1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038 |
- # Cura
- # Copyright (C) 2017 Ultimaker
- # This file is distributed under the same license as the Cura package.
- # Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2017.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
- "POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2017-10-05 12:20-0300\n"
- "Last-Translator: Cláudio Sampaio <patola@makerlinux.com.br>\n"
- "Language-Team: Cláudio Sampaio <patola@makerlinux.com.br> and CoderSquirrel <jasaneschio@gmail.com>\n"
- "Language: pt_BR\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
- #: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
- msgctxt "@label:status"
- msgid "Print aborted"
- msgstr "A impressão foi interrompida"
- #: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
- msgctxt "@label:status"
- msgid "Blocked"
- msgstr "Bloqueado"
- #: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
- msgctxt "@label:status"
- msgid "Action required"
- msgstr "Necessária uma ação"
- #: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
- msgctxt "@label:status"
- msgid "Can't start print"
- msgstr "Não consigo começar a imprimir"
- #: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml
- msgctxt "@label"
- msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
- msgstr "Esta impressora não está configurada para hospedar um grupo de impressoras Ultimaker 3."
- #: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
- msgctxt "@label"
- msgid "Finishes at: "
- msgstr "Termina em: "
- #: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml
- msgctxt "@label"
- msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
- msgstr "Esta impressora hospeda um grupo de %1 impressoras Ultimaker 3."
- #: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
- msgstr "{printer_name} acabou de imprimir '{job_name}'."
- #: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Print finished"
- msgstr "Impressão Concluída"
- #: Manually added for resources/Cura/Cura.qml
- msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
- msgid "P&lugins"
- msgstr "&Complementos"
- #: Manually added for resources/Cura/Actions.qml
- msgctxt "@action:menu"
- msgid "Browse plugins..."
- msgstr "Navegar complementos..."
- #: Manually added for resources/Cura/Actions.qml
- msgctxt "@action:menu"
- msgid "Installed plugins..."
- msgstr "Complementos instalados..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:29
- msgctxt "@action"
- msgid "Machine Settings"
- msgstr "Ajustes da Máquina"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "X-Ray view"
- msgstr "Visão de Raios-X"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "X3D File"
- msgstr "Arquivo X3D"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "GCode File"
- msgstr "Arquivo G-Code"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:65
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
- msgstr "Imprimir com a WiFi-Box do Doodle3D"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:66
- msgctxt "@properties:tooltip"
- msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
- msgstr "Imprimir com a WiFi-Box do Doodle3D"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:86
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Connecting to Doodle3D Connect"
- msgstr "Conectando ao Doodle3D Connect"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:87
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:155
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:840
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:822
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:428
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:367
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:78
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:104
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:99
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:371
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:139
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Cancel"
- msgstr "Cancelar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:154
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Sending data to Doodle3D Connect"
- msgstr "Enviando dados ao Doodle3D Connect"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:161
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Unable to send data to Doodle3D Connect. Is another job still active?"
- msgstr "Incapaz de enviar dados ao Doodle3D Connect. Há outro trabalho ainda ativo?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:175
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Storing data on Doodle3D Connect"
- msgstr "Armazenando dados no Doodle3D Connect"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:213
- msgctxt "@info:status"
- msgid "File sent to Doodle3D Connect"
- msgstr "Arquivo enviado ao Doodle3D Connect"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Open Connect.."
- msgstr "Abrir Connect.."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Open the Doodle3D Connect web interface"
- msgstr "Abrir a interface web do Doodle3D Connect"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35
- msgctxt "@item:inmenu"
- msgid "Show Changelog"
- msgstr "Exibir registro de alterações"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:20
- msgctxt "@item:inmenu"
- msgid "Flatten active settings"
- msgstr "Achatar os ajustes ativos"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:32
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Profile has been flattened & activated."
- msgstr "O perfil foi achatado & ativado."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:26
- msgctxt "@item:inmenu"
- msgid "USB printing"
- msgstr "Impressão USB"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27
- msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
- msgid "Print via USB"
- msgstr "Imprimir pela USB"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Print via USB"
- msgstr "Imprimir pela USB"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:30
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Connected via USB"
- msgstr "Conectado via USB"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected."
- msgstr "Incapaz de iniciar novo trabalho porque a impressora está ocupada ou não conectada."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Print Details"
- msgstr "Detalhes de Impressão"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456
- msgctxt "@info:status"
- msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor."
- msgstr "Esta impressora não suporta impressão USB porque usa G-Code UltiGCode."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456
- msgctxt "@info:title"
- msgid "USB Printing"
- msgstr "Impressão USB"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing."
- msgstr "Incapaz de iniciar um novo trabalho porque a impressora não suporta impressão USB."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:108
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:909
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1296
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Warning"
- msgstr "Aviso"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:108
- msgctxt "@info"
- msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected."
- msgstr "Incapaz de atualizar firmware porque não há impressoras conectadas."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:122
- #, python-format
- msgctxt "@info"
- msgid "Could not find firmware required for the printer at %s."
- msgstr "Não foi possível encontrar o firmware requerido para a impressora em %s."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:122
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Printer Firmware"
- msgstr "Firmware da Impressora"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23
- msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
- msgid "Save to Removable Drive"
- msgstr "Salvar em Unidade Removível"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24
- #, python-brace-format
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "Save to Removable Drive {0}"
- msgstr "Salvar em Unidade Removível {0}"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags <filename>!"
- msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>"
- msgstr "Salvando na Unidade Removível <filename>{0}</filename>"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Saving"
- msgstr "Salvando"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:99
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:102
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
- msgid "Could not save to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
- msgstr "Não foi possível salvar em <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:118
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!"
- msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}."
- msgstr "Não foi possível encontrar nome de arquivo ao tentar escrever em {device}."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:131
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
- msgstr "Não foi possível salvar em unidade removível {0}: {1}"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:675
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:683
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:152
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1305
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Error"
- msgstr "Erro"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}"
- msgstr "Salvo em Unidade Removível {0} como {1}"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140
- msgctxt "@info:title"
- msgid "File Saved"
- msgstr "Arquivo Salvo"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Eject"
- msgstr "Ejetar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141
- #, python-brace-format
- msgctxt "@action"
- msgid "Eject removable device {0}"
- msgstr "Ejetar dispositivo removível {0}"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:156
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive."
- msgstr "{0} ejetado. A unidade agora pode ser removida de forma segura."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:156
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Safely Remove Hardware"
- msgstr "Remover Hardware com Segurança"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive."
- msgstr "Erro ao ejetar {0}. Outro programa pode estar usando a unidade."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:68
- msgctxt "@item:intext"
- msgid "Removable Drive"
- msgstr "Unidade Removível"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:107
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:49
- msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
- msgid "Print over network"
- msgstr "Imprimir pela rede"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:108
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:108
- msgctxt "@properties:tooltip"
- msgid "Print over network"
- msgstr "Imprime pela rede"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:157
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer"
- msgstr "Acesso à impressora solicitado. Por favor aprove a requisição na impressora"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Connection status"
- msgstr "Status da Conexão"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:158
- msgctxt "@info:status"
- msgid ""
- msgstr ""
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:468
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:500
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Connection Status"
- msgstr "Status da Conexão"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Retry"
- msgstr "Tentar novamente"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Re-send the access request"
- msgstr "Reenvia o pedido de acesso"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Access to the printer accepted"
- msgstr "Acesso à impressora confirmado"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:162
- msgctxt "@info:status"
- msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job."
- msgstr "Sem acesso para imprimir por esta impressora. Incapaz de enviar o trabalho de impressão."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:28
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:72
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Request Access"
- msgstr "Solicitar acesso"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:27
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:71
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Send access request to the printer"
- msgstr "Envia pedido de acesso à impressora"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:375
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:364
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer."
- msgstr "Conectado pela rede. Por favor aprove a requisição de acesso na impressora."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:382
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:371
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Connected over the network."
- msgstr "Conectado pela rede."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:395
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:384
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Connected over the network. No access to control the printer."
- msgstr "Conectado pela rede. Sem acesso para controlar a impressora."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:400
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:389
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Access request was denied on the printer."
- msgstr "Pedido de acesso foi negado na impressora."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:403
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:392
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Access request failed due to a timeout."
- msgstr "Pedido de acesso falhou devido a tempo esgotado."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:467
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:456
- msgctxt "@info:status"
- msgid "The connection with the network was lost."
- msgstr "A conexão à rede foi perdida."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:499
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:487
- msgctxt "@info:status"
- msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected."
- msgstr "A conexão com a impressora foi perdida. Verifique se sua impressora está conectada."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:649
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:636
- #, python-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s."
- msgstr "Incapaz de iniciar um novo trabalho de impressão, a impressora está ocupada. O estado atual da impressora é %s."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:650
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Printer Status"
- msgstr "Status da Impressora"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:674
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:660
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}"
- msgstr "Incapaz de iniciar um novo trabalho de impressão. Nenhum Printcore carregado no slot {0}"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:682
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:667
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}"
- msgstr "Incapaz de iniciar um novo trabalho de impressão. Não há material carregado no slot {0}"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:676
- #, python-brace-format
- msgctxt "@label"
- msgid "Not enough material for spool {0}."
- msgstr "Não há material suficiente para o carretel {0}."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:702
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:686
- #, python-brace-format
- msgctxt "@label"
- msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
- msgstr "PrintCore Diferente (Cura: {0}, Impressora: {1}) selecionado para o extrusor {2}"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:716
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:700
- #, python-brace-format
- msgctxt "@label"
- msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
- msgstr "Material diferente (Cura: {0}, Impressora: {1}) selecionado para o extrusor {2}"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:724
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:708
- #, python-brace-format
- msgctxt "@label"
- msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer."
- msgstr "O PrintCore {0} não está calibrado adequadamente. A calibração XY precisa ser executada na impressora."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:729
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:713
- msgctxt "@label"
- msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?"
- msgstr "Tem certeza que quer imprimir com a configuração selecionada?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:730
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:714
- msgctxt "@label"
- msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
- msgstr "Há divergências entre a configuração ou calibração da impressora e do Cura. Para melhores resultados, sempre fatie com os PrintCores e materiais que estão carregados em sua impressora."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:736
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:720
- msgctxt "@window:title"
- msgid "Mismatched configuration"
- msgstr "Configuração divergente"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:839
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:821
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Sending data to printer"
- msgstr "Enviando dados à impressora"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:839
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Sending Data"
- msgstr "Enviando Dados"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:908
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:890
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?"
- msgstr "Incapaz de enviar dados à impressora. Há outro trabalho de impressão ativo?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1050
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1034
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:198
- msgctxt "@label:MonitorStatus"
- msgid "Aborting print..."
- msgstr "Abortando impressão..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1056
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1040
- msgctxt "@label:MonitorStatus"
- msgid "Print aborted. Please check the printer"
- msgstr "Impressão abortada. Por favor verifique a impressora"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1062
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1046
- msgctxt "@label:MonitorStatus"
- msgid "Pausing print..."
- msgstr "Pausando impressão..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1064
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1048
- msgctxt "@label:MonitorStatus"
- msgid "Resuming print..."
- msgstr "Continuando impressão..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1216
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1191
- msgctxt "@window:title"
- msgid "Sync with your printer"
- msgstr "Sincronizar com a impressora"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1218
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1193
- msgctxt "@label"
- msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?"
- msgstr "Deseja usar a configuração atual de sua impressora no Cura?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1220
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1195
- msgctxt "@label"
- msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
- msgstr "Os PrintCores e/ou materiais da sua impressora diferem dos que estão dentro de seu projeto atual. Para melhores resultados, sempre fatie para os PrintCores e materiais que estão na sua impressora."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.py:19
- msgctxt "@action"
- msgid "Connect via Network"
- msgstr "Conectar pela rede"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:103
- msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
- msgstr "Esta impressora não está configurada para hospedar um grupo de impressoras Ultimaker 3 conectadas."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:104
- #, python-brace-format
- msgctxt "Count is number of printers."
- msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers."
- msgstr "Esta impressora hospeda um grupo de {count} impressoras Ultimaker 3 conectadas."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:105
- #, python-brace-format
- msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate."
- msgstr "{printer_name} acabou de imprimir '{job_name}'. Por favor colete a impressão e confirme esvaziamento da mesa."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:106
- #, python-brace-format
- msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing."
- msgstr "{printer_name} está reservada para imprimir '{job_name}'. Por favor altere a configuração da impressora para combinar com este trabalho para que ela comece a imprimir."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:196
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
- msgstr "Envio de novos trabalhos (temporariamente) bloqueado, ainda enviando o trabalho de impressão anterior."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:212
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
- msgstr "Incapaz de enviar novo trabalho de impressão: esta impressora 3D (ainda) não está configurada para hospedar um grupo de impressoras Ultimaker 3 conectadas."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:425
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:progress"
- msgid "Sending <filename>{file_name}</filename> to group {cluster_name}"
- msgstr "Enviando <filename>{file_name}</filename> ao grupo {cluster_name}"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:498
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}."
- msgstr "{file_name} enviado ao grupo {cluster_name}."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:503
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Show print jobs"
- msgstr "Exibir trabalhos de impressão"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:504
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Opens the print jobs interface in your browser."
- msgstr "Abrir a interface de trabalhos de impressão em seu navegador."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:520
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}."
- msgstr "Incapaz de enviar trabalho de impressão ao grupo {cluster_name}."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:71
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
- msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
- msgstr "Para assegurar que sua {machine_name} esteja equipada com os recursos mais recentes, é recomendado atualizar o firmware regularmente. Isto pode ser feito na {machine_name} (quando conectado pela rede) ou via USB."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:72
- #, python-format
- msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
- msgid "New %s firmware available"
- msgstr "Novo firmware de %s disponível"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:73
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:149
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Download"
- msgstr "Baixar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:83
- msgctxt "@info"
- msgid "Could not access update information."
- msgstr "Não foi possível acessar informação de atualização."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:199
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!"
