cura.po 216 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902
  1. # Cura
  2. # Copyright (C) 2022 UltiMaker.
  3. # This file is distributed under the same license as the Cura package.
  4. # Ultimaker <plugins@ultimaker.com>, 2022.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2023-04-27 12:22+0000\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2020-03-24 09:36+0100\n"
  12. "Last-Translator: Nagy Attila <vokroot@gmail.com>\n"
  13. "Language-Team: ATI-SZOFT\n"
  14. "Language: hu_HU\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  19. "X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
  20. #: cura/API/Account.py:199
  21. msgctxt "@info:title"
  22. msgid "Login failed"
  23. msgstr "Sikertelen bejelentkezés"
  24. #: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:25
  25. msgctxt "@info:status"
  26. msgid "Finding new location for objects"
  27. msgstr "Új hely keresése az objektumokhoz"
  28. #: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:29
  29. msgctxt "@info:title"
  30. msgid "Finding Location"
  31. msgstr "Hely keresés"
  32. #: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:42 cura/MultiplyObjectsJob.py:99
  33. msgctxt "@info:status"
  34. msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
  35. msgstr "Nincs elég hely az összes objektum építési térfogatához"
  36. #: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:43
  37. msgctxt "@info:title"
  38. msgid "Can't Find Location"
  39. msgstr "Nem találok helyet"
  40. #: cura/Backups/Backup.py:115
  41. msgctxt "@info:backup_failed"
  42. msgid "Could not create archive from user data directory: {}"
  43. msgstr "Nem sikerült archívumot létrehozni a felhasználói adatkönyvtárból: {}"
  44. #: cura/Backups/Backup.py:122 cura/Backups/Backup.py:159
  45. #: plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:118
  46. #: plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:126
  47. msgctxt "@info:title"
  48. msgid "Backup"
  49. msgstr "Biztonsági mentés"
  50. #: cura/Backups/Backup.py:134
  51. msgctxt "@info:backup_failed"
  52. msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data."
  53. msgstr "Megpróbált visszaállítani egy Cura biztonsági másolatot anélkül, hogy megfelelő adatok vagy meta adatok lennének."
  54. #: cura/Backups/Backup.py:145
  55. msgctxt "@info:backup_failed"
  56. msgid "Tried to restore a Cura backup that is higher than the current version."
  57. msgstr "Egy olyan Cura biztonsági mentést próbált visszaállítani, amelyiknek a verziója magasabb a jelenlegitől."
  58. #: cura/Backups/Backup.py:158
  59. msgctxt "@info:backup_failed"
  60. msgid "The following error occurred while trying to restore a Cura backup:"
  61. msgstr ""
  62. #: cura/BuildVolume.py:100
  63. msgctxt "@info:status"
  64. msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
  65. msgstr "Az nyomtatási szint csökken a \"Nyomtatási sorrend\" beállítása miatt, ez megakadályozza, hogy a mechanika beleütközzön a nyomtatott tárgyba."
  66. #: cura/BuildVolume.py:103
  67. msgctxt "@info:title"
  68. msgid "Build Volume"
  69. msgstr "Építési térfogat"
  70. #: cura/CrashHandler.py:107
  71. msgctxt "@title:window"
  72. msgid "Cura can't start"
  73. msgstr "A Cura nem tud elindulni"
  74. #: cura/CrashHandler.py:113
  75. msgctxt "@label crash message"
  76. msgid ""
  77. "<p><b>Oops, UltiMaker Cura has encountered something that doesn't seem right.</p></b>\n"
  78. " <p>We encountered an unrecoverable error during start up. It was possibly caused by some incorrect configuration files. We suggest to backup and reset your configuration.</p>\n"
  79. " <p>Backups can be found in the configuration folder.</p>\n"
  80. " <p>Please send us this Crash Report to fix the problem.</p>\n"
  81. " "
  82. msgstr ""
  83. "<p><b>Hoppá, az Ultimaker Cura olyan dolgokkal találkozott, amelyek hibásnak tűnnek.</p></b>\n"
  84. " <p>Az indítás során helyrehozhatatlan hibát tapasztaltunkEzt valószínűleg néhány helytelen konfigurációs fájl okozta. Javasoljuk, hogy biztonsági másolatból állítsa vissza a konfigurációt.</p>\n"
  85. " <p>A biztonsági mentések a konfigurációs mappában találhatók.</p>\n"
  86. " <p>Kérjük, küldje el nekünk ezt a hibajelentést a probléma megoldásához.</p>\n"
  87. " "
  88. #: cura/CrashHandler.py:122
  89. msgctxt "@action:button"
  90. msgid "Send crash report to UltiMaker"
  91. msgstr "Hibajelentés küldése az UltiMaker -nek"
  92. #: cura/CrashHandler.py:125
  93. msgctxt "@action:button"
  94. msgid "Show detailed crash report"
  95. msgstr "Hibajelentés részletei"
  96. #: cura/CrashHandler.py:129
  97. msgctxt "@action:button"
  98. msgid "Show configuration folder"
  99. msgstr "Konfigurációs mappa megnyitása"
  100. #: cura/CrashHandler.py:140
  101. msgctxt "@action:button"
  102. msgid "Backup and Reset Configuration"
  103. msgstr "Konfiguráció biztonsági mentés és visszaállítás"
  104. #: cura/CrashHandler.py:171
  105. msgctxt "@title:window"
  106. msgid "Crash Report"
  107. msgstr "Összeomlás jelentés"
  108. #: cura/CrashHandler.py:190
  109. msgctxt "@label crash message"
  110. msgid ""
  111. "<p><b>A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
  112. " <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
  113. " "
  114. msgstr ""
  115. "<p><b>Végzetes hiba történt Cura-ban. Kérjük, küld el nekünk az összeomlás jelentését, hogy javítani tudjuk a hibát.</p></b>\n"
  116. " <p>Kérjük használd a \"Jelentés küldés\" gombot a hibajelentés postázásához, így az automatikusan a szerverünkre kerül.</p>\n"
  117. " "
  118. #: cura/CrashHandler.py:198
  119. msgctxt "@title:groupbox"
  120. msgid "System information"
  121. msgstr "Rendszer információ"
  122. #: cura/CrashHandler.py:207
  123. msgctxt "@label unknown version of Cura"
  124. msgid "Unknown"
  125. msgstr "Ismeretlen"
  126. #: cura/CrashHandler.py:228
  127. msgctxt "@label Cura version number"
  128. msgid "Cura version"
  129. msgstr "Cura verzió"
  130. #: cura/CrashHandler.py:229
  131. msgctxt "@label"
  132. msgid "Cura language"
  133. msgstr ""
  134. #: cura/CrashHandler.py:230
  135. msgctxt "@label"
  136. msgid "OS language"
  137. msgstr ""
  138. #: cura/CrashHandler.py:231
  139. msgctxt "@label Type of platform"
  140. msgid "Platform"
  141. msgstr "Felület"
  142. #: cura/CrashHandler.py:232
  143. msgctxt "@label"
  144. msgid "Qt version"
  145. msgstr "Qt verzió"
  146. #: cura/CrashHandler.py:233
  147. msgctxt "@label"
  148. msgid "PyQt version"
  149. msgstr "PyQt verzió"
  150. #: cura/CrashHandler.py:234
  151. msgctxt "@label OpenGL version"
  152. msgid "OpenGL"
  153. msgstr "OpenGL"
  154. #: cura/CrashHandler.py:264
  155. msgctxt "@label"
  156. msgid "Not yet initialized"
  157. msgstr ""
  158. #: cura/CrashHandler.py:267
  159. #, python-brace-format
  160. msgctxt "@label OpenGL version"
  161. msgid "<li>OpenGL Version: {version}</li>"
  162. msgstr "<li>OpenGL Verzió: {version}</li>"
  163. #: cura/CrashHandler.py:268
  164. #, python-brace-format
  165. msgctxt "@label OpenGL vendor"
  166. msgid "<li>OpenGL Vendor: {vendor}</li>"
  167. msgstr "<li>OpenGL terjesztő: {vendor}</li>"
  168. #: cura/CrashHandler.py:269
  169. #, python-brace-format
  170. msgctxt "@label OpenGL renderer"
  171. msgid "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
  172. msgstr "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
  173. #: cura/CrashHandler.py:304
  174. msgctxt "@title:groupbox"
  175. msgid "Error traceback"
  176. msgstr "Hibakövetés"
  177. #: cura/CrashHandler.py:390
  178. msgctxt "@title:groupbox"
  179. msgid "Logs"
  180. msgstr "Naplók"
  181. #: cura/CrashHandler.py:418
  182. msgctxt "@action:button"
  183. msgid "Send report"
  184. msgstr "Jelentés küldés"
  185. #: cura/CuraApplication.py:540
  186. msgctxt "@info:progress"
  187. msgid "Loading machines..."
  188. msgstr "Gépek betöltése ..."
  189. #: cura/CuraApplication.py:547
  190. msgctxt "@info:progress"
  191. msgid "Setting up preferences..."
  192. msgstr ""
  193. #: cura/CuraApplication.py:692
  194. msgctxt "@info:progress"
  195. msgid "Initializing Active Machine..."
  196. msgstr ""
  197. #: cura/CuraApplication.py:839
  198. msgctxt "@info:progress"
  199. msgid "Initializing machine manager..."
  200. msgstr ""
  201. #: cura/CuraApplication.py:853
  202. msgctxt "@info:progress"
  203. msgid "Initializing build volume..."
  204. msgstr ""
  205. #: cura/CuraApplication.py:921
  206. msgctxt "@info:progress"
  207. msgid "Setting up scene..."
  208. msgstr "Felület beállítása..."
  209. #: cura/CuraApplication.py:957
  210. msgctxt "@info:progress"
  211. msgid "Loading interface..."
  212. msgstr "Interfészek betöltése..."
  213. #: cura/CuraApplication.py:962
  214. msgctxt "@info:progress"
  215. msgid "Initializing engine..."
  216. msgstr ""
  217. #: cura/CuraApplication.py:1290
  218. #, python-format
  219. msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
  220. msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  221. msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  222. #: cura/CuraApplication.py:1816
  223. #, python-brace-format
  224. msgctxt "@info:status"
  225. msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
  226. msgstr "Egyszerre csak egy G-kód fájlt lehet betölteni. Az importálás kihagyva {0}"
  227. #: cura/CuraApplication.py:1818 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
  228. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:189
  229. msgctxt "@info:title"
  230. msgid "Warning"
  231. msgstr "Figyelem"
  232. #: cura/CuraApplication.py:1828
  233. #, python-brace-format
  234. msgctxt "@info:status"
  235. msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
  236. msgstr "Nem nyitható meg más fájl, ha a G-kód betöltődik. Az importálás kihagyva {0}"
  237. #: cura/CuraApplication.py:1830 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
  238. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:166
  239. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
  240. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:173
  241. msgctxt "@info:title"
  242. msgid "Error"
  243. msgstr "Hiba"
  244. #: cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:83
  245. msgctxt "@label"
  246. msgid "Unknown"
  247. msgstr "Ismeretlen"
  248. #: cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:113
  249. msgctxt "@label"
  250. msgid "The printer(s) below cannot be connected because they are part of a group"
  251. msgstr "Az alábbi nyomtató (k) nem csatlakoztathatók, mert egy csoporthoz tartoznak"
  252. #: cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:115
  253. msgctxt "@label"
  254. msgid "Available networked printers"
  255. msgstr "Elérhető hálózati nyomtatók"
  256. #: cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:219
  257. msgctxt "@menuitem"
  258. msgid "Not overridden"
  259. msgstr "Nincs felülírva"
  260. #: cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:160
  261. #: resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:28
  262. msgctxt "@label"
  263. msgid "Connected printers"
  264. msgstr "Csatlakoztatott nyomtatók"
  265. #: cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:160
  266. msgctxt "@label"
  267. msgid "Preset printers"
  268. msgstr "Előre beállított nyomtatók"
  269. #: cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:165
  270. #, python-brace-format
  271. msgctxt "@label {0} is the name of a printer that's about to be deleted."
  272. msgid "Are you sure you wish to remove {0}? This cannot be undone!"
  273. msgstr ""
  274. #: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:42
  275. #: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:61
  276. #: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11
  277. #: cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:347
  278. msgctxt "@label"
  279. msgid "Default"
  280. msgstr ""
  281. #: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45
  282. #: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:65
  283. #: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14
  284. msgctxt "@label"
  285. msgid "Visual"
  286. msgstr ""
  287. #: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:46
  288. #: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:66
  289. #: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15
  290. msgctxt "@text"
  291. msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
  292. msgstr ""
  293. #: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49
  294. #: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:70
  295. #: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18
  296. msgctxt "@label"
  297. msgid "Engineering"
  298. msgstr ""
  299. #: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:50
  300. #: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:71
  301. #: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19
  302. msgctxt "@text"
  303. msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
  304. msgstr ""
  305. #: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53
  306. #: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:75
  307. #: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22
  308. msgctxt "@label"
  309. msgid "Draft"
  310. msgstr ""
  311. #: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:54
  312. #: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:76
  313. #: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23
  314. msgctxt "@text"
  315. msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
  316. msgstr ""
  317. #: cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:232
  318. msgctxt "@label"
  319. msgid "Custom Material"
  320. msgstr "Egyedi anyag"
  321. #: cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:233
  322. #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:340
  323. msgctxt "@label"
  324. msgid "Custom"
  325. msgstr "Egyedi"
  326. #: cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:400
  327. msgctxt "@label"
  328. msgid "Custom profiles"
  329. msgstr "Egyéni profil"
  330. #: cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:435
  331. #, python-brace-format
  332. msgctxt "@item:inlistbox"
  333. msgid "All Supported Types ({0})"
  334. msgstr "Összes támasz típus ({0})"
  335. #: cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:436
  336. msgctxt "@item:inlistbox"
  337. msgid "All Files (*)"
  338. msgstr "Minden fájl (*)"
  339. #: cura/Machines/Models/QualitySettingsModel.py:182
  340. msgctxt "@info:status"
  341. msgid "Calculated"
  342. msgstr "Számított"
  343. #: cura/MultiplyObjectsJob.py:30
  344. msgctxt "@info:status"
  345. msgid "Multiplying and placing objects"
  346. msgstr "Tárgyak többszörözése és elhelyezése"
  347. #: cura/MultiplyObjectsJob.py:32
  348. msgctxt "@info:title"
  349. msgid "Placing Objects"
  350. msgstr "Tárgyak elhelyezése"
  351. #: cura/MultiplyObjectsJob.py:100
  352. msgctxt "@info:title"
  353. msgid "Placing Object"
  354. msgstr "Tárgy elhelyezése"
  355. #: cura/OAuth2/AuthorizationHelpers.py:89
  356. msgctxt "@message"
  357. msgid "Could not read response."
  358. msgstr "Nincs olvasható válasz."
  359. #: cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:77
  360. msgctxt "@message"
  361. msgid "The provided state is not correct."
  362. msgstr ""
  363. #: cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:83
  364. msgctxt "@message"
  365. msgid "Timeout when authenticating with the account server."
  366. msgstr ""
  367. #: cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:101
  368. msgctxt "@message"
  369. msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
  370. msgstr "Kérjük, adja meg a szükséges jogosultságokat az alkalmazás engedélyezéséhez."
  371. #: cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:109
  372. msgctxt "@message"
  373. msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
  374. msgstr "Valami váratlan esemény történt a bejelentkezéskor, próbálkozzon újra."
  375. #: cura/OAuth2/AuthorizationService.py:216
  376. msgctxt "@info"
  377. msgid "Unable to start a new sign in process. Check if another sign in attempt is still active."
  378. msgstr ""
  379. #: cura/OAuth2/AuthorizationService.py:277
  380. msgctxt "@info"
  381. msgid "Unable to reach the UltiMaker account server."
  382. msgstr "Az UltiMaker fiókkiszolgáló elérhetetlen."
  383. #: cura/OAuth2/AuthorizationService.py:278
  384. msgctxt "@info:title"
  385. msgid "Log-in failed"
  386. msgstr ""
  387. #: cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:104
  388. msgctxt "@text:error"
  389. msgid "Failed to create archive of materials to sync with printers."
  390. msgstr ""
  391. #: cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:111
  392. #: cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:165
  393. msgctxt "@text:error"
  394. msgid "Failed to load the archive of materials to sync it with printers."
  395. msgstr ""
  396. #: cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:143
  397. msgctxt "@text:error"
  398. msgid "The response from Digital Factory appears to be corrupted."
  399. msgstr ""
  400. #: cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:147
  401. #: cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:151
  402. #: cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:155
  403. msgctxt "@text:error"
  404. msgid "The response from Digital Factory is missing important information."
  405. msgstr ""
  406. #: cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:218
  407. msgctxt "@text:error"
  408. msgid "Failed to connect to Digital Factory to sync materials with some of the printers."
  409. msgstr ""
  410. #: cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:232
  411. msgctxt "@text:error"
  412. msgid "Failed to connect to Digital Factory."
  413. msgstr ""
  414. #: cura/Settings/ActiveQuality.py:43
  415. msgctxt "@label"
  416. msgid "Experimental"
  417. msgstr "Tapasztalati"
  418. #: cura/Settings/ContainerManager.py:207
  419. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:140
  420. msgctxt "@title:window"
  421. msgid "File Already Exists"
  422. msgstr "A fájl már létezik"
  423. #: cura/Settings/ContainerManager.py:208
  424. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:141
  425. #, python-brace-format
  426. msgctxt "@label Don't translate the XML tag <filename>!"
  427. msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
  428. msgstr "A <filename>{0}</filename> fájl már létezik. Biztosan szeretnéd, hogy felülírjuk?"
  429. #: cura/Settings/ContainerManager.py:459 cura/Settings/ContainerManager.py:462
  430. msgctxt "@info:status"
  431. msgid "Invalid file URL:"
  432. msgstr "Érvénytelen fájl URL:"
  433. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153
  434. #, python-brace-format
  435. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  436. msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  437. msgstr "A profil exportálása nem sikerült <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  438. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:163
  439. #, python-brace-format
  440. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  441. msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure."
  442. msgstr "A profil exportálása nem sikerült <filename>{0}</filename>:Az író beépülő modul hibát jelez."
  443. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:171
  444. #, python-brace-format
  445. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  446. msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
  447. msgstr "Profil exportálva ide: <filename>{0}</filename>"
  448. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:173
  449. msgctxt "@info:title"
  450. msgid "Export succeeded"
  451. msgstr "Sikeres export"
  452. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:205
  453. #, python-brace-format
  454. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  455. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: {1}"
  456. msgstr "Sikertelen profil importálás <filename>{0}</filename>: {1} -ból"
  457. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:209
  458. #, python-brace-format
  459. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  460. msgid "Can't import profile from <filename>{0}</filename> before a printer is added."
  461. msgstr "Nem importálható a profil <filename>{0}</filename> -ból, mielőtt hozzá nem adunk egy nyomtatót."
  462. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:224
  463. #, python-brace-format
  464. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  465. msgid "No custom profile to import in file <filename>{0}</filename>"
  466. msgstr "Nincs egyéni profil a <filename>{0}</filename> fájlban, amelyet importálni lehetne"
  467. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:228
  468. #, python-brace-format
  469. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  470. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
  471. msgstr "A profil importálása nem sikerült <filename>{0}</filename>:"
  472. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:252
  473. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:262
  474. #, python-brace-format
  475. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  476. msgid "This profile <filename>{0}</filename> contains incorrect data, could not import it."
  477. msgstr "Ez a <filename>{0}</filename> profil helytelen adatokat tartamaz, ezért nem importálható."
  478. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:355
  479. #, python-brace-format
  480. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  481. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
  482. msgstr "Nem importálható a profil <filename>{0}</filename>:"
  483. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:359
  484. #, python-brace-format
  485. msgctxt "@info:status"
  486. msgid "Successfully imported profile {0}."
  487. msgstr ""
  488. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:366
  489. #, python-brace-format
  490. msgctxt "@info:status"
  491. msgid "File {0} does not contain any valid profile."
  492. msgstr "A {0} fájl nem tartalmaz érvényes profilt."
  493. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:369
  494. #, python-brace-format
  495. msgctxt "@info:status"
  496. msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
  497. msgstr "A(z) {0} profil ismeretlen fájltípusú vagy sérült."
  498. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:443
  499. msgctxt "@label"
  500. msgid "Custom profile"
  501. msgstr "Egyedi profil"
  502. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:459
  503. msgctxt "@info:status"
  504. msgid "Profile is missing a quality type."
  505. msgstr "Hiányzik a profil minőségi típusa."
  506. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:463
  507. msgctxt "@info:status"
  508. msgid "There is no active printer yet."
  509. msgstr ""
  510. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:469
  511. msgctxt "@info:status"
  512. msgid "Unable to add the profile."
  513. msgstr ""
  514. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:483
  515. #, python-brace-format
  516. msgctxt "@info:status"
  517. msgid "Quality type '{0}' is not compatible with the current active machine definition '{1}'."
  518. msgstr ""
  519. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:488
  520. #, python-brace-format
  521. msgctxt "@info:status"
  522. msgid "Warning: The profile is not visible because its quality type '{0}' is not available for the current configuration. Switch to a material/nozzle combination that can use this quality type."
  523. msgstr ""
  524. #: cura/Settings/MachineManager.py:746
  525. #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:221
  526. msgctxt "@label"
  527. msgid "Nozzle"
  528. msgstr "Fúvóka"
  529. #: cura/Settings/MachineManager.py:890
  530. msgctxt "@info:message Followed by a list of settings."
  531. msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders:"
  532. msgstr "A beállításokat megváltoztattuk, hogy azok megfeleljenek az jelenleg elérhető extrudereknek:"
  533. #: cura/Settings/MachineManager.py:891
  534. msgctxt "@info:title"
  535. msgid "Settings updated"
  536. msgstr "Beállítások frissítve"
  537. #: cura/Settings/MachineManager.py:1514
  538. msgctxt "@info:title"
  539. msgid "Extruder(s) Disabled"
  540. msgstr "Extruder(ek) kikapcsolva"
  541. #: cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:36
  542. msgctxt "@info:not supported profile"
  543. msgid "Not supported"
  544. msgstr "Nem támogatott"
  545. #: cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55
  546. msgctxt "@info:No intent profile selected"
  547. msgid "Default"
  548. msgstr ""
  549. #: cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17
  550. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:61
  551. msgctxt "@action:button"
  552. msgid "Add"
  553. msgstr "Hozzáad"
  554. #: cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:26 cura/UI/WelcomePagesModel.py:290
  555. msgctxt "@action:button"
  556. msgid "Finish"
  557. msgstr ""
  558. #: cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:33 plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:386
  559. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:323
  560. #: plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:147
  561. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:27
  562. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:43
  563. #: resources/qml/ColorDialog.qml:143
  564. #: resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:59
  565. #: resources/qml/Dialogs/RenameDialog.qml:103
  566. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:293
  567. msgctxt "@action:button"
  568. msgid "Cancel"
  569. msgstr "Elvet"
  570. #: cura/UI/ObjectsModel.py:69
  571. #, python-brace-format
  572. msgctxt "@label"
  573. msgid "Group #{group_nr}"
  574. msgstr "Csoport #{group_nr}"
  575. #: cura/UI/PrintInformation.py:87
  576. msgctxt "@tooltip"
  577. msgid "Outer Wall"
  578. msgstr "Külső fal"
  579. #: cura/UI/PrintInformation.py:88
  580. msgctxt "@tooltip"
  581. msgid "Inner Walls"
  582. msgstr "Belső falak"
  583. #: cura/UI/PrintInformation.py:89
  584. msgctxt "@tooltip"
  585. msgid "Skin"
  586. msgstr "Héj"
  587. #: cura/UI/PrintInformation.py:90
  588. msgctxt "@tooltip"
  589. msgid "Infill"
  590. msgstr "Kitöltés"
  591. #: cura/UI/PrintInformation.py:91
  592. msgctxt "@tooltip"
  593. msgid "Support Infill"
  594. msgstr "Támasz kitöltés"
  595. #: cura/UI/PrintInformation.py:92
  596. msgctxt "@tooltip"
  597. msgid "Support Interface"
  598. msgstr "Támasz interface"
  599. #: cura/UI/PrintInformation.py:93
  600. msgctxt "@tooltip"
  601. msgid "Support"
  602. msgstr "Támasz"
  603. #: cura/UI/PrintInformation.py:94
  604. msgctxt "@tooltip"
  605. msgid "Skirt"
  606. msgstr "Szoknya"
  607. #: cura/UI/PrintInformation.py:95
  608. msgctxt "@tooltip"
  609. msgid "Prime Tower"
  610. msgstr "Elsődleges torony"
  611. #: cura/UI/PrintInformation.py:96
  612. msgctxt "@tooltip"
  613. msgid "Travel"
  614. msgstr "Átmozgás"
  615. #: cura/UI/PrintInformation.py:97
  616. msgctxt "@tooltip"
  617. msgid "Retractions"
  618. msgstr "Visszahúzás"
  619. #: cura/UI/PrintInformation.py:98
  620. msgctxt "@tooltip"
  621. msgid "Other"
  622. msgstr "Egyéb"
  623. #: cura/UI/TextManager.py:37 cura/UI/TextManager.py:63
  624. msgctxt "@text:window"
  625. msgid "The release notes could not be opened."
  626. msgstr ""
  627. #: cura/UI/WelcomePagesModel.py:57 cura/UI/WelcomePagesModel.py:277
  628. msgctxt "@action:button"
  629. msgid "Next"
  630. msgstr "Következő"
  631. #: cura/UI/WelcomePagesModel.py:286 cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:68
  632. msgctxt "@action:button"
  633. msgid "Skip"
  634. msgstr ""
  635. #: cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:76
  636. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:175
  637. #: plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:135
  638. #: plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:444
  639. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:188
  640. msgctxt "@action:button"
  641. msgid "Close"
  642. msgstr "Bezár"
  643. #: cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:66
  644. msgctxt "@action:button"
  645. msgid "Please sync the material profiles with your printers before starting to print."
  646. msgstr ""
  647. #: cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:67
  648. msgctxt "@action:button"
  649. msgid "New materials installed"
  650. msgstr ""
  651. #: cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:74
  652. msgctxt "@action:button"
  653. msgid "Sync materials"
  654. msgstr ""
  655. #: cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:82
  656. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:418 plugins/SolidView/SolidView.py:80
  657. msgctxt "@action:button"
  658. msgid "Learn more"
  659. msgstr ""
  660. #: cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:135
  661. msgctxt "@message:text"
  662. msgid "Could not save material archive to {}:"
  663. msgstr ""
  664. #: cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:136
  665. msgctxt "@message:title"
  666. msgid "Failed to save material archive"
  667. msgstr ""
  668. #: cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:188
  669. msgctxt "@text"
  670. msgid "Unknown error."
  671. msgstr ""
  672. #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:558
  673. #, python-brace-format
  674. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  675. msgid "Project file <filename>{0}</filename> contains an unknown machine type <message>{1}</message>. Cannot import the machine. Models will be imported instead."
  676. msgstr "A projekt fájl <filename>{0}</filename> egy ismeretlen <message>{1}</message> géptípust tartalmaz.Gépet nem lehet importálni. Importálj helyette modelleket."
  677. #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:561
  678. msgctxt "@info:title"
  679. msgid "Open Project File"
  680. msgstr "Projekt fájl megnyitása"
  681. #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:642
  682. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:99
  683. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:127
  684. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:134
  685. msgctxt "@button"
  686. msgid "Create new"
  687. msgstr "Új létrehozása"
  688. #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:692
  689. #, python-brace-format
  690. msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  691. msgid "Project file <filename>{0}</filename> is suddenly inaccessible: <message>{1}</message>."
  692. msgstr ""
  693. #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:693
  694. #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:701
  695. #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:720
  696. msgctxt "@info:title"
  697. msgid "Can't Open Project File"
  698. msgstr ""
  699. #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:700
  700. #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:718
  701. #, python-brace-format
  702. msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  703. msgid "Project file <filename>{0}</filename> is corrupt: <message>{1}</message>."
  704. msgstr ""
  705. #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:765
  706. #, python-brace-format
  707. msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag <filename>!"
  708. msgid "Project file <filename>{0}</filename> is made using profiles that are unknown to this version of UltiMaker Cura."
