cura.po 275 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054
  1. # Cura
  2. # Copyright (C) 2021 Ultimaker B.V.
  3. # This file is distributed under the same license as the Cura package.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Cura 4.10\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
  9. "POT-Creation-Date: 2021-06-10 17:35+0200\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2017-09-27 12:27+0200\n"
  11. "Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
  12. "Language-Team: Finnish\n"
  13. "Language: fi_FI\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:83
  18. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:110
  19. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:361
  20. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1612
  21. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:130
  22. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:171
  23. msgctxt "@label"
  24. msgid "Unknown"
  25. msgstr "Tuntematon"
  26. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:113
  27. msgctxt "@label"
  28. msgid "The printer(s) below cannot be connected because they are part of a group"
  29. msgstr ""
  30. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:115
  31. msgctxt "@label"
  32. msgid "Available networked printers"
  33. msgstr ""
  34. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:211
  35. msgctxt "@menuitem"
  36. msgid "Not overridden"
  37. msgstr ""
  38. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:76
  39. #, python-brace-format
  40. msgctxt "@label {0} is the name of a printer that's about to be deleted."
  41. msgid "Are you sure you wish to remove {0}? This cannot be undone!"
  42. msgstr ""
  43. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:42
  44. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11
  45. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:338
  46. msgctxt "@label"
  47. msgid "Default"
  48. msgstr ""
  49. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45
  50. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14
  51. msgctxt "@label"
  52. msgid "Visual"
  53. msgstr ""
  54. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:46
  55. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15
  56. msgctxt "@text"
  57. msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
  58. msgstr ""
  59. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49
  60. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18
  61. msgctxt "@label"
  62. msgid "Engineering"
  63. msgstr ""
  64. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:50
  65. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19
  66. msgctxt "@text"
  67. msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
  68. msgstr ""
  69. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53
  70. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22
  71. msgctxt "@label"
  72. msgid "Draft"
  73. msgstr ""
  74. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:54
  75. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23
  76. msgctxt "@text"
  77. msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
  78. msgstr ""
  79. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:234
  80. msgctxt "@label"
  81. msgid "Custom Material"
  82. msgstr "Mukautettu materiaali"
  83. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:235
  84. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:205
  85. msgctxt "@label"
  86. msgid "Custom"
  87. msgstr "Mukautettu"
  88. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:383
  89. msgctxt "@label"
  90. msgid "Custom profiles"
  91. msgstr "Mukautetut profiilit"
  92. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:418
  93. #, python-brace-format
  94. msgctxt "@item:inlistbox"
  95. msgid "All Supported Types ({0})"
  96. msgstr ""
  97. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:419
  98. msgctxt "@item:inlistbox"
  99. msgid "All Files (*)"
  100. msgstr ""
  101. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/API/Account.py:181
  102. msgctxt "@info:title"
  103. msgid "Login failed"
  104. msgstr ""
  105. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:67
  106. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:24
  107. msgctxt "@info:status"
  108. msgid "Finding new location for objects"
  109. msgstr "Uusien paikkojen etsiminen kappaleille"
  110. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:71
  111. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:28
  112. msgctxt "@info:title"
  113. msgid "Finding Location"
  114. msgstr "Etsitään paikkaa"
  115. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:150
  116. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:41
  117. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:76
  118. msgctxt "@info:status"
  119. msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
  120. msgstr "Kaikille kappaleille ei löydy paikkaa tulostustilavuudessa."
  121. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:151
  122. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:42
  123. msgctxt "@info:title"
  124. msgid "Can't Find Location"
  125. msgstr "Paikkaa ei löydy"
  126. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:116
  127. msgctxt "@info:backup_failed"
  128. msgid "Could not create archive from user data directory: {}"
  129. msgstr ""
  130. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:122
  131. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:107
  132. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:113
  133. msgctxt "@info:title"
  134. msgid "Backup"
  135. msgstr ""
  136. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:135
  137. msgctxt "@info:backup_failed"
  138. msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data."
  139. msgstr ""
  140. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:146
  141. msgctxt "@info:backup_failed"
  142. msgid "Tried to restore a Cura backup that is higher than the current version."
  143. msgstr ""
  144. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:157
  145. msgctxt "@info:backup_failed"
  146. msgid "The following error occurred while trying to restore a Cura backup:"
  147. msgstr ""
  148. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:98
  149. msgctxt "@info:status"
  150. msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
  151. msgstr "Tulostustilavuuden korkeutta on vähennetty tulostusjärjestysasetuksen vuoksi, jotta koroke ei osuisi tulostettuihin malleihin."
  152. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:100
  153. msgctxt "@info:title"
  154. msgid "Build Volume"
  155. msgstr "Tulostustilavuus"
  156. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:107
  157. msgctxt "@title:window"
  158. msgid "Cura can't start"
  159. msgstr ""
  160. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:113
  161. msgctxt "@label crash message"
  162. msgid ""
  163. "<p><b>Oops, Ultimaker Cura has encountered something that doesn't seem right.</p></b>\n"
  164. " <p>We encountered an unrecoverable error during start up. It was possibly caused by some incorrect configuration files. We suggest to backup and reset your configuration.</p>\n"
  165. " <p>Backups can be found in the configuration folder.</p>\n"
  166. " <p>Please send us this Crash Report to fix the problem.</p>\n"
  167. " "
  168. msgstr ""
  169. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:122
  170. msgctxt "@action:button"
  171. msgid "Send crash report to Ultimaker"
  172. msgstr ""
  173. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:125
  174. msgctxt "@action:button"
  175. msgid "Show detailed crash report"
  176. msgstr ""
  177. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:129
  178. msgctxt "@action:button"
  179. msgid "Show configuration folder"
  180. msgstr ""
  181. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:140
  182. msgctxt "@action:button"
  183. msgid "Backup and Reset Configuration"
  184. msgstr ""
  185. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:171
  186. msgctxt "@title:window"
  187. msgid "Crash Report"
  188. msgstr "Kaatumisraportti"
  189. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:190
  190. msgctxt "@label crash message"
  191. msgid ""
  192. "<p><b>A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
  193. " <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
  194. " "
  195. msgstr ""
  196. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:198
  197. msgctxt "@title:groupbox"
  198. msgid "System information"
  199. msgstr ""
  200. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:207
  201. msgctxt "@label unknown version of Cura"
  202. msgid "Unknown"
  203. msgstr ""
  204. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:228
  205. msgctxt "@label Cura version number"
  206. msgid "Cura version"
  207. msgstr ""
  208. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:229
  209. msgctxt "@label"
  210. msgid "Cura language"
  211. msgstr ""
  212. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:230
  213. msgctxt "@label"
  214. msgid "OS language"
  215. msgstr ""
  216. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:231
  217. msgctxt "@label Type of platform"
  218. msgid "Platform"
  219. msgstr ""
  220. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:232
  221. msgctxt "@label"
  222. msgid "Qt version"
  223. msgstr ""
  224. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:233
  225. msgctxt "@label"
  226. msgid "PyQt version"
  227. msgstr ""
  228. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:234
  229. msgctxt "@label OpenGL version"
  230. msgid "OpenGL"
  231. msgstr ""
  232. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:264
  233. msgctxt "@label"
  234. msgid "Not yet initialized<br/>"
  235. msgstr ""
  236. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:267
  237. #, python-brace-format
  238. msgctxt "@label OpenGL version"
  239. msgid "<li>OpenGL Version: {version}</li>"
  240. msgstr ""
  241. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:268
  242. #, python-brace-format
  243. msgctxt "@label OpenGL vendor"
  244. msgid "<li>OpenGL Vendor: {vendor}</li>"
  245. msgstr ""
  246. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:269
  247. #, python-brace-format
  248. msgctxt "@label OpenGL renderer"
  249. msgid "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
  250. msgstr ""
  251. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:303
  252. msgctxt "@title:groupbox"
  253. msgid "Error traceback"
  254. msgstr ""
  255. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:389
  256. msgctxt "@title:groupbox"
  257. msgid "Logs"
  258. msgstr ""
  259. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:417
  260. msgctxt "@action:button"
  261. msgid "Send report"
  262. msgstr ""
  263. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:527
  264. msgctxt "@info:progress"
  265. msgid "Loading machines..."
  266. msgstr "Ladataan laitteita..."
  267. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:534
  268. msgctxt "@info:progress"
  269. msgid "Setting up preferences..."
  270. msgstr ""
  271. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:672
  272. msgctxt "@info:progress"
  273. msgid "Initializing Active Machine..."
  274. msgstr ""
  275. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:803
  276. msgctxt "@info:progress"
  277. msgid "Initializing machine manager..."
  278. msgstr ""
  279. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:817
  280. msgctxt "@info:progress"
  281. msgid "Initializing build volume..."
  282. msgstr ""
  283. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:888
  284. msgctxt "@info:progress"
  285. msgid "Setting up scene..."
  286. msgstr "Asetetaan näkymää..."
  287. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:924
  288. msgctxt "@info:progress"
  289. msgid "Loading interface..."
  290. msgstr "Ladataan käyttöliittymää..."
  291. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:929
  292. msgctxt "@info:progress"
  293. msgid "Initializing engine..."
  294. msgstr ""
  295. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1246
  296. #, python-format
  297. msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
  298. msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  299. msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  300. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1799
  301. #, python-brace-format
  302. msgctxt "@info:status"
  303. msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
  304. msgstr "Vain yksi G-code-tiedosto voidaan ladata kerralla. Tiedoston {0} tuonti ohitettiin."
  305. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1800
  306. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:190
  307. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:244
  308. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
  309. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:165
  310. msgctxt "@info:title"
  311. msgid "Warning"
  312. msgstr "Varoitus"
  313. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1809
  314. #, python-brace-format
  315. msgctxt "@info:status"
  316. msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
  317. msgstr "Muita tiedostoja ei voida ladata, kun G-code latautuu. Tiedoston {0} tuonti ohitettiin."
  318. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1810
  319. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:146
  320. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153
  321. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:139
  322. msgctxt "@info:title"
  323. msgid "Error"
  324. msgstr "Virhe"
  325. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:26
  326. msgctxt "@info:status"
  327. msgid "Multiplying and placing objects"
  328. msgstr "Kappaleiden kertominen ja sijoittelu"
  329. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:28
  330. msgctxt "@info:title"
  331. msgid "Placing Objects"
  332. msgstr ""
  333. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:77
  334. msgctxt "@info:title"
  335. msgid "Placing Object"
  336. msgstr "Sijoitetaan kappaletta"
  337. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationHelpers.py:92
  338. msgctxt "@message"
  339. msgid "Could not read response."
  340. msgstr ""
  341. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:74
  342. msgctxt "@message"
  343. msgid "The provided state is not correct."
  344. msgstr ""
  345. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:85
  346. msgctxt "@message"
  347. msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
  348. msgstr ""
  349. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:92
  350. msgctxt "@message"
  351. msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
  352. msgstr ""
  353. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:189
  354. msgctxt "@info"
  355. msgid "Unable to start a new sign in process. Check if another sign in attempt is still active."
  356. msgstr ""
  357. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:244
  358. msgctxt "@info"
  359. msgid "Unable to reach the Ultimaker account server."
  360. msgstr ""
  361. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:205
  362. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:132
  363. msgctxt "@title:window"
  364. msgid "File Already Exists"
  365. msgstr "Tiedosto on jo olemassa"
  366. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:206
  367. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:133
  368. #, python-brace-format
  369. msgctxt "@label Don't translate the XML tag <filename>!"
  370. msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
  371. msgstr "Tiedosto <filename>{0}</filename> on jo olemassa. Haluatko varmasti kirjoittaa sen päälle?"
  372. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:457
  373. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:460
  374. msgctxt "@info:status"
  375. msgid "Invalid file URL:"
  376. msgstr ""
  377. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:144
  378. #, python-brace-format
  379. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  380. msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  381. msgstr "Profiilin vienti epäonnistui tiedostoon <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  382. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151
  383. #, python-brace-format
  384. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  385. msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure."
  386. msgstr "Profiilin vienti epäonnistui tiedostoon <filename>{0}</filename>: Kirjoitin-lisäosa ilmoitti virheestä."
  387. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
  388. #, python-brace-format
  389. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  390. msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
  391. msgstr "Profiili viety tiedostoon <filename>{0}</filename>"
  392. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:157
  393. msgctxt "@info:title"
  394. msgid "Export succeeded"
  395. msgstr ""
  396. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:188
  397. #, python-brace-format
  398. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  399. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: {1}"
  400. msgstr ""
  401. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:192
  402. #, python-brace-format
  403. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  404. msgid "Can't import profile from <filename>{0}</filename> before a printer is added."
  405. msgstr ""
  406. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:207
  407. #, python-brace-format
  408. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  409. msgid "No custom profile to import in file <filename>{0}</filename>"
  410. msgstr ""
  411. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:211
  412. #, python-brace-format
  413. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  414. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
  415. msgstr ""
  416. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:235
  417. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:245
  418. #, python-brace-format
  419. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  420. msgid "This profile <filename>{0}</filename> contains incorrect data, could not import it."
  421. msgstr ""
  422. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:338
  423. #, python-brace-format
  424. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  425. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
  426. msgstr ""
  427. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:342
  428. #, python-brace-format
  429. msgctxt "@info:status"
  430. msgid "Successfully imported profile {0}."
  431. msgstr ""
  432. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:349
  433. #, python-brace-format
  434. msgctxt "@info:status"
  435. msgid "File {0} does not contain any valid profile."
  436. msgstr ""
  437. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:352
  438. #, python-brace-format
  439. msgctxt "@info:status"
  440. msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
  441. msgstr "Profiililla {0} on tuntematon tiedostotyyppi tai se on vioittunut."
  442. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:426
  443. msgctxt "@label"
  444. msgid "Custom profile"
  445. msgstr "Mukautettu profiili"
  446. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:442
  447. msgctxt "@info:status"
  448. msgid "Profile is missing a quality type."
  449. msgstr "Profiilista puuttuu laatutyyppi."
  450. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:446
  451. msgctxt "@info:status"
  452. msgid "There is no active printer yet."
  453. msgstr ""
  454. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:452
  455. msgctxt "@info:status"
  456. msgid "Unable to add the profile."
  457. msgstr ""
  458. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:466
  459. #, python-brace-format
  460. msgctxt "@info:status"
  461. msgid "Quality type '{0}' is not compatible with the current active machine definition '{1}'."
  462. msgstr ""
  463. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:471
  464. #, python-brace-format
  465. msgctxt "@info:status"
  466. msgid "Warning: The profile is not visible because its quality type '{0}' is not available for the current configuration. Switch to a material/nozzle combination that can use this quality type."
  467. msgstr ""
  468. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:36
  469. msgctxt "@info:not supported profile"
  470. msgid "Not supported"
  471. msgstr ""
  472. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55
  473. msgctxt "@info:No intent profile selected"
  474. msgid "Default"
  475. msgstr ""
  476. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:713
  477. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:216
  478. msgctxt "@label"
  479. msgid "Nozzle"
  480. msgstr "Suutin"
  481. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:856
  482. msgctxt "@info:message Followed by a list of settings."
  483. msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders:"
  484. msgstr ""
  485. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:858
  486. msgctxt "@info:title"
  487. msgid "Settings updated"
  488. msgstr ""
  489. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1478
  490. msgctxt "@info:title"
  491. msgid "Extruder(s) Disabled"
  492. msgstr ""
  493. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17
  494. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:67
  495. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48
  496. msgctxt "@action:button"
  497. msgid "Add"
  498. msgstr "Lisää"
  499. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:26
  500. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:272
  501. msgctxt "@action:button"
  502. msgid "Finish"
  503. msgstr ""
  504. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:33
  505. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:445
  506. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:234
  507. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:150
  508. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:19
  509. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:81
  510. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:352
  511. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:58
  512. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:42
  513. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:82
  514. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:292
  515. msgctxt "@action:button"
  516. msgid "Cancel"
  517. msgstr "Peruuta"
  518. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/ObjectsModel.py:69
  519. #, python-brace-format
  520. msgctxt "@label"
  521. msgid "Group #{group_nr}"
  522. msgstr ""
  523. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:82
  524. msgctxt "@tooltip"
  525. msgid "Outer Wall"
  526. msgstr "Ulkoseinämä"
  527. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:83
  528. msgctxt "@tooltip"
  529. msgid "Inner Walls"
  530. msgstr "Sisäseinämät"
  531. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:84
  532. msgctxt "@tooltip"
  533. msgid "Skin"
  534. msgstr "Pintakalvo"
  535. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:85
  536. msgctxt "@tooltip"
  537. msgid "Infill"
  538. msgstr "Täyttö"
  539. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:86
  540. msgctxt "@tooltip"
  541. msgid "Support Infill"
  542. msgstr "Tuen täyttö"
  543. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:87
  544. msgctxt "@tooltip"
  545. msgid "Support Interface"
  546. msgstr "Tukiliittymä"
  547. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:88
  548. msgctxt "@tooltip"
  549. msgid "Support"
  550. msgstr "Tuki"
  551. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:89
  552. msgctxt "@tooltip"
  553. msgid "Skirt"
  554. msgstr "Helma"
  555. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:90
  556. msgctxt "@tooltip"
  557. msgid "Prime Tower"
  558. msgstr ""
  559. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:91
  560. msgctxt "@tooltip"
  561. msgid "Travel"
  562. msgstr "Siirtoliike"
  563. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:92
  564. msgctxt "@tooltip"
  565. msgid "Retractions"
  566. msgstr "Takaisinvedot"
  567. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:93
  568. msgctxt "@tooltip"
  569. msgid "Other"
  570. msgstr "Muu"
  571. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:56
  572. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:259
  573. msgctxt "@action:button"
  574. msgid "Next"
  575. msgstr ""
  576. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:268
  577. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:55
  578. msgctxt "@action:button"
  579. msgid "Skip"
  580. msgstr ""
  581. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:60
  582. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:185
  583. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:128
  584. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:485
  585. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:174
  586. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:127
  587. msgctxt "@action:button"
  588. msgid "Close"
  589. msgstr "Sulje"
  590. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:31
  591. msgctxt "@info:title"
  592. msgid "3D Model Assistant"
  593. msgstr ""
  594. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:96
  595. #, python-brace-format
  596. msgctxt "@info:status"
  597. msgid ""
  598. "<p>One or more 3D models may not print optimally due to the model size and material configuration:</p>\n"
  599. "<p>{model_names}</p>\n"
  600. "<p>Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.</p>\n"
  601. "<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">View print quality guide</a></p>"
  602. msgstr ""
  603. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:540
  604. #, python-brace-format
  605. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  606. msgid "Project file <filename>{0}</filename> contains an unknown machine type <message>{1}</message>. Cannot import the machine. Models will be imported instead."
  607. msgstr ""
  608. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:543
  609. msgctxt "@info:title"
  610. msgid "Open Project File"
  611. msgstr ""
  612. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:639
  613. #, python-brace-format
  614. msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  615. msgid "Project file <filename>{0}</filename> is suddenly inaccessible: <message>{1}</message>."
  616. msgstr ""
  617. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:640
  618. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:647
  619. msgctxt "@info:title"
  620. msgid "Can't Open Project File"
  621. msgstr ""
  622. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:646
  623. #, python-brace-format
  624. msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  625. msgid "Project file <filename>{0}</filename> is corrupt: <message>{1}</message>."
  626. msgstr ""
  627. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:698
  628. #, python-brace-format
  629. msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag <filename>!"
  630. msgid "Project file <filename>{0}</filename> is made using profiles that are unknown to this version of Ultimaker Cura."
  631. msgstr ""
  632. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:203
  633. msgctxt "@title:tab"
  634. msgid "Recommended"
  635. msgstr "Suositeltu"
  636. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:205
  637. msgctxt "@title:tab"
  638. msgid "Custom"
  639. msgstr "Mukautettu"
  640. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27
  641. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:33
  642. msgctxt "@item:inlistbox"
  643. msgid "3MF File"
  644. msgstr "3MF-tiedosto"
  645. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:31
  646. msgctxt "@error:zip"
  647. msgid "3MF Writer plug-in is corrupt."
  648. msgstr ""
  649. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:59
  650. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:92
  651. msgctxt "@error:zip"
  652. msgid "No permission to write the workspace here."
  653. msgstr ""
  654. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:96
  655. msgctxt "@error:zip"
  656. msgid "The operating system does not allow saving a project file to this location or with this file name."
  657. msgstr ""
  658. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:206
  659. msgctxt "@error:zip"
  660. msgid "Error writing 3mf file."
  661. msgstr ""
  662. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:26
  663. msgctxt "@item:inlistbox"
  664. msgid "3MF file"
  665. msgstr "3MF-tiedosto"
  666. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:34
  667. msgctxt "@item:inlistbox"
  668. msgid "Cura Project 3MF file"
  669. msgstr "Cura-projektin 3MF-tiedosto"
  670. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/AMFReader/__init__.py:15
  671. msgctxt "@item:inlistbox"
  672. msgid "AMF File"
  673. msgstr ""
  674. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:26
  675. msgctxt "@info:title"
  676. msgid "Backups"
  677. msgstr ""
  678. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:27
  679. msgctxt "@info:backup_status"
  680. msgid "There was an error while uploading your backup."
  681. msgstr ""
  682. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:47
  683. msgctxt "@info:backup_status"
  684. msgid "Creating your backup..."
  685. msgstr ""
  686. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:54
  687. msgctxt "@info:backup_status"
  688. msgid "There was an error while creating your backup."
  689. msgstr ""
  690. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:58
  691. msgctxt "@info:backup_status"
  692. msgid "Uploading your backup..."
  693. msgstr ""
  694. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:68
  695. msgctxt "@info:backup_status"
  696. msgid "Your backup has finished uploading."
  697. msgstr ""
  698. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:107
  699. msgctxt "@error:file_size"
  700. msgid "The backup exceeds the maximum file size."
  701. msgstr ""
  702. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:86
  703. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/RestoreBackupJob.py:26
  704. msgctxt "@info:backup_status"
  705. msgid "There was an error trying to restore your backup."
  706. msgstr ""
  707. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:64
  708. msgctxt "@item:inmenu"
  709. msgid "Manage backups"
  710. msgstr ""
  711. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:382
  712. msgctxt "@info:status"
  713. msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration."
  714. msgstr "Viipalointi ei onnistu nykyisellä materiaalilla, sillä se ei sovellu käytettäväksi valitun laitteen tai kokoonpanon kanssa."
  715. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:382
  716. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:413
  717. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:437
  718. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:446
  719. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:455
  720. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:467
  721. msgctxt "@info:title"
  722. msgid "Unable to slice"
  723. msgstr "Viipalointi ei onnistu"
  724. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:412
  725. #, python-brace-format
  726. msgctxt "@info:status"
  727. msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
  728. msgstr "Viipalointi ei onnistu nykyisten asetuksien ollessa voimassa. Seuraavissa asetuksissa on virheitä: {0}"
  729. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:436
  730. #, python-brace-format
  731. msgctxt "@info:status"
  732. msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
  733. msgstr ""
  734. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:445
  735. msgctxt "@info:status"
  736. msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
  737. msgstr "Viipalointi ei onnistu, koska esitäyttötorni tai esitäytön sijainti tai sijainnit eivät kelpaa."
  738. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:454
  739. #, python-format
  740. msgctxt "@info:status"
  741. msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s."
  742. msgstr ""
  743. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:463
  744. msgctxt "@info:status"
  745. msgid ""
  746. "Please review settings and check if your models:\n"
  747. "- Fit within the build volume\n"
  748. "- Are assigned to an enabled extruder\n"
  749. "- Are not all set as modifier meshes"
  750. msgstr ""
  751. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:52
  752. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:260
  753. msgctxt "@info:status"
  754. msgid "Processing Layers"
  755. msgstr "Käsitellään kerroksia"
  756. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:260
  757. msgctxt "@info:title"
  758. msgid "Information"
  759. msgstr "Tiedot"
  760. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14
  761. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14
  762. msgctxt "@item:inlistbox"
  763. msgid "Cura Profile"
  764. msgstr "Cura-profiili"
  765. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:127
  766. msgctxt "@info"
  767. msgid "Could not access update information."
  768. msgstr "Päivitystietoja ei löytynyt."
  769. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:17
  770. #, python-brace-format
  771. msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
  772. msgid "New features or bug-fixes may be available for your {machine_name}! If not already at the latest version, it is recommended to update the firmware on your printer to version {latest_version}."
  773. msgstr ""
  774. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:22
  775. #, python-format
  776. msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
  777. msgid "New %s firmware available"
  778. msgstr "Uusi tulostimen %s laiteohjelmisto saatavilla"
  779. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:28
  780. msgctxt "@action:button"
  781. msgid "How to update"
  782. msgstr ""
  783. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:27
  784. msgctxt "@action"
  785. msgid "Update Firmware"
  786. msgstr ""
  787. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17
  788. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17
  789. msgctxt "@item:inlistbox"
  790. msgid "Compressed G-code File"
  791. msgstr ""
  792. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:43
  793. msgctxt "@error:not supported"
  794. msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
  795. msgstr ""
  796. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14
  797. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14
  798. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16
  799. msgctxt "@item:inlistbox"
  800. msgid "G-code File"
  801. msgstr "GCode-tiedosto"
  802. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:347
  803. msgctxt "@info:status"
  804. msgid "Parsing G-code"
  805. msgstr "G-coden jäsennys"
  806. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:349
  807. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:503
  808. msgctxt "@info:title"
  809. msgid "G-code Details"
  810. msgstr "G-coden tiedot"
  811. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:501
  812. msgctxt "@info:generic"
  813. msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
  814. msgstr "Varmista, että G-code on tulostimelle ja sen tulostusasetuksille soveltuva, ennen kuin lähetät tiedoston siihen. G-coden esitys ei välttämättä ole tarkka."
  815. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18
  816. msgctxt "@item:inlistbox"
  817. msgid "G File"
  818. msgstr "G File -tiedosto"
  819. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:74
  820. msgctxt "@error:not supported"
  821. msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
  822. msgstr ""
  823. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:80
  824. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:96
  825. msgctxt "@warning:status"
  826. msgid "Please prepare G-code before exporting."
  827. msgstr ""
  828. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
  829. msgctxt "@item:inlistbox"
  830. msgid "JPG Image"
  831. msgstr "JPG-kuva"
  832. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:18
  833. msgctxt "@item:inlistbox"
  834. msgid "JPEG Image"
  835. msgstr "JPEG-kuva"
  836. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:22
  837. msgctxt "@item:inlistbox"
  838. msgid "PNG Image"
  839. msgstr "PNG-kuva"
  840. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:26
  841. msgctxt "@item:inlistbox"
  842. msgid "BMP Image"
  843. msgstr "BMP-kuva"
  844. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:30
  845. msgctxt "@item:inlistbox"
  846. msgid "GIF Image"
  847. msgstr "GIF-kuva"
  848. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14
  849. msgctxt "@item:inlistbox"
  850. msgid "Cura 15.04 profiles"
  851. msgstr "Cura 15.04 -profiilit"
  852. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:32
  853. msgctxt "@action"
  854. msgid "Machine Settings"
  855. msgstr "Laitteen asetukset"
  856. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/__init__.py:14
  857. msgctxt "@item:inmenu"
  858. msgid "Monitor"
  859. msgstr ""
  860. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
  861. msgctxt "@label"
  862. msgid "Per Model Settings"
  863. msgstr "Mallikohtaiset asetukset"
  864. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15
  865. msgctxt "@info:tooltip"
  866. msgid "Configure Per Model Settings"
  867. msgstr "Määritä mallikohtaiset asetukset"
  868. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:35
  869. msgctxt "@item:inmenu"
  870. msgid "Post Processing"
  871. msgstr ""
  872. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:36
  873. msgctxt "@item:inmenu"
  874. msgid "Modify G-Code"
  875. msgstr ""
  876. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12
  877. msgctxt "@item:inmenu"
  878. msgid "Prepare"
  879. msgstr ""
  880. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PreviewStage/__init__.py:13
  881. msgctxt "@item:inmenu"
  882. msgid "Preview"
  883. msgstr ""
  884. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23
  885. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  886. msgid "Save to Removable Drive"
  887. msgstr "Tallenna siirrettävälle asemalle"
  888. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24
  889. #, python-brace-format
  890. msgctxt "@item:inlistbox"
  891. msgid "Save to Removable Drive {0}"
  892. msgstr "Tallenna siirrettävälle asemalle {0}"
  893. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:66
  894. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/MeshFormatHandler.py:118
  895. msgctxt "@info:status"
  896. msgid "There are no file formats available to write with!"
  897. msgstr ""
  898. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:96
  899. #, python-brace-format
  900. msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags <filename>!"
  901. msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>"
  902. msgstr "Tallennetaan siirrettävälle asemalle <filename>{0}</filename>"
  903. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:96
  904. msgctxt "@info:title"
  905. msgid "Saving"
  906. msgstr "Tallennetaan"
  907. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:106
  908. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:109
  909. #, python-brace-format
  910. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  911. msgid "Could not save to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  912. msgstr "Ei voitu tallentaa tiedostoon <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  913. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:125
  914. #, python-brace-format
  915. msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!"
  916. msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}."
  917. msgstr "Ei löydetty tiedostonimeä yritettäessä kirjoittaa laitteeseen {device}."
  918. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138
  919. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
  920. #, python-brace-format
  921. msgctxt "@info:status"
  922. msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
  923. msgstr "Ei voitu tallentaa siirrettävälle asemalle {0}: {1}"
  924. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:147
  925. #, python-brace-format
  926. msgctxt "@info:status"
  927. msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}"
  928. msgstr "Tallennettu siirrettävälle asemalle {0} nimellä {1}"
  929. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:147
  930. msgctxt "@info:title"
  931. msgid "File Saved"
  932. msgstr "Tiedosto tallennettu"
  933. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148
  934. msgctxt "@action:button"
  935. msgid "Eject"
  936. msgstr "Poista"
  937. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148
  938. #, python-brace-format
  939. msgctxt "@action"
  940. msgid "Eject removable device {0}"
  941. msgstr "Poista siirrettävä asema {0}"
  942. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
  943. #, python-brace-format
  944. msgctxt "@info:status"
  945. msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive."
  946. msgstr "Poistettu {0}. Voit nyt poistaa aseman turvallisesti."
  947. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
  948. msgctxt "@info:title"
  949. msgid "Safely Remove Hardware"
  950. msgstr "Poista laite turvallisesti"
  951. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:165
  952. #, python-brace-format
  953. msgctxt "@info:status"
  954. msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive."
  955. msgstr "Kohteen {0} poistaminen epäonnistui. Asema saattaa olla toisen ohjelman käytössä."
  956. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:76
  957. msgctxt "@item:intext"
  958. msgid "Removable Drive"
  959. msgstr "Siirrettävä asema"
  960. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:128
  961. msgctxt "@info:status"
  962. msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled."
  963. msgstr ""
  964. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:129
  965. msgctxt "@info:title"
  966. msgid "Simulation View"
  967. msgstr ""
  968. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:130
  969. msgctxt "@info:status"
  970. msgid "Nothing is shown because you need to slice first."
  971. msgstr ""
  972. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:130
  973. msgctxt "@info:title"
  974. msgid "No layers to show"
  975. msgstr ""
  976. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:131
  977. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:74
  978. msgctxt "@info:option_text"
  979. msgid "Do not show this message again"
  980. msgstr ""
  981. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:15
  982. msgctxt "@item:inlistbox"
  983. msgid "Layer view"
  984. msgstr "Kerrosnäkymä"
  985. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:71
  986. msgctxt "@info:status"
  987. msgid "The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces. Fix your model and open it again into Cura."
