cura.po 128 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349
  1. # Cura
  2. # Copyright (C) 2017 Ultimaker
  3. # This file is distributed under the same license as the Cura package.
  4. # Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2017.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: Cura 2.5\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/Ultimaker/Cura\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2017-03-27 17:27+0200\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2017-04-04 11:26+0200\n"
  12. "Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
  13. "Language-Team: Bothof <info@bothof.nl>\n"
  14. "Language: de\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:12
  19. msgctxt "@label"
  20. msgid "Machine Settings action"
  21. msgstr "Beschreibung Geräteeinstellungen"
  22. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:15
  23. msgctxt "@info:whatsthis"
  24. msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)"
  25. msgstr "Beschreibt die Durchführung der Geräteeinstellung (z. B. Druckabmessung, Düsengröße usw.)"
  26. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:25
  27. msgctxt "@action"
  28. msgid "Machine Settings"
  29. msgstr "Geräteeinstellungen"
  30. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12
  31. msgctxt "@label"
  32. msgid "X-Ray View"
  33. msgstr "Röntgen-Ansicht"
  34. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:15
  35. msgctxt "@info:whatsthis"
  36. msgid "Provides the X-Ray view."
  37. msgstr "Stellt die Röntgen-Ansicht bereit."
  38. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:19
  39. msgctxt "@item:inlistbox"
  40. msgid "X-Ray"
  41. msgstr "Röntgen"
  42. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:11
  43. msgctxt "@label"
  44. msgid "X3D Reader"
  45. msgstr "X3D-Reader"
  46. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:14
  47. msgctxt "@info:whatsthis"
  48. msgid "Provides support for reading X3D files."
  49. msgstr "Bietet Unterstützung für das Lesen von X3D-Dateien."
  50. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:20
  51. msgctxt "@item:inlistbox"
  52. msgid "X3D File"
  53. msgstr "X3D-Datei"
  54. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12
  55. msgctxt "@label"
  56. msgid "GCode Writer"
  57. msgstr "G-Code-Writer"
  58. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15
  59. msgctxt "@info:whatsthis"
  60. msgid "Writes GCode to a file."
  61. msgstr "Schreibt G-Code in eine Datei."
  62. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22
  63. msgctxt "@item:inlistbox"
  64. msgid "GCode File"
  65. msgstr "G-Code-Datei"
  66. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:13
  67. msgctxt "@label"
  68. msgid "Doodle3D"
  69. msgstr "Doodle3D"
  70. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17
  71. msgctxt "@info:whatsthis"
  72. msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
  73. msgstr "Akzeptiert den G-Code und sendet diesen über WiFi an eine Doodle3D WiFi-Box."
  74. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36
  75. msgctxt "@item:inmenu"
  76. msgid "Doodle3D printing"
  77. msgstr "Doodle3D-Drucken"
  78. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37
  79. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  80. msgid "Print with Doodle3D"
  81. msgstr "Mit Doodle3D drucken"
  82. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38
  83. msgctxt "@info:tooltip"
  84. msgid "Print with "
  85. msgstr "Drucken mit"
  86. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:49
  87. msgctxt "@title:menu"
  88. msgid "Doodle3D"
  89. msgstr "Doodle3D"
  90. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:50
  91. msgctxt "@item:inlistbox"
  92. msgid "Enable Scan devices..."
  93. msgstr "Scan-Geräte aktivieren..."
  94. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12
  95. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18
  96. msgctxt "@label"
  97. msgid "Changelog"
  98. msgstr "Änderungsprotokoll"
  99. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15
  100. msgctxt "@info:whatsthis"
  101. msgid "Shows changes since latest checked version."
  102. msgstr "Zeigt die Änderungen seit der letzten geprüften Version an."
  103. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35
  104. msgctxt "@item:inmenu"
  105. msgid "Show Changelog"
  106. msgstr "Änderungsprotokoll anzeigen"
  107. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13
  108. msgctxt "@label"
  109. msgid "USB printing"
  110. msgstr "USB-Drucken"
  111. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17
  112. msgctxt "@info:whatsthis"
  113. msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
  114. msgstr "Akzeptiert den G-Code und sendet diesen an einen Drucker. Das Plugin kann auch die Firmware aktualisieren."
  115. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:26
  116. msgctxt "@item:inmenu"
  117. msgid "USB printing"
  118. msgstr "USB-Drucken"
  119. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27
  120. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  121. msgid "Print via USB"
  122. msgstr "Über USB drucken"
  123. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28
  124. msgctxt "@info:tooltip"
  125. msgid "Print via USB"
  126. msgstr "Über USB drucken"
  127. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:30
  128. msgctxt "@info:status"
  129. msgid "Connected via USB"
  130. msgstr "Über USB verbunden"
  131. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:152
  132. msgctxt "@info:status"
  133. msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected."
  134. msgstr "Es kann kein neuer Auftrag gestartet werden, da der Drucker beschäftigt oder nicht angeschlossen ist."
  135. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:450
  136. msgctxt "@info:status"
  137. msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor."
  138. msgstr "Der Drucker unterstützt keinen USB-Druck, da er die UltiGCode-Variante verwendet."
  139. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:454
  140. msgctxt "@info:status"
  141. msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing."
  142. msgstr "Es kann kein neuer Auftrag gestartet werden, da der Drucker keinen Druck über USB unterstützt."
  143. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:107
  144. msgctxt "@info"
  145. msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected."
  146. msgstr "Die Firmware kann nicht aktualisiert werden, da keine Drucker angeschlossen sind."
  147. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:121
  148. #, python-format
  149. msgctxt "@info"
  150. msgid "Could not find firmware required for the printer at %s."
  151. msgstr "Die für den Drucker unter %s erforderliche Firmware wurde nicht gefunden."
  152. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15
  153. msgctxt "X3G Writer Plugin Description"
  154. msgid "Writes X3G to a file"
  155. msgstr "Schreibt X3G in eine Datei"
  156. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:22
  157. msgctxt "X3G Writer File Description"
  158. msgid "X3G File"
  159. msgstr "X3D-Datei"
  160. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23
  161. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  162. msgid "Save to Removable Drive"
  163. msgstr "Speichern auf Wechseldatenträger"
  164. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24
  165. #, python-brace-format
  166. msgctxt "@item:inlistbox"
  167. msgid "Save to Removable Drive {0}"
  168. msgstr "Auf Wechseldatenträger speichern {0}"
  169. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:88
  170. #, python-brace-format
  171. msgctxt "@info:progress"
  172. msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>"
  173. msgstr "Wird auf Wechseldatenträger gespeichert <filename>{0}</filename>"
  174. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:98
  175. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:101
  176. #, python-brace-format
  177. msgctxt "@info:status"
  178. msgid "Could not save to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  179. msgstr "Konnte nicht als <filename>{0}</filename> gespeichert werden: <message>{1}</message>"
  180. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137
  181. #, python-brace-format
  182. msgctxt "@info:status"
  183. msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}"
  184. msgstr "Auf Wechseldatenträger {0} gespeichert als {1}"
  185. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138
  186. msgctxt "@action:button"
  187. msgid "Eject"
  188. msgstr "Auswerfen"
  189. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138
  190. #, python-brace-format
  191. msgctxt "@action"
  192. msgid "Eject removable device {0}"
  193. msgstr "Wechseldatenträger auswerfen {0}"
  194. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:143
  195. #, python-brace-format
  196. msgctxt "@info:status"
  197. msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
  198. msgstr "Konnte nicht auf dem Wechseldatenträger gespeichert werden {0}: {1}"
  199. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
  200. #, python-brace-format
  201. msgctxt "@info:status"
  202. msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive."
  203. msgstr "Ausgeworfen {0}. Sie können den Datenträger jetzt sicher entfernen."
  204. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:155
  205. #, python-brace-format
  206. msgctxt "@info:status"
  207. msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive."
  208. msgstr "Auswurf fehlgeschlagen {0}. Möglicherweise wird das Laufwerk von einem anderen Programm verwendet."
  209. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12
  210. msgctxt "@label"
  211. msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
  212. msgstr "Ausgabegerät-Plugin für Wechseldatenträger"
  213. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14
  214. msgctxt "@info:whatsthis"
  215. msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
  216. msgstr "Ermöglicht Hotplugging des Wechseldatenträgers und Beschreiben."
  217. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:69
  218. msgctxt "@item:intext"
  219. msgid "Removable Drive"
  220. msgstr "Wechseldatenträger"
  221. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/__init__.py:13
  222. msgctxt "@info:whatsthis"
  223. msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers"
  224. msgstr "Verwaltet Netzwerkverbindungen zu Ultimaker 3 Druckern"
  225. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:106
  226. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  227. msgid "Print over network"
  228. msgstr "Drucken über Netzwerk"
  229. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107
  230. msgctxt "@properties:tooltip"
  231. msgid "Print over network"
  232. msgstr "Drücken über Netzwerk"
  233. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:156
  234. msgctxt "@info:status"
  235. msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer"
  236. msgstr "Zugriff auf Drucker erforderlich. Bestätigen Sie den Zugriff auf den Drucker"
  237. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157
  238. msgctxt "@info:status"
  239. msgid ""
  240. msgstr ""
  241. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158
  242. msgctxt "@action:button"
  243. msgid "Retry"
  244. msgstr "Erneut versuchen"
  245. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158
  246. msgctxt "@info:tooltip"
  247. msgid "Re-send the access request"
  248. msgstr "Zugriffanforderung erneut senden"
  249. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160
  250. msgctxt "@info:status"
  251. msgid "Access to the printer accepted"
  252. msgstr "Zugriff auf den Drucker genehmigt"
  253. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
  254. msgctxt "@info:status"
  255. msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job."
  256. msgstr "Kein Zugriff auf das Drucken mit diesem Drucker. Druckauftrag kann nicht gesendet werden."
  257. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162
  258. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28
  259. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72
  260. msgctxt "@action:button"
  261. msgid "Request Access"
  262. msgstr "Zugriff anfordern"
  263. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162
  264. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27
  265. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71
  266. msgctxt "@info:tooltip"
  267. msgid "Send access request to the printer"
  268. msgstr "Zugriffsanforderung für den Drucker senden"
  269. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:336
  270. msgctxt "@info:status"
  271. msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer."
  272. msgstr "Über Netzwerk verbunden. Geben Sie die Zugriffsanforderung für den Drucker frei."
  273. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:343
  274. msgctxt "@info:status"
  275. msgid "Connected over the network."
  276. msgstr "Über Netzwerk verbunden."
  277. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:356
  278. msgctxt "@info:status"
  279. msgid "Connected over the network. No access to control the printer."
  280. msgstr "Über Netzwerk verbunden. Kein Zugriff auf die Druckerverwaltung."
  281. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:361
  282. msgctxt "@info:status"
  283. msgid "Access request was denied on the printer."
  284. msgstr "Zugriffsanforderung auf den Drucker wurde abgelehnt."
  285. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:364
  286. msgctxt "@info:status"
  287. msgid "Access request failed due to a timeout."
  288. msgstr "Zugriffsanforderungen aufgrund von Zeitüberschreitung fehlgeschlagen."
  289. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:428
  290. msgctxt "@info:status"
  291. msgid "The connection with the network was lost."
  292. msgstr "Die Verbindung zum Netzwerk ist verlorengegangen."
  293. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:459
  294. msgctxt "@info:status"
  295. msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected."
  296. msgstr "Die Verbindung zum Drucker ist verlorengegangen. Überprüfen Sie Ihren Drucker, um festzustellen, ob er verbunden ist."
  297. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:607
  298. #, python-format
  299. msgctxt "@info:status"
  300. msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s."
  301. msgstr "Es kann kein neuer Druckauftrag gestartet werden, da der Drucker beschäftigt ist. Der aktuelle Druckerstatus lautet %s."
  302. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:628
  303. #, python-brace-format
  304. msgctxt "@info:status"
  305. msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}"
  306. msgstr "Es kann kein neuer Druckauftrag gestartet werden. Kein PrinterCore in Steckplatz {0} geladen."
  307. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:635
  308. #, python-brace-format
  309. msgctxt "@info:status"
  310. msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}"
  311. msgstr "Es kann kein neuer Druckauftrag gestartet werden. Kein Material in Steckplatz {0} geladen."
  312. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:646
  313. #, python-brace-format
  314. msgctxt "@label"
  315. msgid "Not enough material for spool {0}."
  316. msgstr "Material für Spule {0} unzureichend."
  317. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:656
  318. #, python-brace-format
  319. msgctxt "@label"
  320. msgid "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
  321. msgstr "Abweichender Druckkopf (Cura: {0}, Drucker: {1}) für Extruder {2} gewählt"
  322. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:670
  323. #, python-brace-format
  324. msgctxt "@label"
  325. msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
  326. msgstr "Abweichendes Material (Cura: {0}, Drucker: {1}) für Extruder {2} gewählt"
  327. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:678
  328. #, python-brace-format
  329. msgctxt "@label"
  330. msgid "Print core {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer."
  331. msgstr "Druckkern {0} ist nicht korrekt kalibriert. XY-Kalibrierung muss auf dem Drucker ausgeführt werden."
  332. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:681
  333. msgctxt "@label"
  334. msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?"
  335. msgstr "Möchten Sie wirklich mit der gewählten Konfiguration drucken?"
  336. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:682
  337. msgctxt "@label"
  338. msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
  339. msgstr "Anforderungen zwischen der Druckerkonfiguration oder -kalibrierung und Cura stimmen nicht überein. Für optimale Ergebnisse schneiden Sie stets für die PrintCores und Materialien, die in Ihren Drucker eingelegt wurden."
