cura.po 291 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574
  1. # Cura
  2. # Copyright (C) 2022 UltiMaker.
  3. # This file is distributed under the same license as the Cura package.
  4. # Ultimaker <plugins@ultimaker.com>, 2022.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2022-09-27 14:50+0200\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2022-10-10 18:52+0200\n"
  12. "Last-Translator: Miroslav Šustek <sustmidown@centrum.cz>\n"
  13. "Language-Team: DenyCZ <www.github.com/DenyCZ>\n"
  14. "Language: cs_CZ\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n"
  19. "X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
  20. #: /3MFReader/plugin.json
  21. msgctxt "name"
  22. msgid "3MF Reader"
  23. msgstr "Čtečka 3MF"
  24. #: /3MFReader/plugin.json
  25. msgctxt "description"
  26. msgid "Provides support for reading 3MF files."
  27. msgstr "Poskytuje podporu pro čtení souborů 3MF."
  28. #: /3MFWriter/plugin.json
  29. msgctxt "name"
  30. msgid "3MF Writer"
  31. msgstr "Zapisovač 3MF"
  32. #: /3MFWriter/plugin.json
  33. msgctxt "description"
  34. msgid "Provides support for writing 3MF files."
  35. msgstr "Poskytuje podporu pro psaní souborů 3MF."
  36. #: /AMFReader/plugin.json
  37. msgctxt "name"
  38. msgid "AMF Reader"
  39. msgstr "Čtečka AMF"
  40. #: /AMFReader/plugin.json
  41. msgctxt "description"
  42. msgid "Provides support for reading AMF files."
  43. msgstr "Poskytuje podporu pro čtení souborů AMF."
  44. #: /CuraDrive/plugin.json
  45. msgctxt "description"
  46. msgid "Backup and restore your configuration."
  47. msgstr "Zálohujte a obnovte konfiguraci."
  48. #: /CuraDrive/plugin.json
  49. msgctxt "name"
  50. msgid "Cura Backups"
  51. msgstr "Cura zálohy"
  52. #: /CuraEngineBackend/plugin.json
  53. msgctxt "name"
  54. msgid "CuraEngine Backend"
  55. msgstr "CuraEngine Backend"
  56. #: /CuraEngineBackend/plugin.json
  57. msgctxt "description"
  58. msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
  59. msgstr "Poskytuje odkaz na backend krájení CuraEngine."
  60. #: /CuraProfileReader/plugin.json
  61. msgctxt "name"
  62. msgid "Cura Profile Reader"
  63. msgstr "Čtečka Cura profilu"
  64. #: /CuraProfileReader/plugin.json
  65. msgctxt "description"
  66. msgid "Provides support for importing Cura profiles."
  67. msgstr "Poskytuje podporu pro import profilů Cura."
  68. #: /CuraProfileWriter/plugin.json
  69. msgctxt "name"
  70. msgid "Cura Profile Writer"
  71. msgstr "Zapisovač Cura profilu"
  72. #: /CuraProfileWriter/plugin.json
  73. msgctxt "description"
  74. msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
  75. msgstr "Poskytuje podporu pro export profilů Cura."
  76. #: /DigitalLibrary/plugin.json
  77. msgctxt "description"
  78. msgid "Connects to the Digital Library, allowing Cura to open files from and save files to the Digital Library."
  79. msgstr "Připojuje k Digitální knihovně. Umožňuje Cuře otevírat a ukládat soubory z a do Digitální knihovny."
  80. #: /DigitalLibrary/plugin.json
  81. msgctxt "name"
  82. msgid "Ultimaker Digital Library"
  83. msgstr "Digitální knihovna UltiMaker"
  84. #: /FirmwareUpdateChecker/plugin.json
  85. msgctxt "description"
  86. msgid "Checks for firmware updates."
  87. msgstr "Zkontroluje dostupné aktualizace firmwaru."
  88. #: /FirmwareUpdateChecker/plugin.json
  89. msgctxt "name"
  90. msgid "Firmware Update Checker"
  91. msgstr "Kontroler aktualizace firmwaru"
  92. #: /FirmwareUpdater/plugin.json
  93. msgctxt "name"
  94. msgid "Firmware Updater"
  95. msgstr "Firmware Updater"
  96. #: /FirmwareUpdater/plugin.json
  97. msgctxt "description"
  98. msgid "Provides a machine actions for updating firmware."
  99. msgstr "Poskytuje akce počítače pro aktualizaci firmwaru."
  100. #: /GCodeGzReader/plugin.json
  101. msgctxt "name"
  102. msgid "Compressed G-code Reader"
  103. msgstr "Čtečka kompresovaného G kódu"
  104. #: /GCodeGzReader/plugin.json
  105. msgctxt "description"
  106. msgid "Reads g-code from a compressed archive."
  107. msgstr "Čte g-kód z komprimovaného archivu."
  108. #: /GCodeGzWriter/plugin.json
  109. msgctxt "name"
  110. msgid "Compressed G-code Writer"
  111. msgstr "Zapisova kompresovaného G kódu"
  112. #: /GCodeGzWriter/plugin.json
  113. msgctxt "description"
  114. msgid "Writes g-code to a compressed archive."
  115. msgstr "Zapíše g-kód do komprimovaného archivu."
  116. #: /GCodeProfileReader/plugin.json
  117. msgctxt "name"
  118. msgid "G-code Profile Reader"
  119. msgstr "Čtečka profilu G kódu"
  120. #: /GCodeProfileReader/plugin.json
  121. msgctxt "description"
  122. msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
  123. msgstr "Poskytuje podporu pro import profilů ze souborů g-kódu."
  124. #: /GCodeReader/plugin.json
  125. msgctxt "description"
  126. msgid "Allows loading and displaying G-code files."
  127. msgstr "Povoluje načítání a zobrazení souborů G kódu."
  128. #: /GCodeReader/plugin.json
  129. msgctxt "name"
  130. msgid "G-code Reader"
  131. msgstr "Čtečka G kódu"
  132. #: /GCodeWriter/plugin.json
  133. msgctxt "name"
  134. msgid "G-code Writer"
  135. msgstr "Zapisovač G kódu"
  136. #: /GCodeWriter/plugin.json
  137. msgctxt "description"
  138. msgid "Writes g-code to a file."
  139. msgstr "Zapisuje G kód o souboru."
  140. #: /ImageReader/plugin.json
  141. msgctxt "description"
  142. msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
  143. msgstr "Umožňuje generovat tiskovou geometrii ze 2D obrazových souborů."
  144. #: /ImageReader/plugin.json
  145. msgctxt "name"
  146. msgid "Image Reader"
  147. msgstr "Čtečka obrázků"
  148. #: /LegacyProfileReader/plugin.json
  149. msgctxt "name"
  150. msgid "Legacy Cura Profile Reader"
  151. msgstr "Čtečka legacy Cura profilu"
  152. #: /LegacyProfileReader/plugin.json
  153. msgctxt "description"
  154. msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
  155. msgstr "Poskytuje podporu pro import profilů ze starších verzí Cura."
  156. #: /MachineSettingsAction/plugin.json
  157. msgctxt "name"
  158. msgid "Machine Settings Action"
  159. msgstr "Akce nastavení zařízení"
  160. #: /MachineSettingsAction/plugin.json
  161. msgctxt "description"
  162. msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc.)."
  163. msgstr "Poskytuje způsob, jak změnit nastavení zařízení (například objem sestavení, velikost trysek atd.)."
  164. #: /Marketplace/plugin.json
  165. msgctxt "description"
  166. msgid "Manages extensions to the application and allows browsing extensions from the UltiMaker website."
  167. msgstr "Spravuje rozšíření aplikace a umožňuje prohlížení rozšíření z webu UltiMaker."
  168. #: /Marketplace/plugin.json
  169. msgctxt "name"
  170. msgid "Marketplace"
  171. msgstr "Obchod"
  172. #: /ModelChecker/plugin.json
  173. msgctxt "description"
  174. msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions."
  175. msgstr "Zkontroluje možné tiskové modely a konfiguraci tisku a poskytne návrhy."
  176. #: /ModelChecker/plugin.json
  177. msgctxt "name"
  178. msgid "Model Checker"
  179. msgstr "Kontroler modelu"
  180. #: /MonitorStage/plugin.json
  181. msgctxt "name"
  182. msgid "Monitor Stage"
  183. msgstr "Fáze monitoringu"
  184. #: /MonitorStage/plugin.json
  185. msgctxt "description"
  186. msgid "Provides a monitor stage in Cura."
  187. msgstr "Poskytuje monitorovací scénu v Cuře."
  188. #: /PerObjectSettingsTool/plugin.json
  189. msgctxt "name"
  190. msgid "Per Model Settings Tool"
  191. msgstr "Nástroj pro nastavení pro každý model"
  192. #: /PerObjectSettingsTool/plugin.json
  193. msgctxt "description"
  194. msgid "Provides the Per Model Settings."
  195. msgstr "Umožňuje nastavení pro každý model."
  196. #: /PostProcessingPlugin/plugin.json
  197. msgctxt "description"
  198. msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
  199. msgstr "Rozšíření, které umožňuje uživateli vytvořené skripty pro následné zpracování"
  200. #: /PostProcessingPlugin/plugin.json
  201. msgctxt "name"
  202. msgid "Post Processing"
  203. msgstr "Post Processing"
  204. #: /PrepareStage/plugin.json
  205. msgctxt "name"
  206. msgid "Prepare Stage"
  207. msgstr "Fáze přípravy"
  208. #: /PrepareStage/plugin.json
  209. msgctxt "description"
  210. msgid "Provides a prepare stage in Cura."
  211. msgstr "Poskytuje přípravnou fázi v Cuře."
  212. #: /PreviewStage/plugin.json
  213. msgctxt "name"
  214. msgid "Preview Stage"
  215. msgstr "Fáze náhledu"
  216. #: /PreviewStage/plugin.json
  217. msgctxt "description"
  218. msgid "Provides a preview stage in Cura."
  219. msgstr "Poskytuje fázi náhledu v Cura."
  220. #: /RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
  221. msgctxt "description"
  222. msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
  223. msgstr "Poskytuje vyměnitelnou jednotku za plného zapojení a podporu zápisu."
  224. #: /RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
  225. msgctxt "name"
  226. msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
  227. msgstr "Vyměnitelný zásuvný modul pro výstupní zařízení"
  228. #: /SentryLogger/plugin.json
  229. msgctxt "description"
  230. msgid "Logs certain events so that they can be used by the crash reporter"
  231. msgstr "Protokolová určité události, aby je mohl použít reportér havárií"
  232. #: /SentryLogger/plugin.json
  233. msgctxt "name"
  234. msgid "Sentry Logger"
  235. msgstr "Záznamník hlavy"
  236. #: /SimulationView/plugin.json
  237. msgctxt "description"
  238. msgid "Provides the preview of sliced layerdata."
  239. msgstr "Poskytuje náhled slicovaných dat vrstev."
  240. #: /SimulationView/plugin.json
  241. msgctxt "name"
  242. msgid "Simulation View"
  243. msgstr "Pohled simulace"
  244. #: /SliceInfoPlugin/plugin.json
  245. msgctxt "name"
  246. msgid "Slice info"
  247. msgstr "Informace o slicování"
  248. #: /SliceInfoPlugin/plugin.json
  249. msgctxt "description"
  250. msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
  251. msgstr "Odešle anonymní informace o slicování. Lze deaktivovat pomocí preferencí."
  252. #: /SolidView/plugin.json
  253. msgctxt "description"
  254. msgid "Provides a normal solid mesh view."
  255. msgstr "Poskytuje normální zobrazení pevné sítě."
  256. #: /SolidView/plugin.json
  257. msgctxt "name"
  258. msgid "Solid View"
  259. msgstr "Solid View"
  260. #: /SupportEraser/plugin.json
  261. msgctxt "description"
  262. msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places"
  263. msgstr "Vytvoří gumovou síť, která blokuje tisk podpory na určitých místech"
  264. #: /SupportEraser/plugin.json
  265. msgctxt "name"
  266. msgid "Support Eraser"
  267. msgstr "Mazač podpor"
  268. #: /TrimeshReader/plugin.json
  269. msgctxt "description"
  270. msgid "Provides support for reading model files."
  271. msgstr "Poskytuje podporu pro čtení souborů modelu."
  272. #: /TrimeshReader/plugin.json
  273. msgctxt "name"
  274. msgid "Trimesh Reader"
  275. msgstr "Čtečka trimesh"
  276. #: /UFPReader/plugin.json
  277. msgctxt "description"
  278. msgid "Provides support for reading UltiMaker Format Packages."
  279. msgstr "Poskytuje podporu pro čtení balíčků formátu UltiMaker."
  280. #: /UFPReader/plugin.json
  281. msgctxt "name"
  282. msgid "UFP Reader"
  283. msgstr "Čtečka UFP"
  284. #: /UFPWriter/plugin.json
  285. msgctxt "description"
  286. msgid "Provides support for writing UltiMaker Format Packages."
  287. msgstr "Poskytuje podporu pro psaní balíčků formátu UltiMaker."
  288. #: /UFPWriter/plugin.json
  289. msgctxt "name"
  290. msgid "UFP Writer"
  291. msgstr "Zapisovač UFP"
  292. #: /UM3NetworkPrinting/plugin.json
  293. msgctxt "description"
  294. msgid "Manages network connections to UltiMaker networked printers."
  295. msgstr "Spravuje síťová připojení k síťovým tiskárnám UltiMaker."
  296. #: /UM3NetworkPrinting/plugin.json
  297. msgctxt "name"
  298. msgid "UltiMaker Network Connection"
  299. msgstr "Síťové připojení UltiMaker"
  300. #: /USBPrinting/plugin.json
  301. msgctxt "description"
  302. msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
  303. msgstr "Přijme G-kód a odešle je do tiskárny. Plugin může také aktualizovat firmware."
  304. #: /USBPrinting/plugin.json
  305. msgctxt "name"
  306. msgid "USB printing"
  307. msgstr "USB tisk"
  308. #: /UltimakerMachineActions/plugin.json
  309. msgctxt "description"
  310. msgid "Provides machine actions for UltiMaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)."
  311. msgstr "Poskytuje akce strojů pro stroje UltiMaker (jako je průvodce vyrovnáváním postele, výběr upgradů atd.)."
  312. #: /UltimakerMachineActions/plugin.json
  313. msgctxt "name"
  314. msgid "UltiMaker machine actions"
  315. msgstr "Akce zařízení UltiMaker"
  316. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/API/Account.py:199
  317. msgctxt "@info:title"
  318. msgid "Login failed"
  319. msgstr "Přihlášení selhalo"
  320. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:25
  321. msgctxt "@info:status"
  322. msgid "Finding new location for objects"
  323. msgstr "Hledám nové umístění pro objekt"
  324. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:29
  325. msgctxt "@info:title"
  326. msgid "Finding Location"
  327. msgstr "Hledám umístění"
  328. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:42
  329. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:99
  330. msgctxt "@info:status"
  331. msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
  332. msgstr "Nemohu najít lokaci na podložce pro všechny objekty"
  333. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:43
  334. msgctxt "@info:title"
  335. msgid "Can't Find Location"
  336. msgstr "Nemohu najít umístění"
  337. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Backups/Backup.py:115
  338. msgctxt "@info:backup_failed"
  339. msgid "Could not create archive from user data directory: {}"
  340. msgstr "Nelze vytvořit archiv ze složky s uživatelskými daty: {}"
  341. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Backups/Backup.py:122
  342. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Backups/Backup.py:159
  343. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:118
  344. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:126
  345. msgctxt "@info:title"
  346. msgid "Backup"
  347. msgstr "Záloha"
  348. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Backups/Backup.py:134
  349. msgctxt "@info:backup_failed"
  350. msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data."
  351. msgstr "Pokusil se obnovit zálohu Cura bez nutnosti správných dat nebo metadat."
  352. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Backups/Backup.py:145
  353. msgctxt "@info:backup_failed"
  354. msgid "Tried to restore a Cura backup that is higher than the current version."
  355. msgstr "Pokusil se obnovit zálohu Cura, která je vyšší než aktuální verze."
  356. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Backups/Backup.py:158
  357. msgctxt "@info:backup_failed"
  358. msgid "The following error occurred while trying to restore a Cura backup:"
  359. msgstr "Během obnovení zálohy Cura se vyskytly následující chyby:"
  360. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/BuildVolume.py:100
  361. msgctxt "@info:status"
  362. msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
  363. msgstr "Výška podložky byla snížena kvůli hodnotě nastavení „Sekvence tisku“, aby se zabránilo kolizi rámu s tištěnými modely."
  364. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/BuildVolume.py:103
  365. msgctxt "@info:title"
  366. msgid "Build Volume"
  367. msgstr "Podložka"
  368. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:107
  369. msgctxt "@title:window"
  370. msgid "Cura can't start"
  371. msgstr "Cura nelze spustit"
  372. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:113
  373. msgctxt "@label crash message"
  374. msgid ""
  375. "<p><b>Oops, Ultimaker Cura has encountered something that doesn't seem right.</p></b>\n"
  376. " <p>We encountered an unrecoverable error during start up. It was possibly caused by some incorrect configuration files. We suggest to backup and reset your configuration.</p>\n"
  377. " <p>Backups can be found in the configuration folder.</p>\n"
  378. " <p>Please send us this Crash Report to fix the problem.</p>\n"
  379. " "
  380. msgstr ""
  381. "<p> <b> Jejda, Ultimaker Cura narazil na něco, co se nezdá být v pořádku. </p> </b>\n"
  382. "                     <p> Během spouštění jsme zaznamenali neodstranitelnou chybu. Bylo to pravděpodobně způsobeno některými nesprávnými konfiguračními soubory. Doporučujeme zálohovat a resetovat vaši konfiguraci. </p>\n"
  383. "                     <p> Zálohy najdete v konfigurační složce. </p>\n"
  384. "                     <p> Za účelem vyřešení problému nám prosím pošlete tento záznam pádu. </p>\n"
  385. " "
  386. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:122
  387. msgctxt "@action:button"
  388. msgid "Send crash report to UltiMaker"
  389. msgstr "Poslat záznam o pádu do UltiMaker"
  390. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:125
  391. msgctxt "@action:button"
  392. msgid "Show detailed crash report"
  393. msgstr "Zobrazit podrobný záznam pádu"
  394. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:129
  395. msgctxt "@action:button"
  396. msgid "Show configuration folder"
  397. msgstr "Zobrazit složku s konfigurací"
  398. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:140
  399. msgctxt "@action:button"
  400. msgid "Backup and Reset Configuration"
  401. msgstr "Zálohovat a resetovat konfiguraci"
  402. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:171
  403. msgctxt "@title:window"
  404. msgid "Crash Report"
  405. msgstr "Záznam pádu"
  406. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:190
  407. msgctxt "@label crash message"
  408. msgid ""
  409. "<p><b>A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
  410. " <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
  411. " "
  412. msgstr ""
  413. "<p> <b> V Cuře došlo k závažné chybě. Zašlete nám prosím tento záznam pádu k vyřešení problému </p> </b>\n"
  414. "             <p> Použijte tlačítko „Odeslat zprávu“ k automatickému odeslání hlášení o chybě na naše servery </p>\n"
  415. " "
  416. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:198
  417. msgctxt "@title:groupbox"
  418. msgid "System information"
  419. msgstr "Systémové informace"
  420. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:207
  421. msgctxt "@label unknown version of Cura"
  422. msgid "Unknown"
  423. msgstr "Neznámý"
  424. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:228
  425. msgctxt "@label Cura version number"
  426. msgid "Cura version"
  427. msgstr "Verze Cura"
  428. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:229
  429. msgctxt "@label"
  430. msgid "Cura language"
  431. msgstr "Jazyk Cura"
  432. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:230
  433. msgctxt "@label"
  434. msgid "OS language"
  435. msgstr "Jazyk operačního systému"
  436. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:231
  437. msgctxt "@label Type of platform"
  438. msgid "Platform"
  439. msgstr "Platforma"
  440. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:232
  441. msgctxt "@label"
  442. msgid "Qt version"
  443. msgstr "Verze Qt"
  444. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:233
  445. msgctxt "@label"
  446. msgid "PyQt version"
  447. msgstr "Verze PyQt"
  448. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:234
  449. msgctxt "@label OpenGL version"
  450. msgid "OpenGL"
  451. msgstr "OpenGL"
  452. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:264
  453. msgctxt "@label"
  454. msgid "Not yet initialized"
  455. msgstr "Neinicializováno"
  456. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:267
  457. #, python-brace-format
  458. msgctxt "@label OpenGL version"
  459. msgid "<li>OpenGL Version: {version}</li>"
  460. msgstr "<li>Verze OpenGL: {version}</li>"
  461. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:268
  462. #, python-brace-format
  463. msgctxt "@label OpenGL vendor"
  464. msgid "<li>OpenGL Vendor: {vendor}</li>"
  465. msgstr "<li>OpenGL Vendor: {vendor}</li>"
  466. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:269
  467. #, python-brace-format
  468. msgctxt "@label OpenGL renderer"
  469. msgid "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
  470. msgstr "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
  471. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:304
  472. msgctxt "@title:groupbox"
  473. msgid "Error traceback"
  474. msgstr "Stopování chyby"
  475. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:390
  476. msgctxt "@title:groupbox"
  477. msgid "Logs"
  478. msgstr "Protokoly"
  479. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:418
  480. msgctxt "@action:button"
  481. msgid "Send report"
  482. msgstr "Odeslat záznam"
  483. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:540
  484. msgctxt "@info:progress"
  485. msgid "Loading machines..."
  486. msgstr "Načítám zařízení..."
  487. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:547
  488. msgctxt "@info:progress"
  489. msgid "Setting up preferences..."
  490. msgstr "Nastavuji preference..."
  491. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:692
  492. msgctxt "@info:progress"
  493. msgid "Initializing Active Machine..."
  494. msgstr "Inicializuji aktivní zařízení..."
  495. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:838
  496. msgctxt "@info:progress"
  497. msgid "Initializing machine manager..."
  498. msgstr "Inicializuji správce zařízení..."
  499. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:852
  500. msgctxt "@info:progress"
  501. msgid "Initializing build volume..."
  502. msgstr "Inicializuji prostor podložky..."
  503. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:920
  504. msgctxt "@info:progress"
  505. msgid "Setting up scene..."
  506. msgstr "Připravuji scénu..."
  507. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:956
  508. msgctxt "@info:progress"
  509. msgid "Loading interface..."
  510. msgstr "Načítám rozhraní..."
  511. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:961
  512. msgctxt "@info:progress"
  513. msgid "Initializing engine..."
  514. msgstr "Inicializuji engine..."
  515. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:1289
  516. #, python-format
  517. msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
  518. msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  519. msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  520. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:1815
  521. #, python-brace-format
  522. msgctxt "@info:status"
  523. msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
  524. msgstr "Současně lze načíst pouze jeden soubor G-kódu. Přeskočen import {0}"
  525. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:1817
  526. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
  527. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:189
  528. msgctxt "@info:title"
  529. msgid "Warning"
  530. msgstr "Varování"
  531. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:1827
  532. #, python-brace-format
  533. msgctxt "@info:status"
  534. msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
  535. msgstr "Nelze otevřít žádný jiný soubor, když se načítá G kód. Přeskočen import {0}"
  536. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:1829
  537. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
  538. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:166
  539. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
  540. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:173
  541. msgctxt "@info:title"
  542. msgid "Error"
  543. msgstr "Chyba"
  544. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:83
  545. msgctxt "@label"
  546. msgid "Unknown"
  547. msgstr "Neznámý"
  548. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:113
  549. msgctxt "@label"
  550. msgid "The printer(s) below cannot be connected because they are part of a group"
  551. msgstr "Níže uvedené tiskárny nelze připojit, protože jsou součástí skupiny"
  552. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:115
  553. msgctxt "@label"
  554. msgid "Available networked printers"
  555. msgstr "Dostupné síťové tiskárny"
  556. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:219
  557. msgctxt "@menuitem"
  558. msgid "Not overridden"
  559. msgstr "Nepřepsáno"
  560. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:160
  561. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:24
  562. msgctxt "@label"
  563. msgid "Connected printers"
  564. msgstr "Připojené tiskárny"
  565. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:160
  566. msgctxt "@label"
  567. msgid "Preset printers"
  568. msgstr "Přednastavené tiskárny"
  569. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:165
  570. #, python-brace-format
  571. msgctxt "@label {0} is the name of a printer that's about to be deleted."
  572. msgid "Are you sure you wish to remove {0}? This cannot be undone!"
  573. msgstr "Doopravdy chcete odstranit {0}? Toto nelze vrátit zpět!"
  574. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:42
  575. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:61
  576. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11
  577. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:338
  578. msgctxt "@label"
  579. msgid "Default"
  580. msgstr "Výchozí"
  581. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45
  582. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:65
  583. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14
  584. msgctxt "@label"
  585. msgid "Visual"
  586. msgstr "Vizuální"
  587. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:46
  588. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:66
  589. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15
  590. msgctxt "@text"
  591. msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
  592. msgstr "Vizuální profil je navržen pro tisk vizuálních prototypů a modelů s cílem vysoké vizuální a povrchové kvality."
  593. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49
  594. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:70
  595. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18
  596. msgctxt "@label"
  597. msgid "Engineering"
  598. msgstr "Technika"
  599. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:50
  600. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:71
  601. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19
  602. msgctxt "@text"
  603. msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
  604. msgstr "Inženýrský profil je navržen pro tisk funkčních prototypů a koncových částí s cílem lepší přesnosti a bližších tolerancí."
  605. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53
  606. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:75
  607. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22
  608. msgctxt "@label"
  609. msgid "Draft"
  610. msgstr "Návrh"
  611. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:54
  612. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:76
  613. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23
  614. msgctxt "@text"
  615. msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
  616. msgstr "Návrhový profil je navržen pro tisk počátečních prototypů a ověření koncepce s cílem podstatného zkrácení doby tisku."
  617. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:232
  618. msgctxt "@label"
  619. msgid "Custom Material"
  620. msgstr "Vlastní materiál"
  621. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:233
  622. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:340
  623. msgctxt "@label"
  624. msgid "Custom"
  625. msgstr "Vlastní"
  626. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:391
  627. msgctxt "@label"
  628. msgid "Custom profiles"
  629. msgstr "Vlastní profily"
  630. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:426
  631. #, python-brace-format
  632. msgctxt "@item:inlistbox"
  633. msgid "All Supported Types ({0})"
  634. msgstr "Všechny podporované typy ({0})"
  635. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:427
  636. msgctxt "@item:inlistbox"
  637. msgid "All Files (*)"
  638. msgstr "Všechny soubory (*)"
  639. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/QualitySettingsModel.py:182
  640. msgctxt "@info:status"
  641. msgid "Calculated"
  642. msgstr "Vypočítáno"
  643. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:30
  644. msgctxt "@info:status"
  645. msgid "Multiplying and placing objects"
  646. msgstr "Násobím a rozmisťuji objekty"
  647. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:32
  648. msgctxt "@info:title"
  649. msgid "Placing Objects"
  650. msgstr "Umisťuji objekty"
  651. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:100
  652. msgctxt "@info:title"
  653. msgid "Placing Object"
  654. msgstr "Umisťuji objekt"
  655. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationHelpers.py:89
  656. msgctxt "@message"
  657. msgid "Could not read response."
  658. msgstr "Nelze přečíst odpověď."
  659. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:75
  660. msgctxt "@message"
  661. msgid "The provided state is not correct."
  662. msgstr "Poskytnutý stav není správný."
  663. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:80
  664. msgctxt "@message"
  665. msgid "Timeout when authenticating with the account server."
  666. msgstr "Vypršel časový limit při autentizaci se serverem s účty."
  667. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:97
  668. msgctxt "@message"
  669. msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
  670. msgstr "Při autorizaci této aplikace zadejte požadovaná oprávnění."
  671. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:104
  672. msgctxt "@message"
  673. msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
  674. msgstr "Při pokusu o přihlášení se stalo něco neočekávaného, zkuste to znovu."
  675. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:216
  676. msgctxt "@info"
  677. msgid "Unable to start a new sign in process. Check if another sign in attempt is still active."
  678. msgstr "Nepodařilo se mi spustit nový proces přihlášení. Zkontrolujte, zda nějaký jiný již neběží."
  679. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:277
  680. msgctxt "@info"
  681. msgid "Unable to reach the UltiMaker account server."
