12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
- "POT-Creation-Date: 2016-12-28 10:51+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2017-01-27 16:32+0100\n"
- "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
- "Language-Team: LANGUAGE\n"
- "Language: \n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_shape label"
- msgid "Build plate shape"
- msgstr "Alustan muoto"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_extruder_count label"
- msgid "Number of Extruders"
- msgstr "Suulakkeiden määrä"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_heat_zone_length description"
- msgid ""
- "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is "
- "transferred to the filament."
- msgstr ""
- "Suuttimen kärjestä mitattu etäisyys, jonka suuttimen lämpö siirtyy "
- "tulostuslankaan."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_filament_park_distance label"
- msgid "Filament Park Distance"
- msgstr "Tulostuslangan säilytysetäisyys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_filament_park_distance description"
- msgid ""
- "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an "
- "extruder is no longer used."
- msgstr ""
- "Suuttimen kärjestä mitattu etäisyys, jonka päähän tulostuslanka asetetaan "
- "säilytykseen, kun suulaketta ei enää käytetä."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "nozzle_disallowed_areas label"
- msgid "Nozzle Disallowed Areas"
- msgstr "Suuttimen kielletyt alueet"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "nozzle_disallowed_areas description"
- msgid "A list of polygons with areas the nozzle is not allowed to enter."
- msgstr "Monikulmioluettelo, jossa on alueet, joihin suutin ei saa siirtyä."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_0_wipe_dist label"
- msgid "Outer Wall Wipe Distance"
- msgstr "Ulkoseinämän täyttöliikkeen etäisyys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "fill_perimeter_gaps label"
- msgid "Fill Gaps Between Walls"
- msgstr "Täytä seinämien väliset raot"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere"
- msgid "Everywhere"
- msgstr "Kaikkialla"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_type description"
- msgid ""
- "Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers "
- "start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning "
- "these near a user specified location, the seam is easiest to remove. When "
- "placed randomly the inaccuracies at the paths' start will be less "
- "noticeable. When taking the shortest path the print will be quicker."
- msgstr ""
- "Kerroksen kunkin reitin aloituskohta. Kun peräkkäisissä kerroksissa olevat "
- "reitit alkavat samasta kohdasta, tulosteessa saattaa näkyä pystysauma. Kun "
- "nämä kohdistetaan lähelle käyttäjän määrittämää kohtaa, sauma on helpompi "
- "poistaa. Satunnaisesti sijoittuneina reitin aloituskohdan epätarkkuudet ovat "
- "vähemmän silmiinpistäviä. Lyhintä reittiä käyttäen tulostus on nopeampaa."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_x description"
- msgid ""
- "The X coordinate of the position near where to start printing each part in a "
- "layer."
- msgstr ""
- "X-koordinaatti kohdalle, jonka läheltä aloitetaan kunkin kerroksen osuuden "
- "tulostus."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_y description"
- msgid ""
- "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a "
- "layer."
- msgstr ""
- "Y-koordinaatti kohdalle, jonka läheltä aloitetaan kunkin kerroksen osuuden "
- "tulostus."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_pattern option concentric_3d"
- msgid "Concentric 3D"
- msgstr "Samankeskinen 3D"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "default_material_print_temperature label"
- msgid "Default Printing Temperature"
- msgstr "Oletustulostuslämpötila"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_print_temperature_layer_0 label"
- msgid "Printing Temperature Initial Layer"
- msgstr "Alkukerroksen tulostuslämpötila"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description"
- msgid ""
- "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable "
- "special handling of the initial layer."
- msgstr ""
- "Ensimmäisen kerroksen tulostuksessa käytettävä lämpötila. Aseta arvoon 0, "
- "jos et halua käyttää alkukerroksen erikoiskäsittelyä."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_initial_print_temperature label"
- msgid "Initial Printing Temperature"
- msgstr "Tulostuslämpötila alussa"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_final_print_temperature label"
- msgid "Final Printing Temperature"
- msgstr "Tulostuslämpötila lopussa"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 label"
- msgid "Build Plate Temperature Initial Layer"
- msgstr "Alustan lämpötila (alkukerros)"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description"
- msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer."
- msgstr "Lämmitettävän alustan lämpötila ensimmäistä kerrosta tulostettaessa."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retract_at_layer_change description"
- msgid "Retract the filament when the nozzle is moving to the next layer."
- msgstr ""
- "Vedä tulostuslanka takaisin, kun suutin on siirtymässä seuraavaan "
- "kerrokseen. "
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_travel_layer_0 description"
- msgid ""
- "The speed of travel moves in the initial layer. A lower value is advised to "
- "prevent pulling previously printed parts away from the build plate. The "
- "value of this setting can automatically be calculated from the ratio between "
- "the Travel Speed and the Print Speed."
- msgstr ""
- "Alkukerroksen siirtoliikkeiden nopeus. Alhaisempi arvo on suositeltava, "
- "jotta aikaisemmin tulostettuja osia ei vedetä pois alustasta. Tämän "
- "asetuksen arvo voidaan laskea automaattisesti siirtoliikkeen nopeuden ja "
- "tulostusnopeuden suhteen perusteella."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_combing description"
- msgid ""
- "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This "
- "results in slightly longer travel moves but reduces the need for "
- "retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle "
- "moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid "
- "combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only."
- msgstr ""
- "Pyyhkäisy pitää suuttimen aiemmin tulostetuilla alueilla siirtoliikkeitä "
- "tehtäessä. Tämä johtaa hieman pidempiin siirtoliikkeisiin, mutta vähentää "
- "takaisinvedon tarvetta. Jos pyyhkäisy on poistettu käytöstä, materiaalille "
- "tehdään takaisinveto ja suutin liikkuu suoraan seuraavaan pisteeseen. On "
- "myös mahdollista välttää pyyhkäisy ylä- tai alapintakalvojen yli "
- "pyyhkäisemällä vain täytössä."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "travel_avoid_other_parts label"
- msgid "Avoid Printed Parts When Traveling"
- msgstr "Vältä tulostettuja osia siirtoliikkeen yhteydessä"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "layer_start_x description"
- msgid ""
- "The X coordinate of the position near where to find the part to start "
- "printing each layer."
- msgstr ""
- "X-koordinaatti kohdalle, jonka läheltä aloitetaan kunkin kerroksen tulostus."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "layer_start_y description"
- msgid ""
- "The Y coordinate of the position near where to find the part to start "
- "printing each layer."
- msgstr ""
- "Y-koordinaatti kohdalle, jonka läheltä aloitetaan kunkin kerroksen tulostus."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_hop_enabled label"
- msgid "Z Hop When Retracted"
- msgstr "Z-hyppy takaisinvedon yhteydessä"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cool_fan_speed_0 label"
- msgid "Initial Fan Speed"
- msgstr "Tuulettimen nopeus alussa"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cool_fan_speed_0 description"
- msgid ""
- "The speed at which the fans spin at the start of the print. In subsequent "
- "layers the fan speed is gradually increased up to the layer corresponding to "
- "Regular Fan Speed at Height."
- msgstr ""
- "Tuulettimien pyörimisnopeus tulostuksen alussa. Seuraavilla kerroksilla "
- "tuulettimen nopeus kasvaa asteittain, kunnes saavutetaan kerros, joka vastaa "
- "Normaali tuulettimen nopeus korkeudella -arvoa."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cool_fan_full_at_height description"
- msgid ""
- "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below "
- "the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan "
- "Speed."
- msgstr ""
- "Korkeus, jolla tuulettimet pyörivät normaalilla nopeudella. Alemmilla "
- "kerroksilla tuulettimen nopeus kasvaa asteittain tuulettimen nopeudesta "
- "alussa normaaliin tuulettimen nopeuteen."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cool_min_layer_time description"
- msgid ""
- "The minimum time spent in a layer. This forces the printer to slow down, to "
- "at least spend the time set here in one layer. This allows the printed "
- "material to cool down properly before printing the next layer. Layers may "
- "still take shorter than the minimal layer time if Lift Head is disabled and "
- "if the Minimum Speed would otherwise be violated."
- msgstr ""
- "Kerrokseen käytetty minimiaika. Tämä pakottaa tulostimen hidastamaan ja "
- "käyttämään vähintään tässä määritellyn ajan yhdellä kerroksella. Näin "
- "tulostettu materiaali saa jäähtyä kunnolla ennen seuraavan kerroksen "
- "tulostamista. Kerrosten tulostus saattaa silti tapahtua minimikerrosnopeutta "
- "nopeammin, jos tulostuspään nosto ei ole käytössä ja jos miniminopeuden "
- "käyttäminen edellyttää tätä."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_pattern option concentric_3d"
- msgid "Concentric 3D"
- msgstr "Samankeskinen 3D"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d"
- msgid "Concentric 3D"
- msgstr "Samankeskinen 3D"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "prime_tower_min_volume label"
- msgid "Prime Tower Minimum Volume"
- msgstr "Esitäyttötornin minimiainemäärä"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "prime_tower_wall_thickness label"
- msgid "Prime Tower Thickness"
- msgstr "Esitäyttötornin paksuus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label"
- msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower"
- msgstr "Pyyhi esitäyttötornin ei-aktiivinen suutin"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "meshfix_union_all description"
- msgid ""
- "Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes within a mesh "
- "and print the volumes as one. This may cause unintended internal cavities to "
- "disappear."
- msgstr ""
- "Jätetään limittyvistä ainemääristä koostuva verkon sisäinen geometria "
- "huomiotta ja tulostetaan ainemäärät yhtenä. Tämä saattaa poistaa tahattomia "
- "sisäisiä onkaloita."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "multiple_mesh_overlap description"
- msgid ""
- "Make meshes which are touching each other overlap a bit. This makes them "
- "bond together better."
- msgstr ""
- "Toisiinsa kosketuksissa olevat verkot limittyvät hieman. Tämä sitoo ne "
- "paremmin yhteen."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "alternate_carve_order label"
- msgid "Alternate Mesh Removal"
- msgstr "Vuoroittainen verkon poisto"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_mesh label"
- msgid "Support Mesh"
- msgstr "Tukiverkko"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_mesh description"
- msgid ""
- "Use this mesh to specify support areas. This can be used to generate support "
- "structure."
- msgstr ""
- "Käytä tätä verkkoa tukialueiden valintaan. Sen avulla voidaan luoda "
- "tukirakenne."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "anti_overhang_mesh label"
- msgid "Anti Overhang Mesh"
- msgstr "Verkko ulokkeiden estoon"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "mesh_position_x description"
- msgid "Offset applied to the object in the x direction."
- msgstr "Siirtymää sovelletaan kohteeseen X-suunnassa."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "mesh_position_y description"
- msgid "Offset applied to the object in the y direction."
- msgstr "Siirtymää sovelletaan kohteeseen Y-suunnassa."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_settings label"
- msgid "Machine"
- msgstr "Laite"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_settings description"
- msgid "Machine specific settings"
- msgstr "Laitekohtaiset asetukset"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_name label"
- msgid "Machine Type"
- msgstr "Laitteen tyyppi"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_name description"
- msgid "The name of your 3D printer model."
- msgstr "3D-tulostinmallin nimi."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_show_variants label"
- msgid "Show machine variants"
- msgstr "Näytä laitteen variantit"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_show_variants description"
- msgid ""
- "Whether to show the different variants of this machine, which are described "
- "in separate json files."
- msgstr ""
- "Näytetäänkö laitteen eri variantit, jotka kuvataan erillisissä json-"
- "tiedostoissa."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_start_gcode label"
- msgid "Start GCode"
- msgstr "Aloitus-GCode"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_start_gcode description"
- msgid ""
- "Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n"
- "."
- msgstr ""
- "GCode-komennot, jotka suoritetaan aivan alussa – eroteltuina merkillä \n"
- "."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_end_gcode label"
- msgid "End GCode"
- msgstr "Lopetus-GCode"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_end_gcode description"
- msgid ""
- "Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n"
- "."
- msgstr ""
- "GCode-komennot, jotka suoritetaan aivan lopussa – eroteltuina merkillä \n"
- "."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_guid label"
- msgid "Material GUID"
- msgstr "Materiaalin GUID"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_guid description"
- msgid "GUID of the material. This is set automatically. "
- msgstr "Materiaalin GUID. Tämä määritetään automaattisesti. "
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_bed_temp_wait label"
- msgid "Wait for build plate heatup"
- msgstr "Odota alustan lämpenemistä"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_bed_temp_wait description"
- msgid ""
- "Whether to insert a command to wait until the build plate temperature is "
- "reached at the start."
- msgstr ""
- "Lisätäänkö komento, jolla odotetaan alustan lämpötilan saavuttamista alussa."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_print_temp_wait label"
- msgid "Wait for nozzle heatup"
- msgstr "Odota suuttimen lämpenemistä"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_print_temp_wait description"
- msgid "Whether to wait until the nozzle temperature is reached at the start."
- msgstr "Odotetaanko suuttimen lämpötilan saavuttamista alussa."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_print_temp_prepend label"
- msgid "Include material temperatures"
- msgstr "Sisällytä materiaalilämpötilat"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_print_temp_prepend description"
- msgid ""
- "Whether to include nozzle temperature commands at the start of the gcode. "
- "When the start_gcode already contains nozzle temperature commands Cura "
- "frontend will automatically disable this setting."
- msgstr ""
- "Sisällytetäänkö suuttimen lämpötilakomennot GCoden alkuun. Kun start_gcode "
- "sisältää jo suuttimen lämpötilakomennot, Cura-edustaohjelma poistaa tämän "
- "asetuksen automaattisesti käytöstä."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_bed_temp_prepend label"
- msgid "Include build plate temperature"
- msgstr "Sisällytä alustan lämpötila"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_bed_temp_prepend description"
- msgid ""
- "Whether to include build plate temperature commands at the start of the "
- "gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature "
- "commands Cura frontend will automatically disable this setting."
- msgstr ""
- "Sisällytetäänkö alustan lämpötilakomennot GCoden alkuun. Kun aloitus-GCode "
- "sisältää jo alustan lämpötilakomennot, Cura-edustaohjelma poistaa tämän "
- "asetuksen automaattisesti käytöstä."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_width label"
- msgid "Machine width"
- msgstr "Laitteen leveys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_width description"
- msgid "The width (X-direction) of the printable area."
- msgstr "Tulostettavan alueen leveys (X-suunta)."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_depth label"
- msgid "Machine depth"
- msgstr "Laitteen syvyys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_depth description"
- msgid "The depth (Y-direction) of the printable area."
- msgstr "Tulostettavan alueen syvyys (Y-suunta)."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_shape description"
- msgid ""
- "The shape of the build plate without taking unprintable areas into account."
- msgstr "Alustan muoto ottamatta huomioon alueita, joihin ei voi tulostaa."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_shape option rectangular"
- msgid "Rectangular"
- msgstr "Suorakulmainen"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_shape option elliptic"
- msgid "Elliptic"
- msgstr "Soikea"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_height label"
- msgid "Machine height"
- msgstr "Laitteen korkeus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_height description"
- msgid "The height (Z-direction) of the printable area."
- msgstr "Tulostettavan alueen korkeus (Z-suunta)."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_heated_bed label"
- msgid "Has heated build plate"
- msgstr "Sisältää lämmitettävän alustan"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_heated_bed description"
- msgid "Whether the machine has a heated build plate present."
- msgstr "Sisältääkö laite lämmitettävän alustan."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_center_is_zero label"
- msgid "Is center origin"
- msgstr "On keskikohdassa"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_center_is_zero description"
- msgid ""
- "Whether the X/Y coordinates of the zero position of the printer is at the "
- "center of the printable area."
- msgstr ""
- "Ovatko tulostimen nollasijainnin X-/Y-koordinaatit tulostettavan alueen "
- "keskellä."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_extruder_count description"
- msgid ""
- "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, "
- "bowden tube, and nozzle."
- msgstr ""
- "Suulakeryhmien määrä. Suulakeryhmä on syöttölaitteen, Bowden-putken ja "
- "suuttimen yhdistelmä."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label"
- msgid "Outer nozzle diameter"
- msgstr "Suuttimen ulkoläpimitta"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description"
- msgid "The outer diameter of the tip of the nozzle."
- msgstr "Suuttimen kärjen ulkoläpimitta."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
- msgid "Nozzle length"
- msgstr "Suuttimen pituus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_nozzle_head_distance description"
- msgid ""
- "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of "
- "the print head."
- msgstr "Suuttimen kärjen ja tulostuspään alimman osan välinen korkeusero."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label"
- msgid "Nozzle angle"
- msgstr "Suuttimen kulma"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description"
- msgid ""
- "The angle between the horizontal plane and the conical part right above the "
- "tip of the nozzle."
- msgstr ""
- "Vaakatason ja suuttimen kärjen yllä olevan kartiomaisen osan välinen kulma."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_heat_zone_length label"
- msgid "Heat zone length"
- msgstr "Lämpöalueen pituus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label"
- msgid "Heat up speed"
- msgstr "Lämpenemisnopeus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description"
- msgid ""
- "The speed (°C/s) by which the nozzle heats up averaged over the window of "
- "normal printing temperatures and the standby temperature."
- msgstr ""
- "Nopeus (°C/s), jolla suutin lämpenee, mitattuna keskiarvona normaaleista "
- "tulostuslämpötiloista ja valmiuslämpötilasta."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label"
- msgid "Cool down speed"
- msgstr "Jäähdytysnopeus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description"
- msgid ""
- "The speed (°C/s) by which the nozzle cools down averaged over the window of "
- "normal printing temperatures and the standby temperature."
- msgstr ""
- "Nopeus (°C/s), jolla suutin jäähtyy, mitattuna keskiarvona normaaleista "
- "tulostuslämpötiloista ja valmiuslämpötilasta."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window label"
- msgid "Minimal Time Standby Temperature"
- msgstr "Valmiuslämpötilan minimiaika"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window description"
- msgid ""
- "The minimal time an extruder has to be inactive before the nozzle is cooled. "
- "Only when an extruder is not used for longer than this time will it be "
- "allowed to cool down to the standby temperature."
- msgstr ""
- "Minimiaika, jonka suulakkeen on oltava ei-aktiivinen, ennen kuin suutin "
- "jäähdytetään. Suulakkeen annetaan jäähtyä valmiustilaan vain, kun sitä ei "
- "käytetä tätä aikaa kauemmin."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_gcode_flavor label"
- msgid "Gcode flavour"
- msgstr "GCode-tyyppi"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_gcode_flavor description"
- msgid "The type of gcode to be generated."
