cura.po 239 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379
  1. # Cura
  2. # Copyright (C) 2020 Ultimaker B.V.
  3. # This file is distributed under the same license as the Cura package.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Cura 4.8\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
  9. "POT-Creation-Date: 2020-10-19 13:15+0200\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2020-03-24 09:36+0100\n"
  11. "Last-Translator: Nagy Attila <vokroot@gmail.com>\n"
  12. "Language-Team: ATI-SZOFT\n"
  13. "Language: hu_HU\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  18. "X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
  19. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:83
  20. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:110
  21. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:361
  22. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1581
  23. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:130
  24. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:171
  25. msgctxt "@label"
  26. msgid "Unknown"
  27. msgstr "Ismeretlen"
  28. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:113
  29. msgctxt "@label"
  30. msgid "The printer(s) below cannot be connected because they are part of a group"
  31. msgstr "Az alábbi nyomtató (k) nem csatlakoztathatók, mert egy csoporthoz tartoznak"
  32. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:115
  33. msgctxt "@label"
  34. msgid "Available networked printers"
  35. msgstr "Elérhető hálózati nyomtatók"
  36. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:211
  37. msgctxt "@menuitem"
  38. msgid "Not overridden"
  39. msgstr "Nincs felülírva"
  40. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:76
  41. #, python-brace-format
  42. msgctxt "@label {0} is the name of a printer that's about to be deleted."
  43. msgid "Are you sure you wish to remove {0}? This cannot be undone!"
  44. msgstr ""
  45. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:42
  46. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11
  47. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:338
  48. msgctxt "@label"
  49. msgid "Default"
  50. msgstr ""
  51. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45
  52. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14
  53. msgctxt "@label"
  54. msgid "Visual"
  55. msgstr ""
  56. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:46
  57. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15
  58. msgctxt "@text"
  59. msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
  60. msgstr ""
  61. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49
  62. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18
  63. msgctxt "@label"
  64. msgid "Engineering"
  65. msgstr ""
  66. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:50
  67. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19
  68. msgctxt "@text"
  69. msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
  70. msgstr ""
  71. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53
  72. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22
  73. msgctxt "@label"
  74. msgid "Draft"
  75. msgstr ""
  76. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:54
  77. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23
  78. msgctxt "@text"
  79. msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
  80. msgstr ""
  81. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:226
  82. msgctxt "@label"
  83. msgid "Custom Material"
  84. msgstr "Egyedi anyag"
  85. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:227
  86. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:205
  87. msgctxt "@label"
  88. msgid "Custom"
  89. msgstr "Egyedi"
  90. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:383
  91. msgctxt "@label"
  92. msgid "Custom profiles"
  93. msgstr "Egyéni profil"
  94. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:418
  95. #, python-brace-format
  96. msgctxt "@item:inlistbox"
  97. msgid "All Supported Types ({0})"
  98. msgstr "Összes támasz típus ({0})"
  99. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:419
  100. msgctxt "@item:inlistbox"
  101. msgid "All Files (*)"
  102. msgstr "Minden fájl (*)"
  103. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/API/Account.py:178
  104. msgctxt "@info:title"
  105. msgid "Login failed"
  106. msgstr "Sikertelen bejelentkezés"
  107. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:67
  108. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:24
  109. msgctxt "@info:status"
  110. msgid "Finding new location for objects"
  111. msgstr "Új hely keresése az objektumokhoz"
  112. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:71
  113. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:28
  114. msgctxt "@info:title"
  115. msgid "Finding Location"
  116. msgstr "Hely keresés"
  117. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:150
  118. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:41
  119. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:76
  120. msgctxt "@info:status"
  121. msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
  122. msgstr "Nincs elég hely az összes objektum építési térfogatához"
  123. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:151
  124. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:42
  125. msgctxt "@info:title"
  126. msgid "Can't Find Location"
  127. msgstr "Nem találok helyet"
  128. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:104
  129. msgctxt "@info:backup_failed"
  130. msgid "Could not create archive from user data directory: {}"
  131. msgstr "Nem sikerült archívumot létrehozni a felhasználói adatkönyvtárból: {}"
  132. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:110
  133. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:107
  134. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:113
  135. msgctxt "@info:title"
  136. msgid "Backup"
  137. msgstr "Biztonsági mentés"
  138. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:123
  139. msgctxt "@info:backup_failed"
  140. msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data."
  141. msgstr "Megpróbált visszaállítani egy Cura biztonsági másolatot anélkül, hogy megfelelő adatok vagy meta adatok lennének."
  142. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:134
  143. msgctxt "@info:backup_failed"
  144. msgid "Tried to restore a Cura backup that is higher than the current version."
  145. msgstr "Egy olyan Cura biztonsági mentést próbált visszaállítani, amelyiknek a verziója magasabb a jelenlegitől."
  146. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:98
  147. msgctxt "@info:status"
  148. msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
  149. msgstr "Az nyomtatási szint csökken a \"Nyomtatási sorrend\" beállítása miatt, ez megakadályozza, hogy a mechanika beleütközzön a nyomtatott tárgyba."
  150. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:100
  151. msgctxt "@info:title"
  152. msgid "Build Volume"
  153. msgstr "Építési térfogat"
  154. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:107
  155. msgctxt "@title:window"
  156. msgid "Cura can't start"
  157. msgstr "A Cura nem tud elindulni"
  158. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:113
  159. msgctxt "@label crash message"
  160. msgid ""
  161. "<p><b>Oops, Ultimaker Cura has encountered something that doesn't seem right.</p></b>\n"
  162. " <p>We encountered an unrecoverable error during start up. It was possibly caused by some incorrect configuration files. We suggest to backup and reset your configuration.</p>\n"
  163. " <p>Backups can be found in the configuration folder.</p>\n"
  164. " <p>Please send us this Crash Report to fix the problem.</p>\n"
  165. " "
  166. msgstr ""
  167. "<p><b>Hoppá, az Ultimaker Cura olyan dolgokkal találkozott, amelyek hibásnak tűnnek.</p></b>\n"
  168. " <p>Az indítás során helyrehozhatatlan hibát tapasztaltunkEzt valószínűleg néhány helytelen konfigurációs fájl okozta. Javasoljuk, hogy biztonsági másolatból állítsa vissza a konfigurációt.</p>\n"
  169. " <p>A biztonsági mentések a konfigurációs mappában találhatók.</p>\n"
  170. " <p>Kérjük, küldje el nekünk ezt a hibajelentést a probléma megoldásához.</p>\n"
  171. " "
  172. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:122
  173. msgctxt "@action:button"
  174. msgid "Send crash report to Ultimaker"
  175. msgstr "Hibajelentés küldése az Ultimaker -nek"
  176. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:125
  177. msgctxt "@action:button"
  178. msgid "Show detailed crash report"
  179. msgstr "Hibajelentés részletei"
  180. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:129
  181. msgctxt "@action:button"
  182. msgid "Show configuration folder"
  183. msgstr "Konfigurációs mappa megnyitása"
  184. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:140
  185. msgctxt "@action:button"
  186. msgid "Backup and Reset Configuration"
  187. msgstr "Konfiguráció biztonsági mentés és visszaállítás"
  188. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:171
  189. msgctxt "@title:window"
  190. msgid "Crash Report"
  191. msgstr "Összeomlás jelentés"
  192. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:190
  193. msgctxt "@label crash message"
  194. msgid ""
  195. "<p><b>A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
  196. " <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
  197. " "
  198. msgstr ""
  199. "<p><b>Végzetes hiba történt Cura-ban. Kérjük, küld el nekünk az összeomlás jelentését, hogy javítani tudjuk a hibát.</p></b>\n"
  200. " <p>Kérjük használd a \"Jelentés küldés\" gombot a hibajelentés postázásához, így az automatikusan a szerverünkre kerül.</p>\n"
  201. " "
  202. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:198
  203. msgctxt "@title:groupbox"
  204. msgid "System information"
  205. msgstr "Rendszer információ"
  206. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:207
  207. msgctxt "@label unknown version of Cura"
  208. msgid "Unknown"
  209. msgstr "Ismeretlen"
  210. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:228
  211. msgctxt "@label Cura version number"
  212. msgid "Cura version"
  213. msgstr "Cura verzió"
  214. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:229
  215. msgctxt "@label"
  216. msgid "Cura language"
  217. msgstr ""
  218. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:230
  219. msgctxt "@label"
  220. msgid "OS language"
  221. msgstr ""
  222. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:231
  223. msgctxt "@label Type of platform"
  224. msgid "Platform"
  225. msgstr "Felület"
  226. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:232
  227. msgctxt "@label"
  228. msgid "Qt version"
  229. msgstr "Qt verzió"
  230. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:233
  231. msgctxt "@label"
  232. msgid "PyQt version"
  233. msgstr "PyQt verzió"
  234. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:234
  235. msgctxt "@label OpenGL version"
  236. msgid "OpenGL"
  237. msgstr "OpenGL"
  238. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:264
  239. msgctxt "@label"
  240. msgid "Not yet initialized<br/>"
  241. msgstr "Még nincs inicializálva<br/>"
  242. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:267
  243. #, python-brace-format
  244. msgctxt "@label OpenGL version"
  245. msgid "<li>OpenGL Version: {version}</li>"
  246. msgstr "<li>OpenGL Verzió: {version}</li>"
  247. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:268
  248. #, python-brace-format
  249. msgctxt "@label OpenGL vendor"
  250. msgid "<li>OpenGL Vendor: {vendor}</li>"
  251. msgstr "<li>OpenGL terjesztő: {vendor}</li>"
  252. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:269
  253. #, python-brace-format
  254. msgctxt "@label OpenGL renderer"
  255. msgid "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
  256. msgstr "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
  257. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:303
  258. msgctxt "@title:groupbox"
  259. msgid "Error traceback"
  260. msgstr "Hibakövetés"
  261. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:389
  262. msgctxt "@title:groupbox"
  263. msgid "Logs"
  264. msgstr "Naplók"
  265. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:417
  266. msgctxt "@action:button"
  267. msgid "Send report"
  268. msgstr "Jelentés küldés"
  269. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:521
  270. msgctxt "@info:progress"
  271. msgid "Loading machines..."
  272. msgstr "Gépek betöltése ..."
  273. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:528
  274. msgctxt "@info:progress"
  275. msgid "Setting up preferences..."
  276. msgstr ""
  277. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:657
  278. msgctxt "@info:progress"
  279. msgid "Initializing Active Machine..."
  280. msgstr ""
  281. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:788
  282. msgctxt "@info:progress"
  283. msgid "Initializing machine manager..."
  284. msgstr ""
  285. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:802
  286. msgctxt "@info:progress"
  287. msgid "Initializing build volume..."
  288. msgstr ""
  289. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:870
  290. msgctxt "@info:progress"
  291. msgid "Setting up scene..."
  292. msgstr "Felület beállítása..."
  293. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:906
  294. msgctxt "@info:progress"
  295. msgid "Loading interface..."
  296. msgstr "Interfészek betöltése..."
  297. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:911
  298. msgctxt "@info:progress"
  299. msgid "Initializing engine..."
  300. msgstr ""
  301. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1221
  302. #, python-format
  303. msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
  304. msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  305. msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  306. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1777
  307. #, python-brace-format
  308. msgctxt "@info:status"
  309. msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
  310. msgstr "Egyszerre csak egy G-kód fájlt lehet betölteni. Az importálás kihagyva {0}"
  311. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1778
  312. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:188
  313. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:242
  314. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
  315. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:165
  316. msgctxt "@info:title"
  317. msgid "Warning"
  318. msgstr "Figyelem"
  319. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1787
  320. #, python-brace-format
  321. msgctxt "@info:status"
  322. msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
  323. msgstr "Nem nyitható meg más fájl, ha a G-kód betöltődik. Az importálás kihagyva {0}"
  324. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1788
  325. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:146
  326. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153
  327. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:139
  328. msgctxt "@info:title"
  329. msgid "Error"
  330. msgstr "Hiba"
  331. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:26
  332. msgctxt "@info:status"
  333. msgid "Multiplying and placing objects"
  334. msgstr "Tárgyak többszörözése és elhelyezése"
  335. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:28
  336. msgctxt "@info:title"
  337. msgid "Placing Objects"
  338. msgstr "Tárgyak elhelyezése"
  339. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:77
  340. msgctxt "@info:title"
  341. msgid "Placing Object"
  342. msgstr "Tárgy elhelyezése"
  343. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationHelpers.py:90
  344. msgctxt "@message"
  345. msgid "Could not read response."
  346. msgstr "Nincs olvasható válasz."
  347. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:74
  348. msgctxt "@message"
  349. msgid "The provided state is not correct."
  350. msgstr ""
  351. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:85
  352. msgctxt "@message"
  353. msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
  354. msgstr "Kérjük, adja meg a szükséges jogosultságokat az alkalmazás engedélyezéséhez."
  355. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:92
  356. msgctxt "@message"
  357. msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
  358. msgstr "Valami váratlan esemény történt a bejelentkezéskor, próbálkozzon újra."
  359. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:187
  360. msgctxt "@info"
  361. msgid "Unable to start a new sign in process. Check if another sign in attempt is still active."
  362. msgstr ""
  363. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:242
  364. msgctxt "@info"
  365. msgid "Unable to reach the Ultimaker account server."
  366. msgstr "Az Ultimaker fiókkiszolgáló elérhetetlen."
  367. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:205
  368. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:132
  369. msgctxt "@title:window"
  370. msgid "File Already Exists"
  371. msgstr "A fájl már létezik"
  372. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:206
  373. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:133
  374. #, python-brace-format
  375. msgctxt "@label Don't translate the XML tag <filename>!"
  376. msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
  377. msgstr "A <filename>{0}</filename> fájl már létezik. Biztosan szeretnéd, hogy felülírjuk?"
  378. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:452
  379. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:455
  380. msgctxt "@info:status"
  381. msgid "Invalid file URL:"
  382. msgstr "Érvénytelen fájl URL:"
  383. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:144
  384. #, python-brace-format
  385. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  386. msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  387. msgstr "A profil exportálása nem sikerült <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  388. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151
  389. #, python-brace-format
  390. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  391. msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure."
  392. msgstr "A profil exportálása nem sikerült <filename>{0}</filename>:Az író beépülő modul hibát jelez."
  393. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
  394. #, python-brace-format
  395. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  396. msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
  397. msgstr "Profil exportálva ide: <filename>{0}</filename>"
  398. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:157
  399. msgctxt "@info:title"
  400. msgid "Export succeeded"
  401. msgstr "Sikeres export"
  402. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:188
  403. #, python-brace-format
  404. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  405. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: {1}"
  406. msgstr "Sikertelen profil importálás <filename>{0}</filename>: {1} -ból"
  407. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:192
  408. #, python-brace-format
  409. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  410. msgid "Can't import profile from <filename>{0}</filename> before a printer is added."
  411. msgstr "Nem importálható a profil <filename>{0}</filename> -ból, mielőtt hozzá nem adunk egy nyomtatót."
  412. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:207
  413. #, python-brace-format
  414. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  415. msgid "No custom profile to import in file <filename>{0}</filename>"
  416. msgstr "Nincs egyéni profil a <filename>{0}</filename> fájlban, amelyet importálni lehetne"
  417. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:211
  418. #, python-brace-format
  419. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  420. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
  421. msgstr "A profil importálása nem sikerült <filename>{0}</filename>:"
  422. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:235
  423. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:245
  424. #, python-brace-format
  425. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  426. msgid "This profile <filename>{0}</filename> contains incorrect data, could not import it."
  427. msgstr "Ez a <filename>{0}</filename> profil helytelen adatokat tartamaz, ezért nem importálható."
  428. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:338
  429. #, python-brace-format
  430. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  431. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
  432. msgstr "Nem importálható a profil <filename>{0}</filename>:"
  433. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:342
  434. #, python-brace-format
  435. msgctxt "@info:status"
  436. msgid "Successfully imported profile {0}."
  437. msgstr ""
  438. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:349
  439. #, python-brace-format
  440. msgctxt "@info:status"
  441. msgid "File {0} does not contain any valid profile."
  442. msgstr "A {0} fájl nem tartalmaz érvényes profilt."
  443. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:352
  444. #, python-brace-format
  445. msgctxt "@info:status"
  446. msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
  447. msgstr "A(z) {0} profil ismeretlen fájltípusú vagy sérült."
  448. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:423
  449. msgctxt "@label"
  450. msgid "Custom profile"
  451. msgstr "Egyedi profil"
  452. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:439
  453. msgctxt "@info:status"
  454. msgid "Profile is missing a quality type."
  455. msgstr "Hiányzik a profil minőségi típusa."
  456. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:443
  457. msgctxt "@info:status"
  458. msgid "Global stack is missing."
  459. msgstr ""
  460. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:449
  461. msgctxt "@info:status"
  462. msgid "Unable to add the profile."
  463. msgstr ""
  464. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:463
  465. #, python-brace-format
  466. msgctxt "@info:status"
  467. msgid "Quality type '{0}' is not compatible with the current active machine definition '{1}'."
  468. msgstr ""
  469. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:468
  470. #, python-brace-format
  471. msgctxt "@info:status"
  472. msgid "Warning: The profile is not visible because its quality type '{0}' is not available for the current configuration. Switch to a material/nozzle combination that can use this quality type."
  473. msgstr ""
  474. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:36
  475. msgctxt "@info:not supported profile"
  476. msgid "Not supported"
  477. msgstr "Nem támogatott"
  478. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55
  479. msgctxt "@info:No intent profile selected"
  480. msgid "Default"
  481. msgstr ""
  482. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:712
  483. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:216
  484. msgctxt "@label"
  485. msgid "Nozzle"
  486. msgstr "Fúvóka"
  487. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:860
  488. msgctxt "@info:message Followed by a list of settings."
  489. msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders:"
  490. msgstr "A beállításokat megváltoztattuk, hogy azok megfeleljenek az jelenleg elérhető extrudereknek:"
  491. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:862
  492. msgctxt "@info:title"
  493. msgid "Settings updated"
  494. msgstr "Beállítások frissítve"
  495. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1447
  496. msgctxt "@info:title"
  497. msgid "Extruder(s) Disabled"
  498. msgstr "Extruder(ek) kikapcsolva"
  499. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17
  500. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:67
  501. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48
  502. msgctxt "@action:button"
  503. msgid "Add"
  504. msgstr "Hozzáad"
  505. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:26
  506. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:263
  507. msgctxt "@action:button"
  508. msgid "Finish"
  509. msgstr ""
  510. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:33
  511. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:441
  512. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:234
  513. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:150
  514. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:19
  515. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:81
  516. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:352
  517. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:58
  518. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:42
  519. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87
  520. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:292
  521. msgctxt "@action:button"
  522. msgid "Cancel"
  523. msgstr "Elvet"
  524. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/ObjectsModel.py:69
  525. #, python-brace-format
  526. msgctxt "@label"
  527. msgid "Group #{group_nr}"
  528. msgstr "Csoport #{group_nr}"
  529. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:83
  530. msgctxt "@tooltip"
  531. msgid "Outer Wall"
  532. msgstr "Külső fal"
  533. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:84
  534. msgctxt "@tooltip"
  535. msgid "Inner Walls"
  536. msgstr "Belső falak"
  537. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:85
  538. msgctxt "@tooltip"
  539. msgid "Skin"
  540. msgstr "Héj"
  541. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:86
  542. msgctxt "@tooltip"
  543. msgid "Infill"
  544. msgstr "Kitöltés"
  545. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:87
  546. msgctxt "@tooltip"
  547. msgid "Support Infill"
  548. msgstr "Támasz kitöltés"
  549. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:88
  550. msgctxt "@tooltip"
  551. msgid "Support Interface"
  552. msgstr "Támasz interface"
  553. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:89
  554. msgctxt "@tooltip"
  555. msgid "Support"
  556. msgstr "Támasz"
  557. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:90
  558. msgctxt "@tooltip"
  559. msgid "Skirt"
  560. msgstr "Szoknya"
  561. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:91
  562. msgctxt "@tooltip"
  563. msgid "Prime Tower"
  564. msgstr "Elsődleges torony"
  565. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:92
  566. msgctxt "@tooltip"
  567. msgid "Travel"
  568. msgstr "Átmozgás"
  569. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:93
  570. msgctxt "@tooltip"
  571. msgid "Retractions"
  572. msgstr "Visszahúzás"
  573. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:94
  574. msgctxt "@tooltip"
  575. msgid "Other"
  576. msgstr "Egyéb"
  577. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:56
  578. msgctxt "@action:button"
  579. msgid "Next"
  580. msgstr "Következő"
  581. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:17
  582. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:185
  583. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:128
  584. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:482
  585. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:173
  586. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:127
  587. msgctxt "@action:button"
  588. msgid "Close"
  589. msgstr "Bezár"
  590. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:31
  591. msgctxt "@info:title"
  592. msgid "3D Model Assistant"
  593. msgstr "3D-s modellsegéd"
  594. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:96
  595. #, python-brace-format
  596. msgctxt "@info:status"
  597. msgid ""
  598. "<p>One or more 3D models may not print optimally due to the model size and material configuration:</p>\n"
  599. "<p>{model_names}</p>\n"
  600. "<p>Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.</p>\n"
  601. "<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">View print quality guide</a></p>"
  602. msgstr ""
  603. "<p>Lehetséges, hogy egy vagy több 3D-s modellt nem lehet optimálisan kinyomtatni a modell mérete és az anyagkonfiguráció miatt:</p>\n"
  604. "<p>{model_names}</p>\n"
  605. "<p>Itt Megtudhatja, hogyan lehet a lehető legjobb nyomtatási minőséget és megbízhatóságot biztosítani.</p>\n"
  606. "<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">View print quality guide</a></p>"
  607. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:535
  608. #, python-brace-format
  609. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  610. msgid "Project file <filename>{0}</filename> contains an unknown machine type <message>{1}</message>. Cannot import the machine. Models will be imported instead."
  611. msgstr "A projekt fájl <filename>{0}</filename> egy ismeretlen <message>{1}</message> géptípust tartalmaz.Gépet nem lehet importálni. Importálj helyette modelleket."
  612. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:538
  613. msgctxt "@info:title"
  614. msgid "Open Project File"
  615. msgstr "Projekt fájl megnyitása"
  616. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:634
  617. #, python-brace-format
  618. msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  619. msgid "Project file <filename>{0}</filename> is suddenly inaccessible: <message>{1}</message>."
  620. msgstr ""
  621. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:635
  622. msgctxt "@info:title"
  623. msgid "Can't Open Project File"
  624. msgstr ""
  625. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:686
  626. #, python-brace-format
  627. msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag <filename>!"
  628. msgid "Project file <filename>{0}</filename> is made using profiles that are unknown to this version of Ultimaker Cura."
  629. msgstr ""
  630. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:203
  631. msgctxt "@title:tab"
  632. msgid "Recommended"
  633. msgstr "Ajánlott"
  634. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:205
  635. msgctxt "@title:tab"
  636. msgid "Custom"
  637. msgstr "Egyedi"
  638. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27
  639. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:33
  640. msgctxt "@item:inlistbox"
  641. msgid "3MF File"
  642. msgstr "3MF fájl"
  643. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:31
  644. msgctxt "@error:zip"
  645. msgid "3MF Writer plug-in is corrupt."
  646. msgstr ""
  647. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:59
  648. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:92
  649. msgctxt "@error:zip"
  650. msgid "No permission to write the workspace here."
  651. msgstr ""
  652. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:96
  653. msgctxt "@error:zip"
  654. msgid "The operating system does not allow saving a project file to this location or with this file name."
  655. msgstr ""
  656. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:185
  657. msgctxt "@error:zip"
  658. msgid "Error writing 3mf file."
  659. msgstr "Hiba a 3mf fájl írásakor."
  660. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:26
  661. msgctxt "@item:inlistbox"
  662. msgid "3MF file"
  663. msgstr "3MF fájl"
  664. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:34
  665. msgctxt "@item:inlistbox"
  666. msgid "Cura Project 3MF file"
  667. msgstr "Cura projekt 3MF fájl"
  668. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/AMFReader/__init__.py:15
  669. msgctxt "@item:inlistbox"
  670. msgid "AMF File"
  671. msgstr "AMF fájl"
  672. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:26
  673. msgctxt "@info:title"
  674. msgid "Backups"
  675. msgstr "Biztonsági mentések"
  676. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:27
  677. msgctxt "@info:backup_status"
  678. msgid "There was an error while uploading your backup."
  679. msgstr "Hiba történt a biztonsági mentés feltöltése közben."
  680. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:47
  681. msgctxt "@info:backup_status"
  682. msgid "Creating your backup..."
  683. msgstr ""
  684. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:54
  685. msgctxt "@info:backup_status"
  686. msgid "There was an error while creating your backup."
  687. msgstr ""
  688. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:58
  689. msgctxt "@info:backup_status"
  690. msgid "Uploading your backup..."
  691. msgstr "A biztonsági mentés feltöltése ..."
  692. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:68
  693. msgctxt "@info:backup_status"
  694. msgid "Your backup has finished uploading."
  695. msgstr "A biztonsági mentés feltöltése befejeződött."
  696. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:107
  697. msgctxt "@error:file_size"
  698. msgid "The backup exceeds the maximum file size."
  699. msgstr ""
  700. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:82
  701. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/RestoreBackupJob.py:23
  702. msgctxt "@info:backup_status"
  703. msgid "There was an error trying to restore your backup."
  704. msgstr "Hiba történt a biztonsági másolat visszaállításakor."