  988. msgstr ""
  989. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:73
  990. msgctxt "@info:title"
  991. msgid "Model Errors"
  992. msgstr ""
  993. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:79
  994. msgctxt "@action:button"
  995. msgid "Learn more"
  996. msgstr ""
  997. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
  998. msgctxt "@item:inmenu"
  999. msgid "Solid view"
  1000. msgstr "Kiinteä näkymä"
  1001. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12
  1002. msgctxt "@label"
  1003. msgid "Support Blocker"
  1004. msgstr ""
  1005. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13
  1006. msgctxt "@info:tooltip"
  1007. msgid "Create a volume in which supports are not printed."
  1008. msgstr ""
  1009. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:142
  1010. msgctxt "@info:generic"
  1011. msgid "Do you want to sync material and software packages with your account?"
  1012. msgstr ""
  1013. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:143
  1014. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:93
  1015. msgctxt "@info:title"
  1016. msgid "Changes detected from your Ultimaker account"
  1017. msgstr ""
  1018. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:145
  1019. msgctxt "@action:button"
  1020. msgid "Sync"
  1021. msgstr ""
  1022. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:89
  1023. msgctxt "@info:generic"
  1024. msgid "Syncing..."
  1025. msgstr ""
  1026. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:9
  1027. msgctxt "@button"
  1028. msgid "Decline"
  1029. msgstr ""
  1030. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:10
  1031. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:56
  1032. msgctxt "@button"
  1033. msgid "Agree"
  1034. msgstr ""
  1035. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:74
  1036. msgctxt "@title:window"
  1037. msgid "Plugin License Agreement"
  1038. msgstr "Lisäosan lisenssisopimus"
  1039. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicensePresenter.py:38
  1040. msgctxt "@button"
  1041. msgid "Decline and remove from account"
  1042. msgstr ""
  1043. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/RestartApplicationPresenter.py:20
  1044. msgctxt "@info:generic"
  1045. msgid "You need to quit and restart {} before changes have effect."
  1046. msgstr ""
  1047. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/SyncOrchestrator.py:79
  1048. msgctxt "@info:generic"
  1049. msgid "{} plugins failed to download"
  1050. msgstr ""
  1051. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15
  1052. msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format."
  1053. msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
  1054. msgstr ""
  1055. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19
  1056. msgctxt "@item:inlistbox"
  1057. msgid "COLLADA Digital Asset Exchange"
  1058. msgstr ""
  1059. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:23
  1060. msgctxt "@item:inlistbox"
  1061. msgid "glTF Binary"
  1062. msgstr ""
  1063. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:27
  1064. msgctxt "@item:inlistbox"
  1065. msgid "glTF Embedded JSON"
  1066. msgstr ""
  1067. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:36
  1068. msgctxt "@item:inlistbox"
  1069. msgid "Stanford Triangle Format"
  1070. msgstr ""
  1071. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:40
  1072. msgctxt "@item:inlistbox"
  1073. msgid "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange"
  1074. msgstr ""
  1075. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22
  1076. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28
  1077. msgctxt "@item:inlistbox"
  1078. msgid "Ultimaker Format Package"
  1079. msgstr ""
  1080. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:57
  1081. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:72
  1082. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:94
  1083. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:149
  1084. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:159
  1085. msgctxt "@info:error"
  1086. msgid "Can't write to UFP file:"
  1087. msgstr ""
  1088. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:24
  1089. msgctxt "@action"
  1090. msgid "Level build plate"
  1091. msgstr "Tasaa alusta"
  1092. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:21
  1093. msgctxt "@action"
  1094. msgid "Select upgrades"
  1095. msgstr "Valitse päivitykset"
  1096. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:154
  1097. msgctxt "@action:button"
  1098. msgid "Print via cloud"
  1099. msgstr ""
  1100. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:155
  1101. msgctxt "@properties:tooltip"
  1102. msgid "Print via cloud"
  1103. msgstr ""
  1104. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:156
  1105. msgctxt "@info:status"
  1106. msgid "Connected via cloud"
  1107. msgstr ""
  1108. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:270
  1109. #, python-brace-format
  1110. msgctxt "@error:send"
  1111. msgid "Unknown error code when uploading print job: {0}"
  1112. msgstr ""
  1113. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:227
  1114. msgctxt "info:status"
  1115. msgid "New printer detected from your Ultimaker account"
  1116. msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
  1117. msgstr[0] ""
  1118. msgstr[1] ""
  1119. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:238
  1120. #, python-brace-format
  1121. msgctxt "info:status Filled in with printer name and printer model."
  1122. msgid "Adding printer {name} ({model}) from your account"
  1123. msgstr ""
  1124. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:255
  1125. #, python-brace-format
  1126. msgctxt "info:{0} gets replaced by a number of printers"
  1127. msgid "... and {0} other"
  1128. msgid_plural "... and {0} others"
  1129. msgstr[0] ""
  1130. msgstr[1] ""
  1131. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:260
  1132. msgctxt "info:status"
  1133. msgid "Printers added from Digital Factory:"
  1134. msgstr ""
  1135. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:316
  1136. msgctxt "info:status"
  1137. msgid "A cloud connection is not available for a printer"
  1138. msgid_plural "A cloud connection is not available for some printers"
  1139. msgstr[0] ""
  1140. msgstr[1] ""
  1141. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:324
  1142. msgctxt "info:status"
  1143. msgid "This printer is not linked to the Digital Factory:"
  1144. msgid_plural "These printers are not linked to the Digital Factory:"
  1145. msgstr[0] ""
  1146. msgstr[1] ""
  1147. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:329
  1148. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:419
  1149. msgctxt "info:name"
  1150. msgid "Ultimaker Digital Factory"
  1151. msgstr ""
  1152. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:333
  1153. #, python-brace-format
  1154. msgctxt "info:status"
  1155. msgid "To establish a connection, please visit the {website_link}"
  1156. msgstr ""
  1157. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:337
  1158. msgctxt "@action:button"
  1159. msgid "Keep printer configurations"
  1160. msgstr ""
  1161. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:342
  1162. msgctxt "@action:button"
  1163. msgid "Remove printers"
  1164. msgstr ""
  1165. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:421
  1166. #, python-brace-format
  1167. msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
  1168. msgid "{printer_name} will be removed until the next account sync."
  1169. msgstr ""
  1170. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:422
  1171. #, python-brace-format
  1172. msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
  1173. msgid "To remove {printer_name} permanently, visit {digital_factory_link}"
  1174. msgstr ""
  1175. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:423
  1176. #, python-brace-format
  1177. msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
  1178. msgid "Are you sure you want to remove {printer_name} temporarily?"
  1179. msgstr ""
  1180. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:460
  1181. msgctxt "@title:window"
  1182. msgid "Remove printers?"
  1183. msgstr ""
  1184. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:463
  1185. #, python-brace-format
  1186. msgctxt "@label"
  1187. msgid ""
  1188. "You are about to remove {0} printer from Cura. This action cannot be undone.\n"
  1189. "Are you sure you want to continue?"
  1190. msgid_plural ""
  1191. "You are about to remove {0} printers from Cura. This action cannot be undone.\n"
  1192. "Are you sure you want to continue?"
  1193. msgstr[0] ""
  1194. msgstr[1] ""
  1195. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:468
  1196. msgctxt "@label"
  1197. msgid ""
  1198. "You are about to remove all printers from Cura. This action cannot be undone.\n"
  1199. "Are you sure you want to continue?"
  1200. msgstr ""
  1201. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:27
  1202. msgctxt "@info:status"
  1203. msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account."
  1204. msgstr ""
  1205. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:33
  1206. msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated."
  1207. msgid "Connect to Ultimaker Digital Factory"
  1208. msgstr ""
  1209. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:36
  1210. msgctxt "@action"
  1211. msgid "Get started"
  1212. msgstr ""
  1213. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18
  1214. msgctxt "@info:status"
  1215. msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker Connect. Please update the printer to the latest firmware."
  1216. msgstr ""
  1217. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
  1218. msgctxt "@info:title"
  1219. msgid "Update your printer"
  1220. msgstr ""
  1221. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:24
  1222. #, python-brace-format
  1223. msgctxt "@info:status"
  1224. msgid "Cura has detected material profiles that were not yet installed on the host printer of group {0}."
  1225. msgstr ""
  1226. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:26
  1227. msgctxt "@info:title"
  1228. msgid "Sending materials to printer"
  1229. msgstr ""
  1230. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27
  1231. #, python-brace-format
  1232. msgctxt "@info:status"
  1233. msgid "You are attempting to connect to {0} but it is not the host of a group. You can visit the web page to configure it as a group host."
  1234. msgstr ""
  1235. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:30
  1236. msgctxt "@info:title"
  1237. msgid "Not a group host"
  1238. msgstr ""
  1239. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:35
  1240. msgctxt "@action"
  1241. msgid "Configure group"
  1242. msgstr ""
  1243. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:15
  1244. msgctxt "@info:status"
  1245. msgid "Please wait until the current job has been sent."
  1246. msgstr ""
  1247. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:16
  1248. msgctxt "@info:title"
  1249. msgid "Print error"
  1250. msgstr ""
  1251. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:15
  1252. msgctxt "@info:text"
  1253. msgid "Could not upload the data to the printer."
  1254. msgstr ""
  1255. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:16
  1256. msgctxt "@info:title"
  1257. msgid "Network error"
  1258. msgstr ""
  1259. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15
  1260. msgctxt "@info:status"
  1261. msgid "Sending Print Job"
  1262. msgstr ""
  1263. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:16
  1264. msgctxt "@info:status"
  1265. msgid "Uploading print job to printer."
  1266. msgstr ""
  1267. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:16
  1268. msgctxt "@info:status"
  1269. msgid "Print job queue is full. The printer can't accept a new job."
  1270. msgstr ""
  1271. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:17
  1272. msgctxt "@info:title"
  1273. msgid "Queue Full"
  1274. msgstr ""
  1275. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:15
  1276. msgctxt "@info:status"
  1277. msgid "Print job was successfully sent to the printer."
  1278. msgstr ""
  1279. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:16
  1280. msgctxt "@info:title"
  1281. msgid "Data Sent"
  1282. msgstr ""
  1283. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:58
  1284. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  1285. msgid "Print over network"
  1286. msgstr "Tulosta verkon kautta"
  1287. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:59
  1288. msgctxt "@properties:tooltip"
  1289. msgid "Print over network"
  1290. msgstr "Tulosta verkon kautta"
  1291. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:60
  1292. msgctxt "@info:status"
  1293. msgid "Connected over the network"
  1294. msgstr ""
  1295. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UltimakerNetworkedPrinterAction.py:28
  1296. msgctxt "@action"
  1297. msgid "Connect via Network"
  1298. msgstr "Yhdistä verkon kautta"
  1299. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:27
  1300. msgctxt "@info:status"
  1301. msgid "tomorrow"
  1302. msgstr ""
  1303. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:30
  1304. msgctxt "@info:status"
  1305. msgid "today"
  1306. msgstr ""
  1307. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42
  1308. msgctxt "@item:inmenu"
  1309. msgid "USB printing"
  1310. msgstr "USB-tulostus"
  1311. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:43
  1312. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  1313. msgid "Print via USB"
  1314. msgstr "Tulosta USB:n kautta"
  1315. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:44
  1316. msgctxt "@info:tooltip"
  1317. msgid "Print via USB"
  1318. msgstr "Tulosta USB:n kautta"
  1319. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:80
  1320. msgctxt "@info:status"
  1321. msgid "Connected via USB"
  1322. msgstr "Yhdistetty USB:n kautta"
  1323. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:110
  1324. msgctxt "@label"
  1325. msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
  1326. msgstr ""
  1327. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:134
  1328. msgctxt "@message"
  1329. msgid "A print is still in progress. Cura cannot start another print via USB until the previous print has completed."
  1330. msgstr ""
  1331. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:134
  1332. msgctxt "@message"
  1333. msgid "Print in Progress"
  1334. msgstr ""
  1335. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13
  1336. msgctxt "@item:inlistbox"
  1337. msgid "X3D File"
  1338. msgstr "X3D-tiedosto"
  1339. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12
  1340. msgctxt "@item:inlistbox"
  1341. msgid "X-Ray view"
  1342. msgstr "Kerrosnäkymä"
  1343. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22
  1344. msgctxt "@info:tooltip"
  1345. msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment."
  1346. msgstr ""
  1347. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:15
  1348. msgctxt "@title:window"
  1349. msgid "Open Project"
  1350. msgstr "Avaa projekti"
  1351. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:62
  1352. msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile"
  1353. msgid "Update existing"
  1354. msgstr ""
  1355. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:63
  1356. msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile"
  1357. msgid "Create new"
  1358. msgstr ""
  1359. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:75
  1360. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:69
  1361. msgctxt "@action:title"
  1362. msgid "Summary - Cura Project"
  1363. msgstr "Yhteenveto – Cura-projekti"
  1364. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:97
  1365. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:93
  1366. msgctxt "@action:label"
  1367. msgid "Printer settings"
  1368. msgstr "Tulostimen asetukset"
  1369. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:113
  1370. msgctxt "@info:tooltip"
  1371. msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
  1372. msgstr "Miten laitteen ristiriita pitäisi ratkaista?"
  1373. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:167
  1374. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:102
  1375. msgctxt "@action:label"
  1376. msgid "Type"
  1377. msgstr "Tyyppi"
  1378. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:183
  1379. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:117
  1380. msgctxt "@action:label"
  1381. msgid "Printer Group"
  1382. msgstr ""
  1383. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:205
  1384. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:218
  1385. msgctxt "@action:label"
  1386. msgid "Profile settings"
  1387. msgstr "Profiilin asetukset"
  1388. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:221
  1389. msgctxt "@info:tooltip"
  1390. msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
  1391. msgstr "Miten profiilin ristiriita pitäisi ratkaista?"
  1392. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:242
  1393. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:353
  1394. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:117
  1395. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:242
  1396. msgctxt "@action:label"
  1397. msgid "Name"
  1398. msgstr "Nimi"
  1399. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:258
  1400. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:259
  1401. msgctxt "@action:label"
  1402. msgid "Intent"
  1403. msgstr ""
  1404. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:274
  1405. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:226
  1406. msgctxt "@action:label"
  1407. msgid "Not in profile"
  1408. msgstr "Ei profiilissa"
  1409. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:279
  1410. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:231
  1411. msgctxt "@action:label"
  1412. msgid "%1 override"
  1413. msgid_plural "%1 overrides"
  1414. msgstr[0] "%1 ohitus"
  1415. msgstr[1] "%1 ohitusta"
  1416. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:290
  1417. msgctxt "@action:label"
  1418. msgid "Derivative from"
  1419. msgstr "Johdettu seuraavista"
  1420. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:295
  1421. msgctxt "@action:label"
  1422. msgid "%1, %2 override"
  1423. msgid_plural "%1, %2 overrides"
  1424. msgstr[0] "%1, %2 ohitus"
  1425. msgstr[1] "%1, %2 ohitusta"
  1426. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:312
  1427. msgctxt "@action:label"
  1428. msgid "Material settings"
  1429. msgstr "Materiaaliasetukset"
  1430. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:328
  1431. msgctxt "@info:tooltip"
  1432. msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
  1433. msgstr "Miten materiaalin ristiriita pitäisi ratkaista?"
  1434. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:373
  1435. msgctxt "@action:label"
  1436. msgid "Setting visibility"
  1437. msgstr "Asetusten näkyvyys"
  1438. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:382
  1439. msgctxt "@action:label"
  1440. msgid "Mode"
  1441. msgstr "Tila"
  1442. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:398
  1443. msgctxt "@action:label"
  1444. msgid "Visible settings:"
  1445. msgstr "Näkyvät asetukset:"
  1446. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:403
  1447. msgctxt "@action:label"
  1448. msgid "%1 out of %2"
  1449. msgstr "%1/%2"
  1450. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:429
  1451. msgctxt "@action:warning"
  1452. msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
  1453. msgstr ""
  1454. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:457
  1455. msgctxt "@action:button"
  1456. msgid "Open"
  1457. msgstr "Avaa"
  1458. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:22
  1459. msgctxt "@button"
  1460. msgid "Want more?"
  1461. msgstr ""
  1462. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:31
  1463. msgctxt "@button"
  1464. msgid "Backup Now"
  1465. msgstr ""
  1466. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:43
  1467. msgctxt "@checkbox:description"
  1468. msgid "Auto Backup"
  1469. msgstr ""
  1470. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:44
  1471. msgctxt "@checkbox:description"
  1472. msgid "Automatically create a backup each day that Cura is started."
  1473. msgstr ""
  1474. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:71
  1475. msgctxt "@button"
  1476. msgid "Restore"
  1477. msgstr ""
  1478. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:99
  1479. msgctxt "@dialog:title"
  1480. msgid "Delete Backup"
  1481. msgstr ""
  1482. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:100
  1483. msgctxt "@dialog:info"
  1484. msgid "Are you sure you want to delete this backup? This cannot be undone."
  1485. msgstr ""
  1486. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:108
  1487. msgctxt "@dialog:title"
  1488. msgid "Restore Backup"
  1489. msgstr ""
  1490. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:109
  1491. msgctxt "@dialog:info"
  1492. msgid "You will need to restart Cura before your backup is restored. Do you want to close Cura now?"
  1493. msgstr ""
  1494. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:21
  1495. msgctxt "@backuplist:label"
  1496. msgid "Cura Version"
  1497. msgstr ""
  1498. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:29
  1499. msgctxt "@backuplist:label"
  1500. msgid "Machines"
  1501. msgstr ""
  1502. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:37
  1503. msgctxt "@backuplist:label"
  1504. msgid "Materials"
  1505. msgstr ""
  1506. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:45
  1507. msgctxt "@backuplist:label"
  1508. msgid "Profiles"
  1509. msgstr ""
  1510. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:53
  1511. msgctxt "@backuplist:label"
  1512. msgid "Plugins"
  1513. msgstr ""
  1514. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/main.qml:25
  1515. msgctxt "@title:window"
  1516. msgid "Cura Backups"
  1517. msgstr ""
  1518. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:28
  1519. msgctxt "@title"
  1520. msgid "My Backups"
  1521. msgstr ""
  1522. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:38
  1523. msgctxt "@empty_state"
  1524. msgid "You don't have any backups currently. Use the 'Backup Now' button to create one."
  1525. msgstr ""
  1526. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:60
  1527. msgctxt "@backup_limit_info"
  1528. msgid "During the preview phase, you'll be limited to 5 visible backups. Remove a backup to see older ones."
  1529. msgstr ""
  1530. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:34
  1531. msgctxt "@description"
  1532. msgid "Backup and synchronize your Cura settings."
  1533. msgstr ""
  1534. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:51
  1535. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:39
  1536. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:53
  1537. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:199
  1538. msgctxt "@button"
  1539. msgid "Sign in"
  1540. msgstr ""
  1541. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:31
  1542. msgctxt "@title"
  1543. msgid "Update Firmware"
  1544. msgstr ""
  1545. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:39
  1546. msgctxt "@label"
  1547. msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work."
  1548. msgstr "Laiteohjelmisto on suoraan 3D-tulostimessa toimiva ohjelma. Laiteohjelmisto ohjaa askelmoottoreita, säätää lämpötilaa ja saa tulostimen toimimaan."
  1549. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:46
  1550. msgctxt "@label"
  1551. msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements."
  1552. msgstr "Uusien tulostimien mukana toimitettava laiteohjelmisto toimii, mutta uusissa versioissa on yleensä enemmän toimintoja ja parannuksia."
  1553. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:58
  1554. msgctxt "@action:button"
  1555. msgid "Automatically upgrade Firmware"
  1556. msgstr "Päivitä laiteohjelmisto automaattisesti"
  1557. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:69
  1558. msgctxt "@action:button"
  1559. msgid "Upload custom Firmware"
  1560. msgstr "Lataa mukautettu laiteohjelmisto"
  1561. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:83
  1562. msgctxt "@label"
  1563. msgid "Firmware can not be updated because there is no connection with the printer."
  1564. msgstr ""
  1565. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:91
  1566. msgctxt "@label"
  1567. msgid "Firmware can not be updated because the connection with the printer does not support upgrading firmware."
  1568. msgstr ""
  1569. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:98
  1570. msgctxt "@title:window"
  1571. msgid "Select custom firmware"
  1572. msgstr "Valitse mukautettu laiteohjelmisto"
  1573. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:119
  1574. msgctxt "@title:window"
  1575. msgid "Firmware Update"
  1576. msgstr "Laiteohjelmiston päivitys"
  1577. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:143
  1578. msgctxt "@label"
  1579. msgid "Updating firmware."
  1580. msgstr "Päivitetään laiteohjelmistoa."
  1581. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:145
  1582. msgctxt "@label"
  1583. msgid "Firmware update completed."
  1584. msgstr "Laiteohjelmiston päivitys suoritettu."
  1585. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:147
  1586. msgctxt "@label"
  1587. msgid "Firmware update failed due to an unknown error."
  1588. msgstr "Laiteohjelmiston päivitys epäonnistui tuntemattoman virheen takia."
  1589. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:149
  1590. msgctxt "@label"
  1591. msgid "Firmware update failed due to an communication error."
  1592. msgstr "Laiteohjelmiston päivitys epäonnistui tietoliikennevirheen takia."
  1593. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:151
  1594. msgctxt "@label"
  1595. msgid "Firmware update failed due to an input/output error."
  1596. msgstr "Laiteohjelmiston päivitys epäonnistui tiedoston lukemiseen tai kirjoittamiseen liittyvän virheen takia."
  1597. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:153
  1598. msgctxt "@label"
  1599. msgid "Firmware update failed due to missing firmware."
  1600. msgstr "Laiteohjelmiston päivitys epäonnistui puuttuvan laiteohjelmiston takia."
  1601. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19
  1602. msgctxt "@title:window"
  1603. msgid "Convert Image..."
  1604. msgstr "Muunna kuva..."
  1605. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33
  1606. msgctxt "@info:tooltip"
  1607. msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\""
  1608. msgstr "Kunkin pikselin suurin etäisyys \"Pohja\"-arvosta."
  1609. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38
  1610. msgctxt "@action:label"
  1611. msgid "Height (mm)"
  1612. msgstr "Korkeus (mm)"
  1613. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56
  1614. msgctxt "@info:tooltip"
  1615. msgid "The base height from the build plate in millimeters."
  1616. msgstr "Pohjan korkeus alustasta millimetreinä."
  1617. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61
  1618. msgctxt "@action:label"
  1619. msgid "Base (mm)"
  1620. msgstr "Pohja (mm)"
  1621. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79
  1622. msgctxt "@info:tooltip"
  1623. msgid "The width in millimeters on the build plate."
  1624. msgstr "Leveys millimetreinä alustalla."
  1625. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84
  1626. msgctxt "@action:label"
  1627. msgid "Width (mm)"
  1628. msgstr "Leveys (mm)"
  1629. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103
  1630. msgctxt "@info:tooltip"
  1631. msgid "The depth in millimeters on the build plate"
  1632. msgstr "Syvyys millimetreinä alustalla"
  1633. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108
  1634. msgctxt "@action:label"
  1635. msgid "Depth (mm)"
  1636. msgstr "Syvyys (mm)"
  1637. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126
  1638. msgctxt "@info:tooltip"
  1639. msgid "For lithophanes dark pixels should correspond to thicker locations in order to block more light coming through. For height maps lighter pixels signify higher terrain, so lighter pixels should correspond to thicker locations in the generated 3D model."
  1640. msgstr ""
  1641. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
  1642. msgctxt "@item:inlistbox"
  1643. msgid "Darker is higher"
  1644. msgstr "Tummempi on korkeampi"
  1645. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
  1646. msgctxt "@item:inlistbox"
  1647. msgid "Lighter is higher"
  1648. msgstr "Vaaleampi on korkeampi"
  1649. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149
  1650. msgctxt "@info:tooltip"
  1651. msgid "For lithophanes a simple logarithmic model for translucency is available. For height maps the pixel values correspond to heights linearly."
  1652. msgstr ""
  1653. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
  1654. msgctxt "@item:inlistbox"
  1655. msgid "Linear"
  1656. msgstr ""
  1657. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
  1658. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:172
  1659. msgctxt "@item:inlistbox"
  1660. msgid "Translucency"
  1661. msgstr ""
  1662. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:171
  1663. msgctxt "@info:tooltip"
  1664. msgid "The percentage of light penetrating a print with a thickness of 1 millimeter. Lowering this value increases the contrast in dark regions and decreases the contrast in light regions of the image."
  1665. msgstr ""
  1666. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:177
  1667. msgctxt "@action:label"
  1668. msgid "1mm Transmittance (%)"
  1669. msgstr ""
  1670. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:195
  1671. msgctxt "@info:tooltip"
  1672. msgid "The amount of smoothing to apply to the image."
  1673. msgstr "Kuvassa käytettävän tasoituksen määrä."
  1674. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:200
  1675. msgctxt "@action:label"
  1676. msgid "Smoothing"
  1677. msgstr "Tasoitus"
  1678. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:227
  1679. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:139
  1680. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:361
  1681. msgctxt "@action:button"
  1682. msgid "OK"
  1683. msgstr "OK"
  1684. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:42
  1685. msgctxt "@title:tab"
  1686. msgid "Printer"
  1687. msgstr "Tulostin"
  1688. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:63
  1689. msgctxt "@title:label"
  1690. msgid "Nozzle Settings"
  1691. msgstr ""
  1692. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:75
  1693. msgctxt "@label"
  1694. msgid "Nozzle size"
  1695. msgstr "Suuttimen koko"
  1696. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:79
  1697. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:93
  1698. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:109
  1699. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:124
  1700. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:74
  1701. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:89
  1702. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:104
  1703. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:205
  1704. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:225
  1705. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:245
  1706. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:265
  1707. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:283
  1708. msgctxt "@label"
  1709. msgid "mm"
  1710. msgstr "mm"
  1711. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:89
  1712. msgctxt "@label"
  1713. msgid "Compatible material diameter"
  1714. msgstr ""
  1715. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:105
  1716. msgctxt "@label"
  1717. msgid "Nozzle offset X"
  1718. msgstr "Suuttimen X-siirtymä"
  1719. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:120
  1720. msgctxt "@label"
  1721. msgid "Nozzle offset Y"
  1722. msgstr "Suuttimen Y-siirtymä"
  1723. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:135
  1724. msgctxt "@label"
  1725. msgid "Cooling Fan Number"
  1726. msgstr ""
  1727. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:163
  1728. msgctxt "@title:label"
  1729. msgid "Extruder Start G-code"
  1730. msgstr ""
  1731. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:177
  1732. msgctxt "@title:label"
  1733. msgid "Extruder End G-code"
  1734. msgstr ""
  1735. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:56
  1736. msgctxt "@title:label"
  1737. msgid "Printer Settings"
  1738. msgstr ""
  1739. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:70
  1740. msgctxt "@label"
  1741. msgid "X (Width)"
  1742. msgstr "X (leveys)"
  1743. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:85
  1744. msgctxt "@label"
  1745. msgid "Y (Depth)"
  1746. msgstr "Y (syvyys)"
  1747. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:100
  1748. msgctxt "@label"
  1749. msgid "Z (Height)"
  1750. msgstr "Z (korkeus)"
  1751. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:114
  1752. msgctxt "@label"
  1753. msgid "Build plate shape"
  1754. msgstr "Alustan muoto"
  1755. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:127
  1756. msgctxt "@label"
  1757. msgid "Origin at center"
  1758. msgstr ""
  1759. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:139
  1760. msgctxt "@label"
  1761. msgid "Heated bed"
  1762. msgstr ""
  1763. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:151
  1764. msgctxt "@label"
  1765. msgid "Heated build volume"
  1766. msgstr ""
  1767. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:163
  1768. msgctxt "@label"
  1769. msgid "G-code flavor"
  1770. msgstr ""
  1771. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:187
  1772. msgctxt "@title:label"
  1773. msgid "Printhead Settings"
  1774. msgstr ""
  1775. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:201
  1776. msgctxt "@label"
  1777. msgid "X min"
  1778. msgstr "X väh."
  1779. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:221
  1780. msgctxt "@label"
  1781. msgid "Y min"
  1782. msgstr "Y väh."
  1783. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:241
  1784. msgctxt "@label"
  1785. msgid "X max"
  1786. msgstr "X enint."
  1787. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:261
  1788. msgctxt "@label"
  1789. msgid "Y max"
  1790. msgstr "Y enint."
  1791. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:279
  1792. msgctxt "@label"
  1793. msgid "Gantry Height"
  1794. msgstr ""
  1795. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:293
  1796. msgctxt "@label"
  1797. msgid "Number of Extruders"
  1798. msgstr "Suulakkeiden määrä"
  1799. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:345
  1800. msgctxt "@label"
  1801. msgid "Apply Extruder offsets to GCode"
  1802. msgstr ""
  1803. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:393
  1804. msgctxt "@title:label"
  1805. msgid "Start G-code"
  1806. msgstr ""
  1807. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:404
  1808. msgctxt "@title:label"
  1809. msgid "End G-code"
  1810. msgstr ""
  1811. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:100
  1812. msgctxt "@info"
  1813. msgid ""
  1814. "Please make sure your printer has a connection:\n"
  1815. "- Check if the printer is turned on.\n"
  1816. "- Check if the printer is connected to the network.\n"
  1817. "- Check if you are signed in to discover cloud-connected printers."
  1818. msgstr ""
  1819. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:117
  1820. msgctxt "@info"
  1821. msgid "Please connect your printer to the network."
  1822. msgstr ""
  1823. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:155
  1824. msgctxt "@label link to technical assistance"
  1825. msgid "View user manuals online"
  1826. msgstr ""
  1827. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:172
  1828. msgctxt "@info"
  1829. msgid "In order to monitor your print from Cura, please connect the printer."
  1830. msgstr ""
  1831. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:42
  1832. msgctxt "@label"
  1833. msgid "Mesh Type"
  1834. msgstr ""
  1835. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:82
  1836. msgctxt "@label"
  1837. msgid "Normal model"
  1838. msgstr ""
  1839. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:94
  1840. msgctxt "@label"
  1841. msgid "Print as support"
  1842. msgstr ""
  1843. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:106
  1844. msgctxt "@label"
  1845. msgid "Modify settings for overlaps"
  1846. msgstr ""
  1847. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:118
  1848. msgctxt "@label"
  1849. msgid "Don't support overlaps"
  1850. msgstr ""
  1851. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:149
  1852. msgctxt "@item:inlistbox"
  1853. msgid "Infill mesh only"
  1854. msgstr ""
  1855. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:150
  1856. msgctxt "@item:inlistbox"
  1857. msgid "Cutting mesh"
  1858. msgstr ""
  1859. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:380
  1860. msgctxt "@action:button"
  1861. msgid "Select settings"
  1862. msgstr "Valitse asetukset"
  1863. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:13
  1864. msgctxt "@title:window"
  1865. msgid "Select Settings to Customize for this model"
  1866. msgstr "Valitse tätä mallia varten mukautettavat asetukset"
  1867. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:55
  1868. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:96
  1869. msgctxt "@label:textbox"
  1870. msgid "Filter..."
  1871. msgstr "Suodatin..."
