cura.po 272 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056
  1. # Cura
  2. # Copyright (C) 2022 UltiMaker.
  3. # This file is distributed under the same license as the Cura package.
  4. # Ultimaker <plugins@ultimaker.com>, 2022.
  5. #
  6. #, fuzzy
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2022-09-27 14:50+0200\n"
  12. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  13. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  14. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  15. "Language: pt_PT\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  20. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:87
  21. msgctxt "@tooltip"
  22. msgid "Outer Wall"
  23. msgstr "Parede Exterior"
  24. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:88
  25. msgctxt "@tooltip"
  26. msgid "Inner Walls"
  27. msgstr "Paredes Interiores"
  28. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:89
  29. msgctxt "@tooltip"
  30. msgid "Skin"
  31. msgstr "Revestimento"
  32. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:90
  33. msgctxt "@tooltip"
  34. msgid "Infill"
  35. msgstr "Enchimento"
  36. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:91
  37. msgctxt "@tooltip"
  38. msgid "Support Infill"
  39. msgstr "Enchimento dos Suportes"
  40. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:92
  41. msgctxt "@tooltip"
  42. msgid "Support Interface"
  43. msgstr "Interface dos Suportes"
  44. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:93
  45. msgctxt "@tooltip"
  46. msgid "Support"
  47. msgstr "Suportes"
  48. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:94
  49. msgctxt "@tooltip"
  50. msgid "Skirt"
  51. msgstr "Contorno"
  52. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:95
  53. msgctxt "@tooltip"
  54. msgid "Prime Tower"
  55. msgstr "Torre de preparação"
  56. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:96
  57. msgctxt "@tooltip"
  58. msgid "Travel"
  59. msgstr "Deslocação"
  60. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:97
  61. msgctxt "@tooltip"
  62. msgid "Retractions"
  63. msgstr "Retrações"
  64. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:98
  65. msgctxt "@tooltip"
  66. msgid "Other"
  67. msgstr "Outro"
  68. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/TextManager.py:37
  69. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/TextManager.py:63
  70. msgctxt "@text:window"
  71. msgid "The release notes could not be opened."
  72. msgstr "Não foi possível abrir as notas sobre a nova versão."
  73. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/ObjectsModel.py:69
  74. #, python-brace-format
  75. msgctxt "@label"
  76. msgid "Group #{group_nr}"
  77. msgstr "Grupo #{group_nr}"
  78. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:57
  79. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:277
  80. msgctxt "@action:button"
  81. msgid "Next"
  82. msgstr "Seguinte"
  83. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:286
  84. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:68
  85. msgctxt "@action:button"
  86. msgid "Skip"
  87. msgstr "Ignorar"
  88. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:290
  89. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:26
  90. msgctxt "@action:button"
  91. msgid "Finish"
  92. msgstr "Concluir"
  93. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17
  94. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:61
  95. msgctxt "@action:button"
  96. msgid "Add"
  97. msgstr "Adicionar"
  98. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:33
  99. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:323
  100. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:43
  101. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:27
  102. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:147
  103. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:509
  104. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/RenameDialog.qml:74
  105. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:59
  106. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:293
  107. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ColorDialog.qml:139
  108. msgctxt "@action:button"
  109. msgid "Cancel"
  110. msgstr "Cancelar"
  111. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:76
  112. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:444
  113. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:135
  114. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:175
  115. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:188
  116. msgctxt "@action:button"
  117. msgid "Close"
  118. msgstr "Fechar"
  119. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:207
  120. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:140
  121. msgctxt "@title:window"
  122. msgid "File Already Exists"
  123. msgstr "O Ficheiro Já Existe"
  124. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:208
  125. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:141
  126. #, python-brace-format
  127. msgctxt "@label Don't translate the XML tag <filename>!"
  128. msgid ""
  129. "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to "
  130. "overwrite it?"
  131. msgstr "O ficheiro <filename>{0}</filename> já existe. Tem a certeza de que deseja substituí-lo?"
  132. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:459
  133. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:462
  134. msgctxt "@info:status"
  135. msgid "Invalid file URL:"
  136. msgstr "URL de ficheiro inválido:"
  137. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:36
  138. msgctxt "@info:not supported profile"
  139. msgid "Not supported"
  140. msgstr "Não suportado"
  141. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55
  142. msgctxt "@info:No intent profile selected"
  143. msgid "Default"
  144. msgstr "Default"
  145. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:745
  146. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:219
  147. msgctxt "@label"
  148. msgid "Nozzle"
  149. msgstr "Nozzle"
  150. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:889
  151. msgctxt "@info:message Followed by a list of settings."
  152. msgid ""
  153. "Settings have been changed to match the current availability of extruders:"
  154. msgstr "As definições foram alteradas de forma a corresponder aos extrusores disponíveis de momento:"
  155. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:890
  156. msgctxt "@info:title"
  157. msgid "Settings updated"
  158. msgstr "Definições atualizadas"
  159. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1512
  160. msgctxt "@info:title"
  161. msgid "Extruder(s) Disabled"
  162. msgstr "Extrusor(es) desativado(s)"
  163. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153
  164. #, python-brace-format
  165. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  166. msgid ""
  167. "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  168. msgstr "Falha ao exportar perfil para <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  169. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
  170. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:166
  171. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:1829
  172. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
  173. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:173
  174. msgctxt "@info:title"
  175. msgid "Error"
  176. msgstr "Erro"
  177. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:163
  178. #, python-brace-format
  179. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  180. msgid ""
  181. "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported "
  182. "failure."
  183. msgstr "Falha ao exportar perfil para <filename>{0}</filename>: O plug-in de gravação comunicou uma falha."
  184. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:171
  185. #, python-brace-format
  186. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  187. msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
  188. msgstr "Perfil exportado para <filename>{0}</filename>"
  189. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:173
  190. msgctxt "@info:title"
  191. msgid "Export succeeded"
  192. msgstr "Exportação bem-sucedida"
  193. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:205
  194. #, python-brace-format
  195. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  196. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: {1}"
  197. msgstr "Falha ao importar perfil de <filename>{0}</filename>: {1}"
  198. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:209
  199. #, python-brace-format
  200. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  201. msgid ""
  202. "Can't import profile from <filename>{0}</filename> before a printer is added."
  203. msgstr "Não é possível importar o perfil de <filename>{0}</filename> antes de ser adicionada uma impressora."
  204. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:224
  205. #, python-brace-format
  206. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  207. msgid "No custom profile to import in file <filename>{0}</filename>"
  208. msgstr "Nenhum perfil personalizado para importar no ficheiro <filename>{0}</filename>"
  209. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:228
  210. #, python-brace-format
  211. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  212. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
  213. msgstr "Falha ao importar perfil de <filename>{0}</filename>:"
  214. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:252
  215. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:262
  216. #, python-brace-format
  217. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  218. msgid ""
  219. "This profile <filename>{0}</filename> contains incorrect data, could not "
  220. "import it."
  221. msgstr "O perfil <filename>{0}</filename> contém dados incorretos, não foi possível importá-lo."
  222. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:355
  223. #, python-brace-format
  224. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  225. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
  226. msgstr "Falha ao importar perfil de <filename>{0}</filename>:"
  227. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:359
  228. #, python-brace-format
  229. msgctxt "@info:status"
  230. msgid "Successfully imported profile {0}."
  231. msgstr "Perfil {0} importado com êxito."
  232. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:366
  233. #, python-brace-format
  234. msgctxt "@info:status"
  235. msgid "File {0} does not contain any valid profile."
  236. msgstr "O ficheiro {0} não contém qualquer perfil válido."
  237. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:369
  238. #, python-brace-format
  239. msgctxt "@info:status"
  240. msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
  241. msgstr "O perfil {0} é de um formato de ficheiro desconhecido ou está corrompido."
  242. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:443
  243. msgctxt "@label"
  244. msgid "Custom profile"
  245. msgstr "Perfil personalizado"
  246. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:459
  247. msgctxt "@info:status"
  248. msgid "Profile is missing a quality type."
  249. msgstr "O perfil não inclui qualquer tipo de qualidade."
  250. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:463
  251. msgctxt "@info:status"
  252. msgid "There is no active printer yet."
  253. msgstr "Ainda não existe qualquer impressora ativa."
  254. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:469
  255. msgctxt "@info:status"
  256. msgid "Unable to add the profile."
  257. msgstr "Não é possível adicionar o perfil."
  258. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:483
  259. #, python-brace-format
  260. msgctxt "@info:status"
  261. msgid ""
  262. "Quality type '{0}' is not compatible with the current active machine "
  263. "definition '{1}'."
  264. msgstr "O tipo de qualidade '{0}' não é compatível com a definição de máquina atualmente ativa '{1}'."
  265. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:488
  266. #, python-brace-format
  267. msgctxt "@info:status"
  268. msgid ""
  269. "Warning: The profile is not visible because its quality type '{0}' is not "
  270. "available for the current configuration. Switch to a material/nozzle "
  271. "combination that can use this quality type."
  272. msgstr "Aviso: o perfil não é visível porque o respetivo tipo de qualidade '{0}' não está disponível para a configuração atual. Mude para uma combinação de material/bocal"
  273. " que possa utilizar este tipo de qualidade."
  274. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:30
  275. msgctxt "@info:status"
  276. msgid "Multiplying and placing objects"
  277. msgstr "Multiplicar e posicionar objetos"
  278. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:32
  279. msgctxt "@info:title"
  280. msgid "Placing Objects"
  281. msgstr "A posicionar objetos"
  282. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:99
  283. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:42
  284. msgctxt "@info:status"
  285. msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
  286. msgstr "Não é possível posicionar todos os objetos dentro do volume de construção"
  287. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:100
  288. msgctxt "@info:title"
  289. msgid "Placing Object"
  290. msgstr "A Posicionar Objeto"
  291. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:540
  292. msgctxt "@info:progress"
  293. msgid "Loading machines..."
  294. msgstr "A carregar máquinas..."
  295. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:547
  296. msgctxt "@info:progress"
  297. msgid "Setting up preferences..."
  298. msgstr "A configurar as preferências..."
  299. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:692
  300. msgctxt "@info:progress"
  301. msgid "Initializing Active Machine..."
  302. msgstr "A Inicializar a Máquina Ativa..."
  303. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:838
  304. msgctxt "@info:progress"
  305. msgid "Initializing machine manager..."
  306. msgstr "A inicializar o gestor das máquinas..."
  307. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:852
  308. msgctxt "@info:progress"
  309. msgid "Initializing build volume..."
  310. msgstr "A inicializar o volume de construção..."
  311. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:920
  312. msgctxt "@info:progress"
  313. msgid "Setting up scene..."
  314. msgstr "A configurar cenário..."
  315. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:956
  316. msgctxt "@info:progress"
  317. msgid "Loading interface..."
  318. msgstr "A carregar interface..."
  319. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:961
  320. msgctxt "@info:progress"
  321. msgid "Initializing engine..."
  322. msgstr "A inicializar o motor..."
  323. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:1289
  324. #, python-format
  325. msgctxt ""
  326. "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be "
  327. "translated; just translate the format of ##x##x## mm."
  328. msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  329. msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  330. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:1815
  331. #, python-brace-format
  332. msgctxt "@info:status"
  333. msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
  334. msgstr "Apenas pode ser carregado um ficheiro G-code de cada vez. Importação {0} ignorada"
  335. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:1817
  336. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
  337. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:189
  338. msgctxt "@info:title"
  339. msgid "Warning"
  340. msgstr "Aviso"
  341. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:1827
  342. #, python-brace-format
  343. msgctxt "@info:status"
  344. msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
  345. msgstr "Não é possível abrir outro ficheiro enquanto o G-code estiver a carregar. Importação {0} ignorada"
  346. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationHelpers.py:89
  347. msgctxt "@message"
  348. msgid "Could not read response."
  349. msgstr "Não foi possível ler a resposta."
  350. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:75
  351. msgctxt "@message"
  352. msgid "The provided state is not correct."
  353. msgstr "O estado apresentado não está correto."
  354. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:80
  355. msgctxt "@message"
  356. msgid "Timeout when authenticating with the account server."
  357. msgstr "Foi excedido o tempo limite de autenticação com o servidor."
  358. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:97
  359. msgctxt "@message"
  360. msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
  361. msgstr "Forneça as permissões necessárias ao autorizar esta aplicação."
  362. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:104
  363. msgctxt "@message"
  364. msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
  365. msgstr "Ocorreu algo inesperado ao tentar iniciar sessão, tente novamente."
  366. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:216
  367. msgctxt "@info"
  368. msgid ""
  369. "Unable to start a new sign in process. Check if another sign in attempt is "
  370. "still active."
  371. msgstr "Não é possível iniciar um novo processo de início de sessão. Verifique se ainda está ativa outra tentativa de início de sessão."
  372. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:277
  373. msgctxt "@info"
  374. msgid "Unable to reach the UltiMaker account server."
  375. msgstr "Não é possível aceder ao servidor da conta UltiMaker."
  376. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:278
  377. msgctxt "@info:title"
  378. msgid "Log-in failed"
  379. msgstr "O Log-in falhou"
  380. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:25
  381. msgctxt "@info:status"
  382. msgid "Finding new location for objects"
  383. msgstr "A procurar nova posição para os objetos"
  384. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:29
  385. msgctxt "@info:title"
  386. msgid "Finding Location"
  387. msgstr "A Procurar Posição"
  388. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:43
  389. msgctxt "@info:title"
  390. msgid "Can't Find Location"
  391. msgstr "Não é Possível Posicionar"
  392. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:219
  393. msgctxt "@menuitem"
  394. msgid "Not overridden"
  395. msgstr "Manter"
  396. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11
  397. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:42
  398. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:338
  399. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:61
  400. msgctxt "@label"
  401. msgid "Default"
  402. msgstr "Default"
  403. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14
  404. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45
  405. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:65
  406. msgctxt "@label"
  407. msgid "Visual"
  408. msgstr "Acabamento"
  409. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15
  410. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:46
  411. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:66
  412. msgctxt "@text"
  413. msgid ""
  414. "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with "
  415. "the intent of high visual and surface quality."
  416. msgstr "O perfil de acabamento foi criado para imprimir modelos e protótipos finais com o objetivo de se obter uma elevada qualidade de acabamento da superfície"
  417. " em termos visuais."
  418. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18
  419. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49
  420. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:70
  421. msgctxt "@label"
  422. msgid "Engineering"
  423. msgstr "Engineering"
  424. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19
  425. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:50
  426. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:71
  427. msgctxt "@text"
  428. msgid ""
  429. "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-"
  430. "use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
  431. msgstr "O perfil de engenharia foi criado para imprimir protótipos funcionais e peças finais com o objetivo de se obter uma maior precisão dimensional assim como"
  432. " tolerâncias menores."
  433. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22
  434. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53
  435. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:75
  436. msgctxt "@label"
  437. msgid "Draft"
  438. msgstr "Rascunho"
  439. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23
  440. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:54
  441. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:76
  442. msgctxt "@text"
  443. msgid ""
  444. "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept "
  445. "validation with the intent of significant print time reduction."
  446. msgstr "O perfil de rascunho foi concebido para imprimir protótipos de teste e de validação de conceitos com o objetivo de se obter uma redução significativa do"
  447. " tempo de impressão."
  448. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/QualitySettingsModel.py:182
  449. msgctxt "@info:status"
  450. msgid "Calculated"
  451. msgstr "Calculado"
  452. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:391
  453. msgctxt "@label"
  454. msgid "Custom profiles"
  455. msgstr "Perfis personalizados"
  456. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:426
  457. #, python-brace-format
  458. msgctxt "@item:inlistbox"
  459. msgid "All Supported Types ({0})"
  460. msgstr "Todos os Formatos Suportados ({0})"
  461. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:427
  462. msgctxt "@item:inlistbox"
  463. msgid "All Files (*)"
  464. msgstr "Todos os Ficheiros (*)"
  465. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:83
  466. msgctxt "@label"
  467. msgid "Unknown"
  468. msgstr "Desconhecido"
  469. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:113
  470. msgctxt "@label"
  471. msgid ""
  472. "The printer(s) below cannot be connected because they are part of a group"
  473. msgstr "Não é possível ligar a(s) impressora(s) abaixo porque faz(em) parte de um grupo"
  474. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:115
  475. msgctxt "@label"
  476. msgid "Available networked printers"
  477. msgstr "Impressoras em rede disponíveis"
  478. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:160
  479. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:24
  480. msgctxt "@label"
  481. msgid "Connected printers"
  482. msgstr "Impressoras ligadas"
  483. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:160
  484. msgctxt "@label"
  485. msgid "Preset printers"
  486. msgstr "Impressoras predefinidas"
  487. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:165
  488. #, python-brace-format
  489. msgctxt "@label {0} is the name of a printer that's about to be deleted."
  490. msgid "Are you sure you wish to remove {0}? This cannot be undone!"
  491. msgstr "Tem a certeza de que pretende remover {0}? Esta ação não pode ser anulada!"
  492. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:232
  493. msgctxt "@label"
  494. msgid "Custom Material"
  495. msgstr "Material Personalizado"
  496. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:233
  497. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:340
  498. msgctxt "@label"
  499. msgid "Custom"
  500. msgstr "Personalizado"
  501. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/API/Account.py:199
  502. msgctxt "@info:title"
  503. msgid "Login failed"
  504. msgstr "Falha no início de sessão"
  505. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:66
  506. msgctxt "@action:button"
  507. msgid ""
  508. "Please sync the material profiles with your printers before starting to "
  509. "print."
  510. msgstr "Sincronize os perfis de material com as suas impressoras antes de começar a imprimir."
  511. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:67
  512. msgctxt "@action:button"
  513. msgid "New materials installed"
  514. msgstr "Novos materiais instalados"
  515. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:74
  516. msgctxt "@action:button"
  517. msgid "Sync materials"
  518. msgstr "Sincronizar materiais"
  519. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:82
  520. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:397
  521. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:80
  522. msgctxt "@action:button"
  523. msgid "Learn more"
  524. msgstr "Saber mais"
  525. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:135
  526. msgctxt "@message:text"
  527. msgid "Could not save material archive to {}:"
  528. msgstr "Não foi possível guardar o arquivo de material em {}:"
  529. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:136
  530. msgctxt "@message:title"
  531. msgid "Failed to save material archive"
  532. msgstr "Erro ao guardar o arquivo de material"
  533. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:188
  534. msgctxt "@text"
  535. msgid "Unknown error."
  536. msgstr "Erro desconhecido."
  537. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:104
  538. msgctxt "@text:error"
  539. msgid "Failed to create archive of materials to sync with printers."
  540. msgstr "Não foi possível criar o ficheiro de materiais para sincronizar com as impressoras."
  541. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:111
  542. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:165
  543. msgctxt "@text:error"
  544. msgid "Failed to load the archive of materials to sync it with printers."
  545. msgstr "Não foi possível carregar o ficheiro de materiais para sincronizá-lo com as impressoras."
  546. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:143
  547. msgctxt "@text:error"
  548. msgid "The response from Digital Factory appears to be corrupted."
  549. msgstr "A resposta da Digital Factory parece estar corrompida."
  550. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:147
  551. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:151
  552. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:155
  553. msgctxt "@text:error"
  554. msgid "The response from Digital Factory is missing important information."
  555. msgstr "A resposta da Digital Factory tem informações importantes em falta."
  556. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:218
  557. msgctxt "@text:error"
  558. msgid ""
  559. "Failed to connect to Digital Factory to sync materials with some of the "
  560. "printers."
  561. msgstr "Não foi possível estabelecer a ligação com a Digital Factory para poder sincronizar os materiais com algumas das impressoras."
  562. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:232
  563. msgctxt "@text:error"
  564. msgid "Failed to connect to Digital Factory."
  565. msgstr "Não foi possível estabelecer a ligação com a Digital Factory."
  566. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/BuildVolume.py:100
  567. msgctxt "@info:status"
  568. msgid ""
  569. "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print "
  570. "Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
  571. msgstr "A altura do volume de construção foi reduzida devido ao valor da definição \"Sequência de impressão\" para impedir que o pórtico colida com os modelos"
  572. " impressos."
  573. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/BuildVolume.py:103
  574. msgctxt "@info:title"
  575. msgid "Build Volume"
  576. msgstr "Volume de construção"
  577. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Backups/Backup.py:115
  578. msgctxt "@info:backup_failed"
  579. msgid "Could not create archive from user data directory: {}"
  580. msgstr "Não é possível criar um arquivo a partir do directório de dados do utilizador: {}"
  581. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Backups/Backup.py:122
  582. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Backups/Backup.py:159
  583. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:118
  584. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:126
  585. msgctxt "@info:title"
  586. msgid "Backup"
  587. msgstr "Backup"
  588. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Backups/Backup.py:134
  589. msgctxt "@info:backup_failed"
  590. msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data."
  591. msgstr "Tentou restaurar um Cura backup sem existirem dados ou metadados correctos."
  592. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Backups/Backup.py:145
  593. msgctxt "@info:backup_failed"
  594. msgid "Tried to restore a Cura backup that is higher than the current version."
  595. msgstr "Tentativa de reposição de uma cópia de segurança do Cura que é superior à versão atual."
  596. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Backups/Backup.py:158
  597. msgctxt "@info:backup_failed"
  598. msgid "The following error occurred while trying to restore a Cura backup:"
  599. msgstr "O seguinte erro ocorreu ao tentar restaurar uma cópia de segurança do Cura:"
  600. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:107
  601. msgctxt "@title:window"
  602. msgid "Cura can't start"
  603. msgstr "Não é possível iniciar o Cura"
  604. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:113
  605. msgctxt "@label crash message"
  606. msgid ""
  607. "<p><b>Oops, Ultimaker Cura has encountered something that doesn't seem right."
  608. "</p></b>\n"
  609. " <p>We encountered an unrecoverable error during start "
  610. "up. It was possibly caused by some incorrect configuration files. We suggest "
  611. "to backup and reset your configuration.</p>\n"
  612. " <p>Backups can be found in the configuration folder.</"
  613. "p>\n"
  614. " <p>Please send us this Crash Report to fix the problem.</"
  615. "p>\n"
  616. " "
  617. msgstr "<p><b>Ups, o UltiMaker Cura encontrou um possível problema.</p></b>\n <p>Foi encontrado um erro irrecuperável durante o arranque da"
  618. " aplicação. Este pode ter sido causado por alguns ficheiros de configuração incorrectos. Sugerimos que faça um backup e reponha a sua configuração.</p>\n"
  619. " <p>Os backups estão localizados na pasta de configuração.</p>\n <p>Por favor envie-nos este Relatório de Falhas"
  620. " para podermos resolver o problema.</p>\n "
  621. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:122
  622. msgctxt "@action:button"
  623. msgid "Send crash report to UltiMaker"
  624. msgstr "Enviar relatório de falhas para a UltiMaker"
  625. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:125
  626. msgctxt "@action:button"
  627. msgid "Show detailed crash report"
  628. msgstr "Mostrar relatório de falhas detalhado"
  629. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:129
  630. msgctxt "@action:button"
  631. msgid "Show configuration folder"
  632. msgstr "Mostrar pasta de configuração"
  633. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:140
  634. msgctxt "@action:button"
  635. msgid "Backup and Reset Configuration"
  636. msgstr "Backup e Repor a Configuração"
  637. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:171
  638. msgctxt "@title:window"
  639. msgid "Crash Report"
  640. msgstr "Relatório de Falhas"
  641. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:190
  642. msgctxt "@label crash message"
  643. msgid ""
  644. "<p><b>A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report "
  645. "to fix the problem</p></b>\n"
  646. " <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report "
  647. "automatically to our servers</p>\n"
  648. " "
  649. msgstr "<p><b>Ocorreu um erro fatal no Cura. Por favor envie-nos este Relatório de Falhas para podermos resolver o problema</p></b>\n <p>Por favor utilize"
  650. " o botão &quot;Enviar relatório&quot; para publicar um relatório de erros automaticamente nos nossos servidores</p>\n "
  651. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:198
  652. msgctxt "@title:groupbox"
  653. msgid "System information"
  654. msgstr "Informações do sistema"
  655. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:207
  656. msgctxt "@label unknown version of Cura"
  657. msgid "Unknown"
  658. msgstr "Desconhecido"
  659. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:228
  660. msgctxt "@label Cura version number"
  661. msgid "Cura version"
  662. msgstr "Versão do Cura"
  663. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:229
  664. msgctxt "@label"
  665. msgid "Cura language"
  666. msgstr "Idioma do Cura"
  667. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:230
  668. msgctxt "@label"
  669. msgid "OS language"
  670. msgstr "Idioma do Sistema Operativo"
  671. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:231
  672. msgctxt "@label Type of platform"
  673. msgid "Platform"
  674. msgstr "Plataforma"
  675. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:232
  676. msgctxt "@label"
  677. msgid "Qt version"
  678. msgstr "Versão Qt"
  679. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:233
  680. msgctxt "@label"
  681. msgid "PyQt version"
  682. msgstr "Versão PyQt"
  683. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:234
  684. msgctxt "@label OpenGL version"
  685. msgid "OpenGL"
  686. msgstr "OpenGL"
  687. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:264
  688. msgctxt "@label"
  689. msgid "Not yet initialized"
  690. msgstr "Ainda não foi inicializado"
  691. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:267
  692. #, python-brace-format
  693. msgctxt "@label OpenGL version"
  694. msgid "<li>OpenGL Version: {version}</li>"
  695. msgstr "<li>Versão do OpenGL: {version}</li>"
  696. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:268
  697. #, python-brace-format
  698. msgctxt "@label OpenGL vendor"
  699. msgid "<li>OpenGL Vendor: {vendor}</li>"
  700. msgstr "<li>Vendedor do OpenGL: {vendor}</li>"
  701. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:269
  702. #, python-brace-format
  703. msgctxt "@label OpenGL renderer"
  704. msgid "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
  705. msgstr "<li>Processador do OpenGL: {renderer}</li>"
  706. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:304
  707. msgctxt "@title:groupbox"
  708. msgid "Error traceback"
  709. msgstr "Determinação da origem do erro"
  710. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:390
  711. msgctxt "@title:groupbox"
  712. msgid "Logs"
  713. msgstr "Relatórios"
  714. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:418
  715. msgctxt "@action:button"
  716. msgid "Send report"
  717. msgstr "Enviar relatório"
  718. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:32
  719. msgctxt "@action"
  720. msgid "Machine Settings"
  721. msgstr "Definições da Máquina"
  722. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
  723. msgctxt "@item:inlistbox"
  724. msgid "JPG Image"
  725. msgstr "Imagem JPG"
  726. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:18
  727. msgctxt "@item:inlistbox"
  728. msgid "JPEG Image"
  729. msgstr "Imagem JPEG"
  730. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:22
  731. msgctxt "@item:inlistbox"
  732. msgid "PNG Image"
  733. msgstr "Imagem PNG"
  734. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:26
  735. msgctxt "@item:inlistbox"
  736. msgid "BMP Image"
  737. msgstr "Imagem BMP"
  738. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:30
  739. msgctxt "@item:inlistbox"
  740. msgid "GIF Image"
  741. msgstr "Imagem GIF"
  742. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12
  743. msgctxt "@item:inlistbox"
  744. msgid "X-Ray view"
  745. msgstr "Vista Raio-X"
  746. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13
  747. msgctxt "@item:inlistbox"
  748. msgid "X3D File"
  749. msgstr "Ficheiro X3D"
  750. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14
  751. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14
  752. msgctxt "@item:inlistbox"
  753. msgid "Cura Profile"
  754. msgstr "Perfil Cura"
  755. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:35
  756. msgctxt "@item:inmenu"
  757. msgid "Post Processing"
  758. msgstr "Pós-Processamento"
  759. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:36
  760. msgctxt "@item:inmenu"
  761. msgid "Modify G-Code"
  762. msgstr "Modificar G-Code"
  763. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/MeshFormatHandler.py:118
  764. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:66
  765. msgctxt "@info:status"
  766. msgid "There are no file formats available to write with!"
  767. msgstr "Não existem quaisquer formatos disponíveis para gravar o ficheiro!"
  768. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:16
  769. msgctxt "@info:status"
  770. msgid "Print job queue is full. The printer can't accept a new job."
  771. msgstr "A fila de trabalhos de impressão está cheia. A impressora não consegue aceitar um novo trabalho."
  772. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:17
  773. msgctxt "@info:title"
  774. msgid "Queue Full"
  775. msgstr "Fila cheia"
  776. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:15
  777. msgctxt "@info:text"
  778. msgid "Could not upload the data to the printer."
  779. msgstr "Não foi possível carregar os dados para a impressora."
  780. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:16
  781. msgctxt "@info:title"
  782. msgid "Network error"
  783. msgstr "Erro de rede"
  784. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:13
  785. msgctxt "info:status"
  786. msgid "New printer detected from your UltiMaker account"
  787. msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
  788. msgstr[0] "Nova impressora detetada a partir da sua conta Ultimaker"
  789. msgstr[1] "Novas impressoras detetadas a partir da sua conta Ultimaker"
  790. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:29
  791. #, python-brace-format
  792. msgctxt "info:status Filled in with printer name and printer model."