- msgstr "Luotavan GCoden tyyppi."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)"
- msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)"
- msgstr "RepRap (Marlin/Sprinter)"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)"
- msgid "RepRap (Volumetric)"
- msgstr "RepRap (volymetrinen)"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode"
- msgid "Ultimaker 2"
- msgstr "Ultimaker 2"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_gcode_flavor option Griffin"
- msgid "Griffin"
- msgstr "Griffin"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_gcode_flavor option Makerbot"
- msgid "Makerbot"
- msgstr "Makerbot"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_gcode_flavor option BFB"
- msgid "Bits from Bytes"
- msgstr "Bits from Bytes"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_gcode_flavor option MACH3"
- msgid "Mach3"
- msgstr "Mach3"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_gcode_flavor option Repetier"
- msgid "Repetier"
- msgstr "Repetier"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_disallowed_areas label"
- msgid "Disallowed areas"
- msgstr "Kielletyt alueet"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_disallowed_areas description"
- msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter."
- msgstr ""
- "Monikulmioluettelo, jossa on alueet, joihin tulostuspää ei saa siirtyä."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_head_polygon label"
- msgid "Machine head polygon"
- msgstr "Laiteen pään monikulmio"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_head_polygon description"
- msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps excluded)."
- msgstr "2D-siluetti tulostuspäästä (tuulettimen kannattimet pois lukien)"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label"
- msgid "Machine head & Fan polygon"
- msgstr "Laiteen pään ja tuulettimen monikulmio"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description"
- msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps included)."
- msgstr "2D-siluetti tulostuspäästä (tuulettimen päät mukaan lukien)"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "gantry_height label"
- msgid "Gantry height"
- msgstr "Korokkeen korkeus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "gantry_height description"
- msgid ""
- "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X "
- "and Y axes)."
- msgstr ""
- "Suuttimen kärjen ja korokejärjestelmän (X- ja Y-akselit) välinen korkeusero."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_nozzle_size label"
- msgid "Nozzle Diameter"
- msgstr "Suuttimen läpimitta"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_nozzle_size description"
- msgid ""
- "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-"
- "standard nozzle size."
- msgstr ""
- "Suuttimen sisäläpimitta. Muuta tätä asetusta, kun käytössä on muu kuin "
- "vakiokokoinen suutin."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label"
- msgid "Offset With Extruder"
- msgstr "Suulakkeen siirtymä"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
- msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system."
- msgstr "Käytä suulakkeen siirtymää koordinaattijärjestelmään."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
- msgid "Extruder Prime Z Position"
- msgstr "Suulakkeen esitäytön Z-sijainti"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "extruder_prime_pos_z description"
- msgid ""
- "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
- "printing."
- msgstr ""
- "Z-koordinaatti sijainnille, jossa suutin esitäytetään tulostusta "
- "aloitettaessa."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "extruder_prime_pos_abs label"
- msgid "Absolute Extruder Prime Position"
- msgstr "Absoluuttinen suulakkeen esitäytön sijainti"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "extruder_prime_pos_abs description"
- msgid ""
- "Make the extruder prime position absolute rather than relative to the last-"
- "known location of the head."
- msgstr ""
- "Tekee suulakkeen esitäyttösijainnista absoluuttisen eikä suhteellisen "
- "viimeksi tunnettuun pään sijaintiin nähden."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_max_feedrate_x label"
- msgid "Maximum Speed X"
- msgstr "Maksiminopeus X"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_max_feedrate_x description"
- msgid "The maximum speed for the motor of the X-direction."
- msgstr "X-suunnan moottorin maksiminopeus."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_max_feedrate_y label"
- msgid "Maximum Speed Y"
- msgstr "Maksiminopeus Y"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_max_feedrate_y description"
- msgid "The maximum speed for the motor of the Y-direction."
- msgstr "Y-suunnan moottorin maksiminopeus."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_max_feedrate_z label"
- msgid "Maximum Speed Z"
- msgstr "Maksiminopeus Z"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_max_feedrate_z description"
- msgid "The maximum speed for the motor of the Z-direction."
- msgstr "Z-suunnan moottorin maksiminopeus."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_max_feedrate_e label"
- msgid "Maximum Feedrate"
- msgstr "Maksimisyöttönopeus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_max_feedrate_e description"
- msgid "The maximum speed of the filament."
- msgstr "Tulostuslangan maksiminopeus."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_max_acceleration_x label"
- msgid "Maximum Acceleration X"
- msgstr "Maksimikiihtyvyys X"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_max_acceleration_x description"
- msgid "Maximum acceleration for the motor of the X-direction"
- msgstr "X-suunnan moottorin maksimikiihtyvyys."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_max_acceleration_y label"
- msgid "Maximum Acceleration Y"
- msgstr "Maksimikiihtyvyys Y"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_max_acceleration_y description"
- msgid "Maximum acceleration for the motor of the Y-direction."
- msgstr "Y-suunnan moottorin maksimikiihtyvyys."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_max_acceleration_z label"
- msgid "Maximum Acceleration Z"
- msgstr "Maksimikiihtyvyys Z"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_max_acceleration_z description"
- msgid "Maximum acceleration for the motor of the Z-direction."
- msgstr "Z-suunnan moottorin maksimikiihtyvyys."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_max_acceleration_e label"
- msgid "Maximum Filament Acceleration"
- msgstr "Tulostuslangan maksimikiihtyvyys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_max_acceleration_e description"
- msgid "Maximum acceleration for the motor of the filament."
- msgstr "Tulostuslangan moottorin maksimikiihtyvyys."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_acceleration label"
- msgid "Default Acceleration"
- msgstr "Oletuskiihtyvyys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_acceleration description"
- msgid "The default acceleration of print head movement."
- msgstr "Tulostuspään liikkeen oletuskiihtyvyys."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_max_jerk_xy label"
- msgid "Default X-Y Jerk"
- msgstr "Oletusarvoinen X-Y-nykäisy"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_max_jerk_xy description"
- msgid "Default jerk for movement in the horizontal plane."
- msgstr "Vaakatasoisen liikkeen oletusnykäisy."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_max_jerk_z label"
- msgid "Default Z Jerk"
- msgstr "Oletusarvoinen Z-nykäisy"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_max_jerk_z description"
- msgid "Default jerk for the motor of the Z-direction."
- msgstr "Z-suunnan moottorin oletusnykäisy."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_max_jerk_e label"
- msgid "Default Filament Jerk"
- msgstr "Oletusarvoinen tulostuslangan nykäisy"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_max_jerk_e description"
- msgid "Default jerk for the motor of the filament."
- msgstr "Tulostuslangan moottorin oletusnykäisy."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_minimum_feedrate label"
- msgid "Minimum Feedrate"
- msgstr "Minimisyöttönopeus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_minimum_feedrate description"
- msgid "The minimal movement speed of the print head."
- msgstr "Tulostuspään liikkeen miniminopeus."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "resolution label"
- msgid "Quality"
- msgstr "Laatu"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "resolution description"
- msgid ""
- "All settings that influence the resolution of the print. These settings have "
- "a large impact on the quality (and print time)"
- msgstr ""
- "Kaikki tulostuksen resoluutioon vaikuttavat asetukset. Näillä asetuksilla on "
- "suuri vaikutus laatuun (ja tulostusaikaan)."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "layer_height label"
- msgid "Layer Height"
- msgstr "Kerroksen korkeus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "layer_height description"
- msgid ""
- "The height of each layer in mm. Higher values produce faster prints in lower "
- "resolution, lower values produce slower prints in higher resolution."
- msgstr ""
- "Kunkin kerroksen korkeus milleinä. Korkeammat arvot tuottavat nopeampia "
- "tulosteita alhaisemmalla resoluutiolla, alemmat arvot tuottavat hitaampia "
- "tulosteita korkeammalla resoluutiolla."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "layer_height_0 label"
- msgid "Initial Layer Height"
- msgstr "Alkukerroksen korkeus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "layer_height_0 description"
- msgid ""
- "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes "
- "adhesion to the build plate easier."
- msgstr ""
- "Alkukerroksen korkeus milleinä. Paksumpi alkukerros helpottaa alustaan "
- "kiinnittymistä."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "line_width label"
- msgid "Line Width"
- msgstr "Linjan leveys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "line_width description"
- msgid ""
- "Width of a single line. Generally, the width of each line should correspond "
- "to the width of the nozzle. However, slightly reducing this value could "
- "produce better prints."
- msgstr ""
- "Yhden linjan leveys. Yleensä kunkin linjan leveyden tulisi vastata suuttimen "
- "leveyttä. Pienentämällä tätä arvoa hiukan voidaan kuitenkin mahdollisesti "
- "tuottaa parempia tulosteita."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_line_width label"
- msgid "Wall Line Width"
- msgstr "Seinämälinjan leveys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_line_width description"
- msgid "Width of a single wall line."
- msgstr "Yhden seinämälinjan leveys."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_line_width_0 label"
- msgid "Outer Wall Line Width"
- msgstr "Ulkoseinämän linjaleveys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_line_width_0 description"
- msgid ""
- "Width of the outermost wall line. By lowering this value, higher levels of "
- "detail can be printed."
- msgstr ""
- "Ulommaisen seinämälinjan leveys. Tätä arvoa pienentämällä voidaan tulostaa "
- "tarkempia yksityiskohtia."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_line_width_x label"
- msgid "Inner Wall(s) Line Width"
- msgstr "Sisäseinämien linjaleveys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_line_width_x description"
- msgid ""
- "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one."
- msgstr ""
- "Yhden seinämälinjan leveys. Koskee kaikkia muita paitsi ulommaista seinämää."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skin_line_width label"
- msgid "Top/Bottom Line Width"
- msgstr "Ylä-/alalinjan leveys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skin_line_width description"
- msgid "Width of a single top/bottom line."
- msgstr "Yhden ylä-/alalinjan leveys."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_line_width label"
- msgid "Infill Line Width"
- msgstr "Täyttölinjan leveys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_line_width description"
- msgid "Width of a single infill line."
- msgstr "Yhden täyttölinjan leveys."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skirt_brim_line_width label"
- msgid "Skirt/Brim Line Width"
- msgstr "Helma-/reunuslinjan leveys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skirt_brim_line_width description"
- msgid "Width of a single skirt or brim line."
- msgstr "Yhden helma- tai reunuslinjan leveys."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_line_width label"
- msgid "Support Line Width"
- msgstr "Tukilinjan leveys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_line_width description"
- msgid "Width of a single support structure line."
- msgstr "Yhden tukirakenteen linjan leveys."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_line_width label"
- msgid "Support Interface Line Width"
- msgstr "Tukiliittymän linjan leveys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_line_width description"
- msgid "Width of a single support interface line."
- msgstr "Yhden tukiliittymän linjan leveys."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "prime_tower_line_width label"
- msgid "Prime Tower Line Width"
- msgstr "Esitäyttötornin linjan leveys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "prime_tower_line_width description"
- msgid "Width of a single prime tower line."
- msgstr "Yhden esitäyttötornin linjan leveys."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "shell label"
- msgid "Shell"
- msgstr "Kuori"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "shell description"
- msgid "Shell"
- msgstr "Kuori"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_thickness label"
- msgid "Wall Thickness"
- msgstr "Seinämän paksuus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_thickness description"
- msgid ""
- "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value "
- "divided by the wall line width defines the number of walls."
- msgstr ""
- "Ulkoseinämien paksuus vaakatasossa. Tämä arvo jaettuna seinämälinjan "
- "leveysarvolla määrittää seinämien lukumäärän."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_line_count label"
- msgid "Wall Line Count"
- msgstr "Seinämälinjaluku"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_line_count description"
- msgid ""
- "The number of walls. When calculated by the wall thickness, this value is "
- "rounded to a whole number."
- msgstr ""
- "Seinämien lukumäärä. Kun se lasketaan seinämän paksuudesta, arvo "
- "pyöristetään kokonaislukuun."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_0_wipe_dist description"
- msgid ""
- "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam "
- "better."
- msgstr ""
- "Siirtoliikkeen etäisyys ulkoseinämän jälkeen Z-sauman piilottamiseksi "
- "paremmin."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "top_bottom_thickness label"
- msgid "Top/Bottom Thickness"
- msgstr "Ylä-/alaosan paksuus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "top_bottom_thickness description"
- msgid ""
- "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by "
- "the layer height defines the number of top/bottom layers."
- msgstr ""
- "Ylä-/alakerrosten paksuus tulosteessa. Tämä arvo jaettuna kerroksen "
- "korkeusarvolla määrittää ylä-/alakerrosten lukumäärän."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "top_thickness label"
- msgid "Top Thickness"
- msgstr "Yläosan paksuus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "top_thickness description"
- msgid ""
- "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the "
- "layer height defines the number of top layers."
- msgstr ""
- "Yläkerrosten paksuus tulosteessa. Tämä arvo jaettuna kerroksen "
- "korkeusarvolla määrittää yläkerrosten lukumäärän."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "top_layers label"
- msgid "Top Layers"
- msgstr "Yläkerrokset"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "top_layers description"
- msgid ""
- "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value "
- "is rounded to a whole number."
- msgstr ""
- "Yläkerrosten lukumäärä. Kun se lasketaan yläosan paksuudesta, arvo "
- "pyöristetään kokonaislukuun."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bottom_thickness label"
- msgid "Bottom Thickness"
- msgstr "Alaosan paksuus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bottom_thickness description"
- msgid ""
- "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the "
- "layer height defines the number of bottom layers."
- msgstr ""
- "Alakerrosten paksuus tulosteessa. Tämä arvo jaettuna kerroksen "
- "korkeusarvolla määrittää alakerrosten lukumäärän."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bottom_layers label"
- msgid "Bottom Layers"
- msgstr "Alakerrokset"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bottom_layers description"
- msgid ""
- "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this "
- "value is rounded to a whole number."
- msgstr ""
- "Alakerrosten lukumäärä. Kun se lasketaan alaosan paksuudesta, arvo "
- "pyöristetään kokonaislukuun."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "top_bottom_pattern label"
- msgid "Top/Bottom Pattern"
- msgstr "Ylä-/alaosan kuvio"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "top_bottom_pattern description"
- msgid "The pattern of the top/bottom layers."
- msgstr "Ylä-/alakerrosten kuvio."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "top_bottom_pattern option lines"
- msgid "Lines"
- msgstr "Linjat"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "top_bottom_pattern option concentric"
- msgid "Concentric"
- msgstr "Samankeskinen"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag"
- msgid "Zig Zag"
- msgstr "Siksak"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_0_inset label"
- msgid "Outer Wall Inset"
- msgstr "Ulkoseinämän liitos"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_0_inset description"
- msgid ""
- "Inset applied to the path of the outer wall. If the outer wall is smaller "
- "than the nozzle, and printed after the inner walls, use this offset to get "
- "the hole in the nozzle to overlap with the inner walls instead of the "
- "outside of the model."
- msgstr ""
- "Ulkoseinämän reitille asetettu liitos. Jos ulkoseinämä on pienempi kuin "
- "suutin ja se tulostetaan sisäseinämien jälkeen, tällä siirtymällä saadaan "
- "suuttimen reikä limittymään sisäseinämiin mallin ulkopuolen sijaan."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "outer_inset_first label"
- msgid "Outer Before Inner Walls"
- msgstr "Ulkoseinämät ennen sisäseinämiä"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "outer_inset_first description"
- msgid ""
- "Prints walls in order of outside to inside when enabled. This can help "
- "improve dimensional accuracy in X and Y when using a high viscosity plastic "
- "like ABS; however it can decrease outer surface print quality, especially on "
- "overhangs."
- msgstr ""
- "Seinämät tulostetaan ulkoa sisäänpäin, kun tämä on käytössä. Asetuksella "
- "voidaan auttaa parantamaan X:n ja Y:n dimensiotarkkuutta ABS:n kaltaista "
- "korkeaviskoosista muovia käytettäessä. Se voi kuitenkin heikentää ulkopinnan "
- "tulostuslaatua etenkin ulokkeissa."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "alternate_extra_perimeter label"
- msgid "Alternate Extra Wall"
- msgstr "Vuoroittainen lisäseinämä"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "alternate_extra_perimeter description"
- msgid ""
- "Prints an extra wall at every other layer. This way infill gets caught "
- "between these extra walls, resulting in stronger prints."
- msgstr ""
- "Tulostaa ylimääräisen seinämän joka toiseen kerrokseen. Näin "
- "täyttömateriaali jää kiinni näiden lisäseinämien väliin, mikä johtaa "
- "vahvempiin tulosteisiin."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label"
- msgid "Compensate Wall Overlaps"
- msgstr "Kompensoi seinämän limityksiä"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description"
- msgid ""
- "Compensate the flow for parts of a wall being printed where there is already "
- "a wall in place."
- msgstr ""
- "Kompensoi tulostettaessa virtausta niiden seinämien osien kohdalla, joissa "
- "on jo olemassa seinämä."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled label"
- msgid "Compensate Outer Wall Overlaps"
- msgstr "Kompensoi ulkoseinämän limityksiä"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled description"
- msgid ""
- "Compensate the flow for parts of an outer wall being printed where there is "
- "already a wall in place."
- msgstr ""
- "Kompensoi tulostettaessa virtausta niiden ulkoseinämien osien kohdalla, "
- "joissa on jo olemassa seinämä."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled label"
- msgid "Compensate Inner Wall Overlaps"
- msgstr "Kompensoi sisäseinämän limityksiä"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled description"
- msgid ""
- "Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is "
- "already a wall in place."
- msgstr ""
- "Kompensoi tulostettaessa virtausta niiden sisäseinämien osien kohdalla, "
- "joissa on jo olemassa seinämä."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "fill_perimeter_gaps description"
- msgid "Fills the gaps between walls where no walls fit."
- msgstr "Täyttää raot seinämien välissä, kun seinämät eivät ole sopivia."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere"
- msgid "Nowhere"
- msgstr "Ei missään"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "xy_offset label"
- msgid "Horizontal Expansion"
- msgstr "Vaakalaajennus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "xy_offset description"
- msgid ""
- "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can "
- "compensate for too big holes; negative values can compensate for too small "
- "holes."