  1872. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:68
  1873. msgctxt "@label:checkbox"
  1874. msgid "Show all"
  1875. msgstr "Näytä kaikki"
  1876. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:20
  1877. msgctxt "@title:window"
  1878. msgid "Post Processing Plugin"
  1879. msgstr "Jälkikäsittelylisäosa"
  1880. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:59
  1881. msgctxt "@label"
  1882. msgid "Post Processing Scripts"
  1883. msgstr "Jälkikäsittelykomentosarjat"
  1884. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:235
  1885. msgctxt "@action"
  1886. msgid "Add a script"
  1887. msgstr "Lisää komentosarja"
  1888. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:282
  1889. msgctxt "@label"
  1890. msgid "Settings"
  1891. msgstr "Asetukset"
  1892. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:502
  1893. msgctxt "@info:tooltip"
  1894. msgid "Change active post-processing scripts."
  1895. msgstr ""
  1896. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:506
  1897. msgctxt "@info:tooltip"
  1898. msgid "The following script is active:"
  1899. msgid_plural "The following scripts are active:"
  1900. msgstr[0] ""
  1901. msgstr[1] ""
  1902. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:20
  1903. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:49
  1904. msgctxt "@label"
  1905. msgid "Color scheme"
  1906. msgstr "Värimalli"
  1907. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:110
  1908. msgctxt "@label:listbox"
  1909. msgid "Material Color"
  1910. msgstr "Materiaalin väri"
  1911. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:114
  1912. msgctxt "@label:listbox"
  1913. msgid "Line Type"
  1914. msgstr "Linjojen tyyppi"
  1915. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:118
  1916. msgctxt "@label:listbox"
  1917. msgid "Speed"
  1918. msgstr ""
  1919. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:122
  1920. msgctxt "@label:listbox"
  1921. msgid "Layer Thickness"
  1922. msgstr ""
  1923. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:126
  1924. msgctxt "@label:listbox"
  1925. msgid "Line Width"
  1926. msgstr ""
  1927. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:130
  1928. msgctxt "@label:listbox"
  1929. msgid "Flow"
  1930. msgstr ""
  1931. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:171
  1932. msgctxt "@label"
  1933. msgid "Compatibility Mode"
  1934. msgstr "Yhteensopivuustila"
  1935. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:245
  1936. msgctxt "@label"
  1937. msgid "Travels"
  1938. msgstr ""
  1939. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:251
  1940. msgctxt "@label"
  1941. msgid "Helpers"
  1942. msgstr ""
  1943. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:257
  1944. msgctxt "@label"
  1945. msgid "Shell"
  1946. msgstr ""
  1947. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:263
  1948. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:65
  1949. msgctxt "@label"
  1950. msgid "Infill"
  1951. msgstr "Täyttö"
  1952. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:271
  1953. msgctxt "@label"
  1954. msgid "Starts"
  1955. msgstr ""
  1956. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:322
  1957. msgctxt "@label"
  1958. msgid "Only Show Top Layers"
  1959. msgstr "Näytä vain yläkerrokset"
  1960. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:332
  1961. msgctxt "@label"
  1962. msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
  1963. msgstr "Näytä 5 yksityiskohtaista kerrosta ylhäällä"
  1964. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:346
  1965. msgctxt "@label"
  1966. msgid "Top / Bottom"
  1967. msgstr "Yläosa/alaosa"
  1968. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:350
  1969. msgctxt "@label"
  1970. msgid "Inner Wall"
  1971. msgstr "Sisäseinämä"
  1972. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:419
  1973. msgctxt "@label"
  1974. msgid "min"
  1975. msgstr ""
  1976. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:488
  1977. msgctxt "@label"
  1978. msgid "max"
  1979. msgstr ""
  1980. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:17
  1981. msgctxt "@title:window"
  1982. msgid "More information on anonymous data collection"
  1983. msgstr ""
  1984. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:74
  1985. msgctxt "@text:window"
  1986. msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
  1987. msgstr ""
  1988. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:110
  1989. msgctxt "@text:window"
  1990. msgid "I don't want to send anonymous data"
  1991. msgstr ""
  1992. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:119
  1993. msgctxt "@text:window"
  1994. msgid "Allow sending anonymous data"
  1995. msgstr ""
  1996. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxBackColumn.qml:25
  1997. msgctxt "@action:button"
  1998. msgid "Back"
  1999. msgstr ""
  2000. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:34
  2001. msgctxt "@label"
  2002. msgid "Compatibility"
  2003. msgstr ""
  2004. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:124
  2005. msgctxt "@label:table_header"
  2006. msgid "Machine"
  2007. msgstr ""
  2008. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:137
  2009. msgctxt "@label:table_header"
  2010. msgid "Build Plate"
  2011. msgstr ""
  2012. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:143
  2013. msgctxt "@label:table_header"
  2014. msgid "Support"
  2015. msgstr ""
  2016. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:149
  2017. msgctxt "@label:table_header"
  2018. msgid "Quality"
  2019. msgstr ""
  2020. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:170
  2021. msgctxt "@action:label"
  2022. msgid "Technical Data Sheet"
  2023. msgstr ""
  2024. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:179
  2025. msgctxt "@action:label"
  2026. msgid "Safety Data Sheet"
  2027. msgstr ""
  2028. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:188
  2029. msgctxt "@action:label"
  2030. msgid "Printing Guidelines"
  2031. msgstr ""
  2032. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:197
  2033. msgctxt "@action:label"
  2034. msgid "Website"
  2035. msgstr ""
  2036. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:46
  2037. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:20
  2038. msgctxt "@action:button"
  2039. msgid "Installed"
  2040. msgstr "Asennettu"
  2041. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:56
  2042. msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
  2043. msgid "<a href='%1'>Log in</a> is required to install or update"
  2044. msgstr ""
  2045. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:80
  2046. msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
  2047. msgid "<a href='%1'>Buy material spools</a>"
  2048. msgstr ""
  2049. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:96
  2050. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:34
  2051. msgctxt "@action:button"
  2052. msgid "Update"
  2053. msgstr ""
  2054. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:97
  2055. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:35
  2056. msgctxt "@action:button"
  2057. msgid "Updating"
  2058. msgstr ""
  2059. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:98
  2060. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:36
  2061. msgctxt "@action:button"
  2062. msgid "Updated"
  2063. msgstr ""
  2064. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:27
  2065. msgctxt "@label"
  2066. msgid "Premium"
  2067. msgstr ""
  2068. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:39
  2069. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:86
  2070. msgctxt "@info:tooltip"
  2071. msgid "Go to Web Marketplace"
  2072. msgstr ""
  2073. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:42
  2074. msgctxt "@label"
  2075. msgid "Search materials"
  2076. msgstr ""
  2077. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:19
  2078. msgctxt "@info"
  2079. msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect."
  2080. msgstr ""
  2081. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:46
  2082. msgctxt "@info:button, %1 is the application name"
  2083. msgid "Quit %1"
  2084. msgstr ""
  2085. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:30
  2086. msgctxt "@title:tab"
  2087. msgid "Plugins"
  2088. msgstr ""
  2089. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:44
  2090. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:457
  2091. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:89
  2092. msgctxt "@title:tab"
  2093. msgid "Materials"
  2094. msgstr "Materiaalit"
  2095. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:58
  2096. msgctxt "@title:tab"
  2097. msgid "Installed"
  2098. msgstr ""
  2099. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:22
  2100. msgctxt "@label"
  2101. msgid "Will install upon restarting"
  2102. msgstr ""
  2103. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:53
  2104. msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
  2105. msgid "<a href='%1'>Log in</a> is required to update"
  2106. msgstr ""
  2107. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71
  2108. msgctxt "@action:button"
  2109. msgid "Downgrade"
  2110. msgstr ""
  2111. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71
  2112. msgctxt "@action:button"
  2113. msgid "Uninstall"
  2114. msgstr ""
  2115. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:18
  2116. msgctxt "@action:button"
  2117. msgid "Install"
  2118. msgstr ""
  2119. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:14
  2120. msgctxt "@title"
  2121. msgid "Changes from your account"
  2122. msgstr ""
  2123. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23
  2124. msgctxt "@button"
  2125. msgid "Dismiss"
  2126. msgstr ""
  2127. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23
  2128. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:123
  2129. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/FirstStartMachineActionsContent.qml:77
  2130. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:178
  2131. msgctxt "@button"
  2132. msgid "Next"
  2133. msgstr ""
  2134. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:52
  2135. msgctxt "@label"
  2136. msgid "The following packages will be added:"
  2137. msgstr ""
  2138. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:97
  2139. msgctxt "@label"
  2140. msgid "The following packages can not be installed because of an incompatible Cura version:"
  2141. msgstr ""
  2142. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:20
  2143. msgctxt "@title:window"
  2144. msgid "Confirm uninstall"
  2145. msgstr ""
  2146. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:50
  2147. msgctxt "@text:window"
  2148. msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults."
  2149. msgstr ""
  2150. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:51
  2151. msgctxt "@text:window"
  2152. msgid "Materials"
  2153. msgstr ""
  2154. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:52
  2155. msgctxt "@text:window"
  2156. msgid "Profiles"
  2157. msgstr ""
  2158. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:90
  2159. msgctxt "@action:button"
  2160. msgid "Confirm"
  2161. msgstr ""
  2162. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxLicenseDialog.qml:36
  2163. msgctxt "@label"
  2164. msgid "You need to accept the license to install the package"
  2165. msgstr ""
  2166. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:95
  2167. msgctxt "@label"
  2168. msgid "Website"
  2169. msgstr ""
  2170. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:102
  2171. msgctxt "@label"
  2172. msgid "Email"
  2173. msgstr ""
  2174. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:89
  2175. msgctxt "@label"
  2176. msgid "Version"
  2177. msgstr ""
  2178. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:96
  2179. msgctxt "@label"
  2180. msgid "Last updated"
  2181. msgstr ""
  2182. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:103
  2183. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:138
  2184. msgctxt "@label"
  2185. msgid "Brand"
  2186. msgstr "Merkki"
  2187. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:110
  2188. msgctxt "@label"
  2189. msgid "Downloads"
  2190. msgstr ""
  2191. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33
  2192. msgctxt "@label"
  2193. msgid "Community Contributions"
  2194. msgstr ""
  2195. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33
  2196. msgctxt "@label"
  2197. msgid "Community Plugins"
  2198. msgstr ""
  2199. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:42
  2200. msgctxt "@label"
  2201. msgid "Generic Materials"
  2202. msgstr ""
  2203. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxErrorPage.qml:16
  2204. msgctxt "@info"
  2205. msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection."
  2206. msgstr ""
  2207. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:33
  2208. msgctxt "@title:tab"
  2209. msgid "Installed plugins"
  2210. msgstr ""
  2211. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:72
  2212. msgctxt "@info"
  2213. msgid "No plugin has been installed."
  2214. msgstr ""
  2215. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:86
  2216. msgctxt "@title:tab"
  2217. msgid "Installed materials"
  2218. msgstr ""
  2219. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:125
  2220. msgctxt "@info"
  2221. msgid "No material has been installed."
  2222. msgstr ""
  2223. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:139
  2224. msgctxt "@title:tab"
  2225. msgid "Bundled plugins"
  2226. msgstr ""
  2227. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:184
  2228. msgctxt "@title:tab"
  2229. msgid "Bundled materials"
  2230. msgstr ""
  2231. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxLoadingPage.qml:17
  2232. msgctxt "@info"
  2233. msgid "Fetching packages..."
  2234. msgstr ""
  2235. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:22
  2236. msgctxt "@description"
  2237. msgid "Please sign in to get verified plugins and materials for Ultimaker Cura Enterprise"
  2238. msgstr ""
  2239. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/Toolbox.qml:19
  2240. msgctxt "@title"
  2241. msgid "Marketplace"
  2242. msgstr ""
  2243. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:30
  2244. msgctxt "@title"
  2245. msgid "Build Plate Leveling"
  2246. msgstr "Alustan tasaaminen"
  2247. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:44
  2248. msgctxt "@label"
  2249. msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted."
  2250. msgstr "Voit säätää alustaa, jotta tulosteista tulisi hyviä. Kun napsautat \"Siirry seuraavaan positioon\", suutin siirtyy eri positioihin, joita voidaan säätää."
  2251. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:57
  2252. msgctxt "@label"
  2253. msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle."
  2254. msgstr "Laita paperinpala kussakin positiossa suuttimen alle ja säädä tulostusalustan korkeus. Tulostusalustan korkeus on oikea, kun suuttimen kärki juuri ja juuri osuu paperiin."
  2255. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:75
  2256. msgctxt "@action:button"
  2257. msgid "Start Build Plate Leveling"
  2258. msgstr "Aloita alustan tasaaminen"
  2259. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:87
  2260. msgctxt "@action:button"
  2261. msgid "Move to Next Position"
  2262. msgstr "Siirry seuraavaan positioon"
  2263. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30
  2264. msgctxt "@label"
  2265. msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original"
  2266. msgstr "Valitse tähän Ultimaker Original -laitteeseen tehdyt päivitykset"
  2267. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:41
  2268. msgctxt "@label"
  2269. msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)"
  2270. msgstr "Lämmitettävä alusta (virallinen sarja tai itse rakennettu)"
  2271. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:45
  2272. msgctxt "@title:window"
  2273. msgid "Connect to Networked Printer"
  2274. msgstr "Yhdistä verkkotulostimeen"
  2275. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57
  2276. msgctxt "@label"
  2277. msgid "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer."
  2278. msgstr ""
  2279. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57
  2280. msgctxt "@label"
  2281. msgid "Select your printer from the list below:"
  2282. msgstr ""
  2283. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:77
  2284. msgctxt "@action:button"
  2285. msgid "Edit"
  2286. msgstr "Muokkaa"
  2287. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:88
  2288. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55
  2289. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:156
  2290. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:138
  2291. msgctxt "@action:button"
  2292. msgid "Remove"
  2293. msgstr "Poista"
  2294. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:96
  2295. msgctxt "@action:button"
  2296. msgid "Refresh"
  2297. msgstr "Päivitä"
  2298. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:176
  2299. msgctxt "@label"
  2300. msgid "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network printing troubleshooting guide</a>"
  2301. msgstr "Jos tulostinta ei ole luettelossa, lue <a href='%1'>verkkotulostuksen vianetsintäopas</a>"
  2302. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:205
  2303. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:263
  2304. msgctxt "@label"
  2305. msgid "Type"
  2306. msgstr "Tyyppi"
  2307. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:225
  2308. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:279
  2309. msgctxt "@label"
  2310. msgid "Firmware version"
  2311. msgstr "Laiteohjelmistoversio"
  2312. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:239
  2313. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:295
  2314. msgctxt "@label"
  2315. msgid "Address"
  2316. msgstr "Osoite"
  2317. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:263
  2318. msgctxt "@label"
  2319. msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
  2320. msgstr ""
  2321. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:267
  2322. msgctxt "@label"
  2323. msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
  2324. msgstr ""
  2325. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:278
  2326. msgctxt "@label"
  2327. msgid "The printer at this address has not yet responded."
  2328. msgstr "Tämän osoitteen tulostin ei ole vielä vastannut."
  2329. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:283
  2330. msgctxt "@action:button"
  2331. msgid "Connect"
  2332. msgstr "Yhdistä"
  2333. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:296
  2334. msgctxt "@title:window"
  2335. msgid "Invalid IP address"
  2336. msgstr ""
  2337. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:297
  2338. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:146
  2339. msgctxt "@text"
  2340. msgid "Please enter a valid IP address."
  2341. msgstr ""
  2342. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:308
  2343. msgctxt "@title:window"
  2344. msgid "Printer Address"
  2345. msgstr "Tulostimen osoite"
  2346. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:331
  2347. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:102
  2348. msgctxt "@label"
  2349. msgid "Enter the IP address of your printer on the network."
  2350. msgstr ""
  2351. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:20
  2352. msgctxt "@title:window"
  2353. msgid "Configuration Changes"
  2354. msgstr ""
  2355. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:27
  2356. msgctxt "@action:button"
  2357. msgid "Override"
  2358. msgstr ""
  2359. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:85
  2360. msgctxt "@label"
  2361. msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:"
  2362. msgid_plural "The assigned printer, %1, requires the following configuration changes:"
  2363. msgstr[0] ""
  2364. msgstr[1] ""
  2365. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:89
  2366. msgctxt "@label"
  2367. msgid "The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material configuration."
  2368. msgstr ""
  2369. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:99
  2370. msgctxt "@label"
  2371. msgid "Change material %1 from %2 to %3."
  2372. msgstr ""
  2373. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:102
  2374. msgctxt "@label"
  2375. msgid "Load %3 as material %1 (This cannot be overridden)."
  2376. msgstr ""
  2377. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:105
  2378. msgctxt "@label"
  2379. msgid "Change print core %1 from %2 to %3."
  2380. msgstr ""
  2381. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:108
  2382. msgctxt "@label"
  2383. msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)."
  2384. msgstr ""
  2385. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:115
  2386. msgctxt "@label"
  2387. msgid "Override will use the specified settings with the existing printer configuration. This may result in a failed print."
  2388. msgstr ""
  2389. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:153
  2390. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:191
  2391. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:184
  2392. msgctxt "@label"
  2393. msgid "Glass"
  2394. msgstr ""
  2395. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:156
  2396. msgctxt "@label"
  2397. msgid "Aluminum"
  2398. msgstr ""
  2399. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:54
  2400. msgctxt "@label"
  2401. msgid "Move to top"
  2402. msgstr ""
  2403. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:70
  2404. msgctxt "@label"
  2405. msgid "Delete"
  2406. msgstr ""
  2407. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:100
  2408. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:290
  2409. msgctxt "@label"
  2410. msgid "Resume"
  2411. msgstr ""
  2412. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:102
  2413. msgctxt "@label"
  2414. msgid "Pausing..."
  2415. msgstr ""
  2416. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:104
  2417. msgctxt "@label"
  2418. msgid "Resuming..."
  2419. msgstr ""
  2420. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:106
  2421. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:285
  2422. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:294
  2423. msgctxt "@label"
  2424. msgid "Pause"
  2425. msgstr ""
  2426. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
  2427. msgctxt "@label"
  2428. msgid "Aborting..."
  2429. msgstr ""
  2430. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
  2431. msgctxt "@label"
  2432. msgid "Abort"
  2433. msgstr ""
  2434. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:143
  2435. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  2436. msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
  2437. msgstr ""
  2438. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:144
  2439. msgctxt "@window:title"
  2440. msgid "Move print job to top"
  2441. msgstr ""
  2442. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:153
  2443. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  2444. msgid "Are you sure you want to delete %1?"
  2445. msgstr ""
  2446. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:154
  2447. msgctxt "@window:title"
  2448. msgid "Delete print job"
  2449. msgstr ""
  2450. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:163
  2451. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  2452. msgid "Are you sure you want to abort %1?"
  2453. msgstr ""
  2454. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:164
  2455. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:336
  2456. msgctxt "@window:title"
  2457. msgid "Abort print"
  2458. msgstr "Keskeytä tulostus"
  2459. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:154
  2460. msgctxt "@label link to Connect and Cloud interfaces"
  2461. msgid "Manage printer"
  2462. msgstr ""
  2463. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:254
  2464. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:523
  2465. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:250
  2466. msgctxt "@info"
  2467. msgid "Please update your printer's firmware to manage the queue remotely."
  2468. msgstr ""
  2469. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:348
  2470. msgctxt "@label:status"
  2471. msgid "Loading..."
  2472. msgstr ""
  2473. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:352
  2474. msgctxt "@label:status"
  2475. msgid "Unavailable"
  2476. msgstr ""
  2477. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:356
  2478. msgctxt "@label:status"
  2479. msgid "Unreachable"
  2480. msgstr ""
  2481. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:360
  2482. msgctxt "@label:status"
  2483. msgid "Idle"
  2484. msgstr ""
  2485. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:364
  2486. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:84
  2487. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:86
  2488. msgctxt "@label:status"
  2489. msgid "Preparing..."
  2490. msgstr ""
  2491. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:369
  2492. msgctxt "@label:status"
  2493. msgid "Printing"
  2494. msgstr "Tulostetaan"
  2495. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:410
  2496. msgctxt "@label"
  2497. msgid "Untitled"
  2498. msgstr ""
  2499. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:431
  2500. msgctxt "@label"
  2501. msgid "Anonymous"
  2502. msgstr ""
  2503. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:458
  2504. msgctxt "@label:status"
  2505. msgid "Requires configuration changes"
  2506. msgstr ""
  2507. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:496
  2508. msgctxt "@action:button"
  2509. msgid "Details"
  2510. msgstr ""
  2511. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:133
  2512. msgctxt "@label"
  2513. msgid "Unavailable printer"
  2514. msgstr ""
  2515. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:135
  2516. msgctxt "@label"
  2517. msgid "First available"
  2518. msgstr ""
  2519. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:78
  2520. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:90
  2521. msgctxt "@label:status"
  2522. msgid "Aborted"
  2523. msgstr ""
  2524. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:80
  2525. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:82
  2526. msgctxt "@label:status"
  2527. msgid "Finished"
  2528. msgstr "Valmis"
  2529. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:88
  2530. msgctxt "@label:status"
  2531. msgid "Aborting..."
  2532. msgstr ""
  2533. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:92
  2534. msgctxt "@label:status"
  2535. msgid "Pausing..."
  2536. msgstr ""
  2537. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:94
  2538. msgctxt "@label:status"
  2539. msgid "Paused"
  2540. msgstr ""
  2541. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:96
  2542. msgctxt "@label:status"
  2543. msgid "Resuming..."
  2544. msgstr ""
  2545. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:98
  2546. msgctxt "@label:status"
  2547. msgid "Action required"
  2548. msgstr "Vaatii toimenpiteitä"
  2549. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:100
  2550. msgctxt "@label:status"
  2551. msgid "Finishes %1 at %2"
  2552. msgstr ""
  2553. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:31
  2554. msgctxt "@label"
  2555. msgid "Queued"
  2556. msgstr "Jonossa"
  2557. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:66
  2558. msgctxt "@label link to connect manager"
  2559. msgid "Manage in browser"
  2560. msgstr ""
  2561. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:99
  2562. msgctxt "@label"
  2563. msgid "There are no print jobs in the queue. Slice and send a job to add one."
  2564. msgstr ""
  2565. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:110
  2566. msgctxt "@label"
  2567. msgid "Print jobs"
  2568. msgstr ""
  2569. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:122
  2570. msgctxt "@label"
  2571. msgid "Total print time"
  2572. msgstr ""
  2573. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:134
  2574. msgctxt "@label"
  2575. msgid "Waiting for"
  2576. msgstr ""
  2577. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:11
  2578. msgctxt "@title:window"
  2579. msgid "Print over network"
  2580. msgstr "Tulosta verkon kautta"
  2581. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:52
  2582. msgctxt "@action:button"
  2583. msgid "Print"
  2584. msgstr "Tulosta"
  2585. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:80
  2586. msgctxt "@label"
  2587. msgid "Printer selection"
  2588. msgstr ""
  2589. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
  2590. msgctxt "@action:button"
  2591. msgid "Sign in"
  2592. msgstr ""
  2593. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:20
  2594. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:64
  2595. msgctxt "@label"
  2596. msgid "Sign in to the Ultimaker platform"
  2597. msgstr ""
  2598. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:42
  2599. msgctxt "@text"
  2600. msgid ""
  2601. "- Add material profiles and plug-ins from the Marketplace\n"
  2602. "- Back-up and sync your material profiles and plug-ins\n"
  2603. "- Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker community"
  2604. msgstr ""
  2605. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:62
  2606. msgctxt "@button"
  2607. msgid "Create a free Ultimaker account"
  2608. msgstr ""
  2609. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:28
  2610. msgctxt "@label"
  2611. msgid "Checking..."
  2612. msgstr ""
  2613. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:35
  2614. msgctxt "@label"
  2615. msgid "Account synced"
  2616. msgstr ""
  2617. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:42
  2618. msgctxt "@label"
  2619. msgid "Something went wrong..."
  2620. msgstr ""
  2621. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:96
  2622. msgctxt "@button"
  2623. msgid "Install pending updates"
  2624. msgstr ""
  2625. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:118
  2626. msgctxt "@button"
  2627. msgid "Check for account updates"
  2628. msgstr ""
  2629. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:81
  2630. msgctxt "@label The argument is a timestamp"
  2631. msgid "Last update: %1"
  2632. msgstr ""
  2633. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:109
  2634. msgctxt "@button"
  2635. msgid "Ultimaker Account"
  2636. msgstr ""
  2637. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:125
  2638. msgctxt "@button"
  2639. msgid "Sign Out"
  2640. msgstr ""
  2641. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:59
  2642. msgctxt "@label"
  2643. msgid "No time estimation available"
  2644. msgstr ""
  2645. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:77
  2646. msgctxt "@label"
  2647. msgid "No cost estimation available"
  2648. msgstr ""
  2649. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:127
  2650. msgctxt "@button"
  2651. msgid "Preview"
  2652. msgstr ""
  2653. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:31
  2654. msgctxt "@label"
  2655. msgid "Time estimation"
  2656. msgstr ""
  2657. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:114
  2658. msgctxt "@label"
  2659. msgid "Material estimation"
  2660. msgstr ""
  2661. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:164
  2662. msgctxt "@label m for meter"
  2663. msgid "%1m"
  2664. msgstr ""
  2665. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:165
  2666. msgctxt "@label g for grams"
  2667. msgid "%1g"
  2668. msgstr ""
  2669. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:55
  2670. msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  2671. msgid "Slicing..."
  2672. msgstr "Viipaloidaan..."
  2673. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:67
  2674. msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  2675. msgid "Unable to slice"
  2676. msgstr ""
  2677. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103
  2678. msgctxt "@button"
  2679. msgid "Processing"
  2680. msgstr ""
  2681. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103
  2682. msgctxt "@button"
  2683. msgid "Slice"
  2684. msgstr ""
  2685. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:104
  2686. msgctxt "@label"
  2687. msgid "Start the slicing process"
  2688. msgstr ""
  2689. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:118
  2690. msgctxt "@button"
  2691. msgid "Cancel"
  2692. msgstr ""
  2693. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:83
  2694. msgctxt "@action:inmenu"
  2695. msgid "Show Online Troubleshooting Guide"
  2696. msgstr ""
  2697. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:90
  2698. msgctxt "@action:inmenu"
  2699. msgid "Toggle Full Screen"
  2700. msgstr "Vaihda koko näyttöön"
  2701. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:98
  2702. msgctxt "@action:inmenu"
  2703. msgid "Exit Full Screen"
  2704. msgstr ""
  2705. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105
  2706. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2707. msgid "&Undo"
  2708. msgstr "&Kumoa"
  2709. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:115
  2710. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2711. msgid "&Redo"
  2712. msgstr "Tee &uudelleen"
  2713. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:125
  2714. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  2715. msgid "&Quit"
  2716. msgstr "&Lopeta"
  2717. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:133
  2718. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  2719. msgid "3D View"
  2720. msgstr ""
  2721. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:140
  2722. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  2723. msgid "Front View"
  2724. msgstr ""
  2725. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:147
  2726. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  2727. msgid "Top View"
  2728. msgstr ""
  2729. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:154
  2730. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  2731. msgid "Bottom View"
  2732. msgstr ""
  2733. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:161
  2734. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  2735. msgid "Left Side View"
  2736. msgstr ""
  2737. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:168
  2738. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  2739. msgid "Right Side View"
  2740. msgstr ""
  2741. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175
  2742. msgctxt "@action:inmenu"
  2743. msgid "Configure Cura..."
  2744. msgstr "Määritä Curan asetukset..."
  2745. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:182
  2746. msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
  2747. msgid "&Add Printer..."
  2748. msgstr "L&isää tulostin..."
  2749. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:188
  2750. msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
  2751. msgid "Manage Pr&inters..."
  2752. msgstr "Tulostinten &hallinta..."
  2753. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:195
  2754. msgctxt "@action:inmenu"
  2755. msgid "Manage Materials..."
  2756. msgstr "Hallitse materiaaleja..."
  2757. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:203
  2758. msgctxt "@action:inmenu"
  2759. msgid "Add more materials from Marketplace"
  2760. msgstr ""
  2761. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:210
  2762. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  2763. msgid "&Update profile with current settings/overrides"
  2764. msgstr "&Päivitä nykyiset asetukset tai ohitukset profiiliin"
  2765. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:218
  2766. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  2767. msgid "&Discard current changes"
  2768. msgstr "&Hylkää tehdyt muutokset"
  2769. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:230
  2770. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  2771. msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
  2772. msgstr "&Luo profiili nykyisten asetusten tai ohitusten perusteella..."
  2773. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236
  2774. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  2775. msgid "Manage Profiles..."
  2776. msgstr "Profiilien hallinta..."
  2777. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:244
  2778. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  2779. msgid "Show Online &Documentation"
  2780. msgstr "Näytä sähköinen &dokumentaatio"
  2781. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252
  2782. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  2783. msgid "Report a &Bug"
  2784. msgstr "Ilmoita &virheestä"
  2785. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:260
  2786. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  2787. msgid "What's New"
  2788. msgstr ""
  2789. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:266
  2790. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  2791. msgid "About..."
  2792. msgstr "Tietoja..."
  2793. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:273
  2794. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2795. msgid "Delete Selected"
  2796. msgstr ""
  2797. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:283
  2798. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2799. msgid "Center Selected"
  2800. msgstr ""
  2801. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:292
  2802. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2803. msgid "Multiply Selected"
  2804. msgstr ""
  2805. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:301
  2806. msgctxt "@action:inmenu"
  2807. msgid "Delete Model"
  2808. msgstr "Poista malli"
  2809. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:309
  2810. msgctxt "@action:inmenu"
  2811. msgid "Ce&nter Model on Platform"
  2812. msgstr "Ke&skitä malli alustalle"
  2813. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:315
  2814. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2815. msgid "&Group Models"
  2816. msgstr "&Ryhmittele mallit"
  2817. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:335
  2818. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2819. msgid "Ungroup Models"
  2820. msgstr "Poista mallien ryhmitys"
  2821. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:345
  2822. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2823. msgid "&Merge Models"
  2824. msgstr "&Yhdistä mallit"
  2825. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:355
  2826. msgctxt "@action:inmenu"
  2827. msgid "&Multiply Model..."
  2828. msgstr "&Kerro malli..."
  2829. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:362
  2830. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2831. msgid "Select All Models"
  2832. msgstr "Valitse kaikki mallit"
  2833. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:372
  2834. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2835. msgid "Clear Build Plate"
  2836. msgstr "Tyhjennä tulostusalusta"
  2837. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:382
  2838. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  2839. msgid "Reload All Models"
  2840. msgstr "Lataa kaikki mallit uudelleen"
  2841. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:391
  2842. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2843. msgid "Arrange All Models To All Build Plates"
  2844. msgstr ""
  2845. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:398
  2846. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2847. msgid "Arrange All Models"
  2848. msgstr "Järjestä kaikki mallit"
  2849. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:406
  2850. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2851. msgid "Arrange Selection"
  2852. msgstr "Järjestä valinta"
  2853. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:413
  2854. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2855. msgid "Reset All Model Positions"
  2856. msgstr "Määritä kaikkien mallien positiot uudelleen"
  2857. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:420
  2858. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2859. msgid "Reset All Model Transformations"
  2860. msgstr "Määritä kaikkien mallien muutokset uudelleen"
  2861. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:429
  2862. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  2863. msgid "&Open File(s)..."
  2864. msgstr "&Avaa tiedosto(t)..."
  2865. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:439
  2866. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  2867. msgid "&New Project..."
  2868. msgstr "&Uusi projekti..."
  2869. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:446
  2870. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  2871. msgid "Show Configuration Folder"
  2872. msgstr "Näytä määrityskansio"
  2873. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:453
  2874. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:550
  2875. msgctxt "@action:menu"
  2876. msgid "Configure setting visibility..."
  2877. msgstr "Määritä asetusten näkyvyys..."