- msgstr "Erros apareceram ao abrir seu arquivo SolidWorks! Por favor verifique se é possível abrir seu arquivo no próprio SolidWorks sem problema também!"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/__init__.py:31
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "SolidWorks part file"
- msgstr "Arquivo de parte de SolidWorks"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/__init__.py:35
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "SolidWorks assembly file"
- msgstr "Arquivo de montagem de SolidWorks"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.py:21
- msgid "Configure"
- msgstr "Configure"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/CommonComReader.py:135
- #, python-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Error while starting %s!"
- msgstr "Erro ao iniciar %s!"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24
- msgid "Modify G-Code"
- msgstr "Modificar G-Code"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:43
- msgctxt "@info"
- msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in the preferences."
- msgstr "O Cura coleta estatística de fatiamento anonimizadas. Você pode desabilitar isso nas preferências."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:46
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Collecting Data"
- msgstr "Coletando Dados"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:48
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Dismiss"
- msgstr "Fechar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "Cura 15.04 profiles"
- msgstr "Perfis do Cura 15.04"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "G-code File"
- msgstr "Arquivo G-Code"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "Layer view"
- msgstr "Visão de Camadas"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:93
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
- msgstr "O Cura não mostra as camadas corretamente quando Impressão em Arame estiver habilitada"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:94
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Layer View"
- msgstr "Visão de Camadas"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "JPG Image"
- msgstr "Imagem JPG"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:18
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "JPEG Image"
- msgstr "Imagem JPEG"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:22
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "PNG Image"
- msgstr "Imagem PNG"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:26
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "BMP Image"
- msgstr "Imagem BMP"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:30
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "GIF Image"
- msgstr "Imagem GIF"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:269
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration."
- msgstr "Incapaz de fatiar com o material atual visto que é incompatível com a máquina ou configuração selecionada."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:269
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:297
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:307
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:316
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Unable to slice"
- msgstr "Incapaz de fatiar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:296
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
- msgstr "Incapaz de fatiar com os ajustes atuais. Os seguintes ajustes têm erros: {0}"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:306
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
- msgstr "Incapaz de fatiar porque a torre de purga ou posição de purga são inválidas."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit."
- msgstr "Nada a fatiar porque nenhum dos modelos cabe no volume de impressão. Por favor redimensione ou rotacione os modelos para caberem."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:65
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Processing Layers"
- msgstr "Processando Camadas"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Information"
- msgstr "Informação"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
- msgctxt "@label"
- msgid "Per Model Settings"
- msgstr "Ajustes por Modelo"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Configure Per Model Settings"
- msgstr "Configurar ajustes por Modelo"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:475
- msgctxt "@title:tab"
- msgid "Recommended"
- msgstr "Recomendado"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:480
- msgctxt "@title:tab"
- msgid "Custom"
- msgstr "Personalizado"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:30
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:36
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "3MF File"
- msgstr "Arquivo 3MF"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:123
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1062
- msgctxt "@label"
- msgid "Nozzle"
- msgstr "Bico"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:28
- msgctxt "@menuitem"
- msgid "Browse plugins"
- msgstr "Navegar complementos"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:163
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Failed to get plugin ID from <filename>{0}</filename>"
- msgstr "Falha ao pegar identificador do complemento de <filename>{0}</filename>"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:164
- msgctxt "@info:tile"
- msgid "Warning"
- msgstr "Aviso"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:202
- msgctxt "@window:title"
- msgid "Plugin browser"
- msgstr "Navegador de complementos"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
- msgctxt "@item:inmenu"
- msgid "Solid view"
- msgstr "Visão sólida"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "G File"
- msgstr "Arquivo G"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:254
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Parsing G-code"
- msgstr "Interpretando G-Code"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:256
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:370
- msgctxt "@info:title"
- msgid "G-code Details"
- msgstr "Detalhes do G-Code"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:368
- msgctxt "@info:generic"
- msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
- msgstr "Assegure-se que o g-code é adequado para sua impressora e configuração antes de enviar o arquivo. A representação de g-code pode não ser acurada."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "Cura Profile"
- msgstr "Perfil do Cura"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "3MF file"
- msgstr "Arquivo 3MF"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:38
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "Cura Project 3MF file"
- msgstr "Arquivo de Projeto 3MF do Cura"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:20
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18
- msgctxt "@action"
- msgid "Select upgrades"
- msgstr "Selecionar Atualizações"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.py:12
- msgctxt "@action"
- msgid "Upgrade Firmware"
- msgstr "Atualizar Firmware"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.py:14
- msgctxt "@action"
- msgid "Checkup"
- msgstr "Verificação"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15
- msgctxt "@action"
- msgid "Level build plate"
- msgstr "Nivelar mesa"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:88
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Outer Wall"
- msgstr "Parede Externa"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:89
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Inner Walls"
- msgstr "Paredes Internas"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:90
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Skin"
- msgstr "Contorno"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:91
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Infill"
- msgstr "Preenchimento"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:92
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Support Infill"
- msgstr "Preenchimento de Suporte"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:93
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Support Interface"
- msgstr "Interface de Suporte"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:94
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Support"
- msgstr "Suporte"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:95
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Skirt"
- msgstr "Skirt (Saia)"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Travel"
- msgstr "Percurso"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Retractions"
- msgstr "Retrações"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Other"
- msgstr "Outros"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:259
- #, python-brace-format
- msgctxt "@label"
- msgid "Pre-sliced file {0}"
- msgstr "Arquivo pré-fatiado {0}"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:463
- msgctxt "@item:material"
- msgid "No material loaded"
- msgstr "Não há material carregado"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:470
- msgctxt "@item:material"
- msgid "Unknown material"
- msgstr "Material desconhecido"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:30
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Finding new location for objects"
- msgstr "Achando novos lugares para objetos"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:34
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Finding Location"
- msgstr "Buscando Localização"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:89
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
- msgstr "Incapaz de achar um lugar dentro do volume de construção para todos os objetos"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:90
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Can't Find Location"
- msgstr "Não Foi Encontrada Localização"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:431
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:112
- msgctxt "@title:window"
- msgid "File Already Exists"
- msgstr "O Arquivo Já Existe"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:432
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113
- #, python-brace-format
- msgctxt "@label Don't translate the XML tag <filename>!"
- msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
- msgstr "O arquivo <filename>{0}</filename> já existe. Tem certeza que quer sobrescrevê-lo?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:815
- msgctxt "@label"
- msgid "Custom"
- msgstr "Personalizado"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:819
- msgctxt "@label"
- msgid "Custom Material"
- msgstr "Material Personalizado"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:108
- msgctxt "@info:status"
- msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration."
- msgstr "O material selecionado é incompatível com a máquina ou configuração selecionada."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:109
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Incompatible Material"
- msgstr "Material Incompatível"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24
- msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it."
- msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer."
- msgstr "O diâmetro de material selecionado faz com que o material se torne incompatível com a impressora atual."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:25
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Undo"
- msgstr "Desfazer"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:25
- msgctxt "@action"
- msgid "Undo changing the material diameter."
- msgstr "Desfaz a mudança no diâmetro do material."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
- msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
- msgstr "Falha ao exportar perfil para <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:150
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
- msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure."
- msgstr "Falha ao exportar perfil para <filename>{0}</filename>: complemento escritor relatou erro."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:155
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
- msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
- msgstr "Perfil exportado para <filename>{0}</filename>"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Export Details"
- msgstr "Detalhes da Exportação"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:182
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:204
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:247
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
- msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
- msgstr "Falha ao importa perfil de <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:215
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:251
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Successfully imported profile {0}"
- msgstr "Perfil {0} importado com sucesso"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:254
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
- msgstr "O Perfil {0} tem tipo de arquivo desconhecido ou está corrompido."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:272
- msgctxt "@label"
- msgid "Custom profile"
- msgstr "Perfil personalizado"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:283
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Profile is missing a quality type."
- msgstr "Falta um tipo de qualidade ao Perfil."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:313
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
- msgstr "Não foi possível encontrar tipo de qualidade {0} para a configuração atual."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:100
- msgctxt "@info:status"
- msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
- msgstr "A altura do volume de impressão foi reduzida para que o valor da \"Sequência de Impressão\" impeça o eixo de colidir com os modelos impressos."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:102
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Build Volume"
- msgstr "Volume de Impressão"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:34
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Multiplying and placing objects"
- msgstr "Multiplicando e colocando objetos"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:35
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Placing Object"
- msgstr "Colocando Objeto"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:54
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Crash Report"
- msgstr "Relatório de Problema"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:79
- msgctxt "@label"
- msgid ""
- "<p>A fatal exception has occurred that we could not recover from!</p>\n"
- " <p>Please use the information below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
- " "
- msgstr ""
- "<p>Uma exceção fatal ocorreu e não foi possível haver recuperação!</p>\n"
- " <p>Por favor use a informação abaixo para publicar um relatório de erro em <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
- " "
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Open Web Page"
- msgstr "Abrir Página Web"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:251
- msgctxt "@info:progress"
- msgid "Loading machines..."
- msgstr "Carregando máquinas..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:619
- msgctxt "@info:progress"
- msgid "Setting up scene..."
- msgstr "Configurando cena..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:661
- msgctxt "@info:progress"
- msgid "Loading interface..."
- msgstr "Carregando interface..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:824
- #, python-format
- msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
- msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
- msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1295
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
- msgstr "Somente um arquivo G-Code pode ser carregado por vez. Pulando importação de {0}"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1304
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
- msgstr "Não é possível abrir nenhum outro arquivo se G-Code estiver sendo carregado. Pulando importação de {0}"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:59
- msgctxt "@title"
- msgid "Machine Settings"
- msgstr "Ajustes da Máquina"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:77
- msgctxt "@title:tab"
- msgid "Printer"
- msgstr "Impressora"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:96
- msgctxt "@label"
- msgid "Printer Settings"
- msgstr "Ajustes da Impressora"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:107
- msgctxt "@label"
- msgid "X (Width)"
- msgstr "X (largura)"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:108
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:118
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:234
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:287
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:299
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:839
- msgctxt "@label"
- msgid "mm"
- msgstr "mm"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:117
- msgctxt "@label"
- msgid "Y (Depth)"
- msgstr "Y (Profundidade)"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:127
- msgctxt "@label"
- msgid "Z (Height)"
- msgstr "Z (Altura)"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:139
- msgctxt "@label"
- msgid "Build plate shape"
- msgstr "Forma da plataforma de impressão"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:148
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Origin at center"
- msgstr "Origem no centro"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:156
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Heated bed"
- msgstr "Mesa aquecida"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:167
- msgctxt "@label"
- msgid "Gcode flavor"
- msgstr "Sabor de G-Code"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:180
- msgctxt "@label"
- msgid "Printhead Settings"
- msgstr "Ajustes da Cabeça de Impressão"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:190
- msgctxt "@label"
- msgid "X min"
- msgstr "X mín."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:191
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Distance from the left of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
- msgstr "Distância da esquerda da cabeça de impressão ao centro do bico. Usado para prevenir colisões entre impressões anteriores e a cabeça ao imprimir \"Um de cada Vez\"."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:200
- msgctxt "@label"
- msgid "Y min"
- msgstr "Y mín."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:201
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Distance from the front of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
- msgstr "Distância da frente da cabeça de impressão ao centro do bico. Usado para prevenir colisões entre impressões anteriores e a cabeça ao imprimir \"Um de cada Vez\"."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:210
- msgctxt "@label"
- msgid "X max"
- msgstr "X máx."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:211
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Distance from the right of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
- msgstr "Distância da direita da cabeça de impressão ao centro do bico. Usado para prevenir colisões entre impressões anteriores e a cabeça ao imprimir \"Um de cada Vez\"."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:220
- msgctxt "@label"
- msgid "Y max"
- msgstr "Y máx."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Distance from the rear of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
- msgstr "Distância da traseira da cabeça de impressão ao centro do bico. Usado para prevenir colisões entre impressões anteriores e a cabeça ao imprimir \"Um de cada Vez\"."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:233
- msgctxt "@label"
- msgid "Gantry height"
- msgstr "Altura do eixo"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"."
- msgstr "A diferença de altura entre a ponta do bico e o sistema de eixos X e Y. Usado para prevenir colisões entre impressões e a cabeça ao imprimir \"Um de cada Vez\"."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:254
- msgctxt "@label"
- msgid "Number of Extruders"
- msgstr "Número de Extrusores"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:288
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile."
- msgstr "O diâmetro nominal do filamento suportado pela impressora. O diâmetro exato será sobrepujado pelo material e/ou perfil."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:290
- msgctxt "@label"
- msgid "Material diameter"
- msgstr "Diâmetro do material"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:298
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:389
- msgctxt "@label"
- msgid "Nozzle size"
- msgstr "Tamanho do bico"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:316
- msgctxt "@label"
- msgid "Start Gcode"
- msgstr "G-Code Inicial"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:326
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Gcode commands to be executed at the very start."
- msgstr "Comandos de G-Code a serem executados no início da impressão."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:335
- msgctxt "@label"
- msgid "End Gcode"
- msgstr "G-Code Final"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:345
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Gcode commands to be executed at the very end."
- msgstr "Comandos de G-Code a serem executados no final da impressão."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:377
- msgctxt "@label"
- msgid "Nozzle Settings"
- msgstr "Ajustes do Bico"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399
- msgctxt "@label"
- msgid "Nozzle offset X"
- msgstr "Deslocamento X do Bico"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:411
- msgctxt "@label"
- msgid "Nozzle offset Y"
- msgstr "Deslocamento Y do Bico"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:432
- msgctxt "@label"
- msgid "Extruder Start Gcode"
- msgstr "G-Code Inicial do Extrusor"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:450
- msgctxt "@label"
- msgid "Extruder End Gcode"
- msgstr "G-Code Final do Extrusor"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18
- msgctxt "@label"
- msgid "Changelog"
- msgstr "Registro de alterações"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:107
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:55
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:357
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:80
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Close"
- msgstr "Fechar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:22
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Firmware Update"
- msgstr "Atualização do Firmware"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:42
- msgctxt "@label"
- msgid "Firmware update completed."