  340. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:688
  341. msgctxt "@window:title"
  342. msgid "Mismatched configuration"
  343. msgstr "Konfiguration nicht übereinstimmend"
  344. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:783
  345. msgctxt "@info:status"
  346. msgid "Sending data to printer"
  347. msgstr "Daten werden zum Drucker gesendet"
  348. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:784
  349. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46
  350. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:73
  351. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350
  352. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188
  353. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:377
  354. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:61
  355. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:258
  356. msgctxt "@action:button"
  357. msgid "Cancel"
  358. msgstr "Abbrechen"
  359. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:830
  360. msgctxt "@info:status"
  361. msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?"
  362. msgstr "Daten können nicht zum Drucker gesendet werden. Ist noch ein weiterer Auftrag in Bearbeitung?"
  363. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:954
  364. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196
  365. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  366. msgid "Aborting print..."
  367. msgstr "Drucken wird abgebrochen..."
  368. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:960
  369. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  370. msgid "Print aborted. Please check the printer"
  371. msgstr "Drucken wurde abgebrochen. Den Drucker überprüfen"
  372. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:966
  373. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  374. msgid "Pausing print..."
  375. msgstr "Drucken wird pausiert..."
  376. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:968
  377. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  378. msgid "Resuming print..."
  379. msgstr "Drucken wird fortgesetzt..."
  380. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1104
  381. msgctxt "@window:title"
  382. msgid "Sync with your printer"
  383. msgstr "Synchronisieren Ihres Druckers"
  384. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1106
  385. msgctxt "@label"
  386. msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?"
  387. msgstr "Möchten Sie Ihre aktuelle Druckerkonfiguration in Cura verwenden?"
  388. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1108
  389. msgctxt "@label"
  390. msgid "The print cores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the print cores and materials that are inserted in your printer."
  391. msgstr "Die PrintCores und/oder Materialien auf Ihrem Drucker unterscheiden sich von denen Ihres aktuellen Projekts. Für optimale Ergebnisse schneiden Sie stets für die PrintCores und Materialien, die in Ihren Drucker eingelegt wurden."
  392. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19
  393. msgctxt "@action"
  394. msgid "Connect via Network"
  395. msgstr "Anschluss über Netzwerk"
  396. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24
  397. msgid "Modify G-Code"
  398. msgstr "G-Code ändern"
  399. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:12
  400. msgctxt "@label"
  401. msgid "Post Processing"
  402. msgstr "Nachbearbeitung"
  403. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:16
  404. msgctxt "Description of plugin"
  405. msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
  406. msgstr "Erweiterung, die eine Nachbearbeitung von Skripten ermöglicht, die von Benutzern erstellt wurden."
  407. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:12
  408. msgctxt "@label"
  409. msgid "Auto Save"
  410. msgstr "Automatisches Speichern"
  411. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:15
  412. msgctxt "@info:whatsthis"
  413. msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes."
  414. msgstr "Speichert automatisch Einstellungen, Geräte und Profile nach Änderungen."
  415. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10
  416. msgctxt "@label"
  417. msgid "Slice info"
  418. msgstr "Slice-Informationen"
  419. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13
  420. msgctxt "@info:whatsthis"
  421. msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
  422. msgstr "Sendet anonymisierte Slice-Informationen. Kann in den Einstellungen deaktiviert werden."
  423. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:75
  424. msgctxt "@info"
  425. msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in preferences"
  426. msgstr "Cura erfasst automatisch anonymisierte Slice-Informationen. Sie können dies in den Einstellungen deaktivieren."
  427. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:76
  428. msgctxt "@action:button"
  429. msgid "Dismiss"
  430. msgstr "Verwerfen"
  431. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:13
  432. msgctxt "@label"
  433. msgid "Material Profiles"
  434. msgstr "Materialprofile"
  435. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:16
  436. msgctxt "@info:whatsthis"
  437. msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
  438. msgstr "Bietet Möglichkeiten, um XML-basierte Materialprofile zu lesen und zu schreiben."
  439. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:12
  440. msgctxt "@label"
  441. msgid "Legacy Cura Profile Reader"
  442. msgstr "Cura-Vorgängerprofil-Reader"
  443. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:15
  444. msgctxt "@info:whatsthis"
  445. msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
  446. msgstr "Bietet Unterstützung für den Import von Profilen der Vorgängerversionen von Cura."
  447. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21
  448. msgctxt "@item:inlistbox"
  449. msgid "Cura 15.04 profiles"
  450. msgstr "Cura 15.04-Profile"
  451. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:12
  452. msgctxt "@label"
  453. msgid "GCode Profile Reader"
  454. msgstr "G-Code-Writer"
  455. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:15
  456. msgctxt "@info:whatsthis"
  457. msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
  458. msgstr "Ermöglicht das Importieren von Profilen aus G-Code-Dateien."
  459. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:21
  460. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:21
  461. msgctxt "@item:inlistbox"
  462. msgid "G-code File"
  463. msgstr "G-Code-Datei"
  464. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13
  465. msgctxt "@label"
  466. msgid "Layer View"
  467. msgstr "Schichtenansicht"
  468. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:16
  469. msgctxt "@info:whatsthis"
  470. msgid "Provides the Layer view."
  471. msgstr "Bietet eine Schichtenansicht."
  472. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:20
  473. msgctxt "@item:inlistbox"
  474. msgid "Layers"
  475. msgstr "Schichten"
  476. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:91
  477. msgctxt "@info:status"
  478. msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
  479. msgstr "Cura zeigt die Schichten nicht akkurat an, wenn Wire Printing aktiviert ist."
  480. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade24to25/__init__.py:14
  481. msgctxt "@label"
  482. msgid "Version Upgrade 2.4 to 2.5"
  483. msgstr "Upgrade von Version 2.4 auf 2.5"
  484. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade24to25/__init__.py:17
  485. msgctxt "@info:whatsthis"
  486. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.4 to Cura 2.5."
  487. msgstr "Aktualisiert Konfigurationen von Cura 2.4 auf Cura 2.5."
  488. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:14
  489. msgctxt "@label"
  490. msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2"
  491. msgstr "Upgrade von Version 2.1 auf 2.2"
  492. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:17
  493. msgctxt "@info:whatsthis"
  494. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2."
  495. msgstr "Aktualisiert Konfigurationen von Cura 2.1 auf Cura 2.2."
  496. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:14
  497. msgctxt "@label"
  498. msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
  499. msgstr "Upgrade von Version 2.2 auf 2.4"
  500. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:17
  501. msgctxt "@info:whatsthis"
  502. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
  503. msgstr "Aktualisiert Konfigurationen von Cura 2.2 auf Cura 2.4."
  504. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:12
  505. msgctxt "@label"
  506. msgid "Image Reader"
  507. msgstr "Bild-Reader"
  508. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:15
  509. msgctxt "@info:whatsthis"
  510. msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
  511. msgstr "Ermöglicht Erstellung von druckbarer Geometrie aus einer 2D-Bilddatei."
  512. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:21
  513. msgctxt "@item:inlistbox"
  514. msgid "JPG Image"
  515. msgstr "JPG-Bilddatei"
  516. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:25
  517. msgctxt "@item:inlistbox"
  518. msgid "JPEG Image"
  519. msgstr "JPEG-Bilddatei"
  520. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:29
  521. msgctxt "@item:inlistbox"
  522. msgid "PNG Image"
  523. msgstr "PNG-Bilddatei"
  524. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:33
  525. msgctxt "@item:inlistbox"
  526. msgid "BMP Image"
  527. msgstr "BMP-Bilddatei"
  528. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:37
  529. msgctxt "@item:inlistbox"
  530. msgid "GIF Image"
  531. msgstr "GIF-Bilddatei"
  532. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:260
  533. #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:84
  534. msgctxt "@info:status"
  535. msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration."
  536. msgstr "Das gewählte Material ist mit der gewählten Maschine oder Konfiguration nicht kompatibel."
  537. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:281
  538. #, python-brace-format
  539. msgctxt "@info:status"
  540. msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
  541. msgstr "Die aktuellen Einstellungen lassen kein Schneiden (Slicing) zu. Die folgenden Einstellungen sind fehlerhaft:{0}"
  542. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:290
  543. msgctxt "@info:status"
  544. msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
  545. msgstr "Schneiden (Slicing) ist nicht möglich, da der Einzugsturm oder die Einzugsposition(en) ungültig ist (sind)."
  546. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:298
  547. msgctxt "@info:status"
  548. msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit."
  549. msgstr "Es ist kein Objekt zum Schneiden vorhanden, da keines der Modelle der Druckabmessung entspricht. Bitte die Modelle passend skalieren oder drehen."
  550. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13
  551. msgctxt "@label"
  552. msgid "CuraEngine Backend"
  553. msgstr "CuraEngine Backend"
  554. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15
  555. msgctxt "@info:whatsthis"
  556. msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
  557. msgstr "Stellt die Verbindung zum Slicing-Backend der CuraEngine her."
  558. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:61
  559. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:234
  560. msgctxt "@info:status"
  561. msgid "Processing Layers"
  562. msgstr "Schichten werden verarbeitet"
  563. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
  564. msgctxt "@label"
  565. msgid "Per Model Settings Tool"
  566. msgstr "Werkzeug „Einstellungen pro Objekt“"
  567. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:17
  568. msgctxt "@info:whatsthis"
  569. msgid "Provides the Per Model Settings."
  570. msgstr "Ermöglicht die Einstellungen pro Objekt."
  571. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:21
  572. msgctxt "@label"
  573. msgid "Per Model Settings"
  574. msgstr "Einstellungen pro Objekt"
  575. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:22
  576. msgctxt "@info:tooltip"
  577. msgid "Configure Per Model Settings"
  578. msgstr "Pro Objekteinstellungen konfigurieren"
  579. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:162
  580. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:571
  581. msgctxt "@title:tab"
  582. msgid "Recommended"
  583. msgstr "Empfohlen"
  584. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:164
  585. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:577
  586. msgctxt "@title:tab"
  587. msgid "Custom"
  588. msgstr "Benutzerdefiniert"
  589. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:19
  590. msgctxt "@label"
  591. msgid "3MF Reader"
  592. msgstr "3MF-Reader"
  593. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:22
  594. msgctxt "@info:whatsthis"
  595. msgid "Provides support for reading 3MF files."
  596. msgstr "Ermöglicht das Lesen von 3MF-Dateien."
  597. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:28
  598. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:35
  599. msgctxt "@item:inlistbox"
  600. msgid "3MF File"
  601. msgstr "3MF-Datei"
  602. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:60
  603. #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1042
  604. msgctxt "@label"
  605. msgid "Nozzle"
  606. msgstr "Düse"
  607. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
  608. msgctxt "@label"
  609. msgid "Solid View"
  610. msgstr "Solide Ansicht"
  611. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:15
  612. msgctxt "@info:whatsthis"
  613. msgid "Provides a normal solid mesh view."
  614. msgstr "Bietet eine normale, solide Netzansicht."
  615. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:19
  616. msgctxt "@item:inmenu"
  617. msgid "Solid"
  618. msgstr "Solide"
  619. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:12
  620. msgctxt "@label"
  621. msgid "G-code Reader"
  622. msgstr "G-Code-Reader"
  623. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:15
  624. msgctxt "@info:whatsthis"
  625. msgid "Allows loading and displaying G-code files."
  626. msgstr "Ermöglicht das Laden und Anzeigen von G-Code-Dateien."
  627. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:25
  628. msgctxt "@item:inlistbox"
  629. msgid "G File"
  630. msgstr "G-Datei"
  631. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:227
  632. msgctxt "@info:status"
  633. msgid "Parsing G-code"
  634. msgstr "G-Code parsen"
  635. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12
  636. msgctxt "@label"
  637. msgid "Cura Profile Writer"
  638. msgstr "Cura-Profil-Writer"
  639. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:15
  640. msgctxt "@info:whatsthis"
  641. msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
  642. msgstr "Ermöglicht das Exportieren von Cura-Profilen."
  643. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:21
  644. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:21
  645. msgctxt "@item:inlistbox"
  646. msgid "Cura Profile"
  647. msgstr "Cura-Profil"
  648. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:13
  649. msgctxt "@label"
  650. msgid "3MF Writer"
  651. msgstr "3MF-Writer"
  652. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:16
  653. msgctxt "@info:whatsthis"
  654. msgid "Provides support for writing 3MF files."
  655. msgstr "Bietet Unterstützung für das Schreiben von 3MF-Dateien."
  656. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22
  657. msgctxt "@item:inlistbox"
  658. msgid "3MF file"
  659. msgstr "3MF-Datei"
  660. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30
  661. msgctxt "@item:inlistbox"
  662. msgid "Cura Project 3MF file"
  663. msgstr "Cura-Projekt 3MF-Datei"
  664. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:15
  665. msgctxt "@label"
  666. msgid "Ultimaker machine actions"
  667. msgstr "Ultimaker Maschinenabläufe"
  668. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:18
  669. msgctxt "@info:whatsthis"
  670. msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
  671. msgstr "Ermöglicht Maschinenabläufe für Ultimaker Maschinen (z. B. Assistent für Bettnivellierung, Auswahl von Upgrades usw.)"
  672. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:20
  673. msgctxt "@action"
  674. msgid "Select upgrades"
  675. msgstr "Upgrades wählen"
  676. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.py:12
  677. msgctxt "@action"
  678. msgid "Upgrade Firmware"
  679. msgstr "Firmware aktualisieren"
  680. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.py:14
  681. msgctxt "@action"
  682. msgid "Checkup"
  683. msgstr "Check-up"
  684. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15
  685. msgctxt "@action"
  686. msgid "Level build plate"
  687. msgstr "Druckbett nivellieren"
  688. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:12
  689. msgctxt "@label"
  690. msgid "Cura Profile Reader"
  691. msgstr "Cura-Profil-Reader"
  692. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:15
  693. msgctxt "@info:whatsthis"
  694. msgid "Provides support for importing Cura profiles."
