fdmprinter.json.po 66 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966
  1. #, fuzzy
  2. msgid ""
  3. msgstr ""
  4. "Project-Id-Version: json files\n"
  5. "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
  6. "POT-Creation-Date: 2015-05-08 12:17+0000\n"
  7. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  8. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  9. "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
  10. "Language: \n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. #: fdmprinter.json
  15. msgctxt "resolution label"
  16. msgid "Quality"
  17. msgstr ""
  18. #: fdmprinter.json
  19. msgctxt "layer_height label"
  20. msgid "Layer Height"
  21. msgstr "Hauteur de couche"
  22. #: fdmprinter.json
  23. msgctxt "layer_height description"
  24. msgid ""
  25. "The height of each layer, in mm. Normal quality prints are 0.1mm, high "
  26. "quality is 0.06mm. You can go up to 0.25mm with an Ultimaker for very fast "
  27. "prints at low quality. For most purposes, layer heights between 0.1 and "
  28. "0.2mm give a good tradeoff of speed and surface finish."
  29. msgstr ""
  30. "La hauteur de chaque couche, en mm. Les impressions de qualité normale sont "
  31. "de 0,1 mm et celles de haute qualité sont de 0,06 mm. Vous pouvez "
  32. "sélectionner jusqu’à une hauteur de 0,25 mm avec Ultimaker pour des "
  33. "impressions très rapides et de faible qualité. En général, des hauteurs de "
  34. "couche entre 0,1 et 0,2 mm offrent un bon compromis entre la vitesse et la "
  35. "finition de la surface."
  36. #: fdmprinter.json
  37. msgctxt "layer_height_0 label"
  38. msgid "Initial Layer Thickness"
  39. msgstr "Épaisseur de couche initiale"
  40. #: fdmprinter.json
  41. msgctxt "layer_height_0 description"
  42. msgid ""
  43. "The layer thickness of the bottom layer. A thicker bottom layer makes "
  44. "sticking to the bed easier."
  45. msgstr ""
  46. "L’épaisseur de la couche du bas. Une couche épaisse adhère plus facilement "
  47. "au lit."
  48. #: fdmprinter.json
  49. msgctxt "shell_thickness label"
  50. msgid "Shell Thickness"
  51. msgstr "Épaisseur du shell"
  52. #: fdmprinter.json
  53. msgctxt "shell_thickness description"
  54. msgid ""
  55. "The thickness of the outside shell in the horizontal and vertical direction. "
  56. "This is used in combination with the nozzle size to define the number of "
  57. "perimeter lines and the thickness of those perimeter lines. This is also "
  58. "used to define the number of solid top and bottom layers."
  59. msgstr ""
  60. "L’épaisseur du shell extérieur dans le sens horizontal et vertical. Associée "
  61. "à la taille de la buse, elle permet de définir le nombre de lignes du "
  62. "périmètre et l’épaisseur de ces lignes de périmètre. Elle permet également "
  63. "de définir le nombre de couches supérieures et inférieures solides."
  64. #: fdmprinter.json
  65. msgctxt "wall_thickness label"
  66. msgid "Wall Thickness"
  67. msgstr "Épaisseur de la paroi"
  68. #: fdmprinter.json
  69. msgctxt "wall_thickness description"
  70. msgid ""
  71. "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This is used "
  72. "in combination with the nozzle size to define the number of perimeter lines "
  73. "and the thickness of those perimeter lines."
  74. msgstr ""
  75. "L’épaisseur des parois extérieures dans le sens horizontal. Associée à la "
  76. "taille de la buse, elle permet de définir le nombre de lignes du périmètre "
  77. "et l’épaisseur de ces lignes de périmètre."
  78. #: fdmprinter.json
  79. msgctxt "wall_line_count label"
  80. msgid "Wall Line Count"
  81. msgstr "Nombre de lignes de la paroi"
  82. #: fdmprinter.json
  83. msgctxt "wall_line_count description"
  84. msgid ""
  85. "Number of shell lines. This these lines are called perimeter lines in other "
  86. "tools and impact the strength and structural integrity of your print."
  87. msgstr ""
  88. "Nombre de lignes du shell. Ces lignes sont appelées lignes du périmètre dans "
  89. "d’autres outils et elles influent sur la force et l’intégrité structurelle "
  90. "de votre impression."
  91. #: fdmprinter.json
  92. msgctxt "wall_line_width label"
  93. msgid "Wall Line Width"
  94. msgstr "Largeur de ligne de la paroi"
  95. #: fdmprinter.json
  96. msgctxt "wall_line_width description"
  97. msgid ""
  98. "Width of a single shell line. Each line of the shell will be printed with "
  99. "this width in mind."
  100. msgstr ""
  101. "Largeur d’une ligne du shell. Chaque ligne du shell sera imprimée selon "
  102. "cette épaisseur."
  103. #: fdmprinter.json
  104. msgctxt "wall_line_width_0 label"
  105. msgid "First Wall Line Width"
  106. msgstr "Largeur de ligne de la première paroi"
  107. #: fdmprinter.json
  108. msgctxt "wall_line_width_0 description"
  109. msgid ""
  110. "Width of the outermost shell line. By printing a thinner outermost wall line "
  111. "you can print higher details with a larger nozzle."
  112. msgstr ""
  113. "Largeur de la ligne de la paroi la plus externe. En imprimant une ligne de "
  114. "paroi externe plus fine, vous pouvez imprimer davantage de détails avec une "
  115. "buse plus large."
  116. #: fdmprinter.json
  117. msgctxt "wall_line_width_x label"
  118. msgid "Other Walls Line Width"
  119. msgstr "Largeur de ligne des autres parois"
  120. #: fdmprinter.json
  121. msgctxt "wall_line_width_x description"
  122. msgid ""
  123. "Width of a single shell line for all shell lines except the outermost one."
  124. msgstr ""
  125. "Largeur d’une ligne du shell pour toutes les lignes du shell, à l’exception "
  126. "de la ligne la plus externe."
  127. #: fdmprinter.json
  128. #, fuzzy
  129. msgctxt "skirt_line_width label"
  130. msgid "Skirt line width"
  131. msgstr "Largeur de ligne de la première paroi"
  132. #: fdmprinter.json
  133. msgctxt "skirt_line_width description"
  134. msgid "Width of a single skirt line."
  135. msgstr ""
  136. #: fdmprinter.json
  137. msgctxt "skin_line_width label"
  138. msgid "Top/bottom line width"
  139. msgstr ""
  140. #: fdmprinter.json
  141. msgctxt "skin_line_width description"
  142. msgid ""
  143. "Width of a single top/bottom printed line. Which are used to fill up the top/"
  144. "bottom areas of a print."
  145. msgstr ""
  146. #: fdmprinter.json
  147. #, fuzzy
  148. msgctxt "infill_line_width label"
  149. msgid "Infill line width"
  150. msgstr "Largeur de ligne de la paroi"
  151. #: fdmprinter.json
  152. msgctxt "infill_line_width description"
  153. msgid "Width of the inner infill printed lines."
  154. msgstr ""
  155. #: fdmprinter.json
  156. #, fuzzy
  157. msgctxt "support_line_width label"
  158. msgid "Support line width"
  159. msgstr "Vitesse d’appui"
  160. #: fdmprinter.json
  161. msgctxt "support_line_width description"
  162. msgid "Width of the printed support structures lines."
  163. msgstr ""
  164. #: fdmprinter.json
  165. msgctxt "top_bottom_thickness label"
  166. msgid "Bottom/Top Thickness"
  167. msgstr "Épaisseur du bas/haut"
  168. #: fdmprinter.json
  169. msgctxt "top_bottom_thickness description"
  170. msgid ""
  171. "This controls the thickness of the bottom and top layers, the amount of "
  172. "solid layers put down is calculated by the layer thickness and this value. "
  173. "Having this value a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it "
  174. "near your wall thickness to make an evenly strong part."
  175. msgstr ""
  176. "Cette option contrôle l’épaisseur des couches inférieures et supérieures. Le "
  177. "nombre de couches solides imprimées est calculé en fonction de l’épaisseur "
  178. "de la couche et de sa valeur. Cette valeur doit être un multiple de "
  179. "l’épaisseur de la couche. Cette épaisseur doit être assez proche de "
  180. "l’épaisseur des parois pour créer une pièce uniformément solide."
  181. #: fdmprinter.json
  182. msgctxt "top_thickness label"
  183. msgid "Top Thickness"
  184. msgstr "Épaisseur du haut"
  185. #: fdmprinter.json
  186. msgctxt "top_thickness description"
  187. msgid ""
  188. "This controls the thickness of the top layers. The number of solid layers "
  189. "printed is calculated from the layer thickness and this value. Having this "
  190. "value be a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it nearto "
  191. "your wall thickness to make an evenly strong part."
  192. msgstr ""
  193. "Cette option contrôle l’épaisseur des couches supérieures. Le nombre de "
  194. "couches solides imprimées est calculé en fonction de l’épaisseur de la "
  195. "couche et de sa valeur. Cette valeur doit être un multiple de l’épaisseur de "
  196. "la couche. Cette épaisseur doit être assez proche de l’épaisseur des parois "
  197. "pour créer une pièce uniformément solide."
  198. #: fdmprinter.json
  199. msgctxt "top_layers label"
  200. msgid "Top Layers"
  201. msgstr "Couches supérieures"
  202. #: fdmprinter.json
  203. msgctxt "top_layers description"
  204. msgid "This controls the amount of top layers."
  205. msgstr "Cette option contrôle la quantité de couches supérieures."
  206. #: fdmprinter.json
  207. msgctxt "bottom_thickness label"
  208. msgid "Bottom Thickness"
  209. msgstr "Épaisseur du bas"
  210. #: fdmprinter.json
  211. msgctxt "bottom_thickness description"
  212. msgid ""
  213. "This controls the thickness of the bottom layers. The number of solid layers "
  214. "printed is calculated from the layer thickness and this value. Having this "
  215. "value be a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it near to "
  216. "your wall thickness to make an evenly strong part."
