cura.po 270 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924
  1. # Cura
  2. # Copyright (C) 2020 Ultimaker B.V.
  3. # This file is distributed under the same license as the Cura package.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Cura 4.8\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
  9. "POT-Creation-Date: 2020-10-19 13:15+0200\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2017-09-27 12:27+0200\n"
  11. "Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
  12. "Language-Team: Finnish\n"
  13. "Language: fi_FI\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:83
  18. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:110
  19. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:361
  20. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1581
  21. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:130
  22. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:171
  23. msgctxt "@label"
  24. msgid "Unknown"
  25. msgstr "Tuntematon"
  26. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:113
  27. msgctxt "@label"
  28. msgid "The printer(s) below cannot be connected because they are part of a group"
  29. msgstr ""
  30. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:115
  31. msgctxt "@label"
  32. msgid "Available networked printers"
  33. msgstr ""
  34. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:211
  35. msgctxt "@menuitem"
  36. msgid "Not overridden"
  37. msgstr ""
  38. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:76
  39. #, python-brace-format
  40. msgctxt "@label {0} is the name of a printer that's about to be deleted."
  41. msgid "Are you sure you wish to remove {0}? This cannot be undone!"
  42. msgstr ""
  43. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:42
  44. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11
  45. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:338
  46. msgctxt "@label"
  47. msgid "Default"
  48. msgstr ""
  49. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45
  50. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14
  51. msgctxt "@label"
  52. msgid "Visual"
  53. msgstr ""
  54. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:46
  55. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15
  56. msgctxt "@text"
  57. msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
  58. msgstr ""
  59. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49
  60. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18
  61. msgctxt "@label"
  62. msgid "Engineering"
  63. msgstr ""
  64. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:50
  65. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19
  66. msgctxt "@text"
  67. msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
  68. msgstr ""
  69. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53
  70. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22
  71. msgctxt "@label"
  72. msgid "Draft"
  73. msgstr ""
  74. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:54
  75. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23
  76. msgctxt "@text"
  77. msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
  78. msgstr ""
  79. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:226
  80. msgctxt "@label"
  81. msgid "Custom Material"
  82. msgstr "Mukautettu materiaali"
  83. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:227
  84. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:205
  85. msgctxt "@label"
  86. msgid "Custom"
  87. msgstr "Mukautettu"
  88. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:383
  89. msgctxt "@label"
  90. msgid "Custom profiles"
  91. msgstr "Mukautetut profiilit"
  92. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:418
  93. #, python-brace-format
  94. msgctxt "@item:inlistbox"
  95. msgid "All Supported Types ({0})"
  96. msgstr ""
  97. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:419
  98. msgctxt "@item:inlistbox"
  99. msgid "All Files (*)"
  100. msgstr ""
  101. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/API/Account.py:178
  102. msgctxt "@info:title"
  103. msgid "Login failed"
  104. msgstr ""
  105. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:67
  106. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:24
  107. msgctxt "@info:status"
  108. msgid "Finding new location for objects"
  109. msgstr "Uusien paikkojen etsiminen kappaleille"
  110. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:71
  111. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:28
  112. msgctxt "@info:title"
  113. msgid "Finding Location"
  114. msgstr "Etsitään paikkaa"
  115. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:150
  116. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:41
  117. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:76
  118. msgctxt "@info:status"
  119. msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
  120. msgstr "Kaikille kappaleille ei löydy paikkaa tulostustilavuudessa."
  121. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:151
  122. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:42
  123. msgctxt "@info:title"
  124. msgid "Can't Find Location"
  125. msgstr "Paikkaa ei löydy"
  126. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:104
  127. msgctxt "@info:backup_failed"
  128. msgid "Could not create archive from user data directory: {}"
  129. msgstr ""
  130. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:110
  131. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:107
  132. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:113
  133. msgctxt "@info:title"
  134. msgid "Backup"
  135. msgstr ""
  136. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:123
  137. msgctxt "@info:backup_failed"
  138. msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data."
  139. msgstr ""
  140. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:134
  141. msgctxt "@info:backup_failed"
  142. msgid "Tried to restore a Cura backup that is higher than the current version."
  143. msgstr ""
  144. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:98
  145. msgctxt "@info:status"
  146. msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
  147. msgstr "Tulostustilavuuden korkeutta on vähennetty tulostusjärjestysasetuksen vuoksi, jotta koroke ei osuisi tulostettuihin malleihin."
  148. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:100
  149. msgctxt "@info:title"
  150. msgid "Build Volume"
  151. msgstr "Tulostustilavuus"
  152. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:107
  153. msgctxt "@title:window"
  154. msgid "Cura can't start"
  155. msgstr ""
  156. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:113
  157. msgctxt "@label crash message"
  158. msgid ""
  159. "<p><b>Oops, Ultimaker Cura has encountered something that doesn't seem right.</p></b>\n"
  160. " <p>We encountered an unrecoverable error during start up. It was possibly caused by some incorrect configuration files. We suggest to backup and reset your configuration.</p>\n"
  161. " <p>Backups can be found in the configuration folder.</p>\n"
  162. " <p>Please send us this Crash Report to fix the problem.</p>\n"
  163. " "
  164. msgstr ""
  165. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:122
  166. msgctxt "@action:button"
  167. msgid "Send crash report to Ultimaker"
  168. msgstr ""
  169. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:125
  170. msgctxt "@action:button"
  171. msgid "Show detailed crash report"
  172. msgstr ""
  173. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:129
  174. msgctxt "@action:button"
  175. msgid "Show configuration folder"
  176. msgstr ""
  177. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:140
  178. msgctxt "@action:button"
  179. msgid "Backup and Reset Configuration"
  180. msgstr ""
  181. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:171
  182. msgctxt "@title:window"
  183. msgid "Crash Report"
  184. msgstr "Kaatumisraportti"
  185. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:190
  186. msgctxt "@label crash message"
  187. msgid ""
  188. "<p><b>A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
  189. " <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
  190. " "
  191. msgstr ""
  192. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:198
  193. msgctxt "@title:groupbox"
  194. msgid "System information"
  195. msgstr ""
  196. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:207
  197. msgctxt "@label unknown version of Cura"
  198. msgid "Unknown"
  199. msgstr ""
  200. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:228
  201. msgctxt "@label Cura version number"
  202. msgid "Cura version"
  203. msgstr ""
  204. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:229
  205. msgctxt "@label"
  206. msgid "Cura language"
  207. msgstr ""
  208. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:230
  209. msgctxt "@label"
  210. msgid "OS language"
  211. msgstr ""
  212. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:231
  213. msgctxt "@label Type of platform"
  214. msgid "Platform"
  215. msgstr ""
  216. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:232
  217. msgctxt "@label"
  218. msgid "Qt version"
  219. msgstr ""
  220. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:233
  221. msgctxt "@label"
  222. msgid "PyQt version"
  223. msgstr ""
  224. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:234
  225. msgctxt "@label OpenGL version"
  226. msgid "OpenGL"
  227. msgstr ""
  228. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:264
  229. msgctxt "@label"
  230. msgid "Not yet initialized<br/>"
  231. msgstr ""
  232. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:267
  233. #, python-brace-format
  234. msgctxt "@label OpenGL version"
  235. msgid "<li>OpenGL Version: {version}</li>"
  236. msgstr ""
  237. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:268
  238. #, python-brace-format
  239. msgctxt "@label OpenGL vendor"
  240. msgid "<li>OpenGL Vendor: {vendor}</li>"
  241. msgstr ""
  242. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:269
  243. #, python-brace-format
  244. msgctxt "@label OpenGL renderer"
  245. msgid "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
  246. msgstr ""
  247. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:303
  248. msgctxt "@title:groupbox"
  249. msgid "Error traceback"
  250. msgstr ""
  251. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:389
  252. msgctxt "@title:groupbox"
  253. msgid "Logs"
  254. msgstr ""
  255. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:417
  256. msgctxt "@action:button"
  257. msgid "Send report"
  258. msgstr ""
  259. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:521
  260. msgctxt "@info:progress"
  261. msgid "Loading machines..."
  262. msgstr "Ladataan laitteita..."
  263. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:528
  264. msgctxt "@info:progress"
  265. msgid "Setting up preferences..."
  266. msgstr ""
  267. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:657
  268. msgctxt "@info:progress"
  269. msgid "Initializing Active Machine..."
  270. msgstr ""
  271. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:788
  272. msgctxt "@info:progress"
  273. msgid "Initializing machine manager..."
  274. msgstr ""
  275. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:802
  276. msgctxt "@info:progress"
  277. msgid "Initializing build volume..."
  278. msgstr ""
  279. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:870
  280. msgctxt "@info:progress"
  281. msgid "Setting up scene..."
  282. msgstr "Asetetaan näkymää..."
  283. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:906
  284. msgctxt "@info:progress"
  285. msgid "Loading interface..."
  286. msgstr "Ladataan käyttöliittymää..."
  287. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:911
  288. msgctxt "@info:progress"
  289. msgid "Initializing engine..."
  290. msgstr ""
  291. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1221
  292. #, python-format
  293. msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
  294. msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  295. msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  296. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1777
  297. #, python-brace-format
  298. msgctxt "@info:status"
  299. msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
  300. msgstr "Vain yksi G-code-tiedosto voidaan ladata kerralla. Tiedoston {0} tuonti ohitettiin."
  301. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1778
  302. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:188
  303. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:242
  304. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
  305. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:165
  306. msgctxt "@info:title"
  307. msgid "Warning"
  308. msgstr "Varoitus"
  309. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1787
  310. #, python-brace-format
  311. msgctxt "@info:status"
  312. msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
  313. msgstr "Muita tiedostoja ei voida ladata, kun G-code latautuu. Tiedoston {0} tuonti ohitettiin."
  314. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1788
  315. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:146
  316. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153
  317. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:139
  318. msgctxt "@info:title"
  319. msgid "Error"
  320. msgstr "Virhe"
  321. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:26
  322. msgctxt "@info:status"
  323. msgid "Multiplying and placing objects"
  324. msgstr "Kappaleiden kertominen ja sijoittelu"
  325. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:28
  326. msgctxt "@info:title"
  327. msgid "Placing Objects"
  328. msgstr ""
  329. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:77
  330. msgctxt "@info:title"
  331. msgid "Placing Object"
  332. msgstr "Sijoitetaan kappaletta"
  333. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationHelpers.py:90
  334. msgctxt "@message"
  335. msgid "Could not read response."
  336. msgstr ""
  337. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:74
  338. msgctxt "@message"
  339. msgid "The provided state is not correct."
  340. msgstr ""
  341. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:85
  342. msgctxt "@message"
  343. msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
  344. msgstr ""
  345. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:92
  346. msgctxt "@message"
  347. msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
  348. msgstr ""
  349. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:187
  350. msgctxt "@info"
  351. msgid "Unable to start a new sign in process. Check if another sign in attempt is still active."
  352. msgstr ""
  353. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:242
  354. msgctxt "@info"
  355. msgid "Unable to reach the Ultimaker account server."
  356. msgstr ""
  357. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:205
  358. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:132
  359. msgctxt "@title:window"
  360. msgid "File Already Exists"
  361. msgstr "Tiedosto on jo olemassa"
  362. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:206
  363. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:133
  364. #, python-brace-format
  365. msgctxt "@label Don't translate the XML tag <filename>!"
  366. msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
  367. msgstr "Tiedosto <filename>{0}</filename> on jo olemassa. Haluatko varmasti kirjoittaa sen päälle?"
  368. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:452
  369. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:455
  370. msgctxt "@info:status"
  371. msgid "Invalid file URL:"
  372. msgstr ""
  373. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:144
  374. #, python-brace-format
  375. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  376. msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  377. msgstr "Profiilin vienti epäonnistui tiedostoon <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  378. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151
  379. #, python-brace-format
  380. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  381. msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure."
  382. msgstr "Profiilin vienti epäonnistui tiedostoon <filename>{0}</filename>: Kirjoitin-lisäosa ilmoitti virheestä."
  383. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
  384. #, python-brace-format
  385. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  386. msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
  387. msgstr "Profiili viety tiedostoon <filename>{0}</filename>"
  388. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:157
  389. msgctxt "@info:title"
  390. msgid "Export succeeded"
  391. msgstr ""
  392. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:188
  393. #, python-brace-format
  394. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  395. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: {1}"
  396. msgstr ""
  397. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:192
  398. #, python-brace-format
  399. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  400. msgid "Can't import profile from <filename>{0}</filename> before a printer is added."
  401. msgstr ""
  402. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:207
  403. #, python-brace-format
  404. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  405. msgid "No custom profile to import in file <filename>{0}</filename>"
  406. msgstr ""
  407. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:211
  408. #, python-brace-format
  409. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  410. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
  411. msgstr ""
  412. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:235
  413. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:245
  414. #, python-brace-format
  415. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  416. msgid "This profile <filename>{0}</filename> contains incorrect data, could not import it."
  417. msgstr ""
  418. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:338
  419. #, python-brace-format
  420. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  421. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
  422. msgstr ""
  423. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:342
  424. #, python-brace-format
  425. msgctxt "@info:status"
  426. msgid "Successfully imported profile {0}."
  427. msgstr ""
  428. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:349
  429. #, python-brace-format
  430. msgctxt "@info:status"
  431. msgid "File {0} does not contain any valid profile."
  432. msgstr ""
  433. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:352
  434. #, python-brace-format
  435. msgctxt "@info:status"
  436. msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
  437. msgstr "Profiililla {0} on tuntematon tiedostotyyppi tai se on vioittunut."
  438. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:423
  439. msgctxt "@label"
  440. msgid "Custom profile"
  441. msgstr "Mukautettu profiili"
  442. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:439
  443. msgctxt "@info:status"
  444. msgid "Profile is missing a quality type."
  445. msgstr "Profiilista puuttuu laatutyyppi."
  446. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:443
  447. msgctxt "@info:status"
  448. msgid "Global stack is missing."
  449. msgstr ""
  450. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:449
  451. msgctxt "@info:status"
  452. msgid "Unable to add the profile."
  453. msgstr ""
  454. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:463
  455. #, python-brace-format
  456. msgctxt "@info:status"
  457. msgid "Quality type '{0}' is not compatible with the current active machine definition '{1}'."
  458. msgstr ""
  459. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:468
  460. #, python-brace-format
  461. msgctxt "@info:status"
  462. msgid "Warning: The profile is not visible because its quality type '{0}' is not available for the current configuration. Switch to a material/nozzle combination that can use this quality type."
  463. msgstr ""
  464. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:36
  465. msgctxt "@info:not supported profile"
  466. msgid "Not supported"
  467. msgstr ""
  468. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55
  469. msgctxt "@info:No intent profile selected"
  470. msgid "Default"
  471. msgstr ""
  472. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:712
  473. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:216
  474. msgctxt "@label"
  475. msgid "Nozzle"
  476. msgstr "Suutin"
  477. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:860
  478. msgctxt "@info:message Followed by a list of settings."
  479. msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders:"
  480. msgstr ""
  481. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:862
  482. msgctxt "@info:title"
  483. msgid "Settings updated"
  484. msgstr ""
  485. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1447
  486. msgctxt "@info:title"
  487. msgid "Extruder(s) Disabled"
  488. msgstr ""
  489. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17
  490. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:67
  491. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48
  492. msgctxt "@action:button"
  493. msgid "Add"
  494. msgstr "Lisää"
  495. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:26
  496. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:263
  497. msgctxt "@action:button"
  498. msgid "Finish"
  499. msgstr ""
  500. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:33
  501. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:441
  502. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:234
  503. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:150
  504. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:19
  505. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:81
  506. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:352
  507. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:58
  508. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:42
  509. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87
  510. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:292
  511. msgctxt "@action:button"
  512. msgid "Cancel"
  513. msgstr "Peruuta"
  514. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/ObjectsModel.py:69
  515. #, python-brace-format
  516. msgctxt "@label"
  517. msgid "Group #{group_nr}"
  518. msgstr ""
  519. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:83
  520. msgctxt "@tooltip"
  521. msgid "Outer Wall"
  522. msgstr "Ulkoseinämä"
  523. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:84
  524. msgctxt "@tooltip"
  525. msgid "Inner Walls"
  526. msgstr "Sisäseinämät"
  527. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:85
  528. msgctxt "@tooltip"
  529. msgid "Skin"
  530. msgstr "Pintakalvo"
  531. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:86
  532. msgctxt "@tooltip"
  533. msgid "Infill"
  534. msgstr "Täyttö"
  535. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:87
  536. msgctxt "@tooltip"
  537. msgid "Support Infill"
  538. msgstr "Tuen täyttö"
  539. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:88
  540. msgctxt "@tooltip"
  541. msgid "Support Interface"
  542. msgstr "Tukiliittymä"
  543. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:89
  544. msgctxt "@tooltip"
  545. msgid "Support"
  546. msgstr "Tuki"
  547. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:90
  548. msgctxt "@tooltip"
  549. msgid "Skirt"
  550. msgstr "Helma"
  551. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:91
  552. msgctxt "@tooltip"
  553. msgid "Prime Tower"
  554. msgstr ""
  555. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:92
  556. msgctxt "@tooltip"
  557. msgid "Travel"
  558. msgstr "Siirtoliike"
  559. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:93
  560. msgctxt "@tooltip"
  561. msgid "Retractions"
  562. msgstr "Takaisinvedot"
  563. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:94
  564. msgctxt "@tooltip"
  565. msgid "Other"
  566. msgstr "Muu"
  567. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:56
  568. msgctxt "@action:button"
  569. msgid "Next"
  570. msgstr ""
  571. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:17
  572. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:185
  573. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:128
  574. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:482
  575. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:173
  576. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:127
  577. msgctxt "@action:button"
  578. msgid "Close"
  579. msgstr "Sulje"
  580. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:31
  581. msgctxt "@info:title"
  582. msgid "3D Model Assistant"
  583. msgstr ""
  584. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:96
  585. #, python-brace-format
  586. msgctxt "@info:status"
  587. msgid ""
  588. "<p>One or more 3D models may not print optimally due to the model size and material configuration:</p>\n"
  589. "<p>{model_names}</p>\n"
  590. "<p>Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.</p>\n"
  591. "<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">View print quality guide</a></p>"
  592. msgstr ""
  593. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:535
  594. #, python-brace-format
  595. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  596. msgid "Project file <filename>{0}</filename> contains an unknown machine type <message>{1}</message>. Cannot import the machine. Models will be imported instead."
  597. msgstr ""
  598. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:538
  599. msgctxt "@info:title"
  600. msgid "Open Project File"
  601. msgstr ""
  602. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:634
  603. #, python-brace-format
  604. msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  605. msgid "Project file <filename>{0}</filename> is suddenly inaccessible: <message>{1}</message>."
  606. msgstr ""
  607. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:635
  608. msgctxt "@info:title"
  609. msgid "Can't Open Project File"
  610. msgstr ""
  611. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:686
  612. #, python-brace-format
  613. msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag <filename>!"
  614. msgid "Project file <filename>{0}</filename> is made using profiles that are unknown to this version of Ultimaker Cura."
  615. msgstr ""
  616. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:203
  617. msgctxt "@title:tab"
  618. msgid "Recommended"
  619. msgstr "Suositeltu"
  620. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:205
  621. msgctxt "@title:tab"
  622. msgid "Custom"
  623. msgstr "Mukautettu"
  624. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27
  625. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:33
  626. msgctxt "@item:inlistbox"
  627. msgid "3MF File"
  628. msgstr "3MF-tiedosto"
  629. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:31
  630. msgctxt "@error:zip"
  631. msgid "3MF Writer plug-in is corrupt."
  632. msgstr ""
  633. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:59
  634. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:92
  635. msgctxt "@error:zip"
  636. msgid "No permission to write the workspace here."
  637. msgstr ""
  638. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:96
  639. msgctxt "@error:zip"
  640. msgid "The operating system does not allow saving a project file to this location or with this file name."
  641. msgstr ""
  642. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:185
  643. msgctxt "@error:zip"
  644. msgid "Error writing 3mf file."
  645. msgstr ""
  646. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:26
  647. msgctxt "@item:inlistbox"
  648. msgid "3MF file"
  649. msgstr "3MF-tiedosto"
  650. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:34
  651. msgctxt "@item:inlistbox"
  652. msgid "Cura Project 3MF file"
  653. msgstr "Cura-projektin 3MF-tiedosto"
  654. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/AMFReader/__init__.py:15
  655. msgctxt "@item:inlistbox"
  656. msgid "AMF File"
  657. msgstr ""
  658. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:26
  659. msgctxt "@info:title"
  660. msgid "Backups"
  661. msgstr ""
  662. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:27
  663. msgctxt "@info:backup_status"
  664. msgid "There was an error while uploading your backup."
  665. msgstr ""
  666. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:47
  667. msgctxt "@info:backup_status"
  668. msgid "Creating your backup..."
  669. msgstr ""
  670. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:54
  671. msgctxt "@info:backup_status"
  672. msgid "There was an error while creating your backup."
  673. msgstr ""
  674. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:58
  675. msgctxt "@info:backup_status"
  676. msgid "Uploading your backup..."
  677. msgstr ""
  678. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:68
  679. msgctxt "@info:backup_status"
  680. msgid "Your backup has finished uploading."
  681. msgstr ""
  682. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:107
  683. msgctxt "@error:file_size"
  684. msgid "The backup exceeds the maximum file size."
  685. msgstr ""
  686. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:82
  687. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/RestoreBackupJob.py:23
  688. msgctxt "@info:backup_status"
  689. msgid "There was an error trying to restore your backup."
  690. msgstr ""
  691. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:64
  692. msgctxt "@item:inmenu"
  693. msgid "Manage backups"
  694. msgstr ""
  695. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:356
  696. msgctxt "@info:status"
  697. msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration."
  698. msgstr "Viipalointi ei onnistu nykyisellä materiaalilla, sillä se ei sovellu käytettäväksi valitun laitteen tai kokoonpanon kanssa."
  699. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:356
  700. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:387
  701. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:411
  702. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:420
  703. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:429
  704. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:441
  705. msgctxt "@info:title"
  706. msgid "Unable to slice"
  707. msgstr "Viipalointi ei onnistu"
  708. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:386
  709. #, python-brace-format
  710. msgctxt "@info:status"
  711. msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
  712. msgstr "Viipalointi ei onnistu nykyisten asetuksien ollessa voimassa. Seuraavissa asetuksissa on virheitä: {0}"
  713. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:410
  714. #, python-brace-format
  715. msgctxt "@info:status"
  716. msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
  717. msgstr ""
  718. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:419
  719. msgctxt "@info:status"
  720. msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
  721. msgstr "Viipalointi ei onnistu, koska esitäyttötorni tai esitäytön sijainti tai sijainnit eivät kelpaa."
  722. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:428
  723. #, python-format
  724. msgctxt "@info:status"
  725. msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s."
  726. msgstr ""
  727. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:437
  728. msgctxt "@info:status"
  729. msgid ""
  730. "Please review settings and check if your models:\n"
  731. "- Fit within the build volume\n"
  732. "- Are assigned to an enabled extruder\n"
  733. "- Are not all set as modifier meshes"
  734. msgstr ""
  735. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:52
  736. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:260
  737. msgctxt "@info:status"
  738. msgid "Processing Layers"
  739. msgstr "Käsitellään kerroksia"
  740. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:260
  741. msgctxt "@info:title"
  742. msgid "Information"
  743. msgstr "Tiedot"
  744. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14
  745. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14
  746. msgctxt "@item:inlistbox"
  747. msgid "Cura Profile"
  748. msgstr "Cura-profiili"
  749. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:127
  750. msgctxt "@info"
  751. msgid "Could not access update information."
  752. msgstr "Päivitystietoja ei löytynyt."
  753. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:17
  754. #, python-brace-format
  755. msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
  756. msgid "New features or bug-fixes may be available for your {machine_name}! If not already at the latest version, it is recommended to update the firmware on your printer to version {latest_version}."
  757. msgstr ""
  758. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:22
  759. #, python-format
  760. msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
  761. msgid "New %s firmware available"
  762. msgstr "Uusi tulostimen %s laiteohjelmisto saatavilla"
  763. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:28
  764. msgctxt "@action:button"
  765. msgid "How to update"
  766. msgstr ""
  767. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:27
  768. msgctxt "@action"
  769. msgid "Update Firmware"
  770. msgstr ""
  771. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17
  772. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17
  773. msgctxt "@item:inlistbox"
  774. msgid "Compressed G-code File"
  775. msgstr ""
  776. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:43
  777. msgctxt "@error:not supported"
  778. msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
  779. msgstr ""
  780. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14
  781. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14
  782. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16
  783. msgctxt "@item:inlistbox"
  784. msgid "G-code File"
  785. msgstr "GCode-tiedosto"
  786. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:347
  787. msgctxt "@info:status"
  788. msgid "Parsing G-code"
  789. msgstr "G-coden jäsennys"
  790. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:349
  791. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:503
  792. msgctxt "@info:title"
  793. msgid "G-code Details"
  794. msgstr "G-coden tiedot"
  795. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:501
  796. msgctxt "@info:generic"
  797. msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
  798. msgstr "Varmista, että G-code on tulostimelle ja sen tulostusasetuksille soveltuva, ennen kuin lähetät tiedoston siihen. G-coden esitys ei välttämättä ole tarkka."
  799. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18
  800. msgctxt "@item:inlistbox"
  801. msgid "G File"
  802. msgstr "G File -tiedosto"
  803. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:74
  804. msgctxt "@error:not supported"
  805. msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
  806. msgstr ""
  807. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:80
  808. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:96
  809. msgctxt "@warning:status"
  810. msgid "Please prepare G-code before exporting."
  811. msgstr ""
  812. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
  813. msgctxt "@item:inlistbox"
  814. msgid "JPG Image"
  815. msgstr "JPG-kuva"
  816. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:18
  817. msgctxt "@item:inlistbox"
  818. msgid "JPEG Image"
  819. msgstr "JPEG-kuva"
  820. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:22
  821. msgctxt "@item:inlistbox"
  822. msgid "PNG Image"
  823. msgstr "PNG-kuva"
  824. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:26
  825. msgctxt "@item:inlistbox"
  826. msgid "BMP Image"
  827. msgstr "BMP-kuva"
  828. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:30
  829. msgctxt "@item:inlistbox"
  830. msgid "GIF Image"
  831. msgstr "GIF-kuva"
  832. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14
  833. msgctxt "@item:inlistbox"
  834. msgid "Cura 15.04 profiles"
  835. msgstr "Cura 15.04 -profiilit"
  836. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:32
  837. msgctxt "@action"
  838. msgid "Machine Settings"
  839. msgstr "Laitteen asetukset"
  840. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/__init__.py:14
  841. msgctxt "@item:inmenu"
  842. msgid "Monitor"
  843. msgstr ""
  844. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
  845. msgctxt "@label"
  846. msgid "Per Model Settings"
  847. msgstr "Mallikohtaiset asetukset"
  848. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15
  849. msgctxt "@info:tooltip"
  850. msgid "Configure Per Model Settings"
  851. msgstr "Määritä mallikohtaiset asetukset"
  852. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:35
  853. msgctxt "@item:inmenu"
  854. msgid "Post Processing"
  855. msgstr ""
  856. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:36
  857. msgctxt "@item:inmenu"
  858. msgid "Modify G-Code"
  859. msgstr ""
  860. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12
  861. msgctxt "@item:inmenu"
  862. msgid "Prepare"
  863. msgstr ""
  864. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PreviewStage/__init__.py:13
  865. msgctxt "@item:inmenu"
  866. msgid "Preview"
  867. msgstr ""
  868. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23
  869. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  870. msgid "Save to Removable Drive"
  871. msgstr "Tallenna siirrettävälle asemalle"
  872. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24
  873. #, python-brace-format
  874. msgctxt "@item:inlistbox"
  875. msgid "Save to Removable Drive {0}"
  876. msgstr "Tallenna siirrettävälle asemalle {0}"
  877. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:66
  878. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/MeshFormatHandler.py:118
  879. msgctxt "@info:status"
  880. msgid "There are no file formats available to write with!"
  881. msgstr ""
  882. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:96
  883. #, python-brace-format
  884. msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags <filename>!"
  885. msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>"
  886. msgstr "Tallennetaan siirrettävälle asemalle <filename>{0}</filename>"
  887. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:96
  888. msgctxt "@info:title"
  889. msgid "Saving"
  890. msgstr "Tallennetaan"
  891. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:106
  892. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:109
  893. #, python-brace-format
  894. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  895. msgid "Could not save to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  896. msgstr "Ei voitu tallentaa tiedostoon <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  897. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:125
  898. #, python-brace-format
  899. msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!"
  900. msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}."
  901. msgstr "Ei löydetty tiedostonimeä yritettäessä kirjoittaa laitteeseen {device}."
  902. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138
  903. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
  904. #, python-brace-format
  905. msgctxt "@info:status"
  906. msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
  907. msgstr "Ei voitu tallentaa siirrettävälle asemalle {0}: {1}"
  908. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:147
  909. #, python-brace-format
  910. msgctxt "@info:status"
  911. msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}"
  912. msgstr "Tallennettu siirrettävälle asemalle {0} nimellä {1}"
  913. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:147
  914. msgctxt "@info:title"
  915. msgid "File Saved"
  916. msgstr "Tiedosto tallennettu"
  917. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148
  918. msgctxt "@action:button"
  919. msgid "Eject"
  920. msgstr "Poista"
  921. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148
  922. #, python-brace-format
  923. msgctxt "@action"
  924. msgid "Eject removable device {0}"
  925. msgstr "Poista siirrettävä asema {0}"
  926. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
  927. #, python-brace-format
  928. msgctxt "@info:status"
  929. msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive."
  930. msgstr "Poistettu {0}. Voit nyt poistaa aseman turvallisesti."
  931. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
  932. msgctxt "@info:title"
  933. msgid "Safely Remove Hardware"
  934. msgstr "Poista laite turvallisesti"
  935. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:165
  936. #, python-brace-format
  937. msgctxt "@info:status"
  938. msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive."
  939. msgstr "Kohteen {0} poistaminen epäonnistui. Asema saattaa olla toisen ohjelman käytössä."
  940. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:76
  941. msgctxt "@item:intext"
  942. msgid "Removable Drive"
  943. msgstr "Siirrettävä asema"
  944. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:121
  945. msgctxt "@info:status"
  946. msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled."
  947. msgstr ""
  948. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:122
  949. msgctxt "@info:title"
  950. msgid "Simulation View"
  951. msgstr ""
  952. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:123
  953. msgctxt "@info:status"
  954. msgid "Nothing is shown because you need to slice first."
  955. msgstr ""
  956. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:123
  957. msgctxt "@info:title"
  958. msgid "No layers to show"
  959. msgstr ""
  960. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:124
  961. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:73
  962. msgctxt "@info:option_text"
  963. msgid "Do not show this message again"
  964. msgstr ""
  965. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:15
  966. msgctxt "@item:inlistbox"
  967. msgid "Layer view"
  968. msgstr "Kerrosnäkymä"
  969. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:70
  970. msgctxt "@info:status"
  971. msgid "Your model is not manifold. The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces."