  709. msgstr ""
  710. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:233
  711. msgctxt "@title:tab"
  712. msgid "Recommended"
  713. msgstr "Ajánlott"
  714. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:235
  715. msgctxt "@title:tab"
  716. msgid "Custom"
  717. msgstr "Egyedi"
  718. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:411
  719. msgctxt "@info:status"
  720. msgid "The material used in this project relies on some material definitions not available in Cura, this might produce undesirable print results. We highly recommend installing the full material package from the Marketplace."
  721. msgstr ""
  722. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:413
  723. msgctxt "@info:title"
  724. msgid "Material profiles not installed"
  725. msgstr ""
  726. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:426
  727. msgctxt "@action:button"
  728. msgid "Install Materials"
  729. msgstr ""
  730. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:15
  731. msgctxt "@title:window"
  732. msgid "Open Project"
  733. msgstr "Projekt megnyitása"
  734. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:31
  735. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:61
  736. msgctxt "@action:title"
  737. msgid "Summary - Cura Project"
  738. msgstr "Összegzés - Cura Project"
  739. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:65
  740. msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile"
  741. msgid "Update existing"
  742. msgstr ""
  743. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:66
  744. msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile"
  745. msgid "Create new"
  746. msgstr ""
  747. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:83
  748. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:97
  749. msgctxt "@action:label"
  750. msgid "Printer settings"
  751. msgstr "Nyomtató beállítások"
  752. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:92
  753. #: plugins/3MFReader/WorkspaceRow.qml:23
  754. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:106
  755. msgctxt "@action:label"
  756. msgid "Type"
  757. msgstr "Típus"
  758. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:98
  759. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121
  760. msgctxt "@action:label"
  761. msgid "Printer Group"
  762. msgstr "Nyomtató csoport"
  763. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:103
  764. msgctxt "@action:label"
  765. msgid "Open With"
  766. msgstr ""
  767. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:104
  768. msgctxt "@info:tooltip"
  769. msgid "Printer settings will be updated to match the settings saved with the project."
  770. msgstr ""
  771. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:156
  772. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:222
  773. msgctxt "@action:label"
  774. msgid "Profile settings"
  775. msgstr "Profil beállítások"
  776. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:166
  777. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:238
  778. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121
  779. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:246
  780. msgctxt "@action:label"
  781. msgid "Name"
  782. msgstr "Név"
  783. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:172
  784. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:263
  785. msgctxt "@action:label"
  786. msgid "Intent"
  787. msgstr ""
  788. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:178
  789. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:230
  790. msgctxt "@action:label"
  791. msgid "Not in profile"
  792. msgstr "Nincs a profilban"
  793. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:179
  794. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:235
  795. msgctxt "@action:label"
  796. msgid "%1 override"
  797. msgid_plural "%1 overrides"
  798. msgstr[0] "%1 felülírás"
  799. msgstr[1] "%1 felülírás"
  800. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:185
  801. msgctxt "@action:label"
  802. msgid "Derivative from"
  803. msgstr "Származék"
  804. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:186
  805. msgctxt "@action:label"
  806. msgid "%1, %2 override"
  807. msgid_plural "%1, %2 overrides"
  808. msgstr[0] "%1, %2 felülírás"
  809. msgstr[1] "%1, %2 felülírás"
  810. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:226
  811. msgctxt "@action:label"
  812. msgid "Material settings"
  813. msgstr "Alapanyag beállítások"
  814. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:280
  815. msgctxt "@action:label"
  816. msgid "Setting visibility"
  817. msgstr "Beállítások láthatósága"
  818. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:290
  819. msgctxt "@action:label"
  820. msgid "Mode"
  821. msgstr "Mód"
  822. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:296
  823. msgctxt "@action:label"
  824. msgid "%1 out of %2"
  825. msgstr "%1 %2 -ből"
  826. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:321
  827. msgctxt "@action:warning"
  828. msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
  829. msgstr "A projekt betöltésekor minden modell törlődik a tárgyasztalról."
  830. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:367
  831. msgctxt "@label"
  832. msgid "The material used in this project is currently not installed in Cura.<br/>Install the material profile and reopen the project."
  833. msgstr ""
  834. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:392
  835. msgctxt "@action:button"
  836. msgid "Open"
  837. msgstr "Megnyitás"
  838. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:398
  839. msgctxt "@action:button"
  840. msgid "Open project anyway"
  841. msgstr ""
  842. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:407
  843. msgctxt "@action:button"
  844. msgid "Install missing material"
  845. msgstr ""
  846. #: plugins/3MFReader/__init__.py:27 plugins/3MFReader/__init__.py:33
  847. msgctxt "@item:inlistbox"
  848. msgid "3MF File"
  849. msgstr "3MF fájl"
  850. #: plugins/3MFReader/plugin.json
  851. msgctxt "name"
  852. msgid "3MF Reader"
  853. msgstr "3MF olvasó"
  854. #: plugins/3MFReader/plugin.json
  855. msgctxt "description"
  856. msgid "Provides support for reading 3MF files."
  857. msgstr "Támogatást nyújt a 3MF fájlok olvasásához."
  858. #: plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:31
  859. msgctxt "@error:zip"
  860. msgid "3MF Writer plug-in is corrupt."
  861. msgstr ""
  862. #: plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:37
  863. msgctxt "@error"
  864. msgid "There is no workspace yet to write. Please add a printer first."
  865. msgstr ""
  866. #: plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:64
  867. #: plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:97
  868. msgctxt "@error:zip"
  869. msgid "No permission to write the workspace here."
  870. msgstr ""
  871. #: plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:101
  872. msgctxt "@error:zip"
  873. msgid "The operating system does not allow saving a project file to this location or with this file name."
  874. msgstr ""
  875. #: plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:240
  876. msgctxt "@error:zip"
  877. msgid "Error writing 3mf file."
  878. msgstr "Hiba a 3mf fájl írásakor."
  879. #: plugins/3MFWriter/__init__.py:28
  880. msgctxt "@item:inlistbox"
  881. msgid "3MF file"
  882. msgstr "3MF fájl"
  883. #: plugins/3MFWriter/__init__.py:36
  884. msgctxt "@item:inlistbox"
  885. msgid "Cura Project 3MF file"
  886. msgstr "Cura projekt 3MF fájl"
  887. #: plugins/3MFWriter/plugin.json
  888. msgctxt "name"
  889. msgid "3MF Writer"
  890. msgstr "3MF író"
  891. #: plugins/3MFWriter/plugin.json
  892. msgctxt "description"
  893. msgid "Provides support for writing 3MF files."
  894. msgstr "Támogatást nyújt a 3MF fájlok írásához."
  895. #: plugins/AMFReader/__init__.py:15
  896. msgctxt "@item:inlistbox"
  897. msgid "AMF File"
  898. msgstr "AMF fájl"
  899. #: plugins/AMFReader/plugin.json
  900. msgctxt "name"
  901. msgid "AMF Reader"
  902. msgstr "AMF Olvasó"
  903. #: plugins/AMFReader/plugin.json
  904. msgctxt "description"
  905. msgid "Provides support for reading AMF files."
  906. msgstr "Támogatást nyújt az AMF fájlok olvasásához."
  907. #: plugins/CuraDrive/plugin.json
  908. msgctxt "description"
  909. msgid "Backup and restore your configuration."
  910. msgstr "Konfiguráció biztonsági másolat készítése és visszaállítása."
  911. #: plugins/CuraDrive/plugin.json
  912. msgctxt "name"
  913. msgid "Cura Backups"
  914. msgstr "Cura biztonsági mentések"
  915. #: plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:25
  916. msgctxt "@info:title"
  917. msgid "Backups"
  918. msgstr "Biztonsági mentések"
  919. #: plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:26
  920. msgctxt "@info:backup_status"
  921. msgid "There was an error while uploading your backup."
  922. msgstr "Hiba történt a biztonsági mentés feltöltése közben."
  923. #: plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:46
  924. msgctxt "@info:backup_status"
  925. msgid "Creating your backup..."
  926. msgstr ""
  927. #: plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:55
  928. msgctxt "@info:backup_status"
  929. msgid "There was an error while creating your backup."
  930. msgstr ""
  931. #: plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:59
  932. msgctxt "@info:backup_status"
  933. msgid "Uploading your backup..."
  934. msgstr "A biztonsági mentés feltöltése ..."
  935. #: plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:69
  936. msgctxt "@info:backup_status"
  937. msgid "Your backup has finished uploading."
  938. msgstr "A biztonsági mentés feltöltése befejeződött."
  939. #: plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:103
  940. msgctxt "@error:file_size"
  941. msgid "The backup exceeds the maximum file size."
  942. msgstr ""
  943. #: plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:86
  944. #: plugins/CuraDrive/src/RestoreBackupJob.py:26
  945. msgctxt "@info:backup_status"
  946. msgid "There was an error trying to restore your backup."
  947. msgstr "Hiba történt a biztonsági másolat visszaállításakor."
  948. #: plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:69
  949. msgctxt "@item:inmenu"
  950. msgid "Manage backups"
  951. msgstr "Bitonsági mentések kezelése"
  952. #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:22
  953. msgctxt "@button"
  954. msgid "Want more?"
  955. msgstr "Többet szeretnél?"
  956. #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:31
  957. msgctxt "@button"
  958. msgid "Backup Now"
  959. msgstr "Biztonsági mentés most"
  960. #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:43
  961. msgctxt "@checkbox:description"
  962. msgid "Auto Backup"
  963. msgstr "Automatikus biztonsági mentés"
  964. #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:44
  965. msgctxt "@checkbox:description"
  966. msgid "Automatically create a backup each day that Cura is started."
  967. msgstr "Automatikusan létrehoz egy biztonsági mentést minden egyes nap, mikor a Cura indítva van."
  968. #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:64
  969. msgctxt "@button"
  970. msgid "Restore"
  971. msgstr "Visszaállítás"
  972. #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:93
  973. msgctxt "@dialog:title"
  974. msgid "Delete Backup"
  975. msgstr "Biztonsági mentés törlés"
  976. #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:94
  977. msgctxt "@dialog:info"
  978. msgid "Are you sure you want to delete this backup? This cannot be undone."
  979. msgstr "Biztosan szeretnéd törölni a biztonsági mentést? Ez nem vonható vissza."
  980. #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:102
  981. msgctxt "@dialog:title"
  982. msgid "Restore Backup"
  983. msgstr "Helyreállítás biztonsági mentésből"
  984. #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:103
  985. msgctxt "@dialog:info"
  986. msgid "You will need to restart Cura before your backup is restored. Do you want to close Cura now?"
  987. msgstr "A biztonsági mentés helyreállítás előtt a Cura -t újra kell indítani.Bezárjuk most a Cura-t?"
  988. #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:21
  989. msgctxt "@backuplist:label"
  990. msgid "Cura Version"
  991. msgstr "Cura verzió"
  992. #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:29
  993. msgctxt "@backuplist:label"
  994. msgid "Machines"
  995. msgstr "Gépek"
  996. #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:37
  997. msgctxt "@backuplist:label"
  998. msgid "Materials"
  999. msgstr "Alapanyagok"
  1000. #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:45
  1001. msgctxt "@backuplist:label"
  1002. msgid "Profiles"
  1003. msgstr "Profilok"
  1004. #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:53
  1005. msgctxt "@backuplist:label"
  1006. msgid "Plugins"
  1007. msgstr "Beépülők"
  1008. #: plugins/CuraDrive/src/qml/main.qml:25
  1009. msgctxt "@title:window"
  1010. msgid "Cura Backups"
  1011. msgstr "Cura biztonsági mentések"
  1012. #: plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:28
  1013. msgctxt "@title"
  1014. msgid "My Backups"
  1015. msgstr "Biztonsági mentéseim"
  1016. #: plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:36
  1017. msgctxt "@empty_state"
  1018. msgid "You don't have any backups currently. Use the 'Backup Now' button to create one."
  1019. msgstr "Nincs egyetlen biztonsági mentésed sem. Használd a 'Biztonsági mentés' gombot, hogy létrehozz egyet."
  1020. #: plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:55
  1021. msgctxt "@backup_limit_info"
  1022. msgid "During the preview phase, you'll be limited to 5 visible backups. Remove a backup to see older ones."
  1023. msgstr "Az előnézeti szakaszban a látható biztonsági mentések száma 5 lehet.Ha szeretné látni a régebbieket, távolítson el egyet a láthatóak közül."
  1024. #: plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:34
  1025. msgctxt "@description"
  1026. msgid "Backup and synchronize your Cura settings."
  1027. msgstr "A Cura beállítások biztonsági mentése és szinkronizálása."
  1028. #: plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:47
  1029. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:312
  1030. #: resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:49
  1031. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:180
  1032. #: resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:212
  1033. msgctxt "@button"
  1034. msgid "Sign in"
  1035. msgstr "Bejelentkezés"
  1036. #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:162
  1037. msgctxt "@message"
  1038. msgid "Slicing failed with an unexpected error. Please consider reporting a bug on our issue tracker."
  1039. msgstr ""
  1040. #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:163
  1041. msgctxt "@message:title"
  1042. msgid "Slicing failed"
  1043. msgstr ""
  1044. #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:168
  1045. msgctxt "@message:button"
  1046. msgid "Report a bug"
  1047. msgstr ""
  1048. #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:169
  1049. msgctxt "@message:description"
  1050. msgid "Report a bug on UltiMaker Cura's issue tracker."
  1051. msgstr ""
  1052. #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:416
  1053. msgctxt "@info:status"
  1054. msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration."
  1055. msgstr "Nem lehet szeletelni a jelenlegi alapanyaggal, mert nem kompatibilis a kiválasztott nyomtatóval, vagy a beállításaival."
  1056. #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:417
  1057. #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:450
  1058. #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:477
  1059. #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:489
  1060. #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:501
  1061. #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:514
  1062. msgctxt "@info:title"
  1063. msgid "Unable to slice"
  1064. msgstr "Nem lehet szeletelni"
  1065. #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:449
  1066. #, python-brace-format
  1067. msgctxt "@info:status"
  1068. msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
  1069. msgstr "Nem lehet szeletelni ezekkel a beállításokkal. Ezek a beállítások okoznak hibát: {0}"
  1070. #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:476
  1071. #, python-brace-format
  1072. msgctxt "@info:status"
  1073. msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
  1074. msgstr "Nem lehet szeletelni pár modell beállítás miatt. A következő beállításokokoznak hibát egy vagy több modellnél: {error_labels}"
  1075. #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:488
  1076. msgctxt "@info:status"
  1077. msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
  1078. msgstr "Nem lehet szeletelni, mert az elsődleges torony, vagy az elsődleges pozíció érvénytelen."
  1079. #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:500
  1080. #, python-format
  1081. msgctxt "@info:status"
  1082. msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s."
  1083. msgstr "Nem lehet szeletelni, mert vannak olyan objektumok, amelyek a letiltott Extruderhez vannak társítva.%s."
  1084. #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:510
  1085. msgctxt "@info:status"
  1086. msgid ""
  1087. "Please review settings and check if your models:\n"
  1088. "- Fit within the build volume\n"
  1089. "- Are assigned to an enabled extruder\n"
  1090. "- Are not all set as modifier meshes"
  1091. msgstr ""
  1092. #: plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:52
  1093. #: plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:260
  1094. msgctxt "@info:status"
  1095. msgid "Processing Layers"
  1096. msgstr "Réteg feldolgozás"
  1097. #: plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:261
  1098. msgctxt "@info:title"
  1099. msgid "Information"
  1100. msgstr "Információ"
  1101. #: plugins/CuraEngineBackend/plugin.json
  1102. msgctxt "name"
  1103. msgid "CuraEngine Backend"
  1104. msgstr "CuraEngine motor"
  1105. #: plugins/CuraEngineBackend/plugin.json
  1106. msgctxt "description"
  1107. msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
  1108. msgstr "Biztosítja a kapcsolatot a CuraEngine szeletelő motorhoz."
  1109. #: plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14
  1110. #: plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14
  1111. msgctxt "@item:inlistbox"
  1112. msgid "Cura Profile"
  1113. msgstr "Cura Profil"
  1114. #: plugins/CuraProfileReader/plugin.json
  1115. msgctxt "name"
  1116. msgid "Cura Profile Reader"
  1117. msgstr "Cura profil olvasó"
  1118. #: plugins/CuraProfileReader/plugin.json
  1119. msgctxt "description"
  1120. msgid "Provides support for importing Cura profiles."
  1121. msgstr "Támogatást nyújt a Cura profilok importálásához."
  1122. #: plugins/CuraProfileWriter/plugin.json
  1123. msgctxt "name"
  1124. msgid "Cura Profile Writer"
  1125. msgstr "Cura profil író"
  1126. #: plugins/CuraProfileWriter/plugin.json
  1127. msgctxt "description"
  1128. msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
  1129. msgstr "Támogatást nyújt a Cura profilok exportálásához."
  1130. #: plugins/DigitalLibrary/plugin.json
  1131. msgctxt "description"
  1132. msgid "Connects to the Digital Library, allowing Cura to open files from and save files to the Digital Library."
  1133. msgstr ""
  1134. #: plugins/DigitalLibrary/plugin.json
  1135. msgctxt "name"
  1136. msgid "Ultimaker Digital Library"
  1137. msgstr ""
  1138. #: plugins/DigitalLibrary/resources/qml/SaveProjectFilesPage.qml:216
  1139. msgctxt "@option"
  1140. msgid "Save Cura project and print file"
  1141. msgstr ""
  1142. #: plugins/DigitalLibrary/resources/qml/SaveProjectFilesPage.qml:217
  1143. msgctxt "@option"
  1144. msgid "Save Cura project"
  1145. msgstr ""
  1146. #: plugins/DigitalLibrary/src/DigitalFactoryProjectResponse.py:19
  1147. msgctxt "@text Placeholder for the username if it has been deleted"
  1148. msgid "deleted user"
  1149. msgstr ""
  1150. #: plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:127
  1151. msgctxt "@info"
  1152. msgid "Could not access update information."
  1153. msgstr "Nem sikerült elérni a frissítési információkat."
  1154. #: plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:17
  1155. #, python-brace-format
  1156. msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
  1157. msgid "New features or bug-fixes may be available for your {machine_name}! If you haven't done so already, it is recommended to update the firmware on your printer to version {latest_version}."
  1158. msgstr ""
  1159. #: plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:22
  1160. #, python-format
  1161. msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
  1162. msgid "New %s stable firmware available"
  1163. msgstr ""
  1164. #: plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:28
  1165. msgctxt "@action:button"
  1166. msgid "How to update"
  1167. msgstr "Hogyan frissíts"
  1168. #: plugins/FirmwareUpdateChecker/plugin.json
  1169. msgctxt "description"
  1170. msgid "Checks for firmware updates."
  1171. msgstr "Ellenőrzi a firmware frissítéseket."
  1172. #: plugins/FirmwareUpdateChecker/plugin.json
  1173. msgctxt "name"
  1174. msgid "Firmware Update Checker"
  1175. msgstr "Frimrware frissítés ellenőrző"
  1176. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:27
  1177. msgctxt "@action"
  1178. msgid "Update Firmware"
  1179. msgstr "Firmware frissítés"
  1180. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:31
  1181. msgctxt "@title"
  1182. msgid "Update Firmware"
  1183. msgstr "Firmware frissítés"
  1184. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:37
  1185. msgctxt "@label"
  1186. msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work."
  1187. msgstr "A firmware egy szoftver, ami közvetlenül a nyomtatón fut. Ez vezérli a léptető motorokat, szabályozza a hőmérsékleteket, és az egész nyomtató működését."
  1188. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:43
  1189. msgctxt "@label"
  1190. msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements."
  1191. msgstr "A firmware a nyomtató része, így a használatba vételkor már a gépen található.Azonban készülnek belőle újabb verziók, amik esetleges hibákat szüntetnek meg, illetve egyéb új funkciókat biztosíthatnak."
  1192. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:55
  1193. msgctxt "@action:button"
  1194. msgid "Automatically upgrade Firmware"
  1195. msgstr "Automatikus firmware frissítés"
  1196. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:66
  1197. msgctxt "@action:button"
  1198. msgid "Upload custom Firmware"
  1199. msgstr "Egyedi firmware feltöltése"
  1200. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:79
  1201. msgctxt "@label"
  1202. msgid "Firmware can not be updated because there is no connection with the printer."
  1203. msgstr "A firmware feltöltés nem lehetséges, mert nincs a nyomtatóval kapcsolat."
  1204. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:86
  1205. msgctxt "@label"
  1206. msgid "Firmware can not be updated because the connection with the printer does not support upgrading firmware."
  1207. msgstr "A firmware feltöltés nem lehetséges, mert ugyan a nyomtató kapcsolódik, de az nem támogatja a firmware frissítést."
  1208. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:93
  1209. msgctxt "@title:window"
  1210. msgid "Select custom firmware"
  1211. msgstr "Egyedi firmware kiválasztása"
  1212. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:113
  1213. msgctxt "@title:window"
  1214. msgid "Firmware Update"
  1215. msgstr "Firmware frissítés"
  1216. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:137
  1217. msgctxt "@label"
  1218. msgid "Updating firmware."
  1219. msgstr "A firmware frissítése."
  1220. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:139
  1221. msgctxt "@label"
  1222. msgid "Firmware update completed."
  1223. msgstr "Firmware frissítés kész."
  1224. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:141
  1225. msgctxt "@label"
  1226. msgid "Firmware update failed due to an unknown error."
  1227. msgstr "A firmware frissítés meghiúsult ismeretlen hiba miatt."
  1228. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:143
  1229. msgctxt "@label"
  1230. msgid "Firmware update failed due to an communication error."
  1231. msgstr "A firmware frissítés meghiúsult kommunikációs hiba miatt."
  1232. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:145
  1233. msgctxt "@label"
  1234. msgid "Firmware update failed due to an input/output error."
  1235. msgstr "A firmware frissítés meghiúsult input/output hiba miatt."
  1236. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:147
  1237. msgctxt "@label"
  1238. msgid "Firmware update failed due to missing firmware."
  1239. msgstr "A firmware frissítés meghiúsult, mert nem található a firmware."
  1240. #: plugins/FirmwareUpdater/plugin.json
  1241. msgctxt "name"
  1242. msgid "Firmware Updater"
  1243. msgstr "Firmware frissítő"
  1244. #: plugins/FirmwareUpdater/plugin.json
  1245. msgctxt "description"
  1246. msgid "Provides a machine actions for updating firmware."
  1247. msgstr "Gépi funkciókat biztosít a firmware frissítéséhez."
  1248. #: plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17 plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17
  1249. msgctxt "@item:inlistbox"
  1250. msgid "Compressed G-code File"
  1251. msgstr "Tömörített G-kód fájl"
  1252. #: plugins/GCodeGzReader/plugin.json
  1253. msgctxt "name"
  1254. msgid "Compressed G-code Reader"
  1255. msgstr "Tömörített G-kód olvasó"
  1256. #: plugins/GCodeGzReader/plugin.json
  1257. msgctxt "description"
  1258. msgid "Reads g-code from a compressed archive."
  1259. msgstr "Olvassa be a g-kódot egy tömörített archívumból."
  1260. #: plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:43
  1261. msgctxt "@error:not supported"
  1262. msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
  1263. msgstr "A GCodeGzWriter nem támogatja a nem szöveges módot."
  1264. #: plugins/GCodeGzWriter/plugin.json
  1265. msgctxt "name"
  1266. msgid "Compressed G-code Writer"
  1267. msgstr "Tömörített G-kód író"
  1268. #: plugins/GCodeGzWriter/plugin.json
  1269. msgctxt "description"
  1270. msgid "Writes g-code to a compressed archive."
  1271. msgstr "G-kódot ír egy tömörített archívumba."
  1272. #: plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 plugins/GCodeReader/__init__.py:14
  1273. #: plugins/GCodeWriter/__init__.py:16
  1274. msgctxt "@item:inlistbox"
  1275. msgid "G-code File"
  1276. msgstr "G-code Fájl"
  1277. #: plugins/GCodeProfileReader/plugin.json
  1278. msgctxt "name"
  1279. msgid "G-code Profile Reader"
  1280. msgstr "G-kód profil olvasó"
  1281. #: plugins/GCodeProfileReader/plugin.json
  1282. msgctxt "description"
  1283. msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
  1284. msgstr "Támogatást nyújt a profilok g-kód fájlokból történő importálásához."
  1285. #: plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:359
  1286. msgctxt "@info:status"
  1287. msgid "Parsing G-code"
  1288. msgstr "G-kód elemzés"
  1289. #: plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:361
  1290. #: plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:515
  1291. msgctxt "@info:title"
  1292. msgid "G-code Details"
  1293. msgstr "G-kód részletek"
  1294. #: plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:513
  1295. msgctxt "@info:generic"
  1296. msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
  1297. msgstr "Győződj meg róla, hogy a G-kód igazodik a nyomtatódhoz és beállításaihoz, mielőtt elküldöd a fájlt. A G-kód ábrázolása nem biztos, hogy pontos."
  1298. #: plugins/GCodeReader/__init__.py:18
  1299. msgctxt "@item:inlistbox"
  1300. msgid "G File"
  1301. msgstr "G fájl"
  1302. #: plugins/GCodeReader/plugin.json
  1303. msgctxt "description"
  1304. msgid "Allows loading and displaying G-code files."
  1305. msgstr "Lehetővé teszi a G-kód fájlok betöltését és megjelenítését."
  1306. #: plugins/GCodeReader/plugin.json
  1307. msgctxt "name"
  1308. msgid "G-code Reader"
  1309. msgstr "G-kód olvasó"
  1310. #: plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:75
  1311. msgctxt "@error:not supported"
  1312. msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
  1313. msgstr "A GCodeWriter nem támogatja a szöveges nélüli módot."
  1314. #: plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:81 plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:97
  1315. msgctxt "@warning:status"
  1316. msgid "Please prepare G-code before exporting."
  1317. msgstr "Készítse elő a G-kódot az exportálás előtt."
  1318. #: plugins/GCodeWriter/plugin.json
  1319. msgctxt "name"
  1320. msgid "G-code Writer"
  1321. msgstr "G-kódot író"
  1322. #: plugins/GCodeWriter/plugin.json
  1323. msgctxt "description"
  1324. msgid "Writes g-code to a file."
  1325. msgstr "G-kódot ír fájlba."
  1326. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:14
  1327. msgctxt "@title:window"
  1328. msgid "Convert Image"
  1329. msgstr ""
  1330. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33
  1331. msgctxt "@action:label"
  1332. msgid "Height (mm)"
  1333. msgstr "Magasság (mm)"
  1334. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56
  1335. msgctxt "@info:tooltip"
  1336. msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\""
  1337. msgstr "Az egyes pixelek legnagyobb távolsága \"Base.\""
  1338. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:66
  1339. msgctxt "@action:label"
  1340. msgid "Base (mm)"
  1341. msgstr "Alap (mm)"
  1342. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:90
  1343. msgctxt "@info:tooltip"
  1344. msgid "The base height from the build plate in millimeters."
  1345. msgstr "Az alap magassága a tárgyasztaltól mm -ben."
  1346. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:100
  1347. msgctxt "@action:label"
  1348. msgid "Width (mm)"
  1349. msgstr "Szélesség (mm)"
  1350. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:124
  1351. msgctxt "@info:tooltip"
  1352. msgid "The width in millimeters on the build plate"
  1353. msgstr ""
  1354. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:134
  1355. msgctxt "@action:label"
  1356. msgid "Depth (mm)"
  1357. msgstr "Mélység (mm)"
  1358. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:158
  1359. msgctxt "@info:tooltip"
  1360. msgid "The depth in millimeters on the build plate"
  1361. msgstr "A mélység mm-ben a tárgyasztalon"
  1362. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:187
  1363. msgctxt "@item:inlistbox"
  1364. msgid "Darker is higher"
  1365. msgstr "A sötétebb a magasabb"
  1366. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188
  1367. msgctxt "@item:inlistbox"
  1368. msgid "Lighter is higher"
  1369. msgstr "A világosabb a magasabb"
  1370. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:195
  1371. msgctxt "@info:tooltip"
  1372. msgid "For lithophanes dark pixels should correspond to thicker locations in order to block more light coming through. For height maps lighter pixels signify higher terrain, so lighter pixels should correspond to thicker locations in the generated 3D model."