- msgstr "Atualização do Firmware completada."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:47
- msgctxt "@label"
- msgid "Starting firmware update, this may take a while."
- msgstr "Iniciando atualização do firmware, isto pode demorar um pouco."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:52
- msgctxt "@label"
- msgid "Updating firmware."
- msgstr "Atualizando firmware."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:61
- msgctxt "@label"
- msgid "Firmware update failed due to an unknown error."
- msgstr "A atualização de Firmware falhou devido a um erro desconhecido."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:64
- msgctxt "@label"
- msgid "Firmware update failed due to an communication error."
- msgstr "A atualização de firmware falhou devido a um erro de comunicação."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:67
- msgctxt "@label"
- msgid "Firmware update failed due to an input/output error."
- msgstr "A atualização de firmware falhou devido a um erro de entrada e saída."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:70
- msgctxt "@label"
- msgid "Firmware update failed due to missing firmware."
- msgstr "A atualização de firmware falhou devido a firmware não encontrado."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:73
- msgctxt "@label"
- msgid "Unknown error code: %1"
- msgstr "Código de erro desconhecido: %1"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:55
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Connect to Networked Printer"
- msgstr "Conectar a Impressora de Rede"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:65
- msgctxt "@label"
- msgid ""
- "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n"
- "\n"
- "Select your printer from the list below:"
- msgstr ""
- "Para imprimir diretamente para sua impressora pela rede, por favor se certifique que a impressora esteja conectada na rede usando um cabo de rede ou conectando sua impressora na rede WIFI. Se você não conectar o Cura à sua impressora, você ainda pode usar uma unidade USB para transferir arquivos G-Code para sua impressora.\n"
- "\n"
- "Selecione sua impressora da lista abaixo:"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:75
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Add"
- msgstr "Adicionar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:85
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Edit"
- msgstr "Editar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:96
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:190
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Remove"
- msgstr "Remover"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:104
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:35
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Refresh"
- msgstr "Atualizar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:196
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:196
- msgctxt "@label"
- msgid "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network printing troubleshooting guide</a>"
- msgstr "Se sua impressora não está listada, leia o <a href='%1'>guia de resolução de problemas de impressão em rede</a>"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:223
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:223
- msgctxt "@label"
- msgid "Type"
- msgstr "Tipo"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:235
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:235
- msgctxt "@label"
- msgid "Ultimaker 3"
- msgstr "Ultimaker 3"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:238
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:238
- msgctxt "@label"
- msgid "Ultimaker 3 Extended"
- msgstr "Ultimaker 3 Extended"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:241
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:241
- msgctxt "@label"
- msgid "Unknown"
- msgstr "Desconhecido"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:254
- msgctxt "@label"
- msgid "Firmware version"
- msgstr "Versão do firmware"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:266
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:266
- msgctxt "@label"
- msgid "Address"
- msgstr "Endereço"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:297
- msgctxt "@label"
- msgid "The printer at this address has not yet responded."
- msgstr "A impressora neste endereço ainda não respondeu."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:302
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:38
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Connect"
- msgstr "Conectar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:299
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:316
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Printer Address"
- msgstr "Endereço da Impressora"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:329
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:346
- msgctxt "@alabel"
- msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
- msgstr "Introduza o endereço IP ou hostname da sua impressora na rede."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:359
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:376
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Ok"
- msgstr "Ok"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:37
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Connect to a printer"
- msgstr "Conecta a uma impressora."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:116
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
- msgstr "Carrega a configuração da impressora no Cura"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:117
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Activate Configuration"
- msgstr "Ativar Configuração"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:284
- msgctxt "@label"
- msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
- msgstr "Esta impressora não está configurada para hospedar um grupo de impressoras Ultimaker 3 conectadas."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:287
- msgctxt "@label"
- msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
- msgstr "Esta impressora hospeda um grupo de %1 impressoras Ultimaker 3 conectadas"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:24
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Print over network"
- msgstr "Imprimir pela rede"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:92
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Print"
- msgstr "Imprimir"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:50
- msgctxt "@label: arg 1 is group name"
- msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
- msgstr "%1 não está configurada para hospedar um grupo de impressora Ultimaker 3 conectadas"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:311
- msgctxt "@label:status"
- msgid "Printing"
- msgstr "Imprimindo"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:315
- msgctxt "@label:status"
- msgid "Reserved"
- msgstr "Reservado"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:317
- msgctxt "@label:status"
- msgid "Finished"
- msgstr "Finalizado"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:320
- msgctxt "@label:status"
- msgid "Preparing"
- msgstr "Preparando"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:327
- msgctxt "@label:status"
- msgid "Available"
- msgstr "Disponível"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:367
- msgctxt "@label"
- msgid "Completed on: "
- msgstr "Completado em: "
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:371
- msgctxt "@label"
- msgid "Clear build plate"
- msgstr "Esvaziar a mesa de impressão"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:375
- msgctxt "@label"
- msgid "Preparing to print"
- msgstr "Preparando para imprimir"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:379
- msgctxt "@label"
- msgid "Not accepting print jobs"
- msgstr "Não aceitando trabalhos de impressão"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/OpenPanelButton.qml:14
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
- msgstr "Abre a página de trabalhos de impressão com seu navegador web default."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/OpenPanelButton.qml:15
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:154
- msgctxt "@action:button"
- msgid "View print jobs"
- msgstr "Visualizar trabalhos de impressão"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:36
- msgctxt "@label"
- msgid "PRINTER GROUP"
- msgstr "GRUPO DE IMPRESSORAS"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:69
- msgctxt "@title"
- msgid "Print jobs"
- msgstr "Trabalhos de impressão"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:100
- msgctxt "@label"
- msgid "Printing"
- msgstr "Imprimindo"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:118
- msgctxt "@label"
- msgid "Queued"
- msgstr "Enfileirados"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:135
- msgctxt "@label"
- msgid "Waiting for configuration change"
- msgstr "Esperando alteração de configuração"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:194
- msgctxt "@label:title"
- msgid "Printers"
- msgstr "Impressoras"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:247
- msgctxt "@action:button"
- msgid "View printers"
- msgstr "Visualizar impressoras"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:20
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration"
- msgstr "Configuração do Complemento de Solidworks do Cura"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:44
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Default quality of the exported STL:"
- msgstr "Qualidade default do STL exportado:"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:79
- msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
- msgid "Always ask"
- msgstr "Sempre perguntar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:80
- msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
- msgid "Always use Fine quality"
- msgstr "Sempre usar qualidade Alta"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:81
- msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
- msgid "Always use Coarse quality"
- msgstr "Sempre usar qualidade Baixa"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:92
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:88
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181
- msgctxt "@action:button"
- msgid "OK"
- msgstr "Ok"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:20
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Import SolidWorks File as STL..."
- msgstr "Importar Arquivo SolidWorks como STL..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:43
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Quality of the Exported STL"
- msgstr "Qualidade do STL Exportado"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:48
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Quality"
- msgstr "Qualidade"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:62
- msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
- msgid "Coarse"
- msgstr "Baixa"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:63
- msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
- msgid "Fine"
- msgstr "Alta"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:78
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:81
- msgctxt "@text:window"
- msgid "Remember my choice"
- msgstr "Lembrar minha escolha"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Post Processing Plugin"
- msgstr "Complemento de Pós-Processamento"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49
- msgctxt "@label"
- msgid "Post Processing Scripts"
- msgstr "Scripts de Pós-Processamento"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218
- msgctxt "@action"
- msgid "Add a script"
- msgstr "Adicionar um script"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:264
- msgctxt "@label"
- msgid "Settings"
- msgstr "Ajustes"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Change active post-processing scripts"
- msgstr "Troca os scripts de pós-processamento ativos"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:76
- msgctxt "@label"
- msgid "Color scheme"
- msgstr "Esquema de Cores"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:91
- msgctxt "@label:listbox"
- msgid "Material Color"
- msgstr "Cor do Material"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:95
- msgctxt "@label:listbox"
- msgid "Line Type"
- msgstr "Tipo de Linha"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:135
- msgctxt "@label"
- msgid "Compatibility Mode"
- msgstr "Modo de Compatibilidade"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:216
- msgctxt "@label"
- msgid "Show Travels"
- msgstr "Exibir Percursos"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:222
- msgctxt "@label"
- msgid "Show Helpers"
- msgstr "Exibir Assistentes"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:228
- msgctxt "@label"
- msgid "Show Shell"
- msgstr "Exibir Perímetro"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:234
- msgctxt "@label"
- msgid "Show Infill"
- msgstr "Exibir Preenchimento"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:283
- msgctxt "@label"
- msgid "Only Show Top Layers"
- msgstr "Somente Exibir Camadas Superiores"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:292
- msgctxt "@label"
- msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
- msgstr "Exibir 5 Camadas Superiores Detalhadas"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:303
- msgctxt "@label"
- msgid "Top / Bottom"
- msgstr "Topo / Base"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:307
- msgctxt "@label"
- msgid "Inner Wall"
- msgstr "Parede Interna"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Convert Image..."
- msgstr "Converter imagem..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\""
- msgstr "A distância máxima de cada pixel da \"Base\"."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Height (mm)"
- msgstr "Altura (mm)"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "The base height from the build plate in millimeters."
- msgstr "A altura-base da mesa de impressão em milímetros."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Base (mm)"
- msgstr "Base (mm)"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "The width in millimeters on the build plate."
- msgstr "A largura da mesa de impressão em milímetros."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Width (mm)"
- msgstr "Largura (mm)"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "The depth in millimeters on the build plate"
- msgstr "A profundidade da mesa de impressão em milímetros"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Depth (mm)"
- msgstr "Profundidade (mm)"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels represent low points on the mesh."
- msgstr "Por default, pixels brancos representam pontos altos da malha e pontos pretos representam pontos baixos da malha. Altere esta opção para inverter o comportamento tal que pixels pretos representem pontos altos da malha e pontos brancos representam pontos baixos da malha."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "Lighter is higher"
- msgstr "Mais claro é mais alto"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "Darker is higher"
- msgstr "Mais escuro é mais alto"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "The amount of smoothing to apply to the image."
- msgstr "A quantidade de suavização para aplicar na imagem."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:154
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Smoothing"
- msgstr "Suavização"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:208
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Select settings"
- msgstr "Selecionar ajustes"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:248
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Select Settings to Customize for this model"
- msgstr "Selecionar Ajustes a Personalizar para este modelo"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:272
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91
- msgctxt "@label:textbox"
- msgid "Filter..."
- msgstr "Filtrar..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:296
- msgctxt "@label:checkbox"
- msgid "Show all"
- msgstr "Exibir tudo"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Open Project"
- msgstr "Abrir Projeto"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:54
- msgctxt "@action:ComboBox option"
- msgid "Update existing"
- msgstr "Atualizar existente"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:55
- msgctxt "@action:ComboBox option"
- msgid "Create new"
- msgstr "Criar novo"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:66
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:70
- msgctxt "@action:title"
- msgid "Summary - Cura Project"
- msgstr "Resumo - Projeto do Cura"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:88
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:88
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Printer settings"
- msgstr "Ajustes da impressora"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:104
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
- msgstr "Como o conflito na máquina deve ser resolvido?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:124
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:97
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Type"
- msgstr "Tipo"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:140
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:197
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:289
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:112
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:188
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Name"
- msgstr "Nome"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:161
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:164
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Profile settings"
- msgstr "Ajustes de perfil"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:177
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
- msgstr "Como o conflito no perfil deve ser resolvido?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:212
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Not in profile"
- msgstr "Ausente no perfil"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:217
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:177
- msgctxt "@action:label"
- msgid "%1 override"
- msgid_plural "%1 overrides"
- msgstr[0] "%1 sobrepujança"
- msgstr[1] "%1 sobrepujanças"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:228
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Derivative from"
- msgstr "Derivado de"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:233
- msgctxt "@action:label"
- msgid "%1, %2 override"
- msgid_plural "%1, %2 overrides"
- msgstr[0] "%1, %2 sobrepujança"
- msgstr[1] "%1, %2 sobrepujanças"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:249
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Material settings"
- msgstr "Ajustes de material"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:265
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
- msgstr "Como o conflito no material deve ser resolvido?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:308
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:207
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Setting visibility"
- msgstr "Visibilidade dos ajustes"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:317
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Mode"
- msgstr "Modo"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:332
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:216
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Visible settings:"
- msgstr "Ajustes visíveis:"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:337
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:221
- msgctxt "@action:label"
- msgid "%1 out of %2"
- msgstr "%1 de %2"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:363
- msgctxt "@action:warning"
- msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate"
- msgstr "Carregar um projeto removerá todos os modelos da mesa de impressão"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:381
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Open"
- msgstr "Abrir"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:11
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Find & Update plugins"
- msgstr "Buscar & Atualizar complementos"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:27
- msgctxt "@label"
- msgid "Here you can find a list of Third Party plugins."
- msgstr "Aqui você pode encontrar uma lista de complementos de Terceiros."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:145
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Upgrade"
- msgstr "Atualizar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:147
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Installed"
- msgstr "Instalado"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:199
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Plugin License Agreement"
- msgstr "Acordo de Licença do Complemento"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:220
- msgctxt "@label"
- msgid ""
- " plugin contains a license.\n"
- "You need to accept this license to install this plugin.\n"
- "Do you agree with the terms below?"
- msgstr ""
- " complemento tem uma licença.\n"
- "Você precisa aceitar esta licença para instalar este complemento.\n"
- "Você está de acordo com os termos abaixo?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:242
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Accept"
- msgstr "Aceitar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:253
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Decline"
- msgstr "Recusar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25
- msgctxt "@title"
- msgid "Select Printer Upgrades"
- msgstr "Seleccionar Atualizações da Impressora"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:37
- msgctxt "@label"
- msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2."
