1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966 |
- #, fuzzy
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: json files\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
- "POT-Creation-Date: 2015-05-08 12:17+0000\n"
- "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
- "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
- "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
- "Language: \n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "resolution label"
- msgid "Quality"
- msgstr ""
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "layer_height label"
- msgid "Layer Height"
- msgstr "Hauteur de couche"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "layer_height description"
- msgid ""
- "The height of each layer, in mm. Normal quality prints are 0.1mm, high "
- "quality is 0.06mm. You can go up to 0.25mm with an Ultimaker for very fast "
- "prints at low quality. For most purposes, layer heights between 0.1 and "
- "0.2mm give a good tradeoff of speed and surface finish."
- msgstr ""
- "La hauteur de chaque couche, en mm. Les impressions de qualité normale sont "
- "de 0,1 mm et celles de haute qualité sont de 0,06 mm. Vous pouvez "
- "sélectionner jusqu’à une hauteur de 0,25 mm avec Ultimaker pour des "
- "impressions très rapides et de faible qualité. En général, des hauteurs de "
- "couche entre 0,1 et 0,2 mm offrent un bon compromis entre la vitesse et la "
- "finition de la surface."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "layer_height_0 label"
- msgid "Initial Layer Thickness"
- msgstr "Épaisseur de couche initiale"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "layer_height_0 description"
- msgid ""
- "The layer thickness of the bottom layer. A thicker bottom layer makes "
- "sticking to the bed easier."
- msgstr ""
- "L’épaisseur de la couche du bas. Une couche épaisse adhère plus facilement "
- "au lit."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "shell_thickness label"
- msgid "Shell Thickness"
- msgstr "Épaisseur du shell"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "shell_thickness description"
- msgid ""
- "The thickness of the outside shell in the horizontal and vertical direction. "
- "This is used in combination with the nozzle size to define the number of "
- "perimeter lines and the thickness of those perimeter lines. This is also "
- "used to define the number of solid top and bottom layers."
- msgstr ""
- "L’épaisseur du shell extérieur dans le sens horizontal et vertical. Associée "
- "à la taille de la buse, elle permet de définir le nombre de lignes du "
- "périmètre et l’épaisseur de ces lignes de périmètre. Elle permet également "
- "de définir le nombre de couches supérieures et inférieures solides."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wall_thickness label"
- msgid "Wall Thickness"
- msgstr "Épaisseur de la paroi"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wall_thickness description"
- msgid ""
- "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This is used "
- "in combination with the nozzle size to define the number of perimeter lines "
- "and the thickness of those perimeter lines."
- msgstr ""
- "L’épaisseur des parois extérieures dans le sens horizontal. Associée à la "
- "taille de la buse, elle permet de définir le nombre de lignes du périmètre "
- "et l’épaisseur de ces lignes de périmètre."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wall_line_count label"
- msgid "Wall Line Count"
- msgstr "Nombre de lignes de la paroi"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wall_line_count description"
- msgid ""
- "Number of shell lines. This these lines are called perimeter lines in other "
- "tools and impact the strength and structural integrity of your print."
- msgstr ""
- "Nombre de lignes du shell. Ces lignes sont appelées lignes du périmètre dans "
- "d’autres outils et elles influent sur la force et l’intégrité structurelle "
- "de votre impression."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wall_line_width label"
- msgid "Wall Line Width"
- msgstr "Largeur de ligne de la paroi"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wall_line_width description"
- msgid ""
- "Width of a single shell line. Each line of the shell will be printed with "
- "this width in mind."
- msgstr ""
- "Largeur d’une ligne du shell. Chaque ligne du shell sera imprimée selon "
- "cette épaisseur."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wall_line_width_0 label"
- msgid "First Wall Line Width"
- msgstr "Largeur de ligne de la première paroi"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wall_line_width_0 description"
- msgid ""
- "Width of the outermost shell line. By printing a thinner outermost wall line "
- "you can print higher details with a larger nozzle."
- msgstr ""
- "Largeur de la ligne de la paroi la plus externe. En imprimant une ligne de "
- "paroi externe plus fine, vous pouvez imprimer davantage de détails avec une "
- "buse plus large."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wall_line_width_x label"
- msgid "Other Walls Line Width"
- msgstr "Largeur de ligne des autres parois"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wall_line_width_x description"
- msgid ""
- "Width of a single shell line for all shell lines except the outermost one."
- msgstr ""
- "Largeur d’une ligne du shell pour toutes les lignes du shell, à l’exception "
- "de la ligne la plus externe."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "skirt_line_width label"
- msgid "Skirt line width"
- msgstr "Largeur de ligne de la première paroi"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skirt_line_width description"
- msgid "Width of a single skirt line."
- msgstr ""
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skin_line_width label"
- msgid "Top/bottom line width"
- msgstr ""
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skin_line_width description"
- msgid ""
- "Width of a single top/bottom printed line. Which are used to fill up the top/"
- "bottom areas of a print."
- msgstr ""
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "infill_line_width label"
- msgid "Infill line width"
- msgstr "Largeur de ligne de la paroi"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "infill_line_width description"
- msgid "Width of the inner infill printed lines."
- msgstr ""
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "support_line_width label"
- msgid "Support line width"
- msgstr "Vitesse d’appui"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_line_width description"
- msgid "Width of the printed support structures lines."
- msgstr ""
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "top_bottom_thickness label"
- msgid "Bottom/Top Thickness"
- msgstr "Épaisseur du bas/haut"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "top_bottom_thickness description"
- msgid ""
- "This controls the thickness of the bottom and top layers, the amount of "
- "solid layers put down is calculated by the layer thickness and this value. "
- "Having this value a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it "
- "near your wall thickness to make an evenly strong part."
- msgstr ""
- "Cette option contrôle l’épaisseur des couches inférieures et supérieures. Le "
- "nombre de couches solides imprimées est calculé en fonction de l’épaisseur "
- "de la couche et de sa valeur. Cette valeur doit être un multiple de "
- "l’épaisseur de la couche. Cette épaisseur doit être assez proche de "
- "l’épaisseur des parois pour créer une pièce uniformément solide."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "top_thickness label"
- msgid "Top Thickness"
- msgstr "Épaisseur du haut"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "top_thickness description"
- msgid ""
- "This controls the thickness of the top layers. The number of solid layers "
- "printed is calculated from the layer thickness and this value. Having this "
- "value be a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it nearto "
- "your wall thickness to make an evenly strong part."
- msgstr ""
- "Cette option contrôle l’épaisseur des couches supérieures. Le nombre de "
- "couches solides imprimées est calculé en fonction de l’épaisseur de la "
- "couche et de sa valeur. Cette valeur doit être un multiple de l’épaisseur de "
- "la couche. Cette épaisseur doit être assez proche de l’épaisseur des parois "
- "pour créer une pièce uniformément solide."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "top_layers label"
- msgid "Top Layers"
- msgstr "Couches supérieures"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "top_layers description"
- msgid "This controls the amount of top layers."
- msgstr "Cette option contrôle la quantité de couches supérieures."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "bottom_thickness label"
- msgid "Bottom Thickness"
- msgstr "Épaisseur du bas"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "bottom_thickness description"
- msgid ""
- "This controls the thickness of the bottom layers. The number of solid layers "
- "printed is calculated from the layer thickness and this value. Having this "
- "value be a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it near to "
- "your wall thickness to make an evenly strong part."