  2878. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:460
  2879. msgctxt "@action:menu"
  2880. msgid "&Marketplace"
  2881. msgstr ""
  2882. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:257
  2883. msgctxt "@label"
  2884. msgid "This package will be installed after restarting."
  2885. msgstr ""
  2886. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:450
  2887. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:17
  2888. msgctxt "@title:tab"
  2889. msgid "General"
  2890. msgstr "Yleiset"
  2891. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:453
  2892. msgctxt "@title:tab"
  2893. msgid "Settings"
  2894. msgstr "Asetukset"
  2895. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:455
  2896. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16
  2897. msgctxt "@title:tab"
  2898. msgid "Printers"
  2899. msgstr "Tulostimet"
  2900. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:459
  2901. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:34
  2902. msgctxt "@title:tab"
  2903. msgid "Profiles"
  2904. msgstr "Profiilit"
  2905. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:576
  2906. msgctxt "@title:window %1 is the application name"
  2907. msgid "Closing %1"
  2908. msgstr ""
  2909. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:577
  2910. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:589
  2911. msgctxt "@label %1 is the application name"
  2912. msgid "Are you sure you want to exit %1?"
  2913. msgstr ""
  2914. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:627
  2915. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
  2916. msgctxt "@title:window"
  2917. msgid "Open file(s)"
  2918. msgstr "Avaa tiedosto(t)"
  2919. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:737
  2920. msgctxt "@window:title"
  2921. msgid "Install Package"
  2922. msgstr ""
  2923. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:745
  2924. msgctxt "@title:window"
  2925. msgid "Open File(s)"
  2926. msgstr "Avaa tiedosto(t)"
  2927. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:748
  2928. msgctxt "@text:window"
  2929. msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
  2930. msgstr "Löysimme vähintään yhden Gcode-tiedoston valitsemiesi tiedostojen joukosta. Voit avata vain yhden Gcode-tiedoston kerrallaan. Jos haluat avata Gcode-tiedoston, valitse vain yksi."
  2931. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:857
  2932. msgctxt "@title:window"
  2933. msgid "Add Printer"
  2934. msgstr "Lisää tulostin"
  2935. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:865
  2936. msgctxt "@title:window"
  2937. msgid "What's New"
  2938. msgstr ""
  2939. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
  2940. msgctxt "@title:window The argument is the application name."
  2941. msgid "About %1"
  2942. msgstr ""
  2943. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:57
  2944. msgctxt "@label"
  2945. msgid "version: %1"
  2946. msgstr ""
  2947. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:72
  2948. msgctxt "@label"
  2949. msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
  2950. msgstr "Kokonaisvaltainen sulatettavan tulostuslangan 3D-tulostusratkaisu."
  2951. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:85
  2952. msgctxt "@info:credit"
  2953. msgid ""
  2954. "Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
  2955. "Cura proudly uses the following open source projects:"
  2956. msgstr ""
  2957. "Cura-ohjelman on kehittänyt Ultimaker B.V. yhteistyössä käyttäjäyhteisön kanssa.\n"
  2958. "Cura hyödyntää seuraavia avoimeen lähdekoodiin perustuvia projekteja:"
  2959. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:135
  2960. msgctxt "@label"
  2961. msgid "Graphical user interface"
  2962. msgstr "Graafinen käyttöliittymä"
  2963. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:136
  2964. msgctxt "@label"
  2965. msgid "Application framework"
  2966. msgstr "Sovelluskehys"
  2967. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:137
  2968. msgctxt "@label"
  2969. msgid "G-code generator"
  2970. msgstr ""
  2971. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:138
  2972. msgctxt "@label"
  2973. msgid "Interprocess communication library"
  2974. msgstr "Prosessien välinen tietoliikennekirjasto"
  2975. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:140
  2976. msgctxt "@label"
  2977. msgid "Programming language"
  2978. msgstr "Ohjelmointikieli"
  2979. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:141
  2980. msgctxt "@label"
  2981. msgid "GUI framework"
  2982. msgstr "GUI-kehys"
  2983. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:142
  2984. msgctxt "@label"
  2985. msgid "GUI framework bindings"
  2986. msgstr "GUI-kehyksen sidonnat"
  2987. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:143
  2988. msgctxt "@label"
  2989. msgid "C/C++ Binding library"
  2990. msgstr "C/C++ -sidontakirjasto"
  2991. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:144
  2992. msgctxt "@label"
  2993. msgid "Data interchange format"
  2994. msgstr "Data Interchange Format"
  2995. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:145
  2996. msgctxt "@label"
  2997. msgid "Support library for scientific computing"
  2998. msgstr "Tieteellisen laskennan tukikirjasto"
  2999. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:146
  3000. msgctxt "@label"
  3001. msgid "Support library for faster math"
  3002. msgstr "Nopeamman laskennan tukikirjasto"
  3003. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:147
  3004. msgctxt "@label"
  3005. msgid "Support library for handling STL files"
  3006. msgstr "STL-tiedostojen käsittelyn tukikirjasto"
  3007. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:148
  3008. msgctxt "@label"
  3009. msgid "Support library for handling planar objects"
  3010. msgstr ""
  3011. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:149
  3012. msgctxt "@label"
  3013. msgid "Support library for handling triangular meshes"
  3014. msgstr ""
  3015. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:150
  3016. msgctxt "@label"
  3017. msgid "Support library for handling 3MF files"
  3018. msgstr "Tukikirjasto 3MF-tiedostojen käsittelyyn"
  3019. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:151
  3020. msgctxt "@label"
  3021. msgid "Support library for file metadata and streaming"
  3022. msgstr ""
  3023. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:152
  3024. msgctxt "@label"
  3025. msgid "Serial communication library"
  3026. msgstr "Sarjatietoliikennekirjasto"
  3027. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:153
  3028. msgctxt "@label"
  3029. msgid "ZeroConf discovery library"
  3030. msgstr "ZeroConf-etsintäkirjasto"
  3031. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:154
  3032. msgctxt "@label"
  3033. msgid "Polygon clipping library"
  3034. msgstr "Monikulmion leikkauskirjasto"
  3035. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:155
  3036. msgctxt "@Label"
  3037. msgid "Static type checker for Python"
  3038. msgstr ""
  3039. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:156
  3040. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:157
  3041. msgctxt "@Label"
  3042. msgid "Root Certificates for validating SSL trustworthiness"
  3043. msgstr ""
  3044. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:158
  3045. msgctxt "@Label"
  3046. msgid "Python Error tracking library"
  3047. msgstr ""
  3048. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:159
  3049. msgctxt "@label"
  3050. msgid "Polygon packing library, developed by Prusa Research"
  3051. msgstr ""
  3052. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:160
  3053. msgctxt "@label"
  3054. msgid "Python bindings for libnest2d"
  3055. msgstr ""
  3056. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:161
  3057. msgctxt "@label"
  3058. msgid "Support library for system keyring access"
  3059. msgstr ""
  3060. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:162
  3061. msgctxt "@label"
  3062. msgid "Python extensions for Microsoft Windows"
  3063. msgstr ""
  3064. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:163
  3065. msgctxt "@label"
  3066. msgid "Font"
  3067. msgstr "Fontti"
  3068. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:164
  3069. msgctxt "@label"
  3070. msgid "SVG icons"
  3071. msgstr "SVG-kuvakkeet"
  3072. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:165
  3073. msgctxt "@label"
  3074. msgid "Linux cross-distribution application deployment"
  3075. msgstr ""
  3076. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20
  3077. msgctxt "@title:window"
  3078. msgid "Open project file"
  3079. msgstr "Avaa projektitiedosto"
  3080. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:88
  3081. msgctxt "@text:window"
  3082. msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?"
  3083. msgstr "Tämä on Cura-projektitiedosto. Haluatko avata sen projektina vai tuoda siinä olevat mallit?"
  3084. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:98
  3085. msgctxt "@text:window"
  3086. msgid "Remember my choice"
  3087. msgstr "Muista valintani"
  3088. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:117
  3089. msgctxt "@action:button"
  3090. msgid "Open as project"
  3091. msgstr "Avaa projektina"
  3092. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:126
  3093. msgctxt "@action:button"
  3094. msgid "Import models"
  3095. msgstr "Tuo mallit"
  3096. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15
  3097. msgctxt "@title:window"
  3098. msgid "Discard or Keep changes"
  3099. msgstr "Hylkää tai säilytä muutokset"
  3100. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57
  3101. msgctxt "@text:window, %1 is a profile name"
  3102. msgid ""
  3103. "You have customized some profile settings.\n"
  3104. "Would you like to Keep these changed settings after switching profiles?\n"
  3105. "Alternatively, you can discard the changes to load the defaults from '%1'."
  3106. msgstr ""
  3107. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:111
  3108. msgctxt "@title:column"
  3109. msgid "Profile settings"
  3110. msgstr "Profiilin asetukset"
  3111. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:125
  3112. msgctxt "@title:column"
  3113. msgid "Current changes"
  3114. msgstr ""
  3115. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158
  3116. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:733
  3117. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3118. msgid "Always ask me this"
  3119. msgstr "Kysy aina"
  3120. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159
  3121. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3122. msgid "Discard and never ask again"
  3123. msgstr "Hylkää äläkä kysy uudelleen"
  3124. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:160
  3125. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3126. msgid "Keep and never ask again"
  3127. msgstr "Säilytä äläkä kysy uudelleen"
  3128. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:197
  3129. msgctxt "@action:button"
  3130. msgid "Discard changes"
  3131. msgstr ""
  3132. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:210
  3133. msgctxt "@action:button"
  3134. msgid "Keep changes"
  3135. msgstr ""
  3136. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:59
  3137. msgctxt "@text:window"
  3138. msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?"
  3139. msgstr "Löysimme vähintään yhden projektitiedoston valitsemiesi tiedostojen joukosta. Voit avata vain yhden projektitiedoston kerrallaan. Suosittelemme, että tuot vain malleja niistä tiedostoista. Haluatko jatkaa?"
  3140. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:94
  3141. msgctxt "@action:button"
  3142. msgid "Import all as models"
  3143. msgstr "Tuo kaikki malleina"
  3144. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:15
  3145. msgctxt "@title:window"
  3146. msgid "Save Project"
  3147. msgstr "Tallenna projekti"
  3148. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:173
  3149. msgctxt "@action:label"
  3150. msgid "Extruder %1"
  3151. msgstr "Suulake %1"
  3152. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:189
  3153. msgctxt "@action:label"
  3154. msgid "%1 & material"
  3155. msgstr "%1 & materiaali"
  3156. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:191
  3157. msgctxt "@action:label"
  3158. msgid "Material"
  3159. msgstr ""
  3160. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:281
  3161. msgctxt "@action:label"
  3162. msgid "Don't show project summary on save again"
  3163. msgstr "Älä näytä projektin yhteenvetoa tallennettaessa"
  3164. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:300
  3165. msgctxt "@action:button"
  3166. msgid "Save"
  3167. msgstr "Tallenna"
  3168. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16
  3169. msgctxt "@label %1 is filled in with the name of an extruder"
  3170. msgid "Print Selected Model with %1"
  3171. msgid_plural "Print Selected Models with %1"
  3172. msgstr[0] "Tulosta valittu malli asetuksella %1"
  3173. msgstr[1] "Tulosta valitut mallit asetuksella %1"
  3174. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:99
  3175. msgctxt "@text Print job name"
  3176. msgid "Untitled"
  3177. msgstr ""
  3178. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:27
  3179. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:13
  3180. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3181. msgid "&File"
  3182. msgstr "Tie&dosto"
  3183. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:31
  3184. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3185. msgid "&Edit"
  3186. msgstr "&Muokkaa"
  3187. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:49
  3188. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12
  3189. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3190. msgid "&View"
  3191. msgstr "&Näytä"
  3192. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:51
  3193. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:13
  3194. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3195. msgid "&Settings"
  3196. msgstr ""
  3197. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:56
  3198. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3199. msgid "E&xtensions"
  3200. msgstr "Laa&jennukset"
  3201. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:94
  3202. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3203. msgid "P&references"
  3204. msgstr "L&isäasetukset"
  3205. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:102
  3206. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3207. msgid "&Help"
  3208. msgstr "&Ohje"
  3209. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:148
  3210. msgctxt "@title:window"
  3211. msgid "New project"
  3212. msgstr "Uusi projekti"
  3213. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:149
  3214. msgctxt "@info:question"
  3215. msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
  3216. msgstr "Haluatko varmasti aloittaa uuden projektin? Se tyhjentää alustan ja kaikki tallentamattomat asetukset."
  3217. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/MainWindowHeader.qml:90
  3218. msgctxt "@action:button"
  3219. msgid "Marketplace"
  3220. msgstr ""
  3221. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/AutoConfiguration.qml:18
  3222. msgctxt "@header"
  3223. msgid "Configurations"
  3224. msgstr ""
  3225. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:137
  3226. msgctxt "@label"
  3227. msgid "This configuration is not available because %1 is not recognized. Please visit %2 to download the correct material profile."
  3228. msgstr ""
  3229. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:138
  3230. msgctxt "@label"
  3231. msgid "Marketplace"
  3232. msgstr ""
  3233. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:57
  3234. msgctxt "@label"
  3235. msgid "Loading available configurations from the printer..."
  3236. msgstr ""
  3237. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:58
  3238. msgctxt "@label"
  3239. msgid "The configurations are not available because the printer is disconnected."
  3240. msgstr ""
  3241. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:112
  3242. msgctxt "@label"
  3243. msgid "Select configuration"
  3244. msgstr ""
  3245. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:223
  3246. msgctxt "@label"
  3247. msgid "Configurations"
  3248. msgstr ""
  3249. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:25
  3250. msgctxt "@header"
  3251. msgid "Custom"
  3252. msgstr ""
  3253. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:61
  3254. msgctxt "@label"
  3255. msgid "Printer"
  3256. msgstr ""
  3257. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:213
  3258. msgctxt "@label"
  3259. msgid "Enabled"
  3260. msgstr ""
  3261. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:267
  3262. msgctxt "@label"
  3263. msgid "Material"
  3264. msgstr "Materiaali"
  3265. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:407
  3266. msgctxt "@label"
  3267. msgid "Use glue for better adhesion with this material combination."
  3268. msgstr ""
  3269. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:27
  3270. msgctxt "@label"
  3271. msgid "Print Selected Model With:"
  3272. msgid_plural "Print Selected Models With:"
  3273. msgstr[0] "Tulosta valittu malli asetuksella:"
  3274. msgstr[1] "Tulosta valitut mallit asetuksella:"
  3275. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:116
  3276. msgctxt "@title:window"
  3277. msgid "Multiply Selected Model"
  3278. msgid_plural "Multiply Selected Models"
  3279. msgstr[0] "Kerro valittu malli"
  3280. msgstr[1] "Kerro valitut mallit"
  3281. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:141
  3282. msgctxt "@label"
  3283. msgid "Number of Copies"
  3284. msgstr "Kopioiden määrä"
  3285. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:41
  3286. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3287. msgid "&Save Project..."
  3288. msgstr ""
  3289. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:74
  3290. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3291. msgid "&Export..."
  3292. msgstr ""
  3293. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:85
  3294. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  3295. msgid "Export Selection..."
  3296. msgstr ""
  3297. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
  3298. msgctxt "@label:category menu label"
  3299. msgid "Material"
  3300. msgstr ""
  3301. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:54
  3302. msgctxt "@label:category menu label"
  3303. msgid "Favorites"
  3304. msgstr ""
  3305. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:79
  3306. msgctxt "@label:category menu label"
  3307. msgid "Generic"
  3308. msgstr ""
  3309. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/OpenFilesMenu.qml:15
  3310. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3311. msgid "Open File(s)..."
  3312. msgstr ""
  3313. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25
  3314. msgctxt "@label:category menu label"
  3315. msgid "Network enabled printers"
  3316. msgstr ""
  3317. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:42
  3318. msgctxt "@label:category menu label"
  3319. msgid "Local printers"
  3320. msgstr ""
  3321. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:15
  3322. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3323. msgid "Open &Recent"
  3324. msgstr "Avaa &viimeisin"
  3325. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SaveProjectMenu.qml:15
  3326. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3327. msgid "Save Project..."
  3328. msgstr ""
  3329. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:15
  3330. msgctxt "@title:menu menubar:settings"
  3331. msgid "&Printer"
  3332. msgstr "&Tulostin"
  3333. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:29
  3334. msgctxt "@title:menu"
  3335. msgid "&Material"
  3336. msgstr "&Materiaali"
  3337. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:44
  3338. msgctxt "@action:inmenu"
  3339. msgid "Set as Active Extruder"
  3340. msgstr "Aseta aktiiviseksi suulakepuristimeksi"
  3341. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:50
  3342. msgctxt "@action:inmenu"
  3343. msgid "Enable Extruder"
  3344. msgstr ""
  3345. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:57
  3346. msgctxt "@action:inmenu"
  3347. msgid "Disable Extruder"
  3348. msgstr ""
  3349. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:16
  3350. msgctxt "@action:inmenu"
  3351. msgid "Visible Settings"
  3352. msgstr ""
  3353. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:45
  3354. msgctxt "@action:inmenu"
  3355. msgid "Collapse All Categories"
  3356. msgstr ""
  3357. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:54
  3358. msgctxt "@action:inmenu"
  3359. msgid "Manage Setting Visibility..."
  3360. msgstr ""
  3361. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:19
  3362. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3363. msgid "&Camera position"
  3364. msgstr ""
  3365. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:45
  3366. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3367. msgid "Camera view"
  3368. msgstr ""
  3369. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:48
  3370. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3371. msgid "Perspective"
  3372. msgstr ""
  3373. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:60
  3374. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3375. msgid "Orthographic"
  3376. msgstr ""
  3377. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:81
  3378. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3379. msgid "&Build plate"
  3380. msgstr ""
  3381. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:119
  3382. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3383. msgid "Not connected to a printer"
  3384. msgstr "Ei yhteyttä tulostimeen"
  3385. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:123
  3386. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3387. msgid "Printer does not accept commands"
  3388. msgstr "Tulostin ei hyväksy komentoja"
  3389. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:133
  3390. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3391. msgid "In maintenance. Please check the printer"
  3392. msgstr "Huolletaan. Tarkista tulostin"
  3393. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:144
  3394. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3395. msgid "Lost connection with the printer"
  3396. msgstr "Yhteys tulostimeen menetetty"
  3397. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:146
  3398. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3399. msgid "Printing..."
  3400. msgstr "Tulostetaan..."
  3401. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:149
  3402. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3403. msgid "Paused"
  3404. msgstr "Keskeytetty"
  3405. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:152
  3406. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3407. msgid "Preparing..."
  3408. msgstr "Valmistellaan..."
  3409. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:154
  3410. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3411. msgid "Please remove the print"
  3412. msgstr "Poista tuloste"
  3413. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:326
  3414. msgctxt "@label"
  3415. msgid "Abort Print"
  3416. msgstr ""
  3417. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:338
  3418. msgctxt "@label"
  3419. msgid "Are you sure you want to abort the print?"
  3420. msgstr "Haluatko varmasti keskeyttää tulostuksen?"
  3421. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:114
  3422. msgctxt "@label"
  3423. msgid "Is printed as support."
  3424. msgstr ""
  3425. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:117
  3426. msgctxt "@label"
  3427. msgid "Other models overlapping with this model are modified."
  3428. msgstr ""
  3429. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:120
  3430. msgctxt "@label"
  3431. msgid "Infill overlapping with this model is modified."
  3432. msgstr ""
  3433. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:123
  3434. msgctxt "@label"
  3435. msgid "Overlaps with this model are not supported."
  3436. msgstr ""
  3437. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:130
  3438. msgctxt "@label %1 is the number of settings it overrides."
  3439. msgid "Overrides %1 setting."
  3440. msgid_plural "Overrides %1 settings."
  3441. msgstr[0] ""
  3442. msgstr[1] ""
  3443. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59
  3444. msgctxt "@label"
  3445. msgid "Object list"
  3446. msgstr ""
  3447. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:137
  3448. msgctxt "@label"
  3449. msgid "Interface"
  3450. msgstr "Käyttöliittymä"
  3451. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:209
  3452. msgctxt "@label"
  3453. msgid "Currency:"
  3454. msgstr "Valuutta:"
  3455. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:222
  3456. msgctxt "@label"
  3457. msgid "Theme:"
  3458. msgstr "Teema:"
  3459. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:267
  3460. msgctxt "@label"
  3461. msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect."
  3462. msgstr "Sovellus on käynnistettävä uudelleen, jotta nämä muutokset tulevat voimaan."
  3463. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:284
  3464. msgctxt "@info:tooltip"
  3465. msgid "Slice automatically when changing settings."
  3466. msgstr "Viipaloi automaattisesti, kun asetuksia muutetaan."
  3467. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:292
  3468. msgctxt "@option:check"
  3469. msgid "Slice automatically"
  3470. msgstr "Viipaloi automaattisesti"
  3471. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:306
  3472. msgctxt "@label"
  3473. msgid "Viewport behavior"
  3474. msgstr "Näyttöikkunan käyttäytyminen"
  3475. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:314
  3476. msgctxt "@info:tooltip"
  3477. msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly."
  3478. msgstr "Korosta mallin vailla tukea olevat alueet punaisella. Ilman tukea nämä alueet eivät tulostu kunnolla."
  3479. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:323
  3480. msgctxt "@option:check"
  3481. msgid "Display overhang"
  3482. msgstr "Näytä uloke"
  3483. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:333
  3484. msgctxt "@info:tooltip"
  3485. msgid "Highlight missing or extraneous surfaces of the model using warning signs. The toolpaths will often be missing parts of the intended geometry."
  3486. msgstr ""
  3487. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:342
  3488. msgctxt "@option:check"
  3489. msgid "Display model errors"
  3490. msgstr ""
  3491. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:350
  3492. msgctxt "@info:tooltip"
  3493. msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected"
  3494. msgstr "Siirtää kameraa siten, että valittuna oleva malli on näkymän keskellä."
  3495. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:355
  3496. msgctxt "@action:button"
  3497. msgid "Center camera when item is selected"
  3498. msgstr "Keskitä kamera kun kohde on valittu"
  3499. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:365
  3500. msgctxt "@info:tooltip"
  3501. msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?"
  3502. msgstr "Pitääkö Curan oletusarvoinen zoom-toimintatapa muuttaa päinvastaiseksi?"
  3503. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:370
  3504. msgctxt "@action:button"
  3505. msgid "Invert the direction of camera zoom."
  3506. msgstr "Käännä kameran zoomin suunta päinvastaiseksi."
  3507. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:386
  3508. msgctxt "@info:tooltip"
  3509. msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?"
  3510. msgstr "Tuleeko zoomauksen siirtyä hiiren suuntaan?"
  3511. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:386
  3512. msgctxt "@info:tooltip"
  3513. msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthographic perspective."
  3514. msgstr ""
  3515. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:391
  3516. msgctxt "@action:button"
  3517. msgid "Zoom toward mouse direction"
  3518. msgstr "Zoomaa hiiren suuntaan"
  3519. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:417
  3520. msgctxt "@info:tooltip"
  3521. msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?"
  3522. msgstr "Pitäisikö alustalla olevia malleja siirtää niin, etteivät ne enää leikkaa toisiaan?"
  3523. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:422
  3524. msgctxt "@option:check"
  3525. msgid "Ensure models are kept apart"
  3526. msgstr "Varmista, että mallit ovat erillään"
  3527. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:431
  3528. msgctxt "@info:tooltip"
  3529. msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?"
  3530. msgstr "Pitäisikö tulostusalueella olevia malleja siirtää alas niin, että ne koskettavat tulostusalustaa?"
  3531. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:436
  3532. msgctxt "@option:check"
  3533. msgid "Automatically drop models to the build plate"
  3534. msgstr "Pudota mallit automaattisesti alustalle"
  3535. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:448
  3536. msgctxt "@info:tooltip"
  3537. msgid "Show caution message in g-code reader."
  3538. msgstr ""
  3539. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:457
  3540. msgctxt "@option:check"
  3541. msgid "Caution message in g-code reader"
  3542. msgstr ""
  3543. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:465
  3544. msgctxt "@info:tooltip"
  3545. msgid "Should layer be forced into compatibility mode?"
  3546. msgstr "Pakotetaanko kerros yhteensopivuustilaan?"
  3547. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:470
  3548. msgctxt "@option:check"
  3549. msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)"
  3550. msgstr "Pakota kerrosnäkymän yhteensopivuustila (vaatii uudelleenkäynnistyksen)"
  3551. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:480
  3552. msgctxt "@info:tooltip"
  3553. msgid "Should Cura open at the location it was closed?"
  3554. msgstr ""
  3555. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:485
  3556. msgctxt "@option:check"
  3557. msgid "Restore window position on start"
  3558. msgstr ""
  3559. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:495
  3560. msgctxt "@info:tooltip"
  3561. msgid "What type of camera rendering should be used?"
  3562. msgstr ""
  3563. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:502
  3564. msgctxt "@window:text"
  3565. msgid "Camera rendering:"
  3566. msgstr ""
  3567. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:509
  3568. msgid "Perspective"
  3569. msgstr ""
  3570. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:510
  3571. msgid "Orthographic"
  3572. msgstr ""
  3573. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:548
  3574. msgctxt "@label"
  3575. msgid "Opening and saving files"
  3576. msgstr "Tiedostojen avaaminen ja tallentaminen"
  3577. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:555
  3578. msgctxt "@info:tooltip"
  3579. msgid "Should opening files from the desktop or external applications open in the same instance of Cura?"
  3580. msgstr ""
  3581. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:560
  3582. msgctxt "@option:check"
  3583. msgid "Use a single instance of Cura"
  3584. msgstr ""
  3585. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:570
  3586. msgctxt "@info:tooltip"
  3587. msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?"
  3588. msgstr "Pitäisikö mallit skaalata tulostustilavuuteen, jos ne ovat liian isoja?"
  3589. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:575
  3590. msgctxt "@option:check"
  3591. msgid "Scale large models"
  3592. msgstr "Skaalaa suuret mallit"
  3593. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:585
  3594. msgctxt "@info:tooltip"
  3595. msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?"
  3596. msgstr "Malli voi vaikuttaa erittäin pieneltä, jos sen koko on ilmoitettu esimerkiksi metreissä eikä millimetreissä. Pitäisikö nämä mallit suurentaa?"
  3597. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:590
  3598. msgctxt "@option:check"
  3599. msgid "Scale extremely small models"
  3600. msgstr "Skaalaa erittäin pienet mallit"
  3601. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:600
  3602. msgctxt "@info:tooltip"
  3603. msgid "Should models be selected after they are loaded?"
  3604. msgstr ""
  3605. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:605
  3606. msgctxt "@option:check"
  3607. msgid "Select models when loaded"
  3608. msgstr ""
  3609. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:615
  3610. msgctxt "@info:tooltip"
  3611. msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?"
  3612. msgstr "Pitäisikö tulostustyön nimeen lisätä automaattisesti tulostimen nimeen perustuva etuliite?"
  3613. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:620
  3614. msgctxt "@option:check"
  3615. msgid "Add machine prefix to job name"
  3616. msgstr "Lisää laitteen etuliite työn nimeen"
  3617. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:630
  3618. msgctxt "@info:tooltip"
  3619. msgid "Should a summary be shown when saving a project file?"
  3620. msgstr "Näytetäänkö yhteenveto, kun projektitiedosto tallennetaan?"
  3621. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:634
  3622. msgctxt "@option:check"
  3623. msgid "Show summary dialog when saving project"
  3624. msgstr "Näytä yhteenvetoikkuna, kun projekti tallennetaan"
  3625. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:644
  3626. msgctxt "@info:tooltip"
  3627. msgid "Default behavior when opening a project file"
  3628. msgstr "Projektitiedoston avaamisen oletustoimintatapa"
  3629. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:652
  3630. msgctxt "@window:text"
  3631. msgid "Default behavior when opening a project file: "
  3632. msgstr "Projektitiedoston avaamisen oletustoimintatapa: "
  3633. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:666
  3634. msgctxt "@option:openProject"
  3635. msgid "Always ask me this"
  3636. msgstr ""
  3637. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:667
  3638. msgctxt "@option:openProject"
  3639. msgid "Always open as a project"
  3640. msgstr "Avaa aina projektina"
  3641. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:668
  3642. msgctxt "@option:openProject"
  3643. msgid "Always import models"
  3644. msgstr "Tuo mallit aina"
  3645. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:705
  3646. msgctxt "@info:tooltip"
  3647. msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again."
  3648. msgstr "Kun olet tehnyt muutokset profiiliin ja vaihtanut toiseen, näytetään valintaikkuna, jossa kysytään, haluatko säilyttää vai hylätä muutokset. Tässä voit myös valita oletuskäytöksen, jolloin valintaikkunaa ei näytetä uudelleen."
  3649. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:714
  3650. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:52
  3651. msgctxt "@label"
  3652. msgid "Profiles"
  3653. msgstr ""
  3654. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:719
  3655. msgctxt "@window:text"
  3656. msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: "
  3657. msgstr ""
  3658. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:734
  3659. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3660. msgid "Always discard changed settings"
  3661. msgstr ""
  3662. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:735
  3663. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3664. msgid "Always transfer changed settings to new profile"
  3665. msgstr ""
  3666. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:770
  3667. msgctxt "@label"
  3668. msgid "Privacy"
  3669. msgstr "Tietosuoja"
  3670. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:777
  3671. msgctxt "@info:tooltip"
  3672. msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
  3673. msgstr "Pitäisikö Curan tarkistaa saatavilla olevat päivitykset, kun ohjelma käynnistetään?"
  3674. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:782
  3675. msgctxt "@option:check"
  3676. msgid "Check for updates on start"
  3677. msgstr "Tarkista päivitykset käynnistettäessä"
  3678. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:792
  3679. msgctxt "@info:tooltip"
  3680. msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
  3681. msgstr "Pitäisikö anonyymejä tietoja tulosteesta lähettää Ultimakerille? Huomaa, että malleja, IP-osoitteita tai muita henkilökohtaisia tietoja ei lähetetä eikä tallenneta."
  3682. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:797
  3683. msgctxt "@option:check"
  3684. msgid "Send (anonymous) print information"
  3685. msgstr "Lähetä (anonyymit) tulostustiedot"
  3686. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:806
  3687. msgctxt "@action:button"
  3688. msgid "More information"
  3689. msgstr ""
  3690. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:40
  3691. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:108
  3692. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:84
  3693. msgctxt "@action:button"
  3694. msgid "Activate"
  3695. msgstr "Aktivoi"
  3696. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:63
  3697. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152
  3698. msgctxt "@action:button"
  3699. msgid "Rename"
  3700. msgstr "Nimeä uudelleen"
  3701. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:126
  3702. msgctxt "@action:button"
  3703. msgid "Create"
  3704. msgstr "Luo"
  3705. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:141
  3706. msgctxt "@action:button"
  3707. msgid "Duplicate"
  3708. msgstr "Jäljennös"
  3709. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:171
  3710. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:167
  3711. msgctxt "@action:button"
  3712. msgid "Import"
  3713. msgstr "Tuo"
  3714. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:185
  3715. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:179
  3716. msgctxt "@action:button"
  3717. msgid "Export"
  3718. msgstr "Vie"
  3719. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:199
  3720. msgctxt "@action:button Sending materials to printers"
  3721. msgid "Sync with Printers"
  3722. msgstr ""
  3723. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:248
  3724. msgctxt "@action:label"
  3725. msgid "Printer"
  3726. msgstr ""
  3727. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:312
  3728. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:277
  3729. msgctxt "@title:window"
  3730. msgid "Confirm Remove"
  3731. msgstr ""
  3732. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:315
  3733. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:278
  3734. msgctxt "@label (%1 is object name)"
  3735. msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
  3736. msgstr ""
  3737. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:329
  3738. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:337
  3739. msgctxt "@title:window"
  3740. msgid "Import Material"
  3741. msgstr "Tuo materiaali"
  3742. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:338
  3743. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  3744. msgid "Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  3745. msgstr "Materiaalin tuominen epäonnistui: <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  3746. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:342
  3747. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  3748. msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>"
  3749. msgstr "Materiaalin tuominen onnistui: <filename>%1</filename>"
  3750. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:360
  3751. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:368
  3752. msgctxt "@title:window"
  3753. msgid "Export Material"
  3754. msgstr "Vie materiaali"
  3755. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:372
  3756. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> and <message>!"