  972. msgstr ""
  973. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:72
  974. msgctxt "@info:title"
  975. msgid "Model errors"
  976. msgstr ""
  977. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
  978. msgctxt "@item:inmenu"
  979. msgid "Solid view"
  980. msgstr "Kiinteä näkymä"
  981. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12
  982. msgctxt "@label"
  983. msgid "Support Blocker"
  984. msgstr ""
  985. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13
  986. msgctxt "@info:tooltip"
  987. msgid "Create a volume in which supports are not printed."
  988. msgstr ""
  989. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:142
  990. msgctxt "@info:generic"
  991. msgid "Do you want to sync material and software packages with your account?"
  992. msgstr ""
  993. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:143
  994. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:93
  995. msgctxt "@info:title"
  996. msgid "Changes detected from your Ultimaker account"
  997. msgstr ""
  998. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:146
  999. msgctxt "@action:button"
  1000. msgid "Sync"
  1001. msgstr ""
  1002. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:89
  1003. msgctxt "@info:generic"
  1004. msgid "Syncing..."
  1005. msgstr ""
  1006. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:9
  1007. msgctxt "@button"
  1008. msgid "Decline"
  1009. msgstr ""
  1010. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:10
  1011. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:56
  1012. msgctxt "@button"
  1013. msgid "Agree"
  1014. msgstr ""
  1015. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:74
  1016. msgctxt "@title:window"
  1017. msgid "Plugin License Agreement"
  1018. msgstr "Lisäosan lisenssisopimus"
  1019. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicensePresenter.py:38
  1020. msgctxt "@button"
  1021. msgid "Decline and remove from account"
  1022. msgstr ""
  1023. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/RestartApplicationPresenter.py:20
  1024. msgctxt "@info:generic"
  1025. msgid "You need to quit and restart {} before changes have effect."
  1026. msgstr ""
  1027. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/SyncOrchestrator.py:76
  1028. msgctxt "@info:generic"
  1029. msgid "{} plugins failed to download"
  1030. msgstr ""
  1031. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15
  1032. msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format."
  1033. msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
  1034. msgstr ""
  1035. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19
  1036. msgctxt "@item:inlistbox"
  1037. msgid "COLLADA Digital Asset Exchange"
  1038. msgstr ""
  1039. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:23
  1040. msgctxt "@item:inlistbox"
  1041. msgid "glTF Binary"
  1042. msgstr ""
  1043. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:27
  1044. msgctxt "@item:inlistbox"
  1045. msgid "glTF Embedded JSON"
  1046. msgstr ""
  1047. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:36
  1048. msgctxt "@item:inlistbox"
  1049. msgid "Stanford Triangle Format"
  1050. msgstr ""
  1051. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:40
  1052. msgctxt "@item:inlistbox"
  1053. msgid "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange"
  1054. msgstr ""
  1055. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22
  1056. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28
  1057. msgctxt "@item:inlistbox"
  1058. msgid "Ultimaker Format Package"
  1059. msgstr ""
  1060. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:146
  1061. msgctxt "@info:error"
  1062. msgid "Can't write to UFP file:"
  1063. msgstr ""
  1064. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:24
  1065. msgctxt "@action"
  1066. msgid "Level build plate"
  1067. msgstr "Tasaa alusta"
  1068. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:21
  1069. msgctxt "@action"
  1070. msgid "Select upgrades"
  1071. msgstr "Valitse päivitykset"
  1072. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:152
  1073. msgctxt "@action:button"
  1074. msgid "Print via cloud"
  1075. msgstr ""
  1076. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:153
  1077. msgctxt "@properties:tooltip"
  1078. msgid "Print via cloud"
  1079. msgstr ""
  1080. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:154
  1081. msgctxt "@info:status"
  1082. msgid "Connected via cloud"
  1083. msgstr ""
  1084. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:264
  1085. #, python-brace-format
  1086. msgctxt "@error:send"
  1087. msgid "Unknown error code when uploading print job: {0}"
  1088. msgstr ""
  1089. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:227
  1090. msgctxt "info:status"
  1091. msgid "New printer detected from your Ultimaker account"
  1092. msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
  1093. msgstr[0] ""
  1094. msgstr[1] ""
  1095. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:238
  1096. #, python-brace-format
  1097. msgctxt "info:status Filled in with printer name and printer model."
  1098. msgid "Adding printer {name} ({model}) from your account"
  1099. msgstr ""
  1100. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:255
  1101. #, python-brace-format
  1102. msgctxt "info:{0} gets replaced by a number of printers"
  1103. msgid "... and {0} other"
  1104. msgid_plural "... and {0} others"
  1105. msgstr[0] ""
  1106. msgstr[1] ""
  1107. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:260
  1108. msgctxt "info:status"
  1109. msgid "Printers added from Digital Factory:"
  1110. msgstr ""
  1111. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:316
  1112. msgctxt "info:status"
  1113. msgid "A cloud connection is not available for a printer"
  1114. msgid_plural "A cloud connection is not available for some printers"
  1115. msgstr[0] ""
  1116. msgstr[1] ""
  1117. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:324
  1118. msgctxt "info:status"
  1119. msgid "This printer is not linked to the Digital Factory:"
  1120. msgid_plural "These printers are not linked to the Digital Factory:"
  1121. msgstr[0] ""
  1122. msgstr[1] ""
  1123. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:329
  1124. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:419
  1125. msgctxt "info:name"
  1126. msgid "Ultimaker Digital Factory"
  1127. msgstr ""
  1128. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:333
  1129. #, python-brace-format
  1130. msgctxt "info:status"
  1131. msgid "To establish a connection, please visit the {website_link}"
  1132. msgstr ""
  1133. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:337
  1134. msgctxt "@action:button"
  1135. msgid "Keep printer configurations"
  1136. msgstr ""
  1137. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:342
  1138. msgctxt "@action:button"
  1139. msgid "Remove printers"
  1140. msgstr ""
  1141. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:421
  1142. #, python-brace-format
  1143. msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
  1144. msgid "{printer_name} will be removed until the next account sync."
  1145. msgstr ""
  1146. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:422
  1147. #, python-brace-format
  1148. msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
  1149. msgid "To remove {printer_name} permanently, visit {digital_factory_link}"
  1150. msgstr ""
  1151. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:423
  1152. #, python-brace-format
  1153. msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
  1154. msgid "Are you sure you want to remove {printer_name} temporarily?"
  1155. msgstr ""
  1156. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:460
  1157. msgctxt "@title:window"
  1158. msgid "Remove printers?"
  1159. msgstr ""
  1160. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:463
  1161. #, python-brace-format
  1162. msgctxt "@label"
  1163. msgid ""
  1164. "You are about to remove {0} printer from Cura. This action cannot be undone.\n"
  1165. "Are you sure you want to continue?"
  1166. msgid_plural ""
  1167. "You are about to remove {0} printers from Cura. This action cannot be undone.\n"
  1168. "Are you sure you want to continue?"
  1169. msgstr[0] ""
  1170. msgstr[1] ""
  1171. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:468
  1172. msgctxt "@label"
  1173. msgid ""
  1174. "You are about to remove all printers from Cura. This action cannot be undone.\n"
  1175. "Are you sure you want to continue?"
  1176. msgstr ""
  1177. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:27
  1178. msgctxt "@info:status"
  1179. msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account."
  1180. msgstr ""
  1181. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:33
  1182. msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated."
  1183. msgid "Connect to Ultimaker Digital Factory"
  1184. msgstr ""
  1185. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:36
  1186. msgctxt "@action"
  1187. msgid "Get started"
  1188. msgstr ""
  1189. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18
  1190. msgctxt "@info:status"
  1191. msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker Connect. Please update the printer to the latest firmware."
  1192. msgstr ""
  1193. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
  1194. msgctxt "@info:title"
  1195. msgid "Update your printer"
  1196. msgstr ""
  1197. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:24
  1198. #, python-brace-format
  1199. msgctxt "@info:status"
  1200. msgid "Cura has detected material profiles that were not yet installed on the host printer of group {0}."
  1201. msgstr ""
  1202. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:26
  1203. msgctxt "@info:title"
  1204. msgid "Sending materials to printer"
  1205. msgstr ""
  1206. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27
  1207. #, python-brace-format
  1208. msgctxt "@info:status"
  1209. msgid "You are attempting to connect to {0} but it is not the host of a group. You can visit the web page to configure it as a group host."
  1210. msgstr ""
  1211. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:30
  1212. msgctxt "@info:title"
  1213. msgid "Not a group host"
  1214. msgstr ""
  1215. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:35
  1216. msgctxt "@action"
  1217. msgid "Configure group"
  1218. msgstr ""
  1219. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:15
  1220. msgctxt "@info:status"
  1221. msgid "Please wait until the current job has been sent."
  1222. msgstr ""
  1223. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:16
  1224. msgctxt "@info:title"
  1225. msgid "Print error"
  1226. msgstr ""
  1227. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:15
  1228. msgctxt "@info:text"
  1229. msgid "Could not upload the data to the printer."
  1230. msgstr ""
  1231. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:16
  1232. msgctxt "@info:title"
  1233. msgid "Network error"
  1234. msgstr ""
  1235. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15
  1236. msgctxt "@info:status"
  1237. msgid "Sending Print Job"
  1238. msgstr ""
  1239. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:16
  1240. msgctxt "@info:status"
  1241. msgid "Uploading print job to printer."
  1242. msgstr ""
  1243. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:16
  1244. msgctxt "@info:status"
  1245. msgid "Print job queue is full. The printer can't accept a new job."
  1246. msgstr ""
  1247. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:17
  1248. msgctxt "@info:title"
  1249. msgid "Queue Full"
  1250. msgstr ""
  1251. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:15
  1252. msgctxt "@info:status"
  1253. msgid "Print job was successfully sent to the printer."
  1254. msgstr ""
  1255. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:16
  1256. msgctxt "@info:title"
  1257. msgid "Data Sent"
  1258. msgstr ""
  1259. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:58
  1260. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  1261. msgid "Print over network"
  1262. msgstr "Tulosta verkon kautta"
  1263. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:59
  1264. msgctxt "@properties:tooltip"
  1265. msgid "Print over network"
  1266. msgstr "Tulosta verkon kautta"
  1267. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:60
  1268. msgctxt "@info:status"
  1269. msgid "Connected over the network"
  1270. msgstr ""
  1271. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UltimakerNetworkedPrinterAction.py:28
  1272. msgctxt "@action"
  1273. msgid "Connect via Network"
  1274. msgstr "Yhdistä verkon kautta"
  1275. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:27
  1276. msgctxt "@info:status"
  1277. msgid "tomorrow"
  1278. msgstr ""
  1279. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:30
  1280. msgctxt "@info:status"
  1281. msgid "today"
  1282. msgstr ""
  1283. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42
  1284. msgctxt "@item:inmenu"
  1285. msgid "USB printing"
  1286. msgstr "USB-tulostus"
  1287. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:43
  1288. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  1289. msgid "Print via USB"
  1290. msgstr "Tulosta USB:n kautta"
  1291. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:44
  1292. msgctxt "@info:tooltip"
  1293. msgid "Print via USB"
  1294. msgstr "Tulosta USB:n kautta"
  1295. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:80
  1296. msgctxt "@info:status"
  1297. msgid "Connected via USB"
  1298. msgstr "Yhdistetty USB:n kautta"
  1299. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:110
  1300. msgctxt "@label"
  1301. msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
  1302. msgstr ""
  1303. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:134
  1304. msgctxt "@message"
  1305. msgid "A print is still in progress. Cura cannot start another print via USB until the previous print has completed."
  1306. msgstr ""
  1307. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:134
  1308. msgctxt "@message"
  1309. msgid "Print in Progress"
  1310. msgstr ""
  1311. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13
  1312. msgctxt "@item:inlistbox"
  1313. msgid "X3D File"
  1314. msgstr "X3D-tiedosto"
  1315. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12
  1316. msgctxt "@item:inlistbox"
  1317. msgid "X-Ray view"
  1318. msgstr "Kerrosnäkymä"
  1319. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22
  1320. msgctxt "@info:tooltip"
  1321. msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment."
  1322. msgstr ""
  1323. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:14
  1324. msgctxt "@title:window"
  1325. msgid "Open Project"
  1326. msgstr "Avaa projekti"
  1327. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:61
  1328. msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile"
  1329. msgid "Update existing"
  1330. msgstr ""
  1331. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:62
  1332. msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile"
  1333. msgid "Create new"
  1334. msgstr ""
  1335. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:74
  1336. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:69
  1337. msgctxt "@action:title"
  1338. msgid "Summary - Cura Project"
  1339. msgstr "Yhteenveto – Cura-projekti"
  1340. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:96
  1341. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:93
  1342. msgctxt "@action:label"
  1343. msgid "Printer settings"
  1344. msgstr "Tulostimen asetukset"
  1345. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:112
  1346. msgctxt "@info:tooltip"
  1347. msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
  1348. msgstr "Miten laitteen ristiriita pitäisi ratkaista?"
  1349. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:165
  1350. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:102
  1351. msgctxt "@action:label"
  1352. msgid "Type"
  1353. msgstr "Tyyppi"
  1354. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:181
  1355. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:117
  1356. msgctxt "@action:label"
  1357. msgid "Printer Group"
  1358. msgstr ""
  1359. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:203
  1360. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:218
  1361. msgctxt "@action:label"
  1362. msgid "Profile settings"
  1363. msgstr "Profiilin asetukset"
  1364. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:219
  1365. msgctxt "@info:tooltip"
  1366. msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
  1367. msgstr "Miten profiilin ristiriita pitäisi ratkaista?"
  1368. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:239
  1369. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:349
  1370. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:117
  1371. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:242
  1372. msgctxt "@action:label"
  1373. msgid "Name"
  1374. msgstr "Nimi"
  1375. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:255
  1376. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:259
  1377. msgctxt "@action:label"
  1378. msgid "Intent"
  1379. msgstr ""
  1380. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:271
  1381. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:226
  1382. msgctxt "@action:label"
  1383. msgid "Not in profile"
  1384. msgstr "Ei profiilissa"
  1385. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:276
  1386. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:231
  1387. msgctxt "@action:label"
  1388. msgid "%1 override"
  1389. msgid_plural "%1 overrides"
  1390. msgstr[0] "%1 ohitus"
  1391. msgstr[1] "%1 ohitusta"
  1392. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:287
  1393. msgctxt "@action:label"
  1394. msgid "Derivative from"
  1395. msgstr "Johdettu seuraavista"
  1396. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:292
  1397. msgctxt "@action:label"
  1398. msgid "%1, %2 override"
  1399. msgid_plural "%1, %2 overrides"
  1400. msgstr[0] "%1, %2 ohitus"
  1401. msgstr[1] "%1, %2 ohitusta"
  1402. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:309
  1403. msgctxt "@action:label"
  1404. msgid "Material settings"
  1405. msgstr "Materiaaliasetukset"
  1406. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:325
  1407. msgctxt "@info:tooltip"
  1408. msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
  1409. msgstr "Miten materiaalin ristiriita pitäisi ratkaista?"
  1410. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:369
  1411. msgctxt "@action:label"
  1412. msgid "Setting visibility"
  1413. msgstr "Asetusten näkyvyys"
  1414. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:378
  1415. msgctxt "@action:label"
  1416. msgid "Mode"
  1417. msgstr "Tila"
  1418. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:394
  1419. msgctxt "@action:label"
  1420. msgid "Visible settings:"
  1421. msgstr "Näkyvät asetukset:"
  1422. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:399
  1423. msgctxt "@action:label"
  1424. msgid "%1 out of %2"
  1425. msgstr "%1/%2"
  1426. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:425
  1427. msgctxt "@action:warning"
  1428. msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
  1429. msgstr ""
  1430. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:453
  1431. msgctxt "@action:button"
  1432. msgid "Open"
  1433. msgstr "Avaa"
  1434. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:22
  1435. msgctxt "@button"
  1436. msgid "Want more?"
  1437. msgstr ""
  1438. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:31
  1439. msgctxt "@button"
  1440. msgid "Backup Now"
  1441. msgstr ""
  1442. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:43
  1443. msgctxt "@checkbox:description"
  1444. msgid "Auto Backup"
  1445. msgstr ""
  1446. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:44
  1447. msgctxt "@checkbox:description"
  1448. msgid "Automatically create a backup each day that Cura is started."
  1449. msgstr ""
  1450. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:71
  1451. msgctxt "@button"
  1452. msgid "Restore"
  1453. msgstr ""
  1454. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:99
  1455. msgctxt "@dialog:title"
  1456. msgid "Delete Backup"
  1457. msgstr ""
  1458. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:100
  1459. msgctxt "@dialog:info"
  1460. msgid "Are you sure you want to delete this backup? This cannot be undone."
  1461. msgstr ""
  1462. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:108
  1463. msgctxt "@dialog:title"
  1464. msgid "Restore Backup"
  1465. msgstr ""
  1466. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:109
  1467. msgctxt "@dialog:info"
  1468. msgid "You will need to restart Cura before your backup is restored. Do you want to close Cura now?"
  1469. msgstr ""
  1470. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:21
  1471. msgctxt "@backuplist:label"
  1472. msgid "Cura Version"
  1473. msgstr ""
  1474. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:29
  1475. msgctxt "@backuplist:label"
  1476. msgid "Machines"
  1477. msgstr ""
  1478. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:37
  1479. msgctxt "@backuplist:label"
  1480. msgid "Materials"
  1481. msgstr ""
  1482. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:45
  1483. msgctxt "@backuplist:label"
  1484. msgid "Profiles"
  1485. msgstr ""
  1486. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:53
  1487. msgctxt "@backuplist:label"
  1488. msgid "Plugins"
  1489. msgstr ""
  1490. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/main.qml:25
  1491. msgctxt "@title:window"
  1492. msgid "Cura Backups"
  1493. msgstr ""
  1494. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:28
  1495. msgctxt "@title"
  1496. msgid "My Backups"
  1497. msgstr ""
  1498. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:38
  1499. msgctxt "@empty_state"
  1500. msgid "You don't have any backups currently. Use the 'Backup Now' button to create one."
  1501. msgstr ""
  1502. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:60
  1503. msgctxt "@backup_limit_info"
  1504. msgid "During the preview phase, you'll be limited to 5 visible backups. Remove a backup to see older ones."
  1505. msgstr ""
  1506. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:34
  1507. msgctxt "@description"
  1508. msgid "Backup and synchronize your Cura settings."
  1509. msgstr ""
  1510. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:51
  1511. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:39
  1512. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:68
  1513. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:125
  1514. msgctxt "@button"
  1515. msgid "Sign in"
  1516. msgstr ""
  1517. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:31
  1518. msgctxt "@title"
  1519. msgid "Update Firmware"
  1520. msgstr ""
  1521. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:39
  1522. msgctxt "@label"
  1523. msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work."
  1524. msgstr "Laiteohjelmisto on suoraan 3D-tulostimessa toimiva ohjelma. Laiteohjelmisto ohjaa askelmoottoreita, säätää lämpötilaa ja saa tulostimen toimimaan."
  1525. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:46
  1526. msgctxt "@label"
  1527. msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements."
  1528. msgstr "Uusien tulostimien mukana toimitettava laiteohjelmisto toimii, mutta uusissa versioissa on yleensä enemmän toimintoja ja parannuksia."
  1529. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:58
  1530. msgctxt "@action:button"
  1531. msgid "Automatically upgrade Firmware"
  1532. msgstr "Päivitä laiteohjelmisto automaattisesti"
  1533. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:69
  1534. msgctxt "@action:button"
  1535. msgid "Upload custom Firmware"
  1536. msgstr "Lataa mukautettu laiteohjelmisto"
  1537. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:83
  1538. msgctxt "@label"
  1539. msgid "Firmware can not be updated because there is no connection with the printer."
  1540. msgstr ""
  1541. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:91
  1542. msgctxt "@label"
  1543. msgid "Firmware can not be updated because the connection with the printer does not support upgrading firmware."
  1544. msgstr ""
  1545. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:98
  1546. msgctxt "@title:window"
  1547. msgid "Select custom firmware"
  1548. msgstr "Valitse mukautettu laiteohjelmisto"
  1549. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:119
  1550. msgctxt "@title:window"
  1551. msgid "Firmware Update"
  1552. msgstr "Laiteohjelmiston päivitys"
  1553. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:143
  1554. msgctxt "@label"
  1555. msgid "Updating firmware."
  1556. msgstr "Päivitetään laiteohjelmistoa."
  1557. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:145
  1558. msgctxt "@label"
  1559. msgid "Firmware update completed."
  1560. msgstr "Laiteohjelmiston päivitys suoritettu."
  1561. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:147
  1562. msgctxt "@label"
  1563. msgid "Firmware update failed due to an unknown error."
  1564. msgstr "Laiteohjelmiston päivitys epäonnistui tuntemattoman virheen takia."
  1565. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:149
  1566. msgctxt "@label"
  1567. msgid "Firmware update failed due to an communication error."
  1568. msgstr "Laiteohjelmiston päivitys epäonnistui tietoliikennevirheen takia."
  1569. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:151
  1570. msgctxt "@label"
  1571. msgid "Firmware update failed due to an input/output error."
  1572. msgstr "Laiteohjelmiston päivitys epäonnistui tiedoston lukemiseen tai kirjoittamiseen liittyvän virheen takia."
  1573. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:153
  1574. msgctxt "@label"
  1575. msgid "Firmware update failed due to missing firmware."
  1576. msgstr "Laiteohjelmiston päivitys epäonnistui puuttuvan laiteohjelmiston takia."
  1577. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19
  1578. msgctxt "@title:window"
  1579. msgid "Convert Image..."
  1580. msgstr "Muunna kuva..."
  1581. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33
  1582. msgctxt "@info:tooltip"
  1583. msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\""
  1584. msgstr "Kunkin pikselin suurin etäisyys \"Pohja\"-arvosta."
  1585. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38
  1586. msgctxt "@action:label"
  1587. msgid "Height (mm)"
  1588. msgstr "Korkeus (mm)"
  1589. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56
  1590. msgctxt "@info:tooltip"
  1591. msgid "The base height from the build plate in millimeters."
  1592. msgstr "Pohjan korkeus alustasta millimetreinä."
  1593. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61
  1594. msgctxt "@action:label"
  1595. msgid "Base (mm)"
  1596. msgstr "Pohja (mm)"
  1597. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79
  1598. msgctxt "@info:tooltip"
  1599. msgid "The width in millimeters on the build plate."
  1600. msgstr "Leveys millimetreinä alustalla."
  1601. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84
  1602. msgctxt "@action:label"
  1603. msgid "Width (mm)"
  1604. msgstr "Leveys (mm)"
  1605. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103
  1606. msgctxt "@info:tooltip"
  1607. msgid "The depth in millimeters on the build plate"
  1608. msgstr "Syvyys millimetreinä alustalla"
  1609. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108
  1610. msgctxt "@action:label"
  1611. msgid "Depth (mm)"
  1612. msgstr "Syvyys (mm)"
  1613. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126
  1614. msgctxt "@info:tooltip"
  1615. msgid "For lithophanes dark pixels should correspond to thicker locations in order to block more light coming through. For height maps lighter pixels signify higher terrain, so lighter pixels should correspond to thicker locations in the generated 3D model."
  1616. msgstr ""
  1617. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
  1618. msgctxt "@item:inlistbox"
  1619. msgid "Darker is higher"
  1620. msgstr "Tummempi on korkeampi"
  1621. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
  1622. msgctxt "@item:inlistbox"
  1623. msgid "Lighter is higher"
  1624. msgstr "Vaaleampi on korkeampi"
  1625. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149
  1626. msgctxt "@info:tooltip"
  1627. msgid "For lithophanes a simple logarithmic model for translucency is available. For height maps the pixel values correspond to heights linearly."
  1628. msgstr ""
  1629. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
  1630. msgctxt "@item:inlistbox"
  1631. msgid "Linear"
  1632. msgstr ""
  1633. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
  1634. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:172
  1635. msgctxt "@item:inlistbox"
  1636. msgid "Translucency"
  1637. msgstr ""
  1638. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:171
  1639. msgctxt "@info:tooltip"
  1640. msgid "The percentage of light penetrating a print with a thickness of 1 millimeter. Lowering this value increases the contrast in dark regions and decreases the contrast in light regions of the image."
  1641. msgstr ""
  1642. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:177
  1643. msgctxt "@action:label"
  1644. msgid "1mm Transmittance (%)"
  1645. msgstr ""
  1646. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:195
  1647. msgctxt "@info:tooltip"
  1648. msgid "The amount of smoothing to apply to the image."
  1649. msgstr "Kuvassa käytettävän tasoituksen määrä."
  1650. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:200
  1651. msgctxt "@action:label"
  1652. msgid "Smoothing"
  1653. msgstr "Tasoitus"
  1654. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:227
  1655. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:139
  1656. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:361
  1657. msgctxt "@action:button"
  1658. msgid "OK"
  1659. msgstr "OK"
  1660. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:42
  1661. msgctxt "@title:tab"
  1662. msgid "Printer"
  1663. msgstr "Tulostin"
  1664. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:63
  1665. msgctxt "@title:label"
  1666. msgid "Nozzle Settings"
  1667. msgstr ""
  1668. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:75
  1669. msgctxt "@label"
  1670. msgid "Nozzle size"
  1671. msgstr "Suuttimen koko"
  1672. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:79
  1673. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:93
  1674. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:109
  1675. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:124
  1676. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:74
  1677. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:89
  1678. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:104
  1679. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:205
  1680. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:225
  1681. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:245
  1682. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:265
  1683. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:283
  1684. msgctxt "@label"
  1685. msgid "mm"
  1686. msgstr "mm"
  1687. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:89
  1688. msgctxt "@label"
  1689. msgid "Compatible material diameter"
  1690. msgstr ""
  1691. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:105
  1692. msgctxt "@label"
  1693. msgid "Nozzle offset X"
  1694. msgstr "Suuttimen X-siirtymä"
  1695. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:120
  1696. msgctxt "@label"
  1697. msgid "Nozzle offset Y"
  1698. msgstr "Suuttimen Y-siirtymä"
  1699. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:135
  1700. msgctxt "@label"
  1701. msgid "Cooling Fan Number"
  1702. msgstr ""
  1703. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:162
  1704. msgctxt "@title:label"
  1705. msgid "Extruder Start G-code"
  1706. msgstr ""
  1707. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:176
  1708. msgctxt "@title:label"
  1709. msgid "Extruder End G-code"
  1710. msgstr ""
  1711. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:56
  1712. msgctxt "@title:label"
  1713. msgid "Printer Settings"
  1714. msgstr ""
  1715. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:70
  1716. msgctxt "@label"
  1717. msgid "X (Width)"
  1718. msgstr "X (leveys)"
  1719. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:85
  1720. msgctxt "@label"
  1721. msgid "Y (Depth)"
  1722. msgstr "Y (syvyys)"
  1723. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:100
  1724. msgctxt "@label"
  1725. msgid "Z (Height)"
  1726. msgstr "Z (korkeus)"
  1727. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:114
  1728. msgctxt "@label"
  1729. msgid "Build plate shape"
  1730. msgstr "Alustan muoto"
  1731. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:127
  1732. msgctxt "@label"
  1733. msgid "Origin at center"
  1734. msgstr ""
  1735. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:139
  1736. msgctxt "@label"
  1737. msgid "Heated bed"
  1738. msgstr ""
  1739. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:151
  1740. msgctxt "@label"
  1741. msgid "Heated build volume"
  1742. msgstr ""
  1743. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:163
  1744. msgctxt "@label"
  1745. msgid "G-code flavor"
  1746. msgstr ""
  1747. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:187
  1748. msgctxt "@title:label"
  1749. msgid "Printhead Settings"
  1750. msgstr ""
  1751. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:201
  1752. msgctxt "@label"
  1753. msgid "X min"
  1754. msgstr "X väh."
  1755. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:221
  1756. msgctxt "@label"
  1757. msgid "Y min"
  1758. msgstr "Y väh."
  1759. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:241
  1760. msgctxt "@label"
  1761. msgid "X max"
  1762. msgstr "X enint."
  1763. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:261
  1764. msgctxt "@label"
  1765. msgid "Y max"
  1766. msgstr "Y enint."
  1767. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:279
  1768. msgctxt "@label"
  1769. msgid "Gantry Height"
  1770. msgstr ""
  1771. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:293
  1772. msgctxt "@label"
  1773. msgid "Number of Extruders"
  1774. msgstr "Suulakkeiden määrä"
  1775. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:374
  1776. msgctxt "@title:label"
  1777. msgid "Start G-code"
  1778. msgstr ""
  1779. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:385
  1780. msgctxt "@title:label"
  1781. msgid "End G-code"
  1782. msgstr ""
  1783. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:100
  1784. msgctxt "@info"
  1785. msgid ""
  1786. "Please make sure your printer has a connection:\n"
  1787. "- Check if the printer is turned on.\n"
  1788. "- Check if the printer is connected to the network.\n"
  1789. "- Check if you are signed in to discover cloud-connected printers."
  1790. msgstr ""
  1791. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:117
  1792. msgctxt "@info"
  1793. msgid "Please connect your printer to the network."
  1794. msgstr ""
  1795. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:155
  1796. msgctxt "@label link to technical assistance"
  1797. msgid "View user manuals online"
  1798. msgstr ""
  1799. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:42
  1800. msgctxt "@label"
  1801. msgid "Mesh Type"
  1802. msgstr ""
  1803. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:82
  1804. msgctxt "@label"
  1805. msgid "Normal model"
  1806. msgstr ""
  1807. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:94
  1808. msgctxt "@label"
  1809. msgid "Print as support"
  1810. msgstr ""
  1811. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:106
  1812. msgctxt "@label"
  1813. msgid "Modify settings for overlaps"
  1814. msgstr ""
  1815. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:118
  1816. msgctxt "@label"
  1817. msgid "Don't support overlaps"
  1818. msgstr ""
  1819. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:149
  1820. msgctxt "@item:inlistbox"
  1821. msgid "Infill mesh only"
  1822. msgstr ""
  1823. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:150
  1824. msgctxt "@item:inlistbox"
  1825. msgid "Cutting mesh"
  1826. msgstr ""
  1827. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:380
  1828. msgctxt "@action:button"
  1829. msgid "Select settings"
  1830. msgstr "Valitse asetukset"
  1831. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:13
  1832. msgctxt "@title:window"
  1833. msgid "Select Settings to Customize for this model"
  1834. msgstr "Valitse tätä mallia varten mukautettavat asetukset"
  1835. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:55
  1836. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:94
  1837. msgctxt "@label:textbox"
  1838. msgid "Filter..."
  1839. msgstr "Suodatin..."
  1840. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:68
  1841. msgctxt "@label:checkbox"
  1842. msgid "Show all"
  1843. msgstr "Näytä kaikki"
  1844. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18
  1845. msgctxt "@title:window"
  1846. msgid "Post Processing Plugin"
  1847. msgstr "Jälkikäsittelylisäosa"
  1848. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:57
  1849. msgctxt "@label"
  1850. msgid "Post Processing Scripts"
  1851. msgstr "Jälkikäsittelykomentosarjat"
  1852. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:233
  1853. msgctxt "@action"
  1854. msgid "Add a script"
  1855. msgstr "Lisää komentosarja"
  1856. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:279
  1857. msgctxt "@label"
  1858. msgid "Settings"
  1859. msgstr "Asetukset"
  1860. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:499
  1861. msgctxt "@info:tooltip"
  1862. msgid "Change active post-processing scripts."