- msgstr ""
- "Cette option contrôle l’épaisseur des couches inférieures. Le nombre de "
- "couches solides imprimées est calculé en fonction de l’épaisseur de la "
- "couche et de sa valeur. Cette valeur doit être un multiple de l’épaisseur de "
- "la couche. Cette épaisseur doit être assez proche de l’épaisseur des parois "
- "pour créer une pièce uniformément solide."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "bottom_layers label"
- msgid "Bottom Layers"
- msgstr "Couches inférieures"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "bottom_layers description"
- msgid "This controls the amount of bottom layers."
- msgstr "Cette option contrôle la quantité de couches inférieures."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wall_overlap_avoid_enabled label"
- msgid "Avoid Overlapping Walls"
- msgstr ""
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wall_overlap_avoid_enabled description"
- msgid ""
- "Remove parts of a wall which share an overlap which would result in "
- "overextrusion in some places. These overlaps occur in thin pieces in a model "
- "and sharp corners."
- msgstr ""
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "top_bottom_pattern label"
- msgid "Bottom/Top Pattern"
- msgstr "Motif du bas/haut"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "top_bottom_pattern description"
- msgid ""
- "Pattern of the top/bottom solid fill. This normally is done with lines to "
- "get the best possible finish, but in some cases a concentric fill gives a "
- "nicer end result."
- msgstr ""
- "Motif du remplissage solide du haut/bas. Normalement, le motif est constitué "
- "de lignes pour obtenir la meilleure finition possible, mais dans certains "
- "cas, un remplissage concentrique offre un meilleur résultat final."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "skin_outline_count label"
- msgid "Skin Perimeter Line Count"
- msgstr "Nombre de lignes du skirt"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skin_outline_count description"
- msgid ""
- "Number of lines around skin regions. Using one or two skin perimeter lines "
- "can greatly improve on roofs which would start in the middle of infill cells."
- msgstr ""
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "xy_offset label"
- msgid "Horizontal expansion"
- msgstr "Vitesse d’impression horizontale"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "xy_offset description"
- msgid ""
- "Amount of offset applied all polygons in each layer. Positive values can "
- "compensate for too big holes; negative values can compensate for too small "
- "holes."
- msgstr ""
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "material label"
- msgid "Material"
- msgstr "Matériel"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "material_print_temperature label"
- msgid "Printing Temperature"
- msgstr "Température d’impression"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "material_print_temperature description"
- msgid ""
- "The temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat yourself. For PLA a "
- "value of 210C is usually used.\n"
- "For ABS a value of 230C or higher is required."
- msgstr ""
- "La température utilisée pour l’impression. Définissez-la sur 0 pour la "
- "préchauffer vous-même. Pour le PLA, on utilise généralement une température "
- "de 210° C.\n"
- "Pour l’ABS, une température d’au moins 230° C est requise."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "material_bed_temperature label"
- msgid "Bed Temperature"
- msgstr "Température du lit"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "material_bed_temperature description"
- msgid ""
- "The temperature used for the heated printer bed. Set at 0 to pre-heat it "
- "yourself."
- msgstr ""
- "La température utilisée pour le lit chauffé de l’imprimante. Définissez-la "
- "sur 0 pour préchauffer vous-même le lit."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "material_diameter label"
- msgid "Diameter"
- msgstr "Diamètre"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "material_diameter description"
- msgid ""
- "The diameter of your filament needs to be measured as accurately as "
- "possible.\n"
- "If you cannot measure this value you will have to calibrate it, a higher "
- "number means less extrusion, a smaller number generates more extrusion."
- msgstr ""
- "Le diamètre de votre filament doit être mesuré avec autant de précision que "
- "possible.\n"
- "Si vous ne pouvez pas en mesurer la valeur, il vous faudra l’étalonner : un "
- "chiffre élevé indique moins d’extrusion et un chiffre bas implique plus "
- "d’extrusion."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "material_flow label"
- msgid "Flow"
- msgstr "Flux"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "material_flow description"
- msgid ""
- "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this "
- "value."
- msgstr ""
- "Compensation du flux : la quantité de matériau extrudée est multipliée par "
- "cette valeur."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_enable label"
- msgid "Enable Retraction"
- msgstr "Activer la rétractation"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_enable description"
- msgid ""
- "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. "
- "Details about the retraction can be configured in the advanced tab."
- msgstr ""
- "Rétracte le filament quand la buse se déplace vers une zone non imprimée. Le "
- "détail de la rétractation peut être configuré dans l’onglet avancé."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_speed label"
- msgid "Retraction Speed"
- msgstr "Vitesse de rétractation"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_speed description"
- msgid ""
- "The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed "
- "works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding."
- msgstr ""
- "La vitesse à laquelle le filament est rétracté. Une vitesse de rétractation "
- "supérieure est plus efficace, mais une vitesse trop élevée peut entraîner "
- "l’écrasement du filament."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "retraction_retract_speed label"
- msgid "Retraction Retract Speed"
- msgstr "Vitesse de rétractation"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "retraction_retract_speed description"
- msgid ""
- "The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed "
- "works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding."
- msgstr ""
- "La vitesse à laquelle le filament est rétracté. Une vitesse de rétractation "
- "supérieure est plus efficace, mais une vitesse trop élevée peut entraîner "
- "l’écrasement du filament."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "retraction_prime_speed label"
- msgid "Retraction Prime Speed"
- msgstr "Vitesse de rétractation"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_prime_speed description"
- msgid "The speed at which the filament is pushed back after retraction."
- msgstr ""
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_amount label"
- msgid "Retraction Distance"
- msgstr "Distance de rétractation"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_amount description"
- msgid ""
- "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. A value of "
- "4.5mm seems to generate good results for 3mm filament in Bowden-tube fed "
- "printers."
- msgstr ""
- "La quantité de rétractation : définissez-la sur 0 si vous ne souhaitez "
- "aucune rétractation. Une valeur de 4,5 mm semble générer de bons résultats "
- "pour un filament de 3 mm dans une imprimante à tube Bowden."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_min_travel label"
- msgid "Retraction Minimum Travel"
- msgstr "Déplacement de rétractation minimal"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_min_travel description"
- msgid ""
- "The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. "
- "This helps ensure you do not get a lot of retractions in a small area."
- msgstr ""
- "La distance minimale de déplacement nécessaire pour qu’une rétraction ait "
- "lieu. Cela permet d’éviter qu’un grand nombre de rétractations ne se "
- "produise sur une petite portion."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_combing label"
- msgid "Enable Combing"
- msgstr "Activer le peigne"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_combing description"
- msgid ""
- "Combing keeps the head within the interior of the print whenever possible "
- "when traveling from one part of the print to another, and does not use "
- "retraction. If combing is disabled the printer head moves straight from the "
- "start point to the end point and it will always retract."