- msgstr ""
- "Kaikkia monikulmioita kussakin kerroksessa koskeva siirtymien määrä. "
- "Positiivisilla arvoilla kompensoidaan liian suuria aukkoja ja negatiivisilla "
- "arvoilla kompensoidaan liian pieniä aukkoja."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_type label"
- msgid "Z Seam Alignment"
- msgstr "Z-sauman kohdistus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_type option back"
- msgid "User Specified"
- msgstr "Käyttäjän määrittämä"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_type option shortest"
- msgid "Shortest"
- msgstr "Lyhin"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_type option random"
- msgid "Random"
- msgstr "Satunnainen"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_x label"
- msgid "Z Seam X"
- msgstr "Z-sauma X"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_y label"
- msgid "Z Seam Y"
- msgstr "Z-sauma Y"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
- msgid "Ignore Small Z Gaps"
- msgstr "Ohita pienet Z-raot"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description"
- msgid ""
- "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can "
- "be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such "
- "case, disable the setting."
- msgstr ""
- "Kun mallissa on pieniä pystyrakoja, ylä- ja alapuolen pintakalvon tekemiseen "
- "näihin kapeisiin paikkoihin voi kulua noin 5 % ylimääräistä laskenta-aikaa. "
- "Poista siinä tapauksessa tämä asetus käytöstä."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill label"
- msgid "Infill"
- msgstr "Täyttö"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill description"
- msgid "Infill"
- msgstr "Täyttö"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_sparse_density label"
- msgid "Infill Density"
- msgstr "Täytön tiheys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_sparse_density description"
- msgid "Adjusts the density of infill of the print."
- msgstr "Säätää tulostuksen täytön tiheyttä."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_line_distance label"
- msgid "Infill Line Distance"
- msgstr "Täyttölinjan etäisyys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_line_distance description"
- msgid ""
- "Distance between the printed infill lines. This setting is calculated by the "
- "infill density and the infill line width."
- msgstr ""
- "Etäisyys tulostettujen täyttölinjojen välillä. Tämä asetus lasketaan täytön "
- "tiheydestä ja täyttölinjan leveydestä."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_pattern label"
- msgid "Infill Pattern"
- msgstr "Täyttökuvio"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_pattern description"
- msgid ""
- "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill "
- "swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, "
- "triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every "
- "layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a "
- "more equal distribution of strength over each direction."
- msgstr ""
- "Tulostettava täyttömateriaalin kuvio. Linja- ja siksak-täytöt vaihtavat "
- "suuntaa kerrosten välillä, mikä vähentää materiaalikustannuksia. Ristikko-, "
- "kolmio-, kuutio-, nelitaho- ja samankeskinen-kuviot tulostetaan "
- "kokonaisuudessaan kuhunkin kerrokseen. Kuutio- ja nelitaho-täytöt muuttuvat "
- "kerroksittain, jotta vahvuus jakautuu tasaisemmin kussakin suunnassa."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_pattern option grid"
- msgid "Grid"
- msgstr "Ristikko"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_pattern option lines"
- msgid "Lines"
- msgstr "Linjat"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_pattern option triangles"
- msgid "Triangles"
- msgstr "Kolmiot"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_pattern option cubic"
- msgid "Cubic"
- msgstr "Kuutio"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_pattern option cubicsubdiv"
- msgid "Cubic Subdivision"
- msgstr "Kuution alajako"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_pattern option tetrahedral"
- msgid "Tetrahedral"
- msgstr "Nelitaho"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_pattern option concentric"
- msgid "Concentric"
- msgstr "Samankeskinen"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_pattern option zigzag"
- msgid "Zig Zag"
- msgstr "Siksak"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "sub_div_rad_mult label"
- msgid "Cubic Subdivision Radius"
- msgstr "Kuution alajaon säde"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "sub_div_rad_mult description"
- msgid ""
- "A multiplier on the radius from the center of each cube to check for the "
- "boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. "
- "Larger values lead to more subdivisions, i.e. more small cubes."
- msgstr ""
- "Säteen kerroin kunkin kuution keskipisteestä mallin rajojen tarkistamiseksi. "
- "Näin määritetään, tuleeko kuutioon tehdä alajako. Suuremmat arvot tuottavat "
- "enemmän alajakoja eli enemmän pieniä kuutioita."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "sub_div_rad_add label"
- msgid "Cubic Subdivision Shell"
- msgstr "Kuution alajakokuori"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "sub_div_rad_add description"
- msgid ""
- "An addition to the radius from the center of each cube to check for the "
- "boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. "
- "Larger values lead to a thicker shell of small cubes near the boundary of "
- "the model."
- msgstr ""
- "Lisäys säteeseen kunkin kuution keskipisteestä mallin rajojen "
- "tarkistamiseksi. Näin määritetään, tuleeko kuutioon tehdä alajako. Suuremmat "
- "arvot tuottavat paksumman kuoren pienempiin kuutioihin mallin rajojen "
- "lähellä."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_overlap label"
- msgid "Infill Overlap Percentage"
- msgstr "Täytön limityksen prosentti"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_overlap description"
- msgid ""
- "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap "
- "allows the walls to connect firmly to the infill."
- msgstr ""
- "Limityksen määrä täytön ja seinämien välillä. Pienellä limityksellä seinämät "
- "liittyvät tukevasti täyttöön."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_overlap_mm label"
- msgid "Infill Overlap"
- msgstr "Täytön limitys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_overlap_mm description"
- msgid ""
- "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap "
- "allows the walls to connect firmly to the infill."
- msgstr ""
- "Limityksen määrä täytön ja seinämien välillä. Pienellä limityksellä seinämät "
- "liittyvät tukevasti täyttöön."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skin_overlap label"
- msgid "Skin Overlap Percentage"
- msgstr "Pintakalvon limityksen prosentti"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skin_overlap description"
- msgid ""
- "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap "
- "allows the walls to connect firmly to the skin."
- msgstr ""
- "Limityksen määrä pintakalvon ja seinämien välillä. Pienellä limityksellä "
- "seinämät liittyvät tukevasti pintakalvoon."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skin_overlap_mm label"
- msgid "Skin Overlap"
- msgstr "Pintakalvon limitys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skin_overlap_mm description"
- msgid ""
- "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap "
- "allows the walls to connect firmly to the skin."
- msgstr ""
- "Limityksen määrä pintakalvon ja seinämien välillä. Pienellä limityksellä "
- "seinämät liittyvät tukevasti pintakalvoon."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_wipe_dist label"
- msgid "Infill Wipe Distance"
- msgstr "Täyttöliikkeen etäisyys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_wipe_dist description"
- msgid ""
- "Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the "
- "infill stick to the walls better. This option is similar to infill overlap, "
- "but without extrusion and only on one end of the infill line."
- msgstr ""
- "Siirtoliikkeen pituus jokaisen täyttölinjan jälkeen, jotta täyttö tarttuu "
- "seinämiin paremmin. Tämä vaihtoehto on samanlainen kuin täytön limitys, "
- "mutta ilman pursotusta ja tapahtuu vain toisessa päässä täyttölinjaa."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_sparse_thickness label"
- msgid "Infill Layer Thickness"
- msgstr "Täyttökerroksen paksuus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_sparse_thickness description"
- msgid ""
- "The thickness per layer of infill material. This value should always be a "
- "multiple of the layer height and is otherwise rounded."
- msgstr ""
- "Täyttömateriaalin paksuus kerrosta kohti. Tämän arvon tulisi aina olla "
- "kerroksen korkeuden kerrannainen. Muissa tapauksissa se pyöristetään."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "gradual_infill_steps label"
- msgid "Gradual Infill Steps"
- msgstr "Asteittainen täyttöarvo"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "gradual_infill_steps description"
- msgid ""
- "Number of times to reduce the infill density by half when getting further "
- "below top surfaces. Areas which are closer to top surfaces get a higher "
- "density, up to the Infill Density."
- msgstr ""
- "Määrä kertoja, joilla täytön tiheyttä vähennetään puolella kauemmaksi "
- "yläpintojen alle siirryttäessä. Yläpintoja lähempänä olevista alueista tulee "
- "tiheämpiä enintään täytön tiheyden arvoon asti."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "gradual_infill_step_height label"
- msgid "Gradual Infill Step Height"
- msgstr "Asteittaisen täyttöarvon korkeus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "gradual_infill_step_height description"
- msgid ""
- "The height of infill of a given density before switching to half the density."
- msgstr "Tietyn tiheysarvon täytön korkeus ennen puoleen tiheyteen vaihtamista."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_before_walls label"
- msgid "Infill Before Walls"
- msgstr "Täyttö ennen seinämiä"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_before_walls description"
- msgid ""
- "Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may "
- "lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill "
- "first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show "
- "through the surface."
- msgstr ""
- "Tulostetaan täyttö ennen seinien tulostamista. Seinien tulostaminen ensin "
- "saattaa johtaa tarkempiin seiniin, mutta ulokkeet tulostuvat huonommin. "
- "Täytön tulostaminen ensin johtaa tukevampiin seiniin, mutta täyttökuvio "
- "saattaa joskus näkyä pinnan läpi."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material label"
- msgid "Material"
- msgstr "Materiaali"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material description"
- msgid "Material"
- msgstr "Materiaali"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_flow_dependent_temperature label"
- msgid "Auto Temperature"
- msgstr "Automaattinen lämpötila"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_flow_dependent_temperature description"
- msgid ""
- "Change the temperature for each layer automatically with the average flow "
- "speed of that layer."
- msgstr ""
- "Muuta kunkin kerroksen lämpötilaa automaattisesti kyseisen kerroksen "
- "keskimääräisen virtausnopeuden mukaan."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "default_material_print_temperature description"
- msgid ""
- "The default temperature used for printing. This should be the \"base\" "
- "temperature of a material. All other print temperatures should use offsets "
- "based on this value"
- msgstr ""
- "Tulostuksessa käytettävä oletuslämpötila. Tämän tulee olla materiaalin "
- "”pohjalämpötila”. Kaikkien muiden tulostuslämpötilojen tulee käyttää tähän "
- "arvoon perustuvia siirtymiä."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_print_temperature label"
- msgid "Printing Temperature"
- msgstr "Tulostuslämpötila"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_print_temperature description"
- msgid ""
- "The temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat the printer manually."
- msgstr ""
- "Tulostuksessa käytettävä lämpötila. Aseta arvoon 0 esilämmittääksesi "
- "tulostimen manuaalisesti."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_initial_print_temperature description"
- msgid ""
- "The minimal temperature while heating up to the Printing Temperature at "
- "which printing can already start."
- msgstr ""
- "Minimilämpötila lämmitettäessä tulostuslämpötilaan, jossa tulostus voidaan "
- "aloittaa."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_final_print_temperature description"
- msgid ""
- "The temperature to which to already start cooling down just before the end "
- "of printing."
- msgstr "Lämpötila, johon jäähdytetään jo ennen tulostuksen loppumista."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_flow_temp_graph label"
- msgid "Flow Temperature Graph"
- msgstr "Virtauksen lämpötilakaavio"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_flow_temp_graph description"
- msgid ""
- "Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees "
- "Celsius)."
- msgstr ""
- "Tiedot, jotka yhdistävät materiaalivirran (mm3 sekunnissa) lämpötilaan "
- "(celsiusastetta)."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed label"
- msgid "Extrusion Cool Down Speed Modifier"
- msgstr "Pursotuksen jäähtymisnopeuden lisämääre"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description"
- msgid ""
- "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is "
- "used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding."
- msgstr ""
- "Lisänopeus, jonka verran suutin jäähtyy pursotuksen aikana. Samaa arvoa "
- "käytetään merkitsemään menetettyä kuumentumisnopeutta pursotuksen aikaisen "
- "kuumennuksen aikana."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_bed_temperature label"
- msgid "Build Plate Temperature"
- msgstr "Alustan lämpötila"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_bed_temperature description"
- msgid ""
- "The temperature used for the heated build plate. Set at 0 to pre-heat the "
- "printer manually."
- msgstr ""
- "Lämmitettävän alustan lämpötila. Aseta arvoon 0 esilämmittääksesi tulostimen "
- "manuaalisesti."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_diameter label"
- msgid "Diameter"
- msgstr "Läpimitta"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_diameter description"
- msgid ""
- "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the "
- "diameter of the used filament."
- msgstr ""
- "Säätää käytetyn tulostuslangan halkaisijaa. Määritä tämä arvo vastaamaan "
- "käytetyn tulostuslangan halkaisijaa."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_flow label"
- msgid "Flow"
- msgstr "Virtaus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_flow description"
- msgid ""
- "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this "
- "value."
- msgstr ""
- "Virtauksen kompensointi: pursotetun materiaalin määrä kerrotaan tällä "
- "arvolla."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_enable label"
- msgid "Enable Retraction"
- msgstr "Ota takaisinveto käyttöön"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_enable description"
- msgid ""
- "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. "
- msgstr ""
- "Vedä tulostuslanka takaisin, kun suutin liikkuu sellaisen alueen yli, jota "
- "ei tulosteta. "
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retract_at_layer_change label"
- msgid "Retract at Layer Change"
- msgstr "Takaisinveto kerroksen muuttuessa"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_amount label"
- msgid "Retraction Distance"
- msgstr "Takaisinvetoetäisyys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_amount description"
- msgid "The length of material retracted during a retraction move."
- msgstr "Takaisinvedon yhteydessä sisään vedettävän materiaalin pituus."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_speed label"
- msgid "Retraction Speed"
- msgstr "Takaisinvetonopeus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_speed description"
- msgid ""
- "The speed at which the filament is retracted and primed during a retraction "
- "move."
- msgstr ""
- "Nopeus, jolla tulostuslanka vedetään sisään ja esitäytetään takaisinvedon "
- "yhteydessä."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_retract_speed label"
- msgid "Retraction Retract Speed"
- msgstr "Takaisinvedon vetonopeus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_retract_speed description"
- msgid "The speed at which the filament is retracted during a retraction move."
- msgstr "Nopeus, jolla tulostuslanka vedetään sisään takaisinvedon yhteydessä."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_prime_speed label"
- msgid "Retraction Prime Speed"
- msgstr "Takaisinvedon esitäyttönopeus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_prime_speed description"
- msgid "The speed at which the filament is primed during a retraction move."
- msgstr "Nopeus, jolla tulostuslanka esitäytetään takaisinvedon yhteydessä."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_extra_prime_amount label"
- msgid "Retraction Extra Prime Amount"
- msgstr "Takaisinvedon esitäytön lisäys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_extra_prime_amount description"
- msgid ""
- "Some material can ooze away during a travel move, which can be compensated "
- "for here."
- msgstr ""
- "Siirtoliikkeen yhteydessä materiaalia voi tihkua pois. Sitä voidaan "
- "kompensoida tässä."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_min_travel label"
- msgid "Retraction Minimum Travel"
- msgstr "Takaisinvedon minimiliike"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_min_travel description"
- msgid ""
- "The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. "
- "This helps to get fewer retractions in a small area."
- msgstr ""
- "Tarvittavan siirtoliikkeen minimietäisyys, jotta takaisinveto yleensäkin "
- "tapahtuu. Tällä varmistetaan, ettei takaisinvetoja tapahdu runsaasti "
- "pienellä alueella."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_count_max label"
- msgid "Maximum Retraction Count"
- msgstr "Takaisinvedon maksimiluku"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_count_max description"
- msgid ""
- "This setting limits the number of retractions occurring within the minimum "
- "extrusion distance window. Further retractions within this window will be "
- "ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament, as "
- "that can flatten the filament and cause grinding issues."
- msgstr ""
- "Tämä asetus rajoittaa pursotuksen minimietäisyyden ikkunassa tapahtuvien "
- "takaisinvetojen lukumäärää. Muut tämän ikkunan takaisinvedot jätetään "
- "huomiotta. Tällä vältetään toistuvat takaisinvedot samalla tulostuslangan "
- "osalla, sillä tällöin lanka voi litistyä ja aiheuttaa hiertymisongelmia."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_extrusion_window label"
- msgid "Minimum Extrusion Distance Window"
- msgstr "Pursotuksen minimietäisyyden ikkuna"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_extrusion_window description"
- msgid ""
- "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value "
- "should be approximately the same as the retraction distance, so that "
- "effectively the number of times a retraction passes the same patch of "
- "material is limited."
- msgstr ""
- "Ikkuna, jossa takaisinvedon maksimiluku otetaan käyttöön. Tämän ikkunan "
- "tulisi olla suunnilleen takaisinvetoetäisyyden kokoinen, jotta saman kohdan "
- "sivuuttavien takaisinvetojen lukumäärää saadaan rajoitettua."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_standby_temperature label"
- msgid "Standby Temperature"
- msgstr "Valmiuslämpötila"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_standby_temperature description"
- msgid ""
- "The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for "
- "printing."
- msgstr "Suuttimen lämpötila, kun toista suutinta käytetään tulostukseen."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "switch_extruder_retraction_amount label"
- msgid "Nozzle Switch Retraction Distance"
- msgstr "Suuttimen vaihdon takaisinvetoetäisyys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description"
- msgid ""
- "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should "
- "generally be the same as the length of the heat zone."
- msgstr ""
- "Takaisinvedon määrä: 0 tarkoittaa, että takaisinvetoa ei ole lainkaan. Tämän "
- "on yleensä oltava sama kuin lämpöalueen pituus."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds label"
- msgid "Nozzle Switch Retraction Speed"
- msgstr "Suuttimen vaihdon takaisinvetonopeus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds description"
- msgid ""
- "The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed "
- "works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding."
- msgstr ""
- "Nopeus, jolla tulostuslanka vedetään sisään. Suurempi takaisinvetonopeus "
- "toimii paremmin, mutta erittäin suuri takaisinvetonopeus saattaa hiertää "
- "tulostuslankaa."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "switch_extruder_retraction_speed label"
- msgid "Nozzle Switch Retract Speed"
- msgstr "Suuttimen vaihdon takaisinvetonopeus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "switch_extruder_retraction_speed description"
- msgid ""
- "The speed at which the filament is retracted during a nozzle switch retract."
- msgstr ""
- "Nopeus, jolla tulostuslanka vedetään sisään suuttimen vaihdon takaisinvedon "
- "yhteydessä."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "switch_extruder_prime_speed label"
- msgid "Nozzle Switch Prime Speed"
- msgstr "Suuttimen vaihdon esitäyttönopeus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "switch_extruder_prime_speed description"
- msgid ""
- "The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch "
- "retraction."
- msgstr ""
- "Nopeus, jolla tulostuslanka työnnetään takaisin suuttimen vaihdon "
- "takaisinvedon jälkeen."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed label"
- msgid "Speed"
- msgstr "Nopeus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed description"
- msgid "Speed"
- msgstr "Nopeus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_print label"
- msgid "Print Speed"
- msgstr "Tulostusnopeus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_print description"
- msgid "The speed at which printing happens."