  682. msgstr "Nelze se dostat na server účtu UltiMaker."
  683. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:278
  684. msgctxt "@info:title"
  685. msgid "Log-in failed"
  686. msgstr "Přihlášení selhalo"
  687. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:104
  688. msgctxt "@text:error"
  689. msgid "Failed to create archive of materials to sync with printers."
  690. msgstr "Nepodařilo se vytvořit archiv s materiály pro synchronizaci s tiskárnami."
  691. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:111
  692. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:165
  693. msgctxt "@text:error"
  694. msgid "Failed to load the archive of materials to sync it with printers."
  695. msgstr "Nepodařilo se načíst archiv s materiály pro synchronizaci s tiskárnami."
  696. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:143
  697. msgctxt "@text:error"
  698. msgid "The response from Digital Factory appears to be corrupted."
  699. msgstr "Odpověď z Digital Factory se zdá být poškozená."
  700. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:147
  701. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:151
  702. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:155
  703. msgctxt "@text:error"
  704. msgid "The response from Digital Factory is missing important information."
  705. msgstr "Odpověď z Digital Factory postrádá důležité informace."
  706. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:218
  707. msgctxt "@text:error"
  708. msgid "Failed to connect to Digital Factory to sync materials with some of the printers."
  709. msgstr "Nepodařilo se připojit k Digital Factory pro synchronizaci materiálů s některými z tiskáren."
  710. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:232
  711. msgctxt "@text:error"
  712. msgid "Failed to connect to Digital Factory."
  713. msgstr "Nepodařilo se připojit k Digital Factory."
  714. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:207
  715. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:140
  716. msgctxt "@title:window"
  717. msgid "File Already Exists"
  718. msgstr "Soubor již existuje"
  719. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:208
  720. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:141
  721. #, python-brace-format
  722. msgctxt "@label Don't translate the XML tag <filename>!"
  723. msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
  724. msgstr "Soubor <filename>{0}</filename> již existuje. Opravdu jej chcete přepsat?"
  725. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:459
  726. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:462
  727. msgctxt "@info:status"
  728. msgid "Invalid file URL:"
  729. msgstr "Špatná cesta k souboru:"
  730. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153
  731. #, python-brace-format
  732. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  733. msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  734. msgstr "Nepodařilo se exportovat profil do <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  735. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:163
  736. #, python-brace-format
  737. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  738. msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure."
  739. msgstr "Export profilu do <filename>{0}</filename> se nezdařil: Zapisovací zásuvný modul ohlásil chybu."
  740. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:171
  741. #, python-brace-format
  742. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  743. msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
  744. msgstr "Exportován profil do <filename>{0}</filename>"
  745. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:173
  746. msgctxt "@info:title"
  747. msgid "Export succeeded"
  748. msgstr "Export úspěšný"
  749. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:205
  750. #, python-brace-format
  751. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  752. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: {1}"
  753. msgstr "Nepodařilo se importovat profil z <filename>{0}</filename>: {1}"
  754. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:209
  755. #, python-brace-format
  756. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  757. msgid "Can't import profile from <filename>{0}</filename> before a printer is added."
  758. msgstr "Nemohu přidat profil z <filename>{0}</filename> před tím, než je přidána tiskárna."
  759. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:224
  760. #, python-brace-format
  761. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  762. msgid "No custom profile to import in file <filename>{0}</filename>"
  763. msgstr "V souboru <filename>{0}</filename> není k dispozici žádný vlastní profil"
  764. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:228
  765. #, python-brace-format
  766. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  767. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
  768. msgstr "Import profilu z <filename>{0}</filename> se nezdařil:"
  769. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:252
  770. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:262
  771. #, python-brace-format
  772. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  773. msgid "This profile <filename>{0}</filename> contains incorrect data, could not import it."
  774. msgstr "Tento profil <filename>{0}</filename> obsahuje nesprávná data, nemohl je importovat."
  775. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:355
  776. #, python-brace-format
  777. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  778. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
  779. msgstr "Import profilu z <filename>{0}</filename> se nezdařil:"
  780. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:359
  781. #, python-brace-format
  782. msgctxt "@info:status"
  783. msgid "Successfully imported profile {0}."
  784. msgstr "Úspěšně importován profil {0}."
  785. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:366
  786. #, python-brace-format
  787. msgctxt "@info:status"
  788. msgid "File {0} does not contain any valid profile."
  789. msgstr "Soubor {0} neobsahuje žádný platný profil."
  790. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:369
  791. #, python-brace-format
  792. msgctxt "@info:status"
  793. msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
  794. msgstr "Profil {0} má neznámý typ souboru nebo je poškozen."
  795. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:443
  796. msgctxt "@label"
  797. msgid "Custom profile"
  798. msgstr "Vlastní profil"
  799. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:459
  800. msgctxt "@info:status"
  801. msgid "Profile is missing a quality type."
  802. msgstr "V profilu chybí typ kvality."
  803. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:463
  804. msgctxt "@info:status"
  805. msgid "There is no active printer yet."
  806. msgstr "Zatím neexistuje aktivní tiskárna."
  807. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:469
  808. msgctxt "@info:status"
  809. msgid "Unable to add the profile."
  810. msgstr "Nepovedlo se přidat profil."
  811. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:483
  812. #, python-brace-format
  813. msgctxt "@info:status"
  814. msgid "Quality type '{0}' is not compatible with the current active machine definition '{1}'."
  815. msgstr "Typ kvality '{0}' není kompatibilní s definicí '{1}' aktivního zařízení."
  816. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:488
  817. #, python-brace-format
  818. msgctxt "@info:status"
  819. msgid "Warning: The profile is not visible because its quality type '{0}' is not available for the current configuration. Switch to a material/nozzle combination that can use this quality type."
  820. msgstr "Varování: Profil není viditelný, protože typ kvality '{0}' není dostupný pro aktuální konfiguraci. Přepněte na kombinaci materiálu a trysky, která může být použita s tímto typem kvality."
  821. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:745
  822. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:219
  823. msgctxt "@label"
  824. msgid "Nozzle"
  825. msgstr "Tryska"
  826. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:889
  827. msgctxt "@info:message Followed by a list of settings."
  828. msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders:"
  829. msgstr "Nastavení byla změněna, aby odpovídala aktuální dostupnosti extruderů:"
  830. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:890
  831. msgctxt "@info:title"
  832. msgid "Settings updated"
  833. msgstr "Nastavení aktualizováno"
  834. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1512
  835. msgctxt "@info:title"
  836. msgid "Extruder(s) Disabled"
  837. msgstr "Extruder(y) zakázány"
  838. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:36
  839. msgctxt "@info:not supported profile"
  840. msgid "Not supported"
  841. msgstr "Nepodporovaný"
  842. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55
  843. msgctxt "@info:No intent profile selected"
  844. msgid "Default"
  845. msgstr "Výchozí"
  846. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17
  847. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:61
  848. msgctxt "@action:button"
  849. msgid "Add"
  850. msgstr "Přidat"
  851. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:26
  852. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:290
  853. msgctxt "@action:button"
  854. msgid "Finish"
  855. msgstr "Dokončit"
  856. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:33
  857. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:509
  858. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:323
  859. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:147
  860. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:27
  861. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:43
  862. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ColorDialog.qml:139
  863. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:59
  864. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:293
  865. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/RenameDialog.qml:74
  866. msgctxt "@action:button"
  867. msgid "Cancel"
  868. msgstr "Zrušit"
  869. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/ObjectsModel.py:69
  870. #, python-brace-format
  871. msgctxt "@label"
  872. msgid "Group #{group_nr}"
  873. msgstr "Skupina #{group_nr}"
  874. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:87
  875. msgctxt "@tooltip"
  876. msgid "Outer Wall"
  877. msgstr "Vnější stěna"
  878. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:88
  879. msgctxt "@tooltip"
  880. msgid "Inner Walls"
  881. msgstr "Vnitřní stěna"
  882. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:89
  883. msgctxt "@tooltip"
  884. msgid "Skin"
  885. msgstr "Skin"
  886. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:90
  887. msgctxt "@tooltip"
  888. msgid "Infill"
  889. msgstr "Výplň"
  890. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:91
  891. msgctxt "@tooltip"
  892. msgid "Support Infill"
  893. msgstr "Výplň podpor"
  894. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:92
  895. msgctxt "@tooltip"
  896. msgid "Support Interface"
  897. msgstr "Rozhraní podpor"
  898. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:93
  899. msgctxt "@tooltip"
  900. msgid "Support"
  901. msgstr "Podpora"
  902. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:94
  903. msgctxt "@tooltip"
  904. msgid "Skirt"
  905. msgstr "Límec"
  906. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:95
  907. msgctxt "@tooltip"
  908. msgid "Prime Tower"
  909. msgstr "Hlavní věž"
  910. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:96
  911. msgctxt "@tooltip"
  912. msgid "Travel"
  913. msgstr "Pohyb"
  914. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:97
  915. msgctxt "@tooltip"
  916. msgid "Retractions"
  917. msgstr "Retrakce"
  918. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:98
  919. msgctxt "@tooltip"
  920. msgid "Other"
  921. msgstr "Jiné"
  922. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/TextManager.py:37
  923. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/TextManager.py:63
  924. msgctxt "@text:window"
  925. msgid "The release notes could not be opened."
  926. msgstr "Poznámky k vydání nelze otevřít."
  927. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:57
  928. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:277
  929. msgctxt "@action:button"
  930. msgid "Next"
  931. msgstr "Další"
  932. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:286
  933. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:68
  934. msgctxt "@action:button"
  935. msgid "Skip"
  936. msgstr "Přeskočit"
  937. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:76
  938. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:175
  939. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:135
  940. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:444
  941. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:188
  942. msgctxt "@action:button"
  943. msgid "Close"
  944. msgstr "Zavřít"
  945. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:66
  946. msgctxt "@action:button"
  947. msgid "Please sync the material profiles with your printers before starting to print."
  948. msgstr "Prosím synchronizujte před začátkem tisku materiálové profily s vašimi tiskárnami."
  949. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:67
  950. msgctxt "@action:button"
  951. msgid "New materials installed"
  952. msgstr "Byly nainstalovány nové materiály"
  953. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:74
  954. msgctxt "@action:button"
  955. msgid "Sync materials"
  956. msgstr "Synchronizovat materiály"
  957. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:82
  958. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:397
  959. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:80
  960. msgctxt "@action:button"
  961. msgid "Learn more"
  962. msgstr "Zjistit více"
  963. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:135
  964. msgctxt "@message:text"
  965. msgid "Could not save material archive to {}:"
  966. msgstr "Nelze uložit archiv s materiálem do {}:"
  967. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:136
  968. msgctxt "@message:title"
  969. msgid "Failed to save material archive"
  970. msgstr "Nepodařilo se uložit archiv s materiálem"
  971. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:188
  972. msgctxt "@text"
  973. msgid "Unknown error."
  974. msgstr "Neznámá chyba."
  975. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:545
  976. #, python-brace-format
  977. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  978. msgid "Project file <filename>{0}</filename> contains an unknown machine type <message>{1}</message>. Cannot import the machine. Models will be imported instead."
  979. msgstr "Projektový soubor <filename>{0}</filename> obsahuje neznámý typ zařízení <message>{1}</message>. Nelze importovat zařízení. Místo toho budou importovány modely."
  980. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:548
  981. msgctxt "@info:title"
  982. msgid "Open Project File"
  983. msgstr "Otevřít soubor s projektem"
  984. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:650
  985. #, python-brace-format
  986. msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  987. msgid "Project file <filename>{0}</filename> is suddenly inaccessible: <message>{1}</message>."
  988. msgstr "Soubor projektu <filename>{0}</filename> je neočekávaně nedostupný: <message>{1}</message>."
  989. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:651
  990. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:659
  991. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:678
  992. msgctxt "@info:title"
  993. msgid "Can't Open Project File"
  994. msgstr "Nepovedlo se otevřít soubor projektu"
  995. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:658
  996. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:676
  997. #, python-brace-format
  998. msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  999. msgid "Project file <filename>{0}</filename> is corrupt: <message>{1}</message>."
  1000. msgstr "Soubor projektu <filename>{0}</filename> je poškozený: <message>{1}</message>."
  1001. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:723
  1002. #, python-brace-format
  1003. msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag <filename>!"
  1004. msgid "Project file <filename>{0}</filename> is made using profiles that are unknown to this version of UltiMaker Cura."
  1005. msgstr "Soubor projektu <filename>{0}</filename> je vytvořený profily, které jsou této verzi UltiMaker Cura neznámé."
  1006. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:212
  1007. msgctxt "@title:tab"
  1008. msgid "Recommended"
  1009. msgstr "Doporučeno"
  1010. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:214
  1011. msgctxt "@title:tab"
  1012. msgid "Custom"
  1013. msgstr "Vlastní"
  1014. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:390
  1015. msgctxt "@info:status"
  1016. msgid "The material used in this project relies on some material definitions not available in Cura, this might produce undesirable print results. We highly recommend installing the full material package from the Marketplace."
  1017. msgstr "Materiál použitý v tomto projektu závisí na jiných definicích materiálů, které nejsou dostupné v Cuře. To může způsobit nečekané problémy při tisku. Důrazně doporučujeme nainstalovat kompletní balíček materiálů z Obchodu."
  1018. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:392
  1019. msgctxt "@info:title"
  1020. msgid "Material profiles not installed"
  1021. msgstr "Materiálové profily nejsou nainstalovány"
  1022. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:405
  1023. msgctxt "@action:button"
  1024. msgid "Install Materials"
  1025. msgstr "Instalovat materiály"
  1026. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:15
  1027. msgctxt "@title:window"
  1028. msgid "Open Project"
  1029. msgstr "Otevřit projekt"
  1030. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:64
  1031. msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile"
  1032. msgid "Update existing"
  1033. msgstr "Aktualizovat existující"
  1034. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:65
  1035. msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile"
  1036. msgid "Create new"
  1037. msgstr "Vytvořit nový"
  1038. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:83
  1039. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:61
  1040. msgctxt "@action:title"
  1041. msgid "Summary - Cura Project"
  1042. msgstr "Souhrn - Projekt Cura"
  1043. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:109
  1044. msgctxt "@info:tooltip"
  1045. msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
  1046. msgstr "Jak by měl být problém v zařízení vyřešen?"
  1047. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:165
  1048. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:97
  1049. msgctxt "@action:label"
  1050. msgid "Printer settings"
  1051. msgstr "Nastavení tiskárny"
  1052. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:176
  1053. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:106
  1054. msgctxt "@action:label"
  1055. msgid "Type"
  1056. msgstr "Typ"
  1057. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:193
  1058. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121
  1059. msgctxt "@action:label"
  1060. msgid "Printer Group"
  1061. msgstr "Skupina tiskárny"
  1062. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:218
  1063. msgctxt "@info:tooltip"
  1064. msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
  1065. msgstr "Jak by měl být problém v profilu vyřešen?"
  1066. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:240
  1067. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:222
  1068. msgctxt "@action:label"
  1069. msgid "Profile settings"
  1070. msgstr "Nastavení profilu"
  1071. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:251
  1072. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:376
  1073. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121
  1074. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:246
  1075. msgctxt "@action:label"
  1076. msgid "Name"
  1077. msgstr "Název"
  1078. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:269
  1079. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:263
  1080. msgctxt "@action:label"
  1081. msgid "Intent"
  1082. msgstr "Záměr"
  1083. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:287
  1084. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:230
  1085. msgctxt "@action:label"
  1086. msgid "Not in profile"
  1087. msgstr "Není v profilu"
  1088. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:293
  1089. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:235
  1090. msgctxt "@action:label"
  1091. msgid "%1 override"
  1092. msgid_plural "%1 overrides"
  1093. msgstr[0] "%1 přepsání"
  1094. msgstr[1] "%1 přepsání"
  1095. msgstr[2] "%1 přepsání"
  1096. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:306
  1097. msgctxt "@action:label"
  1098. msgid "Derivative from"
  1099. msgstr "Derivát z"
  1100. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:312
  1101. msgctxt "@action:label"
  1102. msgid "%1, %2 override"
  1103. msgid_plural "%1, %2 overrides"
  1104. msgstr[0] "%1, %2 override"
  1105. msgstr[1] "%1, %2 overrides"
  1106. msgstr[2] "%1, %2 overrides"
  1107. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:334
  1108. msgctxt "@info:tooltip"
  1109. msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
  1110. msgstr "Jak by měl být problém v materiálu vyřešen?"
  1111. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:361
  1112. msgctxt "@action:label"
  1113. msgid "Material settings"
  1114. msgstr "Nastavení materiálu"
  1115. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:397
  1116. msgctxt "@action:label"
  1117. msgid "Setting visibility"
  1118. msgstr "Nastavení zobrazení"
  1119. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:406
  1120. msgctxt "@action:label"
  1121. msgid "Mode"
  1122. msgstr "Mód"
  1123. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:422
  1124. msgctxt "@action:label"
  1125. msgid "Visible settings:"
  1126. msgstr "Viditelná zařízení:"
  1127. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:427
  1128. msgctxt "@action:label"
  1129. msgid "%1 out of %2"
  1130. msgstr "%1 z %2"
  1131. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:448
  1132. msgctxt "@action:warning"
  1133. msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
  1134. msgstr "Nahrání projektu vymaže všechny modely na podložce."
  1135. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:490
  1136. msgctxt "@label"
  1137. msgid "The material used in this project is currently not installed in Cura.<br/>Install the material profile and reopen the project."
  1138. msgstr "Materiál použitý v tomto projektu není aktuálně nainstalován v Cuře.<br/>Nainstalujte materiálový profil a znovu otevřete projekt."
  1139. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:515
  1140. msgctxt "@action:button"
  1141. msgid "Open"
  1142. msgstr "Otevřít"
  1143. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:521
  1144. msgctxt "@action:button"
  1145. msgid "Open project anyway"
  1146. msgstr "Přesto otevřít projekt"
  1147. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:530
  1148. msgctxt "@action:button"
  1149. msgid "Install missing material"
  1150. msgstr "Nainstalovat chybějící materiál"
  1151. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27
  1152. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:33
  1153. msgctxt "@item:inlistbox"
  1154. msgid "3MF File"
  1155. msgstr "Soubor 3MF"
  1156. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:31
  1157. msgctxt "@error:zip"
  1158. msgid "3MF Writer plug-in is corrupt."
  1159. msgstr "Plugin 3MF Writer je poškozen."
  1160. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:37
  1161. msgctxt "@error"
  1162. msgid "There is no workspace yet to write. Please add a printer first."
  1163. msgstr "Zatím neexistuje žádný pracovní prostor. Nejprve prosím přidejte tiskárnu."
  1164. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:64
  1165. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:97
  1166. msgctxt "@error:zip"
  1167. msgid "No permission to write the workspace here."
  1168. msgstr "Nemáte oprávnění zapisovat do tohoto pracovního prostoru."
  1169. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:101
  1170. msgctxt "@error:zip"
  1171. msgid "The operating system does not allow saving a project file to this location or with this file name."
  1172. msgstr "Operační systém nepovoluje uložit soubor s projektem do tohoto umístění nebo pod tímto názvem."
  1173. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:240
  1174. msgctxt "@error:zip"
  1175. msgid "Error writing 3mf file."
  1176. msgstr "Chyba při zápisu 3mf file."
  1177. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:28
  1178. msgctxt "@item:inlistbox"
  1179. msgid "3MF file"
  1180. msgstr "Soubor 3MF"
  1181. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:36
  1182. msgctxt "@item:inlistbox"
  1183. msgid "Cura Project 3MF file"
  1184. msgstr "Soubor Cura Project 3MF"
  1185. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/AMFReader/__init__.py:15
  1186. msgctxt "@item:inlistbox"
  1187. msgid "AMF File"
  1188. msgstr "Soubor AMF"
  1189. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:25
  1190. msgctxt "@info:title"
  1191. msgid "Backups"
  1192. msgstr "Zálohy"
  1193. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:26
  1194. msgctxt "@info:backup_status"
  1195. msgid "There was an error while uploading your backup."
  1196. msgstr "Nastala chyba při nahrávání vaší zálohy."
  1197. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:46
  1198. msgctxt "@info:backup_status"
  1199. msgid "Creating your backup..."
  1200. msgstr "Vytvářím zálohu..."
  1201. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:55
  1202. msgctxt "@info:backup_status"
  1203. msgid "There was an error while creating your backup."
  1204. msgstr "Nastala chyba při vytváření zálohy."
  1205. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:59
  1206. msgctxt "@info:backup_status"
  1207. msgid "Uploading your backup..."
  1208. msgstr "Nahrávám vaši zálohu..."
  1209. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:69
  1210. msgctxt "@info:backup_status"
  1211. msgid "Your backup has finished uploading."
  1212. msgstr "Vaše záloha byla úspěšně nahrána."
  1213. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:103
  1214. msgctxt "@error:file_size"
  1215. msgid "The backup exceeds the maximum file size."
  1216. msgstr "Záloha překračuje maximální povolenou velikost soubor."
  1217. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:86
  1218. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/RestoreBackupJob.py:26
  1219. msgctxt "@info:backup_status"
  1220. msgid "There was an error trying to restore your backup."
  1221. msgstr "Nastala chyba při pokusu obnovit vaši zálohu."
  1222. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:69
  1223. msgctxt "@item:inmenu"
  1224. msgid "Manage backups"
  1225. msgstr "Spravovat zálohy"
  1226. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:22
  1227. msgctxt "@button"
  1228. msgid "Want more?"
  1229. msgstr "Chcete více?"
  1230. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:31
  1231. msgctxt "@button"
  1232. msgid "Backup Now"
  1233. msgstr "Zálohovat nyní"
  1234. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:43
  1235. msgctxt "@checkbox:description"
  1236. msgid "Auto Backup"
  1237. msgstr "Automatické zálohy"
  1238. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:44
  1239. msgctxt "@checkbox:description"
  1240. msgid "Automatically create a backup each day that Cura is started."
  1241. msgstr "Automaticky vytvořte zálohu každý den, kdy je spuštěna Cura."
  1242. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:64
  1243. msgctxt "@button"
  1244. msgid "Restore"
  1245. msgstr "Obnovit"
  1246. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:93
  1247. msgctxt "@dialog:title"
  1248. msgid "Delete Backup"
  1249. msgstr "Odstranit zálohu"
  1250. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:94
  1251. msgctxt "@dialog:info"
  1252. msgid "Are you sure you want to delete this backup? This cannot be undone."
  1253. msgstr "Opravdu chcete tuto zálohu smazat? To nelze vrátit zpět."
  1254. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:102
  1255. msgctxt "@dialog:title"
  1256. msgid "Restore Backup"
  1257. msgstr "Obnovit zálohu"
  1258. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:103
  1259. msgctxt "@dialog:info"
  1260. msgid "You will need to restart Cura before your backup is restored. Do you want to close Cura now?"
  1261. msgstr "Před obnovením zálohy budete muset restartovat Curu. Chcete nyní Curu zavřít?"
  1262. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:21
  1263. msgctxt "@backuplist:label"
  1264. msgid "Cura Version"
  1265. msgstr "Cura verze"
  1266. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:29
  1267. msgctxt "@backuplist:label"
  1268. msgid "Machines"
  1269. msgstr "Zařízení"
  1270. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:37
  1271. msgctxt "@backuplist:label"
  1272. msgid "Materials"
  1273. msgstr "Materiály"
  1274. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:45
  1275. msgctxt "@backuplist:label"
  1276. msgid "Profiles"
  1277. msgstr "Profily"
  1278. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:53
  1279. msgctxt "@backuplist:label"
  1280. msgid "Plugins"
  1281. msgstr "Zásuvné moduly"
  1282. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/main.qml:25
  1283. msgctxt "@title:window"
  1284. msgid "Cura Backups"
  1285. msgstr "Cura zálohy"
  1286. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:28
  1287. msgctxt "@title"
  1288. msgid "My Backups"
  1289. msgstr "Moje zálohy"
  1290. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:36
  1291. msgctxt "@empty_state"
  1292. msgid "You don't have any backups currently. Use the 'Backup Now' button to create one."
  1293. msgstr "Momentálně nemáte žádné zálohy. Pomocí tlačítka 'Zálohovat nyní' vytvořte."
  1294. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:55
  1295. msgctxt "@backup_limit_info"
  1296. msgid "During the preview phase, you'll be limited to 5 visible backups. Remove a backup to see older ones."
  1297. msgstr "Během fáze náhledu budete omezeni na 5 viditelných záloh. Chcete-li zobrazit starší, odstraňte zálohu."
  1298. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:34
  1299. msgctxt "@description"
  1300. msgid "Backup and synchronize your Cura settings."
  1301. msgstr "Zálohovat a synchronizovat vaše nastavení Cura."
  1302. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:47
  1303. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:49
  1304. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:180
  1305. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:212
  1306. msgctxt "@button"
  1307. msgid "Sign in"
  1308. msgstr "Přihlásit se"
  1309. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:162
  1310. msgctxt "@message"
  1311. msgid "Slicing failed with an unexpected error. Please consider reporting a bug on our issue tracker."
  1312. msgstr "Slicování selhalo na neočekávané chybě. Zvažte, prosím, nahlášení chyby v našem issue trackeru."
  1313. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:163
  1314. msgctxt "@message:title"
  1315. msgid "Slicing failed"
  1316. msgstr "Slicování selhalo"
  1317. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:168
  1318. msgctxt "@message:button"
  1319. msgid "Report a bug"
  1320. msgstr "Nahlásit chybu"
  1321. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:169
  1322. msgctxt "@message:description"
  1323. msgid "Report a bug on UltiMaker Cura's issue tracker."
  1324. msgstr "Nahlásit chybu v UltiMaker Cura issue trackeru."
  1325. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:401
  1326. msgctxt "@info:status"
  1327. msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration."
  1328. msgstr "Nelze slicovat s aktuálním materiálem, protože je nekompatibilní s vybraným strojem nebo konfigurací."
  1329. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:402
  1330. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:435
  1331. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:462
  1332. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:474
  1333. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:486
  1334. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:499
  1335. msgctxt "@info:title"
  1336. msgid "Unable to slice"
  1337. msgstr "Nelze slicovat"
  1338. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:434
  1339. #, python-brace-format
  1340. msgctxt "@info:status"
  1341. msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
  1342. msgstr "S aktuálním nastavením nelze slicovat. Následující nastavení obsahuje chyby: {0}"
  1343. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:461
  1344. #, python-brace-format
  1345. msgctxt "@info:status"
  1346. msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
  1347. msgstr "Nelze slicovat kvůli některým nastavení jednotlivých modelů. Následující nastavení obsahuje chyby na jednom nebo více modelech: {error_labels}"
  1348. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:473
  1349. msgctxt "@info:status"
  1350. msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
  1351. msgstr "Nelze slicovat, protože hlavní věž nebo primární pozice jsou neplatné."
  1352. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:485
  1353. #, python-format
  1354. msgctxt "@info:status"
  1355. msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s."
  1356. msgstr "Nelze slicovat, protože jsou zde objekty asociované k zakázanému extruder %s."
  1357. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:495
  1358. msgctxt "@info:status"
  1359. msgid ""
  1360. "Please review settings and check if your models:\n"
  1361. "- Fit within the build volume\n"
  1362. "- Are assigned to an enabled extruder\n"
  1363. "- Are not all set as modifier meshes"
  1364. msgstr ""
  1365. "Zkontrolujte nastavení a zda vaše modely:\n"
  1366. "- Vejdou se na pracovní prostor\n"
  1367. "- Jsou přiřazeny k povolenému extruderu\n"
  1368. "- Nejsou nastavené jako modifikační sítě"
  1369. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:52
  1370. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:260
  1371. msgctxt "@info:status"
  1372. msgid "Processing Layers"
  1373. msgstr "Zpracovávám vrstvy"
  1374. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:261
  1375. msgctxt "@info:title"
  1376. msgid "Information"
  1377. msgstr "Informace"
  1378. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14
  1379. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14
  1380. msgctxt "@item:inlistbox"
  1381. msgid "Cura Profile"
  1382. msgstr "Cura profil"
  1383. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/DigitalLibrary/resources/qml/SaveProjectFilesPage.qml:216
  1384. msgctxt "@option"
  1385. msgid "Save Cura project and print file"
  1386. msgstr "Uložit projekt Cura a tiskový soubor UFP"
  1387. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/DigitalLibrary/resources/qml/SaveProjectFilesPage.qml:217
  1388. msgctxt "@option"
  1389. msgid "Save Cura project"
  1390. msgstr "Uložit projekt Cura"
  1391. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/DigitalLibrary/src/DigitalFactoryProjectResponse.py:19
  1392. msgctxt "@text Placeholder for the username if it has been deleted"
  1393. msgid "deleted user"
  1394. msgstr "smazaný uživatel"
  1395. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:127
  1396. msgctxt "@info"
  1397. msgid "Could not access update information."