  1373. msgstr "A litofánok esetében a sötét képpontoknak a vastagabb helyek felelnek meg.Ez azért van így, mert minél vastagabb a hely, annál kevesebb fényt enged át.A magassági térképeknél a világosabb képpontok magasabb szintnek felelnek meg, tehát a generált 3D modellnél ezeket figyelembe kell venni.Ez azt is jelenti, hogy általában a generált modell a tényleges kép negatívja kell, hogy legyen."
  1374. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:205
  1375. msgctxt "@action:label"
  1376. msgid "Color Model"
  1377. msgstr ""
  1378. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:224
  1379. msgctxt "@item:inlistbox"
  1380. msgid "Linear"
  1381. msgstr ""
  1382. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:225
  1383. msgctxt "@item:inlistbox"
  1384. msgid "Translucency"
  1385. msgstr ""
  1386. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:232
  1387. msgctxt "@info:tooltip"
  1388. msgid "For lithophanes a simple logarithmic model for translucency is available. For height maps the pixel values correspond to heights linearly."
  1389. msgstr ""
  1390. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:242
  1391. msgctxt "@action:label"
  1392. msgid "1mm Transmittance (%)"
  1393. msgstr ""
  1394. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:263
  1395. msgctxt "@info:tooltip"
  1396. msgid "The percentage of light penetrating a print with a thickness of 1 millimeter. Lowering this value increases the contrast in dark regions and decreases the contrast in light regions of the image."
  1397. msgstr ""
  1398. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:274
  1399. msgctxt "@action:label"
  1400. msgid "Smoothing"
  1401. msgstr "Simítás"
  1402. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:298
  1403. msgctxt "@info:tooltip"
  1404. msgid "The amount of smoothing to apply to the image."
  1405. msgstr "A kép simításának mértéke."
  1406. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:329
  1407. #: plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:136
  1408. #: resources/qml/ColorDialog.qml:148 resources/qml/Dialogs/RenameDialog.qml:25
  1409. msgctxt "@action:button"
  1410. msgid "OK"
  1411. msgstr "OK"
  1412. #: plugins/ImageReader/__init__.py:14
  1413. msgctxt "@item:inlistbox"
  1414. msgid "JPG Image"
  1415. msgstr "JPG kép"
  1416. #: plugins/ImageReader/__init__.py:18
  1417. msgctxt "@item:inlistbox"
  1418. msgid "JPEG Image"
  1419. msgstr "JPEG kép"
  1420. #: plugins/ImageReader/__init__.py:22
  1421. msgctxt "@item:inlistbox"
  1422. msgid "PNG Image"
  1423. msgstr "PNG kép"
  1424. #: plugins/ImageReader/__init__.py:26
  1425. msgctxt "@item:inlistbox"
  1426. msgid "BMP Image"
  1427. msgstr "BMP kép"
  1428. #: plugins/ImageReader/__init__.py:30
  1429. msgctxt "@item:inlistbox"
  1430. msgid "GIF Image"
  1431. msgstr "GIF kép"
  1432. #: plugins/ImageReader/plugin.json
  1433. msgctxt "description"
  1434. msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
  1435. msgstr "Lehetővé teszi a nyomtatható geometria létrehozását 2D-képfájlokból."
  1436. #: plugins/ImageReader/plugin.json
  1437. msgctxt "name"
  1438. msgid "Image Reader"
  1439. msgstr "Kép olvasó"
  1440. #: plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14
  1441. msgctxt "@item:inlistbox"
  1442. msgid "Cura 15.04 profiles"
  1443. msgstr "Cura 15.04 profil"
  1444. #: plugins/LegacyProfileReader/plugin.json
  1445. msgctxt "name"
  1446. msgid "Legacy Cura Profile Reader"
  1447. msgstr "Örökölt Cura profil olvasó"
  1448. #: plugins/LegacyProfileReader/plugin.json
  1449. msgctxt "description"
  1450. msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
  1451. msgstr "Támogatást nyújt a profilok importálásához a régi Cura verziókból."
  1452. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:32
  1453. msgctxt "@action"
  1454. msgid "Machine Settings"
  1455. msgstr "Gép beállítások"
  1456. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:42
  1457. msgctxt "@title:tab"
  1458. msgid "Printer"
  1459. msgstr "Nyomtató"
  1460. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:63
  1461. msgctxt "@title:label"
  1462. msgid "Nozzle Settings"
  1463. msgstr "Fűvóka beállítások"
  1464. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:74
  1465. msgctxt "@label"
  1466. msgid "Nozzle size"
  1467. msgstr "Fúvóka méret"
  1468. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:78
  1469. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:92
  1470. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:108
  1471. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:123
  1472. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:72
  1473. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:87
  1474. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:102
  1475. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:201
  1476. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:221
  1477. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:241
  1478. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:261
  1479. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:279
  1480. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:85
  1481. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:99
  1482. msgctxt "@label"
  1483. msgid "mm"
  1484. msgstr "mm"
  1485. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:88
  1486. msgctxt "@label"
  1487. msgid "Compatible material diameter"
  1488. msgstr "Nyomtatószál átmérő"
  1489. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:104
  1490. msgctxt "@label"
  1491. msgid "Nozzle offset X"
  1492. msgstr "Fúvóka X eltolás"
  1493. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:119
  1494. msgctxt "@label"
  1495. msgid "Nozzle offset Y"
  1496. msgstr "Fúvóka Y eltolás"
  1497. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:134
  1498. msgctxt "@label"
  1499. msgid "Cooling Fan Number"
  1500. msgstr "Hűtőventilátorok száma"
  1501. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:162
  1502. msgctxt "@title:label"
  1503. msgid "Extruder Start G-code"
  1504. msgstr "Extruder G-kód kezdés"
  1505. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:176
  1506. msgctxt "@title:label"
  1507. msgid "Extruder End G-code"
  1508. msgstr "Extruder G-kód zárás"
  1509. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:56
  1510. msgctxt "@title:label"
  1511. msgid "Printer Settings"
  1512. msgstr "Nyomtató beállítás"
  1513. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:68
  1514. msgctxt "@label"
  1515. msgid "X (Width)"
  1516. msgstr "X (Szélesség)"
  1517. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:83
  1518. msgctxt "@label"
  1519. msgid "Y (Depth)"
  1520. msgstr "Y (Mélység)"
  1521. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:98
  1522. msgctxt "@label"
  1523. msgid "Z (Height)"
  1524. msgstr "Z (Magasság)"
  1525. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:112
  1526. msgctxt "@label"
  1527. msgid "Build plate shape"
  1528. msgstr "Tárgyasztal alakja"
  1529. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:125
  1530. msgctxt "@label"
  1531. msgid "Origin at center"
  1532. msgstr "Origó középen"
  1533. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:137
  1534. msgctxt "@label"
  1535. msgid "Heated bed"
  1536. msgstr "Fűtött asztal"
  1537. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:149
  1538. msgctxt "@label"
  1539. msgid "Heated build volume"
  1540. msgstr "Fűtött nyomtatási tér"
  1541. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:161
  1542. msgctxt "@label"
  1543. msgid "G-code flavor"
  1544. msgstr "G-kód illesztés"
  1545. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:185
  1546. msgctxt "@title:label"
  1547. msgid "Printhead Settings"
  1548. msgstr "Nyomtatófej beállítások"
  1549. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:197
  1550. msgctxt "@label"
  1551. msgid "X min"
  1552. msgstr "X min"
  1553. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:217
  1554. msgctxt "@label"
  1555. msgid "Y min"
  1556. msgstr "Y min"
  1557. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:237
  1558. msgctxt "@label"
  1559. msgid "X max"
  1560. msgstr "X max"
  1561. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:257
  1562. msgctxt "@label"
  1563. msgid "Y max"
  1564. msgstr "Y max"
  1565. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:275
  1566. msgctxt "@label"
  1567. msgid "Gantry Height"
  1568. msgstr "Szán magasság"
  1569. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:289
  1570. msgctxt "@label"
  1571. msgid "Number of Extruders"
  1572. msgstr "Extruderek száma"
  1573. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:342
  1574. msgctxt "@label"
  1575. msgid "Apply Extruder offsets to GCode"
  1576. msgstr ""
  1577. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:390
  1578. msgctxt "@title:label"
  1579. msgid "Start G-code"
  1580. msgstr "G-kód kezdés"
  1581. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:401
  1582. msgctxt "@title:label"
  1583. msgid "End G-code"
  1584. msgstr "G-kód zárás"
  1585. #: plugins/MachineSettingsAction/plugin.json
  1586. msgctxt "name"
  1587. msgid "Machine Settings Action"
  1588. msgstr ""
  1589. #: plugins/MachineSettingsAction/plugin.json
  1590. msgctxt "description"
  1591. msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc.)."
  1592. msgstr "A géoi beállítások megváltoztatásának lehetőségét biztosítja.(például a építési méret, fúvóka méret, stb.)"
  1593. #: plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:144
  1594. msgctxt "@info:generic"
  1595. msgid "Do you want to sync material and software packages with your account?"
  1596. msgstr ""
  1597. #: plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:145
  1598. #: plugins/Marketplace/CloudSync/DownloadPresenter.py:95
  1599. msgctxt "@info:title"
  1600. msgid "Changes detected from your UltiMaker account"
  1601. msgstr ""
  1602. #: plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:147
  1603. msgctxt "@action:button"
  1604. msgid "Sync"
  1605. msgstr ""
  1606. #: plugins/Marketplace/CloudSync/DownloadPresenter.py:91
  1607. msgctxt "@info:generic"
  1608. msgid "Syncing..."
  1609. msgstr ""
  1610. #: plugins/Marketplace/CloudSync/LicenseModel.py:12
  1611. #: plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:79
  1612. msgctxt "@button"
  1613. msgid "Decline"
  1614. msgstr ""
  1615. #: plugins/Marketplace/CloudSync/LicenseModel.py:13
  1616. #: resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:53
  1617. msgctxt "@button"
  1618. msgid "Agree"
  1619. msgstr "Elfogadás"
  1620. #: plugins/Marketplace/CloudSync/LicenseModel.py:77
  1621. msgctxt "@title:window"
  1622. msgid "Plugin License Agreement"
  1623. msgstr "Kiegészítő licencszerződés"
  1624. #: plugins/Marketplace/CloudSync/LicensePresenter.py:42
  1625. msgctxt "@button"
  1626. msgid "Decline and remove from account"
  1627. msgstr ""
  1628. #: plugins/Marketplace/CloudSync/RestartApplicationPresenter.py:22
  1629. msgctxt "@info:generic"
  1630. msgid "You need to quit and restart {} before changes have effect."
  1631. msgstr ""
  1632. #: plugins/Marketplace/CloudSync/SyncOrchestrator.py:79
  1633. msgctxt "@info:generic"
  1634. msgid "{} plugins failed to download"
  1635. msgstr ""
  1636. #: plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:28
  1637. msgctxt "@label"
  1638. msgid "Installed Plugins"
  1639. msgstr ""
  1640. #: plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:29
  1641. msgctxt "@label"
  1642. msgid "Installed Materials"
  1643. msgstr ""
  1644. #: plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:33
  1645. msgctxt "@label"
  1646. msgid "Bundled Plugins"
  1647. msgstr ""
  1648. #: plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:34
  1649. msgctxt "@label"
  1650. msgid "Bundled Materials"
  1651. msgstr ""
  1652. #: plugins/Marketplace/PackageModel.py:43
  1653. msgctxt "@label:property"
  1654. msgid "Unknown Package"
  1655. msgstr ""
  1656. #: plugins/Marketplace/PackageModel.py:66
  1657. msgctxt "@label:property"
  1658. msgid "Unknown Author"
  1659. msgstr ""
  1660. #: plugins/Marketplace/PackageModel.py:95
  1661. msgctxt "@label:label Ultimaker Marketplace is a brand name, don't translate"
  1662. msgid "The material package associated with the Cura project could not be found on the Ultimaker Marketplace. Use the partial material profile definition stored in the Cura project file at your own risk."
  1663. msgstr ""
  1664. #: plugins/Marketplace/RemotePackageList.py:117
  1665. msgctxt "@info:error"
  1666. msgid "Could not interpret the server's response."
  1667. msgstr ""
  1668. #: plugins/Marketplace/RemotePackageList.py:148
  1669. msgctxt "@info:error"
  1670. msgid "Could not reach Marketplace."
  1671. msgstr ""
  1672. #: plugins/Marketplace/plugin.json
  1673. msgctxt "description"
  1674. msgid "Manages extensions to the application and allows browsing extensions from the UltiMaker website."
  1675. msgstr ""
  1676. #: plugins/Marketplace/plugin.json
  1677. msgctxt "name"
  1678. msgid "Marketplace"
  1679. msgstr ""
  1680. #: plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:15
  1681. msgctxt "@title"
  1682. msgid "Changes from your account"
  1683. msgstr ""
  1684. #: plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:24
  1685. msgctxt "@button"
  1686. msgid "Dismiss"
  1687. msgstr ""
  1688. #: plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:24
  1689. #: resources/qml/WelcomePages/FirstStartMachineActionsContent.qml:76
  1690. #: resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:175
  1691. msgctxt "@button"
  1692. msgid "Next"
  1693. msgstr "Következő"
  1694. #: plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:52
  1695. msgctxt "@label"
  1696. msgid "The following packages will be added:"
  1697. msgstr ""
  1698. #: plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:94
  1699. msgctxt "@label"
  1700. msgid "The following packages can not be installed because of an incompatible Cura version:"
  1701. msgstr ""
  1702. #: plugins/Marketplace/resources/qml/InstallMissingPackagesDialog.qml:15
  1703. msgctxt "@title"
  1704. msgid "Install missing Materials"
  1705. msgstr ""
  1706. #: plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:15
  1707. msgctxt "@button"
  1708. msgid "Plugin license agreement"
  1709. msgstr ""
  1710. #: plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:47
  1711. msgctxt "@text"
  1712. msgid "Please read and agree with the plugin licence."
  1713. msgstr ""
  1714. #: plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:70
  1715. msgctxt "@button"
  1716. msgid "Accept"
  1717. msgstr ""
  1718. #: plugins/Marketplace/resources/qml/ManagePackagesButton.qml:32
  1719. msgctxt "@info:tooltip"
  1720. msgid "Manage packages"
  1721. msgstr ""
  1722. #: plugins/Marketplace/resources/qml/ManagedPackages.qml:12
  1723. msgctxt "@header"
  1724. msgid "Manage packages"
  1725. msgstr ""
  1726. #: plugins/Marketplace/resources/qml/ManagedPackages.qml:16
  1727. msgctxt "@text"
  1728. msgid "Manage your UltiMaker Cura plugins and material profiles here. Make sure to keep your plugins up to date and backup your setup regularly."
  1729. msgstr ""
  1730. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:87
  1731. msgctxt "@title"
  1732. msgid "Loading..."
  1733. msgstr ""
  1734. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:148
  1735. msgctxt "@button"
  1736. msgid "Plugins"
  1737. msgstr ""
  1738. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:156
  1739. msgctxt "@button"
  1740. msgid "Materials"
  1741. msgstr ""
  1742. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:193
  1743. msgctxt "@info"
  1744. msgid "Search in the browser"
  1745. msgstr ""
  1746. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:271
  1747. msgctxt "@button"
  1748. msgid "In order to use the package you will need to restart Cura"
  1749. msgstr ""
  1750. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:279
  1751. msgctxt "@info:button, %1 is the application name"
  1752. msgid "Quit %1"
  1753. msgstr ""
  1754. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:300
  1755. msgctxt "@description"
  1756. msgid "Please sign in to get verified plugins and materials for UltiMaker Cura Enterprise"
  1757. msgstr ""
  1758. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Materials.qml:8
  1759. #: plugins/Marketplace/resources/qml/MissingPackages.qml:8
  1760. msgctxt "@header"
  1761. msgid "Install Materials"
  1762. msgstr ""
  1763. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Materials.qml:12
  1764. msgctxt "@text"
  1765. msgid "Select and install material profiles optimised for your UltiMaker 3D printers."
  1766. msgstr ""
  1767. #: plugins/Marketplace/resources/qml/MultipleLicenseDialog.qml:35
  1768. msgctxt "@label"
  1769. msgid "You need to accept the license to install the package"
  1770. msgstr ""
  1771. #: plugins/Marketplace/resources/qml/OnboardBanner.qml:101
  1772. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:205
  1773. msgctxt "@button:label"
  1774. msgid "Learn More"
  1775. msgstr ""
  1776. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:170
  1777. msgctxt "@label Is followed by the name of an author"
  1778. msgid "By"
  1779. msgstr ""
  1780. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:224
  1781. msgctxt "@button"
  1782. msgid "Disable"
  1783. msgstr ""
  1784. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:224
  1785. msgctxt "@button"
  1786. msgid "Enable"
  1787. msgstr ""
  1788. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:242
  1789. msgctxt "@button"
  1790. msgid "Downgrading..."
  1791. msgstr ""
  1792. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:243
  1793. msgctxt "@button"
  1794. msgid "Downgrade"
  1795. msgstr ""
  1796. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:247
  1797. msgctxt "@button"
  1798. msgid "Installing..."
  1799. msgstr ""
  1800. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:248
  1801. msgctxt "@button"
  1802. msgid "Install"
  1803. msgstr ""
  1804. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:252
  1805. msgctxt "@button"
  1806. msgid "Uninstall"
  1807. msgstr ""
  1808. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:267
  1809. msgctxt "@button"
  1810. msgid "Update"
  1811. msgstr ""
  1812. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:267
  1813. msgctxt "@button"
  1814. msgid "Updating..."
  1815. msgstr ""
  1816. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageDetails.qml:15
  1817. msgctxt "@header"
  1818. msgid "Package details"
  1819. msgstr ""
  1820. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageDetails.qml:40
  1821. msgctxt "@button:tooltip"
  1822. msgid "Back"
  1823. msgstr ""
  1824. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:81
  1825. msgctxt "@header"
  1826. msgid "Description"
  1827. msgstr ""
  1828. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:110
  1829. msgctxt "@header"
  1830. msgid "Compatible printers"
  1831. msgstr ""
  1832. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:134
  1833. msgctxt "@info"
  1834. msgid "No compatibility information"
  1835. msgstr ""
  1836. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:152
  1837. msgctxt "@header"
  1838. msgid "Compatible support materials"
  1839. msgstr ""
  1840. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:176
  1841. msgctxt "@info No materials"
  1842. msgid "None"
  1843. msgstr ""
  1844. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:193
  1845. msgctxt "@header"
  1846. msgid "Compatible with Material Station"
  1847. msgstr ""
  1848. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:202
  1849. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:228
  1850. msgctxt "@info"
  1851. msgid "No"
  1852. msgstr ""
  1853. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:202
  1854. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:228
  1855. msgctxt "@info"
  1856. msgid "Yes"
  1857. msgstr ""
  1858. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:219
  1859. msgctxt "@header"
  1860. msgid "Optimized for Air Manager"
  1861. msgstr ""
  1862. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:243
  1863. msgctxt "@button"
  1864. msgid "Visit plug-in website"
  1865. msgstr ""
  1866. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:243
  1867. msgctxt "@button"
  1868. msgid "Website"
  1869. msgstr ""
  1870. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:252
  1871. msgctxt "@button"
  1872. msgid "Buy spool"
  1873. msgstr ""
  1874. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:261
  1875. msgctxt "@button"
  1876. msgid "Safety datasheet"
  1877. msgstr ""
  1878. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:270
  1879. msgctxt "@button"
  1880. msgid "Technical datasheet"
  1881. msgstr ""
  1882. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:151
  1883. msgctxt "@button"
  1884. msgid "Failed to load packages:"
  1885. msgstr ""
  1886. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:151
  1887. msgctxt "@button"
  1888. msgid "Retry?"
  1889. msgstr ""
  1890. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:167
  1891. msgctxt "@button"
  1892. msgid "Loading"
  1893. msgstr ""
  1894. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:183
  1895. msgctxt "@message"
  1896. msgid "No more results to load"
  1897. msgstr ""
  1898. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:183
  1899. msgctxt "@message"
  1900. msgid "No results found with current filter"
  1901. msgstr ""
  1902. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:226
  1903. msgctxt "@button"
  1904. msgid "Load more"
  1905. msgstr ""
  1906. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Plugins.qml:8
  1907. msgctxt "@header"
  1908. msgid "Install Plugins"
  1909. msgstr ""
  1910. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Plugins.qml:12
  1911. msgctxt "@text"
  1912. msgid "Streamline your workflow and customize your UltiMaker Cura experience with plugins contributed by our amazing community of users."
  1913. msgstr ""
  1914. #: plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:21
  1915. msgctxt "@info"
  1916. msgid "UltiMaker Verified Plug-in"
  1917. msgstr ""
  1918. #: plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:22
  1919. msgctxt "@info"
  1920. msgid "UltiMaker Certified Material"
  1921. msgstr ""
  1922. #: plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:23
  1923. msgctxt "@info"
  1924. msgid "UltiMaker Verified Package"
  1925. msgstr ""
  1926. #: plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:31
  1927. msgctxt "@info:title"
  1928. msgid "3D Model Assistant"
  1929. msgstr "3D-s modellsegéd"
  1930. #: plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:97
  1931. #, python-brace-format
  1932. msgctxt "@info:status"
  1933. msgid ""
  1934. "<p>One or more 3D models may not print optimally due to the model size and material configuration:</p>\n"
  1935. "<p>{model_names}</p>\n"
  1936. "<p>Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.</p>\n"
  1937. "<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">View print quality guide</a></p>"
  1938. msgstr ""
  1939. "<p>Lehetséges, hogy egy vagy több 3D-s modellt nem lehet optimálisan kinyomtatni a modell mérete és az anyagkonfiguráció miatt:</p>\n"
  1940. "<p>{model_names}</p>\n"
  1941. "<p>Itt Megtudhatja, hogyan lehet a lehető legjobb nyomtatási minőséget és megbízhatóságot biztosítani.</p>\n"
  1942. "<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">View print quality guide</a></p>"
  1943. #: plugins/ModelChecker/plugin.json
  1944. msgctxt "description"
  1945. msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions."
  1946. msgstr "Ellenőrzi a modelleket és a nyomtatási konfigurációt a lehetséges nyomtatási problémákra vonatkozóan, és javaslatokat ad."
  1947. #: plugins/ModelChecker/plugin.json
  1948. msgctxt "name"
  1949. msgid "Model Checker"
  1950. msgstr "Modell-ellenőrző"
  1951. #: plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:100
  1952. msgctxt "@info"
  1953. msgid ""
  1954. "Please make sure your printer has a connection:\n"
  1955. "- Check if the printer is turned on.\n"
  1956. "- Check if the printer is connected to the network.\n"
  1957. "- Check if you are signed in to discover cloud-connected printers."
  1958. msgstr ""
  1959. "Győződj meg, hogy a nyomtató csatlakozása rendben van:\n"
  1960. "- Ellenőrizd, hogy a nyomtató be van-e kapcsolva.\n"
  1961. "- Ellenőrizd, hogy a nyomtató csatlakozik a hálózathoz\n"
  1962. "- Ellenőrizd, hogy fel vagy-e jelentkezve a felhőbe."
  1963. #: plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:113
  1964. msgctxt "@info"
  1965. msgid "Please connect your printer to the network."
  1966. msgstr "Csatlakoztasd a nyomtatót a hálózathoz."
  1967. #: plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:148
  1968. msgctxt "@label link to technical assistance"
  1969. msgid "View user manuals online"
  1970. msgstr "Nézd meg az online felhasználói kézikönyvet"
  1971. #: plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:164
  1972. msgctxt "@info"
  1973. msgid "In order to monitor your print from Cura, please connect the printer."
  1974. msgstr ""
  1975. #: plugins/MonitorStage/__init__.py:14
  1976. msgctxt "@item:inmenu"
  1977. msgid "Monitor"
  1978. msgstr ""
  1979. #: plugins/MonitorStage/plugin.json
  1980. msgctxt "name"
  1981. msgid "Monitor Stage"
  1982. msgstr "Monitor nézet"
  1983. #: plugins/MonitorStage/plugin.json
  1984. msgctxt "description"
  1985. msgid "Provides a monitor stage in Cura."
  1986. msgstr "Monitor nézetet biztosít a Cura -ban."
  1987. #: plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:41
  1988. msgctxt "@label"
  1989. msgid "Mesh Type"
  1990. msgstr "Háló típus"
  1991. #: plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:81
  1992. msgctxt "@label"
  1993. msgid "Normal model"
  1994. msgstr "Normál mód"
  1995. #: plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:96
  1996. msgctxt "@label"
  1997. msgid "Print as support"
  1998. msgstr "Támaszként nyomtassa"
  1999. #: plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:111
  2000. msgctxt "@label"
  2001. msgid "Modify settings for overlaps"
  2002. msgstr ""
  2003. #: plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:126
  2004. msgctxt "@label"
  2005. msgid "Don't support overlaps"
  2006. msgstr ""
  2007. #: plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:160
  2008. msgctxt "@item:inlistbox"
  2009. msgid "Infill mesh only"
  2010. msgstr ""
  2011. #: plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:161
  2012. msgctxt "@item:inlistbox"
  2013. msgid "Cutting mesh"
  2014. msgstr ""
  2015. #: plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:386
  2016. msgctxt "@action:button"
  2017. msgid "Select settings"
  2018. msgstr "Beállítások kiválasztása"
  2019. #: plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:17
  2020. msgctxt "@title:window"
  2021. msgid "Select Settings to Customize for this model"
  2022. msgstr "A modellek egyéni beállításainak kiválasztása"
  2023. #: plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:61
  2024. #: resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:102
  2025. msgctxt "@label:textbox"
  2026. msgid "Filter..."
  2027. msgstr "Szűrés..."
  2028. #: plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:75
  2029. msgctxt "@label:checkbox"
  2030. msgid "Show all"
  2031. msgstr "Mindent mutat"
  2032. #: plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
  2033. msgctxt "@label"
  2034. msgid "Per Model Settings"
  2035. msgstr "Modellenkénti beállítások"
  2036. #: plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15
  2037. msgctxt "@info:tooltip"
  2038. msgid "Configure Per Model Settings"
  2039. msgstr "Modellenkénti beállítások konfigurálása"
  2040. #: plugins/PerObjectSettingsTool/plugin.json
  2041. msgctxt "name"
  2042. msgid "Per Model Settings Tool"
  2043. msgstr "Modellenkénti beállítás-eszköz"
  2044. #: plugins/PerObjectSettingsTool/plugin.json
  2045. msgctxt "description"
  2046. msgid "Provides the Per Model Settings."
  2047. msgstr "Biztosítja a modellenkénti beállításokat."
  2048. #: plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:35
  2049. msgctxt "@item:inmenu"
  2050. msgid "Post Processing"
  2051. msgstr "Utólagos műveletek"
  2052. #: plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:36
  2053. msgctxt "@item:inmenu"
  2054. msgid "Modify G-Code"
  2055. msgstr "G-kód módosítás"
  2056. #: plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:17
  2057. msgctxt "@title:window"
  2058. msgid "Post Processing Plugin"
  2059. msgstr "Utó művelet beépülő"
  2060. #: plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:57
  2061. msgctxt "@label"
  2062. msgid "Post Processing Scripts"
  2063. msgstr "Utó művelet szkript"
  2064. #: plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:215
  2065. msgctxt "@action"
  2066. msgid "Add a script"
  2067. msgstr "Adjon hozzá egy szkriptet"
  2068. #: plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:251
  2069. msgctxt "@label"
  2070. msgid "Settings"
  2071. msgstr "Beállítások"
  2072. #: plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:460
  2073. msgctxt "@info:tooltip"
  2074. msgid "Change active post-processing scripts."
  2075. msgstr ""
  2076. #: plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:464
  2077. msgctxt "@info:tooltip"
  2078. msgid "The following script is active:"
  2079. msgid_plural "The following scripts are active:"
  2080. msgstr[0] ""
  2081. msgstr[1] ""
  2082. #: plugins/PostProcessingPlugin/plugin.json
  2083. msgctxt "description"
  2084. msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
  2085. msgstr "Bővítmény, amely lehetővé teszi a felhasználó által létrehozott szkriptek utófeldolgozást"
  2086. #: plugins/PostProcessingPlugin/plugin.json
  2087. msgctxt "name"
  2088. msgid "Post Processing"
  2089. msgstr "Utólagos feldolgozás"
  2090. #: plugins/PrepareStage/PrepareMenu.qml:74
  2091. msgctxt "@button"
  2092. msgid "Add printer"
  2093. msgstr "Nyomtató hozzáadása"
  2094. #: plugins/PrepareStage/PrepareMenu.qml:90
  2095. msgctxt "@button"
  2096. msgid "Manage printers"
  2097. msgstr "Nyomtatók kezelése"
  2098. #: plugins/PrepareStage/__init__.py:12
  2099. msgctxt "@item:inmenu"
  2100. msgid "Prepare"
  2101. msgstr "Előkészítés"
  2102. #: plugins/PrepareStage/plugin.json
  2103. msgctxt "name"
  2104. msgid "Prepare Stage"
  2105. msgstr "Előkészítés nézet"
  2106. #: plugins/PrepareStage/plugin.json
  2107. msgctxt "description"
  2108. msgid "Provides a prepare stage in Cura."
