cura.po 287 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337
  1. # Cura
  2. # Copyright (C) 2021 Ultimaker B.V.
  3. # This file is distributed under the same license as the Cura package.
  4. # Ultimaker <plugins@ultimaker.com>, 2020.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: Cura 4.13\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2022-04-13 10:49+0200\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2022-04-25 20:15+0200\n"
  12. "Last-Translator: Miroslav Šustek <sustmidown@centrum.cz>\n"
  13. "Language-Team: DenyCZ <www.github.com/DenyCZ>\n"
  14. "Language: cs_CZ\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n"
  19. "X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
  20. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12
  21. msgctxt "@item:inmenu"
  22. msgid "Prepare"
  23. msgstr "Příprava"
  24. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14
  25. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14
  26. msgctxt "@item:inlistbox"
  27. msgid "Cura Profile"
  28. msgstr "Cura profil"
  29. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15
  30. msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format."
  31. msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
  32. msgstr "Open Compressed Triangle Mesh"
  33. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19
  34. msgctxt "@item:inlistbox"
  35. msgid "COLLADA Digital Asset Exchange"
  36. msgstr "COLLADA Digital Asset Exchange"
  37. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:23
  38. msgctxt "@item:inlistbox"
  39. msgid "glTF Binary"
  40. msgstr "gITF binární soubor"
  41. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:27
  42. msgctxt "@item:inlistbox"
  43. msgid "glTF Embedded JSON"
  44. msgstr "glTF Embedded JSON"
  45. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:36
  46. msgctxt "@item:inlistbox"
  47. msgid "Stanford Triangle Format"
  48. msgstr "Stanford Triangle Format"
  49. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:40
  50. msgctxt "@item:inlistbox"
  51. msgid "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange"
  52. msgstr "Kompresovaný COLLADA Digital Asset Exchenge"
  53. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:127
  54. msgctxt "@info"
  55. msgid "Could not access update information."
  56. msgstr "Nemohu načíst informace o aktualizaci."
  57. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:17
  58. #, python-brace-format
  59. msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
  60. msgid "New features or bug-fixes may be available for your {machine_name}! If you haven't done so already, it is recommended to update the firmware on your printer to version {latest_version}."
  61. msgstr "K dispozici mohou být nové funkce nebo opravy chyb pro zařízení {machine_name}! Pokud jste tak už neučinili, je doporučeno zaktualizovat firmware vaší tiskárny na verzi {latest_version}."
  62. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:22
  63. #, python-format
  64. msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
  65. msgid "New %s stable firmware available"
  66. msgstr "Nový stabilní firmware je k dispozici pro %s"
  67. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:28
  68. msgctxt "@action:button"
  69. msgid "How to update"
  70. msgstr "Jak aktualizovat"
  71. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MonitorStage/__init__.py:14
  72. msgctxt "@item:inmenu"
  73. msgid "Monitor"
  74. msgstr "Monitorování"
  75. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23
  76. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  77. msgid "Save to Removable Drive"
  78. msgstr "Uložit na vyměnitelný disk"
  79. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24
  80. #, python-brace-format
  81. msgctxt "@item:inlistbox"
  82. msgid "Save to Removable Drive {0}"
  83. msgstr "Uložit na vyměnitelný disk {0}"
  84. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:66
  85. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/MeshFormatHandler.py:118
  86. msgctxt "@info:status"
  87. msgid "There are no file formats available to write with!"
  88. msgstr "Nejsou k dispozici žádné formáty souborů pro zápis!"
  89. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:97
  90. #, python-brace-format
  91. msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags <filename>!"
  92. msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>"
  93. msgstr "Ukládám na vyměnitelný disk <filename>{0}</filename>"
  94. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:98
  95. msgctxt "@info:title"
  96. msgid "Saving"
  97. msgstr "Ukládám"
  98. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:108
  99. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:111
  100. #, python-brace-format
  101. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  102. msgid "Could not save to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  103. msgstr "Nemohu uložit na <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  104. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:127
  105. #, python-brace-format
  106. msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!"
  107. msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}."
  108. msgstr "Při pokusu o zápis do zařízení {device} nebyl nalezen název souboru."
  109. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140
  110. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:159
  111. #, python-brace-format
  112. msgctxt "@info:status"
  113. msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
  114. msgstr "Nelze uložit na vyměnitelnou jednotku {0}: {1}"
  115. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141
  116. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161
  117. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:1782
  118. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
  119. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:166
  120. msgctxt "@info:title"
  121. msgid "Error"
  122. msgstr "Chyba"
  123. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:150
  124. #, python-brace-format
  125. msgctxt "@info:status"
  126. msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}"
  127. msgstr "Ukládám na vyměnitelnou jednotku {0} jako {1}"
  128. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151
  129. msgctxt "@info:title"
  130. msgid "File Saved"
  131. msgstr "Soubor uložen"
  132. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
  133. msgctxt "@action:button"
  134. msgid "Eject"
  135. msgstr "Vysunout"
  136. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
  137. #, python-brace-format
  138. msgctxt "@action"
  139. msgid "Eject removable device {0}"
  140. msgstr "Vysunout vyměnitelnou jednotku {0}"
  141. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:172
  142. #, python-brace-format
  143. msgctxt "@info:status"
  144. msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive."
  145. msgstr "Vysunuto {0}. Nyní můžete bezpečně vyjmout jednotku."
  146. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:173
  147. msgctxt "@info:title"
  148. msgid "Safely Remove Hardware"
  149. msgstr "Bezpečně vysunout hardware"
  150. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:176
  151. #, python-brace-format
  152. msgctxt "@info:status"
  153. msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive."
  154. msgstr "Nepodařilo se vysunout {0}. Jednotku může používat jiný program."
  155. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:177
  156. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:1770
  157. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
  158. msgctxt "@info:title"
  159. msgid "Warning"
  160. msgstr "Varování"
  161. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:76
  162. msgctxt "@item:intext"
  163. msgid "Removable Drive"
  164. msgstr "Vyměnitelná jednotka"
  165. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/AMFReader/__init__.py:15
  166. msgctxt "@item:inlistbox"
  167. msgid "AMF File"
  168. msgstr "Soubor AMF"
  169. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22
  170. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28
  171. msgctxt "@item:inlistbox"
  172. msgid "Ultimaker Format Package"
  173. msgstr "Balíček ve formátu Ultimaker"
  174. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
  175. msgctxt "@label"
  176. msgid "Per Model Settings"
  177. msgstr "Nastavení pro každý model"
  178. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15
  179. msgctxt "@info:tooltip"
  180. msgid "Configure Per Model Settings"
  181. msgstr "Konfigurovat nastavení pro každý model"
  182. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:27
  183. msgctxt "@action"
  184. msgid "Update Firmware"
  185. msgstr "Aktualizovat firmware"
  186. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:24
  187. #, python-brace-format
  188. msgctxt "@info:status"
  189. msgid "Cura has detected material profiles that were not yet installed on the host printer of group {0}."
  190. msgstr "Cura zjistil materiálové profily, které ještě nebyly nainstalovány na hostitelské tiskárně skupiny {0}."
  191. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:26
  192. msgctxt "@info:title"
  193. msgid "Sending materials to printer"
  194. msgstr "Odesílání materiálů do tiskárny"
  195. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27
  196. #, python-brace-format
  197. msgctxt "@info:status"
  198. msgid "You are attempting to connect to {0} but it is not the host of a group. You can visit the web page to configure it as a group host."
  199. msgstr "Pokoušíte se připojit k {0}, ale není hostitelem skupiny. Webovou stránku můžete navštívit a nakonfigurovat ji jako skupinového hostitele."
  200. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:30
  201. msgctxt "@info:title"
  202. msgid "Not a group host"
  203. msgstr "Není hostem skupiny"
  204. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:36
  205. msgctxt "@action"
  206. msgid "Configure group"
  207. msgstr "Konfigurovat skupinu"
  208. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15
  209. msgctxt "@info:status"
  210. msgid "Sending Print Job"
  211. msgstr "Odesílám tiskovou úlohu"
  212. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:16
  213. msgctxt "@info:status"
  214. msgid "Uploading print job to printer."
  215. msgstr "Nahrávám tiskovou úlohu do tiskárny."
  216. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:16
  217. msgctxt "@info:status"
  218. msgid "Print job queue is full. The printer can't accept a new job."
  219. msgstr "Fronta tiskových úloh je plná. Tiskárna nemůže přijmout další úlohu."
  220. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:17
  221. msgctxt "@info:title"
  222. msgid "Queue Full"
  223. msgstr "Fronta je plná"
  224. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:15
  225. msgctxt "@info:status"
  226. msgid "Please wait until the current job has been sent."
  227. msgstr "Počkejte, až bude odeslána aktuální úloha."
  228. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:16
  229. msgctxt "@info:title"
  230. msgid "Print error"
  231. msgstr "Chyba tisku"
  232. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:15
  233. msgctxt "@info:status"
  234. msgid "Print job was successfully sent to the printer."
  235. msgstr "Tisková úloha byla úspěšně odeslána do tiskárny."
  236. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:16
  237. msgctxt "@info:title"
  238. msgid "Data Sent"
  239. msgstr "Data poslána"
  240. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:25
  241. #, python-brace-format
  242. msgctxt "@info:status"
  243. msgid ""
  244. "Your printer <b>{printer_name}</b> could be connected via cloud.\n"
  245. " Manage your print queue and monitor your prints from anywhere connecting your printer to Digital Factory"
  246. msgstr ""
  247. "Vaše tiskárna <b>{printer_name}</b> může být připojena přes cloud.\n"
  248. " Spravujte vaši tiskovou frontu a sledujte tisk odkudkoliv připojením vaší tiskárny k Digital Factory"
  249. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:26
  250. msgctxt "@info:title"
  251. msgid "Are you ready for cloud printing?"
  252. msgstr "Jste připraveni na tisk přes cloud?"
  253. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:30
  254. msgctxt "@action"
  255. msgid "Get started"
  256. msgstr "Začínáme"
  257. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:31
  258. msgctxt "@action"
  259. msgid "Learn more"
  260. msgstr "Zjistit více"
  261. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18
  262. msgctxt "@info:status"
  263. msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker Connect. Please update the printer to the latest firmware."
  264. msgstr "Pokoušíte se připojit k tiskárně, na které není spuštěna aplikace Ultimaker Connect. Aktualizujte tiskárnu na nejnovější firmware."
  265. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
  266. msgctxt "@info:title"
  267. msgid "Update your printer"
  268. msgstr "Aktualizujte vaší tiskárnu"
  269. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:15
  270. msgctxt "@info:text"
  271. msgid "Could not upload the data to the printer."
  272. msgstr "Nemohu nahrát data do tiskárny."
  273. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:16
  274. msgctxt "@info:title"
  275. msgid "Network error"
  276. msgstr "Chyba sítě"
  277. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:58
  278. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  279. msgid "Print over network"
  280. msgstr "Tisk přes síť"
  281. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:59
  282. msgctxt "@properties:tooltip"
  283. msgid "Print over network"
  284. msgstr "Tisk přes síť"
  285. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:60
  286. msgctxt "@info:status"
  287. msgid "Connected over the network"
  288. msgstr "Připojeno přes síť"
  289. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:27
  290. msgctxt "@info:status"
  291. msgid "tomorrow"
  292. msgstr "zítra"
  293. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:30
  294. msgctxt "@info:status"
  295. msgid "today"
  296. msgstr "dnes"
  297. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UltimakerNetworkedPrinterAction.py:28
  298. msgctxt "@action"
  299. msgid "Connect via Network"
  300. msgstr "Připojit přes síť"
  301. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:229
  302. msgctxt "info:status"
  303. msgid "New printer detected from your Ultimaker account"
  304. msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
  305. msgstr[0] "Z vašeho Ultimaker účtu byla detekována nová tiskárna"
  306. msgstr[1] "Z vašeho Ultimaker účtu byly detekovány nové tiskárny"
  307. msgstr[2] "Z vašeho Ultimaker účtu byly detekovány nové tiskárny"
  308. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:240
  309. #, python-brace-format
  310. msgctxt "info:status Filled in with printer name and printer model."
  311. msgid "Adding printer {name} ({model}) from your account"
  312. msgstr "Přidávám tiskárnu {name} ({model}) z vašeho účtu"
  313. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:257
  314. #, python-brace-format
  315. msgctxt "info:{0} gets replaced by a number of printers"
  316. msgid "... and {0} other"
  317. msgid_plural "... and {0} others"
  318. msgstr[0] "... a {0} další"
  319. msgstr[1] "... a {0} další"
  320. msgstr[2] "... a {0} dalších"
  321. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:262
  322. msgctxt "info:status"
  323. msgid "Printers added from Digital Factory:"
  324. msgstr "Tiskárny přidané z Digital Factory:"
  325. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:328
  326. msgctxt "info:status"
  327. msgid "A cloud connection is not available for a printer"
  328. msgid_plural "A cloud connection is not available for some printers"
  329. msgstr[0] "Pro tuto tiskárnu není připojení přes cloud dostupné"
  330. msgstr[1] "Pro tyto tiskárny není připojení přes cloud dostupné"
  331. msgstr[2] "Pro tyto tiskárny není připojení přes cloud dostupné"
  332. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:337
  333. msgctxt "info:status"
  334. msgid "This printer is not linked to the Digital Factory:"
  335. msgid_plural "These printers are not linked to the Digital Factory:"
  336. msgstr[0] "Tato tiskárna není napojena na Digital Factory:"
  337. msgstr[1] "Tyto tiskárny nejsou napojeny na Digital Factory:"
  338. msgstr[2] "Tyto tiskárny nejsou napojeny na Digital Factory:"
  339. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:342
  340. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:432
  341. msgctxt "info:name"
  342. msgid "Ultimaker Digital Factory"
  343. msgstr "Ultimaker Digital Factory"
  344. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:346
  345. #, python-brace-format
  346. msgctxt "info:status"
  347. msgid "To establish a connection, please visit the {website_link}"
  348. msgstr "Chcete-li navázat spojení, navštivte {website_link}"
  349. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:350
  350. msgctxt "@action:button"
  351. msgid "Keep printer configurations"
  352. msgstr "Zachovat konfiguraci tiskárny"
  353. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:355
  354. msgctxt "@action:button"
  355. msgid "Remove printers"
  356. msgstr "Odstranit tiskárnu"
  357. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:434
  358. #, python-brace-format
  359. msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
  360. msgid "{printer_name} will be removed until the next account sync."
  361. msgstr "Tiskárna {printer_name} bude odebrána až do další synchronizace účtu."
  362. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:435
  363. #, python-brace-format
  364. msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
  365. msgid "To remove {printer_name} permanently, visit {digital_factory_link}"
  366. msgstr "Chcete-li tiskárnu {printer_name} trvale odebrat, navštivte {digital_factory_link}"
  367. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:436
  368. #, python-brace-format
  369. msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
  370. msgid "Are you sure you want to remove {printer_name} temporarily?"
  371. msgstr "Opravdu chcete tiskárnu {printer_name} dočasně odebrat?"
  372. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:473
  373. msgctxt "@title:window"
  374. msgid "Remove printers?"
  375. msgstr "Odstranit tiskárny?"
  376. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:476
  377. #, python-brace-format
  378. msgctxt "@label"
  379. msgid ""
  380. "You are about to remove {0} printer from Cura. This action cannot be undone.\n"
  381. "Are you sure you want to continue?"
  382. msgid_plural ""
  383. "You are about to remove {0} printers from Cura. This action cannot be undone.\n"
  384. "Are you sure you want to continue?"
  385. msgstr[0] ""
  386. "Chystáte se odebrat {0} tiskárnu z Cury. Tuto akci nelze vrátit zpět.\n"
  387. "Doopravdy chcete pokračovat?"
  388. msgstr[1] ""
  389. "Chystáte se odebrat {0} tiskárny z Cury. Tuto akci nelze vrátit zpět.\n"
  390. "Doopravdy chcete pokračovat?"
  391. msgstr[2] ""
  392. "Chystáte se odebrat {0} tiskáren z Cury. Tuto akci nelze vrátit zpět.\n"
  393. "Doopravdy chcete pokračovat?"
  394. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:481
  395. msgctxt "@label"
  396. msgid ""
  397. "You are about to remove all printers from Cura. This action cannot be undone.\n"
  398. "Are you sure you want to continue?"
  399. msgstr ""
  400. "Chystáte se odebrat všechny tiskárny z Cury. Tuto akci nelze vrátit zpět.\n"
  401. "Doopravdy chcete pokračovat?"
  402. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:154
  403. msgctxt "@action:button"
  404. msgid "Print via cloud"
  405. msgstr "Tisknout přes cloud"
  406. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:155
  407. msgctxt "@properties:tooltip"
  408. msgid "Print via cloud"
  409. msgstr "Tisknout přes cloud"
  410. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:156
  411. msgctxt "@info:status"
  412. msgid "Connected via cloud"
  413. msgstr "Připojen přes cloud"
  414. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:261
  415. msgctxt "@action:button"
  416. msgid "Monitor print"
  417. msgstr "Sledovat tisk"
  418. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:263
  419. msgctxt "@action:tooltip"
  420. msgid "Track the print in Ultimaker Digital Factory"
  421. msgstr "Sledujte tisk v Ultimaker Digital Factory"
  422. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:279
  423. #, python-brace-format
  424. msgctxt "@error:send"
  425. msgid "Unknown error code when uploading print job: {0}"
  426. msgstr "Při nahrávání tiskové úlohy došlo k chybě s neznámým kódem: {0}"
  427. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:31
  428. msgctxt "@info:title"
  429. msgid "3D Model Assistant"
  430. msgstr "Asistent 3D modelu"
  431. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:97
  432. #, python-brace-format
  433. msgctxt "@info:status"
  434. msgid ""
  435. "<p>One or more 3D models may not print optimally due to the model size and material configuration:</p>\n"
  436. "<p>{model_names}</p>\n"
  437. "<p>Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.</p>\n"
  438. "<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">View print quality guide</a></p>"
  439. msgstr ""
  440. "<p> Jeden nebo více 3D modelů se nemusí tisknout optimálně kvůli velikosti modelu a konfiguraci materiálu: </p>\n"
  441. "<p> {model_names} </p>\n"
  442. "<p> Zjistěte, jak zajistit nejlepší možnou kvalitu a spolehlivost tisku. </p>\n"
  443. "<p> <a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\"> Zobrazit průvodce kvalitou tisku </a> </p>"
  444. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:129
  445. msgctxt "@info:status"
  446. msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled."
  447. msgstr "Když je aktivován síťový tisk, Cura přesně nezobrazuje vrstvy."
  448. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:130
  449. msgctxt "@info:title"
  450. msgid "Simulation View"
  451. msgstr "Pohled simulace"
  452. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:133
  453. msgctxt "@info:status"
  454. msgid "Nothing is shown because you need to slice first."
  455. msgstr "Nic není zobrazeno, nejdříve musíte slicovat."
  456. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:134
  457. msgctxt "@info:title"
  458. msgid "No layers to show"
  459. msgstr "Žádné vrstvy k zobrazení"
  460. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:136
  461. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:74
  462. msgctxt "@info:option_text"
  463. msgid "Do not show this message again"
  464. msgstr "Znovu nezobrazovat tuto zprávu"
  465. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:15
  466. msgctxt "@item:inlistbox"
  467. msgid "Layer view"
  468. msgstr "Pohled vrstev"
  469. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:74
  470. msgctxt "@error:not supported"
  471. msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
  472. msgstr "GCodeWriter nepodporuje netextový mód."
  473. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:80
  474. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:96
  475. msgctxt "@warning:status"
  476. msgid "Please prepare G-code before exporting."
  477. msgstr "Před exportem prosím připravte G-kód."
  478. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16
  479. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14
  480. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14
  481. msgctxt "@item:inlistbox"
  482. msgid "G-code File"
  483. msgstr "Soubor G-kódu"
  484. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:226
  485. msgctxt "@error:zip"
  486. msgid "Error writing 3mf file."
  487. msgstr "Chyba při zápisu 3mf file."
  488. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:31
  489. msgctxt "@error:zip"
  490. msgid "3MF Writer plug-in is corrupt."
  491. msgstr "Plugin 3MF Writer je poškozen."
  492. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:37
  493. msgctxt "@error"
  494. msgid "There is no workspace yet to write. Please add a printer first."
  495. msgstr "Zatím neexistuje žádný pracovní prostor. Nejprve prosím přidejte tiskárnu."
  496. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:64
  497. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:97
  498. msgctxt "@error:zip"
  499. msgid "No permission to write the workspace here."
  500. msgstr "Nemáte oprávnění zapisovat do tohoto pracovního prostoru."
  501. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:101
  502. msgctxt "@error:zip"
  503. msgid "The operating system does not allow saving a project file to this location or with this file name."
  504. msgstr "Operační systém nepovoluje uložit soubor s projektem do tohoto umístění nebo pod tímto názvem."
  505. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:26
  506. msgctxt "@item:inlistbox"
  507. msgid "3MF file"
  508. msgstr "Soubor 3MF"
  509. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:34
  510. msgctxt "@item:inlistbox"
  511. msgid "Cura Project 3MF file"
  512. msgstr "Soubor Cura Project 3MF"
  513. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17
  514. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17
  515. msgctxt "@item:inlistbox"
  516. msgid "Compressed G-code File"
  517. msgstr "Kompresovaný soubor G kódu"
  518. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:161
  519. msgctxt "@message"
  520. msgid "Slicing failed with an unexpected error. Please consider reporting a bug on our issue tracker."
  521. msgstr "Slicování selhalo na neočekávané chybě. Zvažte, prosím, nahlášení chyby v našem issue trackeru."
  522. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:162
  523. msgctxt "@message:title"
  524. msgid "Slicing failed"
  525. msgstr "Slicování selhalo"
  526. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:167
  527. msgctxt "@message:button"
  528. msgid "Report a bug"
  529. msgstr "Nahlásit chybu"
  530. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:168
  531. msgctxt "@message:description"
  532. msgid "Report a bug on Ultimaker Cura's issue tracker."
  533. msgstr "Nahlásit chybu v Ultimaker Cura issue trackeru."
  534. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:395
  535. msgctxt "@info:status"
  536. msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration."
  537. msgstr "Nelze slicovat s aktuálním materiálem, protože je nekompatibilní s vybraným strojem nebo konfigurací."
  538. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:396
  539. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:429
  540. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:456
  541. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:468
  542. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:480
  543. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:493
  544. msgctxt "@info:title"
  545. msgid "Unable to slice"
  546. msgstr "Nelze slicovat"
  547. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:428
  548. #, python-brace-format
  549. msgctxt "@info:status"
  550. msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
  551. msgstr "S aktuálním nastavením nelze slicovat. Následující nastavení obsahuje chyby: {0}"
  552. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:455
  553. #, python-brace-format
  554. msgctxt "@info:status"
  555. msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
  556. msgstr "Nelze slicovat kvůli některým nastavení jednotlivých modelů. Následující nastavení obsahuje chyby na jednom nebo více modelech: {error_labels}"
  557. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:467
  558. msgctxt "@info:status"
  559. msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
  560. msgstr "Nelze slicovat, protože hlavní věž nebo primární pozice jsou neplatné."
  561. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:479
  562. #, python-format
  563. msgctxt "@info:status"
  564. msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s."
  565. msgstr "Nelze slicovat, protože jsou zde objekty asociované k zakázanému extruder %s."
  566. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:489
  567. msgctxt "@info:status"
  568. msgid ""
  569. "Please review settings and check if your models:\n"
  570. "- Fit within the build volume\n"
  571. "- Are assigned to an enabled extruder\n"
  572. "- Are not all set as modifier meshes"
  573. msgstr ""
  574. "Zkontrolujte nastavení a zda vaše modely:\n"
  575. "- Vejdou se na pracovní prostor\n"
  576. "- Jsou přiřazeny k povolenému extruderu\n"
  577. "- Nejsou nastavené jako modifikační sítě"
  578. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:52
  579. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:260
  580. msgctxt "@info:status"
  581. msgid "Processing Layers"
  582. msgstr "Zpracovávám vrstvy"
  583. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:261
  584. msgctxt "@info:title"
  585. msgid "Information"
  586. msgstr "Informace"
  587. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13
  588. msgctxt "@item:inlistbox"
  589. msgid "X3D File"
  590. msgstr "Soubor X3D"
  591. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
  592. msgctxt "@item:inlistbox"
  593. msgid "JPG Image"
  594. msgstr "Obrázek JPG"
  595. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:18
  596. msgctxt "@item:inlistbox"
  597. msgid "JPEG Image"
  598. msgstr "Obrázek JPEG"
  599. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:22
  600. msgctxt "@item:inlistbox"
  601. msgid "PNG Image"
  602. msgstr "Obrázek PNG"
  603. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:26
  604. msgctxt "@item:inlistbox"
  605. msgid "BMP Image"
  606. msgstr "Obrázek BMP"
  607. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:30
  608. msgctxt "@item:inlistbox"
  609. msgid "GIF Image"
  610. msgstr "Obrázek GIF"
  611. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:218
  612. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:713
  613. msgctxt "@label"
  614. msgid "Nozzle"
  615. msgstr "Tryska"
  616. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:544
  617. #, python-brace-format
  618. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  619. msgid "Project file <filename>{0}</filename> contains an unknown machine type <message>{1}</message>. Cannot import the machine. Models will be imported instead."
  620. msgstr "Projektový soubor <filename>{0}</filename> obsahuje neznámý typ zařízení <message>{1}</message>. Nelze importovat zařízení. Místo toho budou importovány modely."
  621. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:547
  622. msgctxt "@info:title"
  623. msgid "Open Project File"
  624. msgstr "Otevřít soubor s projektem"
  625. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:644
  626. #, python-brace-format
  627. msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  628. msgid "Project file <filename>{0}</filename> is suddenly inaccessible: <message>{1}</message>."
  629. msgstr "Soubor projektu <filename>{0}</filename> je neočekávaně nedostupný: <message>{1}</message>."
  630. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:645
  631. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:653
  632. msgctxt "@info:title"
  633. msgid "Can't Open Project File"
  634. msgstr "Nepovedlo se otevřít soubor projektu"
  635. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:652
  636. #, python-brace-format
  637. msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  638. msgid "Project file <filename>{0}</filename> is corrupt: <message>{1}</message>."
  639. msgstr "Soubor projektu <filename>{0}</filename> je poškozený: <message>{1}</message>."
  640. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:705
  641. #, python-brace-format
  642. msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag <filename>!"
  643. msgid "Project file <filename>{0}</filename> is made using profiles that are unknown to this version of Ultimaker Cura."
  644. msgstr "Soubor projektu <filename>{0}</filename> je vytvořený profily, které jsou této verzi Ultimaker Cura neznámé."
  645. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:203
  646. msgctxt "@title:tab"
  647. msgid "Recommended"
  648. msgstr "Doporučeno"
  649. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:205
  650. msgctxt "@title:tab"
  651. msgid "Custom"
  652. msgstr "Vlastní"
  653. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27
  654. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:33
  655. msgctxt "@item:inlistbox"
  656. msgid "3MF File"
  657. msgstr "Soubor 3MF"
  658. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:57
  659. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:72
  660. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:94
  661. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:149
  662. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:159
  663. msgctxt "@info:error"
  664. msgid "Can't write to UFP file:"
  665. msgstr "Nemohu zapsat do UFP souboru:"
  666. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14
  667. msgctxt "@item:inlistbox"
  668. msgid "Cura 15.04 profiles"
  669. msgstr "Profily Cura 15.04"
  670. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:25
  671. msgctxt "@info:title"
  672. msgid "Backups"
  673. msgstr "Zálohy"
  674. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:26
  675. msgctxt "@info:backup_status"
  676. msgid "There was an error while uploading your backup."
  677. msgstr "Nastala chyba při nahrávání vaší zálohy."
  678. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:46
  679. msgctxt "@info:backup_status"
  680. msgid "Creating your backup..."
  681. msgstr "Vytvářím zálohu..."
  682. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:55
  683. msgctxt "@info:backup_status"
  684. msgid "There was an error while creating your backup."
  685. msgstr "Nastala chyba při vytváření zálohy."
  686. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:59
  687. msgctxt "@info:backup_status"
  688. msgid "Uploading your backup..."
  689. msgstr "Nahrávám vaši zálohu..."
  690. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:69
  691. msgctxt "@info:backup_status"
  692. msgid "Your backup has finished uploading."
  693. msgstr "Vaše záloha byla úspěšně nahrána."
  694. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:103
  695. msgctxt "@error:file_size"
  696. msgid "The backup exceeds the maximum file size."
  697. msgstr "Záloha překračuje maximální povolenou velikost soubor."
  698. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:69
  699. msgctxt "@item:inmenu"
  700. msgid "Manage backups"
  701. msgstr "Spravovat zálohy"
  702. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:118
  703. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:126
  704. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Backups/Backup.py:122
  705. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Backups/Backup.py:159
  706. msgctxt "@info:title"
  707. msgid "Backup"
  708. msgstr "Záloha"
  709. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:86
  710. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/RestoreBackupJob.py:26
  711. msgctxt "@info:backup_status"
  712. msgid "There was an error trying to restore your backup."
  713. msgstr "Nastala chyba při pokusu obnovit vaši zálohu."
  714. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:95
  715. msgctxt "@text"
  716. msgid "Unable to read example data file."
  717. msgstr "Nelze načíst ukázkový datový soubor."
  718. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:43
  719. msgctxt "@error:not supported"
  720. msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
  721. msgstr "GCodeGzWriter nepodporuje textový mód."
  722. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:35
  723. msgctxt "@item:inmenu"
  724. msgid "Post Processing"
  725. msgstr "Post Processing"
  726. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:36
  727. msgctxt "@item:inmenu"
  728. msgid "Modify G-Code"
  729. msgstr "Modifikovat G kód"
  730. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12
  731. msgctxt "@label"
  732. msgid "Support Blocker"
  733. msgstr "Blokovač podpor"
  734. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13
  735. msgctxt "@info:tooltip"
  736. msgid "Create a volume in which supports are not printed."
  737. msgstr "Vytvořit prostor ve kterém nejsou tištěny podpory."
  738. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PreviewStage/__init__.py:13
  739. msgctxt "@item:inmenu"
  740. msgid "Preview"
  741. msgstr "Náhled"
  742. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12
  743. msgctxt "@item:inlistbox"
  744. msgid "X-Ray view"
  745. msgstr "Rentgenový pohled"
  746. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:24
  747. msgctxt "@action"
  748. msgid "Level build plate"
  749. msgstr "Vyrovnat podložku"
  750. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:21
  751. msgctxt "@action"
  752. msgid "Select upgrades"
  753. msgstr "Vybrat vylepšení"
  754. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/PackageModel.py:43
  755. msgctxt "@label:property"
  756. msgid "Unknown Package"
  757. msgstr "Neznámý balíček"
  758. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/PackageModel.py:66
  759. msgctxt "@label:property"
  760. msgid "Unknown Author"
  761. msgstr "Neznámý autor"
  762. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/RemotePackageList.py:116
  763. msgctxt "@info:error"
  764. msgid "Could not interpret the server's response."
  765. msgstr "Nelze přečíst odpověď serveru."