  705. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:64
  706. msgctxt "@item:inmenu"
  707. msgid "Manage backups"
  708. msgstr "Bitonsági mentések kezelése"
  709. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:356
  710. msgctxt "@info:status"
  711. msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration."
  712. msgstr "Nem lehet szeletelni a jelenlegi alapanyaggal, mert nem kompatibilis a kiválasztott nyomtatóval, vagy a beállításaival."
  713. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:356
  714. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:387
  715. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:411
  716. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:420
  717. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:429
  718. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:441
  719. msgctxt "@info:title"
  720. msgid "Unable to slice"
  721. msgstr "Nem lehet szeletelni"
  722. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:386
  723. #, python-brace-format
  724. msgctxt "@info:status"
  725. msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
  726. msgstr "Nem lehet szeletelni ezekkel a beállításokkal. Ezek a beállítások okoznak hibát: {0}"
  727. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:410
  728. #, python-brace-format
  729. msgctxt "@info:status"
  730. msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
  731. msgstr "Nem lehet szeletelni pár modell beállítás miatt. A következő beállításokokoznak hibát egy vagy több modellnél: {error_labels}"
  732. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:419
  733. msgctxt "@info:status"
  734. msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
  735. msgstr "Nem lehet szeletelni, mert az elsődleges torony, vagy az elsődleges pozíció érvénytelen."
  736. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:428
  737. #, python-format
  738. msgctxt "@info:status"
  739. msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s."
  740. msgstr "Nem lehet szeletelni, mert vannak olyan objektumok, amelyek a letiltott Extruderhez vannak társítva.%s."
  741. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:437
  742. msgctxt "@info:status"
  743. msgid ""
  744. "Please review settings and check if your models:\n"
  745. "- Fit within the build volume\n"
  746. "- Are assigned to an enabled extruder\n"
  747. "- Are not all set as modifier meshes"
  748. msgstr ""
  749. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:52
  750. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:260
  751. msgctxt "@info:status"
  752. msgid "Processing Layers"
  753. msgstr "Réteg feldolgozás"
  754. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:260
  755. msgctxt "@info:title"
  756. msgid "Information"
  757. msgstr "Információ"
  758. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14
  759. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14
  760. msgctxt "@item:inlistbox"
  761. msgid "Cura Profile"
  762. msgstr "Cura Profil"
  763. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:127
  764. msgctxt "@info"
  765. msgid "Could not access update information."
  766. msgstr "Nem sikerült elérni a frissítési információkat."
  767. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:17
  768. #, python-brace-format
  769. msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
  770. msgid "New features or bug-fixes may be available for your {machine_name}! If not already at the latest version, it is recommended to update the firmware on your printer to version {latest_version}."
  771. msgstr ""
  772. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:22
  773. #, python-format
  774. msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
  775. msgid "New %s firmware available"
  776. msgstr "Új %s firmware elérhető"
  777. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:28
  778. msgctxt "@action:button"
  779. msgid "How to update"
  780. msgstr "Hogyan frissíts"
  781. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:27
  782. msgctxt "@action"
  783. msgid "Update Firmware"
  784. msgstr "Firmware frissítés"
  785. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17
  786. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17
  787. msgctxt "@item:inlistbox"
  788. msgid "Compressed G-code File"
  789. msgstr "Tömörített G-kód fájl"
  790. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:43
  791. msgctxt "@error:not supported"
  792. msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
  793. msgstr "A GCodeGzWriter nem támogatja a nem szöveges módot."
  794. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14
  795. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14
  796. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16
  797. msgctxt "@item:inlistbox"
  798. msgid "G-code File"
  799. msgstr "G-code Fájl"
  800. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:347
  801. msgctxt "@info:status"
  802. msgid "Parsing G-code"
  803. msgstr "G-kód elemzés"
  804. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:349
  805. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:503
  806. msgctxt "@info:title"
  807. msgid "G-code Details"
  808. msgstr "G-kód részletek"
  809. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:501
  810. msgctxt "@info:generic"
  811. msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
  812. msgstr "Győződj meg róla, hogy a G-kód igazodik a nyomtatódhoz és beállításaihoz, mielőtt elküldöd a fájlt. A G-kód ábrázolása nem biztos, hogy pontos."
  813. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18
  814. msgctxt "@item:inlistbox"
  815. msgid "G File"
  816. msgstr "G fájl"
  817. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:74
  818. msgctxt "@error:not supported"
  819. msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
  820. msgstr "A GCodeWriter nem támogatja a szöveges nélüli módot."
  821. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:80
  822. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:96
  823. msgctxt "@warning:status"
  824. msgid "Please prepare G-code before exporting."
  825. msgstr "Készítse elő a G-kódot az exportálás előtt."
  826. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
  827. msgctxt "@item:inlistbox"
  828. msgid "JPG Image"
  829. msgstr "JPG kép"
  830. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:18
  831. msgctxt "@item:inlistbox"
  832. msgid "JPEG Image"
  833. msgstr "JPEG kép"
  834. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:22
  835. msgctxt "@item:inlistbox"
  836. msgid "PNG Image"
  837. msgstr "PNG kép"
  838. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:26
  839. msgctxt "@item:inlistbox"
  840. msgid "BMP Image"
  841. msgstr "BMP kép"
  842. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:30
  843. msgctxt "@item:inlistbox"
  844. msgid "GIF Image"
  845. msgstr "GIF kép"
  846. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14
  847. msgctxt "@item:inlistbox"
  848. msgid "Cura 15.04 profiles"
  849. msgstr "Cura 15.04 profil"
  850. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:32
  851. msgctxt "@action"
  852. msgid "Machine Settings"
  853. msgstr "Gép beállítások"
  854. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/__init__.py:14
  855. msgctxt "@item:inmenu"
  856. msgid "Monitor"
  857. msgstr "Monitor"
  858. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
  859. msgctxt "@label"
  860. msgid "Per Model Settings"
  861. msgstr "Modellenkénti beállítások"
  862. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15
  863. msgctxt "@info:tooltip"
  864. msgid "Configure Per Model Settings"
  865. msgstr "Modellenkénti beállítások konfigurálása"
  866. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:35
  867. msgctxt "@item:inmenu"
  868. msgid "Post Processing"
  869. msgstr "Utólagos műveletek"
  870. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:36
  871. msgctxt "@item:inmenu"
  872. msgid "Modify G-Code"
  873. msgstr "G-kód módosítás"
  874. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12
  875. msgctxt "@item:inmenu"
  876. msgid "Prepare"
  877. msgstr "Előkészítés"
  878. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PreviewStage/__init__.py:13
  879. msgctxt "@item:inmenu"
  880. msgid "Preview"
  881. msgstr "Előnézet"
  882. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23
  883. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  884. msgid "Save to Removable Drive"
  885. msgstr "Mentés külső meghajtóra"
  886. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24
  887. #, python-brace-format
  888. msgctxt "@item:inlistbox"
  889. msgid "Save to Removable Drive {0}"
  890. msgstr "Mentés külső meghajtóra {0}"
  891. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:66
  892. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/MeshFormatHandler.py:118
  893. msgctxt "@info:status"
  894. msgid "There are no file formats available to write with!"
  895. msgstr "Nincsenek elérhető fájlformátumok az íráshoz!"
  896. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:96
  897. #, python-brace-format
  898. msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags <filename>!"
  899. msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>"
  900. msgstr "Mentés külső meghajóra <filename>{0}</filename>"
  901. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:96
  902. msgctxt "@info:title"
  903. msgid "Saving"
  904. msgstr "Mentés"
  905. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:106
  906. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:109
  907. #, python-brace-format
  908. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  909. msgid "Could not save to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  910. msgstr "Sikertelen mentés <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  911. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:125
  912. #, python-brace-format
  913. msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!"
  914. msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}."
  915. msgstr "Nem található a fájlnév {device} -on az írási művelethez."
  916. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138
  917. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
  918. #, python-brace-format
  919. msgctxt "@info:status"
  920. msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
  921. msgstr "Sikertelen mentés a {0}: {1} meghajtóra."
  922. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:147
  923. #, python-brace-format
  924. msgctxt "@info:status"
  925. msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}"
  926. msgstr "Mentve a {0} meghajtóra, mint {1}"
  927. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:147
  928. msgctxt "@info:title"
  929. msgid "File Saved"
  930. msgstr "Fájl Mentve"
  931. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148
  932. msgctxt "@action:button"
  933. msgid "Eject"
  934. msgstr "Leválaszt"
  935. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148
  936. #, python-brace-format
  937. msgctxt "@action"
  938. msgid "Eject removable device {0}"
  939. msgstr "{0} meghajtó leválasztása"
  940. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
  941. #, python-brace-format
  942. msgctxt "@info:status"
  943. msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive."
  944. msgstr "{0} leválasztva. Eltávolíthatod az adathordozót."
  945. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
  946. msgctxt "@info:title"
  947. msgid "Safely Remove Hardware"
  948. msgstr "Hardver biztonságos eltávolítása"
  949. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:165
  950. #, python-brace-format
  951. msgctxt "@info:status"
  952. msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive."
  953. msgstr "{0} leválasztása sikertelen. A meghajtó használatban van."
  954. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:76
  955. msgctxt "@item:intext"
  956. msgid "Removable Drive"
  957. msgstr "Cserélhető meghajtó"
  958. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:121
  959. msgctxt "@info:status"
  960. msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled."
  961. msgstr ""
  962. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:122
  963. msgctxt "@info:title"
  964. msgid "Simulation View"
  965. msgstr "Szimuláció nézet"
  966. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:123
  967. msgctxt "@info:status"
  968. msgid "Nothing is shown because you need to slice first."
  969. msgstr ""
  970. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:123
  971. msgctxt "@info:title"
  972. msgid "No layers to show"
  973. msgstr ""
  974. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:124
  975. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:73
  976. msgctxt "@info:option_text"
  977. msgid "Do not show this message again"
  978. msgstr ""
  979. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:15
  980. msgctxt "@item:inlistbox"
  981. msgid "Layer view"
  982. msgstr "Réteg nézet"
  983. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:70
  984. msgctxt "@info:status"
  985. msgid "Your model is not manifold. The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces."
  986. msgstr ""
  987. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:72
  988. msgctxt "@info:title"
  989. msgid "Model errors"
  990. msgstr ""
  991. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
  992. msgctxt "@item:inmenu"
  993. msgid "Solid view"
  994. msgstr "Felület nézet"
  995. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12
  996. msgctxt "@label"
  997. msgid "Support Blocker"
  998. msgstr "Támasz blokkoló"
  999. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13
  1000. msgctxt "@info:tooltip"
  1001. msgid "Create a volume in which supports are not printed."
  1002. msgstr "Hozzon létre egy kötetet, amelyben a támaszok nem kerülnek nyomtatásra."
  1003. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:142
  1004. msgctxt "@info:generic"
  1005. msgid "Do you want to sync material and software packages with your account?"
  1006. msgstr ""
  1007. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:143
  1008. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:93
  1009. msgctxt "@info:title"
  1010. msgid "Changes detected from your Ultimaker account"
  1011. msgstr ""
  1012. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:146
  1013. msgctxt "@action:button"
  1014. msgid "Sync"
  1015. msgstr ""
  1016. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:89
  1017. msgctxt "@info:generic"
  1018. msgid "Syncing..."
  1019. msgstr ""
  1020. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:9
  1021. msgctxt "@button"
  1022. msgid "Decline"
  1023. msgstr ""
  1024. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:10
  1025. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:56
  1026. msgctxt "@button"
  1027. msgid "Agree"
  1028. msgstr "Elfogadás"
  1029. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:74
  1030. msgctxt "@title:window"
  1031. msgid "Plugin License Agreement"
  1032. msgstr "Kiegészítő licencszerződés"
  1033. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicensePresenter.py:38
  1034. msgctxt "@button"
  1035. msgid "Decline and remove from account"
  1036. msgstr ""
  1037. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/RestartApplicationPresenter.py:20
  1038. msgctxt "@info:generic"
  1039. msgid "You need to quit and restart {} before changes have effect."
  1040. msgstr ""
  1041. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/SyncOrchestrator.py:76
  1042. msgctxt "@info:generic"
  1043. msgid "{} plugins failed to download"
  1044. msgstr ""
  1045. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15
  1046. msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format."
  1047. msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
  1048. msgstr ""
  1049. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19
  1050. msgctxt "@item:inlistbox"
  1051. msgid "COLLADA Digital Asset Exchange"
  1052. msgstr "COLLADA digitális eszközcsere"
  1053. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:23
  1054. msgctxt "@item:inlistbox"
  1055. msgid "glTF Binary"
  1056. msgstr "glTF Bináris"
  1057. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:27
  1058. msgctxt "@item:inlistbox"
  1059. msgid "glTF Embedded JSON"
  1060. msgstr "glTF beágyazott JSON"
  1061. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:36
  1062. msgctxt "@item:inlistbox"
  1063. msgid "Stanford Triangle Format"
  1064. msgstr "Stanford háromszög formátum"
  1065. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:40
  1066. msgctxt "@item:inlistbox"
  1067. msgid "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange"
  1068. msgstr "Tömörített COLLADA digitális eszközcsere"
  1069. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22
  1070. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28
  1071. msgctxt "@item:inlistbox"
  1072. msgid "Ultimaker Format Package"
  1073. msgstr "Ultimaker formátumcsomag"
  1074. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:146
  1075. msgctxt "@info:error"
  1076. msgid "Can't write to UFP file:"
  1077. msgstr ""
  1078. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:24
  1079. msgctxt "@action"
  1080. msgid "Level build plate"
  1081. msgstr "Tárgyasztal szint"
  1082. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:21
  1083. msgctxt "@action"
  1084. msgid "Select upgrades"
  1085. msgstr "Válassz frissítést"
  1086. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:152
  1087. msgctxt "@action:button"
  1088. msgid "Print via cloud"
  1089. msgstr ""
  1090. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:153
  1091. msgctxt "@properties:tooltip"
  1092. msgid "Print via cloud"
  1093. msgstr ""
  1094. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:154
  1095. msgctxt "@info:status"
  1096. msgid "Connected via cloud"
  1097. msgstr ""
  1098. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:264
  1099. #, python-brace-format
  1100. msgctxt "@error:send"
  1101. msgid "Unknown error code when uploading print job: {0}"
  1102. msgstr ""
  1103. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:227
  1104. msgctxt "info:status"
  1105. msgid "New printer detected from your Ultimaker account"
  1106. msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
  1107. msgstr[0] ""
  1108. msgstr[1] ""
  1109. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:238
  1110. #, python-brace-format
  1111. msgctxt "info:status Filled in with printer name and printer model."
  1112. msgid "Adding printer {name} ({model}) from your account"
  1113. msgstr ""
  1114. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:255
  1115. #, python-brace-format
  1116. msgctxt "info:{0} gets replaced by a number of printers"
  1117. msgid "... and {0} other"
  1118. msgid_plural "... and {0} others"
  1119. msgstr[0] ""
  1120. msgstr[1] ""
  1121. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:260
  1122. msgctxt "info:status"
  1123. msgid "Printers added from Digital Factory:"
  1124. msgstr ""
  1125. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:316
  1126. msgctxt "info:status"
  1127. msgid "A cloud connection is not available for a printer"
  1128. msgid_plural "A cloud connection is not available for some printers"
  1129. msgstr[0] ""
  1130. msgstr[1] ""
  1131. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:324
  1132. msgctxt "info:status"
  1133. msgid "This printer is not linked to the Digital Factory:"
  1134. msgid_plural "These printers are not linked to the Digital Factory:"
  1135. msgstr[0] ""
  1136. msgstr[1] ""
  1137. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:329
  1138. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:419
  1139. msgctxt "info:name"
  1140. msgid "Ultimaker Digital Factory"
  1141. msgstr ""
  1142. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:333
  1143. #, python-brace-format
  1144. msgctxt "info:status"
  1145. msgid "To establish a connection, please visit the {website_link}"
  1146. msgstr ""
  1147. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:337
  1148. msgctxt "@action:button"
  1149. msgid "Keep printer configurations"
  1150. msgstr ""
  1151. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:342
  1152. msgctxt "@action:button"
  1153. msgid "Remove printers"
  1154. msgstr ""
  1155. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:421
  1156. #, python-brace-format
  1157. msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
  1158. msgid "{printer_name} will be removed until the next account sync."
  1159. msgstr ""
  1160. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:422
  1161. #, python-brace-format
  1162. msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
  1163. msgid "To remove {printer_name} permanently, visit {digital_factory_link}"
  1164. msgstr ""
  1165. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:423
  1166. #, python-brace-format
  1167. msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
  1168. msgid "Are you sure you want to remove {printer_name} temporarily?"
  1169. msgstr ""
  1170. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:460
  1171. msgctxt "@title:window"
  1172. msgid "Remove printers?"
  1173. msgstr ""
  1174. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:463
  1175. #, python-brace-format
  1176. msgctxt "@label"
  1177. msgid ""
  1178. "You are about to remove {0} printer from Cura. This action cannot be undone.\n"
  1179. "Are you sure you want to continue?"
  1180. msgid_plural ""
  1181. "You are about to remove {0} printers from Cura. This action cannot be undone.\n"
  1182. "Are you sure you want to continue?"
  1183. msgstr[0] ""
  1184. msgstr[1] ""
  1185. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:468
  1186. msgctxt "@label"
  1187. msgid ""
  1188. "You are about to remove all printers from Cura. This action cannot be undone.\n"
  1189. "Are you sure you want to continue?"
  1190. msgstr ""
  1191. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:27
  1192. msgctxt "@info:status"
  1193. msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account."
  1194. msgstr "Küldjön és felügyeljen nyomtatási feladatokat bárhonnan az Ultimaker fiókjával."
  1195. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:33
  1196. msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated."
  1197. msgid "Connect to Ultimaker Digital Factory"
  1198. msgstr ""
  1199. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:36
  1200. msgctxt "@action"
  1201. msgid "Get started"
  1202. msgstr "Kezdjük el"
  1203. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18
  1204. msgctxt "@info:status"
  1205. msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker Connect. Please update the printer to the latest firmware."
  1206. msgstr "Olyan nyomtatóval próbál csatlakozni, amelyen nem fut az Ultimaker Connect. Kérjük, frissítse a nyomtatón a firmware-t."
  1207. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
  1208. msgctxt "@info:title"
  1209. msgid "Update your printer"
  1210. msgstr "Frissítse a nyomtatót"
  1211. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:24
  1212. #, python-brace-format
  1213. msgctxt "@info:status"
  1214. msgid "Cura has detected material profiles that were not yet installed on the host printer of group {0}."
  1215. msgstr "A Cura olyan anyagprofilt észlel, amelyet még nem telepítettek a(z) {0} csoport gazdanyomtatójára."
  1216. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:26
  1217. msgctxt "@info:title"
  1218. msgid "Sending materials to printer"
  1219. msgstr "Anyagok küldése a nyomtatóra"
  1220. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27
  1221. #, python-brace-format
  1222. msgctxt "@info:status"
  1223. msgid "You are attempting to connect to {0} but it is not the host of a group. You can visit the web page to configure it as a group host."
  1224. msgstr "Megpróbált csatlakozni a (z) {0} -hez, de a gép nem része a csoportnak.Látogasson el a weboldalra, és konfigurálhatja azt csoporttagnak."
  1225. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:30
  1226. msgctxt "@info:title"
  1227. msgid "Not a group host"
  1228. msgstr "Nem csoport"
  1229. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:35
  1230. msgctxt "@action"
  1231. msgid "Configure group"
  1232. msgstr "Csoport konfiguráció"
  1233. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:15
  1234. msgctxt "@info:status"
  1235. msgid "Please wait until the current job has been sent."
  1236. msgstr "Várja meg, amíg az aktuális feladat elküldésre kerül."
  1237. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:16
  1238. msgctxt "@info:title"
  1239. msgid "Print error"
  1240. msgstr "Nyomtatási hiba"
  1241. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:15
  1242. msgctxt "@info:text"
  1243. msgid "Could not upload the data to the printer."
  1244. msgstr "Nem sikerült feltölteni az adatokat a nyomtatóra."
  1245. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:16
  1246. msgctxt "@info:title"
  1247. msgid "Network error"
  1248. msgstr "Hálózati hiba"
  1249. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15
  1250. msgctxt "@info:status"
  1251. msgid "Sending Print Job"
  1252. msgstr "Nyomtatási feladat küldése"
  1253. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:16
  1254. msgctxt "@info:status"
  1255. msgid "Uploading print job to printer."
  1256. msgstr "A nyomtatási feladat feltöltése a nyomtatóra."
  1257. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:16
  1258. msgctxt "@info:status"
  1259. msgid "Print job queue is full. The printer can't accept a new job."
  1260. msgstr ""
  1261. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:17
  1262. msgctxt "@info:title"
  1263. msgid "Queue Full"
  1264. msgstr ""
  1265. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:15
  1266. msgctxt "@info:status"
  1267. msgid "Print job was successfully sent to the printer."
  1268. msgstr "A nyomtatási feladat sikeresen elküldésre került a nyomtatóra."
  1269. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:16
  1270. msgctxt "@info:title"
  1271. msgid "Data Sent"
  1272. msgstr "Adatok elküldve"
  1273. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:58
  1274. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  1275. msgid "Print over network"
  1276. msgstr "Hálózati nyomtatás"
  1277. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:59
  1278. msgctxt "@properties:tooltip"
  1279. msgid "Print over network"
  1280. msgstr "Hálózati nyomtatás"
  1281. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:60
  1282. msgctxt "@info:status"
  1283. msgid "Connected over the network"
  1284. msgstr "Csatlakozva hálózaton keresztül"
  1285. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UltimakerNetworkedPrinterAction.py:28
  1286. msgctxt "@action"
  1287. msgid "Connect via Network"
  1288. msgstr "Hálózati csatlakozás"
  1289. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:27
  1290. msgctxt "@info:status"
  1291. msgid "tomorrow"
  1292. msgstr "holnap"
  1293. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:30
  1294. msgctxt "@info:status"
  1295. msgid "today"
  1296. msgstr "ma"
  1297. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42
  1298. msgctxt "@item:inmenu"
  1299. msgid "USB printing"
  1300. msgstr "USB nyomtatás"
  1301. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:43
  1302. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  1303. msgid "Print via USB"
  1304. msgstr "Nyomtatás USB-ről"
  1305. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:44
  1306. msgctxt "@info:tooltip"
  1307. msgid "Print via USB"
  1308. msgstr "Nyomtatás USB-ről"
  1309. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:80
  1310. msgctxt "@info:status"
  1311. msgid "Connected via USB"
  1312. msgstr "Csatlakozás USB-n"
  1313. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:110
  1314. msgctxt "@label"
  1315. msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
  1316. msgstr "USB nyomtatás folyamatban van, a Cura bezárása leállítja ezt a nyomtatást. Biztos vagy ebben?"
  1317. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:134
  1318. msgctxt "@message"
  1319. msgid "A print is still in progress. Cura cannot start another print via USB until the previous print has completed."
  1320. msgstr "A nyomtatás még folyamatban van. A Cura nem indíthat új nyomtatást USB-n keresztül, amíg az előző nyomtatás be nem fejeződött."
  1321. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:134
  1322. msgctxt "@message"
  1323. msgid "Print in Progress"
  1324. msgstr "Nyomtatás folyamatban"
  1325. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13
  1326. msgctxt "@item:inlistbox"
  1327. msgid "X3D File"
  1328. msgstr "X3D Fájl"
  1329. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12
  1330. msgctxt "@item:inlistbox"
  1331. msgid "X-Ray view"
  1332. msgstr "Röntgen nézet"
  1333. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22
  1334. msgctxt "@info:tooltip"
  1335. msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment."
  1336. msgstr "Néhány dolog problémát jelenthet ebben a nyomtatásban.Kattintson ide a beállítási tippek megtekintéséhez."
  1337. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:14
  1338. msgctxt "@title:window"
  1339. msgid "Open Project"
  1340. msgstr "Projekt megnyitása"
  1341. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:61
  1342. msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile"
  1343. msgid "Update existing"
  1344. msgstr ""
  1345. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:62
  1346. msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile"
  1347. msgid "Create new"
  1348. msgstr ""
  1349. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:74
  1350. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:69
  1351. msgctxt "@action:title"
  1352. msgid "Summary - Cura Project"
  1353. msgstr "Összegzés - Cura Project"
  1354. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:96
  1355. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:93
  1356. msgctxt "@action:label"
  1357. msgid "Printer settings"
  1358. msgstr "Nyomtató beállítások"
  1359. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:112
  1360. msgctxt "@info:tooltip"
  1361. msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
  1362. msgstr "Hogyan lehet megoldani a gépet érintő konfliktust?"
  1363. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:165
  1364. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:102
  1365. msgctxt "@action:label"
  1366. msgid "Type"
  1367. msgstr "Típus"
  1368. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:181
  1369. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:117
  1370. msgctxt "@action:label"
  1371. msgid "Printer Group"
  1372. msgstr "Nyomtató csoport"
  1373. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:203
  1374. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:218
  1375. msgctxt "@action:label"
  1376. msgid "Profile settings"
  1377. msgstr "Profil beállítások"
  1378. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:219
  1379. msgctxt "@info:tooltip"
  1380. msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
  1381. msgstr "Hogyan lehet megoldani a profilt érintő konfliktust?"