  793. msgid "Adding printer {name} ({model}) from your account"
  794. msgstr "Adicionar impressora {name} ({model}) a partir da sua conta"
  795. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:48
  796. #, python-brace-format
  797. msgctxt "info:{0} gets replaced by a number of printers"
  798. msgid "... and {0} other"
  799. msgid_plural "... and {0} others"
  800. msgstr[0] "... e {0} outra"
  801. msgstr[1] "... e {0} outras"
  802. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:57
  803. msgctxt "info:status"
  804. msgid "Printers added from Digital Factory:"
  805. msgstr "Impressoras adicionadas a partir da Digital Factory:"
  806. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:15
  807. msgctxt "@info:status"
  808. msgid "Please wait until the current job has been sent."
  809. msgstr "Aguarde até o trabalho atual ter sido enviado."
  810. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:16
  811. msgctxt "@info:title"
  812. msgid "Print error"
  813. msgstr "Erro de impressão"
  814. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:25
  815. #, python-brace-format
  816. msgctxt "@info:status"
  817. msgid ""
  818. "Your printer <b>{printer_name}</b> could be connected via cloud.\n"
  819. " Manage your print queue and monitor your prints from anywhere connecting "
  820. "your printer to Digital Factory"
  821. msgstr "A sua impressora <b>{printer_name}</b> pode ser ligada através da cloud.\n Faça a gestão da sua fila de impressão e monitorize as suas impressões a partir"
  822. " de qualquer local ao ligar a sua impressora ao Digital Factory"
  823. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:26
  824. msgctxt "@info:title"
  825. msgid "Are you ready for cloud printing?"
  826. msgstr "Está preparado para a impressão na cloud?"
  827. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:30
  828. msgctxt "@action"
  829. msgid "Get started"
  830. msgstr "Iniciar"
  831. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:31
  832. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:24
  833. msgctxt "@action"
  834. msgid "Learn more"
  835. msgstr "Saber mais"
  836. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:18
  837. msgctxt "@info:status"
  838. msgid ""
  839. "You will receive a confirmation via email when the print job is approved"
  840. msgstr "Receberá uma confirmação por e-mail quando o trabalho de impressão for aprovado"
  841. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:19
  842. msgctxt "@info:title"
  843. msgid "The print job was successfully submitted"
  844. msgstr "O trabalho de impressão foi enviado com sucesso"
  845. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:22
  846. msgctxt "@action"
  847. msgid "Manage print jobs"
  848. msgstr "Gerir trabalhos de impressão"
  849. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15
  850. msgctxt "@info:status"
  851. msgid "Sending Print Job"
  852. msgstr "A enviar trabalho de impressão"
  853. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:16
  854. msgctxt "@info:status"
  855. msgid "Uploading print job to printer."
  856. msgstr "Carregar um trabalho de impressão na impressora."
  857. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:24
  858. #, python-brace-format
  859. msgctxt "@info:status"
  860. msgid ""
  861. "Cura has detected material profiles that were not yet installed on the host "
  862. "printer of group {0}."
  863. msgstr "O Cura detetou perfis de material que ainda não estavam instalados na impressora que aloja o grupo {0}."
  864. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:26
  865. msgctxt "@info:title"
  866. msgid "Sending materials to printer"
  867. msgstr "Enviar materiais para a impressora"
  868. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27
  869. #, python-brace-format
  870. msgctxt "@info:status"
  871. msgid ""
  872. "You are attempting to connect to {0} but it is not the host of a group. You "
  873. "can visit the web page to configure it as a group host."
  874. msgstr "Está a tentar ligar a {0}, mas esta não é Host de um grupo. Pode visitar a página Web para a configurar como Host do grupo."
  875. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:30
  876. msgctxt "@info:title"
  877. msgid "Not a group host"
  878. msgstr "Não é Host do grupo"
  879. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:36
  880. msgctxt "@action"
  881. msgid "Configure group"
  882. msgstr "Configurar grupo"
  883. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:16
  884. msgctxt "info:status"
  885. msgid "This printer is not linked to the Digital Factory:"
  886. msgid_plural "These printers are not linked to the Digital Factory:"
  887. msgstr[0] "Esta impressora não está associada à Digital Factory:"
  888. msgstr[1] "Estas impressoras não estão associadas à Digital Factory:"
  889. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:22
  890. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:422
  891. msgctxt "info:name"
  892. msgid "Ultimaker Digital Factory"
  893. msgstr "Ultimaker Digital Factory"
  894. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:28
  895. #, python-brace-format
  896. msgctxt "info:status"
  897. msgid "To establish a connection, please visit the {website_link}"
  898. msgstr "Para estabelecer uma ligação, visite {website_link}"
  899. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:32
  900. msgctxt "info:status"
  901. msgid "A cloud connection is not available for a printer"
  902. msgid_plural "A cloud connection is not available for some printers"
  903. msgstr[0] "Não existe uma conectividade de cloud disponível para a impressora"
  904. msgstr[1] "Não existe uma conectividade de cloud disponível para algumas impressoras"
  905. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:40
  906. msgctxt "@action:button"
  907. msgid "Keep printer configurations"
  908. msgstr "Manter configurações da impressora"
  909. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:45
  910. msgctxt "@action:button"
  911. msgid "Remove printers"
  912. msgstr "Remover impressoras"
  913. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18
  914. msgctxt "@info:status"
  915. msgid ""
  916. "You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker "
  917. "Connect. Please update the printer to the latest firmware."
  918. msgstr "Está a tentar ligar a uma impressora que não tem o UltiMaker Connect. Atualize a impressora para o firmware mais recente."
  919. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
  920. msgctxt "@info:title"
  921. msgid "Update your printer"
  922. msgstr "Atualizar a impressora"
  923. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:15
  924. msgctxt "@info:status"
  925. msgid "Print job was successfully sent to the printer."
  926. msgstr "O trabalho de impressão foi enviado com sucesso para a impressora."
  927. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:16
  928. msgctxt "@info:title"
  929. msgid "Data Sent"
  930. msgstr "Dados Enviados"
  931. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:62
  932. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  933. msgid "Print over network"
  934. msgstr "Imprimir através da rede"
  935. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:63
  936. msgctxt "@properties:tooltip"
  937. msgid "Print over network"
  938. msgstr "Imprimir através da rede"
  939. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:64
  940. msgctxt "@info:status"
  941. msgid "Connected over the network"
  942. msgstr "Ligado através da rede"
  943. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:27
  944. msgctxt "@info:status"
  945. msgid "tomorrow"
  946. msgstr "amanhã"
  947. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:30
  948. msgctxt "@info:status"
  949. msgid "today"
  950. msgstr "hoje"
  951. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UltimakerNetworkedPrinterAction.py:28
  952. msgctxt "@action"
  953. msgid "Connect via Network"
  954. msgstr "Ligar Através da Rede"
  955. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/AbstractCloudOutputDevice.py:80
  956. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:162
  957. msgctxt "@action:button"
  958. msgid "Print via cloud"
  959. msgstr "Imprimir através da cloud"
  960. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/AbstractCloudOutputDevice.py:81
  961. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:163
  962. msgctxt "@properties:tooltip"
  963. msgid "Print via cloud"
  964. msgstr "Imprimir através da cloud"
  965. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/AbstractCloudOutputDevice.py:82
  966. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:164
  967. msgctxt "@info:status"
  968. msgid "Connected via cloud"
  969. msgstr "Ligada através da cloud"
  970. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:425
  971. #, python-brace-format
  972. msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
  973. msgid "{printer_name} will be removed until the next account sync."
  974. msgstr "A impressora {printer_name} vai ser removida até à próxima sincronização de conta."
  975. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:426
  976. #, python-brace-format
  977. msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
  978. msgid "To remove {printer_name} permanently, visit {digital_factory_link}"
  979. msgstr "Para remover a impressora {printer_name} de forma permanente, visite {digital_factory_link}"
  980. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:427
  981. #, python-brace-format
  982. msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
  983. msgid "Are you sure you want to remove {printer_name} temporarily?"
  984. msgstr "Tem a certeza de que pretende remover a impressora {printer_name} temporariamente?"
  985. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:474
  986. msgctxt "@title:window"
  987. msgid "Remove printers?"
  988. msgstr "Remover impressoras?"
  989. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:477
  990. #, python-brace-format
  991. msgctxt "@label"
  992. msgid ""
  993. "You are about to remove {0} printer from Cura. This action cannot be "
  994. "undone.\n"
  995. "Are you sure you want to continue?"
  996. msgid_plural ""
  997. "You are about to remove {0} printers from Cura. This action cannot be "
  998. "undone.\n"
  999. "Are you sure you want to continue?"
  1000. msgstr[0] "Está prestes a remover {0} impressora do Cura. Esta ação não pode ser anulada.\nTem a certeza de que pretende continuar?"
  1001. msgstr[1] "Está prestes a remover {0} impressoras do Cura. Esta ação não pode ser anulada.\nTem a certeza de que pretende continuar?"
  1002. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:484
  1003. msgctxt "@label"
  1004. msgid ""
  1005. "You are about to remove all printers from Cura. This action cannot be "
  1006. "undone.\n"
  1007. "Are you sure you want to continue?"
  1008. msgstr "Está prestes a remover todas as impressoras do Cura. Esta ação não pode ser anulada.Tem a certeza de que pretende continuar?"
  1009. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:276
  1010. msgctxt "@action:button"
  1011. msgid "Monitor print"
  1012. msgstr "Monitorizar a impressão"
  1013. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:278
  1014. msgctxt "@action:tooltip"
  1015. msgid "Track the print in Ultimaker Digital Factory"
  1016. msgstr "Controle a impressão no Ultimaker Digital Factory"
  1017. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:298
  1018. #, python-brace-format
  1019. msgctxt "@error:send"
  1020. msgid "Unknown error code when uploading print job: {0}"
  1021. msgstr "Código de erro desconhecido ao carregar trabalho de impressão: {0}"
  1022. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:28
  1023. msgctxt "@item:inlistbox"
  1024. msgid "3MF file"
  1025. msgstr "Ficheiro 3MF"
  1026. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:36
  1027. msgctxt "@item:inlistbox"
  1028. msgid "Cura Project 3MF file"
  1029. msgstr "Ficheiro 3MF de Projeto Cura"
  1030. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:240
  1031. msgctxt "@error:zip"
  1032. msgid "Error writing 3mf file."
  1033. msgstr "Erro ao gravar ficheiro 3mf."
  1034. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:31
  1035. msgctxt "@error:zip"
  1036. msgid "3MF Writer plug-in is corrupt."
  1037. msgstr "O plug-in Gravador 3MF está danificado."
  1038. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:37
  1039. msgctxt "@error"
  1040. msgid "There is no workspace yet to write. Please add a printer first."
  1041. msgstr "Ainda não existe um espaço de trabalho para gravar. Por favor, primeiro adicione uma impressora."
  1042. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:64
  1043. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:97
  1044. msgctxt "@error:zip"
  1045. msgid "No permission to write the workspace here."
  1046. msgstr "Não tem permissão para escrever o espaço de trabalho aqui."
  1047. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:101
  1048. msgctxt "@error:zip"
  1049. msgid ""
  1050. "The operating system does not allow saving a project file to this location "
  1051. "or with this file name."
  1052. msgstr "O sistema operativo não permite guardar um ficheiro de projeto nesta localização ou com este nome de ficheiro."
  1053. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:86
  1054. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/RestoreBackupJob.py:26
  1055. msgctxt "@info:backup_status"
  1056. msgid "There was an error trying to restore your backup."
  1057. msgstr "Ocorreu um erro ao tentar restaurar a sua cópia de segurança."
  1058. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:69
  1059. msgctxt "@item:inmenu"
  1060. msgid "Manage backups"
  1061. msgstr "Gerir cópias de segurança"
  1062. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:25
  1063. msgctxt "@info:title"
  1064. msgid "Backups"
  1065. msgstr "Cópias de segurança"
  1066. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:26
  1067. msgctxt "@info:backup_status"
  1068. msgid "There was an error while uploading your backup."
  1069. msgstr "Ocorreu um erro ao carregar a sua cópia de segurança."
  1070. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:46
  1071. msgctxt "@info:backup_status"
  1072. msgid "Creating your backup..."
  1073. msgstr "A criar a cópia de segurança..."
  1074. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:55
  1075. msgctxt "@info:backup_status"
  1076. msgid "There was an error while creating your backup."
  1077. msgstr "Ocorreu um erro ao criar a cópia de segurança."
  1078. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:59
  1079. msgctxt "@info:backup_status"
  1080. msgid "Uploading your backup..."
  1081. msgstr "A carregar a sua cópia de segurança..."
  1082. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:69
  1083. msgctxt "@info:backup_status"
  1084. msgid "Your backup has finished uploading."
  1085. msgstr "A cópia de segurança terminou o seu carregamento."
  1086. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:103
  1087. msgctxt "@error:file_size"
  1088. msgid "The backup exceeds the maximum file size."
  1089. msgstr "A cópia de segurança excede o tamanho de ficheiro máximo."
  1090. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:95
  1091. msgctxt "@text"
  1092. msgid "Unable to read example data file."
  1093. msgstr "Não foi possível ler o ficheiro de dados de exemplo."
  1094. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:62
  1095. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:78
  1096. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:91
  1097. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:113
  1098. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:168
  1099. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:178
  1100. msgctxt "@info:error"
  1101. msgid "Can't write to UFP file:"
  1102. msgstr "Não é possível escrever no ficheiro UFP:"
  1103. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28
  1104. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22
  1105. msgctxt "@item:inlistbox"
  1106. msgid "UltiMaker Format Package"
  1107. msgstr "Arquivo UltiMaker Format"
  1108. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/DigitalLibrary/src/DigitalFactoryProjectResponse.py:19
  1109. msgctxt "@text Placeholder for the username if it has been deleted"
  1110. msgid "deleted user"
  1111. msgstr "utilizador excluído"
  1112. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14
  1113. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14
  1114. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16
  1115. msgctxt "@item:inlistbox"
  1116. msgid "G-code File"
  1117. msgstr "Ficheiro G-code"
  1118. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:350
  1119. msgctxt "@info:status"
  1120. msgid "Parsing G-code"
  1121. msgstr "A analisar G-code"
  1122. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:352
  1123. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:506
  1124. msgctxt "@info:title"
  1125. msgid "G-code Details"
  1126. msgstr "Detalhes do G-code"
  1127. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:504
  1128. msgctxt "@info:generic"
  1129. msgid ""
  1130. "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration "
  1131. "before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
  1132. msgstr "Certifique-se de que este g-code é apropriado para a sua impressora e respetiva configuração, antes de enviar o ficheiro para a impressora. A representação"
  1133. " do g-code poderá não ser exata."
  1134. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18
  1135. msgctxt "@item:inlistbox"
  1136. msgid "G File"
  1137. msgstr "Ficheiro G"
  1138. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15
  1139. msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format."
  1140. msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
  1141. msgstr "Open Compressed Triangle Mesh"
  1142. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19
  1143. msgctxt "@item:inlistbox"
  1144. msgid "COLLADA Digital Asset Exchange"
  1145. msgstr "COLLADA Digital Asset Exchange"
  1146. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:23
  1147. msgctxt "@item:inlistbox"
  1148. msgid "glTF Binary"
  1149. msgstr "glTF Binary"
  1150. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:27
  1151. msgctxt "@item:inlistbox"
  1152. msgid "glTF Embedded JSON"
  1153. msgstr "glTF Embedded JSON"
  1154. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:36
  1155. msgctxt "@item:inlistbox"
  1156. msgid "Stanford Triangle Format"
  1157. msgstr "Stanford Triangle Format"
  1158. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:40
  1159. msgctxt "@item:inlistbox"
  1160. msgid "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange"
  1161. msgstr "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange"
  1162. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:24
  1163. msgctxt "@action"
  1164. msgid "Level build plate"
  1165. msgstr "Nivelar base de construção"
  1166. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:21
  1167. msgctxt "@action"
  1168. msgid "Select upgrades"
  1169. msgstr "Selecionar atualizações"
  1170. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17
  1171. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17
  1172. msgctxt "@item:inlistbox"
  1173. msgid "Compressed G-code File"
  1174. msgstr "Ficheiro G-code comprimido"
  1175. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/RemotePackageList.py:117
  1176. msgctxt "@info:error"
  1177. msgid "Could not interpret the server's response."
  1178. msgstr "Não foi possível interpretar a resposta do servidor."
  1179. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/RemotePackageList.py:148
  1180. msgctxt "@info:error"
  1181. msgid "Could not reach Marketplace."
  1182. msgstr "Não foi possível ligar ao Marketplace."
  1183. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/LicensePresenter.py:42
  1184. msgctxt "@button"
  1185. msgid "Decline and remove from account"
  1186. msgstr "Rejeitar e remover da conta"
  1187. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/LicenseModel.py:12
  1188. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:79
  1189. msgctxt "@button"
  1190. msgid "Decline"
  1191. msgstr "Rejeitar"
  1192. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/LicenseModel.py:13
  1193. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:53
  1194. msgctxt "@button"
  1195. msgid "Agree"
  1196. msgstr "Concordar"
  1197. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/LicenseModel.py:77
  1198. msgctxt "@title:window"
  1199. msgid "Plugin License Agreement"
  1200. msgstr "Contrato de licença do plug-in"
  1201. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:144
  1202. msgctxt "@info:generic"
  1203. msgid "Do you want to sync material and software packages with your account?"
  1204. msgstr "Pretende sincronizar o material e os pacotes de software com a sua conta?"
  1205. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:145
  1206. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/DownloadPresenter.py:95
  1207. msgctxt "@info:title"
  1208. msgid "Changes detected from your UltiMaker account"
  1209. msgstr "Foram detetadas alterações da sua conta UltiMaker"
  1210. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:147
  1211. msgctxt "@action:button"
  1212. msgid "Sync"
  1213. msgstr "Sincronizar"
  1214. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/RestartApplicationPresenter.py:22
  1215. msgctxt "@info:generic"
  1216. msgid "You need to quit and restart {} before changes have effect."
  1217. msgstr "É necessário reiniciar o {} para que as alterações tenham efeito."
  1218. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/DownloadPresenter.py:91
  1219. msgctxt "@info:generic"
  1220. msgid "Syncing..."
  1221. msgstr "A sincronizar..."
  1222. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/SyncOrchestrator.py:79
  1223. msgctxt "@info:generic"
  1224. msgid "{} plugins failed to download"
  1225. msgstr "Falhou a transferência de {} plug-ins"
  1226. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:28
  1227. msgctxt "@label"
  1228. msgid "Installed Plugins"
  1229. msgstr "Plug-ins instalados"
  1230. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:29
  1231. msgctxt "@label"
  1232. msgid "Installed Materials"
  1233. msgstr "Materiais instalados"
  1234. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:33
  1235. msgctxt "@label"
  1236. msgid "Bundled Plugins"
  1237. msgstr "Conjunto de Plug-ins"
  1238. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:34
  1239. msgctxt "@label"
  1240. msgid "Bundled Materials"
  1241. msgstr "Conjunto de Materiais"
  1242. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/PackageModel.py:43
  1243. msgctxt "@label:property"
  1244. msgid "Unknown Package"
  1245. msgstr "Pacote desconhecido"
  1246. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/PackageModel.py:66
  1247. msgctxt "@label:property"
  1248. msgid "Unknown Author"
  1249. msgstr "Autor desconhecido"
  1250. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:76
  1251. msgctxt "@item:intext"
  1252. msgid "Removable Drive"
  1253. msgstr "Disco Externo"
  1254. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23
  1255. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  1256. msgid "Save to Removable Drive"
  1257. msgstr "Guardar no Disco Externo"
  1258. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24
  1259. #, python-brace-format
  1260. msgctxt "@item:inlistbox"
  1261. msgid "Save to Removable Drive {0}"
  1262. msgstr "Guardar no Disco Externo {0}"
  1263. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:109
  1264. #, python-brace-format
  1265. msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags <filename>!"
  1266. msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>"
  1267. msgstr "A Guardar no Disco Externo <filename>{0}</filename>"
  1268. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:110
  1269. msgctxt "@info:title"
  1270. msgid "Saving"
  1271. msgstr "A Guardar"
  1272. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:120
  1273. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:123
  1274. #, python-brace-format
  1275. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  1276. msgid "Could not save to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  1277. msgstr "Não foi possível guardar em <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  1278. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:139
  1279. #, python-brace-format
  1280. msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!"
  1281. msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}."
  1282. msgstr "Não foi possível encontrar um nome do ficheiro ao tentar gravar em {device}."
  1283. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:152
  1284. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:171
  1285. #, python-brace-format
  1286. msgctxt "@info:status"
  1287. msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
  1288. msgstr "Não foi possível guardar no Disco Externo {0}: {1}"
  1289. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:162
  1290. #, python-brace-format
  1291. msgctxt "@info:status"
  1292. msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}"
  1293. msgstr "Guardado no Disco Externo {0} como {1}"
  1294. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
  1295. msgctxt "@info:title"
  1296. msgid "File Saved"
  1297. msgstr "Ficheiro Guardado"
  1298. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:165
  1299. msgctxt "@action:button"
  1300. msgid "Eject"
  1301. msgstr "Ejetar"
  1302. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:165
  1303. #, python-brace-format
  1304. msgctxt "@action"
  1305. msgid "Eject removable device {0}"
  1306. msgstr "Ejetar Disco Externo {0}"
  1307. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:184
  1308. #, python-brace-format
  1309. msgctxt "@info:status"
  1310. msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive."
  1311. msgstr "{0} foi ejetado. O Disco já pode ser removido de forma segura."
  1312. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:185
  1313. msgctxt "@info:title"
  1314. msgid "Safely Remove Hardware"
  1315. msgstr "Remover Hardware de forma segura"
  1316. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:188
  1317. #, python-brace-format
  1318. msgctxt "@info:status"
  1319. msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive."
  1320. msgstr "Não foi possível ejectar {0}. Outro programa pode estar a usar o disco."
  1321. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MonitorStage/__init__.py:14
  1322. msgctxt "@item:inmenu"
  1323. msgid "Monitor"
  1324. msgstr "Monitorizar"
  1325. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:162
  1326. msgctxt "@message"
  1327. msgid ""
  1328. "Slicing failed with an unexpected error. Please consider reporting a bug on "
  1329. "our issue tracker."
  1330. msgstr "O seccionamento falhou com um erro inesperado. Por favor reportar um erro no nosso registo de problemas."
  1331. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:163
  1332. msgctxt "@message:title"
  1333. msgid "Slicing failed"
  1334. msgstr "O seccionamento falhou"
  1335. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:168
  1336. msgctxt "@message:button"
  1337. msgid "Report a bug"
  1338. msgstr "Reportar um erro"
  1339. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:169
  1340. msgctxt "@message:description"
  1341. msgid "Report a bug on UltiMaker Cura's issue tracker."
  1342. msgstr "Reportar um erro no registo de problemas do UltiMaker Cura."
  1343. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:401
  1344. msgctxt "@info:status"
  1345. msgid ""
  1346. "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the "
  1347. "selected machine or configuration."
  1348. msgstr "Não é possível seccionar com o material atual, uma vez que é incompatível com a impressora ou configuração selecionada."
  1349. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:402
  1350. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:435
  1351. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:462
  1352. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:474
  1353. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:486
  1354. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:499
  1355. msgctxt "@info:title"
  1356. msgid "Unable to slice"
  1357. msgstr "Não é possível Seccionar"
  1358. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:434
  1359. #, python-brace-format
  1360. msgctxt "@info:status"
  1361. msgid ""
  1362. "Unable to slice with the current settings. The following settings have "
  1363. "errors: {0}"
  1364. msgstr "Não é possível seccionar com as definições atuais. As seguintes definições apresentam erros: {0}"
  1365. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:461
  1366. #, python-brace-format
  1367. msgctxt "@info:status"
  1368. msgid ""
  1369. "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have "
  1370. "errors on one or more models: {error_labels}"
  1371. msgstr "Não é possível seccionar devido a algumas definições por modelo. As seguintes definições apresentam erros num ou mais modelos: {error_labels}"
  1372. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:473
  1373. msgctxt "@info:status"
  1374. msgid ""
  1375. "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
  1376. msgstr "Não é possível seccionar porque a torre de preparação ou a(s) posição(ões) de preparação é(são) inválidas."
  1377. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:485
  1378. #, python-format
  1379. msgctxt "@info:status"
  1380. msgid ""
  1381. "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder "
  1382. "%s."
  1383. msgstr "Não é possível seccionar porque existem objetos associados ao extrusor %s desativado."
  1384. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:495
  1385. msgctxt "@info:status"
  1386. msgid ""
  1387. "Please review settings and check if your models:\n"
  1388. "- Fit within the build volume\n"
  1389. "- Are assigned to an enabled extruder\n"
  1390. "- Are not all set as modifier meshes"
  1391. msgstr "Reveja as definições e verifique se os seus modelos:\n- Cabem dentro do volume de construção\n- Estão atribuídos a uma extrusora ativada\n- Não estão todos"
  1392. " definidos como objetos modificadores"
  1393. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:52
  1394. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:260
  1395. msgctxt "@info:status"
  1396. msgid "Processing Layers"
  1397. msgstr "A Processar Camadas"
  1398. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:261
  1399. msgctxt "@info:title"
  1400. msgid "Information"
  1401. msgstr "Informações"
  1402. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27
  1403. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:33
  1404. msgctxt "@item:inlistbox"
  1405. msgid "3MF File"
  1406. msgstr "Ficheiro 3MF"
  1407. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:212
  1408. msgctxt "@title:tab"
  1409. msgid "Recommended"
  1410. msgstr "Recomendado"
  1411. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:214
  1412. msgctxt "@title:tab"
  1413. msgid "Custom"
  1414. msgstr "Personalizado"
  1415. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:390
  1416. msgctxt "@info:status"
  1417. msgid ""
  1418. "The material used in this project relies on some material definitions not "
  1419. "available in Cura, this might produce undesirable print results. We highly "
  1420. "recommend installing the full material package from the Marketplace."
  1421. msgstr "O material utilizado neste projeto baseia-se em algumas definições de material não disponíveis no Cura, o que pode produzir resultados de impressão indesejáveis."
  1422. " Recomendamos vivamente a instalação do pacote completo do material a partir do Marketplace."
  1423. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:392
  1424. msgctxt "@info:title"
  1425. msgid "Material profiles not installed"
  1426. msgstr "Perfis do material não instalados"
  1427. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:405
  1428. msgctxt "@action:button"
  1429. msgid "Install Materials"
  1430. msgstr "Instalar materiais"
  1431. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:545
  1432. #, python-brace-format
  1433. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  1434. msgid ""
  1435. "Project file <filename>{0}</filename> contains an unknown machine type "
  1436. "<message>{1}</message>. Cannot import the machine. Models will be imported "
  1437. "instead."
  1438. msgstr "O ficheiro de projeto <filename>{0}</filename> contém um tipo de máquina desconhecido <message>{1}</message>. Não é possível importar a máquina. Em vez"
  1439. " disso, serão importados os modelos."
  1440. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:548
  1441. msgctxt "@info:title"
  1442. msgid "Open Project File"
  1443. msgstr "Abrir ficheiro de projeto"
  1444. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:650
  1445. #, python-brace-format
  1446. msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  1447. msgid ""
  1448. "Project file <filename>{0}</filename> is suddenly inaccessible: <message>{1}"
  1449. "</message>."
  1450. msgstr "O projeto de ficheiro <filename>{0}</filename> ficou subitamente inacessível: <message>{1}</message>."
  1451. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:651
  1452. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:659
  1453. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:678
  1454. msgctxt "@info:title"
  1455. msgid "Can't Open Project File"
  1456. msgstr "Não é possível abrir o ficheiro de projeto"
  1457. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:658
  1458. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:676
  1459. #, python-brace-format
  1460. msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  1461. msgid ""
  1462. "Project file <filename>{0}</filename> is corrupt: <message>{1}</message>."
  1463. msgstr "O ficheiro de projeto <filename>{0}</filename> está corrompido: <message>{1}</message>."
  1464. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:723
  1465. #, python-brace-format
  1466. msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag <filename>!"
  1467. msgid ""
  1468. "Project file <filename>{0}</filename> is made using profiles that are "
  1469. "unknown to this version of Ultimaker Cura."
  1470. msgstr "O ficheiro de projeto <filename>{0}</filename> foi criado utilizando perfis que são desconhecidos para esta versão do UltiMaker Cura."