  1398. msgstr "Nemohu načíst informace o aktualizaci."
  1399. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:17
  1400. #, python-brace-format
  1401. msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
  1402. msgid "New features or bug-fixes may be available for your {machine_name}! If you haven't done so already, it is recommended to update the firmware on your printer to version {latest_version}."
  1403. msgstr "K dispozici mohou být nové funkce nebo opravy chyb pro zařízení {machine_name}! Pokud jste tak už neučinili, je doporučeno zaktualizovat firmware vaší tiskárny na verzi {latest_version}."
  1404. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:22
  1405. #, python-format
  1406. msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
  1407. msgid "New %s stable firmware available"
  1408. msgstr "Nový stabilní firmware je k dispozici pro %s"
  1409. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:28
  1410. msgctxt "@action:button"
  1411. msgid "How to update"
  1412. msgstr "Jak aktualizovat"
  1413. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:27
  1414. msgctxt "@action"
  1415. msgid "Update Firmware"
  1416. msgstr "Aktualizovat firmware"
  1417. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:31
  1418. msgctxt "@title"
  1419. msgid "Update Firmware"
  1420. msgstr "Aktualizovat firmware"
  1421. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:37
  1422. msgctxt "@label"
  1423. msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work."
  1424. msgstr "Firmware je software běžící přímo na vaší 3D tiskárně. Tento firmware řídí krokové motory, reguluje teplotu a v konečném důsledku zajišťuje vaši práci tiskárny."
  1425. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:43
  1426. msgctxt "@label"
  1427. msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements."
  1428. msgstr "Dodávání firmwaru s novými tiskárnami funguje, ale nové verze mají obvykle více funkcí a vylepšení."
  1429. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:55
  1430. msgctxt "@action:button"
  1431. msgid "Automatically upgrade Firmware"
  1432. msgstr "Automaticky aktualizovat firmware"
  1433. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:66
  1434. msgctxt "@action:button"
  1435. msgid "Upload custom Firmware"
  1436. msgstr "Nahrát vlastní firmware"
  1437. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:79
  1438. msgctxt "@label"
  1439. msgid "Firmware can not be updated because there is no connection with the printer."
  1440. msgstr "Firmware nelze aktualizovat, protože není spojeno s tiskárnou."
  1441. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:86
  1442. msgctxt "@label"
  1443. msgid "Firmware can not be updated because the connection with the printer does not support upgrading firmware."
  1444. msgstr "Firmware nelze aktualizovat, protože připojení k tiskárně nepodporuje aktualizaci firmwaru."
  1445. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:93
  1446. msgctxt "@title:window"
  1447. msgid "Select custom firmware"
  1448. msgstr "Vybrat vlastní firmware"
  1449. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:113
  1450. msgctxt "@title:window"
  1451. msgid "Firmware Update"
  1452. msgstr "Aktualizace firmwaru"
  1453. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:137
  1454. msgctxt "@label"
  1455. msgid "Updating firmware."
  1456. msgstr "Aktualizuji firmware."
  1457. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:139
  1458. msgctxt "@label"
  1459. msgid "Firmware update completed."
  1460. msgstr "Aktualizace firmwaru kompletní."
  1461. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:141
  1462. msgctxt "@label"
  1463. msgid "Firmware update failed due to an unknown error."
  1464. msgstr "Aktualizace firmwaru selhala kvůli neznámému problému."
  1465. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:143
  1466. msgctxt "@label"
  1467. msgid "Firmware update failed due to an communication error."
  1468. msgstr "Aktualizace firmwaru selhala kvůli chybě v komunikaci."
  1469. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:145
  1470. msgctxt "@label"
  1471. msgid "Firmware update failed due to an input/output error."
  1472. msgstr "Aktualizace firmwaru selhala kvůli chybě vstupu / výstupu."
  1473. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:147
  1474. msgctxt "@label"
  1475. msgid "Firmware update failed due to missing firmware."
  1476. msgstr "Aktualizace firmwaru selhala kvůli chybějícímu firmwaru."
  1477. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17
  1478. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17
  1479. msgctxt "@item:inlistbox"
  1480. msgid "Compressed G-code File"
  1481. msgstr "Kompresovaný soubor G kódu"
  1482. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:43
  1483. msgctxt "@error:not supported"
  1484. msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
  1485. msgstr "GCodeGzWriter nepodporuje textový mód."
  1486. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14
  1487. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14
  1488. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16
  1489. msgctxt "@item:inlistbox"
  1490. msgid "G-code File"
  1491. msgstr "Soubor G-kódu"
  1492. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:350
  1493. msgctxt "@info:status"
  1494. msgid "Parsing G-code"
  1495. msgstr "Zpracovávám G kód"
  1496. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:352
  1497. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:506
  1498. msgctxt "@info:title"
  1499. msgid "G-code Details"
  1500. msgstr "Podrobnosti G kódu"
  1501. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:504
  1502. msgctxt "@info:generic"
  1503. msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
  1504. msgstr "Před odesláním souboru se ujistěte, že je g-kód vhodný pro vaši tiskárnu a konfiguraci tiskárny. Reprezentace g-kódu nemusí být přesná."
  1505. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18
  1506. msgctxt "@item:inlistbox"
  1507. msgid "G File"
  1508. msgstr "G soubor"
  1509. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:75
  1510. msgctxt "@error:not supported"
  1511. msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
  1512. msgstr "GCodeWriter nepodporuje netextový mód."
  1513. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:81
  1514. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:97
  1515. msgctxt "@warning:status"
  1516. msgid "Please prepare G-code before exporting."
  1517. msgstr "Před exportem prosím připravte G-kód."
  1518. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:14
  1519. msgctxt "@title:window"
  1520. msgid "Convert Image"
  1521. msgstr "Konvertovat obrázek"
  1522. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33
  1523. msgctxt "@action:label"
  1524. msgid "Height (mm)"
  1525. msgstr "Výška (mm)"
  1526. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56
  1527. msgctxt "@info:tooltip"
  1528. msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\""
  1529. msgstr "Maximální vzdálenost každého pixelu od „základny“."
  1530. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:66
  1531. msgctxt "@action:label"
  1532. msgid "Base (mm)"
  1533. msgstr "Základna (mm)"
  1534. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:90
  1535. msgctxt "@info:tooltip"
  1536. msgid "The base height from the build plate in millimeters."
  1537. msgstr "Výška základny od podložky v milimetrech."
  1538. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:100
  1539. msgctxt "@action:label"
  1540. msgid "Width (mm)"
  1541. msgstr "Šířka (mm)"
  1542. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:124
  1543. msgctxt "@info:tooltip"
  1544. msgid "The width in millimeters on the build plate"
  1545. msgstr "Šířka na podložce v milimetrech"
  1546. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:134
  1547. msgctxt "@action:label"
  1548. msgid "Depth (mm)"
  1549. msgstr "Hloubka (mm)"
  1550. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:158
  1551. msgctxt "@info:tooltip"
  1552. msgid "The depth in millimeters on the build plate"
  1553. msgstr "Hloubka podložky v milimetrech"
  1554. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:187
  1555. msgctxt "@item:inlistbox"
  1556. msgid "Darker is higher"
  1557. msgstr "Tmavější je vyšší"
  1558. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188
  1559. msgctxt "@item:inlistbox"
  1560. msgid "Lighter is higher"
  1561. msgstr "Světlejší je vyšší"
  1562. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:195
  1563. msgctxt "@info:tooltip"
  1564. msgid "For lithophanes dark pixels should correspond to thicker locations in order to block more light coming through. For height maps lighter pixels signify higher terrain, so lighter pixels should correspond to thicker locations in the generated 3D model."
  1565. msgstr "U litofanů by tmavé pixely měly odpovídat silnějším místům, aby blokovaly více světla procházejícího. Pro výškové mapy znamenají světlejší pixely vyšší terén, takže světlejší pixely by měly odpovídat silnějším umístěním v generovaném 3D modelu."
  1566. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:205
  1567. msgctxt "@action:label"
  1568. msgid "Color Model"
  1569. msgstr "Barevný model"
  1570. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:224
  1571. msgctxt "@item:inlistbox"
  1572. msgid "Linear"
  1573. msgstr "Lineární"
  1574. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:225
  1575. msgctxt "@item:inlistbox"
  1576. msgid "Translucency"
  1577. msgstr "Průsvitnost"
  1578. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:232
  1579. msgctxt "@info:tooltip"
  1580. msgid "For lithophanes a simple logarithmic model for translucency is available. For height maps the pixel values correspond to heights linearly."
  1581. msgstr "Pro litofany je k dispozici jednoduchý logaritmický model pro průsvitnost. U výškových map odpovídají hodnoty pixelů lineárně výškám."
  1582. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:242
  1583. msgctxt "@action:label"
  1584. msgid "1mm Transmittance (%)"
  1585. msgstr "1mm propustnost (%)"
  1586. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:263
  1587. msgctxt "@info:tooltip"
  1588. msgid "The percentage of light penetrating a print with a thickness of 1 millimeter. Lowering this value increases the contrast in dark regions and decreases the contrast in light regions of the image."
  1589. msgstr "Procento světla pronikajícího do tisku o tloušťce 1 milimetr. Snížení této hodnoty zvyšuje kontrast v tmavých oblastech a snižuje kontrast ve světlých oblastech obrazu."
  1590. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:274
  1591. msgctxt "@action:label"
  1592. msgid "Smoothing"
  1593. msgstr "Vyhlazování"
  1594. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:298
  1595. msgctxt "@info:tooltip"
  1596. msgid "The amount of smoothing to apply to the image."
  1597. msgstr "Množství vyhlazení, které se použije na obrázek."
  1598. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:329
  1599. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:136
  1600. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ColorDialog.qml:143
  1601. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/RenameDialog.qml:80
  1602. msgctxt "@action:button"
  1603. msgid "OK"
  1604. msgstr "OK"
  1605. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
  1606. msgctxt "@item:inlistbox"
  1607. msgid "JPG Image"
  1608. msgstr "Obrázek JPG"
  1609. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:18
  1610. msgctxt "@item:inlistbox"
  1611. msgid "JPEG Image"
  1612. msgstr "Obrázek JPEG"
  1613. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:22
  1614. msgctxt "@item:inlistbox"
  1615. msgid "PNG Image"
  1616. msgstr "Obrázek PNG"
  1617. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:26
  1618. msgctxt "@item:inlistbox"
  1619. msgid "BMP Image"
  1620. msgstr "Obrázek BMP"
  1621. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:30
  1622. msgctxt "@item:inlistbox"
  1623. msgid "GIF Image"
  1624. msgstr "Obrázek GIF"
  1625. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14
  1626. msgctxt "@item:inlistbox"
  1627. msgid "Cura 15.04 profiles"
  1628. msgstr "Profily Cura 15.04"
  1629. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:32
  1630. msgctxt "@action"
  1631. msgid "Machine Settings"
  1632. msgstr "Nastavení zařízení"
  1633. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:42
  1634. msgctxt "@title:tab"
  1635. msgid "Printer"
  1636. msgstr "Tiskárna"
  1637. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:63
  1638. msgctxt "@title:label"
  1639. msgid "Nozzle Settings"
  1640. msgstr "Nastavení trysky"
  1641. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:74
  1642. msgctxt "@label"
  1643. msgid "Nozzle size"
  1644. msgstr "Velikost trysky"
  1645. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:78
  1646. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:92
  1647. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:108
  1648. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:123
  1649. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:72
  1650. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:87
  1651. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:102
  1652. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:201
  1653. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:221
  1654. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:241
  1655. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:261
  1656. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:279
  1657. msgctxt "@label"
  1658. msgid "mm"
  1659. msgstr "mm"
  1660. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:88
  1661. msgctxt "@label"
  1662. msgid "Compatible material diameter"
  1663. msgstr "Kompatibilní průměr materiálu"
  1664. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:104
  1665. msgctxt "@label"
  1666. msgid "Nozzle offset X"
  1667. msgstr "X offset trysky"
  1668. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:119
  1669. msgctxt "@label"
  1670. msgid "Nozzle offset Y"
  1671. msgstr "Y offset trysky"
  1672. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:134
  1673. msgctxt "@label"
  1674. msgid "Cooling Fan Number"
  1675. msgstr "Číslo chladícího větráku"
  1676. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:162
  1677. msgctxt "@title:label"
  1678. msgid "Extruder Start G-code"
  1679. msgstr "Počáteční G-kód extuderu"
  1680. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:176
  1681. msgctxt "@title:label"
  1682. msgid "Extruder End G-code"
  1683. msgstr "Ukončující G-kód extuderu"
  1684. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:56
  1685. msgctxt "@title:label"
  1686. msgid "Printer Settings"
  1687. msgstr "Nastavení tiskárny"
  1688. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:68
  1689. msgctxt "@label"
  1690. msgid "X (Width)"
  1691. msgstr "X (Šířka)"
  1692. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:83
  1693. msgctxt "@label"
  1694. msgid "Y (Depth)"
  1695. msgstr "Y (Hloubka)"
  1696. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:98
  1697. msgctxt "@label"
  1698. msgid "Z (Height)"
  1699. msgstr "Z (Výška)"
  1700. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:112
  1701. msgctxt "@label"
  1702. msgid "Build plate shape"
  1703. msgstr "Tvar tiskové podložky"
  1704. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:125
  1705. msgctxt "@label"
  1706. msgid "Origin at center"
  1707. msgstr "Počátek ve středu"
  1708. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:137
  1709. msgctxt "@label"
  1710. msgid "Heated bed"
  1711. msgstr "Topná podložka"
  1712. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:149
  1713. msgctxt "@label"
  1714. msgid "Heated build volume"
  1715. msgstr "Vyhřívaný objem sestavení"
  1716. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:161
  1717. msgctxt "@label"
  1718. msgid "G-code flavor"
  1719. msgstr "Varianta G kódu"
  1720. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:185
  1721. msgctxt "@title:label"
  1722. msgid "Printhead Settings"
  1723. msgstr "Nastavení tiskové hlavy"
  1724. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:197
  1725. msgctxt "@label"
  1726. msgid "X min"
  1727. msgstr "X min"
  1728. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:217
  1729. msgctxt "@label"
  1730. msgid "Y min"
  1731. msgstr "Y min"
  1732. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:237
  1733. msgctxt "@label"
  1734. msgid "X max"
  1735. msgstr "X max"
  1736. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:257
  1737. msgctxt "@label"
  1738. msgid "Y max"
  1739. msgstr "Y max"
  1740. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:275
  1741. msgctxt "@label"
  1742. msgid "Gantry Height"
  1743. msgstr "Výška rámu tiskárny"
  1744. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:289
  1745. msgctxt "@label"
  1746. msgid "Number of Extruders"
  1747. msgstr "Počet extrůderů"
  1748. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:341
  1749. msgctxt "@label"
  1750. msgid "Apply Extruder offsets to GCode"
  1751. msgstr "Aplikovat offsety extruderu do G kódu"
  1752. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:389
  1753. msgctxt "@title:label"
  1754. msgid "Start G-code"
  1755. msgstr "Počáteční G kód"
  1756. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:400
  1757. msgctxt "@title:label"
  1758. msgid "End G-code"
  1759. msgstr "Ukončující G kód"
  1760. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:144
  1761. msgctxt "@info:generic"
  1762. msgid "Do you want to sync material and software packages with your account?"
  1763. msgstr "Chcete synchronizovat materiálové a softwarové balíčky s vaším účtem?"
  1764. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:145
  1765. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/DownloadPresenter.py:95
  1766. msgctxt "@info:title"
  1767. msgid "Changes detected from your UltiMaker account"
  1768. msgstr "Zjištěny změny z vašeho účtu UltiMaker"
  1769. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:147
  1770. msgctxt "@action:button"
  1771. msgid "Sync"
  1772. msgstr "Synchronizovat"
  1773. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/DownloadPresenter.py:91
  1774. msgctxt "@info:generic"
  1775. msgid "Syncing..."
  1776. msgstr "Synchronizuji..."
  1777. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/LicenseModel.py:12
  1778. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:79
  1779. msgctxt "@button"
  1780. msgid "Decline"
  1781. msgstr "Odmítnout"
  1782. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/LicenseModel.py:13
  1783. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:53
  1784. msgctxt "@button"
  1785. msgid "Agree"
  1786. msgstr "Přijmout"
  1787. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/LicenseModel.py:77
  1788. msgctxt "@title:window"
  1789. msgid "Plugin License Agreement"
  1790. msgstr "Licenční ujednání zásuvného modulu"
  1791. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/LicensePresenter.py:42
  1792. msgctxt "@button"
  1793. msgid "Decline and remove from account"
  1794. msgstr "Odmítnout a odstranit z účtu"
  1795. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/RestartApplicationPresenter.py:22
  1796. msgctxt "@info:generic"
  1797. msgid "You need to quit and restart {} before changes have effect."
  1798. msgstr "Než se změny projeví, musíte ukončit a restartovat {}."
  1799. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/SyncOrchestrator.py:79
  1800. msgctxt "@info:generic"
  1801. msgid "{} plugins failed to download"
  1802. msgstr "Nepovedlo se stáhnout {} zásuvných modulů"
  1803. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:28
  1804. msgctxt "@label"
  1805. msgid "Installed Plugins"
  1806. msgstr "Nainstalované moduly"
  1807. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:29
  1808. msgctxt "@label"
  1809. msgid "Installed Materials"
  1810. msgstr "Nainstalované materiály"
  1811. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:33
  1812. msgctxt "@label"
  1813. msgid "Bundled Plugins"
  1814. msgstr "Přibalené moduly"
  1815. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:34
  1816. msgctxt "@label"
  1817. msgid "Bundled Materials"
  1818. msgstr "Přibalené materiály"
  1819. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/PackageModel.py:43
  1820. msgctxt "@label:property"
  1821. msgid "Unknown Package"
  1822. msgstr "Neznámý balíček"
  1823. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/PackageModel.py:66
  1824. msgctxt "@label:property"
  1825. msgid "Unknown Author"
  1826. msgstr "Neznámý autor"
  1827. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/RemotePackageList.py:117
  1828. msgctxt "@info:error"
  1829. msgid "Could not interpret the server's response."
  1830. msgstr "Nelze přečíst odpověď serveru."
  1831. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/RemotePackageList.py:148
  1832. msgctxt "@info:error"
  1833. msgid "Could not reach Marketplace."
  1834. msgstr "Nelze se připojit k Obchodu."
  1835. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:15
  1836. msgctxt "@title"
  1837. msgid "Changes from your account"
  1838. msgstr "Změny z vašeho účtu"
  1839. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:24
  1840. msgctxt "@button"
  1841. msgid "Dismiss"
  1842. msgstr "Schovat"
  1843. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:24
  1844. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:118
  1845. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/FirstStartMachineActionsContent.qml:76
  1846. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:175
  1847. msgctxt "@button"
  1848. msgid "Next"
  1849. msgstr "Další"
  1850. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:52
  1851. msgctxt "@label"
  1852. msgid "The following packages will be added:"
  1853. msgstr "Následující balíčky byly přidány:"
  1854. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:94
  1855. msgctxt "@label"
  1856. msgid "The following packages can not be installed because of an incompatible Cura version:"
  1857. msgstr "Následující balíčky nelze nainstalovat z důvodu nekompatibilní verze Cura:"
  1858. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/InstallMissingPackagesDialog.qml:15
  1859. msgctxt "@title"
  1860. msgid "Install missing Materials"
  1861. msgstr "Nainstalovat chybějící materiály"
  1862. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:15
  1863. msgctxt "@button"
  1864. msgid "Plugin license agreement"
  1865. msgstr "Licenční smlouva modulu"
  1866. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:47
  1867. msgctxt "@text"
  1868. msgid "Please read and agree with the plugin licence."
  1869. msgstr "Prosím přečtěte si a přijměte licenci modulu."
  1870. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:70
  1871. msgctxt "@button"
  1872. msgid "Accept"
  1873. msgstr "Příjmout"
  1874. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagePackagesButton.qml:32
  1875. msgctxt "@info:tooltip"
  1876. msgid "Manage packages"
  1877. msgstr "Spravovat balíčky"
  1878. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagedPackages.qml:11
  1879. msgctxt "@header"
  1880. msgid "Manage packages"
  1881. msgstr "Spravovat balíčky"
  1882. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagedPackages.qml:15
  1883. msgctxt "@text"
  1884. msgid "Manage your UltiMaker Cura plugins and material profiles here. Make sure to keep your plugins up to date and backup your setup regularly."
  1885. msgstr "Zde můžete spravovat své UltiMaker Cura moduly a materiály. Udržujte své moduly aktuální a pravidelně zálohujte své nastavení."
  1886. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:87
  1887. msgctxt "@title"
  1888. msgid "Loading..."
  1889. msgstr "Načítám..."
  1890. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:148
  1891. msgctxt "@button"
  1892. msgid "Plugins"
  1893. msgstr "Zásuvné moduly"
  1894. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:156
  1895. msgctxt "@button"
  1896. msgid "Materials"
  1897. msgstr "Materiály"
  1898. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:193
  1899. msgctxt "@info"
  1900. msgid "Search in the browser"
  1901. msgstr "Hledat v prohlížeči"
  1902. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:271
  1903. msgctxt "@button"
  1904. msgid "In order to use the package you will need to restart Cura"
  1905. msgstr "Abyste mohli balíček použít, musíte restartovat Curu"
  1906. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:279
  1907. msgctxt "@info:button, %1 is the application name"
  1908. msgid "Quit %1"
  1909. msgstr "Ukončit %1"
  1910. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Materials.qml:8
  1911. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/MissingPackages.qml:8
  1912. msgctxt "@header"
  1913. msgid "Install Materials"
  1914. msgstr "Instalovat materiály"
  1915. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Materials.qml:12
  1916. msgctxt "@text"
  1917. msgid "Select and install material profiles optimised for your UltiMaker 3D printers."
  1918. msgstr "Vyberte a nainstalujte materiálové profily optimalizované pro vaše 3D tiskárny UltiMaker."
  1919. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/MultipleLicenseDialog.qml:35
  1920. msgctxt "@label"
  1921. msgid "You need to accept the license to install the package"
  1922. msgstr "Pro instalaci balíčku musíte přijmout licenční ujednání"
  1923. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/OnboardBanner.qml:101
  1924. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:207
  1925. msgctxt "@button:label"
  1926. msgid "Learn More"
  1927. msgstr "Zjistit Více"
  1928. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:172
  1929. msgctxt "@label Is followed by the name of an author"
  1930. msgid "By"
  1931. msgstr "Od"
  1932. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:226
  1933. msgctxt "@button"
  1934. msgid "Disable"
  1935. msgstr "Vypnout"
  1936. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:226
  1937. msgctxt "@button"
  1938. msgid "Enable"
  1939. msgstr "Zapnout"
  1940. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:244
  1941. msgctxt "@button"
  1942. msgid "Downgrading..."
  1943. msgstr "Snižuji verzi..."
  1944. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:245
  1945. msgctxt "@button"
  1946. msgid "Downgrade"
  1947. msgstr "Snížit verzi"
  1948. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:249
  1949. msgctxt "@button"
  1950. msgid "Installing..."
  1951. msgstr "Instaluji..."
  1952. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:250
  1953. msgctxt "@button"
  1954. msgid "Install"
  1955. msgstr "Instalovat"
  1956. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:254
  1957. msgctxt "@button"
  1958. msgid "Uninstall"
  1959. msgstr "Odinstalovat"
  1960. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:269
  1961. msgctxt "@button"
  1962. msgid "Update"
  1963. msgstr "Aktualizovat"
  1964. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:269
  1965. msgctxt "@button"
  1966. msgid "Updating..."
  1967. msgstr "Aktualizuji..."
  1968. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageDetails.qml:15
  1969. msgctxt "@header"
  1970. msgid "Package details"
  1971. msgstr "Detaily balíčku"
  1972. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageDetails.qml:40
  1973. msgctxt "@button:tooltip"
  1974. msgid "Back"
  1975. msgstr "Zpět"
  1976. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:81
  1977. msgctxt "@header"
  1978. msgid "Description"
  1979. msgstr "Popis"
  1980. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:110
  1981. msgctxt "@header"
  1982. msgid "Compatible printers"
  1983. msgstr "Kompatibilní tiskárny"
  1984. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:134
  1985. msgctxt "@info"
  1986. msgid "No compatibility information"
  1987. msgstr "Žádné informace o kompatibilitě"
  1988. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:152
  1989. msgctxt "@header"
  1990. msgid "Compatible support materials"
  1991. msgstr "Kompatibilní materiály podpor"
  1992. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:176
  1993. msgctxt "@info No materials"
  1994. msgid "None"
  1995. msgstr "Žádné"
  1996. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:193
  1997. msgctxt "@header"
  1998. msgid "Compatible with Material Station"
  1999. msgstr "Kompatibilní s Material Station"
  2000. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:202
  2001. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:228
  2002. msgctxt "@info"
  2003. msgid "No"
  2004. msgstr "Ne"
  2005. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:202
  2006. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:228
  2007. msgctxt "@info"
  2008. msgid "Yes"
  2009. msgstr "Ano"
  2010. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:219
  2011. msgctxt "@header"
  2012. msgid "Optimized for Air Manager"
  2013. msgstr "Optimalizováno pro Air Manager"
  2014. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:243
  2015. msgctxt "@button"
  2016. msgid "Visit plug-in website"
  2017. msgstr "Navštívit webovou stránku modulu"
  2018. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:243
  2019. msgctxt "@button"
  2020. msgid "Website"
  2021. msgstr "Webová stránka"
  2022. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:252
  2023. msgctxt "@button"
  2024. msgid "Buy spool"
  2025. msgstr "Koupit cívku"
  2026. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:261
  2027. msgctxt "@button"
  2028. msgid "Safety datasheet"
  2029. msgstr "Bezpečnostní list"
  2030. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:270
  2031. msgctxt "@button"
  2032. msgid "Technical datasheet"
  2033. msgstr "Technický list"
  2034. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:151
  2035. msgctxt "@button"
  2036. msgid "Failed to load packages:"
  2037. msgstr "Nepodařilo se načíst balíčky:"
  2038. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:151
  2039. msgctxt "@button"
  2040. msgid "Retry?"
  2041. msgstr "Opakovat?"
  2042. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:167
  2043. msgctxt "@button"
  2044. msgid "Loading"
  2045. msgstr "Načítám"
  2046. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:183
  2047. msgctxt "@message"
  2048. msgid "No more results to load"
  2049. msgstr "Žádné další výsledky k načtení"
  2050. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:183
  2051. msgctxt "@message"
  2052. msgid "No results found with current filter"
  2053. msgstr "S aktuálním filtrem nebyly nalezeny žádné výsledky"
  2054. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:226
  2055. msgctxt "@button"
  2056. msgid "Load more"
  2057. msgstr "Načíst více"
  2058. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Plugins.qml:8
  2059. msgctxt "@header"
  2060. msgid "Install Plugins"
  2061. msgstr "Nainstalovat moduly"
  2062. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Plugins.qml:12
  2063. msgctxt "@text"
  2064. msgid "Streamline your workflow and customize your UltiMaker Cura experience with plugins contributed by our amazing community of users."
  2065. msgstr "Urychlete váš postup práce a přizpůsobte si zážitek s UltiMaker Cura pomocí modulů, kterými přispěla naše úžasná komunita uživatelů."