  1382. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:239
  1383. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:349
  1384. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:117
  1385. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:242
  1386. msgctxt "@action:label"
  1387. msgid "Name"
  1388. msgstr "Név"
  1389. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:255
  1390. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:259
  1391. msgctxt "@action:label"
  1392. msgid "Intent"
  1393. msgstr ""
  1394. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:271
  1395. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:226
  1396. msgctxt "@action:label"
  1397. msgid "Not in profile"
  1398. msgstr "Nincs a profilban"
  1399. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:276
  1400. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:231
  1401. msgctxt "@action:label"
  1402. msgid "%1 override"
  1403. msgid_plural "%1 overrides"
  1404. msgstr[0] "%1 felülírás"
  1405. msgstr[1] "%1 felülírás"
  1406. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:287
  1407. msgctxt "@action:label"
  1408. msgid "Derivative from"
  1409. msgstr "Származék"
  1410. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:292
  1411. msgctxt "@action:label"
  1412. msgid "%1, %2 override"
  1413. msgid_plural "%1, %2 overrides"
  1414. msgstr[0] "%1, %2 felülírás"
  1415. msgstr[1] "%1, %2 felülírás"
  1416. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:309
  1417. msgctxt "@action:label"
  1418. msgid "Material settings"
  1419. msgstr "Alapanyag beállítások"
  1420. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:325
  1421. msgctxt "@info:tooltip"
  1422. msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
  1423. msgstr "Hogyan lehet megoldani az alapanyaggal kapcsolatos konfliktust?"
  1424. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:369
  1425. msgctxt "@action:label"
  1426. msgid "Setting visibility"
  1427. msgstr "Beállítások láthatósága"
  1428. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:378
  1429. msgctxt "@action:label"
  1430. msgid "Mode"
  1431. msgstr "Mód"
  1432. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:394
  1433. msgctxt "@action:label"
  1434. msgid "Visible settings:"
  1435. msgstr "Látható beállítások:"
  1436. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:399
  1437. msgctxt "@action:label"
  1438. msgid "%1 out of %2"
  1439. msgstr "%1 %2 -ből"
  1440. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:425
  1441. msgctxt "@action:warning"
  1442. msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
  1443. msgstr "A projekt betöltésekor minden modell törlődik a tárgyasztalról."
  1444. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:453
  1445. msgctxt "@action:button"
  1446. msgid "Open"
  1447. msgstr "Megnyitás"
  1448. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:22
  1449. msgctxt "@button"
  1450. msgid "Want more?"
  1451. msgstr "Többet szeretnél?"
  1452. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:31
  1453. msgctxt "@button"
  1454. msgid "Backup Now"
  1455. msgstr "Biztonsági mentés most"
  1456. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:43
  1457. msgctxt "@checkbox:description"
  1458. msgid "Auto Backup"
  1459. msgstr "Automatikus biztonsági mentés"
  1460. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:44
  1461. msgctxt "@checkbox:description"
  1462. msgid "Automatically create a backup each day that Cura is started."
  1463. msgstr "Automatikusan létrehoz egy biztonsági mentést minden egyes nap, mikor a Cura indítva van."
  1464. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:71
  1465. msgctxt "@button"
  1466. msgid "Restore"
  1467. msgstr "Visszaállítás"
  1468. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:99
  1469. msgctxt "@dialog:title"
  1470. msgid "Delete Backup"
  1471. msgstr "Biztonsági mentés törlés"
  1472. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:100
  1473. msgctxt "@dialog:info"
  1474. msgid "Are you sure you want to delete this backup? This cannot be undone."
  1475. msgstr "Biztosan szeretnéd törölni a biztonsági mentést? Ez nem vonható vissza."
  1476. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:108
  1477. msgctxt "@dialog:title"
  1478. msgid "Restore Backup"
  1479. msgstr "Helyreállítás biztonsági mentésből"
  1480. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:109
  1481. msgctxt "@dialog:info"
  1482. msgid "You will need to restart Cura before your backup is restored. Do you want to close Cura now?"
  1483. msgstr "A biztonsági mentés helyreállítás előtt a Cura -t újra kell indítani.Bezárjuk most a Cura-t?"
  1484. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:21
  1485. msgctxt "@backuplist:label"
  1486. msgid "Cura Version"
  1487. msgstr "Cura verzió"
  1488. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:29
  1489. msgctxt "@backuplist:label"
  1490. msgid "Machines"
  1491. msgstr "Gépek"
  1492. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:37
  1493. msgctxt "@backuplist:label"
  1494. msgid "Materials"
  1495. msgstr "Alapanyagok"
  1496. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:45
  1497. msgctxt "@backuplist:label"
  1498. msgid "Profiles"
  1499. msgstr "Profilok"
  1500. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:53
  1501. msgctxt "@backuplist:label"
  1502. msgid "Plugins"
  1503. msgstr "Beépülők"
  1504. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/main.qml:25
  1505. msgctxt "@title:window"
  1506. msgid "Cura Backups"
  1507. msgstr "Cura biztonsági mentések"
  1508. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:28
  1509. msgctxt "@title"
  1510. msgid "My Backups"
  1511. msgstr "Biztonsági mentéseim"
  1512. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:38
  1513. msgctxt "@empty_state"
  1514. msgid "You don't have any backups currently. Use the 'Backup Now' button to create one."
  1515. msgstr "Nincs egyetlen biztonsági mentésed sem. Használd a 'Biztonsági mentés' gombot, hogy létrehozz egyet."
  1516. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:60
  1517. msgctxt "@backup_limit_info"
  1518. msgid "During the preview phase, you'll be limited to 5 visible backups. Remove a backup to see older ones."
  1519. msgstr "Az előnézeti szakaszban a látható biztonsági mentések száma 5 lehet.Ha szeretné látni a régebbieket, távolítson el egyet a láthatóak közül."
  1520. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:34
  1521. msgctxt "@description"
  1522. msgid "Backup and synchronize your Cura settings."
  1523. msgstr "A Cura beállítások biztonsági mentése és szinkronizálása."
  1524. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:51
  1525. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:39
  1526. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:68
  1527. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:125
  1528. msgctxt "@button"
  1529. msgid "Sign in"
  1530. msgstr "Bejelentkezés"
  1531. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:31
  1532. msgctxt "@title"
  1533. msgid "Update Firmware"
  1534. msgstr "Firmware frissítés"
  1535. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:39
  1536. msgctxt "@label"
  1537. msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work."
  1538. msgstr "A firmware egy szoftver, ami közvetlenül a nyomtatón fut. Ez vezérli a léptető motorokat, szabályozza a hőmérsékleteket, és az egész nyomtató működését."
  1539. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:46
  1540. msgctxt "@label"
  1541. msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements."
  1542. msgstr "A firmware a nyomtató része, így a használatba vételkor már a gépen található.Azonban készülnek belőle újabb verziók, amik esetleges hibákat szüntetnek meg, illetve egyéb új funkciókat biztosíthatnak."
  1543. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:58
  1544. msgctxt "@action:button"
  1545. msgid "Automatically upgrade Firmware"
  1546. msgstr "Automatikus firmware frissítés"
  1547. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:69
  1548. msgctxt "@action:button"
  1549. msgid "Upload custom Firmware"
  1550. msgstr "Egyedi firmware feltöltése"
  1551. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:83
  1552. msgctxt "@label"
  1553. msgid "Firmware can not be updated because there is no connection with the printer."
  1554. msgstr "A firmware feltöltés nem lehetséges, mert nincs a nyomtatóval kapcsolat."
  1555. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:91
  1556. msgctxt "@label"
  1557. msgid "Firmware can not be updated because the connection with the printer does not support upgrading firmware."
  1558. msgstr "A firmware feltöltés nem lehetséges, mert ugyan a nyomtató kapcsolódik, de az nem támogatja a firmware frissítést."
  1559. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:98
  1560. msgctxt "@title:window"
  1561. msgid "Select custom firmware"
  1562. msgstr "Egyedi firmware kiválasztása"
  1563. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:119
  1564. msgctxt "@title:window"
  1565. msgid "Firmware Update"
  1566. msgstr "Firmware frissítés"
  1567. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:143
  1568. msgctxt "@label"
  1569. msgid "Updating firmware."
  1570. msgstr "A firmware frissítése."
  1571. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:145
  1572. msgctxt "@label"
  1573. msgid "Firmware update completed."
  1574. msgstr "Firmware frissítés kész."
  1575. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:147
  1576. msgctxt "@label"
  1577. msgid "Firmware update failed due to an unknown error."
  1578. msgstr "A firmware frissítés meghiúsult ismeretlen hiba miatt."
  1579. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:149
  1580. msgctxt "@label"
  1581. msgid "Firmware update failed due to an communication error."
  1582. msgstr "A firmware frissítés meghiúsult kommunikációs hiba miatt."
  1583. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:151
  1584. msgctxt "@label"
  1585. msgid "Firmware update failed due to an input/output error."
  1586. msgstr "A firmware frissítés meghiúsult input/output hiba miatt."
  1587. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:153
  1588. msgctxt "@label"
  1589. msgid "Firmware update failed due to missing firmware."
  1590. msgstr "A firmware frissítés meghiúsult, mert nem található a firmware."
  1591. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19
  1592. msgctxt "@title:window"
  1593. msgid "Convert Image..."
  1594. msgstr "Kép konvertálás..."
  1595. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33
  1596. msgctxt "@info:tooltip"
  1597. msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\""
  1598. msgstr "Az egyes pixelek legnagyobb távolsága \"Base.\""
  1599. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38
  1600. msgctxt "@action:label"
  1601. msgid "Height (mm)"
  1602. msgstr "Magasság (mm)"
  1603. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56
  1604. msgctxt "@info:tooltip"
  1605. msgid "The base height from the build plate in millimeters."
  1606. msgstr "Az alap magassága a tárgyasztaltól mm -ben."
  1607. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61
  1608. msgctxt "@action:label"
  1609. msgid "Base (mm)"
  1610. msgstr "Alap (mm)"
  1611. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79
  1612. msgctxt "@info:tooltip"
  1613. msgid "The width in millimeters on the build plate."
  1614. msgstr "A szélesség mm -ben a tárgyasztalon."
  1615. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84
  1616. msgctxt "@action:label"
  1617. msgid "Width (mm)"
  1618. msgstr "Szélesség (mm)"
  1619. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103
  1620. msgctxt "@info:tooltip"
  1621. msgid "The depth in millimeters on the build plate"
  1622. msgstr "A mélység mm-ben a tárgyasztalon"
  1623. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108
  1624. msgctxt "@action:label"
  1625. msgid "Depth (mm)"
  1626. msgstr "Mélység (mm)"
  1627. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126
  1628. msgctxt "@info:tooltip"
  1629. msgid "For lithophanes dark pixels should correspond to thicker locations in order to block more light coming through. For height maps lighter pixels signify higher terrain, so lighter pixels should correspond to thicker locations in the generated 3D model."
  1630. msgstr "A litofánok esetében a sötét képpontoknak a vastagabb helyek felelnek meg.Ez azért van így, mert minél vastagabb a hely, annál kevesebb fényt enged át.A magassági térképeknél a világosabb képpontok magasabb szintnek felelnek meg, tehát a generált 3D modellnél ezeket figyelembe kell venni.Ez azt is jelenti, hogy általában a generált modell a tényleges kép negatívja kell, hogy legyen."
  1631. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
  1632. msgctxt "@item:inlistbox"
  1633. msgid "Darker is higher"
  1634. msgstr "A sötétebb a magasabb"
  1635. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
  1636. msgctxt "@item:inlistbox"
  1637. msgid "Lighter is higher"
  1638. msgstr "A világosabb a magasabb"
  1639. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149
  1640. msgctxt "@info:tooltip"
  1641. msgid "For lithophanes a simple logarithmic model for translucency is available. For height maps the pixel values correspond to heights linearly."
  1642. msgstr ""
  1643. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
  1644. msgctxt "@item:inlistbox"
  1645. msgid "Linear"
  1646. msgstr ""
  1647. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
  1648. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:172
  1649. msgctxt "@item:inlistbox"
  1650. msgid "Translucency"
  1651. msgstr ""
  1652. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:171
  1653. msgctxt "@info:tooltip"
  1654. msgid "The percentage of light penetrating a print with a thickness of 1 millimeter. Lowering this value increases the contrast in dark regions and decreases the contrast in light regions of the image."
  1655. msgstr ""
  1656. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:177
  1657. msgctxt "@action:label"
  1658. msgid "1mm Transmittance (%)"
  1659. msgstr ""
  1660. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:195
  1661. msgctxt "@info:tooltip"
  1662. msgid "The amount of smoothing to apply to the image."
  1663. msgstr "A kép simításának mértéke."
  1664. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:200
  1665. msgctxt "@action:label"
  1666. msgid "Smoothing"
  1667. msgstr "Simítás"
  1668. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:227
  1669. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:139
  1670. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:361
  1671. msgctxt "@action:button"
  1672. msgid "OK"
  1673. msgstr "OK"
  1674. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:42
  1675. msgctxt "@title:tab"
  1676. msgid "Printer"
  1677. msgstr "Nyomtató"
  1678. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:63
  1679. msgctxt "@title:label"
  1680. msgid "Nozzle Settings"
  1681. msgstr "Fűvóka beállítások"
  1682. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:75
  1683. msgctxt "@label"
  1684. msgid "Nozzle size"
  1685. msgstr "Fúvóka méret"
  1686. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:79
  1687. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:93
  1688. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:109
  1689. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:124
  1690. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:74
  1691. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:89
  1692. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:104
  1693. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:205
  1694. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:225
  1695. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:245
  1696. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:265
  1697. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:283
  1698. msgctxt "@label"
  1699. msgid "mm"
  1700. msgstr "mm"
  1701. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:89
  1702. msgctxt "@label"
  1703. msgid "Compatible material diameter"
  1704. msgstr "Nyomtatószál átmérő"
  1705. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:105
  1706. msgctxt "@label"
  1707. msgid "Nozzle offset X"
  1708. msgstr "Fúvóka X eltolás"
  1709. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:120
  1710. msgctxt "@label"
  1711. msgid "Nozzle offset Y"
  1712. msgstr "Fúvóka Y eltolás"
  1713. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:135
  1714. msgctxt "@label"
  1715. msgid "Cooling Fan Number"
  1716. msgstr "Hűtőventilátorok száma"
  1717. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:162
  1718. msgctxt "@title:label"
  1719. msgid "Extruder Start G-code"
  1720. msgstr "Extruder G-kód kezdés"
  1721. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:176
  1722. msgctxt "@title:label"
  1723. msgid "Extruder End G-code"
  1724. msgstr "Extruder G-kód zárás"
  1725. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:56
  1726. msgctxt "@title:label"
  1727. msgid "Printer Settings"
  1728. msgstr "Nyomtató beállítás"
  1729. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:70
  1730. msgctxt "@label"
  1731. msgid "X (Width)"
  1732. msgstr "X (Szélesség)"
  1733. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:85
  1734. msgctxt "@label"
  1735. msgid "Y (Depth)"
  1736. msgstr "Y (Mélység)"
  1737. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:100
  1738. msgctxt "@label"
  1739. msgid "Z (Height)"
  1740. msgstr "Z (Magasság)"
  1741. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:114
  1742. msgctxt "@label"
  1743. msgid "Build plate shape"
  1744. msgstr "Tárgyasztal alakja"
  1745. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:127
  1746. msgctxt "@label"
  1747. msgid "Origin at center"
  1748. msgstr "Origó középen"
  1749. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:139
  1750. msgctxt "@label"
  1751. msgid "Heated bed"
  1752. msgstr "Fűtött asztal"
  1753. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:151
  1754. msgctxt "@label"
  1755. msgid "Heated build volume"
  1756. msgstr "Fűtött nyomtatási tér"
  1757. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:163
  1758. msgctxt "@label"
  1759. msgid "G-code flavor"
  1760. msgstr "G-kód illesztés"
  1761. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:187
  1762. msgctxt "@title:label"
  1763. msgid "Printhead Settings"
  1764. msgstr "Nyomtatófej beállítások"
  1765. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:201
  1766. msgctxt "@label"
  1767. msgid "X min"
  1768. msgstr "X min"
  1769. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:221
  1770. msgctxt "@label"
  1771. msgid "Y min"
  1772. msgstr "Y min"
  1773. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:241
  1774. msgctxt "@label"
  1775. msgid "X max"
  1776. msgstr "X max"
  1777. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:261
  1778. msgctxt "@label"
  1779. msgid "Y max"
  1780. msgstr "Y max"
  1781. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:279
  1782. msgctxt "@label"
  1783. msgid "Gantry Height"
  1784. msgstr "Szán magasság"
  1785. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:293
  1786. msgctxt "@label"
  1787. msgid "Number of Extruders"
  1788. msgstr "Extruderek száma"
  1789. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:374
  1790. msgctxt "@title:label"
  1791. msgid "Start G-code"
  1792. msgstr "G-kód kezdés"
  1793. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:385
  1794. msgctxt "@title:label"
  1795. msgid "End G-code"
  1796. msgstr "G-kód zárás"
  1797. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:100
  1798. msgctxt "@info"
  1799. msgid ""
  1800. "Please make sure your printer has a connection:\n"
  1801. "- Check if the printer is turned on.\n"
  1802. "- Check if the printer is connected to the network.\n"
  1803. "- Check if you are signed in to discover cloud-connected printers."
  1804. msgstr ""
  1805. "Győződj meg, hogy a nyomtató csatlakozása rendben van:\n"
  1806. "- Ellenőrizd, hogy a nyomtató be van-e kapcsolva.\n"
  1807. "- Ellenőrizd, hogy a nyomtató csatlakozik a hálózathoz\n"
  1808. "- Ellenőrizd, hogy fel vagy-e jelentkezve a felhőbe."
  1809. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:117
  1810. msgctxt "@info"
  1811. msgid "Please connect your printer to the network."
  1812. msgstr "Csatlakoztasd a nyomtatót a hálózathoz."
  1813. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:155
  1814. msgctxt "@label link to technical assistance"
  1815. msgid "View user manuals online"
  1816. msgstr "Nézd meg az online felhasználói kézikönyvet"
  1817. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:42
  1818. msgctxt "@label"
  1819. msgid "Mesh Type"
  1820. msgstr "Háló típus"
  1821. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:82
  1822. msgctxt "@label"
  1823. msgid "Normal model"
  1824. msgstr "Normál mód"
  1825. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:94
  1826. msgctxt "@label"
  1827. msgid "Print as support"
  1828. msgstr "Támaszként nyomtassa"
  1829. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:106
  1830. msgctxt "@label"
  1831. msgid "Modify settings for overlaps"
  1832. msgstr ""
  1833. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:118
  1834. msgctxt "@label"
  1835. msgid "Don't support overlaps"
  1836. msgstr ""
  1837. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:149
  1838. msgctxt "@item:inlistbox"
  1839. msgid "Infill mesh only"
  1840. msgstr ""
  1841. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:150
  1842. msgctxt "@item:inlistbox"
  1843. msgid "Cutting mesh"
  1844. msgstr ""
  1845. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:380
  1846. msgctxt "@action:button"
  1847. msgid "Select settings"
  1848. msgstr "Beállítások kiválasztása"
  1849. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:13
  1850. msgctxt "@title:window"
  1851. msgid "Select Settings to Customize for this model"
  1852. msgstr "A modellek egyéni beállításainak kiválasztása"
  1853. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:55
  1854. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:94
  1855. msgctxt "@label:textbox"
  1856. msgid "Filter..."
  1857. msgstr "Szűrés..."
  1858. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:68
  1859. msgctxt "@label:checkbox"
  1860. msgid "Show all"
  1861. msgstr "Mindent mutat"
  1862. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18
  1863. msgctxt "@title:window"
  1864. msgid "Post Processing Plugin"
  1865. msgstr "Utó művelet beépülő"
  1866. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:57
  1867. msgctxt "@label"
  1868. msgid "Post Processing Scripts"
  1869. msgstr "Utó művelet szkript"
  1870. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:233
  1871. msgctxt "@action"
  1872. msgid "Add a script"
  1873. msgstr "Adjon hozzá egy szkriptet"
  1874. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:279
  1875. msgctxt "@label"
  1876. msgid "Settings"
  1877. msgstr "Beállítások"
  1878. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:499
  1879. msgctxt "@info:tooltip"
  1880. msgid "Change active post-processing scripts."
  1881. msgstr ""
  1882. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:503
  1883. msgctxt "@info:tooltip"
  1884. msgid "The following script is active:"
  1885. msgid_plural "The following scripts are active:"
  1886. msgstr[0] ""
  1887. msgstr[1] ""
  1888. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:20
  1889. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:49
  1890. msgctxt "@label"
  1891. msgid "Color scheme"
  1892. msgstr "Szín séma"
  1893. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:107
  1894. msgctxt "@label:listbox"
  1895. msgid "Material Color"
  1896. msgstr "Alapanyag szín"
  1897. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:111
  1898. msgctxt "@label:listbox"
  1899. msgid "Line Type"
  1900. msgstr "Vonal típus"
  1901. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:115
  1902. msgctxt "@label:listbox"
  1903. msgid "Speed"
  1904. msgstr ""
  1905. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:119
  1906. msgctxt "@label:listbox"
  1907. msgid "Layer thickness"
  1908. msgstr "Réteg vastagság"
  1909. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:156
  1910. msgctxt "@label"
  1911. msgid "Compatibility Mode"
  1912. msgstr "Kompatibilis mód"
  1913. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:230
  1914. msgctxt "@label"
  1915. msgid "Travels"
  1916. msgstr "Átmozgás"
  1917. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:236
  1918. msgctxt "@label"
  1919. msgid "Helpers"
  1920. msgstr "Segítők"
  1921. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:242
  1922. msgctxt "@label"
  1923. msgid "Shell"
  1924. msgstr "Héj"
  1925. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:248
  1926. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:65
  1927. msgctxt "@label"
  1928. msgid "Infill"
  1929. msgstr "Kitöltés"
  1930. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:298
  1931. msgctxt "@label"
  1932. msgid "Only Show Top Layers"
  1933. msgstr "Csak a felső rétegek megjelenítése"
  1934. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:308
  1935. msgctxt "@label"
  1936. msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
  1937. msgstr "Mutasson 5 felső réteget részletesen"
  1938. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:322
  1939. msgctxt "@label"
  1940. msgid "Top / Bottom"
  1941. msgstr "Felső / Alsó"
  1942. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:326
  1943. msgctxt "@label"
  1944. msgid "Inner Wall"
  1945. msgstr "Belső fal"
  1946. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:384
  1947. msgctxt "@label"
  1948. msgid "min"
  1949. msgstr "min"
  1950. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:433
  1951. msgctxt "@label"
  1952. msgid "max"
  1953. msgstr "max"
  1954. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:17
  1955. msgctxt "@title:window"
  1956. msgid "More information on anonymous data collection"
  1957. msgstr "További információ a névtelen adatgyűjtésről"
  1958. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:74
  1959. msgctxt "@text:window"
  1960. msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
  1961. msgstr "Az Ultimaker Cura névtelen adatokat gyűjt a nyomtatási minőség és a felhasználói élmény javítása érdekében. Az alábbiakban található egy példa az összes megosztott adatra:"
  1962. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:110
  1963. msgctxt "@text:window"
  1964. msgid "I don't want to send anonymous data"
  1965. msgstr "Nem szeretnék részt venni az adatgyűjtésben"
  1966. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:119
  1967. msgctxt "@text:window"
  1968. msgid "Allow sending anonymous data"
  1969. msgstr "Anonim adatok küldésének engedélyezése"
  1970. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxBackColumn.qml:25
  1971. msgctxt "@action:button"
  1972. msgid "Back"
  1973. msgstr "Vissza"
  1974. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:34
  1975. msgctxt "@label"
  1976. msgid "Compatibility"
  1977. msgstr "Kompatibilitás"
  1978. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:124
  1979. msgctxt "@label:table_header"
  1980. msgid "Machine"
  1981. msgstr "Gép"
  1982. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:137
  1983. msgctxt "@label:table_header"
  1984. msgid "Build Plate"
  1985. msgstr "Tárgyasztal"
  1986. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:143
  1987. msgctxt "@label:table_header"
  1988. msgid "Support"
  1989. msgstr "Támasz"
  1990. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:149
  1991. msgctxt "@label:table_header"
  1992. msgid "Quality"
  1993. msgstr "Minőség"
  1994. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:170
  1995. msgctxt "@action:label"
  1996. msgid "Technical Data Sheet"
  1997. msgstr "Technikai adatlap"
  1998. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:179
  1999. msgctxt "@action:label"
  2000. msgid "Safety Data Sheet"
  2001. msgstr "Biztonsági adatlap"
  2002. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:188
  2003. msgctxt "@action:label"
  2004. msgid "Printing Guidelines"
  2005. msgstr "Nyomtatási útmutató"
  2006. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:197
  2007. msgctxt "@action:label"
  2008. msgid "Website"
  2009. msgstr "Weboldal"
  2010. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:46
  2011. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:20
  2012. msgctxt "@action:button"
  2013. msgid "Installed"
  2014. msgstr "Telepítve"
  2015. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:56
  2016. msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
  2017. msgid "<a href='%1'>Log in</a> is required to install or update"
  2018. msgstr "<a href='%1'>Bejelentkezés</a> szükséges a telepítéshez vagy frissítéshez"
  2019. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:80
  2020. msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
  2021. msgid "<a href='%1'>Buy material spools</a>"
  2022. msgstr "<a href='%1'>Anyagtekercsek vásárlása</a>"
  2023. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:96
  2024. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:34
  2025. msgctxt "@action:button"
  2026. msgid "Update"
  2027. msgstr "Frissítés"
  2028. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:97
  2029. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:35
  2030. msgctxt "@action:button"
  2031. msgid "Updating"
  2032. msgstr "Frissítés"
  2033. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:98
  2034. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:36
  2035. msgctxt "@action:button"
  2036. msgid "Updated"
  2037. msgstr "Frissítve"
  2038. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:27
  2039. msgctxt "@label"
  2040. msgid "Premium"
  2041. msgstr ""
  2042. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:39
  2043. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:86
  2044. msgctxt "@info:tooltip"
  2045. msgid "Go to Web Marketplace"
  2046. msgstr ""
  2047. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:42
  2048. msgctxt "@label"
  2049. msgid "Search materials"
  2050. msgstr ""
  2051. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:19
  2052. msgctxt "@info"
  2053. msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect."