- msgstr "Tulostamiseen käytettävä nopeus."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_infill label"
- msgid "Infill Speed"
- msgstr "Täyttönopeus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_infill description"
- msgid "The speed at which infill is printed."
- msgstr "Täytön tulostamiseen käytettävä nopeus."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_wall label"
- msgid "Wall Speed"
- msgstr "Seinämänopeus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_wall description"
- msgid "The speed at which the walls are printed."
- msgstr "Seinämien tulostamiseen käytettävä nopeus."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_wall_0 label"
- msgid "Outer Wall Speed"
- msgstr "Ulkoseinämänopeus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_wall_0 description"
- msgid ""
- "The speed at which the outermost walls are printed. Printing the outer wall "
- "at a lower speed improves the final skin quality. However, having a large "
- "difference between the inner wall speed and the outer wall speed will affect "
- "quality in a negative way."
- msgstr ""
- "Nopeus, jolla uloimmat seinämät tulostetaan. Ulkoseinämien tulostus "
- "hitaammalla nopeudella parantaa lopullisen pintakalvon laatua. Jos "
- "sisäseinämän ja ulkoseinämän nopeuden välillä on kuitenkin suuri ero, se "
- "vaikuttaa negatiivisesti laatuun."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_wall_x label"
- msgid "Inner Wall Speed"
- msgstr "Sisäseinämänopeus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_wall_x description"
- msgid ""
- "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall "
- "faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set "
- "this in between the outer wall speed and the infill speed."
- msgstr ""
- "Nopeus, jolla kaikki sisäseinämät tulostetaan. Sisäseinämän tulostus "
- "ulkoseinämää nopeammin lyhentää tulostusaikaa. Tämä arvo kannattaa asettaa "
- "ulkoseinämän nopeuden ja täyttönopeuden väliin."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_topbottom label"
- msgid "Top/Bottom Speed"
- msgstr "Ylä-/alaosan nopeus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_topbottom description"
- msgid "The speed at which top/bottom layers are printed."
- msgstr "Ylä-/alakerrosten tulostamiseen käytettävä nopeus."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_support label"
- msgid "Support Speed"
- msgstr "Tukirakenteen nopeus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_support description"
- msgid ""
- "The speed at which the support structure is printed. Printing support at "
- "higher speeds can greatly reduce printing time. The surface quality of the "
- "support structure is not important since it is removed after printing."
- msgstr ""
- "Nopeus, jolla tukirakenne tulostetaan. Tukirakenteiden tulostus korkeammilla "
- "nopeuksilla voi lyhentää tulostusaikaa merkittävästi. Tukirakenteen pinnan "
- "laadulla ei ole merkitystä, koska rakenne poistetaan tulostuksen jälkeen."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_support_infill label"
- msgid "Support Infill Speed"
- msgstr "Tuen täytön nopeus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_support_infill description"
- msgid ""
- "The speed at which the infill of support is printed. Printing the infill at "
- "lower speeds improves stability."
- msgstr ""
- "Nopeus, jolla tuen täyttö tulostetaan. Täytön tulostus hitaammilla "
- "nopeuksilla parantaa vakautta."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_support_interface label"
- msgid "Support Interface Speed"
- msgstr "Tukiliittymän nopeus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_support_interface description"
- msgid ""
- "The speed at which the roofs and bottoms of support are printed. Printing "
- "the them at lower speeds can improve overhang quality."
- msgstr ""
- "Nopeus, jolla tuen katot ja alaosat tulostetaan. Niiden tulostus hitaammilla "
- "nopeuksilla voi parantaa ulokkeen laatua."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_prime_tower label"
- msgid "Prime Tower Speed"
- msgstr "Esitäyttötornin nopeus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_prime_tower description"
- msgid ""
- "The speed at which the prime tower is printed. Printing the prime tower "
- "slower can make it more stable when the adhesion between the different "
- "filaments is suboptimal."
- msgstr ""
- "Nopeus, jolla esitäyttötorni tulostetaan. Esitäyttötornin tulostus hitaammin "
- "saattaa tehdä siitä vakaamman, jos eri tulostuslankojen tarttuvuus ei ole "
- "paras mahdollinen."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_travel label"
- msgid "Travel Speed"
- msgstr "Siirtoliikkeen nopeus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_travel description"
- msgid "The speed at which travel moves are made."
- msgstr "Nopeus, jolla siirtoliikkeet tehdään."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_layer_0 label"
- msgid "Initial Layer Speed"
- msgstr "Alkukerroksen nopeus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_layer_0 description"
- msgid ""
- "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve "
- "adhesion to the build plate."
- msgstr ""
- "Alkukerroksen nopeus. Alhaisempi arvo on suositeltava, jotta tarttuvuus "
- "alustaan on parempi."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_print_layer_0 label"
- msgid "Initial Layer Print Speed"
- msgstr "Alkukerroksen tulostusnopeus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_print_layer_0 description"
- msgid ""
- "The speed of printing for the initial layer. A lower value is advised to "
- "improve adhesion to the build plate."
- msgstr ""
- "Alkukerroksen tulostusnopeus. Alhaisempi arvo on suositeltava, jotta "
- "tarttuvuus alustaan on parempi."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_travel_layer_0 label"
- msgid "Initial Layer Travel Speed"
- msgstr "Alkukerroksen siirtoliikkeen nopeus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skirt_brim_speed label"
- msgid "Skirt/Brim Speed"
- msgstr "Helman/reunuksen nopeus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skirt_brim_speed description"
- msgid ""
- "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at "
- "the initial layer speed, but sometimes you might want to print the skirt or "
- "brim at a different speed."
- msgstr ""
- "Nopeus, jolla helma ja reunus tulostetaan. Yleensä se tehdään alkukerroksen "
- "nopeudella. Joskus helma tai reunus halutaan kuitenkin tulostaa eri "
- "nopeudella."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "max_feedrate_z_override label"
- msgid "Maximum Z Speed"
- msgstr "Z:n maksiminopeus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "max_feedrate_z_override description"
- msgid ""
- "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero "
- "causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed."
- msgstr ""
- "Maksiminopeus, jolla alustaa liikutetaan. Jos tämä määritetään nollaan, "
- "tulostuksessa käytetään laiteohjelmiston oletusasetuksia Z:n "
- "maksiminopeudelle."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_slowdown_layers label"
- msgid "Number of Slower Layers"
- msgstr "Hitaampien kerrosten määrä"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_slowdown_layers description"
- msgid ""
- "The first few layers are printed slower than the rest of the model, to get "
- "better adhesion to the build plate and improve the overall success rate of "
- "prints. The speed is gradually increased over these layers."
- msgstr ""
- "Muutama ensimmäinen kerros tulostetaan hitaammin kuin loput mallista, "
- "jolloin saadaan parempi tarttuvuus alustaan ja parannetaan tulosteiden "
- "yleistä onnistumista. Näiden kerrosten jälkeen nopeutta lisätään asteittain."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_equalize_flow_enabled label"
- msgid "Equalize Filament Flow"
- msgstr "Yhdenmukaista tulostuslangan virtaus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_equalize_flow_enabled description"
- msgid ""
- "Print thinner than normal lines faster so that the amount of material "
- "extruded per second remains the same. Thin pieces in your model might "
- "require lines printed with smaller line width than provided in the settings. "
- "This setting controls the speed changes for such lines."
- msgstr ""
- "Normaaleja ohuempien linjojen tulostus nopeammin niin, että pursotetun "
- "materiaalin määrä sekunnissa pysyy samana. Mallin ohuet kappaleet saattavat "
- "edellyttää asetuksia pienemmällä linjan leveydellä tulostettuja linjoja. "
- "Tällä asetuksella hallitaan tällaisten linjojen nopeuden muutoksia."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_equalize_flow_max label"
- msgid "Maximum Speed for Flow Equalization"
- msgstr "Virtauksen yhdenmukaistamisen maksiminopeus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_equalize_flow_max description"
- msgid ""
- "Maximum print speed when adjusting the print speed in order to equalize flow."
- msgstr ""
- "Tulostuksen maksiminopeus, kun tulostusnopeutta säädetään virtauksen "
- "yhdenmukaistamista varten."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_enabled label"
- msgid "Enable Acceleration Control"
- msgstr "Ota kiihtyvyyden hallinta käyttöön"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_enabled description"
- msgid ""
- "Enables adjusting the print head acceleration. Increasing the accelerations "
- "can reduce printing time at the cost of print quality."
- msgstr ""
- "Ottaa tulostuspään kiihtyvyyden säädön käyttöön. Kiihtyvyyksien "
- "suurentaminen saattaa vähentää tulostusaikaa tulostuslaadun kustannuksella."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_print label"
- msgid "Print Acceleration"
- msgstr "Tulostuksen kiihtyvyys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_print description"
- msgid "The acceleration with which printing happens."
- msgstr "Kiihtyvyys, jolla tulostetaan."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_infill label"
- msgid "Infill Acceleration"
- msgstr "Täytön kiihtyvyys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_infill description"
- msgid "The acceleration with which infill is printed."
- msgstr "Kiihtyvyys, jolla täyttö tulostetaan."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_wall label"
- msgid "Wall Acceleration"
- msgstr "Seinämän kiihtyvyys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_wall description"
- msgid "The acceleration with which the walls are printed."
- msgstr "Kiihtyvyys, jolla seinämät tulostetaan."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_wall_0 label"
- msgid "Outer Wall Acceleration"
- msgstr "Ulkoseinämän kiihtyvyys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_wall_0 description"
- msgid "The acceleration with which the outermost walls are printed."
- msgstr "Kiihtyvyys, jolla ulkoseinämät tulostetaan."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_wall_x label"
- msgid "Inner Wall Acceleration"
- msgstr "Sisäseinämän kiihtyvyys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_wall_x description"
- msgid "The acceleration with which all inner walls are printed."
- msgstr "Kiihtyvyys, jolla kaikki sisäseinämät tulostetaan."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_topbottom label"
- msgid "Top/Bottom Acceleration"
- msgstr "Ylä-/alakerrosten kiihtyvyys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_topbottom description"
- msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed."
- msgstr "Kiihtyvyys, jolla ylä-/alakerrokset tulostetaan."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_support label"
- msgid "Support Acceleration"
- msgstr "Tuen kiihtyvyys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_support description"
- msgid "The acceleration with which the support structure is printed."
- msgstr "Kiihtyvyys, jolla tukirakenne tulostetaan."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_support_infill label"
- msgid "Support Infill Acceleration"
- msgstr "Tuen täytön kiihtyvyys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_support_infill description"
- msgid "The acceleration with which the infill of support is printed."
- msgstr "Kiihtyvyys, jolla tuen täyttö tulostetaan."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_support_interface label"
- msgid "Support Interface Acceleration"
- msgstr "Tukiliittymän kiihtyvyys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_support_interface description"
- msgid ""
- "The acceleration with which the roofs and bottoms of support are printed. "
- "Printing them at lower accelerations can improve overhang quality."
- msgstr ""
- "Kiihtyvyys, jolla tuen katot ja alaosat tulostetaan. Niiden tulostus "
- "hitaammilla kiihtyvyyksillä voi parantaa ulokkeen laatua."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_prime_tower label"
- msgid "Prime Tower Acceleration"
- msgstr "Esitäyttötornin kiihtyvyys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_prime_tower description"
- msgid "The acceleration with which the prime tower is printed."
- msgstr "Kiihtyvyys, jolla esitäyttötorni tulostetaan."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_travel label"
- msgid "Travel Acceleration"
- msgstr "Siirtoliikkeen kiihtyvyys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_travel description"
- msgid "The acceleration with which travel moves are made."
- msgstr "Kiihtyvyys, jolla siirtoliikkeet tehdään."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_layer_0 label"
- msgid "Initial Layer Acceleration"
- msgstr "Alkukerroksen kiihtyvyys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_layer_0 description"
- msgid "The acceleration for the initial layer."
- msgstr "Alkukerroksen kiihtyvyys."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_print_layer_0 label"
- msgid "Initial Layer Print Acceleration"
- msgstr "Alkukerroksen tulostuksen kiihtyvyys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_print_layer_0 description"
- msgid "The acceleration during the printing of the initial layer."
- msgstr "Alkukerroksen tulostuksen aikainen kiihtyvyys."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_travel_layer_0 label"
- msgid "Initial Layer Travel Acceleration"
- msgstr "Alkukerroksen siirtoliikkeen kiihtyvyys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_travel_layer_0 description"
- msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer."
- msgstr "Alkukerroksen siirtoliikkeiden kiihtyvyys."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_skirt_brim label"
- msgid "Skirt/Brim Acceleration"
- msgstr "Helman/reunuksen kiihtyvyys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_skirt_brim description"
- msgid ""
- "The acceleration with which the skirt and brim are printed. Normally this is "
- "done with the initial layer acceleration, but sometimes you might want to "
- "print the skirt or brim at a different acceleration."
- msgstr ""
- "Kiihtyvyys, jolla helma ja reunus tulostetaan. Yleensä se tehdään "
- "alkukerroksen kiihtyvyydellä. Joskus helma tai reunus halutaan kuitenkin "
- "tulostaa eri kiihtyvyydellä."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_enabled label"
- msgid "Enable Jerk Control"
- msgstr "Ota nykäisyn hallinta käyttöön"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_enabled description"
- msgid ""
- "Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y "
- "axis changes. Increasing the jerk can reduce printing time at the cost of "
- "print quality."
- msgstr ""
- "Ottaa tulostuspään nykäisyn säädön käyttöön X- tai Y-akselin nopeuden "
- "muuttuessa. Nykäisyn suurentaminen saattaa vähentää tulostusaikaa "
- "tulostuslaadun kustannuksella."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_print label"
- msgid "Print Jerk"
- msgstr "Tulostuksen nykäisy"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_print description"
- msgid "The maximum instantaneous velocity change of the print head."
- msgstr "Tulostuspään nopeuden hetkellinen maksimimuutos."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_infill label"
- msgid "Infill Jerk"
- msgstr "Täytön nykäisy"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_infill description"
- msgid "The maximum instantaneous velocity change with which infill is printed."
- msgstr "Täytön tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_wall label"
- msgid "Wall Jerk"
- msgstr "Seinämän nykäisy"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_wall description"
- msgid ""
- "The maximum instantaneous velocity change with which the walls are printed."
- msgstr "Seinämien tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_wall_0 label"
- msgid "Outer Wall Jerk"
- msgstr "Ulkoseinämän nykäisy"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_wall_0 description"
- msgid ""
- "The maximum instantaneous velocity change with which the outermost walls are "
- "printed."
- msgstr "Ulkoseinämien tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_wall_x label"
- msgid "Inner Wall Jerk"
- msgstr "Sisäseinämän nykäisy"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_wall_x description"
- msgid ""
- "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are "
- "printed."
- msgstr "Kaikkien sisäseinämien tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_topbottom label"
- msgid "Top/Bottom Jerk"
- msgstr "Ylä-/alaosan nykäisy"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_topbottom description"
- msgid ""
- "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are "
- "printed."
- msgstr "Ylä-/alakerrosten tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_support label"
- msgid "Support Jerk"
- msgstr "Tuen nykäisy"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_support description"
- msgid ""
- "The maximum instantaneous velocity change with which the support structure "
- "is printed."
- msgstr "Tukirakenteen tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_support_infill label"
- msgid "Support Infill Jerk"
- msgstr "Tuen täytön nykäisy"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_support_infill description"
- msgid ""
- "The maximum instantaneous velocity change with which the infill of support "
- "is printed."
- msgstr "Tuen täytön tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_support_interface label"
- msgid "Support Interface Jerk"
- msgstr "Tukiliittymän nykäisy"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_support_interface description"
- msgid ""
- "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and bottoms "
- "of support are printed."
- msgstr ""
- "Tuen kattojen ja alaosien tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_prime_tower label"
- msgid "Prime Tower Jerk"
- msgstr "Esitäyttötornin nykäisy"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_prime_tower description"
- msgid ""
- "The maximum instantaneous velocity change with which the prime tower is "
- "printed."
- msgstr "Esitäyttötornin tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_travel label"
- msgid "Travel Jerk"
- msgstr "Siirtoliikkeen nykäisy"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_travel description"
- msgid ""
- "The maximum instantaneous velocity change with which travel moves are made."
- msgstr "Siirtoliikkeiden nopeuden hetkellinen maksimimuutos."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_layer_0 label"
- msgid "Initial Layer Jerk"
- msgstr "Alkukerroksen nykäisy"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_layer_0 description"
- msgid "The print maximum instantaneous velocity change for the initial layer."
- msgstr "Alkukerroksen tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_print_layer_0 label"
- msgid "Initial Layer Print Jerk"
- msgstr "Alkukerroksen tulostuksen nykäisy"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_print_layer_0 description"
- msgid ""
- "The maximum instantaneous velocity change during the printing of the initial "
- "layer."
- msgstr "Alkukerroksen tulostuksen aikainen nopeuden hetkellinen maksimimuutos."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_travel_layer_0 label"
- msgid "Initial Layer Travel Jerk"
- msgstr "Alkukerroksen siirtoliikkeen nykäisy"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_travel_layer_0 description"
- msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer."
- msgstr "Alkukerroksen siirtoliikkeiden kiihtyvyys."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_skirt_brim label"
- msgid "Skirt/Brim Jerk"
- msgstr "Helman/reunuksen nykäisy"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_skirt_brim description"
- msgid ""
- "The maximum instantaneous velocity change with which the skirt and brim are "
- "printed."
- msgstr "Helman ja reunuksen tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "travel label"
- msgid "Travel"
- msgstr "Siirtoliike"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "travel description"
- msgid "travel"
- msgstr "siirtoliike"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_combing label"
- msgid "Combing Mode"
- msgstr "Pyyhkäisytila"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_combing option off"
- msgid "Off"
- msgstr "Pois"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_combing option all"
- msgid "All"
- msgstr "Kaikki"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_combing option noskin"
- msgid "No Skin"
- msgstr "Ei pintakalvoa"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "travel_avoid_other_parts description"
- msgid ""
- "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only "
- "available when combing is enabled."
- msgstr ""
- "Suutin välttää aiemmin tulostettuja osia siirtoliikkeiden yhteydessä. Tämä "
- "vaihtoehto on valittavissa vain, kun pyyhkäisy on käytössä."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "travel_avoid_distance label"
- msgid "Travel Avoid Distance"
- msgstr "Siirtoliikkeen vältettävä etäisyys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "travel_avoid_distance description"
- msgid ""
- "The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding "
- "during travel moves."