  1471. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
  1472. msgctxt "@label"
  1473. msgid "Per Model Settings"
  1474. msgstr "Definições Por-Modelo"
  1475. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15
  1476. msgctxt "@info:tooltip"
  1477. msgid "Configure Per Model Settings"
  1478. msgstr "Configurar definições individuais Por-Modelo"
  1479. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:31
  1480. msgctxt "@info:title"
  1481. msgid "3D Model Assistant"
  1482. msgstr "Assistente de Modelos 3D"
  1483. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:97
  1484. #, python-brace-format
  1485. msgctxt "@info:status"
  1486. msgid ""
  1487. "<p>One or more 3D models may not print optimally due to the model size and "
  1488. "material configuration:</p>\n"
  1489. "<p>{model_names}</p>\n"
  1490. "<p>Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.</"
  1491. "p>\n"
  1492. "<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">View print quality "
  1493. "guide</a></p>"
  1494. msgstr "<p>Um, ou mais, dos modelos 3D podem ter menos qualidade de impressão devido à dimensão do modelo 3D e definição de material:</p>\n<p>{model_names}</p>\n<p>Descubra"
  1495. " como assegurar a melhor qualidade e fiabilidade possível da impressão.</p>\n<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">Ver o guia de qualidade"
  1496. " da impressão</a></p>"
  1497. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42
  1498. msgctxt "@item:inmenu"
  1499. msgid "USB printing"
  1500. msgstr "Impressão USB"
  1501. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:43
  1502. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  1503. msgid "Print via USB"
  1504. msgstr "Imprimir por USB"
  1505. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:44
  1506. msgctxt "@info:tooltip"
  1507. msgid "Print via USB"
  1508. msgstr "Imprimir por USB"
  1509. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:80
  1510. msgctxt "@info:status"
  1511. msgid "Connected via USB"
  1512. msgstr "Ligado via USB"
  1513. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:110
  1514. msgctxt "@label"
  1515. msgid ""
  1516. "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
  1517. msgstr "Existe uma impressão por USB em curso; fechar o Cura irá interromper esta impressão. Tem a certeza?"
  1518. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:135
  1519. msgctxt "@message"
  1520. msgid ""
  1521. "A print is still in progress. Cura cannot start another print via USB until "
  1522. "the previous print has completed."
  1523. msgstr "Existe uma impressão em curso. O Cura não consegue iniciar outra impressão via USB até a impressão anterior ser concluída."
  1524. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:136
  1525. msgctxt "@message"
  1526. msgid "Print in Progress"
  1527. msgstr "Impressão em curso"
  1528. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PreviewStage/__init__.py:13
  1529. msgctxt "@item:inmenu"
  1530. msgid "Preview"
  1531. msgstr "Pré-visualizar"
  1532. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:75
  1533. msgctxt "@error:not supported"
  1534. msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
  1535. msgstr "O GCodeWriter não suporta modo sem texto."
  1536. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:81
  1537. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:97
  1538. msgctxt "@warning:status"
  1539. msgid "Please prepare G-code before exporting."
  1540. msgstr "Prepare um G-code antes de exportar."
  1541. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:27
  1542. msgctxt "@action"
  1543. msgid "Update Firmware"
  1544. msgstr "Atualizar firmware"
  1545. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:43
  1546. msgctxt "@error:not supported"
  1547. msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
  1548. msgstr "O GCodeGzWriter não suporta modo de texto."
  1549. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:15
  1550. msgctxt "@item:inlistbox"
  1551. msgid "Layer view"
  1552. msgstr "Vista Camadas"
  1553. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:129
  1554. msgctxt "@info:status"
  1555. msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled."
  1556. msgstr "Quando a opção Wire Printing está ativa, o Cura não permite visualizar as camadas de uma forma precisa."
  1557. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:130
  1558. msgctxt "@info:title"
  1559. msgid "Simulation View"
  1560. msgstr "Visualização por Camadas"
  1561. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:133
  1562. msgctxt "@info:status"
  1563. msgid "Nothing is shown because you need to slice first."
  1564. msgstr "Não consegue visualizar, porque precisa de fazer o seccionamento primeiro."
  1565. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:134
  1566. msgctxt "@info:title"
  1567. msgid "No layers to show"
  1568. msgstr "Sem camadas para visualizar"
  1569. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:136
  1570. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:74
  1571. msgctxt "@info:option_text"
  1572. msgid "Do not show this message again"
  1573. msgstr "Não mostrar esta mensagem novamente"
  1574. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14
  1575. msgctxt "@item:inlistbox"
  1576. msgid "Cura 15.04 profiles"
  1577. msgstr "Perfis Cura 15.04"
  1578. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/AMFReader/__init__.py:15
  1579. msgctxt "@item:inlistbox"
  1580. msgid "AMF File"
  1581. msgstr "Ficheiro AMF"
  1582. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:71
  1583. msgctxt "@info:status"
  1584. msgid ""
  1585. "The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces. Fix "
  1586. "your model and open it again into Cura."
  1587. msgstr "As áreas destacadas indicam superfícies em falta ou separadas. Corrija o modelo e volte a abri-lo no Cura."
  1588. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:73
  1589. msgctxt "@info:title"
  1590. msgid "Model Errors"
  1591. msgstr "Erros no modelo"
  1592. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
  1593. msgctxt "@item:inmenu"
  1594. msgid "Solid view"
  1595. msgstr "Vista Sólidos"
  1596. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:17
  1597. #, python-brace-format
  1598. msgctxt ""
  1599. "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer "
  1600. "name!"
  1601. msgid ""
  1602. "New features or bug-fixes may be available for your {machine_name}! If you "
  1603. "haven't done so already, it is recommended to update the firmware on your "
  1604. "printer to version {latest_version}."
  1605. msgstr "Poderão estar disponíveis novas funcionalidades ou correções de erros para a sua {machine_name}! Se ainda não tiver a versão mais recente, recomendamos"
  1606. " que atualize o firmware da sua impressora para a versão {latest_version}."
  1607. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:22
  1608. #, python-format
  1609. msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
  1610. msgid "New %s stable firmware available"
  1611. msgstr "A nova versão de firmware %s estável está disponível"
  1612. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:28
  1613. msgctxt "@action:button"
  1614. msgid "How to update"
  1615. msgstr "Como atualizar"
  1616. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:127
  1617. msgctxt "@info"
  1618. msgid "Could not access update information."
  1619. msgstr "Não foi possível aceder às informações de atualização."
  1620. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12
  1621. msgctxt "@label"
  1622. msgid "Support Blocker"
  1623. msgstr "Remover Suportes"
  1624. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13
  1625. msgctxt "@info:tooltip"
  1626. msgid "Create a volume in which supports are not printed."
  1627. msgstr "Criar um volume dentro do qual não são impressos suportes."
  1628. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12
  1629. msgctxt "@item:inmenu"
  1630. msgid "Prepare"
  1631. msgstr "Preparar"
  1632. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:56
  1633. msgctxt "@title:label"
  1634. msgid "Printer Settings"
  1635. msgstr "Definições da impressora"
  1636. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:68
  1637. msgctxt "@label"
  1638. msgid "X (Width)"
  1639. msgstr "X (Largura)"
  1640. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:72
  1641. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:87
  1642. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:102
  1643. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:201
  1644. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:221
  1645. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:241
  1646. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:261
  1647. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:279
  1648. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:78
  1649. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:92
  1650. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:108
  1651. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:123
  1652. msgctxt "@label"
  1653. msgid "mm"
  1654. msgstr "mm"
  1655. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:83
  1656. msgctxt "@label"
  1657. msgid "Y (Depth)"
  1658. msgstr "Y (Profundidade)"
  1659. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:98
  1660. msgctxt "@label"
  1661. msgid "Z (Height)"
  1662. msgstr "Z (Altura)"
  1663. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:112
  1664. msgctxt "@label"
  1665. msgid "Build plate shape"
  1666. msgstr "Forma da base de construção"
  1667. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:125
  1668. msgctxt "@label"
  1669. msgid "Origin at center"
  1670. msgstr "Origem no centro"
  1671. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:137
  1672. msgctxt "@label"
  1673. msgid "Heated bed"
  1674. msgstr "Base aquecida"
  1675. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:149
  1676. msgctxt "@label"
  1677. msgid "Heated build volume"
  1678. msgstr "Volume de construção aquecido"
  1679. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:161
  1680. msgctxt "@label"
  1681. msgid "G-code flavor"
  1682. msgstr "Variante do G-code"
  1683. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:185
  1684. msgctxt "@title:label"
  1685. msgid "Printhead Settings"
  1686. msgstr "Definições da cabeça de impressão"
  1687. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:197
  1688. msgctxt "@label"
  1689. msgid "X min"
  1690. msgstr "X mín"
  1691. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:217
  1692. msgctxt "@label"
  1693. msgid "Y min"
  1694. msgstr "Y mín"
  1695. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:237
  1696. msgctxt "@label"
  1697. msgid "X max"
  1698. msgstr "X máx"
  1699. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:257
  1700. msgctxt "@label"
  1701. msgid "Y max"
  1702. msgstr "Y máx"
  1703. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:275
  1704. msgctxt "@label"
  1705. msgid "Gantry Height"
  1706. msgstr "Altura do pórtico"
  1707. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:289
  1708. msgctxt "@label"
  1709. msgid "Number of Extruders"
  1710. msgstr "Número de Extrusores"
  1711. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:341
  1712. msgctxt "@label"
  1713. msgid "Apply Extruder offsets to GCode"
  1714. msgstr "Aplicar desvios da extrusora ao GCode"
  1715. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:389
  1716. msgctxt "@title:label"
  1717. msgid "Start G-code"
  1718. msgstr "G-code inicial"
  1719. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:400
  1720. msgctxt "@title:label"
  1721. msgid "End G-code"
  1722. msgstr "G-code final"
  1723. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:42
  1724. msgctxt "@title:tab"
  1725. msgid "Printer"
  1726. msgstr "Impressora"
  1727. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:63
  1728. msgctxt "@title:label"
  1729. msgid "Nozzle Settings"
  1730. msgstr "Definições do nozzle"
  1731. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:74
  1732. msgctxt "@label"
  1733. msgid "Nozzle size"
  1734. msgstr "Tamanho do nozzle"
  1735. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:88
  1736. msgctxt "@label"
  1737. msgid "Compatible material diameter"
  1738. msgstr "Diâmetro do material compatível"
  1739. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:104
  1740. msgctxt "@label"
  1741. msgid "Nozzle offset X"
  1742. msgstr "Desvio X do Nozzle"
  1743. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:119
  1744. msgctxt "@label"
  1745. msgid "Nozzle offset Y"
  1746. msgstr "Desvio Y do Nozzle"
  1747. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:134
  1748. msgctxt "@label"
  1749. msgid "Cooling Fan Number"
  1750. msgstr "Número de ventoinha de arrefecimento"
  1751. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:162
  1752. msgctxt "@title:label"
  1753. msgid "Extruder Start G-code"
  1754. msgstr "G-code inicial do extrusor"
  1755. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:176
  1756. msgctxt "@title:label"
  1757. msgid "Extruder End G-code"
  1758. msgstr "G-code final do extrusor"
  1759. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:14
  1760. msgctxt "@title:window"
  1761. msgid "Convert Image"
  1762. msgstr "Converter Imagem"
  1763. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33
  1764. msgctxt "@action:label"
  1765. msgid "Height (mm)"
  1766. msgstr "Altura (mm)"
  1767. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56
  1768. msgctxt "@info:tooltip"
  1769. msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\""
  1770. msgstr "A distância máxima de cada pixel desde a \"Base\""
  1771. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:66
  1772. msgctxt "@action:label"
  1773. msgid "Base (mm)"
  1774. msgstr "Base (mm)"
  1775. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:90
  1776. msgctxt "@info:tooltip"
  1777. msgid "The base height from the build plate in millimeters."
  1778. msgstr "A altura da \"Base\" desde a base de construção em milímetros."
  1779. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:100
  1780. msgctxt "@action:label"
  1781. msgid "Width (mm)"
  1782. msgstr "Largura (mm)"
  1783. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:124
  1784. msgctxt "@info:tooltip"
  1785. msgid "The width in millimeters on the build plate"
  1786. msgstr "A largura em milímetros na base de construção"
  1787. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:134
  1788. msgctxt "@action:label"
  1789. msgid "Depth (mm)"
  1790. msgstr "Profundidade (mm)"
  1791. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:158
  1792. msgctxt "@info:tooltip"
  1793. msgid "The depth in millimeters on the build plate"
  1794. msgstr "A profundidade em milímetros na base de construção"
  1795. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:187
  1796. msgctxt "@item:inlistbox"
  1797. msgid "Darker is higher"
  1798. msgstr "Mais escuro é mais alto"
  1799. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188
  1800. msgctxt "@item:inlistbox"
  1801. msgid "Lighter is higher"
  1802. msgstr "Mais claro é mais alto"
  1803. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:195
  1804. msgctxt "@info:tooltip"
  1805. msgid ""
  1806. "For lithophanes dark pixels should correspond to thicker locations in order "
  1807. "to block more light coming through. For height maps lighter pixels signify "
  1808. "higher terrain, so lighter pixels should correspond to thicker locations in "
  1809. "the generated 3D model."
  1810. msgstr "Para litofanias, os pixels escuros devem corresponder a localizações mais espessas para bloquear mais a passagem da luz. Para mapas de altura, os pixels"
  1811. " mais claros significam um terreno mais alto, por isso, os pixels mais claros devem corresponder a localizações mais espessas no modelo 3D gerado."
  1812. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:205
  1813. msgctxt "@action:label"
  1814. msgid "Color Model"
  1815. msgstr "Modelo de cor"
  1816. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:224
  1817. msgctxt "@item:inlistbox"
  1818. msgid "Linear"
  1819. msgstr "Linear"
  1820. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:225
  1821. msgctxt "@item:inlistbox"
  1822. msgid "Translucency"
  1823. msgstr "Translucidez"
  1824. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:232
  1825. msgctxt "@info:tooltip"
  1826. msgid ""
  1827. "For lithophanes a simple logarithmic model for translucency is available. "
  1828. "For height maps the pixel values correspond to heights linearly."
  1829. msgstr "Está disponível um modelo logarítmico simples para definir a translucidez das litofanias. Para mapas de altura, os valores dos pixels correspondem de forma"
  1830. " linear à elevação."
  1831. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:242
  1832. msgctxt "@action:label"
  1833. msgid "1mm Transmittance (%)"
  1834. msgstr "(%) transmitância de 1 mm"
  1835. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:263
  1836. msgctxt "@info:tooltip"
  1837. msgid ""
  1838. "The percentage of light penetrating a print with a thickness of 1 "
  1839. "millimeter. Lowering this value increases the contrast in dark regions and "
  1840. "decreases the contrast in light regions of the image."
  1841. msgstr "A percentagem de luz que penetra numa impressão com uma espessura de 1 milímetro. Diminuir este valor aumenta o contraste em regiões escuras e diminui"
  1842. " o contraste em regiões claras da imagem."
  1843. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:274
  1844. msgctxt "@action:label"
  1845. msgid "Smoothing"
  1846. msgstr "Suavização"
  1847. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:298
  1848. msgctxt "@info:tooltip"
  1849. msgid "The amount of smoothing to apply to the image."
  1850. msgstr "A quantidade de suavização a aplicar à imagem."
  1851. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:329
  1852. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:136
  1853. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/RenameDialog.qml:80
  1854. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ColorDialog.qml:143
  1855. msgctxt "@action:button"
  1856. msgid "OK"
  1857. msgstr "OK"
  1858. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:17
  1859. msgctxt "@title:window"
  1860. msgid "Post Processing Plugin"
  1861. msgstr "Plug-in de pós-processamento"
  1862. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:57
  1863. msgctxt "@label"
  1864. msgid "Post Processing Scripts"
  1865. msgstr "Scripts de pós-processamento"
  1866. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:215
  1867. msgctxt "@action"
  1868. msgid "Add a script"
  1869. msgstr "Adicionar um script"
  1870. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:251
  1871. msgctxt "@label"
  1872. msgid "Settings"
  1873. msgstr "Definições"
  1874. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:460
  1875. msgctxt "@info:tooltip"
  1876. msgid "Change active post-processing scripts."
  1877. msgstr "Altere os scripts de pós-processamento."
  1878. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:464
  1879. msgctxt "@info:tooltip"
  1880. msgid "The following script is active:"
  1881. msgid_plural "The following scripts are active:"
  1882. msgstr[0] "O script a seguir está ativo:"
  1883. msgstr[1] "Os seguintes scripts estão ativos:"
  1884. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:144
  1885. msgctxt "@label"
  1886. msgid "Move to top"
  1887. msgstr "Mover para o topo"
  1888. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:155
  1889. msgctxt "@label"
  1890. msgid "Delete"
  1891. msgstr "Eliminar"
  1892. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:186
  1893. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
  1894. msgctxt "@label"
  1895. msgid "Resume"
  1896. msgstr "Retomar"
  1897. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:188
  1898. msgctxt "@label"
  1899. msgid "Pausing..."
  1900. msgstr "A colocar em pausa..."
  1901. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:190
  1902. msgctxt "@label"
  1903. msgid "Resuming..."
  1904. msgstr "A recomeçar..."
  1905. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:192
  1906. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:279
  1907. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:288
  1908. msgctxt "@label"
  1909. msgid "Pause"
  1910. msgstr "Colocar em pausa"
  1911. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:206
  1912. msgctxt "@label"
  1913. msgid "Aborting..."
  1914. msgstr "A cancelar..."
  1915. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:206
  1916. msgctxt "@label"
  1917. msgid "Abort"
  1918. msgstr "Cancelar"
  1919. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:218
  1920. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  1921. msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
  1922. msgstr "Tem a certeza de que pretende mover %1 para o topo da fila?"
  1923. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:219
  1924. msgctxt "@window:title"
  1925. msgid "Move print job to top"
  1926. msgstr "Mover trabalho de impressão para o topo"
  1927. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:227
  1928. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  1929. msgid "Are you sure you want to delete %1?"
  1930. msgstr "Tem a certeza de que pretende eliminar %1?"
  1931. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:228
  1932. msgctxt "@window:title"
  1933. msgid "Delete print job"
  1934. msgstr "Eliminar trabalho de impressão"
  1935. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:236
  1936. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  1937. msgid "Are you sure you want to abort %1?"
  1938. msgstr "Tem a certeza de que deseja cancelar %1?"
  1939. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:237
  1940. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:326
  1941. msgctxt "@window:title"
  1942. msgid "Abort print"
  1943. msgstr "Cancelar impressão"
  1944. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:12
  1945. msgctxt "@title:window"
  1946. msgid "Print over network"
  1947. msgstr "Imprimir Através da Rede"
  1948. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:53
  1949. msgctxt "@action:button"
  1950. msgid "Print"
  1951. msgstr "Imprimir"
  1952. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:81
  1953. msgctxt "@label"
  1954. msgid "Printer selection"
  1955. msgstr "Seleção de Impressora"
  1956. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:20
  1957. msgctxt "@title:window"
  1958. msgid "Configuration Changes"
  1959. msgstr "Alterações na configuração"
  1960. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:36
  1961. msgctxt "@action:button"
  1962. msgid "Override"
  1963. msgstr "Ignorar"
  1964. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:83
  1965. msgctxt "@label"
  1966. msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:"
  1967. msgid_plural ""
  1968. "The assigned printer, %1, requires the following configuration changes:"
  1969. msgstr[0] "A impressora atribuída %1 requer a seguinte alteração na configuração:"
  1970. msgstr[1] "A impressora atribuída %1 requer as seguintes alterações na configuração:"
  1971. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:87
  1972. msgctxt "@label"
  1973. msgid ""
  1974. "The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material "
  1975. "configuration."
  1976. msgstr "A impressora %1 está atribuída, mas o trabalho tem uma configuração de material desconhecida."
  1977. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:97
  1978. msgctxt "@label"
  1979. msgid "Change material %1 from %2 to %3."
  1980. msgstr "Alterar o material %1 de %2 para %3."
  1981. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:100
  1982. msgctxt "@label"
  1983. msgid "Load %3 as material %1 (This cannot be overridden)."
  1984. msgstr "Carregar %3 como material %1 (isto não pode ser substituído)."
  1985. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:103
  1986. msgctxt "@label"
  1987. msgid "Change print core %1 from %2 to %3."
  1988. msgstr "Substituir o print core %1 de %2 para %3."
  1989. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:106
  1990. msgctxt "@label"
  1991. msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)."
  1992. msgstr "Alterar base de construção para %1 (isto não pode ser substituído)."
  1993. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:113
  1994. msgctxt "@label"
  1995. msgid ""
  1996. "Override will use the specified settings with the existing printer "
  1997. "configuration. This may result in a failed print."
  1998. msgstr "Ignorar utilizará as definições especificadas com a configuração da impressora existente. Tal pode resultar numa falha de impressão."
  1999. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:151
  2000. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:181
  2001. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:178
  2002. msgctxt "@label"
  2003. msgid "Glass"
  2004. msgstr "Vidro"
  2005. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:154
  2006. msgctxt "@label"
  2007. msgid "Aluminum"
  2008. msgstr "Alumínio"
  2009. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:148
  2010. msgctxt "@label link to Connect and Cloud interfaces"
  2011. msgid "Manage printer"
  2012. msgstr "Gerir impressora"
  2013. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:253
  2014. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:479
  2015. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:250
  2016. msgctxt "@info"
  2017. msgid "Please update your printer's firmware to manage the queue remotely."
  2018. msgstr "Atualize o firmware da impressora para gerir a fila remotamente."
  2019. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:287
  2020. msgctxt "@info"
  2021. msgid ""
  2022. "Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from UltiMaker Cura. Click "
  2023. "\"Manage printer\" to visit Ultimaker Digital Factory and view this webcam."
  2024. msgstr "Não é possível visualizar os feeds das câmaras das impressoras na cloud a partir do UltiMaker Cura. Clique em \"Gerir impressora\" para visitar o UltiMaker"
  2025. " Digital Factory e ver esta câmara."
  2026. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:347
  2027. msgctxt "@label:status"
  2028. msgid "Loading..."
  2029. msgstr "A carregar..."
  2030. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:351
  2031. msgctxt "@label:status"
  2032. msgid "Unavailable"
  2033. msgstr "Indisponível"
  2034. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:355
  2035. msgctxt "@label:status"
  2036. msgid "Unreachable"
  2037. msgstr "Inacessível"
  2038. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:359
  2039. msgctxt "@label:status"
  2040. msgid "Idle"
  2041. msgstr "Inativa"
  2042. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:363
  2043. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:76
  2044. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:78
  2045. msgctxt "@label:status"
  2046. msgid "Preparing..."
  2047. msgstr "A preparar..."
  2048. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:368
  2049. msgctxt "@label:status"
  2050. msgid "Printing"
  2051. msgstr "A Imprimir"
  2052. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:409
  2053. msgctxt "@label"
  2054. msgid "Untitled"
  2055. msgstr "Sem título"
  2056. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:424
  2057. msgctxt "@label"
  2058. msgid "Anonymous"
  2059. msgstr "Anónimo"
  2060. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:445
  2061. msgctxt "@label:status"
  2062. msgid "Requires configuration changes"
  2063. msgstr "Requer alterações na configuração"
  2064. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:459
  2065. msgctxt "@action:button"
  2066. msgid "Details"
  2067. msgstr "Detalhes"
  2068. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:126
  2069. msgctxt "@label"
  2070. msgid "Unavailable printer"
  2071. msgstr "Impressora indisponível"
  2072. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:128
  2073. msgctxt "@label"
  2074. msgid "First available"
  2075. msgstr "Primeira disponível"
  2076. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:117
  2077. msgctxt "@info"
  2078. msgid "Monitor your printers from everywhere using Ultimaker Digital Factory"
  2079. msgstr "Monitorize as suas impressoras de qualquer lugar usando a Ultimaker Digital Factory"
  2080. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:129
  2081. msgctxt "@button"
  2082. msgid "View printers in Digital Factory"
  2083. msgstr "Visualize as impressoras na fábrica digital"
  2084. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:44
  2085. msgctxt "@title:window"
  2086. msgid "Connect to Networked Printer"
  2087. msgstr "Ligar a uma Impressora em Rede"
  2088. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:51
  2089. msgctxt "@label"
  2090. msgid ""
  2091. "To print directly to your printer over the network, please make sure your "
  2092. "printer is connected to the network using a network cable or by connecting "
  2093. "your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your "
  2094. "printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your "
  2095. "printer."
  2096. msgstr "Para imprimir diretamente para a sua impressora através da rede, certifique-se de que a impressora está ligada à rede através de um cabo de rede ou através"
  2097. " de ligação à rede Wi-Fi. Se não ligar o Cura por rede à impressora, poderá ainda assim utilizar uma unidade USB para transferir ficheiros g-code para"
  2098. " a impressora."
  2099. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:51
  2100. msgctxt "@label"
  2101. msgid "Select your printer from the list below:"
  2102. msgstr "Selecione a impressora a partir da lista abaixo:"
  2103. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:71
  2104. msgctxt "@action:button"
  2105. msgid "Edit"
  2106. msgstr "Editar"
  2107. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:82
  2108. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:186
  2109. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:148
  2110. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:321
  2111. msgctxt "@action:button"
  2112. msgid "Remove"
  2113. msgstr "Remover"
  2114. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:90
  2115. msgctxt "@action:button"
  2116. msgid "Refresh"
  2117. msgstr "Atualizar"
  2118. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:161
  2119. msgctxt "@label"
  2120. msgid ""
  2121. "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network printing "
  2122. "troubleshooting guide</a>"
  2123. msgstr "Se a sua impressora não estiver na lista, por favor, consulte o <a href='%1'>guia de resolução de problemas de impressão em rede</a>"
  2124. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:186
  2125. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:247
  2126. msgctxt "@label"
  2127. msgid "Type"
  2128. msgstr "Tipo"
  2129. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:202
  2130. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:256
  2131. msgctxt "@label"
  2132. msgid "Firmware version"
  2133. msgstr "Versão de Firmware"
  2134. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:212
  2135. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:266
  2136. msgctxt "@label"
  2137. msgid "Address"
  2138. msgstr "Endereço"
  2139. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:232
  2140. msgctxt "@label"
  2141. msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
  2142. msgstr "Esta impressora não está configurada para alojar um grupo de impressoras."
  2143. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:236
  2144. msgctxt "@label"
  2145. msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
  2146. msgstr "Esta impressora aloja um grupo de %1 impressoras."
  2147. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:245
  2148. msgctxt "@label"
  2149. msgid "The printer at this address has not yet responded."
  2150. msgstr "A impressora neste endereço ainda não respondeu."
  2151. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:250
  2152. msgctxt "@action:button"
  2153. msgid "Connect"
  2154. msgstr "Ligar"
  2155. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:261
  2156. msgctxt "@title:window"
  2157. msgid "Invalid IP address"
  2158. msgstr "Endereço IP inválido"
  2159. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:262
  2160. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:141
  2161. msgctxt "@text"
  2162. msgid "Please enter a valid IP address."
  2163. msgstr "Introduza um endereço IP válido."
  2164. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:272
  2165. msgctxt "@title:window"
  2166. msgid "Printer Address"
  2167. msgstr "Endereço da Impressora"
  2168. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:297
  2169. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:97
  2170. msgctxt "@label"
  2171. msgid "Enter the IP address of your printer on the network."
  2172. msgstr "Introduza o endereço IP da sua impressora na rede."
  2173. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:29
  2174. msgctxt "@label"
  2175. msgid "Queued"
  2176. msgstr "Em fila"
  2177. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:64
  2178. msgctxt "@label link to connect manager"
  2179. msgid "Manage in browser"
  2180. msgstr "Gerir no browser"
  2181. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:91
  2182. msgctxt "@label"
  2183. msgid "There are no print jobs in the queue. Slice and send a job to add one."
  2184. msgstr "Não existem trabalhos de impressão na fila. Para adicionar um trabalho, seccione e envie."
  2185. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:99
  2186. msgctxt "@label"
  2187. msgid "Print jobs"
  2188. msgstr "Trabalhos em Impressão"
  2189. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:108
  2190. msgctxt "@label"
  2191. msgid "Total print time"
  2192. msgstr "Tempo de impressão total"
  2193. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:117
  2194. msgctxt "@label"
  2195. msgid "Waiting for"
  2196. msgstr "A aguardar"
  2197. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:70
  2198. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:82
  2199. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:84
  2200. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:86
  2201. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:88
  2202. msgctxt "@label:status"
  2203. msgid "Aborted"
  2204. msgstr "Cancelado"
  2205. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:72
  2206. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:74
  2207. msgctxt "@label:status"
  2208. msgid "Finished"
  2209. msgstr "Impressão terminada"
  2210. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:80
  2211. msgctxt "@label:status"
  2212. msgid "Aborting..."
  2213. msgstr "A cancelar..."
  2214. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:90
  2215. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:92
  2216. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:94
  2217. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:96
  2218. msgctxt "@label:status"
  2219. msgid "Failed"
  2220. msgstr "Falhou"
  2221. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:98
  2222. msgctxt "@label:status"
  2223. msgid "Pausing..."
