fdmextruder.def.json.po 6.9 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2023-09-20 15:53+0200\n"
  6. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  7. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  8. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  9. "Language: pt_PT\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  14. msgctxt "machine_settings label"
  15. msgid "Machine"
  16. msgstr "Máquina"
  17. msgctxt "machine_settings description"
  18. msgid "Machine specific settings"
  19. msgstr "Definições específicas da máquina"
  20. msgctxt "extruder_nr label"
  21. msgid "Extruder"
  22. msgstr "Extrusor"
  23. msgctxt "extruder_nr description"
  24. msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
  25. msgstr "O núcleos de extrusão utilizado para imprimir. Definição usada com múltiplos extrusores."
  26. msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
  27. msgid "Extruder Prime Z Position"
  28. msgstr "Posição Z para Preparação do Extrusor"
  29. msgctxt "extruder_prime_pos_z description"
  30. msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
  31. msgstr "A coordenada Z da posição onde o nozzle é preparado ao iniciar a impressão."
  32. msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number label"
  33. msgid "Extruder Print Cooling Fan"
  34. msgstr "Ventoinha de arrefecimento de impressão do Extrusor"
  35. msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number description"
  36. msgid "The number of the print cooling fan associated with this extruder. Only change this from the default value of 0 when you have a different print cooling fan for each extruder."
  37. msgstr "O número de ventoinhas de arrefecimento de impressão associadas a este extrusor. Apenas alterar o valor predefinido de 0 quando tiver uma ventoinha de arrefecimento de impressão diferente para cada extrusor."
  38. msgctxt "machine_extruder_end_code label"
  39. msgid "Extruder End G-Code"
  40. msgstr "G-Code Final do Extrusor"
  41. msgctxt "machine_extruder_end_code description"
  42. msgid "End g-code to execute when switching away from this extruder."
  43. msgstr "G-code final para executar ao mudar deste extrusor."
  44. msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label"
  45. msgid "Extruder End Position Absolute"
  46. msgstr "Posição Final Absoluta do Extrusor"
  47. msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description"
  48. msgid "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
  49. msgstr "Define a posição final do extrusor, absoluta em vez de relativa à última posição conhecida da cabeça de impressão."
  50. msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label"
  51. msgid "Extruder End Position X"
  52. msgstr "Posição X Final do Extrusor"
  53. msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description"
  54. msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
  55. msgstr "A coordenada X da posição final ao desligar o extrusor."
  56. msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label"
  57. msgid "Extruder End Position Y"
  58. msgstr "Posição Y Final do Extrusor"
  59. msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description"
  60. msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
  61. msgstr "A coordenada Y da posição final ao desligar o extrusor."
  62. msgctxt "machine_extruder_start_code label"
  63. msgid "Extruder Start G-Code"
  64. msgstr "G-Code Inicial do Extrusor"
  65. msgctxt "machine_extruder_start_code description"
  66. msgid "Start g-code to execute when switching to this extruder."
  67. msgstr "G-code inicial para executar ao mudar para este extrusor."
  68. msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label"
  69. msgid "Extruder Start Position Absolute"
  70. msgstr "Posição Inicial Absoluta do Extrusor"
  71. msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description"
  72. msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
  73. msgstr "Define a posição inicial do extrusor, de forma absoluta em vez, de relativa à última posição conhecida da cabeça de impressão."
  74. msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label"
  75. msgid "Extruder Start Position X"
  76. msgstr "Posição X Inicial do Extrusor"
  77. msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description"
  78. msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
  79. msgstr "A coordenada X da posição inicial ao ligar o extrusor."
  80. msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label"
  81. msgid "Extruder Start Position Y"
  82. msgstr "Posição Y Inicial do Extrusor"
  83. msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description"
  84. msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
  85. msgstr "A coordenada Y da posição inicial ao ligar o extrusor."
  86. msgctxt "machine_nozzle_id label"
  87. msgid "Nozzle ID"
  88. msgstr "ID do Nozzle"
  89. msgctxt "machine_nozzle_id description"
  90. msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
  91. msgstr "O ID do nozzle de um núcleo de extrusão, tal como \"AA 0.4\" e \"BB 0.8\"."
  92. msgctxt "machine_nozzle_offset_x label"
  93. msgid "Nozzle X Offset"
  94. msgstr "Desvio X do Nozzle"
  95. msgctxt "machine_nozzle_offset_x description"
  96. msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle."
  97. msgstr "A coordenada X do desvio do nozzle."
  98. msgctxt "machine_nozzle_offset_y label"
  99. msgid "Nozzle Y Offset"
  100. msgstr "Desvio Y do Nozzle"
  101. msgctxt "machine_nozzle_offset_y description"
  102. msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle."
  103. msgstr "A coordenada Y do desvio do nozzle."
  104. msgctxt "machine_nozzle_size label"
  105. msgid "Nozzle Diameter"
  106. msgstr "Diâmetro do Nozzle"
  107. msgctxt "machine_nozzle_size description"
  108. msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size."
  109. msgstr "O diâmetro interno do nozzle. Altere esta definição quando utilizar um nozzle com um tamanho não convencional."
  110. msgctxt "material label"
  111. msgid "Material"
  112. msgstr "Material"
  113. msgctxt "material description"
  114. msgid "Material"
  115. msgstr "Material"
  116. msgctxt "material_diameter label"
  117. msgid "Diameter"
  118. msgstr "Diâmetro"
  119. msgctxt "material_diameter description"
  120. msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
  121. msgstr "Ajusta o diâmetro do filamento utilizado. Faça corresponder este valor com o diâmetro do filamento utilizado."
  122. msgctxt "platform_adhesion label"
  123. msgid "Build Plate Adhesion"
  124. msgstr "Aderência à Base Construção"
  125. msgctxt "platform_adhesion description"
  126. msgid "Adhesion"
  127. msgstr "Aderência"
  128. msgctxt "extruder_prime_pos_x label"
  129. msgid "Extruder Prime X Position"
  130. msgstr "Posição X Preparação do Extrusor"
  131. msgctxt "extruder_prime_pos_x description"
  132. msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
  133. msgstr "A coordenada X da posição onde o nozzle é preparado ao iniciar a impressão."
  134. msgctxt "extruder_prime_pos_y label"
  135. msgid "Extruder Prime Y Position"
  136. msgstr "Posição Y Preparação do Extrusor"
  137. msgctxt "extruder_prime_pos_y description"
  138. msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
  139. msgstr "A coordenada Y da posição onde o nozzle é preparado ao iniciar a impressão."