  2066. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:21
  2067. msgctxt "@info"
  2068. msgid "UltiMaker Verified Plug-in"
  2069. msgstr "Modul ověřený společností UltiMaker"
  2070. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:22
  2071. msgctxt "@info"
  2072. msgid "UltiMaker Certified Material"
  2073. msgstr "Materiál certifikovaný společností UltiMaker"
  2074. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:23
  2075. msgctxt "@info"
  2076. msgid "UltiMaker Verified Package"
  2077. msgstr "Balíček ověřený společností UltiMaker"
  2078. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:31
  2079. msgctxt "@info:title"
  2080. msgid "3D Model Assistant"
  2081. msgstr "Asistent 3D modelu"
  2082. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:97
  2083. #, python-brace-format
  2084. msgctxt "@info:status"
  2085. msgid ""
  2086. "<p>One or more 3D models may not print optimally due to the model size and material configuration:</p>\n"
  2087. "<p>{model_names}</p>\n"
  2088. "<p>Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.</p>\n"
  2089. "<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">View print quality guide</a></p>"
  2090. msgstr ""
  2091. "<p> Jeden nebo více 3D modelů se nemusí tisknout optimálně kvůli velikosti modelu a konfiguraci materiálu: </p>\n"
  2092. "<p> {model_names} </p>\n"
  2093. "<p> Zjistěte, jak zajistit nejlepší možnou kvalitu a spolehlivost tisku. </p>\n"
  2094. "<p> <a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\"> Zobrazit průvodce kvalitou tisku </a> </p>"
  2095. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:100
  2096. msgctxt "@info"
  2097. msgid ""
  2098. "Please make sure your printer has a connection:\n"
  2099. "- Check if the printer is turned on.\n"
  2100. "- Check if the printer is connected to the network.\n"
  2101. "- Check if you are signed in to discover cloud-connected printers."
  2102. msgstr ""
  2103. "Zkontrolujte, zda má tiskárna připojení:\n"
  2104. "- Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá.\n"
  2105. "- Zkontrolujte, zda je tiskárna připojena k síti.\n"
  2106. "- Zkontrolujte, zda jste přihlášeni k objevování tiskáren připojených k cloudu."
  2107. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:113
  2108. msgctxt "@info"
  2109. msgid "Please connect your printer to the network."
  2110. msgstr "Připojte tiskárnu k síti."
  2111. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:148
  2112. msgctxt "@label link to technical assistance"
  2113. msgid "View user manuals online"
  2114. msgstr "Zobrazit online manuály"
  2115. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:164
  2116. msgctxt "@info"
  2117. msgid "In order to monitor your print from Cura, please connect the printer."
  2118. msgstr "Abyste mohli monitorovat tisk z Cury, připojte prosím tiskárnu."
  2119. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MonitorStage/__init__.py:14
  2120. msgctxt "@item:inmenu"
  2121. msgid "Monitor"
  2122. msgstr "Monitorování"
  2123. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:41
  2124. msgctxt "@label"
  2125. msgid "Mesh Type"
  2126. msgstr "Typ síťového modelu"
  2127. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:81
  2128. msgctxt "@label"
  2129. msgid "Normal model"
  2130. msgstr "Normální model"
  2131. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:96
  2132. msgctxt "@label"
  2133. msgid "Print as support"
  2134. msgstr "Tisknout jako podporu"
  2135. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:111
  2136. msgctxt "@label"
  2137. msgid "Modify settings for overlaps"
  2138. msgstr "Upravte nastavení překrývání"
  2139. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:126
  2140. msgctxt "@label"
  2141. msgid "Don't support overlaps"
  2142. msgstr "Nepodporovat překrývání"
  2143. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:159
  2144. msgctxt "@item:inlistbox"
  2145. msgid "Infill mesh only"
  2146. msgstr "Pouze síť výplně"
  2147. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:160
  2148. msgctxt "@item:inlistbox"
  2149. msgid "Cutting mesh"
  2150. msgstr "Síť řezu"
  2151. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:385
  2152. msgctxt "@action:button"
  2153. msgid "Select settings"
  2154. msgstr "Vybrat nastavení"
  2155. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:17
  2156. msgctxt "@title:window"
  2157. msgid "Select Settings to Customize for this model"
  2158. msgstr "Vybrat nastavení k přizpůsobení pro tento model"
  2159. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:61
  2160. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:102
  2161. msgctxt "@label:textbox"
  2162. msgid "Filter..."
  2163. msgstr "Filtrovat..."
  2164. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:75
  2165. msgctxt "@label:checkbox"
  2166. msgid "Show all"
  2167. msgstr "Zobrazit vše"
  2168. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
  2169. msgctxt "@label"
  2170. msgid "Per Model Settings"
  2171. msgstr "Nastavení pro každý model"
  2172. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15
  2173. msgctxt "@info:tooltip"
  2174. msgid "Configure Per Model Settings"
  2175. msgstr "Konfigurovat nastavení pro každý model"
  2176. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:35
  2177. msgctxt "@item:inmenu"
  2178. msgid "Post Processing"
  2179. msgstr "Post Processing"
  2180. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:36
  2181. msgctxt "@item:inmenu"
  2182. msgid "Modify G-Code"
  2183. msgstr "Modifikovat G kód"
  2184. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:17
  2185. msgctxt "@title:window"
  2186. msgid "Post Processing Plugin"
  2187. msgstr "Zásuvný balíček Post Processing"
  2188. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:57
  2189. msgctxt "@label"
  2190. msgid "Post Processing Scripts"
  2191. msgstr "Skripty Post Processingu"
  2192. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:215
  2193. msgctxt "@action"
  2194. msgid "Add a script"
  2195. msgstr "Přidat skript"
  2196. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:251
  2197. msgctxt "@label"
  2198. msgid "Settings"
  2199. msgstr "Nastavení"
  2200. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:460
  2201. msgctxt "@info:tooltip"
  2202. msgid "Change active post-processing scripts."
  2203. msgstr "Změnít aktivní post-processing skripty."
  2204. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:464
  2205. msgctxt "@info:tooltip"
  2206. msgid "The following script is active:"
  2207. msgid_plural "The following scripts are active:"
  2208. msgstr[0] "Následují skript je aktivní:"
  2209. msgstr[1] "Následují skripty jsou aktivní:"
  2210. msgstr[2] "Následují skripty jsou aktivní:"
  2211. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12
  2212. msgctxt "@item:inmenu"
  2213. msgid "Prepare"
  2214. msgstr "Příprava"
  2215. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PreviewStage/__init__.py:13
  2216. msgctxt "@item:inmenu"
  2217. msgid "Preview"
  2218. msgstr "Náhled"
  2219. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23
  2220. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  2221. msgid "Save to Removable Drive"
  2222. msgstr "Uložit na vyměnitelný disk"
  2223. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24
  2224. #, python-brace-format
  2225. msgctxt "@item:inlistbox"
  2226. msgid "Save to Removable Drive {0}"
  2227. msgstr "Uložit na vyměnitelný disk {0}"
  2228. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:66
  2229. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/MeshFormatHandler.py:118
  2230. msgctxt "@info:status"
  2231. msgid "There are no file formats available to write with!"
  2232. msgstr "Nejsou k dispozici žádné formáty souborů pro zápis!"
  2233. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:109
  2234. #, python-brace-format
  2235. msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags <filename>!"
  2236. msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>"
  2237. msgstr "Ukládám na vyměnitelný disk <filename>{0}</filename>"
  2238. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:110
  2239. msgctxt "@info:title"
  2240. msgid "Saving"
  2241. msgstr "Ukládám"
  2242. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:120
  2243. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:123
  2244. #, python-brace-format
  2245. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  2246. msgid "Could not save to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  2247. msgstr "Nemohu uložit na <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  2248. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:139
  2249. #, python-brace-format
  2250. msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!"
  2251. msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}."
  2252. msgstr "Při pokusu o zápis do zařízení {device} nebyl nalezen název souboru."
  2253. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:152
  2254. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:171
  2255. #, python-brace-format
  2256. msgctxt "@info:status"
  2257. msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
  2258. msgstr "Nelze uložit na vyměnitelnou jednotku {0}: {1}"
  2259. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:162
  2260. #, python-brace-format
  2261. msgctxt "@info:status"
  2262. msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}"
  2263. msgstr "Ukládám na vyměnitelnou jednotku {0} jako {1}"
  2264. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
  2265. msgctxt "@info:title"
  2266. msgid "File Saved"
  2267. msgstr "Soubor uložen"
  2268. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:165
  2269. msgctxt "@action:button"
  2270. msgid "Eject"
  2271. msgstr "Vysunout"
  2272. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:165
  2273. #, python-brace-format
  2274. msgctxt "@action"
  2275. msgid "Eject removable device {0}"
  2276. msgstr "Vysunout vyměnitelnou jednotku {0}"
  2277. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:184
  2278. #, python-brace-format
  2279. msgctxt "@info:status"
  2280. msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive."
  2281. msgstr "Vysunuto {0}. Nyní můžete bezpečně vyjmout jednotku."
  2282. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:185
  2283. msgctxt "@info:title"
  2284. msgid "Safely Remove Hardware"
  2285. msgstr "Bezpečně vysunout hardware"
  2286. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:188
  2287. #, python-brace-format
  2288. msgctxt "@info:status"
  2289. msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive."
  2290. msgstr "Nepodařilo se vysunout {0}. Jednotku může používat jiný program."
  2291. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:76
  2292. msgctxt "@item:intext"
  2293. msgid "Removable Drive"
  2294. msgstr "Vyměnitelná jednotka"
  2295. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:129
  2296. msgctxt "@info:status"
  2297. msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled."
  2298. msgstr "Když je aktivován síťový tisk, Cura přesně nezobrazuje vrstvy."
  2299. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:130
  2300. msgctxt "@info:title"
  2301. msgid "Simulation View"
  2302. msgstr "Pohled simulace"
  2303. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:133
  2304. msgctxt "@info:status"
  2305. msgid "Nothing is shown because you need to slice first."
  2306. msgstr "Nic není zobrazeno, nejdříve musíte slicovat."
  2307. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:134
  2308. msgctxt "@info:title"
  2309. msgid "No layers to show"
  2310. msgstr "Žádné vrstvy k zobrazení"
  2311. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:136
  2312. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:74
  2313. msgctxt "@info:option_text"
  2314. msgid "Do not show this message again"
  2315. msgstr "Znovu nezobrazovat tuto zprávu"
  2316. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:18
  2317. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:47
  2318. msgctxt "@label"
  2319. msgid "Color scheme"
  2320. msgstr "Barevné schéma"
  2321. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:104
  2322. msgctxt "@label:listbox"
  2323. msgid "Material Color"
  2324. msgstr "Barva materiálu"
  2325. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:108
  2326. msgctxt "@label:listbox"
  2327. msgid "Line Type"
  2328. msgstr "Typ úsečky"
  2329. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:112
  2330. msgctxt "@label:listbox"
  2331. msgid "Speed"
  2332. msgstr "Rychlost"
  2333. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:116
  2334. msgctxt "@label:listbox"
  2335. msgid "Layer Thickness"
  2336. msgstr "Tloušťka vrstvy"
  2337. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:120
  2338. msgctxt "@label:listbox"
  2339. msgid "Line Width"
  2340. msgstr "Šířka čáry"
  2341. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:124
  2342. msgctxt "@label:listbox"
  2343. msgid "Flow"
  2344. msgstr "Průtok"
  2345. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:164
  2346. msgctxt "@label"
  2347. msgid "Compatibility Mode"
  2348. msgstr "Mód kompatibility"
  2349. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:231
  2350. msgctxt "@label"
  2351. msgid "Travels"
  2352. msgstr "Cesty"
  2353. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:237
  2354. msgctxt "@label"
  2355. msgid "Helpers"
  2356. msgstr "Pomocníci"
  2357. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:243
  2358. msgctxt "@label"
  2359. msgid "Shell"
  2360. msgstr "Shell"
  2361. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:249
  2362. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:74
  2363. msgctxt "@label"
  2364. msgid "Infill"
  2365. msgstr "Výplň"
  2366. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:257
  2367. msgctxt "@label"
  2368. msgid "Starts"
  2369. msgstr "Začátky"
  2370. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:304
  2371. msgctxt "@label"
  2372. msgid "Only Show Top Layers"
  2373. msgstr "Zobrazit jen vrchní vrstvy"
  2374. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:313
  2375. msgctxt "@label"
  2376. msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
  2377. msgstr "Zobrazit 5 podrobných vrstev nahoře"
  2378. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:326
  2379. msgctxt "@label"
  2380. msgid "Top / Bottom"
  2381. msgstr "Nahoře / Dole"
  2382. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:330
  2383. msgctxt "@label"
  2384. msgid "Inner Wall"
  2385. msgstr "Vnitřní stěna"
  2386. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:397
  2387. msgctxt "@label"
  2388. msgid "min"
  2389. msgstr "min"
  2390. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:462
  2391. msgctxt "@label"
  2392. msgid "max"
  2393. msgstr "max"
  2394. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:15
  2395. msgctxt "@item:inlistbox"
  2396. msgid "Layer view"
  2397. msgstr "Pohled vrstev"
  2398. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:16
  2399. msgctxt "@title:window"
  2400. msgid "More information on anonymous data collection"
  2401. msgstr "Další informace o anonymním shromažďování údajů"
  2402. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:73
  2403. msgctxt "@text:window"
  2404. msgid "UltiMaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
  2405. msgstr "UltiMaker Cura shromažďuje anonymní data za účelem zlepšení kvality tisku a uživatelského komfortu. Níže uvádíme příklad všech sdílených dat:"
  2406. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:107
  2407. msgctxt "@text:window"
  2408. msgid "I don't want to send anonymous data"
  2409. msgstr "Nechci posílat anonymní data"
  2410. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:116
  2411. msgctxt "@text:window"
  2412. msgid "Allow sending anonymous data"
  2413. msgstr "Povolit zasílání anonymních dat"
  2414. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:95
  2415. msgctxt "@text"
  2416. msgid "Unable to read example data file."
  2417. msgstr "Nelze načíst ukázkový datový soubor."
  2418. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:71
  2419. msgctxt "@info:status"
  2420. msgid "The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces. Fix your model and open it again into Cura."
  2421. msgstr "Zvýrazněné oblasti označují chybějící nebo vedlejší povrchy. Opravte váš model a otevřete jej znovu."
  2422. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:73
  2423. msgctxt "@info:title"
  2424. msgid "Model Errors"
  2425. msgstr "Chyby modelu"
  2426. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
  2427. msgctxt "@item:inmenu"
  2428. msgid "Solid view"
  2429. msgstr "Pevný pohled"
  2430. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12
  2431. msgctxt "@label"
  2432. msgid "Support Blocker"
  2433. msgstr "Blokovač podpor"
  2434. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13
  2435. msgctxt "@info:tooltip"
  2436. msgid "Create a volume in which supports are not printed."
  2437. msgstr "Vytvořit prostor ve kterém nejsou tištěny podpory."
  2438. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15
  2439. msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format."
  2440. msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
  2441. msgstr "Open Compressed Triangle Mesh"
  2442. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19
  2443. msgctxt "@item:inlistbox"
  2444. msgid "COLLADA Digital Asset Exchange"
  2445. msgstr "COLLADA Digital Asset Exchange"
  2446. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:23
  2447. msgctxt "@item:inlistbox"
  2448. msgid "glTF Binary"
  2449. msgstr "gITF binární soubor"
  2450. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:27
  2451. msgctxt "@item:inlistbox"
  2452. msgid "glTF Embedded JSON"
  2453. msgstr "glTF Embedded JSON"
  2454. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:36
  2455. msgctxt "@item:inlistbox"
  2456. msgid "Stanford Triangle Format"
  2457. msgstr "Stanford Triangle Format"
  2458. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:40
  2459. msgctxt "@item:inlistbox"
  2460. msgid "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange"
  2461. msgstr "Kompresovaný COLLADA Digital Asset Exchenge"
  2462. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22
  2463. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28
  2464. msgctxt "@item:inlistbox"
  2465. msgid "UltiMaker Format Package"
  2466. msgstr "Balíček ve formátu UltiMaker"
  2467. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:62
  2468. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:78
  2469. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:91
  2470. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:113
  2471. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:168
  2472. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:178
  2473. msgctxt "@info:error"
  2474. msgid "Can't write to UFP file:"
  2475. msgstr "Nemohu zapsat do UFP souboru:"
  2476. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:44
  2477. msgctxt "@title:window"
  2478. msgid "Connect to Networked Printer"
  2479. msgstr "Připojte se k síťové tiskárně"
  2480. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:51
  2481. msgctxt "@label"
  2482. msgid "Select your printer from the list below:"
  2483. msgstr "Vyberte svou tiskárnu z nabídky níže:"
  2484. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:51
  2485. msgctxt "@label"
  2486. msgid "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer."
  2487. msgstr "Chcete-li tisknout přímo na tiskárně prostřednictvím sítě, zkontrolujte, zda je tiskárna připojena k síti pomocí síťového kabelu nebo připojením tiskárny k síti WIFI. Pokud nepřipojíte Curu k tiskárně, můžete stále používat jednotku USB k přenosu souborů g-kódu do vaší tiskárny."
  2488. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:71
  2489. msgctxt "@action:button"
  2490. msgid "Edit"
  2491. msgstr "Upravit"
  2492. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:82
  2493. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:148
  2494. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:186
  2495. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:321
  2496. msgctxt "@action:button"
  2497. msgid "Remove"
  2498. msgstr "Odstranit"
  2499. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:90
  2500. msgctxt "@action:button"
  2501. msgid "Refresh"
  2502. msgstr "Aktualizovat"
  2503. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:161
  2504. msgctxt "@label"
  2505. msgid "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network printing troubleshooting guide</a>"
  2506. msgstr "Pokud vaše tiskárna není uvedena, přečtěte si <a href='%1'> průvodce řešením problémů se síťovým tiskem </a>"
  2507. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:186
  2508. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:247
  2509. msgctxt "@label"
  2510. msgid "Type"
  2511. msgstr "Typ"
  2512. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:202
  2513. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:256
  2514. msgctxt "@label"
  2515. msgid "Firmware version"
  2516. msgstr "Verze firmwaru"
  2517. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:212
  2518. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:266
  2519. msgctxt "@label"
  2520. msgid "Address"
  2521. msgstr "Adresa"
  2522. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:232
  2523. msgctxt "@label"
  2524. msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
  2525. msgstr "Tato tiskárna není nastavena tak, aby hostovala skupinu tiskáren."
  2526. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:236
  2527. msgctxt "@label"
  2528. msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
  2529. msgstr "Tato tiskárna je hostitelem skupiny tiskáren %1."
  2530. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:245
  2531. msgctxt "@label"
  2532. msgid "The printer at this address has not yet responded."
  2533. msgstr "Tiskárna na této adrese dosud neodpověděla."
  2534. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:250
  2535. msgctxt "@action:button"
  2536. msgid "Connect"
  2537. msgstr "Připojit"
  2538. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:261
  2539. msgctxt "@title:window"
  2540. msgid "Invalid IP address"
  2541. msgstr "Špatná IP adresa"
  2542. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:262
  2543. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:141
  2544. msgctxt "@text"
  2545. msgid "Please enter a valid IP address."
  2546. msgstr "Prosím zadejte validní IP adresu."
  2547. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:272
  2548. msgctxt "@title:window"
  2549. msgid "Printer Address"
  2550. msgstr "Adresa tiskárny"
  2551. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:297
  2552. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:97
  2553. msgctxt "@label"
  2554. msgid "Enter the IP address of your printer on the network."
  2555. msgstr "Vložte IP adresu vaší tiskárny na síti."
  2556. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:20
  2557. msgctxt "@title:window"
  2558. msgid "Configuration Changes"
  2559. msgstr "Změny konfigurace"
  2560. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:36
  2561. msgctxt "@action:button"
  2562. msgid "Override"
  2563. msgstr "Override"
  2564. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:83
  2565. msgctxt "@label"
  2566. msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:"
  2567. msgid_plural "The assigned printer, %1, requires the following configuration changes:"
  2568. msgstr[0] "Přiřazená tiskárna %1 vyžaduje následující změnu konfigurace:"
  2569. msgstr[1] "Přiřazená tiskárna %1 vyžaduje následující změny akonfigurace:"
  2570. msgstr[2] "Přiřazená tiskárna %1 vyžaduje následující změnu konfigurace:"
  2571. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:87
  2572. msgctxt "@label"
  2573. msgid "The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material configuration."
  2574. msgstr "Tiskárna %1 je přiřazena, ale úloha obsahuje neznámou konfiguraci materiálu."
  2575. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:97
  2576. msgctxt "@label"
  2577. msgid "Change material %1 from %2 to %3."
  2578. msgstr "Změnit materiál %1 z %2 na %3."
  2579. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:100
  2580. msgctxt "@label"
  2581. msgid "Load %3 as material %1 (This cannot be overridden)."
  2582. msgstr "Načíst %3 jako materiál %1 (Toho nemůže být přepsáno)."
  2583. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:103
  2584. msgctxt "@label"
  2585. msgid "Change print core %1 from %2 to %3."
  2586. msgstr "Změnit jádro tisku %1 z %2 na %3."
  2587. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:106
  2588. msgctxt "@label"
  2589. msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)."
  2590. msgstr "Změnit podložku na %1 (Toto nemůže být přepsáno)."
  2591. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:113
  2592. msgctxt "@label"
  2593. msgid "Override will use the specified settings with the existing printer configuration. This may result in a failed print."
  2594. msgstr "Přepsání použije zadaná nastavení s existující konfigurací tiskárny. To může vést k selhání tisku."
  2595. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:151
  2596. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:178
  2597. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:181
  2598. msgctxt "@label"
  2599. msgid "Glass"
  2600. msgstr "Sklo"
  2601. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:154
  2602. msgctxt "@label"
  2603. msgid "Aluminum"
  2604. msgstr "Hliník"
  2605. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:144
  2606. msgctxt "@label"
  2607. msgid "Move to top"
  2608. msgstr "Přesunout nahoru"
  2609. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:155
  2610. msgctxt "@label"
  2611. msgid "Delete"
  2612. msgstr "Odstranit"
  2613. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:186
  2614. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
  2615. msgctxt "@label"
  2616. msgid "Resume"
  2617. msgstr "Obnovit"
  2618. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:188
  2619. msgctxt "@label"
  2620. msgid "Pausing..."
  2621. msgstr "Pozastavuji..."
  2622. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:190
  2623. msgctxt "@label"
  2624. msgid "Resuming..."
  2625. msgstr "Obnovuji..."
  2626. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:192
  2627. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:279
  2628. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:288
  2629. msgctxt "@label"
  2630. msgid "Pause"
  2631. msgstr "Pozastavit"
  2632. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:206
  2633. msgctxt "@label"
  2634. msgid "Abort"
  2635. msgstr "Zrušit"
  2636. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:206
  2637. msgctxt "@label"
  2638. msgid "Aborting..."
  2639. msgstr "Ruším..."
  2640. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:218
  2641. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  2642. msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
  2643. msgstr "Doopravdy chcete posunout %1 na začátek fronty?"
  2644. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:219
  2645. msgctxt "@window:title"
  2646. msgid "Move print job to top"
  2647. msgstr "Přesunout tiskovou úlohu nahoru"
  2648. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:227
  2649. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  2650. msgid "Are you sure you want to delete %1?"
  2651. msgstr "Doopravdy chcete odstranit %1?"
  2652. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:228
  2653. msgctxt "@window:title"
  2654. msgid "Delete print job"
  2655. msgstr "Odstranit tiskovou úlohu"
  2656. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:236
  2657. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  2658. msgid "Are you sure you want to abort %1?"
  2659. msgstr "Doopravdy chcete zrušit %1?"
  2660. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:237
  2661. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:326
  2662. msgctxt "@window:title"
  2663. msgid "Abort print"
  2664. msgstr "Zrušit tisk"
  2665. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:126
  2666. msgctxt "@label"
  2667. msgid "Unavailable printer"
  2668. msgstr "Nedostupná tiskárna"
  2669. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:128
  2670. msgctxt "@label"
  2671. msgid "First available"
  2672. msgstr "První dostupný"
  2673. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:250
  2674. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:253
  2675. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:479
  2676. msgctxt "@info"
  2677. msgid "Please update your printer's firmware to manage the queue remotely."
  2678. msgstr "Aktualizujte firmware tiskárny a spravujte frontu vzdáleně."
  2679. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:70
  2680. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:82
  2681. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:84
  2682. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:86
  2683. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:88
  2684. msgctxt "@label:status"
  2685. msgid "Aborted"
  2686. msgstr "Zrušeno"
  2687. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:72
  2688. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:74
  2689. msgctxt "@label:status"
  2690. msgid "Finished"
  2691. msgstr "Dokončeno"
  2692. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:76
  2693. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:78
  2694. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:363
  2695. msgctxt "@label:status"
  2696. msgid "Preparing..."
  2697. msgstr "Připravuji..."
  2698. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:80
  2699. msgctxt "@label:status"
  2700. msgid "Aborting..."
  2701. msgstr "Ruším..."
  2702. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:90
  2703. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:92
  2704. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:94
  2705. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:96
  2706. msgctxt "@label:status"
  2707. msgid "Failed"
  2708. msgstr "Selhání"
  2709. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:98
  2710. msgctxt "@label:status"
  2711. msgid "Pausing..."
  2712. msgstr "Pozastavuji..."
  2713. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:100
  2714. msgctxt "@label:status"
  2715. msgid "Paused"
  2716. msgstr "Pozastaveno"
  2717. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:102
  2718. msgctxt "@label:status"
  2719. msgid "Resuming..."
  2720. msgstr "Obnovuji..."
  2721. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:104
  2722. msgctxt "@label:status"
  2723. msgid "Action required"
  2724. msgstr "Akce vyžadována"
  2725. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:106
  2726. msgctxt "@label:status"
  2727. msgid "Finishes %1 at %2"
  2728. msgstr "Dokončuji %1 z %2"
  2729. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:148
  2730. msgctxt "@label link to Connect and Cloud interfaces"
  2731. msgid "Manage printer"
  2732. msgstr "Spravovat tiskárnu"
  2733. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:287
  2734. msgctxt "@info"
  2735. msgid "Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from UltiMaker Cura. Click \"Manage printer\" to visit Ultimaker Digital Factory and view this webcam."
  2736. msgstr "Vstup z webové kamery nemůže být pro cloudové tiskárny zobrazen v UltiMaker Cura. Klikněte na \"Spravovat tiskárnu\", abyste navštívili Ultimaker Digital Factory a zobrazili tuto webkameru."
  2737. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:347
  2738. msgctxt "@label:status"
  2739. msgid "Loading..."
  2740. msgstr "Načítám..."
  2741. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:351
  2742. msgctxt "@label:status"
  2743. msgid "Unavailable"
  2744. msgstr "Nedostupný"
  2745. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:355
  2746. msgctxt "@label:status"
  2747. msgid "Unreachable"
  2748. msgstr "Nedostupný"
  2749. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:359
  2750. msgctxt "@label:status"
  2751. msgid "Idle"
  2752. msgstr "Čekám"
  2753. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:368
  2754. msgctxt "@label:status"
  2755. msgid "Printing"
  2756. msgstr "Tisknu"
  2757. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:409
  2758. msgctxt "@label"
  2759. msgid "Untitled"
  2760. msgstr "Bez názvu"
  2761. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:424
  2762. msgctxt "@label"
  2763. msgid "Anonymous"
  2764. msgstr "Anonymní"
  2765. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:445
  2766. msgctxt "@label:status"
  2767. msgid "Requires configuration changes"
  2768. msgstr "Jsou nutné změny v nastavení"
  2769. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:459
  2770. msgctxt "@action:button"
  2771. msgid "Details"
  2772. msgstr "Podrobnosti"
  2773. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:29
  2774. msgctxt "@label"
  2775. msgid "Queued"
  2776. msgstr "Zařazeno do fronty"
  2777. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:64
  2778. msgctxt "@label link to connect manager"
  2779. msgid "Manage in browser"
  2780. msgstr "Spravovat v prohlížeči"
  2781. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:91
  2782. msgctxt "@label"
  2783. msgid "There are no print jobs in the queue. Slice and send a job to add one."
  2784. msgstr "Ve frontě nejsou žádné tiskové úlohy. Slicujte a odesláním úlohy jednu přidejte."
