fdmextruder.def.json.po 8.1 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226
  1. # Cura
  2. # Copyright (C) 2022 Ultimaker B.V.
  3. # This file is distributed under the same license as the Cura package.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
  9. "POT-Creation-Date: 2025-02-21 15:37+0000\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2020-03-24 09:27+0100\n"
  11. "Last-Translator: Nagy Attila <vokroot@gmail.com>\n"
  12. "Language-Team: AT-VLOG\n"
  13. "Language: hu_HU\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  18. "X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
  19. msgctxt "platform_adhesion description"
  20. msgid "Adhesion"
  21. msgstr "Tapadás"
  22. msgctxt "material_diameter description"
  23. msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
  24. msgstr "Szálátmérő beállítása. Egyeztesd a használt nyomtatószál átmérőjével."
  25. msgctxt "platform_adhesion label"
  26. msgid "Build Plate Adhesion"
  27. msgstr "Tárgyasztal tapadása"
  28. msgctxt "material_diameter label"
  29. msgid "Diameter"
  30. msgstr "Átmérő"
  31. msgctxt "machine_extruder_end_code description"
  32. msgid "End g-code to execute when switching away from this extruder."
  33. msgstr "Ez a G-Code akkor kerül végrehajtásra, mikor az extruder kikapcsol."
  34. msgctxt "extruder_nr label"
  35. msgid "Extruder"
  36. msgstr "Extruder"
  37. msgctxt "machine_extruder_change_duration label"
  38. msgid "Extruder Change duration"
  39. msgstr ""
  40. msgctxt "machine_extruder_end_code label"
  41. msgid "Extruder End G-Code"
  42. msgstr "Záró G-Code az extruderhez"
  43. msgctxt "machine_extruder_end_code_duration label"
  44. msgid "Extruder End G-Code Duration"
  45. msgstr ""
  46. msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label"
  47. msgid "Extruder End Position Absolute"
  48. msgstr "Extruder abszolút vég pozíció"
  49. msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label"
  50. msgid "Extruder End Position X"
  51. msgstr "Extruder X végállása"
  52. msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label"
  53. msgid "Extruder End Position Y"
  54. msgstr "Extruder Y végállása"
  55. msgctxt "machine_extruder_prestart_code label"
  56. msgid "Extruder Prestart G-Code"
  57. msgstr ""
  58. msgctxt "extruder_prime_pos_x label"
  59. msgid "Extruder Prime X Position"
  60. msgstr "Az Extruder Elsődleges X Pozíciója"
  61. msgctxt "extruder_prime_pos_y label"
  62. msgid "Extruder Prime Y Position"
  63. msgstr "Az Extruder Elsődleges Y Pozíciója"
  64. msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
  65. msgid "Extruder Prime Z Position"
  66. msgstr "Az extruder Elsődleges Z Pozíciója"
  67. msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number label"
  68. msgid "Extruder Print Cooling Fan"
  69. msgstr "Extruder hűtőventilátor"
  70. msgctxt "machine_extruder_start_code label"
  71. msgid "Extruder Start G-Code"
  72. msgstr "Kezdő G-Code az extruderhez"
  73. msgctxt "machine_extruder_start_code_duration label"
  74. msgid "Extruder Start G-Code Duration"
  75. msgstr ""
  76. msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label"
  77. msgid "Extruder Start Position Absolute"
  78. msgstr "Extruder Abszolút Indulási Helyzet"
  79. msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label"
  80. msgid "Extruder Start Position X"
  81. msgstr "Extruder kezdő X helyzet"
  82. msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label"
  83. msgid "Extruder Start Position Y"
  84. msgstr "Extruder kezdő Y helyzete"
  85. msgctxt "machine_settings label"
  86. msgid "Machine"
  87. msgstr "Gép"
  88. msgctxt "machine_settings description"
  89. msgid "Machine specific settings"
  90. msgstr "Gép specifikus beállítások"
  91. msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description"
  92. msgid "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
  93. msgstr "Legyen az extruder végállása az abszolút helyzet helyett, az utolsó ismert fej pozíció."
  94. msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description"
  95. msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
  96. msgstr "Az extruder abszolút kezdeti helyzete helyett a fej utolsó ismert helyzetét használja."