  2224. msgstr "A colocar em pausa..."
  2225. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:100
  2226. msgctxt "@label:status"
  2227. msgid "Paused"
  2228. msgstr "Em Pausa"
  2229. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:102
  2230. msgctxt "@label:status"
  2231. msgid "Resuming..."
  2232. msgstr "A recomeçar..."
  2233. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:104
  2234. msgctxt "@label:status"
  2235. msgid "Action required"
  2236. msgstr "Ação necessária"
  2237. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:106
  2238. msgctxt "@label:status"
  2239. msgid "Finishes %1 at %2"
  2240. msgstr "Termina %1 a %2"
  2241. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/main.qml:25
  2242. msgctxt "@title:window"
  2243. msgid "Cura Backups"
  2244. msgstr "Cópias de segurança do Cura"
  2245. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:21
  2246. msgctxt "@backuplist:label"
  2247. msgid "Cura Version"
  2248. msgstr "Versão do Cura"
  2249. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:29
  2250. msgctxt "@backuplist:label"
  2251. msgid "Machines"
  2252. msgstr "Máquinas"
  2253. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:37
  2254. msgctxt "@backuplist:label"
  2255. msgid "Materials"
  2256. msgstr "Materiais"
  2257. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:45
  2258. msgctxt "@backuplist:label"
  2259. msgid "Profiles"
  2260. msgstr "Perfis"
  2261. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:53
  2262. msgctxt "@backuplist:label"
  2263. msgid "Plugins"
  2264. msgstr "Plug-ins"
  2265. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:22
  2266. msgctxt "@button"
  2267. msgid "Want more?"
  2268. msgstr "Deseja mais?"
  2269. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:31
  2270. msgctxt "@button"
  2271. msgid "Backup Now"
  2272. msgstr "Efetuar cópia de segurança agora"
  2273. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:43
  2274. msgctxt "@checkbox:description"
  2275. msgid "Auto Backup"
  2276. msgstr "Efetuar cópia de segurança automaticamente"
  2277. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:44
  2278. msgctxt "@checkbox:description"
  2279. msgid "Automatically create a backup each day that Cura is started."
  2280. msgstr "Criar automaticamente uma cópia de segurança sempre que o Cura é iniciado."
  2281. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:64
  2282. msgctxt "@button"
  2283. msgid "Restore"
  2284. msgstr "Restaurar"
  2285. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:93
  2286. msgctxt "@dialog:title"
  2287. msgid "Delete Backup"
  2288. msgstr "Eliminar cópia de segurança"
  2289. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:94
  2290. msgctxt "@dialog:info"
  2291. msgid "Are you sure you want to delete this backup? This cannot be undone."
  2292. msgstr "Tem a certeza de que pretende eliminar esta cópia de segurança? Esta ação não pode ser anulada."
  2293. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:102
  2294. msgctxt "@dialog:title"
  2295. msgid "Restore Backup"
  2296. msgstr "Restaurar cópia de segurança"
  2297. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:103
  2298. msgctxt "@dialog:info"
  2299. msgid ""
  2300. "You will need to restart Cura before your backup is restored. Do you want to "
  2301. "close Cura now?"
  2302. msgstr "É necessário reiniciar o Cura para restaurar a sua cópia de segurança. Pretende fechar o Cura agora?"
  2303. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:28
  2304. msgctxt "@title"
  2305. msgid "My Backups"
  2306. msgstr "As minhas cópias de segurança"
  2307. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:36
  2308. msgctxt "@empty_state"
  2309. msgid ""
  2310. "You don't have any backups currently. Use the 'Backup Now' button to create "
  2311. "one."
  2312. msgstr "Atualmente não existem quaisquer cópias de segurança. Utilize o botão \"Efetuar cópia de segurança agora\" para criar uma."
  2313. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:55
  2314. msgctxt "@backup_limit_info"
  2315. msgid ""
  2316. "During the preview phase, you'll be limited to 5 visible backups. Remove a "
  2317. "backup to see older ones."
  2318. msgstr "Durante a fase de pré-visualização, terá um limite de 5 cópias de segurança visíveis. Remova uma cópia de segurança para ver as antigas."
  2319. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:34
  2320. msgctxt "@description"
  2321. msgid "Backup and synchronize your Cura settings."
  2322. msgstr "Efetue a cópia de segurança e sincronize as suas definições do Cura."
  2323. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:47
  2324. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:180
  2325. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:212
  2326. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:49
  2327. msgctxt "@button"
  2328. msgid "Sign in"
  2329. msgstr "Iniciar sessão"
  2330. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:16
  2331. msgctxt "@title:window"
  2332. msgid "More information on anonymous data collection"
  2333. msgstr "Mais informações sobre a recolha anónima de dados"
  2334. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:73
  2335. msgctxt "@text:window"
  2336. msgid ""
  2337. "Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality "
  2338. "and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
  2339. msgstr "O UltiMaker Cura recolhe dados anónimos para melhorar a qualidade da impressão e a experiência do utilizador. Segue-se um exemplo de todos os dados partilhados:"
  2340. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:107
  2341. msgctxt "@text:window"
  2342. msgid "I don't want to send anonymous data"
  2343. msgstr "Não pretendo enviar dados anónimos"
  2344. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:116
  2345. msgctxt "@text:window"
  2346. msgid "Allow sending anonymous data"
  2347. msgstr "Permitir o envio de dados anónimos"
  2348. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/DigitalLibrary/resources/qml/SaveProjectFilesPage.qml:216
  2349. msgctxt "@option"
  2350. msgid "Save Cura project and print file"
  2351. msgstr "Guardar o projeto Cura e o ficheiro de impressão"
  2352. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/DigitalLibrary/resources/qml/SaveProjectFilesPage.qml:217
  2353. msgctxt "@option"
  2354. msgid "Save Cura project"
  2355. msgstr "Guardar projeto Cura"
  2356. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30
  2357. msgctxt "@label"
  2358. msgid "Please select any upgrades made to this UltiMaker Original"
  2359. msgstr "Selecione quaisquer atualizações realizadas a esta UltiMaker Original"
  2360. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:39
  2361. msgctxt "@label"
  2362. msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)"
  2363. msgstr "Base de Construção Aquecida (kit oficial ou de construção própria)"
  2364. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:30
  2365. msgctxt "@title"
  2366. msgid "Build Plate Leveling"
  2367. msgstr "Nivelamento da Base de Construção"
  2368. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:42
  2369. msgctxt "@label"
  2370. msgid ""
  2371. "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your "
  2372. "buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to "
  2373. "the different positions that can be adjusted."
  2374. msgstr "Para assegurar uma boa qualidade das suas impressões, pode agora ajustar a base de construção. Quando clica em \"Avançar para a posição seguinte\", o nozzle"
  2375. " irá deslocar-se para as diferentes posições que podem ser ajustadas."
  2376. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:52
  2377. msgctxt "@label"
  2378. msgid ""
  2379. "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the "
  2380. "print build plate height. The print build plate height is right when the "
  2381. "paper is slightly gripped by the tip of the nozzle."
  2382. msgstr "Para cada posição, introduza um pedaço de papel debaixo do nozzle e ajuste a altura da base de construção. A altura da base de construção está correta"
  2383. " quando o papel fica ligeiramente preso pelo nozzle."
  2384. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:67
  2385. msgctxt "@action:button"
  2386. msgid "Start Build Plate Leveling"
  2387. msgstr "Iniciar Nivelamento da base de construção"
  2388. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:79
  2389. msgctxt "@action:button"
  2390. msgid "Move to Next Position"
  2391. msgstr "Avançar para Posição Seguinte"
  2392. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:172
  2393. msgctxt "@label Is followed by the name of an author"
  2394. msgid "By"
  2395. msgstr "Por"
  2396. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:207
  2397. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/OnboardBanner.qml:101
  2398. msgctxt "@button:label"
  2399. msgid "Learn More"
  2400. msgstr "Saber Mais"
  2401. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:226
  2402. msgctxt "@button"
  2403. msgid "Enable"
  2404. msgstr "Ativar"
  2405. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:226
  2406. msgctxt "@button"
  2407. msgid "Disable"
  2408. msgstr "Desativar"
  2409. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:244
  2410. msgctxt "@button"
  2411. msgid "Downgrading..."
  2412. msgstr "A voltar para a versão anterior..."
  2413. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:245
  2414. msgctxt "@button"
  2415. msgid "Downgrade"
  2416. msgstr "Repor a Versão Anterior"
  2417. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:249
  2418. msgctxt "@button"
  2419. msgid "Installing..."
  2420. msgstr "A instalar..."
  2421. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:250
  2422. msgctxt "@button"
  2423. msgid "Install"
  2424. msgstr "Instalar"
  2425. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:254
  2426. msgctxt "@button"
  2427. msgid "Uninstall"
  2428. msgstr "Desinstalar"
  2429. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:269
  2430. msgctxt "@button"
  2431. msgid "Updating..."
  2432. msgstr "A actualizar..."
  2433. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:269
  2434. msgctxt "@button"
  2435. msgid "Update"
  2436. msgstr "Atualizar"
  2437. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Plugins.qml:8
  2438. msgctxt "@header"
  2439. msgid "Install Plugins"
  2440. msgstr "Instale plug-ins"
  2441. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Plugins.qml:12
  2442. msgctxt "@text"
  2443. msgid ""
  2444. "Streamline your workflow and customize your Ultimaker Cura experience with "
  2445. "plugins contributed by our amazing community of users."
  2446. msgstr "Simplifique o seu fluxo de trabalho e personalize a sua utilização do UltiMaker Cura com plug-ins criados pela nossa incrível comunidade de utilizadores."
  2447. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:15
  2448. msgctxt "@title"
  2449. msgid "Changes from your account"
  2450. msgstr "Alterações feitas desde a sua conta"
  2451. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:24
  2452. msgctxt "@button"
  2453. msgid "Dismiss"
  2454. msgstr "Descartar"
  2455. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:24
  2456. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/FirstStartMachineActionsContent.qml:76
  2457. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:175
  2458. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:118
  2459. msgctxt "@button"
  2460. msgid "Next"
  2461. msgstr "Seguinte"
  2462. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:52
  2463. msgctxt "@label"
  2464. msgid "The following packages will be added:"
  2465. msgstr "Os seguintes pacotes vão ser instalados:"
  2466. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:94
  2467. msgctxt "@label"
  2468. msgid ""
  2469. "The following packages can not be installed because of an incompatible Cura "
  2470. "version:"
  2471. msgstr "Os seguintes pacotes não podem ser instalados devido a uma versão incompatível do Cura:"
  2472. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/MultipleLicenseDialog.qml:35
  2473. msgctxt "@label"
  2474. msgid "You need to accept the license to install the package"
  2475. msgstr "É necessário aceitar a licença para instalar o pacote"
  2476. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:15
  2477. msgctxt "@button"
  2478. msgid "Plugin license agreement"
  2479. msgstr "Contrato da licença do plug-in"
  2480. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:47
  2481. msgctxt "@text"
  2482. msgid "Please read and agree with the plugin licence."
  2483. msgstr "Leia e aceite a licença de utilização do plug-in."
  2484. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:70
  2485. msgctxt "@button"
  2486. msgid "Accept"
  2487. msgstr "Aceitar"
  2488. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Materials.qml:8
  2489. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/MissingPackages.qml:8
  2490. msgctxt "@header"
  2491. msgid "Install Materials"
  2492. msgstr "Instalar materiais"
  2493. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Materials.qml:12
  2494. msgctxt "@text"
  2495. msgid ""
  2496. "Select and install material profiles optimised for your Ultimaker 3D "
  2497. "printers."
  2498. msgstr "Selecione e instale perfis de materiais otimizados para as impressoras 3D UltiMaker."
  2499. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagePackagesButton.qml:32
  2500. msgctxt "@info:tooltip"
  2501. msgid "Manage packages"
  2502. msgstr "Gerir os pacotes"
  2503. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:81
  2504. msgctxt "@header"
  2505. msgid "Description"
  2506. msgstr "Descrição"
  2507. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:110
  2508. msgctxt "@header"
  2509. msgid "Compatible printers"
  2510. msgstr "Impressoras compatíveis"
  2511. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:134
  2512. msgctxt "@info"
  2513. msgid "No compatibility information"
  2514. msgstr "Sem informações sobre compatibilidade"
  2515. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:152
  2516. msgctxt "@header"
  2517. msgid "Compatible support materials"
  2518. msgstr "Materiais de suporte compatíveis"
  2519. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:176
  2520. msgctxt "@info No materials"
  2521. msgid "None"
  2522. msgstr "Nenhum"
  2523. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:193
  2524. msgctxt "@header"
  2525. msgid "Compatible with Material Station"
  2526. msgstr "Compatível com a Material Station"
  2527. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:202
  2528. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:228
  2529. msgctxt "@info"
  2530. msgid "Yes"
  2531. msgstr "Sim"
  2532. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:202
  2533. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:228
  2534. msgctxt "@info"
  2535. msgid "No"
  2536. msgstr "Não"
  2537. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:219
  2538. msgctxt "@header"
  2539. msgid "Optimized for Air Manager"
  2540. msgstr "Otimizado para o Air Manager"
  2541. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:243
  2542. msgctxt "@button"
  2543. msgid "Visit plug-in website"
  2544. msgstr "Visite o site do plug-in"
  2545. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:243
  2546. msgctxt "@button"
  2547. msgid "Website"
  2548. msgstr "Website"
  2549. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:252
  2550. msgctxt "@button"
  2551. msgid "Buy spool"
  2552. msgstr "Comprar bobinas"
  2553. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:261
  2554. msgctxt "@button"
  2555. msgid "Safety datasheet"
  2556. msgstr "Ficha de segurança"
  2557. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:270
  2558. msgctxt "@button"
  2559. msgid "Technical datasheet"
  2560. msgstr "Ficha técnica"
  2561. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageDetails.qml:15
  2562. msgctxt "@header"
  2563. msgid "Package details"
  2564. msgstr "Detalhes do pacote"
  2565. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageDetails.qml:40
  2566. msgctxt "@button:tooltip"
  2567. msgid "Back"
  2568. msgstr "Anterior"
  2569. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:151
  2570. msgctxt "@button"
  2571. msgid "Failed to load packages:"
  2572. msgstr "Erro ao carregar os pacotes:"
  2573. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:151
  2574. msgctxt "@button"
  2575. msgid "Retry?"
  2576. msgstr "Tentar novamente?"
  2577. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:167
  2578. msgctxt "@button"
  2579. msgid "Loading"
  2580. msgstr "A carregar"
  2581. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:183
  2582. msgctxt "@message"
  2583. msgid "No more results to load"
  2584. msgstr "Sem mais resultados para mostrar"
  2585. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:183
  2586. msgctxt "@message"
  2587. msgid "No results found with current filter"
  2588. msgstr "Não foram encontrados resultados com o filtro atual"
  2589. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:226
  2590. msgctxt "@button"
  2591. msgid "Load more"
  2592. msgstr "Carregar mais"
  2593. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:21
  2594. msgctxt "@info"
  2595. msgid "UltiMaker Verified Plug-in"
  2596. msgstr "Plug-in Aprovado pela UltiMaker"
  2597. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:22
  2598. msgctxt "@info"
  2599. msgid "UltiMaker Certified Material"
  2600. msgstr "Material Certificado pela UltiMaker"
  2601. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:23
  2602. msgctxt "@info"
  2603. msgid "UltiMaker Verified Package"
  2604. msgstr "Pacote Aprovado pela UltiMaker"
  2605. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagedPackages.qml:11
  2606. msgctxt "@header"
  2607. msgid "Manage packages"
  2608. msgstr "Gerir os pacotes"
  2609. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagedPackages.qml:15
  2610. msgctxt "@text"
  2611. msgid ""
  2612. "Manage your Ultimaker Cura plugins and material profiles here. Make sure to "
  2613. "keep your plugins up to date and backup your setup regularly."
  2614. msgstr "Faça aqui a gestão dos plug-ins e perfis de materiais do UltiMaker Cura. Certifique-se de que mantém os plug-ins atualizados e que efetua regularmente"
  2615. " uma cópia de segurança da sua configuração."
  2616. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/InstallMissingPackagesDialog.qml:15
  2617. msgctxt "@title"
  2618. msgid "Install missing Materials"
  2619. msgstr "Instalar os materiais em falta"
  2620. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:87
  2621. msgctxt "@title"
  2622. msgid "Loading..."
  2623. msgstr "A carregar..."
  2624. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:148
  2625. msgctxt "@button"
  2626. msgid "Plugins"
  2627. msgstr "Plug-ins"
  2628. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:156
  2629. msgctxt "@button"
  2630. msgid "Materials"
  2631. msgstr "Materiais"
  2632. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:193
  2633. msgctxt "@info"
  2634. msgid "Search in the browser"
  2635. msgstr "Pesquisar no browser"
  2636. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:271
  2637. msgctxt "@button"
  2638. msgid "In order to use the package you will need to restart Cura"
  2639. msgstr "Para poder utilizar este pacote terá de reiniciar o Cura"
  2640. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:279
  2641. msgctxt "@info:button, %1 is the application name"
  2642. msgid "Quit %1"
  2643. msgstr "Sair %1"
  2644. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:100
  2645. msgctxt "@info"
  2646. msgid ""
  2647. "Please make sure your printer has a connection:\n"
  2648. "- Check if the printer is turned on.\n"
  2649. "- Check if the printer is connected to the network.\n"
  2650. "- Check if you are signed in to discover cloud-connected printers."
  2651. msgstr "Certifique-se de que é possível estabelecer ligação com a impressora:\n- Verifique se a impressora está ligada.\n- Verifique se a impressora está ligada"
  2652. " à rede.\n- Verifique se tem sessão iniciada para encontrar impressoras ligadas através da cloud."
  2653. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:113
  2654. msgctxt "@info"
  2655. msgid "Please connect your printer to the network."
  2656. msgstr "Ligue a impressora à sua rede."
  2657. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:148
  2658. msgctxt "@label link to technical assistance"
  2659. msgid "View user manuals online"
  2660. msgstr "Ver manuais do utilizador online"
  2661. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:164
  2662. msgctxt "@info"
  2663. msgid "In order to monitor your print from Cura, please connect the printer."
  2664. msgstr "Para monitorizar a sua impressão a partir do Cura, ligue a impressora."
  2665. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:15
  2666. msgctxt "@title:window"
  2667. msgid "Open Project"
  2668. msgstr "Abrir Projeto"
  2669. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:64
  2670. msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile"
  2671. msgid "Update existing"
  2672. msgstr "Atualizar existente"
  2673. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:65
  2674. msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile"
  2675. msgid "Create new"
  2676. msgstr "Criar nova"
  2677. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:83
  2678. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:61
  2679. msgctxt "@action:title"
  2680. msgid "Summary - Cura Project"
  2681. msgstr "Resumo – Projeto Cura"
  2682. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:109
  2683. msgctxt "@info:tooltip"
  2684. msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
  2685. msgstr "Como deve ser resolvido o conflito da máquina?"
  2686. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:165
  2687. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:97
  2688. msgctxt "@action:label"
  2689. msgid "Printer settings"
  2690. msgstr "Definições da impressora"
  2691. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:176
  2692. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:106
  2693. msgctxt "@action:label"
  2694. msgid "Type"
  2695. msgstr "Tipo"
  2696. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:193
  2697. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121
  2698. msgctxt "@action:label"
  2699. msgid "Printer Group"
  2700. msgstr "Grupo da Impressora"
  2701. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:218
  2702. msgctxt "@info:tooltip"
  2703. msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
  2704. msgstr "Como deve ser resolvido o conflito no perfil?"
  2705. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:240
  2706. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:222
  2707. msgctxt "@action:label"
  2708. msgid "Profile settings"
  2709. msgstr "Definições do perfil"
  2710. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:251
  2711. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:376
  2712. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121
  2713. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:246
  2714. msgctxt "@action:label"
  2715. msgid "Name"
  2716. msgstr "Nome"
  2717. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:269
  2718. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:263
  2719. msgctxt "@action:label"
  2720. msgid "Intent"
  2721. msgstr "Intent"
  2722. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:287
  2723. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:230
  2724. msgctxt "@action:label"
  2725. msgid "Not in profile"
  2726. msgstr "Inexistente no perfil"
  2727. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:293
  2728. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:235
  2729. msgctxt "@action:label"
  2730. msgid "%1 override"
  2731. msgid_plural "%1 overrides"
  2732. msgstr[0] "%1 substituição"
  2733. msgstr[1] "%1 substituições"
  2734. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:306
  2735. msgctxt "@action:label"
  2736. msgid "Derivative from"
  2737. msgstr "Derivado de"
  2738. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:312
  2739. msgctxt "@action:label"
  2740. msgid "%1, %2 override"
  2741. msgid_plural "%1, %2 overrides"
  2742. msgstr[0] "%1, %2 substituição"
  2743. msgstr[1] "%1, %2 substituições"
  2744. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:334
  2745. msgctxt "@info:tooltip"
  2746. msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
  2747. msgstr "Como deve ser resolvido o conflito no material?"
  2748. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:361
  2749. msgctxt "@action:label"
  2750. msgid "Material settings"
  2751. msgstr "Definições de material"
  2752. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:397
  2753. msgctxt "@action:label"
  2754. msgid "Setting visibility"
  2755. msgstr "Visibilidade das definições"
  2756. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:406
  2757. msgctxt "@action:label"
  2758. msgid "Mode"
  2759. msgstr "Modo"
  2760. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:422
  2761. msgctxt "@action:label"
  2762. msgid "Visible settings:"
  2763. msgstr "Definições visíveis:"
  2764. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:427
  2765. msgctxt "@action:label"
  2766. msgid "%1 out of %2"
  2767. msgstr "%1 de %2"
  2768. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:448
  2769. msgctxt "@action:warning"
  2770. msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
  2771. msgstr "Abrir um projeto irá apagar todos os modelos na base de construção."
  2772. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:490
  2773. msgctxt "@label"
  2774. msgid ""
  2775. "The material used in this project is currently not installed in Cura.<br/"
  2776. ">Install the material profile and reopen the project."
  2777. msgstr "O material usado neste projeto não está atualmente instalado no Cura.<br/>Instale o perfil de material e reabra o projeto."
  2778. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:515
  2779. msgctxt "@action:button"
  2780. msgid "Open"
  2781. msgstr "Abrir"
  2782. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:521
  2783. msgctxt "@action:button"
  2784. msgid "Open project anyway"
  2785. msgstr "De qualquer modo, abrir o projecto"
  2786. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:530
  2787. msgctxt "@action:button"
  2788. msgid "Install missing material"
  2789. msgstr "Instalar material em falta"
  2790. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:41
  2791. msgctxt "@label"
  2792. msgid "Mesh Type"
  2793. msgstr "Tipo de Objecto"
  2794. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:81
  2795. msgctxt "@label"
  2796. msgid "Normal model"
  2797. msgstr "Modelo normal"
  2798. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:96
  2799. msgctxt "@label"
  2800. msgid "Print as support"
  2801. msgstr "Imprimir como suporte"
  2802. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:111
  2803. msgctxt "@label"
  2804. msgid "Modify settings for overlaps"
  2805. msgstr "Modificar definições para sobreposições"
  2806. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:126
  2807. msgctxt "@label"
  2808. msgid "Don't support overlaps"
  2809. msgstr "Não suportar sobreposições"
  2810. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:159
  2811. msgctxt "@item:inlistbox"
  2812. msgid "Infill mesh only"
  2813. msgstr "Apenas objeto de enchimento"
  2814. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:160
  2815. msgctxt "@item:inlistbox"
  2816. msgid "Cutting mesh"
  2817. msgstr "Malha de corte"
  2818. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:385
  2819. msgctxt "@action:button"
  2820. msgid "Select settings"
  2821. msgstr "Selecionar definições"
  2822. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:17
  2823. msgctxt "@title:window"
  2824. msgid "Select Settings to Customize for this model"
  2825. msgstr "Selecionar definições a personalizar para este modelo"
  2826. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:61
  2827. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:102
  2828. msgctxt "@label:textbox"
  2829. msgid "Filter..."
  2830. msgstr "Filtrar..."
  2831. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:75
  2832. msgctxt "@label:checkbox"
  2833. msgid "Show all"
  2834. msgstr "Mostrar tudo"
  2835. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:31
  2836. msgctxt "@title"
  2837. msgid "Update Firmware"
  2838. msgstr "Atualizar firmware"
  2839. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:37
  2840. msgctxt "@label"
  2841. msgid ""
  2842. "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This "
  2843. "firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately "
  2844. "makes your printer work."
  2845. msgstr "O firmware é o software que é executado diretamente na sua impressora 3D. Este firmware controla os motores de passo, regula a temperatura e basicamente"
  2846. " assegura o funcionamento da sua impressora."
  2847. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:43
  2848. msgctxt "@label"
  2849. msgid ""
  2850. "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have "
  2851. "more features and improvements."
  2852. msgstr "O firmware que é expedido com as novas impressoras funciona corretamente, mas as novas versões costumam ter mais funcionalidades e melhorias."
  2853. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:55
  2854. msgctxt "@action:button"
  2855. msgid "Automatically upgrade Firmware"
  2856. msgstr "Atualizar firmware automaticamente"
  2857. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:66
  2858. msgctxt "@action:button"
  2859. msgid "Upload custom Firmware"
  2860. msgstr "Carregar firmware personalizado"
  2861. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:79
  2862. msgctxt "@label"
  2863. msgid ""
  2864. "Firmware can not be updated because there is no connection with the printer."
  2865. msgstr "O firmware não pode ser atualizado por não existir ligação com a impressora."
  2866. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:86
  2867. msgctxt "@label"
  2868. msgid ""
  2869. "Firmware can not be updated because the connection with the printer does not "
  2870. "support upgrading firmware."
  2871. msgstr "O firmware não pode ser atualizado porque a ligação com a impressora não suporta a atualização de firmware."
  2872. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:93
  2873. msgctxt "@title:window"
  2874. msgid "Select custom firmware"
  2875. msgstr "Selecionar firmware personalizado"
  2876. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:113
  2877. msgctxt "@title:window"
  2878. msgid "Firmware Update"
  2879. msgstr "Atualização de firmware"
  2880. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:137
  2881. msgctxt "@label"
  2882. msgid "Updating firmware."
  2883. msgstr "A atualizar firmware."
  2884. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:139
  2885. msgctxt "@label"
  2886. msgid "Firmware update completed."
  2887. msgstr "Atualização de firmware concluída."
  2888. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:141
  2889. msgctxt "@label"
  2890. msgid "Firmware update failed due to an unknown error."
  2891. msgstr "A atualização de firmware falhou devido a um erro desconhecido."
  2892. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:143
  2893. msgctxt "@label"
  2894. msgid "Firmware update failed due to an communication error."
  2895. msgstr "A atualização de firmware falhou devido a um erro de comunicação."
  2896. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:145
  2897. msgctxt "@label"
  2898. msgid "Firmware update failed due to an input/output error."
  2899. msgstr "A atualização de firmware falhou devido a um erro de entrada/saída."
  2900. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:147
  2901. msgctxt "@label"
  2902. msgid "Firmware update failed due to missing firmware."
  2903. msgstr "A atualização de firmware falhou devido à ausência de firmware."
  2904. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:18
  2905. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:47
  2906. msgctxt "@label"
  2907. msgid "Color scheme"
  2908. msgstr "Esquema de cores"
  2909. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:104
  2910. msgctxt "@label:listbox"
  2911. msgid "Material Color"
  2912. msgstr "Cor do Material"
  2913. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:108
  2914. msgctxt "@label:listbox"
  2915. msgid "Line Type"
  2916. msgstr "Tipo de Linha"
  2917. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:112
  2918. msgctxt "@label:listbox"
  2919. msgid "Speed"
  2920. msgstr "Velocidade"
  2921. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:116
  2922. msgctxt "@label:listbox"
  2923. msgid "Layer Thickness"
  2924. msgstr "Espessura da Camada"
  2925. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:120
  2926. msgctxt "@label:listbox"
  2927. msgid "Line Width"
  2928. msgstr "Diâmetro da Linha"
  2929. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:124
  2930. msgctxt "@label:listbox"
  2931. msgid "Flow"
  2932. msgstr "Fluxo"
  2933. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:164
  2934. msgctxt "@label"
  2935. msgid "Compatibility Mode"
  2936. msgstr "Modo Compatibilidade"
  2937. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:231
  2938. msgctxt "@label"
  2939. msgid "Travels"
  2940. msgstr "Deslocações"
  2941. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:237
  2942. msgctxt "@label"
  2943. msgid "Helpers"
  2944. msgstr "Auxiliares"
  2945. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:243
  2946. msgctxt "@label"
  2947. msgid "Shell"
  2948. msgstr "Invólucro"
  2949. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:249
  2950. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:74
  2951. msgctxt "@label"
  2952. msgid "Infill"
  2953. msgstr "Enchimento"
  2954. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:257
  2955. msgctxt "@label"
  2956. msgid "Starts"
  2957. msgstr "A Iniciar"
  2958. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:304
  2959. msgctxt "@label"
  2960. msgid "Only Show Top Layers"
  2961. msgstr "Só Camadas Superiores"
  2962. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:313
  2963. msgctxt "@label"
  2964. msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
  2965. msgstr "5 Camadas Superiores Detalhadas"
  2966. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:326
  2967. msgctxt "@label"
  2968. msgid "Top / Bottom"
  2969. msgstr "Superior / Inferior"
  2970. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:330
  2971. msgctxt "@label"
  2972. msgid "Inner Wall"
  2973. msgstr "Parede Interior"
  2974. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:397
  2975. msgctxt "@label"
  2976. msgid "min"
  2977. msgstr "mín"
  2978. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:462
  2979. msgctxt "@label"
  2980. msgid "max"
  2981. msgstr "máx"
  2982. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/SearchBar.qml:17
  2983. msgctxt "@placeholder"
  2984. msgid "Search"
  2985. msgstr "Pesquisar"
  2986. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:84
  2987. msgctxt "@label"
  2988. msgid ""
  2989. "This setting is not used because all the settings that it influences are "
  2990. "overridden."