  2785. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:99
  2786. msgctxt "@label"
  2787. msgid "Print jobs"
  2788. msgstr "Tiskové úlohy"
  2789. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:108
  2790. msgctxt "@label"
  2791. msgid "Total print time"
  2792. msgstr "Celkový čas tisknutí"
  2793. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:117
  2794. msgctxt "@label"
  2795. msgid "Waiting for"
  2796. msgstr "Čekám na"
  2797. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:117
  2798. msgctxt "@info"
  2799. msgid "Monitor your printers from everywhere using Ultimaker Digital Factory"
  2800. msgstr "Sledujte své tiskárny odkudkoliv pomocí Ultimaker Digital Factory"
  2801. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:129
  2802. msgctxt "@button"
  2803. msgid "View printers in Digital Factory"
  2804. msgstr "Zobrazit tiskárny v Digital Factory"
  2805. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:12
  2806. msgctxt "@title:window"
  2807. msgid "Print over network"
  2808. msgstr "Tisk přes síť"
  2809. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:53
  2810. msgctxt "@action:button"
  2811. msgid "Print"
  2812. msgstr "Tisk"
  2813. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:81
  2814. msgctxt "@label"
  2815. msgid "Printer selection"
  2816. msgstr "Výběr tiskárny"
  2817. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/AbstractCloudOutputDevice.py:80
  2818. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:162
  2819. msgctxt "@action:button"
  2820. msgid "Print via cloud"
  2821. msgstr "Tisknout přes cloud"
  2822. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/AbstractCloudOutputDevice.py:81
  2823. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:163
  2824. msgctxt "@properties:tooltip"
  2825. msgid "Print via cloud"
  2826. msgstr "Tisknout přes cloud"
  2827. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/AbstractCloudOutputDevice.py:82
  2828. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:164
  2829. msgctxt "@info:status"
  2830. msgid "Connected via cloud"
  2831. msgstr "Připojen přes cloud"
  2832. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:276
  2833. msgctxt "@action:button"
  2834. msgid "Monitor print"
  2835. msgstr "Sledovat tisk"
  2836. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:278
  2837. msgctxt "@action:tooltip"
  2838. msgid "Track the print in Ultimaker Digital Factory"
  2839. msgstr "Sledujte tisk v Ultimaker Digital Factory"
  2840. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:298
  2841. #, python-brace-format
  2842. msgctxt "@error:send"
  2843. msgid "Unknown error code when uploading print job: {0}"
  2844. msgstr "Při nahrávání tiskové úlohy došlo k chybě s neznámým kódem: {0}"
  2845. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:422
  2846. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:22
  2847. msgctxt "info:name"
  2848. msgid "Ultimaker Digital Factory"
  2849. msgstr "Ultimaker Digital Factory"
  2850. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:425
  2851. #, python-brace-format
  2852. msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
  2853. msgid "{printer_name} will be removed until the next account sync."
  2854. msgstr "Tiskárna {printer_name} bude odebrána až do další synchronizace účtu."
  2855. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:426
  2856. #, python-brace-format
  2857. msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
  2858. msgid "To remove {printer_name} permanently, visit {digital_factory_link}"
  2859. msgstr "Chcete-li tiskárnu {printer_name} trvale odebrat, navštivte {digital_factory_link}"
  2860. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:427
  2861. #, python-brace-format
  2862. msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
  2863. msgid "Are you sure you want to remove {printer_name} temporarily?"
  2864. msgstr "Opravdu chcete tiskárnu {printer_name} dočasně odebrat?"
  2865. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:474
  2866. msgctxt "@title:window"
  2867. msgid "Remove printers?"
  2868. msgstr "Odstranit tiskárny?"
  2869. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:477
  2870. #, python-brace-format
  2871. msgctxt "@label"
  2872. msgid ""
  2873. "You are about to remove {0} printer from Cura. This action cannot be undone.\n"
  2874. "Are you sure you want to continue?"
  2875. msgid_plural ""
  2876. "You are about to remove {0} printers from Cura. This action cannot be undone.\n"
  2877. "Are you sure you want to continue?"
  2878. msgstr[0] ""
  2879. "Chystáte se odebrat {0} tiskárnu z Cury. Tuto akci nelze vrátit zpět.\n"
  2880. "Doopravdy chcete pokračovat?"
  2881. msgstr[1] ""
  2882. "Chystáte se odebrat {0} tiskárny z Cury. Tuto akci nelze vrátit zpět.\n"
  2883. "Doopravdy chcete pokračovat?"
  2884. msgstr[2] ""
  2885. "Chystáte se odebrat {0} tiskáren z Cury. Tuto akci nelze vrátit zpět.\n"
  2886. "Doopravdy chcete pokračovat?"
  2887. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:484
  2888. msgctxt "@label"
  2889. msgid ""
  2890. "You are about to remove all printers from Cura. This action cannot be undone.\n"
  2891. "Are you sure you want to continue?"
  2892. msgstr ""
  2893. "Chystáte se odebrat všechny tiskárny z Cury. Tuto akci nelze vrátit zpět.\n"
  2894. "Doopravdy chcete pokračovat?"
  2895. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:25
  2896. #, python-brace-format
  2897. msgctxt "@info:status"
  2898. msgid ""
  2899. "Your printer <b>{printer_name}</b> could be connected via cloud.\n"
  2900. " Manage your print queue and monitor your prints from anywhere connecting your printer to Digital Factory"
  2901. msgstr ""
  2902. "Vaše tiskárna <b>{printer_name}</b> může být připojena přes cloud.\n"
  2903. " Spravujte vaši tiskovou frontu a sledujte tisk odkudkoliv připojením vaší tiskárny k Digital Factory"
  2904. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:26
  2905. msgctxt "@info:title"
  2906. msgid "Are you ready for cloud printing?"
  2907. msgstr "Jste připraveni na tisk přes cloud?"
  2908. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:30
  2909. msgctxt "@action"
  2910. msgid "Get started"
  2911. msgstr "Začínáme"
  2912. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:31
  2913. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:24
  2914. msgctxt "@action"
  2915. msgid "Learn more"
  2916. msgstr "Zjistit více"
  2917. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18
  2918. msgctxt "@info:status"
  2919. msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running UltiMaker Connect. Please update the printer to the latest firmware."
  2920. msgstr "Pokoušíte se připojit k tiskárně, na které není spuštěna aplikace UltiMaker Connect. Aktualizujte tiskárnu na nejnovější firmware."
  2921. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
  2922. msgctxt "@info:title"
  2923. msgid "Update your printer"
  2924. msgstr "Aktualizujte vaší tiskárnu"
  2925. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:24
  2926. #, python-brace-format
  2927. msgctxt "@info:status"
  2928. msgid "Cura has detected material profiles that were not yet installed on the host printer of group {0}."
  2929. msgstr "Cura zjistil materiálové profily, které ještě nebyly nainstalovány na hostitelské tiskárně skupiny {0}."
  2930. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:26
  2931. msgctxt "@info:title"
  2932. msgid "Sending materials to printer"
  2933. msgstr "Odesílání materiálů do tiskárny"
  2934. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:13
  2935. msgctxt "info:status"
  2936. msgid "New printer detected from your UltiMaker account"
  2937. msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
  2938. msgstr[0] "Z vašeho Ultimaker účtu byla detekována nová tiskárna"
  2939. msgstr[1] "Z vašeho Ultimaker účtu byly detekovány nové tiskárny"
  2940. msgstr[2] "Z vašeho Ultimaker účtu byly detekovány nové tiskárny"
  2941. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:29
  2942. #, python-brace-format
  2943. msgctxt "info:status Filled in with printer name and printer model."
  2944. msgid "Adding printer {name} ({model}) from your account"
  2945. msgstr "Přidávám tiskárnu {name} ({model}) z vašeho účtu"
  2946. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:48
  2947. #, python-brace-format
  2948. msgctxt "info:{0} gets replaced by a number of printers"
  2949. msgid "... and {0} other"
  2950. msgid_plural "... and {0} others"
  2951. msgstr[0] "... a {0} další"
  2952. msgstr[1] "... a {0} další"
  2953. msgstr[2] "... a {0} dalších"
  2954. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:57
  2955. msgctxt "info:status"
  2956. msgid "Printers added from Digital Factory:"
  2957. msgstr "Tiskárny přidané z Digital Factory:"
  2958. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27
  2959. #, python-brace-format
  2960. msgctxt "@info:status"
  2961. msgid "You are attempting to connect to {0} but it is not the host of a group. You can visit the web page to configure it as a group host."
  2962. msgstr "Pokoušíte se připojit k {0}, ale není hostitelem skupiny. Webovou stránku můžete navštívit a nakonfigurovat ji jako skupinového hostitele."
  2963. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:30
  2964. msgctxt "@info:title"
  2965. msgid "Not a group host"
  2966. msgstr "Není hostem skupiny"
  2967. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:36
  2968. msgctxt "@action"
  2969. msgid "Configure group"
  2970. msgstr "Konfigurovat skupinu"
  2971. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:18
  2972. msgctxt "@info:status"
  2973. msgid "You will receive a confirmation via email when the print job is approved"
  2974. msgstr "Až bude tisková úloha schválena, obdržíte potvrzovací e-mail"
  2975. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:19
  2976. msgctxt "@info:title"
  2977. msgid "The print job was successfully submitted"
  2978. msgstr "Tisková úloha byla úspěšně odeslána"
  2979. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:22
  2980. msgctxt "@action"
  2981. msgid "Manage print jobs"
  2982. msgstr "Spravovat tiskové úlohy"
  2983. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:15
  2984. msgctxt "@info:status"
  2985. msgid "Please wait until the current job has been sent."
  2986. msgstr "Počkejte, až bude odeslána aktuální úloha."
  2987. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:16
  2988. msgctxt "@info:title"
  2989. msgid "Print error"
  2990. msgstr "Chyba tisku"
  2991. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:15
  2992. msgctxt "@info:text"
  2993. msgid "Could not upload the data to the printer."
  2994. msgstr "Nemohu nahrát data do tiskárny."
  2995. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:16
  2996. msgctxt "@info:title"
  2997. msgid "Network error"
  2998. msgstr "Chyba sítě"
  2999. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15
  3000. msgctxt "@info:status"
  3001. msgid "Sending Print Job"
  3002. msgstr "Odesílám tiskovou úlohu"
  3003. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:16
  3004. msgctxt "@info:status"
  3005. msgid "Uploading print job to printer."
  3006. msgstr "Nahrávám tiskovou úlohu do tiskárny."
  3007. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:16
  3008. msgctxt "@info:status"
  3009. msgid "Print job queue is full. The printer can't accept a new job."
  3010. msgstr "Fronta tiskových úloh je plná. Tiskárna nemůže přijmout další úlohu."
  3011. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:17
  3012. msgctxt "@info:title"
  3013. msgid "Queue Full"
  3014. msgstr "Fronta je plná"
  3015. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:15
  3016. msgctxt "@info:status"
  3017. msgid "Print job was successfully sent to the printer."
  3018. msgstr "Tisková úloha byla úspěšně odeslána do tiskárny."
  3019. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:16
  3020. msgctxt "@info:title"
  3021. msgid "Data Sent"
  3022. msgstr "Data poslána"
  3023. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:16
  3024. msgctxt "info:status"
  3025. msgid "This printer is not linked to the Digital Factory:"
  3026. msgid_plural "These printers are not linked to the Digital Factory:"
  3027. msgstr[0] "Tato tiskárna není napojena na Digital Factory:"
  3028. msgstr[1] "Tyto tiskárny nejsou napojeny na Digital Factory:"
  3029. msgstr[2] "Tyto tiskárny nejsou napojeny na Digital Factory:"
  3030. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:28
  3031. #, python-brace-format
  3032. msgctxt "info:status"
  3033. msgid "To establish a connection, please visit the {website_link}"
  3034. msgstr "Chcete-li navázat spojení, navštivte {website_link}"
  3035. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:32
  3036. msgctxt "info:status"
  3037. msgid "A cloud connection is not available for a printer"
  3038. msgid_plural "A cloud connection is not available for some printers"
  3039. msgstr[0] "Pro tuto tiskárnu není připojení přes cloud dostupné"
  3040. msgstr[1] "Pro tyto tiskárny není připojení přes cloud dostupné"
  3041. msgstr[2] "Pro tyto tiskárny není připojení přes cloud dostupné"
  3042. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:40
  3043. msgctxt "@action:button"
  3044. msgid "Keep printer configurations"
  3045. msgstr "Zachovat konfiguraci tiskárny"
  3046. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:45
  3047. msgctxt "@action:button"
  3048. msgid "Remove printers"
  3049. msgstr "Odstranit tiskárnu"
  3050. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:62
  3051. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  3052. msgid "Print over network"
  3053. msgstr "Tisk přes síť"
  3054. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:63
  3055. msgctxt "@properties:tooltip"
  3056. msgid "Print over network"
  3057. msgstr "Tisk přes síť"
  3058. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:64
  3059. msgctxt "@info:status"
  3060. msgid "Connected over the network"
  3061. msgstr "Připojeno přes síť"
  3062. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UltimakerNetworkedPrinterAction.py:28
  3063. msgctxt "@action"
  3064. msgid "Connect via Network"
  3065. msgstr "Připojit přes síť"
  3066. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:27
  3067. msgctxt "@info:status"
  3068. msgid "tomorrow"
  3069. msgstr "zítra"
  3070. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:30
  3071. msgctxt "@info:status"
  3072. msgid "today"
  3073. msgstr "dnes"
  3074. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42
  3075. msgctxt "@item:inmenu"
  3076. msgid "USB printing"
  3077. msgstr "USB tisk"
  3078. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:43
  3079. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  3080. msgid "Print via USB"
  3081. msgstr "Tisk přes USB"
  3082. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:44
  3083. msgctxt "@info:tooltip"
  3084. msgid "Print via USB"
  3085. msgstr "Tisk přes USB"
  3086. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:80
  3087. msgctxt "@info:status"
  3088. msgid "Connected via USB"
  3089. msgstr "Připojeno přes USB"
  3090. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:110
  3091. msgctxt "@label"
  3092. msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
  3093. msgstr "Probíhá tisk přes USB, uzavření Cura tento tisk zastaví. Jsi si jistá?"
  3094. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:135
  3095. msgctxt "@message"
  3096. msgid "A print is still in progress. Cura cannot start another print via USB until the previous print has completed."
  3097. msgstr "Tisk stále probíhá. Cura nemůže spustit další tisk přes USB, dokud není předchozí tisk dokončen."
  3098. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:136
  3099. msgctxt "@message"
  3100. msgid "Print in Progress"
  3101. msgstr "Probíhá tisk"
  3102. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:24
  3103. msgctxt "@action"
  3104. msgid "Level build plate"
  3105. msgstr "Vyrovnat podložku"
  3106. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:30
  3107. msgctxt "@title"
  3108. msgid "Build Plate Leveling"
  3109. msgstr "Vyrovnávání podložky"
  3110. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:42
  3111. msgctxt "@label"
  3112. msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted."
  3113. msgstr "Chcete-li se ujistit, že vaše výtisky vyjdou skvěle, můžete nyní sestavení své podložku. Když kliknete na „Přesunout na další pozici“, tryska se přesune do různých poloh, které lze upravit."
  3114. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:52
  3115. msgctxt "@label"
  3116. msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle."
  3117. msgstr "Pro každou pozici; vložte kousek papíru pod trysku a upravte výšku tiskové desky. Výška desky pro sestavení tisku je správná, když je papír lehce uchopen špičkou trysky."
  3118. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:67
  3119. msgctxt "@action:button"
  3120. msgid "Start Build Plate Leveling"
  3121. msgstr "Spustit vyrovnání položky"
  3122. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:79
  3123. msgctxt "@action:button"
  3124. msgid "Move to Next Position"
  3125. msgstr "Přesunout na další pozici"
  3126. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:21
  3127. msgctxt "@action"
  3128. msgid "Select upgrades"
  3129. msgstr "Vybrat vylepšení"
  3130. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30
  3131. msgctxt "@label"
  3132. msgid "Please select any upgrades made to this UltiMaker Original"
  3133. msgstr "Vyberte prosím všechny upgrady provedené v tomto originálu UltiMaker"
  3134. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:39
  3135. msgctxt "@label"
  3136. msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)"
  3137. msgstr "Vyhřívaná podložka (Oficiální kit, nebo vytvořená)"
  3138. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13
  3139. msgctxt "@item:inlistbox"
  3140. msgid "X3D File"
  3141. msgstr "Soubor X3D"
  3142. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12
  3143. msgctxt "@item:inlistbox"
  3144. msgid "X-Ray view"
  3145. msgstr "Rentgenový pohled"
  3146. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
  3147. msgctxt "@action:button"
  3148. msgid "Sign in"
  3149. msgstr "Přihlásit se"
  3150. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:19
  3151. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:64
  3152. msgctxt "@label"
  3153. msgid "Sign in to the UltiMaker platform"
  3154. msgstr "Přihlásit se do platformy UltiMaker"
  3155. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:39
  3156. msgctxt "@text"
  3157. msgid ""
  3158. "- Add material profiles and plug-ins from the Marketplace\n"
  3159. "- Back-up and sync your material profiles and plug-ins\n"
  3160. "- Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker community"
  3161. msgstr ""
  3162. "- Přidejte materiálnové profily and moduly z Obchodu\n"
  3163. "- Zálohujte a synchronizujte vaše materiálové profily and moduly\n"
  3164. "- Sdílejte nápady a získejte pomoc od více než 48 000 uživatelů v Ultimaker komunitě"
  3165. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:58
  3166. msgctxt "@button"
  3167. msgid "Create a free UltiMaker account"
  3168. msgstr "Vytvořit účet UltiMaker zdarma"
  3169. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:35
  3170. msgctxt "@label"
  3171. msgid "Checking..."
  3172. msgstr "Kontroluji..."
  3173. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:42
  3174. msgctxt "@label"
  3175. msgid "Account synced"
  3176. msgstr "Účet byl synchronizován"
  3177. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:49
  3178. msgctxt "@label"
  3179. msgid "Something went wrong..."
  3180. msgstr "Nastala chyba..."
  3181. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:102
  3182. msgctxt "@button"
  3183. msgid "Install pending updates"
  3184. msgstr "Nainstalujte čekající aktualizace"
  3185. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:123
  3186. msgctxt "@button"
  3187. msgid "Check for account updates"
  3188. msgstr "Zkontrolovat aktualizace pro účet"
  3189. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:78
  3190. msgctxt "@label The argument is a timestamp"
  3191. msgid "Last update: %1"
  3192. msgstr "Poslední aktualizace: %1"
  3193. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:107
  3194. msgctxt "@button"
  3195. msgid "UltiMaker Account"
  3196. msgstr "UltiMaker Account"
  3197. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:126
  3198. msgctxt "@button"
  3199. msgid "Sign Out"
  3200. msgstr "Odhlásit se"
  3201. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:59
  3202. msgctxt "@label"
  3203. msgid "No time estimation available"
  3204. msgstr "Žádný odhad času není dostupný"
  3205. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:77
  3206. msgctxt "@label"
  3207. msgid "No cost estimation available"
  3208. msgstr "Žádná cena není dostupná"
  3209. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:127
  3210. msgctxt "@button"
  3211. msgid "Preview"
  3212. msgstr "Náhled"
  3213. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:31
  3214. msgctxt "@label"
  3215. msgid "Time estimation"
  3216. msgstr "Odhad času"
  3217. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:107
  3218. msgctxt "@label"
  3219. msgid "Material estimation"
  3220. msgstr "Odhad materiálu"
  3221. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:156
  3222. msgctxt "@label m for meter"
  3223. msgid "%1m"
  3224. msgstr "%1m"
  3225. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:157
  3226. msgctxt "@label g for grams"
  3227. msgid "%1g"
  3228. msgstr "%1g"
  3229. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:54
  3230. msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  3231. msgid "Slicing..."
  3232. msgstr "Slicuji..."
  3233. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:78
  3234. msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  3235. msgid "Unable to slice"
  3236. msgstr "Nelze slicovat"
  3237. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:114
  3238. msgctxt "@button"
  3239. msgid "Processing"
  3240. msgstr "Zpracovává se"
  3241. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:114
  3242. msgctxt "@button"
  3243. msgid "Slice"
  3244. msgstr "Slicovat"
  3245. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:115
  3246. msgctxt "@label"
  3247. msgid "Start the slicing process"
  3248. msgstr "Začít proces slicování"
  3249. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:132
  3250. msgctxt "@button"
  3251. msgid "Cancel"
  3252. msgstr "Zrušit"
  3253. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:81
  3254. msgctxt "@action:inmenu"
  3255. msgid "Show Online Troubleshooting"
  3256. msgstr "Zobrazit online řešení problémů"
  3257. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:88
  3258. msgctxt "@action:inmenu"
  3259. msgid "Toggle Full Screen"
  3260. msgstr "Přepnout zobrazení na celou obrazovku"
  3261. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:96
  3262. msgctxt "@action:inmenu"
  3263. msgid "Exit Full Screen"
  3264. msgstr "Ukončit zobrazení na celou obrazovku"
  3265. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:103
  3266. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3267. msgid "&Undo"
  3268. msgstr "&Vrátit"
  3269. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:113
  3270. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3271. msgid "&Redo"
  3272. msgstr "&Znovu"
  3273. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:131
  3274. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  3275. msgid "&Quit"
  3276. msgstr "&Ukončit"
  3277. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:139
  3278. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3279. msgid "3D View"
  3280. msgstr "3D Pohled"
  3281. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:146
  3282. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3283. msgid "Front View"
  3284. msgstr "Přední pohled"
  3285. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:153
  3286. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3287. msgid "Top View"
  3288. msgstr "Pohled seshora"
  3289. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:160
  3290. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3291. msgid "Bottom View"
  3292. msgstr "Pohled zezdola"
  3293. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:167
  3294. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3295. msgid "Left Side View"
  3296. msgstr "Pohled z pravé strany"
  3297. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:174
  3298. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3299. msgid "Right Side View"
  3300. msgstr "Pohled z pravé strany"
  3301. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:188
  3302. msgctxt "@action:inmenu"
  3303. msgid "Configure Cura..."
  3304. msgstr "Konfigurovat Cura..."
  3305. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:195
  3306. msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
  3307. msgid "&Add Printer..."
  3308. msgstr "Přidat t&iskárnu..."
  3309. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:201
  3310. msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
  3311. msgid "Manage Pr&inters..."
  3312. msgstr "Spravovat &tiskárny..."
  3313. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:208
  3314. msgctxt "@action:inmenu"
  3315. msgid "Manage Materials..."
  3316. msgstr "Spravovat materiály..."
  3317. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:216
  3318. msgctxt "@action:inmenu Marketplace is a brand name of Ultimaker's, so don't translate."
  3319. msgid "Add more materials from Marketplace"
  3320. msgstr "Přidat více materiálů z Obchodu"
  3321. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:223
  3322. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  3323. msgid "&Update profile with current settings/overrides"
  3324. msgstr "&Aktualizovat profil s aktuálními nastaveními/přepsáními"
  3325. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:231
  3326. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  3327. msgid "&Discard current changes"
  3328. msgstr "Smazat aktuální &změny"
  3329. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:243
  3330. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  3331. msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
  3332. msgstr "&Vytvořit profil z aktuálního nastavení/přepsání."
  3333. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:249
  3334. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  3335. msgid "Manage Profiles..."
  3336. msgstr "Spravovat profily..."
  3337. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:257
  3338. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  3339. msgid "Show Online &Documentation"
  3340. msgstr "Zobrazit online &dokumentaci"
  3341. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:265
  3342. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  3343. msgid "Report a &Bug"
  3344. msgstr "Nahlásit &chybu"
  3345. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:273
  3346. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  3347. msgid "What's New"
  3348. msgstr "Co je nového"
  3349. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:287
  3350. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  3351. msgid "About..."
  3352. msgstr "Více..."
  3353. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:294
  3354. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3355. msgid "Delete Selected"
  3356. msgstr "Smazat vybrané"
  3357. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:304
  3358. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3359. msgid "Center Selected"
  3360. msgstr "Centrovat vybrané"
  3361. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:313
  3362. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3363. msgid "Multiply Selected"
  3364. msgstr "Násobit vybrané"
  3365. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:322
  3366. msgctxt "@action:inmenu"
  3367. msgid "Delete Model"
  3368. msgstr "Odstranit model"
  3369. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:330
  3370. msgctxt "@action:inmenu"
  3371. msgid "Ce&nter Model on Platform"
  3372. msgstr "&Centerovat model na podložce"
  3373. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:336
  3374. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3375. msgid "&Group Models"
  3376. msgstr "Sesk&upit modely"
  3377. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:356
  3378. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3379. msgid "Ungroup Models"
  3380. msgstr "Rozdělit modely"
  3381. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:366
  3382. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3383. msgid "&Merge Models"
  3384. msgstr "Spo&jit modely"
  3385. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:376
  3386. msgctxt "@action:inmenu"
  3387. msgid "&Multiply Model..."
  3388. msgstr "Náso&bení modelu..."
  3389. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:383
  3390. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3391. msgid "Select All Models"
  3392. msgstr "Vybrat všechny modely"
  3393. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:393
  3394. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3395. msgid "Clear Build Plate"
  3396. msgstr "Vyčistit podložku"
  3397. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:403
  3398. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  3399. msgid "Reload All Models"
  3400. msgstr "Znovu načíst všechny modely"
  3401. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:412
  3402. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3403. msgid "Arrange All Models"
  3404. msgstr "Uspořádat všechny modely"
  3405. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:420
  3406. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3407. msgid "Arrange Selection"
  3408. msgstr "Uspořádat selekci"
  3409. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:427
  3410. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3411. msgid "Reset All Model Positions"
  3412. msgstr "Resetovat všechny pozice modelů"
  3413. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:434
  3414. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3415. msgid "Reset All Model Transformations"
  3416. msgstr "Resetovat všechny transformace modelů"
  3417. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:443
  3418. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  3419. msgid "&Open File(s)..."
  3420. msgstr "&Otevřít soubor(y)..."
  3421. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:453
  3422. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  3423. msgid "&New Project..."
  3424. msgstr "&Nový projekt..."
  3425. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:460
  3426. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  3427. msgid "Show Configuration Folder"
  3428. msgstr "Zobrazit složku s konfigurací"
  3429. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:467
  3430. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:476
  3431. msgctxt "@action:menu"
  3432. msgid "Configure setting visibility..."
  3433. msgstr "Konfigurovat viditelnost nastavení..."
  3434. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:32
  3435. msgctxt "@label:button"
  3436. msgid "My printers"
  3437. msgstr "Moje tiskárny"
  3438. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:34
  3439. msgctxt "@tooltip:button"
  3440. msgid "Monitor printers in Ultimaker Digital Factory."
  3441. msgstr "Sledujte tiskárny v Ultimaker Digital Factory."
  3442. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:41
  3443. msgctxt "@tooltip:button"
  3444. msgid "Create print projects in Digital Library."
  3445. msgstr "Vytvořte tiskové projekty v Digital Library."
  3446. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:46
  3447. msgctxt "@label:button"
  3448. msgid "Print jobs"
  3449. msgstr "Tiskové úlohy"
  3450. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:48
  3451. msgctxt "@tooltip:button"
  3452. msgid "Monitor print jobs and reprint from your print history."
  3453. msgstr "Sledujte tiskové úlohy a znovu tiskněte z historie."
  3454. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:55
  3455. msgctxt "@tooltip:button"
  3456. msgid "Extend UltiMaker Cura with plugins and material profiles."
  3457. msgstr "Rozšiřte UltiMaker Cura pomocí modulů a materiálových profilů."
  3458. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:62
  3459. msgctxt "@tooltip:button"
  3460. msgid "Become a 3D printing expert with UltiMaker e-learning."
  3461. msgstr "Staňte se expertem na 3D tisk díky UltiMaker e-learningu."
  3462. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:67
  3463. msgctxt "@label:button"
  3464. msgid "UltiMaker support"
  3465. msgstr "UltiMaker podpora"
  3466. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:69
  3467. msgctxt "@tooltip:button"
  3468. msgid "Learn how to get started with UltiMaker Cura."
  3469. msgstr "Zjistěte, jak začít s UltiMaker Cura."
  3470. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:74
  3471. msgctxt "@label:button"
  3472. msgid "Ask a question"
  3473. msgstr "Položit otázku"
  3474. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:76
  3475. msgctxt "@tooltip:button"
  3476. msgid "Consult the UltiMaker Community."
  3477. msgstr "Poraďte se s UltiMaker komunitou."
  3478. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:81
  3479. msgctxt "@label:button"
  3480. msgid "Report a bug"
  3481. msgstr "Nahlásit chybu"
  3482. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:83
  3483. msgctxt "@tooltip:button"
  3484. msgid "Let developers know that something is going wrong."
  3485. msgstr "Dejte vývojářům vědět, že je něco špatně."
  3486. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:90
  3487. msgctxt "@tooltip:button"
  3488. msgid "Visit the UltiMaker website."
  3489. msgstr "Navštivte web UltiMaker."
  3490. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ColorDialog.qml:107
  3491. msgctxt "@label"
  3492. msgid "Hex"
  3493. msgstr "Hexadecimální"
  3494. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:250
  3495. msgctxt "@label"
  3496. msgid "This package will be installed after restarting."