- msgstr ""
- "Le peigne maintient la tête d’impression à l’intérieur de l’imprimante, dès "
- "que cela est possible, lorsqu’elle se déplace d’une partie de l’impression à "
- "une autre, et ne fait pas appel à la rétractation. Si le peigne est "
- "désactivé, la tête d’impression se déplace directement du point de départ au "
- "point final et se rétracte toujours."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "retraction_minimal_extrusion label"
- msgid "Minimal Extrusion Before Retraction"
- msgstr "Rétractation minimale avant extrusion"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_minimal_extrusion description"
- msgid ""
- "The minimum amount of extrusion that needs to happen between retractions. "
- "If a retraction should happen before this minimum is reached, it will be "
- "ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament as "
- "that can flatten the filament and cause grinding issues."
- msgstr ""
- "La quantité minimale d’extrusion devant être réalisée entre les "
- "rétractations. Si une rétractation doit avoir lieu alors que la quantité "
- "minimale n’a pas été atteinte, elle sera ignorée. Cela évite les "
- "rétractations répétitives sur le même filament, car cela risque de l’aplatir "
- "et de générer des problèmes d’écrasement."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_hop label"
- msgid "Z Hop when Retracting"
- msgstr "Décalage de Z lors d’une rétractation"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_hop description"
- msgid ""
- "Whenever a retraction is done, the head is lifted by this amount to travel "
- "over the print. A value of 0.075 works well. This feature has a lot of "
- "positive effect on delta towers."
- msgstr ""
- "Lors d’une rétractation, la tête est soulevée de cette hauteur pour se "
- "déplacer le long de l’impression. La valeur de 0,075 est recommandée. Cette "
- "option offre de multiples effets positifs sur les tours delta."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed label"
- msgid "Speed"
- msgstr "Vitesse"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_print label"
- msgid "Print Speed"
- msgstr "Vitesse d’impression"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_print description"
- msgid ""
- "The speed at which printing happens. A well-adjusted Ultimaker can reach "
- "150mm/s, but for good quality prints you will want to print slower. Printing "
- "speed depends on a lot of factors, so you will need to experiment with "
- "optimal settings for this."
- msgstr ""
- "La vitesse à laquelle l’impression est réalisée. Un Ultimaker bien réglé "
- "peut atteindre 150 mm/s, mais pour des impressions de qualité, il faut "
- "imprimer plus lentement. La vitesse d’impression dépend de nombreux "
- "facteurs, vous devrez donc faire des essais pour trouver les paramètres "
- "optimaux."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_infill label"
- msgid "Infill Speed"
- msgstr "Vitesse de remplissage"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_infill description"
- msgid ""
- "The speed at which infill parts are printed. Printing the infill faster can "
- "greatly reduce printing time, but this can negatively affect print quality."
- msgstr ""
- "La vitesse à laquelle les pièces de remplissage sont imprimées. La durée "
- "d’impression peut être fortement réduite si cette vitesse est élevée, mais "
- "cela peut avoir des répercussions négatives sur la qualité de l’impression."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_wall label"
- msgid "Shell Speed"
- msgstr "Vitesse du shell"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_wall description"
- msgid ""
- "The speed at which shell is printed. Printing the outer shell at a lower "
- "speed improves the final skin quality."
- msgstr ""
- "La vitesse à laquelle le shell est imprimé. L’impression du shell extérieur "
- "à une vitesse inférieure améliore la qualité finale du shell."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_wall_0 label"
- msgid "Outer Shell Speed"
- msgstr "Vitesse de remplissage extérieur"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_wall_0 description"
- msgid ""
- "The speed at which outer shell is printed. Printing the outer shell at a "
- "lower speed improves the final skin quality. However, having a large "
- "difference between the inner shell speed and the outer shell speed will "
- "effect quality in a negative way."
- msgstr ""
- "La vitesse à laquelle le shell extérieur est imprimé. L’impression du shell "
- "extérieur à une vitesse inférieure améliore la qualité finale du shell. "
- "Néanmoins, si la différence entre la vitesse du shell intérieur et la "
- "vitesse du shell extérieur est importante, la qualité sera réduite."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_wall_x label"
- msgid "Inner Shell Speed"
- msgstr "Vitesse de remplissage intérieur"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_wall_x description"
- msgid ""
- "The speed at which all inner shells are printed. Printing the inner shell "
- "fasster than the outer shell will reduce printing time. It is good to set "
- "this in between the outer shell speed and the infill speed."
- msgstr ""
- "La vitesse à laquelle tous les shells intérieurs sont imprimés. Imprimer le "
- "shell intérieur plus rapidement que le shell extérieur réduira le temps "
- "d’impression. Il convient de régler cette vitesse entre la vitesse du shell "
- "extérieur et la vitesse de remplissage."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "speed_topbottom label"
- msgid "Top/Bottom Speed"
- msgstr "Vitesse de couche inférieure"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "speed_topbottom description"
- msgid ""
- "Speed at which top/bottom parts are printed. Printing the top/bottom faster "
- "can greatly reduce printing time, but this can negatively affect print "
- "quality."
- msgstr ""
- "La vitesse à laquelle les pièces de remplissage sont imprimées. La durée "
- "d’impression peut être fortement réduite si cette vitesse est élevée, mais "
- "cela peut avoir des répercussions négatives sur la qualité de l’impression."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_support label"
- msgid "Support Speed"
- msgstr "Vitesse d’appui"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_support description"
- msgid ""
- "The speed at which exterior support is printed. Printing exterior supports "
- "at higher speeds can greatly improve printing time. And the surface quality "
- "of exterior support is usually not important, so higher speeds can be used."
- msgstr ""
- "La vitesse à laquelle la structure d’appui extérieure est imprimée. Imprimer "
- "les structures d’appui extérieures à une vitesse supérieure peut fortement "
- "accélérer l’impression. Par ailleurs, la qualité de la surface de la "
- "structure d’appui extérieure n’a généralement pas beaucoup d’importance, par "
- "conséquence la vitesse peut être plus élevée."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_travel label"
- msgid "Travel Speed"
- msgstr "Vitesse de déplacement"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_travel description"
- msgid ""
- "The speed at which travel moves are done. A well-built Ultimaker can reach "
- "speeds of 250mm/s. But some machines might have misaligned layers then."
- msgstr ""
- "La vitesse à laquelle les déplacements sont effectués. Un Ultimaker bien "
- "structuré peut atteindre une vitesse de 250 mm/s. Toutefois, à cette "
- "vitesse, certaines machines peuvent créer des couches non alignées."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_layer_0 label"
- msgid "Bottom Layer Speed"
- msgstr "Vitesse de couche inférieure"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_layer_0 description"
- msgid ""
- "The print speed for the bottom layer: You want to print the first layer "
- "slower so it sticks to the printer bed better."
- msgstr ""
- "La vitesse d’impression de la couche inférieure : la première couche doit "
- "être imprimée lentement pour adhérer davantage au lit de l’imprimante."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skirt_speed label"
- msgid "Skirt Speed"
- msgstr "Vitesse du skirt"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skirt_speed description"
- msgid ""
- "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at "
- "the initial layer speed. But sometimes you want to print the skirt at a "
- "different speed."
- msgstr ""
- "La vitesse à laquelle le skirt et le brim sont imprimés. Normalement, cette "
- "vitesse est celle de la couche initiale, mais il est parfois nécessaire "
- "d’imprimer le skirt à une vitesse différente."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_slowdown_layers label"
- msgid "Amount of Slower Layers"
- msgstr "Quantité de couches plus lentes"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_slowdown_layers description"
- msgid ""
- "The first few layers are printed slower then the rest of the object, this to "
- "get better adhesion to the printer bed and improve the overall success rate "
- "of prints. The speed is gradually increased over these layers. 4 layers of "
- "speed-up is generally right for most materials and printers."