  2991. msgstr "Esta definição não é utilizada porque todas as definições influenciadas foram substituídas."
  2992. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:89
  2993. msgctxt "@label Header for list of settings."
  2994. msgid "Affects"
  2995. msgstr "Modifica"
  2996. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:94
  2997. msgctxt "@label Header for list of settings."
  2998. msgid "Affected By"
  2999. msgstr "Modificado Por"
  3000. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:190
  3001. msgctxt "@label"
  3002. msgid ""
  3003. "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will "
  3004. "change the value for all extruders."
  3005. msgstr "Esta definição é sempre partilhada entre todos os extrusores. Ao alterá-la aqui, o valor será alterado em todos os extrusores."
  3006. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:194
  3007. msgctxt "@label"
  3008. msgid "This setting is resolved from conflicting extruder-specific values:"
  3009. msgstr "Esta definição está resolvida a partir de valores específicos da extrusora em conflito:"
  3010. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:234
  3011. msgctxt "@label"
  3012. msgid ""
  3013. "This setting has a value that is different from the profile.\n"
  3014. "\n"
  3015. "Click to restore the value of the profile."
  3016. msgstr "Esta definição tem um valor que é diferente do perfil.\n\nClique para restaurar o valor do perfil."
  3017. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:334
  3018. msgctxt "@label"
  3019. msgid ""
  3020. "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value "
  3021. "set.\n"
  3022. "\n"
  3023. "Click to restore the calculated value."
  3024. msgstr "Normalmente, o valor desta definição é calculado, mas atualmente tem definido um valor diferente.\n\nClique para restaurar o valor calculado."
  3025. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:48
  3026. msgctxt "@label:textbox"
  3027. msgid "Search settings"
  3028. msgstr "Procurar definições"
  3029. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:395
  3030. msgctxt "@action:menu"
  3031. msgid "Copy value to all extruders"
  3032. msgstr "Copiar valor para todos os extrusores"
  3033. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:404
  3034. msgctxt "@action:menu"
  3035. msgid "Copy all changed values to all extruders"
  3036. msgstr "Copiar todos os valores alterados para todos os extrusores"
  3037. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:440
  3038. msgctxt "@action:menu"
  3039. msgid "Hide this setting"
  3040. msgstr "Esconder esta definição"
  3041. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:453
  3042. msgctxt "@action:menu"
  3043. msgid "Don't show this setting"
  3044. msgstr "Não mostrar esta definição"
  3045. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:457
  3046. msgctxt "@action:menu"
  3047. msgid "Keep this setting visible"
  3048. msgstr "Manter esta definição visível"
  3049. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:476
  3050. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:467
  3051. msgctxt "@action:menu"
  3052. msgid "Configure setting visibility..."
  3053. msgstr "Configurar visibilidade das definições..."
  3054. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:115
  3055. msgctxt "@label"
  3056. msgid ""
  3057. "Some hidden settings use values different from their normal calculated "
  3058. "value.\n"
  3059. "\n"
  3060. "Click to make these settings visible."
  3061. msgstr "Algumas das definições invisíveis têm valores diferentes dos valores normais calculados automaticamente.\n\nClique para tornar estas definições visíveis."
  3062. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MainWindow/MainWindowHeader.qml:135
  3063. msgctxt "@action:button"
  3064. msgid "Marketplace"
  3065. msgstr "Mercado"
  3066. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:63
  3067. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:13
  3068. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3069. msgid "&Settings"
  3070. msgstr "&Definições"
  3071. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:87
  3072. msgctxt "@title:window"
  3073. msgid "New project"
  3074. msgstr "Novo projeto"
  3075. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:88
  3076. msgctxt "@info:question"
  3077. msgid ""
  3078. "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build "
  3079. "plate and any unsaved settings."
  3080. msgstr "Tem a certeza de que deseja iniciar um novo projeto? Isto irá apagar tudo na base de construção assim como quaisquer definições que não tenham sido guardadas."
  3081. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:13
  3082. msgctxt "@title:tab"
  3083. msgid "Setting Visibility"
  3084. msgstr "Visibilidade das Definições"
  3085. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:24
  3086. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:134
  3087. msgctxt "@action:button"
  3088. msgid "Defaults"
  3089. msgstr "Predefinições"
  3090. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:55
  3091. msgctxt "@label:textbox"
  3092. msgid "Check all"
  3093. msgstr "Selecionar tudo"
  3094. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:18
  3095. msgctxt "@title:window"
  3096. msgid "Sync materials with printers"
  3097. msgstr "Sincronizar materiais com impressoras"
  3098. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:49
  3099. msgctxt "@title:header"
  3100. msgid "Sync materials with printers"
  3101. msgstr "Sincronizar materiais com impressoras"
  3102. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:55
  3103. msgctxt "@text"
  3104. msgid ""
  3105. "Following a few simple steps, you will be able to synchronize all your "
  3106. "material profiles with your printers."
  3107. msgstr "Com alguns passos simples poderá sincronizar todos os seus perfis de materiais com as suas impressoras."
  3108. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:77
  3109. msgctxt "@button"
  3110. msgid "Why do I need to sync material profiles?"
  3111. msgstr "Por que motivo tenho de sincronizar os perfis de materiais?"
  3112. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:86
  3113. msgctxt "@button"
  3114. msgid "Start"
  3115. msgstr "Começar"
  3116. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:144
  3117. msgctxt "@title:header"
  3118. msgid "Sign in"
  3119. msgstr "Iniciar sessão"
  3120. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:150
  3121. msgctxt "@text"
  3122. msgid ""
  3123. "To automatically sync the material profiles with all your printers connected "
  3124. "to Digital Factory you need to be signed in in Cura."
  3125. msgstr "Para sincronizar automaticamente os perfis de materiais com todas as impressoras ligadas à Digital Factory, tem de ter uma sessão iniciada no Cura."
  3126. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:174
  3127. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:462
  3128. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:602
  3129. msgctxt "@button"
  3130. msgid "Sync materials with USB"
  3131. msgstr "Sincronizar materiais através de USB"
  3132. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:207
  3133. msgctxt "@title:header"
  3134. msgid "The following printers will receive the new material profiles:"
  3135. msgstr "As seguintes impressoras vão receber os novos perfis de materiais:"
  3136. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:214
  3137. msgctxt "@title:header"
  3138. msgid "Something went wrong when sending the materials to the printers."
  3139. msgstr "Ocorreu um problema ao enviar os materiais para as impressoras."
  3140. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:221
  3141. msgctxt "@title:header"
  3142. msgid "Material profiles successfully synced with the following printers:"
  3143. msgstr "Perfis de materiais foram sincronizados com êxito com as seguintes impressoras:"
  3144. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:258
  3145. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:445
  3146. msgctxt "@button"
  3147. msgid "Troubleshooting"
  3148. msgstr "Resolução de problemas"
  3149. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:422
  3150. msgctxt "@text Asking the user whether printers are missing in a list."
  3151. msgid "Printers missing?"
  3152. msgstr "Faltam impressoras?"
  3153. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:424
  3154. msgctxt "@text"
  3155. msgid ""
  3156. "Make sure all your printers are turned ON and connected to Digital Factory."
  3157. msgstr "Certifique-se de que todas as impressoras estão ON e ligadas com a Digital Factory."
  3158. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:433
  3159. msgctxt "@button"
  3160. msgid "Refresh List"
  3161. msgstr "Atualizar lista"
  3162. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:473
  3163. msgctxt "@button"
  3164. msgid "Try again"
  3165. msgstr "Tente novamente"
  3166. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:477
  3167. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:712
  3168. msgctxt "@button"
  3169. msgid "Done"
  3170. msgstr "Concluído"
  3171. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:479
  3172. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:622
  3173. msgctxt "@button"
  3174. msgid "Sync"
  3175. msgstr "Sincronizar"
  3176. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:535
  3177. msgctxt "@button"
  3178. msgid "Syncing"
  3179. msgstr "A sincronizar"
  3180. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:553
  3181. msgctxt "@title:header"
  3182. msgid "No printers found"
  3183. msgstr "Não foi encontrada nenhuma impressora"
  3184. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:574
  3185. msgctxt "@text"
  3186. msgid ""
  3187. "It seems like you don't have any compatible printers connected to Digital "
  3188. "Factory. Make sure your printer is connected and it's running the latest "
  3189. "firmware."
  3190. msgstr "Parece que não tem nenhuma impressora compatível ligada com a Digital Factory. Certifique-se de que a impressora está ligada e que tem o firmware mais"
  3191. " recente instalado."
  3192. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:585
  3193. msgctxt "@button"
  3194. msgid "Learn how to connect your printer to Digital Factory"
  3195. msgstr "Saiba como ligar a sua impressora à Digital Factory"
  3196. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:613
  3197. msgctxt "@button"
  3198. msgid "Refresh"
  3199. msgstr "Atualizar"
  3200. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:642
  3201. msgctxt "@title:header"
  3202. msgid "Sync material profiles via USB"
  3203. msgstr "Sincronizar perfis de materiais via USB"
  3204. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:648
  3205. msgctxt ""
  3206. "@text In the UI this is followed by a list of steps the user needs to take."
  3207. msgid ""
  3208. "Follow the following steps to load the new material profiles to your printer."
  3209. msgstr "Siga os seguintes passos para instalar os novos perfis de materiais na sua impressora."
  3210. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:679
  3211. msgctxt "@text"
  3212. msgid "Click the export material archive button."
  3213. msgstr "Clique no botão para exportar o ficheiro de material."
  3214. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:680
  3215. msgctxt "@text"
  3216. msgid "Save the .umm file on a USB stick."
  3217. msgstr "Guarde o ficheiro .umm numa unidade USB."
  3218. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:681
  3219. msgctxt "@text"
  3220. msgid ""
  3221. "Insert the USB stick into your printer and launch the procedure to load new "
  3222. "material profiles."
  3223. msgstr "Insira a unidade USB na impressora e inicie o procedimento para carregar novos perfis de materiais."
  3224. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:689
  3225. msgctxt "@button"
  3226. msgid "How to load new material profiles to my printer"
  3227. msgstr "Como carregar novos perfis de materiais para a minha impressora"
  3228. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:703
  3229. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:299
  3230. msgctxt "@button"
  3231. msgid "Back"
  3232. msgstr "Anterior"
  3233. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:712
  3234. msgctxt "@button"
  3235. msgid "Export material archive"
  3236. msgstr "Exportar ficheiro de material"
  3237. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:747
  3238. msgctxt "@title:window"
  3239. msgid "Export All Materials"
  3240. msgstr "Exportar Todos os Materiais"
  3241. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:121
  3242. msgctxt "@title:window"
  3243. msgid "Confirm Diameter Change"
  3244. msgstr "Confirmar Alteração de Diâmetro"
  3245. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:122
  3246. msgctxt "@label (%1 is a number)"
  3247. msgid ""
  3248. "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the "
  3249. "current extruder. Do you wish to continue?"
  3250. msgstr "O novo diâmetro do filamento está definido como %1 mm, o que não é compatível com o extrusor actual. Pretende prosseguir?"
  3251. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:152
  3252. msgctxt "@label"
  3253. msgid "Display Name"
  3254. msgstr "Nome"
  3255. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:171
  3256. msgctxt "@label"
  3257. msgid "Brand"
  3258. msgstr "Marca"
  3259. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:190
  3260. msgctxt "@label"
  3261. msgid "Material Type"
  3262. msgstr "Tipo de Material"
  3263. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:210
  3264. msgctxt "@label"
  3265. msgid "Color"
  3266. msgstr "Cor"
  3267. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:262
  3268. msgctxt "@title"
  3269. msgid "Material color picker"
  3270. msgstr "Selecionador de cores do material"
  3271. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:275
  3272. msgctxt "@label"
  3273. msgid "Properties"
  3274. msgstr "Propriedades"
  3275. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:286
  3276. msgctxt "@label"
  3277. msgid "Density"
  3278. msgstr "Densidade"
  3279. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:319
  3280. msgctxt "@label"
  3281. msgid "Diameter"
  3282. msgstr "Diâmetro"
  3283. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:369
  3284. msgctxt "@label"
  3285. msgid "Filament Cost"
  3286. msgstr "Custo do Filamento"
  3287. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:401
  3288. msgctxt "@label"
  3289. msgid "Filament weight"
  3290. msgstr "Peso do Filamento"
  3291. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:433
  3292. msgctxt "@label"
  3293. msgid "Filament length"
  3294. msgstr "Comprimento do filamento"
  3295. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:451
  3296. msgctxt "@label"
  3297. msgid "Cost per Meter"
  3298. msgstr "Custo por Metro"
  3299. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:465
  3300. msgctxt "@label"
  3301. msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties."
  3302. msgstr "Este material está associado a %1 e partilha algumas das suas propriedades."
  3303. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:472
  3304. msgctxt "@label"
  3305. msgid "Unlink Material"
  3306. msgstr "Desassociar Material"
  3307. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:485
  3308. msgctxt "@label"
  3309. msgid "Description"
  3310. msgstr "Descrição"
  3311. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:503
  3312. msgctxt "@label"
  3313. msgid "Adhesion Information"
  3314. msgstr "Informações de Aderência"
  3315. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:642
  3316. msgctxt "@title"
  3317. msgid "Information"
  3318. msgstr "Informações"
  3319. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:647
  3320. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:82
  3321. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:18
  3322. msgctxt "@label"
  3323. msgid "Print settings"
  3324. msgstr "Definições de impressão"
  3325. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:70
  3326. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:468
  3327. msgctxt "@title:tab"
  3328. msgid "Materials"
  3329. msgstr "Materiais"
  3330. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:72
  3331. msgctxt "@label"
  3332. msgid "Materials compatible with active printer:"
  3333. msgstr "Materiais compatíveis com a impressora ativa:"
  3334. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:78
  3335. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:94
  3336. msgctxt "@action:button"
  3337. msgid "Create new"
  3338. msgstr "Criar novo"
  3339. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:90
  3340. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:88
  3341. msgctxt "@action:button"
  3342. msgid "Import"
  3343. msgstr "Importar"
  3344. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:101
  3345. msgctxt "@action:button"
  3346. msgid "Sync with Printers"
  3347. msgstr "Sincronizar com Impressoras"
  3348. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:160
  3349. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:142
  3350. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:294
  3351. msgctxt "@action:button"
  3352. msgid "Activate"
  3353. msgstr "Ativar"
  3354. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:174
  3355. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:311
  3356. msgctxt "@action:button"
  3357. msgid "Duplicate"
  3358. msgstr "Duplicar"
  3359. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:198
  3360. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:342
  3361. msgctxt "@action:button"
  3362. msgid "Export"
  3363. msgstr "Exportar"
  3364. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:212
  3365. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:392
  3366. msgctxt "@title:window"
  3367. msgid "Confirm Remove"
  3368. msgstr "Confirmar Remoção"
  3369. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:215
  3370. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:393
  3371. msgctxt "@label (%1 is object name)"
  3372. msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
  3373. msgstr "Tem a certeza de que deseja remover o perfil %1? Não é possível desfazer esta ação!"
  3374. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:228
  3375. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:238
  3376. msgctxt "@title:window"
  3377. msgid "Import Material"
  3378. msgstr "Importar material"
  3379. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:242
  3380. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  3381. msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>"
  3382. msgstr "Material <filename>%1</filename> importado com êxito"
  3383. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:245
  3384. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  3385. msgid ""
  3386. "Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  3387. msgstr "Não foi possível importar o material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  3388. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:256
  3389. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:267
  3390. msgctxt "@title:window"
  3391. msgid "Export Material"
  3392. msgstr "Exportar Material"
  3393. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:272
  3394. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> and <message>!"
  3395. msgid ""
  3396. "Failed to export material to <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  3397. msgstr "Falha ao exportar material para <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  3398. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:275
  3399. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  3400. msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
  3401. msgstr "Material exportado com êxito para <filename>%1</filename>"
  3402. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityItem.qml:56
  3403. msgctxt "@item:tooltip"
  3404. msgid ""
  3405. "This setting has been hidden by the active machine and will not be visible."
  3406. msgstr "Esta definição não é válida para a máquina ativa, e não será visível."
  3407. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityItem.qml:73
  3408. msgctxt "@item:tooltip %1 is list of setting names"
  3409. msgid ""
  3410. "This setting has been hidden by the value of %1. Change the value of that "
  3411. "setting to make this setting visible."
  3412. msgid_plural ""
  3413. "This setting has been hidden by the values of %1. Change the values of those "
  3414. "settings to make this setting visible."
  3415. msgstr[0] "Esta definição não é visível devido ao valor da definição: %1. Altere o valor dessa definição, para que esta definição fique visível."
  3416. msgstr[1] "Esta definição não é visível devido aos valores das seguintes definições: %1. Altere os valores dessas definições, para que esta definição fique visível."
  3417. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14
  3418. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:461
  3419. msgctxt "@title:tab"
  3420. msgid "General"
  3421. msgstr "Geral"
  3422. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:172
  3423. msgctxt "@label"
  3424. msgid "Interface"
  3425. msgstr "Interface"
  3426. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:215
  3427. msgctxt "@heading"
  3428. msgid "-- incomplete --"
  3429. msgstr "-- incompleto --"
  3430. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:261
  3431. msgctxt "@label"
  3432. msgid "Currency:"
  3433. msgstr "Moeda:"
  3434. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:277
  3435. msgctxt ""
  3436. "@label: Please keep the asterix, it's to indicate that a restart is needed."
  3437. msgid "Theme*:"
  3438. msgstr "Tema*:"
  3439. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:323
  3440. msgctxt "@info:tooltip"
  3441. msgid "Slice automatically when changing settings."
  3442. msgstr "Seccionar automaticamente ao alterar as definições."
  3443. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:331
  3444. msgctxt "@option:check"
  3445. msgid "Slice automatically"
  3446. msgstr "Seccionar automaticamente"
  3447. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:340
  3448. msgctxt "@info:tooltip"
  3449. msgid "Show an icon and notifications in the system notification area."
  3450. msgstr "Mostre um ícone e notificações na área de notificação do sistema."
  3451. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:348
  3452. msgctxt "@option:check"
  3453. msgid "Add icon to system tray *"
  3454. msgstr "Adicione o ícone à bandeja do sistema *"
  3455. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:357
  3456. msgctxt "@label"
  3457. msgid ""
  3458. "*You will need to restart the application for these changes to have effect."
  3459. msgstr "*Terá de reiniciar a aplicação para ativar estas alterações."
  3460. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:373
  3461. msgctxt "@label"
  3462. msgid "Viewport behavior"
  3463. msgstr "Comportamento da janela"
  3464. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:381
  3465. msgctxt "@info:tooltip"
  3466. msgid ""
  3467. "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas "
  3468. "will not print properly."
  3469. msgstr "Realçar, a vermelho, as áreas do modelo sem apoio. Sem suporte, estas áreas podem não ser impressas correctamente."
  3470. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:390
  3471. msgctxt "@option:check"
  3472. msgid "Display overhang"
  3473. msgstr "Mostrar Saliências (Overhangs)"
  3474. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:400
  3475. msgctxt "@info:tooltip"
  3476. msgid ""
  3477. "Highlight missing or extraneous surfaces of the model using warning signs. "
  3478. "The toolpaths will often be missing parts of the intended geometry."
  3479. msgstr "Destaque as superfícies extra ou em falta do modelo utilizando sinais de aviso. As trajetórias de ferramentas irão falhar muitas vezes partes da geometria"
  3480. " pretendida."
  3481. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:409
  3482. msgctxt "@option:check"
  3483. msgid "Display model errors"
  3484. msgstr "Apresentar erros de modelo"
  3485. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:417
  3486. msgctxt "@info:tooltip"
  3487. msgid ""
  3488. "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is "
  3489. "selected"
  3490. msgstr "Move a câmara de forma que o modelo fique no centro da visualização quando é selecionado um modelo"
  3491. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:422
  3492. msgctxt "@action:button"
  3493. msgid "Center camera when item is selected"
  3494. msgstr "Centrar câmara ao selecionar item"
  3495. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:432
  3496. msgctxt "@info:tooltip"
  3497. msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?"
  3498. msgstr "O comportamento de zoom predefinido do Cura deve ser invertido?"
  3499. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:437
  3500. msgctxt "@action:button"
  3501. msgid "Invert the direction of camera zoom."
  3502. msgstr "Inverta a direção do zoom da câmera."
  3503. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:453
  3504. msgctxt "@info:tooltip"
  3505. msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?"
  3506. msgstr "O zoom deve deslocar-se na direção do rato?"
  3507. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:453
  3508. msgctxt "@info:tooltip"
  3509. msgid ""
  3510. "Zooming towards the mouse is not supported in the orthographic perspective."
  3511. msgstr "Fazer zoom em direção ao rato não é suportado na perspetiva ortográfica."
  3512. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:458
  3513. msgctxt "@action:button"
  3514. msgid "Zoom toward mouse direction"
  3515. msgstr "Fazer Zoom na direção do rato"
  3516. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:484
  3517. msgctxt "@info:tooltip"
  3518. msgid ""
  3519. "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?"
  3520. msgstr "Os modelos, na plataforma, devem ser movidos para que não se intersectem?"
  3521. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:489
  3522. msgctxt "@option:check"
  3523. msgid "Ensure models are kept apart"
  3524. msgstr "Garantir que os modelos não se interceptam"
  3525. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:498
  3526. msgctxt "@info:tooltip"
  3527. msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?"
  3528. msgstr "Pousar os modelos na base de construção?"
  3529. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:503
  3530. msgctxt "@option:check"
  3531. msgid "Automatically drop models to the build plate"
  3532. msgstr "Pousar automaticamente os modelos na base de construção"
  3533. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:515
  3534. msgctxt "@info:tooltip"
  3535. msgid "Show caution message in g-code reader."
  3536. msgstr "Mostrar mensagem de aviso no leitor de g-code."
  3537. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:524
  3538. msgctxt "@option:check"
  3539. msgid "Caution message in g-code reader"
  3540. msgstr "Mensagem de aviso no leitor de g-code"
  3541. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:532
  3542. msgctxt "@info:tooltip"
  3543. msgid "Should layer be forced into compatibility mode?"
  3544. msgstr "A vista por camada deve ser forçada a utilizar o modo de compatibilidade?"
  3545. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:537
  3546. msgctxt "@option:check"
  3547. msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)"
  3548. msgstr "Forçar o modo de compatibilidade na visualização por camada (é necessário reiniciar)"
  3549. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:547
  3550. msgctxt "@info:tooltip"
  3551. msgid "Should Cura open at the location it was closed?"
  3552. msgstr "O Cura deve abrir na localização onde foi fechado?"
  3553. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:552
  3554. msgctxt "@option:check"
  3555. msgid "Restore window position on start"
  3556. msgstr "Restaurar posição da janela ao iniciar"
  3557. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:562
  3558. msgctxt "@info:tooltip"
  3559. msgid "What type of camera rendering should be used?"
  3560. msgstr "Que tipo de composição de câmara deve ser utilizado?"
  3561. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:569
  3562. msgctxt "@window:text"
  3563. msgid "Camera rendering:"
  3564. msgstr "Composição de câmara:"
  3565. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:576
  3566. msgid "Perspective"
  3567. msgstr "Perspetiva"
  3568. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:577
  3569. msgid "Orthographic"
  3570. msgstr "Ortográfica"
  3571. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:617
  3572. msgctxt "@label"
  3573. msgid "Opening and saving files"
  3574. msgstr "Abrir e guardar ficheiros"
  3575. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:624
  3576. msgctxt "@info:tooltip"
  3577. msgid ""
  3578. "Should opening files from the desktop or external applications open in the "
  3579. "same instance of Cura?"
  3580. msgstr "Pretende que os ficheiros abertos a partir do ambiente de trabalho ou de aplicações externas sejam executados na mesma instância do Cura?"
  3581. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:629
  3582. msgctxt "@option:check"
  3583. msgid "Use a single instance of Cura"
  3584. msgstr "Utilizar uma única instância do Cura"
  3585. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:640
  3586. msgctxt "@info:tooltip"
  3587. msgid ""
  3588. "Should the build plate be cleared before loading a new model in the single "
  3589. "instance of Cura?"
  3590. msgstr "Limpar a base de construção antes de carregar um novo modelo na instância única do Cura?"
  3591. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:646
  3592. msgctxt "@option:check"
  3593. msgid "Clear buildplate before loading model into the single instance"
  3594. msgstr "Limpar base de construção antes de carregar o modelo na instância única"
  3595. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:656
  3596. msgctxt "@info:tooltip"
  3597. msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?"
  3598. msgstr "Os modelos devem ser redimensionados até ao volume de construção se forem demasiado grandes?"
  3599. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:661
  3600. msgctxt "@option:check"
  3601. msgid "Scale large models"
  3602. msgstr "Redimensionar modelos demasiado grandes"
  3603. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:671
  3604. msgctxt "@info:tooltip"
  3605. msgid ""
  3606. "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters "
  3607. "rather than millimeters. Should these models be scaled up?"
  3608. msgstr "Um modelo pode parecer extremamente pequeno se, por exemplo, este tiver sido criado em metros e não em milímetros. Estes modelos devem ser redimensionados?"
  3609. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:676
  3610. msgctxt "@option:check"
  3611. msgid "Scale extremely small models"
  3612. msgstr "Redimensionar modelos extremamente pequenos"
  3613. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:686
  3614. msgctxt "@info:tooltip"
  3615. msgid "Should models be selected after they are loaded?"
  3616. msgstr "Selecionar os modelos depois de abertos?"
  3617. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:691
  3618. msgctxt "@option:check"
  3619. msgid "Select models when loaded"
  3620. msgstr "Selecionar os modelos depois de abertos"
  3621. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:701
  3622. msgctxt "@info:tooltip"
  3623. msgid ""
  3624. "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name "
  3625. "automatically?"
  3626. msgstr "Deve um prefixo com base no nome da impressora ser adicionado ao nome do trabalho de impressão automaticamente?"
  3627. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:706
  3628. msgctxt "@option:check"
  3629. msgid "Add machine prefix to job name"
  3630. msgstr "Adicionar prefixo da máquina ao nome do trabalho"
  3631. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:716
  3632. msgctxt "@info:tooltip"
  3633. msgid "Should a summary be shown when saving a project file?"
  3634. msgstr "Deve ser apresentado um resumo ao guardar um ficheiro de projeto?"
  3635. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:720
  3636. msgctxt "@option:check"
  3637. msgid "Show summary dialog when saving project"
  3638. msgstr "Mostrar caixa de diálogo de resumo ao guardar projeto"
  3639. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:730
  3640. msgctxt "@info:tooltip"
  3641. msgid "Default behavior when opening a project file"
  3642. msgstr "Comportamento predefinido ao abrir um ficheiro de projeto"
  3643. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:738
  3644. msgctxt "@window:text"
  3645. msgid "Default behavior when opening a project file: "
  3646. msgstr "Comportamento predefinido ao abrir um ficheiro de projeto: "
  3647. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:753
  3648. msgctxt "@option:openProject"
  3649. msgid "Always ask me this"
  3650. msgstr "Perguntar sempre isto"
  3651. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:754
  3652. msgctxt "@option:openProject"
  3653. msgid "Always open as a project"
  3654. msgstr "Abrir sempre como projeto"
  3655. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:755
  3656. msgctxt "@option:openProject"
  3657. msgid "Always import models"
  3658. msgstr "Importar sempre modelos"
  3659. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:792
  3660. msgctxt "@info:tooltip"
  3661. msgid ""
  3662. "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a "
  3663. "dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or "
  3664. "not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again."