  766. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/RemotePackageList.py:146
  767. msgctxt "@info:error"
  768. msgid "Could not reach Marketplace."
  769. msgstr "Nelze se připojit k Obchodu"
  770. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:28
  771. msgctxt "@label"
  772. msgid "Installed Plugins"
  773. msgstr "Nainstalované moduly"
  774. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:29
  775. msgctxt "@label"
  776. msgid "Installed Materials"
  777. msgstr "Nainstalované materiály"
  778. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:33
  779. msgctxt "@label"
  780. msgid "Bundled Plugins"
  781. msgstr "Přibalené moduly"
  782. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:34
  783. msgctxt "@label"
  784. msgid "Bundled Materials"
  785. msgstr "Přibalené materiály"
  786. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:71
  787. msgctxt "@info:status"
  788. msgid "The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces. Fix your model and open it again into Cura."
  789. msgstr "Zvýrazněné oblasti označují chybějící nebo vedlejší povrchy. Opravte váš model a otevřete jej znovu."
  790. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:73
  791. msgctxt "@info:title"
  792. msgid "Model Errors"
  793. msgstr "Chyby modelu"
  794. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:80
  795. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:71
  796. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:82
  797. msgctxt "@action:button"
  798. msgid "Learn more"
  799. msgstr "Zjistit více"
  800. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
  801. msgctxt "@item:inmenu"
  802. msgid "Solid view"
  803. msgstr "Pevný pohled"
  804. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:350
  805. msgctxt "@info:status"
  806. msgid "Parsing G-code"
  807. msgstr "Zpracovávám G kód"
  808. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:352
  809. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:506
  810. msgctxt "@info:title"
  811. msgid "G-code Details"
  812. msgstr "Podrobnosti G kódu"
  813. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:504
  814. msgctxt "@info:generic"
  815. msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
  816. msgstr "Před odesláním souboru se ujistěte, že je g-kód vhodný pro vaši tiskárnu a konfiguraci tiskárny. Reprezentace g-kódu nemusí být přesná."
  817. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18
  818. msgctxt "@item:inlistbox"
  819. msgid "G File"
  820. msgstr "G soubor"
  821. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:32
  822. msgctxt "@action"
  823. msgid "Machine Settings"
  824. msgstr "Nastavení zařízení"
  825. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42
  826. msgctxt "@item:inmenu"
  827. msgid "USB printing"
  828. msgstr "USB tisk"
  829. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:43
  830. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  831. msgid "Print via USB"
  832. msgstr "Tisk přes USB"
  833. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:44
  834. msgctxt "@info:tooltip"
  835. msgid "Print via USB"
  836. msgstr "Tisk přes USB"
  837. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:80
  838. msgctxt "@info:status"
  839. msgid "Connected via USB"
  840. msgstr "Připojeno přes USB"
  841. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:110
  842. msgctxt "@label"
  843. msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
  844. msgstr "Probíhá tisk přes USB, uzavření Cura tento tisk zastaví. Jsi si jistá?"
  845. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:135
  846. msgctxt "@message"
  847. msgid "A print is still in progress. Cura cannot start another print via USB until the previous print has completed."
  848. msgstr "Tisk stále probíhá. Cura nemůže spustit další tisk přes USB, dokud není předchozí tisk dokončen."
  849. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:136
  850. msgctxt "@message"
  851. msgid "Print in Progress"
  852. msgstr "Probíhá tisk"
  853. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:529
  854. msgctxt "@info:progress"
  855. msgid "Loading machines..."
  856. msgstr "Načítám zařízení..."
  857. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:536
  858. msgctxt "@info:progress"
  859. msgid "Setting up preferences..."
  860. msgstr "Nastavuji preference..."
  861. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:678
  862. msgctxt "@info:progress"
  863. msgid "Initializing Active Machine..."
  864. msgstr "Inicializuji aktivní zařízení..."
  865. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:802
  866. msgctxt "@info:progress"
  867. msgid "Initializing machine manager..."
  868. msgstr "Inicializuji správce zařízení..."
  869. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:816
  870. msgctxt "@info:progress"
  871. msgid "Initializing build volume..."
  872. msgstr "Inicializuji prostor podložky..."
  873. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:884
  874. msgctxt "@info:progress"
  875. msgid "Setting up scene..."
  876. msgstr "Připravuji scénu..."
  877. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:920
  878. msgctxt "@info:progress"
  879. msgid "Loading interface..."
  880. msgstr "Načítám rozhraní..."
  881. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:925
  882. msgctxt "@info:progress"
  883. msgid "Initializing engine..."
  884. msgstr "Inicializuji engine..."
  885. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:1242
  886. #, python-format
  887. msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
  888. msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  889. msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  890. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:1768
  891. #, python-brace-format
  892. msgctxt "@info:status"
  893. msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
  894. msgstr "Současně lze načíst pouze jeden soubor G-kódu. Přeskočen import {0}"
  895. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:1780
  896. #, python-brace-format
  897. msgctxt "@info:status"
  898. msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
  899. msgstr "Nelze otevřít žádný jiný soubor, když se načítá G kód. Přeskočen import {0}"
  900. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:42
  901. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:338
  902. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11
  903. msgctxt "@label"
  904. msgid "Default"
  905. msgstr "Výchozí"
  906. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45
  907. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14
  908. msgctxt "@label"
  909. msgid "Visual"
  910. msgstr "Vizuální"
  911. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:46
  912. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15
  913. msgctxt "@text"
  914. msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
  915. msgstr "Vizuální profil je navržen pro tisk vizuálních prototypů a modelů s cílem vysoké vizuální a povrchové kvality."
  916. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49
  917. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18
  918. msgctxt "@label"
  919. msgid "Engineering"
  920. msgstr "Technika"
  921. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:50
  922. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19
  923. msgctxt "@text"
  924. msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
  925. msgstr "Inženýrský profil je navržen pro tisk funkčních prototypů a koncových částí s cílem lepší přesnosti a bližších tolerancí."
  926. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53
  927. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22
  928. msgctxt "@label"
  929. msgid "Draft"
  930. msgstr "Návrh"
  931. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:54
  932. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23
  933. msgctxt "@text"
  934. msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
  935. msgstr "Návrhový profil je navržen pro tisk počátečních prototypů a ověření koncepce s cílem podstatného zkrácení doby tisku."
  936. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:219
  937. msgctxt "@menuitem"
  938. msgid "Not overridden"
  939. msgstr "Nepřepsáno"
  940. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:143
  941. #, python-brace-format
  942. msgctxt "@label {0} is the name of a printer that's about to be deleted."
  943. msgid "Are you sure you wish to remove {0}? This cannot be undone!"
  944. msgstr "Doopravdy chcete odstranit {0}? Toto nelze vrátit zpět!"
  945. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:83
  946. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:361
  947. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1614
  948. msgctxt "@label"
  949. msgid "Unknown"
  950. msgstr "Neznámý"
  951. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:113
  952. msgctxt "@label"
  953. msgid "The printer(s) below cannot be connected because they are part of a group"
  954. msgstr "Níže uvedené tiskárny nelze připojit, protože jsou součástí skupiny"
  955. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:115
  956. msgctxt "@label"
  957. msgid "Available networked printers"
  958. msgstr "Dostupné síťové tiskárny"
  959. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/QualitySettingsModel.py:182
  960. msgctxt "@info:status"
  961. msgid "Calculated"
  962. msgstr "Vypočítáno"
  963. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:55
  964. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:66
  965. msgctxt "@action:button"
  966. msgid "Please sync the material profiles with your printers before starting to print."
  967. msgstr "Prosím synchronizujte před začátkem tisku materiálové profily s vašimi tiskárnami."
  968. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:56
  969. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:67
  970. msgctxt "@action:button"
  971. msgid "New materials installed"
  972. msgstr "Byly nainstalovány nové materiály"
  973. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:63
  974. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:74
  975. msgctxt "@action:button"
  976. msgid "Sync materials"
  977. msgstr "Synchronizovat materiály"
  978. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:288
  979. msgctxt "@label"
  980. msgid "Custom Material"
  981. msgstr "Vlastní materiál"
  982. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:289
  983. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:336
  984. msgctxt "@label"
  985. msgid "Custom"
  986. msgstr "Vlastní"
  987. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:390
  988. msgctxt "@label"
  989. msgid "Custom profiles"
  990. msgstr "Vlastní profily"
  991. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:425
  992. #, python-brace-format
  993. msgctxt "@item:inlistbox"
  994. msgid "All Supported Types ({0})"
  995. msgstr "Všechny podporované typy ({0})"
  996. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:426
  997. msgctxt "@item:inlistbox"
  998. msgid "All Files (*)"
  999. msgstr "Všechny soubory (*)"
  1000. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:104
  1001. msgctxt "@text:error"
  1002. msgid "Failed to create archive of materials to sync with printers."
  1003. msgstr "Nepodařilo se vytvořit archiv s materiály pro synchronizaci s tiskárnami."
  1004. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:111
  1005. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:165
  1006. msgctxt "@text:error"
  1007. msgid "Failed to load the archive of materials to sync it with printers."
  1008. msgstr "Nepodařilo se načíst archiv s materiály pro synchronizaci s tiskárnami."
  1009. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:143
  1010. msgctxt "@text:error"
  1011. msgid "The response from Digital Factory appears to be corrupted."
  1012. msgstr "Odpověď z Digital Factory se zdá být poškozená."
  1013. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:147
  1014. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:151
  1015. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:155
  1016. msgctxt "@text:error"
  1017. msgid "The response from Digital Factory is missing important information."
  1018. msgstr "Odpověď z Digital Factory postrádá důležité informace."
  1019. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:218
  1020. msgctxt "@text:error"
  1021. msgid "Failed to connect to Digital Factory to sync materials with some of the printers."
  1022. msgstr "Nepodařilo se připojit k Digital Factory pro synchronizaci materiálů s některými z tiskáren."
  1023. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:232
  1024. msgctxt "@text:error"
  1025. msgid "Failed to connect to Digital Factory."
  1026. msgstr "Nepodařilo se připojit k Digital Factory."
  1027. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Backups/Backup.py:115
  1028. msgctxt "@info:backup_failed"
  1029. msgid "Could not create archive from user data directory: {}"
  1030. msgstr "Nelze vytvořit archiv ze složky s uživatelskými daty: {}"
  1031. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Backups/Backup.py:134
  1032. msgctxt "@info:backup_failed"
  1033. msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data."
  1034. msgstr "Pokusil se obnovit zálohu Cura bez nutnosti správných dat nebo metadat."
  1035. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Backups/Backup.py:145
  1036. msgctxt "@info:backup_failed"
  1037. msgid "Tried to restore a Cura backup that is higher than the current version."
  1038. msgstr "Pokusil se obnovit zálohu Cura, která je vyšší než aktuální verze."
  1039. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Backups/Backup.py:158
  1040. msgctxt "@info:backup_failed"
  1041. msgid "The following error occurred while trying to restore a Cura backup:"
  1042. msgstr "Během obnovení zálohy Cura se vyskytly následující chyby:"
  1043. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:24
  1044. msgctxt "@info:status"
  1045. msgid "Finding new location for objects"
  1046. msgstr "Hledám nové umístění pro objekt"
  1047. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:28
  1048. msgctxt "@info:title"
  1049. msgid "Finding Location"
  1050. msgstr "Hledám umístění"
  1051. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:41
  1052. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:99
  1053. msgctxt "@info:status"
  1054. msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
  1055. msgstr "Nemohu najít lokaci na podložce pro všechny objekty"
  1056. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:42
  1057. msgctxt "@info:title"
  1058. msgid "Can't Find Location"
  1059. msgstr "Nemohu najít umístění"
  1060. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/API/Account.py:190
  1061. msgctxt "@info:title"
  1062. msgid "Login failed"
  1063. msgstr "Přihlášení selhalo"
  1064. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:85
  1065. msgctxt "@tooltip"
  1066. msgid "Outer Wall"
  1067. msgstr "Vnější stěna"
  1068. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:86
  1069. msgctxt "@tooltip"
  1070. msgid "Inner Walls"
  1071. msgstr "Vnitřní stěna"
  1072. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:87
  1073. msgctxt "@tooltip"
  1074. msgid "Skin"
  1075. msgstr "Skin"
  1076. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:88
  1077. msgctxt "@tooltip"
  1078. msgid "Infill"
  1079. msgstr "Výplň"
  1080. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:89
  1081. msgctxt "@tooltip"
  1082. msgid "Support Infill"
  1083. msgstr "Výplň podpor"
  1084. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:90
  1085. msgctxt "@tooltip"
  1086. msgid "Support Interface"
  1087. msgstr "Rozhraní podpor"
  1088. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:91
  1089. msgctxt "@tooltip"
  1090. msgid "Support"
  1091. msgstr "Podpora"
  1092. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:92
  1093. msgctxt "@tooltip"
  1094. msgid "Skirt"
  1095. msgstr "Límec"
  1096. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:93
  1097. msgctxt "@tooltip"
  1098. msgid "Prime Tower"
  1099. msgstr "Hlavní věž"
  1100. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:94
  1101. msgctxt "@tooltip"
  1102. msgid "Travel"
  1103. msgstr "Pohyb"
  1104. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:95
  1105. msgctxt "@tooltip"
  1106. msgid "Retractions"
  1107. msgstr "Retrakce"
  1108. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:96
  1109. msgctxt "@tooltip"
  1110. msgid "Other"
  1111. msgstr "Jiné"
  1112. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/ObjectsModel.py:69
  1113. #, python-brace-format
  1114. msgctxt "@label"
  1115. msgid "Group #{group_nr}"
  1116. msgstr "Skupina #{group_nr}"
  1117. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/TextManager.py:37
  1118. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/TextManager.py:63
  1119. msgctxt "@text:window"
  1120. msgid "The release notes could not be opened."
  1121. msgstr "Poznámky k vydání nelze otevřít."
  1122. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:67
  1123. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:286
  1124. msgctxt "@action:button"
  1125. msgid "Skip"
  1126. msgstr "Přeskočit"
  1127. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:72
  1128. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:135
  1129. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:178
  1130. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:450
  1131. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:172
  1132. msgctxt "@action:button"
  1133. msgid "Close"
  1134. msgstr "Zavřít"
  1135. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17
  1136. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:61
  1137. msgctxt "@action:button"
  1138. msgid "Add"
  1139. msgstr "Přidat"
  1140. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:26
  1141. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:290
  1142. msgctxt "@action:button"
  1143. msgid "Finish"
  1144. msgstr "Dokončit"
  1145. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:33
  1146. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:27
  1147. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:43
  1148. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:323
  1149. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:451
  1150. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:150
  1151. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:284
  1152. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:59
  1153. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/RenameDialog.qml:74
  1154. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ColorDialog.qml:136
  1155. msgctxt "@action:button"
  1156. msgid "Cancel"
  1157. msgstr "Zrušit"
  1158. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:57
  1159. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:277
  1160. msgctxt "@action:button"
  1161. msgid "Next"
  1162. msgstr "Další"
  1163. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/BuildVolume.py:100
  1164. msgctxt "@info:status"
  1165. msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
  1166. msgstr "Výška podložky byla snížena kvůli hodnotě nastavení „Sekvence tisku“, aby se zabránilo kolizi rámu s tištěnými modely."
  1167. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/BuildVolume.py:103
  1168. msgctxt "@info:title"
  1169. msgid "Build Volume"
  1170. msgstr "Podložka"
  1171. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:135
  1172. msgctxt "@message:text"
  1173. msgid "Could not save material archive to {}:"
  1174. msgstr "Nelze uložit archiv s materiálem do {}:"
  1175. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:136
  1176. msgctxt "@message:title"
  1177. msgid "Failed to save material archive"
  1178. msgstr "Nepodařilo se uložit archiv s materiálem"
  1179. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:188
  1180. msgctxt "@text"
  1181. msgid "Unknown error."
  1182. msgstr "Neznámá chyba."
  1183. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:207
  1184. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:140
  1185. msgctxt "@title:window"
  1186. msgid "File Already Exists"
  1187. msgstr "Soubor již existuje"
  1188. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:208
  1189. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:141
  1190. #, python-brace-format
  1191. msgctxt "@label Don't translate the XML tag <filename>!"
  1192. msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
  1193. msgstr "Soubor <filename>{0}</filename> již existuje. Opravdu jej chcete přepsat?"
  1194. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:459
  1195. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:462
  1196. msgctxt "@info:status"
  1197. msgid "Invalid file URL:"
  1198. msgstr "Špatná cesta k souboru:"
  1199. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:36
  1200. msgctxt "@info:not supported profile"
  1201. msgid "Not supported"
  1202. msgstr "Nepodporovaný"
  1203. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55
  1204. msgctxt "@info:No intent profile selected"
  1205. msgid "Default"
  1206. msgstr "Výchozí"
  1207. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:857
  1208. msgctxt "@info:message Followed by a list of settings."
  1209. msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders:"
  1210. msgstr "Nastavení byla změněna, aby odpovídala aktuální dostupnosti extruderů:"
  1211. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:858
  1212. msgctxt "@info:title"
  1213. msgid "Settings updated"
  1214. msgstr "Nastavení aktualizováno"
  1215. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1480
  1216. msgctxt "@info:title"
  1217. msgid "Extruder(s) Disabled"
  1218. msgstr "Extruder(y) zakázány"
  1219. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153
  1220. #, python-brace-format
  1221. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  1222. msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  1223. msgstr "Nepodařilo se exportovat profil do <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  1224. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:163
  1225. #, python-brace-format
  1226. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  1227. msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure."
  1228. msgstr "Export profilu do <filename>{0}</filename> se nezdařil: Zapisovací zásuvný modul ohlásil chybu."
  1229. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:171
  1230. #, python-brace-format
  1231. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  1232. msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
  1233. msgstr "Exportován profil do <filename>{0}</filename>"
  1234. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:173
  1235. msgctxt "@info:title"
  1236. msgid "Export succeeded"
  1237. msgstr "Export úspěšný"
  1238. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:205
  1239. #, python-brace-format
  1240. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  1241. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: {1}"
  1242. msgstr "Nepodařilo se importovat profil z <filename>{0}</filename>: {1}"
  1243. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:209
  1244. #, python-brace-format
  1245. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  1246. msgid "Can't import profile from <filename>{0}</filename> before a printer is added."
  1247. msgstr "Nemohu přidat profil z <filename>{0}</filename> před tím, než je přidána tiskárna."
  1248. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:224
  1249. #, python-brace-format
  1250. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  1251. msgid "No custom profile to import in file <filename>{0}</filename>"
  1252. msgstr "V souboru <filename>{0}</filename> není k dispozici žádný vlastní profil"
  1253. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:228
  1254. #, python-brace-format
  1255. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  1256. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
  1257. msgstr "Import profilu z <filename>{0}</filename> se nezdařil:"
  1258. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:252
  1259. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:262
  1260. #, python-brace-format
  1261. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  1262. msgid "This profile <filename>{0}</filename> contains incorrect data, could not import it."
  1263. msgstr "Tento profil <filename>{0}</filename> obsahuje nesprávná data, nemohl je importovat."
  1264. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:355
  1265. #, python-brace-format
  1266. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  1267. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
  1268. msgstr "Import profilu z <filename>{0}</filename> se nezdařil:"
  1269. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:359
  1270. #, python-brace-format
  1271. msgctxt "@info:status"
  1272. msgid "Successfully imported profile {0}."
  1273. msgstr "Úspěšně importován profil {0}."
  1274. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:366
  1275. #, python-brace-format
  1276. msgctxt "@info:status"
  1277. msgid "File {0} does not contain any valid profile."
  1278. msgstr "Soubor {0} neobsahuje žádný platný profil."
  1279. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:369
  1280. #, python-brace-format
  1281. msgctxt "@info:status"
  1282. msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
  1283. msgstr "Profil {0} má neznámý typ souboru nebo je poškozen."
  1284. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:443
  1285. msgctxt "@label"
  1286. msgid "Custom profile"
  1287. msgstr "Vlastní profil"
  1288. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:459
  1289. msgctxt "@info:status"
  1290. msgid "Profile is missing a quality type."
  1291. msgstr "V profilu chybí typ kvality."
  1292. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:463
  1293. msgctxt "@info:status"
  1294. msgid "There is no active printer yet."
  1295. msgstr "Zatím neexistuje aktivní tiskárna."
  1296. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:469
  1297. msgctxt "@info:status"
  1298. msgid "Unable to add the profile."
  1299. msgstr "Nepovedlo se přidat profil."
  1300. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:483
  1301. #, python-brace-format
  1302. msgctxt "@info:status"
  1303. msgid "Quality type '{0}' is not compatible with the current active machine definition '{1}'."
  1304. msgstr "Typ kvality '{0}' není kompatibilní s definicí '{1}' aktivního zařízení."
  1305. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:488
  1306. #, python-brace-format
  1307. msgctxt "@info:status"
  1308. msgid "Warning: The profile is not visible because its quality type '{0}' is not available for the current configuration. Switch to a material/nozzle combination that can use this quality type."
  1309. msgstr "Varování: Profil není viditelný, protože typ kvality '{0}' není dostupný pro aktuální konfiguraci. Přepněte na kombinaci materiálu a trysky, která může být použita s tímto typem kvality."
  1310. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:30
  1311. msgctxt "@info:status"
  1312. msgid "Multiplying and placing objects"
  1313. msgstr "Násobím a rozmisťuji objekty"
  1314. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:32
  1315. msgctxt "@info:title"
  1316. msgid "Placing Objects"
  1317. msgstr "Umisťuji objekty"
  1318. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:100
  1319. msgctxt "@info:title"
  1320. msgid "Placing Object"
  1321. msgstr "Umisťuji objekt"
  1322. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:216
  1323. msgctxt "@info"
  1324. msgid "Unable to start a new sign in process. Check if another sign in attempt is still active."
  1325. msgstr "Nepodařilo se mi spustit nový proces přihlášení. Zkontrolujte, zda nějaký jiný již neběží."
  1326. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:277
  1327. msgctxt "@info"
  1328. msgid "Unable to reach the Ultimaker account server."
  1329. msgstr "Nelze se dostat na server účtu Ultimaker."
  1330. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:278
  1331. msgctxt "@info:title"
  1332. msgid "Log-in failed"
  1333. msgstr "Přihlášení selhalo"
  1334. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationHelpers.py:89
  1335. msgctxt "@message"
  1336. msgid "Could not read response."
  1337. msgstr "Nelze přečíst odpověď."
  1338. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:75
  1339. msgctxt "@message"
  1340. msgid "The provided state is not correct."
  1341. msgstr "Poskytnutý stav není správný."
  1342. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:80
  1343. msgctxt "@message"
  1344. msgid "Timeout when authenticating with the account server."
  1345. msgstr "Vypršel časový limit při autentizaci se serverem s účty."
  1346. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:97
  1347. msgctxt "@message"
  1348. msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
  1349. msgstr "Při autorizaci této aplikace zadejte požadovaná oprávnění."
  1350. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:104
  1351. msgctxt "@message"
  1352. msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
  1353. msgstr "Při pokusu o přihlášení se stalo něco neočekávaného, zkuste to znovu."
  1354. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:107
  1355. msgctxt "@title:window"
  1356. msgid "Cura can't start"
  1357. msgstr "Cura nelze spustit"
  1358. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:113
  1359. msgctxt "@label crash message"
  1360. msgid ""
  1361. "<p><b>Oops, Ultimaker Cura has encountered something that doesn't seem right.</p></b>\n"
  1362. " <p>We encountered an unrecoverable error during start up. It was possibly caused by some incorrect configuration files. We suggest to backup and reset your configuration.</p>\n"
  1363. " <p>Backups can be found in the configuration folder.</p>\n"
  1364. " <p>Please send us this Crash Report to fix the problem.</p>\n"
  1365. " "
  1366. msgstr ""
  1367. "<p> <b> Jejda, Ultimaker Cura narazil na něco, co se nezdá být v pořádku. </p> </b>\n"
  1368. "                     <p> Během spouštění jsme zaznamenali neodstranitelnou chybu. Bylo to pravděpodobně způsobeno některými nesprávnými konfiguračními soubory. Doporučujeme zálohovat a resetovat vaši konfiguraci. </p>\n"
  1369. "                     <p> Zálohy najdete v konfigurační složce. </p>\n"
  1370. "                     <p> Za účelem vyřešení problému nám prosím pošlete tento záznam pádu. </p>\n"
  1371. " "
  1372. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:122
  1373. msgctxt "@action:button"
  1374. msgid "Send crash report to Ultimaker"
  1375. msgstr "Poslat záznam o pádu do Ultimakeru"
  1376. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:125
  1377. msgctxt "@action:button"
  1378. msgid "Show detailed crash report"
  1379. msgstr "Zobrazit podrobný záznam pádu"
  1380. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:129
  1381. msgctxt "@action:button"
  1382. msgid "Show configuration folder"
  1383. msgstr "Zobrazit složku s konfigurací"
  1384. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:140
  1385. msgctxt "@action:button"
  1386. msgid "Backup and Reset Configuration"
  1387. msgstr "Zálohovat a resetovat konfiguraci"
  1388. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:171
  1389. msgctxt "@title:window"
  1390. msgid "Crash Report"
  1391. msgstr "Záznam pádu"
  1392. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:190
  1393. msgctxt "@label crash message"
  1394. msgid ""
  1395. "<p><b>A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
  1396. " <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
  1397. " "
  1398. msgstr ""
  1399. "<p> <b> V Cuře došlo k závažné chybě. Zašlete nám prosím tento záznam pádu k vyřešení problému </p> </b>\n"
  1400. "             <p> Použijte tlačítko „Odeslat zprávu“ k automatickému odeslání hlášení o chybě na naše servery </p>\n"
  1401. " "
  1402. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:198
  1403. msgctxt "@title:groupbox"
  1404. msgid "System information"
  1405. msgstr "Systémové informace"
  1406. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:207
  1407. msgctxt "@label unknown version of Cura"
  1408. msgid "Unknown"
  1409. msgstr "Neznámý"
  1410. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:228
  1411. msgctxt "@label Cura version number"
  1412. msgid "Cura version"
  1413. msgstr "Verze Cura"
  1414. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:229
  1415. msgctxt "@label"
  1416. msgid "Cura language"
  1417. msgstr "Jazyk Cura"
  1418. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:230
  1419. msgctxt "@label"
  1420. msgid "OS language"
  1421. msgstr "Jazyk operačního systému"
  1422. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:231
  1423. msgctxt "@label Type of platform"
  1424. msgid "Platform"
  1425. msgstr "Platforma"
  1426. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:232
  1427. msgctxt "@label"
  1428. msgid "Qt version"
  1429. msgstr "Verze Qt"
  1430. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:233
  1431. msgctxt "@label"
  1432. msgid "PyQt version"
  1433. msgstr "Verze PyQt"
  1434. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:234
  1435. msgctxt "@label OpenGL version"
  1436. msgid "OpenGL"
  1437. msgstr "OpenGL"
  1438. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:264
  1439. msgctxt "@label"
  1440. msgid "Not yet initialized<br/>"
  1441. msgstr "Neinicializováno<br/>"
  1442. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:267
  1443. #, python-brace-format
  1444. msgctxt "@label OpenGL version"
  1445. msgid "<li>OpenGL Version: {version}</li>"
  1446. msgstr "<li>Verze OpenGL: {version}</li>"
  1447. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:268
  1448. #, python-brace-format
  1449. msgctxt "@label OpenGL vendor"
  1450. msgid "<li>OpenGL Vendor: {vendor}</li>"
  1451. msgstr "<li>OpenGL Vendor: {vendor}</li>"
  1452. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:269
  1453. #, python-brace-format
  1454. msgctxt "@label OpenGL renderer"
  1455. msgid "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
  1456. msgstr "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
  1457. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:303
  1458. msgctxt "@title:groupbox"
  1459. msgid "Error traceback"
  1460. msgstr "Stopování chyby"
  1461. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:389
  1462. msgctxt "@title:groupbox"
  1463. msgid "Logs"
  1464. msgstr "Protokoly"
  1465. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:417
  1466. msgctxt "@action:button"
  1467. msgid "Send report"
  1468. msgstr "Odeslat záznam"
  1469. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:100
  1470. msgctxt "@info"
  1471. msgid ""
  1472. "Please make sure your printer has a connection:\n"
  1473. "- Check if the printer is turned on.\n"
  1474. "- Check if the printer is connected to the network.\n"
  1475. "- Check if you are signed in to discover cloud-connected printers."
  1476. msgstr ""
  1477. "Zkontrolujte, zda má tiskárna připojení:\n"
  1478. "- Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá.\n"
  1479. "- Zkontrolujte, zda je tiskárna připojena k síti.\n"
  1480. "- Zkontrolujte, zda jste přihlášeni k objevování tiskáren připojených k cloudu."
  1481. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:113
  1482. msgctxt "@info"
  1483. msgid "Please connect your printer to the network."
  1484. msgstr "Připojte tiskárnu k síti."
  1485. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:146
  1486. msgctxt "@label link to technical assistance"
  1487. msgid "View user manuals online"
  1488. msgstr "Zobrazit online manuály"
  1489. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:163
  1490. msgctxt "@info"
  1491. msgid "In order to monitor your print from Cura, please connect the printer."
  1492. msgstr "Abyste mohli monitorovat tisk z Cury, připojte prosím tiskárnu."
  1493. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:17
  1494. msgctxt "@title:window"
  1495. msgid "Select Settings to Customize for this model"
  1496. msgstr "Vybrat nastavení k přizpůsobení pro tento model"
  1497. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:61
  1498. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:100
  1499. msgctxt "@label:textbox"
  1500. msgid "Filter..."
  1501. msgstr "Filtrovat..."
  1502. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:75
  1503. msgctxt "@label:checkbox"
  1504. msgid "Show all"
  1505. msgstr "Zobrazit vše"
  1506. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:41
  1507. msgctxt "@label"
  1508. msgid "Mesh Type"
  1509. msgstr "Typ síťového modelu"
  1510. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:81
  1511. msgctxt "@label"
  1512. msgid "Normal model"
  1513. msgstr "Normální model"
  1514. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:96
  1515. msgctxt "@label"
  1516. msgid "Print as support"
  1517. msgstr "Tisknout jako podporu"
  1518. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:111
  1519. msgctxt "@label"
  1520. msgid "Modify settings for overlaps"
  1521. msgstr "Upravte nastavení překrývání"
  1522. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:126
  1523. msgctxt "@label"
  1524. msgid "Don't support overlaps"
  1525. msgstr "Nepodporovat překrývání"
  1526. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:159
  1527. msgctxt "@item:inlistbox"
  1528. msgid "Infill mesh only"
  1529. msgstr "Pouze síť výplně"
  1530. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:160
  1531. msgctxt "@item:inlistbox"
  1532. msgid "Cutting mesh"
  1533. msgstr "Síť řezu"
  1534. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:385
  1535. msgctxt "@action:button"
  1536. msgid "Select settings"
  1537. msgstr "Vybrat nastavení"
  1538. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:31
  1539. msgctxt "@title"
  1540. msgid "Update Firmware"
  1541. msgstr "Aktualizovat firmware"
  1542. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:37
  1543. msgctxt "@label"
  1544. msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work."