  3497. msgstr "Tento balíček bude nainstalován po restartování."
  3498. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:461
  3499. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14
  3500. msgctxt "@title:tab"
  3501. msgid "General"
  3502. msgstr "Obecné"
  3503. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:464
  3504. msgctxt "@title:tab"
  3505. msgid "Settings"
  3506. msgstr "Nastavení"
  3507. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:466
  3508. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:17
  3509. msgctxt "@title:tab"
  3510. msgid "Printers"
  3511. msgstr "Tiskárny"
  3512. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:468
  3513. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:70
  3514. msgctxt "@title:tab"
  3515. msgid "Materials"
  3516. msgstr "Materiály"
  3517. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:470
  3518. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:57
  3519. msgctxt "@title:tab"
  3520. msgid "Profiles"
  3521. msgstr "Profily"
  3522. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:587
  3523. msgctxt "@title:window %1 is the application name"
  3524. msgid "Closing %1"
  3525. msgstr "Zavírám %1"
  3526. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:588
  3527. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:597
  3528. msgctxt "@label %1 is the application name"
  3529. msgid "Are you sure you want to exit %1?"
  3530. msgstr "Doopravdy chcete zavřít %1?"
  3531. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:635
  3532. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:16
  3533. msgctxt "@title:window"
  3534. msgid "Open file(s)"
  3535. msgstr "Otevřít soubor(y)"
  3536. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:740
  3537. msgctxt "@window:title"
  3538. msgid "Install Package"
  3539. msgstr "Nainstalovat balíček"
  3540. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:747
  3541. msgctxt "@title:window"
  3542. msgid "Open File(s)"
  3543. msgstr "Otevřít Soubor(y)"
  3544. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:749
  3545. msgctxt "@text:window"
  3546. msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
  3547. msgstr "Ve vybraných souborech jsme našli jeden nebo více souborů G-kódu. Naraz můžete otevřít pouze jeden soubor G-kódu. Pokud chcete otevřít soubor G-Code, vyberte pouze jeden."
  3548. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:829
  3549. msgctxt "@title:window"
  3550. msgid "Add Printer"
  3551. msgstr "Přidat tiskárnu"
  3552. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:837
  3553. msgctxt "@title:window"
  3554. msgid "What's New"
  3555. msgstr "Co je nového"
  3556. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
  3557. msgctxt "@title:window The argument is the application name."
  3558. msgid "About %1"
  3559. msgstr "O %1"
  3560. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:59
  3561. msgctxt "@label"
  3562. msgid "version: %1"
  3563. msgstr "verze: %1"
  3564. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:74
  3565. msgctxt "@label"
  3566. msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
  3567. msgstr "Komplexní řešení pro 3D tisk z taveného filamentu."
  3568. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:87
  3569. msgctxt "@info:credit"
  3570. msgid ""
  3571. "Cura is developed by UltiMaker in cooperation with the community.\n"
  3572. "Cura proudly uses the following open source projects:"
  3573. msgstr ""
  3574. "Cura vyvíjí Ultimaker B.V. ve spolupráci s komunitou.\n"
  3575. "Cura hrdě používá následující open source projekty:"
  3576. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:138
  3577. msgctxt "@label Description for application component"
  3578. msgid "Graphical user interface"
  3579. msgstr "Grafické uživatelské prostředí"
  3580. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:139
  3581. msgctxt "@label Description for application component"
  3582. msgid "Application framework"
  3583. msgstr "Aplikační framework"
  3584. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:140
  3585. msgctxt "@label Description for application component"
  3586. msgid "G-code generator"
  3587. msgstr "Generátor G kódu"
  3588. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:141
  3589. msgctxt "@label Description for application component"
  3590. msgid "Interprocess communication library"
  3591. msgstr "Meziprocesní komunikační knihovna"
  3592. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:142
  3593. msgctxt "@label Description for application component"
  3594. msgid "Python bindings for libnest2d"
  3595. msgstr "Propojení libnest2d s jazykem Python"
  3596. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:143
  3597. msgctxt "@label Description for application component"
  3598. msgid "Polygon packing library, developed by Prusa Research"
  3599. msgstr "Knihovna pro plošnou optimalizaci vyvinutá Prusa Research"
  3600. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:144
  3601. msgctxt "@label Description for application component"
  3602. msgid "Support library for handling 3MF files"
  3603. msgstr "Podpůrná knihovna pro manipulaci s 3MF soubory"
  3604. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:145
  3605. msgctxt "@label Description for application component"
  3606. msgid "Support library for file metadata and streaming"
  3607. msgstr "Podpůrná knihovna pro metadata souborů a streaming"
  3608. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:148
  3609. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3610. msgid "Programming language"
  3611. msgstr "Programovací jazyk"
  3612. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:149
  3613. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3614. msgid "GUI framework"
  3615. msgstr "GUI framework"
  3616. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:150
  3617. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3618. msgid "GUI framework bindings"
  3619. msgstr "Propojení GUI frameworku"
  3620. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:151
  3621. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3622. msgid "C/C++ Binding library"
  3623. msgstr "Binding knihovna C/C++"
  3624. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:152
  3625. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3626. msgid "Data interchange format"
  3627. msgstr "Formát výměny dat"
  3628. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:153
  3629. msgctxt "@label"
  3630. msgid "Font"
  3631. msgstr "Font"
  3632. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:156
  3633. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3634. msgid "Polygon clipping library"
  3635. msgstr "Knihovna pro výstřižky z mnohoúhelníků"
  3636. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:157
  3637. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3638. msgid "JSON parser"
  3639. msgstr "JSON parser"
  3640. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:158
  3641. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3642. msgid "Utility functions, including an image loader"
  3643. msgstr "Pomocné funkce zahrnující načítání obrázků"
  3644. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:159
  3645. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3646. msgid "Utility library, including Voronoi generation"
  3647. msgstr "Pomocná knihovna zahrnující Voronoi generátor"
  3648. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:162
  3649. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:163
  3650. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3651. msgid "Root Certificates for validating SSL trustworthiness"
  3652. msgstr "Kořenové certifikáty pro ověření důvěryhodnosti SSL"
  3653. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:164
  3654. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3655. msgid "Compatibility between Python 2 and 3"
  3656. msgstr "Kompatibilita mezi Python 2 a 3"
  3657. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:165
  3658. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3659. msgid "Support library for system keyring access"
  3660. msgstr "Podpůrná knihovna pro přístup k systémové klíčence"
  3661. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:166
  3662. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3663. msgid "Support library for faster math"
  3664. msgstr "Podpůrný knihovna pro rychlejší matematické výpočty"
  3665. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:167
  3666. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3667. msgid "Support library for handling STL files"
  3668. msgstr "Podpůrná knihovna pro práci se soubory STL"
  3669. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:168
  3670. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3671. msgid "Python bindings for Clipper"
  3672. msgstr "Propojení Clipper s jazykem Python"
  3673. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:169
  3674. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3675. msgid "Serial communication library"
  3676. msgstr "Knihovna pro sériovou komunikaci"
  3677. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:170
  3678. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3679. msgid "Support library for scientific computing"
  3680. msgstr "Podpůrná knihovna pro vědecké výpočty"
  3681. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:171
  3682. msgctxt "@Label Description for application dependency"
  3683. msgid "Python Error tracking library"
  3684. msgstr "Knihovna pro sledování Python chyb"
  3685. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:172
  3686. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3687. msgid "Support library for handling triangular meshes"
  3688. msgstr "Podpůrná knihovna pro manipulaci s trojúhelníkovými sítěmi"
  3689. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:173
  3690. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3691. msgid "ZeroConf discovery library"
  3692. msgstr "Knihovna ZeroConf discovery"
  3693. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:176
  3694. msgctxt "@label Description for development tool"
  3695. msgid "Universal build system configuration"
  3696. msgstr "Univerzální konfigurace překladu programů"
  3697. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:177
  3698. msgctxt "@label Description for development tool"
  3699. msgid "Dependency and package manager"
  3700. msgstr "Správce závislostí a balíčků"
  3701. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:178
  3702. msgctxt "@label Description for development tool"
  3703. msgid "Packaging Python-applications"
  3704. msgstr "Vytváření balíčků Python aplikací"
  3705. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:179
  3706. msgctxt "@label Description for development tool"
  3707. msgid "Linux cross-distribution application deployment"
  3708. msgstr "Linux cross-distribution application deployment"
  3709. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:180
  3710. msgctxt "@label Description for development tool"
  3711. msgid "Generating Windows installers"
  3712. msgstr "Generování instalátorů pro Windows"
  3713. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:17
  3714. msgctxt "@title:window"
  3715. msgid "Open project file"
  3716. msgstr "Otevřít soubor s projektem"
  3717. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:84
  3718. msgctxt "@text:window"
  3719. msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?"
  3720. msgstr "Toto je soubor projektu Cura. Chcete jej otevřít jako projekt nebo importovat z něj modely?"
  3721. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:91
  3722. msgctxt "@text:window"
  3723. msgid "Remember my choice"
  3724. msgstr "Pamatuj si moji volbu"
  3725. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:105
  3726. msgctxt "@action:button"
  3727. msgid "Open as project"
  3728. msgstr "Otevřít jako projekt"
  3729. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:110
  3730. msgctxt "@action:button"
  3731. msgid "Import models"
  3732. msgstr "Importovat modely"
  3733. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:17
  3734. msgctxt "@title:window"
  3735. msgid "Select Printer"
  3736. msgstr "Vyberte tiskárnu"
  3737. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:54
  3738. msgctxt "@title:label"
  3739. msgid "Compatible Printers"
  3740. msgstr "Kompatibilní tiskárny"
  3741. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:94
  3742. msgctxt "@description"
  3743. msgid "No compatible printers, that are currently online, where found."
  3744. msgstr "Nebyly nalezeny žádné online kompatibilní tiskárny."
  3745. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:13
  3746. msgctxt "@title:window"
  3747. msgid "Discard or Keep changes"
  3748. msgstr "Smazat nebo nechat změny"
  3749. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:59
  3750. msgctxt "@text:window, %1 is a profile name"
  3751. msgid "You have customized some profile settings. Would you like to Keep these changed settings after switching profiles? Alternatively, you can discard the changes to load the defaults from '%1'."
  3752. msgstr "Upravili jste některá nastavení profilu. Chcete tato nastavení zachovat i po přepnutí profilů? V opačném případě můžete změny zahodit a načíst výchozí hodnoty z '%1'."
  3753. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:85
  3754. msgctxt "@title:column"
  3755. msgid "Profile settings"
  3756. msgstr "Nastavení profilu"
  3757. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:87
  3758. msgctxt "@title:column"
  3759. msgid "Current changes"
  3760. msgstr "Aktuální změny"
  3761. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:115
  3762. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:820
  3763. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3764. msgid "Always ask me this"
  3765. msgstr "Vždy se zeptat"
  3766. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:116
  3767. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3768. msgid "Discard and never ask again"
  3769. msgstr "Smazat a už se nikdy neptat"
  3770. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:117
  3771. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3772. msgid "Keep and never ask again"
  3773. msgstr "Nechat a už se nikdy neptat"
  3774. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:147
  3775. msgctxt "@action:button"
  3776. msgid "Discard changes"
  3777. msgstr "Smazat změny"
  3778. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:153
  3779. msgctxt "@action:button"
  3780. msgid "Keep changes"
  3781. msgstr "Zanechat změny"
  3782. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:47
  3783. msgctxt "@text:window"
  3784. msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?"
  3785. msgstr "Ve vybraných souborech jsme našli jeden nebo více projektových souborů. Naraz můžete otevřít pouze jeden soubor projektu. Doporučujeme importovat pouze modely z těchto souborů. Chtěli byste pokračovat?"
  3786. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64
  3787. msgctxt "@action:button"
  3788. msgid "Import all as models"
  3789. msgstr "Importovat vše jako modely"
  3790. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:14
  3791. msgctxt "@title:window"
  3792. msgid "Save Project"
  3793. msgstr "Uložit projekt"
  3794. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:177
  3795. msgctxt "@action:label"
  3796. msgid "Extruder %1"
  3797. msgstr "Extruder %1"
  3798. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:193
  3799. msgctxt "@action:label"
  3800. msgid "%1 & material"
  3801. msgstr "%1 & materiál"
  3802. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:195
  3803. msgctxt "@action:label"
  3804. msgid "Material"
  3805. msgstr "Materiál"
  3806. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:284
  3807. msgctxt "@action:label"
  3808. msgid "Don't show project summary on save again"
  3809. msgstr "Nezobrazovat souhrn projektu při uložení znovu"
  3810. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:298
  3811. msgctxt "@action:button"
  3812. msgid "Save"
  3813. msgstr "Uložit"
  3814. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16
  3815. msgctxt "@label %1 is filled in with the name of an extruder"
  3816. msgid "Print Selected Model with %1"
  3817. msgid_plural "Print Selected Models with %1"
  3818. msgstr[0] "Tisknout vybraný model pomocí %1"
  3819. msgstr[1] "Tisknout vybraný model pomocí %1"
  3820. msgstr[2] "Tisknout vybraný model pomocí %1"
  3821. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:93
  3822. msgctxt "@text Print job name"
  3823. msgid "Untitled"
  3824. msgstr "Bez názvu"
  3825. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:63
  3826. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:13
  3827. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3828. msgid "&Settings"
  3829. msgstr "Nasta&vení"
  3830. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:87
  3831. msgctxt "@title:window"
  3832. msgid "New project"
  3833. msgstr "Nový projekt"
  3834. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:88
  3835. msgctxt "@info:question"
  3836. msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
  3837. msgstr "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
  3838. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MainWindow/MainWindowHeader.qml:135
  3839. msgctxt "@action:button"
  3840. msgid "Marketplace"
  3841. msgstr "Obchod"
  3842. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/AutoConfiguration.qml:18
  3843. msgctxt "@header"
  3844. msgid "Configurations"
  3845. msgstr "Konfigurace"
  3846. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:137
  3847. msgctxt "@label"
  3848. msgid "This configuration is not available because %1 is not recognized. Please visit %2 to download the correct material profile."
  3849. msgstr "Tato konfigurace není k dispozici, protože %1 nebyl rozpoznán. Navštivte prosím %2 a stáhněte si správný materiálový profil."
  3850. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:138
  3851. msgctxt "@label"
  3852. msgid "Marketplace"
  3853. msgstr "Obchod"
  3854. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:52
  3855. msgctxt "@label"
  3856. msgid "Loading available configurations from the printer..."
  3857. msgstr "Načítání dostupných konfigurací z tiskárny ..."
  3858. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:53
  3859. msgctxt "@label"
  3860. msgid "The configurations are not available because the printer is disconnected."
  3861. msgstr "Konfigurace nejsou k dispozici, protože je tiskárna odpojena."
  3862. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:106
  3863. msgctxt "@tooltip"
  3864. msgid "The configuration of this extruder is not allowed, and prohibits slicing."
  3865. msgstr "Konfigurace tohoto extruderu není dovolena a znemožňuje slicování."
  3866. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:110
  3867. msgctxt "@tooltip"
  3868. msgid "There are no profiles matching the configuration of this extruder."
  3869. msgstr "Neexistují žádné profily odpovídající nastavení tohoto extruderu."
  3870. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:250
  3871. msgctxt "@label"
  3872. msgid "Select configuration"
  3873. msgstr "Vybrat konfiguraci"
  3874. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:358
  3875. msgctxt "@label"
  3876. msgid "Configurations"
  3877. msgstr "Konfigurace"
  3878. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:27
  3879. msgctxt "@header"
  3880. msgid "Custom"
  3881. msgstr "Vlastní"
  3882. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:173
  3883. msgctxt "@label"
  3884. msgid "Enabled"
  3885. msgstr "Povoleno"
  3886. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:222
  3887. msgctxt "@label"
  3888. msgid "Material"
  3889. msgstr "Materiál"
  3890. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:348
  3891. msgctxt "@label"
  3892. msgid "Use glue for better adhesion with this material combination."
  3893. msgstr "S touto kombinací materiálu pro lepší adhezi použijte lepidlo."
  3894. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:29
  3895. msgctxt "@label"
  3896. msgid "Print Selected Model With:"
  3897. msgid_plural "Print Selected Models With:"
  3898. msgstr[0] "Tisknout vybraný model pomocí:"
  3899. msgstr[1] "Tisknout vybrané modely pomocí:"
  3900. msgstr[2] "Tisknout vybrané modely pomocí:"
  3901. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:92
  3902. msgctxt "@title:window"
  3903. msgid "Multiply Selected Model"
  3904. msgid_plural "Multiply Selected Models"
  3905. msgstr[0] "Násobit vybraný model"
  3906. msgstr[1] "Násobit vybrané modele"
  3907. msgstr[2] "Násobit vybrané modele"
  3908. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:123
  3909. msgctxt "@label"
  3910. msgid "Number of Copies"
  3911. msgstr "Počet kopií"
  3912. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/EditMenu.qml:12
  3913. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3914. msgid "&Edit"
  3915. msgstr "Upr&avit"
  3916. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ExtensionMenu.qml:13
  3917. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3918. msgid "E&xtensions"
  3919. msgstr "D&oplňky"
  3920. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:13
  3921. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3922. msgid "&File"
  3923. msgstr "&Soubor"
  3924. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:45
  3925. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3926. msgid "&Save Project..."
  3927. msgstr "&Uložit projekt..."
  3928. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:78
  3929. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3930. msgid "&Export..."
  3931. msgstr "&Exportovat..."
  3932. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:89
  3933. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  3934. msgid "Export Selection..."
  3935. msgstr "Výběr exportu..."
  3936. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/HelpMenu.qml:14
  3937. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3938. msgid "&Help"
  3939. msgstr "Po&moc"
  3940. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
  3941. msgctxt "@label:category menu label"
  3942. msgid "Material"
  3943. msgstr "Materiál"
  3944. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:53
  3945. msgctxt "@label:category menu label"
  3946. msgid "Favorites"
  3947. msgstr "Oblíbené"
  3948. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:78
  3949. msgctxt "@label:category menu label"
  3950. msgid "Generic"
  3951. msgstr "Obecné"
  3952. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/OpenFilesMenu.qml:15
  3953. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3954. msgid "Open File(s)..."
  3955. msgstr "Otevřít soubor(y)..."
  3956. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/PreferencesMenu.qml:21
  3957. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3958. msgid "P&references"
  3959. msgstr "P&reference"
  3960. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:13
  3961. msgctxt "@title:menu menubar:settings"
  3962. msgid "&Printer"
  3963. msgstr "&Tiskárna"
  3964. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:17
  3965. msgctxt "@label:category menu label"
  3966. msgid "Network enabled printers"
  3967. msgstr "Tiskárny s povolenou sítí"
  3968. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:50
  3969. msgctxt "@label:category menu label"
  3970. msgid "Local printers"
  3971. msgstr "Lokální tiskárny"
  3972. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:15
  3973. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3974. msgid "Open &Recent"
  3975. msgstr "Otevřít &Poslední"
  3976. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/SaveProjectMenu.qml:15
  3977. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3978. msgid "Save Project..."
  3979. msgstr "Uložit projekt..."
  3980. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:16
  3981. msgctxt "@action:inmenu"
  3982. msgid "Visible Settings"
  3983. msgstr "Viditelná nastavení"
  3984. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:42
  3985. msgctxt "@action:inmenu"
  3986. msgid "Collapse All Categories"
  3987. msgstr "Sbalit všechny kategorie"
  3988. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:51
  3989. msgctxt "@action:inmenu"
  3990. msgid "Manage Setting Visibility..."
  3991. msgstr "Spravovat nastavení viditelnosti ..."
  3992. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:34
  3993. msgctxt "@title:menu"
  3994. msgid "&Material"
  3995. msgstr "&Materiál"
  3996. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:49
  3997. msgctxt "@action:inmenu"
  3998. msgid "Set as Active Extruder"
  3999. msgstr "Nastavit jako aktivní extruder"
  4000. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:55
  4001. msgctxt "@action:inmenu"
  4002. msgid "Enable Extruder"
  4003. msgstr "Povolit extuder"
  4004. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:63
  4005. msgctxt "@action:inmenu"
  4006. msgid "Disable Extruder"
  4007. msgstr "Zakázat Extruder"
  4008. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:13
  4009. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  4010. msgid "&View"
  4011. msgstr "Po&hled"
  4012. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:17
  4013. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4014. msgid "&Camera position"
  4015. msgstr "Pozice &kamery"
  4016. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:30
  4017. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4018. msgid "Camera view"
  4019. msgstr "Pohled kamery"
  4020. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:48
  4021. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4022. msgid "Perspective"
  4023. msgstr "Perspektiva"
  4024. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:59
  4025. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4026. msgid "Orthographic"
  4027. msgstr "Ortografický"
  4028. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:115
  4029. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4030. msgid "Not connected to a printer"
  4031. msgstr "Nepřipojen k tiskárně"
  4032. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:119
  4033. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4034. msgid "Printer does not accept commands"
  4035. msgstr "Tiskárna nepřijímá příkazy"
  4036. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:129
  4037. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4038. msgid "In maintenance. Please check the printer"
  4039. msgstr "V údržbě. Prosím zkontrolujte tiskíárnu"
  4040. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:140
  4041. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4042. msgid "Lost connection with the printer"
  4043. msgstr "Ztráta spojení s tiskárnou"
  4044. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:142
  4045. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4046. msgid "Printing..."
  4047. msgstr "Tisknu..."
  4048. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:145
  4049. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4050. msgid "Paused"
  4051. msgstr "Pozastaveno"
  4052. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:148
  4053. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4054. msgid "Preparing..."
  4055. msgstr "Připravuji..."
  4056. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:150
  4057. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4058. msgid "Please remove the print"
  4059. msgstr "Prosím odstraňte výtisk"
  4060. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:318
  4061. msgctxt "@label"
  4062. msgid "Abort Print"
  4063. msgstr "Zrušit tisk"
  4064. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:327
  4065. msgctxt "@label"
  4066. msgid "Are you sure you want to abort the print?"
  4067. msgstr "Jste si jist, že chcete zrušit tisknutí?"
  4068. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:109
  4069. msgctxt "@label"
  4070. msgid "Is printed as support."
  4071. msgstr "Je tisknuto jako podpora."
  4072. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:112
  4073. msgctxt "@label"
  4074. msgid "Other models overlapping with this model are modified."
  4075. msgstr "Ostatní modely překrývající se s tímto modelem jsou upraveny."
  4076. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:115
  4077. msgctxt "@label"
  4078. msgid "Infill overlapping with this model is modified."
  4079. msgstr "Výplň překrývající se s tímto modelem byla modifikována."
  4080. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:118
  4081. msgctxt "@label"
  4082. msgid "Overlaps with this model are not supported."
  4083. msgstr "Přesahy na tomto modelu nejsou podporovány."
  4084. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:125
  4085. msgctxt "@label %1 is the number of settings it overrides."
  4086. msgid "Overrides %1 setting."
  4087. msgid_plural "Overrides %1 settings."
  4088. msgstr[0] "Přepíše %1 nastavení."
  4089. msgstr[1] "Přepíše %1 nastavení."
  4090. msgstr[2] "Přepíše %1 nastavení."
  4091. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59
  4092. msgctxt "@label"
  4093. msgid "Object list"
  4094. msgstr "Seznam objektů"
  4095. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:134
  4096. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:24
  4097. msgctxt "@action:button"
  4098. msgid "Defaults"
  4099. msgstr "Výchozí"
  4100. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:172
  4101. msgctxt "@label"
  4102. msgid "Interface"
  4103. msgstr "Rozhranní"
  4104. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:215
  4105. msgctxt "@heading"
  4106. msgid "-- incomplete --"
  4107. msgstr "-- nekompletní --"
  4108. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:261
  4109. msgctxt "@label"
  4110. msgid "Currency:"
  4111. msgstr "Měna:"
  4112. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:277
  4113. msgctxt "@label: Please keep the asterix, it's to indicate that a restart is needed."
  4114. msgid "Theme*:"
  4115. msgstr "Styl*:"
  4116. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:323
  4117. msgctxt "@info:tooltip"
  4118. msgid "Slice automatically when changing settings."
  4119. msgstr "Slicovat automaticky při změně nastavení."
  4120. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:331
  4121. msgctxt "@option:check"
  4122. msgid "Slice automatically"
  4123. msgstr "Slicovat automaticky"
  4124. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:340
  4125. msgctxt "@info:tooltip"
  4126. msgid "Show an icon and notifications in the system notification area."
  4127. msgstr "Zobrazovat ikonu a oznámení v oznamovací oblasti systému."
  4128. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:348
  4129. msgctxt "@option:check"
  4130. msgid "Add icon to system tray *"
  4131. msgstr "Přidat ikonu do systémové lišty *"
  4132. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:357
  4133. msgctxt "@label"
  4134. msgid "*You will need to restart the application for these changes to have effect."
  4135. msgstr "*Aby se tyto změny projevily, budete muset aplikaci restartovat."
  4136. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:373
  4137. msgctxt "@label"
  4138. msgid "Viewport behavior"
  4139. msgstr "Chování výřezu"
  4140. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:381
  4141. msgctxt "@info:tooltip"
  4142. msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly."
  4143. msgstr "Zvýraznit červeně místa modelu bez podpor. Bez podpor tyto místa nebudou správně vytisknuta."
  4144. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:390
  4145. msgctxt "@option:check"
  4146. msgid "Display overhang"
  4147. msgstr "Zobrazit převis"
  4148. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:400
  4149. msgctxt "@info:tooltip"
  4150. msgid "Highlight missing or extraneous surfaces of the model using warning signs. The toolpaths will often be missing parts of the intended geometry."
  4151. msgstr "Zvýraznit chybějící nebo vedlejší povrchy modelu pomocí varovných značek. Dráhám nástrojů budou často chybět části zamýšlené geometrie."
  4152. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:409
  4153. msgctxt "@option:check"
  4154. msgid "Display model errors"
  4155. msgstr "Zobrazovat chyby modelu"
  4156. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:417
  4157. msgctxt "@info:tooltip"
  4158. msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected"
  4159. msgstr "Při výběru modelu pohybuje kamerou tak, aby byl model ve středu pohledu"
  4160. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:422
  4161. msgctxt "@action:button"
  4162. msgid "Center camera when item is selected"
  4163. msgstr "Vycentrovat kameru pokud je vybrána položka"
  4164. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:432
  4165. msgctxt "@info:tooltip"
  4166. msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?"
  4167. msgstr "Mělo by být výchozí chování přiblížení u cury invertováno?"
  4168. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:437
  4169. msgctxt "@action:button"
  4170. msgid "Invert the direction of camera zoom."
  4171. msgstr "Obrátit směr přibližování kamery."
  4172. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:453
  4173. msgctxt "@info:tooltip"
  4174. msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?"
  4175. msgstr "Mělo by se přibližování pohybovat ve směru myši?"
  4176. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:453
  4177. msgctxt "@info:tooltip"
  4178. msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthographic perspective."
  4179. msgstr "V pravoúhlé perspektivě není podporováno přiblížení směrem k myši."
  4180. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:458
  4181. msgctxt "@action:button"
  4182. msgid "Zoom toward mouse direction"
  4183. msgstr "Přiblížit směrem k směru myši"
  4184. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:484
  4185. msgctxt "@info:tooltip"
  4186. msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?"
  4187. msgstr "Měly by se modely na platformě pohybovat tak, aby se již neprotínaly?"
  4188. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:489
  4189. msgctxt "@option:check"
  4190. msgid "Ensure models are kept apart"
  4191. msgstr "Zajistěte, aby modely byly odděleny"
  4192. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:498
  4193. msgctxt "@info:tooltip"
  4194. msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?"
  4195. msgstr "Měly by být modely na platformě posunuty dolů tak, aby se dotýkaly podložky?"
  4196. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:503
  4197. msgctxt "@option:check"
  4198. msgid "Automatically drop models to the build plate"
  4199. msgstr "Automaticky přetáhnout modely na podložku"
  4200. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:515
  4201. msgctxt "@info:tooltip"
  4202. msgid "Show caution message in g-code reader."
  4203. msgstr "Zobrazte v čtečce g-kódu varovnou zprávu."
  4204. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:524
  4205. msgctxt "@option:check"
  4206. msgid "Caution message in g-code reader"
  4207. msgstr "Upozornění ve čtečce G-kódu"
  4208. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:532
  4209. msgctxt "@info:tooltip"
  4210. msgid "Should layer be forced into compatibility mode?"