  695. msgstr "Ermöglicht das Importieren von Cura-Profilen."
  696. #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:214
  697. #, python-brace-format
  698. msgctxt "@label"
  699. msgid "Pre-sliced file {0}"
  700. msgstr "Vorgeschnittene Datei {0}"
  701. #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:376
  702. msgctxt "@item:material"
  703. msgid "No material loaded"
  704. msgstr "Kein Material geladen"
  705. #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:383
  706. msgctxt "@item:material"
  707. msgid "Unknown material"
  708. msgstr "Unbekanntes Material"
  709. #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:353
  710. #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:82
  711. msgctxt "@title:window"
  712. msgid "File Already Exists"
  713. msgstr "Datei bereits vorhanden"
  714. #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:354
  715. #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:83
  716. #, python-brace-format
  717. msgctxt "@label"
  718. msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
  719. msgstr "Die Datei <filename>{0}</filename> ist bereits vorhanden. Soll die Datei wirklich überschrieben werden?"
  720. #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1243
  721. msgctxt "@info:status"
  722. msgid "Unable to find a quality profile for this combination. Default settings will be used instead."
  723. msgstr "Für diese Kombination konnte kein Qualitätsprofil gefunden werden. Daher werden die Standardeinstellungen verwendet."
  724. #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113
  725. #, python-brace-format
  726. msgctxt "@info:status"
  727. msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  728. msgstr "Export des Profils nach <filename>{0}</filename> fehlgeschlagen: <message>{1}</message>"
  729. #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:118
  730. #, python-brace-format
  731. msgctxt "@info:status"
  732. msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure."
  733. msgstr "Export des Profils nach <filename>{0}</filename> fehlgeschlagen: Fehlermeldung von Writer-Plugin"
  734. #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121
  735. #, python-brace-format
  736. msgctxt "@info:status"
  737. msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
  738. msgstr "Profil wurde nach <filename>{0}</filename> exportiert"
  739. #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:147
  740. #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:169
  741. #, python-brace-format
  742. msgctxt "@info:status"
  743. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  744. msgstr "Import des Profils aus Datei <filename>{0}</filename> fehlgeschlagen: <message>{1}</message>"
  745. #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:176
  746. #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210
  747. #, python-brace-format
  748. msgctxt "@info:status"
  749. msgid "Successfully imported profile {0}"
  750. msgstr "Profil erfolgreich importiert {0}"
  751. #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213
  752. #, python-brace-format
  753. msgctxt "@info:status"
  754. msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
  755. msgstr "Profil {0} hat einen unbekannten Dateityp oder ist beschädigt."
  756. #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:219
  757. msgctxt "@label"
  758. msgid "Custom profile"
  759. msgstr "Benutzerdefiniertes Profil"
  760. #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:94
  761. msgctxt "@info:status"
  762. msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
  763. msgstr "Die Höhe der Druckabmessung wurde aufgrund des Wertes der Einstellung „Druckreihenfolge“ reduziert, um eine Kollision der Brücke mit den gedruckten Modellen zu verhindern."
  764. #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:51
  765. msgctxt "@title:window"
  766. msgid "Oops!"
  767. msgstr "Hoppla!"
  768. #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:78
  769. msgctxt "@label"
  770. msgid ""
  771. "<p>A fatal exception has occurred that we could not recover from!</p>\n"
  772. " <p>We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock.</p>\n"
  773. " <p>Please use the information below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
  774. " "
  775. msgstr "<p>Ein schwerer Ausnahmezustand ist aufgetreten, den wir nicht beseitigen konnten!</p>\n <p>Wir hoffen, dass dieses Bild eines Kätzchens Ihren Schock etwas abschwächt.</p>\n <p>Verwenden Sie bitte die nachstehenden Informationen, um einen Fehlerbericht an folgende URL zu senden: <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n "
  776. #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:101
  777. msgctxt "@action:button"
  778. msgid "Open Web Page"
  779. msgstr "Webseite öffnen"
  780. #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:211
  781. msgctxt "@info:progress"
  782. msgid "Loading machines..."
  783. msgstr "Geräte werden geladen..."
  784. #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:566
  785. msgctxt "@info:progress"
  786. msgid "Setting up scene..."
  787. msgstr "Die Szene wird eingerichtet..."
  788. #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:603
  789. msgctxt "@info:progress"
  790. msgid "Loading interface..."
  791. msgstr "Die Benutzeroberfläche wird geladen..."
  792. #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:744
  793. #, python-format
  794. msgctxt "@info"
  795. msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  796. msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  797. #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1192
  798. #, python-brace-format
  799. msgctxt "@info:status"
  800. msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
  801. msgstr "Es kann nur jeweils ein G-Code gleichzeitig geladen werden. Wichtige {0} werden übersprungen."
  802. #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1201
  803. #, python-brace-format
  804. msgctxt "@info:status"
  805. msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
  806. msgstr "Wenn G-Code geladen wird, kann keine weitere Datei geöffnet werden. Wichtige {0} werden übersprungen."
  807. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:27
  808. msgctxt "@title"
  809. msgid "Machine Settings"
  810. msgstr "Geräteeinstellungen"
  811. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:38
  812. msgctxt "@label"
  813. msgid "Please enter the correct settings for your printer below:"
  814. msgstr "Geben Sie nachfolgend bitte die korrekten Einstellungen für Ihren Drucker an:"
  815. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:63
  816. msgctxt "@label"
  817. msgid "Printer Settings"
  818. msgstr "Druckereinstellungen"
  819. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:74
  820. msgctxt "@label"
  821. msgid "X (Width)"
  822. msgstr "X (Breite)"
  823. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:85
  824. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:101
  825. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:117
  826. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:273
  827. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:289
  828. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:305
  829. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321
  830. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:341
  831. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:363
  832. msgctxt "@label"
  833. msgid "mm"
  834. msgstr "mm"
  835. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:90
  836. msgctxt "@label"
  837. msgid "Y (Depth)"
  838. msgstr "Y (Tiefe)"
  839. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:106
  840. msgctxt "@label"
  841. msgid "Z (Height)"
  842. msgstr "Z (Höhe)"
  843. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129
  844. msgctxt "@label"
  845. msgid "Build Plate Shape"
  846. msgstr "Druckbettform"
  847. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:176
  848. msgctxt "@option:check"
  849. msgid "Machine Center is Zero"
  850. msgstr "Maschinenmitte ist Null"
  851. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:187
  852. msgctxt "@option:check"
  853. msgid "Heated Bed"
  854. msgstr "Heizbares Bett"
  855. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:199
  856. msgctxt "@label"
  857. msgid "GCode Flavor"
  858. msgstr "G-Code-Variante"
  859. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:251
  860. msgctxt "@label"
  861. msgid "Printhead Settings"
  862. msgstr "Druckkopfeinstellungen"
  863. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:262
  864. msgctxt "@label"
  865. msgid "X min"
  866. msgstr "X min."
  867. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:278
  868. msgctxt "@label"
  869. msgid "Y min"
  870. msgstr "Y min."
  871. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:294
  872. msgctxt "@label"
  873. msgid "X max"
  874. msgstr "X max."
  875. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:310
  876. msgctxt "@label"
  877. msgid "Y max"
  878. msgstr "Y max."
  879. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:330
  880. msgctxt "@label"
  881. msgid "Gantry height"
  882. msgstr "Brückenhöhe"
  883. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:350
  884. msgctxt "@label"
  885. msgid "Nozzle size"
  886. msgstr "Düsengröße"
  887. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:382
  888. msgctxt "@label"
  889. msgid "Start Gcode"
  890. msgstr "G-Code starten"
  891. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:406
  892. msgctxt "@label"
  893. msgid "End Gcode"
  894. msgstr "G-Code beenden"
  895. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20
  896. msgctxt "@title:window"
  897. msgid "Doodle3D Settings"
  898. msgstr "Doodle3D-Einstellungen"
  899. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53
  900. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:244
  901. msgctxt "@action:button"
  902. msgid "Save"
  903. msgstr "Speichern"
  904. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23
  905. msgctxt "@title:window"
  906. msgid "Print to: %1"
  907. msgstr "Drucken auf: %1"
  908. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:40
  909. msgctxt "@label"
  910. msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C"
  911. msgstr "Extruder-Temperatur %1/%2 °C"
  912. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  913. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  914. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  915. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  916. #
  917. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45
  918. msgctxt "@label"
  919. msgid ""
  920. msgstr ""
  921. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  922. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  923. "POT-Creation-Date: 2016-09-13 17:41+0200\n"
  924. "PO-Revision-Date: 2016-09-29 13:44+0200\n"
  925. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  926. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  927. "Language: \n"
  928. "MIME-Version: 1.0\n"
  929. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  930. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  931. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:46
  932. msgctxt "@label"
  933. msgid "Bed Temperature: %1/%2°C"
  934. msgstr "Bett-Temperatur %1/%2 °C"
  935. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64
  936. msgctxt "@label"
  937. msgid "%1"
  938. msgstr "%1"
  939. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82
  940. msgctxt "@action:button"
  941. msgid "Print"
  942. msgstr "Drucken"
  943. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37
  944. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:105
  945. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55
  946. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446
  947. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:435
  948. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125
  949. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146
  950. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38
  951. msgctxt "@action:button"
  952. msgid "Close"
  953. msgstr "Schließen"
  954. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20
  955. msgctxt "@title:window"
  956. msgid "Firmware Update"
  957. msgstr "Firmware-Aktualisierung"
  958. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:40
  959. msgctxt "@label"
  960. msgid "Firmware update completed."
  961. msgstr "Firmware-Aktualisierung abgeschlossen."
  962. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:45
  963. msgctxt "@label"
  964. msgid "Starting firmware update, this may take a while."
  965. msgstr "Das Firmware-Aktualisierung wird gestartet. Dies kann eine Weile dauern."
  966. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50
  967. msgctxt "@label"
  968. msgid "Updating firmware."
  969. msgstr "Die Firmware wird aktualisiert."
  970. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:59
  971. msgctxt "@label"
  972. msgid "Firmware update failed due to an unknown error."
  973. msgstr "Die Firmware-Aktualisierung ist aufgrund eines unbekannten Fehlers fehlgeschlagen."
  974. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:62
  975. msgctxt "@label"
  976. msgid "Firmware update failed due to an communication error."
  977. msgstr "Die Firmware-Aktualisierung ist aufgrund eines Kommunikationsfehlers fehlgeschlagen."
  978. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:65
  979. msgctxt "@label"
  980. msgid "Firmware update failed due to an input/output error."
  981. msgstr "Die Firmware-Aktualisierung ist aufgrund eines Eingabe-/Ausgabefehlers fehlgeschlagen."
  982. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:68
  983. msgctxt "@label"
  984. msgid "Firmware update failed due to missing firmware."
  985. msgstr "Die Firmware-Aktualisierung ist aufgrund von fehlender Firmware fehlgeschlagen."
  986. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:71
  987. msgctxt "@label"
  988. msgid "Unknown error code: %1"
  989. msgstr "Unbekannter Fehlercode: %1"
  990. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57
  991. msgctxt "@title:window"
  992. msgid "Connect to Networked Printer"
  993. msgstr "Anschluss an vernetzten Drucker"
  994. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:67
  995. msgctxt "@label"
  996. msgid ""
  997. "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n"
  998. "\n"
  999. "Select your printer from the list below:"
  1000. msgstr "Um über das Netzwerk direkt auf Ihrem Drucker zu drucken, stellen Sie bitte sicher, dass der Drucker mit dem Netzwerkkabel verbunden ist oder verbinden Sie Ihren Drucker mit Ihrem WLAN-Netzwerk. Wenn Sie Cura nicht mit Ihrem Drucker verbinden, können Sie dennoch ein USB-Laufwerk für die Übertragung von G-Code-Dateien auf Ihren Drucker verwenden.\n\nWählen Sie Ihren Drucker aus der folgenden Liste:"
  1001. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:77
  1002. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44
  1003. msgctxt "@action:button"
  1004. msgid "Add"
  1005. msgstr "Hinzufügen"
  1006. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:87
  1007. msgctxt "@action:button"
  1008. msgid "Edit"
  1009. msgstr "Bearbeiten"
  1010. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:98
  1011. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50
  1012. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95
  1013. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:159
  1014. msgctxt "@action:button"
  1015. msgid "Remove"
  1016. msgstr "Entfernen"
  1017. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:106
  1018. msgctxt "@action:button"
  1019. msgid "Refresh"
  1020. msgstr "Aktualisieren"
  1021. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:198
  1022. msgctxt "@label"
  1023. msgid "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network-printing troubleshooting guide</a>"
  1024. msgstr "Wenn Ihr Drucker nicht aufgeführt ist, lesen Sie die <a href=‘%1‘>Anleitung für Fehlerbehebung für Netzwerkdruck</a>"
  1025. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:225
  1026. msgctxt "@label"
  1027. msgid "Type"
  1028. msgstr "Typ"
  1029. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:237
  1030. msgctxt "@label"
  1031. msgid "Ultimaker 3"
  1032. msgstr "Ultimaker 3"
  1033. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:240
  1034. msgctxt "@label"
  1035. msgid "Ultimaker 3 Extended"
  1036. msgstr "Ultimaker 3 Extended"
  1037. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:243
  1038. msgctxt "@label"
  1039. msgid "Unknown"
  1040. msgstr "Unbekannt"
  1041. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:256
  1042. msgctxt "@label"
  1043. msgid "Firmware version"
  1044. msgstr "Firmware-Version"
  1045. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:268
  1046. msgctxt "@label"
  1047. msgid "Address"
  1048. msgstr "Adresse"
  1049. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:282
  1050. msgctxt "@label"
  1051. msgid "The printer at this address has not yet responded."