  1863. msgstr ""
  1864. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:503
  1865. msgctxt "@info:tooltip"
  1866. msgid "The following script is active:"
  1867. msgid_plural "The following scripts are active:"
  1868. msgstr[0] ""
  1869. msgstr[1] ""
  1870. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:20
  1871. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:49
  1872. msgctxt "@label"
  1873. msgid "Color scheme"
  1874. msgstr "Värimalli"
  1875. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:107
  1876. msgctxt "@label:listbox"
  1877. msgid "Material Color"
  1878. msgstr "Materiaalin väri"
  1879. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:111
  1880. msgctxt "@label:listbox"
  1881. msgid "Line Type"
  1882. msgstr "Linjojen tyyppi"
  1883. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:115
  1884. msgctxt "@label:listbox"
  1885. msgid "Speed"
  1886. msgstr ""
  1887. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:119
  1888. msgctxt "@label:listbox"
  1889. msgid "Layer thickness"
  1890. msgstr ""
  1891. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:156
  1892. msgctxt "@label"
  1893. msgid "Compatibility Mode"
  1894. msgstr "Yhteensopivuustila"
  1895. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:230
  1896. msgctxt "@label"
  1897. msgid "Travels"
  1898. msgstr ""
  1899. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:236
  1900. msgctxt "@label"
  1901. msgid "Helpers"
  1902. msgstr ""
  1903. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:242
  1904. msgctxt "@label"
  1905. msgid "Shell"
  1906. msgstr ""
  1907. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:248
  1908. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:65
  1909. msgctxt "@label"
  1910. msgid "Infill"
  1911. msgstr "Täyttö"
  1912. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:298
  1913. msgctxt "@label"
  1914. msgid "Only Show Top Layers"
  1915. msgstr "Näytä vain yläkerrokset"
  1916. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:308
  1917. msgctxt "@label"
  1918. msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
  1919. msgstr "Näytä 5 yksityiskohtaista kerrosta ylhäällä"
  1920. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:322
  1921. msgctxt "@label"
  1922. msgid "Top / Bottom"
  1923. msgstr "Yläosa/alaosa"
  1924. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:326
  1925. msgctxt "@label"
  1926. msgid "Inner Wall"
  1927. msgstr "Sisäseinämä"
  1928. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:384
  1929. msgctxt "@label"
  1930. msgid "min"
  1931. msgstr ""
  1932. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:433
  1933. msgctxt "@label"
  1934. msgid "max"
  1935. msgstr ""
  1936. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:17
  1937. msgctxt "@title:window"
  1938. msgid "More information on anonymous data collection"
  1939. msgstr ""
  1940. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:74
  1941. msgctxt "@text:window"
  1942. msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
  1943. msgstr ""
  1944. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:110
  1945. msgctxt "@text:window"
  1946. msgid "I don't want to send anonymous data"
  1947. msgstr ""
  1948. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:119
  1949. msgctxt "@text:window"
  1950. msgid "Allow sending anonymous data"
  1951. msgstr ""
  1952. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxBackColumn.qml:25
  1953. msgctxt "@action:button"
  1954. msgid "Back"
  1955. msgstr ""
  1956. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:34
  1957. msgctxt "@label"
  1958. msgid "Compatibility"
  1959. msgstr ""
  1960. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:124
  1961. msgctxt "@label:table_header"
  1962. msgid "Machine"
  1963. msgstr ""
  1964. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:137
  1965. msgctxt "@label:table_header"
  1966. msgid "Build Plate"
  1967. msgstr ""
  1968. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:143
  1969. msgctxt "@label:table_header"
  1970. msgid "Support"
  1971. msgstr ""
  1972. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:149
  1973. msgctxt "@label:table_header"
  1974. msgid "Quality"
  1975. msgstr ""
  1976. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:170
  1977. msgctxt "@action:label"
  1978. msgid "Technical Data Sheet"
  1979. msgstr ""
  1980. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:179
  1981. msgctxt "@action:label"
  1982. msgid "Safety Data Sheet"
  1983. msgstr ""
  1984. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:188
  1985. msgctxt "@action:label"
  1986. msgid "Printing Guidelines"
  1987. msgstr ""
  1988. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:197
  1989. msgctxt "@action:label"
  1990. msgid "Website"
  1991. msgstr ""
  1992. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:46
  1993. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:20
  1994. msgctxt "@action:button"
  1995. msgid "Installed"
  1996. msgstr "Asennettu"
  1997. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:56
  1998. msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
  1999. msgid "<a href='%1'>Log in</a> is required to install or update"
  2000. msgstr ""
  2001. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:80
  2002. msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
  2003. msgid "<a href='%1'>Buy material spools</a>"
  2004. msgstr ""
  2005. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:96
  2006. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:34
  2007. msgctxt "@action:button"
  2008. msgid "Update"
  2009. msgstr ""
  2010. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:97
  2011. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:35
  2012. msgctxt "@action:button"
  2013. msgid "Updating"
  2014. msgstr ""
  2015. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:98
  2016. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:36
  2017. msgctxt "@action:button"
  2018. msgid "Updated"
  2019. msgstr ""
  2020. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:27
  2021. msgctxt "@label"
  2022. msgid "Premium"
  2023. msgstr ""
  2024. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:39
  2025. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:86
  2026. msgctxt "@info:tooltip"
  2027. msgid "Go to Web Marketplace"
  2028. msgstr ""
  2029. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:42
  2030. msgctxt "@label"
  2031. msgid "Search materials"
  2032. msgstr ""
  2033. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:19
  2034. msgctxt "@info"
  2035. msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect."
  2036. msgstr ""
  2037. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:46
  2038. msgctxt "@info:button, %1 is the application name"
  2039. msgid "Quit %1"
  2040. msgstr ""
  2041. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:30
  2042. msgctxt "@title:tab"
  2043. msgid "Plugins"
  2044. msgstr ""
  2045. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:44
  2046. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:466
  2047. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:89
  2048. msgctxt "@title:tab"
  2049. msgid "Materials"
  2050. msgstr "Materiaalit"
  2051. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:58
  2052. msgctxt "@title:tab"
  2053. msgid "Installed"
  2054. msgstr ""
  2055. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:22
  2056. msgctxt "@label"
  2057. msgid "Will install upon restarting"
  2058. msgstr ""
  2059. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:53
  2060. msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
  2061. msgid "<a href='%1'>Log in</a> is required to update"
  2062. msgstr ""
  2063. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71
  2064. msgctxt "@action:button"
  2065. msgid "Downgrade"
  2066. msgstr ""
  2067. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71
  2068. msgctxt "@action:button"
  2069. msgid "Uninstall"
  2070. msgstr ""
  2071. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:18
  2072. msgctxt "@action:button"
  2073. msgid "Install"
  2074. msgstr ""
  2075. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:14
  2076. msgctxt "@title"
  2077. msgid "Changes from your account"
  2078. msgstr ""
  2079. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23
  2080. msgctxt "@button"
  2081. msgid "Dismiss"
  2082. msgstr ""
  2083. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23
  2084. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:123
  2085. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/FirstStartMachineActionsContent.qml:77
  2086. msgctxt "@button"
  2087. msgid "Next"
  2088. msgstr ""
  2089. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:52
  2090. msgctxt "@label"
  2091. msgid "The following packages will be added:"
  2092. msgstr ""
  2093. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:97
  2094. msgctxt "@label"
  2095. msgid "The following packages can not be installed because of an incompatible Cura version:"
  2096. msgstr ""
  2097. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:20
  2098. msgctxt "@title:window"
  2099. msgid "Confirm uninstall"
  2100. msgstr ""
  2101. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:50
  2102. msgctxt "@text:window"
  2103. msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults."
  2104. msgstr ""
  2105. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:51
  2106. msgctxt "@text:window"
  2107. msgid "Materials"
  2108. msgstr ""
  2109. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:52
  2110. msgctxt "@text:window"
  2111. msgid "Profiles"
  2112. msgstr ""
  2113. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:90
  2114. msgctxt "@action:button"
  2115. msgid "Confirm"
  2116. msgstr ""
  2117. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxLicenseDialog.qml:36
  2118. msgctxt "@label"
  2119. msgid "You need to accept the license to install the package"
  2120. msgstr ""
  2121. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:95
  2122. msgctxt "@label"
  2123. msgid "Website"
  2124. msgstr ""
  2125. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:102
  2126. msgctxt "@label"
  2127. msgid "Email"
  2128. msgstr ""
  2129. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:89
  2130. msgctxt "@label"
  2131. msgid "Version"
  2132. msgstr ""
  2133. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:96
  2134. msgctxt "@label"
  2135. msgid "Last updated"
  2136. msgstr ""
  2137. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:103
  2138. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:138
  2139. msgctxt "@label"
  2140. msgid "Brand"
  2141. msgstr "Merkki"
  2142. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:110
  2143. msgctxt "@label"
  2144. msgid "Downloads"
  2145. msgstr ""
  2146. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33
  2147. msgctxt "@label"
  2148. msgid "Community Contributions"
  2149. msgstr ""
  2150. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33
  2151. msgctxt "@label"
  2152. msgid "Community Plugins"
  2153. msgstr ""
  2154. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:42
  2155. msgctxt "@label"
  2156. msgid "Generic Materials"
  2157. msgstr ""
  2158. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxErrorPage.qml:16
  2159. msgctxt "@info"
  2160. msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection."
  2161. msgstr ""
  2162. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:33
  2163. msgctxt "@title:tab"
  2164. msgid "Installed plugins"
  2165. msgstr ""
  2166. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:72
  2167. msgctxt "@info"
  2168. msgid "No plugin has been installed."
  2169. msgstr ""
  2170. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:86
  2171. msgctxt "@title:tab"
  2172. msgid "Installed materials"
  2173. msgstr ""
  2174. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:125
  2175. msgctxt "@info"
  2176. msgid "No material has been installed."
  2177. msgstr ""
  2178. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:139
  2179. msgctxt "@title:tab"
  2180. msgid "Bundled plugins"
  2181. msgstr ""
  2182. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:184
  2183. msgctxt "@title:tab"
  2184. msgid "Bundled materials"
  2185. msgstr ""
  2186. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxLoadingPage.qml:17
  2187. msgctxt "@info"
  2188. msgid "Fetching packages..."
  2189. msgstr ""
  2190. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:22
  2191. msgctxt "@description"
  2192. msgid "Please sign in to get verified plugins and materials for Ultimaker Cura Enterprise"
  2193. msgstr ""
  2194. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/Toolbox.qml:19
  2195. msgctxt "@title"
  2196. msgid "Marketplace"
  2197. msgstr ""
  2198. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:30
  2199. msgctxt "@title"
  2200. msgid "Build Plate Leveling"
  2201. msgstr "Alustan tasaaminen"
  2202. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:44
  2203. msgctxt "@label"
  2204. msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted."
  2205. msgstr "Voit säätää alustaa, jotta tulosteista tulisi hyviä. Kun napsautat \"Siirry seuraavaan positioon\", suutin siirtyy eri positioihin, joita voidaan säätää."
  2206. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:57
  2207. msgctxt "@label"
  2208. msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle."
  2209. msgstr "Laita paperinpala kussakin positiossa suuttimen alle ja säädä tulostusalustan korkeus. Tulostusalustan korkeus on oikea, kun suuttimen kärki juuri ja juuri osuu paperiin."
  2210. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:75
  2211. msgctxt "@action:button"
  2212. msgid "Start Build Plate Leveling"
  2213. msgstr "Aloita alustan tasaaminen"
  2214. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:87
  2215. msgctxt "@action:button"
  2216. msgid "Move to Next Position"
  2217. msgstr "Siirry seuraavaan positioon"
  2218. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30
  2219. msgctxt "@label"
  2220. msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original"
  2221. msgstr "Valitse tähän Ultimaker Original -laitteeseen tehdyt päivitykset"
  2222. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:41
  2223. msgctxt "@label"
  2224. msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)"
  2225. msgstr "Lämmitettävä alusta (virallinen sarja tai itse rakennettu)"
  2226. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:45
  2227. msgctxt "@title:window"
  2228. msgid "Connect to Networked Printer"
  2229. msgstr "Yhdistä verkkotulostimeen"
  2230. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57
  2231. msgctxt "@label"
  2232. msgid "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer."
  2233. msgstr ""
  2234. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57
  2235. msgctxt "@label"
  2236. msgid "Select your printer from the list below:"
  2237. msgstr ""
  2238. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:77
  2239. msgctxt "@action:button"
  2240. msgid "Edit"
  2241. msgstr "Muokkaa"
  2242. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:88
  2243. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55
  2244. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:156
  2245. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:138
  2246. msgctxt "@action:button"
  2247. msgid "Remove"
  2248. msgstr "Poista"
  2249. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:96
  2250. msgctxt "@action:button"
  2251. msgid "Refresh"
  2252. msgstr "Päivitä"
  2253. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:176
  2254. msgctxt "@label"
  2255. msgid "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network printing troubleshooting guide</a>"
  2256. msgstr "Jos tulostinta ei ole luettelossa, lue <a href='%1'>verkkotulostuksen vianetsintäopas</a>"
  2257. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:205
  2258. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:263
  2259. msgctxt "@label"
  2260. msgid "Type"
  2261. msgstr "Tyyppi"
  2262. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:225
  2263. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:279
  2264. msgctxt "@label"
  2265. msgid "Firmware version"
  2266. msgstr "Laiteohjelmistoversio"
  2267. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:239
  2268. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:295
  2269. msgctxt "@label"
  2270. msgid "Address"
  2271. msgstr "Osoite"
  2272. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:263
  2273. msgctxt "@label"
  2274. msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
  2275. msgstr ""
  2276. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:267
  2277. msgctxt "@label"
  2278. msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
  2279. msgstr ""
  2280. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:278
  2281. msgctxt "@label"
  2282. msgid "The printer at this address has not yet responded."
  2283. msgstr "Tämän osoitteen tulostin ei ole vielä vastannut."
  2284. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:283
  2285. msgctxt "@action:button"
  2286. msgid "Connect"
  2287. msgstr "Yhdistä"
  2288. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:296
  2289. msgctxt "@title:window"
  2290. msgid "Invalid IP address"
  2291. msgstr ""
  2292. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:297
  2293. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:146
  2294. msgctxt "@text"
  2295. msgid "Please enter a valid IP address."
  2296. msgstr ""
  2297. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:308
  2298. msgctxt "@title:window"
  2299. msgid "Printer Address"
  2300. msgstr "Tulostimen osoite"
  2301. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:331
  2302. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:102
  2303. msgctxt "@label"
  2304. msgid "Enter the IP address of your printer on the network."
  2305. msgstr ""
  2306. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:20
  2307. msgctxt "@title:window"
  2308. msgid "Configuration Changes"
  2309. msgstr ""
  2310. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:27
  2311. msgctxt "@action:button"
  2312. msgid "Override"
  2313. msgstr ""
  2314. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:85
  2315. msgctxt "@label"
  2316. msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:"
  2317. msgid_plural "The assigned printer, %1, requires the following configuration changes:"
  2318. msgstr[0] ""
  2319. msgstr[1] ""
  2320. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:89
  2321. msgctxt "@label"
  2322. msgid "The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material configuration."
  2323. msgstr ""
  2324. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:99
  2325. msgctxt "@label"
  2326. msgid "Change material %1 from %2 to %3."
  2327. msgstr ""
  2328. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:102
  2329. msgctxt "@label"
  2330. msgid "Load %3 as material %1 (This cannot be overridden)."
  2331. msgstr ""
  2332. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:105
  2333. msgctxt "@label"
  2334. msgid "Change print core %1 from %2 to %3."
  2335. msgstr ""
  2336. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:108
  2337. msgctxt "@label"
  2338. msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)."
  2339. msgstr ""
  2340. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:115
  2341. msgctxt "@label"
  2342. msgid "Override will use the specified settings with the existing printer configuration. This may result in a failed print."
  2343. msgstr ""
  2344. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:153
  2345. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:191
  2346. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:184
  2347. msgctxt "@label"
  2348. msgid "Glass"
  2349. msgstr ""
  2350. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:156
  2351. msgctxt "@label"
  2352. msgid "Aluminum"
  2353. msgstr ""
  2354. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:54
  2355. msgctxt "@label"
  2356. msgid "Move to top"
  2357. msgstr ""
  2358. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:70
  2359. msgctxt "@label"
  2360. msgid "Delete"
  2361. msgstr ""
  2362. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:100
  2363. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:289
  2364. msgctxt "@label"
  2365. msgid "Resume"
  2366. msgstr ""
  2367. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:102
  2368. msgctxt "@label"
  2369. msgid "Pausing..."
  2370. msgstr ""
  2371. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:104
  2372. msgctxt "@label"
  2373. msgid "Resuming..."
  2374. msgstr ""
  2375. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:106
  2376. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
  2377. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:293
  2378. msgctxt "@label"
  2379. msgid "Pause"
  2380. msgstr ""
  2381. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
  2382. msgctxt "@label"
  2383. msgid "Aborting..."
  2384. msgstr ""
  2385. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
  2386. msgctxt "@label"
  2387. msgid "Abort"
  2388. msgstr ""
  2389. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:143
  2390. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  2391. msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
  2392. msgstr ""
  2393. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:144
  2394. msgctxt "@window:title"
  2395. msgid "Move print job to top"
  2396. msgstr ""
  2397. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:153
  2398. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  2399. msgid "Are you sure you want to delete %1?"
  2400. msgstr ""
  2401. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:154
  2402. msgctxt "@window:title"
  2403. msgid "Delete print job"
  2404. msgstr ""
  2405. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:163
  2406. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  2407. msgid "Are you sure you want to abort %1?"
  2408. msgstr ""
  2409. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:164
  2410. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335
  2411. msgctxt "@window:title"
  2412. msgid "Abort print"
  2413. msgstr "Keskeytä tulostus"
  2414. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:154
  2415. msgctxt "@label link to Connect and Cloud interfaces"
  2416. msgid "Manage printer"
  2417. msgstr ""
  2418. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:254
  2419. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:519
  2420. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:250
  2421. msgctxt "@info"
  2422. msgid "Please update your printer's firmware to manage the queue remotely."
  2423. msgstr ""
  2424. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:348
  2425. msgctxt "@label:status"
  2426. msgid "Loading..."
  2427. msgstr ""
  2428. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:352
  2429. msgctxt "@label:status"
  2430. msgid "Unavailable"
  2431. msgstr ""
  2432. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:356
  2433. msgctxt "@label:status"
  2434. msgid "Unreachable"
  2435. msgstr ""
  2436. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:360
  2437. msgctxt "@label:status"
  2438. msgid "Idle"
  2439. msgstr ""
  2440. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:365
  2441. msgctxt "@label:status"
  2442. msgid "Printing"
  2443. msgstr "Tulostetaan"
  2444. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:406
  2445. msgctxt "@label"
  2446. msgid "Untitled"
  2447. msgstr ""
  2448. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:427
  2449. msgctxt "@label"
  2450. msgid "Anonymous"
  2451. msgstr ""
  2452. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:454
  2453. msgctxt "@label:status"
  2454. msgid "Requires configuration changes"
  2455. msgstr ""
  2456. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:492
  2457. msgctxt "@action:button"
  2458. msgid "Details"
  2459. msgstr ""
  2460. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:133
  2461. msgctxt "@label"
  2462. msgid "Unavailable printer"
  2463. msgstr ""
  2464. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:135
  2465. msgctxt "@label"
  2466. msgid "First available"
  2467. msgstr ""
  2468. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:78
  2469. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:90
  2470. msgctxt "@label:status"
  2471. msgid "Aborted"
  2472. msgstr ""
  2473. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:80
  2474. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:82
  2475. msgctxt "@label:status"
  2476. msgid "Finished"
  2477. msgstr "Valmis"
  2478. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:84
  2479. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:86
  2480. msgctxt "@label:status"
  2481. msgid "Preparing..."
  2482. msgstr ""
  2483. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:88
  2484. msgctxt "@label:status"
  2485. msgid "Aborting..."
  2486. msgstr ""
  2487. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:92
  2488. msgctxt "@label:status"
  2489. msgid "Pausing..."
  2490. msgstr ""
  2491. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:94
  2492. msgctxt "@label:status"
  2493. msgid "Paused"
  2494. msgstr ""
  2495. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:96
  2496. msgctxt "@label:status"
  2497. msgid "Resuming..."
  2498. msgstr ""
  2499. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:98
  2500. msgctxt "@label:status"
  2501. msgid "Action required"
  2502. msgstr "Vaatii toimenpiteitä"
  2503. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:100
  2504. msgctxt "@label:status"
  2505. msgid "Finishes %1 at %2"
  2506. msgstr ""
  2507. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:31
  2508. msgctxt "@label"
  2509. msgid "Queued"
  2510. msgstr "Jonossa"
  2511. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:66
  2512. msgctxt "@label link to connect manager"
  2513. msgid "Manage in browser"
  2514. msgstr ""
  2515. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:99
  2516. msgctxt "@label"
  2517. msgid "There are no print jobs in the queue. Slice and send a job to add one."
  2518. msgstr ""
  2519. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:110
  2520. msgctxt "@label"
  2521. msgid "Print jobs"
  2522. msgstr ""
  2523. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:122
  2524. msgctxt "@label"
  2525. msgid "Total print time"
  2526. msgstr ""
  2527. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:134
  2528. msgctxt "@label"
  2529. msgid "Waiting for"
  2530. msgstr ""
  2531. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:11
  2532. msgctxt "@title:window"
  2533. msgid "Print over network"
  2534. msgstr "Tulosta verkon kautta"
  2535. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:52
  2536. msgctxt "@action:button"
  2537. msgid "Print"
  2538. msgstr "Tulosta"
  2539. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:80
  2540. msgctxt "@label"
  2541. msgid "Printer selection"
  2542. msgstr ""
  2543. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
  2544. msgctxt "@action:button"
  2545. msgid "Sign in"
  2546. msgstr ""
  2547. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:40
  2548. msgctxt "@label"
  2549. msgid "Your key to connected 3D printing"
  2550. msgstr ""
  2551. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:51
  2552. msgctxt "@text"
  2553. msgid ""
  2554. "- Customize your experience with more print profiles and plugins\n"
  2555. "- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere\n"
  2556. "- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers"
  2557. msgstr ""
  2558. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:78
  2559. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:142
  2560. msgctxt "@button"
  2561. msgid "Create account"
  2562. msgstr ""
  2563. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:28
  2564. msgctxt "@label"
  2565. msgid "Checking..."
  2566. msgstr ""
  2567. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:35
  2568. msgctxt "@label"
  2569. msgid "Account synced"
  2570. msgstr ""
  2571. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:42
  2572. msgctxt "@label"
  2573. msgid "Something went wrong..."
  2574. msgstr ""
  2575. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:96
  2576. msgctxt "@button"
  2577. msgid "Install pending updates"
  2578. msgstr ""
  2579. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:118
  2580. msgctxt "@button"
  2581. msgid "Check for account updates"
  2582. msgstr ""
  2583. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:81
  2584. msgctxt "@label The argument is a timestamp"
  2585. msgid "Last update: %1"
  2586. msgstr ""
  2587. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:109
  2588. msgctxt "@button"
  2589. msgid "Ultimaker Account"
  2590. msgstr ""
  2591. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:125
  2592. msgctxt "@button"
  2593. msgid "Sign Out"
  2594. msgstr ""
  2595. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:59
  2596. msgctxt "@label"
  2597. msgid "No time estimation available"
  2598. msgstr ""
  2599. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:77
  2600. msgctxt "@label"
  2601. msgid "No cost estimation available"
  2602. msgstr ""
  2603. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:127
  2604. msgctxt "@button"
  2605. msgid "Preview"
  2606. msgstr ""
  2607. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:31
  2608. msgctxt "@label"
  2609. msgid "Time estimation"
  2610. msgstr ""
  2611. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:114
  2612. msgctxt "@label"
  2613. msgid "Material estimation"
  2614. msgstr ""
  2615. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:164
  2616. msgctxt "@label m for meter"
  2617. msgid "%1m"
  2618. msgstr ""
  2619. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:165
  2620. msgctxt "@label g for grams"
  2621. msgid "%1g"
  2622. msgstr ""
  2623. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:55
  2624. msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  2625. msgid "Slicing..."
  2626. msgstr "Viipaloidaan..."
  2627. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:67
  2628. msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  2629. msgid "Unable to slice"
  2630. msgstr ""
  2631. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103
  2632. msgctxt "@button"
  2633. msgid "Processing"
  2634. msgstr ""
  2635. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103
  2636. msgctxt "@button"
  2637. msgid "Slice"
  2638. msgstr ""
  2639. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:104
  2640. msgctxt "@label"
  2641. msgid "Start the slicing process"
  2642. msgstr ""
  2643. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:118
  2644. msgctxt "@button"
  2645. msgid "Cancel"
  2646. msgstr ""
  2647. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:82
  2648. msgctxt "@action:inmenu"
  2649. msgid "Show Online Troubleshooting Guide"
  2650. msgstr ""
  2651. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:89
  2652. msgctxt "@action:inmenu"
  2653. msgid "Toggle Full Screen"
  2654. msgstr "Vaihda koko näyttöön"
  2655. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:97
  2656. msgctxt "@action:inmenu"
  2657. msgid "Exit Full Screen"
  2658. msgstr ""
  2659. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:104
  2660. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2661. msgid "&Undo"
  2662. msgstr "&Kumoa"
  2663. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114
  2664. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2665. msgid "&Redo"
  2666. msgstr "Tee &uudelleen"
  2667. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:124
  2668. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  2669. msgid "&Quit"
  2670. msgstr "&Lopeta"
  2671. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:132
  2672. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  2673. msgid "3D View"
  2674. msgstr ""
  2675. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:139
  2676. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  2677. msgid "Front View"
  2678. msgstr ""
  2679. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146
  2680. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  2681. msgid "Top View"
  2682. msgstr ""
  2683. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:153
  2684. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  2685. msgid "Left Side View"
  2686. msgstr ""
  2687. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:160
  2688. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  2689. msgid "Right Side View"
  2690. msgstr ""
  2691. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167
  2692. msgctxt "@action:inmenu"
  2693. msgid "Configure Cura..."
  2694. msgstr "Määritä Curan asetukset..."
  2695. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:174
  2696. msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
  2697. msgid "&Add Printer..."
  2698. msgstr "L&isää tulostin..."
  2699. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:180
  2700. msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
  2701. msgid "Manage Pr&inters..."
  2702. msgstr "Tulostinten &hallinta..."
  2703. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:187
  2704. msgctxt "@action:inmenu"
  2705. msgid "Manage Materials..."
  2706. msgstr "Hallitse materiaaleja..."
  2707. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:195
  2708. msgctxt "@action:inmenu"
  2709. msgid "Add more materials from Marketplace"
  2710. msgstr ""
  2711. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:202
  2712. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  2713. msgid "&Update profile with current settings/overrides"
  2714. msgstr "&Päivitä nykyiset asetukset tai ohitukset profiiliin"
  2715. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:210
  2716. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  2717. msgid "&Discard current changes"
  2718. msgstr "&Hylkää tehdyt muutokset"
  2719. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222
  2720. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  2721. msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
  2722. msgstr "&Luo profiili nykyisten asetusten tai ohitusten perusteella..."
  2723. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228
  2724. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  2725. msgid "Manage Profiles..."
  2726. msgstr "Profiilien hallinta..."
  2727. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236
  2728. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  2729. msgid "Show Online &Documentation"
  2730. msgstr "Näytä sähköinen &dokumentaatio"
  2731. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:244
  2732. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  2733. msgid "Report a &Bug"
  2734. msgstr "Ilmoita &virheestä"
  2735. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252
  2736. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  2737. msgid "What's New"
  2738. msgstr ""
  2739. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258
  2740. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  2741. msgid "About..."
  2742. msgstr "Tietoja..."
  2743. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265
  2744. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2745. msgid "Delete Selected Model"
  2746. msgid_plural "Delete Selected Models"
  2747. msgstr[0] "Poista valittu malli"
  2748. msgstr[1] "Poista valitut mallit"
  2749. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275
  2750. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2751. msgid "Center Selected Model"
  2752. msgid_plural "Center Selected Models"
  2753. msgstr[0] "Keskitä valittu malli"
  2754. msgstr[1] "Keskitä valitut mallit"
  2755. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:284
  2756. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2757. msgid "Multiply Selected Model"
  2758. msgid_plural "Multiply Selected Models"
  2759. msgstr[0] "Kerro valittu malli"
  2760. msgstr[1] "Kerro valitut mallit"
  2761. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293
  2762. msgctxt "@action:inmenu"
  2763. msgid "Delete Model"
  2764. msgstr "Poista malli"
  2765. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:301
  2766. msgctxt "@action:inmenu"
  2767. msgid "Ce&nter Model on Platform"
  2768. msgstr "Ke&skitä malli alustalle"
  2769. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:307
  2770. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2771. msgid "&Group Models"
  2772. msgstr "&Ryhmittele mallit"
  2773. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:327
  2774. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2775. msgid "Ungroup Models"
  2776. msgstr "Poista mallien ryhmitys"
  2777. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:337
  2778. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2779. msgid "&Merge Models"
  2780. msgstr "&Yhdistä mallit"
  2781. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:347
  2782. msgctxt "@action:inmenu"
  2783. msgid "&Multiply Model..."
  2784. msgstr "&Kerro malli..."
  2785. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:354
  2786. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2787. msgid "Select All Models"
  2788. msgstr "Valitse kaikki mallit"
  2789. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:364
  2790. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2791. msgid "Clear Build Plate"
  2792. msgstr "Tyhjennä tulostusalusta"
  2793. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:374
  2794. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  2795. msgid "Reload All Models"
  2796. msgstr "Lataa kaikki mallit uudelleen"
  2797. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:383
  2798. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2799. msgid "Arrange All Models To All Build Plates"
  2800. msgstr ""
  2801. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:390
  2802. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2803. msgid "Arrange All Models"
  2804. msgstr "Järjestä kaikki mallit"
  2805. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:398
  2806. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2807. msgid "Arrange Selection"
  2808. msgstr "Järjestä valinta"
  2809. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:405
  2810. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2811. msgid "Reset All Model Positions"
  2812. msgstr "Määritä kaikkien mallien positiot uudelleen"
  2813. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:412
  2814. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2815. msgid "Reset All Model Transformations"
  2816. msgstr "Määritä kaikkien mallien muutokset uudelleen"
  2817. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:419
  2818. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  2819. msgid "&Open File(s)..."
  2820. msgstr "&Avaa tiedosto(t)..."
  2821. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:427
  2822. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  2823. msgid "&New Project..."
  2824. msgstr "&Uusi projekti..."
  2825. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:434
  2826. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  2827. msgid "Show Configuration Folder"
  2828. msgstr "Näytä määrityskansio"
  2829. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:441
  2830. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:538
  2831. msgctxt "@action:menu"
  2832. msgid "Configure setting visibility..."