  2054. msgstr "A csomagok változásainak érvénybe lépése előtt újra kell indítania a Cura-t."
  2055. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:46
  2056. msgctxt "@info:button, %1 is the application name"
  2057. msgid "Quit %1"
  2058. msgstr ""
  2059. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:30
  2060. msgctxt "@title:tab"
  2061. msgid "Plugins"
  2062. msgstr "Kiegészítők"
  2063. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:44
  2064. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:466
  2065. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:89
  2066. msgctxt "@title:tab"
  2067. msgid "Materials"
  2068. msgstr "Alapanyagok"
  2069. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:58
  2070. msgctxt "@title:tab"
  2071. msgid "Installed"
  2072. msgstr "Telepítve"
  2073. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:22
  2074. msgctxt "@label"
  2075. msgid "Will install upon restarting"
  2076. msgstr "Telepítés után újraindul"
  2077. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:53
  2078. msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
  2079. msgid "<a href='%1'>Log in</a> is required to update"
  2080. msgstr "<a href='%1'>Bejelentkezés</a> szükséges a frissítéshez"
  2081. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71
  2082. msgctxt "@action:button"
  2083. msgid "Downgrade"
  2084. msgstr "Leminősítés"
  2085. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71
  2086. msgctxt "@action:button"
  2087. msgid "Uninstall"
  2088. msgstr "Eltávolítás"
  2089. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:18
  2090. msgctxt "@action:button"
  2091. msgid "Install"
  2092. msgstr "Telepítés"
  2093. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:14
  2094. msgctxt "@title"
  2095. msgid "Changes from your account"
  2096. msgstr ""
  2097. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23
  2098. msgctxt "@button"
  2099. msgid "Dismiss"
  2100. msgstr ""
  2101. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23
  2102. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:123
  2103. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/FirstStartMachineActionsContent.qml:77
  2104. msgctxt "@button"
  2105. msgid "Next"
  2106. msgstr "Következő"
  2107. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:52
  2108. msgctxt "@label"
  2109. msgid "The following packages will be added:"
  2110. msgstr ""
  2111. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:97
  2112. msgctxt "@label"
  2113. msgid "The following packages can not be installed because of an incompatible Cura version:"
  2114. msgstr ""
  2115. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:20
  2116. msgctxt "@title:window"
  2117. msgid "Confirm uninstall"
  2118. msgstr "Eltávolítás jóváhagyása"
  2119. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:50
  2120. msgctxt "@text:window"
  2121. msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults."
  2122. msgstr "Távolítsd el a még használatban lévő anyagokat és / vagy profilokat.A megerősítés visszaállítja az alapanyagokat / profilokat alapértelmezett értékükre."
  2123. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:51
  2124. msgctxt "@text:window"
  2125. msgid "Materials"
  2126. msgstr "Alapanyagok"
  2127. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:52
  2128. msgctxt "@text:window"
  2129. msgid "Profiles"
  2130. msgstr "Profilok"
  2131. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:90
  2132. msgctxt "@action:button"
  2133. msgid "Confirm"
  2134. msgstr "Jóváhagy"
  2135. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxLicenseDialog.qml:36
  2136. msgctxt "@label"
  2137. msgid "You need to accept the license to install the package"
  2138. msgstr ""
  2139. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:95
  2140. msgctxt "@label"
  2141. msgid "Website"
  2142. msgstr "Weboldal"
  2143. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:102
  2144. msgctxt "@label"
  2145. msgid "Email"
  2146. msgstr "Email"
  2147. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:89
  2148. msgctxt "@label"
  2149. msgid "Version"
  2150. msgstr "Verzió"
  2151. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:96
  2152. msgctxt "@label"
  2153. msgid "Last updated"
  2154. msgstr "Utosó frissítés"
  2155. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:103
  2156. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:138
  2157. msgctxt "@label"
  2158. msgid "Brand"
  2159. msgstr "Márka"
  2160. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:110
  2161. msgctxt "@label"
  2162. msgid "Downloads"
  2163. msgstr "Letöltések"
  2164. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33
  2165. msgctxt "@label"
  2166. msgid "Community Contributions"
  2167. msgstr "Közösségi hozzájárulások"
  2168. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33
  2169. msgctxt "@label"
  2170. msgid "Community Plugins"
  2171. msgstr "Közösségi bővítmények"
  2172. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:42
  2173. msgctxt "@label"
  2174. msgid "Generic Materials"
  2175. msgstr "Általános anyagok"
  2176. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxErrorPage.qml:16
  2177. msgctxt "@info"
  2178. msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection."
  2179. msgstr "Nem sikerült csatlakozni a Cura Package adatbázishoz. Kérjük, ellenőrizze a kapcsolatot."
  2180. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:33
  2181. msgctxt "@title:tab"
  2182. msgid "Installed plugins"
  2183. msgstr ""
  2184. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:72
  2185. msgctxt "@info"
  2186. msgid "No plugin has been installed."
  2187. msgstr ""
  2188. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:86
  2189. msgctxt "@title:tab"
  2190. msgid "Installed materials"
  2191. msgstr ""
  2192. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:125
  2193. msgctxt "@info"
  2194. msgid "No material has been installed."
  2195. msgstr ""
  2196. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:139
  2197. msgctxt "@title:tab"
  2198. msgid "Bundled plugins"
  2199. msgstr ""
  2200. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:184
  2201. msgctxt "@title:tab"
  2202. msgid "Bundled materials"
  2203. msgstr ""
  2204. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxLoadingPage.qml:17
  2205. msgctxt "@info"
  2206. msgid "Fetching packages..."
  2207. msgstr "Csomagok beolvasása..."
  2208. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:22
  2209. msgctxt "@description"
  2210. msgid "Please sign in to get verified plugins and materials for Ultimaker Cura Enterprise"
  2211. msgstr ""
  2212. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/Toolbox.qml:19
  2213. msgctxt "@title"
  2214. msgid "Marketplace"
  2215. msgstr "Áruház"
  2216. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:30
  2217. msgctxt "@title"
  2218. msgid "Build Plate Leveling"
  2219. msgstr "Tálca szintezés"
  2220. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:44
  2221. msgctxt "@label"
  2222. msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted."
  2223. msgstr "Azért, hogy nyomtattandó testek megfelelően letapadjanak, lehetőség van beállítani a nyomtatótálcát. Ha rákattint a 'Mozgás a következő pozícióba' gombra, a fej átmozgatható a különböző beállítási helyzetekbe."
  2224. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:57
  2225. msgctxt "@label"
  2226. msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle."
  2227. msgstr "Minden helyzetben helyezzen be egy darab papírt (A4) a fúvóka alá, és állítsa be a fej magasságát.A nyomtató tálca magassága akkor megfelelő, ha a papírt kissé megfogja a fúvóka vége."
  2228. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:75
  2229. msgctxt "@action:button"
  2230. msgid "Start Build Plate Leveling"
  2231. msgstr "Tálca szintezés indítása"
  2232. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:87
  2233. msgctxt "@action:button"
  2234. msgid "Move to Next Position"
  2235. msgstr "Mozgás a következő pozícióba"
  2236. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30
  2237. msgctxt "@label"
  2238. msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original"
  2239. msgstr "Kérjük, válassza ki az Ultimaker Original eredeti frissítéseit"
  2240. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:41
  2241. msgctxt "@label"
  2242. msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)"
  2243. msgstr "Fűthető tárgyasztal (eredeti vagy utólag épített)"
  2244. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:45
  2245. msgctxt "@title:window"
  2246. msgid "Connect to Networked Printer"
  2247. msgstr "Csatlakozás hálózati nyomtatóhoz"
  2248. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57
  2249. msgctxt "@label"
  2250. msgid "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer."
  2251. msgstr "Ha hálózaton keresztül szeretnél közvetlenül nyomtatni, akkor győződj meg arról, hogy a nyomtató csatlakozik vezetékes, vagy vezeték nélküli hálózathoz. Ha nincs elérhető hálózat, akkor közvetlenül USB kapcsolaton keresztül is tudsz nyomtatni."
  2252. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57
  2253. msgctxt "@label"
  2254. msgid "Select your printer from the list below:"
  2255. msgstr "Válaszd ki a nyomtatódat az alábbi listából:"
  2256. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:77
  2257. msgctxt "@action:button"
  2258. msgid "Edit"
  2259. msgstr "Szerkeszt"
  2260. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:88
  2261. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55
  2262. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:156
  2263. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:138
  2264. msgctxt "@action:button"
  2265. msgid "Remove"
  2266. msgstr "Eltávolít"
  2267. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:96
  2268. msgctxt "@action:button"
  2269. msgid "Refresh"
  2270. msgstr "Frissít"
  2271. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:176
  2272. msgctxt "@label"
  2273. msgid "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network printing troubleshooting guide</a>"
  2274. msgstr "Ha a nyomtatód nincs a listában, olvasd el a <a href='%1'>hálózati nyomtatás hibaelhárítási útmutatót</a>"
  2275. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:205
  2276. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:263
  2277. msgctxt "@label"
  2278. msgid "Type"
  2279. msgstr "Típus"
  2280. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:225
  2281. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:279
  2282. msgctxt "@label"
  2283. msgid "Firmware version"
  2284. msgstr "Frimware verzió"
  2285. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:239
  2286. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:295
  2287. msgctxt "@label"
  2288. msgid "Address"
  2289. msgstr "Cím"
  2290. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:263
  2291. msgctxt "@label"
  2292. msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
  2293. msgstr "Ez a nyomtató nem úgy van beállítva, hogy nyomtatócsoportot üzemeltessen."
  2294. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:267
  2295. msgctxt "@label"
  2296. msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
  2297. msgstr "Ez a nyomtató gazdagépe a %1 nyomtatócsoportnak."
  2298. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:278
  2299. msgctxt "@label"
  2300. msgid "The printer at this address has not yet responded."
  2301. msgstr "A címen található nyomtató még nem válaszolt."
  2302. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:283
  2303. msgctxt "@action:button"
  2304. msgid "Connect"
  2305. msgstr "Csatlakozás"
  2306. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:296
  2307. msgctxt "@title:window"
  2308. msgid "Invalid IP address"
  2309. msgstr "Hibás IP cím"
  2310. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:297
  2311. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:146
  2312. msgctxt "@text"
  2313. msgid "Please enter a valid IP address."
  2314. msgstr "Kérlek adj meg egy érvényes IP címet."
  2315. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:308
  2316. msgctxt "@title:window"
  2317. msgid "Printer Address"
  2318. msgstr "Nyomtató cím"
  2319. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:331
  2320. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:102
  2321. msgctxt "@label"
  2322. msgid "Enter the IP address of your printer on the network."
  2323. msgstr "Írd be a nyomtató hálózati IP címét."
  2324. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:20
  2325. msgctxt "@title:window"
  2326. msgid "Configuration Changes"
  2327. msgstr "Konfiguráció változások"
  2328. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:27
  2329. msgctxt "@action:button"
  2330. msgid "Override"
  2331. msgstr "Felülírás"
  2332. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:85
  2333. msgctxt "@label"
  2334. msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:"
  2335. msgid_plural "The assigned printer, %1, requires the following configuration changes:"
  2336. msgstr[0] "A hozzárendelt nyomtatóhoz, %1, a következő konfigurációs változtatás szükséges:"
  2337. msgstr[1] "A hozzárendelt nyomtatóhoz, %1, a következő konfigurációs változtatások szükségesek:"
  2338. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:89
  2339. msgctxt "@label"
  2340. msgid "The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material configuration."
  2341. msgstr "A %1 nyomtató hozzá van rendelve a feladathoz, azonban az ismeretlen anyagot tartalmaz."
  2342. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:99
  2343. msgctxt "@label"
  2344. msgid "Change material %1 from %2 to %3."
  2345. msgstr "Változtasd meg az %1 anyagot %2 -ről %3 -ra."
  2346. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:102
  2347. msgctxt "@label"
  2348. msgid "Load %3 as material %1 (This cannot be overridden)."
  2349. msgstr "Töltsd be %3 -at %1 anyagként. (Ez nem felülbírálható)."
  2350. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:105
  2351. msgctxt "@label"
  2352. msgid "Change print core %1 from %2 to %3."
  2353. msgstr "Cseréld a nyomtató magot %1 -ről %2 -re, %3 -hoz."
  2354. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:108
  2355. msgctxt "@label"
  2356. msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)."
  2357. msgstr "Változtasd meg a tálcát %1 -re (Ez nem felülbírálható)."
  2358. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:115
  2359. msgctxt "@label"
  2360. msgid "Override will use the specified settings with the existing printer configuration. This may result in a failed print."
  2361. msgstr "A felülbírálás a megadott beállításokat fogja használni a meglévő nyomtató konfigurációval, azonban ez eredménytelen nyomtatáshoz vezethet."
  2362. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:153
  2363. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:191
  2364. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:184
  2365. msgctxt "@label"
  2366. msgid "Glass"
  2367. msgstr "Üveg"
  2368. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:156
  2369. msgctxt "@label"
  2370. msgid "Aluminum"
  2371. msgstr "Alumínium"
  2372. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:54
  2373. msgctxt "@label"
  2374. msgid "Move to top"
  2375. msgstr "Lépj a tetjére"
  2376. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:70
  2377. msgctxt "@label"
  2378. msgid "Delete"
  2379. msgstr "Törlés"
  2380. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:100
  2381. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:289
  2382. msgctxt "@label"
  2383. msgid "Resume"
  2384. msgstr "Folytat"
  2385. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:102
  2386. msgctxt "@label"
  2387. msgid "Pausing..."
  2388. msgstr "Várakozás..."
  2389. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:104
  2390. msgctxt "@label"
  2391. msgid "Resuming..."
  2392. msgstr "Folytatás..."
  2393. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:106
  2394. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
  2395. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:293
  2396. msgctxt "@label"
  2397. msgid "Pause"
  2398. msgstr "Várakozás"
  2399. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
  2400. msgctxt "@label"
  2401. msgid "Aborting..."
  2402. msgstr "Megszakítás..."
  2403. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
  2404. msgctxt "@label"
  2405. msgid "Abort"
  2406. msgstr "Megszakít"
  2407. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:143
  2408. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  2409. msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
  2410. msgstr "Biztos, hogy a %1 a nyomtatási sor elejére akarod mozgatni?"
  2411. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:144
  2412. msgctxt "@window:title"
  2413. msgid "Move print job to top"
  2414. msgstr "Tedd a nyomtatási sor elejére"
  2415. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:153
  2416. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  2417. msgid "Are you sure you want to delete %1?"
  2418. msgstr "Biztos, hogy törölni szeretnéd %1?"
  2419. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:154
  2420. msgctxt "@window:title"
  2421. msgid "Delete print job"
  2422. msgstr "Nyomtatási feladat törlés"
  2423. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:163
  2424. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  2425. msgid "Are you sure you want to abort %1?"
  2426. msgstr "Biztosan meg akarod szakítani %1?"
  2427. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:164
  2428. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335
  2429. msgctxt "@window:title"
  2430. msgid "Abort print"
  2431. msgstr "Nyomtatás megszakítás"
  2432. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:154
  2433. msgctxt "@label link to Connect and Cloud interfaces"
  2434. msgid "Manage printer"
  2435. msgstr "Nyomtató kezelés"
  2436. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:254
  2437. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:519
  2438. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:250
  2439. msgctxt "@info"
  2440. msgid "Please update your printer's firmware to manage the queue remotely."
  2441. msgstr "A távoli nyomtatásisor kezeléshez kérjük frissítse a firmware-t."
  2442. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:348
  2443. msgctxt "@label:status"
  2444. msgid "Loading..."
  2445. msgstr "Betöltés..."
  2446. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:352
  2447. msgctxt "@label:status"
  2448. msgid "Unavailable"
  2449. msgstr "Elérhetetlen"
  2450. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:356
  2451. msgctxt "@label:status"
  2452. msgid "Unreachable"
  2453. msgstr "Elérhetetlen"
  2454. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:360
  2455. msgctxt "@label:status"
  2456. msgid "Idle"
  2457. msgstr "Készenlét"
  2458. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:365
  2459. msgctxt "@label:status"
  2460. msgid "Printing"
  2461. msgstr ""
  2462. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:406
  2463. msgctxt "@label"
  2464. msgid "Untitled"
  2465. msgstr "Felirat nélküli"
  2466. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:427
  2467. msgctxt "@label"
  2468. msgid "Anonymous"
  2469. msgstr "Névtelen"
  2470. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:454
  2471. msgctxt "@label:status"
  2472. msgid "Requires configuration changes"
  2473. msgstr "A konfiguráció változtatásokat igényel"
  2474. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:492
  2475. msgctxt "@action:button"
  2476. msgid "Details"
  2477. msgstr "Részletek"
  2478. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:133
  2479. msgctxt "@label"
  2480. msgid "Unavailable printer"
  2481. msgstr "Elérhetetlen nyomtató"
  2482. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:135
  2483. msgctxt "@label"
  2484. msgid "First available"
  2485. msgstr "Az első elérhető"
  2486. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:78
  2487. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:90
  2488. msgctxt "@label:status"
  2489. msgid "Aborted"
  2490. msgstr "Megszakítva"
  2491. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:80
  2492. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:82
  2493. msgctxt "@label:status"
  2494. msgid "Finished"
  2495. msgstr "Befejezve"
  2496. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:84
  2497. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:86
  2498. msgctxt "@label:status"
  2499. msgid "Preparing..."
  2500. msgstr "Előkészítés..."
  2501. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:88
  2502. msgctxt "@label:status"
  2503. msgid "Aborting..."
  2504. msgstr "Megszakítás..."
  2505. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:92
  2506. msgctxt "@label:status"
  2507. msgid "Pausing..."
  2508. msgstr "Várakozás..."
  2509. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:94
  2510. msgctxt "@label:status"
  2511. msgid "Paused"
  2512. msgstr "Várakozás"
  2513. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:96
  2514. msgctxt "@label:status"
  2515. msgid "Resuming..."
  2516. msgstr "Folytatás..."
  2517. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:98
  2518. msgctxt "@label:status"
  2519. msgid "Action required"
  2520. msgstr "Beavatkozás szükséges"
  2521. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:100
  2522. msgctxt "@label:status"
  2523. msgid "Finishes %1 at %2"
  2524. msgstr "Befejezve %1 a %2 -ből"
  2525. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:31
  2526. msgctxt "@label"
  2527. msgid "Queued"
  2528. msgstr "Nyomtatási Sor"
  2529. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:66
  2530. msgctxt "@label link to connect manager"
  2531. msgid "Manage in browser"
  2532. msgstr "Kezelés a böngészőben"
  2533. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:99
  2534. msgctxt "@label"
  2535. msgid "There are no print jobs in the queue. Slice and send a job to add one."
  2536. msgstr "Nincs a sorban nyomtatási feladat. Szeletelj és adj hozzá egy feladatot."
  2537. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:110
  2538. msgctxt "@label"
  2539. msgid "Print jobs"
  2540. msgstr "Nyomtatások"
  2541. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:122
  2542. msgctxt "@label"
  2543. msgid "Total print time"
  2544. msgstr "Teljes nyomtatási idő"
  2545. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:134
  2546. msgctxt "@label"
  2547. msgid "Waiting for"
  2548. msgstr "Várakozom"
  2549. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:11
  2550. msgctxt "@title:window"
  2551. msgid "Print over network"
  2552. msgstr "Nyomtatás hálózaton"
  2553. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:52
  2554. msgctxt "@action:button"
  2555. msgid "Print"
  2556. msgstr "Nyomtatás"
  2557. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:80
  2558. msgctxt "@label"
  2559. msgid "Printer selection"
  2560. msgstr "Nyomtató kiválasztás"
  2561. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
  2562. msgctxt "@action:button"
  2563. msgid "Sign in"
  2564. msgstr "Bejelentkezés"
  2565. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:40
  2566. msgctxt "@label"
  2567. msgid "Your key to connected 3D printing"
  2568. msgstr ""
  2569. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:51
  2570. msgctxt "@text"
  2571. msgid ""
  2572. "- Customize your experience with more print profiles and plugins\n"
  2573. "- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere\n"
  2574. "- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers"
  2575. msgstr ""
  2576. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:78
  2577. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:142
  2578. msgctxt "@button"
  2579. msgid "Create account"
  2580. msgstr "Fiók létrehozása"
  2581. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:28
  2582. msgctxt "@label"
  2583. msgid "Checking..."
  2584. msgstr ""
  2585. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:35
  2586. msgctxt "@label"
  2587. msgid "Account synced"
  2588. msgstr ""
  2589. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:42
  2590. msgctxt "@label"
  2591. msgid "Something went wrong..."
  2592. msgstr ""
  2593. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:96
  2594. msgctxt "@button"
  2595. msgid "Install pending updates"
  2596. msgstr ""
  2597. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:118
  2598. msgctxt "@button"
  2599. msgid "Check for account updates"
  2600. msgstr ""
  2601. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:81
  2602. msgctxt "@label The argument is a timestamp"
  2603. msgid "Last update: %1"
  2604. msgstr ""
  2605. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:109
  2606. msgctxt "@button"
  2607. msgid "Ultimaker Account"
  2608. msgstr ""
  2609. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:125
  2610. msgctxt "@button"
  2611. msgid "Sign Out"
  2612. msgstr ""
  2613. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:59
  2614. msgctxt "@label"
  2615. msgid "No time estimation available"
  2616. msgstr "Nincs időbecslés"
  2617. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:77
  2618. msgctxt "@label"
  2619. msgid "No cost estimation available"
  2620. msgstr "Nincs költségbecslés"
  2621. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:127
  2622. msgctxt "@button"
  2623. msgid "Preview"
  2624. msgstr "Előnézet"
  2625. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:31
  2626. msgctxt "@label"
  2627. msgid "Time estimation"
  2628. msgstr "Időbecslés"
  2629. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:114
  2630. msgctxt "@label"
  2631. msgid "Material estimation"
  2632. msgstr "Anyag becslés"
  2633. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:164
  2634. msgctxt "@label m for meter"
  2635. msgid "%1m"
  2636. msgstr "%1m"
  2637. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:165
  2638. msgctxt "@label g for grams"
  2639. msgid "%1g"
  2640. msgstr "%1g"
  2641. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:55
  2642. msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  2643. msgid "Slicing..."
  2644. msgstr "Szeletelés..."
  2645. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:67
  2646. msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  2647. msgid "Unable to slice"
  2648. msgstr "Nem szeletelhető"
  2649. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103
  2650. msgctxt "@button"
  2651. msgid "Processing"
  2652. msgstr "Feldolgozás"
  2653. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103
  2654. msgctxt "@button"
  2655. msgid "Slice"
  2656. msgstr "Szeletelés"
  2657. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:104
  2658. msgctxt "@label"
  2659. msgid "Start the slicing process"
  2660. msgstr "Szeletelés indítása"
  2661. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:118
  2662. msgctxt "@button"
  2663. msgid "Cancel"
  2664. msgstr "Elvet"
  2665. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:82
  2666. msgctxt "@action:inmenu"
  2667. msgid "Show Online Troubleshooting Guide"
  2668. msgstr "Mutassa az online hibaelhárítási útmutatót"
  2669. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:89
  2670. msgctxt "@action:inmenu"
  2671. msgid "Toggle Full Screen"
  2672. msgstr "Teljes képernyőre váltás"
  2673. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:97
  2674. msgctxt "@action:inmenu"
  2675. msgid "Exit Full Screen"
  2676. msgstr "Kilépés a teljes képernyőn"
  2677. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:104
  2678. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2679. msgid "&Undo"
  2680. msgstr "&Visszavon"
  2681. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114
  2682. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2683. msgid "&Redo"
  2684. msgstr "&Újra"
  2685. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:124
  2686. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  2687. msgid "&Quit"
  2688. msgstr "Kilép"
  2689. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:132
  2690. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  2691. msgid "3D View"
  2692. msgstr "3D nézet"
  2693. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:139
  2694. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  2695. msgid "Front View"
  2696. msgstr "Előlnézet"
  2697. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146
  2698. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  2699. msgid "Top View"
  2700. msgstr "Felülnézet"
  2701. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:153
  2702. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  2703. msgid "Left Side View"
  2704. msgstr "Bal oldalnézet"
  2705. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:160
  2706. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  2707. msgid "Right Side View"
  2708. msgstr "Jobb oldalnézet"
  2709. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167
  2710. msgctxt "@action:inmenu"
  2711. msgid "Configure Cura..."
  2712. msgstr "Cura beállítása..."
  2713. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:174
  2714. msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
  2715. msgid "&Add Printer..."
  2716. msgstr "&Nyomtató hozzáadása..."
  2717. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:180
  2718. msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
  2719. msgid "Manage Pr&inters..."