- msgstr ""
- "Suuttimen ja aiemmin tulostetun osan välinen etäisyys siirtoliikkeiden "
- "yhteydessä."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "start_layers_at_same_position label"
- msgid "Start Layers with the Same Part"
- msgstr "Aloita kerrokset samalla osalla"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "start_layers_at_same_position description"
- msgid ""
- "In each layer start with printing the object near the same point, so that we "
- "don't start a new layer with printing the piece which the previous layer "
- "ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases "
- "printing time."
- msgstr ""
- "Aloita tulostus jokaisessa kerroksessa tulostamalla kappale, joka on lähellä "
- "samaa pistettä, jotta uutta kerrosta ei aloiteta tulostamalla kappaletta, "
- "johon edellinen kerros päättyi. Näin saadaan aikaan paremmat ulokkeet ja "
- "pienet osat, mutta tulostus kestää kauemmin."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "layer_start_x label"
- msgid "Layer Start X"
- msgstr "Kerroksen X-aloitus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "layer_start_y label"
- msgid "Layer Start Y"
- msgstr "Kerroksen Y-aloitus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_hop_enabled description"
- msgid ""
- "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create "
- "clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from "
- "hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the "
- "print from the build plate."
- msgstr ""
- "Alustaa lasketaan aina kun takaisinveto tehdään, jotta suuttimen ja "
- "tulosteen väliin jää tilaa. Tämä estää suuttimen osumisen tulosteeseen "
- "siirtoliikkeen yhteydessä ja vähentää näin sen vaaraa, että tuloste "
- "työnnetään pois alustalta."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_hop_only_when_collides label"
- msgid "Z Hop Only Over Printed Parts"
- msgstr "Z-hyppy vain tulostettujen osien yli"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_hop_only_when_collides description"
- msgid ""
- "Only perform a Z Hop when moving over printed parts which cannot be avoided "
- "by horizontal motion by Avoid Printed Parts when Traveling."
- msgstr ""
- "Suorita Z-hyppy vain siirryttäessä sellaisten tulostettujen osien yli, jota "
- "ei voi välttää vaakaliikkeellä toiminnolla ”Vältä tulostettuja osia "
- "siirtoliikkeen yhteydessä”."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_hop label"
- msgid "Z Hop Height"
- msgstr "Z-hypyn korkeus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_hop description"
- msgid "The height difference when performing a Z Hop."
- msgstr "Z-hypyn suorituksen korkeusero."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch label"
- msgid "Z Hop After Extruder Switch"
- msgstr "Z-hyppy suulakkeen vaihdon jälkeen"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description"
- msgid ""
- "After the machine switched from one extruder to the other, the build plate "
- "is lowered to create clearance between the nozzle and the print. This "
- "prevents the nozzle from leaving oozed material on the outside of a print."
- msgstr ""
- "Alustaa lasketaan koneen vaihdettua yhdestä suulakkeesta toiseen, jotta "
- "suuttimen ja tulosteen väliin jää tilaa. Tämä estää suutinta jättämästä "
- "tihkunutta ainetta tulosteen ulkopuolelle."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cooling label"
- msgid "Cooling"
- msgstr "Jäähdytys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cooling description"
- msgid "Cooling"
- msgstr "Jäähdytys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cool_fan_enabled label"
- msgid "Enable Print Cooling"
- msgstr "Ota tulostuksen jäähdytys käyttöön"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cool_fan_enabled description"
- msgid ""
- "Enables the print cooling fans while printing. The fans improve print "
- "quality on layers with short layer times and bridging / overhangs."
- msgstr ""
- "Ottaa tulostuksen jäähdytystuulettimet käyttöön tulostettaessa. Tuulettimet "
- "parantavat tulostuslaatua kerroksilla, joilla on lyhyet kerrosajat ja "
- "tukisiltoja/ulokkeita."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cool_fan_speed label"
- msgid "Fan Speed"
- msgstr "Tuulettimen nopeus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cool_fan_speed description"
- msgid "The speed at which the print cooling fans spin."
- msgstr "Tulostuksen jäähdytystuulettimien käyntinopeus."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cool_fan_speed_min label"
- msgid "Regular Fan Speed"
- msgstr "Normaali tuulettimen nopeus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cool_fan_speed_min description"
- msgid ""
- "The speed at which the fans spin before hitting the threshold. When a layer "
- "prints faster than the threshold, the fan speed gradually inclines towards "
- "the maximum fan speed."
- msgstr ""
- "Nopeus, jolla tuuletin pyörii ennen raja-arvon tavoittamista. Jos kerros "
- "tulostuu nopeammin kuin raja-arvo, tulostimen nopeus nousee asteittain kohti "
- "tuulettimen maksiminopeutta."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cool_fan_speed_max label"
- msgid "Maximum Fan Speed"
- msgstr "Tuulettimen maksiminopeus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cool_fan_speed_max description"
- msgid ""
- "The speed at which the fans spin on the minimum layer time. The fan speed "
- "gradually increases between the regular fan speed and maximum fan speed when "
- "the threshold is hit."
- msgstr ""
- "Nopeus, jolla tuuletin pyörii kerroksen minimiaikana. Tuulettimen nopeus "
- "kasvaa asteittain normaalin ja maksiminopeuden välillä, kun raja-arvo "
- "ohitetaan."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label"
- msgid "Regular/Maximum Fan Speed Threshold"
- msgstr "Tuulettimen normaali-/maksiminopeuden raja-arvo"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description"
- msgid ""
- "The layer time which sets the threshold between regular fan speed and "
- "maximum fan speed. Layers that print slower than this time use regular fan "
- "speed. For faster layers the fan speed gradually increases towards the "
- "maximum fan speed."
- msgstr ""
- "Kerrosaika, joka määrittää tuulettimen normaalin nopeuden ja maksiminopeuden "
- "välisen raja-arvon. Kerrokset, jotka tulostuvat tätä hitaammin käyttävät "
- "normaalia tuulettimen nopeutta. Nopeammilla kerroksilla tuulettimen nopeus "
- "nousee asteittain kohti tuulettimen maksiminopeutta."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cool_fan_full_at_height label"
- msgid "Regular Fan Speed at Height"
- msgstr "Normaali tuulettimen nopeus korkeudella"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cool_fan_full_layer label"
- msgid "Regular Fan Speed at Layer"
- msgstr "Normaali tuulettimen nopeus kerroksessa"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cool_fan_full_layer description"
- msgid ""
- "The layer at which the fans spin on regular fan speed. If regular fan speed "
- "at height is set, this value is calculated and rounded to a whole number."
- msgstr ""
- "Kerros, jolla tuulettimet pyörivät normaalilla nopeudella. Jos normaali "
- "tuulettimen nopeus korkeudella on asetettu, tämä arvo lasketaan ja "
- "pyöristetään kokonaislukuun."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cool_min_layer_time label"
- msgid "Minimum Layer Time"
- msgstr "Kerroksen minimiaika"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cool_min_speed label"
- msgid "Minimum Speed"
- msgstr "Miniminopeus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cool_min_speed description"
- msgid ""
- "The minimum print speed, despite slowing down due to the minimum layer time. "
- "When the printer would slow down too much, the pressure in the nozzle would "
- "be too low and result in bad print quality."
- msgstr ""
- "Tulostuksen miniminopeus riippumatta kerroksen minimiajan aiheuttamasta "
- "hidastuksesta. Jos tulostin hidastaisi liikaa, paine suuttimessa olisi liian "
- "alhainen ja tulostuksen laatu kärsisi."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cool_lift_head label"
- msgid "Lift Head"
- msgstr "Tulostuspään nosto"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cool_lift_head description"
- msgid ""
- "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head "
- "away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is "
- "reached."
- msgstr ""
- "Kun miniminopeuteen päädytään kerroksen minimiajan johdosta, nosta pää pois "
- "tulosteesta ja odota, kunnes kerroksen minimiaika täyttyy."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support label"
- msgid "Support"
- msgstr "Tuki"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support description"
- msgid "Support"
- msgstr "Tuki"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_enable label"
- msgid "Enable Support"
- msgstr "Ota tuki käyttöön"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_enable description"
- msgid ""
- "Enable support structures. These structures support parts of the model with "
- "severe overhangs."
- msgstr ""
- "Ota tukirakenteet käyttöön. Nämä rakenteet tukevat mallin osia, joissa on "
- "merkittäviä ulokkeita."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_extruder_nr label"
- msgid "Support Extruder"
- msgstr "Tuen suulake"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_extruder_nr description"
- msgid ""
- "The extruder train to use for printing the support. This is used in multi-"
- "extrusion."
- msgstr ""
- "Tuen tulostukseen käytettävä suulakeryhmä. Tätä käytetään monipursotuksessa."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_infill_extruder_nr label"
- msgid "Support Infill Extruder"
- msgstr "Tuen täytön suulake"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_infill_extruder_nr description"
- msgid ""
- "The extruder train to use for printing the infill of the support. This is "
- "used in multi-extrusion."
- msgstr ""
- "Tuen täytön tulostukseen käytettävä suulakeryhmä. Tätä käytetään "
- "monipursotuksessa."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 label"
- msgid "First Layer Support Extruder"
- msgstr "Tuen ensimmäisen kerroksen suulake"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 description"
- msgid ""
- "The extruder train to use for printing the first layer of support infill. "
- "This is used in multi-extrusion."
- msgstr ""
- "Tuen täytön ensimmäisen kerroksen tulostukseen käytettävä suulakeryhmä. Tätä "
- "käytetään monipursotuksessa."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_extruder_nr label"
- msgid "Support Interface Extruder"
- msgstr "Tukiliittymän suulake"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_extruder_nr description"
- msgid ""
- "The extruder train to use for printing the roofs and bottoms of the support. "
- "This is used in multi-extrusion."
- msgstr ""
- "Tuen kattojen ja alaosien tulostukseen käytettävä suulakeryhmä. Tätä "
- "käytetään monipursotuksessa."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_type label"
- msgid "Support Placement"
- msgstr "Tuen sijoittelu"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_type description"
- msgid ""
- "Adjusts the placement of the support structures. The placement can be set to "
- "touching build plate or everywhere. When set to everywhere the support "
- "structures will also be printed on the model."
- msgstr ""
- "Säädä tukirakenteiden sijoittelua. Sijoituspaikka voidaan asettaa alustaa "
- "koskettavaksi tai kaikkialle. Kaikkialla-asetuksella tukirakenteet "
- "tulostetaan myös malliin."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_type option buildplate"
- msgid "Touching Buildplate"
- msgstr "Alustaa koskettava"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_type option everywhere"
- msgid "Everywhere"
- msgstr "Kaikkialla"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_angle label"
- msgid "Support Overhang Angle"
- msgstr "Tuen ulokkeen kulma"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_angle description"
- msgid ""
- "The minimum angle of overhangs for which support is added. At a value of 0° "
- "all overhangs are supported, 90° will not provide any support."
- msgstr ""
- "Ulokkeen minimikulma, jonka jälkeen tuki lisätään. Arvolla 0 ° kaikki "
- "ulokkeet tuetaan, asetuksella 90 ° tukia ei tuoteta."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_pattern label"
- msgid "Support Pattern"
- msgstr "Tukikuvio"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_pattern description"
- msgid ""
- "The pattern of the support structures of the print. The different options "
- "available result in sturdy or easy to remove support."
- msgstr ""
- "Tukirakenteiden tulostuskuvio. Eri vaihtoehdot tuottavat jämäköitä tai "
- "helposti poistettavia tukia."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_pattern option lines"
- msgid "Lines"
- msgstr "Linjat"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_pattern option grid"
- msgid "Grid"
- msgstr "Ristikko"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_pattern option triangles"
- msgid "Triangles"
- msgstr "Kolmiot"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_pattern option concentric"
- msgid "Concentric"
- msgstr "Samankeskinen"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_pattern option zigzag"
- msgid "Zig Zag"
- msgstr "Siksak"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_connect_zigzags label"
- msgid "Connect Support ZigZags"
- msgstr "Yhdistä tuki-siksakit"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_connect_zigzags description"
- msgid ""
- "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support "
- "structure."
- msgstr "Yhdistä siksakit. Tämä lisää siksak-tukirakenteen lujuutta."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_infill_rate label"
- msgid "Support Density"
- msgstr "Tuen tiheys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_infill_rate description"
- msgid ""
- "Adjusts the density of the support structure. A higher value results in "
- "better overhangs, but the supports are harder to remove."
- msgstr ""
- "Säätää tukirakenteen tiheyttä. Korkeammat arvot tuottavat parempia "
- "ulokkeita, mutta tuet on vaikeampi poistaa."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_line_distance label"
- msgid "Support Line Distance"
- msgstr "Tukilinjojen etäisyys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_line_distance description"
- msgid ""
- "Distance between the printed support structure lines. This setting is "
- "calculated by the support density."
- msgstr ""
- "Tulostettujen tukirakenteiden linjojen välinen etäisyys. Tämä asetus "
- "lasketaan tuen tiheyden perusteella."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_z_distance label"
- msgid "Support Z Distance"
- msgstr "Tuen Z-etäisyys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_z_distance description"
- msgid ""
- "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap "
- "provides clearance to remove the supports after the model is printed. This "
- "value is rounded down to a multiple of the layer height."
- msgstr ""
- "Tukirakenteen etäisyys tulosteesta ylä-/alasuunnassa. Tämä rako sallii "
- "tukien poistamisen mallin tulostuksen jälkeen. Tämä arvo pyöristetään "
- "alaspäin kerroksen korkeuden kerrannaiseksi."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_top_distance label"
- msgid "Support Top Distance"
- msgstr "Tuen yläosan etäisyys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_top_distance description"
- msgid "Distance from the top of the support to the print."
- msgstr "Etäisyys tuen yläosasta tulosteeseen."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_distance label"
- msgid "Support Bottom Distance"
- msgstr "Tuen alaosan etäisyys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_distance description"
- msgid "Distance from the print to the bottom of the support."
- msgstr "Etäisyys tulosteesta tuen alaosaan."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_xy_distance label"
- msgid "Support X/Y Distance"
- msgstr "Tuen X-/Y-etäisyys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_xy_distance description"
- msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions."
- msgstr "Tukirakenteen etäisyys tulosteesta X-/Y-suunnissa."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_xy_overrides_z label"
- msgid "Support Distance Priority"
- msgstr "Tuen etäisyyden prioriteetti"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_xy_overrides_z description"
- msgid ""
- "Whether the Support X/Y Distance overrides the Support Z Distance or vice "
- "versa. When X/Y overrides Z the X/Y distance can push away the support from "
- "the model, influencing the actual Z distance to the overhang. We can disable "
- "this by not applying the X/Y distance around overhangs."
- msgstr ""
- "Kumoaako tuen X-/Y-etäisyys tuen Z-etäisyyden vai päinvastoin. Kun X/Y "
- "kumoaa Z:n, X-/Y-etäisyys saattaa työntää tuen pois mallista, mikä vaikuttaa "
- "todelliseen Z-etäisyyteen ulokkeeseen. Tämä voidaan estää poistamalla X-/Y-"
- "etäisyyden käyttö ulokkeiden lähellä."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_xy_overrides_z option xy_overrides_z"
- msgid "X/Y overrides Z"
- msgstr "X/Y kumoaa Z:n"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_xy_overrides_z option z_overrides_xy"
- msgid "Z overrides X/Y"
- msgstr "Z kumoaa X/Y:n"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_xy_distance_overhang label"
- msgid "Minimum Support X/Y Distance"
- msgstr "Tuen X-/Y-minimietäisyys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_xy_distance_overhang description"
- msgid ""
- "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. "
- msgstr "Tukirakenteen etäisyys ulokkeesta X-/Y-suunnissa. "
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_stair_step_height label"
- msgid "Support Stair Step Height"
- msgstr "Tuen porrasnousun korkeus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_stair_step_height description"
- msgid ""
- "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the "
- "model. A low value makes the support harder to remove, but too high values "
- "can lead to unstable support structures."
- msgstr ""
- "Mallin päällä olevan porrasmaisen tuen pohjan portaiden korkeus. Matala arvo "
- "tekee tuesta vaikeamman poistaa, mutta liian korkeat arvot voivat johtaa "
- "epävakaisiin tukirakenteisiin."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_join_distance label"
- msgid "Support Join Distance"
- msgstr "Tuen liitosetäisyys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_join_distance description"
- msgid ""
- "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When "
- "seperate structures are closer together than this value, the structures "
- "merge into one."
- msgstr ""
- "Tukirakenteiden maksimietäisyys toisistaan X-/Y-suunnissa. Kun erilliset "
- "rakenteet ovat tätä arvoa lähempänä toisiaan, rakenteet sulautuvat toisiinsa."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_offset label"
- msgid "Support Horizontal Expansion"
- msgstr "Tuen vaakalaajennus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_offset description"
- msgid ""
- "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive "
- "values can smooth out the support areas and result in more sturdy support."
- msgstr ""
- "Kaikkia tukimonikulmioita kussakin kerroksessa koskeva siirtymien määrä. "
- "Positiivisilla arvoilla tasoitetaan tukialueita ja saadaan aikaan vankempi "
- "tuki."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_enable label"
- msgid "Enable Support Interface"
- msgstr "Ota tukiliittymä käyttöön"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_enable description"
- msgid ""
- "Generate a dense interface between the model and the support. This will "
- "create a skin at the top of the support on which the model is printed and at "
- "the bottom of the support, where it rests on the model."
- msgstr ""
- "Muodostaa tiheän liittymän mallin ja tuen väliin. Tällä luodaan pintakalvo "
- "tulostettavan mallin tuen yläosaan ja alaosaan, jossa se lepää mallin päällä."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_height label"
- msgid "Support Interface Thickness"
- msgstr "Tukiliittymän paksuus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_height description"
- msgid ""
- "The thickness of the interface of the support where it touches with the "
- "model on the bottom or the top."
- msgstr ""
- "Tukiliittymän paksuus kohdassa, jossa se koskettaa mallia ylä- tai alaosassa."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_roof_height label"
- msgid "Support Roof Thickness"
- msgstr "Tukikaton paksuus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_roof_height description"
- msgid ""
- "The thickness of the support roofs. This controls the amount of dense layers "
- "at the top of the support on which the model rests."
- msgstr ""
- "Tukikattojen paksuus. Tällä hallitaan tiheiden kerrosten määrää sen tuen "
- "päällä, jolla malli lepää."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_height label"
- msgid "Support Bottom Thickness"
- msgstr "Tuen alaosan paksuus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_height description"
- msgid ""
- "The thickness of the support bottoms. This controls the number of dense "
- "layers are printed on top of places of a model on which support rests."