  2109. msgstr "Biztosítja az előkészítés nézetet a Cura-ban."
  2110. #: plugins/PreviewStage/__init__.py:13
  2111. msgctxt "@item:inmenu"
  2112. msgid "Preview"
  2113. msgstr "Előnézet"
  2114. #: plugins/PreviewStage/plugin.json
  2115. msgctxt "name"
  2116. msgid "Preview Stage"
  2117. msgstr "Előnézet"
  2118. #: plugins/PreviewStage/plugin.json
  2119. msgctxt "description"
  2120. msgid "Provides a preview stage in Cura."
  2121. msgstr "Előnézet biztosítása a Cura -ban."
  2122. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23
  2123. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  2124. msgid "Save to Removable Drive"
  2125. msgstr "Mentés külső meghajtóra"
  2126. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24
  2127. #, python-brace-format
  2128. msgctxt "@item:inlistbox"
  2129. msgid "Save to Removable Drive {0}"
  2130. msgstr "Mentés külső meghajtóra {0}"
  2131. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:66
  2132. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/MeshFormatHandler.py:118
  2133. msgctxt "@info:status"
  2134. msgid "There are no file formats available to write with!"
  2135. msgstr "Nincsenek elérhető fájlformátumok az íráshoz!"
  2136. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:109
  2137. #, python-brace-format
  2138. msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags <filename>!"
  2139. msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>"
  2140. msgstr "Mentés külső meghajóra <filename>{0}</filename>"
  2141. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:110
  2142. msgctxt "@info:title"
  2143. msgid "Saving"
  2144. msgstr "Mentés"
  2145. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:120
  2146. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:123
  2147. #, python-brace-format
  2148. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  2149. msgid "Could not save to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  2150. msgstr "Sikertelen mentés <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  2151. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:139
  2152. #, python-brace-format
  2153. msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!"
  2154. msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}."
  2155. msgstr "Nem található a fájlnév {device} -on az írási művelethez."
  2156. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:152
  2157. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:171
  2158. #, python-brace-format
  2159. msgctxt "@info:status"
  2160. msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
  2161. msgstr "Sikertelen mentés a {0}: {1} meghajtóra."
  2162. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:162
  2163. #, python-brace-format
  2164. msgctxt "@info:status"
  2165. msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}"
  2166. msgstr "Mentve a {0} meghajtóra, mint {1}"
  2167. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
  2168. msgctxt "@info:title"
  2169. msgid "File Saved"
  2170. msgstr "Fájl Mentve"
  2171. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:165
  2172. msgctxt "@action:button"
  2173. msgid "Eject"
  2174. msgstr "Leválaszt"
  2175. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:165
  2176. #, python-brace-format
  2177. msgctxt "@action"
  2178. msgid "Eject removable device {0}"
  2179. msgstr "{0} meghajtó leválasztása"
  2180. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:184
  2181. #, python-brace-format
  2182. msgctxt "@info:status"
  2183. msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive."
  2184. msgstr "{0} leválasztva. Eltávolíthatod az adathordozót."
  2185. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:185
  2186. msgctxt "@info:title"
  2187. msgid "Safely Remove Hardware"
  2188. msgstr "Hardver biztonságos eltávolítása"
  2189. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:188
  2190. #, python-brace-format
  2191. msgctxt "@info:status"
  2192. msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive."
  2193. msgstr "{0} leválasztása sikertelen. A meghajtó használatban van."
  2194. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:76
  2195. msgctxt "@item:intext"
  2196. msgid "Removable Drive"
  2197. msgstr "Cserélhető meghajtó"
  2198. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
  2199. msgctxt "description"
  2200. msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
  2201. msgstr "Támogatás a cserélhető meghajtók üzem közbeni cseréjét és írását."
  2202. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
  2203. msgctxt "name"
  2204. msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
  2205. msgstr "Cserélhető meghajtók kimeneti beépülője"
  2206. #: plugins/SentryLogger/plugin.json
  2207. msgctxt "description"
  2208. msgid "Logs certain events so that they can be used by the crash reporter"
  2209. msgstr ""
  2210. #: plugins/SentryLogger/plugin.json
  2211. msgctxt "name"
  2212. msgid "Sentry Logger"
  2213. msgstr ""
  2214. #: plugins/SimulationView/SimulationView.py:129
  2215. msgctxt "@info:status"
  2216. msgid "Nothing is shown because you need to slice first."
  2217. msgstr ""
  2218. #: plugins/SimulationView/SimulationView.py:130
  2219. msgctxt "@info:title"
  2220. msgid "No layers to show"
  2221. msgstr ""
  2222. #: plugins/SimulationView/SimulationView.py:132
  2223. #: plugins/SolidView/SolidView.py:74
  2224. msgctxt "@info:option_text"
  2225. msgid "Do not show this message again"
  2226. msgstr ""
  2227. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:18
  2228. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:47
  2229. msgctxt "@label"
  2230. msgid "Color scheme"
  2231. msgstr "Szín séma"
  2232. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:104
  2233. msgctxt "@label:listbox"
  2234. msgid "Material Color"
  2235. msgstr "Alapanyag szín"
  2236. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:108
  2237. msgctxt "@label:listbox"
  2238. msgid "Line Type"
  2239. msgstr "Vonal típus"
  2240. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:112
  2241. msgctxt "@label:listbox"
  2242. msgid "Speed"
  2243. msgstr ""
  2244. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:116
  2245. msgctxt "@label:listbox"
  2246. msgid "Layer Thickness"
  2247. msgstr ""
  2248. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:120
  2249. msgctxt "@label:listbox"
  2250. msgid "Line Width"
  2251. msgstr ""
  2252. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:124
  2253. msgctxt "@label:listbox"
  2254. msgid "Flow"
  2255. msgstr ""
  2256. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:164
  2257. msgctxt "@label"
  2258. msgid "Compatibility Mode"
  2259. msgstr "Kompatibilis mód"
  2260. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:231
  2261. msgctxt "@label"
  2262. msgid "Travels"
  2263. msgstr "Átmozgás"
  2264. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:237
  2265. msgctxt "@label"
  2266. msgid "Helpers"
  2267. msgstr "Segítők"
  2268. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:243
  2269. msgctxt "@label"
  2270. msgid "Shell"
  2271. msgstr "Héj"
  2272. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:249
  2273. msgctxt "@label"
  2274. msgid "Infill"
  2275. msgstr "Kitöltés"
  2276. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:257
  2277. msgctxt "@label"
  2278. msgid "Starts"
  2279. msgstr ""
  2280. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:304
  2281. msgctxt "@label"
  2282. msgid "Only Show Top Layers"
  2283. msgstr "Csak a felső rétegek megjelenítése"
  2284. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:313
  2285. msgctxt "@label"
  2286. msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
  2287. msgstr "Mutasson 5 felső réteget részletesen"
  2288. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:326
  2289. msgctxt "@label"
  2290. msgid "Top / Bottom"
  2291. msgstr "Felső / Alsó"
  2292. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:330
  2293. msgctxt "@label"
  2294. msgid "Inner Wall"
  2295. msgstr "Belső fal"
  2296. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:397
  2297. msgctxt "@label"
  2298. msgid "min"
  2299. msgstr "min"
  2300. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:462
  2301. msgctxt "@label"
  2302. msgid "max"
  2303. msgstr "max"
  2304. #: plugins/SimulationView/__init__.py:15
  2305. msgctxt "@item:inlistbox"
  2306. msgid "Layer view"
  2307. msgstr "Réteg nézet"
  2308. #: plugins/SimulationView/plugin.json
  2309. msgctxt "description"
  2310. msgid "Provides the preview of sliced layerdata."
  2311. msgstr ""
  2312. #: plugins/SimulationView/plugin.json
  2313. msgctxt "name"
  2314. msgid "Simulation View"
  2315. msgstr "Szimulációs nézet"
  2316. #: plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:16
  2317. msgctxt "@title:window"
  2318. msgid "More information on anonymous data collection"
  2319. msgstr "További információ a névtelen adatgyűjtésről"
  2320. #: plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:73
  2321. msgctxt "@text:window"
  2322. msgid "UltiMaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
  2323. msgstr "Az UltiMaker Cura névtelen adatokat gyűjt a nyomtatási minőség és a felhasználói élmény javítása érdekében. Az alábbiakban található egy példa az összes megosztott adatra:"
  2324. #: plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:107
  2325. msgctxt "@text:window"
  2326. msgid "I don't want to send anonymous data"
  2327. msgstr "Nem szeretnék részt venni az adatgyűjtésben"
  2328. #: plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:116
  2329. msgctxt "@text:window"
  2330. msgid "Allow sending anonymous data"
  2331. msgstr "Anonim adatok küldésének engedélyezése"
  2332. #: plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:95
  2333. msgctxt "@text"
  2334. msgid "Unable to read example data file."
  2335. msgstr ""
  2336. #: plugins/SliceInfoPlugin/plugin.json
  2337. msgctxt "name"
  2338. msgid "Slice info"
  2339. msgstr "Szeletelési infó"
  2340. #: plugins/SliceInfoPlugin/plugin.json
  2341. msgctxt "description"
  2342. msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
  2343. msgstr "Névtelen szelet-információt nyújt be. A beállítások révén letiltható."
  2344. #: plugins/SolidView/SolidView.py:71
  2345. msgctxt "@info:status"
  2346. msgid "The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces. Fix your model and open it again into Cura."
  2347. msgstr ""
  2348. #: plugins/SolidView/SolidView.py:73
  2349. msgctxt "@info:title"
  2350. msgid "Model Errors"
  2351. msgstr ""
  2352. #: plugins/SolidView/__init__.py:12
  2353. msgctxt "@item:inmenu"
  2354. msgid "Solid view"
  2355. msgstr "Felület nézet"
  2356. #: plugins/SolidView/plugin.json
  2357. msgctxt "description"
  2358. msgid "Provides a normal solid mesh view."
  2359. msgstr "Felületi háló nézetet biztosít."
  2360. #: plugins/SolidView/plugin.json
  2361. msgctxt "name"
  2362. msgid "Solid View"
  2363. msgstr "Felület nézet"
  2364. #: plugins/SupportEraser/__init__.py:12
  2365. msgctxt "@label"
  2366. msgid "Support Blocker"
  2367. msgstr "Támasz blokkoló"
  2368. #: plugins/SupportEraser/__init__.py:13
  2369. msgctxt "@info:tooltip"
  2370. msgid "Create a volume in which supports are not printed."
  2371. msgstr "Hozzon létre egy kötetet, amelyben a támaszok nem kerülnek nyomtatásra."
  2372. #: plugins/SupportEraser/plugin.json
  2373. msgctxt "description"
  2374. msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places"
  2375. msgstr "Törlő hálót hoz létre, hogy bizonyos helyeken blokkolja a támasz nyomtatását"
  2376. #: plugins/SupportEraser/plugin.json
  2377. msgctxt "name"
  2378. msgid "Support Eraser"
  2379. msgstr "Támasz törlő"
  2380. #: plugins/TrimeshReader/__init__.py:15
  2381. msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format."
  2382. msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
  2383. msgstr ""
  2384. #: plugins/TrimeshReader/__init__.py:19
  2385. msgctxt "@item:inlistbox"
  2386. msgid "COLLADA Digital Asset Exchange"
  2387. msgstr "COLLADA digitális eszközcsere"
  2388. #: plugins/TrimeshReader/__init__.py:23
  2389. msgctxt "@item:inlistbox"
  2390. msgid "glTF Binary"
  2391. msgstr "glTF Bináris"
  2392. #: plugins/TrimeshReader/__init__.py:27
  2393. msgctxt "@item:inlistbox"
  2394. msgid "glTF Embedded JSON"
  2395. msgstr "glTF beágyazott JSON"
  2396. #: plugins/TrimeshReader/__init__.py:36
  2397. msgctxt "@item:inlistbox"
  2398. msgid "Stanford Triangle Format"
  2399. msgstr "Stanford háromszög formátum"
  2400. #: plugins/TrimeshReader/__init__.py:40
  2401. msgctxt "@item:inlistbox"
  2402. msgid "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange"
  2403. msgstr "Tömörített COLLADA digitális eszközcsere"
  2404. #: plugins/TrimeshReader/plugin.json
  2405. msgctxt "description"
  2406. msgid "Provides support for reading model files."
  2407. msgstr "Támogatást nyújt a modellfájlok olvasásához."
  2408. #: plugins/TrimeshReader/plugin.json
  2409. msgctxt "name"
  2410. msgid "Trimesh Reader"
  2411. msgstr "Trimesh olvasó"
  2412. #: plugins/UFPReader/__init__.py:22 plugins/UFPWriter/__init__.py:28
  2413. msgctxt "@item:inlistbox"
  2414. msgid "UltiMaker Format Package"
  2415. msgstr "UltiMaker formátumcsomag"
  2416. #: plugins/UFPReader/plugin.json
  2417. msgctxt "description"
  2418. msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages."
  2419. msgstr ""
  2420. #: plugins/UFPReader/plugin.json
  2421. msgctxt "name"
  2422. msgid "UFP Reader"
  2423. msgstr "UFP Olvasó"
  2424. #: plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:64 plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:80
  2425. #: plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:93 plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:115
  2426. #: plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:170 plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:180
  2427. msgctxt "@info:error"
  2428. msgid "Can't write to UFP file:"
  2429. msgstr ""
  2430. #: plugins/UFPWriter/plugin.json
  2431. msgctxt "description"
  2432. msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
  2433. msgstr ""
  2434. #: plugins/UFPWriter/plugin.json
  2435. msgctxt "name"
  2436. msgid "UFP Writer"
  2437. msgstr "UFP Író"
  2438. #: plugins/UM3NetworkPrinting/plugin.json
  2439. msgctxt "description"
  2440. msgid "Manages network connections to UltiMaker networked printers."
  2441. msgstr "Kezeli a hálózati csatlakozásokat az UltiMaker hálózati nyomtatókhoz."
  2442. #: plugins/UM3NetworkPrinting/plugin.json
  2443. msgctxt "name"
  2444. msgid "UltiMaker Network Connection"
  2445. msgstr "UltiMaker hálózati kapcsolat"
  2446. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:44
  2447. msgctxt "@title:window"
  2448. msgid "Connect to Networked Printer"
  2449. msgstr "Csatlakozás hálózati nyomtatóhoz"
  2450. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:51
  2451. msgctxt "@label"
  2452. msgid "Select your printer from the list below:"
  2453. msgstr "Válaszd ki a nyomtatódat az alábbi listából:"
  2454. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:51
  2455. msgctxt "@label"
  2456. msgid "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer."
  2457. msgstr "Ha hálózaton keresztül szeretnél közvetlenül nyomtatni, akkor győződj meg arról, hogy a nyomtató csatlakozik vezetékes, vagy vezeték nélküli hálózathoz. Ha nincs elérhető hálózat, akkor közvetlenül USB kapcsolaton keresztül is tudsz nyomtatni."
  2458. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:71
  2459. msgctxt "@action:button"
  2460. msgid "Edit"
  2461. msgstr "Szerkeszt"
  2462. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:82
  2463. #: resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:153
  2464. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:186
  2465. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:321
  2466. msgctxt "@action:button"
  2467. msgid "Remove"
  2468. msgstr "Eltávolít"
  2469. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:90
  2470. msgctxt "@action:button"
  2471. msgid "Refresh"
  2472. msgstr "Frissít"
  2473. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:161
  2474. msgctxt "@label"
  2475. msgid "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network printing troubleshooting guide</a>"
  2476. msgstr "Ha a nyomtatód nincs a listában, olvasd el a <a href='%1'>hálózati nyomtatás hibaelhárítási útmutatót</a>"
  2477. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:186
  2478. #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:247
  2479. msgctxt "@label"
  2480. msgid "Type"
  2481. msgstr "Típus"
  2482. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:202
  2483. #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:256
  2484. msgctxt "@label"
  2485. msgid "Firmware version"
  2486. msgstr "Frimware verzió"
  2487. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:212
  2488. #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:266
  2489. msgctxt "@label"
  2490. msgid "Address"
  2491. msgstr "Cím"
  2492. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:232
  2493. msgctxt "@label"
  2494. msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
  2495. msgstr "Ez a nyomtató nem úgy van beállítva, hogy nyomtatócsoportot üzemeltessen."
  2496. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:236
  2497. msgctxt "@label"
  2498. msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
  2499. msgstr "Ez a nyomtató gazdagépe a %1 nyomtatócsoportnak."
  2500. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:245
  2501. msgctxt "@label"
  2502. msgid "The printer at this address has not yet responded."
  2503. msgstr "A címen található nyomtató még nem válaszolt."
  2504. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:250
  2505. msgctxt "@action:button"
  2506. msgid "Connect"
  2507. msgstr "Csatlakozás"
  2508. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:261
  2509. msgctxt "@title:window"
  2510. msgid "Invalid IP address"
  2511. msgstr "Hibás IP cím"
  2512. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:262
  2513. #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:141
  2514. msgctxt "@text"
  2515. msgid "Please enter a valid IP address."
  2516. msgstr "Kérlek adj meg egy érvényes IP címet."
  2517. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:272
  2518. msgctxt "@title:window"
  2519. msgid "Printer Address"
  2520. msgstr "Nyomtató cím"
  2521. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:297
  2522. #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:97
  2523. msgctxt "@label"
  2524. msgid "Enter the IP address of your printer on the network."
  2525. msgstr "Írd be a nyomtató hálózati IP címét."
  2526. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:20
  2527. msgctxt "@title:window"
  2528. msgid "Configuration Changes"
  2529. msgstr "Konfiguráció változások"
  2530. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:36
  2531. msgctxt "@action:button"
  2532. msgid "Override"
  2533. msgstr "Felülírás"
  2534. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:83
  2535. msgctxt "@label"
  2536. msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:"
  2537. msgid_plural "The assigned printer, %1, requires the following configuration changes:"
  2538. msgstr[0] "A hozzárendelt nyomtatóhoz, %1, a következő konfigurációs változtatás szükséges:"
  2539. msgstr[1] "A hozzárendelt nyomtatóhoz, %1, a következő konfigurációs változtatások szükségesek:"
  2540. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:87
  2541. msgctxt "@label"
  2542. msgid "The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material configuration."
  2543. msgstr "A %1 nyomtató hozzá van rendelve a feladathoz, azonban az ismeretlen anyagot tartalmaz."
  2544. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:97
  2545. msgctxt "@label"
  2546. msgid "Change material %1 from %2 to %3."
  2547. msgstr "Változtasd meg az %1 anyagot %2 -ről %3 -ra."
  2548. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:100
  2549. msgctxt "@label"
  2550. msgid "Load %3 as material %1 (This cannot be overridden)."
  2551. msgstr "Töltsd be %3 -at %1 anyagként. (Ez nem felülbírálható)."
  2552. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:103
  2553. msgctxt "@label"
  2554. msgid "Change print core %1 from %2 to %3."
  2555. msgstr "Cseréld a nyomtató magot %1 -ről %2 -re, %3 -hoz."
  2556. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:110
  2557. msgctxt "@label"
  2558. msgid "Override will use the specified settings with the existing printer configuration. This may result in a failed print."
  2559. msgstr "A felülbírálás a megadott beállításokat fogja használni a meglévő nyomtató konfigurációval, azonban ez eredménytelen nyomtatáshoz vezethet."
  2560. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:144
  2561. msgctxt "@label"
  2562. msgid "Move to top"
  2563. msgstr "Lépj a tetjére"
  2564. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:155
  2565. msgctxt "@label"
  2566. msgid "Delete"
  2567. msgstr "Törlés"
  2568. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:186
  2569. #: resources/qml/MonitorButton.qml:284
  2570. msgctxt "@label"
  2571. msgid "Resume"
  2572. msgstr "Folytat"
  2573. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:188
  2574. msgctxt "@label"
  2575. msgid "Pausing..."
  2576. msgstr "Várakozás..."
  2577. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:190
  2578. msgctxt "@label"
  2579. msgid "Resuming..."
  2580. msgstr "Folytatás..."
  2581. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:192
  2582. #: resources/qml/MonitorButton.qml:279 resources/qml/MonitorButton.qml:288
  2583. msgctxt "@label"
  2584. msgid "Pause"
  2585. msgstr "Várakozás"
  2586. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:206
  2587. msgctxt "@label"
  2588. msgid "Abort"
  2589. msgstr "Megszakít"
  2590. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:206
  2591. msgctxt "@label"
  2592. msgid "Aborting..."
  2593. msgstr "Megszakítás..."
  2594. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:218
  2595. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  2596. msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
  2597. msgstr "Biztos, hogy a %1 a nyomtatási sor elejére akarod mozgatni?"
  2598. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:219
  2599. msgctxt "@window:title"
  2600. msgid "Move print job to top"
  2601. msgstr "Tedd a nyomtatási sor elejére"
  2602. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:227
  2603. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  2604. msgid "Are you sure you want to delete %1?"
  2605. msgstr "Biztos, hogy törölni szeretnéd %1?"
  2606. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:228
  2607. msgctxt "@window:title"
  2608. msgid "Delete print job"
  2609. msgstr "Nyomtatási feladat törlés"
  2610. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:236
  2611. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  2612. msgid "Are you sure you want to abort %1?"
  2613. msgstr "Biztosan meg akarod szakítani %1?"
  2614. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:237
  2615. #: resources/qml/MonitorButton.qml:326
  2616. msgctxt "@window:title"
  2617. msgid "Abort print"
  2618. msgstr "Nyomtatás megszakítás"
  2619. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:126
  2620. msgctxt "@label"
  2621. msgid "Unavailable printer"
  2622. msgstr "Elérhetetlen nyomtató"
  2623. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:128
  2624. msgctxt "@label"
  2625. msgid "First available"
  2626. msgstr "Az első elérhető"
  2627. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:242
  2628. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:246
  2629. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:472
  2630. msgctxt "@info"
  2631. msgid "Please update your printer's firmware to manage the queue remotely."
  2632. msgstr "A távoli nyomtatásisor kezeléshez kérjük frissítse a firmware-t."
  2633. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:70
  2634. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:82
  2635. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:84
  2636. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:86
  2637. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:88
  2638. msgctxt "@label:status"
  2639. msgid "Aborted"
  2640. msgstr "Megszakítva"
  2641. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:72
  2642. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:74
  2643. msgctxt "@label:status"
  2644. msgid "Finished"
  2645. msgstr "Befejezve"
  2646. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:76
  2647. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:78
  2648. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:356
  2649. msgctxt "@label:status"
  2650. msgid "Preparing..."
  2651. msgstr "Előkészítés..."
  2652. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:80
  2653. msgctxt "@label:status"
  2654. msgid "Aborting..."
  2655. msgstr "Megszakítás..."
  2656. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:90
  2657. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:92
  2658. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:94
  2659. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:96
  2660. msgctxt "@label:status"
  2661. msgid "Failed"
  2662. msgstr ""
  2663. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:98
  2664. msgctxt "@label:status"
  2665. msgid "Pausing..."
  2666. msgstr "Várakozás..."
  2667. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:100
  2668. msgctxt "@label:status"
  2669. msgid "Paused"
  2670. msgstr "Várakozás"
  2671. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:102
  2672. msgctxt "@label:status"
  2673. msgid "Resuming..."
  2674. msgstr "Folytatás..."
  2675. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:104
  2676. msgctxt "@label:status"
  2677. msgid "Action required"
  2678. msgstr "Beavatkozás szükséges"
  2679. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:106
  2680. msgctxt "@label:status"
  2681. msgid "Finishes %1 at %2"
  2682. msgstr "Befejezve %1 a %2 -ből"
  2683. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:148
  2684. msgctxt "@label link to Connect and Cloud interfaces"
  2685. msgid "Manage printer"
  2686. msgstr "Nyomtató kezelés"
  2687. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:280
  2688. msgctxt "@info"
  2689. msgid "Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from UltiMaker Cura. Click \"Manage printer\" to visit Ultimaker Digital Factory and view this webcam."
  2690. msgstr ""
  2691. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:340
  2692. msgctxt "@label:status"
  2693. msgid "Loading..."
  2694. msgstr "Betöltés..."
  2695. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:344
  2696. msgctxt "@label:status"
  2697. msgid "Unavailable"
  2698. msgstr "Elérhetetlen"
  2699. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:348
  2700. msgctxt "@label:status"
  2701. msgid "Unreachable"
  2702. msgstr "Elérhetetlen"
  2703. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:352
  2704. msgctxt "@label:status"
  2705. msgid "Idle"
  2706. msgstr "Készenlét"
  2707. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:361
  2708. msgctxt "@label:status"
  2709. msgid "Printing"
  2710. msgstr ""
  2711. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:402
  2712. msgctxt "@label"
  2713. msgid "Untitled"
  2714. msgstr "Felirat nélküli"
  2715. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:417
  2716. msgctxt "@label"
  2717. msgid "Anonymous"
  2718. msgstr "Névtelen"
  2719. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:438
  2720. msgctxt "@label:status"
  2721. msgid "Requires configuration changes"
  2722. msgstr "A konfiguráció változtatásokat igényel"
  2723. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:452
  2724. msgctxt "@action:button"
  2725. msgid "Details"
  2726. msgstr "Részletek"
  2727. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:29
  2728. msgctxt "@label"
  2729. msgid "Queued"
  2730. msgstr "Nyomtatási Sor"
  2731. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:64
  2732. msgctxt "@label link to connect manager"
  2733. msgid "Manage in browser"
  2734. msgstr "Kezelés a böngészőben"
  2735. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:91
  2736. msgctxt "@label"
  2737. msgid "There are no print jobs in the queue. Slice and send a job to add one."
  2738. msgstr "Nincs a sorban nyomtatási feladat. Szeletelj és adj hozzá egy feladatot."
  2739. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:99
  2740. msgctxt "@label"
  2741. msgid "Print jobs"
  2742. msgstr "Nyomtatások"
  2743. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:108
  2744. msgctxt "@label"
  2745. msgid "Total print time"
  2746. msgstr "Teljes nyomtatási idő"
  2747. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:117
  2748. msgctxt "@label"
  2749. msgid "Waiting for"
  2750. msgstr "Várakozom"
  2751. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:117
  2752. msgctxt "@info"
  2753. msgid "Monitor your printers from everywhere using Ultimaker Digital Factory"
  2754. msgstr ""
  2755. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:129
  2756. msgctxt "@button"
  2757. msgid "View printers in Digital Factory"
  2758. msgstr ""
  2759. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:12
  2760. msgctxt "@title:window"
  2761. msgid "Print over network"
  2762. msgstr "Nyomtatás hálózaton"
  2763. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:53
  2764. msgctxt "@action:button"
  2765. msgid "Print"
  2766. msgstr "Nyomtatás"
  2767. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:81
  2768. msgctxt "@label"
  2769. msgid "Printer selection"
  2770. msgstr "Nyomtató kiválasztás"
  2771. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/AbstractCloudOutputDevice.py:80
  2772. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:162
  2773. msgctxt "@action:button"
  2774. msgid "Print via cloud"
  2775. msgstr ""
  2776. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/AbstractCloudOutputDevice.py:81
  2777. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:163
  2778. msgctxt "@properties:tooltip"
  2779. msgid "Print via cloud"
  2780. msgstr ""
  2781. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/AbstractCloudOutputDevice.py:82
  2782. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:164
  2783. msgctxt "@info:status"
  2784. msgid "Connected via cloud"
  2785. msgstr ""
  2786. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:276
  2787. msgctxt "@action:button"
  2788. msgid "Monitor print"
  2789. msgstr ""
  2790. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:278
  2791. msgctxt "@action:tooltip"
  2792. msgid "Track the print in Ultimaker Digital Factory"
  2793. msgstr ""
  2794. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:298
  2795. #, python-brace-format
  2796. msgctxt "@error:send"
  2797. msgid "Unknown error code when uploading print job: {0}"
  2798. msgstr ""
  2799. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:422
  2800. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:23
  2801. msgctxt "info:name"
  2802. msgid "Ultimaker Digital Factory"
  2803. msgstr ""
  2804. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:425
  2805. #, python-brace-format
  2806. msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
  2807. msgid "{printer_name} will be removed until the next account sync."