  217. msgstr ""
  218. "Cette option contrôle l’épaisseur des couches inférieures. Le nombre de "
  219. "couches solides imprimées est calculé en fonction de l’épaisseur de la "
  220. "couche et de sa valeur. Cette valeur doit être un multiple de l’épaisseur de "
  221. "la couche. Cette épaisseur doit être assez proche de l’épaisseur des parois "
  222. "pour créer une pièce uniformément solide."
  223. #: fdmprinter.json
  224. msgctxt "bottom_layers label"
  225. msgid "Bottom Layers"
  226. msgstr "Couches inférieures"
  227. #: fdmprinter.json
  228. msgctxt "bottom_layers description"
  229. msgid "This controls the amount of bottom layers."
  230. msgstr "Cette option contrôle la quantité de couches inférieures."
  231. #: fdmprinter.json
  232. msgctxt "wall_overlap_avoid_enabled label"
  233. msgid "Avoid Overlapping Walls"
  234. msgstr ""
  235. #: fdmprinter.json
  236. msgctxt "wall_overlap_avoid_enabled description"
  237. msgid ""
  238. "Remove parts of a wall which share an overlap which would result in "
  239. "overextrusion in some places. These overlaps occur in thin pieces in a model "
  240. "and sharp corners."
  241. msgstr ""
  242. #: fdmprinter.json
  243. msgctxt "top_bottom_pattern label"
  244. msgid "Bottom/Top Pattern"
  245. msgstr "Motif du bas/haut"
  246. #: fdmprinter.json
  247. msgctxt "top_bottom_pattern description"
  248. msgid ""
  249. "Pattern of the top/bottom solid fill. This normally is done with lines to "
  250. "get the best possible finish, but in some cases a concentric fill gives a "
  251. "nicer end result."
  252. msgstr ""
  253. "Motif du remplissage solide du haut/bas. Normalement, le motif est constitué "
  254. "de lignes pour obtenir la meilleure finition possible, mais dans certains "
  255. "cas, un remplissage concentrique offre un meilleur résultat final."
  256. #: fdmprinter.json
  257. #, fuzzy
  258. msgctxt "skin_outline_count label"
  259. msgid "Skin Perimeter Line Count"
  260. msgstr "Nombre de lignes du skirt"
  261. #: fdmprinter.json
  262. msgctxt "skin_outline_count description"
  263. msgid ""
  264. "Number of lines around skin regions. Using one or two skin perimeter lines "
  265. "can greatly improve on roofs which would start in the middle of infill cells."
  266. msgstr ""
  267. #: fdmprinter.json
  268. #, fuzzy
  269. msgctxt "xy_offset label"
  270. msgid "Horizontal expansion"
  271. msgstr "Vitesse d’impression horizontale"
  272. #: fdmprinter.json
  273. msgctxt "xy_offset description"
  274. msgid ""
  275. "Amount of offset applied all polygons in each layer. Positive values can "
  276. "compensate for too big holes; negative values can compensate for too small "
  277. "holes."
  278. msgstr ""
  279. #: fdmprinter.json
  280. msgctxt "material label"
  281. msgid "Material"
  282. msgstr "Matériel"
  283. #: fdmprinter.json
  284. msgctxt "material_print_temperature label"
  285. msgid "Printing Temperature"
  286. msgstr "Température d’impression"
  287. #: fdmprinter.json
  288. msgctxt "material_print_temperature description"
  289. msgid ""
  290. "The temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat yourself. For PLA a "
  291. "value of 210C is usually used.\n"
  292. "For ABS a value of 230C or higher is required."
  293. msgstr ""
  294. "La température utilisée pour l’impression. Définissez-la sur 0 pour la "
  295. "préchauffer vous-même. Pour le PLA, on utilise généralement une température "
  296. "de 210° C.\n"
  297. "Pour l’ABS, une température d’au moins 230° C est requise."
  298. #: fdmprinter.json
  299. msgctxt "material_bed_temperature label"
  300. msgid "Bed Temperature"
  301. msgstr "Température du lit"
  302. #: fdmprinter.json
  303. msgctxt "material_bed_temperature description"
  304. msgid ""
  305. "The temperature used for the heated printer bed. Set at 0 to pre-heat it "
  306. "yourself."
  307. msgstr ""
  308. "La température utilisée pour le lit chauffé de l’imprimante. Définissez-la "
  309. "sur 0 pour préchauffer vous-même le lit."
  310. #: fdmprinter.json
  311. msgctxt "material_diameter label"
  312. msgid "Diameter"
  313. msgstr "Diamètre"
  314. #: fdmprinter.json
  315. msgctxt "material_diameter description"
  316. msgid ""
  317. "The diameter of your filament needs to be measured as accurately as "
  318. "possible.\n"
  319. "If you cannot measure this value you will have to calibrate it, a higher "
  320. "number means less extrusion, a smaller number generates more extrusion."
  321. msgstr ""
  322. "Le diamètre de votre filament doit être mesuré avec autant de précision que "
  323. "possible.\n"
  324. "Si vous ne pouvez pas en mesurer la valeur, il vous faudra l’étalonner : un "
  325. "chiffre élevé indique moins d’extrusion et un chiffre bas implique plus "
  326. "d’extrusion."
  327. #: fdmprinter.json
  328. msgctxt "material_flow label"
  329. msgid "Flow"
  330. msgstr "Flux"
  331. #: fdmprinter.json
  332. msgctxt "material_flow description"
  333. msgid ""
  334. "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this "
  335. "value."
  336. msgstr ""
  337. "Compensation du flux : la quantité de matériau extrudée est multipliée par "
  338. "cette valeur."
  339. #: fdmprinter.json
  340. msgctxt "retraction_enable label"
  341. msgid "Enable Retraction"
  342. msgstr "Activer la rétractation"
  343. #: fdmprinter.json
  344. msgctxt "retraction_enable description"
  345. msgid ""
  346. "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. "
  347. "Details about the retraction can be configured in the advanced tab."
  348. msgstr ""
  349. "Rétracte le filament quand la buse se déplace vers une zone non imprimée. Le "
  350. "détail de la rétractation peut être configuré dans l’onglet avancé."
  351. #: fdmprinter.json
  352. msgctxt "retraction_speed label"
  353. msgid "Retraction Speed"
  354. msgstr "Vitesse de rétractation"
  355. #: fdmprinter.json
  356. msgctxt "retraction_speed description"
  357. msgid ""
  358. "The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed "
  359. "works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding."
  360. msgstr ""
  361. "La vitesse à laquelle le filament est rétracté. Une vitesse de rétractation "
  362. "supérieure est plus efficace, mais une vitesse trop élevée peut entraîner "
  363. "l’écrasement du filament."
  364. #: fdmprinter.json
  365. #, fuzzy
  366. msgctxt "retraction_retract_speed label"
  367. msgid "Retraction Retract Speed"
  368. msgstr "Vitesse de rétractation"
  369. #: fdmprinter.json
  370. #, fuzzy
  371. msgctxt "retraction_retract_speed description"
  372. msgid ""
  373. "The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed "
  374. "works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding."
  375. msgstr ""
  376. "La vitesse à laquelle le filament est rétracté. Une vitesse de rétractation "
  377. "supérieure est plus efficace, mais une vitesse trop élevée peut entraîner "
  378. "l’écrasement du filament."
  379. #: fdmprinter.json
  380. #, fuzzy
  381. msgctxt "retraction_prime_speed label"
  382. msgid "Retraction Prime Speed"
  383. msgstr "Vitesse de rétractation"
  384. #: fdmprinter.json
  385. msgctxt "retraction_prime_speed description"
  386. msgid "The speed at which the filament is pushed back after retraction."
  387. msgstr ""
  388. #: fdmprinter.json
  389. msgctxt "retraction_amount label"
  390. msgid "Retraction Distance"
  391. msgstr "Distance de rétractation"
  392. #: fdmprinter.json
  393. msgctxt "retraction_amount description"
  394. msgid ""
  395. "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. A value of "
  396. "4.5mm seems to generate good results for 3mm filament in Bowden-tube fed "
  397. "printers."
  398. msgstr ""
  399. "La quantité de rétractation : définissez-la sur 0 si vous ne souhaitez "
  400. "aucune rétractation. Une valeur de 4,5 mm semble générer de bons résultats "
  401. "pour un filament de 3 mm dans une imprimante à tube Bowden."
  402. #: fdmprinter.json
  403. msgctxt "retraction_min_travel label"
  404. msgid "Retraction Minimum Travel"
  405. msgstr "Déplacement de rétractation minimal"
  406. #: fdmprinter.json
  407. msgctxt "retraction_min_travel description"
  408. msgid ""
  409. "The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. "
  410. "This helps ensure you do not get a lot of retractions in a small area."
  411. msgstr ""
  412. "La distance minimale de déplacement nécessaire pour qu’une rétraction ait "
  413. "lieu. Cela permet d’éviter qu’un grand nombre de rétractations ne se "
  414. "produise sur une petite portion."
  415. #: fdmprinter.json
  416. msgctxt "retraction_combing label"
  417. msgid "Enable Combing"
  418. msgstr "Activer le peigne"
  419. #: fdmprinter.json
  420. msgctxt "retraction_combing description"
  421. msgid ""
  422. "Combing keeps the head within the interior of the print whenever possible "
  423. "when traveling from one part of the print to another, and does not use "
  424. "retraction. If combing is disabled the printer head moves straight from the "
  425. "start point to the end point and it will always retract."
  426. msgstr ""
  427. "Le peigne maintient la tête d’impression à l’intérieur de l’imprimante, dès "
  428. "que cela est possible, lorsqu’elle se déplace d’une partie de l’impression à "
  429. "une autre, et ne fait pas appel à la rétractation. Si le peigne est "
  430. "désactivé, la tête d’impression se déplace directement du point de départ au "
  431. "point final et se rétracte toujours."
  432. #: fdmprinter.json
  433. #, fuzzy
  434. msgctxt "retraction_minimal_extrusion label"
  435. msgid "Minimal Extrusion Before Retraction"
  436. msgstr "Rétractation minimale avant extrusion"
  437. #: fdmprinter.json
  438. msgctxt "retraction_minimal_extrusion description"
  439. msgid ""
  440. "The minimum amount of extrusion that needs to happen between retractions. "
  441. "If a retraction should happen before this minimum is reached, it will be "
  442. "ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament as "
  443. "that can flatten the filament and cause grinding issues."