  3757. msgid "Failed to export material to <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  3758. msgstr "Materiaalin vieminen epäonnistui kohteeseen <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  3759. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:378
  3760. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  3761. msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
  3762. msgstr "Materiaalin vieminen onnistui kohteeseen <filename>%1</filename>"
  3763. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:388
  3764. msgctxt "@title:window"
  3765. msgid "Export All Materials"
  3766. msgstr ""
  3767. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:72
  3768. msgctxt "@title"
  3769. msgid "Information"
  3770. msgstr "Tiedot"
  3771. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:101
  3772. msgctxt "@title:window"
  3773. msgid "Confirm Diameter Change"
  3774. msgstr ""
  3775. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:102
  3776. msgctxt "@label (%1 is a number)"
  3777. msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?"
  3778. msgstr ""
  3779. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:128
  3780. msgctxt "@label"
  3781. msgid "Display Name"
  3782. msgstr "Näytä nimi"
  3783. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:148
  3784. msgctxt "@label"
  3785. msgid "Material Type"
  3786. msgstr "Materiaalin tyyppi"
  3787. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:158
  3788. msgctxt "@label"
  3789. msgid "Color"
  3790. msgstr "Väri"
  3791. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:208
  3792. msgctxt "@label"
  3793. msgid "Properties"
  3794. msgstr "Ominaisuudet"
  3795. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:210
  3796. msgctxt "@label"
  3797. msgid "Density"
  3798. msgstr "Tiheys"
  3799. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:225
  3800. msgctxt "@label"
  3801. msgid "Diameter"
  3802. msgstr "Läpimitta"
  3803. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:259
  3804. msgctxt "@label"
  3805. msgid "Filament Cost"
  3806. msgstr "Tulostuslangan hinta"
  3807. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:276
  3808. msgctxt "@label"
  3809. msgid "Filament weight"
  3810. msgstr "Tulostuslangan paino"
  3811. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:294
  3812. msgctxt "@label"
  3813. msgid "Filament length"
  3814. msgstr "Tulostuslangan pituus"
  3815. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:303
  3816. msgctxt "@label"
  3817. msgid "Cost per Meter"
  3818. msgstr "Hinta metriä kohden"
  3819. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:317
  3820. msgctxt "@label"
  3821. msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties."
  3822. msgstr "Materiaali on linkitetty kohteeseen %1 ja niillä on joitain samoja ominaisuuksia."
  3823. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:324
  3824. msgctxt "@label"
  3825. msgid "Unlink Material"
  3826. msgstr "Poista materiaalin linkitys"
  3827. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:335
  3828. msgctxt "@label"
  3829. msgid "Description"
  3830. msgstr "Kuvaus"
  3831. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:348
  3832. msgctxt "@label"
  3833. msgid "Adhesion Information"
  3834. msgstr "Tarttuvuustiedot"
  3835. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:374
  3836. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:19
  3837. msgctxt "@label"
  3838. msgid "Print settings"
  3839. msgstr "Tulostusasetukset"
  3840. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:104
  3841. msgctxt "@label"
  3842. msgid "Create"
  3843. msgstr "Luo"
  3844. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:121
  3845. msgctxt "@label"
  3846. msgid "Duplicate"
  3847. msgstr "Jäljennös"
  3848. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:202
  3849. msgctxt "@title:window"
  3850. msgid "Create Profile"
  3851. msgstr "Luo profiili"
  3852. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:204
  3853. msgctxt "@info"
  3854. msgid "Please provide a name for this profile."
  3855. msgstr ""
  3856. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:263
  3857. msgctxt "@title:window"
  3858. msgid "Duplicate Profile"
  3859. msgstr "Monista profiili"
  3860. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:294
  3861. msgctxt "@title:window"
  3862. msgid "Rename Profile"
  3863. msgstr "Nimeä profiili uudelleen"
  3864. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307
  3865. msgctxt "@title:window"
  3866. msgid "Import Profile"
  3867. msgstr "Profiilin tuonti"
  3868. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:336
  3869. msgctxt "@title:window"
  3870. msgid "Export Profile"
  3871. msgstr "Profiilin vienti"
  3872. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:399
  3873. msgctxt "@label %1 is printer name"
  3874. msgid "Printer: %1"
  3875. msgstr "Tulostin: %1"
  3876. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:557
  3877. msgctxt "@action:button"
  3878. msgid "Update profile with current settings/overrides"
  3879. msgstr "Päivitä nykyiset asetukset tai ohitukset profiiliin"
  3880. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:564
  3881. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:244
  3882. msgctxt "@action:button"
  3883. msgid "Discard current changes"
  3884. msgstr "Hylkää tehdyt muutokset"
  3885. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:583
  3886. msgctxt "@action:label"
  3887. msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below."
  3888. msgstr "Tässä profiilissa käytetään tulostimen oletusarvoja, joten siinä ei ole alla olevan listan asetuksia tai ohituksia."
  3889. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:591
  3890. msgctxt "@action:label"
  3891. msgid "Your current settings match the selected profile."
  3892. msgstr "Nykyiset asetukset vastaavat valittua profiilia."
  3893. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:609
  3894. msgctxt "@title:tab"
  3895. msgid "Global Settings"
  3896. msgstr "Yleiset asetukset"
  3897. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:61
  3898. msgctxt "@info:status"
  3899. msgid "Calculated"
  3900. msgstr "Laskettu"
  3901. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75
  3902. msgctxt "@title:column"
  3903. msgid "Setting"
  3904. msgstr "Asetus"
  3905. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:82
  3906. msgctxt "@title:column"
  3907. msgid "Profile"
  3908. msgstr "Profiili"
  3909. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:89
  3910. msgctxt "@title:column"
  3911. msgid "Current"
  3912. msgstr "Nykyinen"
  3913. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:97
  3914. msgctxt "@title:column"
  3915. msgid "Unit"
  3916. msgstr "Yksikkö"
  3917. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:16
  3918. msgctxt "@title:tab"
  3919. msgid "Setting Visibility"
  3920. msgstr "Näkyvyyden asettaminen"
  3921. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:48
  3922. msgctxt "@label:textbox"
  3923. msgid "Check all"
  3924. msgstr "Tarkista kaikki"
  3925. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:41
  3926. msgctxt "@label"
  3927. msgid "Extruder"
  3928. msgstr "Suulake"
  3929. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:71
  3930. msgctxt "@tooltip"
  3931. msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off."
  3932. msgstr "Kuuman pään kohdelämpötila. Kuuma pää lämpenee tai viilenee kohti tätä lämpötilaa. Jos asetus on 0, kuuman pään lämmitys sammutetaan."
  3933. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:103
  3934. msgctxt "@tooltip"
  3935. msgid "The current temperature of this hotend."
  3936. msgstr ""
  3937. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:177
  3938. msgctxt "@tooltip of temperature input"
  3939. msgid "The temperature to pre-heat the hotend to."
  3940. msgstr ""
  3941. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:341
  3942. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:332
  3943. msgctxt "@button Cancel pre-heating"
  3944. msgid "Cancel"
  3945. msgstr "Peruuta"
  3946. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:344
  3947. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:335
  3948. msgctxt "@button"
  3949. msgid "Pre-heat"
  3950. msgstr "Esilämmitä"
  3951. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:370
  3952. msgctxt "@tooltip of pre-heat"
  3953. msgid "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print."
  3954. msgstr ""
  3955. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:406
  3956. msgctxt "@tooltip"
  3957. msgid "The colour of the material in this extruder."
  3958. msgstr "Tämän suulakkeen materiaalin väri."
  3959. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:438
  3960. msgctxt "@tooltip"
  3961. msgid "The material in this extruder."
  3962. msgstr "Tämän suulakkeen materiaali."
  3963. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:470
  3964. msgctxt "@tooltip"
  3965. msgid "The nozzle inserted in this extruder."
  3966. msgstr "Tähän suulakkeeseen liitetty suutin."
  3967. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:26
  3968. msgctxt "@label"
  3969. msgid "Build plate"
  3970. msgstr "Alusta"
  3971. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:56
  3972. msgctxt "@tooltip"
  3973. msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off."
  3974. msgstr "Lämmitettävän pöydän kohdelämpötila. Pöytä lämpenee tai viilenee kohti tätä lämpötilaa. Jos asetus on 0, pöydän lämmitys sammutetaan."
  3975. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:88
  3976. msgctxt "@tooltip"
  3977. msgid "The current temperature of the heated bed."
  3978. msgstr "Lämmitettävän pöydän nykyinen lämpötila."
  3979. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:161
  3980. msgctxt "@tooltip of temperature input"
  3981. msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
  3982. msgstr "Lämmitettävän pöydän esilämmityslämpötila."
  3983. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:361
  3984. msgctxt "@tooltip of pre-heat"
  3985. msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
  3986. msgstr "Lämmitä pöytä ennen tulostusta. Voit edelleen säätää tulostinta sen lämmitessä, eikä sinun tarvitse odottaa pöydän lämpiämistä, kun olet valmis tulostamaan."
  3987. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:52
  3988. msgctxt "@label"
  3989. msgid "Printer control"
  3990. msgstr ""
  3991. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:67
  3992. msgctxt "@label"
  3993. msgid "Jog Position"
  3994. msgstr ""
  3995. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:85
  3996. msgctxt "@label"
  3997. msgid "X/Y"
  3998. msgstr ""
  3999. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:192
  4000. msgctxt "@label"
  4001. msgid "Z"
  4002. msgstr ""
  4003. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:257
  4004. msgctxt "@label"
  4005. msgid "Jog Distance"
  4006. msgstr ""
  4007. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:301
  4008. msgctxt "@label"
  4009. msgid "Send G-code"
  4010. msgstr ""
  4011. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:365
  4012. msgctxt "@tooltip of G-code command input"
  4013. msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command."
  4014. msgstr ""
  4015. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:55
  4016. msgctxt "@info:status"
  4017. msgid "The printer is not connected."
  4018. msgstr "Tulostinta ei ole yhdistetty."
  4019. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:47
  4020. msgctxt "@status"
  4021. msgid "The cloud printer is offline. Please check if the printer is turned on and connected to the internet."
  4022. msgstr ""
  4023. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:51
  4024. msgctxt "@status"
  4025. msgid "This printer is not linked to your account. Please visit the Ultimaker Digital Factory to establish a connection."
  4026. msgstr ""
  4027. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:56
  4028. msgctxt "@status"
  4029. msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please sign in to connect to the cloud printer."
  4030. msgstr ""
  4031. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:60
  4032. msgctxt "@status"
  4033. msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please check your internet connection."
  4034. msgstr ""
  4035. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:238
  4036. msgctxt "@button"
  4037. msgid "Add printer"
  4038. msgstr ""
  4039. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:255
  4040. msgctxt "@button"
  4041. msgid "Manage printers"
  4042. msgstr ""
  4043. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19
  4044. msgctxt "@label"
  4045. msgid "Connected printers"
  4046. msgstr ""
  4047. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19
  4048. msgctxt "@label"
  4049. msgid "Preset printers"
  4050. msgstr ""
  4051. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:140
  4052. msgctxt "@label"
  4053. msgid "Active print"
  4054. msgstr "Aktiivinen tulostustyö"
  4055. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:148
  4056. msgctxt "@label"
  4057. msgid "Job Name"
  4058. msgstr "Työn nimi"
  4059. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:156
  4060. msgctxt "@label"
  4061. msgid "Printing Time"
  4062. msgstr "Tulostusaika"
  4063. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:164
  4064. msgctxt "@label"
  4065. msgid "Estimated time left"
  4066. msgstr "Aikaa jäljellä arviolta"
  4067. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:47
  4068. msgctxt "@label"
  4069. msgid "Profile"
  4070. msgstr ""
  4071. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:170
  4072. msgctxt "@tooltip"
  4073. msgid ""
  4074. "Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
  4075. "\n"
  4076. "Click to open the profile manager."
  4077. msgstr ""
  4078. "Jotkut asetusten ja ohitusten arvot eroavat profiiliin tallennetuista arvoista.\n"
  4079. "\n"
  4080. "Avaa profiilin hallinta napsauttamalla."
  4081. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:146
  4082. msgctxt "@label:header"
  4083. msgid "Custom profiles"
  4084. msgstr ""
  4085. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/NoIntentIcon.qml:31
  4086. msgctxt "@label %1 is filled in with the type of a profile. %2 is filled with a list of numbers (eg '1' or '1, 2')"
  4087. msgid "There is no %1 profile for the configuration in extruder %2. The default intent will be used instead"
  4088. msgid_plural "There is no %1 profile for the configurations in extruders %2. The default intent will be used instead"
  4089. msgstr[0] ""
  4090. msgstr[1] ""
  4091. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:21
  4092. msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
  4093. msgid "Print setup disabled. G-code file can not be modified."
  4094. msgstr ""
  4095. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:144
  4096. msgctxt "@button"
  4097. msgid "Recommended"
  4098. msgstr ""
  4099. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:158
  4100. msgctxt "@button"
  4101. msgid "Custom"
  4102. msgstr ""
  4103. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:13
  4104. msgctxt "@label:Should be short"
  4105. msgid "On"
  4106. msgstr ""
  4107. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:14
  4108. msgctxt "@label:Should be short"
  4109. msgid "Off"
  4110. msgstr ""
  4111. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:33
  4112. msgctxt "@label"
  4113. msgid "Experimental"
  4114. msgstr ""
  4115. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:29
  4116. msgctxt "@label"
  4117. msgid "Adhesion"
  4118. msgstr ""
  4119. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:74
  4120. msgctxt "@label"
  4121. msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
  4122. msgstr "Ota reunuksen tai pohjaristikon tulostus käyttöön. Tämä lisää kappaleen ympärille tai alle tasaisen alueen, joka on helppo leikata pois myöhemmin."
  4123. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:193
  4124. msgctxt "@label"
  4125. msgid "Gradual infill"
  4126. msgstr ""
  4127. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:232
  4128. msgctxt "@label"
  4129. msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
  4130. msgstr "Asteittainen täyttö lisää täytön tiheyttä vähitellen yläosaa kohti."
  4131. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:81
  4132. msgctxt "@tooltip"
  4133. msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
  4134. msgstr ""
  4135. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:30
  4136. msgctxt "@label"
  4137. msgid "Support"
  4138. msgstr ""
  4139. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:71
  4140. msgctxt "@label"
  4141. msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
  4142. msgstr "Muodosta rakenteita, jotka tukevat mallin ulokkeita sisältäviä osia. Ilman tukirakenteita kyseiset osat luhistuvat tulostuksen aikana."
  4143. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:200
  4144. msgctxt "@label"
  4145. msgid ""
  4146. "Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
  4147. "\n"
  4148. "Click to make these settings visible."
  4149. msgstr ""
  4150. "Jotkin piilotetut asetukset käyttävät arvoja, jotka eroavat normaaleista lasketuista arvoista.\n"
  4151. "\n"
  4152. "Tee asetuksista näkyviä napsauttamalla."
  4153. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:81
  4154. msgctxt "@label"
  4155. msgid "This setting is not used because all the settings that it influences are overridden."
  4156. msgstr ""
  4157. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:86
  4158. msgctxt "@label Header for list of settings."
  4159. msgid "Affects"
  4160. msgstr "Koskee seuraavia:"
  4161. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:91
  4162. msgctxt "@label Header for list of settings."
  4163. msgid "Affected By"
  4164. msgstr "Riippuu seuraavista:"
  4165. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:187
  4166. msgctxt "@label"
  4167. msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders."
  4168. msgstr ""
  4169. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:191
  4170. msgctxt "@label"
  4171. msgid "This setting is resolved from conflicting extruder-specific values:"
  4172. msgstr ""
  4173. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:230
  4174. msgctxt "@label"
  4175. msgid ""
  4176. "This setting has a value that is different from the profile.\n"
  4177. "\n"
  4178. "Click to restore the value of the profile."
  4179. msgstr ""
  4180. "Tämän asetuksen arvo eroaa profiilin arvosta.\n"
  4181. "\n"
  4182. "Palauta profiilin arvo napsauttamalla."
  4183. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:329
  4184. msgctxt "@label"
  4185. msgid ""
  4186. "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
  4187. "\n"
  4188. "Click to restore the calculated value."
  4189. msgstr ""
  4190. "Tämä asetus on normaalisti laskettu, mutta sillä on tällä hetkellä absoluuttinen arvo.\n"
  4191. "\n"
  4192. "Palauta laskettu arvo napsauttamalla."
  4193. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:68
  4194. msgctxt "@label:textbox"
  4195. msgid "Search settings"
  4196. msgstr ""
  4197. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:468
  4198. msgctxt "@action:menu"
  4199. msgid "Copy value to all extruders"
  4200. msgstr "Kopioi arvo kaikkiin suulakepuristimiin"
  4201. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:477
  4202. msgctxt "@action:menu"
  4203. msgid "Copy all changed values to all extruders"
  4204. msgstr ""
  4205. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:514
  4206. msgctxt "@action:menu"
  4207. msgid "Hide this setting"
  4208. msgstr "Piilota tämä asetus"
  4209. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:527
  4210. msgctxt "@action:menu"
  4211. msgid "Don't show this setting"
  4212. msgstr "Älä näytä tätä asetusta"
  4213. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:531
  4214. msgctxt "@action:menu"
  4215. msgid "Keep this setting visible"
  4216. msgstr "Pidä tämä asetus näkyvissä"
  4217. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:27
  4218. msgctxt "@info:tooltip"
  4219. msgid "3D View"
  4220. msgstr ""
  4221. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:40
  4222. msgctxt "@info:tooltip"
  4223. msgid "Front View"
  4224. msgstr ""
  4225. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:53
  4226. msgctxt "@info:tooltip"
  4227. msgid "Top View"
  4228. msgstr ""
  4229. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:66
  4230. msgctxt "@info:tooltip"
  4231. msgid "Left View"
  4232. msgstr ""
  4233. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:79
  4234. msgctxt "@info:tooltip"
  4235. msgid "Right View"
  4236. msgstr ""
  4237. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewsSelector.qml:50
  4238. msgctxt "@label"
  4239. msgid "View type"
  4240. msgstr ""
  4241. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:47
  4242. msgctxt "@label"
  4243. msgid "Add a Cloud printer"
  4244. msgstr ""
  4245. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:74
  4246. msgctxt "@label"
  4247. msgid "Waiting for Cloud response"
  4248. msgstr ""
  4249. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:86
  4250. msgctxt "@label"
  4251. msgid "No printers found in your account?"
  4252. msgstr ""
  4253. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:121
  4254. msgctxt "@label"
  4255. msgid "The following printers in your account have been added in Cura:"
  4256. msgstr ""
  4257. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:204
  4258. msgctxt "@button"
  4259. msgid "Add printer manually"
  4260. msgstr ""
  4261. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:230
  4262. msgctxt "@label"
  4263. msgid "Manufacturer"
  4264. msgstr ""
  4265. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:247
  4266. msgctxt "@label"
  4267. msgid "Profile author"
  4268. msgstr ""
  4269. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:265
  4270. msgctxt "@label"
  4271. msgid "Printer name"
  4272. msgstr ""
  4273. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:274
  4274. msgctxt "@text"
  4275. msgid "Please name your printer"
  4276. msgstr ""
  4277. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:24
  4278. msgctxt "@label"
  4279. msgid "Add a printer"
  4280. msgstr ""
  4281. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:39
  4282. msgctxt "@label"
  4283. msgid "Add a networked printer"
  4284. msgstr ""
  4285. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:90
  4286. msgctxt "@label"
  4287. msgid "Add a non-networked printer"
  4288. msgstr ""
  4289. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:43
  4290. msgctxt "@label"
  4291. msgid "There is no printer found over your network."
  4292. msgstr ""
  4293. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:182
  4294. msgctxt "@label"
  4295. msgid "Refresh"
  4296. msgstr ""
  4297. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:193
  4298. msgctxt "@label"
  4299. msgid "Add printer by IP"
  4300. msgstr ""
  4301. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:204
  4302. msgctxt "@label"
  4303. msgid "Add cloud printer"
  4304. msgstr ""
  4305. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:240
  4306. msgctxt "@label"
  4307. msgid "Troubleshooting"
  4308. msgstr ""
  4309. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:70
  4310. msgctxt "@label"
  4311. msgid "Add printer by IP address"
  4312. msgstr ""
  4313. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:133
  4314. msgctxt "@text"
  4315. msgid "Enter your printer's IP address."
  4316. msgstr ""
  4317. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:158
  4318. msgctxt "@button"
  4319. msgid "Add"
  4320. msgstr ""
  4321. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:206
  4322. msgctxt "@label"
  4323. msgid "Could not connect to device."
  4324. msgstr ""
  4325. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:207
  4326. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:212
  4327. msgctxt "@label"
  4328. msgid "Can't connect to your Ultimaker printer?"
  4329. msgstr ""
  4330. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:211
  4331. msgctxt "@label"
  4332. msgid "The printer at this address has not responded yet."
  4333. msgstr ""
  4334. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:245
  4335. msgctxt "@label"
  4336. msgid "This printer cannot be added because it's an unknown printer or it's not the host of a group."
  4337. msgstr ""
  4338. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:334
  4339. msgctxt "@button"
  4340. msgid "Back"
  4341. msgstr ""
  4342. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:347
  4343. msgctxt "@button"
  4344. msgid "Connect"
  4345. msgstr ""
  4346. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/ChangelogContent.qml:24
  4347. msgctxt "@label"
  4348. msgid "Release Notes"
  4349. msgstr ""
  4350. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:124
  4351. msgctxt "@text"
  4352. msgid "Add material settings and plugins from the Marketplace"
  4353. msgstr ""
  4354. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:154
  4355. msgctxt "@text"
  4356. msgid "Backup and sync your material settings and plugins"
  4357. msgstr ""
  4358. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:184
  4359. msgctxt "@text"
  4360. msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker Community"
  4361. msgstr ""
  4362. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:217
  4363. msgctxt "@text"
  4364. msgid "Create a free Ultimaker Account"
  4365. msgstr ""
  4366. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:230
  4367. msgctxt "@button"
  4368. msgid "Skip"
  4369. msgstr ""
  4370. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24
  4371. msgctxt "@label"
  4372. msgid "Help us to improve Ultimaker Cura"
  4373. msgstr ""
  4374. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:57
  4375. msgctxt "@text"
  4376. msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:"
  4377. msgstr ""
  4378. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:71
  4379. msgctxt "@text"
  4380. msgid "Machine types"
  4381. msgstr ""
  4382. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:77
  4383. msgctxt "@text"
  4384. msgid "Material usage"
  4385. msgstr ""
  4386. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:83
  4387. msgctxt "@text"
  4388. msgid "Number of slices"
  4389. msgstr ""
  4390. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:89
  4391. msgctxt "@text"
  4392. msgid "Print settings"
  4393. msgstr ""
  4394. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:102
  4395. msgctxt "@text"
  4396. msgid "Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information."
  4397. msgstr ""
  4398. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:103
  4399. msgctxt "@text"
  4400. msgid "More information"
  4401. msgstr ""
  4402. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DropDownWidget.qml:93
  4403. msgctxt "@label"
  4404. msgid "Empty"
  4405. msgstr ""
  4406. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:23
  4407. msgctxt "@label"
  4408. msgid "User Agreement"
  4409. msgstr ""
  4410. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:70
  4411. msgctxt "@button"
  4412. msgid "Decline and close"
  4413. msgstr ""
  4414. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:56
  4415. msgctxt "@label"
  4416. msgid "Welcome to Ultimaker Cura"
  4417. msgstr ""
  4418. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:68
  4419. msgctxt "@text"
  4420. msgid "Please follow these steps to set up Ultimaker Cura. This will only take a few moments."
  4421. msgstr ""
  4422. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:86
  4423. msgctxt "@button"
  4424. msgid "Get started"
  4425. msgstr ""
  4426. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:28
  4427. msgctxt "@label"
  4428. msgid "What's New"
  4429. msgstr ""
  4430. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Widgets/ComboBox.qml:24
  4431. msgctxt "@label"
  4432. msgid "No items to select from"
  4433. msgstr ""
  4434. #: ModelChecker/plugin.json
  4435. msgctxt "description"
  4436. msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions."
  4437. msgstr ""
  4438. #: ModelChecker/plugin.json
  4439. msgctxt "name"
  4440. msgid "Model Checker"
  4441. msgstr ""
  4442. #: 3MFReader/plugin.json
  4443. msgctxt "description"
  4444. msgid "Provides support for reading 3MF files."
  4445. msgstr "Tukee 3MF-tiedostojen lukemista."
  4446. #: 3MFReader/plugin.json
  4447. msgctxt "name"
  4448. msgid "3MF Reader"
  4449. msgstr "3MF-lukija"
  4450. #: 3MFWriter/plugin.json
  4451. msgctxt "description"
  4452. msgid "Provides support for writing 3MF files."
  4453. msgstr "Tukee 3MF-tiedostojen kirjoittamista."
  4454. #: 3MFWriter/plugin.json
  4455. msgctxt "name"
  4456. msgid "3MF Writer"
  4457. msgstr "3MF-kirjoitin"
  4458. #: AMFReader/plugin.json
  4459. msgctxt "description"
  4460. msgid "Provides support for reading AMF files."
  4461. msgstr ""
  4462. #: AMFReader/plugin.json
  4463. msgctxt "name"
  4464. msgid "AMF Reader"
  4465. msgstr ""
  4466. #: CuraDrive/plugin.json
  4467. msgctxt "description"
  4468. msgid "Backup and restore your configuration."
  4469. msgstr ""
  4470. #: CuraDrive/plugin.json
  4471. msgctxt "name"
  4472. msgid "Cura Backups"
  4473. msgstr ""
  4474. #: CuraEngineBackend/plugin.json
  4475. msgctxt "description"
  4476. msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
  4477. msgstr "Linkki CuraEngine-viipalointiin taustalla."
  4478. #: CuraEngineBackend/plugin.json
  4479. msgctxt "name"
  4480. msgid "CuraEngine Backend"
  4481. msgstr "CuraEngine-taustaosa"
  4482. #: CuraProfileReader/plugin.json
  4483. msgctxt "description"
  4484. msgid "Provides support for importing Cura profiles."
  4485. msgstr "Tukee Cura-profiilien tuontia."
  4486. #: CuraProfileReader/plugin.json
  4487. msgctxt "name"
  4488. msgid "Cura Profile Reader"
  4489. msgstr "Cura-profiilin lukija"
  4490. #: CuraProfileWriter/plugin.json
  4491. msgctxt "description"
  4492. msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
  4493. msgstr "Tukee Cura-profiilien vientiä."
  4494. #: CuraProfileWriter/plugin.json
  4495. msgctxt "name"
  4496. msgid "Cura Profile Writer"
  4497. msgstr "Cura-profiilin kirjoitin"
  4498. #: DigitalLibrary/plugin.json
  4499. msgctxt "description"
  4500. msgid "Connects to the Digital Library, allowing Cura to open files from and save files to the Digital Library."
  4501. msgstr ""
  4502. #: DigitalLibrary/plugin.json
  4503. msgctxt "name"
  4504. msgid "Ultimaker Digital Library"
  4505. msgstr ""
  4506. #: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
  4507. msgctxt "description"
  4508. msgid "Checks for firmware updates."
  4509. msgstr "Tarkistaa laiteohjelmistopäivitykset."
  4510. #: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
  4511. msgctxt "name"
  4512. msgid "Firmware Update Checker"
  4513. msgstr "Laiteohjelmiston päivitysten tarkistus"
  4514. #: FirmwareUpdater/plugin.json
  4515. msgctxt "description"
  4516. msgid "Provides a machine actions for updating firmware."
  4517. msgstr ""
  4518. #: FirmwareUpdater/plugin.json
  4519. msgctxt "name"
  4520. msgid "Firmware Updater"
  4521. msgstr ""
  4522. #: GCodeGzReader/plugin.json
  4523. msgctxt "description"
  4524. msgid "Reads g-code from a compressed archive."
  4525. msgstr ""
  4526. #: GCodeGzReader/plugin.json
  4527. msgctxt "name"
  4528. msgid "Compressed G-code Reader"
  4529. msgstr ""
  4530. #: GCodeGzWriter/plugin.json
  4531. msgctxt "description"
  4532. msgid "Writes g-code to a compressed archive."
  4533. msgstr ""
  4534. #: GCodeGzWriter/plugin.json
  4535. msgctxt "name"
  4536. msgid "Compressed G-code Writer"
  4537. msgstr ""
  4538. #: GCodeProfileReader/plugin.json
  4539. msgctxt "description"
  4540. msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
  4541. msgstr "Tukee profiilien tuontia GCode-tiedostoista."
  4542. #: GCodeProfileReader/plugin.json
  4543. msgctxt "name"
  4544. msgid "G-code Profile Reader"
  4545. msgstr ""
  4546. #: GCodeReader/plugin.json
  4547. msgctxt "description"
  4548. msgid "Allows loading and displaying G-code files."
  4549. msgstr "Mahdollistaa GCode-tiedostojen lataamisen ja näyttämisen."
  4550. #: GCodeReader/plugin.json
  4551. msgctxt "name"
  4552. msgid "G-code Reader"
  4553. msgstr "GCode-lukija"
  4554. #: GCodeWriter/plugin.json
  4555. msgctxt "description"
  4556. msgid "Writes g-code to a file."
  4557. msgstr ""
  4558. #: GCodeWriter/plugin.json
  4559. msgctxt "name"
  4560. msgid "G-code Writer"
  4561. msgstr ""
  4562. #: ImageReader/plugin.json
  4563. msgctxt "description"
  4564. msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
  4565. msgstr "Mahdollistaa tulostettavien geometrioiden luomisen 2D-kuvatiedostoista."
  4566. #: ImageReader/plugin.json
  4567. msgctxt "name"
  4568. msgid "Image Reader"
  4569. msgstr "Kuvanlukija"
  4570. #: LegacyProfileReader/plugin.json
  4571. msgctxt "description"
  4572. msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
  4573. msgstr "Tukee profiilien tuontia aikaisemmista Cura-versioista."
  4574. #: LegacyProfileReader/plugin.json
  4575. msgctxt "name"
  4576. msgid "Legacy Cura Profile Reader"
  4577. msgstr "Aikaisempien Cura-profiilien lukija"
  4578. #: MachineSettingsAction/plugin.json
  4579. msgctxt "description"
  4580. msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc.)."
  4581. msgstr ""
  4582. #: MachineSettingsAction/plugin.json
  4583. msgctxt "name"
  4584. msgid "Machine Settings Action"
  4585. msgstr ""
  4586. #: MonitorStage/plugin.json
  4587. msgctxt "description"
  4588. msgid "Provides a monitor stage in Cura."
  4589. msgstr ""
  4590. #: MonitorStage/plugin.json
  4591. msgctxt "name"
  4592. msgid "Monitor Stage"
  4593. msgstr ""
  4594. #: PerObjectSettingsTool/plugin.json
  4595. msgctxt "description"
  4596. msgid "Provides the Per Model Settings."