  2808. msgstr ""
  2809. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:426
  2810. #, python-brace-format
  2811. msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
  2812. msgid "To remove {printer_name} permanently, visit {digital_factory_link}"
  2813. msgstr ""
  2814. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:427
  2815. #, python-brace-format
  2816. msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
  2817. msgid "Are you sure you want to remove {printer_name} temporarily?"
  2818. msgstr ""
  2819. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:474
  2820. msgctxt "@title:window"
  2821. msgid "Remove printers?"
  2822. msgstr ""
  2823. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:477
  2824. #, python-brace-format
  2825. msgctxt "@label"
  2826. msgid ""
  2827. "You are about to remove {0} printer from Cura. This action cannot be undone.\n"
  2828. "Are you sure you want to continue?"
  2829. msgid_plural ""
  2830. "You are about to remove {0} printers from Cura. This action cannot be undone.\n"
  2831. "Are you sure you want to continue?"
  2832. msgstr[0] ""
  2833. msgstr[1] ""
  2834. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:484
  2835. msgctxt "@label"
  2836. msgid ""
  2837. "You are about to remove all printers from Cura. This action cannot be undone.\n"
  2838. "Are you sure you want to continue?"
  2839. msgstr ""
  2840. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:25
  2841. #, python-brace-format
  2842. msgctxt "@info:status"
  2843. msgid ""
  2844. "Your printer <b>{printer_name}</b> could be connected via cloud.\n"
  2845. " Manage your print queue and monitor your prints from anywhere connecting your printer to Digital Factory"
  2846. msgstr ""
  2847. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:26
  2848. msgctxt "@info:title"
  2849. msgid "Are you ready for cloud printing?"
  2850. msgstr ""
  2851. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:30
  2852. msgctxt "@action"
  2853. msgid "Get started"
  2854. msgstr "Kezdjük el"
  2855. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:31
  2856. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:24
  2857. msgctxt "@action"
  2858. msgid "Learn more"
  2859. msgstr ""
  2860. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18
  2861. msgctxt "@info:status"
  2862. msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running UltiMaker Connect. Please update the printer to the latest firmware."
  2863. msgstr "Olyan nyomtatóval próbál csatlakozni, amelyen nem fut az UltiMaker Connect. Kérjük, frissítse a nyomtatón a firmware-t."
  2864. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
  2865. msgctxt "@info:title"
  2866. msgid "Update your printer"
  2867. msgstr "Frissítse a nyomtatót"
  2868. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:24
  2869. #, python-brace-format
  2870. msgctxt "@info:status"
  2871. msgid "Cura has detected material profiles that were not yet installed on the host printer of group {0}."
  2872. msgstr "A Cura olyan anyagprofilt észlel, amelyet még nem telepítettek a(z) {0} csoport gazdanyomtatójára."
  2873. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:26
  2874. msgctxt "@info:title"
  2875. msgid "Sending materials to printer"
  2876. msgstr "Anyagok küldése a nyomtatóra"
  2877. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:13
  2878. msgctxt "info:status"
  2879. msgid "New printer detected from your Ultimaker account"
  2880. msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
  2881. msgstr[0] ""
  2882. msgstr[1] ""
  2883. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:29
  2884. #, python-brace-format
  2885. msgctxt "info:status Filled in with printer name and printer model."
  2886. msgid "Adding printer {name} ({model}) from your account"
  2887. msgstr ""
  2888. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:48
  2889. #, python-brace-format
  2890. msgctxt "info:{0} gets replaced by a number of printers"
  2891. msgid "... and {0} other"
  2892. msgid_plural "... and {0} others"
  2893. msgstr[0] ""
  2894. msgstr[1] ""
  2895. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:57
  2896. msgctxt "info:status"
  2897. msgid "Printers added from Digital Factory:"
  2898. msgstr ""
  2899. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27
  2900. #, python-brace-format
  2901. msgctxt "@info:status"
  2902. msgid "You are attempting to connect to {0} but it is not the host of a group. You can visit the web page to configure it as a group host."
  2903. msgstr "Megpróbált csatlakozni a (z) {0} -hez, de a gép nem része a csoportnak.Látogasson el a weboldalra, és konfigurálhatja azt csoporttagnak."
  2904. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:30
  2905. msgctxt "@info:title"
  2906. msgid "Not a group host"
  2907. msgstr "Nem csoport"
  2908. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:36
  2909. msgctxt "@action"
  2910. msgid "Configure group"
  2911. msgstr "Csoport konfiguráció"
  2912. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:18
  2913. msgctxt "@info:status"
  2914. msgid "You will receive a confirmation via email when the print job is approved"
  2915. msgstr ""
  2916. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:19
  2917. msgctxt "@info:title"
  2918. msgid "The print job was successfully submitted"
  2919. msgstr ""
  2920. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:22
  2921. msgctxt "@action"
  2922. msgid "Manage print jobs"
  2923. msgstr ""
  2924. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:15
  2925. msgctxt "@info:status"
  2926. msgid "Please wait until the current job has been sent."
  2927. msgstr "Várja meg, amíg az aktuális feladat elküldésre kerül."
  2928. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:16
  2929. msgctxt "@info:title"
  2930. msgid "Print error"
  2931. msgstr "Nyomtatási hiba"
  2932. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:15
  2933. msgctxt "@info:text"
  2934. msgid "Could not upload the data to the printer."
  2935. msgstr "Nem sikerült feltölteni az adatokat a nyomtatóra."
  2936. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:16
  2937. msgctxt "@info:title"
  2938. msgid "Network error"
  2939. msgstr "Hálózati hiba"
  2940. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15
  2941. msgctxt "@info:status"
  2942. msgid "Sending Print Job"
  2943. msgstr "Nyomtatási feladat küldése"
  2944. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:16
  2945. msgctxt "@info:status"
  2946. msgid "Uploading print job to printer."
  2947. msgstr "A nyomtatási feladat feltöltése a nyomtatóra."
  2948. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:16
  2949. msgctxt "@info:status"
  2950. msgid "Print job queue is full. The printer can't accept a new job."
  2951. msgstr ""
  2952. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:17
  2953. msgctxt "@info:title"
  2954. msgid "Queue Full"
  2955. msgstr ""
  2956. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:15
  2957. msgctxt "@info:status"
  2958. msgid "Print job was successfully sent to the printer."
  2959. msgstr "A nyomtatási feladat sikeresen elküldésre került a nyomtatóra."
  2960. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:16
  2961. msgctxt "@info:title"
  2962. msgid "Data Sent"
  2963. msgstr "Adatok elküldve"
  2964. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:17
  2965. msgctxt "info:status"
  2966. msgid "This printer is not linked to the Digital Factory:"
  2967. msgid_plural "These printers are not linked to the Digital Factory:"
  2968. msgstr[0] ""
  2969. msgstr[1] ""
  2970. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:29
  2971. #, python-brace-format
  2972. msgctxt "info:status"
  2973. msgid "To establish a connection, please visit the {website_link}"
  2974. msgstr ""
  2975. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:33
  2976. msgctxt "info:status"
  2977. msgid "A cloud connection is not available for a printer"
  2978. msgid_plural "A cloud connection is not available for some printers"
  2979. msgstr[0] ""
  2980. msgstr[1] ""
  2981. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:41
  2982. msgctxt "@action:button"
  2983. msgid "Keep printer configurations"
  2984. msgstr ""
  2985. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:46
  2986. msgctxt "@action:button"
  2987. msgid "Remove printers"
  2988. msgstr ""
  2989. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:62
  2990. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  2991. msgid "Print over network"
  2992. msgstr "Hálózati nyomtatás"
  2993. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:63
  2994. msgctxt "@properties:tooltip"
  2995. msgid "Print over network"
  2996. msgstr "Hálózati nyomtatás"
  2997. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:64
  2998. msgctxt "@info:status"
  2999. msgid "Connected over the network"
  3000. msgstr "Csatlakozva hálózaton keresztül"
  3001. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/UltimakerNetworkedPrinterAction.py:28
  3002. msgctxt "@action"
  3003. msgid "Connect via Network"
  3004. msgstr "Hálózati csatlakozás"
  3005. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:27
  3006. msgctxt "@info:status"
  3007. msgid "tomorrow"
  3008. msgstr "holnap"
  3009. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:30
  3010. msgctxt "@info:status"
  3011. msgid "today"
  3012. msgstr "ma"
  3013. #: plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42
  3014. msgctxt "@item:inmenu"
  3015. msgid "USB printing"
  3016. msgstr "USB nyomtatás"
  3017. #: plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:43
  3018. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  3019. msgid "Print via USB"
  3020. msgstr "Nyomtatás USB-ről"
  3021. #: plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:44
  3022. msgctxt "@info:tooltip"
  3023. msgid "Print via USB"
  3024. msgstr "Nyomtatás USB-ről"
  3025. #: plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:80
  3026. msgctxt "@info:status"
  3027. msgid "Connected via USB"
  3028. msgstr "Csatlakozás USB-n"
  3029. #: plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:110
  3030. msgctxt "@label"
  3031. msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
  3032. msgstr "USB nyomtatás folyamatban van, a Cura bezárása leállítja ezt a nyomtatást. Biztos vagy ebben?"
  3033. #: plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:135
  3034. msgctxt "@message"
  3035. msgid "A print is still in progress. Cura cannot start another print via USB until the previous print has completed."
  3036. msgstr "A nyomtatás még folyamatban van. A Cura nem indíthat új nyomtatást USB-n keresztül, amíg az előző nyomtatás be nem fejeződött."
  3037. #: plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:136
  3038. msgctxt "@message"
  3039. msgid "Print in Progress"
  3040. msgstr "Nyomtatás folyamatban"
  3041. #: plugins/USBPrinting/plugin.json
  3042. msgctxt "description"
  3043. msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
  3044. msgstr "Elfogadja a G-kódot és elküldi őket egy nyomtatóra. A plugin a firmware-t is frissítheti."
  3045. #: plugins/USBPrinting/plugin.json
  3046. msgctxt "name"
  3047. msgid "USB printing"
  3048. msgstr "USB nyomtatás"
  3049. #: plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:24
  3050. msgctxt "@action"
  3051. msgid "Level build plate"
  3052. msgstr "Tárgyasztal szint"
  3053. #: plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:30
  3054. msgctxt "@title"
  3055. msgid "Build Plate Leveling"
  3056. msgstr "Tálca szintezés"
  3057. #: plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:42
  3058. msgctxt "@label"
  3059. msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted."
  3060. msgstr "Azért, hogy nyomtattandó testek megfelelően letapadjanak, lehetőség van beállítani a nyomtatótálcát. Ha rákattint a 'Mozgás a következő pozícióba' gombra, a fej átmozgatható a különböző beállítási helyzetekbe."
  3061. #: plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:52
  3062. msgctxt "@label"
  3063. msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle."
  3064. msgstr "Minden helyzetben helyezzen be egy darab papírt (A4) a fúvóka alá, és állítsa be a fej magasságát.A nyomtató tálca magassága akkor megfelelő, ha a papírt kissé megfogja a fúvóka vége."
  3065. #: plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:67
  3066. msgctxt "@action:button"
  3067. msgid "Start Build Plate Leveling"
  3068. msgstr "Tálca szintezés indítása"
  3069. #: plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:79
  3070. msgctxt "@action:button"
  3071. msgid "Move to Next Position"
  3072. msgstr "Mozgás a következő pozícióba"
  3073. #: plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:21
  3074. msgctxt "@action"
  3075. msgid "Select upgrades"
  3076. msgstr "Válassz frissítést"
  3077. #: plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30
  3078. msgctxt "@label"
  3079. msgid "Please select any upgrades made to this UltiMaker Original"
  3080. msgstr "Kérjük, válassza ki az UltiMaker Original eredeti frissítéseit"
  3081. #: plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:39
  3082. msgctxt "@label"
  3083. msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)"
  3084. msgstr "Fűthető tárgyasztal (eredeti vagy utólag épített)"
  3085. #: plugins/UltimakerMachineActions/plugin.json
  3086. msgctxt "description"
  3087. msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)."
  3088. msgstr "Gépi funkciók biztosítása az UltiMaker nyomtatók számára.(pl.: ágyszintezés varázsló, frissítések kiválasztása.)"
  3089. #: plugins/UltimakerMachineActions/plugin.json
  3090. msgctxt "name"
  3091. msgid "UltiMaker machine actions"
  3092. msgstr ""
  3093. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
  3094. msgctxt "description"
  3095. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2."
  3096. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 2.1-ről Cura 2.2-re."
  3097. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
  3098. msgctxt "name"
  3099. msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2"
  3100. msgstr "A 2.1-es verzió frissítése 2.2-re"
  3101. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
  3102. msgctxt "description"
  3103. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
  3104. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 2.2-ről Cura 2.4-re."
  3105. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
  3106. msgctxt "name"
  3107. msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
  3108. msgstr "A 2.2-es verzió frissítése 2.4-ig"
  3109. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
  3110. msgctxt "description"
  3111. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
  3112. msgstr "Frissíti a konfigurációt Cura 2.5-ről Cura 2.6-ra."
  3113. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
  3114. msgctxt "name"
  3115. msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6"
  3116. msgstr "A 2.5-es verzió frissítése 2.6-ra"
  3117. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
  3118. msgctxt "description"
  3119. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
  3120. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 2.6-ról Cura 2.7-re."
  3121. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
  3122. msgctxt "name"
  3123. msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7"
  3124. msgstr "A 2.6-os verzió frissítése 2.7-re"
  3125. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
  3126. msgctxt "description"
  3127. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0."
  3128. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 2.7-ről Cura 3.0-ra."
  3129. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
  3130. msgctxt "name"
  3131. msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
  3132. msgstr "A 2.7-es verzió frissítése 3.0-ra"
  3133. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
  3134. msgctxt "description"
  3135. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
  3136. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 3.0-ról Cura 3.1-re."
  3137. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
  3138. msgctxt "name"
  3139. msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
  3140. msgstr "A 3.0-s verzió frissítése 3.1-re"
  3141. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
  3142. msgctxt "description"
  3143. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3."
  3144. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 3.2-ről Cura 3.3-ra."
  3145. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
  3146. msgctxt "name"
  3147. msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3"
  3148. msgstr "A 3.2-es verzió frissítése 3.3-ra"
  3149. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
  3150. msgctxt "description"
  3151. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4."
  3152. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 3.3-ról Cura 3.4-re."
  3153. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
  3154. msgctxt "name"
  3155. msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4"
  3156. msgstr "A 3.3-as verzió frissítése 3.4-re"
  3157. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
  3158. msgctxt "description"
  3159. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
  3160. msgstr "A konfigurációt Cura 3.4-ről Cura 3.5-re frissíti."
  3161. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
  3162. msgctxt "name"
  3163. msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
  3164. msgstr "A 3.4-es verzió frissítése 3.5-re"
  3165. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
  3166. msgctxt "description"
  3167. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0."
  3168. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 3.5-ről Cura 4.0-ra."
  3169. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
  3170. msgctxt "name"
  3171. msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0"
  3172. msgstr "A 3.5-es verzió frissítése 4.0-ra"
  3173. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
  3174. msgctxt "description"
  3175. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.0 to Cura 4.1."
  3176. msgstr "A konfigurációt Cura 4.0-ról Cura 4.1-re frissíti."
  3177. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
  3178. msgctxt "name"
  3179. msgid "Version Upgrade 4.0 to 4.1"
  3180. msgstr "A 4.0-s verzió frissítése 4.1-re"
  3181. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade411to412/plugin.json
  3182. msgctxt "description"
  3183. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.11 to Cura 4.12."
  3184. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 4.11-ről Cura 4.12-re."
  3185. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade411to412/plugin.json
  3186. msgctxt "name"
  3187. msgid "Version Upgrade 4.11 to 4.12"
  3188. msgstr "A 4.11-es verzió frissítése 4.12-re"
  3189. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade413to50/plugin.json
  3190. msgctxt "description"
  3191. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.13 to Cura 5.0."
  3192. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 4.13-ről Cura 5.0-ra."
  3193. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade413to50/plugin.json
  3194. msgctxt "name"
  3195. msgid "Version Upgrade 4.13 to 5.0"
  3196. msgstr "A 4.13-as verzió frissítése 5.0-re"
  3197. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
  3198. msgctxt "description"
  3199. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.1 to Cura 4.2."
  3200. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 4.1-ről Cura 4.2-re."
  3201. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
  3202. msgctxt "name"
  3203. msgid "Version Upgrade 4.1 to 4.2"
  3204. msgstr "A 4.1-es verzió frissítése 4.2-re"
  3205. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
  3206. msgctxt "description"
  3207. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3."
  3208. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 4.2-ről Cura 4.3-ra."
  3209. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
  3210. msgctxt "name"
  3211. msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3"
  3212. msgstr "A 4.2-es verzió frissítése 4.3-ra"
  3213. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
  3214. msgctxt "description"
  3215. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
  3216. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 4.3-ról Cura 4.4-re."
  3217. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
  3218. msgctxt "name"
  3219. msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
  3220. msgstr "A 4.3-as verzió frissítése 4.4-re"
  3221. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
  3222. msgctxt "description"
  3223. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5."
  3224. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 4.4-ről Cura 4.5-re."
  3225. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
  3226. msgctxt "name"
  3227. msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5"
  3228. msgstr "A 4.4-es verzió frissítése 4.5-re"
  3229. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
  3230. msgctxt "description"
  3231. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.5 to Cura 4.6."
  3232. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 4.5-ről Cura 4.6-ra."
  3233. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
  3234. msgctxt "name"
  3235. msgid "Version Upgrade 4.5 to 4.6"
  3236. msgstr "A 4.5-ös verzió frissítése 4.6-ra"
  3237. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json
  3238. msgctxt "description"
  3239. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.0 to Cura 4.6.2."
  3240. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 4.6.0-ról Cura 4.6.2-re."
  3241. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json
  3242. msgctxt "name"
  3243. msgid "Version Upgrade 4.6.0 to 4.6.2"
  3244. msgstr "A 4.6.0-os verzió frissítése 4.6.2-re"
  3245. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json
  3246. msgctxt "description"
  3247. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.2 to Cura 4.7."
  3248. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 4.6.2-ről Cura 4.7-re."
  3249. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json
  3250. msgctxt "name"
  3251. msgid "Version Upgrade 4.6.2 to 4.7"
  3252. msgstr "A 4.6.2-es verzió frissítése 4.7-re"
  3253. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json
  3254. msgctxt "description"
  3255. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.7 to Cura 4.8."
  3256. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 4.7-ről Cura 4.8-ra."
  3257. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json
  3258. msgctxt "name"
  3259. msgid "Version Upgrade 4.7 to 4.8"
  3260. msgstr "A 4.7-es verzió frissítése 4.8-ra"
  3261. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade48to49/plugin.json
  3262. msgctxt "description"
  3263. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.8 to Cura 4.9."
  3264. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 4.8-ról Cura 4.9-re."
  3265. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade48to49/plugin.json
  3266. msgctxt "name"
  3267. msgid "Version Upgrade 4.8 to 4.9"
  3268. msgstr "A 4.8-es verzió frissítése 4.9-ra"
  3269. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade49to410/plugin.json
  3270. msgctxt "description"
  3271. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.9 to Cura 4.10."
  3272. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 4.9-ről Cura 4.10-re."
  3273. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade49to410/plugin.json
  3274. msgctxt "name"
  3275. msgid "Version Upgrade 4.9 to 4.10"
  3276. msgstr "A 4.9-es verzió frissítése 4.10-ra"
  3277. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade52to53/plugin.json
  3278. msgctxt "description"
  3279. msgid "Upgrades configurations from Cura 5.2 to Cura 5.3."
  3280. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 5.2-ről Cura 5.3-ra."
  3281. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade52to53/plugin.json
  3282. msgctxt "name"
  3283. msgid "Version Upgrade 5.2 to 5.3"
  3284. msgstr "A 5.2-es verzió frissítése 5.3-ra"
  3285. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade53to54/plugin.json
  3286. msgctxt "description"
  3287. msgid "Upgrades configurations from Cura 5.3 to Cura 5.4."
  3288. msgstr ""
  3289. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade53to54/plugin.json
  3290. msgctxt "name"
  3291. msgid "Version Upgrade 5.3 to 5.4"
  3292. msgstr ""
  3293. #: plugins/X3DReader/__init__.py:13
  3294. msgctxt "@item:inlistbox"
  3295. msgid "X3D File"
  3296. msgstr "X3D Fájl"
  3297. #: plugins/X3DReader/plugin.json
  3298. msgctxt "description"
  3299. msgid "Provides support for reading X3D files."
  3300. msgstr "Támogatást nyújt az X3D fájlok olvasásához."
  3301. #: plugins/X3DReader/plugin.json
  3302. msgctxt "name"
  3303. msgid "X3D Reader"
  3304. msgstr "X3D Olvasó"
  3305. #: plugins/XRayView/__init__.py:12
  3306. msgctxt "@item:inlistbox"
  3307. msgid "X-Ray view"
  3308. msgstr "Röntgen nézet"
  3309. #: plugins/XRayView/plugin.json
  3310. msgctxt "description"
  3311. msgid "Provides the X-Ray view."
  3312. msgstr "Röntgen nézetet biztosít."
  3313. #: plugins/XRayView/plugin.json
  3314. msgctxt "name"
  3315. msgid "X-Ray View"
  3316. msgstr "Röntgen nézet"
  3317. #: plugins/XmlMaterialProfile/plugin.json
  3318. msgctxt "name"
  3319. msgid "Material Profiles"
  3320. msgstr "Alapanyag profilok"
  3321. #: plugins/XmlMaterialProfile/plugin.json
  3322. msgctxt "description"
  3323. msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
  3324. msgstr "Lehetővé teszi az XML-alapú anyagprofilok olvasását és írását."
  3325. #: resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
  3326. msgctxt "@action:button"
  3327. msgid "Sign in"
  3328. msgstr "Bejelentkezés"
  3329. #: resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:19
  3330. #: resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:64
  3331. msgctxt "@label"
  3332. msgid "Sign in to the UltiMaker platform"
  3333. msgstr ""
  3334. #: resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:39
  3335. msgctxt "@text"
  3336. msgid ""
  3337. "- Add material profiles and plug-ins from the Marketplace\n"
  3338. "- Back-up and sync your material profiles and plug-ins\n"
  3339. "- Share ideas and get help from 48,000+ users in the UltiMaker community"
  3340. msgstr ""
  3341. #: resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:58
  3342. msgctxt "@button"
  3343. msgid "Create a free UltiMaker account"
  3344. msgstr ""
  3345. #: resources/qml/Account/SyncState.qml:35
  3346. msgctxt "@label"
  3347. msgid "Checking..."
  3348. msgstr ""
  3349. #: resources/qml/Account/SyncState.qml:42
  3350. msgctxt "@label"
  3351. msgid "Account synced"
  3352. msgstr ""
  3353. #: resources/qml/Account/SyncState.qml:49
  3354. msgctxt "@label"
  3355. msgid "Something went wrong..."
  3356. msgstr ""
  3357. #: resources/qml/Account/SyncState.qml:102
  3358. msgctxt "@button"
  3359. msgid "Install pending updates"
  3360. msgstr ""
  3361. #: resources/qml/Account/SyncState.qml:123
  3362. msgctxt "@button"
  3363. msgid "Check for account updates"
  3364. msgstr ""
  3365. #: resources/qml/Account/UserOperations.qml:78
  3366. msgctxt "@label The argument is a timestamp"
  3367. msgid "Last update: %1"
  3368. msgstr ""
  3369. #: resources/qml/Account/UserOperations.qml:107
  3370. msgctxt "@button"
  3371. msgid "UltiMaker Account"
  3372. msgstr ""
  3373. #: resources/qml/Account/UserOperations.qml:126
  3374. msgctxt "@button"
  3375. msgid "Sign Out"
  3376. msgstr ""
  3377. #: resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:59
  3378. msgctxt "@label"
  3379. msgid "No time estimation available"
  3380. msgstr "Nincs időbecslés"
  3381. #: resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:77
  3382. msgctxt "@label"
  3383. msgid "No cost estimation available"
  3384. msgstr "Nincs költségbecslés"
  3385. #: resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:127
  3386. msgctxt "@button"
  3387. msgid "Preview"
  3388. msgstr "Előnézet"
  3389. #: resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:31
  3390. msgctxt "@label"
  3391. msgid "Time estimation"
  3392. msgstr "Időbecslés"
  3393. #: resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:107
  3394. msgctxt "@label"
  3395. msgid "Material estimation"
  3396. msgstr "Anyag becslés"
  3397. #: resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:156
  3398. msgctxt "@label m for meter"
  3399. msgid "%1m"
  3400. msgstr "%1m"
  3401. #: resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:157
  3402. msgctxt "@label g for grams"
  3403. msgid "%1g"
  3404. msgstr "%1g"
  3405. #: resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:54
  3406. msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  3407. msgid "Slicing..."
  3408. msgstr "Szeletelés..."
  3409. #: resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:78
  3410. msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  3411. msgid "Unable to slice"
  3412. msgstr "Nem szeletelhető"
  3413. #: resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:114
  3414. msgctxt "@button"
  3415. msgid "Processing"
  3416. msgstr "Feldolgozás"
  3417. #: resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:114
  3418. msgctxt "@button"
  3419. msgid "Slice"
  3420. msgstr "Szeletelés"
  3421. #: resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:115
  3422. msgctxt "@label"
  3423. msgid "Start the slicing process"
  3424. msgstr "Szeletelés indítása"
  3425. #: resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:132
  3426. msgctxt "@button"
  3427. msgid "Cancel"
  3428. msgstr "Elvet"
  3429. #: resources/qml/Actions.qml:81
  3430. msgctxt "@action:inmenu"
  3431. msgid "Show Online Troubleshooting"
  3432. msgstr ""
  3433. #: resources/qml/Actions.qml:88
  3434. msgctxt "@action:inmenu"
  3435. msgid "Toggle Full Screen"
  3436. msgstr "Teljes képernyőre váltás"
  3437. #: resources/qml/Actions.qml:96
  3438. msgctxt "@action:inmenu"
  3439. msgid "Exit Full Screen"
  3440. msgstr "Kilépés a teljes képernyőn"
  3441. #: resources/qml/Actions.qml:103
  3442. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3443. msgid "&Undo"
  3444. msgstr "&Visszavon"
  3445. #: resources/qml/Actions.qml:113
  3446. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3447. msgid "&Redo"
  3448. msgstr "&Újra"
  3449. #: resources/qml/Actions.qml:131
  3450. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  3451. msgid "&Quit"
  3452. msgstr "Kilép"
  3453. #: resources/qml/Actions.qml:139
  3454. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3455. msgid "3D View"
  3456. msgstr "3D nézet"
  3457. #: resources/qml/Actions.qml:146
  3458. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3459. msgid "Front View"
  3460. msgstr "Előlnézet"
  3461. #: resources/qml/Actions.qml:153
  3462. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3463. msgid "Top View"
  3464. msgstr "Felülnézet"
  3465. #: resources/qml/Actions.qml:160
  3466. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3467. msgid "Bottom View"
  3468. msgstr ""
  3469. #: resources/qml/Actions.qml:167
  3470. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3471. msgid "Left Side View"
  3472. msgstr "Bal oldalnézet"
  3473. #: resources/qml/Actions.qml:174
  3474. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3475. msgid "Right Side View"
  3476. msgstr "Jobb oldalnézet"
  3477. #: resources/qml/Actions.qml:188
  3478. msgctxt "@action:inmenu"
  3479. msgid "Configure Cura..."
  3480. msgstr "Cura beállítása..."
  3481. #: resources/qml/Actions.qml:197
  3482. msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
  3483. msgid "&Add Printer..."
  3484. msgstr "&Nyomtató hozzáadása..."
  3485. #: resources/qml/Actions.qml:203
  3486. msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
  3487. msgid "Manage Pr&inters..."
  3488. msgstr "Nyomtatók kezelése..."