  2720. msgstr "Nyomtatók kezelése..."
  2721. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:187
  2722. msgctxt "@action:inmenu"
  2723. msgid "Manage Materials..."
  2724. msgstr "Anyagok kezelése..."
  2725. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:195
  2726. msgctxt "@action:inmenu"
  2727. msgid "Add more materials from Marketplace"
  2728. msgstr ""
  2729. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:202
  2730. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  2731. msgid "&Update profile with current settings/overrides"
  2732. msgstr "Profil &frissítése a jelenlegi beállításokkal/felülírásokkal"
  2733. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:210
  2734. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  2735. msgid "&Discard current changes"
  2736. msgstr "&Jelenlegi változtatások eldobása"
  2737. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222
  2738. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  2739. msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
  2740. msgstr "Profil &létrehozása a jelenlegi beállításokkal/felülírásokkal..."
  2741. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228
  2742. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  2743. msgid "Manage Profiles..."
  2744. msgstr "Profilok kezelése..."
  2745. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236
  2746. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  2747. msgid "Show Online &Documentation"
  2748. msgstr "Online &Dokumentumok megjelenítése"
  2749. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:244
  2750. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  2751. msgid "Report a &Bug"
  2752. msgstr "Hibajelentés"
  2753. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252
  2754. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  2755. msgid "What's New"
  2756. msgstr "Újdonságok"
  2757. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258
  2758. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  2759. msgid "About..."
  2760. msgstr "Rólunk..."
  2761. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265
  2762. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2763. msgid "Delete Selected Model"
  2764. msgid_plural "Delete Selected Models"
  2765. msgstr[0] "Kiválasztott modell törlése"
  2766. msgstr[1] "Kiválasztott modellek törlése"
  2767. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275
  2768. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2769. msgid "Center Selected Model"
  2770. msgid_plural "Center Selected Models"
  2771. msgstr[0] "A kijelölt modellt középre"
  2772. msgstr[1] "A kijelölt modelleket középre"
  2773. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:284
  2774. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2775. msgid "Multiply Selected Model"
  2776. msgid_plural "Multiply Selected Models"
  2777. msgstr[0] "A kijelölt modell többszörözése"
  2778. msgstr[1] "A kijelölt modellek többszörözése"
  2779. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293
  2780. msgctxt "@action:inmenu"
  2781. msgid "Delete Model"
  2782. msgstr "Modell törlés"
  2783. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:301
  2784. msgctxt "@action:inmenu"
  2785. msgid "Ce&nter Model on Platform"
  2786. msgstr "&Középső modell a platformon"
  2787. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:307
  2788. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2789. msgid "&Group Models"
  2790. msgstr "&Csoportosítás"
  2791. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:327
  2792. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2793. msgid "Ungroup Models"
  2794. msgstr "Csoport bontása"
  2795. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:337
  2796. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2797. msgid "&Merge Models"
  2798. msgstr "&Modellek keverése"
  2799. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:347
  2800. msgctxt "@action:inmenu"
  2801. msgid "&Multiply Model..."
  2802. msgstr "&Modell többszörözés..."
  2803. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:354
  2804. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2805. msgid "Select All Models"
  2806. msgstr "Mindent kijelöl"
  2807. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:364
  2808. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2809. msgid "Clear Build Plate"
  2810. msgstr "Tárgyasztal törlése"
  2811. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:374
  2812. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  2813. msgid "Reload All Models"
  2814. msgstr "Mindent újratölt"
  2815. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:383
  2816. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2817. msgid "Arrange All Models To All Build Plates"
  2818. msgstr "Minden modell elrendezése a tárgyasztalon"
  2819. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:390
  2820. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2821. msgid "Arrange All Models"
  2822. msgstr "Minden modell rendezése"
  2823. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:398
  2824. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2825. msgid "Arrange Selection"
  2826. msgstr "Kijelöltek rendezése"
  2827. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:405
  2828. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2829. msgid "Reset All Model Positions"
  2830. msgstr "Minden modellpozíció visszaállítása"
  2831. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:412
  2832. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2833. msgid "Reset All Model Transformations"
  2834. msgstr "Minden modelltranszformáció visszaállítása"
  2835. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:419
  2836. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  2837. msgid "&Open File(s)..."
  2838. msgstr "Fájl(ok) megnyitása..."
  2839. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:427
  2840. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  2841. msgid "&New Project..."
  2842. msgstr "Új projekt..."
  2843. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:434
  2844. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  2845. msgid "Show Configuration Folder"
  2846. msgstr "Konfigurációs mappa megjelenítése"
  2847. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:441
  2848. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:538
  2849. msgctxt "@action:menu"
  2850. msgid "Configure setting visibility..."
  2851. msgstr "Beállítások láthatóságának beállítása..."
  2852. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:448
  2853. msgctxt "@action:menu"
  2854. msgid "&Marketplace"
  2855. msgstr "&Piactér"
  2856. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:266
  2857. msgctxt "@label"
  2858. msgid "This package will be installed after restarting."
  2859. msgstr "Ez a csomag újraindítás után fog települni."
  2860. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:459
  2861. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:15
  2862. msgctxt "@title:tab"
  2863. msgid "General"
  2864. msgstr "Általános"
  2865. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:462
  2866. msgctxt "@title:tab"
  2867. msgid "Settings"
  2868. msgstr "Beállítások"
  2869. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:464
  2870. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16
  2871. msgctxt "@title:tab"
  2872. msgid "Printers"
  2873. msgstr "Nyomtatók"
  2874. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:468
  2875. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:34
  2876. msgctxt "@title:tab"
  2877. msgid "Profiles"
  2878. msgstr "Profilok"
  2879. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:587
  2880. msgctxt "@title:window %1 is the application name"
  2881. msgid "Closing %1"
  2882. msgstr ""
  2883. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:588
  2884. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:600
  2885. msgctxt "@label %1 is the application name"
  2886. msgid "Are you sure you want to exit %1?"
  2887. msgstr ""
  2888. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:638
  2889. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
  2890. msgctxt "@title:window"
  2891. msgid "Open file(s)"
  2892. msgstr "Fájl(ok) megnyitása"
  2893. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:744
  2894. msgctxt "@window:title"
  2895. msgid "Install Package"
  2896. msgstr "Csomag telepítése"
  2897. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:752
  2898. msgctxt "@title:window"
  2899. msgid "Open File(s)"
  2900. msgstr "Fájl(ok) megnyitása"
  2901. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:755
  2902. msgctxt "@text:window"
  2903. msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
  2904. msgstr "A kiválasztott fájlok között több G-kód fájl is található.Egyszerre csak egy G-kód fájlt nyithat meg, ezért csak egy ilyen fájlt válasszon ki."
  2905. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:858
  2906. msgctxt "@title:window"
  2907. msgid "Add Printer"
  2908. msgstr "Nyomtató hozzáadása"
  2909. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:866
  2910. msgctxt "@title:window"
  2911. msgid "What's New"
  2912. msgstr "Újdonságok"
  2913. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
  2914. msgctxt "@title:window The argument is the application name."
  2915. msgid "About %1"
  2916. msgstr ""
  2917. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:57
  2918. msgctxt "@label"
  2919. msgid "version: %1"
  2920. msgstr "verzió: %1"
  2921. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:72
  2922. msgctxt "@label"
  2923. msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
  2924. msgstr "Teljes körű megoldás az olvadószálas 3D-s nyomtatáshoz."
  2925. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:85
  2926. msgctxt "@info:credit"
  2927. msgid ""
  2928. "Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
  2929. "Cura proudly uses the following open source projects:"
  2930. msgstr "A Cura-t az Ultimaker B.V fejlesztette ki a közösséggel együttműködésben. A Cura büszkén használja a következő nyílt forráskódú projekteket:"
  2931. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:135
  2932. msgctxt "@label"
  2933. msgid "Graphical user interface"
  2934. msgstr "Grafikai felhasználói interfész"
  2935. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:136
  2936. msgctxt "@label"
  2937. msgid "Application framework"
  2938. msgstr "Alkalmazás keretrendszer"
  2939. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:137
  2940. msgctxt "@label"
  2941. msgid "G-code generator"
  2942. msgstr "G-kód generátor"
  2943. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:138
  2944. msgctxt "@label"
  2945. msgid "Interprocess communication library"
  2946. msgstr "Folyamatközi kommunikációs könyvtár"
  2947. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:140
  2948. msgctxt "@label"
  2949. msgid "Programming language"
  2950. msgstr "Programozási nyelv"
  2951. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:141
  2952. msgctxt "@label"
  2953. msgid "GUI framework"
  2954. msgstr "GUI keretrendszer"
  2955. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:142
  2956. msgctxt "@label"
  2957. msgid "GUI framework bindings"
  2958. msgstr "GUI keretrendszer függőségek"
  2959. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:143
  2960. msgctxt "@label"
  2961. msgid "C/C++ Binding library"
  2962. msgstr "C/C++ függőségek könyvtár"
  2963. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:144
  2964. msgctxt "@label"
  2965. msgid "Data interchange format"
  2966. msgstr "Adat csere formátum"
  2967. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:145
  2968. msgctxt "@label"
  2969. msgid "Support library for scientific computing"
  2970. msgstr "Támogató könyvtár a tudományos számítások számára"
  2971. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:146
  2972. msgctxt "@label"
  2973. msgid "Support library for faster math"
  2974. msgstr "Támogató könyvtár a gyorsabb matematikához"
  2975. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:147
  2976. msgctxt "@label"
  2977. msgid "Support library for handling STL files"
  2978. msgstr "Támogató könyvtár az STL fájlok kezeléséhez"
  2979. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:148
  2980. msgctxt "@label"
  2981. msgid "Support library for handling planar objects"
  2982. msgstr "Támogató könyvtár a sík objektumok kezeléséhez"
  2983. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:149
  2984. msgctxt "@label"
  2985. msgid "Support library for handling triangular meshes"
  2986. msgstr "Támogató könyvtár a háromszög hálók kezeléséhez"
  2987. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:150
  2988. msgctxt "@label"
  2989. msgid "Support library for handling 3MF files"
  2990. msgstr "Támogató könyvtár a 3MF fájlok kezeléséhez"
  2991. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:151
  2992. msgctxt "@label"
  2993. msgid "Support library for file metadata and streaming"
  2994. msgstr "Támogató könyvtár a fájl metaadatokhoz és továbbításához"
  2995. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:152
  2996. msgctxt "@label"
  2997. msgid "Serial communication library"
  2998. msgstr "Soros kommunikációs könyvtár"
  2999. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:153
  3000. msgctxt "@label"
  3001. msgid "ZeroConf discovery library"
  3002. msgstr "ZeroConf felderítő könyvtár"
  3003. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:154
  3004. msgctxt "@label"
  3005. msgid "Polygon clipping library"
  3006. msgstr "Poligon daraboló könyvtár"
  3007. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:155
  3008. msgctxt "@Label"
  3009. msgid "Static type checker for Python"
  3010. msgstr ""
  3011. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:156
  3012. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:157
  3013. msgctxt "@Label"
  3014. msgid "Root Certificates for validating SSL trustworthiness"
  3015. msgstr ""
  3016. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:158
  3017. msgctxt "@Label"
  3018. msgid "Python Error tracking library"
  3019. msgstr ""
  3020. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:159
  3021. msgctxt "@label"
  3022. msgid "Polygon packing library, developed by Prusa Research"
  3023. msgstr ""
  3024. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:160
  3025. msgctxt "@label"
  3026. msgid "Python bindings for libnest2d"
  3027. msgstr ""
  3028. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:162
  3029. msgctxt "@label"
  3030. msgid "Font"
  3031. msgstr "Betűtípus"
  3032. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:163
  3033. msgctxt "@label"
  3034. msgid "SVG icons"
  3035. msgstr "SVG ikonok"
  3036. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:164
  3037. msgctxt "@label"
  3038. msgid "Linux cross-distribution application deployment"
  3039. msgstr "Linux kereszt-disztribúciós alkalmazás telepítése"
  3040. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20
  3041. msgctxt "@title:window"
  3042. msgid "Open project file"
  3043. msgstr "Projekt fájl megnyitása"
  3044. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:93
  3045. msgctxt "@text:window"
  3046. msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?"
  3047. msgstr "Ez egy Cura projekt fájl. Szeretné projektként megnyitni, vagy importálni a modelleket?"
  3048. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:103
  3049. msgctxt "@text:window"
  3050. msgid "Remember my choice"
  3051. msgstr "Emlékezzen a választásra"
  3052. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:122
  3053. msgctxt "@action:button"
  3054. msgid "Open as project"
  3055. msgstr "Megnyitás projektként"
  3056. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:131
  3057. msgctxt "@action:button"
  3058. msgid "Import models"
  3059. msgstr "Modellek importálása"
  3060. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15
  3061. msgctxt "@title:window"
  3062. msgid "Discard or Keep changes"
  3063. msgstr "Változtatások megtartása vagy eldobása"
  3064. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57
  3065. msgctxt "@text:window, %1 is a profile name"
  3066. msgid ""
  3067. "You have customized some profile settings.\n"
  3068. "Would you like to Keep these changed settings after switching profiles?\n"
  3069. "Alternatively, you can discard the changes to load the defaults from '%1'."
  3070. msgstr ""
  3071. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:111
  3072. msgctxt "@title:column"
  3073. msgid "Profile settings"
  3074. msgstr "Profil beállítások"
  3075. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:125
  3076. msgctxt "@title:column"
  3077. msgid "Current changes"
  3078. msgstr ""
  3079. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158
  3080. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:747
  3081. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3082. msgid "Always ask me this"
  3083. msgstr "Mindig kérdezz"
  3084. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159
  3085. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3086. msgid "Discard and never ask again"
  3087. msgstr "Eldobás és ne kérdezze újra"
  3088. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:160
  3089. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3090. msgid "Keep and never ask again"
  3091. msgstr "Megtartás és ne kérdezze újra"
  3092. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:197
  3093. msgctxt "@action:button"
  3094. msgid "Discard changes"
  3095. msgstr ""
  3096. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:210
  3097. msgctxt "@action:button"
  3098. msgid "Keep changes"
  3099. msgstr ""
  3100. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64
  3101. msgctxt "@text:window"
  3102. msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?"
  3103. msgstr "Egy vagy több projekt fájlt találtunk a kiválasztott fájlokban.Egyszerre csak egy projekt fájlt nyithat meg. Javasoljuk, hogy csak a modelleket importálja ezekből a fájlokból. Szeretné folytatni?"
  3104. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:99
  3105. msgctxt "@action:button"
  3106. msgid "Import all as models"
  3107. msgstr "Importáljunk mindent modellekként"
  3108. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:15
  3109. msgctxt "@title:window"
  3110. msgid "Save Project"
  3111. msgstr "Projekt mentése"
  3112. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:173
  3113. msgctxt "@action:label"
  3114. msgid "Extruder %1"
  3115. msgstr "Extruder %1"
  3116. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:189
  3117. msgctxt "@action:label"
  3118. msgid "%1 & material"
  3119. msgstr "%1 & alapanyag"
  3120. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:191
  3121. msgctxt "@action:label"
  3122. msgid "Material"
  3123. msgstr "Alapanyag"
  3124. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:281
  3125. msgctxt "@action:label"
  3126. msgid "Don't show project summary on save again"
  3127. msgstr "Ne mutassa újra a projekt összegzését mentés közben"
  3128. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:300
  3129. msgctxt "@action:button"
  3130. msgid "Save"
  3131. msgstr "Mentés"
  3132. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16
  3133. msgctxt "@label %1 is filled in with the name of an extruder"
  3134. msgid "Print Selected Model with %1"
  3135. msgid_plural "Print Selected Models with %1"
  3136. msgstr[0] "Kiválasztott modell nyomtatása %1"
  3137. msgstr[1] "Kiválasztott modellek nyomtatása %1"
  3138. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:99
  3139. msgctxt "@text Print job name"
  3140. msgid "Untitled"
  3141. msgstr "Névtelen"
  3142. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:27
  3143. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:13
  3144. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3145. msgid "&File"
  3146. msgstr "&Fájl"
  3147. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:31
  3148. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3149. msgid "&Edit"
  3150. msgstr "S&zerkesztés"
  3151. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:49
  3152. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12
  3153. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3154. msgid "&View"
  3155. msgstr "&Nézet"
  3156. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:51
  3157. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:13
  3158. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3159. msgid "&Settings"
  3160. msgstr "&Beállítások"
  3161. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:56
  3162. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3163. msgid "E&xtensions"
  3164. msgstr "K&iterjesztések"
  3165. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:94
  3166. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3167. msgid "P&references"
  3168. msgstr "P&referenciák"
  3169. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:102
  3170. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3171. msgid "&Help"
  3172. msgstr "&Segítség"
  3173. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:148
  3174. msgctxt "@title:window"
  3175. msgid "New project"
  3176. msgstr "Új projekt"
  3177. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:149
  3178. msgctxt "@info:question"
  3179. msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
  3180. msgstr "Biztos benne, hogy új projektet akar kezdeni? Ez törli az alapsíkot és az összes nem mentett beállítást."
  3181. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/MainWindowHeader.qml:90
  3182. msgctxt "@action:button"
  3183. msgid "Marketplace"
  3184. msgstr "Piactér"
  3185. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/AutoConfiguration.qml:18
  3186. msgctxt "@header"
  3187. msgid "Configurations"
  3188. msgstr "Konfigurációk"
  3189. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:137
  3190. msgctxt "@label"
  3191. msgid "This configuration is not available because %1 is not recognized. Please visit %2 to download the correct material profile."
  3192. msgstr "Ez a konfiguráció nem érhető el, mert a(z) %1 nem azonosítható. Kérjük, látogasson el a %2 webhelyre a megfelelő anyagprofil letöltéséhez."
  3193. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:138
  3194. msgctxt "@label"
  3195. msgid "Marketplace"
  3196. msgstr "Piactér"
  3197. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:57
  3198. msgctxt "@label"
  3199. msgid "Loading available configurations from the printer..."
  3200. msgstr "Az elérhető konfigurációk betöltése a nyomtatóról..."
  3201. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:58
  3202. msgctxt "@label"
  3203. msgid "The configurations are not available because the printer is disconnected."
  3204. msgstr "A konfiguráció nem elérhető, mert nincs kapcsolat a a nyomtatóval."
  3205. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:112
  3206. msgctxt "@label"
  3207. msgid "Select configuration"
  3208. msgstr "Konfiguráció kiválasztása"
  3209. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:223
  3210. msgctxt "@label"
  3211. msgid "Configurations"
  3212. msgstr "Konfigurációk"
  3213. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:25
  3214. msgctxt "@header"
  3215. msgid "Custom"
  3216. msgstr "Egyéni"
  3217. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:61
  3218. msgctxt "@label"
  3219. msgid "Printer"
  3220. msgstr "Nyomtató"
  3221. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:213
  3222. msgctxt "@label"
  3223. msgid "Enabled"
  3224. msgstr "Bekapcsolt"
  3225. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:267
  3226. msgctxt "@label"
  3227. msgid "Material"
  3228. msgstr "Alapanyag"
  3229. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:394
  3230. msgctxt "@label"
  3231. msgid "Use glue for better adhesion with this material combination."
  3232. msgstr "Használj ragasztót a jobb tapadás érdekében, ennél az alapanyag kombinációnál."
  3233. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:27
  3234. msgctxt "@label"
  3235. msgid "Print Selected Model With:"
  3236. msgid_plural "Print Selected Models With:"
  3237. msgstr[0] "Kiválasztott modell nyomtatása:"
  3238. msgstr[1] "Kiválasztott modellek nyomtatása:"
  3239. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:116
  3240. msgctxt "@title:window"
  3241. msgid "Multiply Selected Model"
  3242. msgid_plural "Multiply Selected Models"
  3243. msgstr[0] "Kiválasztott modell sokszorozása"
  3244. msgstr[1] "Kiválasztott modellek sokszorozása"
  3245. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:141
  3246. msgctxt "@label"
  3247. msgid "Number of Copies"
  3248. msgstr "Másolatok száma"
  3249. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:33
  3250. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3251. msgid "&Save Project..."
  3252. msgstr ""
  3253. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:54
  3254. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3255. msgid "&Export..."
  3256. msgstr ""
  3257. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:65
  3258. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  3259. msgid "Export Selection..."
  3260. msgstr "Kiválasztás exportálása..."
  3261. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
  3262. msgctxt "@label:category menu label"
  3263. msgid "Material"
  3264. msgstr "Alapanyag"
  3265. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:54
  3266. msgctxt "@label:category menu label"
  3267. msgid "Favorites"
  3268. msgstr "Kedvencek"
  3269. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:79
  3270. msgctxt "@label:category menu label"
  3271. msgid "Generic"
  3272. msgstr "Generikus"
  3273. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25
  3274. msgctxt "@label:category menu label"
  3275. msgid "Network enabled printers"
  3276. msgstr "Hálózati nyomtatók"
  3277. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:42
  3278. msgctxt "@label:category menu label"
  3279. msgid "Local printers"
  3280. msgstr "Helyi nyomtatók"
  3281. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:15
  3282. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3283. msgid "Open &Recent"
  3284. msgstr "Legutóbbi fájlok"
  3285. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:15
  3286. msgctxt "@title:menu menubar:settings"
  3287. msgid "&Printer"
  3288. msgstr "&Nyomtató"
  3289. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:29
  3290. msgctxt "@title:menu"
  3291. msgid "&Material"
  3292. msgstr "&Alapanyag"
  3293. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:44
  3294. msgctxt "@action:inmenu"
  3295. msgid "Set as Active Extruder"
  3296. msgstr "Beállítva aktív extruderként"
  3297. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:50
  3298. msgctxt "@action:inmenu"
  3299. msgid "Enable Extruder"
  3300. msgstr "Extruder engedélyezése"
  3301. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:57
  3302. msgctxt "@action:inmenu"
  3303. msgid "Disable Extruder"
  3304. msgstr "Extruder letiltása"
  3305. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:13
  3306. msgctxt "@action:inmenu"
  3307. msgid "Visible Settings"
  3308. msgstr "Láthatósági beállítások"
  3309. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:42
  3310. msgctxt "@action:inmenu"
  3311. msgid "Collapse All Categories"
  3312. msgstr ""
  3313. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:51
  3314. msgctxt "@action:inmenu"
  3315. msgid "Manage Setting Visibility..."
  3316. msgstr "Beállítások láthatóságának kezelése..."
  3317. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:19
  3318. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3319. msgid "&Camera position"
  3320. msgstr "&Kamera helyzet"
  3321. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:44
  3322. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3323. msgid "Camera view"
  3324. msgstr "Kamera nézet"
  3325. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:47
  3326. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3327. msgid "Perspective"
  3328. msgstr "Perspektívikus"
  3329. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:59
  3330. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3331. msgid "Orthographic"
  3332. msgstr "Merőleges"
  3333. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:80
  3334. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3335. msgid "&Build plate"
  3336. msgstr "&Tárgyasztal"
  3337. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:119
  3338. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3339. msgid "Not connected to a printer"
  3340. msgstr "Nincs nyomtatóhoz csatlakoztatva"
  3341. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:123
  3342. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3343. msgid "Printer does not accept commands"
  3344. msgstr "A nyomtató nem fogadja a parancsokat"
  3345. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:133
  3346. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3347. msgid "In maintenance. Please check the printer"
  3348. msgstr "Karbantartás alatt. Ellenőrizze a nyomtatót"
  3349. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:144
  3350. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3351. msgid "Lost connection with the printer"
  3352. msgstr "Elveszett a kapcsolat a nyomtatóval"
  3353. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:146
  3354. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3355. msgid "Printing..."
  3356. msgstr "Nyomtatás..."
  3357. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:149
  3358. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3359. msgid "Paused"
  3360. msgstr "Felfüggsztve"
  3361. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:152
  3362. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3363. msgid "Preparing..."
  3364. msgstr "Előkészítés..."
  3365. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:154
  3366. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3367. msgid "Please remove the print"
  3368. msgstr "Távolítsa el a tárgyat"
  3369. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:325
  3370. msgctxt "@label"
  3371. msgid "Abort Print"
  3372. msgstr "Nyomtatás megszakítás"
  3373. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:337
  3374. msgctxt "@label"
  3375. msgid "Are you sure you want to abort the print?"
  3376. msgstr "Biztosan meg akarod szakítani a nyomtatást?"
  3377. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:114
  3378. msgctxt "@label"
  3379. msgid "Is printed as support."
  3380. msgstr ""
  3381. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:117
  3382. msgctxt "@label"
  3383. msgid "Other models overlapping with this model are modified."
  3384. msgstr ""
  3385. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:120
  3386. msgctxt "@label"
  3387. msgid "Infill overlapping with this model is modified."
  3388. msgstr ""
  3389. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:123
  3390. msgctxt "@label"
  3391. msgid "Overlaps with this model are not supported."
  3392. msgstr ""
  3393. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:130
  3394. msgctxt "@label %1 is the number of settings it overrides."
  3395. msgid "Overrides %1 setting."
  3396. msgid_plural "Overrides %1 settings."
  3397. msgstr[0] ""
  3398. msgstr[1] ""
  3399. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59
  3400. msgctxt "@label"
  3401. msgid "Object list"
  3402. msgstr "Objektum lista"
  3403. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:137
  3404. msgctxt "@label"
  3405. msgid "Interface"
  3406. msgstr "Interfész"
  3407. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:216
  3408. msgctxt "@label"
  3409. msgid "Currency:"
  3410. msgstr "Pénznem:"
  3411. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:229
  3412. msgctxt "@label"
  3413. msgid "Theme:"
  3414. msgstr "Téma:"
  3415. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:285
  3416. msgctxt "@label"
  3417. msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect."