- msgstr ""
- "Les premières couches sont imprimées plus lentement par rapport au reste de "
- "l’objet. Le but est d’obtenir une meilleure adhérence au lit de l’imprimante "
- "et d’améliorer le taux de réussite global des impressions. La vitesse "
- "augmente graduellement à chacune de ces couches. Il faut en général "
- "4 couches d’accélération pour la plupart des matériaux et des imprimantes."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "infill label"
- msgid "Infill"
- msgstr "Remplissage"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "fill_sparse_density label"
- msgid "Infill Density"
- msgstr "Densité du remplissage"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "fill_sparse_density description"
- msgid ""
- "This controls how densely filled the insides of your print will be. For a "
- "solid part use 100%, for an hollow part use 0%. A value around 20% is "
- "usually enough. This won't affect the outside of the print and only adjusts "
- "how strong the part becomes."
- msgstr ""
- "Cette fonction contrôle la densité du remplissage à l’intérieur de votre "
- "impression. Pour une pièce solide, veuillez sélectionner 100 %, pour une "
- "pièce vide, veuillez sélectionnez 0 %. En général, une valeur d’environ 20 % "
- "suffit. Cette valeur n’a pas de répercussions sur l’aspect extérieur de "
- "l’impression, elle modifie uniquement la solidité de la pièce."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "fill_pattern label"
- msgid "Infill Pattern"
- msgstr "Motif de remplissage"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "fill_pattern description"
- msgid ""
- "Cura defaults to switching between grid and line infill. But with this "
- "setting visible you can control this yourself. The line infill swaps "
- "direction on alternate layers of infill, while the grid prints the full "
- "cross-hatching on each layer of infill."
- msgstr ""
- "Par défaut, Cura utilise le mode de remplissage en grille ou en ligne. Ce "
- "paramètre étant visible, vous pouvez choisir le motif vous-même. Le "
- "remplissage en ligne change de direction à chaque nouvelle couche de "
- "remplissage, tandis que le remplissage en grille imprime l’intégralité du "
- "motif hachuré sur chaque couche de remplissage."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "infill_line_distance label"
- msgid "Line distance"
- msgstr "Distance de groupement"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "infill_line_distance description"
- msgid "Distance between the printed infill lines."
- msgstr ""
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "fill_overlap label"
- msgid "Infill Overlap"
- msgstr "Chevauchement de remplissage"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "fill_overlap description"
- msgid ""
- "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap "
- "allows the walls to connect firmly to the infill."
- msgstr ""
- "Le degré de chevauchement entre le remplissage et les parois. Un léger "
- "chevauchement permet de lier fermement les parois au remplissage."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "fill_sparse_thickness label"
- msgid "Infill Thickness"
- msgstr "Épaisseur du remplissage"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "fill_sparse_thickness description"
- msgid ""
- "The thickness of the sparse infill. This is rounded to a multiple of the "
- "layerheight and used to print the sparse-infill in fewer, thicker layers to "
- "save printing time."
- msgstr ""
- "L’épaisseur de l’espace de remplissage libre. Elle est arrondie à un "
- "multiple supérieur de la hauteur de couche et utilisée pour imprimer "
- "l’espace de remplissage libre avec des couches plus épaisses et moins "
- "nombreuses afin de gagner du temps d’impression."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "fill_sparse_combine label"
- msgid "Infill Layers"
- msgstr "Couches de remplissage"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "fill_sparse_combine description"
- msgid "Amount of layers that are combined together to form sparse infill."
- msgstr "Nombre de couches combinées pour remplir l’espace libre."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cooling label"
- msgid "Cooling"
- msgstr ""
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_fan_enabled label"
- msgid "Enable Cooling Fan"
- msgstr "Activer le ventilateur de refroidissement"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_fan_enabled description"
- msgid ""
- "Enable the cooling fan during the print. The extra cooling from the cooling "
- "fan helps parts with small cross sections that print each layer quickly."
- msgstr ""
- "Activer le ventilateur de refroidissement pendant l’impression. Le "
- "refroidissement supplémentaire fourni par le ventilateur assiste les parties "
- "ayant de petites coupes transversales dont les couches sont imprimées "
- "rapidement."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_fan_speed label"
- msgid "Fan Speed"
- msgstr "Vitesse du ventilateur"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_fan_speed description"
- msgid "Fan speed used for the print cooling fan on the printer head."
- msgstr ""
- "La vitesse choisie pour le ventilateur refroidissant l’impression au niveau "
- "de la tête de l’imprimante."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_fan_speed_min label"
- msgid "Minimum Fan Speed"
- msgstr "Vitesse minimale du ventilateur"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_fan_speed_min description"
- msgid ""
- "Normally the fan runs at the minimum fan speed. If the layer is slowed down "
- "due to minimum layer time, the fan speed adjusts between minimum and maximum "
- "fan speed."
- msgstr ""
- "Normalement, le ventilateur fonctionne à sa vitesse minimale. Si une couche "
- "est ralentie en raison de sa durée minimale d’impression, la vitesse du "
- "ventilateur s’adapte entre la vitesse de ventilateur minimale et maximale."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_fan_speed_max label"
- msgid "Maximum Fan Speed"
- msgstr "Vitesse maximale du ventilateur"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_fan_speed_max description"
- msgid ""
- "Normally the fan runs at the minimum fan speed. If the layer is slowed down "
- "due to minimum layer time, the fan speed adjusts between minimum and maximum "
- "fan speed."
- msgstr ""
- "Normalement, le ventilateur fonctionne à sa vitesse minimale. Si une couche "
- "est ralentie en raison de sa durée minimale d’impression, la vitesse du "
- "ventilateur s’adapte entre la vitesse de ventilateur minimale et maximale."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_fan_full_at_height label"
- msgid "Fan Full on at Height"
- msgstr "Hauteur de puissance max. du ventilateur"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_fan_full_at_height description"
- msgid ""
- "The height at which the fan is turned on completely. For the layers below "
- "this the fan speed is scaled linearly with the fan off for the first layer."
- msgstr ""
- "La hauteur à laquelle le ventilateur est entièrement activé. La vitesse du "
- "ventilateur augmente de façon linéaire et le ventilateur est éteint pour la "
- "première couche."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_fan_full_layer label"
- msgid "Fan Full on at Layer"
- msgstr "Couches de puissance max. du ventilateur"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_fan_full_layer description"
- msgid ""
- "The layer number at which the fan is turned on completely. For the layers "
- "below this the fan speed is scaled linearly with the fan off for the first "
- "layer."
- msgstr ""
- "Le nombre de couches auquel le ventilateur est entièrement activé. La "
- "vitesse du ventilateur augmente de façon linéaire et le ventilateur est "
- "éteint pour la première couche."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_min_layer_time label"
- msgid "Minimal Layer Time"
- msgstr "Durée minimale d’une couche"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_min_layer_time description"
- msgid ""
- "The minimum time spent in a layer: Gives the layer time to cool down before "
- "the next one is put on top. If a layer would print in less time, then the "
- "printer will slow down to make sure it has spent at least this many seconds "
- "printing the layer."