  3665. msgstr "Quando tiver realizado alterações a um perfil e mudado para outro, será apresentada uma caixa de diálogo a perguntar se pretende manter as alterações."
  3666. " Caso contrário, pode escolher um comportamento predefinido, sendo que a caixa de diálogo nunca mais é apresentada."
  3667. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:801
  3668. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:36
  3669. msgctxt "@label"
  3670. msgid "Profiles"
  3671. msgstr "Perfis"
  3672. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:806
  3673. msgctxt "@window:text"
  3674. msgid ""
  3675. "Default behavior for changed setting values when switching to a different "
  3676. "profile: "
  3677. msgstr "Comportamento predefinido para valores de definição alterados ao mudar para um perfil diferente: "
  3678. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:820
  3679. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:115
  3680. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3681. msgid "Always ask me this"
  3682. msgstr "Perguntar sempre isto"
  3683. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:821
  3684. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3685. msgid "Always discard changed settings"
  3686. msgstr "Descartar sempre definições alteradas"
  3687. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:822
  3688. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3689. msgid "Always transfer changed settings to new profile"
  3690. msgstr "Transferir sempre definições alteradas para o novo perfil"
  3691. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:856
  3692. msgctxt "@label"
  3693. msgid "Privacy"
  3694. msgstr "Privacidade"
  3695. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:862
  3696. msgctxt "@info:tooltip"
  3697. msgid ""
  3698. "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no "
  3699. "models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or "
  3700. "stored."
  3701. msgstr "Podem alguns dados anónimos sobre a impressão ser enviados para a UltiMaker? Não são enviadas, nem armazenadas, quaisquer informações pessoais, incluindo"
  3702. " modelos, endereços IP ou outro tipo de identificação pessoal."
  3703. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:867
  3704. msgctxt "@option:check"
  3705. msgid "Send (anonymous) print information"
  3706. msgstr "Enviar dados (anónimos) sobre a impressão"
  3707. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:897
  3708. msgctxt "@label"
  3709. msgid "Updates"
  3710. msgstr "Atualizações"
  3711. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:904
  3712. msgctxt "@info:tooltip"
  3713. msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
  3714. msgstr "O Cura deve procurar atualizações quando o programa é iniciado?"
  3715. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:909
  3716. msgctxt "@option:check"
  3717. msgid "Check for updates on start"
  3718. msgstr "Procurar atualizações ao iniciar"
  3719. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:925
  3720. msgctxt "@info:tooltip"
  3721. msgid "When checking for updates, only check for stable releases."
  3722. msgstr "Quando se verificar se existem atualizações, verificar apenas a existência de versões estáveis."
  3723. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:931
  3724. msgctxt "@option:radio"
  3725. msgid "Stable releases only"
  3726. msgstr "Apenas versões estáveis"
  3727. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:941
  3728. msgctxt "@info:tooltip"
  3729. msgid "When checking for updates, check for both stable and for beta releases."
  3730. msgstr "Quando se verificar se existem atualizações, verificar tanto a existência de versões estáveis como de versões beta."
  3731. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:947
  3732. msgctxt "@option:radio"
  3733. msgid "Stable and Beta releases"
  3734. msgstr "Versões estáveis e beta"
  3735. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:957
  3736. msgctxt "@info:tooltip"
  3737. msgid ""
  3738. "Should an automatic check for new plugins be done every time Cura is "
  3739. "started? It is highly recommended that you do not disable this!"
  3740. msgstr "Fazer uma verificação automática de novos plug-ins sempre que o Cura for iniciado? Recomenda-se vivamente que não desative esta opção!"
  3741. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:962
  3742. msgctxt "@option:check"
  3743. msgid "Get notifications for plugin updates"
  3744. msgstr "Receber notificações para atualizações de plug-ins"
  3745. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/RenameDialog.qml:22
  3746. msgctxt "@title:window"
  3747. msgid "Rename"
  3748. msgstr "Mudar o nome"
  3749. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/RenameDialog.qml:23
  3750. msgctxt "@info"
  3751. msgid "Please provide a new name."
  3752. msgstr "Por favor, indique um novo nome."
  3753. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:17
  3754. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:466
  3755. msgctxt "@title:tab"
  3756. msgid "Printers"
  3757. msgstr "Impressoras"
  3758. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50
  3759. msgctxt "@action:button"
  3760. msgid "Add New"
  3761. msgstr "Adicionar novo"
  3762. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:154
  3763. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:331
  3764. msgctxt "@action:button"
  3765. msgid "Rename"
  3766. msgstr "Mudar Nome"
  3767. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:57
  3768. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:470
  3769. msgctxt "@title:tab"
  3770. msgid "Profiles"
  3771. msgstr "Perfis"
  3772. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:59
  3773. msgctxt "@label"
  3774. msgid "Profiles compatible with active printer:"
  3775. msgstr "Perfis compatíveis com a impressora ativa:"
  3776. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:98
  3777. msgctxt "@action:tooltip"
  3778. msgid "Create new profile from current settings/overrides"
  3779. msgstr "Criar novo perfil a partir das definições/alterações atuais"
  3780. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:125
  3781. msgctxt "@action:label"
  3782. msgid "Some settings from current profile were overwritten."
  3783. msgstr "Algumas definições do perfil actual foram substituídas."
  3784. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:140
  3785. msgctxt "@action:button"
  3786. msgid "Update profile."
  3787. msgstr "Atualizar o perfil."
  3788. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:143
  3789. msgctxt "@action:tooltip"
  3790. msgid "Update profile with current settings/overrides"
  3791. msgstr "Atualizar perfil com as definições/substituições atuais"
  3792. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:148
  3793. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:256
  3794. msgctxt "@action:button"
  3795. msgid "Discard current changes"
  3796. msgstr "Descartar alterações atuais"
  3797. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:158
  3798. msgctxt "@action:label"
  3799. msgid ""
  3800. "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no "
  3801. "settings/overrides in the list below."
  3802. msgstr "Este perfil utiliza as predefinições especificadas pela impressora, pelo que não tem quaisquer definições/substituições na lista seguinte."
  3803. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165
  3804. msgctxt "@action:label"
  3805. msgid "Your current settings match the selected profile."
  3806. msgstr "As suas definições atuais correspondem ao perfil selecionado."
  3807. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:175
  3808. msgctxt "@title:tab"
  3809. msgid "Global Settings"
  3810. msgstr "Definições Globais"
  3811. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:278
  3812. msgctxt "@title:window"
  3813. msgid "Create Profile"
  3814. msgstr "Criar Perfil"
  3815. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:280
  3816. msgctxt "@info"
  3817. msgid "Please provide a name for this profile."
  3818. msgstr "Forneça um nome para este perfil."
  3819. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:352
  3820. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:368
  3821. msgctxt "@title:window"
  3822. msgid "Export Profile"
  3823. msgstr "Exportar Perfil"
  3824. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:382
  3825. msgctxt "@title:window"
  3826. msgid "Duplicate Profile"
  3827. msgstr "Duplicar Perfil"
  3828. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:409
  3829. msgctxt "@title:window"
  3830. msgid "Rename Profile"
  3831. msgstr "Mudar Nome do Perfil"
  3832. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:422
  3833. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:429
  3834. msgctxt "@title:window"
  3835. msgid "Import Profile"
  3836. msgstr "Importar Perfil"
  3837. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ViewsSelector.qml:50
  3838. msgctxt "@label"
  3839. msgid "View type"
  3840. msgstr "Ver tipo"
  3841. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:25
  3842. msgctxt "@info:tooltip"
  3843. msgid "3D View"
  3844. msgstr "Vista 3D"
  3845. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:38
  3846. msgctxt "@info:tooltip"
  3847. msgid "Front View"
  3848. msgstr "Vista Frente"
  3849. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:51
  3850. msgctxt "@info:tooltip"
  3851. msgid "Top View"
  3852. msgstr "Vista Cima"
  3853. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:64
  3854. msgctxt "@info:tooltip"
  3855. msgid "Left View"
  3856. msgstr "Vista esquerda"
  3857. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:77
  3858. msgctxt "@info:tooltip"
  3859. msgid "Right View"
  3860. msgstr "Vista direita"
  3861. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:109
  3862. msgctxt "@label"
  3863. msgid "Is printed as support."
  3864. msgstr "É imprimido como suporte."
  3865. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:112
  3866. msgctxt "@label"
  3867. msgid "Other models overlapping with this model are modified."
  3868. msgstr "Foram modificados outros modelos sobrepostos com este modelo."
  3869. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:115
  3870. msgctxt "@label"
  3871. msgid "Infill overlapping with this model is modified."
  3872. msgstr "Foi modificada a sobreposição de enchimento com este modelo."
  3873. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:118
  3874. msgctxt "@label"
  3875. msgid "Overlaps with this model are not supported."
  3876. msgstr "Não são suportadas sobreposições com este modelo."
  3877. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:125
  3878. msgctxt "@label %1 is the number of settings it overrides."
  3879. msgid "Overrides %1 setting."
  3880. msgid_plural "Overrides %1 settings."
  3881. msgstr[0] "Substitui %1 definição."
  3882. msgstr[1] "Substitui %1 definições."
  3883. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:156
  3884. msgctxt "@label"
  3885. msgid "Active print"
  3886. msgstr "Impressão ativa"
  3887. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:164
  3888. msgctxt "@label"
  3889. msgid "Job Name"
  3890. msgstr "Nome do trabalho"
  3891. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:172
  3892. msgctxt "@label"
  3893. msgid "Printing Time"
  3894. msgstr "Tempo de Impressão"
  3895. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:180
  3896. msgctxt "@label"
  3897. msgid "Estimated time left"
  3898. msgstr "Tempo restante estimado"
  3899. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:24
  3900. msgctxt "@label"
  3901. msgid "Add a printer"
  3902. msgstr "Adicionar uma impressora"
  3903. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:38
  3904. msgctxt "@label"
  3905. msgid "Add a networked printer"
  3906. msgstr "Adicionar uma impressora em rede"
  3907. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:87
  3908. msgctxt "@label"
  3909. msgid "Add a non-networked printer"
  3910. msgstr "Adicionar uma impressora sem rede"
  3911. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:28
  3912. msgctxt "@label"
  3913. msgid "What's New"
  3914. msgstr "Novidades"
  3915. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:203
  3916. msgctxt "@label"
  3917. msgid "Manufacturer"
  3918. msgstr "Fabricante"
  3919. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:214
  3920. msgctxt "@label"
  3921. msgid "Profile author"
  3922. msgstr "Autor do perfil"
  3923. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:226
  3924. msgctxt "@label"
  3925. msgid "Printer name"
  3926. msgstr "Nome da impressora"
  3927. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:232
  3928. msgctxt "@text"
  3929. msgid "Please name your printer"
  3930. msgstr "Atribuir um nome à impressora"
  3931. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/ChangelogContent.qml:24
  3932. msgctxt "@label"
  3933. msgid "Release Notes"
  3934. msgstr "Notas da versão"
  3935. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:43
  3936. msgctxt "@label"
  3937. msgid "There is no printer found over your network."
  3938. msgstr "Não foi encontrada nenhuma impressora na sua rede."
  3939. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:162
  3940. msgctxt "@label"
  3941. msgid "Refresh"
  3942. msgstr "Atualizar"
  3943. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:173
  3944. msgctxt "@label"
  3945. msgid "Add printer by IP"
  3946. msgstr "Adicionar impressora por IP"
  3947. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:184
  3948. msgctxt "@label"
  3949. msgid "Add cloud printer"
  3950. msgstr "Adicionar impressora de cloud"
  3951. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:220
  3952. msgctxt "@label"
  3953. msgid "Troubleshooting"
  3954. msgstr "Resolução de problemas"
  3955. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:64
  3956. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:19
  3957. msgctxt "@label"
  3958. msgid "Sign in to the UltiMaker platform"
  3959. msgstr "Inicie a sessão na plataforma UltiMaker"
  3960. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:123
  3961. msgctxt "@text"
  3962. msgid "Add material settings and plugins from the Marketplace"
  3963. msgstr "Adicione definições de materiais e plug-ins do Marketplace"
  3964. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:149
  3965. msgctxt "@text"
  3966. msgid "Backup and sync your material settings and plugins"
  3967. msgstr "Efetue uma cópia de segurança e sincronize as definições de materiais e plug-ins"
  3968. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:175
  3969. msgctxt "@text"
  3970. msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the UltiMaker Community"
  3971. msgstr "Partilhe ideias e obtenha ajuda dos mais de 48.000 utilizadores da Comunidade UltiMaker"
  3972. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:189
  3973. msgctxt "@button"
  3974. msgid "Skip"
  3975. msgstr "Ignorar"
  3976. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:201
  3977. msgctxt "@text"
  3978. msgid "Create a free UltiMaker Account"
  3979. msgstr "Crie uma Conta UltiMaker gratuita"
  3980. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24
  3981. msgctxt "@label"
  3982. msgid "Help us to improve UltiMaker Cura"
  3983. msgstr "Ajude-nos a melhorar o UltiMaker Cura"
  3984. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:56
  3985. msgctxt "@text"
  3986. msgid ""
  3987. "Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user "
  3988. "experience, including:"
  3989. msgstr "O UltiMaker Cura recolhe dados anónimos para melhorar a qualidade da impressão e a experiência do utilizador, incluindo:"
  3990. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:68
  3991. msgctxt "@text"
  3992. msgid "Machine types"
  3993. msgstr "Tipos de máquina"
  3994. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:74
  3995. msgctxt "@text"
  3996. msgid "Material usage"
  3997. msgstr "Utilização do material"
  3998. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:80
  3999. msgctxt "@text"
  4000. msgid "Number of slices"
  4001. msgstr "Número de segmentos"
  4002. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:86
  4003. msgctxt "@text"
  4004. msgid "Print settings"
  4005. msgstr "Definições de impressão"
  4006. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:99
  4007. msgctxt "@text"
  4008. msgid ""
  4009. "Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information."
  4010. msgstr "Os dados recolhidos pelo UltiMaker Cura não conterão quaisquer informações pessoais."
  4011. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:100
  4012. msgctxt "@text"
  4013. msgid "More information"
  4014. msgstr "Mais informações"
  4015. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DropDownWidget.qml:93
  4016. msgctxt "@label"
  4017. msgid "Empty"
  4018. msgstr "Vazio"
  4019. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:47
  4020. msgctxt "@label"
  4021. msgid "Add a Cloud printer"
  4022. msgstr "Adicionar uma impressora de cloud"
  4023. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:73
  4024. msgctxt "@label"
  4025. msgid "Waiting for Cloud response"
  4026. msgstr "A aguardar resposta da cloud"
  4027. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:83
  4028. msgctxt "@label"
  4029. msgid "No printers found in your account?"
  4030. msgstr "Não foram encontradas impressoras na sua conta?"
  4031. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:117
  4032. msgctxt "@label"
  4033. msgid "The following printers in your account have been added in Cura:"
  4034. msgstr "As seguintes impressoras na sua conta foram adicionadas no Cura:"
  4035. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:186
  4036. msgctxt "@button"
  4037. msgid "Add printer manually"
  4038. msgstr "Adicionar impressora manualmente"
  4039. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:23
  4040. msgctxt "@label"
  4041. msgid "User Agreement"
  4042. msgstr "Contrato de utilizador"
  4043. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:67
  4044. msgctxt "@button"
  4045. msgid "Decline and close"
  4046. msgstr "Rejeitar e fechar"
  4047. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:70
  4048. msgctxt "@label"
  4049. msgid "Add printer by IP address"
  4050. msgstr "Adicionar impressora por endereço IP"
  4051. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:128
  4052. msgctxt "@text"
  4053. msgid "Enter your printer's IP address."
  4054. msgstr "Introduza o endereço IP da sua impressora."
  4055. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:150
  4056. msgctxt "@button"
  4057. msgid "Add"
  4058. msgstr "Adicionar"
  4059. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:195
  4060. msgctxt "@label"
  4061. msgid "Could not connect to device."
  4062. msgstr "Não foi possível ligar ao dispositivo."
  4063. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:196
  4064. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:201
  4065. msgctxt "@label"
  4066. msgid "Can't connect to your UltiMaker printer?"
  4067. msgstr "Não se consegue ligar a uma impressora UltiMaker?"
  4068. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:200
  4069. msgctxt "@label"
  4070. msgid "The printer at this address has not responded yet."
  4071. msgstr "A impressora neste endereço ainda não respondeu."
  4072. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:231
  4073. msgctxt "@label"
  4074. msgid ""
  4075. "This printer cannot be added because it's an unknown printer or it's not the "
  4076. "host of a group."
  4077. msgstr "Não foi possível adicionar esta impressora porque é uma impressora desconhecida ou não aloja um grupo."
  4078. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:312
  4079. msgctxt "@button"
  4080. msgid "Connect"
  4081. msgstr "Ligar"
  4082. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:56
  4083. msgctxt "@label"
  4084. msgid "Welcome to UltiMaker Cura"
  4085. msgstr "Bem-vindo ao UltiMaker Cura"
  4086. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:67
  4087. msgctxt "@text"
  4088. msgid ""
  4089. "Please follow these steps to set up Ultimaker Cura. This will only take a "
  4090. "few moments."
  4091. msgstr "Siga estes passos para configurar o UltiMaker Cura. Este processo irá demorar apenas alguns momentos."
  4092. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:82
  4093. msgctxt "@button"
  4094. msgid "Get started"
  4095. msgstr "Iniciar"
  4096. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59
  4097. msgctxt "@label"
  4098. msgid "Object list"
  4099. msgstr "Lista de objetos"
  4100. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:81
  4101. msgctxt "@action:inmenu"
  4102. msgid "Show Online Troubleshooting"
  4103. msgstr "Ver online o guia de resolução de problemas"
  4104. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:88
  4105. msgctxt "@action:inmenu"
  4106. msgid "Toggle Full Screen"
  4107. msgstr "Alternar para ecrã inteiro"
  4108. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:96
  4109. msgctxt "@action:inmenu"
  4110. msgid "Exit Full Screen"
  4111. msgstr "Sair do Ecrã Inteiro"
  4112. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:103
  4113. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4114. msgid "&Undo"
  4115. msgstr "&Desfazer"
  4116. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:113
  4117. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4118. msgid "&Redo"
  4119. msgstr "&Refazer"
  4120. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:131
  4121. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  4122. msgid "&Quit"
  4123. msgstr "&Sair"
  4124. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:139
  4125. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4126. msgid "3D View"
  4127. msgstr "Vista 3D"
  4128. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:146
  4129. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4130. msgid "Front View"
  4131. msgstr "Vista Frente"
  4132. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:153
  4133. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4134. msgid "Top View"
  4135. msgstr "Vista Cima"
  4136. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:160
  4137. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4138. msgid "Bottom View"
  4139. msgstr "Vista Inferior"
  4140. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:167
  4141. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4142. msgid "Left Side View"
  4143. msgstr "Vista Lado Esquerdo"
  4144. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:174
  4145. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4146. msgid "Right Side View"
  4147. msgstr "Vista Lado Direito"
  4148. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:188
  4149. msgctxt "@action:inmenu"
  4150. msgid "Configure Cura..."
  4151. msgstr "Configurar Cura..."
  4152. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:195
  4153. msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
  4154. msgid "&Add Printer..."
  4155. msgstr "&Adicionar Impressora..."
  4156. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:201
  4157. msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
  4158. msgid "Manage Pr&inters..."
  4159. msgstr "Gerir Im&pressoras..."
  4160. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:208
  4161. msgctxt "@action:inmenu"
  4162. msgid "Manage Materials..."
  4163. msgstr "Gerir Materiais..."
  4164. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:216
  4165. msgctxt ""
  4166. "@action:inmenu Marketplace is a brand name of Ultimaker's, so don't "
  4167. "translate."
  4168. msgid "Add more materials from Marketplace"
  4169. msgstr "Adicionar mais materiais disponíveis no Marketplace"
  4170. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:223
  4171. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  4172. msgid "&Update profile with current settings/overrides"
  4173. msgstr "&Atualizar perfil com as definições/substituições atuais"
  4174. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:231
  4175. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  4176. msgid "&Discard current changes"
  4177. msgstr "&Descartar alterações atuais"
  4178. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:243
  4179. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  4180. msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
  4181. msgstr "&Criar perfil a partir das definições/substituições atuais..."
  4182. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:249
  4183. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  4184. msgid "Manage Profiles..."
  4185. msgstr "Gerir Perfis..."
  4186. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:257
  4187. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  4188. msgid "Show Online &Documentation"
  4189. msgstr "Mostrar &documentação online"
  4190. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:265
  4191. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  4192. msgid "Report a &Bug"
  4193. msgstr "Reportar um &erro"
  4194. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:273
  4195. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  4196. msgid "What's New"
  4197. msgstr "Novidades"
  4198. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:287
  4199. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  4200. msgid "About..."
  4201. msgstr "Sobre..."
  4202. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:294
  4203. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4204. msgid "Delete Selected"
  4205. msgstr "Apagar seleção"
  4206. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:304
  4207. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4208. msgid "Center Selected"
  4209. msgstr "Centrar seleção"
  4210. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:313
  4211. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4212. msgid "Multiply Selected"
  4213. msgstr "Multiplicar seleção"
  4214. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:322
  4215. msgctxt "@action:inmenu"
  4216. msgid "Delete Model"
  4217. msgstr "Apagar Modelo"
  4218. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:330
  4219. msgctxt "@action:inmenu"
  4220. msgid "Ce&nter Model on Platform"
  4221. msgstr "Ce&ntrar Modelo na Base"
  4222. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:336
  4223. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4224. msgid "&Group Models"
  4225. msgstr "&Agrupar Modelos"
  4226. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:356
  4227. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4228. msgid "Ungroup Models"
  4229. msgstr "Desagrupar Modelos"
  4230. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:366
  4231. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4232. msgid "&Merge Models"
  4233. msgstr "&Combinar Modelos"
  4234. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:376
  4235. msgctxt "@action:inmenu"
  4236. msgid "&Multiply Model..."
  4237. msgstr "&Multiplicar Modelo..."
  4238. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:383
  4239. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4240. msgid "Select All Models"
  4241. msgstr "Selecionar todos os modelos"
  4242. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:393
  4243. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4244. msgid "Clear Build Plate"
  4245. msgstr "Limpar base de construção"
  4246. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:403
  4247. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  4248. msgid "Reload All Models"
  4249. msgstr "Recarregar todos os modelos"
  4250. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:412
  4251. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4252. msgid "Arrange All Models"
  4253. msgstr "Dispor todos os modelos"
  4254. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:420
  4255. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4256. msgid "Arrange Selection"
  4257. msgstr "Dispor seleção"
  4258. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:427
  4259. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4260. msgid "Reset All Model Positions"
  4261. msgstr "Repor todas as posições de modelos"
  4262. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:434
  4263. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4264. msgid "Reset All Model Transformations"
  4265. msgstr "Repor Todas as Transformações do Modelo"
  4266. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:443
  4267. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  4268. msgid "&Open File(s)..."
  4269. msgstr "&Abrir Ficheiro(s)..."
  4270. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:453
  4271. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  4272. msgid "&New Project..."
  4273. msgstr "&Novo Projeto..."
  4274. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:460
  4275. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  4276. msgid "Show Configuration Folder"
  4277. msgstr "Mostrar pasta de configuração"
  4278. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16
  4279. msgctxt "@label %1 is filled in with the name of an extruder"
  4280. msgid "Print Selected Model with %1"
  4281. msgid_plural "Print Selected Models with %1"
  4282. msgstr[0] "Imprimir Modelo Selecionado com o %1"
  4283. msgstr[1] "Imprimir Modelos Selecionados com o %1"
  4284. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:115
  4285. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4286. msgid "Not connected to a printer"
  4287. msgstr "Sem ligação a uma impressora"
  4288. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:119
  4289. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4290. msgid "Printer does not accept commands"
  4291. msgstr "A impressora não aceita comandos"
  4292. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:129
  4293. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4294. msgid "In maintenance. Please check the printer"
  4295. msgstr "Em manutenção. Verifique a impressora"
  4296. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:140
  4297. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4298. msgid "Lost connection with the printer"
  4299. msgstr "Perdeu-se a ligação com a impressora"
  4300. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:142
  4301. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4302. msgid "Printing..."
  4303. msgstr "A imprimir..."
  4304. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:145
  4305. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4306. msgid "Paused"
  4307. msgstr "Em pausa"
  4308. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:148
  4309. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4310. msgid "Preparing..."
  4311. msgstr "A preparar..."
  4312. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:150
  4313. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4314. msgid "Please remove the print"
  4315. msgstr "Remova a impressão"
  4316. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:318
  4317. msgctxt "@label"
  4318. msgid "Abort Print"
  4319. msgstr "Cancelar impressão"
  4320. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:327
  4321. msgctxt "@label"
  4322. msgid "Are you sure you want to abort the print?"
  4323. msgstr "Tem a certeza de que deseja cancelar a impressão?"
  4324. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ProfileOverview.qml:36
  4325. msgctxt "@title:column"
  4326. msgid "Setting"
  4327. msgstr "Definição"
  4328. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ProfileOverview.qml:37
  4329. msgctxt "@title:column"
  4330. msgid "Profile"
  4331. msgstr "Perfil"
  4332. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ProfileOverview.qml:38
  4333. msgctxt "@title:column"
  4334. msgid "Current"
  4335. msgstr "Atual"
  4336. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ProfileOverview.qml:39
  4337. msgctxt "@title:column Unit of measurement"
  4338. msgid "Unit"
  4339. msgstr "Unidade"
  4340. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:34
  4341. msgctxt "@title:menu"
  4342. msgid "&Material"
  4343. msgstr "&Material"
  4344. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:49
  4345. msgctxt "@action:inmenu"
  4346. msgid "Set as Active Extruder"
  4347. msgstr "Definir como Extrusor Ativo"
  4348. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:55
  4349. msgctxt "@action:inmenu"
  4350. msgid "Enable Extruder"
  4351. msgstr "Ativar Extrusor"
  4352. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:63
  4353. msgctxt "@action:inmenu"
  4354. msgid "Disable Extruder"
  4355. msgstr "Desativar Extrusor"
  4356. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:13
  4357. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  4358. msgid "&File"
  4359. msgstr "&Ficheiro"
  4360. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:45
  4361. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  4362. msgid "&Save Project..."
  4363. msgstr "&Guardar projeto..."
  4364. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:78
  4365. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  4366. msgid "&Export..."
  4367. msgstr "&Exportar..."
  4368. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:89
  4369. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  4370. msgid "Export Selection..."
  4371. msgstr "Exportar seleção..."
  4372. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
  4373. msgctxt "@label:category menu label"
  4374. msgid "Material"
  4375. msgstr "Material"
  4376. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:53
  4377. msgctxt "@label:category menu label"
  4378. msgid "Favorites"
  4379. msgstr "Favoritos"
  4380. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:78
  4381. msgctxt "@label:category menu label"
  4382. msgid "Generic"
  4383. msgstr "Genérico"
  4384. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:13
  4385. msgctxt "@title:menu menubar:settings"
  4386. msgid "&Printer"
  4387. msgstr "&Impressora"
  4388. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:17
  4389. msgctxt "@label:category menu label"
  4390. msgid "Network enabled printers"
  4391. msgstr "Impressoras em rede"
  4392. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:50
  4393. msgctxt "@label:category menu label"
  4394. msgid "Local printers"
  4395. msgstr "Impressoras locais"
  4396. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ExtensionMenu.qml:13
  4397. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  4398. msgid "E&xtensions"
  4399. msgstr "E&xtensões"
  4400. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/OpenFilesMenu.qml:15
  4401. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  4402. msgid "Open File(s)..."
  4403. msgstr "Abrir ficheiro(s)..."
  4404. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/PreferencesMenu.qml:21
  4405. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  4406. msgid "P&references"
  4407. msgstr "P&referências"
  4408. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/AutoConfiguration.qml:18
  4409. msgctxt "@header"
  4410. msgid "Configurations"
  4411. msgstr "Configurações"
  4412. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:27
  4413. msgctxt "@header"
  4414. msgid "Custom"
  4415. msgstr "Personalizado"
  4416. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:173
  4417. msgctxt "@label"
  4418. msgid "Enabled"
  4419. msgstr "Ativado"
  4420. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:222
  4421. msgctxt "@label"
  4422. msgid "Material"
  4423. msgstr "Material"
  4424. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:348
  4425. msgctxt "@label"
  4426. msgid "Use glue for better adhesion with this material combination."
  4427. msgstr "Utilizar cola para melhor aderência com esta combinação de materiais."
  4428. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:52
  4429. msgctxt "@label"
  4430. msgid "Loading available configurations from the printer..."
  4431. msgstr "A carregar as configurações disponíveis da impressora..."
  4432. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:53
  4433. msgctxt "@label"
  4434. msgid ""
  4435. "The configurations are not available because the printer is disconnected."
  4436. msgstr "As configurações não estão disponíveis porque a impressora está desligada."