  3418. msgstr "A módosítások érvénybe lépéséhez újra kell indítania az alkalmazást."
  3419. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:302
  3420. msgctxt "@info:tooltip"
  3421. msgid "Slice automatically when changing settings."
  3422. msgstr "Automatikus újraszeletelés, ha a beállítások megváltoznak."
  3423. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310
  3424. msgctxt "@option:check"
  3425. msgid "Slice automatically"
  3426. msgstr "Automatikus szeletelés"
  3427. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:324
  3428. msgctxt "@label"
  3429. msgid "Viewport behavior"
  3430. msgstr "A nézetablak viselkedése"
  3431. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:332
  3432. msgctxt "@info:tooltip"
  3433. msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly."
  3434. msgstr "Jelölje meg pirossal azokat a területeket, amiket szükséges alátámasztani.Ha ezeket a részeket nem támasztjuk alá, a nyomtatás nem lesz hibátlan."
  3435. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:341
  3436. msgctxt "@option:check"
  3437. msgid "Display overhang"
  3438. msgstr "Túlnyúlás kijelzése"
  3439. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:351
  3440. msgctxt "@info:tooltip"
  3441. msgid "Highlight missing or extraneous surfaces of the model using warning signs. The toolpaths will often be missing parts of the intended geometry."
  3442. msgstr ""
  3443. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:360
  3444. msgctxt "@option:check"
  3445. msgid "Display model errors"
  3446. msgstr ""
  3447. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:368
  3448. msgctxt "@info:tooltip"
  3449. msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected"
  3450. msgstr "A kamerát úgy mozgatja, hogy a modell kiválasztásakor, az a nézet középpontjában legyen"
  3451. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:373
  3452. msgctxt "@action:button"
  3453. msgid "Center camera when item is selected"
  3454. msgstr "Kamera középre, mikor az elem ki van választva"
  3455. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:383
  3456. msgctxt "@info:tooltip"
  3457. msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?"
  3458. msgstr "Megfordítsuk-e az alapértelmezett Zoom viselkedését?"
  3459. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:388
  3460. msgctxt "@action:button"
  3461. msgid "Invert the direction of camera zoom."
  3462. msgstr "Fordítsa meg a kamera zoom irányát."
  3463. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:404
  3464. msgctxt "@info:tooltip"
  3465. msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?"
  3466. msgstr "A nagyítás az egér mozgatásának irányában mozogjon?"
  3467. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:404
  3468. msgctxt "@info:tooltip"
  3469. msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthographic perspective."
  3470. msgstr "Az egér felé történő nagyítás ortográfiai szempontból nem támogatott."
  3471. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:409
  3472. msgctxt "@action:button"
  3473. msgid "Zoom toward mouse direction"
  3474. msgstr "Nagyítás az egér mozgás irányában"
  3475. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:435
  3476. msgctxt "@info:tooltip"
  3477. msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?"
  3478. msgstr "Az alapsíkon lévő modelleket elmozgassuk úgy, hogy ne keresztezzék egymást?"
  3479. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:440
  3480. msgctxt "@option:check"
  3481. msgid "Ensure models are kept apart"
  3482. msgstr "A modellek egymástól való távtartásának biztosítása"
  3483. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:449
  3484. msgctxt "@info:tooltip"
  3485. msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?"
  3486. msgstr "A modelleket mozgatni kell lefelé, hogy érintsék a tárgyasztalt?"
  3487. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:454
  3488. msgctxt "@option:check"
  3489. msgid "Automatically drop models to the build plate"
  3490. msgstr "Modellek automatikus tárgyasztalra illesztése"
  3491. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:466
  3492. msgctxt "@info:tooltip"
  3493. msgid "Show caution message in g-code reader."
  3494. msgstr "Figyelmeztető üzenet megjelenítése g-kód olvasóban."
  3495. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:475
  3496. msgctxt "@option:check"
  3497. msgid "Caution message in g-code reader"
  3498. msgstr "Figyelmeztető üzenet a g-code olvasóban"
  3499. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:483
  3500. msgctxt "@info:tooltip"
  3501. msgid "Should layer be forced into compatibility mode?"
  3502. msgstr "Kényszerítsük a réteget kompatibilitási módba ?"
  3503. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:488
  3504. msgctxt "@option:check"
  3505. msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)"
  3506. msgstr "A rétegnézet kompatibilis módjának kényszerítése (újraindítás szükséges)"
  3507. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:498
  3508. msgctxt "@info:tooltip"
  3509. msgid "Should Cura open at the location it was closed?"
  3510. msgstr ""
  3511. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:503
  3512. msgctxt "@option:check"
  3513. msgid "Restore window position on start"
  3514. msgstr ""
  3515. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:513
  3516. msgctxt "@info:tooltip"
  3517. msgid "What type of camera rendering should be used?"
  3518. msgstr "Milyen fípusú fényképezőgépet használunk?"
  3519. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:520
  3520. msgctxt "@window:text"
  3521. msgid "Camera rendering:"
  3522. msgstr ""
  3523. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:531
  3524. msgid "Perspective"
  3525. msgstr "Perspetívikus"
  3526. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:532
  3527. msgid "Orthographic"
  3528. msgstr "Merőleges"
  3529. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:563
  3530. msgctxt "@label"
  3531. msgid "Opening and saving files"
  3532. msgstr "Fájlok megnyitása és mentése"
  3533. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:570
  3534. msgctxt "@info:tooltip"
  3535. msgid "Should opening files from the desktop or external applications open in the same instance of Cura?"
  3536. msgstr ""
  3537. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:575
  3538. msgctxt "@option:check"
  3539. msgid "Use a single instance of Cura"
  3540. msgstr ""
  3541. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:585
  3542. msgctxt "@info:tooltip"
  3543. msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?"
  3544. msgstr "A modelleket átméretezzük a maximális építési méretre, ha azok túl nagyok?"
  3545. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:590
  3546. msgctxt "@option:check"
  3547. msgid "Scale large models"
  3548. msgstr "Nagy modellek átméretezése"
  3549. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:600
  3550. msgctxt "@info:tooltip"
  3551. msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?"
  3552. msgstr "Egy adott modell rendkívül kicsinek tűnhet, ha mértékegysége például méterben van, nem pedig milliméterben. Ezeket a modelleket átméretezzük?"
  3553. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:605
  3554. msgctxt "@option:check"
  3555. msgid "Scale extremely small models"
  3556. msgstr "Extrém kicsi modellek átméretezése"
  3557. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:615
  3558. msgctxt "@info:tooltip"
  3559. msgid "Should models be selected after they are loaded?"
  3560. msgstr "Betöltés után a modellek legyenek kiválasztva?"
  3561. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:620
  3562. msgctxt "@option:check"
  3563. msgid "Select models when loaded"
  3564. msgstr "Modell kiválasztása betöltés után"
  3565. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:630
  3566. msgctxt "@info:tooltip"
  3567. msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?"
  3568. msgstr "A nyomtató nevét, mint előtagot, hozzáadjuk a nyomtatási feladat nevéhez?"
  3569. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:635
  3570. msgctxt "@option:check"
  3571. msgid "Add machine prefix to job name"
  3572. msgstr "Gépnév előtagként a feladatnévben"
  3573. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:645
  3574. msgctxt "@info:tooltip"
  3575. msgid "Should a summary be shown when saving a project file?"
  3576. msgstr "Mutassuk az összegzést a projekt mentésekor?"
  3577. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:649
  3578. msgctxt "@option:check"
  3579. msgid "Show summary dialog when saving project"
  3580. msgstr "Összegzés megjelenítése projekt mentésekor"
  3581. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:659
  3582. msgctxt "@info:tooltip"
  3583. msgid "Default behavior when opening a project file"
  3584. msgstr "Alapértelmezett viselkedés a projektfájl megnyitásakor"
  3585. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:667
  3586. msgctxt "@window:text"
  3587. msgid "Default behavior when opening a project file: "
  3588. msgstr "Alapértelmezett viselkedés a projektfájl megnyitásakor: "
  3589. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:681
  3590. msgctxt "@option:openProject"
  3591. msgid "Always ask me this"
  3592. msgstr "Mindig kérdezz"
  3593. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:682
  3594. msgctxt "@option:openProject"
  3595. msgid "Always open as a project"
  3596. msgstr "Projektként való megnyitás"
  3597. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:683
  3598. msgctxt "@option:openProject"
  3599. msgid "Always import models"
  3600. msgstr "Importálja a modelleket"
  3601. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:719
  3602. msgctxt "@info:tooltip"
  3603. msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again."
  3604. msgstr "Ha módosított egy profilt, és váltott egy másikra, akkor megjelenik egy párbeszédpanel, amelyben megkérdezi, hogy meg kívánja-e tartani a módosításokat, vagy nem. Vagy választhat egy alapértelmezett viselkedést, és soha többé nem jeleníti meg ezt a párbeszédablakot."
  3605. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:728
  3606. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:52
  3607. msgctxt "@label"
  3608. msgid "Profiles"
  3609. msgstr "Profilok"
  3610. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:733
  3611. msgctxt "@window:text"
  3612. msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: "
  3613. msgstr "Alapértelmezett viselkedés a megváltozott beállítási értékeknél, ha másik profilra vált: "
  3614. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:748
  3615. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3616. msgid "Always discard changed settings"
  3617. msgstr "Megváltozott beállítások elvetése"
  3618. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:749
  3619. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3620. msgid "Always transfer changed settings to new profile"
  3621. msgstr "Megváltozott beállítások alkalmazása az új profilba"
  3622. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:783
  3623. msgctxt "@label"
  3624. msgid "Privacy"
  3625. msgstr "Magán"
  3626. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:790
  3627. msgctxt "@info:tooltip"
  3628. msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
  3629. msgstr "A Cura-nak ellenőriznie kell-e a frissítéseket a program indításakor?"
  3630. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:795
  3631. msgctxt "@option:check"
  3632. msgid "Check for updates on start"
  3633. msgstr "Keressen frissítéseket az induláskor"
  3634. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:805
  3635. msgctxt "@info:tooltip"
  3636. msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
  3637. msgstr "Elküldjük a nyomtatott adatokat név nélkül az Ultimaker-nek?Semmilyen személyes infromáció, IP cím vagy azonosító nem kerül elküldésre."
  3638. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:810
  3639. msgctxt "@option:check"
  3640. msgid "Send (anonymous) print information"
  3641. msgstr "Név nélküli információ küldés"
  3642. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:819
  3643. msgctxt "@action:button"
  3644. msgid "More information"
  3645. msgstr "Több információ"
  3646. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:40
  3647. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:108
  3648. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:84
  3649. msgctxt "@action:button"
  3650. msgid "Activate"
  3651. msgstr "Aktivál"
  3652. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:63
  3653. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152
  3654. msgctxt "@action:button"
  3655. msgid "Rename"
  3656. msgstr "Átnevezés"
  3657. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:126
  3658. msgctxt "@action:button"
  3659. msgid "Create"
  3660. msgstr "Létrehoz"
  3661. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:141
  3662. msgctxt "@action:button"
  3663. msgid "Duplicate"
  3664. msgstr "Másolat"
  3665. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:171
  3666. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:167
  3667. msgctxt "@action:button"
  3668. msgid "Import"
  3669. msgstr "Import"
  3670. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:185
  3671. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:179
  3672. msgctxt "@action:button"
  3673. msgid "Export"
  3674. msgstr "Export"
  3675. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:234
  3676. msgctxt "@action:label"
  3677. msgid "Printer"
  3678. msgstr "Nyomtató"
  3679. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:298
  3680. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:274
  3681. msgctxt "@title:window"
  3682. msgid "Confirm Remove"
  3683. msgstr "Eltávolítás megerősítése"
  3684. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:301
  3685. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:275
  3686. msgctxt "@label (%1 is object name)"
  3687. msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
  3688. msgstr "Biztosan el akarod távolítani %1 -et? Ez nem vonható vissza!"
  3689. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:315
  3690. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:323
  3691. msgctxt "@title:window"
  3692. msgid "Import Material"
  3693. msgstr "Alapanyag importálás"
  3694. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:324
  3695. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  3696. msgid "Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  3697. msgstr "Nem sikerült importálni az alapanyagot <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  3698. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:328
  3699. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  3700. msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>"
  3701. msgstr "Sikeres alapanyag import <filename>%1</filename>"
  3702. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:346
  3703. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:354
  3704. msgctxt "@title:window"
  3705. msgid "Export Material"
  3706. msgstr "Alapanyag export"
  3707. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:358
  3708. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> and <message>!"
  3709. msgid "Failed to export material to <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  3710. msgstr "Sikertelen alapanyag export <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  3711. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:364
  3712. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  3713. msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
  3714. msgstr "Sikeres alapanyag export <filename>%1</filename> -ba"
  3715. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:72
  3716. msgctxt "@title"
  3717. msgid "Information"
  3718. msgstr "Információ"
  3719. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:101
  3720. msgctxt "@title:window"
  3721. msgid "Confirm Diameter Change"
  3722. msgstr "Új átmérő megerősítése"
  3723. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:102
  3724. msgctxt "@label (%1 is a number)"
  3725. msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?"
  3726. msgstr "Az új nyomtatószál átmérő %1 mm -re lett beállítva. Ez nem kompatibilis a jelenlegi extruderrel. Biztos, hogy így folytatod?"
  3727. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:128
  3728. msgctxt "@label"
  3729. msgid "Display Name"
  3730. msgstr "Megjelenítendő név"
  3731. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:148
  3732. msgctxt "@label"
  3733. msgid "Material Type"
  3734. msgstr "Alapanyag típus"
  3735. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:158
  3736. msgctxt "@label"
  3737. msgid "Color"
  3738. msgstr "Szín"
  3739. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:208
  3740. msgctxt "@label"
  3741. msgid "Properties"
  3742. msgstr "Tulajdonságok"
  3743. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:210
  3744. msgctxt "@label"
  3745. msgid "Density"
  3746. msgstr "Sűrűség"
  3747. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:225
  3748. msgctxt "@label"
  3749. msgid "Diameter"
  3750. msgstr "Átmérő"
  3751. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:259
  3752. msgctxt "@label"
  3753. msgid "Filament Cost"
  3754. msgstr "Nyomtatószál költség"
  3755. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:276
  3756. msgctxt "@label"
  3757. msgid "Filament weight"
  3758. msgstr "Nyomtatószál súly"
  3759. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:294
  3760. msgctxt "@label"
  3761. msgid "Filament length"
  3762. msgstr "Nyomtatószál hossz"
  3763. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:303
  3764. msgctxt "@label"
  3765. msgid "Cost per Meter"
  3766. msgstr "Költség / méter"
  3767. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:317
  3768. msgctxt "@label"
  3769. msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties."
  3770. msgstr "Ez az anyag kapcsolódik% 1 -hez és osztja néhány tulajdonságát."
  3771. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:324
  3772. msgctxt "@label"
  3773. msgid "Unlink Material"
  3774. msgstr "Alapanyag leválasztása"
  3775. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:335
  3776. msgctxt "@label"
  3777. msgid "Description"
  3778. msgstr "Leírás"
  3779. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:348
  3780. msgctxt "@label"
  3781. msgid "Adhesion Information"
  3782. msgstr "Tapadási információ"
  3783. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:374
  3784. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:19
  3785. msgctxt "@label"
  3786. msgid "Print settings"
  3787. msgstr "Nyomtatási beállítások"
  3788. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:104
  3789. msgctxt "@label"
  3790. msgid "Create"
  3791. msgstr "Létrehozás"
  3792. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:121
  3793. msgctxt "@label"
  3794. msgid "Duplicate"
  3795. msgstr "Másolás"
  3796. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:202
  3797. msgctxt "@title:window"
  3798. msgid "Create Profile"
  3799. msgstr "Profil készítés"
  3800. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:204
  3801. msgctxt "@info"
  3802. msgid "Please provide a name for this profile."
  3803. msgstr "Adjon nevet ehhez a profilhoz."
  3804. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:260
  3805. msgctxt "@title:window"
  3806. msgid "Duplicate Profile"
  3807. msgstr "Profil másolása"
  3808. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:291
  3809. msgctxt "@title:window"
  3810. msgid "Rename Profile"
  3811. msgstr "Profil átnevezés"
  3812. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:304
  3813. msgctxt "@title:window"
  3814. msgid "Import Profile"
  3815. msgstr "Profil importálás"
  3816. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:333
  3817. msgctxt "@title:window"
  3818. msgid "Export Profile"
  3819. msgstr "Profil exportálás"
  3820. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:396
  3821. msgctxt "@label %1 is printer name"
  3822. msgid "Printer: %1"
  3823. msgstr "Nyomtató: %1"
  3824. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:554
  3825. msgctxt "@action:button"
  3826. msgid "Update profile with current settings/overrides"
  3827. msgstr "Frissítse a profilt az aktuális beállításokkal/felülbírálásokkal"
  3828. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:561
  3829. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:244
  3830. msgctxt "@action:button"
  3831. msgid "Discard current changes"
  3832. msgstr "A jelenlegi változások elvetése"
  3833. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:580
  3834. msgctxt "@action:label"
  3835. msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below."
  3836. msgstr "Ez a profil a nyomtató által megadott alapértelmezéseket használja, tehát az alábbi listában nincs egyetlen beállítás módosítás sem."
  3837. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:588
  3838. msgctxt "@action:label"
  3839. msgid "Your current settings match the selected profile."
  3840. msgstr "Az Ön aktuális beállításai megegyeznek a kiválasztott profillal."
  3841. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:606
  3842. msgctxt "@title:tab"
  3843. msgid "Global Settings"
  3844. msgstr "Általános beállítások"
  3845. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:61
  3846. msgctxt "@info:status"
  3847. msgid "Calculated"
  3848. msgstr "Számított"
  3849. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75
  3850. msgctxt "@title:column"
  3851. msgid "Setting"
  3852. msgstr "Beállítás"
  3853. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:82
  3854. msgctxt "@title:column"
  3855. msgid "Profile"
  3856. msgstr "Profil"
  3857. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:89
  3858. msgctxt "@title:column"
  3859. msgid "Current"
  3860. msgstr "Jelenlegi"
  3861. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:97
  3862. msgctxt "@title:column"
  3863. msgid "Unit"
  3864. msgstr "Egység"
  3865. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14
  3866. msgctxt "@title:tab"
  3867. msgid "Setting Visibility"
  3868. msgstr "Láthatóság beállítása"
  3869. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:46
  3870. msgctxt "@label:textbox"
  3871. msgid "Check all"
  3872. msgstr "Mindent ellenőrizni"
  3873. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:41
  3874. msgctxt "@label"
  3875. msgid "Extruder"
  3876. msgstr "Extruder"
  3877. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:71
  3878. msgctxt "@tooltip"
  3879. msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off."
  3880. msgstr "A nyomtatófej célhőmérséklete. A fűtőblokk hőmérséklete a beállított értékre fog melegedni, vagy éppen hűlni. Ha ez az érték 0, akkor a fejfűtés ki fog kapcsolni."
  3881. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:103
  3882. msgctxt "@tooltip"
  3883. msgid "The current temperature of this hotend."
  3884. msgstr "Ennek a fejnek a jelenlegi hőmérséklete."
  3885. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:177
  3886. msgctxt "@tooltip of temperature input"
  3887. msgid "The temperature to pre-heat the hotend to."
  3888. msgstr "A nyomtatófej előmelegítési hőmérséklete."
  3889. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:341
  3890. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:332
  3891. msgctxt "@button Cancel pre-heating"
  3892. msgid "Cancel"
  3893. msgstr "Elvet"
  3894. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:344
  3895. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:335
  3896. msgctxt "@button"
  3897. msgid "Pre-heat"
  3898. msgstr "Előfűtés"
  3899. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:370
  3900. msgctxt "@tooltip of pre-heat"
  3901. msgid "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print."
  3902. msgstr "A nyomtatófejet a nyomtatás előtt előre felmelegíti. Ez alatt az idő alatt tudod folytatni a nyomtatás beállítását, esetleg a szeletelést, s mire ezekkel a műveletekkel elkészülsz, a nyomtató már készen fog állni a nyomtatásra.Így nem kell majd várnod a gép felmelegedésére."
  3903. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:406
  3904. msgctxt "@tooltip"
  3905. msgid "The colour of the material in this extruder."
  3906. msgstr "Az alapanyag színe ennél az extrudernél."
  3907. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:438
  3908. msgctxt "@tooltip"
  3909. msgid "The material in this extruder."
  3910. msgstr "Az alapanyag ebben az extruderben."
  3911. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:470
  3912. msgctxt "@tooltip"
  3913. msgid "The nozzle inserted in this extruder."
  3914. msgstr "A fúvóka be van építve az extruderbe."
  3915. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:26
  3916. msgctxt "@label"
  3917. msgid "Build plate"
  3918. msgstr "Tárgyasztal"
  3919. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:56
  3920. msgctxt "@tooltip"
  3921. msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off."
  3922. msgstr "A fűthető ágy beállítható célhőmérséklete. Ha beállítjuk ezt az értéket a tálca elkezd erre a hőmérsékletre melegedni, vagy éppen lehűlni. Ha az érték 0 a tálcafűtés kikapcsol."
  3923. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:88
  3924. msgctxt "@tooltip"
  3925. msgid "The current temperature of the heated bed."
  3926. msgstr "A fűthető ágy aktuális hőmérséklete."
  3927. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:161
  3928. msgctxt "@tooltip of temperature input"
  3929. msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
  3930. msgstr "A tálca előmelegítési hőmérséklete."
  3931. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:361
  3932. msgctxt "@tooltip of pre-heat"
  3933. msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
  3934. msgstr "A fűthető tálcát, a nyomtatás előtt előre felmelegíti. Ez alatt az idő alatt tudod folytatni a nyomtatás beállítását, esetleg a szeletelést, s mire ezekkel a műveletekkel elkészülsz, a nyomtató már készen fog állni a nyomtatásra.Így nem kell majd várnod a gép felmelegedésére."
  3935. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:52
  3936. msgctxt "@label"
  3937. msgid "Printer control"
  3938. msgstr "Nyomtató vezérlés"
  3939. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:67
  3940. msgctxt "@label"
  3941. msgid "Jog Position"
  3942. msgstr "Léptetőgomb pozíció"
  3943. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:85
  3944. msgctxt "@label"
  3945. msgid "X/Y"
  3946. msgstr "X/Y"
  3947. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:192
  3948. msgctxt "@label"
  3949. msgid "Z"
  3950. msgstr "Z"
  3951. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:257
  3952. msgctxt "@label"
  3953. msgid "Jog Distance"
  3954. msgstr "Léptetőgomb távolság"
  3955. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:301
  3956. msgctxt "@label"
  3957. msgid "Send G-code"
  3958. msgstr "G-kód küldés"
  3959. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:365
  3960. msgctxt "@tooltip of G-code command input"
  3961. msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command."
  3962. msgstr "Küldjön egy egyéni G-kód parancsot a csatlakoztatott nyomtatóra. A parancs elküldéséhez nyomja meg az 'enter' gombot."
  3963. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:55
  3964. msgctxt "@info:status"
  3965. msgid "The printer is not connected."
  3966. msgstr "A nyomtató nincs csatlakoztatva."
  3967. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:47
  3968. msgctxt "@status"
  3969. msgid "The cloud printer is offline. Please check if the printer is turned on and connected to the internet."
  3970. msgstr ""
  3971. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:51
  3972. msgctxt "@status"
  3973. msgid "This printer is not linked to your account. Please visit the Ultimaker Digital Factory to establish a connection."
  3974. msgstr ""
  3975. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:56
  3976. msgctxt "@status"
  3977. msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please sign in to connect to the cloud printer."
  3978. msgstr ""
  3979. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:60
  3980. msgctxt "@status"
  3981. msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please check your internet connection."
  3982. msgstr ""
  3983. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:238
  3984. msgctxt "@button"
  3985. msgid "Add printer"
  3986. msgstr "Nyomtató hozzáadása"
  3987. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:255
  3988. msgctxt "@button"
  3989. msgid "Manage printers"
  3990. msgstr "Nyomtatók kezelése"
  3991. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19
  3992. msgctxt "@label"
  3993. msgid "Connected printers"
  3994. msgstr "Csatlakoztatott nyomtatók"
  3995. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19
  3996. msgctxt "@label"
  3997. msgid "Preset printers"
  3998. msgstr "Előre beállított nyomtatók"
  3999. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:140
  4000. msgctxt "@label"
  4001. msgid "Active print"
  4002. msgstr "Aktív nyomtatás"
  4003. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:148
  4004. msgctxt "@label"
  4005. msgid "Job Name"
  4006. msgstr "Feladat név"
  4007. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:156
  4008. msgctxt "@label"
  4009. msgid "Printing Time"
  4010. msgstr "Nyomtatási idő"
  4011. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:164
  4012. msgctxt "@label"
  4013. msgid "Estimated time left"
  4014. msgstr "Becsült hátralévő idő"
  4015. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:47
  4016. msgctxt "@label"
  4017. msgid "Profile"
  4018. msgstr "Profil"
  4019. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:170
  4020. msgctxt "@tooltip"
  4021. msgid ""
  4022. "Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
  4023. "\n"
  4024. "Click to open the profile manager."