  4597. msgstr "Mallikohtaisten asetusten muokkaus."
  4598. #: PerObjectSettingsTool/plugin.json
  4599. msgctxt "name"
  4600. msgid "Per Model Settings Tool"
  4601. msgstr "Mallikohtaisten asetusten työkalu"
  4602. #: PostProcessingPlugin/plugin.json
  4603. msgctxt "description"
  4604. msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
  4605. msgstr "Lisäosa, jonka avulla käyttäjät voivat luoda komentosarjoja jälkikäsittelyä varten"
  4606. #: PostProcessingPlugin/plugin.json
  4607. msgctxt "name"
  4608. msgid "Post Processing"
  4609. msgstr "Jälkikäsittely"
  4610. #: PrepareStage/plugin.json
  4611. msgctxt "description"
  4612. msgid "Provides a prepare stage in Cura."
  4613. msgstr ""
  4614. #: PrepareStage/plugin.json
  4615. msgctxt "name"
  4616. msgid "Prepare Stage"
  4617. msgstr ""
  4618. #: PreviewStage/plugin.json
  4619. msgctxt "description"
  4620. msgid "Provides a preview stage in Cura."
  4621. msgstr ""
  4622. #: PreviewStage/plugin.json
  4623. msgctxt "name"
  4624. msgid "Preview Stage"
  4625. msgstr ""
  4626. #: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
  4627. msgctxt "description"
  4628. msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
  4629. msgstr "Tukee irrotettavan aseman kytkemistä lennossa ja sille kirjoittamista."
  4630. #: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
  4631. msgctxt "name"
  4632. msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
  4633. msgstr "Irrotettavan aseman tulostusvälineen laajennus"
  4634. #: SentryLogger/plugin.json
  4635. msgctxt "description"
  4636. msgid "Logs certain events so that they can be used by the crash reporter"
  4637. msgstr ""
  4638. #: SentryLogger/plugin.json
  4639. msgctxt "name"
  4640. msgid "Sentry Logger"
  4641. msgstr ""
  4642. #: SimulationView/plugin.json
  4643. msgctxt "description"
  4644. msgid "Provides the Simulation view."
  4645. msgstr ""
  4646. #: SimulationView/plugin.json
  4647. msgctxt "name"
  4648. msgid "Simulation View"
  4649. msgstr ""
  4650. #: SliceInfoPlugin/plugin.json
  4651. msgctxt "description"
  4652. msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
  4653. msgstr "Lähettää anonyymiä viipalointitietoa. Voidaan lisäasetuksista kytkeä pois käytöstä."
  4654. #: SliceInfoPlugin/plugin.json
  4655. msgctxt "name"
  4656. msgid "Slice info"
  4657. msgstr "Viipalointitiedot"
  4658. #: SolidView/plugin.json
  4659. msgctxt "description"
  4660. msgid "Provides a normal solid mesh view."
  4661. msgstr "Näyttää normaalin kiinteän verkkonäkymän."
  4662. #: SolidView/plugin.json
  4663. msgctxt "name"
  4664. msgid "Solid View"
  4665. msgstr "Kiinteä näkymä"
  4666. #: SupportEraser/plugin.json
  4667. msgctxt "description"
  4668. msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places"
  4669. msgstr ""
  4670. #: SupportEraser/plugin.json
  4671. msgctxt "name"
  4672. msgid "Support Eraser"
  4673. msgstr ""
  4674. #: Toolbox/plugin.json
  4675. msgctxt "description"
  4676. msgid "Find, manage and install new Cura packages."
  4677. msgstr ""
  4678. #: Toolbox/plugin.json
  4679. msgctxt "name"
  4680. msgid "Toolbox"
  4681. msgstr ""
  4682. #: TrimeshReader/plugin.json
  4683. msgctxt "description"
  4684. msgid "Provides support for reading model files."
  4685. msgstr ""
  4686. #: TrimeshReader/plugin.json
  4687. msgctxt "name"
  4688. msgid "Trimesh Reader"
  4689. msgstr ""
  4690. #: UFPReader/plugin.json
  4691. msgctxt "description"
  4692. msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages."
  4693. msgstr ""
  4694. #: UFPReader/plugin.json
  4695. msgctxt "name"
  4696. msgid "UFP Reader"
  4697. msgstr ""
  4698. #: UFPWriter/plugin.json
  4699. msgctxt "description"
  4700. msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
  4701. msgstr ""
  4702. #: UFPWriter/plugin.json
  4703. msgctxt "name"
  4704. msgid "UFP Writer"
  4705. msgstr ""
  4706. #: UltimakerMachineActions/plugin.json
  4707. msgctxt "description"
  4708. msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)."
  4709. msgstr ""
  4710. #: UltimakerMachineActions/plugin.json
  4711. msgctxt "name"
  4712. msgid "Ultimaker machine actions"
  4713. msgstr "Ultimaker-laitteen toiminnot"
  4714. #: UM3NetworkPrinting/plugin.json
  4715. msgctxt "description"
  4716. msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers."
  4717. msgstr ""
  4718. #: UM3NetworkPrinting/plugin.json
  4719. msgctxt "name"
  4720. msgid "Ultimaker Network Connection"
  4721. msgstr ""
  4722. #: USBPrinting/plugin.json
  4723. msgctxt "description"
  4724. msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
  4725. msgstr "Hyväksyy GCode-määrittelyt ja lähettää ne tulostimeen. Lisäosa voi myös päivittää laiteohjelmiston."
  4726. #: USBPrinting/plugin.json
  4727. msgctxt "name"
  4728. msgid "USB printing"
  4729. msgstr "USB-tulostus"
  4730. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
  4731. msgctxt "description"
  4732. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2."
  4733. msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.1 versioon Cura 2.2."
  4734. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
  4735. msgctxt "name"
  4736. msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2"
  4737. msgstr "Päivitys versiosta 2.1 versioon 2.2"
  4738. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
  4739. msgctxt "description"
  4740. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
  4741. msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.2 versioon Cura 2.4."
  4742. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
  4743. msgctxt "name"
  4744. msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
  4745. msgstr "Päivitys versiosta 2.2 versioon 2.4"
  4746. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
  4747. msgctxt "description"
  4748. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
  4749. msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.5 versioon Cura 2.6."
  4750. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
  4751. msgctxt "name"
  4752. msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6"
  4753. msgstr "Päivitys versiosta 2.5 versioon 2.6"
  4754. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
  4755. msgctxt "description"
  4756. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
  4757. msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.6 versioon Cura 2.7."
  4758. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
  4759. msgctxt "name"
  4760. msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7"
  4761. msgstr "Päivitys versiosta 2.6 versioon 2.7"
  4762. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
  4763. msgctxt "description"
  4764. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0."
  4765. msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.7 versioon Cura 3.0."
  4766. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
  4767. msgctxt "name"
  4768. msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
  4769. msgstr "Päivitys versiosta 2.7 versioon 3.0"
  4770. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
  4771. msgctxt "description"
  4772. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
  4773. msgstr ""
  4774. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
  4775. msgctxt "name"
  4776. msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
  4777. msgstr ""
  4778. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
  4779. msgctxt "description"
  4780. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3."
  4781. msgstr ""
  4782. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
  4783. msgctxt "name"
  4784. msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3"
  4785. msgstr ""
  4786. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
  4787. msgctxt "description"
  4788. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4."
  4789. msgstr ""
  4790. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
  4791. msgctxt "name"
  4792. msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4"
  4793. msgstr ""
  4794. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
  4795. msgctxt "description"
  4796. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
  4797. msgstr ""
  4798. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
  4799. msgctxt "name"
  4800. msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
  4801. msgstr ""
  4802. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
  4803. msgctxt "description"
  4804. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0."
  4805. msgstr ""
  4806. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
  4807. msgctxt "name"
  4808. msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0"
  4809. msgstr ""
  4810. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
  4811. msgctxt "description"
  4812. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.0 to Cura 4.1."
  4813. msgstr ""
  4814. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
  4815. msgctxt "name"
  4816. msgid "Version Upgrade 4.0 to 4.1"
  4817. msgstr ""
  4818. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
  4819. msgctxt "description"
  4820. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.1 to Cura 4.2."
  4821. msgstr ""
  4822. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
  4823. msgctxt "name"
  4824. msgid "Version Upgrade 4.1 to 4.2"
  4825. msgstr ""
  4826. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
  4827. msgctxt "description"
  4828. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3."
  4829. msgstr ""
  4830. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
  4831. msgctxt "name"
  4832. msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3"
  4833. msgstr ""
  4834. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
  4835. msgctxt "description"
  4836. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
  4837. msgstr ""
  4838. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
  4839. msgctxt "name"
  4840. msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
  4841. msgstr ""
  4842. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
  4843. msgctxt "description"
  4844. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5."
  4845. msgstr ""
  4846. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
  4847. msgctxt "name"
  4848. msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5"
  4849. msgstr ""
  4850. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
  4851. msgctxt "description"
  4852. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.5 to Cura 4.6."
  4853. msgstr ""
  4854. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
  4855. msgctxt "name"
  4856. msgid "Version Upgrade 4.5 to 4.6"
  4857. msgstr ""
  4858. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json
  4859. msgctxt "description"
  4860. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.0 to Cura 4.6.2."
  4861. msgstr ""
  4862. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json
  4863. msgctxt "name"
  4864. msgid "Version Upgrade 4.6.0 to 4.6.2"
  4865. msgstr ""
  4866. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json
  4867. msgctxt "description"
  4868. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.2 to Cura 4.7."
  4869. msgstr ""
  4870. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json
  4871. msgctxt "name"
  4872. msgid "Version Upgrade 4.6.2 to 4.7"
  4873. msgstr ""
  4874. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json
  4875. msgctxt "description"
  4876. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.7 to Cura 4.8."
  4877. msgstr ""
  4878. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json
  4879. msgctxt "name"
  4880. msgid "Version Upgrade 4.7 to 4.8"
  4881. msgstr ""
  4882. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade48to49/plugin.json
  4883. msgctxt "description"
  4884. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.8 to Cura 4.9."
  4885. msgstr ""
  4886. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade48to49/plugin.json
  4887. msgctxt "name"
  4888. msgid "Version Upgrade 4.8 to 4.9"
  4889. msgstr ""
  4890. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade49to410/plugin.json
  4891. msgctxt "description"
  4892. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.9 to Cura 4.10."
  4893. msgstr ""
  4894. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade49to410/plugin.json
  4895. msgctxt "name"
  4896. msgid "Version Upgrade 4.9 to 4.10"
  4897. msgstr ""
  4898. #: X3DReader/plugin.json
  4899. msgctxt "description"
  4900. msgid "Provides support for reading X3D files."
  4901. msgstr "Tukee X3D-tiedostojen lukemista."
  4902. #: X3DReader/plugin.json
  4903. msgctxt "name"
  4904. msgid "X3D Reader"
  4905. msgstr "X3D-lukija"
  4906. #: XmlMaterialProfile/plugin.json
  4907. msgctxt "description"
  4908. msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
  4909. msgstr "Mahdollistaa XML-pohjaisten materiaaliprofiilien lukemisen ja kirjoittamisen."
  4910. #: XmlMaterialProfile/plugin.json
  4911. msgctxt "name"
  4912. msgid "Material Profiles"
  4913. msgstr "Materiaaliprofiilit"
  4914. #: XRayView/plugin.json
  4915. msgctxt "description"
  4916. msgid "Provides the X-Ray view."
  4917. msgstr "Näyttää kerrosnäkymän."
  4918. #: XRayView/plugin.json
  4919. msgctxt "name"
  4920. msgid "X-Ray View"
  4921. msgstr "Kerrosnäkymä"
  4922. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4923. #~ msgid "Delete Selected Model"
  4924. #~ msgid_plural "Delete Selected Models"
  4925. #~ msgstr[0] "Poista valittu malli"
  4926. #~ msgstr[1] "Poista valitut mallit"
  4927. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4928. #~ msgid "Center Selected Model"
  4929. #~ msgid_plural "Center Selected Models"
  4930. #~ msgstr[0] "Keskitä valittu malli"
  4931. #~ msgstr[1] "Keskitä valitut mallit"
  4932. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4933. #~ msgid "Multiply Selected Model"
  4934. #~ msgid_plural "Multiply Selected Models"
  4935. #~ msgstr[0] "Kerro valittu malli"
  4936. #~ msgstr[1] "Kerro valitut mallit"
  4937. #~ msgctxt "@info:status"
  4938. #~ msgid "Successfully imported profile {0}"
  4939. #~ msgstr "Onnistuneesti tuotu profiili {0}"
  4940. #~ msgctxt "@info:status"
  4941. #~ msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
  4942. #~ msgstr "Laatutyyppiä {0} ei löydy nykyiselle kokoonpanolle."
  4943. #~ msgctxt "@action:ComboBox option"
  4944. #~ msgid "Create new"
  4945. #~ msgstr "Luo uusi"
  4946. #~ msgctxt "@text:window"
  4947. #~ msgid ""
  4948. #~ "You have customized some profile settings.\n"
  4949. #~ "Would you like to keep or discard those settings?"
  4950. #~ msgstr ""
  4951. #~ "Olet mukauttanut profiilin asetuksia.\n"
  4952. #~ "Haluatko säilyttää vai hylätä nämä asetukset?"
  4953. #~ msgctxt "@title:column"
  4954. #~ msgid "Default"
  4955. #~ msgstr "Oletusarvo"
  4956. #~ msgctxt "@title:column"
  4957. #~ msgid "Customized"
  4958. #~ msgstr "Mukautettu"
  4959. #~ msgctxt "@action:button"
  4960. #~ msgid "Discard"
  4961. #~ msgstr "Hylkää"
  4962. #~ msgctxt "@action:button"
  4963. #~ msgid "Keep"
  4964. #~ msgstr "Säilytä"
  4965. #~ msgctxt "@action:button"
  4966. #~ msgid "Create New Profile"
  4967. #~ msgstr "Luo uusi profiili"
  4968. #~ msgctxt "@label"
  4969. #~ msgid "Language:"
  4970. #~ msgstr "Kieli:"
  4971. #~ msgctxt "@label"
  4972. #~ msgid "The value is resolved from per-extruder values "
  4973. #~ msgstr "Arvo perustuu suulakepuristimien arvoihin "
  4974. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  4975. #~ msgid "Change active post-processing scripts"
  4976. #~ msgstr "Muuta aktiivisia jälkikäsittelykomentosarjoja"
  4977. #~ msgctxt "name"
  4978. #~ msgid "Machine Settings action"
  4979. #~ msgstr "Laitteen asetukset -toiminto"
  4980. #~ msgctxt "@info:status"
  4981. #~ msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
  4982. #~ msgstr "Cura ei näytä kerroksia täsmällisesti, kun rautalankatulostus on käytössä"
  4983. #~ msgctxt "@label"
  4984. #~ msgid "Pre-sliced file {0}"
  4985. #~ msgstr "Esiviipaloitu tiedosto {0}"
  4986. #~ msgctxt "@action:button"
  4987. #~ msgid "Accept"
  4988. #~ msgstr "Hyväksy"
  4989. #~ msgctxt "@action:button"
  4990. #~ msgid "Decline"
  4991. #~ msgstr "Hylkää"
  4992. #~ msgctxt "@title:window"
  4993. #~ msgid "About Cura"
  4994. #~ msgstr "Tietoja Curasta"
  4995. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  4996. #~ msgid "Flatten active settings"
  4997. #~ msgstr "Aktivoitujen asetusten tasoitus"
  4998. #~ msgctxt "@info:status"
  4999. #~ msgid "Profile has been flattened & activated."
  5000. #~ msgstr "Profiili on tasoitettu ja aktivoitu."
  5001. #~ msgctxt "X3G Writer File Description"
  5002. #~ msgid "X3G File"
  5003. #~ msgstr "X3G-tiedosto"
  5004. #~ msgctxt "@action:button"
  5005. #~ msgid "Retry"
  5006. #~ msgstr "Yritä uudelleen"
  5007. #~ msgctxt "@action:ComboBox option"
  5008. #~ msgid "Update existing"
  5009. #~ msgstr "Päivitä nykyinen"
  5010. #~ msgctxt "@label"
  5011. #~ msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2."
  5012. #~ msgstr "Valitse tähän Ultimaker 2 -laitteeseen tehdyt päivitykset."
  5013. #~ msgctxt "@label"
  5014. #~ msgid "Olsson Block"
  5015. #~ msgstr "Olsson Block -lämmitysosa"
  5016. #~ msgctxt "@label"
  5017. #~ msgid "Layer Height"
  5018. #~ msgstr "Kerroksen korkeus"
  5019. #~ msgctxt "@title:settings"
  5020. #~ msgid "&Profile"
  5021. #~ msgstr "&Profiili"
  5022. #~ msgctxt "description"
  5023. #~ msgid "Dump the contents of all settings to a HTML file."
  5024. #~ msgstr "Vedosta kaikkien asetusten sisällöt HTML-tiedostoon."
  5025. #~ msgctxt "name"
  5026. #~ msgid "God Mode"
  5027. #~ msgstr "Jumala-tila"
  5028. #~ msgctxt "@info:status"
  5029. #~ msgid "Connected over the network."
  5030. #~ msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen."
  5031. #~ msgctxt "@info:status"
  5032. #~ msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer."
  5033. #~ msgstr "Yhdistetty verkon kautta. Hyväksy tulostimen käyttöoikeuspyyntö."
  5034. #~ msgctxt "@info:status"
  5035. #~ msgid "Connected over the network. No access to control the printer."
  5036. #~ msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen. Ei käyttöoikeutta tulostimen hallintaan."
  5037. #~ msgctxt "@info:status"
  5038. #~ msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer"
  5039. #~ msgstr "Tulostimen käyttöoikeutta pyydetty. Hyväksy tulostimen pyyntö"
  5040. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5041. #~ msgid "Re-send the access request"
  5042. #~ msgstr "Lähetä käyttöoikeuspyyntö uudelleen"
  5043. #~ msgctxt "@info:status"
  5044. #~ msgid "Access to the printer accepted"
  5045. #~ msgstr "Tulostimen käyttöoikeus hyväksytty"
  5046. #~ msgctxt "@info:status"
  5047. #~ msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job."
  5048. #~ msgstr "Tällä tulostimella tulostukseen ei ole käyttöoikeutta. Tulostustyön lähetys ei onnistu."
  5049. #~ msgctxt "@action:button"
  5050. #~ msgid "Request Access"
  5051. #~ msgstr "Pyydä käyttöoikeutta"
  5052. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5053. #~ msgid "Send access request to the printer"
  5054. #~ msgstr "Lähetä tulostimen käyttöoikeuspyyntö"
  5055. #~ msgctxt "@window:title"
  5056. #~ msgid "Mismatched configuration"
  5057. #~ msgstr "Ristiriitainen määritys"
  5058. #~ msgctxt "@label"
  5059. #~ msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?"
  5060. #~ msgstr "Haluatko varmasti tulostaa valitulla määrityksellä?"
  5061. #~ msgctxt "@label"
  5062. #~ msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
  5063. #~ msgstr "Tulostimen ja Curan määrityksen tai kalibroinnin välillä on ristiriita. Parhaat tulokset saavutetaan viipaloimalla aina tulostimeen asetetuille PrintCoreille ja materiaaleille."
  5064. #~ msgctxt "@info:status"
  5065. #~ msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
  5066. #~ msgstr "Uusien töiden lähettäminen (tilapäisesti) estetty, edellistä tulostustyötä lähetetään vielä."
  5067. #~ msgctxt "@info:status"
  5068. #~ msgid "Sending data to printer"
  5069. #~ msgstr "Lähetetään tietoja tulostimeen"
  5070. #~ msgctxt "@info:title"
  5071. #~ msgid "Sending Data"
  5072. #~ msgstr "Lähetetään tietoja"
  5073. #~ msgctxt "@label"
  5074. #~ msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
  5075. #~ msgstr "Eri materiaali (Cura: {0}, tulostin: {1}) valittu suulakkeelle {2}"
  5076. #~ msgctxt "@window:title"
  5077. #~ msgid "Sync with your printer"
  5078. #~ msgstr "Synkronoi tulostimen kanssa"
  5079. #~ msgctxt "@label"
  5080. #~ msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?"
  5081. #~ msgstr "Haluatko käyttää nykyistä tulostimen määritystä Curassa?"
  5082. #~ msgctxt "@label"
  5083. #~ msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
  5084. #~ msgstr "Tulostimen PrintCoret tai materiaalit eivät vastaa tulostettavan projektin asetuksia. Parhaat tulokset saavutetaan viipaloimalla aina tulostimeen asetetuille PrintCoreille ja materiaaleille."
  5085. #~ msgctxt "@info:status"
  5086. #~ msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
  5087. #~ msgstr "{printer_name} on tulostanut työn '{job_name}'."
  5088. #~ msgctxt "@info:status"
  5089. #~ msgid "Print finished"
  5090. #~ msgstr "Tulosta valmis"
  5091. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5092. #~ msgid "Connect to a printer"
  5093. #~ msgstr "Yhdistä tulostimeen"
  5094. #~ msgctxt "name"
  5095. #~ msgid "UM3 Network Connection"
  5096. #~ msgstr "UM3-verkkoyhteys"
  5097. #~ msgctxt "@label"
  5098. #~ msgid ""
  5099. #~ "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n"
  5100. #~ "\n"
  5101. #~ "Select your printer from the list below:"
  5102. #~ msgstr ""
  5103. #~ "Tulosta suoraan tulostimeen verkon kautta yhdistämällä tulostin verkkoon verkkokaapelilla tai yhdistämällä tulostin Wi-Fi-verkkoon. Jos Curaa ei yhdistetä tulostimeen, GCode-tiedostot voidaan silti siirtää tulostimeen USB-aseman avulla.\n"
  5104. #~ "\n"
  5105. #~ "Valitse tulostin alla olevasta luettelosta:"
  5106. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  5107. #~ msgid "Show Changelog"
  5108. #~ msgstr "Näytä muutosloki"
  5109. #~ msgctxt "@info:title"
  5110. #~ msgid "Collecting Data"
  5111. #~ msgstr "Kerätään tietoja"
  5112. #~ msgctxt "@title"
  5113. #~ msgid "Machine Settings"
  5114. #~ msgstr "Laitteen asetukset"
  5115. #~ msgctxt "@label"
  5116. #~ msgid "Printer Settings"
  5117. #~ msgstr "Tulostimen asetukset"
  5118. #~ msgctxt "@option:check"
  5119. #~ msgid "Origin at center"
  5120. #~ msgstr "Alkukohta keskellä"
  5121. #~ msgctxt "@option:check"
  5122. #~ msgid "Heated bed"
  5123. #~ msgstr "Lämmitettävä pöytä"
  5124. #~ msgctxt "@label"
  5125. #~ msgid "Printhead Settings"
  5126. #~ msgstr "Tulostuspään asetukset"
  5127. #~ msgctxt "@tooltip"
  5128. #~ msgid "Distance from the left of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
  5129. #~ msgstr "Etäisyys tulostuspään vasemmalta puolelta suuttimen keskikohtaan. Käytetään estämään aiempien tulosteiden ja tulostuspään yhteentörmäyksiä, kun tulostetaan yksi kerrallaan."
  5130. #~ msgctxt "@tooltip"
  5131. #~ msgid "Distance from the front of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
  5132. #~ msgstr "Etäisyys tulostuspään etupuolelta suuttimen keskikohtaan. Käytetään estämään aiempien tulosteiden ja tulostuspään yhteentörmäyksiä, kun tulostetaan yksi kerrallaan."
  5133. #~ msgctxt "@tooltip"
  5134. #~ msgid "Distance from the right of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
  5135. #~ msgstr "Etäisyys tulostuspään oikealta puolelta suuttimen keskikohtaan. Käytetään estämään aiempien tulosteiden ja tulostuspään yhteentörmäyksiä, kun tulostetaan yksi kerrallaan."
  5136. #~ msgctxt "@tooltip"
  5137. #~ msgid "Distance from the rear of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
  5138. #~ msgstr "Etäisyys tulostuspään takapuolelta suuttimen keskikohtaan. Käytetään estämään aiempien tulosteiden ja tulostuspään yhteentörmäyksiä, kun tulostetaan yksi kerrallaan."
  5139. #~ msgctxt "@label"
  5140. #~ msgid "Gantry height"
  5141. #~ msgstr "Korokkeen korkeus"
  5142. #~ msgctxt "@tooltip"
  5143. #~ msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"."
  5144. #~ msgstr "Suuttimen kärjen ja korokejärjestelmän (X- ja Y-akselit) välinen korkeusero. Käytetään estämään aiempien tulosteiden ja korokkeen yhteentörmäyksiä, kun tulostetaan yksi kerrallaan."
  5145. #~ msgctxt "@label"
  5146. #~ msgid "Nozzle Settings"
  5147. #~ msgstr "Suutinasetukset"
  5148. #~ msgctxt "@tooltip"
  5149. #~ msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile."
  5150. #~ msgstr "Tulostimen tukema tulostuslangan nimellinen halkaisija. Materiaali ja/tai profiili korvaa tarkan halkaisijan."
  5151. #~ msgctxt "@label"
  5152. #~ msgid "Changelog"
  5153. #~ msgstr "Muutosloki"
  5154. #~ msgctxt "@alabel"
  5155. #~ msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
  5156. #~ msgstr "Anna verkon tulostimen IP-osoite tai isäntänimi."
  5157. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5158. #~ msgid "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels represent low points on the mesh."
  5159. #~ msgstr "Oletuksena valkoiset pikselit edustavat verkossa korkeita pisteitä ja mustat pikselit edustavat verkossa matalia pisteitä. Muuta asetus, jos haluat, että mustat pikselit edustavat verkossa korkeita pisteitä ja valkoiset pikselit edustavat verkossa matalia pisteitä."
  5160. #~ msgctxt "@title"
  5161. #~ msgid "Select Printer Upgrades"
  5162. #~ msgstr "Valitse tulostimen päivitykset"
  5163. #~ msgctxt "@label"
  5164. #~ msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
  5165. #~ msgstr "Valitse tukena käytettävä suulakepuristin. Näin mallin alle rakennetaan tukirakenteita estämään mallin painuminen tai tulostuminen ilmaan."
  5166. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  5167. #~ msgid "Unable to Slice"
  5168. #~ msgstr "Viipalointi ei onnistu"
  5169. #~ msgctxt "@action:button"
  5170. #~ msgid "Add Printer"
  5171. #~ msgstr "Lisää tulostin"
  5172. #~ msgid "Modify G-Code"
  5173. #~ msgstr "Muokkaa GCode-arvoa"
  5174. #~ msgctxt "@info:status"
  5175. #~ msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit."
  5176. #~ msgstr "Ei viipaloitavaa, koska mikään malleista ei sovellu tulostustilavuuteen. Skaalaa tai pyöritä mallia, kunnes se on sopiva."
  5177. #~ msgctxt "@info:status"
  5178. #~ msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration."
  5179. #~ msgstr "Valittu materiaali ei sovellu käytettäväksi valitun laitteen tai kokoonpanon kanssa."
  5180. #~ msgctxt "@info:title"
  5181. #~ msgid "Incompatible Material"
  5182. #~ msgstr "Yhteensopimaton materiaali"
  5183. #~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  5184. #~ msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  5185. #~ msgstr "Profiilin tuonti epäonnistui tiedostosta <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  5186. #~ msgctxt "@label:status"
  5187. #~ msgid "Preparing"
  5188. #~ msgstr "Valmistellaan"
  5189. #~ msgctxt "@label"
  5190. #~ msgid "Printing"
  5191. #~ msgstr "Tulostetaan"
  5192. #~ msgctxt "@action:button"
  5193. #~ msgid "Activate Configuration"
  5194. #~ msgstr "Aktivoi määritys"
  5195. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5196. #~ msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
  5197. #~ msgstr "Lataa tulostimen määritys Curaan"
  5198. #~ msgctxt "@label"
  5199. #~ msgid "Show Travels"
  5200. #~ msgstr "Näytä siirtoliikkeet"
  5201. #~ msgctxt "@label"
  5202. #~ msgid "Show Helpers"
  5203. #~ msgstr "Näytä avustimet"
  5204. #~ msgctxt "@label"
  5205. #~ msgid "Show Shell"
  5206. #~ msgstr "Näytä kuori"
  5207. #~ msgctxt "@label"
  5208. #~ msgid "Show Infill"
  5209. #~ msgstr "Näytä täyttö"
  5210. #~ msgctxt "@label"
  5211. #~ msgid "Printer type:"
  5212. #~ msgstr "Tulostimen tyyppi:"
  5213. #~ msgctxt "@label"
  5214. #~ msgid "Connection:"
  5215. #~ msgstr "Yhteys:"
  5216. #~ msgctxt "@label"
  5217. #~ msgid "State:"
  5218. #~ msgstr "Tila:"
  5219. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  5220. #~ msgid "Waiting for a printjob"
  5221. #~ msgstr "Odotetaan tulostustyötä"
  5222. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  5223. #~ msgid "Waiting for someone to clear the build plate"
  5224. #~ msgstr "Odotetaan tulostusalustan tyhjennystä"
  5225. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  5226. #~ msgid "Aborting print..."
  5227. #~ msgstr "Keskeytetään tulostus..."
  5228. #~ msgctxt "@label"
  5229. #~ msgid "Protected profiles"
  5230. #~ msgstr "Suojatut profiilit"
  5231. #~ msgctxt "@label"
  5232. #~ msgid "Printer Name:"
  5233. #~ msgstr "Tulostimen nimi:"
  5234. #~ msgctxt "@label"
  5235. #~ msgid "Profile:"
  5236. #~ msgstr "Profiili:"
  5237. #~ msgctxt "@label:textbox"
  5238. #~ msgid "Search..."
  5239. #~ msgstr "Haku..."
  5240. #~ msgctxt "@label:listbox"
  5241. #~ msgid "Print Setup"
  5242. #~ msgstr "Tulostuksen asennus"
  5243. #~ msgctxt "@label:listbox"
  5244. #~ msgid ""
  5245. #~ "Print Setup disabled\n"
  5246. #~ "G-code files cannot be modified"
  5247. #~ msgstr ""
  5248. #~ "Tulostuksen asennus ei käytössä\n"
  5249. #~ "G-code-tiedostoja ei voida muokata"
  5250. #~ msgctxt "@tooltip"
  5251. #~ msgid "<b>Recommended Print Setup</b><br/><br/>Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
  5252. #~ msgstr "<b>Suositeltu tulostuksen asennus</b><br/><br/>Tulosta valitun tulostimen, materiaalin ja laadun suositelluilla asetuksilla."
  5253. #~ msgctxt "@tooltip"
  5254. #~ msgid "<b>Custom Print Setup</b><br/><br/>Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
  5255. #~ msgstr "<b>Mukautettu tulostuksen asennus</b><br/><br/>Tulosta hallitsemalla täysin kaikkia viipalointiprosessin vaiheita."
  5256. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  5257. #~ msgid "Show Engine &Log..."