  2833. msgstr "Määritä asetusten näkyvyys..."
  2834. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:448
  2835. msgctxt "@action:menu"
  2836. msgid "&Marketplace"
  2837. msgstr ""
  2838. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:266
  2839. msgctxt "@label"
  2840. msgid "This package will be installed after restarting."
  2841. msgstr ""
  2842. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:459
  2843. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:15
  2844. msgctxt "@title:tab"
  2845. msgid "General"
  2846. msgstr "Yleiset"
  2847. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:462
  2848. msgctxt "@title:tab"
  2849. msgid "Settings"
  2850. msgstr "Asetukset"
  2851. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:464
  2852. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16
  2853. msgctxt "@title:tab"
  2854. msgid "Printers"
  2855. msgstr "Tulostimet"
  2856. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:468
  2857. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:34
  2858. msgctxt "@title:tab"
  2859. msgid "Profiles"
  2860. msgstr "Profiilit"
  2861. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:587
  2862. msgctxt "@title:window %1 is the application name"
  2863. msgid "Closing %1"
  2864. msgstr ""
  2865. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:588
  2866. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:600
  2867. msgctxt "@label %1 is the application name"
  2868. msgid "Are you sure you want to exit %1?"
  2869. msgstr ""
  2870. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:638
  2871. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
  2872. msgctxt "@title:window"
  2873. msgid "Open file(s)"
  2874. msgstr "Avaa tiedosto(t)"
  2875. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:744
  2876. msgctxt "@window:title"
  2877. msgid "Install Package"
  2878. msgstr ""
  2879. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:752
  2880. msgctxt "@title:window"
  2881. msgid "Open File(s)"
  2882. msgstr "Avaa tiedosto(t)"
  2883. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:755
  2884. msgctxt "@text:window"
  2885. msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
  2886. msgstr "Löysimme vähintään yhden Gcode-tiedoston valitsemiesi tiedostojen joukosta. Voit avata vain yhden Gcode-tiedoston kerrallaan. Jos haluat avata Gcode-tiedoston, valitse vain yksi."
  2887. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:858
  2888. msgctxt "@title:window"
  2889. msgid "Add Printer"
  2890. msgstr "Lisää tulostin"
  2891. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:866
  2892. msgctxt "@title:window"
  2893. msgid "What's New"
  2894. msgstr ""
  2895. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
  2896. msgctxt "@title:window The argument is the application name."
  2897. msgid "About %1"
  2898. msgstr ""
  2899. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:57
  2900. msgctxt "@label"
  2901. msgid "version: %1"
  2902. msgstr ""
  2903. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:72
  2904. msgctxt "@label"
  2905. msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
  2906. msgstr "Kokonaisvaltainen sulatettavan tulostuslangan 3D-tulostusratkaisu."
  2907. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:85
  2908. msgctxt "@info:credit"
  2909. msgid ""
  2910. "Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
  2911. "Cura proudly uses the following open source projects:"
  2912. msgstr ""
  2913. "Cura-ohjelman on kehittänyt Ultimaker B.V. yhteistyössä käyttäjäyhteisön kanssa.\n"
  2914. "Cura hyödyntää seuraavia avoimeen lähdekoodiin perustuvia projekteja:"
  2915. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:135
  2916. msgctxt "@label"
  2917. msgid "Graphical user interface"
  2918. msgstr "Graafinen käyttöliittymä"
  2919. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:136
  2920. msgctxt "@label"
  2921. msgid "Application framework"
  2922. msgstr "Sovelluskehys"
  2923. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:137
  2924. msgctxt "@label"
  2925. msgid "G-code generator"
  2926. msgstr ""
  2927. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:138
  2928. msgctxt "@label"
  2929. msgid "Interprocess communication library"
  2930. msgstr "Prosessien välinen tietoliikennekirjasto"
  2931. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:140
  2932. msgctxt "@label"
  2933. msgid "Programming language"
  2934. msgstr "Ohjelmointikieli"
  2935. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:141
  2936. msgctxt "@label"
  2937. msgid "GUI framework"
  2938. msgstr "GUI-kehys"
  2939. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:142
  2940. msgctxt "@label"
  2941. msgid "GUI framework bindings"
  2942. msgstr "GUI-kehyksen sidonnat"
  2943. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:143
  2944. msgctxt "@label"
  2945. msgid "C/C++ Binding library"
  2946. msgstr "C/C++ -sidontakirjasto"
  2947. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:144
  2948. msgctxt "@label"
  2949. msgid "Data interchange format"
  2950. msgstr "Data Interchange Format"
  2951. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:145
  2952. msgctxt "@label"
  2953. msgid "Support library for scientific computing"
  2954. msgstr "Tieteellisen laskennan tukikirjasto"
  2955. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:146
  2956. msgctxt "@label"
  2957. msgid "Support library for faster math"
  2958. msgstr "Nopeamman laskennan tukikirjasto"
  2959. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:147
  2960. msgctxt "@label"
  2961. msgid "Support library for handling STL files"
  2962. msgstr "STL-tiedostojen käsittelyn tukikirjasto"
  2963. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:148
  2964. msgctxt "@label"
  2965. msgid "Support library for handling planar objects"
  2966. msgstr ""
  2967. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:149
  2968. msgctxt "@label"
  2969. msgid "Support library for handling triangular meshes"
  2970. msgstr ""
  2971. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:150
  2972. msgctxt "@label"
  2973. msgid "Support library for handling 3MF files"
  2974. msgstr "Tukikirjasto 3MF-tiedostojen käsittelyyn"
  2975. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:151
  2976. msgctxt "@label"
  2977. msgid "Support library for file metadata and streaming"
  2978. msgstr ""
  2979. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:152
  2980. msgctxt "@label"
  2981. msgid "Serial communication library"
  2982. msgstr "Sarjatietoliikennekirjasto"
  2983. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:153
  2984. msgctxt "@label"
  2985. msgid "ZeroConf discovery library"
  2986. msgstr "ZeroConf-etsintäkirjasto"
  2987. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:154
  2988. msgctxt "@label"
  2989. msgid "Polygon clipping library"
  2990. msgstr "Monikulmion leikkauskirjasto"
  2991. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:155
  2992. msgctxt "@Label"
  2993. msgid "Static type checker for Python"
  2994. msgstr ""
  2995. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:156
  2996. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:157
  2997. msgctxt "@Label"
  2998. msgid "Root Certificates for validating SSL trustworthiness"
  2999. msgstr ""
  3000. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:158
  3001. msgctxt "@Label"
  3002. msgid "Python Error tracking library"
  3003. msgstr ""
  3004. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:159
  3005. msgctxt "@label"
  3006. msgid "Polygon packing library, developed by Prusa Research"
  3007. msgstr ""
  3008. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:160
  3009. msgctxt "@label"
  3010. msgid "Python bindings for libnest2d"
  3011. msgstr ""
  3012. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:162
  3013. msgctxt "@label"
  3014. msgid "Font"
  3015. msgstr "Fontti"
  3016. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:163
  3017. msgctxt "@label"
  3018. msgid "SVG icons"
  3019. msgstr "SVG-kuvakkeet"
  3020. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:164
  3021. msgctxt "@label"
  3022. msgid "Linux cross-distribution application deployment"
  3023. msgstr ""
  3024. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20
  3025. msgctxt "@title:window"
  3026. msgid "Open project file"
  3027. msgstr "Avaa projektitiedosto"
  3028. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:93
  3029. msgctxt "@text:window"
  3030. msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?"
  3031. msgstr "Tämä on Cura-projektitiedosto. Haluatko avata sen projektina vai tuoda siinä olevat mallit?"
  3032. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:103
  3033. msgctxt "@text:window"
  3034. msgid "Remember my choice"
  3035. msgstr "Muista valintani"
  3036. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:122
  3037. msgctxt "@action:button"
  3038. msgid "Open as project"
  3039. msgstr "Avaa projektina"
  3040. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:131
  3041. msgctxt "@action:button"
  3042. msgid "Import models"
  3043. msgstr "Tuo mallit"
  3044. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15
  3045. msgctxt "@title:window"
  3046. msgid "Discard or Keep changes"
  3047. msgstr "Hylkää tai säilytä muutokset"
  3048. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57
  3049. msgctxt "@text:window, %1 is a profile name"
  3050. msgid ""
  3051. "You have customized some profile settings.\n"
  3052. "Would you like to Keep these changed settings after switching profiles?\n"
  3053. "Alternatively, you can discard the changes to load the defaults from '%1'."
  3054. msgstr ""
  3055. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:111
  3056. msgctxt "@title:column"
  3057. msgid "Profile settings"
  3058. msgstr "Profiilin asetukset"
  3059. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:125
  3060. msgctxt "@title:column"
  3061. msgid "Current changes"
  3062. msgstr ""
  3063. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158
  3064. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:747
  3065. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3066. msgid "Always ask me this"
  3067. msgstr "Kysy aina"
  3068. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159
  3069. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3070. msgid "Discard and never ask again"
  3071. msgstr "Hylkää äläkä kysy uudelleen"
  3072. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:160
  3073. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3074. msgid "Keep and never ask again"
  3075. msgstr "Säilytä äläkä kysy uudelleen"
  3076. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:197
  3077. msgctxt "@action:button"
  3078. msgid "Discard changes"
  3079. msgstr ""
  3080. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:210
  3081. msgctxt "@action:button"
  3082. msgid "Keep changes"
  3083. msgstr ""
  3084. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64
  3085. msgctxt "@text:window"
  3086. msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?"
  3087. msgstr "Löysimme vähintään yhden projektitiedoston valitsemiesi tiedostojen joukosta. Voit avata vain yhden projektitiedoston kerrallaan. Suosittelemme, että tuot vain malleja niistä tiedostoista. Haluatko jatkaa?"
  3088. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:99
  3089. msgctxt "@action:button"
  3090. msgid "Import all as models"
  3091. msgstr "Tuo kaikki malleina"
  3092. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:15
  3093. msgctxt "@title:window"
  3094. msgid "Save Project"
  3095. msgstr "Tallenna projekti"
  3096. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:173
  3097. msgctxt "@action:label"
  3098. msgid "Extruder %1"
  3099. msgstr "Suulake %1"
  3100. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:189
  3101. msgctxt "@action:label"
  3102. msgid "%1 & material"
  3103. msgstr "%1 & materiaali"
  3104. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:191
  3105. msgctxt "@action:label"
  3106. msgid "Material"
  3107. msgstr ""
  3108. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:281
  3109. msgctxt "@action:label"
  3110. msgid "Don't show project summary on save again"
  3111. msgstr "Älä näytä projektin yhteenvetoa tallennettaessa"
  3112. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:300
  3113. msgctxt "@action:button"
  3114. msgid "Save"
  3115. msgstr "Tallenna"
  3116. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16
  3117. msgctxt "@label %1 is filled in with the name of an extruder"
  3118. msgid "Print Selected Model with %1"
  3119. msgid_plural "Print Selected Models with %1"
  3120. msgstr[0] "Tulosta valittu malli asetuksella %1"
  3121. msgstr[1] "Tulosta valitut mallit asetuksella %1"
  3122. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:99
  3123. msgctxt "@text Print job name"
  3124. msgid "Untitled"
  3125. msgstr ""
  3126. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:27
  3127. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:13
  3128. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3129. msgid "&File"
  3130. msgstr "Tie&dosto"
  3131. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:31
  3132. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3133. msgid "&Edit"
  3134. msgstr "&Muokkaa"
  3135. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:49
  3136. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12
  3137. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3138. msgid "&View"
  3139. msgstr "&Näytä"
  3140. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:51
  3141. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:13
  3142. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3143. msgid "&Settings"
  3144. msgstr ""
  3145. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:56
  3146. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3147. msgid "E&xtensions"
  3148. msgstr "Laa&jennukset"
  3149. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:94
  3150. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3151. msgid "P&references"
  3152. msgstr "L&isäasetukset"
  3153. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:102
  3154. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3155. msgid "&Help"
  3156. msgstr "&Ohje"
  3157. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:148
  3158. msgctxt "@title:window"
  3159. msgid "New project"
  3160. msgstr "Uusi projekti"
  3161. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:149
  3162. msgctxt "@info:question"
  3163. msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
  3164. msgstr "Haluatko varmasti aloittaa uuden projektin? Se tyhjentää alustan ja kaikki tallentamattomat asetukset."
  3165. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/MainWindowHeader.qml:90
  3166. msgctxt "@action:button"
  3167. msgid "Marketplace"
  3168. msgstr ""
  3169. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/AutoConfiguration.qml:18
  3170. msgctxt "@header"
  3171. msgid "Configurations"
  3172. msgstr ""
  3173. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:137
  3174. msgctxt "@label"
  3175. msgid "This configuration is not available because %1 is not recognized. Please visit %2 to download the correct material profile."
  3176. msgstr ""
  3177. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:138
  3178. msgctxt "@label"
  3179. msgid "Marketplace"
  3180. msgstr ""
  3181. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:57
  3182. msgctxt "@label"
  3183. msgid "Loading available configurations from the printer..."
  3184. msgstr ""
  3185. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:58
  3186. msgctxt "@label"
  3187. msgid "The configurations are not available because the printer is disconnected."
  3188. msgstr ""
  3189. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:112
  3190. msgctxt "@label"
  3191. msgid "Select configuration"
  3192. msgstr ""
  3193. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:223
  3194. msgctxt "@label"
  3195. msgid "Configurations"
  3196. msgstr ""
  3197. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:25
  3198. msgctxt "@header"
  3199. msgid "Custom"
  3200. msgstr ""
  3201. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:61
  3202. msgctxt "@label"
  3203. msgid "Printer"
  3204. msgstr ""
  3205. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:213
  3206. msgctxt "@label"
  3207. msgid "Enabled"
  3208. msgstr ""
  3209. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:267
  3210. msgctxt "@label"
  3211. msgid "Material"
  3212. msgstr "Materiaali"
  3213. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:394
  3214. msgctxt "@label"
  3215. msgid "Use glue for better adhesion with this material combination."
  3216. msgstr ""
  3217. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:27
  3218. msgctxt "@label"
  3219. msgid "Print Selected Model With:"
  3220. msgid_plural "Print Selected Models With:"
  3221. msgstr[0] "Tulosta valittu malli asetuksella:"
  3222. msgstr[1] "Tulosta valitut mallit asetuksella:"
  3223. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:116
  3224. msgctxt "@title:window"
  3225. msgid "Multiply Selected Model"
  3226. msgid_plural "Multiply Selected Models"
  3227. msgstr[0] "Kerro valittu malli"
  3228. msgstr[1] "Kerro valitut mallit"
  3229. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:141
  3230. msgctxt "@label"
  3231. msgid "Number of Copies"
  3232. msgstr "Kopioiden määrä"
  3233. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:33
  3234. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3235. msgid "&Save Project..."
  3236. msgstr ""
  3237. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:54
  3238. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3239. msgid "&Export..."
  3240. msgstr ""
  3241. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:65
  3242. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  3243. msgid "Export Selection..."
  3244. msgstr ""
  3245. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
  3246. msgctxt "@label:category menu label"
  3247. msgid "Material"
  3248. msgstr ""
  3249. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:54
  3250. msgctxt "@label:category menu label"
  3251. msgid "Favorites"
  3252. msgstr ""
  3253. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:79
  3254. msgctxt "@label:category menu label"
  3255. msgid "Generic"
  3256. msgstr ""
  3257. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25
  3258. msgctxt "@label:category menu label"
  3259. msgid "Network enabled printers"
  3260. msgstr ""
  3261. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:42
  3262. msgctxt "@label:category menu label"
  3263. msgid "Local printers"
  3264. msgstr ""
  3265. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:15
  3266. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3267. msgid "Open &Recent"
  3268. msgstr "Avaa &viimeisin"
  3269. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:15
  3270. msgctxt "@title:menu menubar:settings"
  3271. msgid "&Printer"
  3272. msgstr "&Tulostin"
  3273. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:29
  3274. msgctxt "@title:menu"
  3275. msgid "&Material"
  3276. msgstr "&Materiaali"
  3277. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:44
  3278. msgctxt "@action:inmenu"
  3279. msgid "Set as Active Extruder"
  3280. msgstr "Aseta aktiiviseksi suulakepuristimeksi"
  3281. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:50
  3282. msgctxt "@action:inmenu"
  3283. msgid "Enable Extruder"
  3284. msgstr ""
  3285. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:57
  3286. msgctxt "@action:inmenu"
  3287. msgid "Disable Extruder"
  3288. msgstr ""
  3289. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:13
  3290. msgctxt "@action:inmenu"
  3291. msgid "Visible Settings"
  3292. msgstr ""
  3293. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:42
  3294. msgctxt "@action:inmenu"
  3295. msgid "Collapse All Categories"
  3296. msgstr ""
  3297. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:51
  3298. msgctxt "@action:inmenu"
  3299. msgid "Manage Setting Visibility..."
  3300. msgstr ""
  3301. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:19
  3302. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3303. msgid "&Camera position"
  3304. msgstr ""
  3305. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:44
  3306. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3307. msgid "Camera view"
  3308. msgstr ""
  3309. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:47
  3310. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3311. msgid "Perspective"
  3312. msgstr ""
  3313. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:59
  3314. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3315. msgid "Orthographic"
  3316. msgstr ""
  3317. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:80
  3318. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3319. msgid "&Build plate"
  3320. msgstr ""
  3321. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:119
  3322. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3323. msgid "Not connected to a printer"
  3324. msgstr "Ei yhteyttä tulostimeen"
  3325. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:123
  3326. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3327. msgid "Printer does not accept commands"
  3328. msgstr "Tulostin ei hyväksy komentoja"
  3329. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:133
  3330. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3331. msgid "In maintenance. Please check the printer"
  3332. msgstr "Huolletaan. Tarkista tulostin"
  3333. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:144
  3334. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3335. msgid "Lost connection with the printer"
  3336. msgstr "Yhteys tulostimeen menetetty"
  3337. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:146
  3338. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3339. msgid "Printing..."
  3340. msgstr "Tulostetaan..."
  3341. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:149
  3342. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3343. msgid "Paused"
  3344. msgstr "Keskeytetty"
  3345. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:152
  3346. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3347. msgid "Preparing..."
  3348. msgstr "Valmistellaan..."
  3349. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:154
  3350. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3351. msgid "Please remove the print"
  3352. msgstr "Poista tuloste"
  3353. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:325
  3354. msgctxt "@label"
  3355. msgid "Abort Print"
  3356. msgstr ""
  3357. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:337
  3358. msgctxt "@label"
  3359. msgid "Are you sure you want to abort the print?"
  3360. msgstr "Haluatko varmasti keskeyttää tulostuksen?"
  3361. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:114
  3362. msgctxt "@label"
  3363. msgid "Is printed as support."
  3364. msgstr ""
  3365. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:117
  3366. msgctxt "@label"
  3367. msgid "Other models overlapping with this model are modified."
  3368. msgstr ""
  3369. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:120
  3370. msgctxt "@label"
  3371. msgid "Infill overlapping with this model is modified."
  3372. msgstr ""
  3373. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:123
  3374. msgctxt "@label"
  3375. msgid "Overlaps with this model are not supported."
  3376. msgstr ""
  3377. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:130
  3378. msgctxt "@label %1 is the number of settings it overrides."
  3379. msgid "Overrides %1 setting."
  3380. msgid_plural "Overrides %1 settings."
  3381. msgstr[0] ""
  3382. msgstr[1] ""
  3383. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59
  3384. msgctxt "@label"
  3385. msgid "Object list"
  3386. msgstr ""
  3387. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:137
  3388. msgctxt "@label"
  3389. msgid "Interface"
  3390. msgstr "Käyttöliittymä"
  3391. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:216
  3392. msgctxt "@label"
  3393. msgid "Currency:"
  3394. msgstr "Valuutta:"
  3395. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:229
  3396. msgctxt "@label"
  3397. msgid "Theme:"
  3398. msgstr "Teema:"
  3399. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:285
  3400. msgctxt "@label"
  3401. msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect."
  3402. msgstr "Sovellus on käynnistettävä uudelleen, jotta nämä muutokset tulevat voimaan."
  3403. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:302
  3404. msgctxt "@info:tooltip"
  3405. msgid "Slice automatically when changing settings."
  3406. msgstr "Viipaloi automaattisesti, kun asetuksia muutetaan."
  3407. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310
  3408. msgctxt "@option:check"
  3409. msgid "Slice automatically"
  3410. msgstr "Viipaloi automaattisesti"
  3411. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:324
  3412. msgctxt "@label"
  3413. msgid "Viewport behavior"
  3414. msgstr "Näyttöikkunan käyttäytyminen"
  3415. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:332
  3416. msgctxt "@info:tooltip"
  3417. msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly."
  3418. msgstr "Korosta mallin vailla tukea olevat alueet punaisella. Ilman tukea nämä alueet eivät tulostu kunnolla."
  3419. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:341
  3420. msgctxt "@option:check"
  3421. msgid "Display overhang"
  3422. msgstr "Näytä uloke"
  3423. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:351
  3424. msgctxt "@info:tooltip"
  3425. msgid "Highlight missing or extraneous surfaces of the model using warning signs. The toolpaths will often be missing parts of the intended geometry."
  3426. msgstr ""
  3427. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:360
  3428. msgctxt "@option:check"
  3429. msgid "Display model errors"
  3430. msgstr ""
  3431. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:368
  3432. msgctxt "@info:tooltip"
  3433. msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected"
  3434. msgstr "Siirtää kameraa siten, että valittuna oleva malli on näkymän keskellä."
  3435. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:373
  3436. msgctxt "@action:button"
  3437. msgid "Center camera when item is selected"
  3438. msgstr "Keskitä kamera kun kohde on valittu"
  3439. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:383
  3440. msgctxt "@info:tooltip"
  3441. msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?"
  3442. msgstr "Pitääkö Curan oletusarvoinen zoom-toimintatapa muuttaa päinvastaiseksi?"
  3443. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:388
  3444. msgctxt "@action:button"
  3445. msgid "Invert the direction of camera zoom."
  3446. msgstr "Käännä kameran zoomin suunta päinvastaiseksi."
  3447. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:404
  3448. msgctxt "@info:tooltip"
  3449. msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?"
  3450. msgstr "Tuleeko zoomauksen siirtyä hiiren suuntaan?"
  3451. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:404
  3452. msgctxt "@info:tooltip"
  3453. msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthographic perspective."
  3454. msgstr ""
  3455. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:409
  3456. msgctxt "@action:button"
  3457. msgid "Zoom toward mouse direction"
  3458. msgstr "Zoomaa hiiren suuntaan"
  3459. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:435
  3460. msgctxt "@info:tooltip"
  3461. msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?"
  3462. msgstr "Pitäisikö alustalla olevia malleja siirtää niin, etteivät ne enää leikkaa toisiaan?"
  3463. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:440
  3464. msgctxt "@option:check"
  3465. msgid "Ensure models are kept apart"
  3466. msgstr "Varmista, että mallit ovat erillään"
  3467. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:449
  3468. msgctxt "@info:tooltip"
  3469. msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?"
  3470. msgstr "Pitäisikö tulostusalueella olevia malleja siirtää alas niin, että ne koskettavat tulostusalustaa?"
  3471. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:454
  3472. msgctxt "@option:check"
  3473. msgid "Automatically drop models to the build plate"
  3474. msgstr "Pudota mallit automaattisesti alustalle"
  3475. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:466
  3476. msgctxt "@info:tooltip"
  3477. msgid "Show caution message in g-code reader."
  3478. msgstr ""
  3479. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:475
  3480. msgctxt "@option:check"
  3481. msgid "Caution message in g-code reader"
  3482. msgstr ""
  3483. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:483
  3484. msgctxt "@info:tooltip"
  3485. msgid "Should layer be forced into compatibility mode?"
  3486. msgstr "Pakotetaanko kerros yhteensopivuustilaan?"
  3487. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:488
  3488. msgctxt "@option:check"
  3489. msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)"
  3490. msgstr "Pakota kerrosnäkymän yhteensopivuustila (vaatii uudelleenkäynnistyksen)"
  3491. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:498
  3492. msgctxt "@info:tooltip"
  3493. msgid "Should Cura open at the location it was closed?"
  3494. msgstr ""
  3495. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:503
  3496. msgctxt "@option:check"
  3497. msgid "Restore window position on start"
  3498. msgstr ""
  3499. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:513
  3500. msgctxt "@info:tooltip"
  3501. msgid "What type of camera rendering should be used?"
  3502. msgstr ""
  3503. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:520
  3504. msgctxt "@window:text"
  3505. msgid "Camera rendering:"
  3506. msgstr ""
  3507. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:531
  3508. msgid "Perspective"
  3509. msgstr ""
  3510. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:532
  3511. msgid "Orthographic"
  3512. msgstr ""
  3513. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:563
  3514. msgctxt "@label"
  3515. msgid "Opening and saving files"
  3516. msgstr "Tiedostojen avaaminen ja tallentaminen"
  3517. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:570
  3518. msgctxt "@info:tooltip"
  3519. msgid "Should opening files from the desktop or external applications open in the same instance of Cura?"
  3520. msgstr ""
  3521. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:575
  3522. msgctxt "@option:check"
  3523. msgid "Use a single instance of Cura"
  3524. msgstr ""
  3525. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:585
  3526. msgctxt "@info:tooltip"
  3527. msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?"
  3528. msgstr "Pitäisikö mallit skaalata tulostustilavuuteen, jos ne ovat liian isoja?"
  3529. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:590
  3530. msgctxt "@option:check"
  3531. msgid "Scale large models"
  3532. msgstr "Skaalaa suuret mallit"
  3533. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:600
  3534. msgctxt "@info:tooltip"
  3535. msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?"
  3536. msgstr "Malli voi vaikuttaa erittäin pieneltä, jos sen koko on ilmoitettu esimerkiksi metreissä eikä millimetreissä. Pitäisikö nämä mallit suurentaa?"
  3537. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:605
  3538. msgctxt "@option:check"
  3539. msgid "Scale extremely small models"
  3540. msgstr "Skaalaa erittäin pienet mallit"
  3541. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:615
  3542. msgctxt "@info:tooltip"
  3543. msgid "Should models be selected after they are loaded?"
  3544. msgstr ""
  3545. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:620
  3546. msgctxt "@option:check"
  3547. msgid "Select models when loaded"
  3548. msgstr ""
  3549. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:630
  3550. msgctxt "@info:tooltip"
  3551. msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?"
  3552. msgstr "Pitäisikö tulostustyön nimeen lisätä automaattisesti tulostimen nimeen perustuva etuliite?"
  3553. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:635
  3554. msgctxt "@option:check"
  3555. msgid "Add machine prefix to job name"
  3556. msgstr "Lisää laitteen etuliite työn nimeen"
  3557. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:645
  3558. msgctxt "@info:tooltip"
  3559. msgid "Should a summary be shown when saving a project file?"
  3560. msgstr "Näytetäänkö yhteenveto, kun projektitiedosto tallennetaan?"
  3561. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:649
  3562. msgctxt "@option:check"
  3563. msgid "Show summary dialog when saving project"
  3564. msgstr "Näytä yhteenvetoikkuna, kun projekti tallennetaan"
  3565. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:659
  3566. msgctxt "@info:tooltip"
  3567. msgid "Default behavior when opening a project file"
  3568. msgstr "Projektitiedoston avaamisen oletustoimintatapa"
  3569. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:667
  3570. msgctxt "@window:text"
  3571. msgid "Default behavior when opening a project file: "
  3572. msgstr "Projektitiedoston avaamisen oletustoimintatapa: "
  3573. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:681
  3574. msgctxt "@option:openProject"
  3575. msgid "Always ask me this"
  3576. msgstr ""
  3577. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:682
  3578. msgctxt "@option:openProject"
  3579. msgid "Always open as a project"
  3580. msgstr "Avaa aina projektina"
  3581. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:683
  3582. msgctxt "@option:openProject"
  3583. msgid "Always import models"
  3584. msgstr "Tuo mallit aina"
  3585. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:719
  3586. msgctxt "@info:tooltip"
  3587. msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again."
  3588. msgstr "Kun olet tehnyt muutokset profiiliin ja vaihtanut toiseen, näytetään valintaikkuna, jossa kysytään, haluatko säilyttää vai hylätä muutokset. Tässä voit myös valita oletuskäytöksen, jolloin valintaikkunaa ei näytetä uudelleen."
  3589. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:728
  3590. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:52
  3591. msgctxt "@label"
  3592. msgid "Profiles"
  3593. msgstr ""
  3594. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:733
  3595. msgctxt "@window:text"
  3596. msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: "
  3597. msgstr ""
  3598. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:748
  3599. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3600. msgid "Always discard changed settings"
  3601. msgstr ""
  3602. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:749
  3603. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3604. msgid "Always transfer changed settings to new profile"
  3605. msgstr ""
  3606. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:783
  3607. msgctxt "@label"
  3608. msgid "Privacy"
  3609. msgstr "Tietosuoja"
  3610. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:790
  3611. msgctxt "@info:tooltip"
  3612. msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
  3613. msgstr "Pitäisikö Curan tarkistaa saatavilla olevat päivitykset, kun ohjelma käynnistetään?"
  3614. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:795
  3615. msgctxt "@option:check"
  3616. msgid "Check for updates on start"
  3617. msgstr "Tarkista päivitykset käynnistettäessä"
  3618. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:805
  3619. msgctxt "@info:tooltip"
  3620. msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
  3621. msgstr "Pitäisikö anonyymejä tietoja tulosteesta lähettää Ultimakerille? Huomaa, että malleja, IP-osoitteita tai muita henkilökohtaisia tietoja ei lähetetä eikä tallenneta."
  3622. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:810
  3623. msgctxt "@option:check"
  3624. msgid "Send (anonymous) print information"
  3625. msgstr "Lähetä (anonyymit) tulostustiedot"
  3626. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:819
  3627. msgctxt "@action:button"
  3628. msgid "More information"
  3629. msgstr ""
  3630. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:40
  3631. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:108
  3632. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:84
  3633. msgctxt "@action:button"
  3634. msgid "Activate"
  3635. msgstr "Aktivoi"
  3636. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:63
  3637. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152
  3638. msgctxt "@action:button"
  3639. msgid "Rename"
  3640. msgstr "Nimeä uudelleen"
  3641. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:126
  3642. msgctxt "@action:button"
  3643. msgid "Create"
  3644. msgstr "Luo"
  3645. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:141
  3646. msgctxt "@action:button"
  3647. msgid "Duplicate"
  3648. msgstr "Jäljennös"
  3649. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:171
  3650. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:167
  3651. msgctxt "@action:button"
  3652. msgid "Import"
  3653. msgstr "Tuo"
  3654. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:185
  3655. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:179
  3656. msgctxt "@action:button"
  3657. msgid "Export"
  3658. msgstr "Vie"
  3659. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:234
  3660. msgctxt "@action:label"
  3661. msgid "Printer"
  3662. msgstr ""
  3663. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:298
  3664. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:274
  3665. msgctxt "@title:window"
  3666. msgid "Confirm Remove"
  3667. msgstr ""
  3668. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:301
  3669. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:275
  3670. msgctxt "@label (%1 is object name)"
  3671. msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
  3672. msgstr ""
  3673. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:315
  3674. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:323
  3675. msgctxt "@title:window"
  3676. msgid "Import Material"
  3677. msgstr "Tuo materiaali"
  3678. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:324
  3679. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  3680. msgid "Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  3681. msgstr "Materiaalin tuominen epäonnistui: <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  3682. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:328
  3683. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  3684. msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>"
  3685. msgstr "Materiaalin tuominen onnistui: <filename>%1</filename>"
  3686. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:346
  3687. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:354
  3688. msgctxt "@title:window"
  3689. msgid "Export Material"
  3690. msgstr "Vie materiaali"
  3691. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:358
  3692. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> and <message>!"