  4437. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:137
  4438. msgctxt "@label"
  4439. msgid ""
  4440. "This configuration is not available because %1 is not recognized. Please "
  4441. "visit %2 to download the correct material profile."
  4442. msgstr "Esta configuração não está disponível porque não foi possível reconhecer %1. Visite %2 para transferir o perfil de material correto."
  4443. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:138
  4444. msgctxt "@label"
  4445. msgid "Marketplace"
  4446. msgstr "Mercado"
  4447. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:106
  4448. msgctxt "@tooltip"
  4449. msgid ""
  4450. "The configuration of this extruder is not allowed, and prohibits slicing."
  4451. msgstr "A configuração deste extrusor não é permitida o que impede o seccionamento."
  4452. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:110
  4453. msgctxt "@tooltip"
  4454. msgid "There are no profiles matching the configuration of this extruder."
  4455. msgstr "Não existem perfis que correspondam à configuração deste extrusor."
  4456. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:250
  4457. msgctxt "@label"
  4458. msgid "Select configuration"
  4459. msgstr "Selecionar configuração"
  4460. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:358
  4461. msgctxt "@label"
  4462. msgid "Configurations"
  4463. msgstr "Configurações"
  4464. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/HelpMenu.qml:14
  4465. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  4466. msgid "&Help"
  4467. msgstr "&Ajuda"
  4468. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/SaveProjectMenu.qml:15
  4469. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  4470. msgid "Save Project..."
  4471. msgstr "Guardar projeto..."
  4472. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:15
  4473. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  4474. msgid "Open &Recent"
  4475. msgstr "Abrir &Recente"
  4476. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:13
  4477. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  4478. msgid "&View"
  4479. msgstr "&Visualizar"
  4480. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:17
  4481. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4482. msgid "&Camera position"
  4483. msgstr "&Posição da câmara"
  4484. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:30
  4485. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4486. msgid "Camera view"
  4487. msgstr "Vista da câmara"
  4488. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:48
  4489. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4490. msgid "Perspective"
  4491. msgstr "Perspetiva"
  4492. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:59
  4493. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4494. msgid "Orthographic"
  4495. msgstr "Ortográfica"
  4496. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:29
  4497. msgctxt "@label"
  4498. msgid "Print Selected Model With:"
  4499. msgid_plural "Print Selected Models With:"
  4500. msgstr[0] "Imprimir Modelo Selecionado Com:"
  4501. msgstr[1] "Imprimir modelos selecionados com:"
  4502. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:92
  4503. msgctxt "@title:window"
  4504. msgid "Multiply Selected Model"
  4505. msgid_plural "Multiply Selected Models"
  4506. msgstr[0] "Multiplicar Modelo Selecionado"
  4507. msgstr[1] "Multiplicar modelos selecionados"
  4508. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:123
  4509. msgctxt "@label"
  4510. msgid "Number of Copies"
  4511. msgstr "Número de Cópias"
  4512. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/EditMenu.qml:12
  4513. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  4514. msgid "&Edit"
  4515. msgstr "&Editar"
  4516. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:16
  4517. msgctxt "@action:inmenu"
  4518. msgid "Visible Settings"
  4519. msgstr "Definições Visíveis"
  4520. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:42
  4521. msgctxt "@action:inmenu"
  4522. msgid "Collapse All Categories"
  4523. msgstr "Fechar todas as categorias"
  4524. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:51
  4525. msgctxt "@action:inmenu"
  4526. msgid "Manage Setting Visibility..."
  4527. msgstr "Gerir Visibilidade das Definições..."
  4528. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:17
  4529. msgctxt "@title:window"
  4530. msgid "Select Printer"
  4531. msgstr "Selecionar impressora"
  4532. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:54
  4533. msgctxt "@title:label"
  4534. msgid "Compatible Printers"
  4535. msgstr "Impressoras compatíveis"
  4536. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:94
  4537. msgctxt "@description"
  4538. msgid "No compatible printers, that are currently online, where found."
  4539. msgstr "Nenhuma impressora compatível, que esteja online no momento, foi encontrada."
  4540. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:16
  4541. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:635
  4542. msgctxt "@title:window"
  4543. msgid "Open file(s)"
  4544. msgstr "Abrir ficheiro(s)"
  4545. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:47
  4546. msgctxt "@text:window"
  4547. msgid ""
  4548. "We have found one or more project file(s) within the files you have "
  4549. "selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only "
  4550. "import models from those files. Would you like to proceed?"
  4551. msgstr "Encontrámos um ou mais projetos do Cura nos ficheiros selecionados. Só é possível abrir um Projeto do Cura, de cada vez. Sugerimos importar apenas os modelos"
  4552. " 3D desses Projetos do Cura. Deseja continuar?"
  4553. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64
  4554. msgctxt "@action:button"
  4555. msgid "Import all as models"
  4556. msgstr "Importar tudo como modelos 3D"
  4557. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:17
  4558. msgctxt "@title:window"
  4559. msgid "Open project file"
  4560. msgstr "Abrir ficheiro de projeto"
  4561. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:84
  4562. msgctxt "@text:window"
  4563. msgid ""
  4564. "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or "
  4565. "import the models from it?"
  4566. msgstr "Este ficheiro é um Projeto do Cura. Pretende abrir como Projeto ou só importar os modelos 3D incluídos no Projeto?"
  4567. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:91
  4568. msgctxt "@text:window"
  4569. msgid "Remember my choice"
  4570. msgstr "Memorizar a minha escolha"
  4571. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:105
  4572. msgctxt "@action:button"
  4573. msgid "Open as project"
  4574. msgstr "Abrir como projeto"
  4575. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:110
  4576. msgctxt "@action:button"
  4577. msgid "Import models"
  4578. msgstr "Importar modelos"
  4579. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:13
  4580. msgctxt "@title:window"
  4581. msgid "Discard or Keep changes"
  4582. msgstr "Descartar ou Manter as alterações"
  4583. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:59
  4584. msgctxt "@text:window, %1 is a profile name"
  4585. msgid ""
  4586. "You have customized some profile settings. Would you like to Keep these "
  4587. "changed settings after switching profiles? Alternatively, you can discard "
  4588. "the changes to load the defaults from '%1'."
  4589. msgstr "Alterou algumas definições do perfil.\nPretende manter estas alterações depois de trocar de perfis?\nComo alternativa, pode descartar as alterações para"
  4590. " carregar as predefinições a partir de '%1'."
  4591. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:85
  4592. msgctxt "@title:column"
  4593. msgid "Profile settings"
  4594. msgstr "Definições do perfil"
  4595. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:87
  4596. msgctxt "@title:column"
  4597. msgid "Current changes"
  4598. msgstr "Alterações atuais"
  4599. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:116
  4600. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  4601. msgid "Discard and never ask again"
  4602. msgstr "Descartar e não perguntar novamente"
  4603. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:117
  4604. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  4605. msgid "Keep and never ask again"
  4606. msgstr "Manter e não perguntar novamente"
  4607. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:147
  4608. msgctxt "@action:button"
  4609. msgid "Discard changes"
  4610. msgstr "Descartar alterações"
  4611. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:153
  4612. msgctxt "@action:button"
  4613. msgid "Keep changes"
  4614. msgstr "Manter alterações"
  4615. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:14
  4616. msgctxt "@title:window"
  4617. msgid "Save Project"
  4618. msgstr "Guardar projeto"
  4619. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:177
  4620. msgctxt "@action:label"
  4621. msgid "Extruder %1"
  4622. msgstr "Extrusor %1"
  4623. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:193
  4624. msgctxt "@action:label"
  4625. msgid "%1 & material"
  4626. msgstr "%1 & material"
  4627. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:195
  4628. msgctxt "@action:label"
  4629. msgid "Material"
  4630. msgstr "Material"
  4631. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:284
  4632. msgctxt "@action:label"
  4633. msgid "Don't show project summary on save again"
  4634. msgstr "Não mostrar novamente o resumo do projeto ao guardar"
  4635. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:298
  4636. msgctxt "@action:button"
  4637. msgid "Save"
  4638. msgstr "Guardar"
  4639. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
  4640. msgctxt "@title:window The argument is the application name."
  4641. msgid "About %1"
  4642. msgstr "Acerca de %1"
  4643. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:59
  4644. msgctxt "@label"
  4645. msgid "version: %1"
  4646. msgstr "versão: %1"
  4647. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:74
  4648. msgctxt "@label"
  4649. msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
  4650. msgstr "A Solução completa para a impressão 3D por filamento fundido."
  4651. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:87
  4652. msgctxt "@info:credit"
  4653. msgid ""
  4654. "Cura is developed by UltiMaker in cooperation with the community.\n"
  4655. "Cura proudly uses the following open source projects:"
  4656. msgstr "O Cura foi desenvolvido pela UltiMaker B.V. em colaboração com a comunidade.\nO Cura tem o prazer de utilizar os seguintes projetos open source:"
  4657. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:138
  4658. msgctxt "@label Description for application component"
  4659. msgid "Graphical user interface"
  4660. msgstr "Interface gráfica do utilizador"
  4661. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:139
  4662. msgctxt "@label Description for application component"
  4663. msgid "Application framework"
  4664. msgstr "Framework da aplicação"
  4665. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:140
  4666. msgctxt "@label Description for application component"
  4667. msgid "G-code generator"
  4668. msgstr "Gerador de G-code"
  4669. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:141
  4670. msgctxt "@label Description for application component"
  4671. msgid "Interprocess communication library"
  4672. msgstr "Biblioteca de comunicação interprocessual"
  4673. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:142
  4674. msgctxt "@label Description for application component"
  4675. msgid "Python bindings for libnest2d"
  4676. msgstr "Ligações Python para libnest2d"
  4677. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:143
  4678. msgctxt "@label Description for application component"
  4679. msgid "Polygon packing library, developed by Prusa Research"
  4680. msgstr "Biblioteca de embalagens de polígonos, desenvolvida pela Prusa Research"
  4681. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:144
  4682. msgctxt "@label Description for application component"
  4683. msgid "Support library for handling 3MF files"
  4684. msgstr "Biblioteca de apoio para processamento de ficheiros 3MF"
  4685. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:145
  4686. msgctxt "@label Description for application component"
  4687. msgid "Support library for file metadata and streaming"
  4688. msgstr "Biblioteca de apoio para transmissões de fluxo e metadados de ficheiros"
  4689. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:148
  4690. msgctxt "@label Description for application dependency"
  4691. msgid "Programming language"
  4692. msgstr "Linguagem de programação"
  4693. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:149
  4694. msgctxt "@label Description for application dependency"
  4695. msgid "GUI framework"
  4696. msgstr "GUI framework"
  4697. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:150
  4698. msgctxt "@label Description for application dependency"
  4699. msgid "GUI framework bindings"
  4700. msgstr "Ligações de estrutura da GUI"
  4701. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:151
  4702. msgctxt "@label Description for application dependency"
  4703. msgid "C/C++ Binding library"
  4704. msgstr "Biblioteca de ligações C/C++"
  4705. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:152
  4706. msgctxt "@label Description for application dependency"
  4707. msgid "Data interchange format"
  4708. msgstr "Formato de intercâmbio de dados"
  4709. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:153
  4710. msgctxt "@label"
  4711. msgid "Font"
  4712. msgstr "Tipo de letra"
  4713. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:156
  4714. msgctxt "@label Description for application dependency"
  4715. msgid "Polygon clipping library"
  4716. msgstr "Biblioteca de recortes de polígonos"
  4717. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:157
  4718. msgctxt "@label Description for application dependency"
  4719. msgid "JSON parser"
  4720. msgstr "JSON parser"
  4721. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:158
  4722. msgctxt "@label Description for application dependency"
  4723. msgid "Utility functions, including an image loader"
  4724. msgstr "Funções utilitárias, incluindo um carregador de imagens"
  4725. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:159
  4726. msgctxt "@label Description for application dependency"
  4727. msgid "Utility library, including Voronoi generation"
  4728. msgstr "Biblioteca de utilidades, incluindo a geração em Voronoi"
  4729. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:162
  4730. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:163
  4731. msgctxt "@label Description for application dependency"
  4732. msgid "Root Certificates for validating SSL trustworthiness"
  4733. msgstr "Certificados de raiz para validar a credibilidade SSL"
  4734. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:164
  4735. msgctxt "@label Description for application dependency"
  4736. msgid "Compatibility between Python 2 and 3"
  4737. msgstr "Compatibilidade entre Python 2 e 3"
  4738. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:165
  4739. msgctxt "@label Description for application dependency"
  4740. msgid "Support library for system keyring access"
  4741. msgstr "Biblioteca de apoio para acesso às chaves de sistema"
  4742. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:166
  4743. msgctxt "@label Description for application dependency"
  4744. msgid "Support library for faster math"
  4745. msgstr "Biblioteca de apoio para cálculos mais rápidos"
  4746. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:167
  4747. msgctxt "@label Description for application dependency"
  4748. msgid "Support library for handling STL files"
  4749. msgstr "Biblioteca de apoio para processamento de ficheiros STL"
  4750. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:168
  4751. msgctxt "@label Description for application dependency"
  4752. msgid "Python bindings for Clipper"
  4753. msgstr "Ligações Python para Clipper"
  4754. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:169
  4755. msgctxt "@label Description for application dependency"
  4756. msgid "Serial communication library"
  4757. msgstr "Biblioteca de comunicação em série"
  4758. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:170
  4759. msgctxt "@label Description for application dependency"
  4760. msgid "Support library for scientific computing"
  4761. msgstr "Biblioteca de apoio para computação científica"
  4762. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:171
  4763. msgctxt "@Label Description for application dependency"
  4764. msgid "Python Error tracking library"
  4765. msgstr "Biblioteca de registo de Erros Python"
  4766. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:172
  4767. msgctxt "@label Description for application dependency"
  4768. msgid "Support library for handling triangular meshes"
  4769. msgstr "Biblioteca de apoio para processamento de malhas triangulares"
  4770. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:173
  4771. msgctxt "@label Description for application dependency"
  4772. msgid "ZeroConf discovery library"
  4773. msgstr "Biblioteca de deteção ZeroConf"
  4774. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:176
  4775. msgctxt "@label Description for development tool"
  4776. msgid "Universal build system configuration"
  4777. msgstr "Configuração de sistema de construção universal"
  4778. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:177
  4779. msgctxt "@label Description for development tool"
  4780. msgid "Dependency and package manager"
  4781. msgstr "Dependência e gestor de pacotes"
  4782. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:178
  4783. msgctxt "@label Description for development tool"
  4784. msgid "Packaging Python-applications"
  4785. msgstr "A empacotar aplicativos Python"
  4786. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:179
  4787. msgctxt "@label Description for development tool"
  4788. msgid "Linux cross-distribution application deployment"
  4789. msgstr "Implementação da aplicação de distribuição cruzada Linux"
  4790. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:180
  4791. msgctxt "@label Description for development tool"
  4792. msgid "Generating Windows installers"
  4793. msgstr "A gerar instaladores Windows"
  4794. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ColorDialog.qml:107
  4795. msgctxt "@label"
  4796. msgid "Hex"
  4797. msgstr "Hex"
  4798. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:32
  4799. msgctxt "@label:button"
  4800. msgid "My printers"
  4801. msgstr "As minhas impressoras"
  4802. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:34
  4803. msgctxt "@tooltip:button"
  4804. msgid "Monitor printers in Ultimaker Digital Factory."
  4805. msgstr "Monitorize as impressoras no Ultimaker Digital Factory."
  4806. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:41
  4807. msgctxt "@tooltip:button"
  4808. msgid "Create print projects in Digital Library."
  4809. msgstr "Crie projetos de impressão na Digital Library."
  4810. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:46
  4811. msgctxt "@label:button"
  4812. msgid "Print jobs"
  4813. msgstr "Trabalhos em Impressão"
  4814. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:48
  4815. msgctxt "@tooltip:button"
  4816. msgid "Monitor print jobs and reprint from your print history."
  4817. msgstr "Monitorize os trabalhos de impressão e volte a imprimir a partir do histórico de impressão."
  4818. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:55
  4819. msgctxt "@tooltip:button"
  4820. msgid "Extend UltiMaker Cura with plugins and material profiles."
  4821. msgstr "Tire mais partido do UltiMaker Cura com plug-ins e perfis de materiais."
  4822. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:62
  4823. msgctxt "@tooltip:button"
  4824. msgid "Become a 3D printing expert with UltiMaker e-learning."
  4825. msgstr "Torne-se um perito em impressão 3D com os cursos de e-learning da UltiMaker."
  4826. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:67
  4827. msgctxt "@label:button"
  4828. msgid "UltiMaker support"
  4829. msgstr "Suporte da UltiMaker"
  4830. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:69
  4831. msgctxt "@tooltip:button"
  4832. msgid "Learn how to get started with UltiMaker Cura."
  4833. msgstr "Saiba como começar a utilizar o UltiMaker Cura."
  4834. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:74
  4835. msgctxt "@label:button"
  4836. msgid "Ask a question"
  4837. msgstr "Faça uma pergunta"
  4838. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:76
  4839. msgctxt "@tooltip:button"
  4840. msgid "Consult the UltiMaker Community."
  4841. msgstr "Consulte a Comunidade UltiMaker."
  4842. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:81
  4843. msgctxt "@label:button"
  4844. msgid "Report a bug"
  4845. msgstr "Reportar um erro"
  4846. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:83
  4847. msgctxt "@tooltip:button"
  4848. msgid "Let developers know that something is going wrong."
  4849. msgstr "Informe os programadores quando houver algum problema."
  4850. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:90
  4851. msgctxt "@tooltip:button"
  4852. msgid "Visit the UltiMaker website."
  4853. msgstr "Visite o site da UltiMaker."
  4854. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:40
  4855. msgctxt "@label"
  4856. msgid "Support"
  4857. msgstr "Suportes"
  4858. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:44
  4859. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:78
  4860. msgctxt "@label"
  4861. msgid ""
  4862. "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. "
  4863. "Without these structures, such parts would collapse during printing."
  4864. msgstr "Criar estruturas para suportar partes do modelo, suspensas ou com saliências. Sem estas estruturas, essas partes do modelo podem desmoronar durante a impressão."
  4865. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/ProfileWarningReset.qml:54
  4866. msgctxt "@info, %1 is the name of the custom profile"
  4867. msgid "<b>%1</b> custom profile is active and you overwrote some settings."
  4868. msgstr "<b>%1</b> perfil personalizado está ativo e sobrescreveu algumas configurações."
  4869. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/ProfileWarningReset.qml:68
  4870. msgctxt "@info, %1 is the name of the custom profile"
  4871. msgid "<b>%1</b> custom profile is overriding some settings."
  4872. msgstr "<b>%1</b> perfil personalizado está a sobrepor-se a algumas configurações."
  4873. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/ProfileWarningReset.qml:79
  4874. msgctxt "@info"
  4875. msgid "Some settings were changed."
  4876. msgstr "Algumas definições foram alteradas."
  4877. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:78
  4878. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:254
  4879. msgctxt "@label"
  4880. msgid ""
  4881. "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
  4882. msgstr "O enchimento gradual irá aumentar progressivamente a densidade do enchimento em direção ao topo."
  4883. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:216
  4884. msgctxt "@label"
  4885. msgid "Gradual infill"
  4886. msgstr "Enchimento gradual"
  4887. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/UnsupportedProfileIndication.qml:31
  4888. msgctxt "@error"
  4889. msgid "Configuration not supported"
  4890. msgstr "Configuração não suportada"
  4891. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/UnsupportedProfileIndication.qml:39
  4892. msgctxt "@message:text %1 is the name the printer uses for 'nozzle'."
  4893. msgid ""
  4894. "No profiles are available for the selected material/%1 configuration. Please "
  4895. "change your configuration."
  4896. msgstr "Não há perfis disponíveis para a configuração do material/%1 selecionado. Altere sua configuração."
  4897. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/UnsupportedProfileIndication.qml:47
  4898. msgctxt "@button:label"
  4899. msgid "Learn more"
  4900. msgstr "Saber mais"
  4901. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:27
  4902. msgctxt "@label"
  4903. msgid "Adhesion"
  4904. msgstr "Aderência à Base de Construção"
  4905. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:76
  4906. msgctxt "@label"
  4907. msgid ""
  4908. "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under "
  4909. "your object which is easy to cut off afterwards."
  4910. msgstr "Permite a impressão de uma aba ou raft. Isto irá adicionar, respetivamente, uma área plana em torno ou sob a base do seu objeto, que são fáceis de retirar"
  4911. " posteriormente."
  4912. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedResolutionSelector.qml:27
  4913. msgctxt "@label"
  4914. msgid "Resolution"
  4915. msgstr "Resolução"
  4916. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:20
  4917. msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
  4918. msgid "Print setup disabled. G-code file can not be modified."
  4919. msgstr "Configuração de impressão desativada. O ficheiro G-code não pode ser modificado."
  4920. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:13
  4921. msgctxt "@label:Should be short"
  4922. msgid "On"
  4923. msgstr "Ligado"
  4924. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:14
  4925. msgctxt "@label:Should be short"
  4926. msgid "Off"
  4927. msgstr "Desligado"
  4928. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:34
  4929. msgctxt "@label"
  4930. msgid "Experimental"
  4931. msgstr "Experimental"
  4932. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:142
  4933. msgctxt "@button"
  4934. msgid "Recommended"
  4935. msgstr "Recomendado"
  4936. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:156
  4937. msgctxt "@button"
  4938. msgid "Custom"
  4939. msgstr "Personalizado"
  4940. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:46
  4941. msgctxt "@label"
  4942. msgid "Profile"
  4943. msgstr "Perfil"
  4944. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:145
  4945. msgctxt "@tooltip"
  4946. msgid ""
  4947. "Some setting/override values are different from the values stored in the "
  4948. "profile.\n"
  4949. "\n"
  4950. "Click to open the profile manager."
  4951. msgstr "Alguns valores de definição/substituição são diferentes dos valores armazenados no perfil.\n\nClique para abrir o gestor de perfis."
  4952. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:158
  4953. msgctxt "@label:header"
  4954. msgid "Custom profiles"
  4955. msgstr "Perfis personalizados"
  4956. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:55
  4957. msgctxt "@info:status"
  4958. msgid "The printer is not connected."
  4959. msgstr "A impressora não está ligada."
  4960. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:25
  4961. msgctxt "@label"
  4962. msgid "Build plate"
  4963. msgstr "Base de construção"
  4964. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:55
  4965. msgctxt "@tooltip"
  4966. msgid ""
  4967. "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down "
  4968. "towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off."
  4969. msgstr "A temperatura desejada da base aquecida. A base irá aquecer ou arrefecer até esta temperatura. Se esta opção for definida como 0, o aquecimento da base"
  4970. " será desligado."
  4971. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:88
  4972. msgctxt "@tooltip"
  4973. msgid "The current temperature of the heated bed."
  4974. msgstr "A temperatura atual da base aquecida."
  4975. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:162
  4976. msgctxt "@tooltip of temperature input"
  4977. msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
  4978. msgstr "A temperatura de pré-aquecimento da base."
  4979. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:259
  4980. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:271
  4981. msgctxt "@button Cancel pre-heating"
  4982. msgid "Cancel"
  4983. msgstr "Cancelar"
  4984. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:263
  4985. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:274
  4986. msgctxt "@button"
  4987. msgid "Pre-heat"
  4988. msgstr "Preaquecer"
  4989. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:286
  4990. msgctxt "@tooltip of pre-heat"
  4991. msgid ""
  4992. "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your "
  4993. "print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up "
  4994. "when you're ready to print."
  4995. msgstr "Aqueçer a base com antecedência antes de imprimir. Pode continuar a ajustar as definições de impressão durante o aquecimento e não precisará de esperar"
  4996. " que a base aqueça quando começar a impressão."
  4997. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:40
  4998. msgctxt "@label"
  4999. msgid "Extruder"
  5000. msgstr "Extrusor"
  5001. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:70
  5002. msgctxt "@tooltip"
  5003. msgid ""
  5004. "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down "
  5005. "towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off."
  5006. msgstr "A temperatura-alvo do extrusor. O extrusor irá aquecer ou arrefecer até esta temperatura. Se esta opção for definida como 0, o aquecimento do extrusor"
  5007. " será desligado."
  5008. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:105
  5009. msgctxt "@tooltip"
  5010. msgid "The current temperature of this hotend."
  5011. msgstr "A temperatura atual deste extrusor."
  5012. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:182
  5013. msgctxt "@tooltip of temperature input"
  5014. msgid "The temperature to pre-heat the hotend to."
  5015. msgstr "A temperatura-alvo de preaquecimento do extrusor."
  5016. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:297
  5017. msgctxt "@tooltip of pre-heat"
  5018. msgid ""
  5019. "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your "
  5020. "print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat "
  5021. "up when you're ready to print."
  5022. msgstr "Aquecer o extrusor com antecedência antes de imprimir. Pode continuar a ajustar as definições de impressão durante o aquecimento e não precisará de esperar"
  5023. " que o extrusor aqueça quando começar a impressão."
  5024. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:335
  5025. msgctxt "@tooltip"
  5026. msgid "The colour of the material in this extruder."
  5027. msgstr "A cor do material neste extrusor."
  5028. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:367
  5029. msgctxt "@tooltip"
  5030. msgid "The material in this extruder."
  5031. msgstr "O material neste extrusor."
  5032. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:400
  5033. msgctxt "@tooltip"
  5034. msgid "The nozzle inserted in this extruder."
  5035. msgstr "O nozzle inserido neste extrusor."
  5036. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:51
  5037. msgctxt "@label"
  5038. msgid "Printer control"
  5039. msgstr "Controlo da impressora"
  5040. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:66
  5041. msgctxt "@label"
  5042. msgid "Jog Position"
  5043. msgstr "Posição de deslocação"
  5044. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:82
  5045. msgctxt "@label"
  5046. msgid "X/Y"
  5047. msgstr "X/Y"
  5048. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:162
  5049. msgctxt "@label"
  5050. msgid "Z"
  5051. msgstr "Z"
  5052. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:217
  5053. msgctxt "@label"
  5054. msgid "Jog Distance"
  5055. msgstr "Distância de deslocação"
  5056. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:257
  5057. msgctxt "@label"
  5058. msgid "Send G-code"
  5059. msgstr "Enviar G-code"
  5060. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:319
  5061. msgctxt "@tooltip of G-code command input"
  5062. msgid ""
  5063. "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send "
  5064. "the command."
  5065. msgstr "Enviar um comando G-code personalizado para a impressora ligada. Prima \"Enter\" para enviar o comando."
  5066. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:250
  5067. msgctxt "@label"
  5068. msgid "This package will be installed after restarting."
  5069. msgstr "Este pacote será instalado após reiniciar."
  5070. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:464
  5071. msgctxt "@title:tab"
  5072. msgid "Settings"
  5073. msgstr "Definições"
  5074. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:587
  5075. msgctxt "@title:window %1 is the application name"
  5076. msgid "Closing %1"
  5077. msgstr "A fechar %1"
  5078. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:588
  5079. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:597
  5080. msgctxt "@label %1 is the application name"
  5081. msgid "Are you sure you want to exit %1?"
  5082. msgstr "Tem a certeza de que pretende sair de %1?"
  5083. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:740
  5084. msgctxt "@window:title"
  5085. msgid "Install Package"
  5086. msgstr "Instalar Pacote"
  5087. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:747
  5088. msgctxt "@title:window"
  5089. msgid "Open File(s)"
  5090. msgstr "Abrir ficheiro(s)"
  5091. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:749
  5092. msgctxt "@text:window"
  5093. msgid ""
  5094. "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. "
  5095. "You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code "
  5096. "file, please just select only one."
  5097. msgstr "Encontrámos um ou mais ficheiros G-code nos ficheiros selecionados. Só é possível abrir um ficheiro G-code de cada vez. Se pretender abrir um ficheiro"
  5098. " G-code, selecione apenas um."
  5099. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:829
  5100. msgctxt "@title:window"
  5101. msgid "Add Printer"
  5102. msgstr "Adicionar Impressora"
  5103. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:837
  5104. msgctxt "@title:window"
  5105. msgid "What's New"
  5106. msgstr "Novidades"
  5107. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:39
  5108. msgctxt "@text"
  5109. msgid ""
  5110. "- Add material profiles and plug-ins from the Marketplace\n"
  5111. "- Back-up and sync your material profiles and plug-ins\n"
  5112. "- Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker community"
  5113. msgstr "- Adicione definições de materiais e plug-ins do Marketplace\n- Efetue uma cópia de segurança e sincronize as definições de materiais e plug-ins\n- Partilhe"
  5114. " ideias e obtenha ajuda dos mais de 48.000 utilizadores da Comunidade Ultimaker"
  5115. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:58
  5116. msgctxt "@button"
  5117. msgid "Create a free UltiMaker account"
  5118. msgstr "Crie uma conta UltiMaker gratuita"
  5119. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
  5120. msgctxt "@action:button"
  5121. msgid "Sign in"
  5122. msgstr "Iniciar sessão"
  5123. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:78
  5124. msgctxt "@label The argument is a timestamp"
  5125. msgid "Last update: %1"
  5126. msgstr "Atualização mais recente: %1"
  5127. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:107
  5128. msgctxt "@button"
  5129. msgid "UltiMaker Account"
  5130. msgstr "Conta UltiMaker"
  5131. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:126
  5132. msgctxt "@button"
  5133. msgid "Sign Out"
  5134. msgstr "Terminar sessão"
  5135. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:35
  5136. msgctxt "@label"
  5137. msgid "Checking..."