- msgstr "Por favor selecione quaisquer atualizações feitas nesta Ultimaker 2."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:45
- msgctxt "@label"
- msgid "Olsson Block"
- msgstr "Bloco Olsson"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:27
- msgctxt "@title"
- msgid "Build Plate Leveling"
- msgstr "Nivelamento da mesa de impressão"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:38
- msgctxt "@label"
- msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted."
- msgstr "Para garantir que suas impressões saiam ótimas, você deve agora ajustar sua mesa de impressão. Quando você clicar em 'Mover para a Posição Seguinte', o bico se moverá para posições diferentes que podem ser ajustadas."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:47
- msgctxt "@label"
- msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle."
- msgstr "Para cada posição; insira um pedaço de papel abaixo do bico e ajuste a altura da mesa de impressão. A altura da mesa de impressão está adequada quando o papel for levemente pressionado pela ponta do bico."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:62
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Start Build Plate Leveling"
- msgstr "Iniciar Nivelamento da Mesa de Impressão"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:74
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Move to Next Position"
- msgstr "Mover pra a Posição Seguinte"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27
- msgctxt "@title"
- msgid "Upgrade Firmware"
- msgstr "Atualizar Firmware"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38
- msgctxt "@label"
- msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work."
- msgstr "O firmware é o software rodando diretamente no maquinário de sua impressora 3D. Este firmware controla os motores de passo, regula a temperatura e é o que faz a sua impressora funcionar."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48
- msgctxt "@label"
- msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements."
- msgstr "O firmware que já vêm embutido nas novas impressoras funciona, mas novas versões costumam ter mais recursos, correções e melhorias."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Automatically upgrade Firmware"
- msgstr "Automaticamente atualizar Firmware"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Upload custom Firmware"
- msgstr "Carregar Firmware personalizado"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Select custom firmware"
- msgstr "Selecionar firmware personalizado"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:37
- msgctxt "@label"
- msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original"
- msgstr "Por favor selecionar quaisquer atualizações feitas nesta Ultimaker Original"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:45
- msgctxt "@label"
- msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)"
- msgstr "Mesa de Impressão Aquecida (kit Oficial ou auto-construído)"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:27
- msgctxt "@title"
- msgid "Check Printer"
- msgstr "Verificar Impressora"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:39
- msgctxt "@label"
- msgid "It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip this step if you know your machine is functional"
- msgstr "É uma boa idéia fazer algumas verificações de sanidade em sua Ultimaker. Você pode pular este passo se você sabe que sua máquina está funcional"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:53
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Start Printer Check"
- msgstr "Iniciar Verificação da Impressora"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:80
- msgctxt "@label"
- msgid "Connection: "
- msgstr "Conexão: "
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Connected"
- msgstr "Conectado"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Not connected"
- msgstr "Desconectado"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:99
- msgctxt "@label"
- msgid "Min endstop X: "
- msgstr "Fim de curso mín. em X: "
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Works"
- msgstr "Funciona"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:173
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Not checked"
- msgstr "Não verificado"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:120
- msgctxt "@label"
- msgid "Min endstop Y: "
- msgstr "Fim de curso mín. em Y: "
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:141
- msgctxt "@label"
- msgid "Min endstop Z: "
- msgstr "Fim de curso mín. em Z: "
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:163
- msgctxt "@label"
- msgid "Nozzle temperature check: "
- msgstr "Verificação da temperatura do bico: "
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Stop Heating"
- msgstr "Parar Aquecimento"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Start Heating"
- msgstr "Iniciar Aquecimento"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:223
- msgctxt "@label"
- msgid "Build plate temperature check:"
- msgstr "Verificação da temperatura da mesa de impressão:"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Checked"
- msgstr "Verificado"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:284
- msgctxt "@label"
- msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp."
- msgstr "Tudo está em ordem! A verificação terminou."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:88
- msgctxt "@label:MonitorStatus"
- msgid "Not connected to a printer"
- msgstr "Não conectado a nenhuma impressora."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:90
- msgctxt "@label:MonitorStatus"
- msgid "Printer does not accept commands"
- msgstr "A impressora não aceita comandos"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:96
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196
- msgctxt "@label:MonitorStatus"
- msgid "In maintenance. Please check the printer"
- msgstr "Em manutenção. Por favor verifique a impressora"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:101
- msgctxt "@label:MonitorStatus"
- msgid "Lost connection with the printer"
- msgstr "A conexão à impressora foi perdida"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:103
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186
- msgctxt "@label:MonitorStatus"
- msgid "Printing..."
- msgstr "Imprimindo..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:106
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188
- msgctxt "@label:MonitorStatus"
- msgid "Paused"
- msgstr "Pausado"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:109
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190
- msgctxt "@label:MonitorStatus"
- msgid "Preparing..."
- msgstr "Preparando..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:111
- msgctxt "@label:MonitorStatus"
- msgid "Please remove the print"
- msgstr "Por favor remova a impressão"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:237
- msgctxt "@label:"
- msgid "Resume"
- msgstr "Continuar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:241
- msgctxt "@label:"
- msgid "Pause"
- msgstr "Pausar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:270
- msgctxt "@label:"
- msgid "Abort Print"
- msgstr "Abortar Impressão"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:280
- msgctxt "@window:title"
- msgid "Abort print"
- msgstr "Abortar impressão"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:282
- msgctxt "@label"
- msgid "Are you sure you want to abort the print?"
- msgstr "Tem certeza que deseja abortar a impressão?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Discard or Keep changes"
- msgstr "Descartar ou Manter alterações"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57
- msgctxt "@text:window"
- msgid ""
- "You have customized some profile settings.\n"
- "Would you like to keep or discard those settings?"
- msgstr ""
- "Você personalizou alguns ajustes de perfil.\n"
- "Gostaria de manter ou descartar estes ajustes?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110
- msgctxt "@title:column"
- msgid "Profile settings"
- msgstr "Ajustes de perfil"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:117
- msgctxt "@title:column"
- msgid "Default"
- msgstr "Default"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:124
- msgctxt "@title:column"
- msgid "Customized"
- msgstr "Personalizado"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:593
- msgctxt "@option:discardOrKeep"
- msgid "Always ask me this"
- msgstr "Sempre perguntar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:594
- msgctxt "@option:discardOrKeep"
- msgid "Discard and never ask again"
- msgstr "Descartar e não perguntar novamente"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:595
- msgctxt "@option:discardOrKeep"
- msgid "Keep and never ask again"
- msgstr "Manter e não perguntar novamente"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:196
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Discard"
- msgstr "Descartar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:209
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Keep"
- msgstr "Manter"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:222
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Create New Profile"
- msgstr "Criar Novo Perfil"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:44
- msgctxt "@title"
- msgid "Information"
- msgstr "Informação"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:68
- msgctxt "@label"
- msgid "Display Name"
- msgstr "Exibir Nome"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:78
- msgctxt "@label"
- msgid "Brand"
- msgstr "Marca"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:92
- msgctxt "@label"
- msgid "Material Type"
- msgstr "Tipo de Material"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:105
- msgctxt "@label"
- msgid "Color"
- msgstr "Cor"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:139
- msgctxt "@label"
- msgid "Properties"
- msgstr "Propriedades"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:141
- msgctxt "@label"
- msgid "Density"
- msgstr "Densidade"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:156
- msgctxt "@label"
- msgid "Diameter"
- msgstr "Diâmetro"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:185
- msgctxt "@label"
- msgid "Filament Cost"
- msgstr "Custo do Filamento"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:201
- msgctxt "@label"
- msgid "Filament weight"
- msgstr "Peso do Filamento"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:218
- msgctxt "@label"
- msgid "Filament length"
- msgstr "Comprimento do Filamento"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:227
- msgctxt "@label"
- msgid "Cost per Meter"
- msgstr "Custo por Metro"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:241
- msgctxt "@label"
- msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties."
- msgstr "Este material está vinculado a %1 e compartilha algumas de suas propriedades."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:248
- msgctxt "@label"
- msgid "Unlink Material"
- msgstr "Desvincular Material"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:259
- msgctxt "@label"
- msgid "Description"
- msgstr "Descrição"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:272
- msgctxt "@label"
- msgid "Adhesion Information"
- msgstr "Informação sobre Aderência"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:298
- msgctxt "@label"
- msgid "Print settings"
- msgstr "Ajustes de impressão"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14
- msgctxt "@title:tab"
- msgid "Setting Visibility"
- msgstr "Visibilidade dos Ajustes"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44
- msgctxt "@label:textbox"
- msgid "Check all"
- msgstr "Verificar tudo"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:40
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Calculated"
- msgstr "Calculado"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53
- msgctxt "@title:column"
- msgid "Setting"
- msgstr "Ajustes"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60
- msgctxt "@title:column"
- msgid "Profile"
- msgstr "Perfil"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67
- msgctxt "@title:column"
- msgid "Current"
- msgstr "Atual"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75
- msgctxt "@title:column"
- msgid "Unit"
- msgstr "Unidade"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:436
- msgctxt "@title:tab"
- msgid "General"
- msgstr "Geral"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:128
- msgctxt "@label"
- msgid "Interface"
- msgstr "Interface"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:139
- msgctxt "@label"
- msgid "Language:"
- msgstr "Idioma:"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:205
- msgctxt "@label"
- msgid "Currency:"
- msgstr "Moeda:"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:219
- msgctxt "@label"
- msgid "Theme:"
- msgstr "Tema:"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:279
- msgctxt "@label"
- msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect."
- msgstr "Você precisará reiniciar a aplicação para que essas mudanças tenham efeito."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:296
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Slice automatically when changing settings."
- msgstr "Fatiar automaticamente quando mudar ajustes."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:304
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Slice automatically"
- msgstr "Fatiar automaticamente"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:318
- msgctxt "@label"
- msgid "Viewport behavior"
- msgstr "Comportamento da área de visualização"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:326
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly."
- msgstr "Ressaltar áreas sem suporte do modelo em vermelho. Sem suporte, estas áreas não serão impressas corretamente."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:335
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Display overhang"
- msgstr "Exibir seções pendentes"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:342
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected"
- msgstr "Move a câmera de modo que o modelo fique no centro da visão quando for selecionado."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:347
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Center camera when item is selected"
- msgstr "Centralizar câmera quanto o item é selecionado"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:356
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?"
- msgstr "O comportamento default de ampliação deve ser invertido?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:361
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Invert the direction of camera zoom."
- msgstr "Inverter a direção da ampliação de câmera."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:370
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?"
- msgstr "A ampliação (zoom) deve se mover na direção do mouse?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:375
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Zoom toward mouse direction"
- msgstr "Ampliar na direção do mouse"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:384
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?"
- msgstr "Os modelos devem ser movidos na plataforma de modo que não se sobreponham?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:389
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Ensure models are kept apart"
- msgstr "Assegurar que os modelos sejam mantidos separados"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:397
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?"
- msgstr "Os modelos devem ser movidos pra baixo pra se assentar na plataforma de impressão?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:402
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Automatically drop models to the build plate"
- msgstr "Automaticamente fazer os modelos caírem na mesa de impressão."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:414
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Show caution message in gcode reader."
- msgstr "Exibir mensagem de advertência no leitor de g-code."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:423
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Caution message in gcode reader"
- msgstr "Mensagem de advertência no leitor de g-code"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:430
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Should layer be forced into compatibility mode?"
- msgstr "A Visão de Camada deve ser forçada a ficar em modo de compatibilidade?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:435
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)"
- msgstr "Forçar modo de compatibilidade da visão de camadas (requer reinício)"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:451
- msgctxt "@label"
- msgid "Opening and saving files"
- msgstr "Abrindo e salvando arquivos"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:457
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?"
- msgstr "Os modelos devem ser redimensionados dentro do volume de impressão se forem muito grandes?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:462
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Scale large models"
- msgstr "Redimensionar modelos grandes"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:471
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?"
- msgstr "Um modelo pode ser carregado diminuto se sua unidade for por exemplo em metros ao invés de milímetros. Devem esses modelos ser redimensionados?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:476
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Scale extremely small models"
- msgstr "Redimensionar modelos minúsculos"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:485
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?"
- msgstr "Um prefixo baseado no nome da impressora deve ser adicionado ao nome do trabalho de impressão automaticamente?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:490
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Add machine prefix to job name"
- msgstr "Adicionar prefixo de máquina ao nome do trabalho"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:499
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Should a summary be shown when saving a project file?"
- msgstr "Um resumo deve ser exibido ao salvar um arquivo de projeto?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:503
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Show summary dialog when saving project"
- msgstr "Exibir diálogo de resumo ao salvar projeto"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:512
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Default behavior when opening a project file"
- msgstr "Comportamento default ao abrir um arquivo de projeto"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:520
- msgctxt "@window:text"
- msgid "Default behavior when opening a project file: "
- msgstr "Comportamento default ao abrir um arquivo de projeto"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:533
- msgctxt "@option:openProject"
- msgid "Always ask"
- msgstr "Sempre perguntar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:534
- msgctxt "@option:openProject"
- msgid "Always open as a project"
- msgstr "Sempre abrir como projeto"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:535
- msgctxt "@option:openProject"
- msgid "Always import models"
- msgstr "Sempre importar modelos"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:571
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again."
- msgstr "Quando você faz alterações em um perfil e troca para um diferent, um diálogo aparecerá perguntando se você quer manter ou aplicar suas modificações, ou você pode forçar um comportamento default e não ter o diálogo."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:580
- msgctxt "@label"
- msgid "Override Profile"
- msgstr "Sobrepujar Perfil"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:629
- msgctxt "@label"
- msgid "Privacy"
- msgstr "Privacidade"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:636
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
- msgstr "O Cura deve verificar novas atualizações quando o programa for iniciado?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:641
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Check for updates on start"
- msgstr "Verificar atualizações na inicialização"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:651
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
- msgstr "Dados anônimos sobre sua impressão podem ser enviados para a Ultimaker? Nota: nenhuma informação pessoalmente identificável, modelos ou endereços IP são enviados ou armazenados."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:656
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Send (anonymous) print information"
- msgstr "Enviar informação (anônima) de impressão."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:441
- msgctxt "@title:tab"
- msgid "Printers"
- msgstr "Impressoras"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:137
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Activate"
- msgstr "Ativar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Rename"
- msgstr "Renomear"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:151
- msgctxt "@label"
- msgid "Printer type:"
- msgstr "Tipo de impressora:"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:160
- msgctxt "@label"
- msgid "Connection:"
- msgstr "Conexão:"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:166
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52
- msgctxt "@info:status"
- msgid "The printer is not connected."