  3693. msgid "Failed to export material to <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  3694. msgstr "Materiaalin vieminen epäonnistui kohteeseen <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  3695. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:364
  3696. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  3697. msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
  3698. msgstr "Materiaalin vieminen onnistui kohteeseen <filename>%1</filename>"
  3699. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:72
  3700. msgctxt "@title"
  3701. msgid "Information"
  3702. msgstr "Tiedot"
  3703. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:101
  3704. msgctxt "@title:window"
  3705. msgid "Confirm Diameter Change"
  3706. msgstr ""
  3707. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:102
  3708. msgctxt "@label (%1 is a number)"
  3709. msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?"
  3710. msgstr ""
  3711. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:128
  3712. msgctxt "@label"
  3713. msgid "Display Name"
  3714. msgstr "Näytä nimi"
  3715. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:148
  3716. msgctxt "@label"
  3717. msgid "Material Type"
  3718. msgstr "Materiaalin tyyppi"
  3719. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:158
  3720. msgctxt "@label"
  3721. msgid "Color"
  3722. msgstr "Väri"
  3723. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:208
  3724. msgctxt "@label"
  3725. msgid "Properties"
  3726. msgstr "Ominaisuudet"
  3727. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:210
  3728. msgctxt "@label"
  3729. msgid "Density"
  3730. msgstr "Tiheys"
  3731. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:225
  3732. msgctxt "@label"
  3733. msgid "Diameter"
  3734. msgstr "Läpimitta"
  3735. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:259
  3736. msgctxt "@label"
  3737. msgid "Filament Cost"
  3738. msgstr "Tulostuslangan hinta"
  3739. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:276
  3740. msgctxt "@label"
  3741. msgid "Filament weight"
  3742. msgstr "Tulostuslangan paino"
  3743. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:294
  3744. msgctxt "@label"
  3745. msgid "Filament length"
  3746. msgstr "Tulostuslangan pituus"
  3747. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:303
  3748. msgctxt "@label"
  3749. msgid "Cost per Meter"
  3750. msgstr "Hinta metriä kohden"
  3751. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:317
  3752. msgctxt "@label"
  3753. msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties."
  3754. msgstr "Materiaali on linkitetty kohteeseen %1 ja niillä on joitain samoja ominaisuuksia."
  3755. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:324
  3756. msgctxt "@label"
  3757. msgid "Unlink Material"
  3758. msgstr "Poista materiaalin linkitys"
  3759. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:335
  3760. msgctxt "@label"
  3761. msgid "Description"
  3762. msgstr "Kuvaus"
  3763. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:348
  3764. msgctxt "@label"
  3765. msgid "Adhesion Information"
  3766. msgstr "Tarttuvuustiedot"
  3767. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:374
  3768. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:19
  3769. msgctxt "@label"
  3770. msgid "Print settings"
  3771. msgstr "Tulostusasetukset"
  3772. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:104
  3773. msgctxt "@label"
  3774. msgid "Create"
  3775. msgstr "Luo"
  3776. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:121
  3777. msgctxt "@label"
  3778. msgid "Duplicate"
  3779. msgstr "Jäljennös"
  3780. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:202
  3781. msgctxt "@title:window"
  3782. msgid "Create Profile"
  3783. msgstr "Luo profiili"
  3784. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:204
  3785. msgctxt "@info"
  3786. msgid "Please provide a name for this profile."
  3787. msgstr ""
  3788. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:260
  3789. msgctxt "@title:window"
  3790. msgid "Duplicate Profile"
  3791. msgstr "Monista profiili"
  3792. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:291
  3793. msgctxt "@title:window"
  3794. msgid "Rename Profile"
  3795. msgstr "Nimeä profiili uudelleen"
  3796. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:304
  3797. msgctxt "@title:window"
  3798. msgid "Import Profile"
  3799. msgstr "Profiilin tuonti"
  3800. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:333
  3801. msgctxt "@title:window"
  3802. msgid "Export Profile"
  3803. msgstr "Profiilin vienti"
  3804. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:396
  3805. msgctxt "@label %1 is printer name"
  3806. msgid "Printer: %1"
  3807. msgstr "Tulostin: %1"
  3808. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:554
  3809. msgctxt "@action:button"
  3810. msgid "Update profile with current settings/overrides"
  3811. msgstr "Päivitä nykyiset asetukset tai ohitukset profiiliin"
  3812. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:561
  3813. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:244
  3814. msgctxt "@action:button"
  3815. msgid "Discard current changes"
  3816. msgstr "Hylkää tehdyt muutokset"
  3817. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:580
  3818. msgctxt "@action:label"
  3819. msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below."
  3820. msgstr "Tässä profiilissa käytetään tulostimen oletusarvoja, joten siinä ei ole alla olevan listan asetuksia tai ohituksia."
  3821. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:588
  3822. msgctxt "@action:label"
  3823. msgid "Your current settings match the selected profile."
  3824. msgstr "Nykyiset asetukset vastaavat valittua profiilia."
  3825. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:606
  3826. msgctxt "@title:tab"
  3827. msgid "Global Settings"
  3828. msgstr "Yleiset asetukset"
  3829. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:61
  3830. msgctxt "@info:status"
  3831. msgid "Calculated"
  3832. msgstr "Laskettu"
  3833. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75
  3834. msgctxt "@title:column"
  3835. msgid "Setting"
  3836. msgstr "Asetus"
  3837. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:82
  3838. msgctxt "@title:column"
  3839. msgid "Profile"
  3840. msgstr "Profiili"
  3841. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:89
  3842. msgctxt "@title:column"
  3843. msgid "Current"
  3844. msgstr "Nykyinen"
  3845. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:97
  3846. msgctxt "@title:column"
  3847. msgid "Unit"
  3848. msgstr "Yksikkö"
  3849. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14
  3850. msgctxt "@title:tab"
  3851. msgid "Setting Visibility"
  3852. msgstr "Näkyvyyden asettaminen"
  3853. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:46
  3854. msgctxt "@label:textbox"
  3855. msgid "Check all"
  3856. msgstr "Tarkista kaikki"
  3857. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:41
  3858. msgctxt "@label"
  3859. msgid "Extruder"
  3860. msgstr "Suulake"
  3861. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:71
  3862. msgctxt "@tooltip"
  3863. msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off."
  3864. msgstr "Kuuman pään kohdelämpötila. Kuuma pää lämpenee tai viilenee kohti tätä lämpötilaa. Jos asetus on 0, kuuman pään lämmitys sammutetaan."
  3865. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:103
  3866. msgctxt "@tooltip"
  3867. msgid "The current temperature of this hotend."
  3868. msgstr ""
  3869. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:177
  3870. msgctxt "@tooltip of temperature input"
  3871. msgid "The temperature to pre-heat the hotend to."
  3872. msgstr ""
  3873. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:341
  3874. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:332
  3875. msgctxt "@button Cancel pre-heating"
  3876. msgid "Cancel"
  3877. msgstr "Peruuta"
  3878. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:344
  3879. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:335
  3880. msgctxt "@button"
  3881. msgid "Pre-heat"
  3882. msgstr "Esilämmitä"
  3883. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:370
  3884. msgctxt "@tooltip of pre-heat"
  3885. msgid "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print."
  3886. msgstr ""
  3887. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:406
  3888. msgctxt "@tooltip"
  3889. msgid "The colour of the material in this extruder."
  3890. msgstr "Tämän suulakkeen materiaalin väri."
  3891. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:438
  3892. msgctxt "@tooltip"
  3893. msgid "The material in this extruder."
  3894. msgstr "Tämän suulakkeen materiaali."
  3895. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:470
  3896. msgctxt "@tooltip"
  3897. msgid "The nozzle inserted in this extruder."
  3898. msgstr "Tähän suulakkeeseen liitetty suutin."
  3899. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:26
  3900. msgctxt "@label"
  3901. msgid "Build plate"
  3902. msgstr "Alusta"
  3903. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:56
  3904. msgctxt "@tooltip"
  3905. msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off."
  3906. msgstr "Lämmitettävän pöydän kohdelämpötila. Pöytä lämpenee tai viilenee kohti tätä lämpötilaa. Jos asetus on 0, pöydän lämmitys sammutetaan."
  3907. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:88
  3908. msgctxt "@tooltip"
  3909. msgid "The current temperature of the heated bed."
  3910. msgstr "Lämmitettävän pöydän nykyinen lämpötila."
  3911. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:161
  3912. msgctxt "@tooltip of temperature input"
  3913. msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
  3914. msgstr "Lämmitettävän pöydän esilämmityslämpötila."
  3915. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:361
  3916. msgctxt "@tooltip of pre-heat"
  3917. msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
  3918. msgstr "Lämmitä pöytä ennen tulostusta. Voit edelleen säätää tulostinta sen lämmitessä, eikä sinun tarvitse odottaa pöydän lämpiämistä, kun olet valmis tulostamaan."
  3919. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:52
  3920. msgctxt "@label"
  3921. msgid "Printer control"
  3922. msgstr ""
  3923. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:67
  3924. msgctxt "@label"
  3925. msgid "Jog Position"
  3926. msgstr ""
  3927. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:85
  3928. msgctxt "@label"
  3929. msgid "X/Y"
  3930. msgstr ""
  3931. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:192
  3932. msgctxt "@label"
  3933. msgid "Z"
  3934. msgstr ""
  3935. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:257
  3936. msgctxt "@label"
  3937. msgid "Jog Distance"
  3938. msgstr ""
  3939. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:301
  3940. msgctxt "@label"
  3941. msgid "Send G-code"
  3942. msgstr ""
  3943. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:365
  3944. msgctxt "@tooltip of G-code command input"
  3945. msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command."
  3946. msgstr ""
  3947. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:55
  3948. msgctxt "@info:status"
  3949. msgid "The printer is not connected."
  3950. msgstr "Tulostinta ei ole yhdistetty."
  3951. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:47
  3952. msgctxt "@status"
  3953. msgid "The cloud printer is offline. Please check if the printer is turned on and connected to the internet."
  3954. msgstr ""
  3955. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:51
  3956. msgctxt "@status"
  3957. msgid "This printer is not linked to your account. Please visit the Ultimaker Digital Factory to establish a connection."
  3958. msgstr ""
  3959. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:56
  3960. msgctxt "@status"
  3961. msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please sign in to connect to the cloud printer."
  3962. msgstr ""
  3963. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:60
  3964. msgctxt "@status"
  3965. msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please check your internet connection."
  3966. msgstr ""
  3967. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:238
  3968. msgctxt "@button"
  3969. msgid "Add printer"
  3970. msgstr ""
  3971. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:255
  3972. msgctxt "@button"
  3973. msgid "Manage printers"
  3974. msgstr ""
  3975. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19
  3976. msgctxt "@label"
  3977. msgid "Connected printers"
  3978. msgstr ""
  3979. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19
  3980. msgctxt "@label"
  3981. msgid "Preset printers"
  3982. msgstr ""
  3983. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:140
  3984. msgctxt "@label"
  3985. msgid "Active print"
  3986. msgstr "Aktiivinen tulostustyö"
  3987. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:148
  3988. msgctxt "@label"
  3989. msgid "Job Name"
  3990. msgstr "Työn nimi"
  3991. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:156
  3992. msgctxt "@label"
  3993. msgid "Printing Time"
  3994. msgstr "Tulostusaika"
  3995. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:164
  3996. msgctxt "@label"
  3997. msgid "Estimated time left"
  3998. msgstr "Aikaa jäljellä arviolta"
  3999. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:47
  4000. msgctxt "@label"
  4001. msgid "Profile"
  4002. msgstr ""
  4003. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:170
  4004. msgctxt "@tooltip"
  4005. msgid ""
  4006. "Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
  4007. "\n"
  4008. "Click to open the profile manager."
  4009. msgstr ""
  4010. "Jotkut asetusten ja ohitusten arvot eroavat profiiliin tallennetuista arvoista.\n"
  4011. "\n"
  4012. "Avaa profiilin hallinta napsauttamalla."
  4013. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:146
  4014. msgctxt "@label:header"
  4015. msgid "Custom profiles"
  4016. msgstr ""
  4017. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/NoIntentIcon.qml:31
  4018. msgctxt "@label %1 is filled in with the type of a profile. %2 is filled with a list of numbers (eg '1' or '1, 2')"
  4019. msgid "There is no %1 profile for the configuration in extruder %2. The default intent will be used instead"
  4020. msgid_plural "There is no %1 profile for the configurations in extruders %2. The default intent will be used instead"
  4021. msgstr[0] ""
  4022. msgstr[1] ""
  4023. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:21
  4024. msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
  4025. msgid "Print setup disabled. G-code file can not be modified."
  4026. msgstr ""
  4027. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:144
  4028. msgctxt "@button"
  4029. msgid "Recommended"
  4030. msgstr ""
  4031. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:158
  4032. msgctxt "@button"
  4033. msgid "Custom"
  4034. msgstr ""
  4035. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:13
  4036. msgctxt "@label:Should be short"
  4037. msgid "On"
  4038. msgstr ""
  4039. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:14
  4040. msgctxt "@label:Should be short"
  4041. msgid "Off"
  4042. msgstr ""
  4043. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:33
  4044. msgctxt "@label"
  4045. msgid "Experimental"
  4046. msgstr ""
  4047. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:29
  4048. msgctxt "@label"
  4049. msgid "Adhesion"
  4050. msgstr ""
  4051. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:74
  4052. msgctxt "@label"
  4053. msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
  4054. msgstr "Ota reunuksen tai pohjaristikon tulostus käyttöön. Tämä lisää kappaleen ympärille tai alle tasaisen alueen, joka on helppo leikata pois myöhemmin."
  4055. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:193
  4056. msgctxt "@label"
  4057. msgid "Gradual infill"
  4058. msgstr ""
  4059. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:232
  4060. msgctxt "@label"
  4061. msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
  4062. msgstr "Asteittainen täyttö lisää täytön tiheyttä vähitellen yläosaa kohti."
  4063. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:81
  4064. msgctxt "@tooltip"
  4065. msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
  4066. msgstr ""
  4067. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:30
  4068. msgctxt "@label"
  4069. msgid "Support"
  4070. msgstr ""
  4071. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:71
  4072. msgctxt "@label"
  4073. msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
  4074. msgstr "Muodosta rakenteita, jotka tukevat mallin ulokkeita sisältäviä osia. Ilman tukirakenteita kyseiset osat luhistuvat tulostuksen aikana."
  4075. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:200
  4076. msgctxt "@label"
  4077. msgid ""
  4078. "Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
  4079. "\n"
  4080. "Click to make these settings visible."
  4081. msgstr ""
  4082. "Jotkin piilotetut asetukset käyttävät arvoja, jotka eroavat normaaleista lasketuista arvoista.\n"
  4083. "\n"
  4084. "Tee asetuksista näkyviä napsauttamalla."
  4085. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:81
  4086. msgctxt "@label"
  4087. msgid "This setting is not used because all the settings that it influences are overridden."
  4088. msgstr ""
  4089. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:86
  4090. msgctxt "@label Header for list of settings."
  4091. msgid "Affects"
  4092. msgstr "Koskee seuraavia:"
  4093. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:91
  4094. msgctxt "@label Header for list of settings."
  4095. msgid "Affected By"
  4096. msgstr "Riippuu seuraavista:"
  4097. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:187
  4098. msgctxt "@label"
  4099. msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders."
  4100. msgstr ""
  4101. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:191
  4102. msgctxt "@label"
  4103. msgid "This setting is resolved from conflicting extruder-specific values:"
  4104. msgstr ""
  4105. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:230
  4106. msgctxt "@label"
  4107. msgid ""
  4108. "This setting has a value that is different from the profile.\n"
  4109. "\n"
  4110. "Click to restore the value of the profile."
  4111. msgstr ""
  4112. "Tämän asetuksen arvo eroaa profiilin arvosta.\n"
  4113. "\n"
  4114. "Palauta profiilin arvo napsauttamalla."
  4115. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:329
  4116. msgctxt "@label"
  4117. msgid ""
  4118. "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
  4119. "\n"
  4120. "Click to restore the calculated value."
  4121. msgstr ""
  4122. "Tämä asetus on normaalisti laskettu, mutta sillä on tällä hetkellä absoluuttinen arvo.\n"
  4123. "\n"
  4124. "Palauta laskettu arvo napsauttamalla."
  4125. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:68
  4126. msgctxt "@label:textbox"
  4127. msgid "Search settings"
  4128. msgstr ""
  4129. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:456
  4130. msgctxt "@action:menu"
  4131. msgid "Copy value to all extruders"
  4132. msgstr "Kopioi arvo kaikkiin suulakepuristimiin"
  4133. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:465
  4134. msgctxt "@action:menu"
  4135. msgid "Copy all changed values to all extruders"
  4136. msgstr ""
  4137. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:502
  4138. msgctxt "@action:menu"
  4139. msgid "Hide this setting"
  4140. msgstr "Piilota tämä asetus"
  4141. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:515
  4142. msgctxt "@action:menu"
  4143. msgid "Don't show this setting"
  4144. msgstr "Älä näytä tätä asetusta"
  4145. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:519
  4146. msgctxt "@action:menu"
  4147. msgid "Keep this setting visible"
  4148. msgstr "Pidä tämä asetus näkyvissä"
  4149. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:27
  4150. msgctxt "@info:tooltip"
  4151. msgid "3D View"
  4152. msgstr ""
  4153. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:40
  4154. msgctxt "@info:tooltip"
  4155. msgid "Front View"
  4156. msgstr ""
  4157. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:53
  4158. msgctxt "@info:tooltip"
  4159. msgid "Top View"
  4160. msgstr ""
  4161. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:66
  4162. msgctxt "@info:tooltip"
  4163. msgid "Left View"
  4164. msgstr ""
  4165. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:79
  4166. msgctxt "@info:tooltip"
  4167. msgid "Right View"
  4168. msgstr ""
  4169. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewsSelector.qml:50
  4170. msgctxt "@label"
  4171. msgid "View type"
  4172. msgstr ""
  4173. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:47
  4174. msgctxt "@label"
  4175. msgid "Add a Cloud printer"
  4176. msgstr ""
  4177. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:74
  4178. msgctxt "@label"
  4179. msgid "Waiting for Cloud response"
  4180. msgstr ""
  4181. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:86
  4182. msgctxt "@label"
  4183. msgid "No printers found in your account?"
  4184. msgstr ""
  4185. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:121
  4186. msgctxt "@label"
  4187. msgid "The following printers in your account have been added in Cura:"
  4188. msgstr ""
  4189. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:204
  4190. msgctxt "@button"
  4191. msgid "Add printer manually"
  4192. msgstr ""
  4193. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:218
  4194. msgctxt "@button"
  4195. msgid "Finish"
  4196. msgstr ""
  4197. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:230
  4198. msgctxt "@label"
  4199. msgid "Manufacturer"
  4200. msgstr ""
  4201. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:247
  4202. msgctxt "@label"
  4203. msgid "Profile author"
  4204. msgstr ""
  4205. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:265
  4206. msgctxt "@label"
  4207. msgid "Printer name"
  4208. msgstr ""
  4209. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:274
  4210. msgctxt "@text"
  4211. msgid "Please name your printer"
  4212. msgstr ""
  4213. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:24
  4214. msgctxt "@label"
  4215. msgid "Add a printer"
  4216. msgstr ""
  4217. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:39
  4218. msgctxt "@label"
  4219. msgid "Add a networked printer"
  4220. msgstr ""
  4221. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:90
  4222. msgctxt "@label"
  4223. msgid "Add a non-networked printer"
  4224. msgstr ""
  4225. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:43
  4226. msgctxt "@label"
  4227. msgid "There is no printer found over your network."
  4228. msgstr ""
  4229. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:182
  4230. msgctxt "@label"
  4231. msgid "Refresh"
  4232. msgstr ""
  4233. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:193
  4234. msgctxt "@label"
  4235. msgid "Add printer by IP"
  4236. msgstr ""
  4237. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:204
  4238. msgctxt "@label"
  4239. msgid "Add cloud printer"
  4240. msgstr ""
  4241. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:240
  4242. msgctxt "@label"
  4243. msgid "Troubleshooting"
  4244. msgstr ""
  4245. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:70
  4246. msgctxt "@label"
  4247. msgid "Add printer by IP address"
  4248. msgstr ""
  4249. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:133
  4250. msgctxt "@text"
  4251. msgid "Enter your printer's IP address."
  4252. msgstr ""
  4253. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:158
  4254. msgctxt "@button"
  4255. msgid "Add"
  4256. msgstr ""
  4257. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:206
  4258. msgctxt "@label"
  4259. msgid "Could not connect to device."
  4260. msgstr ""
  4261. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:207
  4262. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:212
  4263. msgctxt "@label"
  4264. msgid "Can't connect to your Ultimaker printer?"
  4265. msgstr ""
  4266. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:211
  4267. msgctxt "@label"
  4268. msgid "The printer at this address has not responded yet."
  4269. msgstr ""
  4270. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:245
  4271. msgctxt "@label"
  4272. msgid "This printer cannot be added because it's an unknown printer or it's not the host of a group."
  4273. msgstr ""
  4274. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:334
  4275. msgctxt "@button"
  4276. msgid "Back"
  4277. msgstr ""
  4278. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:347
  4279. msgctxt "@button"
  4280. msgid "Connect"
  4281. msgstr ""
  4282. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:43
  4283. msgctxt "@label"
  4284. msgid "Ultimaker Account"
  4285. msgstr ""
  4286. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:84
  4287. msgctxt "@text"
  4288. msgid "Your key to connected 3D printing"
  4289. msgstr ""
  4290. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:101
  4291. msgctxt "@text"
  4292. msgid "- Customize your experience with more print profiles and plugins"
  4293. msgstr ""
  4294. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:104
  4295. msgctxt "@text"
  4296. msgid "- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere"
  4297. msgstr ""
  4298. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:107
  4299. msgctxt "@text"
  4300. msgid "- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers"
  4301. msgstr ""
  4302. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:157
  4303. msgctxt "@button"
  4304. msgid "Skip"
  4305. msgstr ""
  4306. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24
  4307. msgctxt "@label"
  4308. msgid "Help us to improve Ultimaker Cura"
  4309. msgstr ""
  4310. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:57
  4311. msgctxt "@text"
  4312. msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:"
  4313. msgstr ""
  4314. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:71
  4315. msgctxt "@text"
  4316. msgid "Machine types"
  4317. msgstr ""
  4318. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:77
  4319. msgctxt "@text"
  4320. msgid "Material usage"
  4321. msgstr ""
  4322. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:83
  4323. msgctxt "@text"
  4324. msgid "Number of slices"
  4325. msgstr ""
  4326. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:89
  4327. msgctxt "@text"
  4328. msgid "Print settings"
  4329. msgstr ""
  4330. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:102
  4331. msgctxt "@text"
  4332. msgid "Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information."
  4333. msgstr ""
  4334. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:103
  4335. msgctxt "@text"
  4336. msgid "More information"
  4337. msgstr ""
  4338. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DropDownWidget.qml:93
  4339. msgctxt "@label"
  4340. msgid "Empty"
  4341. msgstr ""
  4342. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:23
  4343. msgctxt "@label"
  4344. msgid "User Agreement"
  4345. msgstr ""
  4346. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:70
  4347. msgctxt "@button"
  4348. msgid "Decline and close"
  4349. msgstr ""
  4350. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:29
  4351. msgctxt "@label"
  4352. msgid "Welcome to Ultimaker Cura"
  4353. msgstr ""
  4354. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:47
  4355. msgctxt "@text"
  4356. msgid ""
  4357. "Please follow these steps to set up\n"
  4358. "Ultimaker Cura. This will only take a few moments."
  4359. msgstr ""
  4360. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:58
  4361. msgctxt "@button"
  4362. msgid "Get started"
  4363. msgstr ""
  4364. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:24
  4365. msgctxt "@label"
  4366. msgid "What's new in Ultimaker Cura"
  4367. msgstr ""
  4368. #: ModelChecker/plugin.json
  4369. msgctxt "description"
  4370. msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions."
  4371. msgstr ""
  4372. #: ModelChecker/plugin.json
  4373. msgctxt "name"
  4374. msgid "Model Checker"
  4375. msgstr ""
  4376. #: 3MFReader/plugin.json
  4377. msgctxt "description"
  4378. msgid "Provides support for reading 3MF files."
  4379. msgstr "Tukee 3MF-tiedostojen lukemista."
  4380. #: 3MFReader/plugin.json
  4381. msgctxt "name"
  4382. msgid "3MF Reader"
  4383. msgstr "3MF-lukija"
  4384. #: 3MFWriter/plugin.json
  4385. msgctxt "description"
  4386. msgid "Provides support for writing 3MF files."
  4387. msgstr "Tukee 3MF-tiedostojen kirjoittamista."
  4388. #: 3MFWriter/plugin.json
  4389. msgctxt "name"
  4390. msgid "3MF Writer"
  4391. msgstr "3MF-kirjoitin"
  4392. #: AMFReader/plugin.json
  4393. msgctxt "description"
  4394. msgid "Provides support for reading AMF files."
  4395. msgstr ""
  4396. #: AMFReader/plugin.json
  4397. msgctxt "name"
  4398. msgid "AMF Reader"
  4399. msgstr ""
  4400. #: CuraDrive/plugin.json
  4401. msgctxt "description"
  4402. msgid "Backup and restore your configuration."
  4403. msgstr ""
  4404. #: CuraDrive/plugin.json
  4405. msgctxt "name"
  4406. msgid "Cura Backups"
  4407. msgstr ""
  4408. #: CuraEngineBackend/plugin.json
  4409. msgctxt "description"
  4410. msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
  4411. msgstr "Linkki CuraEngine-viipalointiin taustalla."
  4412. #: CuraEngineBackend/plugin.json
  4413. msgctxt "name"
  4414. msgid "CuraEngine Backend"
  4415. msgstr "CuraEngine-taustaosa"
  4416. #: CuraProfileReader/plugin.json
  4417. msgctxt "description"
  4418. msgid "Provides support for importing Cura profiles."
  4419. msgstr "Tukee Cura-profiilien tuontia."
  4420. #: CuraProfileReader/plugin.json
  4421. msgctxt "name"
  4422. msgid "Cura Profile Reader"
  4423. msgstr "Cura-profiilin lukija"
  4424. #: CuraProfileWriter/plugin.json
  4425. msgctxt "description"
  4426. msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
  4427. msgstr "Tukee Cura-profiilien vientiä."
  4428. #: CuraProfileWriter/plugin.json
  4429. msgctxt "name"
  4430. msgid "Cura Profile Writer"
  4431. msgstr "Cura-profiilin kirjoitin"
  4432. #: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
  4433. msgctxt "description"
  4434. msgid "Checks for firmware updates."
  4435. msgstr "Tarkistaa laiteohjelmistopäivitykset."
  4436. #: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
  4437. msgctxt "name"
  4438. msgid "Firmware Update Checker"
  4439. msgstr "Laiteohjelmiston päivitysten tarkistus"
  4440. #: FirmwareUpdater/plugin.json
  4441. msgctxt "description"
  4442. msgid "Provides a machine actions for updating firmware."
  4443. msgstr ""
  4444. #: FirmwareUpdater/plugin.json
  4445. msgctxt "name"
  4446. msgid "Firmware Updater"
  4447. msgstr ""
  4448. #: GCodeGzReader/plugin.json
  4449. msgctxt "description"
  4450. msgid "Reads g-code from a compressed archive."
  4451. msgstr ""
  4452. #: GCodeGzReader/plugin.json
  4453. msgctxt "name"
  4454. msgid "Compressed G-code Reader"
  4455. msgstr ""
  4456. #: GCodeGzWriter/plugin.json
  4457. msgctxt "description"
  4458. msgid "Writes g-code to a compressed archive."
  4459. msgstr ""
  4460. #: GCodeGzWriter/plugin.json
  4461. msgctxt "name"
  4462. msgid "Compressed G-code Writer"
  4463. msgstr ""
  4464. #: GCodeProfileReader/plugin.json
  4465. msgctxt "description"
  4466. msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
  4467. msgstr "Tukee profiilien tuontia GCode-tiedostoista."
  4468. #: GCodeProfileReader/plugin.json
  4469. msgctxt "name"
  4470. msgid "G-code Profile Reader"
  4471. msgstr ""
  4472. #: GCodeReader/plugin.json
  4473. msgctxt "description"
  4474. msgid "Allows loading and displaying G-code files."
  4475. msgstr "Mahdollistaa GCode-tiedostojen lataamisen ja näyttämisen."
  4476. #: GCodeReader/plugin.json
  4477. msgctxt "name"
  4478. msgid "G-code Reader"
  4479. msgstr "GCode-lukija"
  4480. #: GCodeWriter/plugin.json
  4481. msgctxt "description"
  4482. msgid "Writes g-code to a file."
  4483. msgstr ""
  4484. #: GCodeWriter/plugin.json
  4485. msgctxt "name"
  4486. msgid "G-code Writer"
  4487. msgstr ""
  4488. #: ImageReader/plugin.json
  4489. msgctxt "description"
  4490. msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
  4491. msgstr "Mahdollistaa tulostettavien geometrioiden luomisen 2D-kuvatiedostoista."
  4492. #: ImageReader/plugin.json
  4493. msgctxt "name"
  4494. msgid "Image Reader"
  4495. msgstr "Kuvanlukija"
  4496. #: LegacyProfileReader/plugin.json
  4497. msgctxt "description"
  4498. msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
  4499. msgstr "Tukee profiilien tuontia aikaisemmista Cura-versioista."
  4500. #: LegacyProfileReader/plugin.json
  4501. msgctxt "name"
  4502. msgid "Legacy Cura Profile Reader"
  4503. msgstr "Aikaisempien Cura-profiilien lukija"
  4504. #: MachineSettingsAction/plugin.json
  4505. msgctxt "description"
  4506. msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc.)."
  4507. msgstr ""
  4508. #: MachineSettingsAction/plugin.json
  4509. msgctxt "name"
  4510. msgid "Machine Settings Action"
  4511. msgstr ""
  4512. #: MonitorStage/plugin.json
  4513. msgctxt "description"
  4514. msgid "Provides a monitor stage in Cura."
  4515. msgstr ""
  4516. #: MonitorStage/plugin.json
  4517. msgctxt "name"
  4518. msgid "Monitor Stage"
  4519. msgstr ""
  4520. #: PerObjectSettingsTool/plugin.json
  4521. msgctxt "description"
  4522. msgid "Provides the Per Model Settings."