  1052. msgstr "Der Drucker unter dieser Adresse hat nicht reagiert."
  1053. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:287
  1054. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38
  1055. msgctxt "@action:button"
  1056. msgid "Connect"
  1057. msgstr "Verbinden"
  1058. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:301
  1059. msgctxt "@title:window"
  1060. msgid "Printer Address"
  1061. msgstr "Druckeradresse"
  1062. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:331
  1063. msgctxt "@alabel"
  1064. msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
  1065. msgstr "Geben Sie die IP-Adresse oder den Hostnamen Ihres Druckers auf dem Netzwerk ein."
  1066. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:358
  1067. msgctxt "@action:button"
  1068. msgid "Ok"
  1069. msgstr "Ok"
  1070. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37
  1071. msgctxt "@info:tooltip"
  1072. msgid "Connect to a printer"
  1073. msgstr "Mit einem Drucker verbinden"
  1074. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116
  1075. msgctxt "@info:tooltip"
  1076. msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
  1077. msgstr "Die Druckerkonfiguration in Cura laden"
  1078. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117
  1079. msgctxt "@action:button"
  1080. msgid "Activate Configuration"
  1081. msgstr "Konfiguration aktivieren"
  1082. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18
  1083. msgctxt "@title:window"
  1084. msgid "Post Processing Plugin"
  1085. msgstr "Plugin Nachbearbeitung"
  1086. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49
  1087. msgctxt "@label"
  1088. msgid "Post Processing Scripts"
  1089. msgstr "Skripts Nachbearbeitung"
  1090. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218
  1091. msgctxt "@action"
  1092. msgid "Add a script"
  1093. msgstr "Ein Skript hinzufügen"
  1094. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:264
  1095. msgctxt "@label"
  1096. msgid "Settings"
  1097. msgstr "Einstellungen"
  1098. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456
  1099. msgctxt "@info:tooltip"
  1100. msgid "Change active post-processing scripts"
  1101. msgstr "Aktive Skripts Nachbearbeitung ändern"
  1102. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:59
  1103. msgctxt "@label"
  1104. msgid "View Mode: Layers"
  1105. msgstr "Ansichtsmodus: Schichten"
  1106. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:75
  1107. msgctxt "@label"
  1108. msgid "Color scheme"
  1109. msgstr "Farbschema"
  1110. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:88
  1111. msgctxt "@label:listbox"
  1112. msgid "Material Color"
  1113. msgstr "Materialfarbe"
  1114. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:92
  1115. msgctxt "@label:listbox"
  1116. msgid "Line Type"
  1117. msgstr "Linientyp"
  1118. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:133
  1119. msgctxt "@label"
  1120. msgid "Compatibility Mode"
  1121. msgstr "Kompatibilitätsmodus"
  1122. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:171
  1123. msgctxt "@label"
  1124. msgid "Extruder %1"
  1125. msgstr "Extruder %1"
  1126. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:185
  1127. msgctxt "@label"
  1128. msgid "Show Travels"
  1129. msgstr "Bewegungen anzeigen"
  1130. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:206
  1131. msgctxt "@label"
  1132. msgid "Show Helpers"
  1133. msgstr "Helfer anzeigen"
  1134. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:227
  1135. msgctxt "@label"
  1136. msgid "Show Shell"
  1137. msgstr "Gehäuse anzeigen"
  1138. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:248
  1139. msgctxt "@label"
  1140. msgid "Show Infill"
  1141. msgstr "Füllung anzeigen"
  1142. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:269
  1143. msgctxt "@label"
  1144. msgid "Only Show Top Layers"
  1145. msgstr "Nur obere Schichten anzeigen"
  1146. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:277
  1147. msgctxt "@label"
  1148. msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
  1149. msgstr "5 detaillierte Schichten oben anzeigen"
  1150. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:285
  1151. msgctxt "@label"
  1152. msgid "Top / Bottom"
  1153. msgstr "Oben/Unten"
  1154. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:306
  1155. msgctxt "@label"
  1156. msgid "Inner Wall"
  1157. msgstr "Innenwand"
  1158. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19
  1159. msgctxt "@title:window"
  1160. msgid "Convert Image..."
  1161. msgstr "Bild konvertieren..."
  1162. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33
  1163. msgctxt "@info:tooltip"
  1164. msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\""
  1165. msgstr "Der Maximalabstand von jedem Pixel von der „Basis“."
  1166. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38
  1167. msgctxt "@action:label"
  1168. msgid "Height (mm)"
  1169. msgstr "Höhe (mm)"
  1170. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56
  1171. msgctxt "@info:tooltip"
  1172. msgid "The base height from the build plate in millimeters."
  1173. msgstr "Die Basishöhe von der Druckplatte in Millimetern."
  1174. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61
  1175. msgctxt "@action:label"
  1176. msgid "Base (mm)"
  1177. msgstr "Basis (mm)"
  1178. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79
  1179. msgctxt "@info:tooltip"
  1180. msgid "The width in millimeters on the build plate."
  1181. msgstr "Die Breite der Druckplatte in Millimetern."
  1182. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84
  1183. msgctxt "@action:label"
  1184. msgid "Width (mm)"
  1185. msgstr "Breite (mm)"
  1186. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103
  1187. msgctxt "@info:tooltip"
  1188. msgid "The depth in millimeters on the build plate"
  1189. msgstr "Die Tiefe der Druckplatte in Millimetern."
  1190. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108
  1191. msgctxt "@action:label"
  1192. msgid "Depth (mm)"
  1193. msgstr "Tiefe (mm)"
  1194. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126
  1195. msgctxt "@info:tooltip"
  1196. msgid "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels represent low points on the mesh."
  1197. msgstr "Standardmäßig repräsentieren weiße Pixel hohe Punkte im Netz und schwarze Pixel repräsentieren niedrige Punkte im Netz. Ändern Sie diese Option um das Verhalten so umzukehren, dass schwarze Pixel hohe Punkte im Netz darstellen und weiße Pixel niedrige Punkte im Netz."
  1198. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
  1199. msgctxt "@item:inlistbox"
  1200. msgid "Lighter is higher"
  1201. msgstr "Heller ist höher"
  1202. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
  1203. msgctxt "@item:inlistbox"
  1204. msgid "Darker is higher"
  1205. msgstr "Dunkler ist höher"
  1206. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149
  1207. msgctxt "@info:tooltip"
  1208. msgid "The amount of smoothing to apply to the image."
  1209. msgstr "Die Stärke der Glättung, die für das Bild angewendet wird."
  1210. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:154
  1211. msgctxt "@action:label"
  1212. msgid "Smoothing"
  1213. msgstr "Glättung"
  1214. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181
  1215. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:55
  1216. msgctxt "@action:button"
  1217. msgid "OK"
  1218. msgstr "OK"
  1219. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:34
  1220. msgctxt "@label Followed by extruder selection drop-down."
  1221. msgid "Print model with"
  1222. msgstr "Modell drucken mit"
  1223. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:286
  1224. msgctxt "@action:button"
  1225. msgid "Select settings"
  1226. msgstr "Einstellungen wählen"
  1227. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:326
  1228. msgctxt "@title:window"
  1229. msgid "Select Settings to Customize for this model"
  1230. msgstr "Einstellungen für die benutzerdefinierte Anpassung dieses Modells wählen"
  1231. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:350
  1232. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91
  1233. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:73
  1234. msgctxt "@label:textbox"
  1235. msgid "Filter..."
  1236. msgstr "Filtern..."
  1237. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:374
  1238. msgctxt "@label:checkbox"
  1239. msgid "Show all"
  1240. msgstr "Alle anzeigen"
  1241. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13
  1242. msgctxt "@title:window"
  1243. msgid "Open Project"
  1244. msgstr "Projekt öffnen"
  1245. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:60
  1246. msgctxt "@action:ComboBox option"
  1247. msgid "Update existing"
  1248. msgstr "Vorhandenes aktualisieren"
  1249. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:61
  1250. msgctxt "@action:ComboBox option"
  1251. msgid "Create new"
  1252. msgstr "Neu erstellen"
  1253. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:72
  1254. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:77
  1255. msgctxt "@action:title"
  1256. msgid "Summary - Cura Project"
  1257. msgstr "Zusammenfassung – Cura-Projekt"
  1258. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:94
  1259. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:95
  1260. msgctxt "@action:label"
  1261. msgid "Printer settings"
  1262. msgstr "Druckereinstellungen"
  1263. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:110
  1264. msgctxt "@info:tooltip"
  1265. msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
  1266. msgstr "Wie soll der Konflikt im Gerät gelöst werden?"
  1267. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:130
  1268. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:104
  1269. msgctxt "@action:label"
  1270. msgid "Type"
  1271. msgstr "Typ"
  1272. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:146
  1273. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:203
  1274. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:295
  1275. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:119
  1276. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:195
  1277. msgctxt "@action:label"
  1278. msgid "Name"
  1279. msgstr "Name"
  1280. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:167
  1281. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:171
  1282. msgctxt "@action:label"
  1283. msgid "Profile settings"
  1284. msgstr "Profileinstellungen"
  1285. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:183
  1286. msgctxt "@info:tooltip"
  1287. msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
  1288. msgstr "Wie soll der Konflikt im Profil gelöst werden?"
  1289. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:218
  1290. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:179
  1291. msgctxt "@action:label"
  1292. msgid "Not in profile"
  1293. msgstr "Nicht im Profil"
  1294. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:223
  1295. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:184
  1296. msgctxt "@action:label"
  1297. msgid "%1 override"
  1298. msgid_plural "%1 overrides"
  1299. msgstr[0] "%1 überschreiben"
  1300. msgstr[1] "%1 überschreibt"
  1301. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:234
  1302. msgctxt "@action:label"
  1303. msgid "Derivative from"
  1304. msgstr "Ableitung von"
  1305. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:239
  1306. msgctxt "@action:label"
  1307. msgid "%1, %2 override"
  1308. msgid_plural "%1, %2 overrides"
  1309. msgstr[0] "%1, %2 überschreiben"
  1310. msgstr[1] "%1, %2 überschreibt"
  1311. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:255
  1312. msgctxt "@action:label"
  1313. msgid "Material settings"
  1314. msgstr "Materialeinstellungen"
  1315. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:271
  1316. msgctxt "@info:tooltip"
  1317. msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
  1318. msgstr "Wie soll der Konflikt im Material gelöst werden?"
  1319. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:314
  1320. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:214
  1321. msgctxt "@action:label"
  1322. msgid "Setting visibility"
  1323. msgstr "Sichtbarkeit einstellen"
  1324. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:323
  1325. msgctxt "@action:label"
  1326. msgid "Mode"
  1327. msgstr "Modus"
  1328. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:338
  1329. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:223
  1330. msgctxt "@action:label"
  1331. msgid "Visible settings:"
  1332. msgstr "Sichtbare Einstellungen:"
  1333. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:343
  1334. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:228
  1335. msgctxt "@action:label"
  1336. msgid "%1 out of %2"
  1337. msgstr "%1 von %2"
  1338. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:369
  1339. msgctxt "@action:warning"
  1340. msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate"
  1341. msgstr "Das Laden eines Projekts entfernt alle Modelle von der Druckplatte"
  1342. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:388
  1343. msgctxt "@action:button"
  1344. msgid "Open"
  1345. msgstr "Öffnen"
  1346. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:27
  1347. msgctxt "@title"
  1348. msgid "Build Plate Leveling"
  1349. msgstr "Nivellierung der Druckplatte"
  1350. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:38
  1351. msgctxt "@label"
  1352. msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted."
  1353. msgstr "Um sicherzustellen, dass Ihre Drucke hervorragend werden, können Sie nun Ihre Druckplatte justieren. Wenn Sie auf „Gehe zur nächsten Position“ klicken, bewegt sich die Düse zu den verschiedenen Positionen, die justiert werden können."
  1354. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:47
  1355. msgctxt "@label"
  1356. msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle."
  1357. msgstr "Legen Sie für jede Position ein Blatt Papier unter die Düse und stellen Sie die Höhe der Druckplatte ein. Die Höhe der Druckplatte ist korrekt, wenn das Papier von der Spitze der Düse leicht berührt wird."
  1358. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:62
  1359. msgctxt "@action:button"
  1360. msgid "Start Build Plate Leveling"
  1361. msgstr "Nivellierung der Druckplatte starten"
  1362. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:74
  1363. msgctxt "@action:button"
  1364. msgid "Move to Next Position"
  1365. msgstr "Gehe zur nächsten Position"
  1366. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27
  1367. msgctxt "@title"
  1368. msgid "Upgrade Firmware"
  1369. msgstr "Firmware aktualisieren"
  1370. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38
  1371. msgctxt "@label"
  1372. msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work."
  1373. msgstr "Die Firmware ist der Teil der Software, der direkt auf Ihrem 3D-Drucker läuft. Diese Firmware kontrolliert die Schrittmotoren, reguliert die Temperatur und sorgt letztlich dafür, dass Ihr Drucker funktioniert."
  1374. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48
  1375. msgctxt "@label"
  1376. msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements."
  1377. msgstr "Die mit neuen Druckern gelieferte Firmware funktioniert, allerdings enthalten neue Versionen üblicherweise mehr Funktionen und Verbesserungen."