- msgstr ""
- "Le temps minimal passé pour une couche : cette fonction permet de laisser "
- "une couche refroidir avant que la couche suivante ne soit superposée sur "
- "elle. Si cette couche est plus rapide à imprimer, l’imprimante ralentira "
- "afin de passer au moins le temps requis pour l’impression de cette couche."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label"
- msgid "Minimal Layer Time Full Fan Speed"
- msgstr "Durée minimale d’une couche"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description"
- msgid ""
- "The minimum time spent in a layer which will cause the fan to be at minmum "
- "speed. The fan speed increases linearly from maximal fan speed for layers "
- "taking minimal layer time to minimal fan speed for layers taking the time "
- "specified here."
- msgstr ""
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_min_speed label"
- msgid "Minimum Speed"
- msgstr "Vitesse minimale"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_min_speed description"
- msgid ""
- "The minimum layer time can cause the print to slow down so much it starts to "
- "droop. The minimum feedrate protects against this. Even if a print gets "
- "slowed down it will never be slower than this minimum speed."
- msgstr ""
- "La durée minimale d’une couche peut provoquer le ralentissement de "
- "l’impression à une telle lenteur que l’objet commence à s’affaisser. La "
- "vitesse minimale empêche cela, car même si une impression est ralentie, la "
- "vitesse d’impression ne descendra jamais en dessous de cette vitesse "
- "minimale."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_lift_head label"
- msgid "Lift Head"
- msgstr "Relever la tête"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_lift_head description"
- msgid ""
- "Lift the head away from the print if the minimum speed is hit because of "
- "cool slowdown, and wait the extra time away from the print surface until the "
- "minimum layer time is used up."
- msgstr ""
- "Relève la tête d’impression lorsque la vitesse minimale a déjà été atteinte "
- "pour le ralentissement (permettant le refroidissement) et attend que la "
- "durée d’attente minimale requise soit atteinte en maintenant la tête "
- "éloignée de la surface d’impression."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "support label"
- msgid "Support"
- msgstr "Vitesse d’appui"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_enable label"
- msgid "Enable Support"
- msgstr "Activer la structure d’appui"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_enable description"
- msgid ""
- "Enable exterior support structures. This will build up supporting structures "
- "below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
- msgstr ""
- "Active les structures d’appui extérieures. Cette option augmente les "
- "structures d’appui en dessous du modèle pour empêcher ce dernier de "
- "s’affaisser ou d’imprimer dans les airs."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_type label"
- msgid "Placement"
- msgstr ""
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "support_type description"
- msgid ""
- "Where to place support structures. The placement can be restricted such that "
- "the support structures won't rest on the model, which could otherwise cause "
- "scarring."
- msgstr ""
- "L’endroit où nous souhaitons les structures d’appui. Il est possible de "
- "limiter les structures d’appui de sorte qu’elles ne reposent pas sur le "
- "modèle, car cela peut l’endommager."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_angle label"
- msgid "Overhang Angle"
- msgstr "Angle de dépassement"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_angle description"
- msgid ""
- "The maximum angle of overhangs for which support will be added. With 0 "
- "degrees being horizontal, and 90 degrees being vertical."
- msgstr ""
- "L’angle maximal des dépassements pour lesquels un appui peut être ajouté. Un "
- "angle de 0 degré est horizontal et un angle de 90 degrés est vertical."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_xy_distance label"
- msgid "X/Y Distance"
- msgstr "Distance d’X/Y"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_xy_distance description"
- msgid ""
- "Distance of the support structure from the print, in the X/Y directions. "
- "0.7mm typically gives a nice distance from the print so the support does not "
- "stick to the surface."
- msgstr ""
- "Distance de la structure d’appui à partir de l’impression sur les axes X/Y. "
- "Une distance de 0,7 mm par rapport à l’impression constitue généralement une "
- "bonne distance pour que la structure d’appui n’adhère pas à la surface."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_z_distance label"
- msgid "Z Distance"
- msgstr "Distance de Z"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_z_distance description"
- msgid ""
- "Distance from the top/bottom of the support to the print. A small gap here "
- "makes it easier to remove the support but makes the print a bit uglier. "
- "0.15mm allows for easier separation of the support structure."
- msgstr ""
- "La distance entre le haut/bas de la structure d’appui et l’impression. Un "
- "léger écart facilite le retrait de la structure d’appui, mais génère un "
- "moins beau rendu à l’impression. Une distance de 0,15 mm permet de mieux "
- "séparer la structure d’appui."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_top_distance label"
- msgid "Top Distance"
- msgstr "Distance du haut"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_top_distance description"
- msgid "Distance from the top of the support to the print."
- msgstr "Distance entre l’impression et le haut de la structure d’appui."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_bottom_distance label"
- msgid "Bottom Distance"
- msgstr "Distance du bas"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_bottom_distance description"
- msgid "Distance from the print to the bottom of the support."
- msgstr "Distance entre l’impression et le bas de la structure d’appui."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "support_bottom_stair_step_height label"
- msgid "Stair Step Height"
- msgstr "Hauteur de couche"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_bottom_stair_step_height description"
- msgid ""
- "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the "
- "model. Small steps can cause the support to be hard to remove from the top "
- "of the model."
- msgstr ""
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_join_distance label"
- msgid "Join Distance"
- msgstr "Distance de groupement"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_join_distance description"
- msgid ""
- "The maximum distance between support blocks, in the X/Y directions, such "
- "that the blocks will merge into a single block."
- msgstr ""
- "La distance maximale entre des blocs d’appui, sur les axes X/Y, de sorte que "
- "les blocs fusionnent en un bloc unique."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_area_smoothing label"
- msgid "Area Smoothing"
- msgstr "Ajustement d’une zone"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_area_smoothing description"
- msgid ""
- "Maximal distance in the X/Y directions of a line segment which is to be "
- "smoothed out. Ragged lines are introduced by the join distance and support "
- "bridge, which cause the machine to resonate. Smoothing the support areas "
- "won't cause them to break with the constraints, except it might change the "
- "overhang."
- msgstr ""
- "Distance maximale sur les axes X/Y d’un segment de ligne qui doit être "
- "ajusté. Les lignes irrégulières sont provoquées par la distance de "
- "groupement et le pont d’appui, qui font résonner la machine. L’ajustement "
- "des zones d’appui empêchera leur rupture lors de l’application de "
- "contraintes, mais cela peut changer le dépassement."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_use_towers label"
- msgid "Use towers."
- msgstr "Utilisation de tours."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_use_towers description"
- msgid ""
- "Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a "
- "larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' "
- "diameter decreases, forming a roof."