  4523. msgstr "Mallikohtaisten asetusten muokkaus."
  4524. #: PerObjectSettingsTool/plugin.json
  4525. msgctxt "name"
  4526. msgid "Per Model Settings Tool"
  4527. msgstr "Mallikohtaisten asetusten työkalu"
  4528. #: PostProcessingPlugin/plugin.json
  4529. msgctxt "description"
  4530. msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
  4531. msgstr "Lisäosa, jonka avulla käyttäjät voivat luoda komentosarjoja jälkikäsittelyä varten"
  4532. #: PostProcessingPlugin/plugin.json
  4533. msgctxt "name"
  4534. msgid "Post Processing"
  4535. msgstr "Jälkikäsittely"
  4536. #: PrepareStage/plugin.json
  4537. msgctxt "description"
  4538. msgid "Provides a prepare stage in Cura."
  4539. msgstr ""
  4540. #: PrepareStage/plugin.json
  4541. msgctxt "name"
  4542. msgid "Prepare Stage"
  4543. msgstr ""
  4544. #: PreviewStage/plugin.json
  4545. msgctxt "description"
  4546. msgid "Provides a preview stage in Cura."
  4547. msgstr ""
  4548. #: PreviewStage/plugin.json
  4549. msgctxt "name"
  4550. msgid "Preview Stage"
  4551. msgstr ""
  4552. #: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
  4553. msgctxt "description"
  4554. msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
  4555. msgstr "Tukee irrotettavan aseman kytkemistä lennossa ja sille kirjoittamista."
  4556. #: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
  4557. msgctxt "name"
  4558. msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
  4559. msgstr "Irrotettavan aseman tulostusvälineen laajennus"
  4560. #: SentryLogger/plugin.json
  4561. msgctxt "description"
  4562. msgid "Logs certain events so that they can be used by the crash reporter"
  4563. msgstr ""
  4564. #: SentryLogger/plugin.json
  4565. msgctxt "name"
  4566. msgid "Sentry Logger"
  4567. msgstr ""
  4568. #: SimulationView/plugin.json
  4569. msgctxt "description"
  4570. msgid "Provides the Simulation view."
  4571. msgstr ""
  4572. #: SimulationView/plugin.json
  4573. msgctxt "name"
  4574. msgid "Simulation View"
  4575. msgstr ""
  4576. #: SliceInfoPlugin/plugin.json
  4577. msgctxt "description"
  4578. msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
  4579. msgstr "Lähettää anonyymiä viipalointitietoa. Voidaan lisäasetuksista kytkeä pois käytöstä."
  4580. #: SliceInfoPlugin/plugin.json
  4581. msgctxt "name"
  4582. msgid "Slice info"
  4583. msgstr "Viipalointitiedot"
  4584. #: SolidView/plugin.json
  4585. msgctxt "description"
  4586. msgid "Provides a normal solid mesh view."
  4587. msgstr "Näyttää normaalin kiinteän verkkonäkymän."
  4588. #: SolidView/plugin.json
  4589. msgctxt "name"
  4590. msgid "Solid View"
  4591. msgstr "Kiinteä näkymä"
  4592. #: SupportEraser/plugin.json
  4593. msgctxt "description"
  4594. msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places"
  4595. msgstr ""
  4596. #: SupportEraser/plugin.json
  4597. msgctxt "name"
  4598. msgid "Support Eraser"
  4599. msgstr ""
  4600. #: Toolbox/plugin.json
  4601. msgctxt "description"
  4602. msgid "Find, manage and install new Cura packages."
  4603. msgstr ""
  4604. #: Toolbox/plugin.json
  4605. msgctxt "name"
  4606. msgid "Toolbox"
  4607. msgstr ""
  4608. #: TrimeshReader/plugin.json
  4609. msgctxt "description"
  4610. msgid "Provides support for reading model files."
  4611. msgstr ""
  4612. #: TrimeshReader/plugin.json
  4613. msgctxt "name"
  4614. msgid "Trimesh Reader"
  4615. msgstr ""
  4616. #: UFPReader/plugin.json
  4617. msgctxt "description"
  4618. msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages."
  4619. msgstr ""
  4620. #: UFPReader/plugin.json
  4621. msgctxt "name"
  4622. msgid "UFP Reader"
  4623. msgstr ""
  4624. #: UFPWriter/plugin.json
  4625. msgctxt "description"
  4626. msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
  4627. msgstr ""
  4628. #: UFPWriter/plugin.json
  4629. msgctxt "name"
  4630. msgid "UFP Writer"
  4631. msgstr ""
  4632. #: UltimakerMachineActions/plugin.json
  4633. msgctxt "description"
  4634. msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)."
  4635. msgstr ""
  4636. #: UltimakerMachineActions/plugin.json
  4637. msgctxt "name"
  4638. msgid "Ultimaker machine actions"
  4639. msgstr "Ultimaker-laitteen toiminnot"
  4640. #: UM3NetworkPrinting/plugin.json
  4641. msgctxt "description"
  4642. msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers."
  4643. msgstr ""
  4644. #: UM3NetworkPrinting/plugin.json
  4645. msgctxt "name"
  4646. msgid "Ultimaker Network Connection"
  4647. msgstr ""
  4648. #: USBPrinting/plugin.json
  4649. msgctxt "description"
  4650. msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
  4651. msgstr "Hyväksyy GCode-määrittelyt ja lähettää ne tulostimeen. Lisäosa voi myös päivittää laiteohjelmiston."
  4652. #: USBPrinting/plugin.json
  4653. msgctxt "name"
  4654. msgid "USB printing"
  4655. msgstr "USB-tulostus"
  4656. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
  4657. msgctxt "description"
  4658. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2."
  4659. msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.1 versioon Cura 2.2."
  4660. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
  4661. msgctxt "name"
  4662. msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2"
  4663. msgstr "Päivitys versiosta 2.1 versioon 2.2"
  4664. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
  4665. msgctxt "description"
  4666. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
  4667. msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.2 versioon Cura 2.4."
  4668. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
  4669. msgctxt "name"
  4670. msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
  4671. msgstr "Päivitys versiosta 2.2 versioon 2.4"
  4672. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
  4673. msgctxt "description"
  4674. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
  4675. msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.5 versioon Cura 2.6."
  4676. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
  4677. msgctxt "name"
  4678. msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6"
  4679. msgstr "Päivitys versiosta 2.5 versioon 2.6"
  4680. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
  4681. msgctxt "description"
  4682. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
  4683. msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.6 versioon Cura 2.7."
  4684. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
  4685. msgctxt "name"
  4686. msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7"
  4687. msgstr "Päivitys versiosta 2.6 versioon 2.7"
  4688. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
  4689. msgctxt "description"
  4690. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0."
  4691. msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.7 versioon Cura 3.0."
  4692. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
  4693. msgctxt "name"
  4694. msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
  4695. msgstr "Päivitys versiosta 2.7 versioon 3.0"
  4696. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
  4697. msgctxt "description"
  4698. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
  4699. msgstr ""
  4700. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
  4701. msgctxt "name"
  4702. msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
  4703. msgstr ""
  4704. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
  4705. msgctxt "description"
  4706. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3."
  4707. msgstr ""
  4708. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
  4709. msgctxt "name"
  4710. msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3"
  4711. msgstr ""
  4712. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
  4713. msgctxt "description"
  4714. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4."
  4715. msgstr ""
  4716. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
  4717. msgctxt "name"
  4718. msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4"
  4719. msgstr ""
  4720. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
  4721. msgctxt "description"
  4722. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
  4723. msgstr ""
  4724. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
  4725. msgctxt "name"
  4726. msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
  4727. msgstr ""
  4728. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
  4729. msgctxt "description"
  4730. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0."
  4731. msgstr ""
  4732. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
  4733. msgctxt "name"
  4734. msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0"
  4735. msgstr ""
  4736. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
  4737. msgctxt "description"
  4738. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.0 to Cura 4.1."
  4739. msgstr ""
  4740. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
  4741. msgctxt "name"
  4742. msgid "Version Upgrade 4.0 to 4.1"
  4743. msgstr ""
  4744. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
  4745. msgctxt "description"
  4746. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.1 to Cura 4.2."
  4747. msgstr ""
  4748. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
  4749. msgctxt "name"
  4750. msgid "Version Upgrade 4.1 to 4.2"
  4751. msgstr ""
  4752. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
  4753. msgctxt "description"
  4754. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3."
  4755. msgstr ""
  4756. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
  4757. msgctxt "name"
  4758. msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3"
  4759. msgstr ""
  4760. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
  4761. msgctxt "description"
  4762. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
  4763. msgstr ""
  4764. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
  4765. msgctxt "name"
  4766. msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
  4767. msgstr ""
  4768. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
  4769. msgctxt "description"
  4770. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5."
  4771. msgstr ""
  4772. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
  4773. msgctxt "name"
  4774. msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5"
  4775. msgstr ""
  4776. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
  4777. msgctxt "description"
  4778. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.5 to Cura 4.6."
  4779. msgstr ""
  4780. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
  4781. msgctxt "name"
  4782. msgid "Version Upgrade 4.5 to 4.6"
  4783. msgstr ""
  4784. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json
  4785. msgctxt "description"
  4786. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.0 to Cura 4.6.2."
  4787. msgstr ""
  4788. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json
  4789. msgctxt "name"
  4790. msgid "Version Upgrade 4.6.0 to 4.6.2"
  4791. msgstr ""
  4792. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json
  4793. msgctxt "description"
  4794. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.2 to Cura 4.7."
  4795. msgstr ""
  4796. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json
  4797. msgctxt "name"
  4798. msgid "Version Upgrade 4.6.2 to 4.7"
  4799. msgstr ""
  4800. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json
  4801. msgctxt "description"
  4802. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.7 to Cura 4.8."
  4803. msgstr ""
  4804. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json
  4805. msgctxt "name"
  4806. msgid "Version Upgrade 4.7 to 4.8"
  4807. msgstr ""
  4808. #: X3DReader/plugin.json
  4809. msgctxt "description"
  4810. msgid "Provides support for reading X3D files."
  4811. msgstr "Tukee X3D-tiedostojen lukemista."
  4812. #: X3DReader/plugin.json
  4813. msgctxt "name"
  4814. msgid "X3D Reader"
  4815. msgstr "X3D-lukija"
  4816. #: XmlMaterialProfile/plugin.json
  4817. msgctxt "description"
  4818. msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
  4819. msgstr "Mahdollistaa XML-pohjaisten materiaaliprofiilien lukemisen ja kirjoittamisen."
  4820. #: XmlMaterialProfile/plugin.json
  4821. msgctxt "name"
  4822. msgid "Material Profiles"
  4823. msgstr "Materiaaliprofiilit"
  4824. #: XRayView/plugin.json
  4825. msgctxt "description"
  4826. msgid "Provides the X-Ray view."
  4827. msgstr "Näyttää kerrosnäkymän."
  4828. #: XRayView/plugin.json
  4829. msgctxt "name"
  4830. msgid "X-Ray View"
  4831. msgstr "Kerrosnäkymä"
  4832. #~ msgctxt "@info:status"
  4833. #~ msgid "Successfully imported profile {0}"
  4834. #~ msgstr "Onnistuneesti tuotu profiili {0}"
  4835. #~ msgctxt "@info:status"
  4836. #~ msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
  4837. #~ msgstr "Laatutyyppiä {0} ei löydy nykyiselle kokoonpanolle."
  4838. #~ msgctxt "@action:ComboBox option"
  4839. #~ msgid "Create new"
  4840. #~ msgstr "Luo uusi"
  4841. #~ msgctxt "@text:window"
  4842. #~ msgid ""
  4843. #~ "You have customized some profile settings.\n"
  4844. #~ "Would you like to keep or discard those settings?"
  4845. #~ msgstr ""
  4846. #~ "Olet mukauttanut profiilin asetuksia.\n"
  4847. #~ "Haluatko säilyttää vai hylätä nämä asetukset?"
  4848. #~ msgctxt "@title:column"
  4849. #~ msgid "Default"
  4850. #~ msgstr "Oletusarvo"
  4851. #~ msgctxt "@title:column"
  4852. #~ msgid "Customized"
  4853. #~ msgstr "Mukautettu"
  4854. #~ msgctxt "@action:button"
  4855. #~ msgid "Discard"
  4856. #~ msgstr "Hylkää"
  4857. #~ msgctxt "@action:button"
  4858. #~ msgid "Keep"
  4859. #~ msgstr "Säilytä"
  4860. #~ msgctxt "@action:button"
  4861. #~ msgid "Create New Profile"
  4862. #~ msgstr "Luo uusi profiili"
  4863. #~ msgctxt "@label"
  4864. #~ msgid "Language:"
  4865. #~ msgstr "Kieli:"
  4866. #~ msgctxt "@label"
  4867. #~ msgid "The value is resolved from per-extruder values "
  4868. #~ msgstr "Arvo perustuu suulakepuristimien arvoihin "
  4869. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  4870. #~ msgid "Change active post-processing scripts"
  4871. #~ msgstr "Muuta aktiivisia jälkikäsittelykomentosarjoja"
  4872. #~ msgctxt "name"
  4873. #~ msgid "Machine Settings action"
  4874. #~ msgstr "Laitteen asetukset -toiminto"
  4875. #~ msgctxt "@info:status"
  4876. #~ msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
  4877. #~ msgstr "Cura ei näytä kerroksia täsmällisesti, kun rautalankatulostus on käytössä"
  4878. #~ msgctxt "@label"
  4879. #~ msgid "Pre-sliced file {0}"
  4880. #~ msgstr "Esiviipaloitu tiedosto {0}"
  4881. #~ msgctxt "@action:button"
  4882. #~ msgid "Accept"
  4883. #~ msgstr "Hyväksy"
  4884. #~ msgctxt "@action:button"
  4885. #~ msgid "Decline"
  4886. #~ msgstr "Hylkää"
  4887. #~ msgctxt "@title:window"
  4888. #~ msgid "About Cura"
  4889. #~ msgstr "Tietoja Curasta"
  4890. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  4891. #~ msgid "Flatten active settings"
  4892. #~ msgstr "Aktivoitujen asetusten tasoitus"
  4893. #~ msgctxt "@info:status"
  4894. #~ msgid "Profile has been flattened & activated."
  4895. #~ msgstr "Profiili on tasoitettu ja aktivoitu."
  4896. #~ msgctxt "X3G Writer File Description"
  4897. #~ msgid "X3G File"
  4898. #~ msgstr "X3G-tiedosto"
  4899. #~ msgctxt "@action:button"
  4900. #~ msgid "Retry"
  4901. #~ msgstr "Yritä uudelleen"
  4902. #~ msgctxt "@action:ComboBox option"
  4903. #~ msgid "Update existing"
  4904. #~ msgstr "Päivitä nykyinen"
  4905. #~ msgctxt "@label"
  4906. #~ msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2."
  4907. #~ msgstr "Valitse tähän Ultimaker 2 -laitteeseen tehdyt päivitykset."
  4908. #~ msgctxt "@label"
  4909. #~ msgid "Olsson Block"
  4910. #~ msgstr "Olsson Block -lämmitysosa"
  4911. #~ msgctxt "@label"
  4912. #~ msgid "Layer Height"
  4913. #~ msgstr "Kerroksen korkeus"
  4914. #~ msgctxt "@title:settings"
  4915. #~ msgid "&Profile"
  4916. #~ msgstr "&Profiili"
  4917. #~ msgctxt "description"
  4918. #~ msgid "Dump the contents of all settings to a HTML file."
  4919. #~ msgstr "Vedosta kaikkien asetusten sisällöt HTML-tiedostoon."
  4920. #~ msgctxt "name"
  4921. #~ msgid "God Mode"
  4922. #~ msgstr "Jumala-tila"
  4923. #~ msgctxt "@info:status"
  4924. #~ msgid "Connected over the network."
  4925. #~ msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen."
  4926. #~ msgctxt "@info:status"
  4927. #~ msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer."
  4928. #~ msgstr "Yhdistetty verkon kautta. Hyväksy tulostimen käyttöoikeuspyyntö."
  4929. #~ msgctxt "@info:status"
  4930. #~ msgid "Connected over the network. No access to control the printer."
  4931. #~ msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen. Ei käyttöoikeutta tulostimen hallintaan."
  4932. #~ msgctxt "@info:status"
  4933. #~ msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer"
  4934. #~ msgstr "Tulostimen käyttöoikeutta pyydetty. Hyväksy tulostimen pyyntö"
  4935. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  4936. #~ msgid "Re-send the access request"
  4937. #~ msgstr "Lähetä käyttöoikeuspyyntö uudelleen"
  4938. #~ msgctxt "@info:status"
  4939. #~ msgid "Access to the printer accepted"
  4940. #~ msgstr "Tulostimen käyttöoikeus hyväksytty"
  4941. #~ msgctxt "@info:status"
  4942. #~ msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job."
  4943. #~ msgstr "Tällä tulostimella tulostukseen ei ole käyttöoikeutta. Tulostustyön lähetys ei onnistu."
  4944. #~ msgctxt "@action:button"
  4945. #~ msgid "Request Access"
  4946. #~ msgstr "Pyydä käyttöoikeutta"
  4947. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  4948. #~ msgid "Send access request to the printer"
  4949. #~ msgstr "Lähetä tulostimen käyttöoikeuspyyntö"
  4950. #~ msgctxt "@window:title"
  4951. #~ msgid "Mismatched configuration"
  4952. #~ msgstr "Ristiriitainen määritys"
  4953. #~ msgctxt "@label"
  4954. #~ msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?"
  4955. #~ msgstr "Haluatko varmasti tulostaa valitulla määrityksellä?"
  4956. #~ msgctxt "@label"
  4957. #~ msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
  4958. #~ msgstr "Tulostimen ja Curan määrityksen tai kalibroinnin välillä on ristiriita. Parhaat tulokset saavutetaan viipaloimalla aina tulostimeen asetetuille PrintCoreille ja materiaaleille."
  4959. #~ msgctxt "@info:status"
  4960. #~ msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
  4961. #~ msgstr "Uusien töiden lähettäminen (tilapäisesti) estetty, edellistä tulostustyötä lähetetään vielä."
  4962. #~ msgctxt "@info:status"
  4963. #~ msgid "Sending data to printer"
  4964. #~ msgstr "Lähetetään tietoja tulostimeen"
  4965. #~ msgctxt "@info:title"
  4966. #~ msgid "Sending Data"
  4967. #~ msgstr "Lähetetään tietoja"
  4968. #~ msgctxt "@label"
  4969. #~ msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
  4970. #~ msgstr "Eri materiaali (Cura: {0}, tulostin: {1}) valittu suulakkeelle {2}"
  4971. #~ msgctxt "@window:title"
  4972. #~ msgid "Sync with your printer"
  4973. #~ msgstr "Synkronoi tulostimen kanssa"
  4974. #~ msgctxt "@label"
  4975. #~ msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?"
  4976. #~ msgstr "Haluatko käyttää nykyistä tulostimen määritystä Curassa?"
  4977. #~ msgctxt "@label"
  4978. #~ msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
  4979. #~ msgstr "Tulostimen PrintCoret tai materiaalit eivät vastaa tulostettavan projektin asetuksia. Parhaat tulokset saavutetaan viipaloimalla aina tulostimeen asetetuille PrintCoreille ja materiaaleille."
  4980. #~ msgctxt "@info:status"
  4981. #~ msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
  4982. #~ msgstr "{printer_name} on tulostanut työn '{job_name}'."
  4983. #~ msgctxt "@info:status"
  4984. #~ msgid "Print finished"
  4985. #~ msgstr "Tulosta valmis"
  4986. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  4987. #~ msgid "Connect to a printer"
  4988. #~ msgstr "Yhdistä tulostimeen"
  4989. #~ msgctxt "name"
  4990. #~ msgid "UM3 Network Connection"
  4991. #~ msgstr "UM3-verkkoyhteys"
  4992. #~ msgctxt "@label"
  4993. #~ msgid ""
  4994. #~ "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n"
  4995. #~ "\n"
  4996. #~ "Select your printer from the list below:"
  4997. #~ msgstr ""
  4998. #~ "Tulosta suoraan tulostimeen verkon kautta yhdistämällä tulostin verkkoon verkkokaapelilla tai yhdistämällä tulostin Wi-Fi-verkkoon. Jos Curaa ei yhdistetä tulostimeen, GCode-tiedostot voidaan silti siirtää tulostimeen USB-aseman avulla.\n"
  4999. #~ "\n"
  5000. #~ "Valitse tulostin alla olevasta luettelosta:"
  5001. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  5002. #~ msgid "Show Changelog"
  5003. #~ msgstr "Näytä muutosloki"
  5004. #~ msgctxt "@info:title"
  5005. #~ msgid "Collecting Data"
  5006. #~ msgstr "Kerätään tietoja"
  5007. #~ msgctxt "@title"
  5008. #~ msgid "Machine Settings"
  5009. #~ msgstr "Laitteen asetukset"
  5010. #~ msgctxt "@label"
  5011. #~ msgid "Printer Settings"
  5012. #~ msgstr "Tulostimen asetukset"
  5013. #~ msgctxt "@option:check"
  5014. #~ msgid "Origin at center"
  5015. #~ msgstr "Alkukohta keskellä"
  5016. #~ msgctxt "@option:check"
  5017. #~ msgid "Heated bed"
  5018. #~ msgstr "Lämmitettävä pöytä"
  5019. #~ msgctxt "@label"
  5020. #~ msgid "Printhead Settings"
  5021. #~ msgstr "Tulostuspään asetukset"
  5022. #~ msgctxt "@tooltip"
  5023. #~ msgid "Distance from the left of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
  5024. #~ msgstr "Etäisyys tulostuspään vasemmalta puolelta suuttimen keskikohtaan. Käytetään estämään aiempien tulosteiden ja tulostuspään yhteentörmäyksiä, kun tulostetaan yksi kerrallaan."
  5025. #~ msgctxt "@tooltip"
  5026. #~ msgid "Distance from the front of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
  5027. #~ msgstr "Etäisyys tulostuspään etupuolelta suuttimen keskikohtaan. Käytetään estämään aiempien tulosteiden ja tulostuspään yhteentörmäyksiä, kun tulostetaan yksi kerrallaan."
  5028. #~ msgctxt "@tooltip"
  5029. #~ msgid "Distance from the right of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
  5030. #~ msgstr "Etäisyys tulostuspään oikealta puolelta suuttimen keskikohtaan. Käytetään estämään aiempien tulosteiden ja tulostuspään yhteentörmäyksiä, kun tulostetaan yksi kerrallaan."
  5031. #~ msgctxt "@tooltip"
  5032. #~ msgid "Distance from the rear of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
  5033. #~ msgstr "Etäisyys tulostuspään takapuolelta suuttimen keskikohtaan. Käytetään estämään aiempien tulosteiden ja tulostuspään yhteentörmäyksiä, kun tulostetaan yksi kerrallaan."
  5034. #~ msgctxt "@label"
  5035. #~ msgid "Gantry height"
  5036. #~ msgstr "Korokkeen korkeus"
  5037. #~ msgctxt "@tooltip"
  5038. #~ msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"."
  5039. #~ msgstr "Suuttimen kärjen ja korokejärjestelmän (X- ja Y-akselit) välinen korkeusero. Käytetään estämään aiempien tulosteiden ja korokkeen yhteentörmäyksiä, kun tulostetaan yksi kerrallaan."
  5040. #~ msgctxt "@label"
  5041. #~ msgid "Nozzle Settings"
  5042. #~ msgstr "Suutinasetukset"
  5043. #~ msgctxt "@tooltip"
  5044. #~ msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile."
  5045. #~ msgstr "Tulostimen tukema tulostuslangan nimellinen halkaisija. Materiaali ja/tai profiili korvaa tarkan halkaisijan."
  5046. #~ msgctxt "@label"
  5047. #~ msgid "Changelog"
  5048. #~ msgstr "Muutosloki"
  5049. #~ msgctxt "@alabel"
  5050. #~ msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
  5051. #~ msgstr "Anna verkon tulostimen IP-osoite tai isäntänimi."
  5052. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5053. #~ msgid "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels represent low points on the mesh."
  5054. #~ msgstr "Oletuksena valkoiset pikselit edustavat verkossa korkeita pisteitä ja mustat pikselit edustavat verkossa matalia pisteitä. Muuta asetus, jos haluat, että mustat pikselit edustavat verkossa korkeita pisteitä ja valkoiset pikselit edustavat verkossa matalia pisteitä."
  5055. #~ msgctxt "@title"
  5056. #~ msgid "Select Printer Upgrades"
  5057. #~ msgstr "Valitse tulostimen päivitykset"
  5058. #~ msgctxt "@label"
  5059. #~ msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
  5060. #~ msgstr "Valitse tukena käytettävä suulakepuristin. Näin mallin alle rakennetaan tukirakenteita estämään mallin painuminen tai tulostuminen ilmaan."
  5061. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  5062. #~ msgid "Unable to Slice"
  5063. #~ msgstr "Viipalointi ei onnistu"
  5064. #~ msgctxt "@action:button"
  5065. #~ msgid "Add Printer"
  5066. #~ msgstr "Lisää tulostin"
  5067. #~ msgid "Modify G-Code"
  5068. #~ msgstr "Muokkaa GCode-arvoa"
  5069. #~ msgctxt "@info:status"
  5070. #~ msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit."
  5071. #~ msgstr "Ei viipaloitavaa, koska mikään malleista ei sovellu tulostustilavuuteen. Skaalaa tai pyöritä mallia, kunnes se on sopiva."
  5072. #~ msgctxt "@info:status"
  5073. #~ msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration."
  5074. #~ msgstr "Valittu materiaali ei sovellu käytettäväksi valitun laitteen tai kokoonpanon kanssa."
  5075. #~ msgctxt "@info:title"
  5076. #~ msgid "Incompatible Material"
  5077. #~ msgstr "Yhteensopimaton materiaali"
  5078. #~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  5079. #~ msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  5080. #~ msgstr "Profiilin tuonti epäonnistui tiedostosta <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  5081. #~ msgctxt "@label:status"
  5082. #~ msgid "Preparing"
  5083. #~ msgstr "Valmistellaan"
  5084. #~ msgctxt "@label"
  5085. #~ msgid "Printing"
  5086. #~ msgstr "Tulostetaan"
  5087. #~ msgctxt "@action:button"
  5088. #~ msgid "Activate Configuration"
  5089. #~ msgstr "Aktivoi määritys"
  5090. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5091. #~ msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
  5092. #~ msgstr "Lataa tulostimen määritys Curaan"
  5093. #~ msgctxt "@label"
  5094. #~ msgid "Show Travels"
  5095. #~ msgstr "Näytä siirtoliikkeet"
  5096. #~ msgctxt "@label"
  5097. #~ msgid "Show Helpers"
  5098. #~ msgstr "Näytä avustimet"
  5099. #~ msgctxt "@label"
  5100. #~ msgid "Show Shell"
  5101. #~ msgstr "Näytä kuori"
  5102. #~ msgctxt "@label"
  5103. #~ msgid "Show Infill"
  5104. #~ msgstr "Näytä täyttö"
  5105. #~ msgctxt "@label"
  5106. #~ msgid "Printer type:"
  5107. #~ msgstr "Tulostimen tyyppi:"
  5108. #~ msgctxt "@label"
  5109. #~ msgid "Connection:"
  5110. #~ msgstr "Yhteys:"
  5111. #~ msgctxt "@label"
  5112. #~ msgid "State:"
  5113. #~ msgstr "Tila:"
  5114. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  5115. #~ msgid "Waiting for a printjob"
  5116. #~ msgstr "Odotetaan tulostustyötä"
  5117. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  5118. #~ msgid "Waiting for someone to clear the build plate"
  5119. #~ msgstr "Odotetaan tulostusalustan tyhjennystä"
  5120. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  5121. #~ msgid "Aborting print..."
  5122. #~ msgstr "Keskeytetään tulostus..."
  5123. #~ msgctxt "@label"
  5124. #~ msgid "Protected profiles"
  5125. #~ msgstr "Suojatut profiilit"
  5126. #~ msgctxt "@label"
  5127. #~ msgid "Printer Name:"
  5128. #~ msgstr "Tulostimen nimi:"
  5129. #~ msgctxt "@label"
  5130. #~ msgid "Profile:"
  5131. #~ msgstr "Profiili:"
  5132. #~ msgctxt "@label:textbox"
  5133. #~ msgid "Search..."
  5134. #~ msgstr "Haku..."
  5135. #~ msgctxt "@label:listbox"
  5136. #~ msgid "Print Setup"
  5137. #~ msgstr "Tulostuksen asennus"
  5138. #~ msgctxt "@label:listbox"
  5139. #~ msgid ""
  5140. #~ "Print Setup disabled\n"
  5141. #~ "G-code files cannot be modified"
  5142. #~ msgstr ""
  5143. #~ "Tulostuksen asennus ei käytössä\n"
  5144. #~ "G-code-tiedostoja ei voida muokata"
  5145. #~ msgctxt "@tooltip"
  5146. #~ msgid "<b>Recommended Print Setup</b><br/><br/>Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
  5147. #~ msgstr "<b>Suositeltu tulostuksen asennus</b><br/><br/>Tulosta valitun tulostimen, materiaalin ja laadun suositelluilla asetuksilla."
  5148. #~ msgctxt "@tooltip"
  5149. #~ msgid "<b>Custom Print Setup</b><br/><br/>Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
  5150. #~ msgstr "<b>Mukautettu tulostuksen asennus</b><br/><br/>Tulosta hallitsemalla täysin kaikkia viipalointiprosessin vaiheita."
  5151. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  5152. #~ msgid "Show Engine &Log..."
  5153. #~ msgstr "Näytä moottorin l&oki"
  5154. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  5155. #~ msgid "Please load a 3D model"
  5156. #~ msgstr "Lataa 3D-malli"
  5157. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  5158. #~ msgid "Ready to slice"
  5159. #~ msgstr "Valmiina viipaloimaan"
  5160. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
  5161. #~ msgid "Ready to %1"
  5162. #~ msgstr "Valmis: %1"
  5163. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  5164. #~ msgid "Slicing unavailable"
  5165. #~ msgstr "Viipalointi ei käytettävissä"
  5166. #~ msgctxt "@label:Printjob"
  5167. #~ msgid "Prepare"
  5168. #~ msgstr "Valmistele"
  5169. #~ msgctxt "@label:Printjob"
  5170. #~ msgid "Cancel"
  5171. #~ msgstr "Peruuta"
  5172. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5173. #~ msgid "Select the active output device"
  5174. #~ msgstr "Valitse aktiivinen tulostusväline"
  5175. #~ msgctxt "@title:menu"
  5176. #~ msgid "&View"
  5177. #~ msgstr "&Näytä"
  5178. #~ msgctxt "@title:menu"
  5179. #~ msgid "&Settings"
  5180. #~ msgstr "&Asetukset"
  5181. #~ msgctxt "@action:button"
  5182. #~ msgid "Open File"
  5183. #~ msgstr "Avaa tiedosto"
  5184. #~ msgctxt "@label"
  5185. #~ msgid "Print Speed"
  5186. #~ msgstr "Tulostusnopeus"
  5187. #~ msgctxt "@label"
  5188. #~ msgid "Slower"
  5189. #~ msgstr "Hitaammin"
  5190. #~ msgctxt "@label"
  5191. #~ msgid "Faster"
  5192. #~ msgstr "Nopeammin"
  5193. #~ msgctxt "@label"
  5194. #~ msgid "Enable gradual"
  5195. #~ msgstr "Ota asteittainen käyttöön"
  5196. #~ msgctxt "@label"
  5197. #~ msgid "Generate Support"
  5198. #~ msgstr "Muodosta tuki"
  5199. #~ msgctxt "@label"
  5200. #~ msgid "Build Plate Adhesion"
  5201. #~ msgstr "Alustan tarttuvuus"
  5202. #~ msgctxt "@label"
  5203. #~ msgid "Need help improving your prints?<br>Read the <a href='%1'>Ultimaker Troubleshooting Guides</a>"
  5204. #~ msgstr "Tarvitsetko apua tulosteiden parantamiseen?<br>Lue <a href='%1'>Ultimakerin vianmääritysoppaat</a>"
  5205. #~ msgctxt "@title:window"
  5206. #~ msgid "Engine Log"
  5207. #~ msgstr "Moottorin loki"
  5208. #~ msgctxt "@tooltip"
  5209. #~ msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com."
