fdmextruder.def.json.po 7.8 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246
  1. #, fuzzy
  2. msgid ""
  3. msgstr ""
  4. "Project-Id-Version: Uranium 4.3\n"
  5. "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
  6. "POT-Creation-Date: 2019-10-11 21:12+0000\n"
  7. "PO-Revision-Date: 2019-10-11 21:12+0000\n"
  8. "Last-Translator: Nagy Attila <vokroot@gmail.com>\n"
  9. "Language-Team: AT-VLOG\n"
  10. "Language: hu_HU\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  15. #: fdmextruder.def.json
  16. msgctxt "machine_settings label"
  17. msgid "Machine"
  18. msgstr "Gép"
  19. #: fdmextruder.def.json
  20. msgctxt "machine_settings description"
  21. msgid "Machine specific settings"
  22. msgstr "Gép specifikus beállítások"
  23. #: fdmextruder.def.json
  24. msgctxt "extruder_nr label"
  25. msgid "Extruder"
  26. msgstr "Extruder"
  27. #: fdmextruder.def.json
  28. msgctxt "extruder_nr description"
  29. msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
  30. msgstr "A nyomtatáshoz extruder szerelvényt használ. Több extrudernél használatos."
  31. #: fdmextruder.def.json
  32. msgctxt "machine_nozzle_id label"
  33. msgid "Nozzle ID"
  34. msgstr "Fúvóka ID"
  35. #: fdmextruder.def.json
  36. msgctxt "machine_nozzle_id description"
  37. msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
  38. msgstr "A fúvóka ID az extruder szerelvényben, mint a \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
  39. #: fdmextruder.def.json
  40. msgctxt "machine_nozzle_size label"
  41. msgid "Nozzle Diameter"
  42. msgstr "Fúvóka átmérő"
  43. #: fdmextruder.def.json
  44. msgctxt "machine_nozzle_size description"
  45. msgid ""
  46. "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-"
  47. "standard nozzle size."
  48. msgstr "A fúvóka belső átmérője. Akkor változtasd meg ezt az értéket, "
  49. "ha nem szabványos méretű fúvókát használsz."
  50. #: fdmextruder.def.json
  51. msgctxt "machine_nozzle_offset_x label"
  52. msgid "Nozzle X Offset"
  53. msgstr "Fúvóka X eltolás"
  54. #: fdmextruder.def.json
  55. msgctxt "machine_nozzle_offset_x description"
  56. msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle."
  57. msgstr "A fúvóka eltolásának mértéke az X koordináta irányában."
  58. #: fdmextruder.def.json
  59. msgctxt "machine_nozzle_offset_y label"
  60. msgid "Nozzle Y Offset"
  61. msgstr "Fúvóka Y eltolás"
  62. #: fdmextruder.def.json
  63. msgctxt "machine_nozzle_offset_y description"
  64. msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle."
  65. msgstr "A fúvóka eltolásának mértéke az Y koordináta irányában."
  66. #: fdmextruder.def.json
  67. msgctxt "machine_extruder_start_code label"
  68. msgid "Extruder Start G-Code"
  69. msgstr "Kezdő G-Code az extruderhez"
  70. #: fdmextruder.def.json
  71. msgctxt "machine_extruder_start_code description"
  72. msgid "Start g-code to execute when switching to this extruder."
  73. msgstr "Ez a kezdeti g-code akkor kerül végrehajtásra, ha az extruder bekapcsol."
  74. #: fdmextruder.def.json
  75. msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label"
  76. msgid "Extruder Start Position Absolute"
  77. msgstr "Extruder abszolút indulási helyzet."
  78. #: fdmextruder.def.json
  79. msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description"
  80. msgid ""
  81. "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the "
  82. "last-known location of the head."
  83. msgstr "Az extruder abszolút kezdeti helyzete helyett a fej utolsó ismert "
  84. "helyzetét használja."
  85. #: fdmextruder.def.json
  86. msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label"
  87. msgid "Extruder Start Position X"
  88. msgstr "Extruder kezdő X helyzet"
  89. #: fdmextruder.def.json
  90. msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description"
  91. msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
  92. msgstr "A kezdeti X koordináta, mikor az extrudert bekapcsoljuk."
  93. #: fdmextruder.def.json
  94. msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label"
  95. msgid "Extruder Start Position Y"
  96. msgstr "Extruder kezdő Y helyzete"
  97. #: fdmextruder.def.json
  98. msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description"
  99. msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
  100. msgstr "A kezdeti Y koordináta, mikor az extrudert bekapcsoljuk."