  1545. msgstr "Firmware je software běžící přímo na vaší 3D tiskárně. Tento firmware řídí krokové motory, reguluje teplotu a v konečném důsledku zajišťuje vaši práci tiskárny."
  1546. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:43
  1547. msgctxt "@label"
  1548. msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements."
  1549. msgstr "Dodávání firmwaru s novými tiskárnami funguje, ale nové verze mají obvykle více funkcí a vylepšení."
  1550. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:55
  1551. msgctxt "@action:button"
  1552. msgid "Automatically upgrade Firmware"
  1553. msgstr "Automaticky aktualizovat firmware"
  1554. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:66
  1555. msgctxt "@action:button"
  1556. msgid "Upload custom Firmware"
  1557. msgstr "Nahrát vlastní firmware"
  1558. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:79
  1559. msgctxt "@label"
  1560. msgid "Firmware can not be updated because there is no connection with the printer."
  1561. msgstr "Firmware nelze aktualizovat, protože není spojeno s tiskárnou."
  1562. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:86
  1563. msgctxt "@label"
  1564. msgid "Firmware can not be updated because the connection with the printer does not support upgrading firmware."
  1565. msgstr "Firmware nelze aktualizovat, protože připojení k tiskárně nepodporuje aktualizaci firmwaru."
  1566. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:93
  1567. msgctxt "@title:window"
  1568. msgid "Select custom firmware"
  1569. msgstr "Vybrat vlastní firmware"
  1570. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:114
  1571. msgctxt "@title:window"
  1572. msgid "Firmware Update"
  1573. msgstr "Aktualizace firmwaru"
  1574. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:138
  1575. msgctxt "@label"
  1576. msgid "Updating firmware."
  1577. msgstr "Aktualizuji firmware."
  1578. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:140
  1579. msgctxt "@label"
  1580. msgid "Firmware update completed."
  1581. msgstr "Aktualizace firmwaru kompletní."
  1582. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:142
  1583. msgctxt "@label"
  1584. msgid "Firmware update failed due to an unknown error."
  1585. msgstr "Aktualizace firmwaru selhala kvůli neznámému problému."
  1586. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:144
  1587. msgctxt "@label"
  1588. msgid "Firmware update failed due to an communication error."
  1589. msgstr "Aktualizace firmwaru selhala kvůli chybě v komunikaci."
  1590. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:146
  1591. msgctxt "@label"
  1592. msgid "Firmware update failed due to an input/output error."
  1593. msgstr "Aktualizace firmwaru selhala kvůli chybě vstupu / výstupu."
  1594. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:148
  1595. msgctxt "@label"
  1596. msgid "Firmware update failed due to missing firmware."
  1597. msgstr "Aktualizace firmwaru selhala kvůli chybějícímu firmwaru."
  1598. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:70
  1599. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:82
  1600. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:84
  1601. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:86
  1602. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:88
  1603. msgctxt "@label:status"
  1604. msgid "Aborted"
  1605. msgstr "Zrušeno"
  1606. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:72
  1607. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:74
  1608. msgctxt "@label:status"
  1609. msgid "Finished"
  1610. msgstr "Dokončeno"
  1611. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:76
  1612. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:78
  1613. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:351
  1614. msgctxt "@label:status"
  1615. msgid "Preparing..."
  1616. msgstr "Připravuji..."
  1617. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:80
  1618. msgctxt "@label:status"
  1619. msgid "Aborting..."
  1620. msgstr "Ruším..."
  1621. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:90
  1622. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:92
  1623. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:94
  1624. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:96
  1625. msgctxt "@label:status"
  1626. msgid "Failed"
  1627. msgstr "Selhání"
  1628. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:98
  1629. msgctxt "@label:status"
  1630. msgid "Pausing..."
  1631. msgstr "Pozastavuji..."
  1632. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:100
  1633. msgctxt "@label:status"
  1634. msgid "Paused"
  1635. msgstr "Pozastaveno"
  1636. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:102
  1637. msgctxt "@label:status"
  1638. msgid "Resuming..."
  1639. msgstr "Obnovuji..."
  1640. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:104
  1641. msgctxt "@label:status"
  1642. msgid "Action required"
  1643. msgstr "Akce vyžadována"
  1644. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:106
  1645. msgctxt "@label:status"
  1646. msgid "Finishes %1 at %2"
  1647. msgstr "Dokončuji %1 z %2"
  1648. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:148
  1649. msgctxt "@label link to Connect and Cloud interfaces"
  1650. msgid "Manage printer"
  1651. msgstr "Spravovat tiskárnu"
  1652. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:178
  1653. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:151
  1654. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:175
  1655. msgctxt "@label"
  1656. msgid "Glass"
  1657. msgstr "Sklo"
  1658. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:241
  1659. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:467
  1660. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:239
  1661. msgctxt "@info"
  1662. msgid "Please update your printer's firmware to manage the queue remotely."
  1663. msgstr "Aktualizujte firmware tiskárny a spravujte frontu vzdáleně."
  1664. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:275
  1665. msgctxt "@info"
  1666. msgid "Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from Ultimaker Cura. Click \"Manage printer\" to visit Ultimaker Digital Factory and view this webcam."
  1667. msgstr "Vstup z webové kamery nemůže být pro cloudové tiskárny zobrazen v Ultimaker Cura. Klikněte na \"Spravovat tiskárnu\", abyste navštívili Ultimaker Digital Factory a zobrazili tuto webkameru."
  1668. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:335
  1669. msgctxt "@label:status"
  1670. msgid "Loading..."
  1671. msgstr "Načítám..."
  1672. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:339
  1673. msgctxt "@label:status"
  1674. msgid "Unavailable"
  1675. msgstr "Nedostupný"
  1676. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:343
  1677. msgctxt "@label:status"
  1678. msgid "Unreachable"
  1679. msgstr "Nedostupný"
  1680. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:347
  1681. msgctxt "@label:status"
  1682. msgid "Idle"
  1683. msgstr "Čekám"
  1684. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:356
  1685. msgctxt "@label:status"
  1686. msgid "Printing"
  1687. msgstr "Tisknu"
  1688. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:397
  1689. msgctxt "@label"
  1690. msgid "Untitled"
  1691. msgstr "Bez názvu"
  1692. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:412
  1693. msgctxt "@label"
  1694. msgid "Anonymous"
  1695. msgstr "Anonymní"
  1696. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:433
  1697. msgctxt "@label:status"
  1698. msgid "Requires configuration changes"
  1699. msgstr "Jsou nutné změny v nastavení"
  1700. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:447
  1701. msgctxt "@action:button"
  1702. msgid "Details"
  1703. msgstr "Podrobnosti"
  1704. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:20
  1705. msgctxt "@title:window"
  1706. msgid "Configuration Changes"
  1707. msgstr "Změny konfigurace"
  1708. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:36
  1709. msgctxt "@action:button"
  1710. msgid "Override"
  1711. msgstr "Override"
  1712. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:83
  1713. msgctxt "@label"
  1714. msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:"
  1715. msgid_plural "The assigned printer, %1, requires the following configuration changes:"
  1716. msgstr[0] "Přiřazená tiskárna %1 vyžaduje následující změnu konfigurace:"
  1717. msgstr[1] "Přiřazená tiskárna %1 vyžaduje následující změny akonfigurace:"
  1718. msgstr[2] "Přiřazená tiskárna %1 vyžaduje následující změnu konfigurace:"
  1719. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:87
  1720. msgctxt "@label"
  1721. msgid "The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material configuration."
  1722. msgstr "Tiskárna %1 je přiřazena, ale úloha obsahuje neznámou konfiguraci materiálu."
  1723. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:97
  1724. msgctxt "@label"
  1725. msgid "Change material %1 from %2 to %3."
  1726. msgstr "Změnit materiál %1 z %2 na %3."
  1727. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:100
  1728. msgctxt "@label"
  1729. msgid "Load %3 as material %1 (This cannot be overridden)."
  1730. msgstr "Načíst %3 jako materiál %1 (Toho nemůže být přepsáno)."
  1731. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:103
  1732. msgctxt "@label"
  1733. msgid "Change print core %1 from %2 to %3."
  1734. msgstr "Změnit jádro tisku %1 z %2 na %3."
  1735. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:106
  1736. msgctxt "@label"
  1737. msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)."
  1738. msgstr "Změnit podložku na %1 (Toto nemůže být přepsáno)."
  1739. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:113
  1740. msgctxt "@label"
  1741. msgid "Override will use the specified settings with the existing printer configuration. This may result in a failed print."
  1742. msgstr "Přepsání použije zadaná nastavení s existující konfigurací tiskárny. To může vést k selhání tisku."
  1743. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:154
  1744. msgctxt "@label"
  1745. msgid "Aluminum"
  1746. msgstr "Hliník"
  1747. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:12
  1748. msgctxt "@title:window"
  1749. msgid "Print over network"
  1750. msgstr "Tisk přes síť"
  1751. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:53
  1752. msgctxt "@action:button"
  1753. msgid "Print"
  1754. msgstr "Tisk"
  1755. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:81
  1756. msgctxt "@label"
  1757. msgid "Printer selection"
  1758. msgstr "Výběr tiskárny"
  1759. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:44
  1760. msgctxt "@title:window"
  1761. msgid "Connect to Networked Printer"
  1762. msgstr "Připojte se k síťové tiskárně"
  1763. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:51
  1764. msgctxt "@label"
  1765. msgid "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer."
  1766. msgstr "Chcete-li tisknout přímo na tiskárně prostřednictvím sítě, zkontrolujte, zda je tiskárna připojena k síti pomocí síťového kabelu nebo připojením tiskárny k síti WIFI. Pokud nepřipojíte Curu k tiskárně, můžete stále používat jednotku USB k přenosu souborů g-kódu do vaší tiskárny."
  1767. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:51
  1768. msgctxt "@label"
  1769. msgid "Select your printer from the list below:"
  1770. msgstr "Vyberte svou tiskárnu z nabídky níže:"
  1771. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:71
  1772. msgctxt "@action:button"
  1773. msgid "Edit"
  1774. msgstr "Upravit"
  1775. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:82
  1776. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:141
  1777. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:186
  1778. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:320
  1779. msgctxt "@action:button"
  1780. msgid "Remove"
  1781. msgstr "Odstranit"
  1782. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:90
  1783. msgctxt "@action:button"
  1784. msgid "Refresh"
  1785. msgstr "Aktualizovat"
  1786. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:161
  1787. msgctxt "@label"
  1788. msgid "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network printing troubleshooting guide</a>"
  1789. msgstr "Pokud vaše tiskárna není uvedena, přečtěte si <a href='%1'> průvodce řešením problémů se síťovým tiskem </a>"
  1790. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:186
  1791. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:263
  1792. msgctxt "@label"
  1793. msgid "Type"
  1794. msgstr "Typ"
  1795. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:202
  1796. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:279
  1797. msgctxt "@label"
  1798. msgid "Firmware version"
  1799. msgstr "Verze firmwaru"
  1800. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:212
  1801. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:295
  1802. msgctxt "@label"
  1803. msgid "Address"
  1804. msgstr "Adresa"
  1805. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:232
  1806. msgctxt "@label"
  1807. msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
  1808. msgstr "Tato tiskárna není nastavena tak, aby hostovala skupinu tiskáren."
  1809. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:236
  1810. msgctxt "@label"
  1811. msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
  1812. msgstr "Tato tiskárna je hostitelem skupiny tiskáren %1."
  1813. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:245
  1814. msgctxt "@label"
  1815. msgid "The printer at this address has not yet responded."
  1816. msgstr "Tiskárna na této adrese dosud neodpověděla."
  1817. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:250
  1818. msgctxt "@action:button"
  1819. msgid "Connect"
  1820. msgstr "Připojit"
  1821. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:261
  1822. msgctxt "@title:window"
  1823. msgid "Invalid IP address"
  1824. msgstr "Špatná IP adresa"
  1825. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:262
  1826. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:146
  1827. msgctxt "@text"
  1828. msgid "Please enter a valid IP address."
  1829. msgstr "Prosím zadejte validní IP adresu."
  1830. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:272
  1831. msgctxt "@title:window"
  1832. msgid "Printer Address"
  1833. msgstr "Adresa tiskárny"
  1834. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:297
  1835. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:102
  1836. msgctxt "@label"
  1837. msgid "Enter the IP address of your printer on the network."
  1838. msgstr "Vložte IP adresu vaší tiskárny na síti."
  1839. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:126
  1840. msgctxt "@label"
  1841. msgid "Unavailable printer"
  1842. msgstr "Nedostupná tiskárna"
  1843. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:128
  1844. msgctxt "@label"
  1845. msgid "First available"
  1846. msgstr "První dostupný"
  1847. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:54
  1848. msgctxt "@label"
  1849. msgid "Move to top"
  1850. msgstr "Přesunout nahoru"
  1851. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:70
  1852. msgctxt "@label"
  1853. msgid "Delete"
  1854. msgstr "Odstranit"
  1855. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:100
  1856. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
  1857. msgctxt "@label"
  1858. msgid "Resume"
  1859. msgstr "Obnovit"
  1860. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:102
  1861. msgctxt "@label"
  1862. msgid "Pausing..."
  1863. msgstr "Pozastavuji..."
  1864. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:104
  1865. msgctxt "@label"
  1866. msgid "Resuming..."
  1867. msgstr "Obnovuji..."
  1868. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:106
  1869. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:279
  1870. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:288
  1871. msgctxt "@label"
  1872. msgid "Pause"
  1873. msgstr "Pozastavit"
  1874. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
  1875. msgctxt "@label"
  1876. msgid "Aborting..."
  1877. msgstr "Ruším..."
  1878. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
  1879. msgctxt "@label"
  1880. msgid "Abort"
  1881. msgstr "Zrušit"
  1882. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:142
  1883. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  1884. msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
  1885. msgstr "Doopravdy chcete posunout %1 na začátek fronty?"
  1886. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:143
  1887. msgctxt "@window:title"
  1888. msgid "Move print job to top"
  1889. msgstr "Přesunout tiskovou úlohu nahoru"
  1890. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:151
  1891. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  1892. msgid "Are you sure you want to delete %1?"
  1893. msgstr "Doopravdy chcete odstranit %1?"
  1894. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:152
  1895. msgctxt "@window:title"
  1896. msgid "Delete print job"
  1897. msgstr "Odstranit tiskovou úlohu"
  1898. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:160
  1899. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  1900. msgid "Are you sure you want to abort %1?"
  1901. msgstr "Doopravdy chcete zrušit %1?"
  1902. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:161
  1903. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:326
  1904. msgctxt "@window:title"
  1905. msgid "Abort print"
  1906. msgstr "Zrušit tisk"
  1907. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:29
  1908. msgctxt "@label"
  1909. msgid "Queued"
  1910. msgstr "Zařazeno do fronty"
  1911. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:63
  1912. msgctxt "@label link to connect manager"
  1913. msgid "Manage in browser"
  1914. msgstr "Spravovat v prohlížeči"
  1915. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:90
  1916. msgctxt "@label"
  1917. msgid "There are no print jobs in the queue. Slice and send a job to add one."
  1918. msgstr "Ve frontě nejsou žádné tiskové úlohy. Slicujte a odesláním úlohy jednu přidejte."
  1919. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:98
  1920. msgctxt "@label"
  1921. msgid "Print jobs"
  1922. msgstr "Tiskové úlohy"
  1923. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:107
  1924. msgctxt "@label"
  1925. msgid "Total print time"
  1926. msgstr "Celkový čas tisknutí"
  1927. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:116
  1928. msgctxt "@label"
  1929. msgid "Waiting for"
  1930. msgstr "Čekám na"
  1931. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:19
  1932. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:48
  1933. msgctxt "@label"
  1934. msgid "Color scheme"
  1935. msgstr "Barevné schéma"
  1936. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:105
  1937. msgctxt "@label:listbox"
  1938. msgid "Material Color"
  1939. msgstr "Barva materiálu"
  1940. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:109
  1941. msgctxt "@label:listbox"
  1942. msgid "Line Type"
  1943. msgstr "Typ úsečky"
  1944. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:113
  1945. msgctxt "@label:listbox"
  1946. msgid "Speed"
  1947. msgstr "Rychlost"
  1948. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:117
  1949. msgctxt "@label:listbox"
  1950. msgid "Layer Thickness"
  1951. msgstr "Tloušťka vrstvy"
  1952. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:121
  1953. msgctxt "@label:listbox"
  1954. msgid "Line Width"
  1955. msgstr "Šířka čáry"
  1956. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:125
  1957. msgctxt "@label:listbox"
  1958. msgid "Flow"
  1959. msgstr "Průtok"
  1960. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:165
  1961. msgctxt "@label"
  1962. msgid "Compatibility Mode"
  1963. msgstr "Mód kompatibility"
  1964. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:232
  1965. msgctxt "@label"
  1966. msgid "Travels"
  1967. msgstr "Cesty"
  1968. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:238
  1969. msgctxt "@label"
  1970. msgid "Helpers"
  1971. msgstr "Pomocníci"
  1972. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:244
  1973. msgctxt "@label"
  1974. msgid "Shell"
  1975. msgstr "Shell"
  1976. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:250
  1977. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:64
  1978. msgctxt "@label"
  1979. msgid "Infill"
  1980. msgstr "Výplň"
  1981. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:258
  1982. msgctxt "@label"
  1983. msgid "Starts"
  1984. msgstr "Začátky"
  1985. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:307
  1986. msgctxt "@label"
  1987. msgid "Only Show Top Layers"
  1988. msgstr "Zobrazit jen vrchní vrstvy"
  1989. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:316
  1990. msgctxt "@label"
  1991. msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
  1992. msgstr "Zobrazit 5 podrobných vrstev nahoře"
  1993. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:329
  1994. msgctxt "@label"
  1995. msgid "Top / Bottom"
  1996. msgstr "Nahoře / Dole"
  1997. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:333
  1998. msgctxt "@label"
  1999. msgid "Inner Wall"
  2000. msgstr "Vnitřní stěna"
  2001. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:400
  2002. msgctxt "@label"
  2003. msgid "min"
  2004. msgstr "min"
  2005. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:465
  2006. msgctxt "@label"
  2007. msgid "max"
  2008. msgstr "max"
  2009. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:14
  2010. msgctxt "@title:window"
  2011. msgid "Convert Image"
  2012. msgstr "Konvertovat obrázek"
  2013. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33
  2014. msgctxt "@action:label"
  2015. msgid "Height (mm)"
  2016. msgstr "Výška (mm)"
  2017. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56
  2018. msgctxt "@info:tooltip"
  2019. msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\""
  2020. msgstr "Maximální vzdálenost každého pixelu od „základny“."
  2021. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:66
  2022. msgctxt "@action:label"
  2023. msgid "Base (mm)"
  2024. msgstr "Základna (mm)"
  2025. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:90
  2026. msgctxt "@info:tooltip"
  2027. msgid "The base height from the build plate in millimeters."
  2028. msgstr "Výška základny od podložky v milimetrech."
  2029. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:100
  2030. msgctxt "@action:label"
  2031. msgid "Width (mm)"
  2032. msgstr "Šířka (mm)"
  2033. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:124
  2034. msgctxt "@info:tooltip"
  2035. msgid "The width in millimeters on the build plate"
  2036. msgstr "Šířka na podložce v milimetrech"
  2037. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:134
  2038. msgctxt "@action:label"
  2039. msgid "Depth (mm)"
  2040. msgstr "Hloubka (mm)"
  2041. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:158
  2042. msgctxt "@info:tooltip"
  2043. msgid "The depth in millimeters on the build plate"
  2044. msgstr "Hloubka podložky v milimetrech"
  2045. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:187
  2046. msgctxt "@item:inlistbox"
  2047. msgid "Darker is higher"
  2048. msgstr "Tmavější je vyšší"
  2049. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188
  2050. msgctxt "@item:inlistbox"
  2051. msgid "Lighter is higher"
  2052. msgstr "Světlejší je vyšší"
  2053. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:195
  2054. msgctxt "@info:tooltip"
  2055. msgid "For lithophanes dark pixels should correspond to thicker locations in order to block more light coming through. For height maps lighter pixels signify higher terrain, so lighter pixels should correspond to thicker locations in the generated 3D model."
  2056. msgstr "U litofanů by tmavé pixely měly odpovídat silnějším místům, aby blokovaly více světla procházejícího. Pro výškové mapy znamenají světlejší pixely vyšší terén, takže světlejší pixely by měly odpovídat silnějším umístěním v generovaném 3D modelu."
  2057. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:205
  2058. msgctxt "@action:label"
  2059. msgid "Color Model"
  2060. msgstr "Barevný model"
  2061. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:224
  2062. msgctxt "@item:inlistbox"
  2063. msgid "Linear"
  2064. msgstr "Lineární"
  2065. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:225
  2066. msgctxt "@item:inlistbox"
  2067. msgid "Translucency"
  2068. msgstr "Průsvitnost"
  2069. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:232
  2070. msgctxt "@info:tooltip"
  2071. msgid "For lithophanes a simple logarithmic model for translucency is available. For height maps the pixel values correspond to heights linearly."
  2072. msgstr "Pro litofany je k dispozici jednoduchý logaritmický model pro průsvitnost. U výškových map odpovídají hodnoty pixelů lineárně výškám."
  2073. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:242
  2074. msgctxt "@action:label"
  2075. msgid "1mm Transmittance (%)"
  2076. msgstr "1mm propustnost (%)"
  2077. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:263
  2078. msgctxt "@info:tooltip"
  2079. msgid "The percentage of light penetrating a print with a thickness of 1 millimeter. Lowering this value increases the contrast in dark regions and decreases the contrast in light regions of the image."
  2080. msgstr "Procento světla pronikajícího do tisku o tloušťce 1 milimetr. Snížení této hodnoty zvyšuje kontrast v tmavých oblastech a snižuje kontrast ve světlých oblastech obrazu."
  2081. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:274
  2082. msgctxt "@action:label"
  2083. msgid "Smoothing"
  2084. msgstr "Vyhlazování"
  2085. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:298
  2086. msgctxt "@info:tooltip"
  2087. msgid "The amount of smoothing to apply to the image."
  2088. msgstr "Množství vyhlazení, které se použije na obrázek."
  2089. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:329
  2090. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:139
  2091. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/RenameDialog.qml:80
  2092. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ColorDialog.qml:140
  2093. msgctxt "@action:button"
  2094. msgid "OK"
  2095. msgstr "OK"
  2096. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:15
  2097. msgctxt "@title:window"
  2098. msgid "Open Project"
  2099. msgstr "Otevřit projekt"
  2100. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:55
  2101. msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile"
  2102. msgid "Update existing"
  2103. msgstr "Aktualizovat existující"
  2104. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:56
  2105. msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile"
  2106. msgid "Create new"
  2107. msgstr "Vytvořit nový"
  2108. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:74
  2109. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:52
  2110. msgctxt "@action:title"
  2111. msgid "Summary - Cura Project"
  2112. msgstr "Souhrn - Projekt Cura"
  2113. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:100
  2114. msgctxt "@info:tooltip"
  2115. msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
  2116. msgstr "Jak by měl být problém v zařízení vyřešen?"
  2117. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:156
  2118. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:88
  2119. msgctxt "@action:label"
  2120. msgid "Printer settings"
  2121. msgstr "Nastavení tiskárny"
  2122. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:167
  2123. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:97
  2124. msgctxt "@action:label"
  2125. msgid "Type"
  2126. msgstr "Typ"
  2127. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:184
  2128. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:112
  2129. msgctxt "@action:label"
  2130. msgid "Printer Group"
  2131. msgstr "Skupina tiskárny"
  2132. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:209
  2133. msgctxt "@info:tooltip"
  2134. msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
  2135. msgstr "Jak by měl být problém v profilu vyřešen?"
  2136. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231
  2137. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:213
  2138. msgctxt "@action:label"
  2139. msgid "Profile settings"
  2140. msgstr "Nastavení profilu"
  2141. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:242
  2142. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:367
  2143. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:112
  2144. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:237
  2145. msgctxt "@action:label"
  2146. msgid "Name"
  2147. msgstr "Název"
  2148. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:260
  2149. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:254
  2150. msgctxt "@action:label"
  2151. msgid "Intent"
  2152. msgstr "Záměr"
  2153. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:278
  2154. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:221
  2155. msgctxt "@action:label"
  2156. msgid "Not in profile"
  2157. msgstr "Není v profilu"
  2158. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:284
  2159. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:226
  2160. msgctxt "@action:label"
  2161. msgid "%1 override"
  2162. msgid_plural "%1 overrides"
  2163. msgstr[0] "%1 přepsání"
  2164. msgstr[1] "%1 přepsání"
  2165. msgstr[2] "%1 přepsání"
  2166. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:297
  2167. msgctxt "@action:label"
  2168. msgid "Derivative from"
  2169. msgstr "Derivát z"
  2170. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:303
  2171. msgctxt "@action:label"
  2172. msgid "%1, %2 override"
  2173. msgid_plural "%1, %2 overrides"
  2174. msgstr[0] "%1, %2 override"
  2175. msgstr[1] "%1, %2 overrides"
  2176. msgstr[2] "%1, %2 overrides"
  2177. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:325
  2178. msgctxt "@info:tooltip"
  2179. msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
  2180. msgstr "Jak by měl být problém v materiálu vyřešen?"
  2181. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:352
  2182. msgctxt "@action:label"
  2183. msgid "Material settings"
  2184. msgstr "Nastavení materiálu"
  2185. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:388
  2186. msgctxt "@action:label"
  2187. msgid "Setting visibility"
  2188. msgstr "Nastavení zobrazení"
  2189. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:397
  2190. msgctxt "@action:label"
  2191. msgid "Mode"
  2192. msgstr "Mód"
  2193. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:413
  2194. msgctxt "@action:label"
  2195. msgid "Visible settings:"
  2196. msgstr "Viditelná zařízení:"
  2197. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:418
  2198. msgctxt "@action:label"
  2199. msgid "%1 out of %2"
  2200. msgstr "%1 z %2"
  2201. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:439
  2202. msgctxt "@action:warning"
  2203. msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
  2204. msgstr "Nahrání projektu vymaže všechny modely na podložce."
  2205. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:456
  2206. msgctxt "@action:button"
  2207. msgid "Open"
  2208. msgstr "Otevřít"
  2209. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:22
  2210. msgctxt "@button"
  2211. msgid "Want more?"
  2212. msgstr "Chcete více?"
  2213. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:31
  2214. msgctxt "@button"
  2215. msgid "Backup Now"
  2216. msgstr "Zálohovat nyní"
  2217. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:43
  2218. msgctxt "@checkbox:description"
  2219. msgid "Auto Backup"
  2220. msgstr "Automatické zálohy"
  2221. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:44
  2222. msgctxt "@checkbox:description"
  2223. msgid "Automatically create a backup each day that Cura is started."
  2224. msgstr "Automaticky vytvořte zálohu každý den, kdy je spuštěna Cura."
  2225. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:21
  2226. msgctxt "@backuplist:label"
  2227. msgid "Cura Version"
  2228. msgstr "Cura verze"
  2229. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:29
  2230. msgctxt "@backuplist:label"
  2231. msgid "Machines"
  2232. msgstr "Zařízení"
  2233. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:37
  2234. msgctxt "@backuplist:label"
  2235. msgid "Materials"
  2236. msgstr "Materiály"
  2237. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:45
  2238. msgctxt "@backuplist:label"
  2239. msgid "Profiles"
  2240. msgstr "Profily"
  2241. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:53
  2242. msgctxt "@backuplist:label"
  2243. msgid "Plugins"
  2244. msgstr "Zásuvné moduly"
  2245. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:64
  2246. msgctxt "@button"
  2247. msgid "Restore"
  2248. msgstr "Obnovit"
  2249. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:93
  2250. msgctxt "@dialog:title"
  2251. msgid "Delete Backup"
  2252. msgstr "Odstranit zálohu"
  2253. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:94
  2254. msgctxt "@dialog:info"
  2255. msgid "Are you sure you want to delete this backup? This cannot be undone."
  2256. msgstr "Opravdu chcete tuto zálohu smazat? To nelze vrátit zpět."
  2257. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:102
  2258. msgctxt "@dialog:title"
  2259. msgid "Restore Backup"
  2260. msgstr "Obnovit zálohu"
  2261. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:103
  2262. msgctxt "@dialog:info"
  2263. msgid "You will need to restart Cura before your backup is restored. Do you want to close Cura now?"
  2264. msgstr "Před obnovením zálohy budete muset restartovat Curu. Chcete nyní Curu zavřít?"
  2265. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:34
  2266. msgctxt "@description"
  2267. msgid "Backup and synchronize your Cura settings."
  2268. msgstr "Zálohovat a synchronizovat vaše nastavení Cura."
  2269. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:47
  2270. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:49
  2271. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:163
  2272. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:225
  2273. msgctxt "@button"
  2274. msgid "Sign in"
  2275. msgstr "Přihlásit se"
  2276. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:28
  2277. msgctxt "@title"
  2278. msgid "My Backups"
  2279. msgstr "Moje zálohy"
  2280. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:38
  2281. msgctxt "@empty_state"
  2282. msgid "You don't have any backups currently. Use the 'Backup Now' button to create one."
  2283. msgstr "Momentálně nemáte žádné zálohy. Pomocí tlačítka 'Zálohovat nyní' vytvořte."
  2284. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:60
  2285. msgctxt "@backup_limit_info"
  2286. msgid "During the preview phase, you'll be limited to 5 visible backups. Remove a backup to see older ones."
  2287. msgstr "Během fáze náhledu budete omezeni na 5 viditelných záloh. Chcete-li zobrazit starší, odstraňte zálohu."
  2288. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/main.qml:25
  2289. msgctxt "@title:window"
  2290. msgid "Cura Backups"
  2291. msgstr "Cura zálohy"
  2292. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:17
  2293. msgctxt "@title:window"
  2294. msgid "More information on anonymous data collection"
  2295. msgstr "Další informace o anonymním shromažďování údajů"
  2296. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:74
  2297. msgctxt "@text:window"
  2298. msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
  2299. msgstr "Ultimaker Cura shromažďuje anonymní data za účelem zlepšení kvality tisku a uživatelského komfortu. Níže uvádíme příklad všech sdílených dat:"
  2300. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:110
  2301. msgctxt "@text:window"
  2302. msgid "I don't want to send anonymous data"
  2303. msgstr "Nechci posílat anonymní data"
  2304. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:119
  2305. msgctxt "@text:window"
  2306. msgid "Allow sending anonymous data"
  2307. msgstr "Povolit zasílání anonymních dat"
  2308. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:17
  2309. msgctxt "@title:window"
  2310. msgid "Post Processing Plugin"
  2311. msgstr "Zásuvný balíček Post Processing"
  2312. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:57
  2313. msgctxt "@label"
  2314. msgid "Post Processing Scripts"
  2315. msgstr "Skripty Post Processingu"
  2316. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:221
  2317. msgctxt "@action"
  2318. msgid "Add a script"
  2319. msgstr "Přidat skript"
  2320. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:257
  2321. msgctxt "@label"
  2322. msgid "Settings"
  2323. msgstr "Nastavení"
  2324. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:466
  2325. msgctxt "@info:tooltip"
  2326. msgid "Change active post-processing scripts."