  1378. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62
  1379. msgctxt "@action:button"
  1380. msgid "Automatically upgrade Firmware"
  1381. msgstr "Firmware automatisch aktualisieren"
  1382. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72
  1383. msgctxt "@action:button"
  1384. msgid "Upload custom Firmware"
  1385. msgstr "Benutzerdefinierte Firmware hochladen"
  1386. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83
  1387. msgctxt "@title:window"
  1388. msgid "Select custom firmware"
  1389. msgstr "Benutzerdefinierte Firmware wählen"
  1390. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25
  1391. msgctxt "@title"
  1392. msgid "Select Printer Upgrades"
  1393. msgstr "Drucker-Upgrades wählen"
  1394. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:37
  1395. msgctxt "@label"
  1396. msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original"
  1397. msgstr "Wählen Sie bitte alle Upgrades für dieses Ultimaker-Original."
  1398. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:45
  1399. msgctxt "@label"
  1400. msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)"
  1401. msgstr "Beheizte Druckplatte (offizielles Kit oder Eigenbau)"
  1402. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:27
  1403. msgctxt "@title"
  1404. msgid "Check Printer"
  1405. msgstr "Drucker prüfen"
  1406. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:39
  1407. msgctxt "@label"
  1408. msgid "It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip this step if you know your machine is functional"
  1409. msgstr "Sie sollten einige Sanity Checks bei Ihrem Ultimaker durchführen. Sie können diesen Schritt überspringen, wenn Sie wissen, dass Ihr Gerät funktionsfähig ist."
  1410. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:53
  1411. msgctxt "@action:button"
  1412. msgid "Start Printer Check"
  1413. msgstr "Überprüfung des Druckers starten"
  1414. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:80
  1415. msgctxt "@label"
  1416. msgid "Connection: "
  1417. msgstr "Verbindung: "
  1418. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89
  1419. msgctxt "@info:status"
  1420. msgid "Connected"
  1421. msgstr "Verbunden"
  1422. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89
  1423. msgctxt "@info:status"
  1424. msgid "Not connected"
  1425. msgstr "Nicht verbunden"
  1426. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:99
  1427. msgctxt "@label"
  1428. msgid "Min endstop X: "
  1429. msgstr "Min. Endstopp X: "
  1430. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109
  1431. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130
  1432. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151
  1433. msgctxt "@info:status"
  1434. msgid "Works"
  1435. msgstr "Funktionsfähig"
  1436. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109
  1437. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130
  1438. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151
  1439. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:173
  1440. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234
  1441. msgctxt "@info:status"
  1442. msgid "Not checked"
  1443. msgstr "Nicht überprüft"
  1444. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:120
  1445. msgctxt "@label"
  1446. msgid "Min endstop Y: "
  1447. msgstr "Min. Endstopp Y: "
  1448. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:141
  1449. msgctxt "@label"
  1450. msgid "Min endstop Z: "
  1451. msgstr "Min. Endstopp Z: "
  1452. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:163
  1453. msgctxt "@label"
  1454. msgid "Nozzle temperature check: "
  1455. msgstr "Temperaturprüfung der Düse: "
  1456. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187
  1457. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248
  1458. msgctxt "@action:button"
  1459. msgid "Stop Heating"
  1460. msgstr "Aufheizen stoppen"
  1461. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187
  1462. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248
  1463. msgctxt "@action:button"
  1464. msgid "Start Heating"
  1465. msgstr "Aufheizen starten"
  1466. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:223
  1467. msgctxt "@label"
  1468. msgid "Build plate temperature check:"
  1469. msgstr "Temperaturprüfung der Druckplatte:"
  1470. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234
  1471. msgctxt "@info:status"
  1472. msgid "Checked"
  1473. msgstr "Geprüft"
  1474. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:284
  1475. msgctxt "@label"
  1476. msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp."
  1477. msgstr "Alles ist in Ordnung! Der Check-up ist abgeschlossen."
  1478. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:89
  1479. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  1480. msgid "Not connected to a printer"
  1481. msgstr "Nicht mit einem Drucker verbunden"
  1482. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:91
  1483. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  1484. msgid "Printer does not accept commands"
  1485. msgstr "Drucker nimmt keine Befehle an"
  1486. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:97
  1487. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194
  1488. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  1489. msgid "In maintenance. Please check the printer"
  1490. msgstr "In Wartung. Den Drucker überprüfen"
  1491. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:102
  1492. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  1493. msgid "Lost connection with the printer"
  1494. msgstr "Verbindung zum Drucker wurde unterbrochen"
  1495. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:104
  1496. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:184
  1497. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  1498. msgid "Printing..."
  1499. msgstr "Es wird gedruckt..."
  1500. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:107
  1501. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186
  1502. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  1503. msgid "Paused"
  1504. msgstr "Pausiert"
  1505. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110
  1506. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188
  1507. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  1508. msgid "Preparing..."
  1509. msgstr "Vorbereitung läuft..."
  1510. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:112
  1511. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  1512. msgid "Please remove the print"
  1513. msgstr "Bitte den Ausdruck entfernen"
  1514. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:238
  1515. msgctxt "@label:"
  1516. msgid "Resume"
  1517. msgstr "Zurückkehren"
  1518. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:242
  1519. msgctxt "@label:"
  1520. msgid "Pause"
  1521. msgstr "Pausieren"
  1522. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:271
  1523. msgctxt "@label:"
  1524. msgid "Abort Print"
  1525. msgstr "Drucken abbrechen"
  1526. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:281
  1527. msgctxt "@window:title"
  1528. msgid "Abort print"
  1529. msgstr "Drucken abbrechen"
  1530. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:283
  1531. msgctxt "@label"
  1532. msgid "Are you sure you want to abort the print?"
  1533. msgstr "Soll das Drucken wirklich abgebrochen werden?"
  1534. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:14
  1535. msgctxt "@title:window"
  1536. msgid "Discard or Keep changes"
  1537. msgstr "Änderungen verwerfen oder übernehmen"
  1538. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:59
  1539. msgctxt "@text:window"
  1540. msgid ""
  1541. "You have customized some profile settings.\n"
  1542. "Would you like to keep or discard those settings?"
  1543. msgstr "Sie haben einige Profileinstellungen angepasst.\nMöchten Sie diese Einstellungen übernehmen oder verwerfen?"
  1544. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:108
  1545. msgctxt "@title:column"
  1546. msgid "Profile settings"
  1547. msgstr "Profileinstellungen"
  1548. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:115
  1549. msgctxt "@title:column"
  1550. msgid "Default"
  1551. msgstr "Standard"
  1552. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:122
  1553. msgctxt "@title:column"
  1554. msgid "Customized"
  1555. msgstr "Angepasst"
  1556. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:152
  1557. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:391
  1558. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  1559. msgid "Always ask me this"
  1560. msgstr "Stets nachfragen"
  1561. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:153
  1562. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:392
  1563. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  1564. msgid "Discard and never ask again"
  1565. msgstr "Verwerfen und zukünftig nicht mehr nachfragen"
  1566. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:154
  1567. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:393
  1568. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  1569. msgid "Keep and never ask again"
  1570. msgstr "Übernehmen und zukünftig nicht mehr nachfragen"
  1571. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:189
  1572. msgctxt "@action:button"
  1573. msgid "Discard"
  1574. msgstr "Verwerfen"
  1575. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:202
  1576. msgctxt "@action:button"
  1577. msgid "Keep"
  1578. msgstr "Übernehmen"
  1579. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:215
  1580. msgctxt "@action:button"
  1581. msgid "Create New Profile"
  1582. msgstr "Neues Profil erstellen"
  1583. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:29
  1584. msgctxt "@title"
  1585. msgid "Information"
  1586. msgstr "Informationen"
  1587. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:53
  1588. msgctxt "@label"
  1589. msgid "Display Name"
  1590. msgstr "Namen anzeigen"
  1591. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:63
  1592. msgctxt "@label"
  1593. msgid "Brand"
  1594. msgstr "Marke"
  1595. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:73
  1596. msgctxt "@label"
  1597. msgid "Material Type"
  1598. msgstr "Materialtyp"
  1599. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:82
  1600. msgctxt "@label"
  1601. msgid "Color"
  1602. msgstr "Farbe"
  1603. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:116
  1604. msgctxt "@label"
  1605. msgid "Properties"
  1606. msgstr "Eigenschaften"
  1607. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:118
  1608. msgctxt "@label"
  1609. msgid "Density"
  1610. msgstr "Dichte"
  1611. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:133
  1612. msgctxt "@label"
  1613. msgid "Diameter"
  1614. msgstr "Durchmesser"
  1615. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:148
  1616. msgctxt "@label"
  1617. msgid "Filament Cost"
  1618. msgstr "Filamentkosten"
  1619. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:164
  1620. msgctxt "@label"
  1621. msgid "Filament weight"
  1622. msgstr "Filamentgewicht"
  1623. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:181
  1624. msgctxt "@label"
  1625. msgid "Filament length"
  1626. msgstr "Filamentlänge"
  1627. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:190
  1628. msgctxt "@label"
  1629. msgid "Cost per Meter"
  1630. msgstr "Kosten pro Meter"
  1631. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:201
  1632. msgctxt "@label"
  1633. msgid "Description"
  1634. msgstr "Beschreibung"
  1635. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:214
  1636. msgctxt "@label"
  1637. msgid "Adhesion Information"
  1638. msgstr "Haftungsinformationen"
  1639. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:238
  1640. msgctxt "@label"
  1641. msgid "Print settings"
  1642. msgstr "Druckeinstellungen"
  1643. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14
  1644. msgctxt "@title:tab"
  1645. msgid "Setting Visibility"
  1646. msgstr "Sichtbarkeit einstellen"
  1647. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44
  1648. msgctxt "@label:textbox"
  1649. msgid "Check all"
  1650. msgstr "Alle prüfen"
  1651. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53
  1652. msgctxt "@title:column"
  1653. msgid "Setting"
  1654. msgstr "Einstellung"
  1655. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60
  1656. msgctxt "@title:column"
  1657. msgid "Profile"
  1658. msgstr "Profil"
  1659. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67
  1660. msgctxt "@title:column"
  1661. msgid "Current"
  1662. msgstr "Aktuell"
  1663. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75
  1664. msgctxt "@title:column"
  1665. msgid "Unit"
  1666. msgstr "Einheit"
  1667. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14
  1668. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:502
  1669. msgctxt "@title:tab"
  1670. msgid "General"
  1671. msgstr "Allgemein"
  1672. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:92
  1673. msgctxt "@label"
  1674. msgid "Interface"
  1675. msgstr "Schnittstelle"
  1676. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:101
  1677. msgctxt "@label"
  1678. msgid "Language:"
  1679. msgstr "Sprache:"
  1680. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:157
  1681. msgctxt "@label"
  1682. msgid "Currency:"
  1683. msgstr "Währung:"
  1684. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:173
  1685. msgctxt "@label"
  1686. msgid "You will need to restart the application for language changes to have effect."
  1687. msgstr "Die Anwendung muss neu gestartet werden, um die Spracheinstellungen zu übernehmen."
  1688. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:190
  1689. msgctxt "@info:tooltip"
  1690. msgid "Slice automatically when changing settings."
  1691. msgstr "Bei Änderung der Einstellungen automatisch schneiden."
  1692. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:199
  1693. msgctxt "@option:check"
  1694. msgid "Slice automatically"
  1695. msgstr "Automatisch schneiden"
  1696. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:213
  1697. msgctxt "@label"
  1698. msgid "Viewport behavior"
  1699. msgstr "Viewport-Verhalten"
  1700. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:221
  1701. msgctxt "@info:tooltip"
  1702. msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly."
  1703. msgstr "Nicht gestützte Bereiche des Modells in rot hervorheben. Ohne Support werden diese Bereiche nicht korrekt gedruckt."
  1704. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:230
  1705. msgctxt "@option:check"
  1706. msgid "Display overhang"
  1707. msgstr "Überhang anzeigen"
  1708. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:237
  1709. msgctxt "@info:tooltip"
  1710. msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when an model is selected"
  1711. msgstr "Bewegen Sie die Kamera bis sich das Modell im Mittelpunkt der Ansicht befindet, wenn ein Modell ausgewählt ist"
  1712. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:242
  1713. msgctxt "@action:button"
  1714. msgid "Center camera when item is selected"
  1715. msgstr "Zentrieren Sie die Kamera, wenn das Element ausgewählt wurde"
  1716. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:251
  1717. msgctxt "@info:tooltip"
  1718. msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?"
  1719. msgstr "Sollen Modelle auf der Plattform so verschoben werden, dass sie sich nicht länger überschneiden?"
  1720. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:256
  1721. msgctxt "@option:check"
  1722. msgid "Ensure models are kept apart"
  1723. msgstr "Stellen Sie sicher, dass die Modelle getrennt gehalten werden"
  1724. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:264
  1725. msgctxt "@info:tooltip"
  1726. msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?"
  1727. msgstr "Sollen Modelle auf der Plattform so nach unten verschoben werden, dass sie die Druckplatte berühren?"
  1728. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:269
  1729. msgctxt "@option:check"
  1730. msgid "Automatically drop models to the build plate"
  1731. msgstr "Setzt Modelle automatisch auf der Druckplatte ab"
  1732. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:278
  1733. msgctxt "@info:tooltip"
  1734. msgid "Should layer be forced into compatibility mode?"
  1735. msgstr "Soll die Schicht in den Kompatibilitätsmodus gezwungen werden?"
  1736. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:283
  1737. msgctxt "@option:check"
  1738. msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)"
  1739. msgstr "Schichtenansicht Kompatibilitätsmodus erzwingen (Neustart erforderlich)"
  1740. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:299
  1741. msgctxt "@label"
  1742. msgid "Opening and saving files"
  1743. msgstr "Dateien öffnen und speichern"
  1744. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:305
  1745. msgctxt "@info:tooltip"
  1746. msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?"