  97. msgctxt "material description"
  98. msgid "Material"
  99. msgstr "Anyag"
  100. msgctxt "material label"
  101. msgid "Material"
  102. msgstr "Anyag"
  103. msgctxt "machine_nozzle_size label"
  104. msgid "Nozzle Diameter"
  105. msgstr "Fúvóka átmérő"
  106. msgctxt "machine_nozzle_id label"
  107. msgid "Nozzle ID"
  108. msgstr "Fúvóka ID"
  109. msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
  110. msgid "Nozzle Length"
  111. msgstr ""
  112. msgctxt "machine_nozzle_offset_x label"
  113. msgid "Nozzle X Offset"
  114. msgstr "Fúvóka X eltolás"
  115. msgctxt "machine_nozzle_offset_y label"
  116. msgid "Nozzle Y Offset"
  117. msgstr "Fúvóka Y eltolás"
  118. msgctxt "machine_extruder_prestart_code description"
  119. msgid "Prestart g-code to execute before switching to this extruder."
  120. msgstr ""
  121. msgctxt "machine_extruder_start_code description"
  122. msgid "Start g-code to execute when switching to this extruder."
  123. msgstr "Ez a kezdeti g-code akkor kerül végrehajtásra, ha az extruder bekapcsol."
  124. msgctxt "extruder_prime_pos_x description"
  125. msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
  126. msgstr "Az az X koordináta, ahol a fúvóka a nyomtatást kezdi."
  127. msgctxt "extruder_prime_pos_y description"
  128. msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
  129. msgstr "Az az Y koordináta, ahol a fúvóka a nyomtatást kezdi."
  130. msgctxt "extruder_prime_pos_z description"
  131. msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
  132. msgstr "Az az elsődleges Z helyzet, ahol a fúvóka a nyomtatást kezdi."
  133. msgctxt "extruder_nr description"
  134. msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
  135. msgstr "A nyomtatáshoz extruder szerelvényt használ. Több extrudernél használatos."
  136. msgctxt "machine_nozzle_head_distance description"
  137. msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head."
  138. msgstr ""
  139. msgctxt "machine_nozzle_size description"
  140. msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size."
  141. msgstr "A fúvóka belső átmérője. Akkor változtasd meg ezt az értéket, ha nem szabványos méretű fúvókát használsz."
  142. msgctxt "machine_nozzle_id description"
  143. msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
  144. msgstr "A fúvóka ID az extruder szerelvényben, mint a \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
  145. msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number description"
  146. msgid "The number of the print cooling fan associated with this extruder. Only change this from the default value of 0 when you have a different print cooling fan for each extruder."
  147. msgstr "Az extruderekhez társított nyomtatási hűtőventilátor száma.Csak akkor változtassa meg ezt az alapértelmezett 0-tól, ha minden extruder számára külön nyomtatási hűtőventilátor van."
  148. msgctxt "machine_extruder_end_code_duration description"
  149. msgid "The time it takes to execute the end g-code, when switching away from this extruder."
  150. msgstr ""
  151. msgctxt "machine_extruder_start_code_duration description"
  152. msgid "The time it'll take to execute the start g-code, when switching to this extruder."
  153. msgstr ""
  154. msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description"
  155. msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
  156. msgstr "A befejező X koordináta, mikor az extruder kikapcsol."
  157. msgctxt "machine_nozzle_offset_x description"
  158. msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle."
  159. msgstr "A fúvóka eltolásának mértéke az X koordináta irányában."
  160. msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description"
  161. msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
  162. msgstr "A kezdeti X koordináta, mikor az extrudert bekapcsoljuk."
  163. msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description"
  164. msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
  165. msgstr "A befejező Y koordináta, mikor az extruder kikapcsol."
  166. msgctxt "machine_nozzle_offset_y description"
  167. msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle."
  168. msgstr "A fúvóka eltolásának mértéke az Y koordináta irányában."
  169. msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description"
  170. msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
  171. msgstr "A kezdeti Y koordináta, mikor az extrudert bekapcsoljuk."
  172. msgctxt "machine_extruder_change_duration description"
  173. msgid "When using a multi tool setup, this value is the tool change time in seconds. This value will be added to the estimate time based on the number of changes that occur."
  174. msgstr ""