- msgstr "A impressora não está conectada."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:172
- msgctxt "@label"
- msgid "State:"
- msgstr "Estado:"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:192
- msgctxt "@label:MonitorStatus"
- msgid "Waiting for someone to clear the build plate"
- msgstr "Esperando que alguém esvazie a mesa de impressão"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:201
- msgctxt "@label:MonitorStatus"
- msgid "Waiting for a printjob"
- msgstr "Esperando um trabalho de impressão"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:445
- msgctxt "@title:tab"
- msgid "Profiles"
- msgstr "Perfis"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29
- msgctxt "@label"
- msgid "Protected profiles"
- msgstr "Perfis Protegidos"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29
- msgctxt "@label"
- msgid "Custom profiles"
- msgstr "Perfis personalizados"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64
- msgctxt "@label"
- msgid "Create"
- msgstr "Criar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80
- msgctxt "@label"
- msgid "Duplicate"
- msgstr "Duplicar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:201
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Import"
- msgstr "Importar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:212
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Export"
- msgstr "Exportar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126
- msgctxt "@label %1 is printer name"
- msgid "Printer: %1"
- msgstr "Impressora: %1"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Update profile with current settings/overrides"
- msgstr "Atualizar perfil com ajustes atuais"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Discard current changes"
- msgstr "Descartar ajustes atuais"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190
- msgctxt "@action:label"
- msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below."
- msgstr "Este perfil usa os defaults especificados pela impressora, portanto não tem ajustes e sobrepujanças na lista abaixo."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Your current settings match the selected profile."
- msgstr "Seus ajustes atuais coincidem com o perfil selecionado."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215
- msgctxt "@title:tab"
- msgid "Global Settings"
- msgstr "Ajustes globais"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Rename Profile"
- msgstr "Renomear Perfil"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Create Profile"
- msgstr "Criar Perfil"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Duplicate Profile"
- msgstr "Duplicar Perfil"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299
- msgctxt "@window:title"
- msgid "Import Profile"
- msgstr "Importar Perfil"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Import Profile"
- msgstr "Importar Perfil"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Export Profile"
- msgstr "Exportar Perfil"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:443
- msgctxt "@title:tab"
- msgid "Materials"
- msgstr "Materiais"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:116
- msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name"
- msgid "Printer: %1, %2: %3"
- msgstr "Impressora: %1, %2: %3"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:120
- msgctxt "@action:label %1 is printer name"
- msgid "Printer: %1"
- msgstr "Impressora: %1"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:149
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Create"
- msgstr "Criar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:168
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Duplicate"
- msgstr "Duplicar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:311
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:319
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Import Material"
- msgstr "Importar Material"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:320
- msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
- msgid "Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
- msgstr "Não foi possível importar material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:324
- msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
- msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>"
- msgstr "Material <filename>%1</filename> importado com sucesso"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:343
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:358
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Export Material"
- msgstr "Exportar Material"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:362
- msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> and <message>!"
- msgid "Failed to export material to <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
- msgstr "Falha em exportar material para <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:368
- msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
- msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
- msgstr "Material exportado para <filename>%1</filename> com sucesso"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:766
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Add Printer"
- msgstr "Adicionar Impressora"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:185
- msgctxt "@label"
- msgid "Printer Name:"
- msgstr "Nome da Impressora:"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:208
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Add Printer"
- msgstr "Adicionar Impressora"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15
- msgctxt "@title:window"
- msgid "About Cura"
- msgstr "Sobre o Cura"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56
- msgctxt "@label"
- msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
- msgstr "Solução completa para impressão 3D com filamento fundido."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:69
- msgctxt "@info:credit"
- msgid ""
- "Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
- "Cura proudly uses the following open source projects:"
- msgstr ""
- "Cura é desenvolvido pela Ultimaker B.V. em cooperação com a comunidade.\n"
- "Cura orgulhosamente usa os seguintes projetos open-source:"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118
- msgctxt "@label"
- msgid "Graphical user interface"
- msgstr "Interface Gráfica de usuário"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:119
- msgctxt "@label"
- msgid "Application framework"
- msgstr "Framework de Aplicações"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120
- msgctxt "@label"
- msgid "GCode generator"
- msgstr "Gerador de G-Code"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121
- msgctxt "@label"
- msgid "Interprocess communication library"
- msgstr "Biblioteca de comunicação interprocessos"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:123
- msgctxt "@label"
- msgid "Programming language"
- msgstr "Linguagem de Programação"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:124
- msgctxt "@label"
- msgid "GUI framework"
- msgstr "Framework Gráfica"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:125
- msgctxt "@label"
- msgid "GUI framework bindings"
- msgstr "Ligações da Framework Gráfica"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:126
- msgctxt "@label"
- msgid "C/C++ Binding library"
- msgstr "Biblioteca de Ligações C/C++"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:127
- msgctxt "@label"
- msgid "Data interchange format"
- msgstr "Formato de Intercâmbio de Dados"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:128
- msgctxt "@label"
- msgid "Support library for scientific computing"
- msgstr "Bibliteca de suporte para computação científica"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:129
- msgctxt "@label"
- msgid "Support library for faster math"
- msgstr "Biblioteca de suporte para matemática acelerada"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:130
- msgctxt "@label"
- msgid "Support library for handling STL files"
- msgstr "Biblioteca de suporte para manuseamento de arquivos STL"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:131
- msgctxt "@label"
- msgid "Support library for handling 3MF files"
- msgstr "Biblioteca de suporte para manuseamento de arquivos 3MF"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:132
- msgctxt "@label"
- msgid "Serial communication library"
- msgstr "Biblioteca de comunicação serial"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:133
- msgctxt "@label"
- msgid "ZeroConf discovery library"
- msgstr "Biblioteca de descoberta 'ZeroConf'"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:134
- msgctxt "@label"
- msgid "Polygon clipping library"
- msgstr "Biblioteca de recorte de polígonos"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:136
- msgctxt "@label"
- msgid "Font"
- msgstr "Fonte"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137
- msgctxt "@label"
- msgid "SVG icons"
- msgstr "Ícones SVG"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:41
- msgctxt "@label"
- msgid "Profile:"
- msgstr "Perfil:"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:97
- msgctxt "@tooltip"
- msgid ""
- "Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
- "\n"
- "Click to open the profile manager."
- msgstr ""
- "Alguns ajustes/sobrepujanças têm valores diferentes dos que estão armazenados no perfil.\n"
- "\n"
- "Clique para abrir o gerenciador de perfis."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:145
- msgctxt "@label:textbox"
- msgid "Search..."
- msgstr "Buscar..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:476
- msgctxt "@action:menu"
- msgid "Copy value to all extruders"
- msgstr "Copiar valor para todos os extrusores"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:491
- msgctxt "@action:menu"
- msgid "Hide this setting"
- msgstr "Ocultar este ajuste"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:501
- msgctxt "@action:menu"
- msgid "Don't show this setting"
- msgstr "Não exibir este ajuste"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:505
- msgctxt "@action:menu"
- msgid "Keep this setting visible"
- msgstr "Manter este ajuste visível"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:524
- msgctxt "@action:menu"
- msgid "Configure setting visiblity..."
- msgstr "Configurar a visibilidade dos ajustes..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:123
- msgctxt "@label"
- msgid ""
- "Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
- "\n"
- "Click to make these settings visible."
- msgstr ""
- "Alguns ajustes ocultados usam valores diferentes de seu valor calculado normal.\n"
- "\n"
- "Clique para tornar estes ajustes visíveis. "
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:62
- msgctxt "@label Header for list of settings."
- msgid "Affects"
- msgstr "Afeta"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:67
- msgctxt "@label Header for list of settings."
- msgid "Affected By"
- msgstr "Afetado Por"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:157
- msgctxt "@label"
- msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders"
- msgstr "Este ajuste é sempre compartilhado entre todos os extrusores. Alterá-lo aqui propagará o valor para todos os outros extrusores"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:160
- msgctxt "@label"
- msgid "The value is resolved from per-extruder values "
- msgstr "O valor é resolvido de valores específicos de cada extrusor"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:186
- msgctxt "@label"
- msgid ""
- "This setting has a value that is different from the profile.\n"
- "\n"
- "Click to restore the value of the profile."
- msgstr ""
- "Este ajuste tem um valor que é diferente do perfil.\n"
- "Clique para restaurar o valor do perfil."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:284
- msgctxt "@label"
- msgid ""
- "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
- "\n"
- "Click to restore the calculated value."
- msgstr ""
- "Este ajuste é normalmente calculado, mas atualmente tem um conjunto absoluto de valores.\n"
- "Clique para restaurar o valor calculado."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:118
- msgctxt "@label:listbox"
- msgid "Print Setup"
- msgstr "Configuração de Impressão"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:118
- msgctxt "@label:listbox"
- msgid ""
- "Print Setup disabled\n"
- "G-code files cannot be modified"
- msgstr ""
- "Configuração de Impressão desabilitada\n"
- "Arquivos G-Code não podem ser modificados"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:326
- msgctxt "@label"
- msgid "00h 00min"
- msgstr "00h 00min"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:344
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "<b>Time information</b>"
- msgstr "<b>Informação de tempo</b>"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:370
- msgctxt "@description"
- msgid "Print time"
- msgstr "Tempo de impressão"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:409
- msgctxt "@label"
- msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
- msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:414
- msgctxt "@label"
- msgid "%1m / ~ %2g"
- msgstr "%1m / ~ %2g"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:476
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "<b>Recommended Print Setup</b><br/><br/>Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
- msgstr "<b>Configuração Recomendada de Impressão</b><br/><br/>Imprimir com os ajustes recomendados para a impressora, material e qualidade selecionados."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:481
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "<b>Custom Print Setup</b><br/><br/>Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
- msgstr "<b>Configuração de Impressão Personalizada</b><br/><br/>Imprimir com controle fino sobre cada parte do processo de fatiamento."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:35
- msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
- msgid "Automatic: %1"
- msgstr "Automático: %1"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12
- msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
- msgid "&View"
- msgstr "&Ver"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26
- msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer"
- msgid "Automatic: %1"
- msgstr "Automático: %1"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:25
- msgctxt "@label"
- msgid "Print Selected Model With:"
- msgid_plural "Print Selected Models With:"
- msgstr[0] "Imprimir Modelo Selecionado Com:"
- msgstr[1] "Imprimir Modelos Selecionados Com:"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:83
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Multiply Selected Model"
- msgid_plural "Multiply Selected Models"
- msgstr[0] "Multiplicar Modelo Selecionado"
- msgstr[1] "Multiplicar Modelos Selecionados"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:108
- msgctxt "@label"
- msgid "Number of Copies"
- msgstr "Número de Cópias"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13
- msgctxt "@title:menu menubar:file"
- msgid "Open &Recent"
- msgstr "Abrir &Recente"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:33
- msgctxt "@info:status"
- msgid "No printer connected"
- msgstr "Nenhuma impressora conectada"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:157
- msgctxt "@label"
- msgid "Extruder"
- msgstr "Extrusor"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:120
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off."
- msgstr "A temperatura-alvo do hotend. O hotend vai aquecer ou esfriar na direção desta temperatura. Se for zero, o aquecimento de hotend é desligado."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:152
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "The current temperature of this extruder."
- msgstr "A temperatura atual deste extrusor."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:187
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "The colour of the material in this extruder."
- msgstr "A cor do material neste extrusor."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:219
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "The material in this extruder."
- msgstr "O material neste extrusor."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:251
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "The nozzle inserted in this extruder."
- msgstr "O bico inserido neste extrusor."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:282
- msgctxt "@label"
- msgid "Build plate"
- msgstr "Mesa de Impressão"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:311
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off."
- msgstr "A temperatura-alvo da mesa aquecida. A mesa aquecerá ou resfriará para esta temperatura. Se for zero, o aquecimento é desligado."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:343
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "The current temperature of the heated bed."
- msgstr "A temperatura atual da mesa aquecida."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:422
- msgctxt "@tooltip of temperature input"
- msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
- msgstr "A temperatura em que pré-aquecer a mesa."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:617
- msgctxt "@button Cancel pre-heating"
- msgid "Cancel"
- msgstr "Cancelar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:617
- msgctxt "@button"
- msgid "Pre-heat"
- msgstr "Pré-aquecer"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:644
- msgctxt "@tooltip of pre-heat"
- msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
- msgstr "Aquecer a mesa antes de imprimir. Você pode continuar ajustando sua impressão enquanto ela está aquecendo, e não terá que esperar o aquecimento quando estiver pronto pra imprimir."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:677
- msgctxt "@label"
- msgid "Active print"
- msgstr "Impressão ativa"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:682
- msgctxt "@label"
- msgid "Job Name"
- msgstr "Nome do Trabalho"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:688
- msgctxt "@label"
- msgid "Printing Time"
- msgstr "Tempo de Impressão"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:694
- msgctxt "@label"
- msgid "Estimated time left"
- msgstr "Tempo restante estimado"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:67
- msgctxt "@action:inmenu"
- msgid "Toggle Fu&ll Screen"
- msgstr "A<ernar Tela Cheia"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:74
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "&Undo"
- msgstr "Des&fazer"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:84
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "&Redo"
- msgstr "&Refazer"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:94
- msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
- msgid "&Quit"
- msgstr "&Sair"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:102
- msgctxt "@action:inmenu"
- msgid "Configure Cura..."