  3489. #: resources/qml/Actions.qml:210
  3490. msgctxt "@action:inmenu"
  3491. msgid "Manage Materials..."
  3492. msgstr "Anyagok kezelése..."
  3493. #: resources/qml/Actions.qml:218
  3494. msgctxt "@action:inmenu Marketplace is a brand name of UltiMaker's, so don't translate."
  3495. msgid "Add more materials from Marketplace"
  3496. msgstr ""
  3497. #: resources/qml/Actions.qml:225
  3498. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  3499. msgid "&Update profile with current settings/overrides"
  3500. msgstr "Profil &frissítése a jelenlegi beállításokkal/felülírásokkal"
  3501. #: resources/qml/Actions.qml:233
  3502. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  3503. msgid "&Discard current changes"
  3504. msgstr "&Jelenlegi változtatások eldobása"
  3505. #: resources/qml/Actions.qml:245
  3506. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  3507. msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
  3508. msgstr "Profil &létrehozása a jelenlegi beállításokkal/felülírásokkal..."
  3509. #: resources/qml/Actions.qml:251
  3510. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  3511. msgid "Manage Profiles..."
  3512. msgstr "Profilok kezelése..."
  3513. #: resources/qml/Actions.qml:259
  3514. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  3515. msgid "Show Online &Documentation"
  3516. msgstr "Online &Dokumentumok megjelenítése"
  3517. #: resources/qml/Actions.qml:267
  3518. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  3519. msgid "Report a &Bug"
  3520. msgstr "Hibajelentés"
  3521. #: resources/qml/Actions.qml:275
  3522. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  3523. msgid "What's New"
  3524. msgstr "Újdonságok"
  3525. #: resources/qml/Actions.qml:289
  3526. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  3527. msgid "About..."
  3528. msgstr "Rólunk..."
  3529. #: resources/qml/Actions.qml:296
  3530. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3531. msgid "Delete Selected"
  3532. msgstr ""
  3533. #: resources/qml/Actions.qml:306
  3534. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3535. msgid "Center Selected"
  3536. msgstr ""
  3537. #: resources/qml/Actions.qml:315
  3538. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3539. msgid "Multiply Selected"
  3540. msgstr ""
  3541. #: resources/qml/Actions.qml:324
  3542. msgctxt "@action:inmenu"
  3543. msgid "Delete Model"
  3544. msgstr "Modell törlés"
  3545. #: resources/qml/Actions.qml:332
  3546. msgctxt "@action:inmenu"
  3547. msgid "Ce&nter Model on Platform"
  3548. msgstr "&Középső modell a platformon"
  3549. #: resources/qml/Actions.qml:338
  3550. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3551. msgid "&Group Models"
  3552. msgstr "&Csoportosítás"
  3553. #: resources/qml/Actions.qml:358
  3554. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3555. msgid "Ungroup Models"
  3556. msgstr "Csoport bontása"
  3557. #: resources/qml/Actions.qml:368
  3558. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3559. msgid "&Merge Models"
  3560. msgstr "&Modellek keverése"
  3561. #: resources/qml/Actions.qml:378
  3562. msgctxt "@action:inmenu"
  3563. msgid "&Multiply Model..."
  3564. msgstr "&Modell többszörözés..."
  3565. #: resources/qml/Actions.qml:385
  3566. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3567. msgid "Select All Models"
  3568. msgstr "Mindent kijelöl"
  3569. #: resources/qml/Actions.qml:395
  3570. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3571. msgid "Clear Build Plate"
  3572. msgstr "Tárgyasztal törlése"
  3573. #: resources/qml/Actions.qml:405
  3574. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  3575. msgid "Reload All Models"
  3576. msgstr "Mindent újratölt"
  3577. #: resources/qml/Actions.qml:414
  3578. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3579. msgid "Arrange All Models"
  3580. msgstr "Minden modell rendezése"
  3581. #: resources/qml/Actions.qml:422
  3582. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3583. msgid "Arrange Selection"
  3584. msgstr "Kijelöltek rendezése"
  3585. #: resources/qml/Actions.qml:429
  3586. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3587. msgid "Reset All Model Positions"
  3588. msgstr "Minden modellpozíció visszaállítása"
  3589. #: resources/qml/Actions.qml:436
  3590. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3591. msgid "Reset All Model Transformations"
  3592. msgstr "Minden modelltranszformáció visszaállítása"
  3593. #: resources/qml/Actions.qml:445
  3594. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  3595. msgid "&Open File(s)..."
  3596. msgstr "Fájl(ok) megnyitása..."
  3597. #: resources/qml/Actions.qml:455
  3598. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  3599. msgid "&New Project..."
  3600. msgstr "Új projekt..."
  3601. #: resources/qml/Actions.qml:462
  3602. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  3603. msgid "Show Configuration Folder"
  3604. msgstr "Konfigurációs mappa megjelenítése"
  3605. #: resources/qml/Actions.qml:469 resources/qml/Settings/SettingView.qml:476
  3606. msgctxt "@action:menu"
  3607. msgid "Configure setting visibility..."
  3608. msgstr "Beállítások láthatóságának beállítása..."
  3609. #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:32
  3610. msgctxt "@label:button"
  3611. msgid "My printers"
  3612. msgstr ""
  3613. #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:34
  3614. msgctxt "@tooltip:button"
  3615. msgid "Monitor printers in Ultimaker Digital Factory."
  3616. msgstr ""
  3617. #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:41
  3618. msgctxt "@tooltip:button"
  3619. msgid "Create print projects in Digital Library."
  3620. msgstr ""
  3621. #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:46
  3622. msgctxt "@label:button"
  3623. msgid "Print jobs"
  3624. msgstr ""
  3625. #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:48
  3626. msgctxt "@tooltip:button"
  3627. msgid "Monitor print jobs and reprint from your print history."
  3628. msgstr ""
  3629. #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:55
  3630. msgctxt "@tooltip:button"
  3631. msgid "Extend UltiMaker Cura with plugins and material profiles."
  3632. msgstr ""
  3633. #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:62
  3634. msgctxt "@tooltip:button"
  3635. msgid "Become a 3D printing expert with UltiMaker e-learning."
  3636. msgstr ""
  3637. #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:67
  3638. msgctxt "@label:button"
  3639. msgid "UltiMaker support"
  3640. msgstr ""
  3641. #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:69
  3642. msgctxt "@tooltip:button"
  3643. msgid "Learn how to get started with UltiMaker Cura."
  3644. msgstr ""
  3645. #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:74
  3646. msgctxt "@label:button"
  3647. msgid "Ask a question"
  3648. msgstr ""
  3649. #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:76
  3650. msgctxt "@tooltip:button"
  3651. msgid "Consult the UltiMaker Community."
  3652. msgstr ""
  3653. #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:81
  3654. msgctxt "@label:button"
  3655. msgid "Report a bug"
  3656. msgstr ""
  3657. #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:83
  3658. msgctxt "@tooltip:button"
  3659. msgid "Let developers know that something is going wrong."
  3660. msgstr ""
  3661. #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:90
  3662. msgctxt "@tooltip:button"
  3663. msgid "Visit the UltiMaker website."
  3664. msgstr ""
  3665. #: resources/qml/ColorDialog.qml:110
  3666. msgctxt "@label"
  3667. msgid "Hex"
  3668. msgstr ""
  3669. #: resources/qml/Cura.qml:256
  3670. msgctxt "@label"
  3671. msgid "This package will be installed after restarting."
  3672. msgstr "Ez a csomag újraindítás után fog települni."
  3673. #: resources/qml/Cura.qml:467 resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14
  3674. msgctxt "@title:tab"
  3675. msgid "General"
  3676. msgstr "Általános"
  3677. #: resources/qml/Cura.qml:470
  3678. msgctxt "@title:tab"
  3679. msgid "Settings"
  3680. msgstr "Beállítások"
  3681. #: resources/qml/Cura.qml:472 resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:17
  3682. msgctxt "@title:tab"
  3683. msgid "Printers"
  3684. msgstr "Nyomtatók"
  3685. #: resources/qml/Cura.qml:474
  3686. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:70
  3687. msgctxt "@title:tab"
  3688. msgid "Materials"
  3689. msgstr "Alapanyagok"
  3690. #: resources/qml/Cura.qml:476 resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:57
  3691. msgctxt "@title:tab"
  3692. msgid "Profiles"
  3693. msgstr "Profilok"
  3694. #: resources/qml/Cura.qml:581
  3695. msgctxt "@title:window %1 is the application name"
  3696. msgid "Closing %1"
  3697. msgstr ""
  3698. #: resources/qml/Cura.qml:582 resources/qml/Cura.qml:591
  3699. msgctxt "@label %1 is the application name"
  3700. msgid "Are you sure you want to exit %1?"
  3701. msgstr ""
  3702. #: resources/qml/Cura.qml:629
  3703. #: resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:16
  3704. msgctxt "@title:window"
  3705. msgid "Open file(s)"
  3706. msgstr "Fájl(ok) megnyitása"
  3707. #: resources/qml/Cura.qml:734
  3708. msgctxt "@window:title"
  3709. msgid "Install Package"
  3710. msgstr "Csomag telepítése"
  3711. #: resources/qml/Cura.qml:741
  3712. msgctxt "@title:window"
  3713. msgid "Open File(s)"
  3714. msgstr "Fájl(ok) megnyitása"
  3715. #: resources/qml/Cura.qml:743
  3716. msgctxt "@text:window"
  3717. msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
  3718. msgstr "A kiválasztott fájlok között több G-kód fájl is található.Egyszerre csak egy G-kód fájlt nyithat meg, ezért csak egy ilyen fájlt válasszon ki."
  3719. #: resources/qml/Cura.qml:828
  3720. msgctxt "@title:window"
  3721. msgid "Add Printer"
  3722. msgstr "Nyomtató hozzáadása"
  3723. #: resources/qml/Cura.qml:836
  3724. msgctxt "@title:window"
  3725. msgid "What's New"
  3726. msgstr "Újdonságok"
  3727. #: resources/qml/Cura.qml:890
  3728. msgctxt "@title:window"
  3729. msgid "Save Custom Profile"
  3730. msgstr ""
  3731. #: resources/qml/Cura.qml:891
  3732. msgctxt "@textfield:placeholder"
  3733. msgid "New Custom Profile"
  3734. msgstr ""
  3735. #: resources/qml/Cura.qml:892
  3736. msgctxt "@info"
  3737. msgid "Custom profile name:"
  3738. msgstr ""
  3739. #: resources/qml/Cura.qml:909
  3740. msgctxt "@label %i will be replaced with a profile name"
  3741. msgid "<b>Only user changed settings will be saved in the custom profile.</b><br/>For materials that support it, the new custom profile will inherit properties from <b>%1</b>."
  3742. msgstr ""
  3743. #: resources/qml/Cura.qml:917
  3744. msgctxt "@action:button"
  3745. msgid "Learn more about Cura print profiles"
  3746. msgstr ""
  3747. #: resources/qml/Cura.qml:926
  3748. msgctxt "@button"
  3749. msgid "Save new profile"
  3750. msgstr ""
  3751. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
  3752. msgctxt "@title:window The argument is the application name."
  3753. msgid "About %1"
  3754. msgstr ""
  3755. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:59
  3756. msgctxt "@label"
  3757. msgid "version: %1"
  3758. msgstr "verzió: %1"
  3759. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:74
  3760. msgctxt "@label"
  3761. msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
  3762. msgstr "Teljes körű megoldás az olvadószálas 3D-s nyomtatáshoz."
  3763. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:87
  3764. msgctxt "@info:credit"
  3765. msgid ""
  3766. "Cura is developed by UltiMaker in cooperation with the community.\n"
  3767. "Cura proudly uses the following open source projects:"
  3768. msgstr "A Cura-t az UltiMaker B.V fejlesztette ki a közösséggel együttműködésben. A Cura büszkén használja a következő nyílt forráskódú projekteket:"
  3769. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:138
  3770. msgctxt "@label Description for application component"
  3771. msgid "Graphical user interface"
  3772. msgstr "Grafikai felhasználói interfész"
  3773. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:139
  3774. msgctxt "@label Description for application component"
  3775. msgid "Application framework"
  3776. msgstr "Alkalmazás keretrendszer"
  3777. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:140
  3778. msgctxt "@label Description for application component"
  3779. msgid "G-code generator"
  3780. msgstr "G-kód generátor"
  3781. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:141
  3782. msgctxt "@label Description for application component"
  3783. msgid "Interprocess communication library"
  3784. msgstr "Folyamatközi kommunikációs könyvtár"
  3785. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:142
  3786. msgctxt "@label Description for application component"
  3787. msgid "Python bindings for libnest2d"
  3788. msgstr ""
  3789. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:143
  3790. msgctxt "@label Description for application component"
  3791. msgid "Polygon packing library, developed by Prusa Research"
  3792. msgstr ""
  3793. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:144
  3794. msgctxt "@label Description for application component"
  3795. msgid "Support library for handling 3MF files"
  3796. msgstr "Támogató könyvtár a 3MF fájlok kezeléséhez"
  3797. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:145
  3798. msgctxt "@label Description for application component"
  3799. msgid "Support library for file metadata and streaming"
  3800. msgstr "Támogató könyvtár a fájl metaadatokhoz és továbbításához"
  3801. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:148
  3802. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3803. msgid "Programming language"
  3804. msgstr "Programozási nyelv"
  3805. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:149
  3806. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3807. msgid "GUI framework"
  3808. msgstr "GUI keretrendszer"
  3809. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:150
  3810. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3811. msgid "GUI framework bindings"
  3812. msgstr "GUI keretrendszer függőségek"
  3813. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:151
  3814. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3815. msgid "C/C++ Binding library"
  3816. msgstr "C/C++ függőségek könyvtár"
  3817. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:152
  3818. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3819. msgid "Data interchange format"
  3820. msgstr "Adat csere formátum"
  3821. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:153
  3822. msgctxt "@label"
  3823. msgid "Font"
  3824. msgstr "Betűtípus"
  3825. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:156
  3826. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3827. msgid "Polygon clipping library"
  3828. msgstr "Poligon daraboló könyvtár"
  3829. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:157
  3830. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3831. msgid "JSON parser"
  3832. msgstr ""
  3833. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:158
  3834. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3835. msgid "Utility functions, including an image loader"
  3836. msgstr ""
  3837. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:159
  3838. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3839. msgid "Utility library, including Voronoi generation"
  3840. msgstr ""
  3841. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:162
  3842. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:163
  3843. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3844. msgid "Root Certificates for validating SSL trustworthiness"
  3845. msgstr ""
  3846. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:164
  3847. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3848. msgid "Compatibility between Python 2 and 3"
  3849. msgstr ""
  3850. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:165
  3851. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3852. msgid "Support library for system keyring access"
  3853. msgstr ""
  3854. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:166
  3855. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3856. msgid "Support library for faster math"
  3857. msgstr "Támogató könyvtár a gyorsabb matematikához"
  3858. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:167
  3859. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3860. msgid "Support library for handling STL files"
  3861. msgstr "Támogató könyvtár az STL fájlok kezeléséhez"
  3862. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:168
  3863. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3864. msgid "Python bindings for Clipper"
  3865. msgstr ""
  3866. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:169
  3867. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3868. msgid "Serial communication library"
  3869. msgstr "Soros kommunikációs könyvtár"
  3870. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:170
  3871. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3872. msgid "Support library for scientific computing"
  3873. msgstr "Támogató könyvtár a tudományos számítások számára"
  3874. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:171
  3875. msgctxt "@Label Description for application dependency"
  3876. msgid "Python Error tracking library"
  3877. msgstr ""
  3878. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:172
  3879. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3880. msgid "Support library for handling triangular meshes"
  3881. msgstr "Támogató könyvtár a háromszög hálók kezeléséhez"
  3882. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:173
  3883. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3884. msgid "ZeroConf discovery library"
  3885. msgstr "ZeroConf felderítő könyvtár"
  3886. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:176
  3887. msgctxt "@label Description for development tool"
  3888. msgid "Universal build system configuration"
  3889. msgstr ""
  3890. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:177
  3891. msgctxt "@label Description for development tool"
  3892. msgid "Dependency and package manager"
  3893. msgstr ""
  3894. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:178
  3895. msgctxt "@label Description for development tool"
  3896. msgid "Packaging Python-applications"
  3897. msgstr ""
  3898. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:179
  3899. msgctxt "@label Description for development tool"
  3900. msgid "Linux cross-distribution application deployment"
  3901. msgstr "Linux kereszt-disztribúciós alkalmazás telepítése"
  3902. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:180
  3903. msgctxt "@label Description for development tool"
  3904. msgid "Generating Windows installers"
  3905. msgstr ""
  3906. #: resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:17
  3907. msgctxt "@title:window"
  3908. msgid "Open project file"
  3909. msgstr "Projekt fájl megnyitása"
  3910. #: resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:84
  3911. msgctxt "@text:window"
  3912. msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?"
  3913. msgstr "Ez egy Cura projekt fájl. Szeretné projektként megnyitni, vagy importálni a modelleket?"
  3914. #: resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:91
  3915. msgctxt "@text:window"
  3916. msgid "Remember my choice"
  3917. msgstr "Emlékezzen a választásra"
  3918. #: resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:105
  3919. msgctxt "@action:button"
  3920. msgid "Open as project"
  3921. msgstr "Megnyitás projektként"
  3922. #: resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:110
  3923. msgctxt "@action:button"
  3924. msgid "Import models"
  3925. msgstr "Modellek importálása"
  3926. #: resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:17
  3927. msgctxt "@title:window"
  3928. msgid "Select Printer"
  3929. msgstr ""
  3930. #: resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:54
  3931. msgctxt "@title:label"
  3932. msgid "Compatible Printers"
  3933. msgstr ""
  3934. #: resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:110
  3935. msgctxt "@description"
  3936. msgid "No compatible printers, that are currently online, were found."
  3937. msgstr ""
  3938. #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:13
  3939. msgctxt "@title:window"
  3940. msgid "Discard or Keep changes"
  3941. msgstr "Változtatások megtartása vagy eldobása"
  3942. #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:64
  3943. msgctxt "@text:window, %1 is a profile name"
  3944. msgid "You have customized some profile settings. Would you like to Keep these changed settings after switching profiles? Alternatively, you can discard the changes to load the defaults from '%1'."
  3945. msgstr ""
  3946. #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:90
  3947. msgctxt "@title:column"
  3948. msgid "Profile settings"
  3949. msgstr "Profil beállítások"
  3950. #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:92
  3951. msgctxt "@title:column"
  3952. msgid "Current changes"
  3953. msgstr ""
  3954. #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:123
  3955. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:820
  3956. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3957. msgid "Always ask me this"
  3958. msgstr "Mindig kérdezz"
  3959. #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:124
  3960. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3961. msgid "Discard and never ask again"
  3962. msgstr "Eldobás és ne kérdezze újra"
  3963. #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:125
  3964. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3965. msgid "Keep and never ask again"
  3966. msgstr "Megtartás és ne kérdezze újra"
  3967. #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157
  3968. msgctxt "@action:button"
  3969. msgid "Discard changes"
  3970. msgstr ""
  3971. #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:164
  3972. msgctxt "@action:button"
  3973. msgid "Keep changes"
  3974. msgstr ""
  3975. #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:171
  3976. msgctxt "@action:button"
  3977. msgid "Save as new custom profile"
  3978. msgstr ""
  3979. #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:178
  3980. msgctxt "@action:button"
  3981. msgid "Save changes"
  3982. msgstr ""
  3983. #: resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:47
  3984. msgctxt "@text:window"
  3985. msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?"
  3986. msgstr "Egy vagy több projekt fájlt találtunk a kiválasztott fájlokban.Egyszerre csak egy projekt fájlt nyithat meg. Javasoljuk, hogy csak a modelleket importálja ezekből a fájlokból. Szeretné folytatni?"
  3987. #: resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64
  3988. msgctxt "@action:button"
  3989. msgid "Import all as models"
  3990. msgstr "Importáljunk mindent modellekként"
  3991. #: resources/qml/Dialogs/RenameDialog.qml:23
  3992. msgctxt "@title:window"
  3993. msgid "Rename"
  3994. msgstr ""
  3995. #: resources/qml/Dialogs/RenameDialog.qml:24
  3996. msgctxt "@info"
  3997. msgid "Please provide a new name."
  3998. msgstr ""
  3999. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:14
  4000. msgctxt "@title:window"
  4001. msgid "Save Project"
  4002. msgstr "Projekt mentése"
  4003. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:177
  4004. msgctxt "@action:label"
  4005. msgid "Extruder %1"
  4006. msgstr "Extruder %1"
  4007. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:193
  4008. msgctxt "@action:label"
  4009. msgid "%1 & material"
  4010. msgstr "%1 & alapanyag"
  4011. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:195
  4012. msgctxt "@action:label"
  4013. msgid "Material"
  4014. msgstr "Alapanyag"
  4015. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:284
  4016. msgctxt "@action:label"
  4017. msgid "Don't show project summary on save again"
  4018. msgstr "Ne mutassa újra a projekt összegzését mentés közben"
  4019. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:298
  4020. msgctxt "@action:button"
  4021. msgid "Save"
  4022. msgstr "Mentés"
  4023. #: resources/qml/JobSpecs.qml:93
  4024. msgctxt "@text Print job name"
  4025. msgid "Untitled"
  4026. msgstr "Névtelen"
  4027. #: resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:63
  4028. #: resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:13
  4029. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  4030. msgid "&Settings"
  4031. msgstr "&Beállítások"
  4032. #: resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:87
  4033. msgctxt "@title:window"
  4034. msgid "New project"
  4035. msgstr "Új projekt"
  4036. #: resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:88
  4037. msgctxt "@info:question"
  4038. msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
  4039. msgstr "Biztos benne, hogy új projektet akar kezdeni? Ez törli az alapsíkot és az összes nem mentett beállítást."
  4040. #: resources/qml/MainWindow/MainWindowHeader.qml:135
  4041. msgctxt "@action:button"
  4042. msgid "Marketplace"
  4043. msgstr "Piactér"
  4044. #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/AutoConfiguration.qml:18
  4045. msgctxt "@header"
  4046. msgid "Configurations"
  4047. msgstr "Konfigurációk"
  4048. #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:137
  4049. msgctxt "@label"
  4050. msgid "This configuration is not available because %1 is not recognized. Please visit %2 to download the correct material profile."
  4051. msgstr "Ez a konfiguráció nem érhető el, mert a(z) %1 nem azonosítható. Kérjük, látogasson el a %2 webhelyre a megfelelő anyagprofil letöltéséhez."
  4052. #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:138
  4053. msgctxt "@label"
  4054. msgid "Marketplace"
  4055. msgstr "Piactér"
  4056. #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:52
  4057. msgctxt "@label"
  4058. msgid "Loading available configurations from the printer..."
  4059. msgstr "Az elérhető konfigurációk betöltése a nyomtatóról..."
  4060. #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:53
  4061. msgctxt "@label"
  4062. msgid "The configurations are not available because the printer is disconnected."
  4063. msgstr "A konfiguráció nem elérhető, mert nincs kapcsolat a a nyomtatóval."
  4064. #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:106
  4065. msgctxt "@tooltip"
  4066. msgid "The configuration of this extruder is not allowed, and prohibits slicing."
  4067. msgstr ""
  4068. #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:110
  4069. msgctxt "@tooltip"
  4070. msgid "There are no profiles matching the configuration of this extruder."
  4071. msgstr ""
  4072. #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:250
  4073. msgctxt "@label"
  4074. msgid "Select configuration"
  4075. msgstr "Konfiguráció kiválasztása"
  4076. #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:358
  4077. msgctxt "@label"
  4078. msgid "Configurations"
  4079. msgstr "Konfigurációk"
  4080. #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:27
  4081. msgctxt "@header"
  4082. msgid "Custom"
  4083. msgstr "Egyéni"
  4084. #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:173
  4085. msgctxt "@label"
  4086. msgid "Enabled"
  4087. msgstr "Bekapcsolt"
  4088. #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:222
  4089. msgctxt "@label"
  4090. msgid "Material"
  4091. msgstr "Alapanyag"
  4092. #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:348
  4093. msgctxt "@label"
  4094. msgid "Use glue for better adhesion with this material combination."
  4095. msgstr "Használj ragasztót a jobb tapadás érdekében, ennél az alapanyag kombinációnál."
  4096. #: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:29
  4097. msgctxt "@label"
  4098. msgid "Print Selected Model With:"
  4099. msgid_plural "Print Selected Models With:"
  4100. msgstr[0] "Kiválasztott modell nyomtatása:"
  4101. msgstr[1] "Kiválasztott modellek nyomtatása:"
  4102. #: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:92
  4103. msgctxt "@title:window"
  4104. msgid "Multiply Selected Model"
  4105. msgid_plural "Multiply Selected Models"
  4106. msgstr[0] "Kiválasztott modell sokszorozása"
  4107. msgstr[1] "Kiválasztott modellek sokszorozása"
  4108. #: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:123
  4109. msgctxt "@label"
  4110. msgid "Number of Copies"
  4111. msgstr "Másolatok száma"
  4112. #: resources/qml/Menus/EditMenu.qml:12
  4113. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  4114. msgid "&Edit"
  4115. msgstr "S&zerkesztés"
  4116. #: resources/qml/Menus/ExtensionMenu.qml:13
  4117. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  4118. msgid "E&xtensions"
  4119. msgstr "K&iterjesztések"
  4120. #: resources/qml/Menus/FileMenu.qml:13
  4121. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  4122. msgid "&File"
  4123. msgstr "&Fájl"
  4124. #: resources/qml/Menus/FileMenu.qml:45
  4125. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  4126. msgid "&Save Project..."
  4127. msgstr ""
  4128. #: resources/qml/Menus/FileMenu.qml:78
  4129. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  4130. msgid "&Export..."
  4131. msgstr ""
  4132. #: resources/qml/Menus/FileMenu.qml:89
  4133. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  4134. msgid "Export Selection..."
  4135. msgstr "Kiválasztás exportálása..."
  4136. #: resources/qml/Menus/HelpMenu.qml:14
  4137. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  4138. msgid "&Help"
  4139. msgstr "&Segítség"
  4140. #: resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
  4141. msgctxt "@label:category menu label"
  4142. msgid "Material"
  4143. msgstr "Alapanyag"
  4144. #: resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:53
  4145. msgctxt "@label:category menu label"
  4146. msgid "Favorites"
  4147. msgstr "Kedvencek"
  4148. #: resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:78
  4149. msgctxt "@label:category menu label"
  4150. msgid "Generic"
  4151. msgstr "Generikus"
  4152. #: resources/qml/Menus/OpenFilesMenu.qml:15
  4153. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  4154. msgid "Open File(s)..."
  4155. msgstr ""
  4156. #: resources/qml/Menus/PreferencesMenu.qml:21
  4157. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  4158. msgid "P&references"
  4159. msgstr "P&referenciák"
  4160. #: resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:13
  4161. msgctxt "@title:menu menubar:settings"
  4162. msgid "&Printer"
  4163. msgstr "&Nyomtató"
  4164. #: resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:17
  4165. msgctxt "@label:category menu label"
  4166. msgid "Network enabled printers"
  4167. msgstr "Hálózati nyomtatók"
  4168. #: resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:50
  4169. msgctxt "@label:category menu label"
  4170. msgid "Local printers"
  4171. msgstr "Helyi nyomtatók"
  4172. #: resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:15
  4173. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  4174. msgid "Open &Recent"
  4175. msgstr "Legutóbbi fájlok"
  4176. #: resources/qml/Menus/SaveProjectMenu.qml:15
  4177. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  4178. msgid "Save Project..."
  4179. msgstr ""
  4180. #: resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:16
  4181. msgctxt "@action:inmenu"
  4182. msgid "Visible Settings"
  4183. msgstr "Láthatósági beállítások"
  4184. #: resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:42
  4185. msgctxt "@action:inmenu"
  4186. msgid "Collapse All Categories"
  4187. msgstr ""
  4188. #: resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:51
  4189. msgctxt "@action:inmenu"
  4190. msgid "Manage Setting Visibility..."
  4191. msgstr "Beállítások láthatóságának kezelése..."