  2327. msgstr "Změnít aktivní post-processing skripty."
  2328. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:470
  2329. msgctxt "@info:tooltip"
  2330. msgid "The following script is active:"
  2331. msgid_plural "The following scripts are active:"
  2332. msgstr[0] "Následují skript je aktivní:"
  2333. msgstr[1] "Následují skripty jsou aktivní:"
  2334. msgstr[2] "Následují skripty jsou aktivní:"
  2335. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30
  2336. msgctxt "@label"
  2337. msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original"
  2338. msgstr "Vyberte prosím všechny upgrady provedené v tomto originálu Ultimaker"
  2339. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:41
  2340. msgctxt "@label"
  2341. msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)"
  2342. msgstr "Vyhřívaná podložka (Oficiální kit, nebo vytvořená)"
  2343. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:30
  2344. msgctxt "@title"
  2345. msgid "Build Plate Leveling"
  2346. msgstr "Vyrovnávání podložky"
  2347. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:44
  2348. msgctxt "@label"
  2349. msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted."
  2350. msgstr "Chcete-li se ujistit, že vaše výtisky vyjdou skvěle, můžete nyní sestavení své podložku. Když kliknete na „Přesunout na další pozici“, tryska se přesune do různých poloh, které lze upravit."
  2351. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:57
  2352. msgctxt "@label"
  2353. msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle."
  2354. msgstr "Pro každou pozici; vložte kousek papíru pod trysku a upravte výšku tiskové desky. Výška desky pro sestavení tisku je správná, když je papír lehce uchopen špičkou trysky."
  2355. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:75
  2356. msgctxt "@action:button"
  2357. msgid "Start Build Plate Leveling"
  2358. msgstr "Spustit vyrovnání položky"
  2359. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:87
  2360. msgctxt "@action:button"
  2361. msgid "Move to Next Position"
  2362. msgstr "Přesunout na další pozici"
  2363. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:21
  2364. msgctxt "@info"
  2365. msgid "Ultimaker Verified Plug-in"
  2366. msgstr "Modul ověřený společností Ultimaker"
  2367. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:22
  2368. msgctxt "@info"
  2369. msgid "Ultimaker Certified Material"
  2370. msgstr "Materiál certifikovaný společností Ultimaker"
  2371. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:23
  2372. msgctxt "@info"
  2373. msgid "Ultimaker Verified Package"
  2374. msgstr "Balíček ověřený společností Ultimaker"
  2375. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:84
  2376. msgctxt "@title"
  2377. msgid "Loading..."
  2378. msgstr "Načítám..."
  2379. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:143
  2380. msgctxt "@button"
  2381. msgid "Plugins"
  2382. msgstr "Zásuvné moduly"
  2383. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:151
  2384. msgctxt "@button"
  2385. msgid "Materials"
  2386. msgstr "Materiály"
  2387. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:188
  2388. msgctxt "@info"
  2389. msgid "Search in the browser"
  2390. msgstr "Hledat v prohlížeči"
  2391. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:266
  2392. msgctxt "@button"
  2393. msgid "In order to use the package you will need to restart Cura"
  2394. msgstr "Abyste mohli balíček použít, musíte restartovat Curu"
  2395. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:274
  2396. msgctxt "@info:button, %1 is the application name"
  2397. msgid "Quit %1"
  2398. msgstr "Ukončit %1"
  2399. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:165
  2400. msgctxt "@label"
  2401. msgid "By"
  2402. msgstr "Od"
  2403. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:199
  2404. msgctxt "@button"
  2405. msgid "Enable"
  2406. msgstr "Zapnout"
  2407. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:199
  2408. msgctxt "@button"
  2409. msgid "Disable"
  2410. msgstr "Vypnout"
  2411. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:217
  2412. msgctxt "@button"
  2413. msgid "Downgrading..."
  2414. msgstr "Snižuji verzi..."
  2415. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:218
  2416. msgctxt "@button"
  2417. msgid "Downgrade"
  2418. msgstr "Snížit verzi"
  2419. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:222
  2420. msgctxt "@button"
  2421. msgid "Installing..."
  2422. msgstr "Instaluji..."
  2423. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:223
  2424. msgctxt "@button"
  2425. msgid "Install"
  2426. msgstr "Instalovat"
  2427. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:227
  2428. msgctxt "@button"
  2429. msgid "Uninstall"
  2430. msgstr "Odinstalovat"
  2431. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:242
  2432. msgctxt "@button"
  2433. msgid "Updating..."
  2434. msgstr "Aktualizuji..."
  2435. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:242
  2436. msgctxt "@button"
  2437. msgid "Update"
  2438. msgstr "Aktualizovat"
  2439. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Plugins.qml:8
  2440. msgctxt "@header"
  2441. msgid "Install Plugins"
  2442. msgstr "Nainstalovat moduly"
  2443. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Plugins.qml:12
  2444. msgctxt "@text"
  2445. msgid "Streamline your workflow and customize your Ultimaker Cura experience with plugins contributed by our amazing community of users."
  2446. msgstr "Urychlete váš postup práce a přizpůsobte si zážitek s Ultimaker Cura pomocí modulů, kterými přispěla naše úžasná komunita uživatelů."
  2447. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagePackagesButton.qml:32
  2448. msgctxt "@info:tooltip"
  2449. msgid "Manage packages"
  2450. msgstr "Spravovat balíčky"
  2451. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:85
  2452. msgctxt "@header"
  2453. msgid "Description"
  2454. msgstr "Popis"
  2455. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:117
  2456. msgctxt "@header"
  2457. msgid "Compatible printers"
  2458. msgstr "Kompatibilní tiskárny"
  2459. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:143
  2460. msgctxt "@info"
  2461. msgid "No compatibility information"
  2462. msgstr "Žádné informace o kompatibilitě"
  2463. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:162
  2464. msgctxt "@header"
  2465. msgid "Compatible support materials"
  2466. msgstr "Kompatibilní materiály podpor"
  2467. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:188
  2468. msgctxt "@info No materials"
  2469. msgid "None"
  2470. msgstr "Žádné"
  2471. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:206
  2472. msgctxt "@header"
  2473. msgid "Compatible with Material Station"
  2474. msgstr "Kompatibilní s Material Station"
  2475. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:216
  2476. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:244
  2477. msgctxt "@info"
  2478. msgid "Yes"
  2479. msgstr "Ano"
  2480. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:216
  2481. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:244
  2482. msgctxt "@info"
  2483. msgid "No"
  2484. msgstr "Ne"
  2485. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:234
  2486. msgctxt "@header"
  2487. msgid "Optimized for Air Manager"
  2488. msgstr "Optimalizováno pro Air Manager"
  2489. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:260
  2490. msgctxt "@button"
  2491. msgid "Visit plug-in website"
  2492. msgstr "Navštívit webovou stránku modulu"
  2493. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:260
  2494. msgctxt "@button"
  2495. msgid "Website"
  2496. msgstr "Webová stránka"
  2497. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:269
  2498. msgctxt "@button"
  2499. msgid "Buy spool"
  2500. msgstr "Koupit cívku"
  2501. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:278
  2502. msgctxt "@button"
  2503. msgid "Safety datasheet"
  2504. msgstr "Bezpečnostní list"
  2505. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:287
  2506. msgctxt "@button"
  2507. msgid "Technical datasheet"
  2508. msgstr "Technický list"
  2509. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageDetails.qml:15
  2510. msgctxt "@header"
  2511. msgid "Package details"
  2512. msgstr "Detaily balíčku"
  2513. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageDetails.qml:40
  2514. msgctxt "@button:tooltip"
  2515. msgid "Back"
  2516. msgstr "Zpět"
  2517. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:16
  2518. msgctxt "@button"
  2519. msgid "Plugin license agreement"
  2520. msgstr "Licenční smlouva modulu"
  2521. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:48
  2522. msgctxt "@text"
  2523. msgid "Please read and agree with the plugin licence."
  2524. msgstr "Prosím přečtěte si a přijměte licenci modulu."
  2525. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:74
  2526. msgctxt "@button"
  2527. msgid "Accept"
  2528. msgstr "Příjmout"
  2529. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:83
  2530. msgctxt "@button"
  2531. msgid "Decline"
  2532. msgstr "Odmítnout"
  2533. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:164
  2534. msgctxt "@button"
  2535. msgid "Failed to load packages:"
  2536. msgstr "Nepodařilo se načíst balíčky:"
  2537. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:164
  2538. msgctxt "@button"
  2539. msgid "Retry?"
  2540. msgstr "Opakovat?"
  2541. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:180
  2542. msgctxt "@button"
  2543. msgid "Loading"
  2544. msgstr "Načítám"
  2545. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:196
  2546. msgctxt "@message"
  2547. msgid "No more results to load"
  2548. msgstr "Žádné další výsledky k načtení"
  2549. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:196
  2550. msgctxt "@message"
  2551. msgid "No results found with current filter"
  2552. msgstr "S aktuálním filtrem nebyly nalezeny žádné výsledky"
  2553. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:239
  2554. msgctxt "@button"
  2555. msgid "Load more"
  2556. msgstr "Načíst více"
  2557. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagedPackages.qml:11
  2558. msgctxt "@header"
  2559. msgid "Manage packages"
  2560. msgstr "Spravovat balíčky"
  2561. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagedPackages.qml:15
  2562. msgctxt "@text"
  2563. msgid "Manage your Ultimaker Cura plugins and material profiles here. Make sure to keep your plugins up to date and backup your setup regularly."
  2564. msgstr "Zde můžete spravovat své Ultimaker Cura moduly a materiály. Udržujte své moduly aktuální a pravidelně zálohujte své nastavení."
  2565. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Materials.qml:8
  2566. msgctxt "@header"
  2567. msgid "Install Materials"
  2568. msgstr "Instalovat materiály"
  2569. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Materials.qml:12
  2570. msgctxt "@text"
  2571. msgid "Select and install material profiles optimised for your Ultimaker 3D printers."
  2572. msgstr "Vyberte a nainstalujte materiálové profily optimalizované pro vaše 3D tiskárny Ultimaker."
  2573. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:42
  2574. msgctxt "@title:tab"
  2575. msgid "Printer"
  2576. msgstr "Tiskárna"
  2577. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:63
  2578. msgctxt "@title:label"
  2579. msgid "Nozzle Settings"
  2580. msgstr "Nastavení trysky"
  2581. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:75
  2582. msgctxt "@label"
  2583. msgid "Nozzle size"
  2584. msgstr "Velikost trysky"
  2585. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:79
  2586. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:93
  2587. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:109
  2588. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:124
  2589. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:74
  2590. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:89
  2591. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:104
  2592. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:205
  2593. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:225
  2594. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:245
  2595. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:265
  2596. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:283
  2597. msgctxt "@label"
  2598. msgid "mm"
  2599. msgstr "mm"
  2600. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:89
  2601. msgctxt "@label"
  2602. msgid "Compatible material diameter"
  2603. msgstr "Kompatibilní průměr materiálu"
  2604. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:105
  2605. msgctxt "@label"
  2606. msgid "Nozzle offset X"
  2607. msgstr "X offset trysky"
  2608. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:120
  2609. msgctxt "@label"
  2610. msgid "Nozzle offset Y"
  2611. msgstr "Y offset trysky"
  2612. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:135
  2613. msgctxt "@label"
  2614. msgid "Cooling Fan Number"
  2615. msgstr "Číslo chladícího větráku"
  2616. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:163
  2617. msgctxt "@title:label"
  2618. msgid "Extruder Start G-code"
  2619. msgstr "Počáteční G-kód extuderu"
  2620. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:177
  2621. msgctxt "@title:label"
  2622. msgid "Extruder End G-code"
  2623. msgstr "Ukončující G-kód extuderu"
  2624. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:56
  2625. msgctxt "@title:label"
  2626. msgid "Printer Settings"
  2627. msgstr "Nastavení tiskárny"
  2628. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:70
  2629. msgctxt "@label"
  2630. msgid "X (Width)"
  2631. msgstr "X (Šířka)"
  2632. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:85
  2633. msgctxt "@label"
  2634. msgid "Y (Depth)"
  2635. msgstr "Y (Hloubka)"
  2636. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:100
  2637. msgctxt "@label"
  2638. msgid "Z (Height)"
  2639. msgstr "Z (Výška)"
  2640. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:114
  2641. msgctxt "@label"
  2642. msgid "Build plate shape"
  2643. msgstr "Tvar tiskové podložky"
  2644. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:127
  2645. msgctxt "@label"
  2646. msgid "Origin at center"
  2647. msgstr "Počátek ve středu"
  2648. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:139
  2649. msgctxt "@label"
  2650. msgid "Heated bed"
  2651. msgstr "Topná podložka"
  2652. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:151
  2653. msgctxt "@label"
  2654. msgid "Heated build volume"
  2655. msgstr "Vyhřívaný objem sestavení"
  2656. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:163
  2657. msgctxt "@label"
  2658. msgid "G-code flavor"
  2659. msgstr "Varianta G kódu"
  2660. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:187
  2661. msgctxt "@title:label"
  2662. msgid "Printhead Settings"
  2663. msgstr "Nastavení tiskové hlavy"
  2664. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:201
  2665. msgctxt "@label"
  2666. msgid "X min"
  2667. msgstr "X min"
  2668. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:221
  2669. msgctxt "@label"
  2670. msgid "Y min"
  2671. msgstr "Y min"
  2672. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:241
  2673. msgctxt "@label"
  2674. msgid "X max"
  2675. msgstr "X max"
  2676. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:261
  2677. msgctxt "@label"
  2678. msgid "Y max"
  2679. msgstr "Y max"
  2680. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:279
  2681. msgctxt "@label"
  2682. msgid "Gantry Height"
  2683. msgstr "Výška rámu tiskárny"
  2684. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:293
  2685. msgctxt "@label"
  2686. msgid "Number of Extruders"
  2687. msgstr "Počet extrůderů"
  2688. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:345
  2689. msgctxt "@label"
  2690. msgid "Apply Extruder offsets to GCode"
  2691. msgstr "Aplikovat offsety extruderu do G kódu"
  2692. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:393
  2693. msgctxt "@title:label"
  2694. msgid "Start G-code"
  2695. msgstr "Počáteční G kód"
  2696. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:404
  2697. msgctxt "@title:label"
  2698. msgid "End G-code"
  2699. msgstr "Ukončující G kód"
  2700. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:32
  2701. msgctxt "@label:button"
  2702. msgid "My printers"
  2703. msgstr "Moje tiskárny"
  2704. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:34
  2705. msgctxt "@tooltip:button"
  2706. msgid "Monitor printers in Ultimaker Digital Factory."
  2707. msgstr "Sledujte tiskárny v Ultimaker Digital Factory."
  2708. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:41
  2709. msgctxt "@tooltip:button"
  2710. msgid "Create print projects in Digital Library."
  2711. msgstr "Vytvořte tiskové projekty v Digital Library."
  2712. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:46
  2713. msgctxt "@label:button"
  2714. msgid "Print jobs"
  2715. msgstr "Tiskové úlohy"
  2716. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:48
  2717. msgctxt "@tooltip:button"
  2718. msgid "Monitor print jobs and reprint from your print history."
  2719. msgstr "Sledujte tiskové úlohy a znovu tiskněte z historie."
  2720. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:55
  2721. msgctxt "@tooltip:button"
  2722. msgid "Extend Ultimaker Cura with plugins and material profiles."
  2723. msgstr "Rozšiřte Ultimaker Cura pomocí modulů a materiálových profilů."
  2724. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:62
  2725. msgctxt "@tooltip:button"
  2726. msgid "Become a 3D printing expert with Ultimaker e-learning."
  2727. msgstr "Staňte se expertem na 3D tisk díky Ultimaker e-learningu."
  2728. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:67
  2729. msgctxt "@label:button"
  2730. msgid "Ultimaker support"
  2731. msgstr "Ultimaker podpora"
  2732. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:69
  2733. msgctxt "@tooltip:button"
  2734. msgid "Learn how to get started with Ultimaker Cura."
  2735. msgstr "Zjistěte, jak začít s Ultimaker Cura."
  2736. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:74
  2737. msgctxt "@label:button"
  2738. msgid "Ask a question"
  2739. msgstr "Položit otázku"
  2740. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:76
  2741. msgctxt "@tooltip:button"
  2742. msgid "Consult the Ultimaker Community."
  2743. msgstr "Poraďte se s Ultimaker komunitou."
  2744. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:81
  2745. msgctxt "@label:button"
  2746. msgid "Report a bug"
  2747. msgstr "Nahlásit chybu"
  2748. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:83
  2749. msgctxt "@tooltip:button"
  2750. msgid "Let developers know that something is going wrong."
  2751. msgstr "Dejte vývojářům vědět, že je něco špatně."
  2752. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:90
  2753. msgctxt "@tooltip:button"
  2754. msgid "Visit the Ultimaker website."
  2755. msgstr "Navštivte web Ultimaker."
  2756. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16
  2757. msgctxt "@label %1 is filled in with the name of an extruder"
  2758. msgid "Print Selected Model with %1"
  2759. msgid_plural "Print Selected Models with %1"
  2760. msgstr[0] "Tisknout vybraný model pomocí %1"
  2761. msgstr[1] "Tisknout vybraný model pomocí %1"
  2762. msgstr[2] "Tisknout vybraný model pomocí %1"
  2763. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:63
  2764. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:13
  2765. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  2766. msgid "&Settings"
  2767. msgstr "Nasta&vení"
  2768. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:87
  2769. msgctxt "@title:window"
  2770. msgid "New project"
  2771. msgstr "Nový projekt"
  2772. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:88
  2773. msgctxt "@info:question"
  2774. msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
  2775. msgstr "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
  2776. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MainWindow/MainWindowHeader.qml:135
  2777. msgctxt "@action:button"
  2778. msgid "Marketplace"
  2779. msgstr "Obchod"
  2780. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:25
  2781. msgctxt "@label"
  2782. msgid "Build plate"
  2783. msgstr "Podložka"
  2784. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:55
  2785. msgctxt "@tooltip"
  2786. msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off."
  2787. msgstr "Cílová teplota vyhřívací podložky. Podložka se zahřeje, nebo schladí směrem k této teplotě. Pokud je 0, tak je vyhřívání podložky vypnuto."
  2788. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:88
  2789. msgctxt "@tooltip"
  2790. msgid "The current temperature of the heated bed."
  2791. msgstr "Aktuální teplota vyhřívané podložky."
  2792. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:162
  2793. msgctxt "@tooltip of temperature input"
  2794. msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
  2795. msgstr "Teplota pro předehřátí podložky."
  2796. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:259
  2797. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:271
  2798. msgctxt "@button Cancel pre-heating"
  2799. msgid "Cancel"
  2800. msgstr "Zrušit"
  2801. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:263
  2802. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:274
  2803. msgctxt "@button"
  2804. msgid "Pre-heat"
  2805. msgstr "Předehřání"
  2806. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:286
  2807. msgctxt "@tooltip of pre-heat"
  2808. msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
  2809. msgstr "Před tiskem zahřejte postel předem. Můžete pokračovat v úpravě tisku, zatímco se zahřívá, a nemusíte čekat, až se postel zahřeje, až budete připraveni k tisku."
  2810. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:56
  2811. msgctxt "@info:status"
  2812. msgid "The printer is not connected."
  2813. msgstr "Tiskárna není připojena."
  2814. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:51
  2815. msgctxt "@label"
  2816. msgid "Printer control"
  2817. msgstr "Ovládání tiskárny"
  2818. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:66
  2819. msgctxt "@label"
  2820. msgid "Jog Position"
  2821. msgstr "Pozice hlavy"
  2822. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:82
  2823. msgctxt "@label"
  2824. msgid "X/Y"
  2825. msgstr "X/Y"
  2826. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:162
  2827. msgctxt "@label"
  2828. msgid "Z"
  2829. msgstr "Z"
  2830. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:217
  2831. msgctxt "@label"
  2832. msgid "Jog Distance"
  2833. msgstr "Vzdálenost hlavy"
  2834. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:257
  2835. msgctxt "@label"
  2836. msgid "Send G-code"
  2837. msgstr "Poslat G kód"
  2838. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:319
  2839. msgctxt "@tooltip of G-code command input"
  2840. msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command."
  2841. msgstr "Na připojenou tiskárnu odešlete vlastní příkaz G-kódu. Stisknutím klávesy „Enter“ odešlete příkaz."
  2842. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:40
  2843. msgctxt "@label"
  2844. msgid "Extruder"
  2845. msgstr "Extuder"
  2846. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:70
  2847. msgctxt "@tooltip"
  2848. msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off."
  2849. msgstr "Cílová teplota hotendu. Hotend se ohřeje nebo ochladí na tuto teplotu. Pokud je 0, ohřev teplé vody je vypnutý."
  2850. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:105
  2851. msgctxt "@tooltip"
  2852. msgid "The current temperature of this hotend."
  2853. msgstr "Aktuální teplota tohoto hotendu."
  2854. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:182
  2855. msgctxt "@tooltip of temperature input"
  2856. msgid "The temperature to pre-heat the hotend to."
  2857. msgstr "Teplota pro předehřátí hotendu."
  2858. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:297
  2859. msgctxt "@tooltip of pre-heat"
  2860. msgid "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print."
  2861. msgstr "Před tiskem zahřejte hotend předem. Můžete pokračovat v úpravách tisku, zatímco se zahřívá, a nemusíte čekat na zahřátí hotendu, až budete připraveni k tisku."
  2862. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:335
  2863. msgctxt "@tooltip"
  2864. msgid "The colour of the material in this extruder."
  2865. msgstr "Barva materiálu v tomto extruderu."
  2866. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:367
  2867. msgctxt "@tooltip"
  2868. msgid "The material in this extruder."
  2869. msgstr "Materiál v tomto extruderu."
  2870. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:400
  2871. msgctxt "@tooltip"
  2872. msgid "The nozzle inserted in this extruder."
  2873. msgstr "Vložená trysky v tomto extruderu."
  2874. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:17
  2875. msgctxt "@title:window"
  2876. msgid "Open project file"
  2877. msgstr "Otevřít soubor s projektem"
  2878. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:83
  2879. msgctxt "@text:window"
  2880. msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?"
  2881. msgstr "Toto je soubor projektu Cura. Chcete jej otevřít jako projekt nebo importovat z něj modely?"
  2882. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:91
  2883. msgctxt "@text:window"
  2884. msgid "Remember my choice"
  2885. msgstr "Pamatuj si moji volbu"
  2886. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:105
  2887. msgctxt "@action:button"
  2888. msgid "Open as project"
  2889. msgstr "Otevřít jako projekt"
  2890. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:110
  2891. msgctxt "@action:button"
  2892. msgid "Import models"
  2893. msgstr "Importovat modely"
  2894. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:14
  2895. msgctxt "@title:window"
  2896. msgid "Save Project"
  2897. msgstr "Uložit projekt"
  2898. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:168
  2899. msgctxt "@action:label"
  2900. msgid "Extruder %1"
  2901. msgstr "Extruder %1"
  2902. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:184
  2903. msgctxt "@action:label"
  2904. msgid "%1 & material"
  2905. msgstr "%1 & materiál"
  2906. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:186
  2907. msgctxt "@action:label"
  2908. msgid "Material"
  2909. msgstr "Materiál"
  2910. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:275
  2911. msgctxt "@action:label"
  2912. msgid "Don't show project summary on save again"
  2913. msgstr "Nezobrazovat souhrn projektu při uložení znovu"
  2914. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:289
  2915. msgctxt "@action:button"
  2916. msgid "Save"
  2917. msgstr "Uložit"
  2918. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:16
  2919. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:637
  2920. msgctxt "@title:window"
  2921. msgid "Open file(s)"
  2922. msgstr "Otevřít soubor(y)"
  2923. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:47
  2924. msgctxt "@text:window"
  2925. msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?"
  2926. msgstr "Ve vybraných souborech jsme našli jeden nebo více projektových souborů. Naraz můžete otevřít pouze jeden soubor projektu. Doporučujeme importovat pouze modely z těchto souborů. Chtěli byste pokračovat?"
  2927. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64
  2928. msgctxt "@action:button"
  2929. msgid "Import all as models"
  2930. msgstr "Importovat vše jako modely"
  2931. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
  2932. msgctxt "@title:window The argument is the application name."
  2933. msgid "About %1"
  2934. msgstr "O %1"
  2935. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:57
  2936. msgctxt "@label"
  2937. msgid "version: %1"
  2938. msgstr "verze: %1"
  2939. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:72
  2940. msgctxt "@label"
  2941. msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
  2942. msgstr "Komplexní řešení pro 3D tisk z taveného filamentu."
  2943. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:85
  2944. msgctxt "@info:credit"
  2945. msgid ""
  2946. "Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
  2947. "Cura proudly uses the following open source projects:"
  2948. msgstr ""
  2949. "Cura vyvíjí Ultimaker B.V. ve spolupráci s komunitou.\n"
  2950. "Cura hrdě používá následující open source projekty:"
  2951. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:134
  2952. msgctxt "@label"
  2953. msgid "Graphical user interface"
  2954. msgstr "Grafické uživatelské prostředí"
  2955. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:135
  2956. msgctxt "@label"
  2957. msgid "Application framework"
  2958. msgstr "Aplikační framework"
  2959. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:136
  2960. msgctxt "@label"
  2961. msgid "G-code generator"
  2962. msgstr "Generátor G kódu"
  2963. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:137
  2964. msgctxt "@label"
  2965. msgid "Interprocess communication library"
  2966. msgstr "Meziprocesní komunikační knihovna"
  2967. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:139
  2968. msgctxt "@label"
  2969. msgid "Programming language"
  2970. msgstr "Programovací jazyk"
  2971. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:140
  2972. msgctxt "@label"
  2973. msgid "GUI framework"
  2974. msgstr "GUI framework"
  2975. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:141
  2976. msgctxt "@label"
  2977. msgid "GUI framework bindings"
  2978. msgstr "Propojení GUI frameworku"
  2979. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:142
  2980. msgctxt "@label"
  2981. msgid "C/C++ Binding library"
  2982. msgstr "Binding knihovna C/C++"
  2983. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:143
  2984. msgctxt "@label"
  2985. msgid "Data interchange format"
  2986. msgstr "Formát výměny dat"
  2987. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:144
  2988. msgctxt "@label"
  2989. msgid "Support library for scientific computing"
  2990. msgstr "Podpůrná knihovna pro vědecké výpočty"
  2991. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:145
  2992. msgctxt "@label"
  2993. msgid "Support library for faster math"
  2994. msgstr "Podpůrný knihovna pro rychlejší matematické výpočty"
  2995. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:146
  2996. msgctxt "@label"
  2997. msgid "Support library for handling STL files"
  2998. msgstr "Podpůrná knihovna pro práci se soubory STL"
  2999. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:147
  3000. msgctxt "@label"
  3001. msgid "Support library for handling triangular meshes"
  3002. msgstr "Podpůrná knihovna pro manipulaci s trojúhelníkovými sítěmi"
  3003. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:148
  3004. msgctxt "@label"
  3005. msgid "Support library for handling 3MF files"
  3006. msgstr "Podpůrná knihovna pro manipulaci s 3MF soubory"
  3007. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:149
  3008. msgctxt "@label"
  3009. msgid "Support library for file metadata and streaming"
  3010. msgstr "Podpůrná knihovna pro metadata souborů a streaming"
  3011. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:150
  3012. msgctxt "@label"
  3013. msgid "Serial communication library"
  3014. msgstr "Knihovna pro sériovou komunikaci"
  3015. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:151
  3016. msgctxt "@label"
  3017. msgid "ZeroConf discovery library"
  3018. msgstr "Knihovna ZeroConf discovery"
  3019. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:152
  3020. msgctxt "@label"
  3021. msgid "Polygon clipping library"
  3022. msgstr "Knihovna pro výstřižky z mnohoúhelníků"
  3023. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:153
  3024. msgctxt "@label"
  3025. msgid "Python bindings for Clipper"
  3026. msgstr "Propojení Clipper s jazykem Python"
  3027. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:154
  3028. msgctxt "@Label"
  3029. msgid "Static type checker for Python"
  3030. msgstr "Kontrola statických typů pro Python"
  3031. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:155
  3032. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:156
  3033. msgctxt "@Label"
  3034. msgid "Root Certificates for validating SSL trustworthiness"
  3035. msgstr "Základní certifikáty pro validaci důvěryhodnosti SSL"
  3036. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:157
  3037. msgctxt "@Label"
  3038. msgid "Python Error tracking library"
  3039. msgstr "Chyba v Python trackovací knihovně"
  3040. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:158
  3041. msgctxt "@label"
  3042. msgid "Polygon packing library, developed by Prusa Research"
  3043. msgstr "Knihovna pro plošnou optimalizaci vyvinutá Prusa Research"
  3044. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:159
  3045. msgctxt "@label"
  3046. msgid "Python bindings for libnest2d"
  3047. msgstr "Propojení libnest2d s jazykem Python"
  3048. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:160
  3049. msgctxt "@label"
  3050. msgid "Support library for system keyring access"
  3051. msgstr "Podpůrná knihovna pro přístup k systémové klíčence"
  3052. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:161
  3053. msgctxt "@label"
  3054. msgid "Python extensions for Microsoft Windows"
  3055. msgstr "Python rozšíření pro Microsoft Windows"
  3056. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:162
  3057. msgctxt "@label"
  3058. msgid "Font"
  3059. msgstr "Font"
  3060. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:163
  3061. msgctxt "@label"
  3062. msgid "SVG icons"
  3063. msgstr "Ikony SVG"
  3064. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:164
  3065. msgctxt "@label"
  3066. msgid "Linux cross-distribution application deployment"
  3067. msgstr "Linux cross-distribution application deployment"
  3068. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:14
  3069. msgctxt "@title:window"
  3070. msgid "Discard or Keep changes"
  3071. msgstr "Smazat nebo nechat změny"
  3072. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:50
  3073. msgctxt "@text:window, %1 is a profile name"
  3074. msgid "You have customized some profile settings. Would you like to Keep these changed settings after switching profiles? Alternatively, you can discard the changes to load the defaults from '%1'."
  3075. msgstr "Upravili jste některá nastavení profilu. Chcete tato nastavení zachovat i po přepnutí profilů? V opačném případě můžete změny zahodit a načíst výchozí hodnoty z '%1'."
  3076. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:76
  3077. msgctxt "@title:column"
  3078. msgid "Profile settings"
  3079. msgstr "Nastavení profilu"
  3080. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:78
  3081. msgctxt "@title:column"
  3082. msgid "Current changes"
  3083. msgstr "Aktuální změny"
  3084. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:107
  3085. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:798
  3086. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3087. msgid "Always ask me this"
  3088. msgstr "Vždy se zeptat"
  3089. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:108
  3090. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3091. msgid "Discard and never ask again"
  3092. msgstr "Smazat a už se nikdy neptat"
  3093. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:109
  3094. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3095. msgid "Keep and never ask again"
  3096. msgstr "Nechat a už se nikdy neptat"
  3097. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:139
  3098. msgctxt "@action:button"
  3099. msgid "Discard changes"
  3100. msgstr "Smazat změny"
  3101. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:145
  3102. msgctxt "@action:button"
  3103. msgid "Keep changes"
  3104. msgstr "Zanechat změny"
  3105. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Widgets/ComboBox.qml:18
  3106. msgctxt "@label"
  3107. msgid "No items to select from"
  3108. msgstr "Není z čeho vybírat"
  3109. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/OpenFilesMenu.qml:15
  3110. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3111. msgid "Open File(s)..."