  4211. msgstr "Měla by být vrstva vynucena do režimu kompatibility?"
  4212. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:537
  4213. msgctxt "@option:check"
  4214. msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)"
  4215. msgstr "Vynutit režim kompatibility zobrazení vrstev (vyžaduje restart)"
  4216. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:547
  4217. msgctxt "@info:tooltip"
  4218. msgid "Should Cura open at the location it was closed?"
  4219. msgstr "Měla by se Cura otevřít v místě, kde byla uzavřena?"
  4220. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:552
  4221. msgctxt "@option:check"
  4222. msgid "Restore window position on start"
  4223. msgstr "Při zapnutí obnovit pozici okna"
  4224. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:562
  4225. msgctxt "@info:tooltip"
  4226. msgid "What type of camera rendering should be used?"
  4227. msgstr "Jaký typ kamery by se měl použít?"
  4228. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:569
  4229. msgctxt "@window:text"
  4230. msgid "Camera rendering:"
  4231. msgstr "Vykreslování kamery:"
  4232. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:576
  4233. msgid "Perspective"
  4234. msgstr "Perspektiva"
  4235. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:577
  4236. msgid "Orthographic"
  4237. msgstr "Ortografický"
  4238. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:617
  4239. msgctxt "@label"
  4240. msgid "Opening and saving files"
  4241. msgstr "Otevírám a ukládám soubory"
  4242. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:624
  4243. msgctxt "@info:tooltip"
  4244. msgid "Should opening files from the desktop or external applications open in the same instance of Cura?"
  4245. msgstr "Měli by se soubory z plochy, nebo externích aplikací otevírat ve stejné instanci Cury?"
  4246. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:629
  4247. msgctxt "@option:check"
  4248. msgid "Use a single instance of Cura"
  4249. msgstr "Používat pouze jednu instanci programu Cura"
  4250. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:640
  4251. msgctxt "@info:tooltip"
  4252. msgid "Should the build plate be cleared before loading a new model in the single instance of Cura?"
  4253. msgstr "Má být podložka vyčištěna před načtením nového modelu v jediné instanci Cury?"
  4254. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:646
  4255. msgctxt "@option:check"
  4256. msgid "Clear buildplate before loading model into the single instance"
  4257. msgstr "Vyčistit podložku před načtením modelu do jediné instance"
  4258. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:656
  4259. msgctxt "@info:tooltip"
  4260. msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?"
  4261. msgstr "Měly by být modely upraveny na velikost podložky, pokud jsou příliš velké?"
  4262. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:661
  4263. msgctxt "@option:check"
  4264. msgid "Scale large models"
  4265. msgstr "Škálovat velké modely"
  4266. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:671
  4267. msgctxt "@info:tooltip"
  4268. msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?"
  4269. msgstr "Model se může jevit velmi malý, pokud je jeho jednotka například v metrech, nikoli v milimetrech. Měly by být tyto modely škálovány?"
  4270. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:676
  4271. msgctxt "@option:check"
  4272. msgid "Scale extremely small models"
  4273. msgstr "Škálovat extrémně malé modely"
  4274. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:686
  4275. msgctxt "@info:tooltip"
  4276. msgid "Should models be selected after they are loaded?"
  4277. msgstr "Měly by být modely vybrány po načtení?"
  4278. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:691
  4279. msgctxt "@option:check"
  4280. msgid "Select models when loaded"
  4281. msgstr "Vybrat modely po načtení"
  4282. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:701
  4283. msgctxt "@info:tooltip"
  4284. msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?"
  4285. msgstr "Je třeba k názvu tiskové úlohy přidat předponu založenou na názvu tiskárny automaticky?"
  4286. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:706
  4287. msgctxt "@option:check"
  4288. msgid "Add machine prefix to job name"
  4289. msgstr "Přidat předponu zařízení před název úlohy"
  4290. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:716
  4291. msgctxt "@info:tooltip"
  4292. msgid "Should a summary be shown when saving a project file?"
  4293. msgstr "Mělo by se při ukládání souboru projektu zobrazit souhrn?"
  4294. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:720
  4295. msgctxt "@option:check"
  4296. msgid "Show summary dialog when saving project"
  4297. msgstr "Zobrazit souhrnný dialog při ukládání projektu"
  4298. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:730
  4299. msgctxt "@info:tooltip"
  4300. msgid "Default behavior when opening a project file"
  4301. msgstr "Výchozí chování při otevírání souboru"
  4302. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:738
  4303. msgctxt "@window:text"
  4304. msgid "Default behavior when opening a project file: "
  4305. msgstr "Výchozí chování při otevření souboru s projektem: "
  4306. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:753
  4307. msgctxt "@option:openProject"
  4308. msgid "Always ask me this"
  4309. msgstr "Vždy se zeptat"
  4310. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:754
  4311. msgctxt "@option:openProject"
  4312. msgid "Always open as a project"
  4313. msgstr "Vždy otevírat jako projekt"
  4314. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:755
  4315. msgctxt "@option:openProject"
  4316. msgid "Always import models"
  4317. msgstr "Vždy importovat modely"
  4318. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:792
  4319. msgctxt "@info:tooltip"
  4320. msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again."
  4321. msgstr "Pokud jste provedli změny v profilu a přepnuli na jiný, zobrazí se dialogové okno s dotazem, zda si přejete zachovat své modifikace nebo ne, nebo si můžete zvolit výchozí chování a už nikdy toto dialogové okno nezobrazovat."
  4322. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:801
  4323. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:36
  4324. msgctxt "@label"
  4325. msgid "Profiles"
  4326. msgstr "Profily"
  4327. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:806
  4328. msgctxt "@window:text"
  4329. msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: "
  4330. msgstr "Výchozí chování pro změněné hodnoty nastavení při přepnutí na jiný profil: "
  4331. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:821
  4332. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  4333. msgid "Always discard changed settings"
  4334. msgstr "Vždy smazat změněné nastavení"
  4335. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:822
  4336. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  4337. msgid "Always transfer changed settings to new profile"
  4338. msgstr "Vždy přesunout nastavení do nového profilu"
  4339. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:856
  4340. msgctxt "@label"
  4341. msgid "Privacy"
  4342. msgstr "Soukromí"
  4343. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:862
  4344. msgctxt "@info:tooltip"
  4345. msgid "Should anonymous data about your print be sent to UltiMaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
  4346. msgstr "Měla by být anonymní data o vašem tisku zaslána společnosti UltiMaker? Upozorňujeme, že nejsou odesílány ani ukládány žádné modely, adresy IP ani jiné osobní údaje."
  4347. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:867
  4348. msgctxt "@option:check"
  4349. msgid "Send (anonymous) print information"
  4350. msgstr "Posílat (anonymní) informace o tisku"
  4351. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:897
  4352. msgctxt "@label"
  4353. msgid "Updates"
  4354. msgstr "Aktualizace"
  4355. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:904
  4356. msgctxt "@info:tooltip"
  4357. msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
  4358. msgstr "Měla by Cura zkontrolovat aktualizace při spuštění programu?"
  4359. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:909
  4360. msgctxt "@option:check"
  4361. msgid "Check for updates on start"
  4362. msgstr "Zkontrolovat aktualizace při zapnutí"
  4363. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:925
  4364. msgctxt "@info:tooltip"
  4365. msgid "When checking for updates, only check for stable releases."
  4366. msgstr "Při kontrole aktualizací kontrolovat pouze stabilní vydání."
  4367. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:931
  4368. msgctxt "@option:radio"
  4369. msgid "Stable releases only"
  4370. msgstr "Pouze stabilní vydání"
  4371. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:941
  4372. msgctxt "@info:tooltip"
  4373. msgid "When checking for updates, check for both stable and for beta releases."
  4374. msgstr "Při kontrole aktualizací kontrolovat stabilní i beta vydání."
  4375. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:947
  4376. msgctxt "@option:radio"
  4377. msgid "Stable and Beta releases"
  4378. msgstr "Stabilní a beta vydání"
  4379. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:957
  4380. msgctxt "@info:tooltip"
  4381. msgid "Should an automatic check for new plugins be done every time Cura is started? It is highly recommended that you do not disable this!"
  4382. msgstr "Mají být při každém startu Cury automaticky kontrolovány nové moduly? Důrazně doporučujeme tuto možnost nevypínat!"
  4383. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:962
  4384. msgctxt "@option:check"
  4385. msgid "Get notifications for plugin updates"
  4386. msgstr "Získávat oznámení o aktualizacích modulů"
  4387. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50
  4388. msgctxt "@action:button"
  4389. msgid "Add New"
  4390. msgstr "Přidat"
  4391. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:142
  4392. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:160
  4393. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:294
  4394. msgctxt "@action:button"
  4395. msgid "Activate"
  4396. msgstr "Aktivovat"
  4397. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:154
  4398. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:331
  4399. msgctxt "@action:button"
  4400. msgid "Rename"
  4401. msgstr "Přejmenovat"
  4402. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:72
  4403. msgctxt "@label"
  4404. msgid "Materials compatible with active printer:"
  4405. msgstr "Materiály kompatibilní s aktivní tiskárnou:"
  4406. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:78
  4407. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:94
  4408. msgctxt "@action:button"
  4409. msgid "Create new"
  4410. msgstr "Vytvořit nový"
  4411. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:90
  4412. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:88
  4413. msgctxt "@action:button"
  4414. msgid "Import"
  4415. msgstr "Import"
  4416. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:101
  4417. msgctxt "@action:button"
  4418. msgid "Sync with Printers"
  4419. msgstr "Synchronizovat s tiskárnami"
  4420. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:174
  4421. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:311
  4422. msgctxt "@action:button"
  4423. msgid "Duplicate"
  4424. msgstr "Duplikovat"
  4425. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:198
  4426. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:342
  4427. msgctxt "@action:button"
  4428. msgid "Export"
  4429. msgstr "Export"
  4430. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:212
  4431. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:392
  4432. msgctxt "@title:window"
  4433. msgid "Confirm Remove"
  4434. msgstr "Potvrdit odstranění"
  4435. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:215
  4436. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:393
  4437. msgctxt "@label (%1 is object name)"
  4438. msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
  4439. msgstr "Doopravdy chcete odstranit %1? Toto nelze vrátit zpět!"
  4440. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:228
  4441. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:238
  4442. msgctxt "@title:window"
  4443. msgid "Import Material"
  4444. msgstr "Importovat materiál"
  4445. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:242
  4446. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  4447. msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>"
  4448. msgstr "Úspěšně importován materiál <filename>%1</filename>"
  4449. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:245
  4450. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  4451. msgid "Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  4452. msgstr "Nelze importovat materiál <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  4453. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:256
  4454. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:267
  4455. msgctxt "@title:window"
  4456. msgid "Export Material"
  4457. msgstr "Exportovat materiál"
  4458. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:272
  4459. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> and <message>!"
  4460. msgid "Failed to export material to <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  4461. msgstr "Neúspěch při exportu materiálu do <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  4462. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:275
  4463. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  4464. msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
  4465. msgstr "Úspěšné exportování materiálu do <filename>%1</filename>"
  4466. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:18
  4467. msgctxt "@title:window"
  4468. msgid "Sync materials with printers"
  4469. msgstr "Synchronizovat materiály s tiskárnami"
  4470. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:49
  4471. msgctxt "@title:header"
  4472. msgid "Sync materials with printers"
  4473. msgstr "Synchronizovat materiály s tiskárnami"
  4474. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:55
  4475. msgctxt "@text"
  4476. msgid "Following a few simple steps, you will be able to synchronize all your material profiles with your printers."
  4477. msgstr "Následováním několika jednoduchých kroků budete moci synchronizovat všechny vaše materiálové profily s vašimi tiskárnami."
  4478. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:77
  4479. msgctxt "@button"
  4480. msgid "Why do I need to sync material profiles?"
  4481. msgstr "K čemu je dobrá synchronizace materiálových profilů?"
  4482. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:86
  4483. msgctxt "@button"
  4484. msgid "Start"
  4485. msgstr "Začít"
  4486. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:144
  4487. msgctxt "@title:header"
  4488. msgid "Sign in"
  4489. msgstr "Přihlásit se"
  4490. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:150
  4491. msgctxt "@text"
  4492. msgid "To automatically sync the material profiles with all your printers connected to Digital Factory you need to be signed in in Cura."
  4493. msgstr "Pro automatickou synchronizaci materiálových profilů se všemi vašimi tiskárnami připojenými k Digital Factory musíte být přihlášení v Cuře."
  4494. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:174
  4495. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:462
  4496. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:602
  4497. msgctxt "@button"
  4498. msgid "Sync materials with USB"
  4499. msgstr "Synchronizovat materiály pomocí USB"
  4500. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:207
  4501. msgctxt "@title:header"
  4502. msgid "The following printers will receive the new material profiles:"
  4503. msgstr "Následující tiskárny získají nové materiálové profily:"
  4504. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:214
  4505. msgctxt "@title:header"
  4506. msgid "Something went wrong when sending the materials to the printers."
  4507. msgstr "Při odesílání materiálů do tiskáren se něco nepodařilo."
  4508. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:221
  4509. msgctxt "@title:header"
  4510. msgid "Material profiles successfully synced with the following printers:"
  4511. msgstr "Materiálové profily byly úspěšně synchronizovány s následujícími tiskárnami:"
  4512. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:258
  4513. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:445
  4514. msgctxt "@button"
  4515. msgid "Troubleshooting"
  4516. msgstr "Podpora při problémech"
  4517. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:422
  4518. msgctxt "@text Asking the user whether printers are missing in a list."
  4519. msgid "Printers missing?"
  4520. msgstr "Chybí tiskárny?"
  4521. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:424
  4522. msgctxt "@text"
  4523. msgid "Make sure all your printers are turned ON and connected to Digital Factory."
  4524. msgstr "Ujistěte se, že jsou všechny vaše tiskárny zapnuté a připojené k Digital Factory."
  4525. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:433
  4526. msgctxt "@button"
  4527. msgid "Refresh List"
  4528. msgstr "Obnovit seznam"
  4529. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:473
  4530. msgctxt "@button"
  4531. msgid "Try again"
  4532. msgstr "Zkusit znovu"
  4533. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:477
  4534. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:712
  4535. msgctxt "@button"
  4536. msgid "Done"
  4537. msgstr "Hotovo"
  4538. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:479
  4539. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:622
  4540. msgctxt "@button"
  4541. msgid "Sync"
  4542. msgstr "Synchronizovat"
  4543. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:535
  4544. msgctxt "@button"
  4545. msgid "Syncing"
  4546. msgstr "Synchronizuji"
  4547. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:553
  4548. msgctxt "@title:header"
  4549. msgid "No printers found"
  4550. msgstr "Nenalezeny žádné tiskárny"
  4551. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:574
  4552. msgctxt "@text"
  4553. msgid "It seems like you don't have any compatible printers connected to Digital Factory. Make sure your printer is connected and it's running the latest firmware."
  4554. msgstr "Zdá se, že nemáte žádné kompatibilní tiskárny připojené k Digital Factory. Ujistěte se, že je vaše tiskárna připojena a používá nejnovější firmware."
  4555. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:585
  4556. msgctxt "@button"
  4557. msgid "Learn how to connect your printer to Digital Factory"
  4558. msgstr "Zjistěte, jak připojit vaši tiskárnu k Digital Factory"
  4559. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:613
  4560. msgctxt "@button"
  4561. msgid "Refresh"
  4562. msgstr "Obnovit"
  4563. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:642
  4564. msgctxt "@title:header"
  4565. msgid "Sync material profiles via USB"
  4566. msgstr "Synchronizovat materiálové profily přes USB"
  4567. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:648
  4568. msgctxt "@text In the UI this is followed by a list of steps the user needs to take."
  4569. msgid "Follow the following steps to load the new material profiles to your printer."
  4570. msgstr "Následujte tyto kroky, abyste nahráli nové materiálové profily do vaší tiskárny."
  4571. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:679
  4572. msgctxt "@text"
  4573. msgid "Click the export material archive button."
  4574. msgstr "Klikněte na tlačítko \"Exportovat archiv s materiálem\"."
  4575. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:680
  4576. msgctxt "@text"
  4577. msgid "Save the .umm file on a USB stick."
  4578. msgstr "Uložte soubor .umm na USB úložiště."
  4579. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:681
  4580. msgctxt "@text"
  4581. msgid "Insert the USB stick into your printer and launch the procedure to load new material profiles."
  4582. msgstr "Připojte USB úložiště k vaší tiskárně a spusťte proceduru pro nahrání nových materiálových profilů."
  4583. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:689
  4584. msgctxt "@button"
  4585. msgid "How to load new material profiles to my printer"
  4586. msgstr "Jak nahrát nové materiálové profily do mé tiskárny"
  4587. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:703
  4588. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:299
  4589. msgctxt "@button"
  4590. msgid "Back"
  4591. msgstr "Zpět"
  4592. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:712
  4593. msgctxt "@button"
  4594. msgid "Export material archive"
  4595. msgstr "Exportovat archiv s materiálem"
  4596. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:747
  4597. msgctxt "@title:window"
  4598. msgid "Export All Materials"
  4599. msgstr "Exportovat všechny materiály"
  4600. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:121
  4601. msgctxt "@title:window"
  4602. msgid "Confirm Diameter Change"
  4603. msgstr "Potvrdit změnu průměru"
  4604. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:122
  4605. msgctxt "@label (%1 is a number)"
  4606. msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?"
  4607. msgstr "Nový průměr vlákna je nastaven na %1 mm, což není kompatibilní s aktuálním extrudérem. Přejete si pokračovat?"
  4608. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:152
  4609. msgctxt "@label"
  4610. msgid "Display Name"
  4611. msgstr "Jméno"
  4612. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:171
  4613. msgctxt "@label"
  4614. msgid "Brand"
  4615. msgstr "Značka"
  4616. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:190
  4617. msgctxt "@label"
  4618. msgid "Material Type"
  4619. msgstr "Typ materiálu"
  4620. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:210
  4621. msgctxt "@label"
  4622. msgid "Color"
  4623. msgstr "Barva"
  4624. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:262
  4625. msgctxt "@title"
  4626. msgid "Material color picker"
  4627. msgstr "Volba barvy materiálu"
  4628. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:275
  4629. msgctxt "@label"
  4630. msgid "Properties"
  4631. msgstr "Vlastnosti"
  4632. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:286
  4633. msgctxt "@label"
  4634. msgid "Density"
  4635. msgstr "Husttoa"
  4636. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:319
  4637. msgctxt "@label"
  4638. msgid "Diameter"
  4639. msgstr "Průměr"
  4640. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:369
  4641. msgctxt "@label"
  4642. msgid "Filament Cost"
  4643. msgstr "Cena filamentu"
  4644. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:401
  4645. msgctxt "@label"
  4646. msgid "Filament weight"
  4647. msgstr "Váha filamentu"
  4648. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:433
  4649. msgctxt "@label"
  4650. msgid "Filament length"
  4651. msgstr "Délka filamentu"
  4652. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:451
  4653. msgctxt "@label"
  4654. msgid "Cost per Meter"
  4655. msgstr "Cena za metr"
  4656. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:465
  4657. msgctxt "@label"
  4658. msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties."
  4659. msgstr "Tento materiál je propojen s %1 a sdílí některé jeho vlastnosti."
  4660. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:472
  4661. msgctxt "@label"
  4662. msgid "Unlink Material"
  4663. msgstr "Zrušit propojení s materiálem"
  4664. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:485
  4665. msgctxt "@label"
  4666. msgid "Description"
  4667. msgstr "Popis"
  4668. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:503
  4669. msgctxt "@label"
  4670. msgid "Adhesion Information"
  4671. msgstr "Informace o adhezi"
  4672. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:642
  4673. msgctxt "@title"
  4674. msgid "Information"
  4675. msgstr "Informace"
  4676. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:647
  4677. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:18
  4678. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:82
  4679. msgctxt "@label"
  4680. msgid "Print settings"
  4681. msgstr "Nastavení tisku"
  4682. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:59
  4683. msgctxt "@label"
  4684. msgid "Profiles compatible with active printer:"
  4685. msgstr "Profily kompatibilní s aktivní tiskárnou:"
  4686. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:98
  4687. msgctxt "@action:tooltip"
  4688. msgid "Create new profile from current settings/overrides"
  4689. msgstr "Vytvořit nový profil z aktuálních nastavení/přepsání"
  4690. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:125
  4691. msgctxt "@action:label"
  4692. msgid "Some settings from current profile were overwritten."
  4693. msgstr "Některá nastavení z aktuálního profilu byla přepsána."
  4694. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:140
  4695. msgctxt "@action:button"
  4696. msgid "Update profile."
  4697. msgstr "Aktualizovat profil."
  4698. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:143
  4699. msgctxt "@action:tooltip"
  4700. msgid "Update profile with current settings/overrides"
  4701. msgstr "Aktualizovat profil s aktuálními nastaveními/přepsáními"
  4702. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:148
  4703. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:256
  4704. msgctxt "@action:button"
  4705. msgid "Discard current changes"
  4706. msgstr "Zrušit aktuální změny"
  4707. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:158
  4708. msgctxt "@action:label"
  4709. msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below."
  4710. msgstr "Tento profil používá výchozí nastavení zadaná tiskárnou, takže nemá žádná nastavení / přepíše v níže uvedeném seznamu."
  4711. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165
  4712. msgctxt "@action:label"
  4713. msgid "Your current settings match the selected profile."
  4714. msgstr "Vaše aktuální nastavení odpovídá vybranému profilu."
  4715. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:175
  4716. msgctxt "@title:tab"
  4717. msgid "Global Settings"
  4718. msgstr "Globální nastavení"
  4719. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:278
  4720. msgctxt "@title:window"
  4721. msgid "Create Profile"
  4722. msgstr "Vytvořit profil"
  4723. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:280
  4724. msgctxt "@info"
  4725. msgid "Please provide a name for this profile."
  4726. msgstr "Prosím uveďte jméno pro tento profil."
  4727. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:352
  4728. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:368
  4729. msgctxt "@title:window"
  4730. msgid "Export Profile"
  4731. msgstr "Exportovat profil"
  4732. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:382
  4733. msgctxt "@title:window"
  4734. msgid "Duplicate Profile"
  4735. msgstr "Duplikovat profil"
  4736. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:409
  4737. msgctxt "@title:window"
  4738. msgid "Rename Profile"
  4739. msgstr "Přejmenovat profil"
  4740. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:422
  4741. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:429
  4742. msgctxt "@title:window"
  4743. msgid "Import Profile"
  4744. msgstr "Importovat profil"
  4745. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/RenameDialog.qml:22
  4746. msgctxt "@title:window"
  4747. msgid "Rename"
  4748. msgstr "Přejmenovat"
  4749. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/RenameDialog.qml:23
  4750. msgctxt "@info"
  4751. msgid "Please provide a new name."
  4752. msgstr "Prosím uveďte nové jméno."
  4753. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityItem.qml:56
  4754. msgctxt "@item:tooltip"
  4755. msgid "This setting has been hidden by the active machine and will not be visible."
  4756. msgstr "Toto nastavení bylo skryto aktivním zařízením a nebude viditelné."
  4757. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityItem.qml:73
  4758. msgctxt "@item:tooltip %1 is list of setting names"
  4759. msgid "This setting has been hidden by the value of %1. Change the value of that setting to make this setting visible."
  4760. msgid_plural "This setting has been hidden by the values of %1. Change the values of those settings to make this setting visible."
  4761. msgstr[0] "Toto nastavení bylo skryto hodnotou nastavení %1. Změňte hodnotu toho nastavení, aby bylo toto znovu viditelné."
  4762. msgstr[1] "Toto nastavení bylo skryto hodnotami nastavení %1. Změňte hodnoty těch nastavení, aby bylo toto znovu viditelné."
  4763. msgstr[2] "Toto nastavení bylo skryto hodnotami nastavení %1. Změňte hodnoty těch nastavení, aby bylo toto znovu viditelné."
  4764. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:13
  4765. msgctxt "@title:tab"
  4766. msgid "Setting Visibility"
  4767. msgstr "Nastavení zobrazení"
  4768. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:55
  4769. msgctxt "@label:textbox"
  4770. msgid "Check all"
  4771. msgstr "Zkontrolovat vše"
  4772. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:156
  4773. msgctxt "@label"
  4774. msgid "Active print"
  4775. msgstr "Aktivní tisk"
  4776. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:164
  4777. msgctxt "@label"
  4778. msgid "Job Name"
  4779. msgstr "Název úlohy"
  4780. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:172
  4781. msgctxt "@label"
  4782. msgid "Printing Time"
  4783. msgstr "Čas tisku"
  4784. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:180
  4785. msgctxt "@label"
  4786. msgid "Estimated time left"
  4787. msgstr "Předpokládaný zbývající čas"
  4788. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:46
  4789. msgctxt "@label"
  4790. msgid "Profile"
  4791. msgstr "Profil"
  4792. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:145
  4793. msgctxt "@tooltip"
  4794. msgid ""
  4795. "Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
  4796. "\n"
  4797. "Click to open the profile manager."
  4798. msgstr ""
  4799. "Některé hodnoty nastavení / přepsání se liší od hodnot uložených v profilu.\n"
  4800. "\n"
  4801. "Klepnutím otevřete správce profilů."
  4802. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:158
  4803. msgctxt "@label:header"
  4804. msgid "Custom profiles"
  4805. msgstr "Vlastní profily"
  4806. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:20
  4807. msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
  4808. msgid "Print setup disabled. G-code file can not be modified."
  4809. msgstr "Nastavení tisku zakázáno. Soubor G-kódu nelze změnit."
  4810. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:142
  4811. msgctxt "@button"
  4812. msgid "Recommended"
  4813. msgstr "Doporučeno"
  4814. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:156
  4815. msgctxt "@button"
  4816. msgid "Custom"
  4817. msgstr "Vlastní"
  4818. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:13
  4819. msgctxt "@label:Should be short"
  4820. msgid "On"
  4821. msgstr "Zap"
  4822. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:14
  4823. msgctxt "@label:Should be short"
  4824. msgid "Off"
  4825. msgstr "Vyp"
  4826. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:34
  4827. msgctxt "@label"
  4828. msgid "Experimental"
  4829. msgstr "Experimentální"
  4830. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/ProfileWarningReset.qml:54
  4831. msgctxt "@info, %1 is the name of the custom profile"
  4832. msgid "<b>%1</b> custom profile is active and you overwrote some settings."
  4833. msgstr "Je aktivní vlastní profil <b>%1</b> a některá nastavení jste přepsali."
  4834. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/ProfileWarningReset.qml:68
  4835. msgctxt "@info, %1 is the name of the custom profile"
  4836. msgid "<b>%1</b> custom profile is overriding some settings."
  4837. msgstr "Vlastní profil <b>%1</b> přepisuje některá nastavení."
  4838. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/ProfileWarningReset.qml:79
  4839. msgctxt "@info"
  4840. msgid "Some settings were changed."
  4841. msgstr "Některá nastavení byly změněna."
  4842. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:27
  4843. msgctxt "@label"
  4844. msgid "Adhesion"
  4845. msgstr "Adheze"
  4846. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:76
  4847. msgctxt "@label"
  4848. msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
  4849. msgstr "Umožňuje tisk okraje nebo voru. Tímto způsobem se kolem nebo pod objekt přidá plochá oblast, kterou lze snadno odříznout."
  4850. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:78
  4851. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:254
  4852. msgctxt "@label"
  4853. msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
  4854. msgstr "Postupná výplň postupně zvyšuje množství výplně směrem nahoru."
  4855. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:216
  4856. msgctxt "@label"
  4857. msgid "Gradual infill"
  4858. msgstr "Postupná výplň"
  4859. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedResolutionSelector.qml:27
  4860. msgctxt "@label"
  4861. msgid "Resolution"
  4862. msgstr "Rozlišení"
  4863. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:40
  4864. msgctxt "@label"
  4865. msgid "Support"
  4866. msgstr "Podpora"
  4867. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:44
  4868. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:78
  4869. msgctxt "@label"
  4870. msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
  4871. msgstr "Vytvořte struktury pro podporu částí modelu, které mají přesahy. Bez těchto struktur by se takové části během tisku zhroutily."
  4872. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/UnsupportedProfileIndication.qml:31
  4873. msgctxt "@error"
  4874. msgid "Configuration not supported"
  4875. msgstr "Konfigurace není podporována"
  4876. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/UnsupportedProfileIndication.qml:39
  4877. msgctxt "@message:text %1 is the name the printer uses for 'nozzle'."