  1747. msgstr "Sollen Modelle an das Erstellungsvolumen angepasst werden, wenn sie zu groß sind?"
  1748. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310
  1749. msgctxt "@option:check"
  1750. msgid "Scale large models"
  1751. msgstr "Große Modelle anpassen"
  1752. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319
  1753. msgctxt "@info:tooltip"
  1754. msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?"
  1755. msgstr "Ein Modell kann extrem klein erscheinen, wenn seine Maßeinheit z. B. in Metern anstelle von Millimetern angegeben ist. Sollen diese Modelle hoch skaliert werden?"
  1756. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:324
  1757. msgctxt "@option:check"
  1758. msgid "Scale extremely small models"
  1759. msgstr "Extrem kleine Modelle skalieren"
  1760. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:333
  1761. msgctxt "@info:tooltip"
  1762. msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?"
  1763. msgstr "Soll ein Präfix anhand des Druckernamens automatisch zum Namen des Druckauftrags hinzugefügt werden?"
  1764. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:338
  1765. msgctxt "@option:check"
  1766. msgid "Add machine prefix to job name"
  1767. msgstr "Geräte-Präfix zu Auftragsnamen hinzufügen."
  1768. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:347
  1769. msgctxt "@info:tooltip"
  1770. msgid "Should a summary be shown when saving a project file?"
  1771. msgstr "Soll beim Speichern einer Projektdatei eine Zusammenfassung angezeigt werden?"
  1772. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:351
  1773. msgctxt "@option:check"
  1774. msgid "Show summary dialog when saving project"
  1775. msgstr "Dialog Zusammenfassung beim Speichern eines Projekts anzeigen"
  1776. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:369
  1777. msgctxt "@info:tooltip"
  1778. msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again."
  1779. msgstr "Wenn Sie Änderungen für ein Profil vorgenommen haben und zu einem anderen Profil gewechselt sind, wird ein Dialog angezeigt, der hinterfragt, ob Sie Ihre Änderungen beibehalten möchten oder nicht; optional können Sie ein Standardverhalten wählen, sodass dieser Dialog nicht erneut angezeigt wird."
  1780. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:378
  1781. msgctxt "@label"
  1782. msgid "Override Profile"
  1783. msgstr "Profil überschreiben"
  1784. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:427
  1785. msgctxt "@label"
  1786. msgid "Privacy"
  1787. msgstr "Privatsphäre"
  1788. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:434
  1789. msgctxt "@info:tooltip"
  1790. msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
  1791. msgstr "Soll Cura bei Programmstart nach Updates suchen?"
  1792. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:439
  1793. msgctxt "@option:check"
  1794. msgid "Check for updates on start"
  1795. msgstr "Bei Start nach Updates suchen"
  1796. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:449
  1797. msgctxt "@info:tooltip"
  1798. msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
  1799. msgstr "Sollen anonyme Daten über Ihren Druck an Ultimaker gesendet werden? Beachten Sie, dass keine Modelle, IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten gesendet oder gespeichert werden."
  1800. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:454
  1801. msgctxt "@option:check"
  1802. msgid "Send (anonymous) print information"
  1803. msgstr "(Anonyme) Druckinformationen senden"
  1804. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15
  1805. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:507
  1806. msgctxt "@title:tab"
  1807. msgid "Printers"
  1808. msgstr "Drucker"
  1809. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37
  1810. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51
  1811. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:128
  1812. msgctxt "@action:button"
  1813. msgid "Activate"
  1814. msgstr "Aktivieren"
  1815. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57
  1816. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102
  1817. msgctxt "@action:button"
  1818. msgid "Rename"
  1819. msgstr "Umbenennen"
  1820. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:151
  1821. msgctxt "@label"
  1822. msgid "Printer type:"
  1823. msgstr "Druckertyp:"
  1824. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:159
  1825. msgctxt "@label"
  1826. msgid "Connection:"
  1827. msgstr "Verbindung:"
  1828. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:164
  1829. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52
  1830. msgctxt "@info:status"
  1831. msgid "The printer is not connected."
  1832. msgstr "Der Drucker ist nicht verbunden."
  1833. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:170
  1834. msgctxt "@label"
  1835. msgid "State:"
  1836. msgstr "Status:"
  1837. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190
  1838. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  1839. msgid "Waiting for someone to clear the build plate"
  1840. msgstr "Warten auf Räumen des Druckbeets"
  1841. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:199
  1842. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  1843. msgid "Waiting for a printjob"
  1844. msgstr "Warten auf einen Druckauftrag"
  1845. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15
  1846. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:511
  1847. msgctxt "@title:tab"
  1848. msgid "Profiles"
  1849. msgstr "Profile"
  1850. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29
  1851. msgctxt "@label"
  1852. msgid "Protected profiles"
  1853. msgstr "Geschützte Profile"
  1854. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29
  1855. msgctxt "@label"
  1856. msgid "Custom profiles"
  1857. msgstr "Benutzerdefinierte Profile"
  1858. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64
  1859. msgctxt "@label"
  1860. msgid "Create"
  1861. msgstr "Erstellen"
  1862. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80
  1863. msgctxt "@label"
  1864. msgid "Duplicate"
  1865. msgstr "Duplizieren"
  1866. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113
  1867. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:166
  1868. msgctxt "@action:button"
  1869. msgid "Import"
  1870. msgstr "Import"
  1871. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119
  1872. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:173
  1873. msgctxt "@action:button"
  1874. msgid "Export"
  1875. msgstr "Export"
  1876. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126
  1877. msgctxt "@label %1 is printer name"
  1878. msgid "Printer: %1"
  1879. msgstr "Drucker: %1"
  1880. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165
  1881. msgctxt "@action:button"
  1882. msgid "Update profile with current settings/overrides"
  1883. msgstr "Profil mit aktuellen Einstellungen/Überschreibungen aktualisieren"
  1884. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173
  1885. msgctxt "@action:button"
  1886. msgid "Discard current changes"
  1887. msgstr "Aktuelle Änderungen verwerfen"
  1888. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190
  1889. msgctxt "@action:label"
  1890. msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below."
  1891. msgstr "Dieses Profil verwendet die vom Drucker festgelegten Standardeinstellungen, deshalb sind in der folgenden Liste keine Einstellungen/Überschreibungen enthalten."
  1892. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197
  1893. msgctxt "@action:label"
  1894. msgid "Your current settings match the selected profile."
  1895. msgstr "Ihre aktuellen Einstellungen stimmen mit dem gewählten Profil überein."
  1896. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215
  1897. msgctxt "@title:tab"
  1898. msgid "Global Settings"
  1899. msgstr "Globale Einstellungen"
  1900. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258
  1901. msgctxt "@title:window"
  1902. msgid "Rename Profile"
  1903. msgstr "Profil umbenennen"
  1904. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271
  1905. msgctxt "@title:window"
  1906. msgid "Create Profile"
  1907. msgstr "Profil erstellen"
  1908. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285
  1909. msgctxt "@title:window"
  1910. msgid "Duplicate Profile"
  1911. msgstr "Profil duplizieren"
  1912. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299
  1913. msgctxt "@window:title"
  1914. msgid "Import Profile"
  1915. msgstr "Profil importieren"
  1916. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307
  1917. msgctxt "@title:window"
  1918. msgid "Import Profile"
  1919. msgstr "Profil importieren"
  1920. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335
  1921. msgctxt "@title:window"
  1922. msgid "Export Profile"
  1923. msgstr "Profil exportieren"
  1924. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15
  1925. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:509
  1926. msgctxt "@title:tab"
  1927. msgid "Materials"
  1928. msgstr "Materialien"
  1929. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:107
  1930. msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name"
  1931. msgid "Printer: %1, %2: %3"
  1932. msgstr "Drucker: %1, %2: %3"
  1933. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:111
  1934. msgctxt "@action:label %1 is printer name"
  1935. msgid "Printer: %1"
  1936. msgstr "Drucker: %1"
  1937. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:139
  1938. msgctxt "@action:button"
  1939. msgid "Duplicate"
  1940. msgstr "Duplizieren"
  1941. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:261
  1942. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:269
  1943. msgctxt "@title:window"
  1944. msgid "Import Material"
  1945. msgstr "Material importieren"
  1946. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:270
  1947. msgctxt "@info:status"
  1948. msgid "Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  1949. msgstr "Material konnte nicht importiert werden <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  1950. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:274
  1951. msgctxt "@info:status"
  1952. msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>"
  1953. msgstr "Material wurde erfolgreich importiert <filename>%1</filename>"
  1954. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:293
  1955. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:308
  1956. msgctxt "@title:window"
  1957. msgid "Export Material"
  1958. msgstr "Material exportieren"
  1959. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:312
  1960. msgctxt "@info:status"
  1961. msgid "Failed to export material to <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  1962. msgstr "Exportieren des Materials nach <filename>%1</filename>: <message>%2</message> schlug fehl"
  1963. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:318
  1964. msgctxt "@info:status"
  1965. msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
  1966. msgstr "Material erfolgreich nach <filename>%1</filename> exportiert"
  1967. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18
  1968. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:821
  1969. msgctxt "@title:window"
  1970. msgid "Add Printer"
  1971. msgstr "Drucker hinzufügen"
  1972. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:185
  1973. msgctxt "@label"
  1974. msgid "Printer Name:"
  1975. msgstr "Druckername:"
  1976. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:208
  1977. msgctxt "@action:button"
  1978. msgid "Add Printer"
  1979. msgstr "Drucker hinzufügen"
  1980. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:180
  1981. msgctxt "@label"
  1982. msgid "00h 00min"
  1983. msgstr "00 Stunden 00 Minuten"
  1984. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:231
  1985. msgctxt "@label"
  1986. msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3"
  1987. msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3"
  1988. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:236
  1989. msgctxt "@label"
  1990. msgid "%1 m / ~ %2 g"
  1991. msgstr "%1 m / ~ %2 g"
  1992. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15
  1993. msgctxt "@title:window"
  1994. msgid "About Cura"
  1995. msgstr "Über Cura"
  1996. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56
  1997. msgctxt "@label"
  1998. msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
  1999. msgstr "Komplettlösung für den 3D-Druck mit geschmolzenem Filament."
  2000. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:69
  2001. msgctxt "@info:credit"
  2002. msgid ""
  2003. "Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
  2004. "Cura proudly uses the following open source projects:"
  2005. msgstr "Cura wurde von Ultimaker B.V. in Zusammenarbeit mit der Community entwickelt.\nCura verwendet mit Stolz die folgenden Open Source-Projekte:"
  2006. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118
  2007. msgctxt "@label"
  2008. msgid "Graphical user interface"
  2009. msgstr "Grafische Benutzerschnittstelle"
  2010. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:119
  2011. msgctxt "@label"
  2012. msgid "Application framework"
  2013. msgstr "Anwendungsrahmenwerk"
  2014. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120
  2015. msgctxt "@label"
  2016. msgid "GCode generator"
  2017. msgstr "G-Code-Generator"
  2018. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121
  2019. msgctxt "@label"
  2020. msgid "Interprocess communication library"
  2021. msgstr "Bibliothek Interprozess-Kommunikation"
  2022. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:123
  2023. msgctxt "@label"
  2024. msgid "Programming language"
  2025. msgstr "Programmiersprache"
  2026. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:124
  2027. msgctxt "@label"
  2028. msgid "GUI framework"
  2029. msgstr "GUI-Rahmenwerk"
  2030. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:125
  2031. msgctxt "@label"
  2032. msgid "GUI framework bindings"
  2033. msgstr "GUI-Rahmenwerk Einbindungen"
  2034. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:126
  2035. msgctxt "@label"
  2036. msgid "C/C++ Binding library"
  2037. msgstr "C/C++ Einbindungsbibliothek"
  2038. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:127
  2039. msgctxt "@label"
  2040. msgid "Data interchange format"
  2041. msgstr "Format Datenaustausch"
  2042. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:128
  2043. msgctxt "@label"
  2044. msgid "Support library for scientific computing "
  2045. msgstr "Support-Bibliothek für wissenschaftliche Berechnung "
  2046. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:129
  2047. msgctxt "@label"
  2048. msgid "Support library for faster math"
  2049. msgstr "Support-Bibliothek für schnelleres Rechnen"
  2050. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:130
  2051. msgctxt "@label"
  2052. msgid "Support library for handling STL files"
  2053. msgstr "Support-Bibliothek für die Handhabung von STL-Dateien"
  2054. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:131
  2055. msgctxt "@label"
  2056. msgid "Support library for handling 3MF files"
  2057. msgstr "Support-Bibliothek für die Handhabung von 3MF-Dateien"
  2058. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:132
  2059. msgctxt "@label"
  2060. msgid "Serial communication library"
  2061. msgstr "Bibliothek für serielle Kommunikation"
  2062. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:133
  2063. msgctxt "@label"
  2064. msgid "ZeroConf discovery library"
  2065. msgstr "Bibliothek für ZeroConf-Erkennung"
  2066. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:134
  2067. msgctxt "@label"
  2068. msgid "Polygon clipping library"
  2069. msgstr "Bibliothek für Polygon-Beschneidung"
  2070. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:136
  2071. msgctxt "@label"
  2072. msgid "Font"
  2073. msgstr "Schriftart"
  2074. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137
  2075. msgctxt "@label"
  2076. msgid "SVG icons"
  2077. msgstr "SVG-Symbole"
  2078. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:350
  2079. msgctxt "@action:menu"
  2080. msgid "Copy value to all extruders"
  2081. msgstr "Werte für alle Extruder kopieren"
  2082. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:365
  2083. msgctxt "@action:menu"
  2084. msgid "Hide this setting"
  2085. msgstr "Diese Einstellung ausblenden"
  2086. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:375
  2087. msgctxt "@action:menu"
  2088. msgid "Don't show this setting"
  2089. msgstr "Diese Einstellung ausblenden"
  2090. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:379
  2091. msgctxt "@action:menu"
  2092. msgid "Keep this setting visible"
  2093. msgstr "Diese Einstellung weiterhin anzeigen"
  2094. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:398
  2095. msgctxt "@action:menu"
  2096. msgid "Configure setting visiblity..."