  444. msgstr ""
  445. "La quantité minimale d’extrusion devant être réalisée entre les "
  446. "rétractations. Si une rétractation doit avoir lieu alors que la quantité "
  447. "minimale n’a pas été atteinte, elle sera ignorée. Cela évite les "
  448. "rétractations répétitives sur le même filament, car cela risque de l’aplatir "
  449. "et de générer des problèmes d’écrasement."
  450. #: fdmprinter.json
  451. msgctxt "retraction_hop label"
  452. msgid "Z Hop when Retracting"
  453. msgstr "Décalage de Z lors d’une rétractation"
  454. #: fdmprinter.json
  455. msgctxt "retraction_hop description"
  456. msgid ""
  457. "Whenever a retraction is done, the head is lifted by this amount to travel "
  458. "over the print. A value of 0.075 works well. This feature has a lot of "
  459. "positive effect on delta towers."
  460. msgstr ""
  461. "Lors d’une rétractation, la tête est soulevée de cette hauteur pour se "
  462. "déplacer le long de l’impression. La valeur de 0,075 est recommandée. Cette "
  463. "option offre de multiples effets positifs sur les tours delta."
  464. #: fdmprinter.json
  465. msgctxt "speed label"
  466. msgid "Speed"
  467. msgstr "Vitesse"
  468. #: fdmprinter.json
  469. msgctxt "speed_print label"
  470. msgid "Print Speed"
  471. msgstr "Vitesse d’impression"
  472. #: fdmprinter.json
  473. msgctxt "speed_print description"
  474. msgid ""
  475. "The speed at which printing happens. A well-adjusted Ultimaker can reach "
  476. "150mm/s, but for good quality prints you will want to print slower. Printing "
  477. "speed depends on a lot of factors, so you will need to experiment with "
  478. "optimal settings for this."
  479. msgstr ""
  480. "La vitesse à laquelle l’impression est réalisée. Un Ultimaker bien réglé "
  481. "peut atteindre 150 mm/s, mais pour des impressions de qualité, il faut "
  482. "imprimer plus lentement. La vitesse d’impression dépend de nombreux "
  483. "facteurs, vous devrez donc faire des essais pour trouver les paramètres "
  484. "optimaux."
  485. #: fdmprinter.json
  486. msgctxt "speed_infill label"
  487. msgid "Infill Speed"
  488. msgstr "Vitesse de remplissage"
  489. #: fdmprinter.json
  490. msgctxt "speed_infill description"
  491. msgid ""
  492. "The speed at which infill parts are printed. Printing the infill faster can "
  493. "greatly reduce printing time, but this can negatively affect print quality."
  494. msgstr ""
  495. "La vitesse à laquelle les pièces de remplissage sont imprimées. La durée "
  496. "d’impression peut être fortement réduite si cette vitesse est élevée, mais "
  497. "cela peut avoir des répercussions négatives sur la qualité de l’impression."
  498. #: fdmprinter.json
  499. msgctxt "speed_wall label"
  500. msgid "Shell Speed"
  501. msgstr "Vitesse du shell"
  502. #: fdmprinter.json
  503. msgctxt "speed_wall description"
  504. msgid ""
  505. "The speed at which shell is printed. Printing the outer shell at a lower "
  506. "speed improves the final skin quality."
  507. msgstr ""
  508. "La vitesse à laquelle le shell est imprimé. L’impression du shell extérieur "
  509. "à une vitesse inférieure améliore la qualité finale du shell."
  510. #: fdmprinter.json
  511. msgctxt "speed_wall_0 label"
  512. msgid "Outer Shell Speed"
  513. msgstr "Vitesse de remplissage extérieur"
  514. #: fdmprinter.json
  515. msgctxt "speed_wall_0 description"
  516. msgid ""
  517. "The speed at which outer shell is printed. Printing the outer shell at a "
  518. "lower speed improves the final skin quality. However, having a large "
  519. "difference between the inner shell speed and the outer shell speed will "
  520. "effect quality in a negative way."
  521. msgstr ""
  522. "La vitesse à laquelle le shell extérieur est imprimé. L’impression du shell "
  523. "extérieur à une vitesse inférieure améliore la qualité finale du shell. "
  524. "Néanmoins, si la différence entre la vitesse du shell intérieur et la "
  525. "vitesse du shell extérieur est importante, la qualité sera réduite."
  526. #: fdmprinter.json
  527. msgctxt "speed_wall_x label"
  528. msgid "Inner Shell Speed"
  529. msgstr "Vitesse de remplissage intérieur"
  530. #: fdmprinter.json
  531. msgctxt "speed_wall_x description"
  532. msgid ""
  533. "The speed at which all inner shells are printed. Printing the inner shell "
  534. "fasster than the outer shell will reduce printing time. It is good to set "
  535. "this in between the outer shell speed and the infill speed."
  536. msgstr ""
  537. "La vitesse à laquelle tous les shells intérieurs sont imprimés. Imprimer le "
  538. "shell intérieur plus rapidement que le shell extérieur réduira le temps "
  539. "d’impression. Il convient de régler cette vitesse entre la vitesse du shell "
  540. "extérieur et la vitesse de remplissage."
  541. #: fdmprinter.json
  542. #, fuzzy
  543. msgctxt "speed_topbottom label"
  544. msgid "Top/Bottom Speed"
  545. msgstr "Vitesse de couche inférieure"
  546. #: fdmprinter.json
  547. #, fuzzy
  548. msgctxt "speed_topbottom description"
  549. msgid ""
  550. "Speed at which top/bottom parts are printed. Printing the top/bottom faster "
  551. "can greatly reduce printing time, but this can negatively affect print "
  552. "quality."
  553. msgstr ""
  554. "La vitesse à laquelle les pièces de remplissage sont imprimées. La durée "
  555. "d’impression peut être fortement réduite si cette vitesse est élevée, mais "
  556. "cela peut avoir des répercussions négatives sur la qualité de l’impression."
  557. #: fdmprinter.json
  558. msgctxt "speed_support label"
  559. msgid "Support Speed"
  560. msgstr "Vitesse d’appui"
  561. #: fdmprinter.json
  562. msgctxt "speed_support description"
  563. msgid ""
  564. "The speed at which exterior support is printed. Printing exterior supports "
  565. "at higher speeds can greatly improve printing time. And the surface quality "
  566. "of exterior support is usually not important, so higher speeds can be used."
  567. msgstr ""
  568. "La vitesse à laquelle la structure d’appui extérieure est imprimée. Imprimer "
  569. "les structures d’appui extérieures à une vitesse supérieure peut fortement "
  570. "accélérer l’impression. Par ailleurs, la qualité de la surface de la "
  571. "structure d’appui extérieure n’a généralement pas beaucoup d’importance, par "
  572. "conséquence la vitesse peut être plus élevée."
  573. #: fdmprinter.json
  574. msgctxt "speed_travel label"
  575. msgid "Travel Speed"
  576. msgstr "Vitesse de déplacement"
  577. #: fdmprinter.json
  578. msgctxt "speed_travel description"
  579. msgid ""
  580. "The speed at which travel moves are done. A well-built Ultimaker can reach "
  581. "speeds of 250mm/s. But some machines might have misaligned layers then."
  582. msgstr ""
  583. "La vitesse à laquelle les déplacements sont effectués. Un Ultimaker bien "
  584. "structuré peut atteindre une vitesse de 250 mm/s. Toutefois, à cette "
  585. "vitesse, certaines machines peuvent créer des couches non alignées."
  586. #: fdmprinter.json
  587. msgctxt "speed_layer_0 label"
  588. msgid "Bottom Layer Speed"
  589. msgstr "Vitesse de couche inférieure"
  590. #: fdmprinter.json
  591. msgctxt "speed_layer_0 description"
  592. msgid ""
  593. "The print speed for the bottom layer: You want to print the first layer "
  594. "slower so it sticks to the printer bed better."
  595. msgstr ""
  596. "La vitesse d’impression de la couche inférieure : la première couche doit "
  597. "être imprimée lentement pour adhérer davantage au lit de l’imprimante."
  598. #: fdmprinter.json
  599. msgctxt "skirt_speed label"
  600. msgid "Skirt Speed"
  601. msgstr "Vitesse du skirt"
  602. #: fdmprinter.json
  603. msgctxt "skirt_speed description"
  604. msgid ""
  605. "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at "
  606. "the initial layer speed. But sometimes you want to print the skirt at a "
  607. "different speed."
  608. msgstr ""
  609. "La vitesse à laquelle le skirt et le brim sont imprimés. Normalement, cette "
  610. "vitesse est celle de la couche initiale, mais il est parfois nécessaire "
  611. "d’imprimer le skirt à une vitesse différente."
  612. #: fdmprinter.json
  613. msgctxt "speed_slowdown_layers label"
  614. msgid "Amount of Slower Layers"
  615. msgstr "Quantité de couches plus lentes"
  616. #: fdmprinter.json
  617. msgctxt "speed_slowdown_layers description"
  618. msgid ""
  619. "The first few layers are printed slower then the rest of the object, this to "
  620. "get better adhesion to the printer bed and improve the overall success rate "
  621. "of prints. The speed is gradually increased over these layers. 4 layers of "
  622. "speed-up is generally right for most materials and printers."
  623. msgstr ""
  624. "Les premières couches sont imprimées plus lentement par rapport au reste de "
  625. "l’objet. Le but est d’obtenir une meilleure adhérence au lit de l’imprimante "
  626. "et d’améliorer le taux de réussite global des impressions. La vitesse "
  627. "augmente graduellement à chacune de ces couches. Il faut en général "
  628. "4 couches d’accélération pour la plupart des matériaux et des imprimantes."
  629. #: fdmprinter.json
  630. msgctxt "infill label"
  631. msgid "Infill"
  632. msgstr "Remplissage"
  633. #: fdmprinter.json
  634. msgctxt "fill_sparse_density label"
  635. msgid "Infill Density"
  636. msgstr "Densité du remplissage"
  637. #: fdmprinter.json
  638. msgctxt "fill_sparse_density description"
  639. msgid ""
  640. "This controls how densely filled the insides of your print will be. For a "
  641. "solid part use 100%, for an hollow part use 0%. A value around 20% is "
  642. "usually enough. This won't affect the outside of the print and only adjusts "
  643. "how strong the part becomes."