- msgstr "Configurar Cura..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:109
- msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
- msgid "&Add Printer..."
- msgstr "&Adicionar Impressora..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:115
- msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
- msgid "Manage Pr&inters..."
- msgstr "Adm&inistrar Impressoras..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:122
- msgctxt "@action:inmenu"
- msgid "Manage Materials..."
- msgstr "Administrar Materiais..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:130
- msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
- msgid "&Update profile with current settings/overrides"
- msgstr "&Atualizar perfil com valores e sobrepujanças atuais"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:138
- msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
- msgid "&Discard current changes"
- msgstr "&Descartar ajustes atuais"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150
- msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
- msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
- msgstr "&Criar perfil a partir de ajustes atuais..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156
- msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
- msgid "Manage Profiles..."
- msgstr "Administrar perfis..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:163
- msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
- msgid "Show Online &Documentation"
- msgstr "Exibir &Documentação Online"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:171
- msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
- msgid "Report a &Bug"
- msgstr "Relatar um &Bug"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:179
- msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
- msgid "&About..."
- msgstr "S&obre..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:186
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "Delete &Selected Model"
- msgid_plural "Delete &Selected Models"
- msgstr[0] "Remover Modelo &Selecionado"
- msgstr[1] "Remover Modelos &Selecionados"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "Center Selected Model"
- msgid_plural "Center Selected Models"
- msgstr[0] "Centralizar Modelo Selecionado"
- msgstr[1] "Centralizar Modelos Selecionados"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:205
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "Multiply Selected Model"
- msgid_plural "Multiply Selected Models"
- msgstr[0] "Multiplicar Modelo Selecionado"
- msgstr[1] "Multiplicar Modelos Selecionados"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:214
- msgctxt "@action:inmenu"
- msgid "Delete Model"
- msgstr "Remover Modelo"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222
- msgctxt "@action:inmenu"
- msgid "Ce&nter Model on Platform"
- msgstr "Ce&ntralizar Modelo na Mesa"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "&Group Models"
- msgstr "A&grupar Modelos"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:238
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "Ungroup Models"
- msgstr "Desagrupar Modelos"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:248
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "&Merge Models"
- msgstr "Co&mbinar Modelos"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258
- msgctxt "@action:inmenu"
- msgid "&Multiply Model..."
- msgstr "&Multiplicar Modelo..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "&Select All Models"
- msgstr "&Selecionar Todos Os Modelos"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "&Clear Build Plate"
- msgstr "&Esvaziar a mesa de impressão"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285
- msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
- msgid "Re&load All Models"
- msgstr "&Recarregar Todos Os Modelos"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "Arrange All Models"
- msgstr "Posicionar Todos os Modelos"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:302
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "Arrange Selection"
- msgstr "Posicionar Seleção"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:309
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "Reset All Model Positions"
- msgstr "Reestabelecer as Posições de Todos Os Modelos"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:316
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "Reset All Model &Transformations"
- msgstr "Remover as &Transformações de Todos Os Modelos"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:323
- msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
- msgid "&Open File(s)..."
- msgstr "Abrir Arquiv&os(s)..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331
- msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
- msgid "&New Project..."
- msgstr "&Novo Projeto..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:338
- msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
- msgid "Show Engine &Log..."
- msgstr "&Exibir o Registro do Motor de Fatiamento..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:346
- msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
- msgid "Show Configuration Folder"
- msgstr "Exibir Pasta de Configuração"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:353
- msgctxt "@action:menu"
- msgid "Configure setting visibility..."
- msgstr "Configurar a visibilidade dos ajustes..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:26
- msgctxt "@label:PrintjobStatus"
- msgid "Please load a 3D model"
- msgstr "Por favor carregue um modelo 3D"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32
- msgctxt "@label:PrintjobStatus"
- msgid "Ready to slice"
- msgstr "Pronto para fatiar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34
- msgctxt "@label:PrintjobStatus"
- msgid "Slicing..."
- msgstr "Fatiando..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
- msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
- msgid "Ready to %1"
- msgstr "Pronto para %1"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:38
- msgctxt "@label:PrintjobStatus"
- msgid "Unable to Slice"
- msgstr "Incapaz de Fatiar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:40
- msgctxt "@label:PrintjobStatus"
- msgid "Slicing unavailable"
- msgstr "Fatiamento indisponível"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:147
- msgctxt "@label:Printjob"
- msgid "Prepare"
- msgstr "Preparar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:147
- msgctxt "@label:Printjob"
- msgid "Cancel"
- msgstr "Cancelar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:287
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Select the active output device"
- msgstr "Selecione o dispositivo de saída ativo"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:593
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Open file(s)"
- msgstr "Abrir arquivo(s)"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64
- msgctxt "@text:window"
- msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?"
- msgstr "Encontramos um ou mais arquivo(s) de projeto entre os arquivos que você selecionou. Você só pode abrir um arquivo de projeto por vez. Sugerimos que somente importe modelos destes arquivos. Gostaria de prosseguir?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:99
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Import all as models"
- msgstr "Importar todos como modelos"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Cura"
- msgstr "Cura"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:85
- msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
- msgid "&File"
- msgstr "&Arquivo"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:102
- msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
- msgid "&Save Selection to File"
- msgstr "Salvar &Seleção em Arquivo"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:111
- msgctxt "@title:menu menubar:file"
- msgid "Save &As..."
- msgstr "S&alvar Como..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:122
- msgctxt "@title:menu menubar:file"
- msgid "Save project"
- msgstr "Salvar projeto"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:145
- msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
- msgid "&Edit"
- msgstr "&Editar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162
- msgctxt "@title:menu"
- msgid "&View"
- msgstr "&Ver"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:167
- msgctxt "@title:menu"
- msgid "&Settings"
- msgstr "Aju&stes"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:169
- msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
- msgid "&Printer"
- msgstr "Im&pressora"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:179
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:191
- msgctxt "@title:menu"
- msgid "&Material"
- msgstr "&Material"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:180
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:192
- msgctxt "@title:menu"
- msgid "&Profile"
- msgstr "&Perfil"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:184
- msgctxt "@action:inmenu"
- msgid "Set as Active Extruder"
- msgstr "Definir Como Extrusor Ativo"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:202
- msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
- msgid "E&xtensions"
- msgstr "E&xtensões"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:235
- msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
- msgid "P&references"
- msgstr "P&referências"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:243
- msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
- msgid "&Help"
- msgstr "A&juda"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:325
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Open File"
- msgstr "Abrir arquivo"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:439
- msgctxt "@title:tab"
- msgid "Settings"
- msgstr "Ajustes"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:475
- msgctxt "@title:window"
- msgid "New project"
- msgstr "Novo projeto"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:476
- msgctxt "@info:question"
- msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
- msgstr "Tem certeza que quer iniciar novo projeto? Isto esvaziará a mesa de impressão e quaisquer ajustes não salvos."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:694
- msgctxt "@window:title"
- msgid "Install Plugin"
- msgstr "Instalar Complemento"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:701
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Open File(s)"
- msgstr "Abrir Arquivo(s)"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:704
- msgctxt "@text:window"
- msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
- msgstr "Encontramos um ou mais arquivos de G-Code entre os arquivos que você selecionou. Você só pode abrir um arquivo de G-Code por vez. Se você quiser abrir um arquivo de G-Code, por favor selecione somente um."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Save Project"
- msgstr "Salvar Projeto"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:134
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Extruder %1"
- msgstr "Extrusor %1"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:144
- msgctxt "@action:label"
- msgid "%1 & material"
- msgstr "%1 & material"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:240
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Don't show project summary on save again"
- msgstr "Não exibir resumo do projeto ao salvar novamente"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Save"
- msgstr "Salvar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:65
- msgctxt "@title:tab"
- msgid "Prepare"
- msgstr "Preparar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:79
- msgctxt "@title:tab"
- msgid "Monitor"
- msgstr "Monitorar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:50
- msgctxt "@label"
- msgid "Layer Height"
- msgstr "Altura de Camada"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:62
- msgctxt "@label"
- msgid "Print Speed"
- msgstr "Velocidade de Impressão"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:73
- msgctxt "@label"
- msgid "Slower"
- msgstr "Mais Lento"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:85
- msgctxt "@label"
- msgid "Faster"
- msgstr "Mais Rápido"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:416
- msgctxt "@label"
- msgid "Infill"
- msgstr "Preenchimento:"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:590
- msgctxt "@label"
- msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
- msgstr "Preenchimento gradual aumentará gradualmente a quantidade de preenchimento em direção ao topo."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:602
- msgctxt "@label"
- msgid "Enable gradual"
- msgstr "Habilitar gradual"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:668
- msgctxt "@label"
- msgid "Generate Support"
- msgstr "Gerar Suportes"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:702
- msgctxt "@label"
- msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
- msgstr "Gera estrutura que suportarão partes do modelo que têm seções pendentes. Sem estas estruturas, tais partes desabariam durante a impressão."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:718
- msgctxt "@label"
- msgid "Support Extruder"
- msgstr "Extrusor do Suporte"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:769
- msgctxt "@label"
- msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
- msgstr "Selecione qual extrusor a usar para o suporte. Isto construirá estruturas de suportes abaixo do modelo para prevenir que o modelo desabe ou seja impresso no ar."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:796
- msgctxt "@label"
- msgid "Build Plate Adhesion"
- msgstr "Aderência à Mesa de Impressão"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:843
- msgctxt "@label"
- msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
- msgstr "Habilita imprimir um brim (bainha) ou raft (jangada). Adicionará uma área chata em volta ou sob o objeto que é fácil de remover após a impressão ter finalizado."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:883
- msgctxt "@label"
- msgid "Need help improving your prints?<br>Read the <a href='%1'>Ultimaker Troubleshooting Guides</a>"
- msgstr "Precisa de ajuda para melhorar sua impressões?<br>Leia os <a href='%1'>Guias de Resolução de Problema da Ultimaker</a>"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16
- msgctxt "@label %1 is filled in with the name of an extruder"
- msgid "Print Selected Model with %1"
- msgid_plural "Print Selected Models with %1"
- msgstr[0] "Imprimir Modelo Selecionado com %1"
- msgstr[1] "Imprimir Modelos Selecionados com %1"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Open project file"
- msgstr "Abrir arquivo de projeto"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:71
- msgctxt "@text:window"
- msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?"
- msgstr "Este é um arquivo de projeto do Cura. Gostaria de abri-lo como um projeto ou importar os modelos dele?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:95
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Open as project"
- msgstr "Abrir como projeto"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:114
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Import models"
- msgstr "Importar modelos"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Engine Log"
- msgstr "Registro do Motor de Fatiamento"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:261
- msgctxt "@label"
- msgid "Material"
- msgstr "Material"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:374
- msgctxt "@label"
- msgid "<a href='%1'>Check material compatibility</a>"
- msgstr "<a href='%1'>Verificar compatibilidade de material</a>"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:394
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com."
- msgstr "Clique para verificar a compatibilidade do material em Ultimaker.com."
- #: MachineSettingsAction/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)"
- msgstr "Provê um modo de alterar as configurações da máquina (tais como volume de impressão, tamanho de bico, etc)"
- #: MachineSettingsAction/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Machine Settings action"
- msgstr "Ação de Configurações de Máquina"
- #: XRayView/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides the X-Ray view."
- msgstr "Provê a visão de Raios-X."
- #: XRayView/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "X-Ray View"
- msgstr "Visão de Raios-X"
- #: X3DReader/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides support for reading X3D files."
- msgstr "Provê suporte à leitura de arquivos X3D."
- #: X3DReader/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "X3D Reader"
- msgstr "Leitor de X3D"
- #: GCodeWriter/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Writes GCode to a file."
- msgstr "Escreve G-Code para aquivo."
- #: GCodeWriter/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "GCode Writer"
- msgstr "Gerador de G-Code"
- #: cura-god-mode-plugin/src/GodMode/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Dump the contents of all settings to a HTML file."
- msgstr "Descarrega o conteúdo de todas as configurações em um arquivo HTML."
- #: cura-god-mode-plugin/src/GodMode/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "God Mode"
- msgstr "Modo Deus"
- #: Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
- msgstr "Aceita G-Code e o envia através da WiFi para uma WiFi-Box Doodle3D."
- #: Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Doodle3D WiFi-Box"
- msgstr "WiFi-Box Doodle3D"
- #: ChangeLogPlugin/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Shows changes since latest checked version."
- msgstr "Mostra alterações desde a última versão verificada."
- #: ChangeLogPlugin/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Changelog"
- msgstr "Registro de Alterações"
- #: ProfileFlattener/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Create a flattend quality changes profile."
- msgstr "Cria um perfil de alterações achatado."
- #: ProfileFlattener/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Profile flatener"
- msgstr "Achatador de Perfil"
- #: USBPrinting/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
- msgstr "Aceita G-Code e o envia a uma impressora. O complemento também pode atualizar o firmware."
- #: USBPrinting/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "USB printing"
- msgstr "Impressão USB"
- #: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
- msgstr "Provê suporte a escrita e reconhecimento de drives a quente."
- #: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
- msgstr "Complemento de Dispositivo de Escrita Removível"
- #: UM3NetworkPrinting/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers"
- msgstr "Gerencia conexões de rede a impressoras Ultimaker 3"
- #: UM3NetworkPrinting/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "UM3 Network Connection"
- msgstr "Conexão de Rede UM3"
- #: CuraPrintClusterUpload/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "UM3 Network Connection (Cluster)"
- msgstr "Conexão de Rede UM3 (Cluster)"
- #: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Checks for firmware updates."
- msgstr "Verifica por atualizações de firmware."