  3112. msgstr "Otevřít soubor(y)..."
  3113. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:15
  3114. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3115. msgid "Open &Recent"
  3116. msgstr "Otevřít &Poslední"
  3117. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:16
  3118. msgctxt "@action:inmenu"
  3119. msgid "Visible Settings"
  3120. msgstr "Viditelná nastavení"
  3121. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:45
  3122. msgctxt "@action:inmenu"
  3123. msgid "Collapse All Categories"
  3124. msgstr "Sbalit všechny kategorie"
  3125. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:54
  3126. msgctxt "@action:inmenu"
  3127. msgid "Manage Setting Visibility..."
  3128. msgstr "Spravovat nastavení viditelnosti ..."
  3129. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:34
  3130. msgctxt "@title:menu"
  3131. msgid "&Material"
  3132. msgstr "&Materiál"
  3133. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:49
  3134. msgctxt "@action:inmenu"
  3135. msgid "Set as Active Extruder"
  3136. msgstr "Nastavit jako aktivní extruder"
  3137. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:55
  3138. msgctxt "@action:inmenu"
  3139. msgid "Enable Extruder"
  3140. msgstr "Povolit extuder"
  3141. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:63
  3142. msgctxt "@action:inmenu"
  3143. msgid "Disable Extruder"
  3144. msgstr "Zakázat Extruder"
  3145. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
  3146. msgctxt "@label:category menu label"
  3147. msgid "Material"
  3148. msgstr "Materiál"
  3149. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:53
  3150. msgctxt "@label:category menu label"
  3151. msgid "Favorites"
  3152. msgstr "Oblíbené"
  3153. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:78
  3154. msgctxt "@label:category menu label"
  3155. msgid "Generic"
  3156. msgstr "Obecné"
  3157. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/HelpMenu.qml:14
  3158. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3159. msgid "&Help"
  3160. msgstr "Po&moc"
  3161. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:13
  3162. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3163. msgid "&File"
  3164. msgstr "&Soubor"
  3165. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:44
  3166. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3167. msgid "&Save Project..."
  3168. msgstr "&Uložit projekt..."
  3169. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:77
  3170. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3171. msgid "&Export..."
  3172. msgstr "&Exportovat..."
  3173. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:88
  3174. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  3175. msgid "Export Selection..."
  3176. msgstr "Výběr exportu..."
  3177. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/PreferencesMenu.qml:21
  3178. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3179. msgid "P&references"
  3180. msgstr "P&reference"
  3181. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/EditMenu.qml:12
  3182. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3183. msgid "&Edit"
  3184. msgstr "Upr&avit"
  3185. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:13
  3186. msgctxt "@title:menu menubar:settings"
  3187. msgid "&Printer"
  3188. msgstr "&Tiskárna"
  3189. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:17
  3190. msgctxt "@label:category menu label"
  3191. msgid "Network enabled printers"
  3192. msgstr "Tiskárny s povolenou sítí"
  3193. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:50
  3194. msgctxt "@label:category menu label"
  3195. msgid "Local printers"
  3196. msgstr "Lokální tiskárny"
  3197. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ExtensionMenu.qml:13
  3198. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3199. msgid "E&xtensions"
  3200. msgstr "D&oplňky"
  3201. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/AutoConfiguration.qml:18
  3202. msgctxt "@header"
  3203. msgid "Configurations"
  3204. msgstr "Konfigurace"
  3205. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:52
  3206. msgctxt "@label"
  3207. msgid "Loading available configurations from the printer..."
  3208. msgstr "Načítání dostupných konfigurací z tiskárny ..."
  3209. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:53
  3210. msgctxt "@label"
  3211. msgid "The configurations are not available because the printer is disconnected."
  3212. msgstr "Konfigurace nejsou k dispozici, protože je tiskárna odpojena."
  3213. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:137
  3214. msgctxt "@label"
  3215. msgid "This configuration is not available because %1 is not recognized. Please visit %2 to download the correct material profile."
  3216. msgstr "Tato konfigurace není k dispozici, protože %1 nebyl rozpoznán. Navštivte prosím %2 a stáhněte si správný materiálový profil."
  3217. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:138
  3218. msgctxt "@label"
  3219. msgid "Marketplace"
  3220. msgstr "Obchod"
  3221. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:101
  3222. msgctxt "@tooltip"
  3223. msgid "The configuration of this extruder is not allowed, and prohibits slicing."
  3224. msgstr "Konfigurace tohoto extruderu není dovolena a znemožňuje slicování."
  3225. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:105
  3226. msgctxt "@tooltip"
  3227. msgid "There are no profiles matching the configuration of this extruder."
  3228. msgstr "Neexistují žádné profily odpovídající nastavení tohoto extruderu."
  3229. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:245
  3230. msgctxt "@label"
  3231. msgid "Select configuration"
  3232. msgstr "Vybrat konfiguraci"
  3233. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:354
  3234. msgctxt "@label"
  3235. msgid "Configurations"
  3236. msgstr "Konfigurace"
  3237. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:27
  3238. msgctxt "@header"
  3239. msgid "Custom"
  3240. msgstr "Vlastní"
  3241. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:62
  3242. msgctxt "@label"
  3243. msgid "Printer"
  3244. msgstr "Tiskárna"
  3245. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:214
  3246. msgctxt "@label"
  3247. msgid "Enabled"
  3248. msgstr "Povoleno"
  3249. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:263
  3250. msgctxt "@label"
  3251. msgid "Material"
  3252. msgstr "Materiál"
  3253. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:391
  3254. msgctxt "@label"
  3255. msgid "Use glue for better adhesion with this material combination."
  3256. msgstr "S touto kombinací materiálu pro lepší adhezi použijte lepidlo."
  3257. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:29
  3258. msgctxt "@label"
  3259. msgid "Print Selected Model With:"
  3260. msgid_plural "Print Selected Models With:"
  3261. msgstr[0] "Tisknout vybraný model pomocí:"
  3262. msgstr[1] "Tisknout vybrané modely pomocí:"
  3263. msgstr[2] "Tisknout vybrané modely pomocí:"
  3264. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:92
  3265. msgctxt "@title:window"
  3266. msgid "Multiply Selected Model"
  3267. msgid_plural "Multiply Selected Models"
  3268. msgstr[0] "Násobit vybraný model"
  3269. msgstr[1] "Násobit vybrané modele"
  3270. msgstr[2] "Násobit vybrané modele"
  3271. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:123
  3272. msgctxt "@label"
  3273. msgid "Number of Copies"
  3274. msgstr "Počet kopií"
  3275. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/SaveProjectMenu.qml:15
  3276. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3277. msgid "Save Project..."
  3278. msgstr "Uložit projekt..."
  3279. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:13
  3280. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3281. msgid "&View"
  3282. msgstr "Po&hled"
  3283. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:17
  3284. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3285. msgid "&Camera position"
  3286. msgstr "Pozice &kamery"
  3287. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:30
  3288. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3289. msgid "Camera view"
  3290. msgstr "Pohled kamery"
  3291. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:48
  3292. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3293. msgid "Perspective"
  3294. msgstr "Perspektiva"
  3295. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:59
  3296. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3297. msgid "Orthographic"
  3298. msgstr "Ortografický"
  3299. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ViewsSelector.qml:50
  3300. msgctxt "@label"
  3301. msgid "View type"
  3302. msgstr "Typ pohledu"
  3303. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:19
  3304. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:64
  3305. msgctxt "@label"
  3306. msgid "Sign in to the Ultimaker platform"
  3307. msgstr "Přihlásit se do platformy Ultimaker"
  3308. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:39
  3309. msgctxt "@text"
  3310. msgid ""
  3311. "- Add material profiles and plug-ins from the Marketplace\n"
  3312. "- Back-up and sync your material profiles and plug-ins\n"
  3313. "- Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker community"
  3314. msgstr ""
  3315. "- Přidejte materiálnové profily and moduly z Obchodu\n"
  3316. "- Zálohujte a synchronizujte vaše materiálové profily and moduly\n"
  3317. "- Sdílejte nápady a získejte pomoc od více než 48 000 uživatelů v Ultimaker komunitě"
  3318. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:58
  3319. msgctxt "@button"
  3320. msgid "Create a free Ultimaker account"
  3321. msgstr "Vytvořit účet Ultimaker zdarma"
  3322. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
  3323. msgctxt "@action:button"
  3324. msgid "Sign in"
  3325. msgstr "Přihlásit se"
  3326. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:77
  3327. msgctxt "@label The argument is a timestamp"
  3328. msgid "Last update: %1"
  3329. msgstr "Poslední aktualizace: %1"
  3330. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:104
  3331. msgctxt "@button"
  3332. msgid "Ultimaker Account"
  3333. msgstr "Ultimaker Account"
  3334. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:120
  3335. msgctxt "@button"
  3336. msgid "Sign Out"
  3337. msgstr "Odhlásit se"
  3338. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:28
  3339. msgctxt "@label"
  3340. msgid "Checking..."
  3341. msgstr "Kontroluji..."
  3342. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:35
  3343. msgctxt "@label"
  3344. msgid "Account synced"
  3345. msgstr "Účet byl synchronizován"
  3346. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:42
  3347. msgctxt "@label"
  3348. msgid "Something went wrong..."
  3349. msgstr "Nastala chyba..."
  3350. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:95
  3351. msgctxt "@button"
  3352. msgid "Install pending updates"
  3353. msgstr "Nainstalujte čekající aktualizace"
  3354. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:116
  3355. msgctxt "@button"
  3356. msgid "Check for account updates"
  3357. msgstr "Zkontrolovat aktualizace pro účet"
  3358. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:54
  3359. msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  3360. msgid "Slicing..."
  3361. msgstr "Slicuji..."
  3362. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:81
  3363. msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  3364. msgid "Unable to slice"
  3365. msgstr "Nelze slicovat"
  3366. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:120
  3367. msgctxt "@button"
  3368. msgid "Processing"
  3369. msgstr "Zpracovává se"
  3370. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:120
  3371. msgctxt "@button"
  3372. msgid "Slice"
  3373. msgstr "Slicovat"
  3374. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:121
  3375. msgctxt "@label"
  3376. msgid "Start the slicing process"
  3377. msgstr "Začít proces slicování"
  3378. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:137
  3379. msgctxt "@button"
  3380. msgid "Cancel"
  3381. msgstr "Zrušit"
  3382. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:31
  3383. msgctxt "@label"
  3384. msgid "Time estimation"
  3385. msgstr "Odhad času"
  3386. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:114
  3387. msgctxt "@label"
  3388. msgid "Material estimation"
  3389. msgstr "Odhad materiálu"
  3390. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:164
  3391. msgctxt "@label m for meter"
  3392. msgid "%1m"
  3393. msgstr "%1m"
  3394. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:165
  3395. msgctxt "@label g for grams"
  3396. msgid "%1g"
  3397. msgstr "%1g"
  3398. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:59
  3399. msgctxt "@label"
  3400. msgid "No time estimation available"
  3401. msgstr "Žádný odhad času není dostupný"
  3402. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:77
  3403. msgctxt "@label"
  3404. msgid "No cost estimation available"
  3405. msgstr "Žádná cena není dostupná"
  3406. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:127
  3407. msgctxt "@button"
  3408. msgid "Preview"
  3409. msgstr "Náhled"
  3410. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:253
  3411. msgctxt "@label"
  3412. msgid "This package will be installed after restarting."
  3413. msgstr "Tento balíček bude nainstalován po restartování."
  3414. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:463
  3415. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14
  3416. msgctxt "@title:tab"
  3417. msgid "General"
  3418. msgstr "Obecné"
  3419. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:466
  3420. msgctxt "@title:tab"
  3421. msgid "Settings"
  3422. msgstr "Nastavení"
  3423. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:468
  3424. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16
  3425. msgctxt "@title:tab"
  3426. msgid "Printers"
  3427. msgstr "Tiskárny"
  3428. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:470
  3429. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:70
  3430. msgctxt "@title:tab"
  3431. msgid "Materials"
  3432. msgstr "Materiály"
  3433. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:472
  3434. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:56
  3435. msgctxt "@title:tab"
  3436. msgid "Profiles"
  3437. msgstr "Profily"
  3438. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:589
  3439. msgctxt "@title:window %1 is the application name"
  3440. msgid "Closing %1"
  3441. msgstr "Zavírám %1"
  3442. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:590
  3443. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:599
  3444. msgctxt "@label %1 is the application name"
  3445. msgid "Are you sure you want to exit %1?"
  3446. msgstr "Doopravdy chcete zavřít %1?"
  3447. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:747
  3448. msgctxt "@window:title"
  3449. msgid "Install Package"
  3450. msgstr "Nainstalovat balíček"
  3451. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:754
  3452. msgctxt "@title:window"
  3453. msgid "Open File(s)"
  3454. msgstr "Otevřít Soubor(y)"
  3455. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:756
  3456. msgctxt "@text:window"
  3457. msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
  3458. msgstr "Ve vybraných souborech jsme našli jeden nebo více souborů G-kódu. Naraz můžete otevřít pouze jeden soubor G-kódu. Pokud chcete otevřít soubor G-Code, vyberte pouze jeden."
  3459. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:836
  3460. msgctxt "@title:window"
  3461. msgid "Add Printer"
  3462. msgstr "Přidat tiskárnu"
  3463. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:844
  3464. msgctxt "@title:window"
  3465. msgid "What's New"
  3466. msgstr "Co je nového"
  3467. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:13
  3468. msgctxt "@label:Should be short"
  3469. msgid "On"
  3470. msgstr "Zap"
  3471. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:14
  3472. msgctxt "@label:Should be short"
  3473. msgid "Off"
  3474. msgstr "Vyp"
  3475. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:34
  3476. msgctxt "@label"
  3477. msgid "Experimental"
  3478. msgstr "Experimentální"
  3479. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:19
  3480. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:642
  3481. msgctxt "@label"
  3482. msgid "Print settings"
  3483. msgstr "Nastavení tisku"
  3484. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:21
  3485. msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
  3486. msgid "Print setup disabled. G-code file can not be modified."
  3487. msgstr "Nastavení tisku zakázáno. Soubor G-kódu nelze změnit."
  3488. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:144
  3489. msgctxt "@button"
  3490. msgid "Recommended"
  3491. msgstr "Doporučeno"
  3492. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:158
  3493. msgctxt "@button"
  3494. msgid "Custom"
  3495. msgstr "Vlastní"
  3496. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/NoIntentIcon.qml:31
  3497. msgctxt "@label %1 is filled in with the type of a profile. %2 is filled with a list of numbers (eg '1' or '1, 2')"
  3498. msgid "There is no %1 profile for the configuration in extruder %2. The default intent will be used instead"
  3499. msgid_plural "There is no %1 profile for the configurations in extruders %2. The default intent will be used instead"
  3500. msgstr[0] "Neexistuje žádný profil %1 pro konfiguraci v extruderu %2. Místo toho bude použit výchozí záměr"
  3501. msgstr[1] "Neexistuje žádný profil %1 pro konfigurace v extruderu %2. Místo toho bude použit výchozí záměr"
  3502. msgstr[2] "Neexistuje žádný profil %1 pro konfigurace v extruderu %2. Místo toho bude použit výchozí záměr"
  3503. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:195
  3504. msgctxt "@label"
  3505. msgid "Gradual infill"
  3506. msgstr "Postupná výplň"
  3507. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:233
  3508. msgctxt "@label"
  3509. msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
  3510. msgstr "Postupná výplň postupně zvyšuje množství výplně směrem nahoru."
  3511. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:28
  3512. msgctxt "@label"
  3513. msgid "Support"
  3514. msgstr "Podpora"
  3515. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:69
  3516. msgctxt "@label"
  3517. msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
  3518. msgstr "Vytvořte struktury pro podporu částí modelu, které mají přesahy. Bez těchto struktur by se takové části během tisku zhroutily."
  3519. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:50
  3520. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:779
  3521. msgctxt "@label"
  3522. msgid "Profiles"
  3523. msgstr "Profily"
  3524. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:80
  3525. msgctxt "@tooltip"
  3526. msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
  3527. msgstr "Upravili jste některá nastavení profilu. Pokud je chcete změnit, přejděte do uživatelského režimu."
  3528. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:27
  3529. msgctxt "@label"
  3530. msgid "Adhesion"
  3531. msgstr "Adheze"
  3532. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:72
  3533. msgctxt "@label"
  3534. msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
  3535. msgstr "Umožňuje tisk okraje nebo voru. Tímto způsobem se kolem nebo pod objekt přidá plochá oblast, kterou lze snadno odříznout."
  3536. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:158
  3537. msgctxt "@label:header"
  3538. msgid "Custom profiles"
  3539. msgstr "Vlastní profily"
  3540. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:256
  3541. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:147
  3542. msgctxt "@action:button"
  3543. msgid "Discard current changes"
  3544. msgstr "Zrušit aktuální změny"
  3545. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:46
  3546. msgctxt "@label"
  3547. msgid "Profile"
  3548. msgstr "Profil"
  3549. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:157
  3550. msgctxt "@tooltip"
  3551. msgid ""
  3552. "Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
  3553. "\n"
  3554. "Click to open the profile manager."
  3555. msgstr ""
  3556. "Některé hodnoty nastavení / přepsání se liší od hodnot uložených v profilu.\n"
  3557. "\n"
  3558. "Klepnutím otevřete správce profilů."
  3559. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ProfileOverview.qml:37
  3560. msgctxt "@title:column"
  3561. msgid "Setting"
  3562. msgstr "Nastavení"
  3563. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ProfileOverview.qml:38
  3564. msgctxt "@title:column"
  3565. msgid "Profile"
  3566. msgstr "Profil"
  3567. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ProfileOverview.qml:39
  3568. msgctxt "@title:column"
  3569. msgid "Current"
  3570. msgstr "Aktuální"
  3571. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ProfileOverview.qml:40
  3572. msgctxt "@title:column Unit of measurement"
  3573. msgid "Unit"
  3574. msgstr "Jednotka"
  3575. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/RenameDialog.qml:22
  3576. msgctxt "@title:window"
  3577. msgid "Rename"
  3578. msgstr "Přejmenovat"
  3579. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/RenameDialog.qml:23
  3580. msgctxt "@info"
  3581. msgid "Please provide a new name."
  3582. msgstr "Prosím uveďte nové jméno."
  3583. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityItem.qml:56
  3584. msgctxt "@item:tooltip"
  3585. msgid "This setting has been hidden by the active machine and will not be visible."
  3586. msgstr "Toto nastavení bylo skryto aktivním zařízením a nebude viditelné."
  3587. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityItem.qml:73
  3588. msgctxt "@item:tooltip %1 is list of setting names"
  3589. msgid "This setting has been hidden by the value of %1. Change the value of that setting to make this setting visible."
  3590. msgid_plural "This setting has been hidden by the values of %1. Change the values of those settings to make this setting visible."
  3591. msgstr[0] "Toto nastavení bylo skryto hodnotou nastavení %1. Změňte hodnotu toho nastavení, aby bylo toto znovu viditelné."
  3592. msgstr[1] "Toto nastavení bylo skryto hodnotami nastavení %1. Změňte hodnoty těch nastavení, aby bylo toto znovu viditelné."
  3593. msgstr[2] "Toto nastavení bylo skryto hodnotami nastavení %1. Změňte hodnoty těch nastavení, aby bylo toto znovu viditelné."
  3594. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:13
  3595. msgctxt "@title:tab"
  3596. msgid "Setting Visibility"
  3597. msgstr "Nastavení zobrazení"
  3598. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:22
  3599. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:131
  3600. msgctxt "@action:button"
  3601. msgid "Defaults"
  3602. msgstr "Výchozí"
  3603. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:53
  3604. msgctxt "@label:textbox"
  3605. msgid "Check all"
  3606. msgstr "Zkontrolovat vše"
  3607. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:49
  3608. msgctxt "@action:button"
  3609. msgid "Add New"
  3610. msgstr "Přidat"
  3611. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:135
  3612. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:160
  3613. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:293
  3614. msgctxt "@action:button"
  3615. msgid "Activate"
  3616. msgstr "Aktivovat"
  3617. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:147
  3618. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:330
  3619. msgctxt "@action:button"
  3620. msgid "Rename"
  3621. msgstr "Přejmenovat"
  3622. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:121
  3623. msgctxt "@title:window"
  3624. msgid "Confirm Diameter Change"
  3625. msgstr "Potvrdit změnu průměru"
  3626. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:122
  3627. msgctxt "@label (%1 is a number)"
  3628. msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?"
  3629. msgstr "Nový průměr vlákna je nastaven na %1 mm, což není kompatibilní s aktuálním extrudérem. Přejete si pokračovat?"
  3630. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:152
  3631. msgctxt "@label"
  3632. msgid "Display Name"
  3633. msgstr "Jméno"
  3634. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:171
  3635. msgctxt "@label"
  3636. msgid "Brand"
  3637. msgstr "Značka"
  3638. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:190
  3639. msgctxt "@label"
  3640. msgid "Material Type"
  3641. msgstr "Typ materiálu"
  3642. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:209
  3643. msgctxt "@label"
  3644. msgid "Color"
  3645. msgstr "Barva"
  3646. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:261
  3647. msgctxt "@title"
  3648. msgid "Material color picker"
  3649. msgstr "Volba barvy materiálu"
  3650. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:274
  3651. msgctxt "@label"
  3652. msgid "Properties"
  3653. msgstr "Vlastnosti"
  3654. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:285
  3655. msgctxt "@label"
  3656. msgid "Density"
  3657. msgstr "Husttoa"
  3658. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:318
  3659. msgctxt "@label"
  3660. msgid "Diameter"
  3661. msgstr "Průměr"
  3662. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:368
  3663. msgctxt "@label"
  3664. msgid "Filament Cost"
  3665. msgstr "Cena filamentu"
  3666. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:400
  3667. msgctxt "@label"
  3668. msgid "Filament weight"
  3669. msgstr "Váha filamentu"
  3670. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:432
  3671. msgctxt "@label"
  3672. msgid "Filament length"
  3673. msgstr "Délka filamentu"
  3674. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:450
  3675. msgctxt "@label"
  3676. msgid "Cost per Meter"
  3677. msgstr "Cena za metr"
  3678. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:464
  3679. msgctxt "@label"
  3680. msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties."
  3681. msgstr "Tento materiál je propojen s %1 a sdílí některé jeho vlastnosti."
  3682. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:471
  3683. msgctxt "@label"
  3684. msgid "Unlink Material"
  3685. msgstr "Zrušit propojení s materiálem"
  3686. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:484
  3687. msgctxt "@label"
  3688. msgid "Description"
  3689. msgstr "Popis"
  3690. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:502
  3691. msgctxt "@label"
  3692. msgid "Adhesion Information"
  3693. msgstr "Informace o adhezi"
  3694. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:637
  3695. msgctxt "@title"
  3696. msgid "Information"
  3697. msgstr "Informace"
  3698. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:17
  3699. msgctxt "@title:window"
  3700. msgid "Sync materials with printers"
  3701. msgstr "Synchronizovat materiály s tiskárnami"
  3702. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:48
  3703. msgctxt "@title:header"
  3704. msgid "Sync materials with printers"
  3705. msgstr "Synchronizovat materiály s tiskárnami"
  3706. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:54
  3707. msgctxt "@text"
  3708. msgid "Following a few simple steps, you will be able to synchronize all your material profiles with your printers."
  3709. msgstr "Následováním několika jednoduchých kroků budete moci synchronizovat všechny vaše materiálové profily s vašimi tiskárnami."
  3710. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:76
  3711. msgctxt "@button"
  3712. msgid "Why do I need to sync material profiles?"
  3713. msgstr "K čemu je dobrá synchronizace materiálových profilů?"
  3714. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:85
  3715. msgctxt "@button"
  3716. msgid "Start"
  3717. msgstr "Začít"
  3718. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:127
  3719. msgctxt "@title:header"
  3720. msgid "Sign in"
  3721. msgstr "Přihlásit se"
  3722. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:133
  3723. msgctxt "@text"
  3724. msgid "To automatically sync the material profiles with all your printers connected to Digital Factory you need to be signed in in Cura."
  3725. msgstr "Pro automatickou synchronizaci materiálových profilů se všemi vašimi tiskárnami připojenými k Digital Factory musíte být přihlášení v Cuře."
  3726. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:157
  3727. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:446
  3728. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:587
  3729. msgctxt "@button"
  3730. msgid "Sync materials with USB"
  3731. msgstr "Synchronizovat materiály pomocí USB"
  3732. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:190
  3733. msgctxt "@title:header"
  3734. msgid "The following printers will receive the new material profiles:"
  3735. msgstr "Následující tiskárny získají nové materiálové profily:"
  3736. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:197
  3737. msgctxt "@title:header"
  3738. msgid "Something went wrong when sending the materials to the printers."
  3739. msgstr "Při odesílání materiálů do tiskáren se něco nepodařilo."
  3740. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:204
  3741. msgctxt "@title:header"
  3742. msgid "Material profiles successfully synced with the following printers:"
  3743. msgstr "Materiálové profily byly úspěšně synchronizovány s následujícími tiskárnami:"
  3744. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:242
  3745. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:429
  3746. msgctxt "@button"
  3747. msgid "Troubleshooting"
  3748. msgstr "Podpora při problémech"
  3749. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:406
  3750. msgctxt "@text Asking the user whether printers are missing in a list."
  3751. msgid "Printers missing?"
  3752. msgstr "Chybí tiskárny?"
  3753. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:408
  3754. msgctxt "@text"
  3755. msgid "Make sure all your printers are turned ON and connected to Digital Factory."
  3756. msgstr "Ujistěte se, že jsou všechny vaše tiskárny zapnuté a připojené k Digital Factory."
  3757. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:417
  3758. msgctxt "@button"
  3759. msgid "Refresh List"
  3760. msgstr "Obnovit seznam"
  3761. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:457
  3762. msgctxt "@button"
  3763. msgid "Try again"
  3764. msgstr "Zkusit znovu"
  3765. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:461
  3766. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:698
  3767. msgctxt "@button"
  3768. msgid "Done"
  3769. msgstr "Hotovo"
  3770. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:463
  3771. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:607
  3772. msgctxt "@button"
  3773. msgid "Sync"
  3774. msgstr "Synchronizovat"
  3775. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:519
  3776. msgctxt "@button"
  3777. msgid "Syncing"
  3778. msgstr "Synchronizuji"
  3779. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:537
  3780. msgctxt "@title:header"
  3781. msgid "No printers found"
  3782. msgstr "Nenalezeny žádné tiskárny"
  3783. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:558
  3784. msgctxt "@text"
  3785. msgid "It seems like you don't have any compatible printers connected to Digital Factory. Make sure your printer is connected and it's running the latest firmware."
  3786. msgstr "Zdá se, že nemáte žádné kompatibilní tiskárny připojené k Digital Factory. Ujistěte se, že je vaše tiskárna připojena a používá nejnovější firmware."
  3787. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:570
  3788. msgctxt "@button"
  3789. msgid "Learn how to connect your printer to Digital Factory"
  3790. msgstr "Zjistěte, jak připojit vaši tiskárnu k Digital Factory"
  3791. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:598
  3792. msgctxt "@button"
  3793. msgid "Refresh"
  3794. msgstr "Obnovit"
  3795. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:627
  3796. msgctxt "@title:header"
  3797. msgid "Sync material profiles via USB"
  3798. msgstr "Synchronizovat materiálové profily přes USB"
  3799. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:633
  3800. msgctxt "@text In the UI this is followed by a list of steps the user needs to take."
  3801. msgid "Follow the following steps to load the new material profiles to your printer."
  3802. msgstr "Následujte tyto kroky, abyste nahráli nové materiálové profily do vaší tiskárny."
  3803. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:665
  3804. msgctxt "@text"
  3805. msgid "Click the export material archive button."
  3806. msgstr "Klikněte na tlačítko \"Exportovat archiv s materiálem\"."
  3807. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:666
  3808. msgctxt "@text"
  3809. msgid "Save the .umm file on a USB stick."
  3810. msgstr "Uložte soubor .umm na USB úložiště."
  3811. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:667
  3812. msgctxt "@text"
  3813. msgid "Insert the USB stick into your printer and launch the procedure to load new material profiles."
  3814. msgstr "Připojte USB úložiště k vaší tiskárně a spusťte proceduru pro nahrání nových materiálových profilů."
  3815. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:675
  3816. msgctxt "@button"
  3817. msgid "How to load new material profiles to my printer"
  3818. msgstr "Jak nahrát nové materiálové profily do mé tiskárny"
  3819. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:689
  3820. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:334
  3821. msgctxt "@button"
  3822. msgid "Back"
  3823. msgstr "Zpět"
  3824. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:698
  3825. msgctxt "@button"
  3826. msgid "Export material archive"
  3827. msgstr "Exportovat archiv s materiálem"
  3828. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:733
  3829. msgctxt "@title:window"
  3830. msgid "Export All Materials"
  3831. msgstr "Exportovat všechny materiály"
  3832. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:72
  3833. msgctxt "@label"
  3834. msgid "Materials compatible with active printer:"
  3835. msgstr "Materiály kompatibilní s aktivní tiskárnou:"
  3836. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:78
  3837. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:93
  3838. msgctxt "@action:button"
  3839. msgid "Create new"
  3840. msgstr "Vytvořit nový"
  3841. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:90
  3842. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:87
  3843. msgctxt "@action:button"
  3844. msgid "Import"
  3845. msgstr "Import"
  3846. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:101
  3847. msgctxt "@action:button"
  3848. msgid "Sync with Printers"
  3849. msgstr "Synchronizovat s tiskárnami"
  3850. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:174
  3851. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:310
  3852. msgctxt "@action:button"
  3853. msgid "Duplicate"
  3854. msgstr "Duplikovat"
  3855. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:198
  3856. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:341
  3857. msgctxt "@action:button"
  3858. msgid "Export"
  3859. msgstr "Export"
  3860. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:212
  3861. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:386
  3862. msgctxt "@title:window"
  3863. msgid "Confirm Remove"
  3864. msgstr "Potvrdit odstranění"
  3865. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:215
  3866. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:387
  3867. msgctxt "@label (%1 is object name)"
  3868. msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
  3869. msgstr "Doopravdy chcete odstranit %1? Toto nelze vrátit zpět!"
  3870. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:228
  3871. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:238
  3872. msgctxt "@title:window"
  3873. msgid "Import Material"
  3874. msgstr "Importovat materiál"
  3875. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:242
  3876. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  3877. msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>"
  3878. msgstr "Úspěšně importován materiál <filename>%1</filename>"
  3879. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:245
  3880. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  3881. msgid "Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  3882. msgstr "Nelze importovat materiál <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  3883. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:256
  3884. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:265
  3885. msgctxt "@title:window"
  3886. msgid "Export Material"
  3887. msgstr "Exportovat materiál"
  3888. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:270
  3889. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> and <message>!"