  5138. msgstr "A verificar..."
  5139. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:42
  5140. msgctxt "@label"
  5141. msgid "Account synced"
  5142. msgstr "Conta sincronizada"
  5143. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:49
  5144. msgctxt "@label"
  5145. msgid "Something went wrong..."
  5146. msgstr "Ocorreu um problema..."
  5147. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:102
  5148. msgctxt "@button"
  5149. msgid "Install pending updates"
  5150. msgstr "Instalar atualizações pendentes"
  5151. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:123
  5152. msgctxt "@button"
  5153. msgid "Check for account updates"
  5154. msgstr "Verificar atualizações de conta"
  5155. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:47
  5156. msgctxt "@status"
  5157. msgid ""
  5158. "The cloud printer is offline. Please check if the printer is turned on and "
  5159. "connected to the internet."
  5160. msgstr "A impressora de cloud está offline. Verifique se a impressora está ligada e conectada à Internet."
  5161. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:51
  5162. msgctxt "@status"
  5163. msgid ""
  5164. "This printer is not linked to your account. Please visit the Ultimaker "
  5165. "Digital Factory to establish a connection."
  5166. msgstr "Esta impressora não está associada à sua conta. Visite a Ultimaker Digital Factory para estabelecer uma ligação."
  5167. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:56
  5168. msgctxt "@status"
  5169. msgid ""
  5170. "The cloud connection is currently unavailable. Please sign in to connect to "
  5171. "the cloud printer."
  5172. msgstr "A conectividade de cloud está atualmente indisponível. Inicie sessão para estabelecer ligação com a impressora de cloud."
  5173. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:60
  5174. msgctxt "@status"
  5175. msgid ""
  5176. "The cloud connection is currently unavailable. Please check your internet "
  5177. "connection."
  5178. msgstr "A conectividade de cloud está atualmente indisponível. Verifique a sua ligação à Internet."
  5179. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:237
  5180. msgctxt "@button"
  5181. msgid "Add printer"
  5182. msgstr "Adicionar Impressora"
  5183. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:254
  5184. msgctxt "@button"
  5185. msgid "Manage printers"
  5186. msgstr "Gerir impressoras"
  5187. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineListButton.qml:34
  5188. msgctxt "@label"
  5189. msgid "Hide all connected printers"
  5190. msgstr "Ocultar todas as impressoras conectadas"
  5191. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineListButton.qml:47
  5192. msgctxt "@label"
  5193. msgid "Show all connected printers"
  5194. msgstr "Mostrar todas as impressoras conectadas"
  5195. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:24
  5196. msgctxt "@label"
  5197. msgid "Other printers"
  5198. msgstr "Outras impressoras"
  5199. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:54
  5200. msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  5201. msgid "Slicing..."
  5202. msgstr "A Seccionar..."
  5203. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:78
  5204. msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  5205. msgid "Unable to slice"
  5206. msgstr "Não é possível seccionar"
  5207. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:114
  5208. msgctxt "@button"
  5209. msgid "Processing"
  5210. msgstr "A processar"
  5211. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:114
  5212. msgctxt "@button"
  5213. msgid "Slice"
  5214. msgstr "Segmentação"
  5215. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:115
  5216. msgctxt "@label"
  5217. msgid "Start the slicing process"
  5218. msgstr "Iniciar o processo de segmentação"
  5219. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:132
  5220. msgctxt "@button"
  5221. msgid "Cancel"
  5222. msgstr "Cancelar"
  5223. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:31
  5224. msgctxt "@label"
  5225. msgid "Time estimation"
  5226. msgstr "Estimativa de tempo"
  5227. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:107
  5228. msgctxt "@label"
  5229. msgid "Material estimation"
  5230. msgstr "Estimativa de material"
  5231. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:156
  5232. msgctxt "@label m for meter"
  5233. msgid "%1m"
  5234. msgstr "%1 m"
  5235. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:157
  5236. msgctxt "@label g for grams"
  5237. msgid "%1g"
  5238. msgstr "%1 g"
  5239. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:59
  5240. msgctxt "@label"
  5241. msgid "No time estimation available"
  5242. msgstr "Nenhuma estimativa de tempo disponível"
  5243. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:77
  5244. msgctxt "@label"
  5245. msgid "No cost estimation available"
  5246. msgstr "Nenhuma estimativa de custos disponível"
  5247. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:127
  5248. msgctxt "@button"
  5249. msgid "Preview"
  5250. msgstr "Pré-visualizar"
  5251. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:93
  5252. msgctxt "@text Print job name"
  5253. msgid "Untitled"
  5254. msgstr "Sem título"
  5255. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Widgets/ComboBox.qml:18
  5256. msgctxt "@label"
  5257. msgid "No items to select from"
  5258. msgstr "Nenhum item para selecionar"
  5259. #: /MachineSettingsAction/plugin.json
  5260. msgctxt "description"
  5261. msgid ""
  5262. "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle "
  5263. "size, etc.)."
  5264. msgstr "Proporciona uma forma de alterar as definições da máquina (tal como o volume de construção, o tamanho do nozzle, etc.)."
  5265. #: /MachineSettingsAction/plugin.json
  5266. msgctxt "name"
  5267. msgid "Machine Settings Action"
  5268. msgstr "Função Definições da Máquina"
  5269. #: /ImageReader/plugin.json
  5270. msgctxt "description"
  5271. msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
  5272. msgstr "Permite gerar geometria imprimível a partir de ficheiros de imagem 2D."
  5273. #: /ImageReader/plugin.json
  5274. msgctxt "name"
  5275. msgid "Image Reader"
  5276. msgstr "Leitor de imagens"
  5277. #: /XRayView/plugin.json
  5278. msgctxt "description"
  5279. msgid "Provides the X-Ray view."
  5280. msgstr "Permite a visualização em Raio-X."
  5281. #: /XRayView/plugin.json
  5282. msgctxt "name"
  5283. msgid "X-Ray View"
  5284. msgstr "Vista Raio-X"
  5285. #: /X3DReader/plugin.json
  5286. msgctxt "description"
  5287. msgid "Provides support for reading X3D files."
  5288. msgstr "Fornece suporte para ler ficheiros X3D."
  5289. #: /X3DReader/plugin.json
  5290. msgctxt "name"
  5291. msgid "X3D Reader"
  5292. msgstr "Leitor de X3D"
  5293. #: /CuraProfileReader/plugin.json
  5294. msgctxt "description"
  5295. msgid "Provides support for importing Cura profiles."
  5296. msgstr "Fornece suporte para importar perfis Cura."
  5297. #: /CuraProfileReader/plugin.json
  5298. msgctxt "name"
  5299. msgid "Cura Profile Reader"
  5300. msgstr "Leitor de Perfis Cura"
  5301. #: /PostProcessingPlugin/plugin.json
  5302. msgctxt "description"
  5303. msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
  5304. msgstr "Extensão que permite a utilização de scripts criados pelo utilizador para efeitos de pós-processamento"
  5305. #: /PostProcessingPlugin/plugin.json
  5306. msgctxt "name"
  5307. msgid "Post Processing"
  5308. msgstr "Pós-Processamento"
  5309. #: /UM3NetworkPrinting/plugin.json
  5310. msgctxt "description"
  5311. msgid "Manages network connections to UltiMaker networked printers."
  5312. msgstr "Gere as ligações de rede com as impressoras em rede UltiMaker."
  5313. #: /UM3NetworkPrinting/plugin.json
  5314. msgctxt "name"
  5315. msgid "UltiMaker Network Connection"
  5316. msgstr "Ligação de rede UltiMaker"
  5317. #: /3MFWriter/plugin.json
  5318. msgctxt "description"
  5319. msgid "Provides support for writing 3MF files."
  5320. msgstr "Possiblita a gravação de ficheiros 3MF."
  5321. #: /3MFWriter/plugin.json
  5322. msgctxt "name"
  5323. msgid "3MF Writer"
  5324. msgstr "Gravador 3MF"
  5325. #: /CuraDrive/plugin.json
  5326. msgctxt "description"
  5327. msgid "Backup and restore your configuration."
  5328. msgstr "Efetua uma cópia de segurança e repõe a sua configuração."
  5329. #: /CuraDrive/plugin.json
  5330. msgctxt "name"
  5331. msgid "Cura Backups"
  5332. msgstr "Cópias de segurança do Cura"
  5333. #: /SliceInfoPlugin/plugin.json
  5334. msgctxt "description"
  5335. msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
  5336. msgstr "Envia informações anónimas sobre o seccionamento. Pode ser desativado nas preferências."
  5337. #: /SliceInfoPlugin/plugin.json
  5338. msgctxt "name"
  5339. msgid "Slice info"
  5340. msgstr "Informações do seccionamento"
  5341. #: /UFPWriter/plugin.json
  5342. msgctxt "description"
  5343. msgid "Provides support for writing UltiMaker Format Packages."
  5344. msgstr "Permite a gravação de arquivos UltiMaker Format."
  5345. #: /UFPWriter/plugin.json
  5346. msgctxt "name"
  5347. msgid "UFP Writer"
  5348. msgstr "Gravador de UFP"
  5349. #: /DigitalLibrary/plugin.json
  5350. msgctxt "description"
  5351. msgid ""
  5352. "Connects to the Digital Library, allowing Cura to open files from and save "
  5353. "files to the Digital Library."
  5354. msgstr "Liga à Biblioteca Digital, permitindo ao Cura abrir ficheiros da Biblioteca Digital e guardar ficheiros na mesma."
  5355. #: /DigitalLibrary/plugin.json
  5356. msgctxt "name"
  5357. msgid "Ultimaker Digital Library"
  5358. msgstr "Biblioteca Digital UltiMaker"
  5359. #: /GCodeProfileReader/plugin.json
  5360. msgctxt "description"
  5361. msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
  5362. msgstr "Permite importar perfis a partir de ficheiros g-code."
  5363. #: /GCodeProfileReader/plugin.json
  5364. msgctxt "name"
  5365. msgid "G-code Profile Reader"
  5366. msgstr "Leitor de perfis G-code"
  5367. #: /GCodeReader/plugin.json
  5368. msgctxt "description"
  5369. msgid "Allows loading and displaying G-code files."
  5370. msgstr "Permite abrir e visualizar ficheiros G-code."
  5371. #: /GCodeReader/plugin.json
  5372. msgctxt "name"
  5373. msgid "G-code Reader"
  5374. msgstr "Leitor de G-code"
  5375. #: /TrimeshReader/plugin.json
  5376. msgctxt "description"
  5377. msgid "Provides support for reading model files."
  5378. msgstr "Fornece suporte para a leitura de ficheiros modelo."
  5379. #: /TrimeshReader/plugin.json
  5380. msgctxt "name"
  5381. msgid "Trimesh Reader"
  5382. msgstr "Leitor de Trimesh"
  5383. #: /UltimakerMachineActions/plugin.json
  5384. msgctxt "description"
  5385. msgid ""
  5386. "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling "
  5387. "wizard, selecting upgrades, etc.)."
  5388. msgstr "Disponibiliza funções especificas para as máquinas UltiMaker (tais como, o assistente de nivelamento da base, seleção de atualizações, etc.)."
  5389. #: /UltimakerMachineActions/plugin.json
  5390. msgctxt "name"
  5391. msgid "UltiMaker machine actions"
  5392. msgstr "Funções para impressoras UltiMaker"
  5393. #: /GCodeGzReader/plugin.json
  5394. msgctxt "description"
  5395. msgid "Reads g-code from a compressed archive."
  5396. msgstr "Lê o g-code a partir de um arquivo comprimido."
  5397. #: /GCodeGzReader/plugin.json
  5398. msgctxt "name"
  5399. msgid "Compressed G-code Reader"
  5400. msgstr "Leitor de G-code comprimido"
  5401. #: /Marketplace/plugin.json
  5402. msgctxt "description"
  5403. msgid ""
  5404. "Manages extensions to the application and allows browsing extensions from "
  5405. "the Ultimaker website."
  5406. msgstr "Faz a gestão de extensões da aplicação e permite a navegação das extensões a partir do website da UltiMaker."
  5407. #: /Marketplace/plugin.json
  5408. msgctxt "name"
  5409. msgid "Marketplace"
  5410. msgstr "Marketplace"
  5411. #: /RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
  5412. msgctxt "description"
  5413. msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
  5414. msgstr "Fornece suporte de ligação da unidade amovível e suporte de gravação."
  5415. #: /RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
  5416. msgctxt "name"
  5417. msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
  5418. msgstr "Plug-in de dispositivo de saída da unidade amovível"
  5419. #: /MonitorStage/plugin.json
  5420. msgctxt "description"
  5421. msgid "Provides a monitor stage in Cura."
  5422. msgstr "Fornece uma fase de monitorização no Cura."
  5423. #: /MonitorStage/plugin.json
  5424. msgctxt "name"
  5425. msgid "Monitor Stage"
  5426. msgstr "Fase de monitorização"
  5427. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
  5428. msgctxt "description"
  5429. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
  5430. msgstr "Atualiza as configurações do Cura 2.5 para o Cura 2.6."
  5431. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
  5432. msgctxt "name"
  5433. msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6"
  5434. msgstr "Atualização da versão 2.5 para 2.6"
  5435. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
  5436. msgctxt "description"
  5437. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
  5438. msgstr "Atualiza as configurações do Cura 2.6 para o Cura 2.7."
  5439. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
  5440. msgctxt "name"
  5441. msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7"
  5442. msgstr "Atualização da versão 2.6 para 2.7"
  5443. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade413to50/plugin.json
  5444. msgctxt "description"
  5445. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.13 to Cura 5.0."
  5446. msgstr "Atualiza as configurações do Cura 4.13 para o Cura 5.0."
  5447. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade413to50/plugin.json
  5448. msgctxt "name"
  5449. msgid "Version Upgrade 4.13 to 5.0"
  5450. msgstr "Atualização do Cura versão 4.13 para 5.0"
  5451. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade48to49/plugin.json
  5452. msgctxt "description"
  5453. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.8 to Cura 4.9."
  5454. msgstr "Atualiza as configurações do Cura 4.8 para o Cura 4.9."
  5455. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade48to49/plugin.json
  5456. msgctxt "name"
  5457. msgid "Version Upgrade 4.8 to 4.9"
  5458. msgstr "Atualização da versão 4.8 para 4.9"
  5459. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
  5460. msgctxt "description"
  5461. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
  5462. msgstr "Atualiza as configurações do Cura 3.4 para o Cura 3.5."
  5463. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
  5464. msgctxt "name"
  5465. msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
  5466. msgstr "Atualização da versão 3.4 para 3.5"
  5467. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
  5468. msgctxt "description"
  5469. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5."
  5470. msgstr "Atualiza as configurações do Cura 4.4 para o Cura 4.5."
  5471. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
  5472. msgctxt "name"
  5473. msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5"
  5474. msgstr "Atualização da versão 4.4 para a versão 4.5"
  5475. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
  5476. msgctxt "description"
  5477. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
  5478. msgstr "Configurações de atualizações do Cura 4.3 para o Cura 4.4."
  5479. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
  5480. msgctxt "name"
  5481. msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
  5482. msgstr "Atualização da versão 4.3 para 4.4"
  5483. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
  5484. msgctxt "description"
  5485. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3."
  5486. msgstr "Atualiza as configurações do Cura 3.2 para o Cura 3.3."
  5487. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
  5488. msgctxt "name"
  5489. msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3"
  5490. msgstr "Atualização da versão 3.2 para 3.3"
  5491. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
  5492. msgctxt "description"
  5493. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4."
  5494. msgstr "Atualiza as configurações do Cura 3.3 para o Cura 3.4."
  5495. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
  5496. msgctxt "name"
  5497. msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4"
  5498. msgstr "Atualização da versão 3.3 para 3.4"
  5499. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
  5500. msgctxt "description"
  5501. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.1 to Cura 4.2."
  5502. msgstr "Atualiza as configurações do Cura 4.1 para o Cura 4.2."
  5503. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
  5504. msgctxt "name"
  5505. msgid "Version Upgrade 4.1 to 4.2"
  5506. msgstr "Atualização da versão 4.1 para 4.2"
  5507. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
  5508. msgctxt "description"
  5509. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3."
  5510. msgstr "Atualiza as configurações do Cura 4.2 para o Cura 4.3."
  5511. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
  5512. msgctxt "name"
  5513. msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3"
  5514. msgstr "Atualização da versão 4.2 para 4.3"
  5515. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json
  5516. msgctxt "description"
  5517. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.2 to Cura 4.7."
  5518. msgstr "Atualiza as configurações do Cura 4.6.2 para o Cura 4.7."
  5519. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json
  5520. msgctxt "name"
  5521. msgid "Version Upgrade 4.6.2 to 4.7"
  5522. msgstr "Atualização da versão 4.6.2 para a versão 4.7"
  5523. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
  5524. msgctxt "description"
  5525. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0."
  5526. msgstr "Atualiza as configurações do Cura 3.5 para o Cura 4.0."
  5527. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
  5528. msgctxt "name"
  5529. msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0"
  5530. msgstr "Atualização da versão 3.5 para 4.0"
  5531. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
  5532. msgctxt "description"
  5533. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
  5534. msgstr "Atualiza as configurações do Cura 2.2 para o Cura 2.4."
  5535. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
  5536. msgctxt "name"
  5537. msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
  5538. msgstr "Atualização da versão 2.2 para 2.4"
  5539. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
  5540. msgctxt "description"
  5541. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2."
  5542. msgstr "Atualiza as configurações do Cura 2.1 para o Cura 2.2."
  5543. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
  5544. msgctxt "name"
  5545. msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2"
  5546. msgstr "Atualização da versão 2.1 para 2.2"
  5547. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json
  5548. msgctxt "description"
  5549. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.0 to Cura 4.6.2."
  5550. msgstr "Atualiza as configurações do Cura 4.6.0 para o Cura 4.6.2."
  5551. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json
  5552. msgctxt "name"
  5553. msgid "Version Upgrade 4.6.0 to 4.6.2"
  5554. msgstr "Atualização da versão 4.6.0 para a versão 4.6.2"
  5555. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json
  5556. msgctxt "description"
  5557. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.7 to Cura 4.8."
  5558. msgstr "Atualiza as configurações do Cura 4.7 para o Cura 4.8."
  5559. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json
  5560. msgctxt "name"
  5561. msgid "Version Upgrade 4.7 to 4.8"
  5562. msgstr "Atualização da versão 4.7 para 4.8"
  5563. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade49to410/plugin.json
  5564. msgctxt "description"
  5565. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.9 to Cura 4.10."
  5566. msgstr "Atualiza as configurações do Cura 4.9 para o Cura 4.10."
  5567. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade49to410/plugin.json
  5568. msgctxt "name"
  5569. msgid "Version Upgrade 4.9 to 4.10"
  5570. msgstr "Atualização da versão 4.9 para 4.10"
  5571. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
  5572. msgctxt "description"
  5573. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.5 to Cura 4.6."
  5574. msgstr "Atualiza as configurações do Cura 4.5 para o Cura 4.6."
  5575. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
  5576. msgctxt "name"
  5577. msgid "Version Upgrade 4.5 to 4.6"
  5578. msgstr "Atualização da versão 4.5 para a versão 4.6"
  5579. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
  5580. msgctxt "description"
  5581. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0."
  5582. msgstr "Atualiza as configurações do Cura 2.7 para o Cura 3.0."
  5583. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
  5584. msgctxt "name"
  5585. msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
  5586. msgstr "Atualização da versão 2.7 para 3.0"
  5587. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
  5588. msgctxt "description"
  5589. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
  5590. msgstr "Atualiza as configurações do Cura 3.0 para o Cura 3.1."
  5591. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
  5592. msgctxt "name"
  5593. msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
  5594. msgstr "Atualização da versão 3.0 para 3.1"
  5595. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade411to412/plugin.json
  5596. msgctxt "description"
  5597. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.11 to Cura 4.12."
  5598. msgstr "Atualiza as configurações do Cura 4.11 para o Cura 4.12."
  5599. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade411to412/plugin.json
  5600. msgctxt "name"
  5601. msgid "Version Upgrade 4.11 to 4.12"
  5602. msgstr "Atualização da versão 4.11 para a versão 4.12"
  5603. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
  5604. msgctxt "description"
  5605. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.0 to Cura 4.1."
  5606. msgstr "Atualiza as configurações do Cura 4.0 para o Cura 4.1."
  5607. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
  5608. msgctxt "name"
  5609. msgid "Version Upgrade 4.0 to 4.1"
  5610. msgstr "Atualização da versão 4.0 para 4.1"
  5611. #: /CuraEngineBackend/plugin.json
  5612. msgctxt "description"
  5613. msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
  5614. msgstr "Fornece a hiperligação para o back-end de seccionamento do CuraEngine."
  5615. #: /CuraEngineBackend/plugin.json
  5616. msgctxt "name"
  5617. msgid "CuraEngine Backend"
  5618. msgstr "Back-end do CuraEngine"
  5619. #: /3MFReader/plugin.json
  5620. msgctxt "description"
  5621. msgid "Provides support for reading 3MF files."
  5622. msgstr "Fornece suporte para ler ficheiros 3MF."
  5623. #: /3MFReader/plugin.json
  5624. msgctxt "name"
  5625. msgid "3MF Reader"
  5626. msgstr "Leitor de 3MF"
  5627. #: /PerObjectSettingsTool/plugin.json
  5628. msgctxt "description"
  5629. msgid "Provides the Per Model Settings."
  5630. msgstr "Fornece as definições por-modelo."
  5631. #: /PerObjectSettingsTool/plugin.json
  5632. msgctxt "name"
  5633. msgid "Per Model Settings Tool"
  5634. msgstr "Ferramenta de definições Por-Modelo"
  5635. #: /XmlMaterialProfile/plugin.json
  5636. msgctxt "description"
  5637. msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
  5638. msgstr "Fornece capacidades para ler e gravar perfis de material com base em XML."
  5639. #: /XmlMaterialProfile/plugin.json
  5640. msgctxt "name"
  5641. msgid "Material Profiles"
  5642. msgstr "Perfis de Materiais"
  5643. #: /CuraProfileWriter/plugin.json
  5644. msgctxt "description"
  5645. msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
  5646. msgstr "Possibilita a exportação de perfis do Cura."
  5647. #: /CuraProfileWriter/plugin.json
  5648. msgctxt "name"
  5649. msgid "Cura Profile Writer"
  5650. msgstr "Gravador de perfis Cura"
  5651. #: /ModelChecker/plugin.json
  5652. msgctxt "description"
  5653. msgid ""
  5654. "Checks models and print configuration for possible printing issues and give "
  5655. "suggestions."
  5656. msgstr "Verifica potenciais problemas de impressão nos modelos e definições de impressão, e oferece sugestões."
  5657. #: /ModelChecker/plugin.json
  5658. msgctxt "name"
  5659. msgid "Model Checker"
  5660. msgstr "Verificador de Modelos"
  5661. #: /USBPrinting/plugin.json
  5662. msgctxt "description"
  5663. msgid ""
  5664. "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
  5665. msgstr "Aceita G-Codes e envia-os para uma impressora. O plug-in também pode atualizar firmware."
  5666. #: /USBPrinting/plugin.json
  5667. msgctxt "name"
  5668. msgid "USB printing"
  5669. msgstr "Impressão USB"
  5670. #: /PreviewStage/plugin.json
  5671. msgctxt "description"
  5672. msgid "Provides a preview stage in Cura."
  5673. msgstr "Fornece uma fase de pré-visualização no Cura."
  5674. #: /PreviewStage/plugin.json
  5675. msgctxt "name"
  5676. msgid "Preview Stage"
  5677. msgstr "Fase de pré-visualização"
  5678. #: /GCodeWriter/plugin.json
  5679. msgctxt "description"
  5680. msgid "Writes g-code to a file."
  5681. msgstr "Grava o g-code num ficheiro."
  5682. #: /GCodeWriter/plugin.json
  5683. msgctxt "name"
  5684. msgid "G-code Writer"
  5685. msgstr "Gravador de G-code"
  5686. #: /UFPReader/plugin.json
  5687. msgctxt "description"
  5688. msgid "Provides support for reading UltiMaker Format Packages."
  5689. msgstr "Fornece suporte para ler pacotes de formato UltiMaker."
  5690. #: /UFPReader/plugin.json
  5691. msgctxt "name"
  5692. msgid "UFP Reader"
  5693. msgstr "Leitor de UFP"
  5694. #: /FirmwareUpdater/plugin.json
  5695. msgctxt "description"
  5696. msgid "Provides a machine actions for updating firmware."
  5697. msgstr "Disponibiliza as ações da máquina para atualizar o firmware."
  5698. #: /FirmwareUpdater/plugin.json
  5699. msgctxt "name"
  5700. msgid "Firmware Updater"
  5701. msgstr "Atualizador de firmware"
  5702. #: /GCodeGzWriter/plugin.json
  5703. msgctxt "description"
  5704. msgid "Writes g-code to a compressed archive."
  5705. msgstr "Grava o g-code num arquivo comprimido."
  5706. #: /GCodeGzWriter/plugin.json
  5707. msgctxt "name"
  5708. msgid "Compressed G-code Writer"
  5709. msgstr "Gravador de G-code comprimido"
  5710. #: /SimulationView/plugin.json
  5711. msgctxt "description"
  5712. msgid "Provides the preview of sliced layerdata."
  5713. msgstr "Permite pré-visualizar os dados das camadas seccionadas."
  5714. #: /SimulationView/plugin.json
  5715. msgctxt "name"
  5716. msgid "Simulation View"
  5717. msgstr "Visualização por camadas"
  5718. #: /LegacyProfileReader/plugin.json
  5719. msgctxt "description"
  5720. msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
  5721. msgstr "Permite importar perfis de versões antigas do Cura."
  5722. #: /LegacyProfileReader/plugin.json
  5723. msgctxt "name"
  5724. msgid "Legacy Cura Profile Reader"
  5725. msgstr "Leitor de perfis antigos do Cura"
  5726. #: /AMFReader/plugin.json
  5727. msgctxt "description"
  5728. msgid "Provides support for reading AMF files."
  5729. msgstr "Fornece suporte para ler ficheiros AMF."
  5730. #: /AMFReader/plugin.json
  5731. msgctxt "name"
  5732. msgid "AMF Reader"
  5733. msgstr "Leitor de AMF"
  5734. #: /SolidView/plugin.json
  5735. msgctxt "description"
  5736. msgid "Provides a normal solid mesh view."
  5737. msgstr "Permite a visualização (simples) dos objetos como sólidos."
  5738. #: /SolidView/plugin.json
  5739. msgctxt "name"
  5740. msgid "Solid View"
  5741. msgstr "Vista Sólidos"
  5742. #: /FirmwareUpdateChecker/plugin.json
  5743. msgctxt "description"
  5744. msgid "Checks for firmware updates."
  5745. msgstr "Procura e verifica se existem atualizações de firmware."
  5746. #: /FirmwareUpdateChecker/plugin.json
  5747. msgctxt "name"
  5748. msgid "Firmware Update Checker"
  5749. msgstr "Verificador Atualizações Firmware"
  5750. #: /SentryLogger/plugin.json
  5751. msgctxt "description"
  5752. msgid "Logs certain events so that they can be used by the crash reporter"
  5753. msgstr "Regista determinados eventos para que possam ser utilizados pelo \"crash reporter\""
  5754. #: /SentryLogger/plugin.json
  5755. msgctxt "name"
  5756. msgid "Sentry Logger"
  5757. msgstr "Sentry Logger"
  5758. #: /SupportEraser/plugin.json
  5759. msgctxt "description"
  5760. msgid ""
  5761. "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places"
  5762. msgstr "Cria um objecto usado para eliminar a impressão de suportes em certas zonas"
  5763. #: /SupportEraser/plugin.json
  5764. msgctxt "name"
  5765. msgid "Support Eraser"
  5766. msgstr "Eliminador de suportes"
  5767. #: /PrepareStage/plugin.json
  5768. msgctxt "description"
  5769. msgid "Provides a prepare stage in Cura."
  5770. msgstr "Fornece uma fase de preparação no Cura."
  5771. #: /PrepareStage/plugin.json
  5772. msgctxt "name"
  5773. msgid "Prepare Stage"
  5774. msgstr "Fase de preparação"