  4025. msgstr ""
  4026. "Néhány beállított vagy felülbírált érték eltérő, a profilban tárolt értéktől. \n"
  4027. "\n"
  4028. "Kattints, hogy megnyisd a profil menedzsert."
  4029. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:146
  4030. msgctxt "@label:header"
  4031. msgid "Custom profiles"
  4032. msgstr ""
  4033. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/NoIntentIcon.qml:31
  4034. msgctxt "@label %1 is filled in with the type of a profile. %2 is filled with a list of numbers (eg '1' or '1, 2')"
  4035. msgid "There is no %1 profile for the configuration in extruder %2. The default intent will be used instead"
  4036. msgid_plural "There is no %1 profile for the configurations in extruders %2. The default intent will be used instead"
  4037. msgstr[0] ""
  4038. msgstr[1] ""
  4039. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:21
  4040. msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
  4041. msgid "Print setup disabled. G-code file can not be modified."
  4042. msgstr "A nyomtatás beállítása letiltva. A G-kód fájl nem módosítható."
  4043. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:144
  4044. msgctxt "@button"
  4045. msgid "Recommended"
  4046. msgstr "Ajánlott"
  4047. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:158
  4048. msgctxt "@button"
  4049. msgid "Custom"
  4050. msgstr "Egyéni"
  4051. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:13
  4052. msgctxt "@label:Should be short"
  4053. msgid "On"
  4054. msgstr "Be"
  4055. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:14
  4056. msgctxt "@label:Should be short"
  4057. msgid "Off"
  4058. msgstr "Ki"
  4059. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:33
  4060. msgctxt "@label"
  4061. msgid "Experimental"
  4062. msgstr "Tapasztalati"
  4063. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:29
  4064. msgctxt "@label"
  4065. msgid "Adhesion"
  4066. msgstr "Letapadás"
  4067. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:74
  4068. msgctxt "@label"
  4069. msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
  4070. msgstr "Engedélyezze a peremet, vagy az aláúsztatást. Ez létre fog hozni a test szélén illetve az alján egy olyan részt, ami segíti a letapadást, viszont nyomtatás után ezek könnyen eltávolíthatóak a testről."
  4071. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:193
  4072. msgctxt "@label"
  4073. msgid "Gradual infill"
  4074. msgstr "Fokozatos kitöltés"
  4075. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:232
  4076. msgctxt "@label"
  4077. msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
  4078. msgstr "A fokozatos kitöltés folyamatosan növeli a kitöltés mennyiségét, ahogy közeledik a tárgy teteje felé."
  4079. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:81
  4080. msgctxt "@tooltip"
  4081. msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
  4082. msgstr "Megváltoztattál néhány profilbeállítást. Ha ezeket szeretnéd folyamatosan megtartani, akkor válaszd az 'Egyéni mód' -ot."
  4083. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:30
  4084. msgctxt "@label"
  4085. msgid "Support"
  4086. msgstr "Támasz"
  4087. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:71
  4088. msgctxt "@label"
  4089. msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
  4090. msgstr "A támasz létrehozása segíti a modell kinyúló részeinek hibátlan nyomatását. Támasz nélkül, ezek a részek összeomlanak, és nem lehetséges a hibátlan nyomtatás."
  4091. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:200
  4092. msgctxt "@label"
  4093. msgid ""
  4094. "Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
  4095. "\n"
  4096. "Click to make these settings visible."
  4097. msgstr ""
  4098. "Egyes beállítások eltérő értéken vannak a normál, kalkulált értékektől.\n"
  4099. "\n"
  4100. "Kattints, hogy ezek a beállítások láthatók legyenek."
  4101. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:81
  4102. msgctxt "@label"
  4103. msgid "This setting is not used because all the settings that it influences are overridden."
  4104. msgstr "Ezt a beállítást nem használjuk, mert minden ezen beállítással befolyásolt egyéb beállítás értéke felül van bírálva."
  4105. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:86
  4106. msgctxt "@label Header for list of settings."
  4107. msgid "Affects"
  4108. msgstr "Befolyásolások"
  4109. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:91
  4110. msgctxt "@label Header for list of settings."
  4111. msgid "Affected By"
  4112. msgstr "Befolyásolja"
  4113. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:187
  4114. msgctxt "@label"
  4115. msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders."
  4116. msgstr "Ezt a beállítást megoszta az összes extruder között. Az itt megváltoztatott értékek az összes extrudernél meg fognak változni."
  4117. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:191
  4118. msgctxt "@label"
  4119. msgid "This setting is resolved from conflicting extruder-specific values:"
  4120. msgstr ""
  4121. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:230
  4122. msgctxt "@label"
  4123. msgid ""
  4124. "This setting has a value that is different from the profile.\n"
  4125. "\n"
  4126. "Click to restore the value of the profile."
  4127. msgstr ""
  4128. "Ennek a beállításnak az értéke eltér a profilban megadottól.\n"
  4129. "\n"
  4130. "Kattintson a profil értékének visszaállításához."
  4131. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:329
  4132. msgctxt "@label"
  4133. msgid ""
  4134. "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
  4135. "\n"
  4136. "Click to restore the calculated value."
  4137. msgstr ""
  4138. "Ez az érték általában kalulálva van, de jelenleg abszolút értékre van beállítva \n"
  4139. "\n"
  4140. "Kattintson, hogy visszaállítsuk a kalkulált értéket."
  4141. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:68
  4142. msgctxt "@label:textbox"
  4143. msgid "Search settings"
  4144. msgstr ""
  4145. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:456
  4146. msgctxt "@action:menu"
  4147. msgid "Copy value to all extruders"
  4148. msgstr "Értékek másolása minden extruderre"
  4149. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:465
  4150. msgctxt "@action:menu"
  4151. msgid "Copy all changed values to all extruders"
  4152. msgstr "Minden változott érték másolása minden extruderre"
  4153. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:502
  4154. msgctxt "@action:menu"
  4155. msgid "Hide this setting"
  4156. msgstr "Beállítás elrejtése"
  4157. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:515
  4158. msgctxt "@action:menu"
  4159. msgid "Don't show this setting"
  4160. msgstr "Ne jelenítsd meg ezt a beállítást"
  4161. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:519
  4162. msgctxt "@action:menu"
  4163. msgid "Keep this setting visible"
  4164. msgstr "Beállítás látható marad"
  4165. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:27
  4166. msgctxt "@info:tooltip"
  4167. msgid "3D View"
  4168. msgstr ""
  4169. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:40
  4170. msgctxt "@info:tooltip"
  4171. msgid "Front View"
  4172. msgstr ""
  4173. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:53
  4174. msgctxt "@info:tooltip"
  4175. msgid "Top View"
  4176. msgstr ""
  4177. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:66
  4178. msgctxt "@info:tooltip"
  4179. msgid "Left View"
  4180. msgstr ""
  4181. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:79
  4182. msgctxt "@info:tooltip"
  4183. msgid "Right View"
  4184. msgstr ""
  4185. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewsSelector.qml:50
  4186. msgctxt "@label"
  4187. msgid "View type"
  4188. msgstr "Nézet típus"
  4189. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:47
  4190. msgctxt "@label"
  4191. msgid "Add a Cloud printer"
  4192. msgstr ""
  4193. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:74
  4194. msgctxt "@label"
  4195. msgid "Waiting for Cloud response"
  4196. msgstr ""
  4197. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:86
  4198. msgctxt "@label"
  4199. msgid "No printers found in your account?"
  4200. msgstr ""
  4201. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:121
  4202. msgctxt "@label"
  4203. msgid "The following printers in your account have been added in Cura:"
  4204. msgstr ""
  4205. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:204
  4206. msgctxt "@button"
  4207. msgid "Add printer manually"
  4208. msgstr ""
  4209. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:218
  4210. msgctxt "@button"
  4211. msgid "Finish"
  4212. msgstr "Befejezés"
  4213. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:230
  4214. msgctxt "@label"
  4215. msgid "Manufacturer"
  4216. msgstr ""
  4217. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:247
  4218. msgctxt "@label"
  4219. msgid "Profile author"
  4220. msgstr ""
  4221. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:265
  4222. msgctxt "@label"
  4223. msgid "Printer name"
  4224. msgstr "Nyomtató név"
  4225. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:274
  4226. msgctxt "@text"
  4227. msgid "Please name your printer"
  4228. msgstr ""
  4229. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:24
  4230. msgctxt "@label"
  4231. msgid "Add a printer"
  4232. msgstr "Nyomtató hozzáadása"
  4233. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:39
  4234. msgctxt "@label"
  4235. msgid "Add a networked printer"
  4236. msgstr "Hálózati nyomtató hozzáadása"
  4237. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:90
  4238. msgctxt "@label"
  4239. msgid "Add a non-networked printer"
  4240. msgstr "Helyi nyomtató hozzáadása"
  4241. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:43
  4242. msgctxt "@label"
  4243. msgid "There is no printer found over your network."
  4244. msgstr "A hálózaton nem található nyomtató."
  4245. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:182
  4246. msgctxt "@label"
  4247. msgid "Refresh"
  4248. msgstr "Frissítés"
  4249. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:193
  4250. msgctxt "@label"
  4251. msgid "Add printer by IP"
  4252. msgstr "Nyomtató hozzáadása IP címmel"
  4253. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:204
  4254. msgctxt "@label"
  4255. msgid "Add cloud printer"
  4256. msgstr ""
  4257. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:240
  4258. msgctxt "@label"
  4259. msgid "Troubleshooting"
  4260. msgstr "Hibaelhárítás"
  4261. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:70
  4262. msgctxt "@label"
  4263. msgid "Add printer by IP address"
  4264. msgstr "Nyomtató hozzáadása IP címmel"
  4265. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:133
  4266. msgctxt "@text"
  4267. msgid "Enter your printer's IP address."
  4268. msgstr ""
  4269. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:158
  4270. msgctxt "@button"
  4271. msgid "Add"
  4272. msgstr "Hozzáad"
  4273. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:206
  4274. msgctxt "@label"
  4275. msgid "Could not connect to device."
  4276. msgstr "Nem sikerült csatlakozni az eszközhöz."
  4277. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:207
  4278. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:212
  4279. msgctxt "@label"
  4280. msgid "Can't connect to your Ultimaker printer?"
  4281. msgstr ""
  4282. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:211
  4283. msgctxt "@label"
  4284. msgid "The printer at this address has not responded yet."
  4285. msgstr "Az ezen a címen található nyomtató még nem válaszolt."
  4286. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:245
  4287. msgctxt "@label"
  4288. msgid "This printer cannot be added because it's an unknown printer or it's not the host of a group."
  4289. msgstr "Ezt a nyomtatót nem lehet hozzáadni, mert ismeretlen a nyomtató vagy nem egy csoport tagja."
  4290. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:334
  4291. msgctxt "@button"
  4292. msgid "Back"
  4293. msgstr "Vissza"
  4294. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:347
  4295. msgctxt "@button"
  4296. msgid "Connect"
  4297. msgstr "Csatlakozás"
  4298. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:43
  4299. msgctxt "@label"
  4300. msgid "Ultimaker Account"
  4301. msgstr ""
  4302. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:84
  4303. msgctxt "@text"
  4304. msgid "Your key to connected 3D printing"
  4305. msgstr ""
  4306. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:101
  4307. msgctxt "@text"
  4308. msgid "- Customize your experience with more print profiles and plugins"
  4309. msgstr ""
  4310. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:104
  4311. msgctxt "@text"
  4312. msgid "- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere"
  4313. msgstr ""
  4314. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:107
  4315. msgctxt "@text"
  4316. msgid "- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers"
  4317. msgstr ""
  4318. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:157
  4319. msgctxt "@button"
  4320. msgid "Skip"
  4321. msgstr ""
  4322. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24
  4323. msgctxt "@label"
  4324. msgid "Help us to improve Ultimaker Cura"
  4325. msgstr "Segítsen nekünk az Ultimaker Cura fejlesztésében"
  4326. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:57
  4327. msgctxt "@text"
  4328. msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:"
  4329. msgstr "Az Ultimaker Cura névtelen adatokat gyűjt a nyomtatási minőség és a felhasználói élmény javításának érdekében, ideértve:"
  4330. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:71
  4331. msgctxt "@text"
  4332. msgid "Machine types"
  4333. msgstr "Géptípusok"
  4334. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:77
  4335. msgctxt "@text"
  4336. msgid "Material usage"
  4337. msgstr "Anyagfelhasználás"
  4338. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:83
  4339. msgctxt "@text"
  4340. msgid "Number of slices"
  4341. msgstr "Szeletek száma"
  4342. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:89
  4343. msgctxt "@text"
  4344. msgid "Print settings"
  4345. msgstr "Nyomtatási beállítások"
  4346. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:102
  4347. msgctxt "@text"
  4348. msgid "Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information."
  4349. msgstr "Az Ultimaker Cura által gyűjtött adatok nem tartalmaznak személyes információt."
  4350. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:103
  4351. msgctxt "@text"
  4352. msgid "More information"
  4353. msgstr "Több információ"
  4354. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DropDownWidget.qml:93
  4355. msgctxt "@label"
  4356. msgid "Empty"
  4357. msgstr "Üres"
  4358. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:23
  4359. msgctxt "@label"
  4360. msgid "User Agreement"
  4361. msgstr "Felhasználói Szerződés"
  4362. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:70
  4363. msgctxt "@button"
  4364. msgid "Decline and close"
  4365. msgstr "Elutasítás és bezárás"
  4366. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:29
  4367. msgctxt "@label"
  4368. msgid "Welcome to Ultimaker Cura"
  4369. msgstr "Üdvözöljük az Ultimaker Cura-ban"
  4370. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:47
  4371. msgctxt "@text"
  4372. msgid ""
  4373. "Please follow these steps to set up\n"
  4374. "Ultimaker Cura. This will only take a few moments."
  4375. msgstr ""
  4376. "Kéjük, kövesd a következő lépéseket\n"
  4377. "az Ultimaker Cura beállításához. Pár pillanat az egész."
  4378. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:58
  4379. msgctxt "@button"
  4380. msgid "Get started"
  4381. msgstr "Kezdj hozzá"
  4382. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:24
  4383. msgctxt "@label"
  4384. msgid "What's new in Ultimaker Cura"
  4385. msgstr "Újdonságok az Ultimaker Cura-ban"
  4386. #: ModelChecker/plugin.json
  4387. msgctxt "description"
  4388. msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions."
  4389. msgstr "Ellenőrzi a modelleket és a nyomtatási konfigurációt a lehetséges nyomtatási problémákra vonatkozóan, és javaslatokat ad."
  4390. #: ModelChecker/plugin.json
  4391. msgctxt "name"
  4392. msgid "Model Checker"
  4393. msgstr "Modell-ellenőrző"
  4394. #: 3MFReader/plugin.json
  4395. msgctxt "description"
  4396. msgid "Provides support for reading 3MF files."
  4397. msgstr "Támogatást nyújt a 3MF fájlok olvasásához."
  4398. #: 3MFReader/plugin.json
  4399. msgctxt "name"
  4400. msgid "3MF Reader"
  4401. msgstr "3MF olvasó"
  4402. #: 3MFWriter/plugin.json
  4403. msgctxt "description"
  4404. msgid "Provides support for writing 3MF files."
  4405. msgstr "Támogatást nyújt a 3MF fájlok írásához."
  4406. #: 3MFWriter/plugin.json
  4407. msgctxt "name"
  4408. msgid "3MF Writer"
  4409. msgstr "3MF író"
  4410. #: AMFReader/plugin.json
  4411. msgctxt "description"
  4412. msgid "Provides support for reading AMF files."
  4413. msgstr "Támogatást nyújt az AMF fájlok olvasásához."
  4414. #: AMFReader/plugin.json
  4415. msgctxt "name"
  4416. msgid "AMF Reader"
  4417. msgstr "AMF Olvasó"
  4418. #: CuraDrive/plugin.json
  4419. msgctxt "description"
  4420. msgid "Backup and restore your configuration."
  4421. msgstr "Konfiguráció biztonsági másolat készítése és visszaállítása."
  4422. #: CuraDrive/plugin.json
  4423. msgctxt "name"
  4424. msgid "Cura Backups"
  4425. msgstr "Cura biztonsági mentések"
  4426. #: CuraEngineBackend/plugin.json
  4427. msgctxt "description"
  4428. msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
  4429. msgstr "Biztosítja a kapcsolatot a CuraEngine szeletelő motorhoz."
  4430. #: CuraEngineBackend/plugin.json
  4431. msgctxt "name"
  4432. msgid "CuraEngine Backend"
  4433. msgstr "CuraEngine motor"
  4434. #: CuraProfileReader/plugin.json
  4435. msgctxt "description"
  4436. msgid "Provides support for importing Cura profiles."
  4437. msgstr "Támogatást nyújt a Cura profilok importálásához."
  4438. #: CuraProfileReader/plugin.json
  4439. msgctxt "name"
  4440. msgid "Cura Profile Reader"
  4441. msgstr "Cura profil olvasó"
  4442. #: CuraProfileWriter/plugin.json
  4443. msgctxt "description"
  4444. msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
  4445. msgstr "Támogatást nyújt a Cura profilok exportálásához."
  4446. #: CuraProfileWriter/plugin.json
  4447. msgctxt "name"
  4448. msgid "Cura Profile Writer"
  4449. msgstr "Cura profil író"
  4450. #: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
  4451. msgctxt "description"
  4452. msgid "Checks for firmware updates."
  4453. msgstr "Ellenőrzi a firmware frissítéseket."
  4454. #: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
  4455. msgctxt "name"
  4456. msgid "Firmware Update Checker"
  4457. msgstr "Frimrware frissítés ellenőrző"
  4458. #: FirmwareUpdater/plugin.json
  4459. msgctxt "description"
  4460. msgid "Provides a machine actions for updating firmware."
  4461. msgstr "Gépi funkciókat biztosít a firmware frissítéséhez."
  4462. #: FirmwareUpdater/plugin.json
  4463. msgctxt "name"
  4464. msgid "Firmware Updater"
  4465. msgstr "Firmware frissítő"
  4466. #: GCodeGzReader/plugin.json
  4467. msgctxt "description"
  4468. msgid "Reads g-code from a compressed archive."
  4469. msgstr "Olvassa be a g-kódot egy tömörített archívumból."
  4470. #: GCodeGzReader/plugin.json
  4471. msgctxt "name"
  4472. msgid "Compressed G-code Reader"
  4473. msgstr "Tömörített G-kód olvasó"
  4474. #: GCodeGzWriter/plugin.json
  4475. msgctxt "description"
  4476. msgid "Writes g-code to a compressed archive."
  4477. msgstr "G-kódot ír egy tömörített archívumba."
  4478. #: GCodeGzWriter/plugin.json
  4479. msgctxt "name"
  4480. msgid "Compressed G-code Writer"
  4481. msgstr "Tömörített G-kód író"
  4482. #: GCodeProfileReader/plugin.json
  4483. msgctxt "description"
  4484. msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
  4485. msgstr "Támogatást nyújt a profilok g-kód fájlokból történő importálásához."
  4486. #: GCodeProfileReader/plugin.json
  4487. msgctxt "name"
  4488. msgid "G-code Profile Reader"
  4489. msgstr "G-kód profil olvasó"
  4490. #: GCodeReader/plugin.json
  4491. msgctxt "description"
  4492. msgid "Allows loading and displaying G-code files."
  4493. msgstr "Lehetővé teszi a G-kód fájlok betöltését és megjelenítését."
  4494. #: GCodeReader/plugin.json
  4495. msgctxt "name"
  4496. msgid "G-code Reader"
  4497. msgstr "G-kód olvasó"
  4498. #: GCodeWriter/plugin.json
  4499. msgctxt "description"
  4500. msgid "Writes g-code to a file."
  4501. msgstr "G-kódot ír fájlba."
  4502. #: GCodeWriter/plugin.json
  4503. msgctxt "name"
  4504. msgid "G-code Writer"
  4505. msgstr "G-kódot író"
  4506. #: ImageReader/plugin.json
  4507. msgctxt "description"
  4508. msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
  4509. msgstr "Lehetővé teszi a nyomtatható geometria létrehozását 2D-képfájlokból."
  4510. #: ImageReader/plugin.json
  4511. msgctxt "name"
  4512. msgid "Image Reader"
  4513. msgstr "Kép olvasó"
  4514. #: LegacyProfileReader/plugin.json
  4515. msgctxt "description"
  4516. msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
  4517. msgstr "Támogatást nyújt a profilok importálásához a régi Cura verziókból."
  4518. #: LegacyProfileReader/plugin.json
  4519. msgctxt "name"
  4520. msgid "Legacy Cura Profile Reader"
  4521. msgstr "Örökölt Cura profil olvasó"
  4522. #: MachineSettingsAction/plugin.json
  4523. msgctxt "description"
  4524. msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc.)."
  4525. msgstr "A géoi beállítások megváltoztatásának lehetőségét biztosítja.(például a építési méret, fúvóka méret, stb.)"
  4526. #: MachineSettingsAction/plugin.json
  4527. msgctxt "name"
  4528. msgid "Machine Settings Action"
  4529. msgstr ""
  4530. #: MonitorStage/plugin.json
  4531. msgctxt "description"
  4532. msgid "Provides a monitor stage in Cura."
  4533. msgstr "Monitor nézetet biztosít a Cura -ban."
  4534. #: MonitorStage/plugin.json
  4535. msgctxt "name"
  4536. msgid "Monitor Stage"
  4537. msgstr "Monitor nézet"
  4538. #: PerObjectSettingsTool/plugin.json
  4539. msgctxt "description"
  4540. msgid "Provides the Per Model Settings."
  4541. msgstr "Biztosítja a modellenkénti beállításokat."
  4542. #: PerObjectSettingsTool/plugin.json
  4543. msgctxt "name"
  4544. msgid "Per Model Settings Tool"
  4545. msgstr "Modellenkénti beállítás-eszköz"
  4546. #: PostProcessingPlugin/plugin.json
  4547. msgctxt "description"
  4548. msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
  4549. msgstr "Bővítmény, amely lehetővé teszi a felhasználó által létrehozott szkriptek utófeldolgozást"
  4550. #: PostProcessingPlugin/plugin.json
  4551. msgctxt "name"
  4552. msgid "Post Processing"
  4553. msgstr "Utólagos feldolgozás"
  4554. #: PrepareStage/plugin.json
  4555. msgctxt "description"
  4556. msgid "Provides a prepare stage in Cura."
  4557. msgstr "Biztosítja az előkészítés nézetet a Cura-ban."
  4558. #: PrepareStage/plugin.json
  4559. msgctxt "name"
  4560. msgid "Prepare Stage"
  4561. msgstr "Előkészítés nézet"
  4562. #: PreviewStage/plugin.json
  4563. msgctxt "description"
  4564. msgid "Provides a preview stage in Cura."
  4565. msgstr "Előnézet biztosítása a Cura -ban."
  4566. #: PreviewStage/plugin.json
  4567. msgctxt "name"
  4568. msgid "Preview Stage"
  4569. msgstr "Előnézet"
  4570. #: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
  4571. msgctxt "description"
  4572. msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
  4573. msgstr "Támogatás a cserélhető meghajtók üzem közbeni cseréjét és írását."
  4574. #: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
  4575. msgctxt "name"
  4576. msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
  4577. msgstr "Cserélhető meghajtók kimeneti beépülője"
  4578. #: SentryLogger/plugin.json
  4579. msgctxt "description"
  4580. msgid "Logs certain events so that they can be used by the crash reporter"
  4581. msgstr ""
  4582. #: SentryLogger/plugin.json
  4583. msgctxt "name"
  4584. msgid "Sentry Logger"
  4585. msgstr ""
  4586. #: SimulationView/plugin.json
  4587. msgctxt "description"
  4588. msgid "Provides the Simulation view."
  4589. msgstr "Szimulációs nézetet biztosít."
  4590. #: SimulationView/plugin.json
  4591. msgctxt "name"
  4592. msgid "Simulation View"
  4593. msgstr "Szimulációs nézet"
  4594. #: SliceInfoPlugin/plugin.json
  4595. msgctxt "description"
  4596. msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
  4597. msgstr "Névtelen szelet-információt nyújt be. A beállítások révén letiltható."
  4598. #: SliceInfoPlugin/plugin.json
  4599. msgctxt "name"
  4600. msgid "Slice info"
  4601. msgstr "Szeletelési infó"
  4602. #: SolidView/plugin.json
  4603. msgctxt "description"
  4604. msgid "Provides a normal solid mesh view."
  4605. msgstr "Felületi háló nézetet biztosít."
  4606. #: SolidView/plugin.json
  4607. msgctxt "name"
  4608. msgid "Solid View"
  4609. msgstr "Felület nézet"
  4610. #: SupportEraser/plugin.json
  4611. msgctxt "description"
  4612. msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places"
  4613. msgstr "Törlő hálót hoz létre, hogy bizonyos helyeken blokkolja a támasz nyomtatását"
  4614. #: SupportEraser/plugin.json
  4615. msgctxt "name"
  4616. msgid "Support Eraser"
  4617. msgstr "Támasz törlő"
  4618. #: Toolbox/plugin.json
  4619. msgctxt "description"
  4620. msgid "Find, manage and install new Cura packages."
  4621. msgstr "Keressen, kezeljen és telepítsen új Cura csomagokat."
  4622. #: Toolbox/plugin.json
  4623. msgctxt "name"
  4624. msgid "Toolbox"
  4625. msgstr "Eszköztár"
  4626. #: TrimeshReader/plugin.json
  4627. msgctxt "description"
  4628. msgid "Provides support for reading model files."