  101. #: fdmextruder.def.json
  102. msgctxt "machine_extruder_end_code label"
  103. msgid "Extruder End G-Code"
  104. msgstr "Záró G-Code az extruderhez"
  105. #: fdmextruder.def.json
  106. msgctxt "machine_extruder_end_code description"
  107. msgid "End g-code to execute when switching away from this extruder."
  108. msgstr "Ez a G-Code akkor kerül végrehajtásra, mikor az extruder kikapcsol"
  109. #: fdmextruder.def.json
  110. msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label"
  111. msgid "Extruder End Position Absolute"
  112. msgstr "Extruder abszolút vég pozíció"
  113. #: fdmextruder.def.json
  114. msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description"
  115. msgid ""
  116. "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-"
  117. "known location of the head."
  118. msgstr "Legyen az extruder végállása az abszolút helyzet helyett, az utolsó "
  119. "ismert fej pozíció."
  120. #: fdmextruder.def.json
  121. msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label"
  122. msgid "Extruder End Position X"
  123. msgstr "Extruder X végállása"
  124. #: fdmextruder.def.json
  125. msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description"
  126. msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
  127. msgstr "A befejező X koordináta, mikor az extruder kikapcsol."
  128. #: fdmextruder.def.json
  129. msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label"
  130. msgid "Extruder End Position Y"
  131. msgstr "Extruder Y végállása"
  132. #: fdmextruder.def.json
  133. msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description"
  134. msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
  135. msgstr "A befejező Y koordináta, mikor az extruder kikapcsol."
  136. #: fdmextruder.def.json
  137. msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
  138. msgid "Extruder Prime Z Position"
  139. msgstr "Az extruder elsődleges Z pozíciója."
  140. #: fdmextruder.def.json
  141. msgctxt "extruder_prime_pos_z description"
  142. msgid ""
  143. "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
  144. "printing."
  145. msgstr "Az az elsődleges Z helyzet, ahol a fúvóka a nyomtatást kezdi."
  146. #: fdmextruder.def.json
  147. msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number label"
  148. msgid "Extruder Print Cooling Fan"
  149. msgstr "Extruder hűtőventilátor"
  150. #: fdmextruder.def.json
  151. msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number description"
  152. msgid ""
  153. "The number of the print cooling fan associated with this extruder. Only "
  154. "change this from the default value of 0 when you have a different print "
  155. "cooling fan for each extruder."
  156. msgstr "Az extruderekhez társított nyomtatási hűtőventilátor száma."
  157. "Csak akkor változtassa meg ezt az alapértelmezett 0-tól, "
  158. "ha minden extruder számára külön nyomtatási hűtőventilátor van."
  159. #: fdmextruder.def.json
  160. msgctxt "platform_adhesion label"
  161. msgid "Build Plate Adhesion"
  162. msgstr "Tárgyasztal tapadása"
  163. #: fdmextruder.def.json
  164. msgctxt "platform_adhesion description"
  165. msgid "Adhesion"
  166. msgstr "Tapadás"
  167. #: fdmextruder.def.json
  168. msgctxt "extruder_prime_pos_x label"
  169. msgid "Extruder Prime X Position"
  170. msgstr "Az extruder elsődleges X pozíciója."
  171. #: fdmextruder.def.json
  172. msgctxt "extruder_prime_pos_x description"
  173. msgid ""
  174. "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
  175. "printing."
  176. msgstr "Az az X koordináta, ahol a fúvóka a nyomtatást kezdi."
  177. #: fdmextruder.def.json
  178. msgctxt "extruder_prime_pos_y label"
  179. msgid "Extruder Prime Y Position"
  180. msgstr "Az extruder elsődleges Y pozíciója."
  181. #: fdmextruder.def.json
  182. msgctxt "extruder_prime_pos_y description"
  183. msgid ""
  184. "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
  185. "printing."
  186. msgstr "Az az Y koordináta, ahol a fúvóka a nyomtatást kezdi."
  187. #: fdmextruder.def.json
  188. msgctxt "material label"
  189. msgid "Material"
  190. msgstr "Anyag"
  191. #: fdmextruder.def.json
  192. msgctxt "material description"
  193. msgid "Material"
  194. msgstr "Anyag"
  195. #: fdmextruder.def.json
  196. msgctxt "material_diameter label"
  197. msgid "Diameter"
  198. msgstr "Átmérő"
  199. #: fdmextruder.def.json
  200. msgctxt "material_diameter description"
  201. msgid ""
  202. "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the "
  203. "diameter of the used filament."
  204. msgstr "Szálátmérő beállítása. Egyeztesd a használt nyomtatószál átmérőjével."