  4192. #: resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:34
  4193. msgctxt "@title:menu"
  4194. msgid "&Material"
  4195. msgstr "&Alapanyag"
  4196. #: resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:49
  4197. msgctxt "@action:inmenu"
  4198. msgid "Set as Active Extruder"
  4199. msgstr "Beállítva aktív extruderként"
  4200. #: resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:55
  4201. msgctxt "@action:inmenu"
  4202. msgid "Enable Extruder"
  4203. msgstr "Extruder engedélyezése"
  4204. #: resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:63
  4205. msgctxt "@action:inmenu"
  4206. msgid "Disable Extruder"
  4207. msgstr "Extruder letiltása"
  4208. #: resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:13
  4209. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  4210. msgid "&View"
  4211. msgstr "&Nézet"
  4212. #: resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:17
  4213. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4214. msgid "&Camera position"
  4215. msgstr "&Kamera helyzet"
  4216. #: resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:30
  4217. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4218. msgid "Camera view"
  4219. msgstr "Kamera nézet"
  4220. #: resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:48
  4221. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4222. msgid "Perspective"
  4223. msgstr "Perspektívikus"
  4224. #: resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:59
  4225. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4226. msgid "Orthographic"
  4227. msgstr "Merőleges"
  4228. #: resources/qml/MonitorButton.qml:115
  4229. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4230. msgid "Not connected to a printer"
  4231. msgstr "Nincs nyomtatóhoz csatlakoztatva"
  4232. #: resources/qml/MonitorButton.qml:119
  4233. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4234. msgid "Printer does not accept commands"
  4235. msgstr "A nyomtató nem fogadja a parancsokat"
  4236. #: resources/qml/MonitorButton.qml:129
  4237. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4238. msgid "In maintenance. Please check the printer"
  4239. msgstr "Karbantartás alatt. Ellenőrizze a nyomtatót"
  4240. #: resources/qml/MonitorButton.qml:140
  4241. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4242. msgid "Lost connection with the printer"
  4243. msgstr "Elveszett a kapcsolat a nyomtatóval"
  4244. #: resources/qml/MonitorButton.qml:142
  4245. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4246. msgid "Printing..."
  4247. msgstr "Nyomtatás..."
  4248. #: resources/qml/MonitorButton.qml:145
  4249. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4250. msgid "Paused"
  4251. msgstr "Felfüggsztve"
  4252. #: resources/qml/MonitorButton.qml:148
  4253. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4254. msgid "Preparing..."
  4255. msgstr "Előkészítés..."
  4256. #: resources/qml/MonitorButton.qml:150
  4257. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4258. msgid "Please remove the print"
  4259. msgstr "Távolítsa el a tárgyat"
  4260. #: resources/qml/MonitorButton.qml:318
  4261. msgctxt "@label"
  4262. msgid "Abort Print"
  4263. msgstr "Nyomtatás megszakítás"
  4264. #: resources/qml/MonitorButton.qml:327
  4265. msgctxt "@label"
  4266. msgid "Are you sure you want to abort the print?"
  4267. msgstr "Biztosan meg akarod szakítani a nyomtatást?"
  4268. #: resources/qml/ObjectItemButton.qml:109
  4269. msgctxt "@label"
  4270. msgid "Is printed as support."
  4271. msgstr ""
  4272. #: resources/qml/ObjectItemButton.qml:112
  4273. msgctxt "@label"
  4274. msgid "Other models overlapping with this model are modified."
  4275. msgstr ""
  4276. #: resources/qml/ObjectItemButton.qml:115
  4277. msgctxt "@label"
  4278. msgid "Infill overlapping with this model is modified."
  4279. msgstr ""
  4280. #: resources/qml/ObjectItemButton.qml:118
  4281. msgctxt "@label"
  4282. msgid "Overlaps with this model are not supported."
  4283. msgstr ""
  4284. #: resources/qml/ObjectItemButton.qml:125
  4285. msgctxt "@label %1 is the number of settings it overrides."
  4286. msgid "Overrides %1 setting."
  4287. msgid_plural "Overrides %1 settings."
  4288. msgstr[0] ""
  4289. msgstr[1] ""
  4290. #: resources/qml/ObjectSelector.qml:59
  4291. msgctxt "@label"
  4292. msgid "Object list"
  4293. msgstr "Objektum lista"
  4294. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:134
  4295. #: resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:24
  4296. msgctxt "@action:button"
  4297. msgid "Defaults"
  4298. msgstr ""
  4299. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:172
  4300. msgctxt "@label"
  4301. msgid "Interface"
  4302. msgstr "Interfész"
  4303. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:215
  4304. msgctxt "@heading"
  4305. msgid "-- incomplete --"
  4306. msgstr ""
  4307. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:261
  4308. msgctxt "@label"
  4309. msgid "Currency:"
  4310. msgstr "Pénznem:"
  4311. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:277
  4312. msgctxt "@label: Please keep the asterix, it's to indicate that a restart is needed."
  4313. msgid "Theme*:"
  4314. msgstr ""
  4315. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:323
  4316. msgctxt "@info:tooltip"
  4317. msgid "Slice automatically when changing settings."
  4318. msgstr "Automatikus újraszeletelés, ha a beállítások megváltoznak."
  4319. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:331
  4320. msgctxt "@option:check"
  4321. msgid "Slice automatically"
  4322. msgstr "Automatikus szeletelés"
  4323. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:340
  4324. msgctxt "@info:tooltip"
  4325. msgid "Show an icon and notifications in the system notification area."
  4326. msgstr ""
  4327. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:348
  4328. msgctxt "@option:check"
  4329. msgid "Add icon to system tray *"
  4330. msgstr ""
  4331. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:357
  4332. msgctxt "@label"
  4333. msgid "*You will need to restart the application for these changes to have effect."
  4334. msgstr ""
  4335. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:373
  4336. msgctxt "@label"
  4337. msgid "Viewport behavior"
  4338. msgstr "A nézetablak viselkedése"
  4339. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:381
  4340. msgctxt "@info:tooltip"
  4341. msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly."
  4342. msgstr "Jelölje meg pirossal azokat a területeket, amiket szükséges alátámasztani.Ha ezeket a részeket nem támasztjuk alá, a nyomtatás nem lesz hibátlan."
  4343. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:390
  4344. msgctxt "@option:check"
  4345. msgid "Display overhang"
  4346. msgstr "Túlnyúlás kijelzése"
  4347. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:400
  4348. msgctxt "@info:tooltip"
  4349. msgid "Highlight missing or extraneous surfaces of the model using warning signs. The toolpaths will often be missing parts of the intended geometry."
  4350. msgstr ""
  4351. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:409
  4352. msgctxt "@option:check"
  4353. msgid "Display model errors"
  4354. msgstr ""
  4355. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:417
  4356. msgctxt "@info:tooltip"
  4357. msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected"
  4358. msgstr "A kamerát úgy mozgatja, hogy a modell kiválasztásakor, az a nézet középpontjában legyen"
  4359. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:422
  4360. msgctxt "@action:button"
  4361. msgid "Center camera when item is selected"
  4362. msgstr "Kamera középre, mikor az elem ki van választva"
  4363. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:432
  4364. msgctxt "@info:tooltip"
  4365. msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?"
  4366. msgstr "Megfordítsuk-e az alapértelmezett Zoom viselkedését?"
  4367. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:437
  4368. msgctxt "@action:button"
  4369. msgid "Invert the direction of camera zoom."
  4370. msgstr "Fordítsa meg a kamera zoom irányát."
  4371. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:453
  4372. msgctxt "@info:tooltip"
  4373. msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?"
  4374. msgstr "A nagyítás az egér mozgatásának irányában mozogjon?"
  4375. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:453
  4376. msgctxt "@info:tooltip"
  4377. msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthographic perspective."
  4378. msgstr "Az egér felé történő nagyítás ortográfiai szempontból nem támogatott."
  4379. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:458
  4380. msgctxt "@action:button"
  4381. msgid "Zoom toward mouse direction"
  4382. msgstr "Nagyítás az egér mozgás irányában"
  4383. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:484
  4384. msgctxt "@info:tooltip"
  4385. msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?"
  4386. msgstr "Az alapsíkon lévő modelleket elmozgassuk úgy, hogy ne keresztezzék egymást?"
  4387. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:489
  4388. msgctxt "@option:check"
  4389. msgid "Ensure models are kept apart"
  4390. msgstr "A modellek egymástól való távtartásának biztosítása"
  4391. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:498
  4392. msgctxt "@info:tooltip"
  4393. msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?"
  4394. msgstr "A modelleket mozgatni kell lefelé, hogy érintsék a tárgyasztalt?"
  4395. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:503
  4396. msgctxt "@option:check"
  4397. msgid "Automatically drop models to the build plate"
  4398. msgstr "Modellek automatikus tárgyasztalra illesztése"
  4399. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:515
  4400. msgctxt "@info:tooltip"
  4401. msgid "Show caution message in g-code reader."
  4402. msgstr "Figyelmeztető üzenet megjelenítése g-kód olvasóban."
  4403. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:524
  4404. msgctxt "@option:check"
  4405. msgid "Caution message in g-code reader"
  4406. msgstr "Figyelmeztető üzenet a g-code olvasóban"
  4407. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:532
  4408. msgctxt "@info:tooltip"
  4409. msgid "Should layer be forced into compatibility mode?"
  4410. msgstr "Kényszerítsük a réteget kompatibilitási módba ?"
  4411. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:537
  4412. msgctxt "@option:check"
  4413. msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)"
  4414. msgstr "A rétegnézet kompatibilis módjának kényszerítése (újraindítás szükséges)"
  4415. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:547
  4416. msgctxt "@info:tooltip"
  4417. msgid "Should Cura open at the location it was closed?"
  4418. msgstr ""
  4419. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:552
  4420. msgctxt "@option:check"
  4421. msgid "Restore window position on start"
  4422. msgstr ""
  4423. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:562
  4424. msgctxt "@info:tooltip"
  4425. msgid "What type of camera rendering should be used?"
  4426. msgstr "Milyen fípusú fényképezőgépet használunk?"
  4427. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:569
  4428. msgctxt "@window:text"
  4429. msgid "Camera rendering:"
  4430. msgstr ""
  4431. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:576
  4432. msgid "Perspective"
  4433. msgstr "Perspetívikus"
  4434. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:577
  4435. msgid "Orthographic"
  4436. msgstr "Merőleges"
  4437. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:617
  4438. msgctxt "@label"
  4439. msgid "Opening and saving files"
  4440. msgstr "Fájlok megnyitása és mentése"
  4441. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:624
  4442. msgctxt "@info:tooltip"
  4443. msgid "Should opening files from the desktop or external applications open in the same instance of Cura?"
  4444. msgstr ""
  4445. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:629
  4446. msgctxt "@option:check"
  4447. msgid "Use a single instance of Cura"
  4448. msgstr ""
  4449. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:640
  4450. msgctxt "@info:tooltip"
  4451. msgid "Should the build plate be cleared before loading a new model in the single instance of Cura?"
  4452. msgstr ""
  4453. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:646
  4454. msgctxt "@option:check"
  4455. msgid "Clear buildplate before loading model into the single instance"
  4456. msgstr ""
  4457. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:656
  4458. msgctxt "@info:tooltip"
  4459. msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?"
  4460. msgstr "A modelleket átméretezzük a maximális építési méretre, ha azok túl nagyok?"
  4461. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:661
  4462. msgctxt "@option:check"
  4463. msgid "Scale large models"
  4464. msgstr "Nagy modellek átméretezése"
  4465. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:671
  4466. msgctxt "@info:tooltip"
  4467. msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?"
  4468. msgstr "Egy adott modell rendkívül kicsinek tűnhet, ha mértékegysége például méterben van, nem pedig milliméterben. Ezeket a modelleket átméretezzük?"
  4469. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:676
  4470. msgctxt "@option:check"
  4471. msgid "Scale extremely small models"
  4472. msgstr "Extrém kicsi modellek átméretezése"
  4473. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:686
  4474. msgctxt "@info:tooltip"
  4475. msgid "Should models be selected after they are loaded?"
  4476. msgstr "Betöltés után a modellek legyenek kiválasztva?"
  4477. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:691
  4478. msgctxt "@option:check"
  4479. msgid "Select models when loaded"
  4480. msgstr "Modell kiválasztása betöltés után"
  4481. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:701
  4482. msgctxt "@info:tooltip"
  4483. msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?"
  4484. msgstr "A nyomtató nevét, mint előtagot, hozzáadjuk a nyomtatási feladat nevéhez?"
  4485. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:706
  4486. msgctxt "@option:check"
  4487. msgid "Add machine prefix to job name"
  4488. msgstr "Gépnév előtagként a feladatnévben"
  4489. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:716
  4490. msgctxt "@info:tooltip"
  4491. msgid "Should a summary be shown when saving a project file?"
  4492. msgstr "Mutassuk az összegzést a projekt mentésekor?"
  4493. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:720
  4494. msgctxt "@option:check"
  4495. msgid "Show summary dialog when saving project"
  4496. msgstr "Összegzés megjelenítése projekt mentésekor"
  4497. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:730
  4498. msgctxt "@info:tooltip"
  4499. msgid "Default behavior when opening a project file"
  4500. msgstr "Alapértelmezett viselkedés a projektfájl megnyitásakor"
  4501. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:738
  4502. msgctxt "@window:text"
  4503. msgid "Default behavior when opening a project file: "
  4504. msgstr "Alapértelmezett viselkedés a projektfájl megnyitásakor: "
  4505. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:753
  4506. msgctxt "@option:openProject"
  4507. msgid "Always ask me this"
  4508. msgstr "Mindig kérdezz"
  4509. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:754
  4510. msgctxt "@option:openProject"
  4511. msgid "Always open as a project"
  4512. msgstr "Projektként való megnyitás"
  4513. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:755
  4514. msgctxt "@option:openProject"
  4515. msgid "Always import models"
  4516. msgstr "Importálja a modelleket"
  4517. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:792
  4518. msgctxt "@info:tooltip"
  4519. msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again."
  4520. msgstr "Ha módosított egy profilt, és váltott egy másikra, akkor megjelenik egy párbeszédpanel, amelyben megkérdezi, hogy meg kívánja-e tartani a módosításokat, vagy nem. Vagy választhat egy alapértelmezett viselkedést, és soha többé nem jeleníti meg ezt a párbeszédablakot."
  4521. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:801
  4522. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:46
  4523. msgctxt "@label"
  4524. msgid "Profiles"
  4525. msgstr "Profilok"
  4526. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:806
  4527. msgctxt "@window:text"
  4528. msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: "
  4529. msgstr "Alapértelmezett viselkedés a megváltozott beállítási értékeknél, ha másik profilra vált: "
  4530. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:821
  4531. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  4532. msgid "Always discard changed settings"
  4533. msgstr "Megváltozott beállítások elvetése"
  4534. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:822
  4535. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  4536. msgid "Always transfer changed settings to new profile"
  4537. msgstr "Megváltozott beállítások alkalmazása az új profilba"
  4538. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:856
  4539. msgctxt "@label"
  4540. msgid "Privacy"
  4541. msgstr "Magán"
  4542. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:862
  4543. msgctxt "@info:tooltip"
  4544. msgid "Should anonymous data about your print be sent to UltiMaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
  4545. msgstr "Elküldjük a nyomtatott adatokat név nélkül az UltiMaker-nek?Semmilyen személyes infromáció, IP cím vagy azonosító nem kerül elküldésre."
  4546. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:867
  4547. msgctxt "@option:check"
  4548. msgid "Send (anonymous) print information"
  4549. msgstr "Név nélküli információ küldés"
  4550. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:897
  4551. msgctxt "@label"
  4552. msgid "Updates"
  4553. msgstr ""
  4554. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:904
  4555. msgctxt "@info:tooltip"
  4556. msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
  4557. msgstr "A Cura-nak ellenőriznie kell-e a frissítéseket a program indításakor?"
  4558. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:909
  4559. msgctxt "@option:check"
  4560. msgid "Check for updates on start"
  4561. msgstr "Keressen frissítéseket az induláskor"
  4562. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:925
  4563. msgctxt "@info:tooltip"
  4564. msgid "When checking for updates, only check for stable releases."
  4565. msgstr ""
  4566. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:931
  4567. msgctxt "@option:radio"
  4568. msgid "Stable releases only"
  4569. msgstr ""
  4570. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:941
  4571. msgctxt "@info:tooltip"
  4572. msgid "When checking for updates, check for both stable and for beta releases."
  4573. msgstr ""
  4574. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:947
  4575. msgctxt "@option:radio"
  4576. msgid "Stable and Beta releases"
  4577. msgstr ""
  4578. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:957
  4579. msgctxt "@info:tooltip"
  4580. msgid "Should an automatic check for new plugins be done every time Cura is started? It is highly recommended that you do not disable this!"
  4581. msgstr ""
  4582. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:962
  4583. msgctxt "@option:check"
  4584. msgid "Get notifications for plugin updates"
  4585. msgstr ""
  4586. #: resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50
  4587. msgctxt "@action:button"
  4588. msgid "Add New"
  4589. msgstr ""
  4590. #: resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:147
  4591. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:160
  4592. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:294
  4593. msgctxt "@action:button"
  4594. msgid "Activate"
  4595. msgstr "Aktivál"
  4596. #: resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:159
  4597. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:331
  4598. msgctxt "@action:button"
  4599. msgid "Rename"
  4600. msgstr "Átnevezés"
  4601. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:72
  4602. msgctxt "@label"
  4603. msgid "Materials compatible with active printer:"
  4604. msgstr ""
  4605. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:78
  4606. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:94
  4607. msgctxt "@action:button"
  4608. msgid "Create new"
  4609. msgstr ""
  4610. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:90
  4611. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:88
  4612. msgctxt "@action:button"
  4613. msgid "Import"
  4614. msgstr "Import"
  4615. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:101
  4616. msgctxt "@action:button"
  4617. msgid "Sync with Printers"
  4618. msgstr ""
  4619. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:174
  4620. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:311
  4621. msgctxt "@action:button"
  4622. msgid "Duplicate"
  4623. msgstr "Másolat"
  4624. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:198
  4625. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:342
  4626. msgctxt "@action:button"
  4627. msgid "Export"
  4628. msgstr "Export"
  4629. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:212
  4630. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:392
  4631. msgctxt "@title:window"
  4632. msgid "Confirm Remove"
  4633. msgstr "Eltávolítás megerősítése"
  4634. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:215
  4635. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:393
  4636. msgctxt "@label (%1 is object name)"
  4637. msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
  4638. msgstr "Biztosan el akarod távolítani %1 -et? Ez nem vonható vissza!"
  4639. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:228
  4640. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:238
  4641. msgctxt "@title:window"
  4642. msgid "Import Material"
  4643. msgstr "Alapanyag importálás"
  4644. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:242
  4645. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  4646. msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>"
  4647. msgstr "Sikeres alapanyag import <filename>%1</filename>"
  4648. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:245
  4649. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  4650. msgid "Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  4651. msgstr "Nem sikerült importálni az alapanyagot <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  4652. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:256
  4653. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:267
  4654. msgctxt "@title:window"
  4655. msgid "Export Material"
  4656. msgstr "Alapanyag export"
  4657. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:272
  4658. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> and <message>!"
  4659. msgid "Failed to export material to <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  4660. msgstr "Sikertelen alapanyag export <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  4661. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:275
  4662. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  4663. msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
  4664. msgstr "Sikeres alapanyag export <filename>%1</filename> -ba"
  4665. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:18
  4666. msgctxt "@title:window"
  4667. msgid "Sync materials with printers"
  4668. msgstr ""
  4669. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:49
  4670. msgctxt "@title:header"
  4671. msgid "Sync materials with printers"
  4672. msgstr ""
  4673. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:55
  4674. msgctxt "@text"
  4675. msgid "Following a few simple steps, you will be able to synchronize all your material profiles with your printers."
  4676. msgstr ""
  4677. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:77
  4678. msgctxt "@button"
  4679. msgid "Why do I need to sync material profiles?"
  4680. msgstr ""
  4681. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:86
  4682. msgctxt "@button"
  4683. msgid "Start"
  4684. msgstr ""
  4685. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:144
  4686. msgctxt "@title:header"
  4687. msgid "Sign in"
  4688. msgstr ""
  4689. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:150
  4690. msgctxt "@text"
  4691. msgid "To automatically sync the material profiles with all your printers connected to Digital Factory you need to be signed in in Cura."
  4692. msgstr ""
  4693. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:174
  4694. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:462
  4695. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:602
  4696. msgctxt "@button"
  4697. msgid "Sync materials with USB"
  4698. msgstr ""
  4699. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:207
  4700. msgctxt "@title:header"
  4701. msgid "The following printers will receive the new material profiles:"
  4702. msgstr ""
  4703. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:214
  4704. msgctxt "@title:header"
  4705. msgid "Something went wrong when sending the materials to the printers."
  4706. msgstr ""
  4707. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:221
  4708. msgctxt "@title:header"
  4709. msgid "Material profiles successfully synced with the following printers:"
  4710. msgstr ""
  4711. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:258
  4712. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:445
  4713. msgctxt "@button"
  4714. msgid "Troubleshooting"
  4715. msgstr ""
  4716. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:422
  4717. msgctxt "@text Asking the user whether printers are missing in a list."
  4718. msgid "Printers missing?"
  4719. msgstr ""
  4720. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:424
  4721. msgctxt "@text"
  4722. msgid "Make sure all your printers are turned ON and connected to Digital Factory."
  4723. msgstr ""
  4724. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:433
  4725. msgctxt "@button"
  4726. msgid "Refresh List"
  4727. msgstr ""
  4728. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:473
  4729. msgctxt "@button"
  4730. msgid "Try again"
  4731. msgstr ""
  4732. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:477
  4733. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:712
  4734. msgctxt "@button"
  4735. msgid "Done"
  4736. msgstr ""
  4737. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:479
  4738. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:622
  4739. msgctxt "@button"
  4740. msgid "Sync"
  4741. msgstr ""
  4742. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:535
  4743. msgctxt "@button"
  4744. msgid "Syncing"
  4745. msgstr ""
  4746. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:553
  4747. msgctxt "@title:header"
  4748. msgid "No printers found"
  4749. msgstr ""
  4750. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:574
  4751. msgctxt "@text"
  4752. msgid "It seems like you don't have any compatible printers connected to Digital Factory. Make sure your printer is connected and it's running the latest firmware."
  4753. msgstr ""
  4754. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:585
  4755. msgctxt "@button"
  4756. msgid "Learn how to connect your printer to Digital Factory"
  4757. msgstr ""
  4758. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:613
  4759. msgctxt "@button"
  4760. msgid "Refresh"
  4761. msgstr ""
  4762. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:642
  4763. msgctxt "@title:header"
  4764. msgid "Sync material profiles via USB"
  4765. msgstr ""
  4766. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:648
  4767. msgctxt "@text In the UI this is followed by a list of steps the user needs to take."
  4768. msgid "Follow the following steps to load the new material profiles to your printer."
  4769. msgstr ""
  4770. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:679
  4771. msgctxt "@text"
  4772. msgid "Click the export material archive button."
  4773. msgstr ""
  4774. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:680
  4775. msgctxt "@text"
  4776. msgid "Save the .umm file on a USB stick."
  4777. msgstr ""
  4778. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:681
  4779. msgctxt "@text"
  4780. msgid "Insert the USB stick into your printer and launch the procedure to load new material profiles."
  4781. msgstr ""
  4782. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:689
  4783. msgctxt "@button"
  4784. msgid "How to load new material profiles to my printer"
  4785. msgstr ""
  4786. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:703
  4787. #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:299
  4788. msgctxt "@button"
  4789. msgid "Back"
  4790. msgstr "Vissza"
  4791. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:712
  4792. msgctxt "@button"
  4793. msgid "Export material archive"
  4794. msgstr ""
  4795. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:747
  4796. msgctxt "@title:window"
  4797. msgid "Export All Materials"
  4798. msgstr ""
  4799. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:121
  4800. msgctxt "@title:window"
  4801. msgid "Confirm Diameter Change"
  4802. msgstr "Új átmérő megerősítése"
  4803. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:122
  4804. msgctxt "@label (%1 is a number)"
  4805. msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?"
  4806. msgstr "Az új nyomtatószál átmérő %1 mm -re lett beállítva. Ez nem kompatibilis a jelenlegi extruderrel. Biztos, hogy így folytatod?"
  4807. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:152
  4808. msgctxt "@label"
  4809. msgid "Display Name"
  4810. msgstr "Megjelenítendő név"
  4811. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:171
  4812. msgctxt "@label"
  4813. msgid "Brand"
  4814. msgstr "Márka"
  4815. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:190
  4816. msgctxt "@label"
  4817. msgid "Material Type"
  4818. msgstr "Alapanyag típus"
  4819. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:210
  4820. msgctxt "@label"
  4821. msgid "Color"
  4822. msgstr "Szín"
  4823. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:262
  4824. msgctxt "@title"
  4825. msgid "Material color picker"
  4826. msgstr ""
  4827. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:275
  4828. msgctxt "@label"
  4829. msgid "Properties"
  4830. msgstr "Tulajdonságok"
  4831. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:286
  4832. msgctxt "@label"
  4833. msgid "Density"
  4834. msgstr "Sűrűség"
  4835. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:319
  4836. msgctxt "@label"
  4837. msgid "Diameter"
  4838. msgstr "Átmérő"
  4839. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:369
  4840. msgctxt "@label"
  4841. msgid "Filament Cost"
  4842. msgstr "Nyomtatószál költség"
  4843. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:401
  4844. msgctxt "@label"
  4845. msgid "Filament weight"
  4846. msgstr "Nyomtatószál súly"
  4847. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:433
  4848. msgctxt "@label"
  4849. msgid "Filament length"
  4850. msgstr "Nyomtatószál hossz"
  4851. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:451
  4852. msgctxt "@label"
  4853. msgid "Cost per Meter"
  4854. msgstr "Költség / méter"
  4855. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:465
  4856. msgctxt "@label"
  4857. msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties."
  4858. msgstr "Ez az anyag kapcsolódik% 1 -hez és osztja néhány tulajdonságát."
  4859. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:472
  4860. msgctxt "@label"
  4861. msgid "Unlink Material"
  4862. msgstr "Alapanyag leválasztása"
  4863. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:485
  4864. msgctxt "@label"
  4865. msgid "Description"
  4866. msgstr "Leírás"
  4867. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:503
  4868. msgctxt "@label"
  4869. msgid "Adhesion Information"
  4870. msgstr "Tapadási információ"
  4871. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:642
  4872. msgctxt "@title"
  4873. msgid "Information"
  4874. msgstr "Információ"
  4875. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:647
  4876. #: resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:18
  4877. msgctxt "@label"
  4878. msgid "Print settings"
  4879. msgstr "Nyomtatási beállítások"
  4880. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:59
  4881. msgctxt "@label"
  4882. msgid "Profiles compatible with active printer:"
  4883. msgstr ""
  4884. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:98
  4885. msgctxt "@action:tooltip"
  4886. msgid "Create new profile from current settings/overrides"
  4887. msgstr ""
  4888. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:125
  4889. msgctxt "@action:label"
  4890. msgid "Some settings from current profile were overwritten."
  4891. msgstr ""
  4892. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:140
  4893. msgctxt "@action:button"
  4894. msgid "Update profile."
  4895. msgstr ""
  4896. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:143
  4897. msgctxt "@action:tooltip"
  4898. msgid "Update profile with current settings/overrides"
  4899. msgstr ""
  4900. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:148
  4901. msgctxt "@action:button"
  4902. msgid "Discard current changes"
  4903. msgstr "A jelenlegi változások elvetése"
  4904. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:158
  4905. msgctxt "@action:label"
  4906. msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below."
  4907. msgstr "Ez a profil a nyomtató által megadott alapértelmezéseket használja, tehát az alábbi listában nincs egyetlen beállítás módosítás sem."
  4908. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165
  4909. msgctxt "@action:label"
  4910. msgid "Your current settings match the selected profile."
  4911. msgstr "Az Ön aktuális beállításai megegyeznek a kiválasztott profillal."
  4912. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:175
  4913. msgctxt "@title:tab"
  4914. msgid "Global Settings"
  4915. msgstr "Általános beállítások"
  4916. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:278
  4917. msgctxt "@title:window"
  4918. msgid "Create Profile"
  4919. msgstr "Profil készítés"
  4920. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:280
  4921. msgctxt "@info"
  4922. msgid "Please provide a name for this profile."
  4923. msgstr "Adjon nevet ehhez a profilhoz."