  644. msgstr ""
  645. "Cette fonction contrôle la densité du remplissage à l’intérieur de votre "
  646. "impression. Pour une pièce solide, veuillez sélectionner 100 %, pour une "
  647. "pièce vide, veuillez sélectionnez 0 %. En général, une valeur d’environ 20 % "
  648. "suffit. Cette valeur n’a pas de répercussions sur l’aspect extérieur de "
  649. "l’impression, elle modifie uniquement la solidité de la pièce."
  650. #: fdmprinter.json
  651. msgctxt "fill_pattern label"
  652. msgid "Infill Pattern"
  653. msgstr "Motif de remplissage"
  654. #: fdmprinter.json
  655. msgctxt "fill_pattern description"
  656. msgid ""
  657. "Cura defaults to switching between grid and line infill. But with this "
  658. "setting visible you can control this yourself. The line infill swaps "
  659. "direction on alternate layers of infill, while the grid prints the full "
  660. "cross-hatching on each layer of infill."
  661. msgstr ""
  662. "Par défaut, Cura utilise le mode de remplissage en grille ou en ligne. Ce "
  663. "paramètre étant visible, vous pouvez choisir le motif vous-même. Le "
  664. "remplissage en ligne change de direction à chaque nouvelle couche de "
  665. "remplissage, tandis que le remplissage en grille imprime l’intégralité du "
  666. "motif hachuré sur chaque couche de remplissage."
  667. #: fdmprinter.json
  668. #, fuzzy
  669. msgctxt "infill_line_distance label"
  670. msgid "Line distance"
  671. msgstr "Distance de groupement"
  672. #: fdmprinter.json
  673. msgctxt "infill_line_distance description"
  674. msgid "Distance between the printed infill lines."
  675. msgstr ""
  676. #: fdmprinter.json
  677. msgctxt "fill_overlap label"
  678. msgid "Infill Overlap"
  679. msgstr "Chevauchement de remplissage"
  680. #: fdmprinter.json
  681. msgctxt "fill_overlap description"
  682. msgid ""
  683. "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap "
  684. "allows the walls to connect firmly to the infill."
  685. msgstr ""
  686. "Le degré de chevauchement entre le remplissage et les parois. Un léger "
  687. "chevauchement permet de lier fermement les parois au remplissage."
  688. #: fdmprinter.json
  689. msgctxt "fill_sparse_thickness label"
  690. msgid "Infill Thickness"
  691. msgstr "Épaisseur du remplissage"
  692. #: fdmprinter.json
  693. msgctxt "fill_sparse_thickness description"
  694. msgid ""
  695. "The thickness of the sparse infill. This is rounded to a multiple of the "
  696. "layerheight and used to print the sparse-infill in fewer, thicker layers to "
  697. "save printing time."
  698. msgstr ""
  699. "L’épaisseur de l’espace de remplissage libre. Elle est arrondie à un "
  700. "multiple supérieur de la hauteur de couche et utilisée pour imprimer "
  701. "l’espace de remplissage libre avec des couches plus épaisses et moins "
  702. "nombreuses afin de gagner du temps d’impression."
  703. #: fdmprinter.json
  704. msgctxt "fill_sparse_combine label"
  705. msgid "Infill Layers"
  706. msgstr "Couches de remplissage"
  707. #: fdmprinter.json
  708. msgctxt "fill_sparse_combine description"
  709. msgid "Amount of layers that are combined together to form sparse infill."
  710. msgstr "Nombre de couches combinées pour remplir l’espace libre."
  711. #: fdmprinter.json
  712. msgctxt "cooling label"
  713. msgid "Cooling"
  714. msgstr ""
  715. #: fdmprinter.json
  716. msgctxt "cool_fan_enabled label"
  717. msgid "Enable Cooling Fan"
  718. msgstr "Activer le ventilateur de refroidissement"
  719. #: fdmprinter.json
  720. msgctxt "cool_fan_enabled description"
  721. msgid ""
  722. "Enable the cooling fan during the print. The extra cooling from the cooling "
  723. "fan helps parts with small cross sections that print each layer quickly."
  724. msgstr ""
  725. "Activer le ventilateur de refroidissement pendant l’impression. Le "
  726. "refroidissement supplémentaire fourni par le ventilateur assiste les parties "
  727. "ayant de petites coupes transversales dont les couches sont imprimées "
  728. "rapidement."
  729. #: fdmprinter.json
  730. msgctxt "cool_fan_speed label"
  731. msgid "Fan Speed"
  732. msgstr "Vitesse du ventilateur"
  733. #: fdmprinter.json
  734. msgctxt "cool_fan_speed description"
  735. msgid "Fan speed used for the print cooling fan on the printer head."
  736. msgstr ""
  737. "La vitesse choisie pour le ventilateur refroidissant l’impression au niveau "
  738. "de la tête de l’imprimante."
  739. #: fdmprinter.json
  740. msgctxt "cool_fan_speed_min label"
  741. msgid "Minimum Fan Speed"
  742. msgstr "Vitesse minimale du ventilateur"
  743. #: fdmprinter.json
  744. msgctxt "cool_fan_speed_min description"
  745. msgid ""
  746. "Normally the fan runs at the minimum fan speed. If the layer is slowed down "
  747. "due to minimum layer time, the fan speed adjusts between minimum and maximum "
  748. "fan speed."
  749. msgstr ""
  750. "Normalement, le ventilateur fonctionne à sa vitesse minimale. Si une couche "
  751. "est ralentie en raison de sa durée minimale d’impression, la vitesse du "
  752. "ventilateur s’adapte entre la vitesse de ventilateur minimale et maximale."
  753. #: fdmprinter.json
  754. msgctxt "cool_fan_speed_max label"
  755. msgid "Maximum Fan Speed"
  756. msgstr "Vitesse maximale du ventilateur"
  757. #: fdmprinter.json
  758. msgctxt "cool_fan_speed_max description"
  759. msgid ""
  760. "Normally the fan runs at the minimum fan speed. If the layer is slowed down "
  761. "due to minimum layer time, the fan speed adjusts between minimum and maximum "
  762. "fan speed."
  763. msgstr ""
  764. "Normalement, le ventilateur fonctionne à sa vitesse minimale. Si une couche "
  765. "est ralentie en raison de sa durée minimale d’impression, la vitesse du "
  766. "ventilateur s’adapte entre la vitesse de ventilateur minimale et maximale."
  767. #: fdmprinter.json
  768. msgctxt "cool_fan_full_at_height label"
  769. msgid "Fan Full on at Height"
  770. msgstr "Hauteur de puissance max. du ventilateur"
  771. #: fdmprinter.json
  772. msgctxt "cool_fan_full_at_height description"
  773. msgid ""
  774. "The height at which the fan is turned on completely. For the layers below "
  775. "this the fan speed is scaled linearly with the fan off for the first layer."
  776. msgstr ""
  777. "La hauteur à laquelle le ventilateur est entièrement activé. La vitesse du "
  778. "ventilateur augmente de façon linéaire et le ventilateur est éteint pour la "
  779. "première couche."
  780. #: fdmprinter.json
  781. msgctxt "cool_fan_full_layer label"
  782. msgid "Fan Full on at Layer"
  783. msgstr "Couches de puissance max. du ventilateur"
  784. #: fdmprinter.json
  785. msgctxt "cool_fan_full_layer description"
  786. msgid ""
  787. "The layer number at which the fan is turned on completely. For the layers "
  788. "below this the fan speed is scaled linearly with the fan off for the first "
  789. "layer."
  790. msgstr ""
  791. "Le nombre de couches auquel le ventilateur est entièrement activé. La "
  792. "vitesse du ventilateur augmente de façon linéaire et le ventilateur est "
  793. "éteint pour la première couche."
  794. #: fdmprinter.json
  795. msgctxt "cool_min_layer_time label"
  796. msgid "Minimal Layer Time"
  797. msgstr "Durée minimale d’une couche"
  798. #: fdmprinter.json
  799. msgctxt "cool_min_layer_time description"
  800. msgid ""
  801. "The minimum time spent in a layer: Gives the layer time to cool down before "
  802. "the next one is put on top. If a layer would print in less time, then the "
  803. "printer will slow down to make sure it has spent at least this many seconds "
  804. "printing the layer."
  805. msgstr ""
  806. "Le temps minimal passé pour une couche : cette fonction permet de laisser "
  807. "une couche refroidir avant que la couche suivante ne soit superposée sur "
  808. "elle. Si cette couche est plus rapide à imprimer, l’imprimante ralentira "
  809. "afin de passer au moins le temps requis pour l’impression de cette couche."
  810. #: fdmprinter.json
  811. #, fuzzy
  812. msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label"
  813. msgid "Minimal Layer Time Full Fan Speed"
  814. msgstr "Durée minimale d’une couche"
  815. #: fdmprinter.json
  816. msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description"
  817. msgid ""
  818. "The minimum time spent in a layer which will cause the fan to be at minmum "
  819. "speed. The fan speed increases linearly from maximal fan speed for layers "
  820. "taking minimal layer time to minimal fan speed for layers taking the time "
  821. "specified here."
  822. msgstr ""
  823. #: fdmprinter.json
  824. msgctxt "cool_min_speed label"
  825. msgid "Minimum Speed"
  826. msgstr "Vitesse minimale"
  827. #: fdmprinter.json
  828. msgctxt "cool_min_speed description"
  829. msgid ""
  830. "The minimum layer time can cause the print to slow down so much it starts to "
  831. "droop. The minimum feedrate protects against this. Even if a print gets "
  832. "slowed down it will never be slower than this minimum speed."
  833. msgstr ""
  834. "La durée minimale d’une couche peut provoquer le ralentissement de "
  835. "l’impression à une telle lenteur que l’objet commence à s’affaisser. La "
  836. "vitesse minimale empêche cela, car même si une impression est ralentie, la "
  837. "vitesse d’impression ne descendra jamais en dessous de cette vitesse "
  838. "minimale."
  839. #: fdmprinter.json
  840. msgctxt "cool_lift_head label"
  841. msgid "Lift Head"
  842. msgstr "Relever la tête"
  843. #: fdmprinter.json
  844. msgctxt "cool_lift_head description"
  845. msgid ""
  846. "Lift the head away from the print if the minimum speed is hit because of "
  847. "cool slowdown, and wait the extra time away from the print surface until the "
  848. "minimum layer time is used up."