- msgstr ""
- "Tuen alaosien paksuus. Tällä hallitaan sellaisten tiheiden kerrosten määrää, "
- "jotka tulostetaan mallin tukea kannattelevien kohtien päälle."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_skip_height label"
- msgid "Support Interface Resolution"
- msgstr "Tukiliittymän resoluutio"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_skip_height description"
- msgid ""
- "When checking where there's model above the support, take steps of the given "
- "height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal "
- "support to be printed in some places where there should have been support "
- "interface."
- msgstr ""
- "Kun tarkistat mallia tuen päällä, toimi annetun korkeuden mukaisesti. "
- "Pienemmillä arvoilla viipalointi tapahtuu hitaammin, ja korkeammat arvot "
- "saattavat aiheuttaa normaalin tuen tulostumisen paikkoihin, joissa olisi "
- "pitänyt olla tukiliittymä."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_density label"
- msgid "Support Interface Density"
- msgstr "Tukiliittymän tiheys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_density description"
- msgid ""
- "Adjusts the density of the roofs and bottoms of the support structure. A "
- "higher value results in better overhangs, but the supports are harder to "
- "remove."
- msgstr ""
- "Säätää tukirakenteen kattojen ja alaosien tiheyttä. Korkeammat arvot "
- "tuottavat parempia ulokkeita, mutta tuet on vaikeampi poistaa."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_line_distance label"
- msgid "Support Interface Line Distance"
- msgstr "Tukiliittymän linjaetäisyys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_line_distance description"
- msgid ""
- "Distance between the printed support interface lines. This setting is "
- "calculated by the Support Interface Density, but can be adjusted separately."
- msgstr ""
- "Tulostettujen tukiliittymän linjojen välinen etäisyys. Tämä asetus lasketaan "
- "tukiliittymän tiheysarvosta, mutta sitä voidaan säätää erikseen."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_pattern label"
- msgid "Support Interface Pattern"
- msgstr "Tukiliittymän kuvio"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_pattern description"
- msgid ""
- "The pattern with which the interface of the support with the model is "
- "printed."
- msgstr "Kuvio, jolla tuen ja mallin liittymä tulostetaan."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_pattern option lines"
- msgid "Lines"
- msgstr "Linjat"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_pattern option grid"
- msgid "Grid"
- msgstr "Ristikko"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_pattern option triangles"
- msgid "Triangles"
- msgstr "Kolmiot"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_pattern option concentric"
- msgid "Concentric"
- msgstr "Samankeskinen"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_pattern option zigzag"
- msgid "Zig Zag"
- msgstr "Siksak"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_use_towers label"
- msgid "Use Towers"
- msgstr "Käytä torneja"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_use_towers description"
- msgid ""
- "Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a "
- "larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' "
- "diameter decreases, forming a roof."
- msgstr ""
- "Pieniä ulokealueita tuetaan erityisillä torneilla. Näiden tornien läpimitta "
- "on niiden tukemaa aluetta suurempi. Ulokkeen lähellä tornien läpimitta "
- "pienenee muodostaen katon."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_tower_diameter label"
- msgid "Tower Diameter"
- msgstr "Tornin läpimitta"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_tower_diameter description"
- msgid "The diameter of a special tower."
- msgstr "Erityistornin läpimitta."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_minimal_diameter label"
- msgid "Minimum Diameter"
- msgstr "Minimiläpimitta"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_minimal_diameter description"
- msgid ""
- "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be "
- "supported by a specialized support tower."
- msgstr ""
- "Erityisellä tukitornilla tuettavan pienen alueen minimiläpimitta X- ja Y-"
- "suunnissa."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_tower_roof_angle label"
- msgid "Tower Roof Angle"
- msgstr "Tornin kattokulma"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_tower_roof_angle description"
- msgid ""
- "The angle of a rooftop of a tower. A higher value results in pointed tower "
- "roofs, a lower value results in flattened tower roofs."
- msgstr ""
- "Tornin katon kulma. Korkeampi arvo johtaa teräväkärkisiin tornien kattoihin, "
- "matalampi arvo litteämpiin tornien kattoihin."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "platform_adhesion label"
- msgid "Build Plate Adhesion"
- msgstr "Alustan tarttuvuus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "platform_adhesion description"
- msgid "Adhesion"
- msgstr "Tarttuvuus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "extruder_prime_pos_x label"
- msgid "Extruder Prime X Position"
- msgstr "Suulakkeen esitäytön X-sijainti"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "extruder_prime_pos_x description"
- msgid ""
- "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
- "printing."
- msgstr ""
- "X-koordinaatti sijainnille, jossa suutin esitäytetään tulostusta "
- "aloitettaessa."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "extruder_prime_pos_y label"
- msgid "Extruder Prime Y Position"
- msgstr "Suulakkeen esitäytön Y-sijainti"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "extruder_prime_pos_y description"
- msgid ""
- "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
- "printing."
- msgstr ""
- "Y-koordinaatti sijainnille, jossa suutin esitäytetään tulostusta "
- "aloitettaessa."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "adhesion_type label"
- msgid "Build Plate Adhesion Type"
- msgstr "Alustan tarttuvuustyyppi"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "adhesion_type description"
- msgid ""
- "Different options that help to improve both priming your extrusion and "
- "adhesion to the build plate. Brim adds a single layer flat area around the "
- "base of your model to prevent warping. Raft adds a thick grid with a roof "
- "below the model. Skirt is a line printed around the model, but not connected "
- "to the model."
- msgstr ""
- "Erilaisia vaihtoehtoja, jotka auttavat pursotuksen esitäytössä ja mallin "
- "kiinnityksessä alustaan. Reunus lisää mallin pohjan ympärille yksittäisen "
- "tasaisen alueen, joka estää vääntymistä. Pohjaristikko lisää paksun, katolla "
- "varustetun ristikon mallin alle. Helma on mallin ympärille piirrettävä "
- "viiva, joka ei kosketa mallia."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "adhesion_type option skirt"
- msgid "Skirt"
- msgstr "Helma"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "adhesion_type option brim"
- msgid "Brim"
- msgstr "Reunus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "adhesion_type option raft"
- msgid "Raft"
- msgstr "Pohjaristikko"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "adhesion_type option none"
- msgid "None"
- msgstr "Ei mikään"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "adhesion_extruder_nr label"
- msgid "Build Plate Adhesion Extruder"
- msgstr "Alustan tarttuvuuden suulake"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "adhesion_extruder_nr description"
- msgid ""
- "The extruder train to use for printing the skirt/brim/raft. This is used in "
- "multi-extrusion."
- msgstr ""
- "Helman/reunuksen/pohjaristikon tulostukseen käytettävä suulakeryhmä. Tätä "
- "käytetään monipursotuksessa."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skirt_line_count label"
- msgid "Skirt Line Count"
- msgstr "Helman linjaluku"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skirt_line_count description"
- msgid ""
- "Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small models. "
- "Setting this to 0 will disable the skirt."
- msgstr ""
- "Useammat helmalinjat auttavat pursotuksen esitäytössä pienillä malleilla. "
- "Helma poistetaan käytöstä, jos arvoksi asetetaan 0."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skirt_gap label"
- msgid "Skirt Distance"
- msgstr "Helman etäisyys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skirt_gap description"
- msgid ""
- "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
- "This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from "
- "this distance."
- msgstr ""
- "Vaakasuora etäisyys helman ja tulosteen ensimmäisen kerroksen välillä.\n"
- "Tämä on minimietäisyys; useampia helmalinjoja käytettäessä ne ulottuvat "
- "tämän etäisyyden ulkopuolelle."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
- msgid "Skirt/Brim Minimum Length"
- msgstr "Helman/reunuksen minimipituus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skirt_brim_minimal_length description"
- msgid ""
- "The minimum length of the skirt or brim. If this length is not reached by "
- "all skirt or brim lines together, more skirt or brim lines will be added "
- "until the minimum length is reached. Note: If the line count is set to 0 "
- "this is ignored."
- msgstr ""
- "Helman tai reunuksen minimipituus. Jos kaikki helma- tai reunuslinjat "
- "yhdessä eivät saavuta tätä minimipituutta, lisätään useampia helma- tai "
- "reunuslinjoja, jotta tähän minimipituuteen päästään. Huomaa: jos linjalukuna "
- "on 0, tämä jätetään huomiotta."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "brim_width label"
- msgid "Brim Width"
- msgstr "Reunuksen leveys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "brim_width description"
- msgid ""
- "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim "
- "enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print "
- "area."
- msgstr ""
- "Etäisyys mallista ulommaiseen reunuslinjaan. Suurempi reunus parantaa "
- "kiinnitystä alustaan, mutta rajoittaa tehokasta tulostusaluetta."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "brim_line_count label"
- msgid "Brim Line Count"
- msgstr "Reunuksen linjaluku"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "brim_line_count description"
- msgid ""
- "The number of lines used for a brim. More brim lines enhance adhesion to the "
- "build plate, but also reduces the effective print area."
- msgstr ""
- "Reunukseen käytettävien linjojen lukumäärä. Useampi reunuslinja parantaa "
- "kiinnitystä alustaan, mutta rajoittaa tehokasta tulostusaluetta."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "brim_outside_only label"
- msgid "Brim Only on Outside"
- msgstr "Reunus vain ulkopuolella"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "brim_outside_only description"
- msgid ""
- "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of "
- "brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion "
- "that much."
- msgstr ""
- "Tulostaa reunuksen vain mallin ulkopuolelle. Tämä vähentää myöhemmin "
- "poistettavan reunuksen määrää, mutta se ei juurikaan vähennä pöydän "
- "tarttuvuutta."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_margin label"
- msgid "Raft Extra Margin"
- msgstr "Pohjaristikon lisämarginaali"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_margin description"
- msgid ""
- "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which "
- "is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft "
- "while using more material and leaving less area for your print."
- msgstr ""
- "Jos pohjaristikko on otettu käyttöön, tämä on ylimääräinen ristikkoalue "
- "malli ympärillä, jolle myös annetaan pohjaristikko. Tämän marginaalin "
- "kasvattaminen vahvistaa pohjaristikkoa, jolloin käytetään enemmän "
- "materiaalia ja tulosteelle jää vähemmän tilaa."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_airgap label"
- msgid "Raft Air Gap"
- msgstr "Pohjaristikon ilmarako"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_airgap description"
- msgid ""
- "The gap between the final raft layer and the first layer of the model. Only "
- "the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the "
- "raft layer and the model. Makes it easier to peel off the raft."
- msgstr ""
- "Rako pohjaristikon viimeisen kerroksen ja mallin ensimmäisen kerroksen "
- "välillä. Vain ensimmäistä kerrosta nostetaan tällä määrällä "
- "pohjaristikkokerroksen ja mallin välisen sidoksen vähentämiseksi. Se "
- "helpottaa pohjaristikon irti kuorimista."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "layer_0_z_overlap label"
- msgid "Initial Layer Z Overlap"
- msgstr "Z Päällekkäisyys Alkukerroksen"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "layer_0_z_overlap description"
- msgid ""
- "Make the first and second layer of the model overlap in the Z direction to "
- "compensate for the filament lost in the airgap. All models above the first "
- "model layer will be shifted down by this amount."
- msgstr ""
- "Mallin ensimmäisen ja toisen kerroksen limitys Z-suunnassa, millä "
- "kompensoidaan ilmaraossa menetettyä tulostuslankaa. Kaikki ensimmäisen "
- "mallin kerroksen yläpuolella olevat mallit siirtyvät alas tämän määrän."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_surface_layers label"
- msgid "Raft Top Layers"
- msgstr "Pohjaristikon pintakerrokset"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_surface_layers description"
- msgid ""
- "The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully "
- "filled layers that the model sits on. 2 layers result in a smoother top "
- "surface than 1."
- msgstr ""
- "Pohjaristikon toisen kerroksen päällä olevien pintakerrosten lukumäärä. Ne "
- "ovat täysin täytettyjä kerroksia, joilla malli lepää. Kaksi kerrosta tuottaa "
- "sileämmän pinnan kuin yksi kerros."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_surface_thickness label"
- msgid "Raft Top Layer Thickness"
- msgstr "Pohjaristikon pintakerroksen paksuus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_surface_thickness description"
- msgid "Layer thickness of the top raft layers."
- msgstr "Pohjaristikon pintakerrosten kerrospaksuus."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_surface_line_width label"
- msgid "Raft Top Line Width"
- msgstr "Pohjaristikon pinnan linjaleveys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_surface_line_width description"
- msgid ""
- "Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines "
- "so that the top of the raft becomes smooth."
- msgstr ""
- "Pohjaristikon pintakerrosten linjojen leveys. Näiden tulisi olla ohuita "
- "linjoja, jotta pohjaristikon yläosasta tulee sileä."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_surface_line_spacing label"
- msgid "Raft Top Spacing"
- msgstr "Pohjaristikon pinnan linjajako"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_surface_line_spacing description"
- msgid ""
- "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing "
- "should be equal to the line width, so that the surface is solid."
- msgstr ""
- "Pohjaristikon pintakerrosten linjojen välinen etäisyys. Linjajaon tulisi "
- "olla sama kuin linjaleveys, jotta pinta on kiinteä."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_interface_thickness label"
- msgid "Raft Middle Thickness"
- msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen paksuus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_interface_thickness description"
- msgid "Layer thickness of the middle raft layer."
- msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen kerrospaksuus."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_interface_line_width label"
- msgid "Raft Middle Line Width"
- msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen linjaleveys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_interface_line_width description"
- msgid ""
- "Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude "
- "more causes the lines to stick to the build plate."
- msgstr ""
- "Pohjaristikon keskikerroksen linjojen leveys. Pursottamalla toiseen "
- "kerrokseen enemmän saa linjat tarttumaan alustaan."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_interface_line_spacing label"
- msgid "Raft Middle Spacing"
- msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen linjajako"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_interface_line_spacing description"
- msgid ""
- "The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing "
- "of the middle should be quite wide, while being dense enough to support the "
- "top raft layers."
- msgstr ""
- "Pohjaristikon keskikerroksen linjojen välinen etäisyys. Keskikerroksen "
- "linjajaon tulisi olla melko leveä ja samalla riittävän tiheä, jotta se tukee "
- "pohjaristikon pintakerroksia."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_base_thickness label"
- msgid "Raft Base Thickness"
- msgstr "Pohjaristikon pohjan paksuus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_base_thickness description"
- msgid ""
- "Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which "
- "sticks firmly to the printer build plate."
- msgstr ""
- "Pohjaristikon pohjakerroksen kerrospaksuus. Tämän tulisi olla paksu kerros, "
- "joka tarttuu lujasti tulostimen alustaan."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_base_line_width label"
- msgid "Raft Base Line Width"
- msgstr "Pohjaristikon pohjan linjaleveys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_base_line_width description"
- msgid ""
- "Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to "
- "assist in build plate adhesion."
- msgstr ""
- "Pohjaristikon pohjakerroksen linjojen leveys. Näiden tulisi olla paksuja "
- "linjoja auttamassa tarttuvuutta alustaan."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_base_line_spacing label"
- msgid "Raft Line Spacing"
- msgstr "Pohjaristikon linjajako"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_base_line_spacing description"
- msgid ""
- "The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing "
- "makes for easy removal of the raft from the build plate."
- msgstr ""
- "Pohjaristikon pohjakerroksen linjojen välinen etäisyys. Leveä linjajako "
- "helpottaa pohjaristikon poistoa alustalta."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_speed label"
- msgid "Raft Print Speed"
- msgstr "Pohjaristikon tulostusnopeus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_speed description"
- msgid "The speed at which the raft is printed."
- msgstr "Nopeus, jolla pohjaristikko tulostetaan."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_surface_speed label"
- msgid "Raft Top Print Speed"
- msgstr "Pohjaristikon pinnan tulostusnopeus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_surface_speed description"
- msgid ""
- "The speed at which the top raft layers are printed. These should be printed "
- "a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent surface "
- "lines."
- msgstr ""
- "Nopeus, jolla pohjaristikon pintakerrokset tulostetaan. Nämä tulisi tulostaa "
- "hieman hitaammin, jotta suutin voi hitaasti tasoittaa vierekkäisiä "
- "pintalinjoja."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_interface_speed label"
- msgid "Raft Middle Print Speed"
- msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen tulostusnopeus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_interface_speed description"
- msgid ""
- "The speed at which the middle raft layer is printed. This should be printed "
- "quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite "
- "high."
- msgstr ""
- "Nopeus, jolla pohjaristikon keskikerros tulostetaan. Tämä tulisi tulostaa "
- "melko hitaasti, sillä suuttimesta tulevan materiaalin määrä on varsin suuri."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_base_speed label"
- msgid "Raft Base Print Speed"
- msgstr "Pohjaristikon pohjan tulostusnopeus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_base_speed description"
- msgid ""
- "The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed "
- "quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite "
- "high."
- msgstr ""
- "Nopeus, jolla pohjaristikon pohjakerros tulostetaan. Tämä tulisi tulostaa "
- "melko hitaasti, sillä suuttimesta tulevan materiaalin määrä on varsin suuri."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_acceleration label"
- msgid "Raft Print Acceleration"
- msgstr "Pohjaristikon tulostuksen kiihtyvyys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_acceleration description"
- msgid "The acceleration with which the raft is printed."
- msgstr "Kiihtyvyys, jolla pohjaristikko tulostetaan."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_surface_acceleration label"
- msgid "Raft Top Print Acceleration"
- msgstr "Pohjaristikon pinnan tulostuksen kiihtyvyys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_surface_acceleration description"
- msgid "The acceleration with which the top raft layers are printed."
- msgstr "Kiihtyvyys, jolla pohjaristikon pintakerrokset tulostetaan."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_interface_acceleration label"
- msgid "Raft Middle Print Acceleration"
- msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen tulostuksen kiihtyvyys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_interface_acceleration description"
- msgid "The acceleration with which the middle raft layer is printed."
- msgstr "Kiihtyvyys, jolla pohjaristikon keskikerros tulostetaan."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_base_acceleration label"
- msgid "Raft Base Print Acceleration"
- msgstr "Pohjaristikon pohjan tulostuksen kiihtyvyys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_base_acceleration description"
- msgid "The acceleration with which the base raft layer is printed."
- msgstr "Kiihtyvyys, jolla pohjaristikon pohjakerros tulostetaan."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_jerk label"
- msgid "Raft Print Jerk"
- msgstr "Pohjaristikon tulostuksen nykäisy"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_jerk description"
- msgid "The jerk with which the raft is printed."