  2097. msgstr "Sichtbarkeit der Einstellung wird konfiguriert..."
  2098. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:93
  2099. msgctxt "@label"
  2100. msgid ""
  2101. "Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
  2102. "\n"
  2103. "Click to make these settings visible."
  2104. msgstr "Einige ausgeblendete Einstellungen verwenden Werte, die von ihren normalen, berechneten Werten abweichen.\n\nKlicken Sie, um diese Einstellungen sichtbar zu machen."
  2105. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:60
  2106. msgctxt "@label Header for list of settings."
  2107. msgid "Affects"
  2108. msgstr "Hat Einfluss auf"
  2109. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:65
  2110. msgctxt "@label Header for list of settings."
  2111. msgid "Affected By"
  2112. msgstr "Wird beeinflusst von"
  2113. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:155
  2114. msgctxt "@label"
  2115. msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders"
  2116. msgstr "Diese Einstellung wird stets zwischen allen Extrudern geteilt. Eine Änderung ändert den Wert für alle Extruder"
  2117. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:158
  2118. msgctxt "@label"
  2119. msgid "The value is resolved from per-extruder values "
  2120. msgstr "Der Wert wird von Pro-Extruder-Werten gelöst "
  2121. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:184
  2122. msgctxt "@label"
  2123. msgid ""
  2124. "This setting has a value that is different from the profile.\n"
  2125. "\n"
  2126. "Click to restore the value of the profile."
  2127. msgstr "Diese Einstellung hat einen vom Profil abweichenden Wert.\n\nKlicken Sie, um den Wert des Profils wiederherzustellen."
  2128. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:282
  2129. msgctxt "@label"
  2130. msgid ""
  2131. "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
  2132. "\n"
  2133. "Click to restore the calculated value."
  2134. msgstr "Diese Einstellung wird normalerweise berechnet; aktuell ist jedoch ein Absolutwert eingestellt.\n\nKlicken Sie, um den berechneten Wert wiederherzustellen."
  2135. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:185
  2136. msgctxt "@tooltip"
  2137. msgid "<b>Print Setup</b><br/><br/>Edit or review the settings for the active print job."
  2138. msgstr "<b>Druckeinrichtung</b><br/><br/>Bearbeiten oder Überprüfen der Einstellungen für den aktiven Druckauftrag."
  2139. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:284
  2140. msgctxt "@tooltip"
  2141. msgid "<b>Print Monitor</b><br/><br/>Monitor the state of the connected printer and the print job in progress."
  2142. msgstr "<b>Drucküberwachung</b><br/><br/>Statusüberwachung des verbundenen Druckers und des Druckauftrags, der ausgeführt wird."
  2143. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337
  2144. msgctxt "@label:listbox"
  2145. msgid "Print Setup"
  2146. msgstr "Druckeinrichtung"
  2147. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337
  2148. msgctxt "@label:listbox"
  2149. msgid ""
  2150. "Print Setup disabled\n"
  2151. "G-code files cannot be modified"
  2152. msgstr "Druckeinrichtung deaktiviert\nG-Code-Dateien können nicht geändert werden"
  2153. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:572
  2154. msgctxt "@tooltip"
  2155. msgid "<b>Recommended Print Setup</b><br/><br/>Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
  2156. msgstr "<b>Empfohlene Druckeinrichtung</b><br/><br/>Drucken mit den empfohlenen Einstellungen für den gewählten Drucker, das gewählte Material und die gewählte Qualität."
  2157. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:578
  2158. msgctxt "@tooltip"
  2159. msgid "<b>Custom Print Setup</b><br/><br/>Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
  2160. msgstr "<b>Benutzerdefinierte Druckeinrichtung</b><br/><br/>Druck mit Feineinstellung über jedem einzelnen Bereich des Schneidvorgangs."
  2161. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:26
  2162. msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
  2163. msgid "Automatic: %1"
  2164. msgstr "Automatisch: %1"
  2165. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12
  2166. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  2167. msgid "&View"
  2168. msgstr "&Ansicht"
  2169. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26
  2170. msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer"
  2171. msgid "Automatic: %1"
  2172. msgstr "Automatisch: %1"
  2173. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13
  2174. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  2175. msgid "Open &Recent"
  2176. msgstr "&Zuletzt geöffnet"
  2177. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:33
  2178. msgctxt "@info:status"
  2179. msgid "No printer connected"
  2180. msgstr "Es ist kein Drucker verbunden"
  2181. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90
  2182. msgctxt "@label"
  2183. msgid "Hotend"
  2184. msgstr "Heißes Ende"
  2185. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:119
  2186. msgctxt "@tooltip"
  2187. msgid "The current temperature of this extruder."
  2188. msgstr "Die aktuelle Temperatur dieses Extruders."
  2189. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:154
  2190. msgctxt "@tooltip"
  2191. msgid "The colour of the material in this extruder."
  2192. msgstr "Die Farbe des Materials in diesem Extruder."
  2193. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:186
  2194. msgctxt "@tooltip"
  2195. msgid "The material in this extruder."
  2196. msgstr "Das Material in diesem Extruder."
  2197. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:218
  2198. msgctxt "@tooltip"
  2199. msgid "The nozzle inserted in this extruder."
  2200. msgstr "Die in diesem Extruder eingesetzte Düse."
  2201. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:249
  2202. msgctxt "@label"
  2203. msgid "Build plate"
  2204. msgstr "Druckbett"
  2205. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:278
  2206. msgctxt "@tooltip"
  2207. msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off."
  2208. msgstr "Die Zieltemperatur des heizbaren Betts. Das Bett wird auf diese Temperatur aufgeheizt oder abgekühlt. Wenn der Wert 0 beträgt, wird die Bettheizung ausgeschaltet."
  2209. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:310
  2210. msgctxt "@tooltip"
  2211. msgid "The current temperature of the heated bed."
  2212. msgstr "Die aktuelle Temperatur des beheizten Betts."
  2213. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:379
  2214. msgctxt "@tooltip of temperature input"
  2215. msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
  2216. msgstr "Die Temperatur, auf die das Bett vorgeheizt wird."
  2217. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573
  2218. msgctxt "@button Cancel pre-heating"
  2219. msgid "Cancel"
  2220. msgstr "Abbrechen"
  2221. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573
  2222. msgctxt "@button"
  2223. msgid "Pre-heat"
  2224. msgstr "Vorheizen"
  2225. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:600
  2226. msgctxt "@tooltip of pre-heat"
  2227. msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
  2228. msgstr "Heizen Sie das Bett vor Druckbeginn auf. Sie können Ihren Druck während des Aufheizens weiter anpassen und müssen nicht warten, bis das Bett aufgeheizt ist, wenn Sie druckbereit sind."
  2229. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:633
  2230. msgctxt "@label"
  2231. msgid "Active print"
  2232. msgstr "Aktiver Druck"
  2233. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:638
  2234. msgctxt "@label"
  2235. msgid "Job Name"
  2236. msgstr "Name des Auftrags"
  2237. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:644
  2238. msgctxt "@label"
  2239. msgid "Printing Time"
  2240. msgstr "Druckzeit"
  2241. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650
  2242. msgctxt "@label"
  2243. msgid "Estimated time left"
  2244. msgstr "Geschätzte verbleibende Zeit"
  2245. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:63
  2246. msgctxt "@action:inmenu"
  2247. msgid "Toggle Fu&ll Screen"
  2248. msgstr "Umschalten auf Vo&llbild-Modus"
  2249. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:70
  2250. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2251. msgid "&Undo"
  2252. msgstr "&Rückgängig machen"
  2253. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:80
  2254. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2255. msgid "&Redo"
  2256. msgstr "&Wiederholen"
  2257. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:90
  2258. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  2259. msgid "&Quit"
  2260. msgstr "&Beenden"
  2261. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:98
  2262. msgctxt "@action:inmenu"
  2263. msgid "Configure Cura..."
  2264. msgstr "Cura konfigurieren..."
  2265. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105
  2266. msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
  2267. msgid "&Add Printer..."
  2268. msgstr "&Drucker hinzufügen..."
  2269. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:111
  2270. msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
  2271. msgid "Manage Pr&inters..."
  2272. msgstr "Dr&ucker verwalten..."
  2273. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:118
  2274. msgctxt "@action:inmenu"
  2275. msgid "Manage Materials..."
  2276. msgstr "Materialien werden verwaltet..."
  2277. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:126
  2278. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  2279. msgid "&Update profile with current settings/overrides"
  2280. msgstr "&Profil mit aktuellen Einstellungen/Überschreibungen aktualisieren"
  2281. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
  2282. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  2283. msgid "&Discard current changes"
  2284. msgstr "&Aktuelle Änderungen verwerfen"
  2285. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146
  2286. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  2287. msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
  2288. msgstr "&Profil von aktuellen Einstellungen/Überschreibungen erstellen..."
  2289. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:152
  2290. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  2291. msgid "Manage Profiles..."
  2292. msgstr "Profile verwalten..."
  2293. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:159
  2294. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  2295. msgid "Show Online &Documentation"
  2296. msgstr "Online-&Dokumentation anzeigen"
  2297. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167
  2298. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  2299. msgid "Report a &Bug"
  2300. msgstr "&Fehler melden"
  2301. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175
  2302. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  2303. msgid "&About..."
  2304. msgstr "&Über..."
  2305. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:182
  2306. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2307. msgid "Delete &Selection"
  2308. msgstr "&Auswahl löschen"
  2309. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:192
  2310. msgctxt "@action:inmenu"
  2311. msgid "Delete Model"
  2312. msgstr "Modell löschen"
  2313. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:200
  2314. msgctxt "@action:inmenu"
  2315. msgid "Ce&nter Model on Platform"
  2316. msgstr "Modell auf Druckplatte ze&ntrieren"
  2317. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:206
  2318. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2319. msgid "&Group Models"
  2320. msgstr "Modelle &gruppieren"
  2321. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:216
  2322. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2323. msgid "Ungroup Models"
  2324. msgstr "Gruppierung für Modelle aufheben"
  2325. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226
  2326. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2327. msgid "&Merge Models"
  2328. msgstr "Modelle &zusammenführen"
  2329. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236
  2330. msgctxt "@action:inmenu"
  2331. msgid "&Multiply Model..."
  2332. msgstr "Modell &multiplizieren"
  2333. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243
  2334. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2335. msgid "&Select All Models"
  2336. msgstr "Alle Modelle &wählen"
  2337. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:253
  2338. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2339. msgid "&Clear Build Plate"
  2340. msgstr "Druckplatte &reinigen"
  2341. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:263
  2342. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  2343. msgid "Re&load All Models"
  2344. msgstr "Alle Modelle neu &laden"
  2345. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:272
  2346. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2347. msgid "Reset All Model Positions"
  2348. msgstr "Alle Modellpositionen zurücksetzen"
  2349. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:279
  2350. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2351. msgid "Reset All Model &Transformations"
  2352. msgstr "Alle Modell&transformationen zurücksetzen"
  2353. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:286
  2354. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  2355. msgid "&Open File..."
  2356. msgstr "&Datei öffnen..."
  2357. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294
  2358. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  2359. msgid "&Open Project..."
  2360. msgstr "&Projekt öffnen..."
  2361. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:300
  2362. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  2363. msgid "Show Engine &Log..."
  2364. msgstr "Engine-&Protokoll anzeigen..."
  2365. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:308
  2366. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  2367. msgid "Show Configuration Folder"
  2368. msgstr "Konfigurationsordner anzeigen"
  2369. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:315
  2370. msgctxt "@action:menu"
  2371. msgid "Configure setting visibility..."
  2372. msgstr "Sichtbarkeit einstellen wird konfiguriert..."
  2373. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:15
  2374. msgctxt "@title:window"
  2375. msgid "Multiply Model"
  2376. msgstr "Modell multiplizieren"
  2377. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:27
  2378. msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  2379. msgid "Please load a 3d model"
  2380. msgstr "Bitte laden Sie ein 3D-Modell"
  2381. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:33
  2382. msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  2383. msgid "Ready to slice"
  2384. msgstr "Bereit zum Slicen (Schneiden)"
  2385. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:35
  2386. msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  2387. msgid "Slicing..."
  2388. msgstr "Das Slicing läuft..."