  3890. msgid "Failed to export material to <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  3891. msgstr "Neúspěch při exportu materiálu do <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  3892. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:273
  3893. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  3894. msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
  3895. msgstr "Úspěšné exportování materiálu do <filename>%1</filename>"
  3896. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:58
  3897. msgctxt "@label"
  3898. msgid "Profiles compatible with active printer:"
  3899. msgstr "Profily kompatibilní s aktivní tiskárnou:"
  3900. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:97
  3901. msgctxt "@action:tooltip"
  3902. msgid "Create new profile from current settings/overrides"
  3903. msgstr "Vytvořit nový profil z aktuálních nastavení/přepsání"
  3904. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:124
  3905. msgctxt "@action:label"
  3906. msgid "Some settings from current profile were overwritten."
  3907. msgstr "Některá nastavení z aktuálního profilu byla přepsána."
  3908. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:139
  3909. msgctxt "@action:button"
  3910. msgid "Update profile."
  3911. msgstr "Aktualizovat profil."
  3912. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:142
  3913. msgctxt "@action:tooltip"
  3914. msgid "Update profile with current settings/overrides"
  3915. msgstr "Aktualizovat profil s aktuálními nastaveními/přepsáními"
  3916. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:157
  3917. msgctxt "@action:label"
  3918. msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below."
  3919. msgstr "Tento profil používá výchozí nastavení zadaná tiskárnou, takže nemá žádná nastavení / přepíše v níže uvedeném seznamu."
  3920. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:164
  3921. msgctxt "@action:label"
  3922. msgid "Your current settings match the selected profile."
  3923. msgstr "Vaše aktuální nastavení odpovídá vybranému profilu."
  3924. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:174
  3925. msgctxt "@title:tab"
  3926. msgid "Global Settings"
  3927. msgstr "Globální nastavení"
  3928. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:277
  3929. msgctxt "@title:window"
  3930. msgid "Create Profile"
  3931. msgstr "Vytvořit profil"
  3932. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:279
  3933. msgctxt "@info"
  3934. msgid "Please provide a name for this profile."
  3935. msgstr "Prosím uveďte jméno pro tento profil."
  3936. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:351
  3937. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:362
  3938. msgctxt "@title:window"
  3939. msgid "Export Profile"
  3940. msgstr "Exportovat profil"
  3941. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:376
  3942. msgctxt "@title:window"
  3943. msgid "Duplicate Profile"
  3944. msgstr "Duplikovat profil"
  3945. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:403
  3946. msgctxt "@title:window"
  3947. msgid "Rename Profile"
  3948. msgstr "Přejmenovat profil"
  3949. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:416
  3950. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:423
  3951. msgctxt "@title:window"
  3952. msgid "Import Profile"
  3953. msgstr "Importovat profil"
  3954. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:169
  3955. msgctxt "@label"
  3956. msgid "Interface"
  3957. msgstr "Rozhranní"
  3958. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:213
  3959. msgctxt "@heading"
  3960. msgid "-- incomplete --"
  3961. msgstr "-- nekompletní --"
  3962. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:258
  3963. msgctxt "@label"
  3964. msgid "Currency:"
  3965. msgstr "Měna:"
  3966. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:273
  3967. msgctxt "@label: Please keep the asterix, it's to indicate that a restart is needed."
  3968. msgid "Theme*:"
  3969. msgstr "Styl*:"
  3970. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319
  3971. msgctxt "@info:tooltip"
  3972. msgid "Slice automatically when changing settings."
  3973. msgstr "Slicovat automaticky při změně nastavení."
  3974. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:327
  3975. msgctxt "@option:check"
  3976. msgid "Slice automatically"
  3977. msgstr "Slicovat automaticky"
  3978. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:336
  3979. msgctxt "@label"
  3980. msgid "*You will need to restart the application for these changes to have effect."
  3981. msgstr "*Aby se tyto změny projevily, budete muset aplikaci restartovat."
  3982. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:351
  3983. msgctxt "@label"
  3984. msgid "Viewport behavior"
  3985. msgstr "Chování výřezu"
  3986. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:359
  3987. msgctxt "@info:tooltip"
  3988. msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly."
  3989. msgstr "Zvýraznit červeně místa modelu bez podpor. Bez podpor tyto místa nebudou správně vytisknuta."
  3990. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:368
  3991. msgctxt "@option:check"
  3992. msgid "Display overhang"
  3993. msgstr "Zobrazit převis"
  3994. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:378
  3995. msgctxt "@info:tooltip"
  3996. msgid "Highlight missing or extraneous surfaces of the model using warning signs. The toolpaths will often be missing parts of the intended geometry."
  3997. msgstr "Zvýraznit chybějící nebo vedlejší povrchy modelu pomocí varovných značek. Dráhám nástrojů budou často chybět části zamýšlené geometrie."
  3998. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:387
  3999. msgctxt "@option:check"
  4000. msgid "Display model errors"
  4001. msgstr "Zobrazovat chyby modelu"
  4002. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:395
  4003. msgctxt "@info:tooltip"
  4004. msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected"
  4005. msgstr "Při výběru modelu pohybuje kamerou tak, aby byl model ve středu pohledu"
  4006. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:400
  4007. msgctxt "@action:button"
  4008. msgid "Center camera when item is selected"
  4009. msgstr "Vycentrovat kameru pokud je vybrána položka"
  4010. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:410
  4011. msgctxt "@info:tooltip"
  4012. msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?"
  4013. msgstr "Mělo by být výchozí chování přiblížení u cury invertováno?"
  4014. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:415
  4015. msgctxt "@action:button"
  4016. msgid "Invert the direction of camera zoom."
  4017. msgstr "Obrátit směr přibližování kamery."
  4018. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:431
  4019. msgctxt "@info:tooltip"
  4020. msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?"
  4021. msgstr "Mělo by se přibližování pohybovat ve směru myši?"
  4022. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:431
  4023. msgctxt "@info:tooltip"
  4024. msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthographic perspective."
  4025. msgstr "V pravoúhlé perspektivě není podporováno přiblížení směrem k myši."
  4026. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:436
  4027. msgctxt "@action:button"
  4028. msgid "Zoom toward mouse direction"
  4029. msgstr "Přiblížit směrem k směru myši"
  4030. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:462
  4031. msgctxt "@info:tooltip"
  4032. msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?"
  4033. msgstr "Měly by se modely na platformě pohybovat tak, aby se již neprotínaly?"
  4034. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:467
  4035. msgctxt "@option:check"
  4036. msgid "Ensure models are kept apart"
  4037. msgstr "Zajistěte, aby modely byly odděleny"
  4038. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:476
  4039. msgctxt "@info:tooltip"
  4040. msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?"
  4041. msgstr "Měly by být modely na platformě posunuty dolů tak, aby se dotýkaly podložky?"
  4042. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:481
  4043. msgctxt "@option:check"
  4044. msgid "Automatically drop models to the build plate"
  4045. msgstr "Automaticky přetáhnout modely na podložku"
  4046. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:493
  4047. msgctxt "@info:tooltip"
  4048. msgid "Show caution message in g-code reader."
  4049. msgstr "Zobrazte v čtečce g-kódu varovnou zprávu."
  4050. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:502
  4051. msgctxt "@option:check"
  4052. msgid "Caution message in g-code reader"
  4053. msgstr "Upozornění ve čtečce G-kódu"
  4054. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:510
  4055. msgctxt "@info:tooltip"
  4056. msgid "Should layer be forced into compatibility mode?"
  4057. msgstr "Měla by být vrstva vynucena do režimu kompatibility?"
  4058. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:515
  4059. msgctxt "@option:check"
  4060. msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)"
  4061. msgstr "Vynutit režim kompatibility zobrazení vrstev (vyžaduje restart)"
  4062. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:525
  4063. msgctxt "@info:tooltip"
  4064. msgid "Should Cura open at the location it was closed?"
  4065. msgstr "Měla by se Cura otevřít v místě, kde byla uzavřena?"
  4066. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:530
  4067. msgctxt "@option:check"
  4068. msgid "Restore window position on start"
  4069. msgstr "Při zapnutí obnovit pozici okna"
  4070. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:540
  4071. msgctxt "@info:tooltip"
  4072. msgid "What type of camera rendering should be used?"
  4073. msgstr "Jaký typ kamery by se měl použít?"
  4074. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:547
  4075. msgctxt "@window:text"
  4076. msgid "Camera rendering:"
  4077. msgstr "Vykreslování kamery:"
  4078. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:554
  4079. msgid "Perspective"
  4080. msgstr "Perspektiva"
  4081. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:555
  4082. msgid "Orthographic"
  4083. msgstr "Ortografický"
  4084. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:595
  4085. msgctxt "@label"
  4086. msgid "Opening and saving files"
  4087. msgstr "Otevírám a ukládám soubory"
  4088. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:602
  4089. msgctxt "@info:tooltip"
  4090. msgid "Should opening files from the desktop or external applications open in the same instance of Cura?"
  4091. msgstr "Měli by se soubory z plochy, nebo externích aplikací otevírat ve stejné instanci Cury?"
  4092. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:607
  4093. msgctxt "@option:check"
  4094. msgid "Use a single instance of Cura"
  4095. msgstr "Používat pouze jednu instanci programu Cura"
  4096. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:618
  4097. msgctxt "@info:tooltip"
  4098. msgid "Should the build plate be cleared before loading a new model in the single instance of Cura?"
  4099. msgstr "Má být podložka vyčištěna před načtením nového modelu v jediné instanci Cury?"
  4100. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:624
  4101. msgctxt "@option:check"
  4102. msgid "Clear buildplate before loading model into the single instance"
  4103. msgstr "Vyčistit podložku před načtením modelu do jediné instance"
  4104. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:634
  4105. msgctxt "@info:tooltip"
  4106. msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?"
  4107. msgstr "Měly by být modely upraveny na velikost podložky, pokud jsou příliš velké?"
  4108. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:639
  4109. msgctxt "@option:check"
  4110. msgid "Scale large models"
  4111. msgstr "Škálovat velké modely"
  4112. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:649
  4113. msgctxt "@info:tooltip"
  4114. msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?"
  4115. msgstr "Model se může jevit velmi malý, pokud je jeho jednotka například v metrech, nikoli v milimetrech. Měly by být tyto modely škálovány?"
  4116. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:654
  4117. msgctxt "@option:check"
  4118. msgid "Scale extremely small models"
  4119. msgstr "Škálovat extrémně malé modely"
  4120. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:664
  4121. msgctxt "@info:tooltip"
  4122. msgid "Should models be selected after they are loaded?"
  4123. msgstr "Měly by být modely vybrány po načtení?"
  4124. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:669
  4125. msgctxt "@option:check"
  4126. msgid "Select models when loaded"
  4127. msgstr "Vybrat modely po načtení"
  4128. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:679
  4129. msgctxt "@info:tooltip"
  4130. msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?"
  4131. msgstr "Je třeba k názvu tiskové úlohy přidat předponu založenou na názvu tiskárny automaticky?"
  4132. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:684
  4133. msgctxt "@option:check"
  4134. msgid "Add machine prefix to job name"
  4135. msgstr "Přidat předponu zařízení před název úlohy"
  4136. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:694
  4137. msgctxt "@info:tooltip"
  4138. msgid "Should a summary be shown when saving a project file?"
  4139. msgstr "Mělo by se při ukládání souboru projektu zobrazit souhrn?"
  4140. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:698
  4141. msgctxt "@option:check"
  4142. msgid "Show summary dialog when saving project"
  4143. msgstr "Zobrazit souhrnný dialog při ukládání projektu"
  4144. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:708
  4145. msgctxt "@info:tooltip"
  4146. msgid "Default behavior when opening a project file"
  4147. msgstr "Výchozí chování při otevírání souboru"
  4148. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:716
  4149. msgctxt "@window:text"
  4150. msgid "Default behavior when opening a project file: "
  4151. msgstr "Výchozí chování při otevření souboru s projektem: "
  4152. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:731
  4153. msgctxt "@option:openProject"
  4154. msgid "Always ask me this"
  4155. msgstr "Vždy se zeptat"
  4156. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:732
  4157. msgctxt "@option:openProject"
  4158. msgid "Always open as a project"
  4159. msgstr "Vždy otevírat jako projekt"
  4160. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:733
  4161. msgctxt "@option:openProject"
  4162. msgid "Always import models"
  4163. msgstr "Vždy importovat modely"
  4164. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:770
  4165. msgctxt "@info:tooltip"
  4166. msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again."
  4167. msgstr "Pokud jste provedli změny v profilu a přepnuli na jiný, zobrazí se dialogové okno s dotazem, zda si přejete zachovat své modifikace nebo ne, nebo si můžete zvolit výchozí chování a už nikdy toto dialogové okno nezobrazovat."
  4168. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:784
  4169. msgctxt "@window:text"
  4170. msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: "
  4171. msgstr "Výchozí chování pro změněné hodnoty nastavení při přepnutí na jiný profil: "
  4172. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:799
  4173. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  4174. msgid "Always discard changed settings"
  4175. msgstr "Vždy smazat změněné nastavení"
  4176. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:800
  4177. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  4178. msgid "Always transfer changed settings to new profile"
  4179. msgstr "Vždy přesunout nastavení do nového profilu"
  4180. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:834
  4181. msgctxt "@label"
  4182. msgid "Privacy"
  4183. msgstr "Soukromí"
  4184. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:840
  4185. msgctxt "@info:tooltip"
  4186. msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
  4187. msgstr "Měla by být anonymní data o vašem tisku zaslána společnosti Ultimaker? Upozorňujeme, že nejsou odesílány ani ukládány žádné modely, adresy IP ani jiné osobní údaje."
  4188. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:845
  4189. msgctxt "@option:check"
  4190. msgid "Send (anonymous) print information"
  4191. msgstr "Posílat (anonymní) informace o tisku"
  4192. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:875
  4193. msgctxt "@label"
  4194. msgid "Updates"
  4195. msgstr "Aktualizace"
  4196. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:882
  4197. msgctxt "@info:tooltip"
  4198. msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
  4199. msgstr "Měla by Cura zkontrolovat aktualizace při spuštění programu?"
  4200. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:887
  4201. msgctxt "@option:check"
  4202. msgid "Check for updates on start"
  4203. msgstr "Zkontrolovat aktualizace při zapnutí"
  4204. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:903
  4205. msgctxt "@info:tooltip"
  4206. msgid "When checking for updates, only check for stable releases."
  4207. msgstr "Při kontrole aktualizací kontrolovat pouze stabilní vydání."
  4208. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:909
  4209. msgctxt "@option:radio"
  4210. msgid "Stable releases only"
  4211. msgstr "Pouze stabilní vydání"
  4212. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:919
  4213. msgctxt "@info:tooltip"
  4214. msgid "When checking for updates, check for both stable and for beta releases."
  4215. msgstr "Při kontrole aktualizací kontrolovat stabilní i beta vydání."
  4216. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:925
  4217. msgctxt "@option:radio"
  4218. msgid "Stable and Beta releases"
  4219. msgstr "Stabilní a beta vydání"
  4220. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:935
  4221. msgctxt "@info:tooltip"
  4222. msgid "Should an automatic check for new plugins be done every time Cura is started? It is highly recommended that you do not disable this!"
  4223. msgstr "Mají být při každém startu Cury automaticky kontrolovány nové moduly? Důrazně doporučujeme tuto možnost nevypínat!"
  4224. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:940
  4225. msgctxt "@option:check"
  4226. msgid "Get notifications for plugin updates"
  4227. msgstr "Získávat oznámení o aktualizacích modulů"
  4228. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:70
  4229. msgctxt "@label"
  4230. msgid "Add printer by IP address"
  4231. msgstr "Přidat tiskárnu podle IP adresy"
  4232. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:133
  4233. msgctxt "@text"
  4234. msgid "Enter your printer's IP address."
  4235. msgstr "Zadejte IP adresu vaší tiskárny."
  4236. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:158
  4237. msgctxt "@button"
  4238. msgid "Add"
  4239. msgstr "Přidat"
  4240. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:206
  4241. msgctxt "@label"
  4242. msgid "Could not connect to device."
  4243. msgstr "Nelze se připojit k zařízení."
  4244. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:207
  4245. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:212
  4246. msgctxt "@label"
  4247. msgid "Can't connect to your Ultimaker printer?"
  4248. msgstr "Nemůžete se připojit k Vaší tiskárně Ultimaker?"
  4249. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:211
  4250. msgctxt "@label"
  4251. msgid "The printer at this address has not responded yet."
  4252. msgstr "Tiskárna na této adrese dosud neodpověděla."
  4253. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:245
  4254. msgctxt "@label"
  4255. msgid "This printer cannot be added because it's an unknown printer or it's not the host of a group."
  4256. msgstr "Tuto tiskárnu nelze přidat, protože se jedná o neznámou tiskárnu nebo není hostitelem skupiny."
  4257. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:347
  4258. msgctxt "@button"
  4259. msgid "Connect"
  4260. msgstr "Připojit"
  4261. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/ChangelogContent.qml:24
  4262. msgctxt "@label"
  4263. msgid "Release Notes"
  4264. msgstr "Poznámky k vydání"
  4265. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:23
  4266. msgctxt "@label"
  4267. msgid "User Agreement"
  4268. msgstr "Uživatelská dohoda"
  4269. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:53
  4270. msgctxt "@button"
  4271. msgid "Agree"
  4272. msgstr "Přijmout"
  4273. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:67
  4274. msgctxt "@button"
  4275. msgid "Decline and close"
  4276. msgstr "Odmítnout a zavřít"
  4277. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:29
  4278. msgctxt "@label"
  4279. msgid "What's New"
  4280. msgstr "Co je nového"
  4281. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:184
  4282. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/FirstStartMachineActionsContent.qml:77
  4283. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:123
  4284. msgctxt "@button"
  4285. msgid "Next"
  4286. msgstr "Další"
  4287. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:47
  4288. msgctxt "@label"
  4289. msgid "Add a Cloud printer"
  4290. msgstr "Přidat Cloudovou tiskárnu"
  4291. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:74
  4292. msgctxt "@label"
  4293. msgid "Waiting for Cloud response"
  4294. msgstr "Čekám na odpověď od Cloudu"
  4295. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:86
  4296. msgctxt "@label"
  4297. msgid "No printers found in your account?"
  4298. msgstr "Žádné tiskárny nenalezeny ve vašem účtě?"
  4299. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:121
  4300. msgctxt "@label"
  4301. msgid "The following printers in your account have been added in Cura:"
  4302. msgstr "Následující tiskárny ve vašem účtě byla přidány do Cury:"
  4303. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:194
  4304. msgctxt "@button"
  4305. msgid "Add printer manually"
  4306. msgstr "Přidat tiskárnu manuálně"
  4307. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:124
  4308. msgctxt "@text"
  4309. msgid "Add material settings and plugins from the Marketplace"
  4310. msgstr "Přidat nastavení materiálů a moduly z Obchodu"
  4311. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:154
  4312. msgctxt "@text"
  4313. msgid "Backup and sync your material settings and plugins"
  4314. msgstr "Zálohovat a synchronizovat nastavení materiálů a moduly"
  4315. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:184
  4316. msgctxt "@text"
  4317. msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker Community"
  4318. msgstr "Sdílejte nápady a získejte pomoc od více než 48 0000 uživatelů v Ultimaker komunitě"
  4319. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:202
  4320. msgctxt "@button"
  4321. msgid "Skip"
  4322. msgstr "Přeskočit"
  4323. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:214
  4324. msgctxt "@text"
  4325. msgid "Create a free Ultimaker Account"
  4326. msgstr "Vytvořit účet Ultimaker zdarma"
  4327. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:56
  4328. msgctxt "@label"
  4329. msgid "Welcome to Ultimaker Cura"
  4330. msgstr "Vítejte v Ultimaker Cura"
  4331. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:68
  4332. msgctxt "@text"
  4333. msgid "Please follow these steps to set up Ultimaker Cura. This will only take a few moments."
  4334. msgstr "Při nastavování postupujte podle těchto pokynů Ultimaker Cura. Bude to trvat jen několik okamžiků."
  4335. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:86
  4336. msgctxt "@button"
  4337. msgid "Get started"
  4338. msgstr "Začínáme"
  4339. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/DropDownWidget.qml:93
  4340. msgctxt "@label"
  4341. msgid "Empty"
  4342. msgstr "Prázdné"
  4343. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:206
  4344. msgctxt "@label"
  4345. msgid "Manufacturer"
  4346. msgstr "Výrobce"
  4347. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:217
  4348. msgctxt "@label"
  4349. msgid "Profile author"
  4350. msgstr "Autor profilu"
  4351. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:229
  4352. msgctxt "@label"
  4353. msgid "Printer name"
  4354. msgstr "Název tiskárny"
  4355. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:235
  4356. msgctxt "@text"
  4357. msgid "Please name your printer"
  4358. msgstr "Pojmenujte prosím svou tiskárnu"
  4359. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:24
  4360. msgctxt "@label"
  4361. msgid "Add a printer"
  4362. msgstr "Přidat tiskárnu"
  4363. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:39
  4364. msgctxt "@label"
  4365. msgid "Add a networked printer"
  4366. msgstr "Přidat síťovou tiskárnu"
  4367. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:88
  4368. msgctxt "@label"
  4369. msgid "Add a non-networked printer"
  4370. msgstr "Přidat ne-síťovou tiskárnu"
  4371. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:43
  4372. msgctxt "@label"
  4373. msgid "There is no printer found over your network."
  4374. msgstr "Přes síť nebyla nalezena žádná tiskárna."
  4375. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:162
  4376. msgctxt "@label"
  4377. msgid "Refresh"
  4378. msgstr "Obnovit"
  4379. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:173
  4380. msgctxt "@label"
  4381. msgid "Add printer by IP"
  4382. msgstr "Přidat tiskárnu podle IP"
  4383. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:184
  4384. msgctxt "@label"
  4385. msgid "Add cloud printer"
  4386. msgstr "Přidat cloudovou tiskárnu"
  4387. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:221
  4388. msgctxt "@label"
  4389. msgid "Troubleshooting"
  4390. msgstr "Podpora při problémech"
  4391. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24
  4392. msgctxt "@label"
  4393. msgid "Help us to improve Ultimaker Cura"
  4394. msgstr "Pomožte nám zlepšovat Ultimaker Cura"
  4395. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:57
  4396. msgctxt "@text"
  4397. msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:"
  4398. msgstr "Ultimaker Cura shromažďuje anonymní data za účelem zlepšení kvality tisku a uživatelského komfortu, včetně:"
  4399. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:71
  4400. msgctxt "@text"
  4401. msgid "Machine types"
  4402. msgstr "Typy zařízení"
  4403. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:77
  4404. msgctxt "@text"
  4405. msgid "Material usage"
  4406. msgstr "Použití materiálu"
  4407. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:83
  4408. msgctxt "@text"
  4409. msgid "Number of slices"
  4410. msgstr "Počet sliců"
  4411. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:89
  4412. msgctxt "@text"
  4413. msgid "Print settings"
  4414. msgstr "Nastavení tisku"
  4415. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:102
  4416. msgctxt "@text"
  4417. msgid "Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information."
  4418. msgstr "Data shromážděná společností Ultimaker Cura nebudou obsahovat žádné osobní údaje."
  4419. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:103
  4420. msgctxt "@text"
  4421. msgid "More information"
  4422. msgstr "Více informací"
  4423. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59
  4424. msgctxt "@label"
  4425. msgid "Object list"
  4426. msgstr "Seznam objektů"
  4427. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:109
  4428. msgctxt "@label"
  4429. msgid "Is printed as support."
  4430. msgstr "Je tisknuto jako podpora."
  4431. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:112
  4432. msgctxt "@label"
  4433. msgid "Other models overlapping with this model are modified."
  4434. msgstr "Ostatní modely překrývající se s tímto modelem jsou upraveny."
  4435. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:115
  4436. msgctxt "@label"
  4437. msgid "Infill overlapping with this model is modified."
  4438. msgstr "Výplň překrývající se s tímto modelem byla modifikována."
  4439. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:118
  4440. msgctxt "@label"
  4441. msgid "Overlaps with this model are not supported."
  4442. msgstr "Přesahy na tomto modelu nejsou podporovány."
  4443. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:125
  4444. msgctxt "@label %1 is the number of settings it overrides."
  4445. msgid "Overrides %1 setting."
  4446. msgid_plural "Overrides %1 settings."
  4447. msgstr[0] "Přepíše %1 nastavení."
  4448. msgstr[1] "Přepíše %1 nastavení."
  4449. msgstr[2] "Přepíše %1 nastavení."
  4450. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:24
  4451. msgctxt "@label"
  4452. msgid "Connected printers"
  4453. msgstr "Připojené tiskárny"
  4454. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:24
  4455. msgctxt "@label"
  4456. msgid "Preset printers"
  4457. msgstr "Přednastavené tiskárny"
  4458. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:47
  4459. msgctxt "@status"
  4460. msgid "The cloud printer is offline. Please check if the printer is turned on and connected to the internet."
  4461. msgstr "Cloudová tiskárna je offline. Prosím zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá a připojená k internetu."
  4462. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:51
  4463. msgctxt "@status"
  4464. msgid "This printer is not linked to your account. Please visit the Ultimaker Digital Factory to establish a connection."
  4465. msgstr "Tiskárna není připojena k vašemu účtu. Prosím navštivte Ultimaker Digital Factory pro navázání spojení."
  4466. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:56
  4467. msgctxt "@status"
  4468. msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please sign in to connect to the cloud printer."
  4469. msgstr "Připojení ke cloudu není nyní dostupné. Prosím přihlašte se k připojení ke cloudové tiskárně."
  4470. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:60
  4471. msgctxt "@status"
  4472. msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please check your internet connection."
  4473. msgstr "Připojení ke cloudu není nyní dostupné. Prosím zkontrolujte si vaše internetové připojení."
  4474. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:236
  4475. msgctxt "@button"
  4476. msgid "Add printer"
  4477. msgstr "Přidat tiskárnu"
  4478. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:253
  4479. msgctxt "@button"
  4480. msgid "Manage printers"
  4481. msgstr "Spravovat tiskárny"
  4482. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/SearchBar.qml:17
  4483. msgctxt "@placeholder"
  4484. msgid "Search"
  4485. msgstr "Hledat"
  4486. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:93
  4487. msgctxt "@text Print job name"
  4488. msgid "Untitled"
  4489. msgstr "Bez názvu"
  4490. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:115
  4491. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4492. msgid "Not connected to a printer"
  4493. msgstr "Nepřipojen k tiskárně"
  4494. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:119
  4495. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4496. msgid "Printer does not accept commands"
  4497. msgstr "Tiskárna nepřijímá příkazy"
  4498. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:129
  4499. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4500. msgid "In maintenance. Please check the printer"
  4501. msgstr "V údržbě. Prosím zkontrolujte tiskíárnu"
  4502. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:140
  4503. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4504. msgid "Lost connection with the printer"
  4505. msgstr "Ztráta spojení s tiskárnou"
  4506. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:142
  4507. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4508. msgid "Printing..."
  4509. msgstr "Tisknu..."
  4510. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:145
  4511. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4512. msgid "Paused"
  4513. msgstr "Pozastaveno"
  4514. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:148
  4515. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4516. msgid "Preparing..."
  4517. msgstr "Připravuji..."
  4518. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:150
  4519. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4520. msgid "Please remove the print"
  4521. msgstr "Prosím odstraňte výtisk"
  4522. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:318
  4523. msgctxt "@label"
  4524. msgid "Abort Print"
  4525. msgstr "Zrušit tisk"
  4526. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:327
  4527. msgctxt "@label"
  4528. msgid "Are you sure you want to abort the print?"
  4529. msgstr "Jste si jist, že chcete zrušit tisknutí?"
  4530. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:115
  4531. msgctxt "@label"
  4532. msgid ""
  4533. "Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
  4534. "\n"
  4535. "Click to make these settings visible."
  4536. msgstr ""
  4537. "Některá skrytá nastavení používají hodnoty odlišné od jejich normální vypočtené hodnoty.\n"
  4538. "\n"
  4539. "Klepnutím toto nastavení zviditelníte."
  4540. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:47
  4541. msgctxt "@label:textbox"
  4542. msgid "Search settings"
  4543. msgstr "Prohledat nastavení"
  4544. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:428
  4545. msgctxt "@action:menu"
  4546. msgid "Copy value to all extruders"
  4547. msgstr "Kopírovat hodnotu na všechny extrudery"
  4548. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:437
  4549. msgctxt "@action:menu"
  4550. msgid "Copy all changed values to all extruders"
  4551. msgstr "Kopírovat všechny změněné hodnoty na všechny extrudery"
  4552. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:473
  4553. msgctxt "@action:menu"
  4554. msgid "Hide this setting"
  4555. msgstr "Schovat toto nastavení"
  4556. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:486
  4557. msgctxt "@action:menu"
  4558. msgid "Don't show this setting"
  4559. msgstr "Neukazovat toto nastavení"
  4560. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:490
  4561. msgctxt "@action:menu"
  4562. msgid "Keep this setting visible"
  4563. msgstr "Nechat toto nastavení viditelné"
  4564. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:509
  4565. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:467
  4566. msgctxt "@action:menu"
  4567. msgid "Configure setting visibility..."
  4568. msgstr "Konfigurovat viditelnost nastavení..."
  4569. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:78
  4570. msgctxt "@label"
  4571. msgid "This setting is not used because all the settings that it influences are overridden."
  4572. msgstr "Toto nastavení se nepoužívá, protože všechna nastavení, která ovlivňuje, jsou přepsána."
  4573. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:83
  4574. msgctxt "@label Header for list of settings."
  4575. msgid "Affects"
  4576. msgstr "Ovlivňuje"
  4577. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:88
  4578. msgctxt "@label Header for list of settings."
  4579. msgid "Affected By"
  4580. msgstr "Ovlivněno"
  4581. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:185
  4582. msgctxt "@label"
  4583. msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders."
  4584. msgstr "Toto nastavení je vždy sdíleno všemi extrudéry. Jeho změnou se změní hodnota všech extruderů."
  4585. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:189
  4586. msgctxt "@label"
  4587. msgid "This setting is resolved from conflicting extruder-specific values:"
  4588. msgstr "Toto nastavení je vyřešeno z konfliktních hodnot specifického extruder:"
  4589. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:229
  4590. msgctxt "@label"
  4591. msgid ""
  4592. "This setting has a value that is different from the profile.\n"
  4593. "\n"
  4594. "Click to restore the value of the profile."
  4595. msgstr ""
  4596. "Toto nastavení má jinou hodnotu než profil.\n"
  4597. "\n"
  4598. "Klepnutím obnovíte hodnotu profilu."
  4599. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:329
  4600. msgctxt "@label"
  4601. msgid ""
  4602. "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
  4603. "\n"
  4604. "Click to restore the calculated value."
  4605. msgstr ""
  4606. "Toto nastavení se obvykle počítá, ale v současné době je nastavena absolutní hodnota.\n"
  4607. "\n"
  4608. "Klepnutím obnovíte vypočítanou hodnotu."