  5210. #~ msgstr "Napsauta ja tarkista materiaalin yhteensopivuus sivustolla Ultimaker.com."
  5211. #~ msgctxt "description"
  5212. #~ msgid "Shows changes since latest checked version."
  5213. #~ msgstr "Näyttää viimeisimmän tarkistetun version jälkeen tapahtuneet muutokset."
  5214. #~ msgctxt "name"
  5215. #~ msgid "Changelog"
  5216. #~ msgstr "Muutosloki"
  5217. #~ msgctxt "description"
  5218. #~ msgid "Create a flattend quality changes profile."
  5219. #~ msgstr "Luo tasoitettu laatumuutosten profiili."
  5220. #~ msgctxt "name"
  5221. #~ msgid "Profile flatener"
  5222. #~ msgstr "Profiilin tasoitus"
  5223. #~ msgctxt "@action"
  5224. #~ msgid "Upgrade Firmware"
  5225. #~ msgstr "Päivitä laiteohjelmisto"
  5226. #~ msgctxt "@title"
  5227. #~ msgid "Upgrade Firmware"
  5228. #~ msgstr "Laiteohjelmiston päivitys"
  5229. #~ msgctxt "@action:button"
  5230. #~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
  5231. #~ msgstr "Tulostus Doodle3D WiFi-Boxin avulla"
  5232. #~ msgctxt "@properties:tooltip"
  5233. #~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
  5234. #~ msgstr "Tulostus Doodle3D WiFi-Boxin avulla"
  5235. #~ msgctxt "@info:status"
  5236. #~ msgid "Connecting to Doodle3D Connect"
  5237. #~ msgstr "Yhteyden muodostaminen Doodle3D Connectiin"
  5238. #~ msgctxt "@info:status"
  5239. #~ msgid "Sending data to Doodle3D Connect"
  5240. #~ msgstr "Lähetetään tietoja Doodle3D Connectiin"
  5241. #~ msgctxt "@info:status"
  5242. #~ msgid "Unable to send data to Doodle3D Connect. Is another job still active?"
  5243. #~ msgstr "Tietojen lähetys Doodle3D Connectiin ei onnistu. Onko toinen työ yhä aktiivinen?"
  5244. #~ msgctxt "@info:status"
  5245. #~ msgid "Storing data on Doodle3D Connect"
  5246. #~ msgstr "Tietoja tallennetaan Doodle3D Connectiin"
  5247. #~ msgctxt "@info:status"
  5248. #~ msgid "File sent to Doodle3D Connect"
  5249. #~ msgstr "Tiedosto lähetetty Doodle3D Connectiin"
  5250. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5251. #~ msgid "Open the Doodle3D Connect web interface"
  5252. #~ msgstr "Avaa Doodle3D Connect -verkkoliittymä"
  5253. #~ msgctxt "@label"
  5254. #~ msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
  5255. #~ msgstr "Tätä tulostinta ei ole määritetty Ultimaker 3 -tulostinryhmän isännäksi."
  5256. #~ msgctxt "@label"
  5257. #~ msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
  5258. #~ msgstr "Tämä tulostin on {count} tulostimen Ultimaker 3 -ryhmän isäntä."
  5259. #~ msgctxt "@label: arg 1 is group name"
  5260. #~ msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
  5261. #~ msgstr "%1 ei ole määritetty yhdistetyn Ultimaker 3 -tulostinryhmän isännäksi"
  5262. #~ msgctxt "@action:button"
  5263. #~ msgid "View print jobs"
  5264. #~ msgstr "Näytä tulostustyöt"
  5265. #~ msgctxt "@label:status"
  5266. #~ msgid "Available"
  5267. #~ msgstr "Saatavilla"
  5268. #~ msgctxt "@label:status"
  5269. #~ msgid "Reserved"
  5270. #~ msgstr "Varattu"
  5271. #~ msgctxt "@label"
  5272. #~ msgid "Preparing to print"
  5273. #~ msgstr "Valmistellaan tulostusta"
  5274. #~ msgctxt "@label:status"
  5275. #~ msgid "Print aborted"
  5276. #~ msgstr "Tulostus keskeytetty"
  5277. #~ msgctxt "@label"
  5278. #~ msgid "Not accepting print jobs"
  5279. #~ msgstr "Ei hyväksy tulostustöitä"
  5280. #~ msgctxt "@label"
  5281. #~ msgid "Finishes at: "
  5282. #~ msgstr "Päättyy: "
  5283. #~ msgctxt "@label"
  5284. #~ msgid "Clear build plate"
  5285. #~ msgstr "Tyhjennä alusta"
  5286. #~ msgctxt "@label"
  5287. #~ msgid "Waiting for configuration change"
  5288. #~ msgstr "Odotetaan määrityksen muutosta"
  5289. #~ msgctxt "@title"
  5290. #~ msgid "Print jobs"
  5291. #~ msgstr "Tulostustyöt"
  5292. #~ msgctxt "@label:title"
  5293. #~ msgid "Printers"
  5294. #~ msgstr "Tulostimet"
  5295. #~ msgctxt "@action:button"
  5296. #~ msgid "View printers"
  5297. #~ msgstr "Näytä tulostimet"
  5298. #~ msgctxt "@label:"
  5299. #~ msgid "Pause"
  5300. #~ msgstr "Keskeytä"
  5301. #~ msgctxt "@label:"
  5302. #~ msgid "Resume"
  5303. #~ msgstr "Jatka"
  5304. #~ msgctxt "@label:"
  5305. #~ msgid "Abort Print"
  5306. #~ msgstr "Keskeytä tulostus"
  5307. #~ msgctxt "@option:openProject"
  5308. #~ msgid "Always ask"
  5309. #~ msgstr "Kysy aina"
  5310. #~ msgctxt "@label"
  5311. #~ msgid "Override Profile"
  5312. #~ msgstr "Kumoa profiili"
  5313. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  5314. #~ msgid "&Save Selection to File"
  5315. #~ msgstr "&Tallenna valinta tiedostoon"
  5316. #~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
  5317. #~ msgid "Save &As..."
  5318. #~ msgstr "Tallenna &nimellä..."
  5319. #~ msgctxt "description"
  5320. #~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
  5321. #~ msgstr "Hyväksyy GCode-määrittelyt ja lähettää ne Wi-Fi-yhteyden kautta Doodle3D WiFi-Boxiin."
  5322. #~ msgctxt "name"
  5323. #~ msgid "Doodle3D WiFi-Box"
  5324. #~ msgstr "Doodle3D WiFi-Box"
  5325. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  5326. #~ msgid "SolidWorks part file"
  5327. #~ msgstr "SolidWorks-osatiedosto"
  5328. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  5329. #~ msgid "SolidWorks assembly file"
  5330. #~ msgstr "SolidWorks-kokoonpanotiedosto"
  5331. #~ msgid "Configure"
  5332. #~ msgstr "Määritä"
  5333. #~ msgctxt "@info:status"
  5334. #~ msgid "Failed to get plugin ID from <filename>{0}</filename>"
  5335. #~ msgstr "Lisäosan tunnuksen hankkiminen epäonnistui tiedostosta <filename>{0}</filename>"
  5336. #~ msgctxt "@info:tile"
  5337. #~ msgid "Warning"
  5338. #~ msgstr "Varoitus"
  5339. #~ msgctxt "@window:title"
  5340. #~ msgid "Plugin browser"
  5341. #~ msgstr "Lisäosien selain"
  5342. #~ msgctxt "@label"
  5343. #~ msgid "Ultimaker 3"
  5344. #~ msgstr "Ultimaker 3"
  5345. #~ msgctxt "@label"
  5346. #~ msgid "Ultimaker 3 Extended"
  5347. #~ msgstr "Ultimaker 3 Extended"
  5348. #~ msgctxt "@action:menu"
  5349. #~ msgid "Browse plugins..."
  5350. #~ msgstr "Selaa lisäosia..."
  5351. #~ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  5352. #~ msgid "P&lugins"
  5353. #~ msgstr "&Lisäosat"
  5354. #~ msgctxt "@window:title"
  5355. #~ msgid "Install Plugin"
  5356. #~ msgstr "Asenna laajennus"
  5357. #~ msgctxt "description"
  5358. #~ msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)"
  5359. #~ msgstr "Toiminnon avulla voidaan vaihtaa laitteen asetuksia (esim. tulostustilavuus, suuttimen koko yms.)"
  5360. #~ msgctxt "description"
  5361. #~ msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers"
  5362. #~ msgstr "Ultimaker 3 -tulostimien verkkoyhteyksien hallinta"
  5363. #~ msgctxt "name"
  5364. #~ msgid "SolidWorks Integration"
  5365. #~ msgstr "SolidWorks-integrointi"
  5366. #~ msgctxt "description"
  5367. #~ msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes."
  5368. #~ msgstr "Tallentaa automaattisesti lisäasetukset, koneet ja profiilit muutosten jälkeen."
  5369. #~ msgctxt "name"
  5370. #~ msgid "Auto Save"
  5371. #~ msgstr "Automaattitallennus"
  5372. #~ msgctxt "description"
  5373. #~ msgid "Find, manage and install new plugins."
  5374. #~ msgstr "Etsi, hallinnoi ja asenna uusia laajennuksia."
  5375. #~ msgctxt "name"
  5376. #~ msgid "Plugin Browser"
  5377. #~ msgstr "Lisäosien selain"
  5378. #~ msgctxt "description"
  5379. #~ msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
  5380. #~ msgstr "Ultimaker-laitteiden toimintojen käyttö (esim. pöydän tasaaminen, päivitysten valinta yms.)"
  5381. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  5382. #~ msgid "GCode File"
  5383. #~ msgstr "GCode-tiedosto"
  5384. #~ msgctxt "@info:status"
  5385. #~ msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected."
  5386. #~ msgstr "Uuden työn aloittaminen ei onnistu, koska tulostin on varattu tai sitä ei ole yhdistetty."
  5387. #~ msgctxt "@info:status"
  5388. #~ msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor."
  5389. #~ msgstr "Tämä tulostin ei tue USB-tulostusta, koska se käyttää UltiGCode-tyyppiä."
  5390. #~ msgctxt "@info:title"
  5391. #~ msgid "USB Printing"
  5392. #~ msgstr "USB-tulostus"
  5393. #~ msgctxt "@info:status"
  5394. #~ msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing."
  5395. #~ msgstr "Uuden työn aloittaminen ei onnistu, koska tulostin ei tue USB-tulostusta."
  5396. #~ msgctxt "@info"
  5397. #~ msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected."
  5398. #~ msgstr "Laiteohjelmistoa ei voida päivittää, koska yhtään tulostinta ei ole yhdistetty."
  5399. #~ msgctxt "@info"
  5400. #~ msgid "Could not find firmware required for the printer at %s."
  5401. #~ msgstr "Tulostimelle ei löydetty laiteohjelmistoa (%s)."
  5402. #~ msgctxt "@info:title"
  5403. #~ msgid "Printer Firmware"
  5404. #~ msgstr "Tulostimen laiteohjelmisto"
  5405. #~ msgctxt "@info:title"
  5406. #~ msgid "Connection status"
  5407. #~ msgstr "Yhteyden tila"
  5408. #~ msgctxt "@info:title"
  5409. #~ msgid "Connection Status"
  5410. #~ msgstr "Yhteyden tila"
  5411. #~ msgctxt "@info:status"
  5412. #~ msgid "Access request was denied on the printer."
  5413. #~ msgstr "Tulostimen käyttöoikeuspyyntö hylättiin."
  5414. #~ msgctxt "@info:status"
  5415. #~ msgid "Access request failed due to a timeout."
  5416. #~ msgstr "Käyttöoikeuspyyntö epäonnistui aikakatkaisun vuoksi."
  5417. #~ msgctxt "@info:status"
  5418. #~ msgid "The connection with the network was lost."
  5419. #~ msgstr "Yhteys verkkoon menetettiin."
  5420. #~ msgctxt "@info:status"
  5421. #~ msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected."
  5422. #~ msgstr "Yhteys tulostimeen menetettiin. Tarkista, onko tulostin yhdistetty."
  5423. #~ msgctxt "@info:status"
  5424. #~ msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s."
  5425. #~ msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu, koska tulostin on varattu. Nykyinen tulostimen tila on %s."
  5426. #~ msgctxt "@info:title"
  5427. #~ msgid "Printer Status"
  5428. #~ msgstr "Tulostimen tila"
  5429. #~ msgctxt "@info:status"
  5430. #~ msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}"
  5431. #~ msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu. PrintCorea ei ole ladattu aukkoon {0}"
  5432. #~ msgctxt "@info:status"
  5433. #~ msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}"
  5434. #~ msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu. Materiaalia ei ole ladattu aukkoon {0}"
  5435. #~ msgctxt "@label"
  5436. #~ msgid "Not enough material for spool {0}."
  5437. #~ msgstr "Kelalle {0} ei ole tarpeeksi materiaalia."
  5438. #~ msgctxt "@label"
  5439. #~ msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
  5440. #~ msgstr "Eri PrintCore (Cura: {0}, tulostin: {1}) valittu suulakkeelle {2}"
  5441. #~ msgctxt "@label"
  5442. #~ msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer."
  5443. #~ msgstr "Print Core -tulostusydintä {0} ei ole kalibroitu oikein. Tulostimen XY-kalibrointi tulee suorittaa."
  5444. #~ msgctxt "@info:status"
  5445. #~ msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?"
  5446. #~ msgstr "Tietojen lähetys tulostimeen ei onnistu. Onko toinen työ yhä aktiivinen?"
  5447. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  5448. #~ msgid "Print aborted. Please check the printer"
  5449. #~ msgstr "Tulostus keskeytetty. Tarkista tulostin"
  5450. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  5451. #~ msgid "Pausing print..."
  5452. #~ msgstr "Tulostus pysäytetään..."
  5453. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  5454. #~ msgid "Resuming print..."
  5455. #~ msgstr "Tulostusta jatketaan..."
  5456. #~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
  5457. #~ msgstr "Tätä tulostinta ei ole määritetty yhdistetyn Ultimaker 3 -tulostinryhmän isännäksi."
  5458. #~ msgctxt "Count is number of printers."
  5459. #~ msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers."
  5460. #~ msgstr "Tämä tulostin on {count} tulostimen yhdistetyn Ultimaker 3 -ryhmän isäntä."
  5461. #~ msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate."
  5462. #~ msgstr "{printer_name} on tulostanut työn '{job_name}'. Nouda työ ja vahvista alustan tyhjennys."
  5463. #~ msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing."
  5464. #~ msgstr "{printer_name} on varattu työn {job_name} tulostamiseen. Muuta tulostimen määritys vastaamaan työtä, jotta tulostus alkaa."
  5465. #~ msgctxt "@info:status"
  5466. #~ msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
  5467. #~ msgstr "Uuden tulostustyön lähetys ei onnistu: tätä 3D-tulostinta ei ole (vielä) määritetty yhdistetyn Ultimaker 3 -tulostinryhmän isännäksi."
  5468. #~ msgctxt "@info:status"
  5469. #~ msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}."
  5470. #~ msgstr "Tulostustyön lähetys ryhmään {cluster_name} ei onnistu."
  5471. #~ msgctxt "@info:status"
  5472. #~ msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}."
  5473. #~ msgstr "Lähetettiin {file_name} ryhmään {cluster_name}."
  5474. #~ msgctxt "@action:button"
  5475. #~ msgid "Show print jobs"
  5476. #~ msgstr "Näytä tulostustyöt"
  5477. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5478. #~ msgid "Opens the print jobs interface in your browser."
  5479. #~ msgstr "Avaa tulostustöiden käyttöliittymän selaimessa."
  5480. #~ msgctxt "@info:progress"
  5481. #~ msgid "Sending <filename>{file_name}</filename> to group {cluster_name}"
  5482. #~ msgstr "Lähetetään tiedostoa <filename>{file_name}</filename> ryhmään {cluster_name}"
  5483. #~ msgctxt "@item:material"
  5484. #~ msgid "No material loaded"
  5485. #~ msgstr "Ei ladattua materiaalia"
  5486. #~ msgctxt "@item:material"
  5487. #~ msgid "Unknown material"
  5488. #~ msgstr "Tuntematon materiaali"
  5489. #~ msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it."
  5490. #~ msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer."
  5491. #~ msgstr "Valitun materiaalin halkaisijan vuoksi materiaali ei sovellu käytettäväksi nykyisen tulostimen kanssa."
  5492. #~ msgctxt "@action:button"
  5493. #~ msgid "Undo"
  5494. #~ msgstr "Kumoa"
  5495. #~ msgctxt "@action"
  5496. #~ msgid "Undo changing the material diameter."
  5497. #~ msgstr "Kumoa materiaalin halkaisijan muutokset."
  5498. #~ msgctxt "@label"
  5499. #~ msgid "Gcode flavor"
  5500. #~ msgstr "GCode-tyyppi"
  5501. #~ msgctxt "@label"
  5502. #~ msgid "Start Gcode"
  5503. #~ msgstr "Aloita GCode"
  5504. #~ msgctxt "@tooltip"
  5505. #~ msgid "Gcode commands to be executed at the very start."
  5506. #~ msgstr "GCode-komennot, jotka suoritetaan aivan alussa."
  5507. #~ msgctxt "@label"
  5508. #~ msgid "End Gcode"
  5509. #~ msgstr "Lopeta GCode"
  5510. #~ msgctxt "@tooltip"
  5511. #~ msgid "Gcode commands to be executed at the very end."
  5512. #~ msgstr "GCode-komennot, jotka suoritetaan aivan lopussa."
  5513. #~ msgctxt "@label"
  5514. #~ msgid "Extruder Start Gcode"
  5515. #~ msgstr "Suulake – aloita Gcode"
  5516. #~ msgctxt "@label"
  5517. #~ msgid "Extruder End Gcode"
  5518. #~ msgstr "Suulake – lopeta Gcode"
  5519. #~ msgctxt "@label"
  5520. #~ msgid "Starting firmware update, this may take a while."
  5521. #~ msgstr "Käynnistetään laiteohjelmiston päivitystä, mikä voi kestää hetken."
  5522. #~ msgctxt "@label"
  5523. #~ msgid "Unknown error code: %1"
  5524. #~ msgstr "Tuntemattoman virheen koodi: %1"
  5525. #~ msgctxt "@title:window"
  5526. #~ msgid "Find & Update plugins"
  5527. #~ msgstr "Etsi ja päivitä laajennuksia"
  5528. #~ msgctxt "@label"
  5529. #~ msgid "Here you can find a list of Third Party plugins."
  5530. #~ msgstr "Tässä on luettelo muiden valmistajien laajennuksista."
  5531. #~ msgctxt "@action:button"
  5532. #~ msgid "Upgrade"
  5533. #~ msgstr "Päivitä"
  5534. #~ msgctxt "@action:button"
  5535. #~ msgid "Download"
  5536. #~ msgstr "Lataa"
  5537. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5538. #~ msgid "Show caution message in gcode reader."
  5539. #~ msgstr "Näytä varoitusviesti gcode-lukijassa."
  5540. #~ msgctxt "@option:check"
  5541. #~ msgid "Caution message in gcode reader"
  5542. #~ msgstr "Gcode-lukijan varoitusviesti"
  5543. #~ msgctxt "@window:title"
  5544. #~ msgid "Import Profile"
  5545. #~ msgstr "Profiilin tuonti"
  5546. #~ msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name"
  5547. #~ msgid "Printer: %1, %2: %3"
  5548. #~ msgstr "Tulostin: %1, %2: %3"
  5549. #~ msgctxt "@action:label %1 is printer name"
  5550. #~ msgid "Printer: %1"
  5551. #~ msgstr "Tulostin: %1"
  5552. #~ msgctxt "@label"
  5553. #~ msgid "GCode generator"
  5554. #~ msgstr "GCode-generaattori"
  5555. #~ msgctxt "@action:menu"
  5556. #~ msgid "Configure setting visiblity..."
  5557. #~ msgstr "Määritä asetusten näkyvyys..."
  5558. #~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
  5559. #~ msgid "Automatic: %1"
  5560. #~ msgstr "Automaattinen: %1"
  5561. #~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer"
  5562. #~ msgid "Automatic: %1"
  5563. #~ msgstr "Automaattinen: %1"
  5564. #~ msgctxt "@info:status"
  5565. #~ msgid "No printer connected"
  5566. #~ msgstr "Ei tulostinta yhdistettynä"
  5567. #~ msgctxt "@tooltip"
  5568. #~ msgid "The current temperature of this extruder."
  5569. #~ msgstr "Tämän suulakkeen nykyinen lämpötila."
  5570. #~ msgctxt "@action:menu"
  5571. #~ msgid "Installed plugins..."
  5572. #~ msgstr "Asennetut lisäoset..."
  5573. #~ msgctxt "@label"
  5574. #~ msgid "Support Extruder"
  5575. #~ msgstr "Tuen suulake"
  5576. #~ msgctxt "description"
  5577. #~ msgid "Writes GCode to a file."
  5578. #~ msgstr "Kirjoittaa GCodea tiedostoon."
  5579. #~ msgctxt "name"
  5580. #~ msgid "GCode Writer"
  5581. #~ msgstr "GCode-kirjoitin"
  5582. #~ msgctxt "name"
  5583. #~ msgid "GCode Profile Reader"
  5584. #~ msgstr "GCode-profiilin lukija"
  5585. #~ msgctxt "@info:status"
  5586. #~ msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!"
  5587. #~ msgstr "SolidWorks-tiedostoa avattaessa ilmeni virheitä! Tarkista, voiko tiedoston avata SolidWorks-ohjelmistossa ilman ongelmia."
  5588. #~ msgctxt "@info:status"
  5589. #~ msgid "Error while starting %s!"
  5590. #~ msgstr "%s:n käynnistyksen aikana ilmeni virhe!"
  5591. #~ msgctxt "@info"
  5592. #~ msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in the preferences."
  5593. #~ msgstr "Cura kerää anonyymejä viipalointiin liittyviä tilastotietoja. Tämän voi poistaa käytöstä asetuksien kautta."
  5594. #~ msgctxt "@action:button"
  5595. #~ msgid "Dismiss"
  5596. #~ msgstr "Ohita"
  5597. #~ msgctxt "@label"
  5598. #~ msgid "Material diameter"
  5599. #~ msgstr "Materiaalin halkaisija"
  5600. #~ msgctxt "@title:window"
  5601. #~ msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration"
  5602. #~ msgstr "Cura SolidWorks -laajennuksen määritys"
  5603. #~ msgctxt "@action:label"
  5604. #~ msgid "Default quality of the exported STL:"
  5605. #~ msgstr "Viedyn STL:n oletuslaatu:"
  5606. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  5607. #~ msgid "Always ask"
  5608. #~ msgstr "Kysy aina"
  5609. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  5610. #~ msgid "Always use Fine quality"
  5611. #~ msgstr "Käytä aina hienoa laatua"
  5612. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  5613. #~ msgid "Always use Coarse quality"
  5614. #~ msgstr "Käytä aina karkeaa laatua"
  5615. #~ msgctxt "@title:window"
  5616. #~ msgid "Import SolidWorks File as STL..."
  5617. #~ msgstr "Tuo SolidWorks-tiedosto STL-muodossa..."
  5618. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5619. #~ msgid "Quality of the Exported STL"
  5620. #~ msgstr "Viedyn STL:n laatu"
  5621. #~ msgctxt "@action:label"
  5622. #~ msgid "Quality"
  5623. #~ msgstr "Laatu"
  5624. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  5625. #~ msgid "Coarse"
  5626. #~ msgstr "Karkea"
  5627. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  5628. #~ msgid "Fine"
  5629. #~ msgstr "Hieno"
  5630. #~ msgctxt "@label"
  5631. #~ msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders"
  5632. #~ msgstr "Tämä asetus koskee aina kaikkia suulakepuristimia. Jos se vaihdetaan tässä, kaikkien suulakepuristimien arvo muuttuu"
  5633. #~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
  5634. #~ msgid "Save project"
  5635. #~ msgstr "Tallenna projekti"
  5636. #~ msgctxt "@title:tab"
  5637. #~ msgid "Prepare"
  5638. #~ msgstr "Valmistele"
  5639. #~ msgctxt "@title:tab"
  5640. #~ msgid "Monitor"
  5641. #~ msgstr "Valvo"
  5642. #~ msgctxt "description"
  5643. #~ msgid "Gives you the possibility to open certain files via SolidWorks itself. These are then converted and loaded into Cura"
  5644. #~ msgstr "Mahdollistaa tiettyjen tiedostojen avaamisen SolidWorks-ohjelmiston kautta. Tämän jälkeen tiedostot muunnetaan ja ladataan Curaan."
  5645. #~ msgctxt "@label:status"
  5646. #~ msgid "Blocked"
  5647. #~ msgstr "Tukossa"
  5648. #~ msgctxt "@label:status"
  5649. #~ msgid "Can't start print"
  5650. #~ msgstr "Tulostus ei käynnisty"
  5651. #~ msgctxt "@action:button"
  5652. #~ msgid "Open Connect.."
  5653. #~ msgstr "Avaa Connect..."
  5654. #~ msgctxt "@info:title"
  5655. #~ msgid "Print Details"
  5656. #~ msgstr "Tulostustiedot"
  5657. #~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
  5658. #~ msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
  5659. #~ msgstr "On suositeltavaa päivittää laiteohjelmisto säännöllisesti, jotta voidaan varmistaa, että laitteessa {machine_name} on viimeisimmät ominaisuudet. Tämä voidaan tehdä laitteessa {machine_name} (verkkoon yhdistettynä) tai USB:n kautta."
  5660. #~ msgctxt "@info:title"
  5661. #~ msgid "Layer View"
  5662. #~ msgstr "Kerrosnäkymä"
  5663. #~ msgctxt "@menuitem"
  5664. #~ msgid "Browse plugins"
  5665. #~ msgstr "Selaa lisäosia"
  5666. #~ msgctxt "@info:title"
  5667. #~ msgid "Export Details"
  5668. #~ msgstr "Viennin tiedot"
  5669. #~ msgctxt "@label"
  5670. #~ msgid ""
  5671. #~ "<p>A fatal exception has occurred that we could not recover from!</p>\n"
  5672. #~ " <p>Please use the information below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
  5673. #~ " "
  5674. #~ msgstr ""
  5675. #~ "<p>Tapahtui vakava poikkeus, josta palautuminen ei onnistunut!</p>\n"
  5676. #~ " <p>Tee virheraportti alla olevien tietojen perusteella osoitteessa <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
  5677. #~ " "
  5678. #~ msgctxt "@action:button"
  5679. #~ msgid "Open Web Page"
  5680. #~ msgstr "Avaa verkkosivu"
  5681. #~ msgctxt "@action:button"
  5682. #~ msgid "Ok"
  5683. #~ msgstr "OK"
  5684. #~ msgctxt "@label"
  5685. #~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
  5686. #~ msgstr "Tätä tulostinta ei ole määritetty yhdistetyn Ultimaker 3 -tulostinryhmän isännäksi"
  5687. #~ msgctxt "@label"
  5688. #~ msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
  5689. #~ msgstr "Tämä tulostin on %1 tulostimen yhdistetyn Ultimaker 3 -ryhmän isäntä"
  5690. #~ msgctxt "@label"
  5691. #~ msgid "Completed on: "
  5692. #~ msgstr "Valmistunut: "
  5693. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5694. #~ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
  5695. #~ msgstr "Avaa tulostöiden sivun oletusselaimessa."
  5696. #~ msgctxt "@label"
  5697. #~ msgid "PRINTER GROUP"
  5698. #~ msgstr "TULOSTINRYHMÄ"
  5699. #~ msgctxt "@action:warning"
  5700. #~ msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate"
  5701. #~ msgstr "Projektin lataaminen poistaa kaikki alustalla olevat mallit"
  5702. #~ msgctxt "@label"
  5703. #~ msgid ""
  5704. #~ " plugin contains a license.\n"
  5705. #~ "You need to accept this license to install this plugin.\n"
  5706. #~ "Do you agree with the terms below?"
  5707. #~ msgstr ""
  5708. #~ " lisäosa sisältää lisenssin.\n"
  5709. #~ "Lisenssi on hyväksyttävä lisäosan asentamista varten.\n"
  5710. #~ "Hyväksytkö alla olevat ehdot?"
  5711. #~ msgctxt "@label"
  5712. #~ msgid "00h 00min"
  5713. #~ msgstr "00 h 00 min"
  5714. #~ msgctxt "@tooltip"
  5715. #~ msgid "<b>Time information</b>"
  5716. #~ msgstr "<b>Aikatiedot</b>"
  5717. #~ msgctxt "@description"
  5718. #~ msgid "Print time"
  5719. #~ msgstr "Tulostusaika"
  5720. #~ msgctxt "@label"
  5721. #~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
  5722. #~ msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3"
  5723. #~ msgctxt "@label"
  5724. #~ msgid "%1m / ~ %2g"
  5725. #~ msgstr "%1 m / ~ %2 g"
  5726. #~ msgctxt "@title:window"
  5727. #~ msgid "Cura"
  5728. #~ msgstr "Cura"
  5729. #~ msgctxt "@label"
  5730. #~ msgid "<a href='%1'>Check material compatibility</a>"
  5731. #~ msgstr "<a href='%1'>Tarkista materiaalin yhteensopivuus</a>"
  5732. #~ msgctxt "name"
  5733. #~ msgid "UM3 Network Connection (Cluster)"
  5734. #~ msgstr "UM3-verkkoyhteys (klusteri)"
  5735. #~ msgctxt "description"
  5736. #~ msgid "Provides the Layer view."
  5737. #~ msgstr "Näyttää kerrosnäkymän."