  5258. #~ msgstr "Näytä moottorin l&oki"
  5259. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  5260. #~ msgid "Please load a 3D model"
  5261. #~ msgstr "Lataa 3D-malli"
  5262. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  5263. #~ msgid "Ready to slice"
  5264. #~ msgstr "Valmiina viipaloimaan"
  5265. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
  5266. #~ msgid "Ready to %1"
  5267. #~ msgstr "Valmis: %1"
  5268. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  5269. #~ msgid "Slicing unavailable"
  5270. #~ msgstr "Viipalointi ei käytettävissä"
  5271. #~ msgctxt "@label:Printjob"
  5272. #~ msgid "Prepare"
  5273. #~ msgstr "Valmistele"
  5274. #~ msgctxt "@label:Printjob"
  5275. #~ msgid "Cancel"
  5276. #~ msgstr "Peruuta"
  5277. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5278. #~ msgid "Select the active output device"
  5279. #~ msgstr "Valitse aktiivinen tulostusväline"
  5280. #~ msgctxt "@title:menu"
  5281. #~ msgid "&View"
  5282. #~ msgstr "&Näytä"
  5283. #~ msgctxt "@title:menu"
  5284. #~ msgid "&Settings"
  5285. #~ msgstr "&Asetukset"
  5286. #~ msgctxt "@action:button"
  5287. #~ msgid "Open File"
  5288. #~ msgstr "Avaa tiedosto"
  5289. #~ msgctxt "@label"
  5290. #~ msgid "Print Speed"
  5291. #~ msgstr "Tulostusnopeus"
  5292. #~ msgctxt "@label"
  5293. #~ msgid "Slower"
  5294. #~ msgstr "Hitaammin"
  5295. #~ msgctxt "@label"
  5296. #~ msgid "Faster"
  5297. #~ msgstr "Nopeammin"
  5298. #~ msgctxt "@label"
  5299. #~ msgid "Enable gradual"
  5300. #~ msgstr "Ota asteittainen käyttöön"
  5301. #~ msgctxt "@label"
  5302. #~ msgid "Generate Support"
  5303. #~ msgstr "Muodosta tuki"
  5304. #~ msgctxt "@label"
  5305. #~ msgid "Build Plate Adhesion"
  5306. #~ msgstr "Alustan tarttuvuus"
  5307. #~ msgctxt "@label"
  5308. #~ msgid "Need help improving your prints?<br>Read the <a href='%1'>Ultimaker Troubleshooting Guides</a>"
  5309. #~ msgstr "Tarvitsetko apua tulosteiden parantamiseen?<br>Lue <a href='%1'>Ultimakerin vianmääritysoppaat</a>"
  5310. #~ msgctxt "@title:window"
  5311. #~ msgid "Engine Log"
  5312. #~ msgstr "Moottorin loki"
  5313. #~ msgctxt "@tooltip"
  5314. #~ msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com."
  5315. #~ msgstr "Napsauta ja tarkista materiaalin yhteensopivuus sivustolla Ultimaker.com."
  5316. #~ msgctxt "description"
  5317. #~ msgid "Shows changes since latest checked version."
  5318. #~ msgstr "Näyttää viimeisimmän tarkistetun version jälkeen tapahtuneet muutokset."
  5319. #~ msgctxt "name"
  5320. #~ msgid "Changelog"
  5321. #~ msgstr "Muutosloki"
  5322. #~ msgctxt "description"
  5323. #~ msgid "Create a flattend quality changes profile."
  5324. #~ msgstr "Luo tasoitettu laatumuutosten profiili."
  5325. #~ msgctxt "name"
  5326. #~ msgid "Profile flatener"
  5327. #~ msgstr "Profiilin tasoitus"
  5328. #~ msgctxt "@action"
  5329. #~ msgid "Upgrade Firmware"
  5330. #~ msgstr "Päivitä laiteohjelmisto"
  5331. #~ msgctxt "@title"
  5332. #~ msgid "Upgrade Firmware"
  5333. #~ msgstr "Laiteohjelmiston päivitys"
  5334. #~ msgctxt "@action:button"
  5335. #~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
  5336. #~ msgstr "Tulostus Doodle3D WiFi-Boxin avulla"
  5337. #~ msgctxt "@properties:tooltip"
  5338. #~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
  5339. #~ msgstr "Tulostus Doodle3D WiFi-Boxin avulla"
  5340. #~ msgctxt "@info:status"
  5341. #~ msgid "Connecting to Doodle3D Connect"
  5342. #~ msgstr "Yhteyden muodostaminen Doodle3D Connectiin"
  5343. #~ msgctxt "@info:status"
  5344. #~ msgid "Sending data to Doodle3D Connect"
  5345. #~ msgstr "Lähetetään tietoja Doodle3D Connectiin"
  5346. #~ msgctxt "@info:status"
  5347. #~ msgid "Unable to send data to Doodle3D Connect. Is another job still active?"
  5348. #~ msgstr "Tietojen lähetys Doodle3D Connectiin ei onnistu. Onko toinen työ yhä aktiivinen?"
  5349. #~ msgctxt "@info:status"
  5350. #~ msgid "Storing data on Doodle3D Connect"
  5351. #~ msgstr "Tietoja tallennetaan Doodle3D Connectiin"
  5352. #~ msgctxt "@info:status"
  5353. #~ msgid "File sent to Doodle3D Connect"
  5354. #~ msgstr "Tiedosto lähetetty Doodle3D Connectiin"
  5355. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5356. #~ msgid "Open the Doodle3D Connect web interface"
  5357. #~ msgstr "Avaa Doodle3D Connect -verkkoliittymä"
  5358. #~ msgctxt "@label"
  5359. #~ msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
  5360. #~ msgstr "Tätä tulostinta ei ole määritetty Ultimaker 3 -tulostinryhmän isännäksi."
  5361. #~ msgctxt "@label"
  5362. #~ msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
  5363. #~ msgstr "Tämä tulostin on {count} tulostimen Ultimaker 3 -ryhmän isäntä."
  5364. #~ msgctxt "@label: arg 1 is group name"
  5365. #~ msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
  5366. #~ msgstr "%1 ei ole määritetty yhdistetyn Ultimaker 3 -tulostinryhmän isännäksi"
  5367. #~ msgctxt "@action:button"
  5368. #~ msgid "View print jobs"
  5369. #~ msgstr "Näytä tulostustyöt"
  5370. #~ msgctxt "@label:status"
  5371. #~ msgid "Available"
  5372. #~ msgstr "Saatavilla"
  5373. #~ msgctxt "@label:status"
  5374. #~ msgid "Reserved"
  5375. #~ msgstr "Varattu"
  5376. #~ msgctxt "@label"
  5377. #~ msgid "Preparing to print"
  5378. #~ msgstr "Valmistellaan tulostusta"
  5379. #~ msgctxt "@label:status"
  5380. #~ msgid "Print aborted"
  5381. #~ msgstr "Tulostus keskeytetty"
  5382. #~ msgctxt "@label"
  5383. #~ msgid "Not accepting print jobs"
  5384. #~ msgstr "Ei hyväksy tulostustöitä"
  5385. #~ msgctxt "@label"
  5386. #~ msgid "Finishes at: "
  5387. #~ msgstr "Päättyy: "
  5388. #~ msgctxt "@label"
  5389. #~ msgid "Clear build plate"
  5390. #~ msgstr "Tyhjennä alusta"
  5391. #~ msgctxt "@label"
  5392. #~ msgid "Waiting for configuration change"
  5393. #~ msgstr "Odotetaan määrityksen muutosta"
  5394. #~ msgctxt "@title"
  5395. #~ msgid "Print jobs"
  5396. #~ msgstr "Tulostustyöt"
  5397. #~ msgctxt "@label:title"
  5398. #~ msgid "Printers"
  5399. #~ msgstr "Tulostimet"
  5400. #~ msgctxt "@action:button"
  5401. #~ msgid "View printers"
  5402. #~ msgstr "Näytä tulostimet"
  5403. #~ msgctxt "@label:"
  5404. #~ msgid "Pause"
  5405. #~ msgstr "Keskeytä"
  5406. #~ msgctxt "@label:"
  5407. #~ msgid "Resume"
  5408. #~ msgstr "Jatka"
  5409. #~ msgctxt "@label:"
  5410. #~ msgid "Abort Print"
  5411. #~ msgstr "Keskeytä tulostus"
  5412. #~ msgctxt "@option:openProject"
  5413. #~ msgid "Always ask"
  5414. #~ msgstr "Kysy aina"
  5415. #~ msgctxt "@label"
  5416. #~ msgid "Override Profile"
  5417. #~ msgstr "Kumoa profiili"
  5418. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  5419. #~ msgid "&Save Selection to File"
  5420. #~ msgstr "&Tallenna valinta tiedostoon"
  5421. #~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
  5422. #~ msgid "Save &As..."
  5423. #~ msgstr "Tallenna &nimellä..."
  5424. #~ msgctxt "description"
  5425. #~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
  5426. #~ msgstr "Hyväksyy GCode-määrittelyt ja lähettää ne Wi-Fi-yhteyden kautta Doodle3D WiFi-Boxiin."
  5427. #~ msgctxt "name"
  5428. #~ msgid "Doodle3D WiFi-Box"
  5429. #~ msgstr "Doodle3D WiFi-Box"
  5430. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  5431. #~ msgid "SolidWorks part file"
  5432. #~ msgstr "SolidWorks-osatiedosto"
  5433. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  5434. #~ msgid "SolidWorks assembly file"
  5435. #~ msgstr "SolidWorks-kokoonpanotiedosto"
  5436. #~ msgid "Configure"
  5437. #~ msgstr "Määritä"
  5438. #~ msgctxt "@info:status"
  5439. #~ msgid "Failed to get plugin ID from <filename>{0}</filename>"
  5440. #~ msgstr "Lisäosan tunnuksen hankkiminen epäonnistui tiedostosta <filename>{0}</filename>"
  5441. #~ msgctxt "@info:tile"
  5442. #~ msgid "Warning"
  5443. #~ msgstr "Varoitus"
  5444. #~ msgctxt "@window:title"
  5445. #~ msgid "Plugin browser"
  5446. #~ msgstr "Lisäosien selain"
  5447. #~ msgctxt "@label"
  5448. #~ msgid "Ultimaker 3"
  5449. #~ msgstr "Ultimaker 3"
  5450. #~ msgctxt "@label"
  5451. #~ msgid "Ultimaker 3 Extended"
  5452. #~ msgstr "Ultimaker 3 Extended"
  5453. #~ msgctxt "@action:menu"
  5454. #~ msgid "Browse plugins..."
  5455. #~ msgstr "Selaa lisäosia..."
  5456. #~ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  5457. #~ msgid "P&lugins"
  5458. #~ msgstr "&Lisäosat"
  5459. #~ msgctxt "@window:title"
  5460. #~ msgid "Install Plugin"
  5461. #~ msgstr "Asenna laajennus"
  5462. #~ msgctxt "description"
  5463. #~ msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)"
  5464. #~ msgstr "Toiminnon avulla voidaan vaihtaa laitteen asetuksia (esim. tulostustilavuus, suuttimen koko yms.)"
  5465. #~ msgctxt "description"
  5466. #~ msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers"
  5467. #~ msgstr "Ultimaker 3 -tulostimien verkkoyhteyksien hallinta"
  5468. #~ msgctxt "name"
  5469. #~ msgid "SolidWorks Integration"
  5470. #~ msgstr "SolidWorks-integrointi"
  5471. #~ msgctxt "description"
  5472. #~ msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes."
  5473. #~ msgstr "Tallentaa automaattisesti lisäasetukset, koneet ja profiilit muutosten jälkeen."
  5474. #~ msgctxt "name"
  5475. #~ msgid "Auto Save"
  5476. #~ msgstr "Automaattitallennus"
  5477. #~ msgctxt "description"
  5478. #~ msgid "Find, manage and install new plugins."
  5479. #~ msgstr "Etsi, hallinnoi ja asenna uusia laajennuksia."
  5480. #~ msgctxt "name"
  5481. #~ msgid "Plugin Browser"
  5482. #~ msgstr "Lisäosien selain"
  5483. #~ msgctxt "description"
  5484. #~ msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
  5485. #~ msgstr "Ultimaker-laitteiden toimintojen käyttö (esim. pöydän tasaaminen, päivitysten valinta yms.)"
  5486. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  5487. #~ msgid "GCode File"
  5488. #~ msgstr "GCode-tiedosto"
  5489. #~ msgctxt "@info:status"
  5490. #~ msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected."
  5491. #~ msgstr "Uuden työn aloittaminen ei onnistu, koska tulostin on varattu tai sitä ei ole yhdistetty."
  5492. #~ msgctxt "@info:status"
  5493. #~ msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor."
  5494. #~ msgstr "Tämä tulostin ei tue USB-tulostusta, koska se käyttää UltiGCode-tyyppiä."
  5495. #~ msgctxt "@info:title"
  5496. #~ msgid "USB Printing"
  5497. #~ msgstr "USB-tulostus"
  5498. #~ msgctxt "@info:status"
  5499. #~ msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing."
  5500. #~ msgstr "Uuden työn aloittaminen ei onnistu, koska tulostin ei tue USB-tulostusta."
  5501. #~ msgctxt "@info"
  5502. #~ msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected."
  5503. #~ msgstr "Laiteohjelmistoa ei voida päivittää, koska yhtään tulostinta ei ole yhdistetty."
  5504. #~ msgctxt "@info"
  5505. #~ msgid "Could not find firmware required for the printer at %s."
  5506. #~ msgstr "Tulostimelle ei löydetty laiteohjelmistoa (%s)."
  5507. #~ msgctxt "@info:title"
  5508. #~ msgid "Printer Firmware"
  5509. #~ msgstr "Tulostimen laiteohjelmisto"
  5510. #~ msgctxt "@info:title"
  5511. #~ msgid "Connection status"
  5512. #~ msgstr "Yhteyden tila"
  5513. #~ msgctxt "@info:title"
  5514. #~ msgid "Connection Status"
  5515. #~ msgstr "Yhteyden tila"
  5516. #~ msgctxt "@info:status"
  5517. #~ msgid "Access request was denied on the printer."
  5518. #~ msgstr "Tulostimen käyttöoikeuspyyntö hylättiin."
  5519. #~ msgctxt "@info:status"
  5520. #~ msgid "Access request failed due to a timeout."
  5521. #~ msgstr "Käyttöoikeuspyyntö epäonnistui aikakatkaisun vuoksi."
  5522. #~ msgctxt "@info:status"
  5523. #~ msgid "The connection with the network was lost."
  5524. #~ msgstr "Yhteys verkkoon menetettiin."
  5525. #~ msgctxt "@info:status"
  5526. #~ msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected."
  5527. #~ msgstr "Yhteys tulostimeen menetettiin. Tarkista, onko tulostin yhdistetty."
  5528. #~ msgctxt "@info:status"
  5529. #~ msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s."
  5530. #~ msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu, koska tulostin on varattu. Nykyinen tulostimen tila on %s."
  5531. #~ msgctxt "@info:title"
  5532. #~ msgid "Printer Status"
  5533. #~ msgstr "Tulostimen tila"
  5534. #~ msgctxt "@info:status"
  5535. #~ msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}"
  5536. #~ msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu. PrintCorea ei ole ladattu aukkoon {0}"
  5537. #~ msgctxt "@info:status"
  5538. #~ msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}"
  5539. #~ msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu. Materiaalia ei ole ladattu aukkoon {0}"
  5540. #~ msgctxt "@label"
  5541. #~ msgid "Not enough material for spool {0}."
  5542. #~ msgstr "Kelalle {0} ei ole tarpeeksi materiaalia."
  5543. #~ msgctxt "@label"
  5544. #~ msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
  5545. #~ msgstr "Eri PrintCore (Cura: {0}, tulostin: {1}) valittu suulakkeelle {2}"
  5546. #~ msgctxt "@label"
  5547. #~ msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer."
  5548. #~ msgstr "Print Core -tulostusydintä {0} ei ole kalibroitu oikein. Tulostimen XY-kalibrointi tulee suorittaa."
  5549. #~ msgctxt "@info:status"
  5550. #~ msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?"
  5551. #~ msgstr "Tietojen lähetys tulostimeen ei onnistu. Onko toinen työ yhä aktiivinen?"
  5552. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  5553. #~ msgid "Print aborted. Please check the printer"
  5554. #~ msgstr "Tulostus keskeytetty. Tarkista tulostin"
  5555. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  5556. #~ msgid "Pausing print..."
  5557. #~ msgstr "Tulostus pysäytetään..."
  5558. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  5559. #~ msgid "Resuming print..."
  5560. #~ msgstr "Tulostusta jatketaan..."
  5561. #~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
  5562. #~ msgstr "Tätä tulostinta ei ole määritetty yhdistetyn Ultimaker 3 -tulostinryhmän isännäksi."
  5563. #~ msgctxt "Count is number of printers."
  5564. #~ msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers."
  5565. #~ msgstr "Tämä tulostin on {count} tulostimen yhdistetyn Ultimaker 3 -ryhmän isäntä."
  5566. #~ msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate."
  5567. #~ msgstr "{printer_name} on tulostanut työn '{job_name}'. Nouda työ ja vahvista alustan tyhjennys."
  5568. #~ msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing."
  5569. #~ msgstr "{printer_name} on varattu työn {job_name} tulostamiseen. Muuta tulostimen määritys vastaamaan työtä, jotta tulostus alkaa."
  5570. #~ msgctxt "@info:status"
  5571. #~ msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
  5572. #~ msgstr "Uuden tulostustyön lähetys ei onnistu: tätä 3D-tulostinta ei ole (vielä) määritetty yhdistetyn Ultimaker 3 -tulostinryhmän isännäksi."
  5573. #~ msgctxt "@info:status"
  5574. #~ msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}."
  5575. #~ msgstr "Tulostustyön lähetys ryhmään {cluster_name} ei onnistu."
  5576. #~ msgctxt "@info:status"
  5577. #~ msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}."
  5578. #~ msgstr "Lähetettiin {file_name} ryhmään {cluster_name}."
  5579. #~ msgctxt "@action:button"
  5580. #~ msgid "Show print jobs"
  5581. #~ msgstr "Näytä tulostustyöt"
  5582. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5583. #~ msgid "Opens the print jobs interface in your browser."
  5584. #~ msgstr "Avaa tulostustöiden käyttöliittymän selaimessa."
  5585. #~ msgctxt "@info:progress"
  5586. #~ msgid "Sending <filename>{file_name}</filename> to group {cluster_name}"
  5587. #~ msgstr "Lähetetään tiedostoa <filename>{file_name}</filename> ryhmään {cluster_name}"
  5588. #~ msgctxt "@item:material"
  5589. #~ msgid "No material loaded"
  5590. #~ msgstr "Ei ladattua materiaalia"
  5591. #~ msgctxt "@item:material"
  5592. #~ msgid "Unknown material"
  5593. #~ msgstr "Tuntematon materiaali"
  5594. #~ msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it."
  5595. #~ msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer."
  5596. #~ msgstr "Valitun materiaalin halkaisijan vuoksi materiaali ei sovellu käytettäväksi nykyisen tulostimen kanssa."
  5597. #~ msgctxt "@action:button"
  5598. #~ msgid "Undo"
  5599. #~ msgstr "Kumoa"
  5600. #~ msgctxt "@action"
  5601. #~ msgid "Undo changing the material diameter."
  5602. #~ msgstr "Kumoa materiaalin halkaisijan muutokset."
  5603. #~ msgctxt "@label"
  5604. #~ msgid "Gcode flavor"
  5605. #~ msgstr "GCode-tyyppi"
  5606. #~ msgctxt "@label"
  5607. #~ msgid "Start Gcode"
  5608. #~ msgstr "Aloita GCode"
  5609. #~ msgctxt "@tooltip"
  5610. #~ msgid "Gcode commands to be executed at the very start."
  5611. #~ msgstr "GCode-komennot, jotka suoritetaan aivan alussa."
  5612. #~ msgctxt "@label"
  5613. #~ msgid "End Gcode"
  5614. #~ msgstr "Lopeta GCode"
  5615. #~ msgctxt "@tooltip"
  5616. #~ msgid "Gcode commands to be executed at the very end."
  5617. #~ msgstr "GCode-komennot, jotka suoritetaan aivan lopussa."
  5618. #~ msgctxt "@label"
  5619. #~ msgid "Extruder Start Gcode"
  5620. #~ msgstr "Suulake – aloita Gcode"
  5621. #~ msgctxt "@label"
  5622. #~ msgid "Extruder End Gcode"
  5623. #~ msgstr "Suulake – lopeta Gcode"
  5624. #~ msgctxt "@label"
  5625. #~ msgid "Starting firmware update, this may take a while."
  5626. #~ msgstr "Käynnistetään laiteohjelmiston päivitystä, mikä voi kestää hetken."
  5627. #~ msgctxt "@label"
  5628. #~ msgid "Unknown error code: %1"
  5629. #~ msgstr "Tuntemattoman virheen koodi: %1"
  5630. #~ msgctxt "@title:window"
  5631. #~ msgid "Find & Update plugins"
  5632. #~ msgstr "Etsi ja päivitä laajennuksia"
  5633. #~ msgctxt "@label"
  5634. #~ msgid "Here you can find a list of Third Party plugins."
  5635. #~ msgstr "Tässä on luettelo muiden valmistajien laajennuksista."
  5636. #~ msgctxt "@action:button"
  5637. #~ msgid "Upgrade"
  5638. #~ msgstr "Päivitä"
  5639. #~ msgctxt "@action:button"
  5640. #~ msgid "Download"
  5641. #~ msgstr "Lataa"
  5642. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5643. #~ msgid "Show caution message in gcode reader."
  5644. #~ msgstr "Näytä varoitusviesti gcode-lukijassa."
  5645. #~ msgctxt "@option:check"
  5646. #~ msgid "Caution message in gcode reader"
  5647. #~ msgstr "Gcode-lukijan varoitusviesti"
  5648. #~ msgctxt "@window:title"
  5649. #~ msgid "Import Profile"
  5650. #~ msgstr "Profiilin tuonti"
  5651. #~ msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name"
  5652. #~ msgid "Printer: %1, %2: %3"
  5653. #~ msgstr "Tulostin: %1, %2: %3"
  5654. #~ msgctxt "@action:label %1 is printer name"
  5655. #~ msgid "Printer: %1"
  5656. #~ msgstr "Tulostin: %1"
  5657. #~ msgctxt "@label"
  5658. #~ msgid "GCode generator"
  5659. #~ msgstr "GCode-generaattori"
  5660. #~ msgctxt "@action:menu"
  5661. #~ msgid "Configure setting visiblity..."
  5662. #~ msgstr "Määritä asetusten näkyvyys..."
  5663. #~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
  5664. #~ msgid "Automatic: %1"
  5665. #~ msgstr "Automaattinen: %1"
  5666. #~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer"
  5667. #~ msgid "Automatic: %1"
  5668. #~ msgstr "Automaattinen: %1"
  5669. #~ msgctxt "@info:status"
  5670. #~ msgid "No printer connected"
  5671. #~ msgstr "Ei tulostinta yhdistettynä"
  5672. #~ msgctxt "@tooltip"
  5673. #~ msgid "The current temperature of this extruder."
  5674. #~ msgstr "Tämän suulakkeen nykyinen lämpötila."
  5675. #~ msgctxt "@action:menu"
  5676. #~ msgid "Installed plugins..."
  5677. #~ msgstr "Asennetut lisäoset..."
  5678. #~ msgctxt "@label"
  5679. #~ msgid "Support Extruder"
  5680. #~ msgstr "Tuen suulake"
  5681. #~ msgctxt "description"
  5682. #~ msgid "Writes GCode to a file."
  5683. #~ msgstr "Kirjoittaa GCodea tiedostoon."
  5684. #~ msgctxt "name"
  5685. #~ msgid "GCode Writer"
  5686. #~ msgstr "GCode-kirjoitin"
  5687. #~ msgctxt "name"
  5688. #~ msgid "GCode Profile Reader"
  5689. #~ msgstr "GCode-profiilin lukija"
  5690. #~ msgctxt "@info:status"
  5691. #~ msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!"
  5692. #~ msgstr "SolidWorks-tiedostoa avattaessa ilmeni virheitä! Tarkista, voiko tiedoston avata SolidWorks-ohjelmistossa ilman ongelmia."
  5693. #~ msgctxt "@info:status"
  5694. #~ msgid "Error while starting %s!"
  5695. #~ msgstr "%s:n käynnistyksen aikana ilmeni virhe!"
  5696. #~ msgctxt "@info"
  5697. #~ msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in the preferences."
  5698. #~ msgstr "Cura kerää anonyymejä viipalointiin liittyviä tilastotietoja. Tämän voi poistaa käytöstä asetuksien kautta."
  5699. #~ msgctxt "@action:button"
  5700. #~ msgid "Dismiss"
  5701. #~ msgstr "Ohita"
  5702. #~ msgctxt "@label"
  5703. #~ msgid "Material diameter"
  5704. #~ msgstr "Materiaalin halkaisija"
  5705. #~ msgctxt "@title:window"
  5706. #~ msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration"
  5707. #~ msgstr "Cura SolidWorks -laajennuksen määritys"
  5708. #~ msgctxt "@action:label"
  5709. #~ msgid "Default quality of the exported STL:"
  5710. #~ msgstr "Viedyn STL:n oletuslaatu:"
  5711. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  5712. #~ msgid "Always ask"
  5713. #~ msgstr "Kysy aina"
  5714. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  5715. #~ msgid "Always use Fine quality"
  5716. #~ msgstr "Käytä aina hienoa laatua"
  5717. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  5718. #~ msgid "Always use Coarse quality"
  5719. #~ msgstr "Käytä aina karkeaa laatua"
  5720. #~ msgctxt "@title:window"
  5721. #~ msgid "Import SolidWorks File as STL..."
  5722. #~ msgstr "Tuo SolidWorks-tiedosto STL-muodossa..."
  5723. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5724. #~ msgid "Quality of the Exported STL"
  5725. #~ msgstr "Viedyn STL:n laatu"
  5726. #~ msgctxt "@action:label"
  5727. #~ msgid "Quality"
  5728. #~ msgstr "Laatu"
  5729. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  5730. #~ msgid "Coarse"
  5731. #~ msgstr "Karkea"
  5732. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  5733. #~ msgid "Fine"
  5734. #~ msgstr "Hieno"
  5735. #~ msgctxt "@label"
  5736. #~ msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders"
  5737. #~ msgstr "Tämä asetus koskee aina kaikkia suulakepuristimia. Jos se vaihdetaan tässä, kaikkien suulakepuristimien arvo muuttuu"
  5738. #~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
  5739. #~ msgid "Save project"
  5740. #~ msgstr "Tallenna projekti"
  5741. #~ msgctxt "@title:tab"
  5742. #~ msgid "Prepare"
  5743. #~ msgstr "Valmistele"
  5744. #~ msgctxt "@title:tab"
  5745. #~ msgid "Monitor"
  5746. #~ msgstr "Valvo"
  5747. #~ msgctxt "description"
  5748. #~ msgid "Gives you the possibility to open certain files via SolidWorks itself. These are then converted and loaded into Cura"
  5749. #~ msgstr "Mahdollistaa tiettyjen tiedostojen avaamisen SolidWorks-ohjelmiston kautta. Tämän jälkeen tiedostot muunnetaan ja ladataan Curaan."
  5750. #~ msgctxt "@label:status"
  5751. #~ msgid "Blocked"
  5752. #~ msgstr "Tukossa"
  5753. #~ msgctxt "@label:status"
  5754. #~ msgid "Can't start print"
  5755. #~ msgstr "Tulostus ei käynnisty"
  5756. #~ msgctxt "@action:button"
  5757. #~ msgid "Open Connect.."
  5758. #~ msgstr "Avaa Connect..."
  5759. #~ msgctxt "@info:title"
  5760. #~ msgid "Print Details"
  5761. #~ msgstr "Tulostustiedot"
  5762. #~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
  5763. #~ msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
  5764. #~ msgstr "On suositeltavaa päivittää laiteohjelmisto säännöllisesti, jotta voidaan varmistaa, että laitteessa {machine_name} on viimeisimmät ominaisuudet. Tämä voidaan tehdä laitteessa {machine_name} (verkkoon yhdistettynä) tai USB:n kautta."
  5765. #~ msgctxt "@info:title"
  5766. #~ msgid "Layer View"
  5767. #~ msgstr "Kerrosnäkymä"
  5768. #~ msgctxt "@menuitem"
  5769. #~ msgid "Browse plugins"
  5770. #~ msgstr "Selaa lisäosia"
  5771. #~ msgctxt "@info:title"
  5772. #~ msgid "Export Details"
  5773. #~ msgstr "Viennin tiedot"
  5774. #~ msgctxt "@label"
  5775. #~ msgid ""
  5776. #~ "<p>A fatal exception has occurred that we could not recover from!</p>\n"
  5777. #~ " <p>Please use the information below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
  5778. #~ " "
  5779. #~ msgstr ""
  5780. #~ "<p>Tapahtui vakava poikkeus, josta palautuminen ei onnistunut!</p>\n"
  5781. #~ " <p>Tee virheraportti alla olevien tietojen perusteella osoitteessa <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
  5782. #~ " "
  5783. #~ msgctxt "@action:button"
  5784. #~ msgid "Open Web Page"
  5785. #~ msgstr "Avaa verkkosivu"
  5786. #~ msgctxt "@action:button"
  5787. #~ msgid "Ok"
  5788. #~ msgstr "OK"
  5789. #~ msgctxt "@label"
  5790. #~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
  5791. #~ msgstr "Tätä tulostinta ei ole määritetty yhdistetyn Ultimaker 3 -tulostinryhmän isännäksi"
  5792. #~ msgctxt "@label"
  5793. #~ msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
  5794. #~ msgstr "Tämä tulostin on %1 tulostimen yhdistetyn Ultimaker 3 -ryhmän isäntä"
  5795. #~ msgctxt "@label"
  5796. #~ msgid "Completed on: "
  5797. #~ msgstr "Valmistunut: "
  5798. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5799. #~ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
  5800. #~ msgstr "Avaa tulostöiden sivun oletusselaimessa."
  5801. #~ msgctxt "@label"
  5802. #~ msgid "PRINTER GROUP"
  5803. #~ msgstr "TULOSTINRYHMÄ"
  5804. #~ msgctxt "@action:warning"
  5805. #~ msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate"
  5806. #~ msgstr "Projektin lataaminen poistaa kaikki alustalla olevat mallit"
  5807. #~ msgctxt "@label"
  5808. #~ msgid ""
  5809. #~ " plugin contains a license.\n"
  5810. #~ "You need to accept this license to install this plugin.\n"
  5811. #~ "Do you agree with the terms below?"
  5812. #~ msgstr ""
  5813. #~ " lisäosa sisältää lisenssin.\n"
  5814. #~ "Lisenssi on hyväksyttävä lisäosan asentamista varten.\n"
  5815. #~ "Hyväksytkö alla olevat ehdot?"
  5816. #~ msgctxt "@label"
  5817. #~ msgid "00h 00min"
  5818. #~ msgstr "00 h 00 min"
  5819. #~ msgctxt "@tooltip"
  5820. #~ msgid "<b>Time information</b>"
  5821. #~ msgstr "<b>Aikatiedot</b>"
  5822. #~ msgctxt "@description"
  5823. #~ msgid "Print time"
  5824. #~ msgstr "Tulostusaika"
  5825. #~ msgctxt "@label"
  5826. #~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
  5827. #~ msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3"
  5828. #~ msgctxt "@label"
  5829. #~ msgid "%1m / ~ %2g"
  5830. #~ msgstr "%1 m / ~ %2 g"
  5831. #~ msgctxt "@title:window"
  5832. #~ msgid "Cura"
  5833. #~ msgstr "Cura"
  5834. #~ msgctxt "@label"
  5835. #~ msgid "<a href='%1'>Check material compatibility</a>"
  5836. #~ msgstr "<a href='%1'>Tarkista materiaalin yhteensopivuus</a>"
  5837. #~ msgctxt "name"
  5838. #~ msgid "UM3 Network Connection (Cluster)"
  5839. #~ msgstr "UM3-verkkoyhteys (klusteri)"
  5840. #~ msgctxt "description"
  5841. #~ msgid "Provides the Layer view."