  4609. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ColorDialog.qml:104
  4610. msgctxt "@label"
  4611. msgid "Hex"
  4612. msgstr "Hexadecimální"
  4613. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:156
  4614. msgctxt "@label"
  4615. msgid "Active print"
  4616. msgstr "Aktivní tisk"
  4617. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:164
  4618. msgctxt "@label"
  4619. msgid "Job Name"
  4620. msgstr "Název úlohy"
  4621. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:172
  4622. msgctxt "@label"
  4623. msgid "Printing Time"
  4624. msgstr "Čas tisku"
  4625. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:180
  4626. msgctxt "@label"
  4627. msgid "Estimated time left"
  4628. msgstr "Předpokládaný zbývající čas"
  4629. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:81
  4630. msgctxt "@action:inmenu"
  4631. msgid "Show Online Troubleshooting"
  4632. msgstr "Zobrazit online řešení problémů"
  4633. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:88
  4634. msgctxt "@action:inmenu"
  4635. msgid "Toggle Full Screen"
  4636. msgstr "Přepnout zobrazení na celou obrazovku"
  4637. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:96
  4638. msgctxt "@action:inmenu"
  4639. msgid "Exit Full Screen"
  4640. msgstr "Ukončit zobrazení na celou obrazovku"
  4641. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:103
  4642. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4643. msgid "&Undo"
  4644. msgstr "&Vrátit"
  4645. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:113
  4646. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4647. msgid "&Redo"
  4648. msgstr "&Znovu"
  4649. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:131
  4650. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  4651. msgid "&Quit"
  4652. msgstr "&Ukončit"
  4653. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:139
  4654. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4655. msgid "3D View"
  4656. msgstr "3D Pohled"
  4657. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:146
  4658. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4659. msgid "Front View"
  4660. msgstr "Přední pohled"
  4661. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:153
  4662. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4663. msgid "Top View"
  4664. msgstr "Pohled seshora"
  4665. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:160
  4666. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4667. msgid "Bottom View"
  4668. msgstr "Pohled zezdola"
  4669. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:167
  4670. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4671. msgid "Left Side View"
  4672. msgstr "Pohled z pravé strany"
  4673. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:174
  4674. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4675. msgid "Right Side View"
  4676. msgstr "Pohled z pravé strany"
  4677. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:188
  4678. msgctxt "@action:inmenu"
  4679. msgid "Configure Cura..."
  4680. msgstr "Konfigurovat Cura..."
  4681. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:195
  4682. msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
  4683. msgid "&Add Printer..."
  4684. msgstr "Přidat t&iskárnu..."
  4685. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:201
  4686. msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
  4687. msgid "Manage Pr&inters..."
  4688. msgstr "Spravovat &tiskárny..."
  4689. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:208
  4690. msgctxt "@action:inmenu"
  4691. msgid "Manage Materials..."
  4692. msgstr "Spravovat materiály..."
  4693. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:216
  4694. msgctxt "@action:inmenu Marketplace is a brand name of Ultimaker's, so don't translate."
  4695. msgid "Add more materials from Marketplace"
  4696. msgstr "Přidat více materiálů z Obchodu"
  4697. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:223
  4698. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  4699. msgid "&Update profile with current settings/overrides"
  4700. msgstr "&Aktualizovat profil s aktuálními nastaveními/přepsáními"
  4701. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:231
  4702. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  4703. msgid "&Discard current changes"
  4704. msgstr "Smazat aktuální &změny"
  4705. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:243
  4706. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  4707. msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
  4708. msgstr "&Vytvořit profil z aktuálního nastavení/přepsání."
  4709. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:249
  4710. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  4711. msgid "Manage Profiles..."
  4712. msgstr "Spravovat profily..."
  4713. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:257
  4714. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  4715. msgid "Show Online &Documentation"
  4716. msgstr "Zobrazit online &dokumentaci"
  4717. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:265
  4718. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  4719. msgid "Report a &Bug"
  4720. msgstr "Nahlásit &chybu"
  4721. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:273
  4722. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  4723. msgid "What's New"
  4724. msgstr "Co je nového"
  4725. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:287
  4726. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  4727. msgid "About..."
  4728. msgstr "Více..."
  4729. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:294
  4730. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4731. msgid "Delete Selected"
  4732. msgstr "Smazat vybrané"
  4733. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:304
  4734. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4735. msgid "Center Selected"
  4736. msgstr "Centrovat vybrané"
  4737. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:313
  4738. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4739. msgid "Multiply Selected"
  4740. msgstr "Násobit vybrané"
  4741. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:322
  4742. msgctxt "@action:inmenu"
  4743. msgid "Delete Model"
  4744. msgstr "Odstranit model"
  4745. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:330
  4746. msgctxt "@action:inmenu"
  4747. msgid "Ce&nter Model on Platform"
  4748. msgstr "&Centerovat model na podložce"
  4749. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:336
  4750. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4751. msgid "&Group Models"
  4752. msgstr "Sesk&upit modely"
  4753. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:356
  4754. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4755. msgid "Ungroup Models"
  4756. msgstr "Rozdělit modely"
  4757. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:366
  4758. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4759. msgid "&Merge Models"
  4760. msgstr "Spo&jit modely"
  4761. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:376
  4762. msgctxt "@action:inmenu"
  4763. msgid "&Multiply Model..."
  4764. msgstr "Náso&bení modelu..."
  4765. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:383
  4766. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4767. msgid "Select All Models"
  4768. msgstr "Vybrat všechny modely"
  4769. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:393
  4770. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4771. msgid "Clear Build Plate"
  4772. msgstr "Vyčistit podložku"
  4773. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:403
  4774. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  4775. msgid "Reload All Models"
  4776. msgstr "Znovu načíst všechny modely"
  4777. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:412
  4778. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4779. msgid "Arrange All Models"
  4780. msgstr "Uspořádat všechny modely"
  4781. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:420
  4782. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4783. msgid "Arrange Selection"
  4784. msgstr "Uspořádat selekci"
  4785. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:427
  4786. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4787. msgid "Reset All Model Positions"
  4788. msgstr "Resetovat všechny pozice modelů"
  4789. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:434
  4790. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4791. msgid "Reset All Model Transformations"
  4792. msgstr "Resetovat všechny transformace modelů"
  4793. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:443
  4794. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  4795. msgid "&Open File(s)..."
  4796. msgstr "&Otevřít soubor(y)..."
  4797. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:453
  4798. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  4799. msgid "&New Project..."
  4800. msgstr "&Nový projekt..."
  4801. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:460
  4802. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  4803. msgid "Show Configuration Folder"
  4804. msgstr "Zobrazit složku s konfigurací"
  4805. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:25
  4806. msgctxt "@info:tooltip"
  4807. msgid "3D View"
  4808. msgstr "3D Pohled"
  4809. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:38
  4810. msgctxt "@info:tooltip"
  4811. msgid "Front View"
  4812. msgstr "Přední pohled"
  4813. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:51
  4814. msgctxt "@info:tooltip"
  4815. msgid "Top View"
  4816. msgstr "Pohled seshora"
  4817. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:64
  4818. msgctxt "@info:tooltip"
  4819. msgid "Left View"
  4820. msgstr "Pohled zleva"
  4821. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:77
  4822. msgctxt "@info:tooltip"
  4823. msgid "Right View"
  4824. msgstr "Pohled zprava"
  4825. #: PrepareStage/plugin.json
  4826. msgctxt "description"
  4827. msgid "Provides a prepare stage in Cura."
  4828. msgstr "Poskytuje přípravnou fázi v Cuře."
  4829. #: PrepareStage/plugin.json
  4830. msgctxt "name"
  4831. msgid "Prepare Stage"
  4832. msgstr "Fáze přípravy"
  4833. #: CuraProfileWriter/plugin.json
  4834. msgctxt "description"
  4835. msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
  4836. msgstr "Poskytuje podporu pro export profilů Cura."
  4837. #: CuraProfileWriter/plugin.json
  4838. msgctxt "name"
  4839. msgid "Cura Profile Writer"
  4840. msgstr "Zapisovač Cura profilu"
  4841. #: TrimeshReader/plugin.json
  4842. msgctxt "description"
  4843. msgid "Provides support for reading model files."
  4844. msgstr "Poskytuje podporu pro čtení souborů modelu."
  4845. #: TrimeshReader/plugin.json
  4846. msgctxt "name"
  4847. msgid "Trimesh Reader"
  4848. msgstr "Čtečka trimesh"
  4849. #: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
  4850. msgctxt "description"
  4851. msgid "Checks for firmware updates."
  4852. msgstr "Zkontroluje dostupné aktualizace firmwaru."
  4853. #: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
  4854. msgctxt "name"
  4855. msgid "Firmware Update Checker"
  4856. msgstr "Kontroler aktualizace firmwaru"
  4857. #: SentryLogger/plugin.json
  4858. msgctxt "description"
  4859. msgid "Logs certain events so that they can be used by the crash reporter"
  4860. msgstr "Protokolová určité události, aby je mohl použít reportér havárií"
  4861. #: SentryLogger/plugin.json
  4862. msgctxt "name"
  4863. msgid "Sentry Logger"
  4864. msgstr "Záznamník hlavy"
  4865. #: MonitorStage/plugin.json
  4866. msgctxt "description"
  4867. msgid "Provides a monitor stage in Cura."
  4868. msgstr "Poskytuje monitorovací scénu v Cuře."
  4869. #: MonitorStage/plugin.json
  4870. msgctxt "name"
  4871. msgid "Monitor Stage"
  4872. msgstr "Fáze monitoringu"
  4873. #: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
  4874. msgctxt "description"
  4875. msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
  4876. msgstr "Poskytuje vyměnitelnou jednotku za plného zapojení a podporu zápisu."
  4877. #: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
  4878. msgctxt "name"
  4879. msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
  4880. msgstr "Vyměnitelný zásuvný modul pro výstupní zařízení"
  4881. #: AMFReader/plugin.json
  4882. msgctxt "description"
  4883. msgid "Provides support for reading AMF files."
  4884. msgstr "Poskytuje podporu pro čtení souborů AMF."
  4885. #: AMFReader/plugin.json
  4886. msgctxt "name"
  4887. msgid "AMF Reader"
  4888. msgstr "Čtečka AMF"
  4889. #: UFPReader/plugin.json
  4890. msgctxt "description"
  4891. msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages."
  4892. msgstr "Poskytuje podporu pro čtení balíčků formátu Ultimaker."
  4893. #: UFPReader/plugin.json
  4894. msgctxt "name"
  4895. msgid "UFP Reader"
  4896. msgstr "Čtečka UFP"
  4897. #: DigitalLibrary/plugin.json
  4898. msgctxt "description"
  4899. msgid "Connects to the Digital Library, allowing Cura to open files from and save files to the Digital Library."
  4900. msgstr "Připojuje k Digitální knihovně. Umožňuje Cuře otevírat a ukládat soubory z a do Digitální knihovny."
  4901. #: DigitalLibrary/plugin.json
  4902. msgctxt "name"
  4903. msgid "Ultimaker Digital Library"
  4904. msgstr "Digitální knihovna Ultimaker"
  4905. #: PerObjectSettingsTool/plugin.json
  4906. msgctxt "description"
  4907. msgid "Provides the Per Model Settings."
  4908. msgstr "Umožňuje nastavení pro každý model."
  4909. #: PerObjectSettingsTool/plugin.json
  4910. msgctxt "name"
  4911. msgid "Per Model Settings Tool"
  4912. msgstr "Nástroj pro nastavení pro každý model"
  4913. #: FirmwareUpdater/plugin.json
  4914. msgctxt "description"
  4915. msgid "Provides a machine actions for updating firmware."
  4916. msgstr "Poskytuje akce počítače pro aktualizaci firmwaru."
  4917. #: FirmwareUpdater/plugin.json
  4918. msgctxt "name"
  4919. msgid "Firmware Updater"
  4920. msgstr "Firmware Updater"
  4921. #: UM3NetworkPrinting/plugin.json
  4922. msgctxt "description"
  4923. msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers."
  4924. msgstr "Spravuje síťová připojení k síťovým tiskárnám Ultimaker."
  4925. #: UM3NetworkPrinting/plugin.json
  4926. msgctxt "name"
  4927. msgid "Ultimaker Network Connection"
  4928. msgstr "Síťové připojení Ultimaker"
  4929. #: ModelChecker/plugin.json
  4930. msgctxt "description"
  4931. msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions."
  4932. msgstr "Zkontroluje možné tiskové modely a konfiguraci tisku a poskytne návrhy."
  4933. #: ModelChecker/plugin.json
  4934. msgctxt "name"
  4935. msgid "Model Checker"
  4936. msgstr "Kontroler modelu"
  4937. #: SimulationView/plugin.json
  4938. msgctxt "description"
  4939. msgid "Provides the preview of sliced layerdata."
  4940. msgstr "Poskytuje náhled slicovaných dat vrstev"
  4941. #: SimulationView/plugin.json
  4942. msgctxt "name"
  4943. msgid "Simulation View"
  4944. msgstr "Pohled simulace"
  4945. #: GCodeWriter/plugin.json
  4946. msgctxt "description"
  4947. msgid "Writes g-code to a file."
  4948. msgstr "Zapisuje G kód o souboru."
  4949. #: GCodeWriter/plugin.json
  4950. msgctxt "name"
  4951. msgid "G-code Writer"
  4952. msgstr "Zapisovač G kódu"
  4953. #: 3MFWriter/plugin.json
  4954. msgctxt "description"
  4955. msgid "Provides support for writing 3MF files."
  4956. msgstr "Poskytuje podporu pro psaní souborů 3MF."
  4957. #: 3MFWriter/plugin.json
  4958. msgctxt "name"
  4959. msgid "3MF Writer"
  4960. msgstr "Zapisovač 3MF"
  4961. #: GCodeGzReader/plugin.json
  4962. msgctxt "description"
  4963. msgid "Reads g-code from a compressed archive."
  4964. msgstr "Čte g-kód z komprimovaného archivu."
  4965. #: GCodeGzReader/plugin.json
  4966. msgctxt "name"
  4967. msgid "Compressed G-code Reader"
  4968. msgstr "Čtečka kompresovaného G kódu"
  4969. #: XmlMaterialProfile/plugin.json
  4970. msgctxt "description"
  4971. msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
  4972. msgstr "Poskytuje funkce pro čtení a zápis materiálových profilů založených na XML."
  4973. #: XmlMaterialProfile/plugin.json
  4974. msgctxt "name"
  4975. msgid "Material Profiles"
  4976. msgstr "Materiálové profily"
  4977. #: CuraEngineBackend/plugin.json
  4978. msgctxt "description"
  4979. msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
  4980. msgstr "Poskytuje odkaz na backend krájení CuraEngine."
  4981. #: CuraEngineBackend/plugin.json
  4982. msgctxt "name"
  4983. msgid "CuraEngine Backend"
  4984. msgstr "CuraEngine Backend"
  4985. #: X3DReader/plugin.json
  4986. msgctxt "description"
  4987. msgid "Provides support for reading X3D files."
  4988. msgstr "Poskytuje podporu pro čtení souborů X3D."
  4989. #: X3DReader/plugin.json
  4990. msgctxt "name"
  4991. msgid "X3D Reader"
  4992. msgstr "Čtečka X3D"
  4993. #: ImageReader/plugin.json
  4994. msgctxt "description"
  4995. msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
  4996. msgstr "Umožňuje generovat tiskovou geometrii ze 2D obrazových souborů."
  4997. #: ImageReader/plugin.json
  4998. msgctxt "name"
  4999. msgid "Image Reader"
  5000. msgstr "Čtečka obrázků"
  5001. #: 3MFReader/plugin.json
  5002. msgctxt "description"
  5003. msgid "Provides support for reading 3MF files."
  5004. msgstr "Poskytuje podporu pro čtení souborů 3MF."
  5005. #: 3MFReader/plugin.json
  5006. msgctxt "name"
  5007. msgid "3MF Reader"
  5008. msgstr "Čtečka 3MF"
  5009. #: UFPWriter/plugin.json
  5010. msgctxt "description"
  5011. msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
  5012. msgstr "Poskytuje podporu pro psaní balíčků formátu Ultimaker."
  5013. #: UFPWriter/plugin.json
  5014. msgctxt "name"
  5015. msgid "UFP Writer"
  5016. msgstr "Zapisovač UFP"
  5017. #: LegacyProfileReader/plugin.json
  5018. msgctxt "description"
  5019. msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
  5020. msgstr "Poskytuje podporu pro import profilů ze starších verzí Cura."
  5021. #: LegacyProfileReader/plugin.json
  5022. msgctxt "name"
  5023. msgid "Legacy Cura Profile Reader"
  5024. msgstr "Čtečka legacy Cura profilu"
  5025. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
  5026. msgctxt "description"
  5027. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
  5028. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.3 na Cura 4.4."
  5029. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
  5030. msgctxt "name"
  5031. msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
  5032. msgstr "Aktualizace verze 4.3 na 4.4"
  5033. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
  5034. msgctxt "description"
  5035. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2."
  5036. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 2.1 na Cura 2.2."
  5037. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
  5038. msgctxt "name"
  5039. msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2"
  5040. msgstr "Aktualizace verze 2.1 na 2.2"
  5041. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
  5042. msgctxt "description"
  5043. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.1 to Cura 4.2."
  5044. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.1 na Cura 4.2."
  5045. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
  5046. msgctxt "name"
  5047. msgid "Version Upgrade 4.1 to 4.2"
  5048. msgstr "Aktualizace verze 4.1 na 4.2"
  5049. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade413to50/plugin.json
  5050. msgctxt "description"
  5051. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.13 to Cura 5.0."
  5052. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.13 na Cura 5.0."
  5053. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade413to50/plugin.json
  5054. msgctxt "name"
  5055. msgid "Version Upgrade 4.13 to 5.0"
  5056. msgstr "Aktualizace verze 4.13 na 5.0"
  5057. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
  5058. msgctxt "description"
  5059. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.5 to Cura 4.6."
  5060. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.5 na Cura 4.6."
  5061. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
  5062. msgctxt "name"
  5063. msgid "Version Upgrade 4.5 to 4.6"
  5064. msgstr "Aktualizace verze 4.5 na 4.6"
  5065. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
  5066. msgctxt "description"
  5067. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4."
  5068. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 3.3 na Cura 3.4."
  5069. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
  5070. msgctxt "name"
  5071. msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4"
  5072. msgstr "Aktualizace verze 3.3 na 3.4"
  5073. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade48to49/plugin.json
  5074. msgctxt "description"
  5075. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.8 to Cura 4.9."
  5076. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.8 na Cura 4.9."
  5077. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade48to49/plugin.json
  5078. msgctxt "name"
  5079. msgid "Version Upgrade 4.8 to 4.9"
  5080. msgstr "Aktualizace verze 4.8 na 4.9"
  5081. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
  5082. msgctxt "description"
  5083. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0."
  5084. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 2.7 na Cura 3.0."
  5085. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
  5086. msgctxt "name"
  5087. msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
  5088. msgstr "Aktualizace verze 2.7 na 3.0"
  5089. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
  5090. msgctxt "description"
  5091. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5."
  5092. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.4 na Cura 4.5."
  5093. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
  5094. msgctxt "name"
  5095. msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5"
  5096. msgstr "Aktualizace verze 4.4 na 4.5"
  5097. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
  5098. msgctxt "description"
  5099. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
  5100. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 3.0 na Cura 3.1."
  5101. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
  5102. msgctxt "name"
  5103. msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
  5104. msgstr "Aktualizace verze 3.0 na 3.1"
  5105. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json
  5106. msgctxt "description"
  5107. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.0 to Cura 4.6.2."
  5108. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.6.0 na Cura 4.6.2."
  5109. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json
  5110. msgctxt "name"
  5111. msgid "Version Upgrade 4.6.0 to 4.6.2"
  5112. msgstr "Aktualizace verze 4.6.0 na 4.6.2"
  5113. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
  5114. msgctxt "description"
  5115. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
  5116. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 2.6 na Cura 2.7."
  5117. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
  5118. msgctxt "name"
  5119. msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7"
  5120. msgstr "Aktualizace verze 2.6 na 2.7"
  5121. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
  5122. msgctxt "description"
  5123. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3."
  5124. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.2 na Cura 4.3."
  5125. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
  5126. msgctxt "name"
  5127. msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3"
  5128. msgstr "Aktualizace verze 4.2 na 4.3"
  5129. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
  5130. msgctxt "description"
  5131. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.0 to Cura 4.1."
  5132. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.0 na Cura 4.1."
  5133. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
  5134. msgctxt "name"
  5135. msgid "Version Upgrade 4.0 to 4.1"
  5136. msgstr "Aktualizace verze 4.0 na 4.1"
  5137. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json
  5138. msgctxt "description"
  5139. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.2 to Cura 4.7."
  5140. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.6.2 na Cura 4.7."
  5141. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json
  5142. msgctxt "name"
  5143. msgid "Version Upgrade 4.6.2 to 4.7"
  5144. msgstr "Aktualizace verze 4.6.2 na 4.7"
  5145. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade49to410/plugin.json
  5146. msgctxt "description"
  5147. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.9 to Cura 4.10."
  5148. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.9 na Cura 4.10."
  5149. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade49to410/plugin.json
  5150. msgctxt "name"
  5151. msgid "Version Upgrade 4.9 to 4.10"
  5152. msgstr "Aktualizace verze 4.9 na 4.10"
  5153. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
  5154. msgctxt "description"
  5155. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
  5156. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 2.2 na Cura 2.4."
  5157. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
  5158. msgctxt "name"
  5159. msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
  5160. msgstr "Aktualizace verze 2.2 na 2.4"
  5161. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
  5162. msgctxt "description"
  5163. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3."
  5164. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 3.2 na Cura 3.3."
  5165. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
  5166. msgctxt "name"
  5167. msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3"
  5168. msgstr "Aktualizace verze 3.2 na 3.3"
  5169. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
  5170. msgctxt "description"
  5171. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
  5172. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 2.5 na Cura 2.6."
  5173. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
  5174. msgctxt "name"
  5175. msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6"
  5176. msgstr "Aktualizace verze 2.5 na 2.6"
  5177. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
  5178. msgctxt "description"
  5179. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0."
  5180. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 3.5 na Cura 4.0."
  5181. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
  5182. msgctxt "name"
  5183. msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0"
  5184. msgstr "Aktualizace verze 3.5 na 4.0"
  5185. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
  5186. msgctxt "description"
  5187. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
  5188. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 3.4 na Cura 3.5."
  5189. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
  5190. msgctxt "name"
  5191. msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
  5192. msgstr "Aktualizace verze 3.4 na 3.5"
  5193. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json
  5194. msgctxt "description"
  5195. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.7 to Cura 4.8."
  5196. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.7 na Cura 4.8."
  5197. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json
  5198. msgctxt "name"
  5199. msgid "Version Upgrade 4.7 to 4.8"
  5200. msgstr "Aktualizace verze 4.7 na 4.8"
  5201. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade411to412/plugin.json
  5202. msgctxt "description"
  5203. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.11 to Cura 4.12."
  5204. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.11 na Cura 4.12."
  5205. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade411to412/plugin.json
  5206. msgctxt "name"
  5207. msgid "Version Upgrade 4.11 to 4.12"
  5208. msgstr "Aktualizace verze 4.11 na 4.12"
  5209. #: CuraDrive/plugin.json
  5210. msgctxt "description"
  5211. msgid "Backup and restore your configuration."
  5212. msgstr "Zálohujte a obnovte konfiguraci."
  5213. #: CuraDrive/plugin.json
  5214. msgctxt "name"
  5215. msgid "Cura Backups"
  5216. msgstr "Cura zálohy"
  5217. #: CuraProfileReader/plugin.json
  5218. msgctxt "description"
  5219. msgid "Provides support for importing Cura profiles."
  5220. msgstr "Poskytuje podporu pro import profilů Cura."
  5221. #: CuraProfileReader/plugin.json
  5222. msgctxt "name"
  5223. msgid "Cura Profile Reader"
  5224. msgstr "Čtečka Cura profilu"
  5225. #: SliceInfoPlugin/plugin.json
  5226. msgctxt "description"
  5227. msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
  5228. msgstr "Odešle anonymní informace o slicování. Lze deaktivovat pomocí preferencí."
  5229. #: SliceInfoPlugin/plugin.json
  5230. msgctxt "name"
  5231. msgid "Slice info"
  5232. msgstr "Informace o slicování"
  5233. #: GCodeProfileReader/plugin.json
  5234. msgctxt "description"
  5235. msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
  5236. msgstr "Poskytuje podporu pro import profilů ze souborů g-kódu."
  5237. #: GCodeProfileReader/plugin.json
  5238. msgctxt "name"
  5239. msgid "G-code Profile Reader"
  5240. msgstr "Čtečka profilu G kódu"
  5241. #: GCodeGzWriter/plugin.json
  5242. msgctxt "description"
  5243. msgid "Writes g-code to a compressed archive."
  5244. msgstr "Zapíše g-kód do komprimovaného archivu."
  5245. #: GCodeGzWriter/plugin.json
  5246. msgctxt "name"
  5247. msgid "Compressed G-code Writer"
  5248. msgstr "Zapisova kompresovaného G kódu"
  5249. #: PostProcessingPlugin/plugin.json
  5250. msgctxt "description"
  5251. msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
  5252. msgstr "Rozšíření, které umožňuje uživateli vytvořené skripty pro následné zpracování"
  5253. #: PostProcessingPlugin/plugin.json
  5254. msgctxt "name"
  5255. msgid "Post Processing"
  5256. msgstr "Post Processing"
  5257. #: SupportEraser/plugin.json
  5258. msgctxt "description"
  5259. msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places"
  5260. msgstr "Vytvoří gumovou síť, která blokuje tisk podpory na určitých místech"
  5261. #: SupportEraser/plugin.json
  5262. msgctxt "name"
  5263. msgid "Support Eraser"
  5264. msgstr "Mazač podpor"
  5265. #: PreviewStage/plugin.json
  5266. msgctxt "description"
  5267. msgid "Provides a preview stage in Cura."
  5268. msgstr "Poskytuje fázi náhledu v Cura."
  5269. #: PreviewStage/plugin.json
  5270. msgctxt "name"
  5271. msgid "Preview Stage"
  5272. msgstr "Fáze náhledu"
  5273. #: XRayView/plugin.json
  5274. msgctxt "description"
  5275. msgid "Provides the X-Ray view."
  5276. msgstr "Poskytuje rentgenové zobrazení."
  5277. #: XRayView/plugin.json
  5278. msgctxt "name"
  5279. msgid "X-Ray View"
  5280. msgstr "Rentgenový pohled"
  5281. #: UltimakerMachineActions/plugin.json
  5282. msgctxt "description"
  5283. msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)."
  5284. msgstr "Poskytuje akce strojů pro stroje Ultimaker (jako je průvodce vyrovnáváním postele, výběr upgradů atd.)."
  5285. #: UltimakerMachineActions/plugin.json
  5286. msgctxt "name"
  5287. msgid "Ultimaker machine actions"
  5288. msgstr "Akce zařízení Ultimaker"
  5289. #: Marketplace/plugin.json
  5290. msgctxt "description"
  5291. msgid "Manages extensions to the application and allows browsing extensions from the Ultimaker website."
  5292. msgstr "Spravuje rozšíření aplikace a umožňuje prohlížení rozšíření z webu Ultimaker."
  5293. #: Marketplace/plugin.json
  5294. msgctxt "name"
  5295. msgid "Marketplace"
  5296. msgstr "Obchod"
  5297. #: SolidView/plugin.json
  5298. msgctxt "description"
  5299. msgid "Provides a normal solid mesh view."
  5300. msgstr "Poskytuje normální zobrazení pevné sítě."
  5301. #: SolidView/plugin.json
  5302. msgctxt "name"
  5303. msgid "Solid View"
  5304. msgstr "Solid View"
  5305. #: GCodeReader/plugin.json
  5306. msgctxt "description"
  5307. msgid "Allows loading and displaying G-code files."
  5308. msgstr "Povoluje načítání a zobrazení souborů G kódu."
  5309. #: GCodeReader/plugin.json
  5310. msgctxt "name"
  5311. msgid "G-code Reader"
  5312. msgstr "Čtečka G kódu"
  5313. #: MachineSettingsAction/plugin.json
  5314. msgctxt "description"
  5315. msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc.)."
  5316. msgstr "Poskytuje způsob, jak změnit nastavení zařízení (například objem sestavení, velikost trysek atd.)."
  5317. #: MachineSettingsAction/plugin.json
  5318. msgctxt "name"
  5319. msgid "Machine Settings Action"
  5320. msgstr "Akce nastavení zařízení"
  5321. #: USBPrinting/plugin.json
  5322. msgctxt "description"
  5323. msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
  5324. msgstr "Přijme G-kód a odešle je do tiskárny. Plugin může také aktualizovat firmware."
  5325. #: USBPrinting/plugin.json
  5326. msgctxt "name"
  5327. msgid "USB printing"
  5328. msgstr "USB tisk"
  5329. #: /Users/j.delarago/development/cura_installation/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/OnboardBanner.qml:35
  5330. msgctxt "@button:label"
  5331. msgid "Learn More"
  5332. msgstr "Zjistit Více"
  5333. #: /Users/j.delarago/development/cura_installation/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/MultipleLicenseDialog.qml:35
  5334. msgctxt "@label"
  5335. msgid "You need to accept the license to install the package"
  5336. msgstr "Pro instalaci balíčku musíte přijmout licenční ujednání"
  5337. #: /Users/j.delarago/development/cura_installation/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:145
  5338. #: /Users/j.delarago/development/cura_installation/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/DownloadPresenter.py:95
  5339. msgctxt "@info:title"
  5340. msgid "Changes detected from your Ultimaker account"
  5341. msgstr "Zjištěny změny z vašeho účtu Ultimaker"
  5342. #: /Users/j.delarago/development/cura_installation/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:15
  5343. msgctxt "@title"
  5344. msgid "Changes from your account"
  5345. msgstr "Změny z vašeho účtu"
  5346. #: /Users/j.delarago/development/cura_installation/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:24
  5347. msgctxt "@button"
  5348. msgid "Dismiss"
  5349. msgstr "Schovat"
  5350. #: /Users/j.delarago/development/cura_installation/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/LicensePresenter.py:42
  5351. msgctxt "@button"
  5352. msgid "Decline and remove from account"
  5353. msgstr "Odmítnout a odstranit z účtu"
  5354. #: /Users/j.delarago/development/cura_installation/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:144
  5355. msgctxt "@info:generic"
  5356. msgid "Do you want to sync material and software packages with your account?"
  5357. msgstr "Chcete synchronizovat materiálové a softwarové balíčky s vaším účtem?"
  5358. #: /Users/j.delarago/development/cura_installation/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/DownloadPresenter.py:91
  5359. msgctxt "@info:generic"
  5360. msgid "Syncing..."
  5361. msgstr "Synchronizuji..."
  5362. #: /Users/j.delarago/development/cura_installation/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:52
  5363. msgctxt "@label"
  5364. msgid "The following packages will be added:"
  5365. msgstr "Následující balíčky byly přidány:"
  5366. #: /Users/j.delarago/development/cura_installation/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/RestartApplicationPresenter.py:22
  5367. msgctxt "@info:generic"
  5368. msgid "You need to quit and restart {} before changes have effect."
  5369. msgstr "Než se změny projeví, musíte ukončit a restartovat {}."