- #: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Firmware Update Checker"
- msgstr "Verificador de Atualizações de Firmware"
- #: CuraSolidWorksPlugin/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Gives you the possibility to open certain files via SolidWorks itself. These are then converted and loaded into Cura"
- msgstr "Te dá a possibilidade de abrir certos arquivos via o próprio SolidWorks. Tais são convertidos e carregados no Cura"
- #: CuraSolidWorksPlugin/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "SolidWorks Integration"
- msgstr "Integração ao SolidWorks"
- #: PostProcessingPlugin/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
- msgstr "Extensão que permite scripts criados por usuários para pós-processamento"
- #: PostProcessingPlugin/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Post Processing"
- msgstr "Pós-processamento"
- #: AutoSave/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes."
- msgstr "Automaticamente salva Preferências, Máquinas e Perfis após alterações."
- #: AutoSave/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Auto Save"
- msgstr "Auto-Salvar"
- #: SliceInfoPlugin/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
- msgstr "Submete informações de fatiamento anônimas. Pode ser desabilitado nas preferências."
- #: SliceInfoPlugin/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Slice info"
- msgstr "Informação de fatiamento"
- #: XmlMaterialProfile/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
- msgstr "Provê capacidade de ler e escrever perfis de material baseado em XML."
- #: XmlMaterialProfile/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Material Profiles"
- msgstr "Perfis de Material"
- #: LegacyProfileReader/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
- msgstr "Provê suporte a importação de perfis de versões legadas do Cura."
- #: LegacyProfileReader/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Legacy Cura Profile Reader"
- msgstr "Leitor de Perfis de Cura Legado"
- #: GCodeProfileReader/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
- msgstr "Provê suporte a importar perfis de arquivos G-Code."
- #: GCodeProfileReader/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "GCode Profile Reader"
- msgstr "Leitor de Perfis de G-Code"
- #: LayerView/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides the Layer view."
- msgstr "Provê a visão de Camadas."
- #: LayerView/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Layer View"
- msgstr "Visão de Camadas"
- #: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
- msgstr "Atualiza configurações do Cura 2.5 para o Cura 2.6."
- #: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6"
- msgstr "Atualização de Versão de 2.5 para 2.6"
- #: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0."
- msgstr "Atualiza configuração do Cura 2.7 para o Cura 3.0."
- #: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
- msgstr "Atualização de Versão de 2.7 para 3.0"
- #: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
- msgstr "Atualiza configurações do Cura 2.6 para o Cura 2.7."
- #: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7"
- msgstr "Atualização de Versão de 2.6 para 2.7"
- #: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2."
- msgstr "Atualiza configurações do Cura 2.1 para o Cura 2.2."
- #: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2"
- msgstr "Atualização de Versão de 2.1 para 2.2"
- #: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
- msgstr "Atualiza configurações do Cura 2.2 para o Cura 2.4."
- #: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
- msgstr "Atualização de Versão de 2.2 para 2.4"
- #: ImageReader/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
- msgstr "Habilita a geração de geometria imprimível de arquivos de imagem 2D."
- #: ImageReader/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Image Reader"
- msgstr "Leitor de Imagens"
- #: CuraEngineBackend/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
- msgstr "Provê a ligação ao backend de fatiamento CuraEngine."
- #: CuraEngineBackend/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "CuraEngine Backend"
- msgstr "CuraEngine Backend"
- #: PerObjectSettingsTool/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides the Per Model Settings."
- msgstr "Provê Ajustes Por Modelo."
- #: PerObjectSettingsTool/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Per Model Settings Tool"
- msgstr "Ferramenta de Ajustes Por Modelo"
- #: 3MFReader/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides support for reading 3MF files."
- msgstr "Provê suporte à leitura de arquivos 3MF."
- #: 3MFReader/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "3MF Reader"
- msgstr "Leitor de 3MF"
- #: PluginBrowser/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Find, manage and install new plugins."
- msgstr "Busca, gerencia e instala novos complementos."
- #: PluginBrowser/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Plugin Browser"
- msgstr "Navegador de Complementos"
- #: SolidView/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides a normal solid mesh view."
- msgstr "Provê uma visualização de malha sólida normal."
- #: SolidView/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Solid View"
- msgstr "Visão Sólida"
- #: GCodeReader/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Allows loading and displaying G-code files."
- msgstr "Permite carregar e exibir arquivos G-Code."
- #: GCodeReader/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "G-code Reader"
- msgstr "Leitor de G-Code"
- #: CuraProfileWriter/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
- msgstr "Provê suporte à exportação de perfis do Cura."
- #: CuraProfileWriter/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Cura Profile Writer"
- msgstr "Gravador de Perfis do Cura"
- #: 3MFWriter/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides support for writing 3MF files."
- msgstr "Provê suporte à escrita de arquivos 3MF."
- #: 3MFWriter/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "3MF Writer"
- msgstr "Gerador de 3MF"
- #: UltimakerMachineActions/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
- msgstr "Provê ações de máquina para Ultimaker (tais como assistente de nivelamento de mesa, seleção de atualizações, etc)"
- #: UltimakerMachineActions/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Ultimaker machine actions"
- msgstr "Ações de máquina Ultimaker"
- #: CuraProfileReader/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides support for importing Cura profiles."
- msgstr "Provê suporte à importação de perfis do Cura."
- #: CuraProfileReader/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Cura Profile Reader"
- msgstr "Leitor de Perfis do Cura"
- #~ msgctxt "@item:inlistbox"
- #~ msgid "X-Ray"
- #~ msgstr "Raios X"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Doodle3D"
- #~ msgstr "Doodle3D"
- #~ msgctxt "@info:whatsthis"
- #~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
- #~ msgstr "Aceita G-Code e o envia por wifi para o aplicativo de celular Doodle3D."
- #~ msgctxt "@item:inmenu"
- #~ msgid "Doodle3D printing"
- #~ msgstr "Impressão Doodle3D"
- #~ msgctxt "@action:button"
- #~ msgid "Print with Doodle3D"
- #~ msgstr "Imprimir com Doodle3D"
- #~ msgctxt "@info:tooltip"
- #~ msgid "Print with "
- #~ msgstr "Imprimir com "
- #~ msgctxt "@title:menu"
- #~ msgid "Doodle3D"
- #~ msgstr "Doodle3D"
- #~ msgctxt "@item:inlistbox"
- #~ msgid "Enable Scan devices..."
- #~ msgstr "Habilitar dispositivos de escaneamento..."
- #~ msgctxt "X3G Writer File Description"
- #~ msgid "X3G File"
- #~ msgstr "Arquivo X3G"
- #~ msgctxt "@info:progress"
- #~ msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>"
- #~ msgstr "Salvando em Unidade Removível <filename>{0}</filename>"
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "Could not save to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
- #~ msgstr "Incapaz de salvar para <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "Please keep in mind, that you have to reopen your SolidWorks file manually! Reloading the model won't work!"
- #~ msgstr "Por favor tenha em mente que você precisa reabrir seu arquivo Solidworks manualmente! Recarregar o modelo não irá funcionar!"
- #~ msgctxt "@item:inlistbox"
- #~ msgid "Layers"
- #~ msgstr "Camadas"
- #~ msgid "Browse plugins"
- #~ msgstr "Navegar por complementos"
- #~ msgctxt "@item:inmenu"
- #~ msgid "Solid"
- #~ msgstr "Sólido"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
- #~ msgstr "O arquivo <filename>{0}</filename> já existe. Tem certeza que quer sobrescrevê-lo?"
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
- #~ msgstr "Falha na exportação de perfil para <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure."
- #~ msgstr "Falha na exportação de perfil para <filename>{0}</filename>: Complemento de gravação acusou falha."
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
- #~ msgstr "Perfil exportado para <filename>{0}</filename>"
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
- #~ msgstr "Falha na importação de perfil de <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
- #~ msgctxt "@title:window"
- #~ msgid "Doodle3D Settings"
- #~ msgstr "Ajustes de Doodle3D"
- #~ msgctxt "@title:window"
- #~ msgid "Print to: %1"
- #~ msgstr "Imprimir em: %1"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C"
- #~ msgstr "Temperatura do Extrusor: %1/%2°C"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Bed Temperature: %1/%2°C"
- #~ msgstr "Temperatura da Mesa: %1/%2°C"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "%1"
- #~ msgstr "%1"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "View Mode: Layers"
- #~ msgstr "Modo de Visão: Camadas"
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
- #~ msgstr "Não foi possível importar material<filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>"
- #~ msgstr "Material <filename>%1</filename> importado com sucesso"
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "Failed to export material to <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
- #~ msgstr "Falha ao exportar material para <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
- #~ msgstr "Material <filename>%1</filename> exportado com sucesso"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3"
- #~ msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "%1 m / ~ %2 g"
- #~ msgstr "%1 m / ~ %2 g"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Hotend"
- #~ msgstr "Hotend"
- #~ msgctxt "@action:button"
- #~ msgid "View Mode"
- #~ msgstr "Modo de Visualização"
- #~ msgctxt "@title:tab"
- #~ msgid "Print"
- #~ msgstr "Imprimir"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "0%"
- #~ msgstr "0%"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength."
- #~ msgstr "Preenchimento vazio deixará seu modelo oco e com baixa resistência."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "20%"
- #~ msgstr "20%"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength."
- #~ msgstr "Preenchimento leve (20%) dará ao seu modelo uma resistência média."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "50%"
- #~ msgstr "50%"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength."
- #~ msgstr "Preenchimento denso (50%) dará ao seu modelo uma resistência acima da média."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "100%"
- #~ msgstr "100%"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid."
- #~ msgstr "Preenchimento sólido (100%) fará seu modelo completamente sólido."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Gradual"
- #~ msgstr "Gradual"
- #~ msgctxt "description"
- #~ msgid "Provides support for writing X3G files"
- #~ msgstr "Provê suporte à escrita de arquivos X3G"
- #~ msgctxt "name"
- #~ msgid "X3G Writer"
- #~ msgstr "Gerador de X3G"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Machine Settings action"
- #~ msgstr "Ação de ajustes da máquina"
- #~ msgctxt "@info:whatsthis"
- #~ msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)"
- #~ msgstr "Permite mudar ajustes da máquina (tais como volume de construção, tamanho do bico, etc)"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "X-Ray View"
- #~ msgstr "Visão de Raios X"
- #~ msgctxt "@info:whatsthis"
- #~ msgid "Provides the X-Ray view."
- #~ msgstr "Provê a visão de Raios X."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "X3D Reader"
- #~ msgstr "Leitor de X3D"
- #~ msgctxt "@info:whatsthis"
- #~ msgid "Provides support for reading X3D files."
- #~ msgstr "Provê suporte para ler arquivos X3D."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "GCode Writer"
- #~ msgstr "Gerador de G-Code"
- #~ msgctxt "@info:whatsthis"
- #~ msgid "Writes GCode to a file."
- #~ msgstr "Salva o G-Code em um arquivo."
- #~ msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
- #~ msgid "Print with Doodle3D"
- #~ msgstr "Imprimir com Doodle3D"
- #~ msgctxt "@info:whatsthis"
- #~ msgid "Shows changes since latest checked version."
- #~ msgstr "Mostra as alterações desde a última versão verificada."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Profile flatener"
- #~ msgstr "Achatador de Perfil"
- #~ msgctxt "@info:whatsthis"
- #~ msgid "Create a flattend quality changes profile."
- #~ msgstr "Faz um perfil plano com as mudanças de qualidade."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "USB printing"
- #~ msgstr "Impressão USB"
- #~ msgctxt "@info:whatsthis"
- #~ msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
- #~ msgstr "Aceita G-Code e o envia a uma impressora. O complemento também pode atualizar o firmware."
- #~ msgctxt "X3G Writer Plugin Description"
- #~ msgid "Writes X3G to a file"
- #~ msgstr "Salva em arquivo X3G."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
- #~ msgstr "Complemento de Gravação em Dispositivo de Unidade Removível"
- #~ msgctxt "@info:whatsthis"
- #~ msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
- #~ msgstr "Provê suporte a conexão a quente e gravação em unidade removível."
- #~ msgctxt "@info:whatsthis"
- #~ msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers"
- #~ msgstr "Gerencia as conexões de rede em impressoras Ultimaker 3"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
- #~ msgstr "PrintCore diferente (Cura: {0}, Impressora: {1}) selecionado para o extrusor {2}"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Print core {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer."
- #~ msgstr "PrintCore {0} não está calibrado corretamente. A calibração XY precisa ser executada na impressora."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "The print cores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the print cores and materials that are inserted in your printer."
- #~ msgstr "Os PrintCores e/ou materiais na sua impressora divergem dos de seu projeto atual. Para melhores resultados, sempre fatie para os PrintCores e materiais que estão carregados em sua impressora."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Post Processing"
- #~ msgstr "Pós-processamento"
- #~ msgctxt "Description of plugin"
- #~ msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
- #~ msgstr "Extensão que permite scripts criados pelo usuário para pós-processamento"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Auto Save"
- #~ msgstr "Salvar automaticamente"
- #~ msgctxt "@info:whatsthis"
- #~ msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes."
- #~ msgstr "Salva preferências, máquinas e perfis automaticamente depois de alterações."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Slice info"
- #~ msgstr "Informações de fatiamento"
- #~ msgctxt "@info:whatsthis"
- #~ msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
- #~ msgstr "Submete informações de fatiamento anônimas. Pode ser desabilitado nas preferências."
- #~ msgctxt "@info"
- #~ msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in preferences"
- #~ msgstr "O Cura coleta estatísticas de fatiamento anonimizadas. Pode ser desabilitado nas preferências."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Material Profiles"
- #~ msgstr "Perfis de Material"
- #~ msgctxt "@info:whatsthis"
- #~ msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
- #~ msgstr "Permite ler e escrever perfis de material baseado em XML."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Legacy Cura Profile Reader"
- #~ msgstr "Leitor de perfis legados do Cura"
- #~ msgctxt "@info:whatsthis"
- #~ msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
- #~ msgstr "Provê suporte à importação de perfis de versões legadas do Cura."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "GCode Profile Reader"
- #~ msgstr "Leitor de perfis de G-Code"
- #~ msgctxt "@info:whatsthis"
- #~ msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
- #~ msgstr "Provê suporte para importar perfis de arquivos G-Code."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Layer View"
- #~ msgstr "Visão de Camadas"
- #~ msgctxt "@info:whatsthis"
- #~ msgid "Provides the Layer view."