- msgstr "Nykäisy, jolla pohjaristikko tulostetaan."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_surface_jerk label"
- msgid "Raft Top Print Jerk"
- msgstr "Pohjaristikon pinnan tulostuksen nykäisy"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_surface_jerk description"
- msgid "The jerk with which the top raft layers are printed."
- msgstr "Nykäisy, jolla pohjaristikon pintakerrokset tulostetaan."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_interface_jerk label"
- msgid "Raft Middle Print Jerk"
- msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen tulostuksen nykäisy"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_interface_jerk description"
- msgid "The jerk with which the middle raft layer is printed."
- msgstr "Nykäisy, jolla pohjaristikon keskikerros tulostetaan."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_base_jerk label"
- msgid "Raft Base Print Jerk"
- msgstr "Pohjaristikon pohjan tulostuksen nykäisy"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_base_jerk description"
- msgid "The jerk with which the base raft layer is printed."
- msgstr "Nykäisy, jolla pohjaristikon pohjakerros tulostetaan."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_fan_speed label"
- msgid "Raft Fan Speed"
- msgstr "Pohjaristikon tuulettimen nopeus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_fan_speed description"
- msgid "The fan speed for the raft."
- msgstr "Pohjaristikon tuulettimen nopeus."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_surface_fan_speed label"
- msgid "Raft Top Fan Speed"
- msgstr "Pohjaristikon pinnan tuulettimen nopeus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_surface_fan_speed description"
- msgid "The fan speed for the top raft layers."
- msgstr "Tuulettimen nopeus pohjaristikon pintakerroksia varten."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_interface_fan_speed label"
- msgid "Raft Middle Fan Speed"
- msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen tuulettimen nopeus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_interface_fan_speed description"
- msgid "The fan speed for the middle raft layer."
- msgstr "Tuulettimen nopeus pohjaristikon keskikerrosta varten."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_base_fan_speed label"
- msgid "Raft Base Fan Speed"
- msgstr "Pohjaristikon pohjan tuulettimen nopeus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_base_fan_speed description"
- msgid "The fan speed for the base raft layer."
- msgstr "Tuulettimen nopeus pohjaristikon pohjakerrosta varten."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "dual label"
- msgid "Dual Extrusion"
- msgstr "Kaksoispursotus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "dual description"
- msgid "Settings used for printing with multiple extruders."
- msgstr "Asetukset, joita käytetään monilla suulakkeilla tulostukseen."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "prime_tower_enable label"
- msgid "Enable Prime Tower"
- msgstr "Ota esitäyttötorni käyttöön"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "prime_tower_enable description"
- msgid ""
- "Print a tower next to the print which serves to prime the material after "
- "each nozzle switch."
- msgstr ""
- "Tulosta tulosteen viereen torni, jolla materiaali esitäytetään aina "
- "suuttimen vaihdon jälkeen."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "prime_tower_size label"
- msgid "Prime Tower Size"
- msgstr "Esitäyttötornin koko"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "prime_tower_size description"
- msgid "The width of the prime tower."
- msgstr "Esitäyttötornin leveys."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "prime_tower_min_volume description"
- msgid ""
- "The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge "
- "enough material."
- msgstr ""
- "Esitäyttötornin kunkin kerroksen minimitilavuus, jotta voidaan poistaa "
- "riittävästi materiaalia."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "prime_tower_wall_thickness description"
- msgid ""
- "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the "
- "Prime Tower Minimum Volume will result in a dense prime tower."
- msgstr ""
- "Onton esitäyttötornin paksuus. Jos paksuus ylittää puolet esitäyttötornin "
- "minimitilavuudesta, tuloksena on tiheä esitäyttötorni."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "prime_tower_position_x label"
- msgid "Prime Tower X Position"
- msgstr "Esitäyttötornin X-sijainti"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "prime_tower_position_x description"
- msgid "The x coordinate of the position of the prime tower."
- msgstr "Esitäyttötornin sijainnin X-koordinaatti."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "prime_tower_position_y label"
- msgid "Prime Tower Y Position"
- msgstr "Esitäyttötornin Y-sijainti"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "prime_tower_position_y description"
- msgid "The y coordinate of the position of the prime tower."
- msgstr "Esitäyttötornin sijainnin Y-koordinaatti."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "prime_tower_flow label"
- msgid "Prime Tower Flow"
- msgstr "Esitäyttötornin virtaus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "prime_tower_flow description"
- msgid ""
- "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this "
- "value."
- msgstr ""
- "Virtauksen kompensointi: pursotetun materiaalin määrä kerrotaan tällä "
- "arvolla."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description"
- msgid ""
- "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from "
- "the other nozzle off on the prime tower."
- msgstr ""
- "Kun esitäyttötorni on tulostettu yhdellä suuttimella, pyyhi toisesta "
- "suuttimesta tihkunut materiaali pois esitäyttötornissa."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "dual_pre_wipe label"
- msgid "Wipe Nozzle After Switch"
- msgstr "Pyyhi suutin vaihdon jälkeen"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "dual_pre_wipe description"
- msgid ""
- "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the "
- "first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where "
- "the oozed material causes least harm to the surface quality of your print."
- msgstr ""
- "Pyyhi suuttimen vaihdon jälkeen tihkunut materiaali pois suuttimesta, kun "
- "ensimmäinen kappale on tulostettu. Näin saadaan aikaan turvallinen ja hidas "
- "pyyhkäisyliike kohdassa, jossa tihkunut materiaali vaurioittaa "
- "mahdollisimman vähän tulostuksen pinnan laatua."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "ooze_shield_enabled label"
- msgid "Enable Ooze Shield"
- msgstr "Ota tihkusuojus käyttöön"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "ooze_shield_enabled description"
- msgid ""
- "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which "
- "is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first "
- "nozzle."
- msgstr ""
- "Ottaa ulkoisen tihkusuojuksen käyttöön. Tämä luo mallin ympärille kuoren, "
- "joka pyyhkii todennäköisesti toisen suuttimen, jos se on samalla korkeudella "
- "kuin ensimmäinen suutin."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "ooze_shield_angle label"
- msgid "Ooze Shield Angle"
- msgstr "Tihkusuojuksen kulma"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "ooze_shield_angle description"
- msgid ""
- "The maximum angle a part in the ooze shield will have. With 0 degrees being "
- "vertical, and 90 degrees being horizontal. A smaller angle leads to less "
- "failed ooze shields, but more material."
- msgstr ""
- "Tihkusuojuksen osan maksimikulma. 0 astetta tarkoittaa pystysuuntaa ja "
- "90 astetta vaakasuuntaa. Pienempi kulma vähentää tihkusuojusten "
- "epäonnistumisia mutta lisää materiaalia."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "ooze_shield_dist label"
- msgid "Ooze Shield Distance"
- msgstr "Tihkusuojuksen etäisyys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "ooze_shield_dist description"
- msgid "Distance of the ooze shield from the print, in the X/Y directions."
- msgstr "Tihkusuojuksen etäisyys tulosteesta X-/Y-suunnissa."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "meshfix label"
- msgid "Mesh Fixes"
- msgstr "Verkkokorjaukset"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "meshfix description"
- msgid "category_fixes"
- msgstr "category_fixes"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "meshfix_union_all label"
- msgid "Union Overlapping Volumes"
- msgstr "Yhdistä limittyvät ainemäärät"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label"
- msgid "Remove All Holes"
- msgstr "Poista kaikki reiät"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description"
- msgid ""
- "Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will "
- "ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer holes "
- "which can be viewed from above or below."
- msgstr ""
- "Poistaa kaikki reiät kustakin kerroksesta ja pitää vain ulkopuolisen muodon. "
- "Tällä jätetään näkymätön sisäinen geometria huomiotta. Se kuitenkin jättää "
- "huomiotta myös kerrosten reiät, jotka voidaan nähdä ylä- tai alapuolelta."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "meshfix_extensive_stitching label"
- msgid "Extensive Stitching"
- msgstr "Laaja silmukointi"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "meshfix_extensive_stitching description"
- msgid ""
- "Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the "
- "hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing "
- "time."
- msgstr ""
- "Laaja silmukointi yrittää peittää avonaisia reikiä verkosta sulkemalla reiän "
- "toisiaan koskettavilla monikulmioilla. Tämä vaihtoehto voi kuluttaa paljon "
- "prosessointiaikaa."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label"
- msgid "Keep Disconnected Faces"
- msgstr "Pidä erilliset pinnat"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description"
- msgid ""
- "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of "
- "a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot "
- "be stitched. This option should be used as a last resort option when "
- "everything else fails to produce proper GCode."
- msgstr ""
- "Normaalisti Cura yrittää silmukoida umpeen pieniä reikiä verkosta ja poistaa "
- "kerroksesta osat, joissa on isoja reikiä. Tämän vaihtoehdon käyttöönotto "
- "pitää ne osat, joita ei voida silmukoida. Tätä tulisi pitää viimeisenä "
- "vaihtoehtona, kun millään muulla ei saada aikaan kunnollista GCodea."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "multiple_mesh_overlap label"
- msgid "Merged Meshes Overlap"
- msgstr "Yhdistettyjen verkkojen limitys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "carve_multiple_volumes label"
- msgid "Remove Mesh Intersection"
- msgstr "Poista verkon leikkauspiste"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "carve_multiple_volumes description"
- msgid ""
- "Remove areas where multiple meshes are overlapping with each other. This may "
- "be used if merged dual material objects overlap with each other."
- msgstr ""
- "Poistaa alueet, joissa useat verkot ovat limittäin toistensa kanssa. Tätä "
- "voidaan käyttää, jos yhdistetyt kaksoismateriaalikappaleet ovat limittäin "
- "toistensa kanssa."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "alternate_carve_order description"
- msgid ""
- "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, so "
- "that the overlapping meshes become interwoven. Turning this setting off will "
- "cause one of the meshes to obtain all of the volume in the overlap, while it "
- "is removed from the other meshes."
- msgstr ""
- "Määrittää, mitkä verkon leikkaustilavuudet kuuluvat jokaiseen kerrokseen, "
- "jotta limittäiset verkot yhdistetään. Jos tämä asetus poistetaan käytöstä, "
- "yksi verkoista saa kaiken tilavuuden limityksessä, ja verkko poistetaan "
- "muista verkoista."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "blackmagic label"
- msgid "Special Modes"
- msgstr "Erikoistilat"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "blackmagic description"
- msgid "category_blackmagic"
- msgstr "category_blackmagic"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "print_sequence label"
- msgid "Print Sequence"
- msgstr "Tulostusjärjestys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "print_sequence description"
- msgid ""
- "Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to "
- "finish, before moving on to the next. One at a time mode is only possible if "
- "all models are separated in such a way that the whole print head can move in "
- "between and all models are lower than the distance between the nozzle and "
- "the X/Y axes."
- msgstr ""
- "Tulostetaanko kaikki mallit kerros kerrallaan vai odotetaanko yhden mallin "
- "valmistumista ennen kuin siirrytään seuraavaan. Yksi kerrallaan -tila on "
- "mahdollinen vain silloin, jos kaikki mallit ovat erillään siten, että koko "
- "tulostuspää voi siirtyä niiden välillä ja kaikki mallit ovat suuttimen ja X-/"
- "Y-akselien välistä etäisyyttä alempana."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "print_sequence option all_at_once"
- msgid "All at Once"
- msgstr "Kaikki kerralla"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "print_sequence option one_at_a_time"
- msgid "One at a Time"
- msgstr "Yksi kerrallaan"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_mesh label"
- msgid "Infill Mesh"
- msgstr "Täyttöverkko"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_mesh description"
- msgid ""
- "Use this mesh to modify the infill of other meshes with which it overlaps. "
- "Replaces infill regions of other meshes with regions for this mesh. It's "
- "suggested to only print one Wall and no Top/Bottom Skin for this mesh."
- msgstr ""
- "Tällä verkolla muokataan sen kanssa limittyvien toisten verkkojen täyttöä. "
- "Asetuksella korvataan toisten verkkojen täyttöalueet tämän verkon alueilla. "
- "Tälle verkolle on suositeltavaa tulostaa vain yksi seinämä ja ei ylä-/"
- "alapintakalvoa."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_mesh_order label"
- msgid "Infill Mesh Order"
- msgstr "Täyttöverkkojärjestys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_mesh_order description"
- msgid ""
- "Determines which infill mesh is inside the infill of another infill mesh. An "
- "infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with "
- "lower order and normal meshes."
- msgstr ""
- "Määrittää, mikä täyttöverkko on toisen täyttöverkon täytön sisällä. "
- "Korkeamman järjestyksen täyttöverkko muokkaa pienemmän järjestyksen "
- "täyttöverkkojen ja normaalien verkkojen täyttöä."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "anti_overhang_mesh description"
- msgid ""
- "Use this mesh to specify where no part of the model should be detected as "
- "overhang. This can be used to remove unwanted support structure."
- msgstr ""
- "Käytä tätä verkkoa määrittääksesi, missä mitään mallin osaa ei tule "
- "tunnistaa ulokkeeksi. Tätä toimintoa voidaan käyttää ei-toivotun "
- "tukirakenteen poistamiseksi."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "magic_mesh_surface_mode label"
- msgid "Surface Mode"
- msgstr "Pintatila"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "magic_mesh_surface_mode description"
- msgid ""
- "Treat the model as a surface only, a volume, or volumes with loose surfaces. "
- "The normal print mode only prints enclosed volumes. \"Surface\" prints a "
- "single wall tracing the mesh surface with no infill and no top/bottom skin. "
- "\"Both\" prints enclosed volumes like normal and any remaining polygons as "
- "surfaces."
- msgstr ""
- "Käsittelee mallia vain pintana, ainemääränä tai löysillä pinnoilla "
- "varustettuina ainemäärinä. Normaali tulostustila tulostaa vain suljetut "
- "ainemäärät. Pinta-tila tulostaa yhden verkkopintaa seuraavan seinämän ilman "
- "täyttöä ja ilman ylä-/alapintakalvoa. Molemmat-tila tulostaa suljetut "
- "ainemäärät normaalisti ja jäljellä olevat monikulmiot pintoina."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal"
- msgid "Normal"
- msgstr "Normaali"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "magic_mesh_surface_mode option surface"
- msgid "Surface"
- msgstr "Pinta"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "magic_mesh_surface_mode option both"
- msgid "Both"
- msgstr "Molemmat"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "magic_spiralize label"
- msgid "Spiralize Outer Contour"
- msgstr "Kierukoi ulompi ääriviiva"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "magic_spiralize description"
- msgid ""
- "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a "
- "steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model "
- "into a single walled print with a solid bottom. This feature used to be "
- "called Joris in older versions."
- msgstr ""
- "Kierukointi pehmentää ulkoreunan Z-liikettä. Se muodostaa tasaisen Z-lisän "
- "koko tulosteelle. Tämä toiminto muuttaa umpinaisen mallin yksiseinäiseksi "
- "tulosteeksi, jossa on umpinainen pohja. Vanhemmissa versioissa tätä "
- "toimintoa kutsuttiin nimellä Joris."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "experimental label"
- msgid "Experimental"
- msgstr "Kokeellinen"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "experimental description"
- msgid "experimental!"
- msgstr "kokeellinen!"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "draft_shield_enabled label"
- msgid "Enable Draft Shield"
- msgstr "Ota vetosuojus käyttöön"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "draft_shield_enabled description"
- msgid ""
- "This will create a wall around the model, which traps (hot) air and shields "
- "against exterior airflow. Especially useful for materials which warp easily."
- msgstr ""
- "Tämä luo mallin ympärille seinämän, joka pidättää (kuumaa) ilmaa ja suojaa "
- "ulkoiselta ilmavirtaukselta. Erityisen käyttökelpoinen materiaaleilla, jotka "
- "vääntyvät helposti."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "draft_shield_dist label"
- msgid "Draft Shield X/Y Distance"
- msgstr "Vetosuojuksen X/Y-etäisyys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "draft_shield_dist description"
- msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions."
- msgstr "Vetosuojuksen etäisyys tulosteesta X-/Y-suunnissa."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "draft_shield_height_limitation label"
- msgid "Draft Shield Limitation"
- msgstr "Vetosuojuksen rajoitus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "draft_shield_height_limitation description"
- msgid ""
- "Set the height of the draft shield. Choose to print the draft shield at the "
- "full height of the model or at a limited height."
- msgstr ""
- "Aseta vetosuojuksen korkeus. Valitse, tulostetaanko vetosuojus koko mallin "
- "korkuisena vai rajoitetun korkuisena."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "draft_shield_height_limitation option full"
- msgid "Full"
- msgstr "Täysi"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "draft_shield_height_limitation option limited"
- msgid "Limited"
- msgstr "Rajoitettu"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "draft_shield_height label"
- msgid "Draft Shield Height"
- msgstr "Vetosuojuksen korkeus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "draft_shield_height description"
- msgid ""
- "Height limitation of the draft shield. Above this height no draft shield "
- "will be printed."
- msgstr ""
- "Vetosuojuksen korkeusrajoitus. Tämän korkeuden ylittävälle osalle ei "
- "tulosteta vetosuojusta."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "conical_overhang_enabled label"
- msgid "Make Overhang Printable"
- msgstr "Tee ulokkeesta tulostettava"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "conical_overhang_enabled description"
- msgid ""
- "Change the geometry of the printed model such that minimal support is "
- "required. Steep overhangs will become shallow overhangs. Overhanging areas "
- "will drop down to become more vertical."
- msgstr ""
- "Muuttaa tulostettavan mallin geometriaa niin, että tarvitaan mahdollisimman "
- "vähän tukea. Jyrkistä ulokkeista tulee matalia ulokkeita. Ulokkeiset alueet "
- "putoavat alas, ja niistä tulee pystysuorempia."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "conical_overhang_angle label"
- msgid "Maximum Model Angle"
- msgstr "Mallin maksimikulma"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "conical_overhang_angle description"
- msgid ""
- "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a "
- "value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the "
- "build plate, 90° will not change the model in any way."
- msgstr ""
- "Ulokkeiden maksimikulma, kun niistä on tehty tulostettavia. 0 asteessa "
- "kaikki ulokkeet korvataan mallikappaleella, joka on yhdistetty alustaan. "
- "90 asteessa mallia ei muuteta millään tavalla."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "coasting_enable label"
- msgid "Enable Coasting"
- msgstr "Ota vapaaliuku käyttöön"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "coasting_enable description"
- msgid ""
- "Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The "
- "oozed material is used to print the last piece of the extrusion path in "
- "order to reduce stringing."