  5842. #~ msgstr "Näyttää kerrosnäkymän."
  5843. #~ msgctxt "name"
  5844. #~ msgid "Layer View"
  5845. #~ msgstr "Kerrosnäkymä"
  5846. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  5847. #~ msgid "X-Ray"
  5848. #~ msgstr "Kerros"
  5849. #~ msgctxt "@label"
  5850. #~ msgid "Doodle3D"
  5851. #~ msgstr "Doodle3D"
  5852. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5853. #~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
  5854. #~ msgstr "Hyväksyy GCode-määrittelyt ja lähettää ne Wi-Fi-yhteyden kautta Doodle3D WiFi-Boxiin."
  5855. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  5856. #~ msgid "Doodle3D printing"
  5857. #~ msgstr "Doodle3D-tulostus"
  5858. #~ msgctxt "@action:button"
  5859. #~ msgid "Print with Doodle3D"
  5860. #~ msgstr "Tulostus Doodle3D:n avulla"
  5861. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5862. #~ msgid "Print with "
  5863. #~ msgstr "Tulostus:"
  5864. #~ msgctxt "@title:menu"
  5865. #~ msgid "Doodle3D"
  5866. #~ msgstr "Doodle3D"
  5867. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  5868. #~ msgid "Enable Scan devices..."
  5869. #~ msgstr "Ota skannauslaitteet käyttöön..."
  5870. #~ msgctxt "@info:progress"
  5871. #~ msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>"
  5872. #~ msgstr "Tallennetaan siirrettävälle asemalle <filename>{0}</filename>"
  5873. #~ msgctxt "@info:status"
  5874. #~ msgid "Could not save to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  5875. #~ msgstr "Ei voitu tallentaa tiedostoon <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  5876. #~ msgctxt "@info:status"
  5877. #~ msgid "Please keep in mind, that you have to reopen your SolidWorks file manually! Reloading the model won't work!"
  5878. #~ msgstr "Muista, että SolidWorks-tiedosto on avattava uudelleen manuaalisesti. Mallin lataaminen uudelleen ei toimi."
  5879. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  5880. #~ msgid "Layers"
  5881. #~ msgstr "Kerrokset"
  5882. #~ msgid "Browse plugins"
  5883. #~ msgstr "Selaa laajennuksia"
  5884. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  5885. #~ msgid "Solid"
  5886. #~ msgstr "Kiinteä"
  5887. #~ msgctxt "@label"
  5888. #~ msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
  5889. #~ msgstr "Tiedosto <filename>{0}</filename> on jo olemassa. Haluatko varmasti kirjoittaa sen päälle?"
  5890. #~ msgctxt "@info:status"
  5891. #~ msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  5892. #~ msgstr "Profiilin vienti epäonnistui tiedostoon <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  5893. #~ msgctxt "@info:status"
  5894. #~ msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure."
  5895. #~ msgstr "Profiilin vienti epäonnistui tiedostoon <filename>{0}</filename>: Kirjoitin-lisäosa ilmoitti virheestä."
  5896. #~ msgctxt "@info:status"
  5897. #~ msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
  5898. #~ msgstr "Profiili viety tiedostoon <filename>{0}</filename>"
  5899. #~ msgctxt "@info:status"
  5900. #~ msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  5901. #~ msgstr "Profiilin tuonti epäonnistui tiedostosta <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  5902. #~ msgctxt "@title:window"
  5903. #~ msgid "Doodle3D Settings"
  5904. #~ msgstr "Doodle3D-asetukset"
  5905. #~ msgctxt "@title:window"
  5906. #~ msgid "Print to: %1"
  5907. #~ msgstr "Tulosta kohteeseen %1"
  5908. #~ msgctxt "@label"
  5909. #~ msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C"
  5910. #~ msgstr "Suulakkeen lämpötila: %1/%2 °C"
  5911. #~ msgctxt "@label"
  5912. #~ msgid "Bed Temperature: %1/%2°C"
  5913. #~ msgstr "Pöydän lämpötila: %1/%2 °C"
  5914. #~ msgctxt "@label"
  5915. #~ msgid "%1"
  5916. #~ msgstr "%1"
  5917. #~ msgctxt "@label"
  5918. #~ msgid "View Mode: Layers"
  5919. #~ msgstr "Näyttötapa: Kerrokset"
  5920. #~ msgctxt "@info:status"
  5921. #~ msgid "Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  5922. #~ msgstr "Materiaalin tuominen epäonnistui: <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  5923. #~ msgctxt "@info:status"
  5924. #~ msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>"
  5925. #~ msgstr "Materiaalin tuominen onnistui: <filename>%1</filename>"
  5926. #~ msgctxt "@info:status"
  5927. #~ msgid "Failed to export material to <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  5928. #~ msgstr "Materiaalin vieminen epäonnistui kohteeseen <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  5929. #~ msgctxt "@info:status"
  5930. #~ msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
  5931. #~ msgstr "Materiaalin vieminen onnistui kohteeseen <filename>%1</filename>"
  5932. #~ msgctxt "@label"
  5933. #~ msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3"
  5934. #~ msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3"
  5935. #~ msgctxt "@label"
  5936. #~ msgid "%1 m / ~ %2 g"
  5937. #~ msgstr "%1 m / ~ %2 g"
  5938. #~ msgctxt "@label"
  5939. #~ msgid "Hotend"
  5940. #~ msgstr "Kuuma pää"
  5941. #~ msgctxt "@action:button"
  5942. #~ msgid "View Mode"
  5943. #~ msgstr "Näyttötapa"
  5944. #~ msgctxt "@title:tab"
  5945. #~ msgid "Print"
  5946. #~ msgstr "Tulosta"
  5947. #~ msgctxt "@label"
  5948. #~ msgid "0%"
  5949. #~ msgstr "0 %"
  5950. #~ msgctxt "@label"
  5951. #~ msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength."
  5952. #~ msgstr "Ei täyttöä jättää mallin ontoksi ja lujuudeltaan alhaiseksi."
  5953. #~ msgctxt "@label"
  5954. #~ msgid "20%"
  5955. #~ msgstr "20 %"
  5956. #~ msgctxt "@label"
  5957. #~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength."
  5958. #~ msgstr "Harva (20 %) täyttö antaa mallille keskimääräisen lujuuden."
  5959. #~ msgctxt "@label"
  5960. #~ msgid "50%"
  5961. #~ msgstr "50 %"
  5962. #~ msgctxt "@label"
  5963. #~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength."
  5964. #~ msgstr "Tiheä (50 %) täyttö antaa mallille keskimääräistä paremman lujuuden."
  5965. #~ msgctxt "@label"
  5966. #~ msgid "100%"
  5967. #~ msgstr "100 %"
  5968. #~ msgctxt "@label"
  5969. #~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid."
  5970. #~ msgstr "Kiinteä (100 %) täyttö tekee mallista täysin umpinaisen."
  5971. #~ msgctxt "@label"
  5972. #~ msgid "Gradual"
  5973. #~ msgstr "Asteittainen"
  5974. #~ msgctxt "description"
  5975. #~ msgid "Provides support for writing X3G files"
  5976. #~ msgstr "Tukee X3G-tiedostojen kirjoittamista."
  5977. #~ msgctxt "name"
  5978. #~ msgid "X3G Writer"
  5979. #~ msgstr "X3G-kirjoitin"
  5980. #~ msgctxt "@label"
  5981. #~ msgid "Machine Settings action"
  5982. #~ msgstr "Toiminto Laitteen asetukset"
  5983. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5984. #~ msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)"
  5985. #~ msgstr "Toiminnon avulla voidaan vaihtaa laitteen asetuksia (esim. tulostustilavuus, suuttimen koko yms.)"
  5986. #~ msgctxt "@label"
  5987. #~ msgid "X-Ray View"
  5988. #~ msgstr "Kerrosnäkymä"
  5989. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5990. #~ msgid "Provides the X-Ray view."
  5991. #~ msgstr "Näyttää kerrosnäkymän."
  5992. #~ msgctxt "@label"
  5993. #~ msgid "X3D Reader"
  5994. #~ msgstr "X3D-lukija"
  5995. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5996. #~ msgid "Provides support for reading X3D files."
  5997. #~ msgstr "Tukee X3D-tiedostojen lukemista."
  5998. #~ msgctxt "@label"
  5999. #~ msgid "GCode Writer"
  6000. #~ msgstr "GCode-kirjoitin"
  6001. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6002. #~ msgid "Writes GCode to a file."
  6003. #~ msgstr "Kirjoittaa GCodea tiedostoon."
  6004. #~ msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  6005. #~ msgid "Print with Doodle3D"
  6006. #~ msgstr "Tulostus Doodle3D:n avulla"
  6007. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6008. #~ msgid "Shows changes since latest checked version."
  6009. #~ msgstr "Näyttää viimeisimmän tarkistetun version jälkeen tapahtuneet muutokset."
  6010. #~ msgctxt "@label"
  6011. #~ msgid "Profile flatener"
  6012. #~ msgstr "Profiilin tasoitus"
  6013. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6014. #~ msgid "Create a flattend quality changes profile."
  6015. #~ msgstr "Luo tasoitettu laatumuutosten profiili."
  6016. #~ msgctxt "@label"
  6017. #~ msgid "USB printing"
  6018. #~ msgstr "USB-tulostus"
  6019. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6020. #~ msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
  6021. #~ msgstr "Hyväksyy GCode-määrittelyt ja lähettää ne tulostimeen. Lisäosa voi myös päivittää laiteohjelmiston."
  6022. #~ msgctxt "X3G Writer Plugin Description"
  6023. #~ msgid "Writes X3G to a file"
  6024. #~ msgstr "Kirjoittaa X3G:n tiedostoon"
  6025. #~ msgctxt "@label"
  6026. #~ msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
  6027. #~ msgstr "Irrotettavan aseman tulostusvälineen lisäosa"
  6028. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6029. #~ msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
  6030. #~ msgstr "Tukee irrotettavan aseman kytkemistä lennossa ja sille kirjoittamista."
  6031. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6032. #~ msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers"
  6033. #~ msgstr "Ultimaker 3 -tulostimien verkkoyhteyksien hallinta"
  6034. #~ msgctxt "@label"
  6035. #~ msgid "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
  6036. #~ msgstr "Eri PrintCore-tulostusydin (Cura: {0}, tulostin: {1}) valittu suulakkeelle {2}"
  6037. #~ msgctxt "@label"
  6038. #~ msgid "Print core {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer."
  6039. #~ msgstr "Print Core -tulostusydintä {0} ei ole kalibroitu oikein. Tulostimen XY-kalibrointi tulee suorittaa."
  6040. #~ msgctxt "@label"
  6041. #~ msgid "The print cores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the print cores and materials that are inserted in your printer."
  6042. #~ msgstr "Tulostimen PrintCoret tai materiaalit eivät vastaa tulostettavan projektin asetuksia. Parhaat tulokset saavutetaan viipaloimalla aina tulostimeen asetetuille PrintCoreille ja materiaaleille."
  6043. #~ msgctxt "@label"
  6044. #~ msgid "Post Processing"
  6045. #~ msgstr "Jälkikäsittely"
  6046. #~ msgctxt "Description of plugin"
  6047. #~ msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
  6048. #~ msgstr "Lisäosa, jonka avulla käyttäjät voivat luoda komentosarjoja jälkikäsittelyä varten"
  6049. #~ msgctxt "@label"
  6050. #~ msgid "Auto Save"
  6051. #~ msgstr "Automaattitallennus"
  6052. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6053. #~ msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes."
  6054. #~ msgstr "Tallentaa automaattisesti lisäasetukset, koneet ja profiilit muutosten jälkeen."
  6055. #~ msgctxt "@label"
  6056. #~ msgid "Slice info"
  6057. #~ msgstr "Viipalointitiedot"
  6058. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6059. #~ msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
  6060. #~ msgstr "Lähettää anonyymiä viipalointitietoa. Voidaan lisäasetuksista kytkeä pois käytöstä."
  6061. #~ msgctxt "@info"
  6062. #~ msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in preferences"
  6063. #~ msgstr "Cura kerää anonyymejä viipalointiin liittyviä tilastotietoja. Tämän voi poistaa käytöstä asetuksien kautta"
  6064. #~ msgctxt "@label"
  6065. #~ msgid "Material Profiles"
  6066. #~ msgstr "Materiaaliprofiilit"
  6067. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6068. #~ msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
  6069. #~ msgstr "Mahdollistaa XML-pohjaisten materiaaliprofiilien lukemisen ja kirjoittamisen."
  6070. #~ msgctxt "@label"
  6071. #~ msgid "Legacy Cura Profile Reader"
  6072. #~ msgstr "Aikaisempien Cura-profiilien lukija"
  6073. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6074. #~ msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
  6075. #~ msgstr "Tukee profiilien tuontia aikaisemmista Cura-versioista."
  6076. #~ msgctxt "@label"
  6077. #~ msgid "GCode Profile Reader"
  6078. #~ msgstr "GCode-profiilin lukija"
  6079. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6080. #~ msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
  6081. #~ msgstr "Tukee profiilien tuontia GCode-tiedostoista."
  6082. #~ msgctxt "@label"
  6083. #~ msgid "Layer View"
  6084. #~ msgstr "Kerrosnäkymä"
  6085. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6086. #~ msgid "Provides the Layer view."
  6087. #~ msgstr "Näyttää kerrosnäkymän."
  6088. #~ msgctxt "@label"
  6089. #~ msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6"
  6090. #~ msgstr "Päivitys versiosta 2.5 versioon 2.6"
  6091. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6092. #~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
  6093. #~ msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.5 versioon Cura 2.6."
  6094. #~ msgctxt "@label"
  6095. #~ msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2"
  6096. #~ msgstr "Päivitys versiosta 2.1 versioon 2.2"
  6097. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6098. #~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2."
  6099. #~ msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.1 versioon Cura 2.2."
  6100. #~ msgctxt "@label"
  6101. #~ msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
  6102. #~ msgstr "Päivitys versiosta 2.2 versioon 2.4"
  6103. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6104. #~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
  6105. #~ msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.2 versioon Cura 2.4."
  6106. #~ msgctxt "@label"
  6107. #~ msgid "Image Reader"
  6108. #~ msgstr "Kuvanlukija"
  6109. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6110. #~ msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
  6111. #~ msgstr "Mahdollistaa tulostettavien geometrioiden luomisen 2D-kuvatiedostoista."
  6112. #~ msgctxt "@label"
  6113. #~ msgid "CuraEngine Backend"
  6114. #~ msgstr "CuraEngine-taustaosa"
  6115. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6116. #~ msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
  6117. #~ msgstr "Linkki CuraEngine-viipalointiin taustalla."
  6118. #~ msgctxt "@label"
  6119. #~ msgid "Per Model Settings Tool"
  6120. #~ msgstr "Mallikohtaisten asetusten työkalu"
  6121. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6122. #~ msgid "Provides the Per Model Settings."
  6123. #~ msgstr "Mallikohtaisten asetusten muokkaus."
  6124. #~ msgctxt "@label"
  6125. #~ msgid "3MF Reader"
  6126. #~ msgstr "3MF-lukija"
  6127. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6128. #~ msgid "Provides support for reading 3MF files."
  6129. #~ msgstr "Tukee 3MF-tiedostojen lukemista."
  6130. #~ msgctxt "@label"
  6131. #~ msgid "Solid View"
  6132. #~ msgstr "Kiinteä näkymä"
  6133. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6134. #~ msgid "Provides a normal solid mesh view."
  6135. #~ msgstr "Näyttää normaalin kiinteän verkkonäkymän."
  6136. #~ msgctxt "@label"
  6137. #~ msgid "G-code Reader"
  6138. #~ msgstr "G-code-lukija"
  6139. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6140. #~ msgid "Allows loading and displaying G-code files."
  6141. #~ msgstr "Mahdollistaa G-code-tiedostojen lukemisen ja näyttämisen."
  6142. #~ msgctxt "@label"
  6143. #~ msgid "Cura Profile Writer"
  6144. #~ msgstr "Cura-profiilin kirjoitin"
  6145. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6146. #~ msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
  6147. #~ msgstr "Tukee Cura-profiilien vientiä."
  6148. #~ msgctxt "@label"
  6149. #~ msgid "3MF Writer"
  6150. #~ msgstr "3MF-kirjoitin"
  6151. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6152. #~ msgid "Provides support for writing 3MF files."
  6153. #~ msgstr "Tukee 3MF-tiedostojen kirjoittamista."
  6154. #~ msgctxt "@label"
  6155. #~ msgid "Ultimaker machine actions"
  6156. #~ msgstr "Ultimaker-laitteen toiminnot"
  6157. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6158. #~ msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
  6159. #~ msgstr "Ultimaker-laitteiden toimintojen käyttö (esim. pöydän tasaaminen, päivitysten valinta yms.)"
  6160. #~ msgctxt "@label"
  6161. #~ msgid "Cura Profile Reader"
  6162. #~ msgstr "Cura-profiilin lukija"
  6163. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6164. #~ msgid "Provides support for importing Cura profiles."
  6165. #~ msgstr "Tukee Cura-profiilien tuontia."
  6166. #~ msgctxt "@info"
  6167. #~ msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  6168. #~ msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  6169. #~ msgctxt "@label"
  6170. #~ msgid "Build Plate Shape"
  6171. #~ msgstr "Alustan muoto"
  6172. #~ msgctxt "@option:check"
  6173. #~ msgid "Machine Center is Zero"
  6174. #~ msgstr "Laitteen keskus on nolla"
  6175. #~ msgctxt "@option:check"
  6176. #~ msgid "Heated Bed"
  6177. #~ msgstr "Lämmitettävä pöytä"
  6178. #~ msgctxt "@label"
  6179. #~ msgid "GCode Flavor"
  6180. #~ msgstr "GCode-tyyppi"
  6181. #~ msgctxt "@label"
  6182. #~ msgid "Material Diameter"
  6183. #~ msgstr "Materiaalin halkaisija"
  6184. #~ msgctxt "@label"
  6185. #~ msgid "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network-printing troubleshooting guide</a>"
  6186. #~ msgstr "Jos tulostinta ei ole luettelossa, lue <a href='%1'>verkkotulostuksen vianetsintäopas</a>"
  6187. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  6188. #~ msgid "Ultimaker"
  6189. #~ msgstr "Ultimaker"
  6190. #~ msgctxt "@label"
  6191. #~ msgid "Support library for scientific computing "
  6192. #~ msgstr "Tieteellisen laskennan tukikirjasto "
  6193. #~ msgctxt "@tooltip"
  6194. #~ msgid "<b>Print Setup</b><br/><br/>Edit or review the settings for the active print job."
  6195. #~ msgstr "<b>Tulostuksen asennus</b><br/><br/>Muokkaa tai tarkastele aktiivisen tulostustyön asetuksia."
  6196. #~ msgctxt "@tooltip"
  6197. #~ msgid "<b>Print Monitor</b><br/><br/>Monitor the state of the connected printer and the print job in progress."
  6198. #~ msgstr "<b>Tulostimen näyttölaite</b><br/><br/>Seuraa yhdistetyn tulostimen ja käynnissä olevan tulostustyön tilaa."
  6199. #~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer"
  6200. #~ msgid "Automatic: %1"
  6201. #~ msgstr "Automaattinen: %1"
  6202. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  6203. #~ msgid "Please load a 3d model"
  6204. #~ msgstr "Ole hyvä ja lataa 3D-malli"
  6205. #~ msgctxt "@label"
  6206. #~ msgid "Print Selected Model with %1"
  6207. #~ msgid_plural "Print Selected Models With %1"
  6208. #~ msgstr[0] "Tulosta valittu malli asetuksella %1"
  6209. #~ msgstr[1] "Tulosta valitut mallit asetuksella %1"
  6210. #~ msgctxt "@info:status"
  6211. #~ msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}"
  6212. #~ msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu. PrinterCorea ei ole ladattu aukkoon {0}"
  6213. #~ msgctxt "@label"
  6214. #~ msgid "Version Upgrade 2.4 to 2.5"
  6215. #~ msgstr "Päivitys versiosta 2.4 versioon 2.5"
  6216. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6217. #~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.4 to Cura 2.5."
  6218. #~ msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.4 versioon Cura 2.5."
  6219. #~ msgctxt "@info:status"
  6220. #~ msgid "Unable to find a quality profile for this combination. Default settings will be used instead."
  6221. #~ msgstr "Tälle yhdistelmälle ei löytynyt laadukasta profiilia. Käytetään oletusasetuksia."
  6222. #~ msgctxt "@title:window"
  6223. #~ msgid "Oops!"
  6224. #~ msgstr "Hups!"
  6225. #~ msgctxt "@label"
  6226. #~ msgid ""
  6227. #~ "<p>A fatal exception has occurred that we could not recover from!</p>\n"
  6228. #~ " <p>We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock.</p>\n"
  6229. #~ " <p>Please use the information below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
  6230. #~ " "
  6231. #~ msgstr ""
  6232. #~ "<p>Tapahtui vakava poikkeus, josta palautuminen ei onnistunut!</p>\n"
  6233. #~ " <p>Toivottavasti tämä kissanpentukuva lieventää hiukan järkytystä.</p>\n"
  6234. #~ " <p>Tee virheraportti alla olevien tietojen perusteella osoitteessa <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
  6235. #~ " "
  6236. #~ msgctxt "@label"
  6237. #~ msgid "Please enter the correct settings for your printer below:"
  6238. #~ msgstr "Anna tulostimen asetukset alla:"
  6239. #~ msgctxt "@label"
  6240. #~ msgid "Extruder %1"
  6241. #~ msgstr "Suulake %1"
  6242. #~ msgctxt "@label Followed by extruder selection drop-down."
  6243. #~ msgid "Print model with"
  6244. #~ msgstr "Tulosta malli seuraavalla:"
  6245. #~ msgctxt "@label"
  6246. #~ msgid "You will need to restart the application for language changes to have effect."
  6247. #~ msgstr "Sovellus on käynnistettävä uudelleen, jotta kielimuutokset tulevat voimaan."
  6248. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6249. #~ msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when an model is selected"
  6250. #~ msgstr "Siirtää kameraa siten, että malli on näkymän keskellä, kun malli on valittu"
  6251. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  6252. #~ msgid "Delete &Selection"
  6253. #~ msgstr "&Poista valinta"
  6254. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  6255. #~ msgid "&Open File..."
  6256. #~ msgstr "&Avaa tiedosto..."
  6257. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  6258. #~ msgid "&Open Project..."
  6259. #~ msgstr "&Avaa projekti..."
  6260. #~ msgctxt "@title:window"
  6261. #~ msgid "Multiply Model"
  6262. #~ msgstr "Monista malli"
  6263. #~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
  6264. #~ msgid "Save &All"
  6265. #~ msgstr "Tallenna &kaikki"
  6266. #~ msgctxt "@title:window"
  6267. #~ msgid "Open file"
  6268. #~ msgstr "Avaa tiedosto"
  6269. #~ msgctxt "@title:window"
  6270. #~ msgid "Open workspace"
  6271. #~ msgstr "Avaa työtila"
  6272. #~ msgctxt "@label"
  6273. #~ msgid "Hollow"
  6274. #~ msgstr "Ontto"
  6275. #~ msgctxt "@label"
  6276. #~ msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength"
  6277. #~ msgstr "Ei (0 %) täyttöä jättää mallin ontoksi ja lujuudeltaan alhaiseksi"
  6278. #~ msgctxt "@label"
  6279. #~ msgid "Light"
  6280. #~ msgstr "Harva"
  6281. #~ msgctxt "@label"
  6282. #~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength"
  6283. #~ msgstr "Harva (20 %) täyttö antaa mallille keskimääräisen lujuuden"
  6284. #~ msgctxt "@label"
  6285. #~ msgid "Dense"
  6286. #~ msgstr "Tiheä"
  6287. #~ msgctxt "@label"
  6288. #~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength"
  6289. #~ msgstr "Tiheä (50 %) täyttö antaa mallille keskimääräistä paremman lujuuden"
  6290. #~ msgctxt "@label"
  6291. #~ msgid "Solid"
  6292. #~ msgstr "Kiinteä"
  6293. #~ msgctxt "@label"
  6294. #~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid"
  6295. #~ msgstr "Kiinteä (100 %) täyttö tekee mallista täysin umpinaisen"
  6296. #~ msgctxt "@label"
  6297. #~ msgid "Enable Support"
  6298. #~ msgstr "Ota tuki käyttöön"
  6299. #~ msgctxt "@label"
  6300. #~ msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs."
  6301. #~ msgstr "Ota tukirakenteet käyttöön. Nämä rakenteet tukevat mallin osia, joissa on merkittäviä ulokkeita."
  6302. #~ msgctxt "@label"
  6303. #~ msgid "Need help improving your prints? Read the <a href='%1'>Ultimaker Troubleshooting Guides</a>"
  6304. #~ msgstr "Tarvitsetko apua tulosteiden parantamiseen? Lue <a href=’%1’>Ultimakerin vianetsintäoppaat</a>"
  6305. #~ msgctxt "@info:status"
  6306. #~ msgid "Connected over the network to {0}. Please approve the access request on the printer."
  6307. #~ msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen {0}. Hyväksy tulostimen käyttöoikeuspyyntö."
  6308. #~ msgctxt "@info:status"
  6309. #~ msgid "Connected over the network to {0}."
  6310. #~ msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen {0}."
  6311. #~ msgctxt "@info:status"
  6312. #~ msgid "Connected over the network to {0}. No access to control the printer."
  6313. #~ msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen {0}. Ei käyttöoikeutta tulostimen hallintaan."
  6314. #~ msgctxt "@info:status"
  6315. #~ msgid "Unable to start a new print job because the printer is busy. Please check the printer."
  6316. #~ msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu, koska tulostin on varattu. Tarkista tulostin."
  6317. #~ msgctxt "@label"
  6318. #~ msgid "You made changes to the following setting(s)/override(s):"
  6319. #~ msgstr "Olet muuttanut seuraavia asetuksia tai ohituksia:"
  6320. #~ msgctxt "@window:title"
  6321. #~ msgid "Switched profiles"
  6322. #~ msgstr "Vaihdetut profiilit"
  6323. #~ msgctxt "@label"
  6324. #~ msgid "Do you want to transfer your %d changed setting(s)/override(s) to this profile?"
  6325. #~ msgstr "Haluatko siirtää %d muokattua asetusta tai ohitusta tähän profiiliin?"
  6326. #~ msgctxt "@label"
  6327. #~ msgid "If you transfer your settings they will override settings in the profile. If you don't transfer these settings, they will be lost."
  6328. #~ msgstr "Jos siirrät asetukset, ne ohittavat profiilin asetukset. Jos et siirrä näitä asetuksia, niitä ei tallenneta."
  6329. #~ msgctxt "@label"
  6330. #~ msgid "Cost per Meter (Approx.)"
  6331. #~ msgstr "Hinta metriä kohden (arvioitu)"
  6332. #~ msgctxt "@label"
  6333. #~ msgid "%1/m"
  6334. #~ msgstr "%1 / m"
  6335. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6336. #~ msgid "Display 5 top layers in layer view or only the top-most layer. Rendering 5 layers takes longer, but may show more information."
  6337. #~ msgstr "Näytä kerrosnäkymässä viisi ylintä kerrosta tai vain ylin kerros. Viiden kerroksen näyttämiseen menee kauemmin, mutta se saattaa antaa enemmän tietoa."
  6338. #~ msgctxt "@action:button"
  6339. #~ msgid "Display five top layers in layer view"
  6340. #~ msgstr "Näytä viisi ylintä kerrosta kerrosnäkymässä"
  6341. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6342. #~ msgid "Should only the top layers be displayed in layerview?"
  6343. #~ msgstr "Pitäisikö kerrosnäkymässä näyttää vain ylimmät kerrokset?"
  6344. #~ msgctxt "@option:check"
  6345. #~ msgid "Only display top layer(s) in layer view"
  6346. #~ msgstr "Näytä kerrosnäkymässä vain ylimmät kerrokset"
  6347. #~ msgctxt "@label"
  6348. #~ msgid "Opening files"
  6349. #~ msgstr "Tiedostojen avaaminen"
  6350. #~ msgctxt "@label"
  6351. #~ msgid "Printer Monitor"
  6352. #~ msgstr "Tulostimen näyttölaite"
  6353. #~ msgctxt "@label"
  6354. #~ msgid "Temperatures"
  6355. #~ msgstr "Lämpötilat"
  6356. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  6357. #~ msgid "Preparing to slice..."
  6358. #~ msgstr "Valmistellaan viipalointia..."
  6359. #~ msgctxt "@window:title"
  6360. #~ msgid "Changes on the Printer"
  6361. #~ msgstr "Tulostimen muutokset"
  6362. #~ msgctxt "@action:inmenu"
  6363. #~ msgid "&Duplicate Model"
  6364. #~ msgstr "&Monista malli"
  6365. #~ msgctxt "@label"
  6366. #~ msgid "Helper Parts:"
  6367. #~ msgstr "Tukiosat:"
  6368. #~ msgctxt "@label"
  6369. #~ msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
  6370. #~ msgstr "Ottaa tukirakenteiden tulostuksen käyttöön. Siinä mallin alle rakennetaan tukirakenteita estämään mallin riippuminen tai suoraan ilmaan tulostaminen."
  6371. #~ msgctxt "@label"
  6372. #~ msgid "Don't print support"
  6373. #~ msgstr "Älä tulosta tukea"
  6374. #~ msgctxt "@label"
  6375. #~ msgid "Print support using %1"
  6376. #~ msgstr "Tulosta tuki käyttämällä kohdetta %1"
  6377. #~ msgctxt "@label:listbox"
  6378. #~ msgid "Printer:"
  6379. #~ msgstr "Tulostin:"
  6380. #~ msgctxt "@info:status"
  6381. #~ msgid "Successfully imported profiles {0}"
  6382. #~ msgstr "Profiilit {0} tuotu onnistuneesti"
  6383. #~ msgctxt "@label"
  6384. #~ msgid "Scripts"
  6385. #~ msgstr "Komentosarjat"
  6386. #~ msgctxt "@label"
  6387. #~ msgid "Active Scripts"
  6388. #~ msgstr "Aktiiviset komentosarjat"
  6389. #~ msgctxt "@label"
  6390. #~ msgid "Done"
  6391. #~ msgstr "Valmis"
  6392. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  6393. #~ msgid "English"
  6394. #~ msgstr "englanti"
  6395. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  6396. #~ msgid "Finnish"
  6397. #~ msgstr "suomi"
  6398. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  6399. #~ msgid "French"
  6400. #~ msgstr "ranska"
  6401. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  6402. #~ msgid "German"
  6403. #~ msgstr "saksa"
  6404. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  6405. #~ msgid "Italian"
  6406. #~ msgstr "Italia"
  6407. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  6408. #~ msgid "Dutch"
  6409. #~ msgstr "Hollanti"
  6410. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  6411. #~ msgid "Spanish"
  6412. #~ msgstr "Espanja"
  6413. #~ msgctxt "@label"
  6414. #~ msgid "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your printer?"
  6415. #~ msgstr "Haluatko muuttaa Curan PrintCoret ja materiaalit vastaamaan tulostinta?"
  6416. #~ msgctxt "@label:"
  6417. #~ msgid "Print Again"
  6418. #~ msgstr "Tulosta uudelleen"