  849. msgstr ""
  850. "Relève la tête d’impression lorsque la vitesse minimale a déjà été atteinte "
  851. "pour le ralentissement (permettant le refroidissement) et attend que la "
  852. "durée d’attente minimale requise soit atteinte en maintenant la tête "
  853. "éloignée de la surface d’impression."
  854. #: fdmprinter.json
  855. #, fuzzy
  856. msgctxt "support label"
  857. msgid "Support"
  858. msgstr "Vitesse d’appui"
  859. #: fdmprinter.json
  860. msgctxt "support_enable label"
  861. msgid "Enable Support"
  862. msgstr "Activer la structure d’appui"
  863. #: fdmprinter.json
  864. msgctxt "support_enable description"
  865. msgid ""
  866. "Enable exterior support structures. This will build up supporting structures "
  867. "below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
  868. msgstr ""
  869. "Active les structures d’appui extérieures. Cette option augmente les "
  870. "structures d’appui en dessous du modèle pour empêcher ce dernier de "
  871. "s’affaisser ou d’imprimer dans les airs."
  872. #: fdmprinter.json
  873. msgctxt "support_type label"
  874. msgid "Placement"
  875. msgstr ""
  876. #: fdmprinter.json
  877. #, fuzzy
  878. msgctxt "support_type description"
  879. msgid ""
  880. "Where to place support structures. The placement can be restricted such that "
  881. "the support structures won't rest on the model, which could otherwise cause "
  882. "scarring."
  883. msgstr ""
  884. "L’endroit où nous souhaitons les structures d’appui. Il est possible de "
  885. "limiter les structures d’appui de sorte qu’elles ne reposent pas sur le "
  886. "modèle, car cela peut l’endommager."
  887. #: fdmprinter.json
  888. msgctxt "support_angle label"
  889. msgid "Overhang Angle"
  890. msgstr "Angle de dépassement"
  891. #: fdmprinter.json
  892. msgctxt "support_angle description"
  893. msgid ""
  894. "The maximum angle of overhangs for which support will be added. With 0 "
  895. "degrees being horizontal, and 90 degrees being vertical."
  896. msgstr ""
  897. "L’angle maximal des dépassements pour lesquels un appui peut être ajouté. Un "
  898. "angle de 0 degré est horizontal et un angle de 90 degrés est vertical."
  899. #: fdmprinter.json
  900. msgctxt "support_xy_distance label"
  901. msgid "X/Y Distance"
  902. msgstr "Distance d’X/Y"
  903. #: fdmprinter.json
  904. msgctxt "support_xy_distance description"
  905. msgid ""
  906. "Distance of the support structure from the print, in the X/Y directions. "
  907. "0.7mm typically gives a nice distance from the print so the support does not "
  908. "stick to the surface."
  909. msgstr ""
  910. "Distance de la structure d’appui à partir de l’impression sur les axes X/Y. "
  911. "Une distance de 0,7 mm par rapport à l’impression constitue généralement une "
  912. "bonne distance pour que la structure d’appui n’adhère pas à la surface."
  913. #: fdmprinter.json
  914. msgctxt "support_z_distance label"
  915. msgid "Z Distance"
  916. msgstr "Distance de Z"
  917. #: fdmprinter.json
  918. msgctxt "support_z_distance description"
  919. msgid ""
  920. "Distance from the top/bottom of the support to the print. A small gap here "
  921. "makes it easier to remove the support but makes the print a bit uglier. "
  922. "0.15mm allows for easier separation of the support structure."
  923. msgstr ""
  924. "La distance entre le haut/bas de la structure d’appui et l’impression. Un "
  925. "léger écart facilite le retrait de la structure d’appui, mais génère un "
  926. "moins beau rendu à l’impression. Une distance de 0,15 mm permet de mieux "
  927. "séparer la structure d’appui."
  928. #: fdmprinter.json
  929. msgctxt "support_top_distance label"
  930. msgid "Top Distance"
  931. msgstr "Distance du haut"
  932. #: fdmprinter.json
  933. msgctxt "support_top_distance description"
  934. msgid "Distance from the top of the support to the print."
  935. msgstr "Distance entre l’impression et le haut de la structure d’appui."
  936. #: fdmprinter.json
  937. msgctxt "support_bottom_distance label"
  938. msgid "Bottom Distance"
  939. msgstr "Distance du bas"
  940. #: fdmprinter.json
  941. msgctxt "support_bottom_distance description"
  942. msgid "Distance from the print to the bottom of the support."
  943. msgstr "Distance entre l’impression et le bas de la structure d’appui."
  944. #: fdmprinter.json
  945. #, fuzzy
  946. msgctxt "support_bottom_stair_step_height label"
  947. msgid "Stair Step Height"
  948. msgstr "Hauteur de couche"
  949. #: fdmprinter.json
  950. msgctxt "support_bottom_stair_step_height description"
  951. msgid ""
  952. "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the "
  953. "model. Small steps can cause the support to be hard to remove from the top "
  954. "of the model."
  955. msgstr ""
  956. #: fdmprinter.json
  957. msgctxt "support_join_distance label"
  958. msgid "Join Distance"
  959. msgstr "Distance de groupement"
  960. #: fdmprinter.json
  961. msgctxt "support_join_distance description"
  962. msgid ""
  963. "The maximum distance between support blocks, in the X/Y directions, such "
  964. "that the blocks will merge into a single block."
  965. msgstr ""
  966. "La distance maximale entre des blocs d’appui, sur les axes X/Y, de sorte que "
  967. "les blocs fusionnent en un bloc unique."
  968. #: fdmprinter.json
  969. msgctxt "support_area_smoothing label"
  970. msgid "Area Smoothing"
  971. msgstr "Ajustement d’une zone"
  972. #: fdmprinter.json
  973. msgctxt "support_area_smoothing description"
  974. msgid ""
  975. "Maximal distance in the X/Y directions of a line segment which is to be "
  976. "smoothed out. Ragged lines are introduced by the join distance and support "
  977. "bridge, which cause the machine to resonate. Smoothing the support areas "
  978. "won't cause them to break with the constraints, except it might change the "
  979. "overhang."
  980. msgstr ""
  981. "Distance maximale sur les axes X/Y d’un segment de ligne qui doit être "
  982. "ajusté. Les lignes irrégulières sont provoquées par la distance de "
  983. "groupement et le pont d’appui, qui font résonner la machine. L’ajustement "
  984. "des zones d’appui empêchera leur rupture lors de l’application de "
  985. "contraintes, mais cela peut changer le dépassement."
  986. #: fdmprinter.json
  987. msgctxt "support_use_towers label"
  988. msgid "Use towers."
  989. msgstr "Utilisation de tours."
  990. #: fdmprinter.json
  991. msgctxt "support_use_towers description"
  992. msgid ""
  993. "Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a "
  994. "larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' "
  995. "diameter decreases, forming a roof."
  996. msgstr ""
  997. "Utilisez des tours spécialisées pour soutenir de petites zones en "
  998. "dépassement. Le diamètre de ces tours est plus large que la zone qu’elles "
  999. "soutiennent. Près du dépassement, le diamètre des tours diminue, formant un "
  1000. "toit."
  1001. #: fdmprinter.json
  1002. msgctxt "support_minimal_diameter label"
  1003. msgid "Minimal Diameter"
  1004. msgstr "Diamètre minimal"
  1005. #: fdmprinter.json
  1006. msgctxt "support_minimal_diameter description"
  1007. msgid ""
  1008. "Maximal diameter in the X/Y directions of a small area which is to be "
  1009. "supported by a specialized support tower. "
  1010. msgstr ""
  1011. "Le diamètre minimal sur les axes X/Y d’une petite zone qui doit être "
  1012. "soutenue par une tour de soutien spéciale. "
  1013. #: fdmprinter.json
  1014. msgctxt "support_tower_diameter label"
  1015. msgid "Tower Diameter"
  1016. msgstr "Diamètre de tour"
  1017. #: fdmprinter.json
  1018. msgctxt "support_tower_diameter description"
  1019. msgid "The diameter of a special tower. "
  1020. msgstr "Le diamètre d’une tour spéciale. "
  1021. #: fdmprinter.json
  1022. msgctxt "support_tower_roof_angle label"
  1023. msgid "Tower Roof Angle"
  1024. msgstr "Angle de dessus de tour"
  1025. #: fdmprinter.json
  1026. msgctxt "support_tower_roof_angle description"
  1027. msgid ""
  1028. "The angle of the rooftop of a tower. Larger angles mean more pointy towers. "
  1029. msgstr ""
  1030. "L’angle du dessus d’une tour. Plus l’angle est large, plus les tours sont "
  1031. "pointues. "
  1032. #: fdmprinter.json
  1033. msgctxt "support_pattern label"
  1034. msgid "Pattern"
  1035. msgstr "Motif"
  1036. #: fdmprinter.json
  1037. msgctxt "support_pattern description"
  1038. msgid ""
  1039. "Cura supports 3 distinct types of support structure. First is a grid based "
  1040. "support structure which is quite solid and can be removed as 1 piece. The "
  1041. "second is a line based support structure which has to be peeled off line by "
  1042. "line. The third is a structure in between the other two; it consists of "
  1043. "lines which are connected in an accordeon fashion."
  1044. msgstr ""
  1045. "Cura prend en charge trois types distincts de structures d’appui. La "
  1046. "première est une structure d’appui sous forme de grille, qui est assez "
  1047. "solide et peut être enlevée en un morceau. La deuxième est une structure "
  1048. "d’appui sous forme de ligne qui doit être ôtée ligne après ligne. La "
  1049. "troisième est un mélange de ces deux structures : elle se compose de lignes "
  1050. "reliées en accordéon."
  1051. #: fdmprinter.json
  1052. msgctxt "support_connect_zigzags label"
  1053. msgid "Connect ZigZags"
  1054. msgstr "Relier les zigzags"
  1055. #: fdmprinter.json
  1056. msgctxt "support_connect_zigzags description"
  1057. msgid ""
  1058. "Connect the ZigZags. Makes them harder to remove, but prevents stringing of "
  1059. "disconnected zigzags."