- msgstr ""
- "Utilisez des tours spécialisées pour soutenir de petites zones en "
- "dépassement. Le diamètre de ces tours est plus large que la zone qu’elles "
- "soutiennent. Près du dépassement, le diamètre des tours diminue, formant un "
- "toit."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_minimal_diameter label"
- msgid "Minimal Diameter"
- msgstr "Diamètre minimal"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_minimal_diameter description"
- msgid ""
- "Maximal diameter in the X/Y directions of a small area which is to be "
- "supported by a specialized support tower. "
- msgstr ""
- "Le diamètre minimal sur les axes X/Y d’une petite zone qui doit être "
- "soutenue par une tour de soutien spéciale. "
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_tower_diameter label"
- msgid "Tower Diameter"
- msgstr "Diamètre de tour"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_tower_diameter description"
- msgid "The diameter of a special tower. "
- msgstr "Le diamètre d’une tour spéciale. "
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_tower_roof_angle label"
- msgid "Tower Roof Angle"
- msgstr "Angle de dessus de tour"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_tower_roof_angle description"
- msgid ""
- "The angle of the rooftop of a tower. Larger angles mean more pointy towers. "
- msgstr ""
- "L’angle du dessus d’une tour. Plus l’angle est large, plus les tours sont "
- "pointues. "
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_pattern label"
- msgid "Pattern"
- msgstr "Motif"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_pattern description"
- msgid ""
- "Cura supports 3 distinct types of support structure. First is a grid based "
- "support structure which is quite solid and can be removed as 1 piece. The "
- "second is a line based support structure which has to be peeled off line by "
- "line. The third is a structure in between the other two; it consists of "
- "lines which are connected in an accordeon fashion."
- msgstr ""
- "Cura prend en charge trois types distincts de structures d’appui. La "
- "première est une structure d’appui sous forme de grille, qui est assez "
- "solide et peut être enlevée en un morceau. La deuxième est une structure "
- "d’appui sous forme de ligne qui doit être ôtée ligne après ligne. La "
- "troisième est un mélange de ces deux structures : elle se compose de lignes "
- "reliées en accordéon."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_connect_zigzags label"
- msgid "Connect ZigZags"
- msgstr "Relier les zigzags"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_connect_zigzags description"
- msgid ""
- "Connect the ZigZags. Makes them harder to remove, but prevents stringing of "
- "disconnected zigzags."
- msgstr ""
- "Relie les zigzags. Cela complique leur retrait, mais empêche d’étirer les "
- "zigzags non reliés."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_fill_rate label"
- msgid "Fill Amount"
- msgstr "Quantité de remplissage"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_fill_rate description"
- msgid ""
- "The amount of infill structure in the support, less infill gives weaker "
- "support which is easier to remove."
- msgstr ""
- "La quantité de remplissage dans la structure d’appui. Si la pièce est moins "
- "remplie, la structure est plus faible et donc plus facile à retirer."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "support_line_distance label"
- msgid "Line distance"
- msgstr "Distance de groupement"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "support_line_distance description"
- msgid "Distance between the printed support lines."
- msgstr "Distance entre l’impression et le haut de la structure d’appui."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "platform_adhesion label"
- msgid "Platform Adhesion"
- msgstr ""
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "adhesion_type label"
- msgid "Type"
- msgstr "Type"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "adhesion_type description"
- msgid ""
- "Different options that help in preventing corners from lifting due to "
- "warping. Brim adds a single-layer-thick flat area around your object which "
- "is easy to cut off afterwards, and it is the recommended option. Raft adds a "
- "thick grid below the object and a thin interface between this and your "
- "object. (Note that enabling the brim or raft disables the skirt.)"
- msgstr ""
- "Différentes options permettant d’empêcher les coins des pièces de se relever "
- "à cause du gauchissement. Le brim ajoute une zone plane à couche unique "
- "autour de votre objet ; il est facile à découper à la fin de l’impression et "
- "c’est l’option recommandée. Le raft ajoute une grille épaisse en dessous de "
- "l’objet et une interface fine entre cette grille et votre objet. Veuillez "
- "noter que la sélection du brim ou du raft désactive le skirt."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skirt_line_count label"
- msgid "Skirt Line Count"
- msgstr "Nombre de lignes du skirt"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skirt_line_count description"
- msgid ""
- "The skirt is a line drawn around the first layer of the. This helps to prime "
- "your extruder, and to see if the object fits on your platform. Setting this "
- "to 0 will disable the skirt. Multiple skirt lines can help to prime your "
- "extruder better for small objects."
- msgstr ""
- "Le skirt est une ligne dessinée autour de la première couche de l’objet. Il "
- "permet de préparer votre extrudeur et de voir si l’objet tient sur votre "
- "plateau. Si vous paramétrez ce nombre sur 0, le skirt sera désactivé. Si le "
- "skirt a plusieurs lignes, cela peut aider à mieux préparer votre extrudeur "
- "pour de petits objets."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skirt_gap label"
- msgid "Skirt Distance"
- msgstr "Distance du skirt"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skirt_gap description"
- msgid ""
- "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
- "This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from "
- "this distance."
- msgstr ""
- "La distance horizontale entre le skirt et la première couche de "
- "l’impression.\n"
- "Il s’agit de la distance minimale séparant le skirt de l’objet. Si le skirt "
- "a d’autres lignes, celles-ci s’étendront vers l’extérieur."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skirt_minimal_length label"
- msgid "Skirt Minimum Length"
- msgstr "Longueur minimale du skirt"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skirt_minimal_length description"
- msgid ""
- "The minimum length of the skirt. If this minimum length is not reached, more "
- "skirt lines will be added to reach this minimum length. Note: If the line "
- "count is set to 0 this is ignored."
- msgstr ""
- "Il s’agit de la longueur minimale du skirt. Si cette longueur minimale n’est "
- "pas atteinte, d’autres lignes de skirt seront ajoutées afin d’atteindre la "
- "longueur minimale. Veuillez noter que si le nombre de lignes est défini sur "
- "0, cette option est ignorée."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "brim_line_count label"
- msgid "Brim Line Count"
- msgstr "Nombre de lignes du brim"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "brim_line_count description"
- msgid ""
- "The amount of lines used for a brim: More lines means a larger brim which "
- "sticks better, but this also makes your effective print area smaller."
- msgstr ""
- "Le nombre de lignes utilisées pour un brim. Plus il y a de lignes, plus le "
- "brim est large et meilleure est son adhérence, mais cela rétrécit votre zone "
- "d’impression réelle."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_margin label"
- msgid "Raft Extra Margin"
- msgstr "Marge supplémentaire du raft"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_margin description"
- msgid ""
- "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the object which "
- "is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft "
- "while using more material and leaving less area for your print."
- msgstr ""
- "Si vous avez appliqué un raft, alors il s’agit de l’espace de raft "
- "supplémentaire autour de l’objet, qui dispose déjà d’un raft. L’augmentation "
- "de cette marge va créer un raft plus solide, mais requiert davantage de "
- "matériau et laisse moins de place pour votre impression."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_line_spacing label"
- msgid "Raft Line Spacing"
- msgstr "Interligne du raft"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_line_spacing description"
- msgid ""
- "The distance between the raft lines. The first 2 layers of the raft have "
- "this amount of spacing between the raft lines."
- msgstr ""
- "La distance entre les lignes du raft. Cet espace se trouve entre les lignes "
- "du raft pour les deux premières couches de celui-ci."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_base_thickness label"
- msgid "Raft Base Thickness"
- msgstr "Épaisseur de la base du raft"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_base_thickness description"
- msgid ""
- "Layer thickness of the first raft layer. This should be a thick layer which "
- "sticks firmly to the printer bed."