  4629. msgstr "Támogatást nyújt a modellfájlok olvasásához."
  4630. #: TrimeshReader/plugin.json
  4631. msgctxt "name"
  4632. msgid "Trimesh Reader"
  4633. msgstr "Trimesh olvasó"
  4634. #: UFPReader/plugin.json
  4635. msgctxt "description"
  4636. msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages."
  4637. msgstr "Támogatást nyújt az Ultimaker formátumú csomagok olvasásához."
  4638. #: UFPReader/plugin.json
  4639. msgctxt "name"
  4640. msgid "UFP Reader"
  4641. msgstr "UFP Olvasó"
  4642. #: UFPWriter/plugin.json
  4643. msgctxt "description"
  4644. msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
  4645. msgstr "Támogatást nyújt az Ultimaker formátumú csomagok írásához."
  4646. #: UFPWriter/plugin.json
  4647. msgctxt "name"
  4648. msgid "UFP Writer"
  4649. msgstr "UFP Író"
  4650. #: UltimakerMachineActions/plugin.json
  4651. msgctxt "description"
  4652. msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)."
  4653. msgstr "Gépi funkciók biztosítása az Ultimaker nyomtatók számára.(pl.: ágyszintezés varázsló, frissítések kiválasztása.)"
  4654. #: UltimakerMachineActions/plugin.json
  4655. msgctxt "name"
  4656. msgid "Ultimaker machine actions"
  4657. msgstr "Ultimaker gépi funkciók"
  4658. #: UM3NetworkPrinting/plugin.json
  4659. msgctxt "description"
  4660. msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers."
  4661. msgstr "Kezeli a hálózati csatlakozásokat az Ultimaker hálózati nyomtatókhoz."
  4662. #: UM3NetworkPrinting/plugin.json
  4663. msgctxt "name"
  4664. msgid "Ultimaker Network Connection"
  4665. msgstr "Ultimaker hálózati kapcsolat"
  4666. #: USBPrinting/plugin.json
  4667. msgctxt "description"
  4668. msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
  4669. msgstr "Elfogadja a G-kódot és elküldi őket egy nyomtatóra. A plugin a firmware-t is frissítheti."
  4670. #: USBPrinting/plugin.json
  4671. msgctxt "name"
  4672. msgid "USB printing"
  4673. msgstr "USB nyomtatás"
  4674. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
  4675. msgctxt "description"
  4676. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2."
  4677. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 2.1-ről Cura 2.2-re."
  4678. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
  4679. msgctxt "name"
  4680. msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2"
  4681. msgstr "A 2.1-es verzió frissítése 2.2-re"
  4682. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
  4683. msgctxt "description"
  4684. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
  4685. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 2.2-ről Cura 2.4-re."
  4686. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
  4687. msgctxt "name"
  4688. msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
  4689. msgstr "A 2.2-es verzió frissítése 2.4-ig"
  4690. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
  4691. msgctxt "description"
  4692. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
  4693. msgstr "Frissíti a konfigurációt Cura 2.5-ről Cura 2.6-ra."
  4694. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
  4695. msgctxt "name"
  4696. msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6"
  4697. msgstr "A 2.5-es verzió frissítése 2.6-ra"
  4698. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
  4699. msgctxt "description"
  4700. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
  4701. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 2.6-ról Cura 2.7-re."
  4702. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
  4703. msgctxt "name"
  4704. msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7"
  4705. msgstr "A 2.6-os verzió frissítése 2.7-re"
  4706. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
  4707. msgctxt "description"
  4708. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0."
  4709. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 2.7-ről Cura 3.0-ra."
  4710. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
  4711. msgctxt "name"
  4712. msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
  4713. msgstr "A 2.7-es verzió frissítése 3.0-ra"
  4714. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
  4715. msgctxt "description"
  4716. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
  4717. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 3.0-ról Cura 3.1-re."
  4718. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
  4719. msgctxt "name"
  4720. msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
  4721. msgstr "A 3.0-s verzió frissítése 3.1-re"
  4722. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
  4723. msgctxt "description"
  4724. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3."
  4725. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 3.2-ről Cura 3.3-ra."
  4726. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
  4727. msgctxt "name"
  4728. msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3"
  4729. msgstr "A 3.2-es verzió frissítése 3.3-ra"
  4730. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
  4731. msgctxt "description"
  4732. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4."
  4733. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 3.3-ról Cura 3.4-re."
  4734. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
  4735. msgctxt "name"
  4736. msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4"
  4737. msgstr "A 3.3-as verzió frissítése 3.4-re"
  4738. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
  4739. msgctxt "description"
  4740. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
  4741. msgstr "A konfigurációt Cura 3.4-ről Cura 3.5-re frissíti."
  4742. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
  4743. msgctxt "name"
  4744. msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
  4745. msgstr "A 3.4-es verzió frissítése 3.5-re"
  4746. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
  4747. msgctxt "description"
  4748. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0."
  4749. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 3.5-ről Cura 4.0-ra."
  4750. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
  4751. msgctxt "name"
  4752. msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0"
  4753. msgstr "A 3.5-es verzió frissítése 4.0-ra"
  4754. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
  4755. msgctxt "description"
  4756. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.0 to Cura 4.1."
  4757. msgstr "A konfigurációt Cura 4.0-ról Cura 4.1-re frissíti."
  4758. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
  4759. msgctxt "name"
  4760. msgid "Version Upgrade 4.0 to 4.1"
  4761. msgstr "A 4.0-s verzió frissítése 4.1-re"
  4762. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
  4763. msgctxt "description"
  4764. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.1 to Cura 4.2."
  4765. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 4.1-ről Cura 4.2-re."
  4766. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
  4767. msgctxt "name"
  4768. msgid "Version Upgrade 4.1 to 4.2"
  4769. msgstr "A 4.1-es verzió frissítése 4.2-re"
  4770. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
  4771. msgctxt "description"
  4772. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3."
  4773. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 4.2-ről Cura 4.3-ra."
  4774. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
  4775. msgctxt "name"
  4776. msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3"
  4777. msgstr "A 4.2-es verzió frissítése 4.3-ra"
  4778. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
  4779. msgctxt "description"
  4780. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
  4781. msgstr ""
  4782. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
  4783. msgctxt "name"
  4784. msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
  4785. msgstr ""
  4786. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
  4787. msgctxt "description"
  4788. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5."
  4789. msgstr ""
  4790. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
  4791. msgctxt "name"
  4792. msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5"
  4793. msgstr ""
  4794. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
  4795. msgctxt "description"
  4796. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.5 to Cura 4.6."
  4797. msgstr ""
  4798. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
  4799. msgctxt "name"
  4800. msgid "Version Upgrade 4.5 to 4.6"
  4801. msgstr ""
  4802. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json
  4803. msgctxt "description"
  4804. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.0 to Cura 4.6.2."
  4805. msgstr ""
  4806. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json
  4807. msgctxt "name"
  4808. msgid "Version Upgrade 4.6.0 to 4.6.2"
  4809. msgstr ""
  4810. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json
  4811. msgctxt "description"
  4812. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.2 to Cura 4.7."
  4813. msgstr ""
  4814. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json
  4815. msgctxt "name"
  4816. msgid "Version Upgrade 4.6.2 to 4.7"
  4817. msgstr ""
  4818. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json
  4819. msgctxt "description"
  4820. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.7 to Cura 4.8."
  4821. msgstr ""
  4822. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json
  4823. msgctxt "name"
  4824. msgid "Version Upgrade 4.7 to 4.8"
  4825. msgstr ""
  4826. #: X3DReader/plugin.json
  4827. msgctxt "description"
  4828. msgid "Provides support for reading X3D files."
  4829. msgstr "Támogatást nyújt az X3D fájlok olvasásához."
  4830. #: X3DReader/plugin.json
  4831. msgctxt "name"
  4832. msgid "X3D Reader"
  4833. msgstr "X3D Olvasó"
  4834. #: XmlMaterialProfile/plugin.json
  4835. msgctxt "description"
  4836. msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
  4837. msgstr "Lehetővé teszi az XML-alapú anyagprofilok olvasását és írását."
  4838. #: XmlMaterialProfile/plugin.json
  4839. msgctxt "name"
  4840. msgid "Material Profiles"
  4841. msgstr "Alapanyag profilok"
  4842. #: XRayView/plugin.json
  4843. msgctxt "description"
  4844. msgid "Provides the X-Ray view."
  4845. msgstr "Röntgen nézetet biztosít."
  4846. #: XRayView/plugin.json
  4847. msgctxt "name"
  4848. msgid "X-Ray View"
  4849. msgstr "Röntgen nézet"
  4850. #~ msgctxt "@info:status"
  4851. #~ msgid "The selected model was too small to load."
  4852. #~ msgstr "A kiválasztott tárgy túl kicsi volt a betöltéshez."
  4853. #~ msgctxt "@info:status"
  4854. #~ msgid "Successfully imported profile {0}"
  4855. #~ msgstr "Sikeres profil importálás {0}"
  4856. #~ msgctxt "@info:status"
  4857. #~ msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
  4858. #~ msgstr "Nem található a (z) {0} minőségi típus az aktuális konfigurációhoz."
  4859. #~ msgctxt "@action:ComboBox option"
  4860. #~ msgid "Update"
  4861. #~ msgstr "Frissítés"
  4862. #~ msgctxt "@action:ComboBox option"
  4863. #~ msgid "Create new"
  4864. #~ msgstr "Új létrehozása"
  4865. #~ msgctxt "@info"
  4866. #~ msgid "The webcam is not available because you are monitoring a cloud printer."
  4867. #~ msgstr "A webkamera nem érhető el, mert felhőben lévő nyomtatót szeretne figyelni."
  4868. #~ msgctxt "@text"
  4869. #~ msgid "Please give your printer a name"
  4870. #~ msgstr "Adja meg a nyomtató nevét"
  4871. #~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
  4872. #~ msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer."
  4873. #~ msgstr "Új funkciók érhetők el a (z) {machine_name} készülékken! Javasoljuk, hogy frissítse a nyomtató firmware-jét."
  4874. #~ msgctxt "@action:button"
  4875. #~ msgid "Print via Cloud"
  4876. #~ msgstr "Nyomtatás felhőn keresztül"
  4877. #~ msgctxt "@properties:tooltip"
  4878. #~ msgid "Print via Cloud"
  4879. #~ msgstr "Nyomtatás felhőn keresztül"
  4880. #~ msgctxt "@info:status"
  4881. #~ msgid "Connected via Cloud"
  4882. #~ msgstr "Csatlakozás felhőn keresztül"
  4883. #~ msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated."
  4884. #~ msgid "Connect to Ultimaker Cloud"
  4885. #~ msgstr "Csatlakozás az Ultimaker felhőhöz"
  4886. #~ msgctxt "@label"
  4887. #~ msgid "You need to install the package before you can rate"
  4888. #~ msgstr "Mielőtt értékelni tudná, telepítenie kell a csomagot"
  4889. #~ msgctxt "@label"
  4890. #~ msgid "ratings"
  4891. #~ msgstr "értékelés"
  4892. #~ msgctxt "@label"
  4893. #~ msgid "Featured"
  4894. #~ msgstr "Kiemelt"
  4895. #~ msgctxt "@label"
  4896. #~ msgid "Your rating"
  4897. #~ msgstr "Értékelésed"
  4898. #~ msgctxt "@label"
  4899. #~ msgid "Author"
  4900. #~ msgstr "Szerző"
  4901. #~ msgctxt "@label The argument is a username."
  4902. #~ msgid "Hi %1"
  4903. #~ msgstr "Szia %1"
  4904. #~ msgctxt "@button"
  4905. #~ msgid "Ultimaker account"
  4906. #~ msgstr "Ultimaker fiók"
  4907. #~ msgctxt "@button"
  4908. #~ msgid "Sign out"
  4909. #~ msgstr "Kijelentkezés"
  4910. #~ msgctxt "@label"
  4911. #~ msgid "Support library for analysis of complex networks"
  4912. #~ msgstr "Támogató könyvtár a komplex hálózatok elemzéséhez"
  4913. #~ msgctxt "@Label"
  4914. #~ msgid "Python HTTP library"
  4915. #~ msgstr "Python HTTP könyvtár"
  4916. #~ msgctxt "@text:window"
  4917. #~ msgid ""
  4918. #~ "You have customized some profile settings.\n"
  4919. #~ "Would you like to keep or discard those settings?"
  4920. #~ msgstr ""
  4921. #~ "Van néhány testreszabott beállításod a profilban. \n"
  4922. #~ "Szeretnéd ezeket megtartani, vagy eldobod őket?"
  4923. #~ msgctxt "@title:column"
  4924. #~ msgid "Default"
  4925. #~ msgstr "Alapértelmezett"
  4926. #~ msgctxt "@title:column"
  4927. #~ msgid "Customized"
  4928. #~ msgstr "Testreszabott"
  4929. #~ msgctxt "@action:button"
  4930. #~ msgid "Discard"
  4931. #~ msgstr "Eldob"
  4932. #~ msgctxt "@action:button"
  4933. #~ msgid "Keep"
  4934. #~ msgstr "Megtart"
  4935. #~ msgctxt "@action:button"
  4936. #~ msgid "Create New Profile"
  4937. #~ msgstr "Új profil létrehozás"
  4938. #~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
  4939. #~ msgid "&Save..."
  4940. #~ msgstr "Mentés..."
  4941. #~ msgctxt "@text"
  4942. #~ msgid "Place enter your printer's IP address."
  4943. #~ msgstr "Írja be a nyomtató IP címét."
  4944. #~ msgctxt "@button"
  4945. #~ msgid "Create an account"
  4946. #~ msgstr "Fiók létrehozása"
  4947. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  4948. #~ msgid "Flatten active settings"
  4949. #~ msgstr "Aktív beállítások simítása"
  4950. #~ msgctxt "@info:status"
  4951. #~ msgid "Profile has been flattened & activated."
  4952. #~ msgstr "A profil simítva és aktiválva."
  4953. #~ msgctxt "X3g Writer Plugin Description"
  4954. #~ msgid "Writes X3g to files"
  4955. #~ msgstr "Írás X3g fájlba"
  4956. #~ msgctxt "X3g Writer File Description"
  4957. #~ msgid "X3g File"
  4958. #~ msgstr "X3g fájl"
  4959. #~ msgctxt "X3G Writer File Description"
  4960. #~ msgid "X3G File"
  4961. #~ msgstr "X3g fájl"
  4962. #~ msgctxt "@info:status"
  4963. #~ msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
  4964. #~ msgstr "A Cura nem jeleníti meg pontosan a rétegeket, ha a huzalnyomtatás engedélyezve van"
  4965. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  4966. #~ msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
  4967. #~ msgstr "Tömörített háromszög háló megnyitása"
  4968. #~ msgctxt "@info:status"
  4969. #~ msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume or are assigned to a disabled extruder. Please scale or rotate models to fit, or enable an extruder."
  4970. #~ msgstr "Nem lehet szeletelni, mert egyik modell sem érintkezik az alapsíkkal, vagy a modell letiltott extruderhez van hozzárendelve. Kérjük, méretezze vagy forgassa el a modelleket, hogy illeszkedjenek az alapsíkra, vagy engedélyezz egy extrudert."
  4971. #~ msgctxt "@info:backup_status"
  4972. #~ msgid "There was an error listing your backups."
  4973. #~ msgstr "Hiba történt a biztonsági mentések listázásánál."
  4974. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  4975. #~ msgid "Profile Assistant"
  4976. #~ msgstr "Profil segéd"
  4977. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  4978. #~ msgid "Profile Assistant"
  4979. #~ msgstr "Profil segéd"
  4980. #~ msgctxt "@label"
  4981. #~ msgid "Pre-sliced file {0}"
  4982. #~ msgstr "Elő szeletelt fájl {0}"
  4983. #~ msgctxt "@action:button"
  4984. #~ msgid "Retry"
  4985. #~ msgstr "Újra"
  4986. #~ msgctxt "@title:groupbox"
  4987. #~ msgid "User description (Note: Developers may not speak your language, please use English if possible)"
  4988. #~ msgstr "Felhasználói leírás (Megjegyzés: Lehet, hogy a fejlesztők nem beszélnek az Ön nyelvén,ezért kérjük, használja az Angol nyelvet, ha lehetséges.)"
  4989. #~ msgctxt "@label"
  4990. #~ msgid "Confirm"
  4991. #~ msgstr "Jóváhagy"
  4992. #~ msgctxt "@info:button"
  4993. #~ msgid "Quit Cura"
  4994. #~ msgstr "Kilépés a Cura-ból"
  4995. #~ msgctxt "@label"
  4996. #~ msgid ""
  4997. #~ "This plugin contains a license.\n"
  4998. #~ "You need to accept this license to install this plugin.\n"
  4999. #~ "Do you agree with the terms below?"
  5000. #~ msgstr ""
  5001. #~ "A bővítmény telepítéséhez el kell fogadnia ezt a licencet. \n"
  5002. #~ "Egyetért az alábbi feltételekkel?"
  5003. #~ msgctxt "@action:button"
  5004. #~ msgid "Accept"
  5005. #~ msgstr "Elfogad"
  5006. #~ msgctxt "@action:button"
  5007. #~ msgid "Decline"
  5008. #~ msgstr "Elutasít"
  5009. #~ msgctxt "@label:table_header"
  5010. #~ msgid "Print Core"
  5011. #~ msgstr "Nyomtató motor"
  5012. #~ msgctxt "@label:listbox"
  5013. #~ msgid "Feedrate"
  5014. #~ msgstr "Előtolás"
  5015. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5016. #~ msgid "Change active post-processing scripts"
  5017. #~ msgstr "Állítsd aktívra az utó művelet szkriptet"
  5018. #~ msgctxt "@label"
  5019. #~ msgid "Don't support overlap with other models"
  5020. #~ msgstr "Nem támogatott az egyéb modellekkel való átfedés"
  5021. #~ msgctxt "@label"
  5022. #~ msgid "Modify settings for overlap with other models"
  5023. #~ msgstr "Módosítsa az egyéb modellekkel való átfedés beállítását"
  5024. #~ msgctxt "@label"
  5025. #~ msgid "Modify settings for infill of other models"
  5026. #~ msgstr "Módosítsa a többi modell kitöltés beállításait"
  5027. #~ msgctxt "@action:ComboBox option"
  5028. #~ msgid "Update existing"
  5029. #~ msgstr "Meglévő frissítése"
  5030. #~ msgctxt "@label"
  5031. #~ msgid "Not supported"
  5032. #~ msgstr "Nem támogatott"
  5033. #~ msgctxt "@action:button"
  5034. #~ msgid "Previous"
  5035. #~ msgstr "Előző"
  5036. #~ msgctxt "@label"
  5037. #~ msgid "Tip"
  5038. #~ msgstr "Tipp"
  5039. #~ msgctxt "@label"
  5040. #~ msgid "Print experiment"
  5041. #~ msgstr "Nyomtatási kísérlet"
  5042. #~ msgctxt "@label"
  5043. #~ msgid "Checklist"
  5044. #~ msgstr "Ellenőrző lista"
  5045. #~ msgctxt "@label"
  5046. #~ msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2."
  5047. #~ msgstr "Kérjük, válassza ki az Ultimaker 2 frissítéseit."
  5048. #~ msgctxt "@label"
  5049. #~ msgid "Olsson Block"
  5050. #~ msgstr "Olsson blokk"
  5051. #~ msgctxt "@label"
  5052. #~ msgid "Language:"
  5053. #~ msgstr "Nyelv:"
  5054. #~ msgctxt "@window:text"
  5055. #~ msgid "Camera rendering: "
  5056. #~ msgstr "Kamera megjelenítés: "
  5057. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5058. #~ msgid "Use multi build plate functionality"
  5059. #~ msgstr "Többrétegű tárgyasztal használata"
  5060. #~ msgctxt "@option:check"
  5061. #~ msgid "Use multi build plate functionality (restart required)"
  5062. #~ msgstr "Többrétegű tárgyasztal használata (újraindítás szükséges)"
  5063. #~ msgctxt "@label"
  5064. #~ msgid "Default profiles"
  5065. #~ msgstr "Alapértelemezett profil"
  5066. #~ msgctxt "@label:textbox"
  5067. #~ msgid "search settings"
  5068. #~ msgstr "keresési beállítások"
  5069. #~ msgctxt "@label"
  5070. #~ msgid "The value is resolved from per-extruder values "
  5071. #~ msgstr "Az értékek meghatározása az extruderek értékei alapján történik "
  5072. #~ msgctxt "@label"
  5073. #~ msgid "Layer Height"
  5074. #~ msgstr "Réteg magasság"
  5075. #~ msgctxt "@tooltip"
  5076. #~ msgid "This quality profile is not available for your current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile."
  5077. #~ msgstr "Ez a minőségi profil nem áll rendelkezésre a jelenlegi anyag- és fúvóka-konfigurációhoz. Kérjük, módosítsa ezeket a minőségprofil engedélyezéséhez."
  5078. #~ msgctxt "@tooltip"
  5079. #~ msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab"
  5080. #~ msgstr "Az egyéni profil jelenleg aktív. A minőségi csúszka engedélyezéséhez válassza az alapértelmezett minőségi profilt az Egyéni lapon"
  5081. #~ msgctxt "@title:menu"
  5082. #~ msgid "&Build plate"
  5083. #~ msgstr "&Tárgyasztal"
  5084. #~ msgctxt "@title:settings"
  5085. #~ msgid "&Profile"
  5086. #~ msgstr "&Profil"
  5087. #~ msgctxt "@action:inmenu"
  5088. #~ msgid "Show All Settings"
  5089. #~ msgstr "Minden beállítást mutat"
  5090. #~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
  5091. #~ msgid "Export..."
  5092. #~ msgstr "&Exportál..."
  5093. #~ msgctxt "@label"
  5094. #~ msgid "The next generation 3D printing workflow"
  5095. #~ msgstr "A következő generációs 3D nyomtatási munkafolyamat"
  5096. #~ msgctxt "@text"
  5097. #~ msgid ""
  5098. #~ "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network\n"
  5099. #~ "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere\n"
  5100. #~ "- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
  5101. #~ msgstr ""
  5102. #~ "- Nyomtatási feladatok küldése Ultimaker nyomtatóknak helyi hálózaton kívülről\n"
  5103. #~ "- Tárolja az Ultimaker Cura beállításait felhőben, így az bárhonnan elérhető lesz\n"
  5104. #~ "- Exklúzív hozzáférés a vezető nyomtató márkák nyomtatási profiljaikhoz"
  5105. #~ msgctxt "@title:window"
  5106. #~ msgid "Ultimaker Cura"
  5107. #~ msgstr "Ultimaker Cura"
  5108. #~ msgctxt "@title:window"
  5109. #~ msgid "Closing Cura"
  5110. #~ msgstr "Cura bezárása"
  5111. #~ msgctxt "@label"
  5112. #~ msgid "Are you sure you want to exit Cura?"
  5113. #~ msgstr "Biztos, hogy kilépsz a Cura -ból?"
  5114. #~ msgctxt "@title:window"
  5115. #~ msgid "About Cura"
  5116. #~ msgstr "A Cura -ról"
  5117. #~ msgctxt "@action:label"
  5118. #~ msgid "Build plate"
  5119. #~ msgstr "Tárgyasztal"
  5120. #~ msgctxt "@label"
  5121. #~ msgid "Ultimaker Cloud"
  5122. #~ msgstr "Ultimaker felhő"
  5123. #~ msgctxt "@text"
  5124. #~ msgid "The next generation 3D printing workflow"
  5125. #~ msgstr "Következő generációs 3D nyomtatási munkafolyamat"
  5126. #~ msgctxt "@text"
  5127. #~ msgid "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network"
  5128. #~ msgstr "- Küldjön nyomtatási feladatokat az Ultimaker nyomtatóknak a helyi hálózaton kívülről"
  5129. #~ msgctxt "@text"
  5130. #~ msgid "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere"
  5131. #~ msgstr "- Tárolja az Ultimaker Cura beállításait a felhőben így azok bárhol használhatóak"
  5132. #~ msgctxt "@text"
  5133. #~ msgid "- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
  5134. #~ msgstr "- Exkluzív hozzáférés a vezető márkák nyomtatási profiljaihoz"
  5135. #~ msgctxt "name"
  5136. #~ msgid "Machine Settings action"
  5137. #~ msgstr "Gépbeállítások művelete"
  5138. #~ msgctxt "description"
  5139. #~ msgid "Dump the contents of all settings to a HTML file."
  5140. #~ msgstr "Az összes beállítás tartalmát HTML-fájlba teheti."
  5141. #~ msgctxt "name"
  5142. #~ msgid "God Mode"
  5143. #~ msgstr "Isten mód"
  5144. #~ msgctxt "description"
  5145. #~ msgid "Create a flattened quality changes profile."
  5146. #~ msgstr "Hozzon létre egy simított tulajdonságú profilt."
  5147. #~ msgctxt "name"
  5148. #~ msgid "Profile Flattener"
  5149. #~ msgstr "Profil simító"
  5150. #~ msgctxt "description"
  5151. #~ msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI."
  5152. #~ msgstr "Lehetővé teszi az anyaggyártók számára, hogy új anyag- és minőségi profilokat hozzanak létre egy beépülő felhasználói felület használatával."
  5153. #~ msgctxt "name"
  5154. #~ msgid "Print Profile Assistant"
  5155. #~ msgstr "Nyomtatási profil-asszisztens"