  1060. msgstr ""
  1061. "Relie les zigzags. Cela complique leur retrait, mais empêche d’étirer les "
  1062. "zigzags non reliés."
  1063. #: fdmprinter.json
  1064. msgctxt "support_fill_rate label"
  1065. msgid "Fill Amount"
  1066. msgstr "Quantité de remplissage"
  1067. #: fdmprinter.json
  1068. msgctxt "support_fill_rate description"
  1069. msgid ""
  1070. "The amount of infill structure in the support, less infill gives weaker "
  1071. "support which is easier to remove."
  1072. msgstr ""
  1073. "La quantité de remplissage dans la structure d’appui. Si la pièce est moins "
  1074. "remplie, la structure est plus faible et donc plus facile à retirer."
  1075. #: fdmprinter.json
  1076. #, fuzzy
  1077. msgctxt "support_line_distance label"
  1078. msgid "Line distance"
  1079. msgstr "Distance de groupement"
  1080. #: fdmprinter.json
  1081. #, fuzzy
  1082. msgctxt "support_line_distance description"
  1083. msgid "Distance between the printed support lines."
  1084. msgstr "Distance entre l’impression et le haut de la structure d’appui."
  1085. #: fdmprinter.json
  1086. msgctxt "platform_adhesion label"
  1087. msgid "Platform Adhesion"
  1088. msgstr ""
  1089. #: fdmprinter.json
  1090. msgctxt "adhesion_type label"
  1091. msgid "Type"
  1092. msgstr "Type"
  1093. #: fdmprinter.json
  1094. msgctxt "adhesion_type description"
  1095. msgid ""
  1096. "Different options that help in preventing corners from lifting due to "
  1097. "warping. Brim adds a single-layer-thick flat area around your object which "
  1098. "is easy to cut off afterwards, and it is the recommended option. Raft adds a "
  1099. "thick grid below the object and a thin interface between this and your "
  1100. "object. (Note that enabling the brim or raft disables the skirt.)"
  1101. msgstr ""
  1102. "Différentes options permettant d’empêcher les coins des pièces de se relever "
  1103. "à cause du gauchissement. Le brim ajoute une zone plane à couche unique "
  1104. "autour de votre objet ; il est facile à découper à la fin de l’impression et "
  1105. "c’est l’option recommandée. Le raft ajoute une grille épaisse en dessous de "
  1106. "l’objet et une interface fine entre cette grille et votre objet. Veuillez "
  1107. "noter que la sélection du brim ou du raft désactive le skirt."
  1108. #: fdmprinter.json
  1109. msgctxt "skirt_line_count label"
  1110. msgid "Skirt Line Count"
  1111. msgstr "Nombre de lignes du skirt"
  1112. #: fdmprinter.json
  1113. msgctxt "skirt_line_count description"
  1114. msgid ""
  1115. "The skirt is a line drawn around the first layer of the. This helps to prime "
  1116. "your extruder, and to see if the object fits on your platform. Setting this "
  1117. "to 0 will disable the skirt. Multiple skirt lines can help to prime your "
  1118. "extruder better for small objects."
  1119. msgstr ""
  1120. "Le skirt est une ligne dessinée autour de la première couche de l’objet. Il "
  1121. "permet de préparer votre extrudeur et de voir si l’objet tient sur votre "
  1122. "plateau. Si vous paramétrez ce nombre sur 0, le skirt sera désactivé. Si le "
  1123. "skirt a plusieurs lignes, cela peut aider à mieux préparer votre extrudeur "
  1124. "pour de petits objets."
  1125. #: fdmprinter.json
  1126. msgctxt "skirt_gap label"
  1127. msgid "Skirt Distance"
  1128. msgstr "Distance du skirt"
  1129. #: fdmprinter.json
  1130. msgctxt "skirt_gap description"
  1131. msgid ""
  1132. "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
  1133. "This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from "
  1134. "this distance."
  1135. msgstr ""
  1136. "La distance horizontale entre le skirt et la première couche de "
  1137. "l’impression.\n"
  1138. "Il s’agit de la distance minimale séparant le skirt de l’objet. Si le skirt "
  1139. "a d’autres lignes, celles-ci s’étendront vers l’extérieur."
  1140. #: fdmprinter.json
  1141. msgctxt "skirt_minimal_length label"
  1142. msgid "Skirt Minimum Length"
  1143. msgstr "Longueur minimale du skirt"
  1144. #: fdmprinter.json
  1145. msgctxt "skirt_minimal_length description"
  1146. msgid ""
  1147. "The minimum length of the skirt. If this minimum length is not reached, more "
  1148. "skirt lines will be added to reach this minimum length. Note: If the line "
  1149. "count is set to 0 this is ignored."
  1150. msgstr ""
  1151. "Il s’agit de la longueur minimale du skirt. Si cette longueur minimale n’est "
  1152. "pas atteinte, d’autres lignes de skirt seront ajoutées afin d’atteindre la "
  1153. "longueur minimale. Veuillez noter que si le nombre de lignes est défini sur "
  1154. "0, cette option est ignorée."
  1155. #: fdmprinter.json
  1156. msgctxt "brim_line_count label"
  1157. msgid "Brim Line Count"
  1158. msgstr "Nombre de lignes du brim"
  1159. #: fdmprinter.json
  1160. msgctxt "brim_line_count description"
  1161. msgid ""
  1162. "The amount of lines used for a brim: More lines means a larger brim which "
  1163. "sticks better, but this also makes your effective print area smaller."
  1164. msgstr ""
  1165. "Le nombre de lignes utilisées pour un brim. Plus il y a de lignes, plus le "
  1166. "brim est large et meilleure est son adhérence, mais cela rétrécit votre zone "
  1167. "d’impression réelle."
  1168. #: fdmprinter.json
  1169. msgctxt "raft_margin label"
  1170. msgid "Raft Extra Margin"
  1171. msgstr "Marge supplémentaire du raft"
  1172. #: fdmprinter.json
  1173. msgctxt "raft_margin description"
  1174. msgid ""
  1175. "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the object which "
  1176. "is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft "
  1177. "while using more material and leaving less area for your print."
  1178. msgstr ""
  1179. "Si vous avez appliqué un raft, alors il s’agit de l’espace de raft "
  1180. "supplémentaire autour de l’objet, qui dispose déjà d’un raft. L’augmentation "
  1181. "de cette marge va créer un raft plus solide, mais requiert davantage de "
  1182. "matériau et laisse moins de place pour votre impression."
  1183. #: fdmprinter.json
  1184. msgctxt "raft_line_spacing label"
  1185. msgid "Raft Line Spacing"
  1186. msgstr "Interligne du raft"
  1187. #: fdmprinter.json
  1188. msgctxt "raft_line_spacing description"
  1189. msgid ""
  1190. "The distance between the raft lines. The first 2 layers of the raft have "
  1191. "this amount of spacing between the raft lines."
  1192. msgstr ""
  1193. "La distance entre les lignes du raft. Cet espace se trouve entre les lignes "
  1194. "du raft pour les deux premières couches de celui-ci."
  1195. #: fdmprinter.json
  1196. msgctxt "raft_base_thickness label"
  1197. msgid "Raft Base Thickness"
  1198. msgstr "Épaisseur de la base du raft"
  1199. #: fdmprinter.json
  1200. msgctxt "raft_base_thickness description"
  1201. msgid ""
  1202. "Layer thickness of the first raft layer. This should be a thick layer which "
  1203. "sticks firmly to the printer bed."
  1204. msgstr ""
  1205. "Épaisseur de la première couche du raft. Cette couche doit être épaisse et "
  1206. "adhérer fermement au lit de l’imprimante."
  1207. #: fdmprinter.json
  1208. msgctxt "raft_base_linewidth label"
  1209. msgid "Raft Base Line Width"
  1210. msgstr "Épaisseur de ligne de la base du raft"
  1211. #: fdmprinter.json
  1212. msgctxt "raft_base_linewidth description"
  1213. msgid ""
  1214. "Width of the lines in the first raft layer. These should be thick lines to "
  1215. "assist in bed adhesion."
  1216. msgstr ""
  1217. "Largeur des lignes de la première couche du raft. Elles doivent être "
  1218. "épaisses pour permettre l’adhérence du lit."
  1219. #: fdmprinter.json
  1220. msgctxt "raft_base_speed label"
  1221. msgid "Raft Base Print Speed"
  1222. msgstr "Vitesse d’impression de la base du raft"
  1223. #: fdmprinter.json
  1224. msgctxt "raft_base_speed description"
  1225. msgid ""
  1226. "The speed at which the first raft layer is printed. This should be printed "
  1227. "quite slowly, as the amount of material coming out of the nozzle is quite "
  1228. "high."
  1229. msgstr ""
  1230. "La vitesse à laquelle la première couche du raft est imprimée. Cette couche "
  1231. "doit être imprimée suffisamment lentement, car la quantité de matériau "
  1232. "sortant de la buse est assez importante."
  1233. #: fdmprinter.json
  1234. msgctxt "raft_interface_thickness label"
  1235. msgid "Raft Interface Thickness"
  1236. msgstr "Épaisseur d’interface du raft"
  1237. #: fdmprinter.json
  1238. msgctxt "raft_interface_thickness description"
  1239. msgid "Thickness of the 2nd raft layer."
  1240. msgstr "Épaisseur de la deuxième couche du raft."
  1241. #: fdmprinter.json
  1242. msgctxt "raft_interface_linewidth label"
  1243. msgid "Raft Interface Line Width"
  1244. msgstr "Largeur de ligne de l’interface du raft"
  1245. #: fdmprinter.json
  1246. msgctxt "raft_interface_linewidth description"
  1247. msgid ""
  1248. "Width of the 2nd raft layer lines. These lines should be thinner than the "
  1249. "first layer, but strong enough to attach the object to."
  1250. msgstr ""
  1251. "Largeur des lignes de la deuxième couche du raft. Ces lignes doivent être "
  1252. "plus fines que celles de la première couche, mais suffisamment solides pour "
  1253. "y fixer l’objet."