- msgstr ""
- "Épaisseur de la première couche du raft. Cette couche doit être épaisse et "
- "adhérer fermement au lit de l’imprimante."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_base_linewidth label"
- msgid "Raft Base Line Width"
- msgstr "Épaisseur de ligne de la base du raft"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_base_linewidth description"
- msgid ""
- "Width of the lines in the first raft layer. These should be thick lines to "
- "assist in bed adhesion."
- msgstr ""
- "Largeur des lignes de la première couche du raft. Elles doivent être "
- "épaisses pour permettre l’adhérence du lit."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_base_speed label"
- msgid "Raft Base Print Speed"
- msgstr "Vitesse d’impression de la base du raft"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_base_speed description"
- msgid ""
- "The speed at which the first raft layer is printed. This should be printed "
- "quite slowly, as the amount of material coming out of the nozzle is quite "
- "high."
- msgstr ""
- "La vitesse à laquelle la première couche du raft est imprimée. Cette couche "
- "doit être imprimée suffisamment lentement, car la quantité de matériau "
- "sortant de la buse est assez importante."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_interface_thickness label"
- msgid "Raft Interface Thickness"
- msgstr "Épaisseur d’interface du raft"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_interface_thickness description"
- msgid "Thickness of the 2nd raft layer."
- msgstr "Épaisseur de la deuxième couche du raft."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_interface_linewidth label"
- msgid "Raft Interface Line Width"
- msgstr "Largeur de ligne de l’interface du raft"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_interface_linewidth description"
- msgid ""
- "Width of the 2nd raft layer lines. These lines should be thinner than the "
- "first layer, but strong enough to attach the object to."
- msgstr ""
- "Largeur des lignes de la deuxième couche du raft. Ces lignes doivent être "
- "plus fines que celles de la première couche, mais suffisamment solides pour "
- "y fixer l’objet."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_airgap label"
- msgid "Raft Air-gap"
- msgstr "Espace d’air du raft"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_airgap description"
- msgid ""
- "The gap between the final raft layer and the first layer of the object. Only "
- "the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the "
- "raft layer and the object. Makes it easier to peel off the raft."
- msgstr ""
- "L’espace entre la dernière couche du raft et la première couche de l’objet. "
- "Seule la première couche est surélevée de cette quantité d’espace pour "
- "réduire l’adhérence entre la couche du raft et l’objet. Cela facilite le "
- "décollage du raft."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_surface_layers label"
- msgid "Raft Surface Layers"
- msgstr "Couches de surface du raft"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_surface_layers description"
- msgid ""
- "The number of surface layers on top of the 2nd raft layer. These are fully "
- "filled layers that the object sits on. 2 layers usually works fine."
- msgstr ""
- "Nombre de couches de surface au-dessus de la deuxième couche du raft. Il "
- "s’agit des couches entièrement remplies sur lesquelles l’objet est posé. En "
- "général, deux couches suffisent."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "blackmagic label"
- msgid "Fixes"
- msgstr ""
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "magic_spiralize label"
- msgid "Spiralize the Outer Contour"
- msgstr "Créer des spirales sur le contour extérieur"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "magic_spiralize description"
- msgid ""
- "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a "
- "steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid object "
- "into a single walled print with a solid bottom. This feature used to be "
- "called ‘Joris’ in older versions."
- msgstr ""
- "Cette fonction ajuste le déplacement de Z sur le bord extérieur. Cela va "
- "créer une augmentation stable de Z par rapport à toute l’impression. Cette "
- "fonction transforme un objet solide en une impression à paroi unique avec "
- "une base solide. Dans les précédentes versions, cette fonction s’appelait "
- "« Joris »."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_enabled label"
- msgid "Wire Printing"
- msgstr "Impression d’armature"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_enabled description"
- msgid ""
- "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in "
- "thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the "
- "model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally "
- "downward lines."
- msgstr ""
- "Imprime uniquement la surface extérieure avec une structure grillagée et "
- "clairsemée. Cette impression est « dans les airs » et est réalisée en "
- "imprimant horizontalement les contours du modèle aux intervalles donnés de "
- "l’axe Z et en les connectant au moyen des lignes ascendantes et "
- "diagonalement descendantes."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_printspeed label"
- msgid "Wire Printing speed"
- msgstr "Vitesse d’impression"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_printspeed description"
- msgid ""
- "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to "
- "Wire Printing."
- msgstr "Vitesse à laquelle la buse se déplace lorsqu’elle extrude du matériau."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label"
- msgid "Wire Bottom Printing Speed"
- msgstr "Vitesse d’impression du bas"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description"
- msgid ""
- "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the "
- "build platform. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Vitesse d’impression de la première couche, qui constitue la seule couche en "
- "contact avec le plateau d'impression."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_printspeed_up label"
- msgid "Wire Upward Printing Speed"
- msgstr "Vitesse d’impression ascendante"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_printspeed_up description"
- msgid ""
- "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing."
- msgstr "Vitesse d’impression d’une ligne ascendante « dans les airs »."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_printspeed_down label"
- msgid "Wire Downward Printing Speed"
- msgstr "Vitesse d’impression descendante"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_printspeed_down description"
- msgid ""
- "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing."
- msgstr "Vitesse d’impression d’une ligne diagonalement descendante."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_printspeed_flat label"
- msgid "Wire Horizontal Printing Speed"
- msgstr "Vitesse d’impression horizontale"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_printspeed_flat description"
- msgid ""
- "Speed of printing the horizontal contours of the object. Only applies to "
- "Wire Printing."
- msgstr ""
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_flow label"
- msgid "Wire Printing Flow"
- msgstr "Impression d’armature"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_flow description"
- msgid ""
- "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this "
- "value. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Compensation du flux : la quantité de matériau extrudée est multipliée par "
- "cette valeur."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_flow_connection label"
- msgid "Wire Connection Flow"
- msgstr "Flux de connexion"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_flow_connection description"
- msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing."
- msgstr "Compensation du flux lorsqu’il monte ou descend."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_flow_flat label"
- msgid "Wire Flat Flow"
- msgstr "Flux plat"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_flow_flat description"
- msgid ""
- "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing."
- msgstr "Compensation du flux lors de l’impression de lignes planes."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_top_delay label"
- msgid "Wire Printing Top Delay"
- msgstr "Impression d’armature"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_top_delay description"
- msgid ""
- "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only "
- "applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Temps d’attente après un déplacement vers le haut, afin que la ligne "
- "ascendante puisse durcir."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_bottom_delay label"
- msgid "Wire Printing Bottom Delay"
- msgstr ""
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_bottom_delay description"
- msgid ""
- "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing. Only "
- "applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_flat_delay label"
- msgid "Wire Printing Flat Delay"
- msgstr "Impression d’armature"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_flat_delay description"
- msgid ""
- "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can "
- "cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too "
- "large delay times cause sagging. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Attente entre deux segments horizontaux. L’introduction d’un tel temps "
- "d’attente peut permettre une meilleure adhérence aux couches précédentes au "
- "niveau des points de connexion, tandis que des temps d’attente trop longs "
- "peuvent provoquer un affaissement."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_up_half_speed label"
- msgid "Wire Printing Ease Upward"
- msgstr "Vitesse d’impression"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
- msgid ""
- "Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
- "This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the "
- "material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Distance d’un déplacement ascendant qui est extrudé à une vitesse moyenne.\n"
- "Cela peut permettre une meilleure adhérence aux couches précédentes sans "
- "surchauffer le matériau dans ces couches."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_top_jump label"
- msgid "Wire Printing Knot Size"
- msgstr "Impression d’armature"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_top_jump description"
- msgid ""
- "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive "
- "horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire "
- "Printing."