  4924. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:352
  4925. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:368
  4926. msgctxt "@title:window"
  4927. msgid "Export Profile"
  4928. msgstr "Profil exportálás"
  4929. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:382
  4930. msgctxt "@title:window"
  4931. msgid "Duplicate Profile"
  4932. msgstr "Profil másolása"
  4933. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:409
  4934. msgctxt "@title:window"
  4935. msgid "Rename Profile"
  4936. msgstr "Profil átnevezés"
  4937. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:422
  4938. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:429
  4939. msgctxt "@title:window"
  4940. msgid "Import Profile"
  4941. msgstr "Profil importálás"
  4942. #: resources/qml/Preferences/SettingVisibilityItem.qml:56
  4943. msgctxt "@item:tooltip"
  4944. msgid "This setting has been hidden by the active machine and will not be visible."
  4945. msgstr ""
  4946. #: resources/qml/Preferences/SettingVisibilityItem.qml:73
  4947. msgctxt "@item:tooltip %1 is list of setting names"
  4948. msgid "This setting has been hidden by the value of %1. Change the value of that setting to make this setting visible."
  4949. msgid_plural "This setting has been hidden by the values of %1. Change the values of those settings to make this setting visible."
  4950. msgstr[0] ""
  4951. msgstr[1] ""
  4952. #: resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:13
  4953. msgctxt "@title:tab"
  4954. msgid "Setting Visibility"
  4955. msgstr "Láthatóság beállítása"
  4956. #: resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:55
  4957. msgctxt "@label:textbox"
  4958. msgid "Check all"
  4959. msgstr "Mindent ellenőrizni"
  4960. #: resources/qml/PrintMonitor.qml:156
  4961. msgctxt "@label"
  4962. msgid "Active print"
  4963. msgstr "Aktív nyomtatás"
  4964. #: resources/qml/PrintMonitor.qml:164
  4965. msgctxt "@label"
  4966. msgid "Job Name"
  4967. msgstr "Feladat név"
  4968. #: resources/qml/PrintMonitor.qml:172
  4969. msgctxt "@label"
  4970. msgid "Printing Time"
  4971. msgstr "Nyomtatási idő"
  4972. #: resources/qml/PrintMonitor.qml:180
  4973. msgctxt "@label"
  4974. msgid "Estimated time left"
  4975. msgstr "Becsült hátralévő idő"
  4976. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:46
  4977. msgctxt "@label"
  4978. msgid "Profile"
  4979. msgstr "Profil"
  4980. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:136
  4981. msgctxt "@tooltip"
  4982. msgid ""
  4983. "Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
  4984. "\n"
  4985. "Click to open the profile manager."
  4986. msgstr ""
  4987. "Néhány beállított vagy felülbírált érték eltérő, a profilban tárolt értéktől. \n"
  4988. "\n"
  4989. "Kattints, hogy megnyisd a profil menedzsert."
  4990. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:158
  4991. msgctxt "@label:header"
  4992. msgid "Custom profiles"
  4993. msgstr ""
  4994. #: resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:20
  4995. msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
  4996. msgid "Print setup disabled. G-code file can not be modified."
  4997. msgstr "A nyomtatás beállítása letiltva. A G-kód fájl nem módosítható."
  4998. #: resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:179
  4999. msgctxt "@button"
  5000. msgid "Recommended"
  5001. msgstr "Ajánlott"
  5002. #: resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:13
  5003. msgctxt "@label:Should be short"
  5004. msgid "On"
  5005. msgstr "Be"
  5006. #: resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:14
  5007. msgctxt "@label:Should be short"
  5008. msgid "Off"
  5009. msgstr "Ki"
  5010. #: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:65
  5011. msgctxt "@info, %1 is the name of the custom profile"
  5012. msgid "<b>%1</b> custom profile is active and you overwrote some settings."
  5013. msgstr ""
  5014. #: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:78
  5015. msgctxt "@info, %1 is the name of the custom profile"
  5016. msgid "<b>%1</b> custom profile is overriding some settings."
  5017. msgstr ""
  5018. #: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:92
  5019. msgctxt "@info %1 is the name of a profile"
  5020. msgid "Recommended settings (for <b>%1</b>) were altered."
  5021. msgstr ""
  5022. #: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:106
  5023. msgctxt "@info %1 is the name of a profile"
  5024. msgid "Some setting-values defined in <b>%1</b> were overridden."
  5025. msgstr ""
  5026. #: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:137
  5027. msgctxt "@info"
  5028. msgid "Reset to defaults."
  5029. msgstr ""
  5030. #: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:178
  5031. msgctxt "@info"
  5032. msgid "Compare and save."
  5033. msgstr ""
  5034. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:15
  5035. msgctxt "@label"
  5036. msgid "Adhesion"
  5037. msgstr "Letapadás"
  5038. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:20
  5039. msgctxt "@label"
  5040. msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
  5041. msgstr "Engedélyezze a peremet, vagy az aláúsztatást. Ez létre fog hozni a test szélén illetve az alján egy olyan részt, ami segíti a letapadást, viszont nyomtatás után ezek könnyen eltávolíthatóak a testről."
  5042. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:102
  5043. msgctxt "@label"
  5044. msgid "Recommended print settings"
  5045. msgstr ""
  5046. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:111
  5047. msgctxt "@button"
  5048. msgid "Show Custom"
  5049. msgstr ""
  5050. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedResolutionSelector.qml:27
  5051. msgctxt "@label"
  5052. msgid "Resolution"
  5053. msgstr ""
  5054. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:16
  5055. msgctxt "@label"
  5056. msgid "Strength"
  5057. msgstr ""
  5058. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:20
  5059. msgctxt "@label"
  5060. msgid "The following settings define the strength of your part."
  5061. msgstr ""
  5062. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:34
  5063. msgctxt "infill_sparse_density description"
  5064. msgid "Infill Density"
  5065. msgstr ""
  5066. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:35
  5067. msgctxt "@label"
  5068. msgid "Adjusts the density of infill of the print."
  5069. msgstr ""
  5070. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:54
  5071. msgctxt "@action:label"
  5072. msgid "Infill Pattern"
  5073. msgstr ""
  5074. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:56
  5075. msgctxt "@label"
  5076. msgid ""
  5077. "The pattern of the infill material of the print:\n"
  5078. "\n"
  5079. "For quick prints of non functional model choose line, zig zag or lightning infill.\n"
  5080. "\n"
  5081. "For functional part not subjected to a lot of stress we recommend grid or triangle or tri hexagon.\n"
  5082. "\n"
  5083. "For functional 3D prints which require high strength in multiple directions use cubic, cubic subdivision, quarter cubic, octet, and gyroid."
  5084. msgstr ""
  5085. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:67
  5086. msgctxt "@action:label"
  5087. msgid "Shell Thickness"
  5088. msgstr ""
  5089. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:68
  5090. msgctxt "@label"
  5091. msgid "Defines the thickness of your part side walls, roof and floor."
  5092. msgstr ""
  5093. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:16
  5094. msgctxt "@label"
  5095. msgid "Support"
  5096. msgstr "Támasz"
  5097. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:21
  5098. msgctxt "@label"
  5099. msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, these parts would collapse during printing."
  5100. msgstr "A támasz létrehozása segíti a modell kinyúló részeinek hibátlan nyomatását. Támasz nélkül, ezek a részek összeomlanak, és nem lehetséges a hibátlan nyomtatás."
  5101. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:40
  5102. msgctxt "@action:label"
  5103. msgid "Support Type"
  5104. msgstr ""
  5105. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:41
  5106. msgctxt "@label"
  5107. msgid ""
  5108. "Chooses between the techniques available to generate support. \n"
  5109. "\n"
  5110. "\"Normal\" support creates a support structure directly below the overhanging parts and drops those areas straight down. \n"
  5111. "\n"
  5112. "\"Tree\" support creates branches towards the overhanging areas that support the model on the tips of those branches, and allows the branches to crawl around the model to support it from the build plate as much as possible."
  5113. msgstr ""
  5114. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:53
  5115. msgctxt "@action:label"
  5116. msgid "Print with"
  5117. msgstr ""
  5118. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:54
  5119. msgctxt "@label"
  5120. msgid "The extruder train to use for printing the support. This is used in multi-extrusion."
  5121. msgstr ""
  5122. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:67
  5123. msgctxt "@action:label"
  5124. msgid "Placement"
  5125. msgstr ""
  5126. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:68
  5127. msgctxt "support_type description"
  5128. msgid "Adjusts the placement of the support structures. The placement can be set to touching build plate or everywhere. When set to everywhere the support structures will also be printed on the model."
  5129. msgstr ""
  5130. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/UnsupportedProfileIndication.qml:31
  5131. msgctxt "@error"
  5132. msgid "Configuration not supported"
  5133. msgstr ""
  5134. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/UnsupportedProfileIndication.qml:39
  5135. msgctxt "@message:text %1 is the name the printer uses for 'nozzle'."
  5136. msgid "No profiles are available for the selected material/%1 configuration. Please change your configuration."
  5137. msgstr ""
  5138. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/UnsupportedProfileIndication.qml:47
  5139. msgctxt "@button:label"
  5140. msgid "Learn more"
  5141. msgstr ""
  5142. #: resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:40
  5143. msgctxt "@label"
  5144. msgid "Extruder"
  5145. msgstr "Extruder"
  5146. #: resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:70
  5147. msgctxt "@tooltip"
  5148. msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off."
  5149. msgstr "A nyomtatófej célhőmérséklete. A fűtőblokk hőmérséklete a beállított értékre fog melegedni, vagy éppen hűlni. Ha ez az érték 0, akkor a fejfűtés ki fog kapcsolni."
  5150. #: resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:105
  5151. msgctxt "@tooltip"
  5152. msgid "The current temperature of this hotend."
  5153. msgstr "Ennek a fejnek a jelenlegi hőmérséklete."
  5154. #: resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:182
  5155. msgctxt "@tooltip of temperature input"
  5156. msgid "The temperature to pre-heat the hotend to."
  5157. msgstr "A nyomtatófej előmelegítési hőmérséklete."
  5158. #: resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:271
  5159. #: resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:259
  5160. msgctxt "@button Cancel pre-heating"
  5161. msgid "Cancel"
  5162. msgstr "Elvet"
  5163. #: resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:274
  5164. #: resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:263
  5165. msgctxt "@button"
  5166. msgid "Pre-heat"
  5167. msgstr "Előfűtés"
  5168. #: resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:297
  5169. msgctxt "@tooltip of pre-heat"
  5170. msgid "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print."
  5171. msgstr "A nyomtatófejet a nyomtatás előtt előre felmelegíti. Ez alatt az idő alatt tudod folytatni a nyomtatás beállítását, esetleg a szeletelést, s mire ezekkel a műveletekkel elkészülsz, a nyomtató már készen fog állni a nyomtatásra.Így nem kell majd várnod a gép felmelegedésére."
  5172. #: resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:335
  5173. msgctxt "@tooltip"
  5174. msgid "The colour of the material in this extruder."
  5175. msgstr "Az alapanyag színe ennél az extrudernél."
  5176. #: resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:367
  5177. msgctxt "@tooltip"
  5178. msgid "The material in this extruder."
  5179. msgstr "Az alapanyag ebben az extruderben."
  5180. #: resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:400
  5181. msgctxt "@tooltip"
  5182. msgid "The nozzle inserted in this extruder."
  5183. msgstr "A fúvóka be van építve az extruderbe."
  5184. #: resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:25
  5185. msgctxt "@label"
  5186. msgid "Build plate"
  5187. msgstr "Tárgyasztal"
  5188. #: resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:55
  5189. msgctxt "@tooltip"
  5190. msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off."
  5191. msgstr "A fűthető ágy beállítható célhőmérséklete. Ha beállítjuk ezt az értéket a tálca elkezd erre a hőmérsékletre melegedni, vagy éppen lehűlni. Ha az érték 0 a tálcafűtés kikapcsol."
  5192. #: resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:88
  5193. msgctxt "@tooltip"
  5194. msgid "The current temperature of the heated bed."
  5195. msgstr "A fűthető ágy aktuális hőmérséklete."
  5196. #: resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:162
  5197. msgctxt "@tooltip of temperature input"
  5198. msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
  5199. msgstr "A tálca előmelegítési hőmérséklete."
  5200. #: resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:286
  5201. msgctxt "@tooltip of pre-heat"
  5202. msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
  5203. msgstr "A fűthető tálcát, a nyomtatás előtt előre felmelegíti. Ez alatt az idő alatt tudod folytatni a nyomtatás beállítását, esetleg a szeletelést, s mire ezekkel a műveletekkel elkészülsz, a nyomtató már készen fog állni a nyomtatásra.Így nem kell majd várnod a gép felmelegedésére."
  5204. #: resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:51
  5205. msgctxt "@label"
  5206. msgid "Printer control"
  5207. msgstr "Nyomtató vezérlés"
  5208. #: resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:66
  5209. msgctxt "@label"
  5210. msgid "Jog Position"
  5211. msgstr "Léptetőgomb pozíció"
  5212. #: resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:82
  5213. msgctxt "@label"
  5214. msgid "X/Y"
  5215. msgstr "X/Y"
  5216. #: resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:162
  5217. msgctxt "@label"
  5218. msgid "Z"
  5219. msgstr "Z"
  5220. #: resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:217
  5221. msgctxt "@label"
  5222. msgid "Jog Distance"
  5223. msgstr "Léptetőgomb távolság"
  5224. #: resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:257
  5225. msgctxt "@label"
  5226. msgid "Send G-code"
  5227. msgstr "G-kód küldés"
  5228. #: resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:319
  5229. msgctxt "@tooltip of G-code command input"
  5230. msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command."
  5231. msgstr "Küldjön egy egyéni G-kód parancsot a csatlakoztatott nyomtatóra. A parancs elküldéséhez nyomja meg az 'enter' gombot."
  5232. #: resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:55
  5233. msgctxt "@info:status"
  5234. msgid "The printer is not connected."
  5235. msgstr "A nyomtató nincs csatlakoztatva."
  5236. #: resources/qml/PrinterSelector/MachineListButton.qml:34
  5237. msgctxt "@label"
  5238. msgid "Hide all connected printers"
  5239. msgstr ""
  5240. #: resources/qml/PrinterSelector/MachineListButton.qml:47
  5241. msgctxt "@label"
  5242. msgid "Show all connected printers"
  5243. msgstr ""
  5244. #: resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:64
  5245. msgctxt "@status"
  5246. msgid "The cloud printer is offline. Please check if the printer is turned on and connected to the internet."
  5247. msgstr ""
  5248. #: resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:68
  5249. msgctxt "@status"
  5250. msgid "This printer is not linked to your account. Please visit the Ultimaker Digital Factory to establish a connection."
  5251. msgstr ""
  5252. #: resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:73
  5253. msgctxt "@status"
  5254. msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please sign in to connect to the cloud printer."
  5255. msgstr ""
  5256. #: resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:78
  5257. msgctxt "@status"
  5258. msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please check your internet connection."
  5259. msgstr ""
  5260. #: resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:30
  5261. #: resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:32
  5262. msgctxt "@label"
  5263. msgid "Other printers"
  5264. msgstr ""
  5265. #: resources/qml/ProfileOverview.qml:36
  5266. msgctxt "@title:column"
  5267. msgid "Setting"
  5268. msgstr "Beállítás"
  5269. #: resources/qml/ProfileOverview.qml:37
  5270. msgctxt "@title:column"
  5271. msgid "Profile"
  5272. msgstr "Profil"
  5273. #: resources/qml/ProfileOverview.qml:38
  5274. msgctxt "@title:column"
  5275. msgid "Current"
  5276. msgstr "Jelenlegi"
  5277. #: resources/qml/ProfileOverview.qml:39
  5278. msgctxt "@title:column Unit of measurement"
  5279. msgid "Unit"
  5280. msgstr ""
  5281. #: resources/qml/SearchBar.qml:17
  5282. msgctxt "@placeholder"
  5283. msgid "Search"
  5284. msgstr ""
  5285. #: resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:115
  5286. msgctxt "@label"
  5287. msgid ""
  5288. "Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
  5289. "\n"
  5290. "Click to make these settings visible."
  5291. msgstr ""
  5292. "Egyes beállítások eltérő értéken vannak a normál, kalkulált értékektől.\n"
  5293. "\n"
  5294. "Kattints, hogy ezek a beállítások láthatók legyenek."
  5295. #: resources/qml/Settings/SettingItem.qml:84
  5296. msgctxt "@label"
  5297. msgid "This setting is not used because all the settings that it influences are overridden."
  5298. msgstr "Ezt a beállítást nem használjuk, mert minden ezen beállítással befolyásolt egyéb beállítás értéke felül van bírálva."
  5299. #: resources/qml/Settings/SettingItem.qml:89
  5300. msgctxt "@label Header for list of settings."
  5301. msgid "Affects"
  5302. msgstr "Befolyásolások"
  5303. #: resources/qml/Settings/SettingItem.qml:94
  5304. msgctxt "@label Header for list of settings."
  5305. msgid "Affected By"
  5306. msgstr "Befolyásolja"
  5307. #: resources/qml/Settings/SettingItem.qml:196
  5308. msgctxt "@label"
  5309. msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders."
  5310. msgstr "Ezt a beállítást megoszta az összes extruder között. Az itt megváltoztatott értékek az összes extrudernél meg fognak változni."
  5311. #: resources/qml/Settings/SettingItem.qml:200
  5312. msgctxt "@label"
  5313. msgid "This setting is resolved from conflicting extruder-specific values:"
  5314. msgstr ""
  5315. #: resources/qml/Settings/SettingItem.qml:240
  5316. msgctxt "@label"
  5317. msgid ""
  5318. "This setting has a value that is different from the profile.\n"
  5319. "\n"
  5320. "Click to restore the value of the profile."
  5321. msgstr ""
  5322. "Ennek a beállításnak az értéke eltér a profilban megadottól.\n"
  5323. "\n"
  5324. "Kattintson a profil értékének visszaállításához."
  5325. #: resources/qml/Settings/SettingItem.qml:340
  5326. msgctxt "@label"
  5327. msgid ""
  5328. "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
  5329. "\n"
  5330. "Click to restore the calculated value."
  5331. msgstr ""
  5332. "Ez az érték általában kalulálva van, de jelenleg abszolút értékre van beállítva \n"
  5333. "\n"
  5334. "Kattintson, hogy visszaállítsuk a kalkulált értéket."
  5335. #: resources/qml/Settings/SettingView.qml:48
  5336. msgctxt "@label:textbox"
  5337. msgid "Search settings"
  5338. msgstr ""
  5339. #: resources/qml/Settings/SettingView.qml:395
  5340. msgctxt "@action:menu"
  5341. msgid "Copy value to all extruders"
  5342. msgstr "Értékek másolása minden extruderre"
  5343. #: resources/qml/Settings/SettingView.qml:404
  5344. msgctxt "@action:menu"
  5345. msgid "Copy all changed values to all extruders"
  5346. msgstr "Minden változott érték másolása minden extruderre"
  5347. #: resources/qml/Settings/SettingView.qml:440
  5348. msgctxt "@action:menu"
  5349. msgid "Hide this setting"
  5350. msgstr "Beállítás elrejtése"
  5351. #: resources/qml/Settings/SettingView.qml:453
  5352. msgctxt "@action:menu"
  5353. msgid "Don't show this setting"
  5354. msgstr "Ne jelenítsd meg ezt a beállítást"
  5355. #: resources/qml/Settings/SettingView.qml:457
  5356. msgctxt "@action:menu"
  5357. msgid "Keep this setting visible"
  5358. msgstr "Beállítás látható marad"
  5359. #: resources/qml/Toolbar.qml:142
  5360. msgctxt "@label %1 is filled in with the name of an extruder"
  5361. msgid "Print Selected Model with %1"
  5362. msgid_plural "Print Selected Models with %1"
  5363. msgstr[0] "Kiválasztott modell nyomtatása %1"
  5364. msgstr[1] "Kiválasztott modellek nyomtatása %1"
  5365. #: resources/qml/ViewOrientationControls.qml:25
  5366. msgctxt "@info:tooltip"
  5367. msgid "3D View"
  5368. msgstr ""
  5369. #: resources/qml/ViewOrientationControls.qml:38
  5370. msgctxt "@info:tooltip"
  5371. msgid "Front View"
  5372. msgstr ""
  5373. #: resources/qml/ViewOrientationControls.qml:51
  5374. msgctxt "@info:tooltip"
  5375. msgid "Top View"
  5376. msgstr ""
  5377. #: resources/qml/ViewOrientationControls.qml:64
  5378. msgctxt "@info:tooltip"
  5379. msgid "Left View"
  5380. msgstr ""
  5381. #: resources/qml/ViewOrientationControls.qml:77
  5382. msgctxt "@info:tooltip"
  5383. msgid "Right View"
  5384. msgstr ""
  5385. #: resources/qml/ViewsSelector.qml:50
  5386. msgctxt "@label"
  5387. msgid "View type"
  5388. msgstr "Nézet típus"
  5389. #: resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:47
  5390. msgctxt "@label"
  5391. msgid "Add a Cloud printer"
  5392. msgstr ""
  5393. #: resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:73
  5394. msgctxt "@label"
  5395. msgid "Waiting for Cloud response"
  5396. msgstr ""
  5397. #: resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:83
  5398. msgctxt "@label"
  5399. msgid "No printers found in your account?"
  5400. msgstr ""
  5401. #: resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:117
  5402. msgctxt "@label"
  5403. msgid "The following printers in your account have been added in Cura:"
  5404. msgstr ""
  5405. #: resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:186
  5406. msgctxt "@button"
  5407. msgid "Add printer manually"
  5408. msgstr ""
  5409. #: resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:212
  5410. msgctxt "@label"
  5411. msgid "Manufacturer"
  5412. msgstr ""
  5413. #: resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:223
  5414. msgctxt "@label"
  5415. msgid "Profile author"
  5416. msgstr ""
  5417. #: resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:235
  5418. msgctxt "@label"
  5419. msgid "Printer name"
  5420. msgstr "Nyomtató név"
  5421. #: resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:241
  5422. msgctxt "@text"
  5423. msgid "Please name your printer"
  5424. msgstr ""
  5425. #: resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:43
  5426. msgctxt "@label"
  5427. msgid "There is no printer found over your network."
  5428. msgstr "A hálózaton nem található nyomtató."
  5429. #: resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:162
  5430. msgctxt "@label"
  5431. msgid "Refresh"
  5432. msgstr "Frissítés"
  5433. #: resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:173
  5434. msgctxt "@label"
  5435. msgid "Add printer by IP"
  5436. msgstr "Nyomtató hozzáadása IP címmel"
  5437. #: resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:205
  5438. msgctxt "@label"
  5439. msgid "Troubleshooting"
  5440. msgstr "Hibaelhárítás"
  5441. #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:70
  5442. msgctxt "@label"
  5443. msgid "Add printer by IP address"
  5444. msgstr "Nyomtató hozzáadása IP címmel"
  5445. #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:128
  5446. msgctxt "@text"
  5447. msgid "Enter your printer's IP address."
  5448. msgstr ""
  5449. #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:150
  5450. msgctxt "@button"
  5451. msgid "Add"
  5452. msgstr "Hozzáad"
  5453. #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:195
  5454. msgctxt "@label"
  5455. msgid "Could not connect to device."
  5456. msgstr "Nem sikerült csatlakozni az eszközhöz."
  5457. #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:196
  5458. #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:201
  5459. msgctxt "@label"
  5460. msgid "Can't connect to your UltiMaker printer?"
  5461. msgstr ""
  5462. #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:200
  5463. msgctxt "@label"
  5464. msgid "The printer at this address has not responded yet."
  5465. msgstr "Az ezen a címen található nyomtató még nem válaszolt."
  5466. #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:231
  5467. msgctxt "@label"
  5468. msgid "This printer cannot be added because it's an unknown printer or it's not the host of a group."
  5469. msgstr "Ezt a nyomtatót nem lehet hozzáadni, mert ismeretlen a nyomtató vagy nem egy csoport tagja."
  5470. #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:312
  5471. msgctxt "@button"
  5472. msgid "Connect"
  5473. msgstr "Csatlakozás"
  5474. #: resources/qml/WelcomePages/AddThirdPartyPrinter.qml:29
  5475. msgctxt "@label"
  5476. msgid "Add a networked printer"
  5477. msgstr "Hálózati nyomtató hozzáadása"
  5478. #: resources/qml/WelcomePages/AddThirdPartyPrinter.qml:78
  5479. msgctxt "@label"
  5480. msgid "Add a non-networked printer"
  5481. msgstr "Helyi nyomtató hozzáadása"
  5482. #: resources/qml/WelcomePages/AddThirdPartyPrinter.qml:102
  5483. msgctxt "@button"
  5484. msgid "Add UltiMaker printer via Digital Factory"
  5485. msgstr ""
  5486. #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:29
  5487. msgctxt "@label"
  5488. msgid "In order to start using Cura you will need to configure a printer."
  5489. msgstr ""
  5490. #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:36
  5491. msgctxt "@label"
  5492. msgid "What printer would you like to setup?"
  5493. msgstr ""
  5494. #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:55
  5495. msgctxt "@button"
  5496. msgid "UltiMaker printer"
  5497. msgstr ""
  5498. #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:64
  5499. msgctxt "@button"
  5500. msgid "Non UltiMaker printer"
  5501. msgstr ""
  5502. #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:73
  5503. msgctxt "@button"
  5504. msgid "Learn more about adding printers to Cura"
  5505. msgstr ""
  5506. #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinterStack.qml:29
  5507. msgctxt "@label"
  5508. msgid "Add printer"
  5509. msgstr "Nyomtató hozzáadása"
  5510. #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:33
  5511. msgctxt "@label"
  5512. msgid "New UltiMaker printers can be connected to Digital Factory and monitored remotely."
  5513. msgstr ""
  5514. #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:70
  5515. msgctxt "@label"
  5516. msgid "If you are trying to add a new UltiMaker printer to Cura"
  5517. msgstr ""
  5518. #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:80
  5519. msgctxt "@info"
  5520. msgid "Sign in into UltiMaker Digital Factory"
  5521. msgstr ""
  5522. #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:81
  5523. msgctxt "@info"
  5524. msgid "Follow the procedure to add a new printer"
  5525. msgstr ""
  5526. #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:82
  5527. msgctxt "@info"
  5528. msgid "Your new printer will automatically appear in Cura"
  5529. msgstr ""
  5530. #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:100
  5531. msgctxt "@button"
  5532. msgid "Learn more"
  5533. msgstr ""
  5534. #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:121
  5535. msgctxt "@button"
  5536. msgid "Add local printer"
  5537. msgstr ""
  5538. #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:129
  5539. msgctxt "@button"
  5540. msgid "Sign in to Digital Factory"
  5541. msgstr ""
  5542. #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:133
  5543. msgctxt "@button"
  5544. msgid "Waiting for new printers"
  5545. msgstr ""
  5546. #: resources/qml/WelcomePages/ChangelogContent.qml:24
  5547. msgctxt "@label"
  5548. msgid "Release Notes"
  5549. msgstr ""
  5550. #: resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:123
  5551. msgctxt "@text"
  5552. msgid "Add material settings and plugins from the Marketplace"
  5553. msgstr ""
  5554. #: resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:149
  5555. msgctxt "@text"
  5556. msgid "Backup and sync your material settings and plugins"
  5557. msgstr ""
  5558. #: resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:175
  5559. msgctxt "@text"
  5560. msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the UltiMaker Community"
  5561. msgstr ""
  5562. #: resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:189
  5563. msgctxt "@button"
  5564. msgid "Skip"
  5565. msgstr ""
  5566. #: resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:201
  5567. msgctxt "@text"
  5568. msgid "Create a free UltiMaker Account"
  5569. msgstr ""
  5570. #: resources/qml/WelcomePages/DropDownWidget.qml:93
  5571. msgctxt "@label"
  5572. msgid "Empty"
  5573. msgstr "Üres"
  5574. #: resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:23
  5575. msgctxt "@label"
  5576. msgid "User Agreement"
  5577. msgstr "Felhasználói Szerződés"
  5578. #: resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:67
  5579. msgctxt "@button"
  5580. msgid "Decline and close"
  5581. msgstr "Elutasítás és bezárás"
  5582. #: resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:28
  5583. msgctxt "@label"
  5584. msgid "What's New"
  5585. msgstr ""
  5586. #: resources/qml/Widgets/ComboBox.qml:18
  5587. msgctxt "@label"
  5588. msgid "No items to select from"
  5589. msgstr ""
  5590. #~ msgctxt "@info:title"
  5591. #~ msgid "Simulation View"
  5592. #~ msgstr "Szimuláció nézet"