  1254. #: fdmprinter.json
  1255. msgctxt "raft_airgap label"
  1256. msgid "Raft Air-gap"
  1257. msgstr "Espace d’air du raft"
  1258. #: fdmprinter.json
  1259. msgctxt "raft_airgap description"
  1260. msgid ""
  1261. "The gap between the final raft layer and the first layer of the object. Only "
  1262. "the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the "
  1263. "raft layer and the object. Makes it easier to peel off the raft."
  1264. msgstr ""
  1265. "L’espace entre la dernière couche du raft et la première couche de l’objet. "
  1266. "Seule la première couche est surélevée de cette quantité d’espace pour "
  1267. "réduire l’adhérence entre la couche du raft et l’objet. Cela facilite le "
  1268. "décollage du raft."
  1269. #: fdmprinter.json
  1270. msgctxt "raft_surface_layers label"
  1271. msgid "Raft Surface Layers"
  1272. msgstr "Couches de surface du raft"
  1273. #: fdmprinter.json
  1274. msgctxt "raft_surface_layers description"
  1275. msgid ""
  1276. "The number of surface layers on top of the 2nd raft layer. These are fully "
  1277. "filled layers that the object sits on. 2 layers usually works fine."
  1278. msgstr ""
  1279. "Nombre de couches de surface au-dessus de la deuxième couche du raft. Il "
  1280. "s’agit des couches entièrement remplies sur lesquelles l’objet est posé. En "
  1281. "général, deux couches suffisent."
  1282. #: fdmprinter.json
  1283. msgctxt "blackmagic label"
  1284. msgid "Fixes"
  1285. msgstr ""
  1286. #: fdmprinter.json
  1287. msgctxt "magic_spiralize label"
  1288. msgid "Spiralize the Outer Contour"
  1289. msgstr "Créer des spirales sur le contour extérieur"
  1290. #: fdmprinter.json
  1291. msgctxt "magic_spiralize description"
  1292. msgid ""
  1293. "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a "
  1294. "steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid object "
  1295. "into a single walled print with a solid bottom. This feature used to be "
  1296. "called ‘Joris’ in older versions."
  1297. msgstr ""
  1298. "Cette fonction ajuste le déplacement de Z sur le bord extérieur. Cela va "
  1299. "créer une augmentation stable de Z par rapport à toute l’impression. Cette "
  1300. "fonction transforme un objet solide en une impression à paroi unique avec "
  1301. "une base solide. Dans les précédentes versions, cette fonction s’appelait "
  1302. "« Joris »."
  1303. #: fdmprinter.json
  1304. #, fuzzy
  1305. msgctxt "wireframe_enabled label"
  1306. msgid "Wire Printing"
  1307. msgstr "Impression d’armature"
  1308. #: fdmprinter.json
  1309. #, fuzzy
  1310. msgctxt "wireframe_enabled description"
  1311. msgid ""
  1312. "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in "
  1313. "thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the "
  1314. "model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally "
  1315. "downward lines."
  1316. msgstr ""
  1317. "Imprime uniquement la surface extérieure avec une structure grillagée et "
  1318. "clairsemée. Cette impression est « dans les airs » et est réalisée en "
  1319. "imprimant horizontalement les contours du modèle aux intervalles donnés de "
  1320. "l’axe Z et en les connectant au moyen des lignes ascendantes et "
  1321. "diagonalement descendantes."
  1322. #: fdmprinter.json
  1323. #, fuzzy
  1324. msgctxt "wireframe_printspeed label"
  1325. msgid "Wire Printing speed"
  1326. msgstr "Vitesse d’impression"
  1327. #: fdmprinter.json
  1328. #, fuzzy
  1329. msgctxt "wireframe_printspeed description"
  1330. msgid ""
  1331. "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to "
  1332. "Wire Printing."
  1333. msgstr "Vitesse à laquelle la buse se déplace lorsqu’elle extrude du matériau."
  1334. #: fdmprinter.json
  1335. #, fuzzy
  1336. msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label"
  1337. msgid "Wire Bottom Printing Speed"
  1338. msgstr "Vitesse d’impression du bas"
  1339. #: fdmprinter.json
  1340. #, fuzzy
  1341. msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description"
  1342. msgid ""
  1343. "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the "
  1344. "build platform. Only applies to Wire Printing."
  1345. msgstr ""
  1346. "Vitesse d’impression de la première couche, qui constitue la seule couche en "
  1347. "contact avec le plateau d'impression."
  1348. #: fdmprinter.json
  1349. #, fuzzy
  1350. msgctxt "wireframe_printspeed_up label"
  1351. msgid "Wire Upward Printing Speed"
  1352. msgstr "Vitesse d’impression ascendante"
  1353. #: fdmprinter.json
  1354. #, fuzzy
  1355. msgctxt "wireframe_printspeed_up description"
  1356. msgid ""
  1357. "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing."
  1358. msgstr "Vitesse d’impression d’une ligne ascendante « dans les airs »."
  1359. #: fdmprinter.json
  1360. #, fuzzy
  1361. msgctxt "wireframe_printspeed_down label"
  1362. msgid "Wire Downward Printing Speed"
  1363. msgstr "Vitesse d’impression descendante"
  1364. #: fdmprinter.json
  1365. #, fuzzy
  1366. msgctxt "wireframe_printspeed_down description"
  1367. msgid ""
  1368. "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing."
  1369. msgstr "Vitesse d’impression d’une ligne diagonalement descendante."
  1370. #: fdmprinter.json
  1371. #, fuzzy
  1372. msgctxt "wireframe_printspeed_flat label"
  1373. msgid "Wire Horizontal Printing Speed"
  1374. msgstr "Vitesse d’impression horizontale"
  1375. #: fdmprinter.json
  1376. msgctxt "wireframe_printspeed_flat description"
  1377. msgid ""
  1378. "Speed of printing the horizontal contours of the object. Only applies to "
  1379. "Wire Printing."
  1380. msgstr ""
  1381. #: fdmprinter.json
  1382. #, fuzzy
  1383. msgctxt "wireframe_flow label"
  1384. msgid "Wire Printing Flow"
  1385. msgstr "Impression d’armature"
  1386. #: fdmprinter.json
  1387. #, fuzzy
  1388. msgctxt "wireframe_flow description"
  1389. msgid ""
  1390. "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this "
  1391. "value. Only applies to Wire Printing."
  1392. msgstr ""
  1393. "Compensation du flux : la quantité de matériau extrudée est multipliée par "
  1394. "cette valeur."
  1395. #: fdmprinter.json
  1396. #, fuzzy
  1397. msgctxt "wireframe_flow_connection label"
  1398. msgid "Wire Connection Flow"
  1399. msgstr "Flux de connexion"
  1400. #: fdmprinter.json
  1401. #, fuzzy
  1402. msgctxt "wireframe_flow_connection description"
  1403. msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing."
  1404. msgstr "Compensation du flux lorsqu’il monte ou descend."
  1405. #: fdmprinter.json
  1406. #, fuzzy
  1407. msgctxt "wireframe_flow_flat label"
  1408. msgid "Wire Flat Flow"
  1409. msgstr "Flux plat"
  1410. #: fdmprinter.json
  1411. #, fuzzy
  1412. msgctxt "wireframe_flow_flat description"
  1413. msgid ""
  1414. "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing."
  1415. msgstr "Compensation du flux lors de l’impression de lignes planes."
  1416. #: fdmprinter.json
  1417. #, fuzzy
  1418. msgctxt "wireframe_top_delay label"
  1419. msgid "Wire Printing Top Delay"
  1420. msgstr "Impression d’armature"
  1421. #: fdmprinter.json
  1422. #, fuzzy
  1423. msgctxt "wireframe_top_delay description"
  1424. msgid ""
  1425. "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only "
  1426. "applies to Wire Printing."
  1427. msgstr ""
  1428. "Temps d’attente après un déplacement vers le haut, afin que la ligne "
  1429. "ascendante puisse durcir."
  1430. #: fdmprinter.json
  1431. msgctxt "wireframe_bottom_delay label"
  1432. msgid "Wire Printing Bottom Delay"
  1433. msgstr ""
  1434. #: fdmprinter.json
  1435. msgctxt "wireframe_bottom_delay description"
  1436. msgid ""
  1437. "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing. Only "
  1438. "applies to Wire Printing."
  1439. msgstr ""
  1440. #: fdmprinter.json
  1441. #, fuzzy
  1442. msgctxt "wireframe_flat_delay label"
  1443. msgid "Wire Printing Flat Delay"
  1444. msgstr "Impression d’armature"
  1445. #: fdmprinter.json
  1446. #, fuzzy
  1447. msgctxt "wireframe_flat_delay description"
  1448. msgid ""
  1449. "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can "
  1450. "cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too "
  1451. "large delay times cause sagging. Only applies to Wire Printing."
  1452. msgstr ""
  1453. "Attente entre deux segments horizontaux. L’introduction d’un tel temps "
  1454. "d’attente peut permettre une meilleure adhérence aux couches précédentes au "
  1455. "niveau des points de connexion, tandis que des temps d’attente trop longs "
  1456. "peuvent provoquer un affaissement."
  1457. #: fdmprinter.json
  1458. #, fuzzy
  1459. msgctxt "wireframe_up_half_speed label"
  1460. msgid "Wire Printing Ease Upward"
  1461. msgstr "Vitesse d’impression"
  1462. #: fdmprinter.json
  1463. #, fuzzy
  1464. msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
  1465. msgid ""
  1466. "Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
  1467. "This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the "
  1468. "material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
  1469. msgstr ""
  1470. "Distance d’un déplacement ascendant qui est extrudé à une vitesse moyenne.\n"
  1471. "Cela peut permettre une meilleure adhérence aux couches précédentes sans "
  1472. "surchauffer le matériau dans ces couches."
  1473. #: fdmprinter.json
  1474. #, fuzzy
  1475. msgctxt "wireframe_top_jump label"
  1476. msgid "Wire Printing Knot Size"
  1477. msgstr "Impression d’armature"
  1478. #: fdmprinter.json
  1479. #, fuzzy
  1480. msgctxt "wireframe_top_jump description"
  1481. msgid ""
  1482. "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive "
  1483. "horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire "
  1484. "Printing."
  1485. msgstr ""
  1486. "Crée un petit nœud en haut d’une ligne ascendante pour que la couche "
  1487. "horizontale suivante s’y accroche davantage."