  5370. #: /Users/j.delarago/development/cura_installation/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/SyncOrchestrator.py:79
  5371. msgctxt "@info:generic"
  5372. msgid "{} plugins failed to download"
  5373. msgstr "Nepovedlo se stáhnout {} zásuvných modulů"
  5374. #: /Users/j.delarago/development/cura_installation/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/LicenseModel.py:77
  5375. msgctxt "@title:window"
  5376. msgid "Plugin License Agreement"
  5377. msgstr "Licenční ujednání zásuvného modulu"
  5378. #~ msgctxt "@action:button"
  5379. #~ msgid "Sync materials with printers"
  5380. #~ msgstr "Synchronizovat materiály s tiskárnami"
  5381. #~ msgctxt "@action:button"
  5382. #~ msgid "Sync"
  5383. #~ msgstr "Synchronizovat"
  5384. #~ msgctxt "@title:window"
  5385. #~ msgid "Convert Image..."
  5386. #~ msgstr "Konvertovat obrázek.."
  5387. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5388. #~ msgid "The width in millimeters on the build plate."
  5389. #~ msgstr "Šířka podložky v milimetrech."
  5390. #~ msgctxt "@title"
  5391. #~ msgid "Marketplace"
  5392. #~ msgstr "Obchod"
  5393. #~ msgctxt "@info"
  5394. #~ msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect."
  5395. #~ msgstr "Než se změny v balíčcích projeví, budete muset restartovat Curu."
  5396. #~ msgctxt "@action:button"
  5397. #~ msgid "Install"
  5398. #~ msgstr "Nainstalovat"
  5399. #~ msgctxt "@action:button"
  5400. #~ msgid "Installed"
  5401. #~ msgstr "Nainstalováno"
  5402. #~ msgctxt "@label"
  5403. #~ msgid "Premium"
  5404. #~ msgstr "Premium"
  5405. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5406. #~ msgid "Go to Web Marketplace"
  5407. #~ msgstr "Přejít na webový obchod"
  5408. #~ msgctxt "@label"
  5409. #~ msgid "Search materials"
  5410. #~ msgstr "Hledat materiály"
  5411. #~ msgctxt "@label"
  5412. #~ msgid "Compatibility"
  5413. #~ msgstr "Kompatibilita"
  5414. #~ msgctxt "@label:table_header"
  5415. #~ msgid "Machine"
  5416. #~ msgstr "Zařízení"
  5417. #~ msgctxt "@label:table_header"
  5418. #~ msgid "Build Plate"
  5419. #~ msgstr "Podložka"
  5420. #~ msgctxt "@label:table_header"
  5421. #~ msgid "Support"
  5422. #~ msgstr "Podpora"
  5423. #~ msgctxt "@label:table_header"
  5424. #~ msgid "Quality"
  5425. #~ msgstr "Kvalita"
  5426. #~ msgctxt "@action:label"
  5427. #~ msgid "Technical Data Sheet"
  5428. #~ msgstr "Technický datasheet"
  5429. #~ msgctxt "@action:label"
  5430. #~ msgid "Safety Data Sheet"
  5431. #~ msgstr "Datasheet bezpečnosti"
  5432. #~ msgctxt "@action:label"
  5433. #~ msgid "Printing Guidelines"
  5434. #~ msgstr "Zásady tisku"
  5435. #~ msgctxt "@action:label"
  5436. #~ msgid "Website"
  5437. #~ msgstr "Webová stránka"
  5438. #~ msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
  5439. #~ msgid "<a href='%1'>Log in</a> is required to install or update"
  5440. #~ msgstr "K instalaci nebo aktualizaci je vyžadováno <a href='%1'>přihlášení</a>"
  5441. #~ msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
  5442. #~ msgid "<a href='%1'>Buy material spools</a>"
  5443. #~ msgstr "<a href='%1'>Koupit cívky materiálu</a>"
  5444. #~ msgctxt "@action:button"
  5445. #~ msgid "Update"
  5446. #~ msgstr "Aktualizace"
  5447. #~ msgctxt "@action:button"
  5448. #~ msgid "Updating"
  5449. #~ msgstr "Aktualizuji"
  5450. #~ msgctxt "@action:button"
  5451. #~ msgid "Updated"
  5452. #~ msgstr "Aktualizování"
  5453. #~ msgctxt "@action:button"
  5454. #~ msgid "Back"
  5455. #~ msgstr "Zpět"
  5456. #~ msgctxt "@title:tab"
  5457. #~ msgid "Plugins"
  5458. #~ msgstr "Zásuvné moduly"
  5459. #~ msgctxt "@title:tab"
  5460. #~ msgid "Installed"
  5461. #~ msgstr "Nainstalování"
  5462. #~ msgctxt "@label"
  5463. #~ msgid "Will install upon restarting"
  5464. #~ msgstr "Nainstaluje se po restartu"
  5465. #~ msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
  5466. #~ msgid "<a href='%1'>Log in</a> is required to update"
  5467. #~ msgstr "Pro aktualizace je potřeba se <a href='%1'>přihlásit</a>"
  5468. #~ msgctxt "@action:button"
  5469. #~ msgid "Downgrade"
  5470. #~ msgstr "Downgrade"
  5471. #~ msgctxt "@action:button"
  5472. #~ msgid "Uninstall"
  5473. #~ msgstr "Odinstalace"
  5474. #~ msgctxt "@label"
  5475. #~ msgid "Community Contributions"
  5476. #~ msgstr "Soubory od komunity"
  5477. #~ msgctxt "@label"
  5478. #~ msgid "Community Plugins"
  5479. #~ msgstr "Komunitní zásuvné moduly"
  5480. #~ msgctxt "@label"
  5481. #~ msgid "Generic Materials"
  5482. #~ msgstr "Obecné materiály"
  5483. #~ msgctxt "@info"
  5484. #~ msgid "Fetching packages..."
  5485. #~ msgstr "Načítám balíčky..."
  5486. #~ msgctxt "@label"
  5487. #~ msgid "Website"
  5488. #~ msgstr "Webová stránka"
  5489. #~ msgctxt "@label"
  5490. #~ msgid "Email"
  5491. #~ msgstr "Email"
  5492. #~ msgctxt "@description"
  5493. #~ msgid "Please sign in to get verified plugins and materials for Ultimaker Cura Enterprise"
  5494. #~ msgstr "Přihlaste se, abyste získali ověřené pluginy a materiály pro Ultimaker Cura Enterprise"
  5495. #~ msgctxt "@label"
  5496. #~ msgid "Version"
  5497. #~ msgstr "Verze"
  5498. #~ msgctxt "@label"
  5499. #~ msgid "Last updated"
  5500. #~ msgstr "Naposledy aktualizování"
  5501. #~ msgctxt "@label"
  5502. #~ msgid "Downloads"
  5503. #~ msgstr "Ke stažení"
  5504. #~ msgctxt "@title:tab"
  5505. #~ msgid "Installed plugins"
  5506. #~ msgstr "Nainstalovaná rozšíření"
  5507. #~ msgctxt "@info"
  5508. #~ msgid "No plugin has been installed."
  5509. #~ msgstr "Žádné rozšíření nebylo nainstalováno."
  5510. #~ msgctxt "@title:tab"
  5511. #~ msgid "Installed materials"
  5512. #~ msgstr "Nainstalované materiály"
  5513. #~ msgctxt "@info"
  5514. #~ msgid "No material has been installed."
  5515. #~ msgstr "Žádný materiál nebyl nainstalován."
  5516. #~ msgctxt "@title:tab"
  5517. #~ msgid "Bundled plugins"
  5518. #~ msgstr "Zabalená rozšíření"
  5519. #~ msgctxt "@title:tab"
  5520. #~ msgid "Bundled materials"
  5521. #~ msgstr "Zabalené materiály"
  5522. #~ msgctxt "@info"
  5523. #~ msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection."
  5524. #~ msgstr "Nelze se připojit k databázi balíčku Cura. Zkontrolujte připojení."
  5525. #~ msgctxt "@label"
  5526. #~ msgid "The following packages can not be installed because of an incompatible Cura version:"
  5527. #~ msgstr "Následující balíčky nelze nainstalovat z důvodu nekompatibilní verze Cura:"
  5528. #~ msgctxt "@title:window"
  5529. #~ msgid "Confirm uninstall"
  5530. #~ msgstr "Potvrdit odinstalaci"
  5531. #~ msgctxt "@text:window"
  5532. #~ msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults."
  5533. #~ msgstr "Odinstalujete materiály a / nebo profily, které se stále používají. Potvrzením resetujete následující materiály / profily na výchozí hodnoty."
  5534. #~ msgctxt "@text:window"
  5535. #~ msgid "Materials"
  5536. #~ msgstr "Materiály"
  5537. #~ msgctxt "@text:window"
  5538. #~ msgid "Profiles"
  5539. #~ msgstr "Profily"
  5540. #~ msgctxt "@action:button"
  5541. #~ msgid "Confirm"
  5542. #~ msgstr "Potvrdit"
  5543. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5544. #~ msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment."
  5545. #~ msgstr "Některé věci mohou být v tomto tisku problematické. Kliknutím zobrazíte tipy pro úpravy."
  5546. #~ msgctxt "@label"
  5547. #~ msgid "Support library for handling planar objects"
  5548. #~ msgstr "Podpůrná knihovna pro manipulaci s planárními objekty"
  5549. #~ msgctxt "@text:window, %1 is a profile name"
  5550. #~ msgid ""
  5551. #~ "You have customized some profile settings.\n"
  5552. #~ "Would you like to Keep these changed settings after switching profiles?\n"
  5553. #~ "Alternatively, you can discard the changes to load the defaults from '%1'."
  5554. #~ msgstr ""
  5555. #~ "Upravili jste některá nastavení profilu.\n"
  5556. #~ "Chcete tato změněná nastavení zachovat i po přepnutí profilů?\n"
  5557. #~ "V opačném případě můžete změny smazat a načíst výchozí hodnoty z '%1'."
  5558. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  5559. #~ msgid "&Build plate"
  5560. #~ msgstr "Pod&ložka"
  5561. #~ msgctxt "@label"
  5562. #~ msgid "Create"
  5563. #~ msgstr "Vytvořit"
  5564. #~ msgctxt "@label"
  5565. #~ msgid "Duplicate"
  5566. #~ msgstr "Duplikovat"
  5567. #~ msgctxt "@label %1 is printer name"
  5568. #~ msgid "Printer: %1"
  5569. #~ msgstr "Tiskárna: %1"
  5570. #~ msgctxt "@action:button"
  5571. #~ msgid "Update profile with current settings/overrides"
  5572. #~ msgstr "Aktualizovat profil s aktuálním nastavení/přepsánímy"
  5573. #~ msgctxt "@label"
  5574. #~ msgid "Theme:"
  5575. #~ msgstr "Styl:"
  5576. #~ msgctxt "@label"
  5577. #~ msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect."
  5578. #~ msgstr "Aby se tyto změny projevily, budete muset aplikaci restartovat."
  5579. #~ msgctxt "@action:button"
  5580. #~ msgid "More information"
  5581. #~ msgstr "Více informací"
  5582. #~ msgctxt "@action:button"
  5583. #~ msgid "Create"
  5584. #~ msgstr "Vytvořit"
  5585. #~ msgctxt "@action:button Sending materials to printers"
  5586. #~ msgid "Sync with Printers"
  5587. #~ msgstr "Synchronizovat s tiskárnami"
  5588. #~ msgctxt "@action:label"
  5589. #~ msgid "Printer"
  5590. #~ msgstr "Tiskárna"
  5591. #~ msgctxt "@title:column"
  5592. #~ msgid "Unit"
  5593. #~ msgstr "Jednotka"
  5594. #~ msgctxt "@action:inmenu"
  5595. #~ msgid "Show Online Troubleshooting Guide"
  5596. #~ msgstr "Zobrazit online průvodce řešením problémů"
  5597. #~ msgctxt "@action:inmenu"
  5598. #~ msgid "Add more materials from Marketplace"
  5599. #~ msgstr "Přidat více materiálů z obchodu"
  5600. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  5601. #~ msgid "Arrange All Models To All Build Plates"
  5602. #~ msgstr "Uspořádejte všechny modely do všechpodložek"
  5603. #~ msgctxt "@action:menu"
  5604. #~ msgid "&Marketplace"
  5605. #~ msgstr "Mark&et"
  5606. #~ msgctxt "description"
  5607. #~ msgid "Find, manage and install new Cura packages."
  5608. #~ msgstr "Najděte, spravujte a nainstalujte nové balíčky Cura."
  5609. #~ msgctxt "name"
  5610. #~ msgid "Toolbox"
  5611. #~ msgstr "Nástroje"
  5612. #~ msgctxt "description"
  5613. #~ msgid "Provides the Simulation view."
  5614. #~ msgstr "Poskytuje zobrazení simulace."
  5615. #~ msgctxt "@info:status"
  5616. #~ msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account."
  5617. #~ msgstr "Odesílejte a sledujte tiskové úlohy odkudkoli pomocí účtu Ultimaker."
  5618. #~ msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated."
  5619. #~ msgid "Connect to Ultimaker Digital Factory"
  5620. #~ msgstr "Připojit se k Ultimaker Digital Factory"
  5621. #~ msgctxt "@info"
  5622. #~ msgid "Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from Ultimaker Cura."
  5623. #~ msgstr "Vstup z webových kamer pro cloudové tiskárny nemůže být v Ultimaker Cura zobrazen."
  5624. #~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
  5625. #~ msgid "New features or bug-fixes may be available for your {machine_name}! If not already at the latest version, it is recommended to update the firmware on your printer to version {latest_version}."
  5626. #~ msgstr "Pro vaše {machine_name} mohou být k dispozici nové funkce nebo opravy chyb! Pokud ještě není v nejnovější verzi, doporučuje se aktualizovat firmware v tiskárně na verzi {latest_version}."
  5627. #~ msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
  5628. #~ msgid "New %s firmware available"
  5629. #~ msgstr "Nový %s firmware je dostupný"
  5630. #~ msgctxt "@info:status"
  5631. #~ msgid "Global stack is missing."
  5632. #~ msgstr "Chybí globální zásobník."
  5633. #~ msgctxt "@info:status"
  5634. #~ msgid "Your model is not manifold. The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces."
  5635. #~ msgstr "Váš model není rozmanitý. Zvýrazněné oblasti indikují buď chybějící, či vedlejší povrch."
  5636. #~ msgctxt "@info:title"
  5637. #~ msgid "Model errors"
  5638. #~ msgstr "Chyby modelu"
  5639. #~ msgctxt "@label:listbox"
  5640. #~ msgid "Layer thickness"
  5641. #~ msgstr "Tloušťka vrstvy"
  5642. #~ msgctxt "@label"
  5643. #~ msgid "Your key to connected 3D printing"
  5644. #~ msgstr "Váš klíč k propojenému 3D tisku"
  5645. #~ msgctxt "@text"
  5646. #~ msgid ""
  5647. #~ "- Customize your experience with more print profiles and plugins\n"
  5648. #~ "- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere\n"
  5649. #~ "- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers"
  5650. #~ msgstr ""
  5651. #~ "- Přizpůsobte si své zážitky pomocí více profilů tisku a modulů\n"
  5652. #~ "- Zůstaňte flexibilní díky synchronizaci nastavení a přístupu k ní kdekoli\n"
  5653. #~ "- Zvyšte efektivitu pomocí vzdáleného pracovního postupu na tiskárnách Ultimaker"
  5654. #~ msgctxt "@button"
  5655. #~ msgid "Create account"
  5656. #~ msgstr "Vytvořit účet"
  5657. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  5658. #~ msgid "Delete Selected Model"
  5659. #~ msgid_plural "Delete Selected Models"
  5660. #~ msgstr[0] "Smazat vybraný model"
  5661. #~ msgstr[1] "Smazat vybrané modely"
  5662. #~ msgstr[2] "Smazat vybrané modely"
  5663. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  5664. #~ msgid "Center Selected Model"
  5665. #~ msgid_plural "Center Selected Models"
  5666. #~ msgstr[0] "Centrovat vybraný model"
  5667. #~ msgstr[1] "Centrovat vybrané modely"
  5668. #~ msgstr[2] "Centrovat vybrané modely"
  5669. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  5670. #~ msgid "Multiply Selected Model"
  5671. #~ msgid_plural "Multiply Selected Models"
  5672. #~ msgstr[0] "Násobit vybraný model"
  5673. #~ msgstr[1] "Násobit vybrané modely"
  5674. #~ msgstr[2] "Násobit vybrané modely"
  5675. #~ msgctxt "@button"
  5676. #~ msgid "Finish"
  5677. #~ msgstr "Dokončit"
  5678. #~ msgctxt "@label"
  5679. #~ msgid "Ultimaker Account"
  5680. #~ msgstr "Účet Ultimaker"
  5681. #~ msgctxt "@text"
  5682. #~ msgid "Your key to connected 3D printing"
  5683. #~ msgstr "Váš klíč k propojenému 3D tisku"
  5684. #~ msgctxt "@text"
  5685. #~ msgid "- Customize your experience with more print profiles and plugins"
  5686. #~ msgstr "- Přizpůsobte si své zážitky pomocí více profilů tisku a modulů"
  5687. #~ msgctxt "@text"
  5688. #~ msgid "- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere"
  5689. #~ msgstr "- Zůstaňte flexibilní díky synchronizaci nastavení a přístupu k ní kdekoli"
  5690. #~ msgctxt "@text"
  5691. #~ msgid "- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers"
  5692. #~ msgstr "- Zvyšte efektivitu pomocí vzdáleného pracovního postupu na tiskárnách Ultimaker"
  5693. #~ msgctxt "@text"
  5694. #~ msgid ""
  5695. #~ "Please follow these steps to set up\n"
  5696. #~ "Ultimaker Cura. This will only take a few moments."
  5697. #~ msgstr ""
  5698. #~ "Při nastavování postupujte podle těchto pokynů\n"
  5699. #~ "Ultimaker Cura. Bude to trvat jen několik okamžiků."
  5700. #~ msgctxt "@label"
  5701. #~ msgid "What's new in Ultimaker Cura"
  5702. #~ msgstr "Co je nového v Ultimaker Cura"
  5703. #~ msgctxt "@label ({} is object name)"
  5704. #~ msgid "Are you sure you wish to remove {}? This cannot be undone!"
  5705. #~ msgstr "Doopravdy chcete odstranit {}? Toto nelze vrátit zpět!"
  5706. #~ msgctxt "@info:status"
  5707. #~ msgid "The selected model was too small to load."
  5708. #~ msgstr "Vybraný model byl moc malý k načtení."
  5709. #~ msgctxt "@info:status"
  5710. #~ msgid "Successfully imported profile {0}"
  5711. #~ msgstr "Úspěšně importován profil {0}"
  5712. #~ msgctxt "@info:status"
  5713. #~ msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
  5714. #~ msgstr "Nelze najít typ kvality {0} pro aktuální konfiguraci."
  5715. #~ msgctxt "info:status"
  5716. #~ msgid "Adding printer {} ({}) from your account"
  5717. #~ msgstr "Přidávám tiskárnu {} ({}) z vašeho účtu"
  5718. #~ msgctxt "info:hidden list items"
  5719. #~ msgid "<li>... and {} others</li>"
  5720. #~ msgstr "<li>... a {} dalších</li>"
  5721. #~ msgctxt "info:status"
  5722. #~ msgid "Printers added from Digital Factory:<ul>{}</ul>"
  5723. #~ msgstr "Tiskárny přidané z Digital Factory:<ul>{}</ul>"
  5724. #~ msgctxt "info:status"
  5725. #~ msgid "<ul>{}</ul>To establish a connection, please visit the <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>."
  5726. #~ msgstr "<ul>{}</ul> Chcete-li navázat spojení, navštivte <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>."
  5727. #~ msgctxt "@label ({} is printer name)"
  5728. #~ msgid "{} will be removed until the next account sync. <br> To remove {} permanently, visit <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>. <br><br>Are you sure you want to remove {} temporarily?"
  5729. #~ msgstr "{} bude odebrána až do další synchronizace účtu. <br> Chcete-li {} trvale odebrat, navštivte <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>. <br><br>Opravdu chcete dočasně odebrat {}?"
  5730. #~ msgctxt "@label"
  5731. #~ msgid ""
  5732. #~ "You are about to remove {} printer(s) from Cura. This action cannot be undone. \n"
  5733. #~ "Are you sure you want to continue?"
  5734. #~ msgstr ""
  5735. #~ "Chystáte se odebrat {} tiskárny z Cury. Tuto akci nelze vrátit zpět.\n"
  5736. #~ "Jste si jistý, že chcete pokračovat?"
  5737. #~ msgctxt "@label"
  5738. #~ msgid ""
  5739. #~ "You are about to remove all printers from Cura. This action cannot be undone. \n"
  5740. #~ "Are you sure you want to continue?"
  5741. #~ msgstr ""
  5742. #~ "Chystáte se odebrat všechny tiskárny z Cury. Tuto akci nelze vrátit zpět.\n"
  5743. #~ "Doopravdy chcete pokračovat?"
  5744. #~ msgctxt "@action:ComboBox option"
  5745. #~ msgid "Update"
  5746. #~ msgstr "Aktualizovat"
  5747. #~ msgctxt "@action:ComboBox option"
  5748. #~ msgid "Create new"
  5749. #~ msgstr "Vytvořit nový"
  5750. #~ msgctxt "@label"
  5751. #~ msgid "Shared Heater"
  5752. #~ msgstr "Sdílený ohřívač"
  5753. #~ msgctxt "@info"
  5754. #~ msgid "The webcam is not available because you are monitoring a cloud printer."
  5755. #~ msgstr "Webová kamera není k dispozici, protože monitorujete cloudovou tiskárnu."
  5756. #~ msgctxt "@button"
  5757. #~ msgid "Ultimaker Digital Factory"
  5758. #~ msgstr "Ultimaker Digital Factory"
  5759. #~ msgctxt "@text:window, %1 is a profile name"
  5760. #~ msgid ""
  5761. #~ "You have customized some profile settings.\n"
  5762. #~ "Would you like to Keep these changed settings after switching profiles?\n"
  5763. #~ "Alternatively, you can Discard the changes to load the defaults from '%1'."
  5764. #~ msgstr ""
  5765. #~ "Upravili jste některá nastavení profilu.\n"
  5766. #~ "Chcete tato změněná nastavení zachovat i po přepnutí profilů?\n"
  5767. #~ "Alternativně můžete zahodit změny a načíst výchozí hodnoty z '%1'."
  5768. #~ msgctxt "@label"
  5769. #~ msgid "Overrides %1 setting."
  5770. #~ msgid_plural "Overrides %1 settings."
  5771. #~ msgstr[0] "Přepsat %1 nastavení."
  5772. #~ msgstr[1] "Přepsat %1 nastavení."
  5773. #~ msgstr[2] "Přepsat %1 nastavení."
  5774. #~ msgctxt "@text"
  5775. #~ msgid "Please give your printer a name"
  5776. #~ msgstr "Prosím dejte vaší tiskárně název"
  5777. #~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
  5778. #~ msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer."
  5779. #~ msgstr "Pro vaše zařízení {machine_name} jsou k dispozici nové funkce! Doporučujeme aktualizovat firmware na tiskárně."
  5780. #~ msgctxt "@action:button"
  5781. #~ msgid "Print via Cloud"
  5782. #~ msgstr "Tisknout přes Cloud"
  5783. #~ msgctxt "@properties:tooltip"
  5784. #~ msgid "Print via Cloud"
  5785. #~ msgstr "Tisknout přes Cloud"
  5786. #~ msgctxt "@info:status"
  5787. #~ msgid "Connected via Cloud"
  5788. #~ msgstr "Připojeno přes Cloud"
  5789. #~ msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated."
  5790. #~ msgid "Connect to Ultimaker Cloud"
  5791. #~ msgstr "Připojit k Ultimaker Cloudu"
  5792. #~ msgctxt "@label"
  5793. #~ msgid "You need to login first before you can rate"
  5794. #~ msgstr "Před hodnocením se musíte přihlásit"
  5795. #~ msgctxt "@label"
  5796. #~ msgid "You need to install the package before you can rate"
  5797. #~ msgstr "Před hodnocením musíte nainstalovat balíček"
  5798. #~ msgctxt "@label"
  5799. #~ msgid "ratings"
  5800. #~ msgstr "hodnocení"
  5801. #~ msgctxt "@label"
  5802. #~ msgid "Featured"
  5803. #~ msgstr "Doporučeno"
  5804. #~ msgctxt "@label"
  5805. #~ msgid "Your rating"
  5806. #~ msgstr "Vaše hodnocení"
  5807. #~ msgctxt "@label"
  5808. #~ msgid "Author"
  5809. #~ msgstr "Autor"
  5810. #~ msgctxt "@description"
  5811. #~ msgid "Get plugins and materials verified by Ultimaker"
  5812. #~ msgstr "Získejte pluginy a materiály ověřené společností Ultimaker"
  5813. #~ msgctxt "@label The argument is a username."
  5814. #~ msgid "Hi %1"
  5815. #~ msgstr "Zdravím, %1"
  5816. #~ msgctxt "@button"
  5817. #~ msgid "Ultimaker account"
  5818. #~ msgstr "Ultimaker účet"
  5819. #~ msgctxt "@button"
  5820. #~ msgid "Sign out"
  5821. #~ msgstr "Odhlásit se"
  5822. #~ msgctxt "@label"
  5823. #~ msgid "Support library for analysis of complex networks"
  5824. #~ msgstr "Podpůrná knihovna pro analýzu komplexních sítí"
  5825. #~ msgctxt "@Label"
  5826. #~ msgid "Python HTTP library"
  5827. #~ msgstr "Python HTTP knihovna"
  5828. #~ msgctxt "@text:window"
  5829. #~ msgid ""
  5830. #~ "You have customized some profile settings.\n"
  5831. #~ "Would you like to keep or discard those settings?"
  5832. #~ msgstr ""
  5833. #~ "Upravili jste některá nastavení profilu.\n"
  5834. #~ "Chcete tato nastavení zachovat nebo zrušit?"
  5835. #~ msgctxt "@title:column"
  5836. #~ msgid "Default"
  5837. #~ msgstr "Výchozí"
  5838. #~ msgctxt "@title:column"
  5839. #~ msgid "Customized"
  5840. #~ msgstr "Upraveno"
  5841. #~ msgctxt "@action:button"
  5842. #~ msgid "Discard"
  5843. #~ msgstr "Smazat"
  5844. #~ msgctxt "@action:button"
  5845. #~ msgid "Keep"
  5846. #~ msgstr "Ponechat"
  5847. #~ msgctxt "@action:button"
  5848. #~ msgid "Create New Profile"
  5849. #~ msgstr "Vytvořit nový profil"
  5850. #~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
  5851. #~ msgid "&Save..."
  5852. #~ msgstr "Uloži&t..."
  5853. #~ msgctxt "@text"
  5854. #~ msgid "Place enter your printer's IP address."
  5855. #~ msgstr "Prosím zadejte IP adresu vaší tiskárny."
  5856. #~ msgctxt "@button"
  5857. #~ msgid "Create an account"
  5858. #~ msgstr "Vytvořit účet"
  5859. #~ msgctxt "@info:status"
  5860. #~ msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume or are assigned to a disabled extruder. Please scale or rotate models to fit, or enable an extruder."
  5861. #~ msgstr "Nic ke slicování, protože žádný z modelů neodpovídá objemu sestavení nebo není přiřazen k vytlačovacímu stroji s deaktivací. Změňte měřítko nebo otočte modely, aby se vešly, nebo povolte extrudér."
  5862. #~ msgctxt "@info:backup_status"
  5863. #~ msgid "There was an error listing your backups."
  5864. #~ msgstr "Nastala chyba při výpisu vašich záloh."
  5865. #~ msgctxt "@title:groupbox"
  5866. #~ msgid "User description (Note: Developers may not speak your language, please use English if possible)"
  5867. #~ msgstr "Popis (Poznámka: Vývojáři nemusí mluvit vaším jazykem, pokud je to možné, použijte prosím angličtinu)"
  5868. #~ msgctxt "@title:window"
  5869. #~ msgid "Closing Cura"
  5870. #~ msgstr "Zavírám Curu"
  5871. #~ msgctxt "@label"
  5872. #~ msgid "Are you sure you want to exit Cura?"
  5873. #~ msgstr "Doopravdy chcete ukončit Curu?"
  5874. #~ msgctxt "@label"
  5875. #~ msgid "Language:"
  5876. #~ msgstr "Jazyk:"
  5877. #~ msgctxt "@label"
  5878. #~ msgid "Ultimaker Cloud"
  5879. #~ msgstr "Ultimaker Cloud"
  5880. #~ msgctxt "@text"
  5881. #~ msgid "The next generation 3D printing workflow"
  5882. #~ msgstr "Pracovní postup 3D tisku nové generace"
  5883. #~ msgctxt "@text"
  5884. #~ msgid "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network"
  5885. #~ msgstr "- Odeslat tiskové úlohy do tiskáren Ultimaker mimo vaši místní síť"
  5886. #~ msgctxt "@text"
  5887. #~ msgid "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere"
  5888. #~ msgstr "- Uložte svá nastavení Ultimaker Cura do cloudu pro použití kdekoli"
  5889. #~ msgctxt "@text"
  5890. #~ msgid "- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
  5891. #~ msgstr "- Získejte exkluzivní přístup k profilům tisku od předních značek"
  5892. #~ msgctxt "@label"
  5893. #~ msgid "The value is resolved from per-extruder values "
  5894. #~ msgstr "Hodnota je rozlišena z hodnot na extruderu "
  5895. #~ msgctxt "@label"
  5896. #~ msgid "The next generation 3D printing workflow"
  5897. #~ msgstr "Pracovní postup 3D tisku nové generace"
  5898. #~ msgctxt "@text"
  5899. #~ msgid ""
  5900. #~ "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network\n"
  5901. #~ "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere\n"
  5902. #~ "- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
  5903. #~ msgstr ""
  5904. #~ "- Odeslat tiskové úlohy do tiskáren Ultimaker mimo vaši místní síť\n"
  5905. #~ "- Uložte svá nastavení Ultimaker Cura do cloudu pro použití kdekoli\n"
  5906. #~ "- Získejte exkluzivní přístup k profilům tisku od předních značek"
  5907. #~ msgctxt "@title:window"
  5908. #~ msgid "About "
  5909. #~ msgstr "O "
  5910. #~ msgctxt "@info:button"
  5911. #~ msgid "Quit Cura"
  5912. #~ msgstr "Ukončit Curu"
  5913. #~ msgctxt "@action:checkbox"
  5914. #~ msgid "Infill only"
  5915. #~ msgstr "Pouze výplň"
  5916. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5917. #~ msgid "Change active post-processing scripts"
  5918. #~ msgstr "Změnit akitvní post-processing skripty"
  5919. #~ msgctxt "@label:listbox"
  5920. #~ msgid "Feedrate"
  5921. #~ msgstr "Feedrate"
  5922. #~ msgctxt "name"
  5923. #~ msgid "Machine Settings action"
  5924. #~ msgstr "Akce nastavení zařízení"