  2389. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:37
  2390. msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
  2391. msgid "Ready to %1"
  2392. msgstr "Bereit zum %1"
  2393. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:39
  2394. msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  2395. msgid "Unable to Slice"
  2396. msgstr "Slicing nicht möglich"
  2397. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:41
  2398. msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  2399. msgid "Slicing unavailable"
  2400. msgstr "Slicing ist nicht verfügbar"
  2401. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:136
  2402. msgctxt "@label:Printjob"
  2403. msgid "Prepare"
  2404. msgstr "Vorbereiten"
  2405. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:136
  2406. msgctxt "@label:Printjob"
  2407. msgid "Cancel"
  2408. msgstr "Abbrechen"
  2409. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:276
  2410. msgctxt "@info:tooltip"
  2411. msgid "Select the active output device"
  2412. msgstr "Wählen Sie das aktive Ausgabegerät"
  2413. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19
  2414. msgctxt "@title:window"
  2415. msgid "Cura"
  2416. msgstr "Cura"
  2417. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68
  2418. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  2419. msgid "&File"
  2420. msgstr "&Datei"
  2421. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:86
  2422. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  2423. msgid "&Save Selection to File"
  2424. msgstr "Auswahl als Datei &speichern"
  2425. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94
  2426. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  2427. msgid "Save &All"
  2428. msgstr "&Alles speichern"
  2429. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:114
  2430. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  2431. msgid "Save project"
  2432. msgstr "Projekt speichern"
  2433. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:137
  2434. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  2435. msgid "&Edit"
  2436. msgstr "&Bearbeiten"
  2437. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:153
  2438. msgctxt "@title:menu"
  2439. msgid "&View"
  2440. msgstr "&Ansicht"
  2441. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158
  2442. msgctxt "@title:menu"
  2443. msgid "&Settings"
  2444. msgstr "&Einstellungen"
  2445. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:160
  2446. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  2447. msgid "&Printer"
  2448. msgstr "Dr&ucker"
  2449. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:170
  2450. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:182
  2451. msgctxt "@title:menu"
  2452. msgid "&Material"
  2453. msgstr "&Material"
  2454. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:171
  2455. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:183
  2456. msgctxt "@title:menu"
  2457. msgid "&Profile"
  2458. msgstr "&Profil"
  2459. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175
  2460. msgctxt "@action:inmenu"
  2461. msgid "Set as Active Extruder"
  2462. msgstr "Als aktiven Extruder festlegen"
  2463. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:193
  2464. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  2465. msgid "E&xtensions"
  2466. msgstr "Er&weiterungen"
  2467. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226
  2468. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  2469. msgid "P&references"
  2470. msgstr "E&instellungen"
  2471. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:234
  2472. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  2473. msgid "&Help"
  2474. msgstr "&Hilfe"
  2475. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:337
  2476. msgctxt "@action:button"
  2477. msgid "Open File"
  2478. msgstr "Datei öffnen"
  2479. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:410
  2480. msgctxt "@action:button"
  2481. msgid "View Mode"
  2482. msgstr "Ansichtsmodus"
  2483. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:505
  2484. msgctxt "@title:tab"
  2485. msgid "Settings"
  2486. msgstr "Einstellungen"
  2487. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:724
  2488. msgctxt "@title:window"
  2489. msgid "Open file"
  2490. msgstr "Datei öffnen"
  2491. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:759
  2492. msgctxt "@title:window"
  2493. msgid "Open workspace"
  2494. msgstr "Arbeitsbereich öffnen"
  2495. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14
  2496. msgctxt "@title:window"
  2497. msgid "Save Project"
  2498. msgstr "Projekt speichern"
  2499. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:141
  2500. msgctxt "@action:label"
  2501. msgid "Extruder %1"
  2502. msgstr "Extruder %1"
  2503. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:151
  2504. msgctxt "@action:label"
  2505. msgid "%1 & material"
  2506. msgstr "%1 & Material"
  2507. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:235
  2508. msgctxt "@action:label"
  2509. msgid "Don't show project summary on save again"
  2510. msgstr "Projektzusammenfassung beim Speichern nicht erneut anzeigen"
  2511. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:40
  2512. msgctxt "@label"
  2513. msgid "Infill"
  2514. msgstr "Füllung"
  2515. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:184
  2516. msgctxt "@label"
  2517. msgid "Hollow"
  2518. msgstr "Hohl"
  2519. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188
  2520. msgctxt "@label"
  2521. msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength"
  2522. msgstr "Bei keiner (0 %) Füllung bleibt Ihr Modell hohl, was allerdings eine niedrige Festigkeit zur Folge hat"
  2523. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192
  2524. msgctxt "@label"
  2525. msgid "Light"
  2526. msgstr "Dünn"
  2527. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:196
  2528. msgctxt "@label"
  2529. msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength"
  2530. msgstr "Eine dünne (20 %) Füllung gibt Ihrem Modell eine durchschnittliche Festigkeit"
  2531. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:200
  2532. msgctxt "@label"
  2533. msgid "Dense"
  2534. msgstr "Dicht"
  2535. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:204
  2536. msgctxt "@label"
  2537. msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength"
  2538. msgstr "Eine dichte (50 %) Füllung gibt Ihrem Modell eine überdurchschnittliche Festigkeit"
  2539. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:208
  2540. msgctxt "@label"
  2541. msgid "Solid"
  2542. msgstr "Solide"
  2543. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:212
  2544. msgctxt "@label"
  2545. msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid"
  2546. msgstr "Eine solide (100 %) Füllung macht Ihr Modell vollständig massiv"
  2547. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:235
  2548. msgctxt "@label"
  2549. msgid "Enable Support"
  2550. msgstr "Stützstruktur aktivieren"
  2551. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:266
  2552. msgctxt "@label"
  2553. msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs."
  2554. msgstr "Aktivierung von Stützstrukturen. Diese Strukturen stützen Teile des Modells mit großen Überhängen."
  2555. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:283
  2556. msgctxt "@label"
  2557. msgid "Support Extruder"
  2558. msgstr "Extruder für Stützstruktur"
  2559. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:357
  2560. msgctxt "@label"
  2561. msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
  2562. msgstr "Wählen Sie, welcher Extruder für die Unterstützung verwendet wird. Dient zum Konstruieren von Stützstrukturen unter dem Modell, damit dieses nicht absinkt oder frei schwebend gedruckt wird."
  2563. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:382
  2564. msgctxt "@label"
  2565. msgid "Build Plate Adhesion"
  2566. msgstr "Druckplattenhaftung"
  2567. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:428
  2568. msgctxt "@label"
  2569. msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
  2570. msgstr "Drucken eines Brim- oder Raft-Elements aktivieren. Es wird ein flacher Bereich rund um oder unter Ihrem Objekt hinzugefügt, das im Anschluss leicht abgeschnitten werden kann. "
  2571. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:481
  2572. msgctxt "@label"
  2573. msgid "Need help improving your prints? Read the <a href='%1'>Ultimaker Troubleshooting Guides</a>"
  2574. msgstr "Sie benötigen Hilfe für Ihre Drucke? Lesen Sie die <a href='%1'>Ultimaker Anleitung für Fehlerbehebung</a>"
  2575. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15
  2576. msgctxt "@title:window"
  2577. msgid "Engine Log"
  2578. msgstr "Engine-Protokoll"
  2579. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185
  2580. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193
  2581. msgctxt "@label"
  2582. msgid "Material"
  2583. msgstr "Material"
  2584. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:278
  2585. msgctxt "@label"
  2586. msgid "Profile:"
  2587. msgstr "Profil:"
  2588. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:329
  2589. msgctxt "@tooltip"
  2590. msgid ""
  2591. "Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
  2592. "\n"
  2593. "Click to open the profile manager."
  2594. msgstr "Einige Einstellungs-/Überschreibungswerte unterscheiden sich von den im Profil gespeicherten Werten.\n\nKlicken Sie, um den Profilmanager zu öffnen."
  2595. #~ msgctxt "@info:status"
  2596. #~ msgid "Connected over the network to {0}. Please approve the access request on the printer."
  2597. #~ msgstr "Über Netzwerk verbunden mit {0}. Geben Sie die Zugriffsanforderung für den Drucker frei."
  2598. #~ msgctxt "@info:status"
  2599. #~ msgid "Connected over the network to {0}."
  2600. #~ msgstr "Über Netzwerk verbunden mit {0}."
  2601. #~ msgctxt "@info:status"
  2602. #~ msgid "Connected over the network to {0}. No access to control the printer."
  2603. #~ msgstr "Über Netzwerk verbunden mit {0}. Kein Zugriff auf die Druckerverwaltung."
  2604. #~ msgctxt "@info:status"
  2605. #~ msgid "Unable to start a new print job because the printer is busy. Please check the printer."
  2606. #~ msgstr "Es kann kein neuer Druckauftrag gestartet werden, da der Drucker beschäftigt ist. Überprüfen Sie den Drucker."
  2607. #~ msgctxt "@label"
  2608. #~ msgid "You made changes to the following setting(s)/override(s):"
  2609. #~ msgstr "Sie haben an der/den folgenden Einstellung(en)/Überschreibung(en) Änderungen vorgenommen:"
  2610. #~ msgctxt "@window:title"
  2611. #~ msgid "Switched profiles"
  2612. #~ msgstr "Getauschte Profile"
  2613. #~ msgctxt "@label"
  2614. #~ msgid "Do you want to transfer your %d changed setting(s)/override(s) to this profile?"
  2615. #~ msgstr "Möchten Sie Ihre %d geänderte(n) Einstellung(en)/Überschreibung(en) auf dieses Profil übertragen?"
  2616. #~ msgctxt "@label"
  2617. #~ msgid "If you transfer your settings they will override settings in the profile. If you don't transfer these settings, they will be lost."
  2618. #~ msgstr "Wenn Sie Ihre Einstellungen übertragen, werden die Profileinstellungen damit überschrieben. Wenn Sie diese Einstellungen nicht übertragen, gehen sie verloren."
  2619. #~ msgctxt "@label"
  2620. #~ msgid "Cost per Meter (Approx.)"
  2621. #~ msgstr "Kosten pro Meter (circa)"
  2622. #~ msgctxt "@label"
  2623. #~ msgid "%1/m"
  2624. #~ msgstr "%1/m"
  2625. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  2626. #~ msgid "Display 5 top layers in layer view or only the top-most layer. Rendering 5 layers takes longer, but may show more information."
  2627. #~ msgstr "5 oberste Schichten in der Schichtenansicht oder nur die oberste Schicht anzeigen. Das Rendern von 5 Schichten dauert länger, zeigt jedoch mehr Informationen an."
  2628. #~ msgctxt "@action:button"
  2629. #~ msgid "Display five top layers in layer view"
  2630. #~ msgstr "Die fünf obersten Schichten in der Schichtenansicht anzeigen"
  2631. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  2632. #~ msgid "Should only the top layers be displayed in layerview?"
  2633. #~ msgstr "Sollen nur die obersten Schichten in der Schichtenansicht angezeigt werden?"
  2634. #~ msgctxt "@option:check"
  2635. #~ msgid "Only display top layer(s) in layer view"
  2636. #~ msgstr "Nur die oberste(n) Schicht(en) in der Schichtenansicht anzeigen"
  2637. #~ msgctxt "@label"
  2638. #~ msgid "Opening files"
  2639. #~ msgstr "Dateien werden geöffnet"
  2640. #~ msgctxt "@label"
  2641. #~ msgid "Printer Monitor"
  2642. #~ msgstr "Druckerbildschirm"
  2643. #~ msgctxt "@label"
  2644. #~ msgid "Temperatures"
  2645. #~ msgstr "Temperaturen"
  2646. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  2647. #~ msgid "Preparing to slice..."
  2648. #~ msgstr "Slicing vorbereiten..."
  2649. #~ msgctxt "@window:title"
  2650. #~ msgid "Changes on the Printer"
  2651. #~ msgstr "Änderungen auf dem Drucker"
  2652. #~ msgctxt "@action:inmenu"
  2653. #~ msgid "&Duplicate Model"
  2654. #~ msgstr "Modell &duplizieren"
  2655. #~ msgctxt "@label"
  2656. #~ msgid "Helper Parts:"
  2657. #~ msgstr "Helferteile:"
  2658. #~ msgctxt "@label"
  2659. #~ msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
  2660. #~ msgstr "Drucken einer Stützstruktur aktivieren. Dient zum Konstruieren von Stützstrukturen unter dem Modell, damit dieses nicht absinkt oder frei schwebend gedruckt wird."
  2661. #~ msgctxt "@label"
  2662. #~ msgid "Don't print support"
  2663. #~ msgstr "Stütze nicht drucken"
  2664. #~ msgctxt "@label"
  2665. #~ msgid "Print support using %1"
  2666. #~ msgstr "Stütze mit %1 drucken"
  2667. #~ msgctxt "@label:listbox"
  2668. #~ msgid "Printer:"
  2669. #~ msgstr "Drucker:"
  2670. #~ msgctxt "@info:status"
  2671. #~ msgid "Successfully imported profiles {0}"
  2672. #~ msgstr "Profile erfolgreich importiert {0}"
  2673. #~ msgctxt "@label"
  2674. #~ msgid "Scripts"
  2675. #~ msgstr "Skripte"
  2676. #~ msgctxt "@label"
  2677. #~ msgid "Active Scripts"
  2678. #~ msgstr "Aktive Skripte"
  2679. #~ msgctxt "@label"
  2680. #~ msgid "Done"
  2681. #~ msgstr "Fertig"
  2682. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  2683. #~ msgid "English"
  2684. #~ msgstr "Englisch"
  2685. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  2686. #~ msgid "Finnish"
  2687. #~ msgstr "Finnisch"
  2688. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  2689. #~ msgid "French"
  2690. #~ msgstr "Französisch"
  2691. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  2692. #~ msgid "German"
  2693. #~ msgstr "Deutsch"
  2694. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  2695. #~ msgid "Italian"
  2696. #~ msgstr "Italienisch"
  2697. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  2698. #~ msgid "Dutch"
  2699. #~ msgstr "Niederländisch"
  2700. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  2701. #~ msgid "Spanish"
  2702. #~ msgstr "Spanisch"
  2703. #~ msgctxt "@label"
  2704. #~ msgid "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your printer?"
  2705. #~ msgstr "Möchten Sie die PrintCores und Materialien in Cura passend für Ihren Drucker ändern?"
  2706. #~ msgctxt "@label:"
  2707. #~ msgid "Print Again"
  2708. #~ msgstr "Erneut drucken"