- #~ msgstr "Provê a Visão de Camadas"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6"
- #~ msgstr "Atualização de Versão de 2.5 para 2.6"
- #~ msgctxt "@info:whatsthis"
- #~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
- #~ msgstr "Atualiza configurações do Cura 2.5 para Cura 2.6."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2"
- #~ msgstr "Atualização de Versão de 2.1 para 2.2"
- #~ msgctxt "@info:whatsthis"
- #~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2."
- #~ msgstr "Atualiza configurações do Cura 2.1 para o Cura 2.2."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
- #~ msgstr "Atualização de versão de 2.2 para 2.4"
- #~ msgctxt "@info:whatsthis"
- #~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
- #~ msgstr "Atualiza configurações do Cura 2.2 para o Cura 2.4."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Image Reader"
- #~ msgstr "Leitor de Imagens"
- #~ msgctxt "@info:whatsthis"
- #~ msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
- #~ msgstr "Habilita o recurso de gerar geometrias imprimíveis a partir de arquivos de imagem 2D."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "CuraEngine Backend"
- #~ msgstr "Backend do CuraEngine"
- #~ msgctxt "@info:whatsthis"
- #~ msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
- #~ msgstr "Proporciona a ligação da interface com o backend de fatiamento CuraEngine."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Per Model Settings Tool"
- #~ msgstr "Ferramenta de Ajustes por Modelo"
- #~ msgctxt "@info:whatsthis"
- #~ msgid "Provides the Per Model Settings."
- #~ msgstr "Provê ajustes específicos por Modelo."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "3MF Reader"
- #~ msgstr "Leitor de 3MF"
- #~ msgctxt "@info:whatsthis"
- #~ msgid "Provides support for reading 3MF files."
- #~ msgstr "Provê suporte à leitura de arquivos 3MF."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Solid View"
- #~ msgstr "Visão Sólida"
- #~ msgctxt "@info:whatsthis"
- #~ msgid "Provides a normal solid mesh view."
- #~ msgstr "Provê uma visão de malha sólida normal."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "G-code Reader"
- #~ msgstr "Leitor de G-Code"
- #~ msgctxt "@info:whatsthis"
- #~ msgid "Allows loading and displaying G-code files."
- #~ msgstr "Permite carregar e mostrar arquivos G-Code."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Cura Profile Writer"
- #~ msgstr "Gravador de Perfis do Cura"
- #~ msgctxt "@info:whatsthis"
- #~ msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
- #~ msgstr "Provê suporte para a exportação de perfis do Cura."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "3MF Writer"
- #~ msgstr "Gerador 3MF"
- #~ msgctxt "@info:whatsthis"
- #~ msgid "Provides support for writing 3MF files."
- #~ msgstr "Provê suporte para escrever arquivos 3MF."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Ultimaker machine actions"
- #~ msgstr "Ações de máquina Ultimaker"
- #~ msgctxt "@info:whatsthis"
- #~ msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
- #~ msgstr "Provê ações de máquina para impressoras Ultimaker (tais como assistente de nivelamento de mesa, seleção de atualizações, etc.)"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Cura Profile Reader"
- #~ msgstr "Leitor de Perfis do Cura"
- #~ msgctxt "@info:whatsthis"
- #~ msgid "Provides support for importing Cura profiles."
- #~ msgstr "Provê suporte para importar perfis do Cura."
- #~ msgctxt "@info"
- #~ msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
- #~ msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Build Plate Shape"
- #~ msgstr "Forma da Mesa"
- #~ msgctxt "@option:check"
- #~ msgid "Machine Center is Zero"
- #~ msgstr "Centro da Mesa é Zero"
- #~ msgctxt "@option:check"
- #~ msgid "Heated Bed"
- #~ msgstr "Mesa Aquecida"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "GCode Flavor"
- #~ msgstr "Tipo de G-Code"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Material Diameter"
- #~ msgstr "Diâmetro do Material"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network-printing troubleshooting guide</a>"
- #~ msgstr "Se a sua impressora não está listada, leia o <a href='%1'>guia de resolução de problemas em impressão de rede</a>"
- #~ msgctxt "@item:inlistbox"
- #~ msgid "Ultimaker"
- #~ msgstr "Ultimaker"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Support library for scientific computing "
- #~ msgstr "Biblioteca de suporte para computação científica"
- #~ msgctxt "@tooltip"
- #~ msgid "<b>Print Setup</b><br/><br/>Edit or review the settings for the active print job."
- #~ msgstr "<b>Configuração de Impressão</b><br/></br/>Editar ou revisar os ajustes para o trabalho de impressão ativo."
- #~ msgctxt "@tooltip"
- #~ msgid "<b>Print Monitor</b><br/><br/>Monitor the state of the connected printer and the print job in progress."
- #~ msgstr "<b>Monitor de Impressão</b><br/><br/>Monitorar o estado da impressora conectada e o trabalho de impressão em progresso."
- #~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer"
- #~ msgid "Automatic: %1"
- #~ msgstr "Automático: %1"
- #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
- #~ msgid "Please load a 3d model"
- #~ msgstr "Por favor carregue um modelo 3D"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Print Selected Model with %1"
- #~ msgid_plural "Print Selected Models With %1"
- #~ msgstr[0] "Imprimir Modelo Selecionado com %1"
- #~ msgstr[1] "Imprimir Modelos Selecionados Com %1"
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}"
- #~ msgstr "Incapaz de iniciar um novo trabalho de impressão. Não há PrinterCore carregado no slot {0}"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Version Upgrade 2.4 to 2.5"
- #~ msgstr "Atualizar versão 2.4 para 2.5"
- #~ msgctxt "@info:whatsthis"
- #~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.4 to Cura 2.5."
- #~ msgstr "Atualiza as configurações do Cura 2.4 para o Cura 2.5"
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "Unable to find a quality profile for this combination. Default settings will be used instead."
- #~ msgstr "Incapaz de encontrar um perfil de qualidade para esta combinação. Ajustes default serão usados no lugar."
- #~ msgctxt "@title:window"
- #~ msgid "Oops!"
- #~ msgstr "Oops!"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid ""
- #~ "<p>A fatal exception has occurred that we could not recover from!</p>\n"
- #~ " <p>We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock.</p>\n"
- #~ " <p>Please use the information below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
- #~ " "
- #~ msgstr ""
- #~ "<p>Uma exceção fatal ocorreu e não foi possível a recuperação deste estado!</p>\n"
- #~ " <p>Esperamos que esta figura de um gatinho te ajude a se recuperar do choque.</p>\n"
- #~ " <p>Por favor use a informação abaixo para postar um relatório de bug em <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
- #~ " "
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Please enter the correct settings for your printer below:"
- #~ msgstr "Por favor introduza os ajustes corretos para sua impressora abaixo:"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Extruder %1"
- #~ msgstr "Extrusor %1"
- #~ msgctxt "@label Followed by extruder selection drop-down."
- #~ msgid "Print model with"
- #~ msgstr "Imprimir modelo com"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "You will need to restart the application for language changes to have effect."
- #~ msgstr "A aplicação deverá ser reiniciada para que as alterações de idioma tenham efeito."
- #~ msgctxt "@info:tooltip"
- #~ msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when an model is selected"
- #~ msgstr "Move a câmera de modo que o modelo esteja no centro da visão quando estiver selecionado"
- #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- #~ msgid "Delete &Selection"
- #~ msgstr "Eliminar &Seleção"
- #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
- #~ msgid "&Open File..."
- #~ msgstr "&Abrir Arquivo..."
- #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
- #~ msgid "&Open Project..."
- #~ msgstr "&Abrir Projeto..."
- #~ msgctxt "@title:window"
- #~ msgid "Multiply Model"
- #~ msgstr "Multiplicar Modelo"
- #~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
- #~ msgid "Save &All"
- #~ msgstr "Salvar &Tudo"
- #~ msgctxt "@title:window"
- #~ msgid "Open file"
- #~ msgstr "Abrir arquivo"
- #~ msgctxt "@title:window"
- #~ msgid "Open workspace"
- #~ msgstr "Abrir espaço de trabalho"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Hollow"
- #~ msgstr "Oco"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength"
- #~ msgstr "Preenchimento zero (0%) deixará seu modelo oco ao custo de baixa resistência"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Light"
- #~ msgstr "Leve"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength"
- #~ msgstr "Preenchimento leve (20%) dará ao seu modelo resistência média"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Dense"
- #~ msgstr "Denso"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength"
- #~ msgstr "Preenchimento denso (50%) dará ao seu modelo resistência acima da média"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Solid"
- #~ msgstr "Sólido"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid"
- #~ msgstr "Preenchimento sólido (100%) fará seu modelo ficar totalmente maciço."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Enable Support"
- #~ msgstr "Habilitar Suporte"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs."
- #~ msgstr "Habilitar estruturas de suporte. Estas estruturas apóiam partes do modelo que tenham seções pendentes."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Need help improving your prints? Read the <a href='%1'>Ultimaker Troubleshooting Guides</a>"
- #~ msgstr "Precisa de ajuda para melhorar suas impressões? Leia o <a href='%1'>Guia de Solução de Problemas da Ultimaker</a>."
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "Connected over the network to {0}. Please approve the access request on the printer."
- #~ msgstr "Conectado pela rede a {0}. Por favor aprove o pedido de acesso na impressora."
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "Connected over the network to {0}."
- #~ msgstr "Conectado pela rede a {0}."
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "Connected over the network to {0}. No access to control the printer."
- #~ msgstr "Conectado pela rede a {0}. Não há acesso para controlar a impressora."
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "Unable to start a new print job because the printer is busy. Please check the printer."
- #~ msgstr "Incapaz de iniciar um novo trabalho de impressão porque a impressora está ocupada. Verifique a impressora."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "You made changes to the following setting(s)/override(s):"
- #~ msgstr "Foram feitas alterações nos seguintes ajustes:"
- #~ msgctxt "@window:title"
- #~ msgid "Switched profiles"
- #~ msgstr "Perfis trocados"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Do you want to transfer your %d changed setting(s)/override(s) to this profile?"
- #~ msgstr "Deseja transferir seus %d ajustes alterados para este perfil?"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "If you transfer your settings they will override settings in the profile. If you don't transfer these settings, they will be lost."
- #~ msgstr "Se você transferir seus ajustes eles sobrescreverão os ajustes no perfil. Se você não transferir esses ajustes, eles se perderão."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Cost per Meter (Approx.)"
- #~ msgstr "Custo por Metro (Aprox.)"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "%1/m"
- #~ msgstr "%1/m"
- #~ msgctxt "@info:tooltip"
- #~ msgid "Display 5 top layers in layer view or only the top-most layer. Rendering 5 layers takes longer, but may show more information."
- #~ msgstr "Exibir as 5 camadas superiores na visão de camadas ou somente a camada superior. Exibir 5 camadas leva mais tempo, mas mostra mais informação."
- #~ msgctxt "@action:button"
- #~ msgid "Display five top layers in layer view"
- #~ msgstr "Exibir as 5 camadas superiores na visão de camadas"
- #~ msgctxt "@info:tooltip"
- #~ msgid "Should only the top layers be displayed in layerview?"
- #~ msgstr "Somente as camadas superiores devem ser exibidas na visào de camadas?"
- #~ msgctxt "@option:check"
- #~ msgid "Only display top layer(s) in layer view"
- #~ msgstr "Somente exibir as camadas superiores na visão de camadas"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Opening files"
- #~ msgstr "Abrindo arquivos..."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Printer Monitor"
- #~ msgstr "Monitor da Impressora"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Temperatures"
- #~ msgstr "Temperaturas"
- #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
- #~ msgid "Preparing to slice..."
- #~ msgstr "Preparando para fatiar..."
- #~ msgctxt "@window:title"
- #~ msgid "Changes on the Printer"
- #~ msgstr "Alterações na Impressora"
- #~ msgctxt "@action:inmenu"
- #~ msgid "&Duplicate Model"
- #~ msgstr "&Duplicar Modelo"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Helper Parts:"
- #~ msgstr "Partes dos Assistentes:"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
- #~ msgstr "Habilita estruturas de suporte de impressão. Isto construirá estruturas de suporte abaixo do modelo para prevenir o modelo de cair ou ser impresso no ar."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Don't print support"
- #~ msgstr "Não imprimir suporte"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Print support using %1"
- #~ msgstr "Imprimir suporte usando %1"
- #~ msgctxt "@label:listbox"
- #~ msgid "Printer:"
- #~ msgstr "Impressora:"
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "Successfully imported profiles {0}"
- #~ msgstr "Perfis {0} importados com sucesso"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Scripts"
- #~ msgstr "Scripts"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Active Scripts"
- #~ msgstr "Scripts Ativos"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Done"
- #~ msgstr "Feito"
- #~ msgctxt "@item:inlistbox"
- #~ msgid "English"
- #~ msgstr "Inglês"
- #~ msgctxt "@item:inlistbox"
- #~ msgid "Finnish"
- #~ msgstr "Finlandês"
- #~ msgctxt "@item:inlistbox"
- #~ msgid "French"
- #~ msgstr "Francês"
- #~ msgctxt "@item:inlistbox"
- #~ msgid "German"
- #~ msgstr "Alemão"
- #~ msgctxt "@item:inlistbox"
- #~ msgid "Italian"
- #~ msgstr "Italiano"
- #~ msgctxt "@item:inlistbox"
- #~ msgid "Dutch"
- #~ msgstr "Holandês"
- #~ msgctxt "@item:inlistbox"
- #~ msgid "Spanish"
- #~ msgstr "Espanhol"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your printer?"
- #~ msgstr "Deseja alterar os PrintCores e materiais do Cura para coincidir com sua impressora?"
- #~ msgctxt "@label:"
- #~ msgid "Print Again"
- #~ msgstr "Imprimir Novamente"
|