  5738. #~ msgctxt "name"
  5739. #~ msgid "Layer View"
  5740. #~ msgstr "Kerrosnäkymä"
  5741. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  5742. #~ msgid "X-Ray"
  5743. #~ msgstr "Kerros"
  5744. #~ msgctxt "@label"
  5745. #~ msgid "Doodle3D"
  5746. #~ msgstr "Doodle3D"
  5747. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5748. #~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
  5749. #~ msgstr "Hyväksyy GCode-määrittelyt ja lähettää ne Wi-Fi-yhteyden kautta Doodle3D WiFi-Boxiin."
  5750. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  5751. #~ msgid "Doodle3D printing"
  5752. #~ msgstr "Doodle3D-tulostus"
  5753. #~ msgctxt "@action:button"
  5754. #~ msgid "Print with Doodle3D"
  5755. #~ msgstr "Tulostus Doodle3D:n avulla"
  5756. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5757. #~ msgid "Print with "
  5758. #~ msgstr "Tulostus:"
  5759. #~ msgctxt "@title:menu"
  5760. #~ msgid "Doodle3D"
  5761. #~ msgstr "Doodle3D"
  5762. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  5763. #~ msgid "Enable Scan devices..."
  5764. #~ msgstr "Ota skannauslaitteet käyttöön..."
  5765. #~ msgctxt "@info:progress"
  5766. #~ msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>"
  5767. #~ msgstr "Tallennetaan siirrettävälle asemalle <filename>{0}</filename>"
  5768. #~ msgctxt "@info:status"
  5769. #~ msgid "Could not save to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  5770. #~ msgstr "Ei voitu tallentaa tiedostoon <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  5771. #~ msgctxt "@info:status"
  5772. #~ msgid "Please keep in mind, that you have to reopen your SolidWorks file manually! Reloading the model won't work!"
  5773. #~ msgstr "Muista, että SolidWorks-tiedosto on avattava uudelleen manuaalisesti. Mallin lataaminen uudelleen ei toimi."
  5774. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  5775. #~ msgid "Layers"
  5776. #~ msgstr "Kerrokset"
  5777. #~ msgid "Browse plugins"
  5778. #~ msgstr "Selaa laajennuksia"
  5779. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  5780. #~ msgid "Solid"
  5781. #~ msgstr "Kiinteä"
  5782. #~ msgctxt "@label"
  5783. #~ msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
  5784. #~ msgstr "Tiedosto <filename>{0}</filename> on jo olemassa. Haluatko varmasti kirjoittaa sen päälle?"
  5785. #~ msgctxt "@info:status"
  5786. #~ msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  5787. #~ msgstr "Profiilin vienti epäonnistui tiedostoon <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  5788. #~ msgctxt "@info:status"
  5789. #~ msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure."
  5790. #~ msgstr "Profiilin vienti epäonnistui tiedostoon <filename>{0}</filename>: Kirjoitin-lisäosa ilmoitti virheestä."
  5791. #~ msgctxt "@info:status"
  5792. #~ msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
  5793. #~ msgstr "Profiili viety tiedostoon <filename>{0}</filename>"
  5794. #~ msgctxt "@info:status"
  5795. #~ msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  5796. #~ msgstr "Profiilin tuonti epäonnistui tiedostosta <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  5797. #~ msgctxt "@title:window"
  5798. #~ msgid "Doodle3D Settings"
  5799. #~ msgstr "Doodle3D-asetukset"
  5800. #~ msgctxt "@title:window"
  5801. #~ msgid "Print to: %1"
  5802. #~ msgstr "Tulosta kohteeseen %1"
  5803. #~ msgctxt "@label"
  5804. #~ msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C"
  5805. #~ msgstr "Suulakkeen lämpötila: %1/%2 °C"
  5806. #~ msgctxt "@label"
  5807. #~ msgid "Bed Temperature: %1/%2°C"
  5808. #~ msgstr "Pöydän lämpötila: %1/%2 °C"
  5809. #~ msgctxt "@label"
  5810. #~ msgid "%1"
  5811. #~ msgstr "%1"
  5812. #~ msgctxt "@label"
  5813. #~ msgid "View Mode: Layers"
  5814. #~ msgstr "Näyttötapa: Kerrokset"
  5815. #~ msgctxt "@info:status"
  5816. #~ msgid "Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  5817. #~ msgstr "Materiaalin tuominen epäonnistui: <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  5818. #~ msgctxt "@info:status"
  5819. #~ msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>"
  5820. #~ msgstr "Materiaalin tuominen onnistui: <filename>%1</filename>"
  5821. #~ msgctxt "@info:status"
  5822. #~ msgid "Failed to export material to <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  5823. #~ msgstr "Materiaalin vieminen epäonnistui kohteeseen <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  5824. #~ msgctxt "@info:status"
  5825. #~ msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
  5826. #~ msgstr "Materiaalin vieminen onnistui kohteeseen <filename>%1</filename>"
  5827. #~ msgctxt "@label"
  5828. #~ msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3"
  5829. #~ msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3"
  5830. #~ msgctxt "@label"
  5831. #~ msgid "%1 m / ~ %2 g"
  5832. #~ msgstr "%1 m / ~ %2 g"
  5833. #~ msgctxt "@label"
  5834. #~ msgid "Hotend"
  5835. #~ msgstr "Kuuma pää"
  5836. #~ msgctxt "@action:button"
  5837. #~ msgid "View Mode"
  5838. #~ msgstr "Näyttötapa"
  5839. #~ msgctxt "@title:tab"
  5840. #~ msgid "Print"
  5841. #~ msgstr "Tulosta"
  5842. #~ msgctxt "@label"
  5843. #~ msgid "0%"
  5844. #~ msgstr "0 %"
  5845. #~ msgctxt "@label"
  5846. #~ msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength."
  5847. #~ msgstr "Ei täyttöä jättää mallin ontoksi ja lujuudeltaan alhaiseksi."
  5848. #~ msgctxt "@label"
  5849. #~ msgid "20%"
  5850. #~ msgstr "20 %"
  5851. #~ msgctxt "@label"
  5852. #~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength."
  5853. #~ msgstr "Harva (20 %) täyttö antaa mallille keskimääräisen lujuuden."
  5854. #~ msgctxt "@label"
  5855. #~ msgid "50%"
  5856. #~ msgstr "50 %"
  5857. #~ msgctxt "@label"
  5858. #~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength."
  5859. #~ msgstr "Tiheä (50 %) täyttö antaa mallille keskimääräistä paremman lujuuden."
  5860. #~ msgctxt "@label"
  5861. #~ msgid "100%"
  5862. #~ msgstr "100 %"
  5863. #~ msgctxt "@label"
  5864. #~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid."
  5865. #~ msgstr "Kiinteä (100 %) täyttö tekee mallista täysin umpinaisen."
  5866. #~ msgctxt "@label"
  5867. #~ msgid "Gradual"
  5868. #~ msgstr "Asteittainen"
  5869. #~ msgctxt "description"
  5870. #~ msgid "Provides support for writing X3G files"
  5871. #~ msgstr "Tukee X3G-tiedostojen kirjoittamista."
  5872. #~ msgctxt "name"
  5873. #~ msgid "X3G Writer"
  5874. #~ msgstr "X3G-kirjoitin"
  5875. #~ msgctxt "@label"
  5876. #~ msgid "Machine Settings action"
  5877. #~ msgstr "Toiminto Laitteen asetukset"
  5878. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5879. #~ msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)"
  5880. #~ msgstr "Toiminnon avulla voidaan vaihtaa laitteen asetuksia (esim. tulostustilavuus, suuttimen koko yms.)"
  5881. #~ msgctxt "@label"
  5882. #~ msgid "X-Ray View"
  5883. #~ msgstr "Kerrosnäkymä"
  5884. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5885. #~ msgid "Provides the X-Ray view."
  5886. #~ msgstr "Näyttää kerrosnäkymän."
  5887. #~ msgctxt "@label"
  5888. #~ msgid "X3D Reader"
  5889. #~ msgstr "X3D-lukija"
  5890. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5891. #~ msgid "Provides support for reading X3D files."
  5892. #~ msgstr "Tukee X3D-tiedostojen lukemista."
  5893. #~ msgctxt "@label"
  5894. #~ msgid "GCode Writer"
  5895. #~ msgstr "GCode-kirjoitin"
  5896. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5897. #~ msgid "Writes GCode to a file."
  5898. #~ msgstr "Kirjoittaa GCodea tiedostoon."
  5899. #~ msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  5900. #~ msgid "Print with Doodle3D"
  5901. #~ msgstr "Tulostus Doodle3D:n avulla"
  5902. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5903. #~ msgid "Shows changes since latest checked version."
  5904. #~ msgstr "Näyttää viimeisimmän tarkistetun version jälkeen tapahtuneet muutokset."
  5905. #~ msgctxt "@label"
  5906. #~ msgid "Profile flatener"
  5907. #~ msgstr "Profiilin tasoitus"
  5908. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5909. #~ msgid "Create a flattend quality changes profile."
  5910. #~ msgstr "Luo tasoitettu laatumuutosten profiili."
  5911. #~ msgctxt "@label"
  5912. #~ msgid "USB printing"
  5913. #~ msgstr "USB-tulostus"
  5914. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5915. #~ msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
  5916. #~ msgstr "Hyväksyy GCode-määrittelyt ja lähettää ne tulostimeen. Lisäosa voi myös päivittää laiteohjelmiston."
  5917. #~ msgctxt "X3G Writer Plugin Description"
  5918. #~ msgid "Writes X3G to a file"
  5919. #~ msgstr "Kirjoittaa X3G:n tiedostoon"
  5920. #~ msgctxt "@label"
  5921. #~ msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
  5922. #~ msgstr "Irrotettavan aseman tulostusvälineen lisäosa"
  5923. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5924. #~ msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
  5925. #~ msgstr "Tukee irrotettavan aseman kytkemistä lennossa ja sille kirjoittamista."
  5926. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5927. #~ msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers"
  5928. #~ msgstr "Ultimaker 3 -tulostimien verkkoyhteyksien hallinta"
  5929. #~ msgctxt "@label"
  5930. #~ msgid "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
  5931. #~ msgstr "Eri PrintCore-tulostusydin (Cura: {0}, tulostin: {1}) valittu suulakkeelle {2}"
  5932. #~ msgctxt "@label"
  5933. #~ msgid "Print core {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer."
  5934. #~ msgstr "Print Core -tulostusydintä {0} ei ole kalibroitu oikein. Tulostimen XY-kalibrointi tulee suorittaa."
  5935. #~ msgctxt "@label"
  5936. #~ msgid "The print cores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the print cores and materials that are inserted in your printer."
  5937. #~ msgstr "Tulostimen PrintCoret tai materiaalit eivät vastaa tulostettavan projektin asetuksia. Parhaat tulokset saavutetaan viipaloimalla aina tulostimeen asetetuille PrintCoreille ja materiaaleille."
  5938. #~ msgctxt "@label"
  5939. #~ msgid "Post Processing"
  5940. #~ msgstr "Jälkikäsittely"
  5941. #~ msgctxt "Description of plugin"
  5942. #~ msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
  5943. #~ msgstr "Lisäosa, jonka avulla käyttäjät voivat luoda komentosarjoja jälkikäsittelyä varten"
  5944. #~ msgctxt "@label"
  5945. #~ msgid "Auto Save"
  5946. #~ msgstr "Automaattitallennus"
  5947. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5948. #~ msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes."
  5949. #~ msgstr "Tallentaa automaattisesti lisäasetukset, koneet ja profiilit muutosten jälkeen."
  5950. #~ msgctxt "@label"
  5951. #~ msgid "Slice info"
  5952. #~ msgstr "Viipalointitiedot"
  5953. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5954. #~ msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
  5955. #~ msgstr "Lähettää anonyymiä viipalointitietoa. Voidaan lisäasetuksista kytkeä pois käytöstä."
  5956. #~ msgctxt "@info"
  5957. #~ msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in preferences"
  5958. #~ msgstr "Cura kerää anonyymejä viipalointiin liittyviä tilastotietoja. Tämän voi poistaa käytöstä asetuksien kautta"
  5959. #~ msgctxt "@label"
  5960. #~ msgid "Material Profiles"
  5961. #~ msgstr "Materiaaliprofiilit"
  5962. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5963. #~ msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
  5964. #~ msgstr "Mahdollistaa XML-pohjaisten materiaaliprofiilien lukemisen ja kirjoittamisen."
  5965. #~ msgctxt "@label"
  5966. #~ msgid "Legacy Cura Profile Reader"
  5967. #~ msgstr "Aikaisempien Cura-profiilien lukija"
  5968. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5969. #~ msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
  5970. #~ msgstr "Tukee profiilien tuontia aikaisemmista Cura-versioista."
  5971. #~ msgctxt "@label"
  5972. #~ msgid "GCode Profile Reader"
  5973. #~ msgstr "GCode-profiilin lukija"
  5974. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5975. #~ msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
  5976. #~ msgstr "Tukee profiilien tuontia GCode-tiedostoista."
  5977. #~ msgctxt "@label"
  5978. #~ msgid "Layer View"
  5979. #~ msgstr "Kerrosnäkymä"
  5980. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5981. #~ msgid "Provides the Layer view."
  5982. #~ msgstr "Näyttää kerrosnäkymän."
  5983. #~ msgctxt "@label"
  5984. #~ msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6"
  5985. #~ msgstr "Päivitys versiosta 2.5 versioon 2.6"
  5986. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5987. #~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
  5988. #~ msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.5 versioon Cura 2.6."
  5989. #~ msgctxt "@label"
  5990. #~ msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2"
  5991. #~ msgstr "Päivitys versiosta 2.1 versioon 2.2"
  5992. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5993. #~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2."
  5994. #~ msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.1 versioon Cura 2.2."
  5995. #~ msgctxt "@label"
  5996. #~ msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
  5997. #~ msgstr "Päivitys versiosta 2.2 versioon 2.4"
  5998. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5999. #~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
  6000. #~ msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.2 versioon Cura 2.4."
  6001. #~ msgctxt "@label"
  6002. #~ msgid "Image Reader"
  6003. #~ msgstr "Kuvanlukija"
  6004. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6005. #~ msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
  6006. #~ msgstr "Mahdollistaa tulostettavien geometrioiden luomisen 2D-kuvatiedostoista."
  6007. #~ msgctxt "@label"
  6008. #~ msgid "CuraEngine Backend"
  6009. #~ msgstr "CuraEngine-taustaosa"
  6010. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6011. #~ msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
  6012. #~ msgstr "Linkki CuraEngine-viipalointiin taustalla."
  6013. #~ msgctxt "@label"
  6014. #~ msgid "Per Model Settings Tool"
  6015. #~ msgstr "Mallikohtaisten asetusten työkalu"
  6016. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6017. #~ msgid "Provides the Per Model Settings."
  6018. #~ msgstr "Mallikohtaisten asetusten muokkaus."
  6019. #~ msgctxt "@label"
  6020. #~ msgid "3MF Reader"
  6021. #~ msgstr "3MF-lukija"
  6022. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6023. #~ msgid "Provides support for reading 3MF files."
  6024. #~ msgstr "Tukee 3MF-tiedostojen lukemista."
  6025. #~ msgctxt "@label"
  6026. #~ msgid "Solid View"
  6027. #~ msgstr "Kiinteä näkymä"
  6028. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6029. #~ msgid "Provides a normal solid mesh view."
  6030. #~ msgstr "Näyttää normaalin kiinteän verkkonäkymän."
  6031. #~ msgctxt "@label"
  6032. #~ msgid "G-code Reader"
  6033. #~ msgstr "G-code-lukija"
  6034. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6035. #~ msgid "Allows loading and displaying G-code files."
  6036. #~ msgstr "Mahdollistaa G-code-tiedostojen lukemisen ja näyttämisen."
  6037. #~ msgctxt "@label"
  6038. #~ msgid "Cura Profile Writer"
  6039. #~ msgstr "Cura-profiilin kirjoitin"
  6040. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6041. #~ msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
  6042. #~ msgstr "Tukee Cura-profiilien vientiä."
  6043. #~ msgctxt "@label"
  6044. #~ msgid "3MF Writer"
  6045. #~ msgstr "3MF-kirjoitin"
  6046. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6047. #~ msgid "Provides support for writing 3MF files."
  6048. #~ msgstr "Tukee 3MF-tiedostojen kirjoittamista."
  6049. #~ msgctxt "@label"
  6050. #~ msgid "Ultimaker machine actions"
  6051. #~ msgstr "Ultimaker-laitteen toiminnot"
  6052. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6053. #~ msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
  6054. #~ msgstr "Ultimaker-laitteiden toimintojen käyttö (esim. pöydän tasaaminen, päivitysten valinta yms.)"
  6055. #~ msgctxt "@label"
  6056. #~ msgid "Cura Profile Reader"
  6057. #~ msgstr "Cura-profiilin lukija"
  6058. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6059. #~ msgid "Provides support for importing Cura profiles."
  6060. #~ msgstr "Tukee Cura-profiilien tuontia."
  6061. #~ msgctxt "@info"
  6062. #~ msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  6063. #~ msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  6064. #~ msgctxt "@label"
  6065. #~ msgid "Build Plate Shape"
  6066. #~ msgstr "Alustan muoto"
  6067. #~ msgctxt "@option:check"
  6068. #~ msgid "Machine Center is Zero"
  6069. #~ msgstr "Laitteen keskus on nolla"
  6070. #~ msgctxt "@option:check"
  6071. #~ msgid "Heated Bed"
  6072. #~ msgstr "Lämmitettävä pöytä"
  6073. #~ msgctxt "@label"
  6074. #~ msgid "GCode Flavor"
  6075. #~ msgstr "GCode-tyyppi"
  6076. #~ msgctxt "@label"
  6077. #~ msgid "Material Diameter"
  6078. #~ msgstr "Materiaalin halkaisija"
  6079. #~ msgctxt "@label"
  6080. #~ msgid "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network-printing troubleshooting guide</a>"
  6081. #~ msgstr "Jos tulostinta ei ole luettelossa, lue <a href='%1'>verkkotulostuksen vianetsintäopas</a>"
  6082. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  6083. #~ msgid "Ultimaker"
  6084. #~ msgstr "Ultimaker"
  6085. #~ msgctxt "@label"
  6086. #~ msgid "Support library for scientific computing "
  6087. #~ msgstr "Tieteellisen laskennan tukikirjasto "
  6088. #~ msgctxt "@tooltip"
  6089. #~ msgid "<b>Print Setup</b><br/><br/>Edit or review the settings for the active print job."
  6090. #~ msgstr "<b>Tulostuksen asennus</b><br/><br/>Muokkaa tai tarkastele aktiivisen tulostustyön asetuksia."
  6091. #~ msgctxt "@tooltip"
  6092. #~ msgid "<b>Print Monitor</b><br/><br/>Monitor the state of the connected printer and the print job in progress."
  6093. #~ msgstr "<b>Tulostimen näyttölaite</b><br/><br/>Seuraa yhdistetyn tulostimen ja käynnissä olevan tulostustyön tilaa."
  6094. #~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer"
  6095. #~ msgid "Automatic: %1"
  6096. #~ msgstr "Automaattinen: %1"
  6097. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  6098. #~ msgid "Please load a 3d model"
  6099. #~ msgstr "Ole hyvä ja lataa 3D-malli"
  6100. #~ msgctxt "@label"
  6101. #~ msgid "Print Selected Model with %1"
  6102. #~ msgid_plural "Print Selected Models With %1"
  6103. #~ msgstr[0] "Tulosta valittu malli asetuksella %1"
  6104. #~ msgstr[1] "Tulosta valitut mallit asetuksella %1"
  6105. #~ msgctxt "@info:status"
  6106. #~ msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}"
  6107. #~ msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu. PrinterCorea ei ole ladattu aukkoon {0}"
  6108. #~ msgctxt "@label"
  6109. #~ msgid "Version Upgrade 2.4 to 2.5"
  6110. #~ msgstr "Päivitys versiosta 2.4 versioon 2.5"
  6111. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6112. #~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.4 to Cura 2.5."
  6113. #~ msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.4 versioon Cura 2.5."
  6114. #~ msgctxt "@info:status"
  6115. #~ msgid "Unable to find a quality profile for this combination. Default settings will be used instead."
  6116. #~ msgstr "Tälle yhdistelmälle ei löytynyt laadukasta profiilia. Käytetään oletusasetuksia."
  6117. #~ msgctxt "@title:window"
  6118. #~ msgid "Oops!"
  6119. #~ msgstr "Hups!"
  6120. #~ msgctxt "@label"
  6121. #~ msgid ""
  6122. #~ "<p>A fatal exception has occurred that we could not recover from!</p>\n"
  6123. #~ " <p>We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock.</p>\n"
  6124. #~ " <p>Please use the information below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
  6125. #~ " "
  6126. #~ msgstr ""
  6127. #~ "<p>Tapahtui vakava poikkeus, josta palautuminen ei onnistunut!</p>\n"
  6128. #~ " <p>Toivottavasti tämä kissanpentukuva lieventää hiukan järkytystä.</p>\n"
  6129. #~ " <p>Tee virheraportti alla olevien tietojen perusteella osoitteessa <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
  6130. #~ " "
  6131. #~ msgctxt "@label"
  6132. #~ msgid "Please enter the correct settings for your printer below:"
  6133. #~ msgstr "Anna tulostimen asetukset alla:"
  6134. #~ msgctxt "@label"
  6135. #~ msgid "Extruder %1"
  6136. #~ msgstr "Suulake %1"
  6137. #~ msgctxt "@label Followed by extruder selection drop-down."
  6138. #~ msgid "Print model with"
  6139. #~ msgstr "Tulosta malli seuraavalla:"
  6140. #~ msgctxt "@label"
  6141. #~ msgid "You will need to restart the application for language changes to have effect."
  6142. #~ msgstr "Sovellus on käynnistettävä uudelleen, jotta kielimuutokset tulevat voimaan."
  6143. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6144. #~ msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when an model is selected"
  6145. #~ msgstr "Siirtää kameraa siten, että malli on näkymän keskellä, kun malli on valittu"
  6146. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  6147. #~ msgid "Delete &Selection"
  6148. #~ msgstr "&Poista valinta"
  6149. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  6150. #~ msgid "&Open File..."
  6151. #~ msgstr "&Avaa tiedosto..."
  6152. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  6153. #~ msgid "&Open Project..."
  6154. #~ msgstr "&Avaa projekti..."
  6155. #~ msgctxt "@title:window"
  6156. #~ msgid "Multiply Model"
  6157. #~ msgstr "Monista malli"
  6158. #~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
  6159. #~ msgid "Save &All"
  6160. #~ msgstr "Tallenna &kaikki"
  6161. #~ msgctxt "@title:window"
  6162. #~ msgid "Open file"
  6163. #~ msgstr "Avaa tiedosto"
  6164. #~ msgctxt "@title:window"
  6165. #~ msgid "Open workspace"
  6166. #~ msgstr "Avaa työtila"
  6167. #~ msgctxt "@label"
  6168. #~ msgid "Hollow"
  6169. #~ msgstr "Ontto"
  6170. #~ msgctxt "@label"
  6171. #~ msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength"
  6172. #~ msgstr "Ei (0 %) täyttöä jättää mallin ontoksi ja lujuudeltaan alhaiseksi"
  6173. #~ msgctxt "@label"
  6174. #~ msgid "Light"
  6175. #~ msgstr "Harva"
  6176. #~ msgctxt "@label"
  6177. #~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength"
  6178. #~ msgstr "Harva (20 %) täyttö antaa mallille keskimääräisen lujuuden"
  6179. #~ msgctxt "@label"
  6180. #~ msgid "Dense"
  6181. #~ msgstr "Tiheä"
  6182. #~ msgctxt "@label"
  6183. #~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength"
  6184. #~ msgstr "Tiheä (50 %) täyttö antaa mallille keskimääräistä paremman lujuuden"
  6185. #~ msgctxt "@label"
  6186. #~ msgid "Solid"
  6187. #~ msgstr "Kiinteä"
  6188. #~ msgctxt "@label"
  6189. #~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid"
  6190. #~ msgstr "Kiinteä (100 %) täyttö tekee mallista täysin umpinaisen"
  6191. #~ msgctxt "@label"
  6192. #~ msgid "Enable Support"
  6193. #~ msgstr "Ota tuki käyttöön"
  6194. #~ msgctxt "@label"
  6195. #~ msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs."
  6196. #~ msgstr "Ota tukirakenteet käyttöön. Nämä rakenteet tukevat mallin osia, joissa on merkittäviä ulokkeita."
  6197. #~ msgctxt "@label"
  6198. #~ msgid "Need help improving your prints? Read the <a href='%1'>Ultimaker Troubleshooting Guides</a>"
  6199. #~ msgstr "Tarvitsetko apua tulosteiden parantamiseen? Lue <a href=’%1’>Ultimakerin vianetsintäoppaat</a>"
  6200. #~ msgctxt "@info:status"
  6201. #~ msgid "Connected over the network to {0}. Please approve the access request on the printer."
  6202. #~ msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen {0}. Hyväksy tulostimen käyttöoikeuspyyntö."
  6203. #~ msgctxt "@info:status"
  6204. #~ msgid "Connected over the network to {0}."
  6205. #~ msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen {0}."
  6206. #~ msgctxt "@info:status"
  6207. #~ msgid "Connected over the network to {0}. No access to control the printer."
  6208. #~ msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen {0}. Ei käyttöoikeutta tulostimen hallintaan."
  6209. #~ msgctxt "@info:status"
  6210. #~ msgid "Unable to start a new print job because the printer is busy. Please check the printer."
  6211. #~ msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu, koska tulostin on varattu. Tarkista tulostin."
  6212. #~ msgctxt "@label"
  6213. #~ msgid "You made changes to the following setting(s)/override(s):"
  6214. #~ msgstr "Olet muuttanut seuraavia asetuksia tai ohituksia:"
  6215. #~ msgctxt "@window:title"
  6216. #~ msgid "Switched profiles"
  6217. #~ msgstr "Vaihdetut profiilit"
  6218. #~ msgctxt "@label"
  6219. #~ msgid "Do you want to transfer your %d changed setting(s)/override(s) to this profile?"
  6220. #~ msgstr "Haluatko siirtää %d muokattua asetusta tai ohitusta tähän profiiliin?"
  6221. #~ msgctxt "@label"
  6222. #~ msgid "If you transfer your settings they will override settings in the profile. If you don't transfer these settings, they will be lost."
  6223. #~ msgstr "Jos siirrät asetukset, ne ohittavat profiilin asetukset. Jos et siirrä näitä asetuksia, niitä ei tallenneta."
  6224. #~ msgctxt "@label"
  6225. #~ msgid "Cost per Meter (Approx.)"
  6226. #~ msgstr "Hinta metriä kohden (arvioitu)"
  6227. #~ msgctxt "@label"
  6228. #~ msgid "%1/m"
  6229. #~ msgstr "%1 / m"
  6230. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6231. #~ msgid "Display 5 top layers in layer view or only the top-most layer. Rendering 5 layers takes longer, but may show more information."
  6232. #~ msgstr "Näytä kerrosnäkymässä viisi ylintä kerrosta tai vain ylin kerros. Viiden kerroksen näyttämiseen menee kauemmin, mutta se saattaa antaa enemmän tietoa."
  6233. #~ msgctxt "@action:button"
  6234. #~ msgid "Display five top layers in layer view"
  6235. #~ msgstr "Näytä viisi ylintä kerrosta kerrosnäkymässä"
  6236. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6237. #~ msgid "Should only the top layers be displayed in layerview?"
  6238. #~ msgstr "Pitäisikö kerrosnäkymässä näyttää vain ylimmät kerrokset?"
  6239. #~ msgctxt "@option:check"
  6240. #~ msgid "Only display top layer(s) in layer view"
  6241. #~ msgstr "Näytä kerrosnäkymässä vain ylimmät kerrokset"
  6242. #~ msgctxt "@label"
  6243. #~ msgid "Opening files"
  6244. #~ msgstr "Tiedostojen avaaminen"
  6245. #~ msgctxt "@label"
  6246. #~ msgid "Printer Monitor"
  6247. #~ msgstr "Tulostimen näyttölaite"
  6248. #~ msgctxt "@label"
  6249. #~ msgid "Temperatures"
  6250. #~ msgstr "Lämpötilat"
  6251. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  6252. #~ msgid "Preparing to slice..."
  6253. #~ msgstr "Valmistellaan viipalointia..."
  6254. #~ msgctxt "@window:title"
  6255. #~ msgid "Changes on the Printer"
  6256. #~ msgstr "Tulostimen muutokset"
  6257. #~ msgctxt "@action:inmenu"
  6258. #~ msgid "&Duplicate Model"
  6259. #~ msgstr "&Monista malli"
  6260. #~ msgctxt "@label"
  6261. #~ msgid "Helper Parts:"
  6262. #~ msgstr "Tukiosat:"
  6263. #~ msgctxt "@label"
  6264. #~ msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
  6265. #~ msgstr "Ottaa tukirakenteiden tulostuksen käyttöön. Siinä mallin alle rakennetaan tukirakenteita estämään mallin riippuminen tai suoraan ilmaan tulostaminen."
  6266. #~ msgctxt "@label"
  6267. #~ msgid "Don't print support"
  6268. #~ msgstr "Älä tulosta tukea"
  6269. #~ msgctxt "@label"
  6270. #~ msgid "Print support using %1"
  6271. #~ msgstr "Tulosta tuki käyttämällä kohdetta %1"
  6272. #~ msgctxt "@label:listbox"
  6273. #~ msgid "Printer:"
  6274. #~ msgstr "Tulostin:"
  6275. #~ msgctxt "@info:status"
  6276. #~ msgid "Successfully imported profiles {0}"
  6277. #~ msgstr "Profiilit {0} tuotu onnistuneesti"
  6278. #~ msgctxt "@label"
  6279. #~ msgid "Scripts"
  6280. #~ msgstr "Komentosarjat"
  6281. #~ msgctxt "@label"
  6282. #~ msgid "Active Scripts"
  6283. #~ msgstr "Aktiiviset komentosarjat"
  6284. #~ msgctxt "@label"
  6285. #~ msgid "Done"
  6286. #~ msgstr "Valmis"
  6287. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  6288. #~ msgid "English"
  6289. #~ msgstr "englanti"
  6290. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  6291. #~ msgid "Finnish"
  6292. #~ msgstr "suomi"
  6293. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  6294. #~ msgid "French"
  6295. #~ msgstr "ranska"
  6296. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  6297. #~ msgid "German"
  6298. #~ msgstr "saksa"
  6299. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  6300. #~ msgid "Italian"
  6301. #~ msgstr "Italia"
  6302. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  6303. #~ msgid "Dutch"
  6304. #~ msgstr "Hollanti"
  6305. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  6306. #~ msgid "Spanish"
  6307. #~ msgstr "Espanja"
  6308. #~ msgctxt "@label"
  6309. #~ msgid "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your printer?"
  6310. #~ msgstr "Haluatko muuttaa Curan PrintCoret ja materiaalit vastaamaan tulostinta?"
  6311. #~ msgctxt "@label:"
  6312. #~ msgid "Print Again"
  6313. #~ msgstr "Tulosta uudelleen"