- msgstr ""
- "Crée un petit nœud en haut d’une ligne ascendante pour que la couche "
- "horizontale suivante s’y accroche davantage."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_fall_down label"
- msgid "Wire Printing Fall Down"
- msgstr "Impression d’armature"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_fall_down description"
- msgid ""
- "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This "
- "distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "La distance parcourue par le matériau lors de sa descente après une "
- "extrusion ascendante. Cette distance est compensée."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_drag_along label"
- msgid "Wire Printing Drag along"
- msgstr "Impression d’armature"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_drag_along description"
- msgid ""
- "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along "
- "with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. "
- "Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Distance sur laquelle le matériau d’une extrusion ascendante est entraîné "
- "par l’extrusion diagonalement descendante. La distance est compensée."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_strategy label"
- msgid "Wire Printing Strategy"
- msgstr "Impression d’armature"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_strategy description"
- msgid ""
- "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection "
- "point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but "
- "may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line "
- "to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; however "
- "it may require slow printing speeds. Another strategy is to compensate for "
- "the sagging of the top of an upward line; however, the lines won't always "
- "fall down as predicted."
- msgstr ""
- "Stratégie garantissant que deux couches consécutives se touchent à chaque "
- "point de connexion. La rétractation permet aux lignes ascendantes de durcir "
- "dans la bonne position, mais cela peut provoquer l’écrasement des filaments. "
- "Un nœud peut être fait à la fin d’une ligne ascendante pour augmenter les "
- "chances de raccorder cette ligne et la laisser refroidir, toutefois, cela "
- "peut nécessiter de ralentir la vitesse d’impression. Une autre stratégie "
- "consiste à compenser l’affaissement du dessus d’une ligne ascendante, "
- "cependant, les lignes ne tombent pas toujours comme prévu."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_straight_before_down label"
- msgid "Wire Printing Straighten Downward Lines"
- msgstr "Redresser les lignes descendantes"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_straight_before_down description"
- msgid ""
- "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal "
- "line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. "
- "Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Pourcentage d’une ligne diagonalement descendante couverte par une pièce à "
- "lignes horizontales. Cela peut empêcher le fléchissement du point le plus "
- "haut des lignes ascendantes."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_roof_fall_down label"
- msgid "Wire Printing Roof Fall Down"
- msgstr ""
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_roof_fall_down description"
- msgid ""
- "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down "
- "when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire "
- "Printing."
- msgstr ""
- "La quantité d’affaissement lors de l’impression des lignes horizontales du "
- "dessus d’une pièce, qui sont imprimées « dans les airs ». Cet affaissement "
- "est compensé."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_roof_drag_along label"
- msgid "Wire Printing Roof Drag Along"
- msgstr ""
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_roof_drag_along description"
- msgid ""
- "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along "
- "when going back to the outer outline of the roof. This distance is "
- "compensated for. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "La distance parcourue par la pièce finale d’une ligne intérieure qui est "
- "entraînée lorsqu’elle retourne sur le contour extérieur du dessus. Cette "
- "distance est compensée."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label"
- msgid "Wire Printing Roof Outer Delay"
- msgstr "Attente pour l’extérieur du dessus"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description"
- msgid ""
- "Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Larger "
- "times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Temps passé sur le périmètre extérieur de l’orifice qui deviendra le dessus. "
- "Un temps plus long peut garantir une meilleure connexion."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_height label"
- msgid "Wire Printing Connection Height"
- msgstr "Hauteur de connexion."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_height description"
- msgid ""
- "The height of the upward and diagonally downward lines between two "
- "horizontal parts. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "La hauteur des lignes ascendantes et diagonalement descendantes entre deux "
- "pièces horizontales."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_roof_inset label"
- msgid "Wire Printing Roof Inset Distance"
- msgstr "Distance d’insert du dessus"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_roof_inset description"
- msgid ""
- "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. "
- "Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "La distance mesurée lors d’une connexion avec un contour du dessus vers "
- "l’intérieur."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label"
- msgid "Wire Printing Nozzle Clearance"
- msgstr "Espacement de la buse"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description"
- msgid ""
- "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger "
- "clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, "
- "which in turn results in less upward connections with the next layer. Only "
- "applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Distance entre la buse et les lignes descendantes horizontalement. Un "
- "espacement plus important génère des lignes diagonalement descendantes avec "
- "un angle moins abrupt, qui génère alors des connexions moins ascendantes "
- "avec la couche suivante."
- #~ msgctxt "platform_adhesion label"
- #~ msgid "Skirt/Brim/Raft"
- #~ msgstr "Structures d’accroche Skirt, Brim et Raft"
- #~ msgctxt "cooling label"
- #~ msgid "Fan/Cool"
- #~ msgstr "Refroidissement"
- #~ msgctxt "blackmagic label"
- #~ msgid "Black Magic"
- #~ msgstr "Black Magic"
- #~ msgctxt "wireframe_roof_fall_down label"
- #~ msgid "Roof fall down"
- #~ msgstr "Affaissement du dessus"
- #~ msgctxt "wireframe_drag_along label"
- #~ msgid "Drag along"
- #~ msgstr "Entraînement"
- #~ msgctxt "wireframe_flow label"
- #~ msgid "Flow"
- #~ msgstr "Flux"
- #~ msgctxt "wireframe_fall_down label"
- #~ msgid "Fall down"
- #~ msgstr "Descente"
- #~ msgctxt "wireframe_roof_drag_along label"
- #~ msgid "Roof drag along"
- #~ msgstr "Entraînement du dessus"
- #~ msgctxt "wireframe_bottom_delay label"
- #~ msgid "Bottom delay"
- #~ msgstr "Attente en bas"
- #~ msgctxt "wireframe_bottom_delay description"
- #~ msgid "Delay time after a downward move."
- #~ msgstr "Temps d’attente après un déplacement vers le bas."
- #~ msgctxt "wireframe_top_jump label"
- #~ msgid "Knot size"
- #~ msgstr "Taille de nœud"
- #~ msgctxt "wireframe_printspeed_flat description"
- #~ msgid "Speed "
- #~ msgstr "Vitesse "
- #~ msgctxt "wireframe_strategy label"
- #~ msgid "Strategy"
- #~ msgstr "Stratégie"
- #~ msgctxt "wireframe_up_half_speed label"
- #~ msgid "Ease upward"
- #~ msgstr "Écart ascendant"
- #~ msgctxt "wireframe_flat_delay label"
- #~ msgid "Flat delay"
- #~ msgstr "Attente horizontale"
- #~ msgctxt "wireframe_top_delay label"
- #~ msgid "Top delay"
- #~ msgstr "Attente pour le dessus"
- #~ msgctxt "support label"
- #~ msgid "Support Structure"
- #~ msgstr "Structure d’appui"
- #~ msgctxt "support_type label"
- #~ msgid "Type"
- #~ msgstr "Type"
- #~ msgctxt "resolution label"
- #~ msgid "Resolution"
- #~ msgstr "Résolution"
|