- msgstr ""
- "Vapaaliu'ulla siirtoreitti korvaa pursotusreitin viimeisen osan. Tihkuvalla "
- "aineella tulostetaan pursotusreitin viimeinen osuus rihmoittumisen "
- "vähentämiseksi."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "coasting_volume label"
- msgid "Coasting Volume"
- msgstr "Vapaaliu'un ainemäärä"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "coasting_volume description"
- msgid ""
- "The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the "
- "nozzle diameter cubed."
- msgstr ""
- "Aineen määrä, joka muutoin on tihkunut. Tämän arvon tulisi yleensä olla "
- "lähellä suuttimen läpimittaa korotettuna kuutioon."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "coasting_min_volume label"
- msgid "Minimum Volume Before Coasting"
- msgstr "Vähimmäisainemäärä ennen vapaaliukua"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "coasting_min_volume description"
- msgid ""
- "The smallest volume an extrusion path should have before allowing coasting. "
- "For smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden "
- "tube and so the coasted volume is scaled linearly. This value should always "
- "be larger than the Coasting Volume."
- msgstr ""
- "Pienin ainemäärä, joka pursotusreitillä tulisi olla ennen kuin vapaaliuku "
- "sallitaan. Lyhyemmillä pursotusreiteillä Bowden-putkeen on muodostunut "
- "vähemmän painetta, joten vapaaliu'un ainemäärää skaalataan lineaarisesti. "
- "Tämän arvon on aina oltava suurempi kuin vapaaliu'un ainemäärä."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "coasting_speed label"
- msgid "Coasting Speed"
- msgstr "Vapaaliukunopeus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "coasting_speed description"
- msgid ""
- "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the "
- "extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the "
- "coasting move the pressure in the bowden tube drops."
- msgstr ""
- "Nopeus, jolla siirrytään vapaaliu'un aikana, suhteessa pursotusreitin "
- "nopeuteen. Arvoksi suositellaan hieman alle 100 %, sillä vapaaliukusiirron "
- "aikana paine Bowden-putkessa laskee."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skin_outline_count label"
- msgid "Extra Skin Wall Count"
- msgstr "Pintakalvojen ulkopuolisten lisäseinämien määrä"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skin_outline_count description"
- msgid ""
- "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of "
- "concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill "
- "material."
- msgstr ""
- "Korvaa ylä-/alakuvion uloimman osan samankeskisillä linjoilla. Yhden tai "
- "kahden linjan käyttäminen parantaa kattoja, jotka alkavat täyttömateriaalin "
- "keskeltä."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skin_alternate_rotation label"
- msgid "Alternate Skin Rotation"
- msgstr "Vuorottele pintakalvon pyöritystä"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skin_alternate_rotation description"
- msgid ""
- "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally "
- "they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only "
- "directions."
- msgstr ""
- "Muuttaa ylä-/alakerrosten tulostussuuntaa. Normaalisti ne tulostetaan vain "
- "vinottain. Tämä asetus lisää vain X- ja vain Y -suunnat."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_conical_enabled label"
- msgid "Enable Conical Support"
- msgstr "Ota kartiomainen tuki käyttöön"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_conical_enabled description"
- msgid ""
- "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the "
- "overhang."
- msgstr ""
- "Kokeellinen ominaisuus: tekee tukialueet pienemmiksi alaosassa verrattuna "
- "ulokkeeseen."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_conical_angle label"
- msgid "Conical Support Angle"
- msgstr "Kartiomaisen tuen kulma"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_conical_angle description"
- msgid ""
- "The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and "
- "90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be more "
- "sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the "
- "support to be wider than the top."
- msgstr ""
- "Kartiomaisen tuen kallistuskulma. 0 astetta on pystysuora ja 90 astetta on "
- "vaakasuora. Pienemmillä kulmilla tuki on tukevampi, mutta siihen käytetään "
- "enemmän materiaalia. Negatiivisilla kulmilla tuen perusta on leveämpi kuin "
- "yläosa."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_conical_min_width label"
- msgid "Conical Support Minimum Width"
- msgstr "Kartioimaisen tuen minimileveys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_conical_min_width description"
- msgid ""
- "Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. "
- "Small widths can lead to unstable support structures."
- msgstr ""
- "Minimileveys, johon kartiomaisen tukialueen perusta pienennetään. Pienet "
- "leveydet voivat johtaa epävakaisiin tukirakenteisiin."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_hollow label"
- msgid "Hollow Out Objects"
- msgstr "Kappaleiden tekeminen ontoiksi"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_hollow description"
- msgid ""
- "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support."
- msgstr "Poistaa kaikki täytöt, jotta kappaletta voidaan käyttää tukena."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label"
- msgid "Fuzzy Skin"
- msgstr "Karhea pintakalvo"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description"
- msgid ""
- "Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a "
- "rough and fuzzy look."
- msgstr ""
- "Satunnainen värinä tulostettaessa ulkoseinämää, jotta pinta näyttää "
- "viimeistelemättömältä ja karhealta."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label"
- msgid "Fuzzy Skin Thickness"
- msgstr "Karhean pintakalvon paksuus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description"
- msgid ""
- "The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer "
- "wall width, since the inner walls are unaltered."
- msgstr ""
- "Leveys, jolla värinä tapahtuu. Tämä suositellaan pidettäväksi ulkoseinämän "
- "leveyttä pienempänä, koska sisäseinämiä ei muuteta."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label"
- msgid "Fuzzy Skin Density"
- msgstr "Karhean pintakalvon tiheys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description"
- msgid ""
- "The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note "
- "that the original points of the polygon are discarded, so a low density "
- "results in a reduction of the resolution."
- msgstr ""
- "Kerroksen kuhunkin monikulmioon tehtävien pisteiden keskimääräinen tiheys. "
- "Huomaa, että monikulmion alkuperäiset pisteet poistetaan käytöstä, joten "
- "pieni tiheys alentaa resoluutiota."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label"
- msgid "Fuzzy Skin Point Distance"
- msgstr "Karhean pintakalvon piste-etäisyys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description"
- msgid ""
- "The average distance between the random points introduced on each line "
- "segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a "
- "high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be "
- "higher than half the Fuzzy Skin Thickness."
- msgstr ""
- "Keskimääräinen etäisyys kunkin linjasegmentin satunnaisten pisteiden "
- "välillä. Huomaa, että alkuperäiset monikulmion pisteet poistetaan käytöstä, "
- "joten korkea sileysarvo alentaa resoluutiota. Tämän arvon täytyy olla "
- "suurempi kuin puolet karhean pintakalvon paksuudesta."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_enabled label"
- msgid "Wire Printing"
- msgstr "Rautalankatulostus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_enabled description"
- msgid ""
- "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in "
- "thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the "
- "model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally "
- "downward lines."
- msgstr ""
- "Tulostetaan vain ulkopinta harvalla verkkorakenteella eli tulostetaan "
- "\"suoraan ilmaan\". Tämä toteutetaan tulostamalla mallin ääriviivat "
- "vaakasuoraan tietyin Z-välein, jotka yhdistetään ylöspäin menevillä "
- "linjoilla ja alaspäin menevillä diagonaalilinjoilla."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_height label"
- msgid "WP Connection Height"
- msgstr "Rautalankatulostuksen liitoskorkeus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_height description"
- msgid ""
- "The height of the upward and diagonally downward lines between two "
- "horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. "
- "Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Kahden vaakaosan välisen nousulinjan ja laskevan diagonaalilinjan korkeus. "
- "Tämä määrää verkkorakenteen kokonaistiheyden. Koskee vain rautalankamallin "
- "tulostusta."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_roof_inset label"
- msgid "WP Roof Inset Distance"
- msgstr "Rautalankatulostuksen katon liitosetäisyys"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_roof_inset description"
- msgid ""
- "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. "
- "Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Etäisyys, jolla tehdään liitos katon ääriviivalta sisäänpäin. Koskee vain "
- "rautalankamallin tulostusta."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_printspeed label"
- msgid "WP Speed"
- msgstr "Rautalankatulostuksen nopeus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_printspeed description"
- msgid ""
- "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to "
- "Wire Printing."
- msgstr ""
- "Nopeus, jolla suutin liikkuu materiaalia pursottaessaan. Koskee vain "
- "rautalankamallin tulostusta."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label"
- msgid "WP Bottom Printing Speed"
- msgstr "Rautalankapohjan tulostusnopeus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description"
- msgid ""
- "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the "
- "build platform. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Nopeus, jolla tulostetaan ensimmäinen kerros, joka on ainoa alustaa "
- "koskettava kerros. Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_printspeed_up label"
- msgid "WP Upward Printing Speed"
- msgstr "Rautalangan tulostusnopeus ylöspäin"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_printspeed_up description"
- msgid ""
- "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Nopeus, jolla tulostetaan linja ylöspäin \"suoraan ilmaan\". Koskee vain "
- "rautalankamallin tulostusta."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_printspeed_down label"
- msgid "WP Downward Printing Speed"
- msgstr "Rautalangan tulostusnopeus alaspäin"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_printspeed_down description"
- msgid ""
- "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Nopeus, jolla tulostetaan linja diagonaalisesti alaspäin. Koskee vain "
- "rautalankamallin tulostusta."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_printspeed_flat label"
- msgid "WP Horizontal Printing Speed"
- msgstr "Rautalangan tulostusnopeus vaakasuoraan"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_printspeed_flat description"
- msgid ""
- "Speed of printing the horizontal contours of the model. Only applies to Wire "
- "Printing."
- msgstr ""
- "Nopeus, jolla tulostetaan mallin vaakasuorat ääriviivat. Koskee vain "
- "rautalankamallin tulostusta."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_flow label"
- msgid "WP Flow"
- msgstr "Rautalankatulostuksen virtaus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_flow description"
- msgid ""
- "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this "
- "value. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Virtauksen kompensointi: Pursotetun materiaalin määrä kerrotaan tällä "
- "arvolla. Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_flow_connection label"
- msgid "WP Connection Flow"
- msgstr "Rautalankatulostuksen liitosvirtaus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_flow_connection description"
- msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Virtauksen kompensointi ylös tai alas mentäessä. Koskee vain "
- "rautalankamallin tulostusta."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_flow_flat label"
- msgid "WP Flat Flow"
- msgstr "Rautalangan lattea virtaus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_flow_flat description"
- msgid ""
- "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Virtauksen kompensointi tulostettaessa latteita linjoja. Koskee vain "
- "rautalankamallin tulostusta."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_top_delay label"
- msgid "WP Top Delay"
- msgstr "Rautalankatulostuksen viive ylhäällä"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_top_delay description"
- msgid ""
- "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only "
- "applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Viive nousuliikkeen jälkeen, jotta linja voi kovettua. Koskee vain "
- "rautalankamallin tulostusta."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_bottom_delay label"
- msgid "WP Bottom Delay"
- msgstr "Rautalankatulostuksen viive alhaalla"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_bottom_delay description"
- msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing."
- msgstr "Viive laskuliikkeen jälkeen. Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_flat_delay label"
- msgid "WP Flat Delay"
- msgstr "Rautalankatulostuksen lattea viive"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_flat_delay description"
- msgid ""
- "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can "
- "cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too "
- "long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Viive kahden vaakasuoran segmentin välillä. Tämän viiveen käyttöönotto voi "
- "parantaa tarttuvuutta edellisiin kerroksiin liitoskohdissa, mutta liian "
- "suuret viiveet aiheuttavat riippumista. Koskee vain rautalankamallin "
- "tulostusta."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_up_half_speed label"
- msgid "WP Ease Upward"
- msgstr "Rautalankatulostuksen hidas liike ylöspäin"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
- msgid ""
- "Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
- "This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the "
- "material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Puolella nopeudella pursotetun nousuliikkeen etäisyys.\n"
- "Se voi parantaa tarttuvuutta edellisiin kerroksiin kuumentamatta materiaalia "
- "liikaa kyseisissä kerroksissa. Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_top_jump label"
- msgid "WP Knot Size"
- msgstr "Rautalankatulostuksen solmukoko"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_top_jump description"
- msgid ""
- "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive "
- "horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire "
- "Printing."
- msgstr ""
- "Tekee pienen solmun nousulinjan yläpäähän, jotta seuraava vaakasuora kerros "
- "pystyy paremmin liittymään siihen. Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_fall_down label"
- msgid "WP Fall Down"
- msgstr "Rautalankatulostuksen pudotus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_fall_down description"
- msgid ""
- "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This "
- "distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Etäisyys, jonka materiaali putoaa ylöspäin menevän pursotuksen jälkeen. Tämä "
- "etäisyys kompensoidaan. Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_drag_along label"
- msgid "WP Drag Along"
- msgstr "Rautalankatulostuksen laahaus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_drag_along description"
- msgid ""
- "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along "
- "with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. "
- "Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Etäisyys, jonka ylöspäin pursotettu materiaali laahautuu diagonaalisen "
- "laskevan pursotuksen mukana. Tämä etäisyys kompensoidaan. Koskee vain "
- "rautalankamallin tulostusta."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_strategy label"
- msgid "WP Strategy"
- msgstr "Rautalankatulostuksen strategia"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_strategy description"
- msgid ""
- "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection "
- "point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but "
- "may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line "
- "to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; "
- "however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to "
- "compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines "
- "won't always fall down as predicted."
- msgstr ""
- "Strategia, jolla varmistetaan, että kaksi peräkkäistä kerrosta liittyy "
- "toisiinsa kussakin liitoskohdassa. Takaisinveto antaa nousulinjojen kovettua "
- "oikeaan asentoon, mutta voi aiheuttaa tulostuslangan hiertymistä. Solmu "
- "voidaan tehdä nousulinjan päähän, jolloin siihen liittyminen helpottuu ja "
- "linja jäähtyy, mutta se voi vaatia hitaampia tulostusnopeuksia. Toisena "
- "strategiana on kompensoida nousulinjan yläpään riippumista, mutta linjat "
- "eivät aina putoa ennustettavalla tavalla."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_strategy option compensate"
- msgid "Compensate"
- msgstr "Kompensoi"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_strategy option knot"
- msgid "Knot"
- msgstr "Solmu"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_strategy option retract"
- msgid "Retract"
- msgstr "Takaisinveto"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_straight_before_down label"
- msgid "WP Straighten Downward Lines"
- msgstr "Rautalankatulostuksen laskulinjojen suoristus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_straight_before_down description"
- msgid ""
- "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal "
- "line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. "
- "Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Prosenttiluku diagonaalisesti laskevasta linjasta, jota peittää vaakalinjan "
- "pätkä. Tämä voi estää nousulinjojen ylimmän kohdan riippumista. Koskee vain "
- "rautalankamallin tulostusta."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_roof_fall_down label"
- msgid "WP Roof Fall Down"
- msgstr "Rautalankatulostuksen katon pudotus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_roof_fall_down description"
- msgid ""
- "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down "
- "when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire "
- "Printing."
- msgstr ""
- "Etäisyys, jonka \"suoraan ilmaan\" tulostetut vaakasuorat kattolinjat "
- "roikkuvat tulostettaessa. Tämä etäisyys kompensoidaan. Koskee vain "
- "rautalankamallin tulostusta."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_roof_drag_along label"
- msgid "WP Roof Drag Along"
- msgstr "Rautalankatulostuksen katon laahaus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_roof_drag_along description"
- msgid ""
- "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along "
- "when going back to the outer outline of the roof. This distance is "
- "compensated for. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Sisäpuolisen linjan päätyosan etäisyys ko. linjan laahautuessa mukana, kun "
- "mennään takaisin katon ulommalle ulkolinjalle. Tämä etäisyys kompensoidaan. "
- "Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label"
- msgid "WP Roof Outer Delay"
- msgstr "Rautalankatulostuksen katon ulompi viive"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description"
- msgid ""
- "Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer "
- "times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Katoksi tulevan aukon ulkoreunoihin käytetty aika. Pitemmät ajat varmistavat "
- "paremman liitoksen. Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label"
- msgid "WP Nozzle Clearance"
- msgstr "Rautalankatulostuksen suutinväli"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description"
- msgid ""
- "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger "
- "clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, "
- "which in turn results in less upward connections with the next layer. Only "
- "applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Suuttimen ja vaakasuoraan laskevien linjojen välinen etäisyys. Suurempi väli "
- "aiheuttaa vähemmän jyrkän kulman diagonaalisesti laskeviin linjoihin, mikä "
- "puolestaan johtaa harvempiin yläliitoksiin seuraavan kerroksen kanssa. "
- "Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "command_line_settings label"
- msgid "Command Line Settings"
- msgstr "Komentorivin asetukset"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "command_line_settings description"
- msgid ""
- "Settings which are only used if CuraEngine isn't called from the Cura "
- "frontend."
- msgstr ""
- "Asetukset, joita käytetään vain jos CuraEnginea ei kutsuta Cura-"
- "edustaohjelmasta."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "center_object label"
- msgid "Center object"
- msgstr "Keskitä kappale"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "center_object description"
- msgid ""
- "Whether to center the object on the middle of the build platform (0,0), "
- "instead of using the coordinate system in which the object was saved."
- msgstr ""
- "Määrittää, keskitetäänkö kappale alustan keskelle (0,0) sen sijasta, että "
- "käytettäisiin koordinaattijärjestelmää, jolla kappale on tallennettu."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "mesh_position_x label"
- msgid "Mesh position x"
- msgstr "Verkon x-sijainti"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "mesh_position_y label"
- msgid "Mesh position y"
- msgstr "Verkon y-sijainti"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "mesh_position_z label"
- msgid "Mesh position z"
- msgstr "Verkon z-sijainti"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "mesh_position_z description"
- msgid ""
- "Offset applied to the object in the z direction. With this you can perform "
- "what was used to be called 'Object Sink'."
- msgstr ""
- "Kappaleessa käytetty siirtymä z-suunnassa. Tällä toiminnolla voit suorittaa "
- "aiemmin ”kappaleen upotukseksi” kutsutun toiminnon."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "mesh_rotation_matrix label"
- msgid "Mesh Rotation Matrix"
- msgstr "Verkon pyöritysmatriisi"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
- msgid ""
- "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
- msgstr "Mallissa käytettävä muunnosmatriisi, kun malli ladataan tiedostosta."
- #~ msgctxt "z_seam_type option back"
- #~ msgid "Back"
- #~ msgstr "Taakse"
- #~ msgctxt "multiple_mesh_overlap label"
- #~ msgid "Dual Extrusion Overlap"
- #~ msgstr "Kaksoispursotuksen limitys"
|