  1488. #: fdmprinter.json
  1489. #, fuzzy
  1490. msgctxt "wireframe_fall_down label"
  1491. msgid "Wire Printing Fall Down"
  1492. msgstr "Impression d’armature"
  1493. #: fdmprinter.json
  1494. #, fuzzy
  1495. msgctxt "wireframe_fall_down description"
  1496. msgid ""
  1497. "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This "
  1498. "distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
  1499. msgstr ""
  1500. "La distance parcourue par le matériau lors de sa descente après une "
  1501. "extrusion ascendante. Cette distance est compensée."
  1502. #: fdmprinter.json
  1503. #, fuzzy
  1504. msgctxt "wireframe_drag_along label"
  1505. msgid "Wire Printing Drag along"
  1506. msgstr "Impression d’armature"
  1507. #: fdmprinter.json
  1508. #, fuzzy
  1509. msgctxt "wireframe_drag_along description"
  1510. msgid ""
  1511. "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along "
  1512. "with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. "
  1513. "Only applies to Wire Printing."
  1514. msgstr ""
  1515. "Distance sur laquelle le matériau d’une extrusion ascendante est entraîné "
  1516. "par l’extrusion diagonalement descendante. La distance est compensée."
  1517. #: fdmprinter.json
  1518. #, fuzzy
  1519. msgctxt "wireframe_strategy label"
  1520. msgid "Wire Printing Strategy"
  1521. msgstr "Impression d’armature"
  1522. #: fdmprinter.json
  1523. msgctxt "wireframe_strategy description"
  1524. msgid ""
  1525. "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection "
  1526. "point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but "
  1527. "may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line "
  1528. "to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; however "
  1529. "it may require slow printing speeds. Another strategy is to compensate for "
  1530. "the sagging of the top of an upward line; however, the lines won't always "
  1531. "fall down as predicted."
  1532. msgstr ""
  1533. "Stratégie garantissant que deux couches consécutives se touchent à chaque "
  1534. "point de connexion. La rétractation permet aux lignes ascendantes de durcir "
  1535. "dans la bonne position, mais cela peut provoquer l’écrasement des filaments. "
  1536. "Un nœud peut être fait à la fin d’une ligne ascendante pour augmenter les "
  1537. "chances de raccorder cette ligne et la laisser refroidir, toutefois, cela "
  1538. "peut nécessiter de ralentir la vitesse d’impression. Une autre stratégie "
  1539. "consiste à compenser l’affaissement du dessus d’une ligne ascendante, "
  1540. "cependant, les lignes ne tombent pas toujours comme prévu."
  1541. #: fdmprinter.json
  1542. #, fuzzy
  1543. msgctxt "wireframe_straight_before_down label"
  1544. msgid "Wire Printing Straighten Downward Lines"
  1545. msgstr "Redresser les lignes descendantes"
  1546. #: fdmprinter.json
  1547. #, fuzzy
  1548. msgctxt "wireframe_straight_before_down description"
  1549. msgid ""
  1550. "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal "
  1551. "line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. "
  1552. "Only applies to Wire Printing."
  1553. msgstr ""
  1554. "Pourcentage d’une ligne diagonalement descendante couverte par une pièce à "
  1555. "lignes horizontales. Cela peut empêcher le fléchissement du point le plus "
  1556. "haut des lignes ascendantes."
  1557. #: fdmprinter.json
  1558. msgctxt "wireframe_roof_fall_down label"
  1559. msgid "Wire Printing Roof Fall Down"
  1560. msgstr ""
  1561. #: fdmprinter.json
  1562. #, fuzzy
  1563. msgctxt "wireframe_roof_fall_down description"
  1564. msgid ""
  1565. "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down "
  1566. "when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire "
  1567. "Printing."
  1568. msgstr ""
  1569. "La quantité d’affaissement lors de l’impression des lignes horizontales du "
  1570. "dessus d’une pièce, qui sont imprimées « dans les airs ». Cet affaissement "
  1571. "est compensé."
  1572. #: fdmprinter.json
  1573. msgctxt "wireframe_roof_drag_along label"
  1574. msgid "Wire Printing Roof Drag Along"
  1575. msgstr ""
  1576. #: fdmprinter.json
  1577. #, fuzzy
  1578. msgctxt "wireframe_roof_drag_along description"
  1579. msgid ""
  1580. "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along "
  1581. "when going back to the outer outline of the roof. This distance is "
  1582. "compensated for. Only applies to Wire Printing."
  1583. msgstr ""
  1584. "La distance parcourue par la pièce finale d’une ligne intérieure qui est "
  1585. "entraînée lorsqu’elle retourne sur le contour extérieur du dessus. Cette "
  1586. "distance est compensée."
  1587. #: fdmprinter.json
  1588. #, fuzzy
  1589. msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label"
  1590. msgid "Wire Printing Roof Outer Delay"
  1591. msgstr "Attente pour l’extérieur du dessus"
  1592. #: fdmprinter.json
  1593. #, fuzzy
  1594. msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description"
  1595. msgid ""
  1596. "Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Larger "
  1597. "times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing."
  1598. msgstr ""
  1599. "Temps passé sur le périmètre extérieur de l’orifice qui deviendra le dessus. "
  1600. "Un temps plus long peut garantir une meilleure connexion."
  1601. #: fdmprinter.json
  1602. #, fuzzy
  1603. msgctxt "wireframe_height label"
  1604. msgid "Wire Printing Connection Height"
  1605. msgstr "Hauteur de connexion."
  1606. #: fdmprinter.json
  1607. #, fuzzy
  1608. msgctxt "wireframe_height description"
  1609. msgid ""
  1610. "The height of the upward and diagonally downward lines between two "
  1611. "horizontal parts. Only applies to Wire Printing."
  1612. msgstr ""
  1613. "La hauteur des lignes ascendantes et diagonalement descendantes entre deux "
  1614. "pièces horizontales."
  1615. #: fdmprinter.json
  1616. #, fuzzy
  1617. msgctxt "wireframe_roof_inset label"
  1618. msgid "Wire Printing Roof Inset Distance"
  1619. msgstr "Distance d’insert du dessus"
  1620. #: fdmprinter.json
  1621. #, fuzzy
  1622. msgctxt "wireframe_roof_inset description"
  1623. msgid ""
  1624. "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. "
  1625. "Only applies to Wire Printing."
  1626. msgstr ""
  1627. "La distance mesurée lors d’une connexion avec un contour du dessus vers "
  1628. "l’intérieur."
  1629. #: fdmprinter.json
  1630. #, fuzzy
  1631. msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label"
  1632. msgid "Wire Printing Nozzle Clearance"
  1633. msgstr "Espacement de la buse"
  1634. #: fdmprinter.json
  1635. #, fuzzy
  1636. msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description"
  1637. msgid ""
  1638. "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger "
  1639. "clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, "
  1640. "which in turn results in less upward connections with the next layer. Only "
  1641. "applies to Wire Printing."
  1642. msgstr ""
  1643. "Distance entre la buse et les lignes descendantes horizontalement. Un "
  1644. "espacement plus important génère des lignes diagonalement descendantes avec "
  1645. "un angle moins abrupt, qui génère alors des connexions moins ascendantes "
  1646. "avec la couche suivante."
  1647. #~ msgctxt "platform_adhesion label"
  1648. #~ msgid "Skirt/Brim/Raft"
  1649. #~ msgstr "Structures d’accroche Skirt, Brim et Raft"
  1650. #~ msgctxt "cooling label"
  1651. #~ msgid "Fan/Cool"
  1652. #~ msgstr "Refroidissement"
  1653. #~ msgctxt "blackmagic label"
  1654. #~ msgid "Black Magic"
  1655. #~ msgstr "Black Magic"
  1656. #~ msgctxt "wireframe_roof_fall_down label"
  1657. #~ msgid "Roof fall down"
  1658. #~ msgstr "Affaissement du dessus"
  1659. #~ msgctxt "wireframe_drag_along label"
  1660. #~ msgid "Drag along"
  1661. #~ msgstr "Entraînement"
  1662. #~ msgctxt "wireframe_flow label"
  1663. #~ msgid "Flow"
  1664. #~ msgstr "Flux"
  1665. #~ msgctxt "wireframe_fall_down label"
  1666. #~ msgid "Fall down"
  1667. #~ msgstr "Descente"
  1668. #~ msgctxt "wireframe_roof_drag_along label"
  1669. #~ msgid "Roof drag along"
  1670. #~ msgstr "Entraînement du dessus"
  1671. #~ msgctxt "wireframe_bottom_delay label"
  1672. #~ msgid "Bottom delay"
  1673. #~ msgstr "Attente en bas"
  1674. #~ msgctxt "wireframe_bottom_delay description"
  1675. #~ msgid "Delay time after a downward move."
  1676. #~ msgstr "Temps d’attente après un déplacement vers le bas."
  1677. #~ msgctxt "wireframe_top_jump label"
  1678. #~ msgid "Knot size"
  1679. #~ msgstr "Taille de nœud"
  1680. #~ msgctxt "wireframe_printspeed_flat description"
  1681. #~ msgid "Speed "
  1682. #~ msgstr "Vitesse "
  1683. #~ msgctxt "wireframe_strategy label"
  1684. #~ msgid "Strategy"
  1685. #~ msgstr "Stratégie"
  1686. #~ msgctxt "wireframe_up_half_speed label"
  1687. #~ msgid "Ease upward"
  1688. #~ msgstr "Écart ascendant"
  1689. #~ msgctxt "wireframe_flat_delay label"
  1690. #~ msgid "Flat delay"
  1691. #~ msgstr "Attente horizontale"
  1692. #~ msgctxt "wireframe_top_delay label"
  1693. #~ msgid "Top delay"
  1694. #~ msgstr "Attente pour le dessus"
  1695. #~ msgctxt "support label"
  1696. #~ msgid "Support Structure"
  1697. #~ msgstr "Structure d’appui"
  1698. #~ msgctxt "support_type label"
  1699. #~ msgid "Type"
  1700. #~ msgstr "Type"
  1701. #~ msgctxt "resolution label"
  1702. #~ msgid "Resolution"
  1703. #~ msgstr "Résolution"