  4878. msgid "No profiles are available for the selected material/%1 configuration. Please change your configuration."
  4879. msgstr "Pro vybranou konfiguraci materiál/%1 není dostupný žádný profil. Prosím změňte svou konfiguraci."
  4880. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/UnsupportedProfileIndication.qml:47
  4881. msgctxt "@button:label"
  4882. msgid "Learn more"
  4883. msgstr "Zjistit více"
  4884. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:40
  4885. msgctxt "@label"
  4886. msgid "Extruder"
  4887. msgstr "Extuder"
  4888. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:70
  4889. msgctxt "@tooltip"
  4890. msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off."
  4891. msgstr "Cílová teplota hotendu. Hotend se ohřeje nebo ochladí na tuto teplotu. Pokud je 0, ohřev teplé vody je vypnutý."
  4892. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:105
  4893. msgctxt "@tooltip"
  4894. msgid "The current temperature of this hotend."
  4895. msgstr "Aktuální teplota tohoto hotendu."
  4896. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:182
  4897. msgctxt "@tooltip of temperature input"
  4898. msgid "The temperature to pre-heat the hotend to."
  4899. msgstr "Teplota pro předehřátí hotendu."
  4900. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:271
  4901. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:259
  4902. msgctxt "@button Cancel pre-heating"
  4903. msgid "Cancel"
  4904. msgstr "Zrušit"
  4905. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:274
  4906. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:263
  4907. msgctxt "@button"
  4908. msgid "Pre-heat"
  4909. msgstr "Předehřání"
  4910. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:297
  4911. msgctxt "@tooltip of pre-heat"
  4912. msgid "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print."
  4913. msgstr "Před tiskem zahřejte hotend předem. Můžete pokračovat v úpravách tisku, zatímco se zahřívá, a nemusíte čekat na zahřátí hotendu, až budete připraveni k tisku."
  4914. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:335
  4915. msgctxt "@tooltip"
  4916. msgid "The colour of the material in this extruder."
  4917. msgstr "Barva materiálu v tomto extruderu."
  4918. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:367
  4919. msgctxt "@tooltip"
  4920. msgid "The material in this extruder."
  4921. msgstr "Materiál v tomto extruderu."
  4922. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:400
  4923. msgctxt "@tooltip"
  4924. msgid "The nozzle inserted in this extruder."
  4925. msgstr "Vložená trysky v tomto extruderu."
  4926. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:25
  4927. msgctxt "@label"
  4928. msgid "Build plate"
  4929. msgstr "Podložka"
  4930. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:55
  4931. msgctxt "@tooltip"
  4932. msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off."
  4933. msgstr "Cílová teplota vyhřívací podložky. Podložka se zahřeje, nebo schladí směrem k této teplotě. Pokud je 0, tak je vyhřívání podložky vypnuto."
  4934. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:88
  4935. msgctxt "@tooltip"
  4936. msgid "The current temperature of the heated bed."
  4937. msgstr "Aktuální teplota vyhřívané podložky."
  4938. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:162
  4939. msgctxt "@tooltip of temperature input"
  4940. msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
  4941. msgstr "Teplota pro předehřátí podložky."
  4942. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:286
  4943. msgctxt "@tooltip of pre-heat"
  4944. msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
  4945. msgstr "Před tiskem zahřejte postel předem. Můžete pokračovat v úpravě tisku, zatímco se zahřívá, a nemusíte čekat, až se postel zahřeje, až budete připraveni k tisku."
  4946. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:51
  4947. msgctxt "@label"
  4948. msgid "Printer control"
  4949. msgstr "Ovládání tiskárny"
  4950. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:66
  4951. msgctxt "@label"
  4952. msgid "Jog Position"
  4953. msgstr "Pozice hlavy"
  4954. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:82
  4955. msgctxt "@label"
  4956. msgid "X/Y"
  4957. msgstr "X/Y"
  4958. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:162
  4959. msgctxt "@label"
  4960. msgid "Z"
  4961. msgstr "Z"
  4962. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:217
  4963. msgctxt "@label"
  4964. msgid "Jog Distance"
  4965. msgstr "Vzdálenost hlavy"
  4966. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:257
  4967. msgctxt "@label"
  4968. msgid "Send G-code"
  4969. msgstr "Poslat G kód"
  4970. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:319
  4971. msgctxt "@tooltip of G-code command input"
  4972. msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command."
  4973. msgstr "Na připojenou tiskárnu odešlete vlastní příkaz G-kódu. Stisknutím klávesy „Enter“ odešlete příkaz."
  4974. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:55
  4975. msgctxt "@info:status"
  4976. msgid "The printer is not connected."
  4977. msgstr "Tiskárna není připojena."
  4978. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineListButton.qml:34
  4979. msgctxt "@label"
  4980. msgid "Hide all connected printers"
  4981. msgstr "Skrýt všechny připojené tiskárny"
  4982. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineListButton.qml:47
  4983. msgctxt "@label"
  4984. msgid "Show all connected printers"
  4985. msgstr "Zobrazit všechny připojené tiskárny"
  4986. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:47
  4987. msgctxt "@status"
  4988. msgid "The cloud printer is offline. Please check if the printer is turned on and connected to the internet."
  4989. msgstr "Cloudová tiskárna je offline. Prosím zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá a připojená k internetu."
  4990. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:51
  4991. msgctxt "@status"
  4992. msgid "This printer is not linked to your account. Please visit the Ultimaker Digital Factory to establish a connection."
  4993. msgstr "Tiskárna není připojena k vašemu účtu. Prosím navštivte Ultimaker Digital Factory pro navázání spojení."
  4994. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:56
  4995. msgctxt "@status"
  4996. msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please sign in to connect to the cloud printer."
  4997. msgstr "Připojení ke cloudu není nyní dostupné. Prosím přihlašte se k připojení ke cloudové tiskárně."
  4998. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:60
  4999. msgctxt "@status"
  5000. msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please check your internet connection."
  5001. msgstr "Připojení ke cloudu není nyní dostupné. Prosím zkontrolujte si vaše internetové připojení."
  5002. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:237
  5003. msgctxt "@button"
  5004. msgid "Add printer"
  5005. msgstr "Přidat tiskárnu"
  5006. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:254
  5007. msgctxt "@button"
  5008. msgid "Manage printers"
  5009. msgstr "Spravovat tiskárny"
  5010. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:24
  5011. msgctxt "@label"
  5012. msgid "Other printers"
  5013. msgstr "Ostatní tiskárny"
  5014. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ProfileOverview.qml:36
  5015. msgctxt "@title:column"
  5016. msgid "Setting"
  5017. msgstr "Nastavení"
  5018. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ProfileOverview.qml:37
  5019. msgctxt "@title:column"
  5020. msgid "Profile"
  5021. msgstr "Profil"
  5022. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ProfileOverview.qml:38
  5023. msgctxt "@title:column"
  5024. msgid "Current"
  5025. msgstr "Aktuální"
  5026. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ProfileOverview.qml:39
  5027. msgctxt "@title:column Unit of measurement"
  5028. msgid "Unit"
  5029. msgstr "Jednotka"
  5030. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/SearchBar.qml:17
  5031. msgctxt "@placeholder"
  5032. msgid "Search"
  5033. msgstr "Hledat"
  5034. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:115
  5035. msgctxt "@label"
  5036. msgid ""
  5037. "Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
  5038. "\n"
  5039. "Click to make these settings visible."
  5040. msgstr ""
  5041. "Některá skrytá nastavení používají hodnoty odlišné od jejich normální vypočtené hodnoty.\n"
  5042. "\n"
  5043. "Klepnutím toto nastavení zviditelníte."
  5044. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:84
  5045. msgctxt "@label"
  5046. msgid "This setting is not used because all the settings that it influences are overridden."
  5047. msgstr "Toto nastavení se nepoužívá, protože všechna nastavení, která ovlivňuje, jsou přepsána."
  5048. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:89
  5049. msgctxt "@label Header for list of settings."
  5050. msgid "Affects"
  5051. msgstr "Ovlivňuje"
  5052. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:94
  5053. msgctxt "@label Header for list of settings."
  5054. msgid "Affected By"
  5055. msgstr "Ovlivněno"
  5056. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:190
  5057. msgctxt "@label"
  5058. msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders."
  5059. msgstr "Toto nastavení je vždy sdíleno všemi extrudéry. Jeho změnou se změní hodnota všech extruderů."
  5060. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:194
  5061. msgctxt "@label"
  5062. msgid "This setting is resolved from conflicting extruder-specific values:"
  5063. msgstr "Toto nastavení je vyřešeno z konfliktních hodnot specifického extruder:"
  5064. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:234
  5065. msgctxt "@label"
  5066. msgid ""
  5067. "This setting has a value that is different from the profile.\n"
  5068. "\n"
  5069. "Click to restore the value of the profile."
  5070. msgstr ""
  5071. "Toto nastavení má jinou hodnotu než profil.\n"
  5072. "\n"
  5073. "Klepnutím obnovíte hodnotu profilu."
  5074. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:334
  5075. msgctxt "@label"
  5076. msgid ""
  5077. "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
  5078. "\n"
  5079. "Click to restore the calculated value."
  5080. msgstr ""
  5081. "Toto nastavení se obvykle počítá, ale v současné době je nastavena absolutní hodnota.\n"
  5082. "\n"
  5083. "Klepnutím obnovíte vypočítanou hodnotu."
  5084. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:48
  5085. msgctxt "@label:textbox"
  5086. msgid "Search settings"
  5087. msgstr "Prohledat nastavení"
  5088. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:395
  5089. msgctxt "@action:menu"
  5090. msgid "Copy value to all extruders"
  5091. msgstr "Kopírovat hodnotu na všechny extrudery"
  5092. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:404
  5093. msgctxt "@action:menu"
  5094. msgid "Copy all changed values to all extruders"
  5095. msgstr "Kopírovat všechny změněné hodnoty na všechny extrudery"
  5096. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:440
  5097. msgctxt "@action:menu"
  5098. msgid "Hide this setting"
  5099. msgstr "Schovat toto nastavení"
  5100. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:453
  5101. msgctxt "@action:menu"
  5102. msgid "Don't show this setting"
  5103. msgstr "Neukazovat toto nastavení"
  5104. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:457
  5105. msgctxt "@action:menu"
  5106. msgid "Keep this setting visible"
  5107. msgstr "Nechat toto nastavení viditelné"
  5108. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:25
  5109. msgctxt "@info:tooltip"
  5110. msgid "3D View"
  5111. msgstr "3D Pohled"
  5112. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:38
  5113. msgctxt "@info:tooltip"
  5114. msgid "Front View"
  5115. msgstr "Přední pohled"
  5116. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:51
  5117. msgctxt "@info:tooltip"
  5118. msgid "Top View"
  5119. msgstr "Pohled seshora"
  5120. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:64
  5121. msgctxt "@info:tooltip"
  5122. msgid "Left View"
  5123. msgstr "Pohled zleva"
  5124. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:77
  5125. msgctxt "@info:tooltip"
  5126. msgid "Right View"
  5127. msgstr "Pohled zprava"
  5128. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ViewsSelector.qml:50
  5129. msgctxt "@label"
  5130. msgid "View type"
  5131. msgstr "Typ pohledu"
  5132. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:47
  5133. msgctxt "@label"
  5134. msgid "Add a Cloud printer"
  5135. msgstr "Přidat Cloudovou tiskárnu"
  5136. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:73
  5137. msgctxt "@label"
  5138. msgid "Waiting for Cloud response"
  5139. msgstr "Čekám na odpověď od Cloudu"
  5140. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:83
  5141. msgctxt "@label"
  5142. msgid "No printers found in your account?"
  5143. msgstr "Žádné tiskárny nenalezeny ve vašem účtě?"
  5144. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:117
  5145. msgctxt "@label"
  5146. msgid "The following printers in your account have been added in Cura:"
  5147. msgstr "Následující tiskárny ve vašem účtě byla přidány do Cury:"
  5148. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:186
  5149. msgctxt "@button"
  5150. msgid "Add printer manually"
  5151. msgstr "Přidat tiskárnu manuálně"
  5152. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:203
  5153. msgctxt "@label"
  5154. msgid "Manufacturer"
  5155. msgstr "Výrobce"
  5156. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:214
  5157. msgctxt "@label"
  5158. msgid "Profile author"
  5159. msgstr "Autor profilu"
  5160. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:226
  5161. msgctxt "@label"
  5162. msgid "Printer name"
  5163. msgstr "Název tiskárny"
  5164. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:232
  5165. msgctxt "@text"
  5166. msgid "Please name your printer"
  5167. msgstr "Pojmenujte prosím svou tiskárnu"
  5168. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:24
  5169. msgctxt "@label"
  5170. msgid "Add a printer"
  5171. msgstr "Přidat tiskárnu"
  5172. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:38
  5173. msgctxt "@label"
  5174. msgid "Add a networked printer"
  5175. msgstr "Přidat síťovou tiskárnu"
  5176. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:87
  5177. msgctxt "@label"
  5178. msgid "Add a non-networked printer"
  5179. msgstr "Přidat ne-síťovou tiskárnu"
  5180. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:43
  5181. msgctxt "@label"
  5182. msgid "There is no printer found over your network."
  5183. msgstr "Přes síť nebyla nalezena žádná tiskárna."
  5184. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:162
  5185. msgctxt "@label"
  5186. msgid "Refresh"
  5187. msgstr "Obnovit"
  5188. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:173
  5189. msgctxt "@label"
  5190. msgid "Add printer by IP"
  5191. msgstr "Přidat tiskárnu podle IP"
  5192. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:184
  5193. msgctxt "@label"
  5194. msgid "Add cloud printer"
  5195. msgstr "Přidat cloudovou tiskárnu"
  5196. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:220
  5197. msgctxt "@label"
  5198. msgid "Troubleshooting"
  5199. msgstr "Podpora při problémech"
  5200. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:70
  5201. msgctxt "@label"
  5202. msgid "Add printer by IP address"
  5203. msgstr "Přidat tiskárnu podle IP adresy"
  5204. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:128
  5205. msgctxt "@text"
  5206. msgid "Enter your printer's IP address."
  5207. msgstr "Zadejte IP adresu vaší tiskárny."
  5208. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:150
  5209. msgctxt "@button"
  5210. msgid "Add"
  5211. msgstr "Přidat"
  5212. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:195
  5213. msgctxt "@label"
  5214. msgid "Could not connect to device."
  5215. msgstr "Nelze se připojit k zařízení."
  5216. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:196
  5217. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:201
  5218. msgctxt "@label"
  5219. msgid "Can't connect to your UltiMaker printer?"
  5220. msgstr "Nemůžete se připojit k Vaší tiskárně UltiMaker?"
  5221. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:200
  5222. msgctxt "@label"
  5223. msgid "The printer at this address has not responded yet."
  5224. msgstr "Tiskárna na této adrese dosud neodpověděla."
  5225. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:231
  5226. msgctxt "@label"
  5227. msgid "This printer cannot be added because it's an unknown printer or it's not the host of a group."
  5228. msgstr "Tuto tiskárnu nelze přidat, protože se jedná o neznámou tiskárnu nebo není hostitelem skupiny."
  5229. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:312
  5230. msgctxt "@button"
  5231. msgid "Connect"
  5232. msgstr "Připojit"
  5233. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/ChangelogContent.qml:24
  5234. msgctxt "@label"
  5235. msgid "Release Notes"
  5236. msgstr "Poznámky k vydání"
  5237. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:123
  5238. msgctxt "@text"
  5239. msgid "Add material settings and plugins from the Marketplace"
  5240. msgstr "Přidat nastavení materiálů a moduly z Obchodu"
  5241. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:149
  5242. msgctxt "@text"
  5243. msgid "Backup and sync your material settings and plugins"
  5244. msgstr "Zálohovat a synchronizovat nastavení materiálů a moduly"
  5245. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:175
  5246. msgctxt "@text"
  5247. msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the UltiMaker Community"
  5248. msgstr "Sdílejte nápady a získejte pomoc od více než 48 0000 uživatelů v UltiMaker komunitě"
  5249. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:189
  5250. msgctxt "@button"
  5251. msgid "Skip"
  5252. msgstr "Přeskočit"
  5253. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:201
  5254. msgctxt "@text"
  5255. msgid "Create a free UltiMaker Account"
  5256. msgstr "Vytvořit účet UltiMaker zdarma"
  5257. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24
  5258. msgctxt "@label"
  5259. msgid "Help us to improve UltiMaker Cura"
  5260. msgstr "Pomožte nám zlepšovat UltiMaker Cura"
  5261. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:56
  5262. msgctxt "@text"
  5263. msgid "UltiMaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:"
  5264. msgstr "UltiMaker Cura shromažďuje anonymní data za účelem zlepšení kvality tisku a uživatelského komfortu, včetně:"
  5265. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:68
  5266. msgctxt "@text"
  5267. msgid "Machine types"
  5268. msgstr "Typy zařízení"
  5269. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:74
  5270. msgctxt "@text"
  5271. msgid "Material usage"
  5272. msgstr "Použití materiálu"
  5273. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:80
  5274. msgctxt "@text"
  5275. msgid "Number of slices"
  5276. msgstr "Počet sliců"
  5277. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:86
  5278. msgctxt "@text"
  5279. msgid "Print settings"
  5280. msgstr "Nastavení tisku"
  5281. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:99
  5282. msgctxt "@text"
  5283. msgid "Data collected by UltiMaker Cura will not contain any personal information."
  5284. msgstr "Data shromážděná společností UltiMaker Cura nebudou obsahovat žádné osobní údaje."
  5285. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:100
  5286. msgctxt "@text"
  5287. msgid "More information"
  5288. msgstr "Více informací"
  5289. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DropDownWidget.qml:93
  5290. msgctxt "@label"
  5291. msgid "Empty"
  5292. msgstr "Prázdné"
  5293. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:23
  5294. msgctxt "@label"
  5295. msgid "User Agreement"
  5296. msgstr "Uživatelská dohoda"
  5297. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:67
  5298. msgctxt "@button"
  5299. msgid "Decline and close"
  5300. msgstr "Odmítnout a zavřít"
  5301. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:56
  5302. msgctxt "@label"
  5303. msgid "Welcome to UltiMaker Cura"
  5304. msgstr "Vítejte v UltiMaker Cura"
  5305. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:67
  5306. msgctxt "@text"
  5307. msgid "Please follow these steps to set up UltiMaker Cura. This will only take a few moments."
  5308. msgstr "Při nastavování postupujte podle těchto pokynů UltiMaker Cura. Bude to trvat jen několik okamžiků."
  5309. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:82
  5310. msgctxt "@button"
  5311. msgid "Get started"
  5312. msgstr "Začínáme"
  5313. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:28
  5314. msgctxt "@label"
  5315. msgid "What's New"
  5316. msgstr "Co je nového"
  5317. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Widgets/ComboBox.qml:18
  5318. msgctxt "@label"
  5319. msgid "No items to select from"
  5320. msgstr "Není z čeho vybírat"
  5321. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
  5322. msgctxt "description"
  5323. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2."
  5324. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 2.1 na Cura 2.2."
  5325. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
  5326. msgctxt "name"
  5327. msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2"
  5328. msgstr "Aktualizace verze 2.1 na 2.2"
  5329. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
  5330. msgctxt "description"
  5331. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
  5332. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 2.2 na Cura 2.4."
  5333. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
  5334. msgctxt "name"
  5335. msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
  5336. msgstr "Aktualizace verze 2.2 na 2.4"
  5337. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
  5338. msgctxt "description"
  5339. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
  5340. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 2.5 na Cura 2.6."
  5341. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
  5342. msgctxt "name"
  5343. msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6"
  5344. msgstr "Aktualizace verze 2.5 na 2.6"
  5345. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
  5346. msgctxt "description"
  5347. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
  5348. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 2.6 na Cura 2.7."
  5349. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
  5350. msgctxt "name"
  5351. msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7"
  5352. msgstr "Aktualizace verze 2.6 na 2.7"
  5353. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
  5354. msgctxt "description"
  5355. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0."
  5356. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 2.7 na Cura 3.0."
  5357. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
  5358. msgctxt "name"
  5359. msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
  5360. msgstr "Aktualizace verze 2.7 na 3.0"
  5361. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
  5362. msgctxt "description"
  5363. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
  5364. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 3.0 na Cura 3.1."
  5365. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
  5366. msgctxt "name"
  5367. msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
  5368. msgstr "Aktualizace verze 3.0 na 3.1"
  5369. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
  5370. msgctxt "description"
  5371. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3."
  5372. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 3.2 na Cura 3.3."
  5373. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
  5374. msgctxt "name"
  5375. msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3"
  5376. msgstr "Aktualizace verze 3.2 na 3.3"
  5377. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
  5378. msgctxt "description"
  5379. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4."
  5380. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 3.3 na Cura 3.4."
  5381. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
  5382. msgctxt "name"
  5383. msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4"
  5384. msgstr "Aktualizace verze 3.3 na 3.4"
  5385. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
  5386. msgctxt "description"
  5387. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
  5388. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 3.4 na Cura 3.5."
  5389. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
  5390. msgctxt "name"
  5391. msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
  5392. msgstr "Aktualizace verze 3.4 na 3.5"
  5393. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
  5394. msgctxt "description"
  5395. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0."
  5396. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 3.5 na Cura 4.0."
  5397. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
  5398. msgctxt "name"
  5399. msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0"
  5400. msgstr "Aktualizace verze 3.5 na 4.0"
  5401. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
  5402. msgctxt "description"
  5403. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.0 to Cura 4.1."
  5404. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.0 na Cura 4.1."
  5405. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
  5406. msgctxt "name"
  5407. msgid "Version Upgrade 4.0 to 4.1"
  5408. msgstr "Aktualizace verze 4.0 na 4.1"
  5409. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade411to412/plugin.json
  5410. msgctxt "description"
  5411. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.11 to Cura 4.12."
  5412. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.11 na Cura 4.12."
  5413. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade411to412/plugin.json
  5414. msgctxt "name"
  5415. msgid "Version Upgrade 4.11 to 4.12"
  5416. msgstr "Aktualizace verze 4.11 na 4.12"
  5417. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade413to50/plugin.json
  5418. msgctxt "description"
  5419. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.13 to Cura 5.0."
  5420. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.13 na Cura 5.0."
  5421. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade413to50/plugin.json
  5422. msgctxt "name"
  5423. msgid "Version Upgrade 4.13 to 5.0"
  5424. msgstr "Aktualizace verze 4.13 na 5.0"
  5425. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
  5426. msgctxt "description"
  5427. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.1 to Cura 4.2."
  5428. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.1 na Cura 4.2."
  5429. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
  5430. msgctxt "name"
  5431. msgid "Version Upgrade 4.1 to 4.2"
  5432. msgstr "Aktualizace verze 4.1 na 4.2"
  5433. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
  5434. msgctxt "description"
  5435. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3."
  5436. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.2 na Cura 4.3."
  5437. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
  5438. msgctxt "name"
  5439. msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3"
  5440. msgstr "Aktualizace verze 4.2 na 4.3"
  5441. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
  5442. msgctxt "description"
  5443. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
  5444. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.3 na Cura 4.4."
  5445. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
  5446. msgctxt "name"
  5447. msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
  5448. msgstr "Aktualizace verze 4.3 na 4.4"
  5449. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
  5450. msgctxt "description"
  5451. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5."
  5452. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.4 na Cura 4.5."
  5453. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
  5454. msgctxt "name"
  5455. msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5"
  5456. msgstr "Aktualizace verze 4.4 na 4.5"
  5457. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
  5458. msgctxt "description"
  5459. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.5 to Cura 4.6."
  5460. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.5 na Cura 4.6."
  5461. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
  5462. msgctxt "name"
  5463. msgid "Version Upgrade 4.5 to 4.6"
  5464. msgstr "Aktualizace verze 4.5 na 4.6"
  5465. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json
  5466. msgctxt "description"
  5467. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.0 to Cura 4.6.2."
  5468. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.6.0 na Cura 4.6.2."
  5469. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json
  5470. msgctxt "name"
  5471. msgid "Version Upgrade 4.6.0 to 4.6.2"
  5472. msgstr "Aktualizace verze 4.6.0 na 4.6.2"
  5473. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json
  5474. msgctxt "description"
  5475. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.2 to Cura 4.7."
  5476. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.6.2 na Cura 4.7."
  5477. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json
  5478. msgctxt "name"
  5479. msgid "Version Upgrade 4.6.2 to 4.7"
  5480. msgstr "Aktualizace verze 4.6.2 na 4.7"
  5481. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json
  5482. msgctxt "description"
  5483. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.7 to Cura 4.8."
  5484. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.7 na Cura 4.8."
  5485. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json
  5486. msgctxt "name"
  5487. msgid "Version Upgrade 4.7 to 4.8"
  5488. msgstr "Aktualizace verze 4.7 na 4.8"
  5489. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade48to49/plugin.json
  5490. msgctxt "description"
  5491. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.8 to Cura 4.9."
  5492. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.8 na Cura 4.9."
  5493. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade48to49/plugin.json
  5494. msgctxt "name"
  5495. msgid "Version Upgrade 4.8 to 4.9"
  5496. msgstr "Aktualizace verze 4.8 na 4.9"
  5497. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade49to410/plugin.json
  5498. msgctxt "description"
  5499. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.9 to Cura 4.10."
  5500. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.9 na Cura 4.10."
  5501. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade49to410/plugin.json
  5502. msgctxt "name"
  5503. msgid "Version Upgrade 4.9 to 4.10"
  5504. msgstr "Aktualizace verze 4.9 na 4.10"
  5505. #: /X3DReader/plugin.json
  5506. msgctxt "description"
  5507. msgid "Provides support for reading X3D files."
  5508. msgstr "Poskytuje podporu pro čtení souborů X3D."
  5509. #: /X3DReader/plugin.json
  5510. msgctxt "name"
  5511. msgid "X3D Reader"
  5512. msgstr "Čtečka X3D"
  5513. #: /XRayView/plugin.json
  5514. msgctxt "description"
  5515. msgid "Provides the X-Ray view."
  5516. msgstr "Poskytuje rentgenové zobrazení."
  5517. #: /XRayView/plugin.json
  5518. msgctxt "name"
  5519. msgid "X-Ray View"
  5520. msgstr "Rentgenový pohled"
  5521. #: /XmlMaterialProfile/plugin.json
  5522. msgctxt "name"
  5523. msgid "Material Profiles"
  5524. msgstr "Materiálové profily"
  5525. #: /XmlMaterialProfile/plugin.json
  5526. msgctxt "description"
  5527. msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
  5528. msgstr "Poskytuje funkce pro čtení a zápis materiálových profilů založených na XML."
  5529. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  5530. #~ msgid "&Build plate"
  5531. #~ msgstr "Pod&ložka"
  5532. #~ msgctxt "@action:menu"
  5533. #~ msgid "&Marketplace"
  5534. #~ msgstr "Mark&et"
  5535. #~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
  5536. #~ msgid "&Save..."
  5537. #~ msgstr "Uloži&t..."
  5538. #~ msgctxt "@text"
  5539. #~ msgid "- Customize your experience with more print profiles and plugins"
  5540. #~ msgstr "- Přizpůsobte si své zážitky pomocí více profilů tisku a modulů"
  5541. #~ msgctxt "@text"
  5542. #~ msgid ""
  5543. #~ "- Customize your experience with more print profiles and plugins\n"
  5544. #~ "- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere\n"
  5545. #~ "- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers"
  5546. #~ msgstr ""
  5547. #~ "- Přizpůsobte si své zážitky pomocí více profilů tisku a modulů\n"
  5548. #~ "- Zůstaňte flexibilní díky synchronizaci nastavení a přístupu k ní kdekoli\n"
  5549. #~ "- Zvyšte efektivitu pomocí vzdáleného pracovního postupu na tiskárnách Ultimaker"
  5550. #~ msgctxt "@text"
  5551. #~ msgid "- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
  5552. #~ msgstr "- Získejte exkluzivní přístup k profilům tisku od předních značek"
  5553. #~ msgctxt "@text"
  5554. #~ msgid "- Increase efficiency with a remote workflow on UltiMaker printers"
  5555. #~ msgstr "- Zvyšte efektivitu pomocí vzdáleného pracovního postupu na tiskárnách UltiMaker"
  5556. #~ msgctxt "@text"
  5557. #~ msgid "- Send print jobs to UltiMaker printers outside your local network"
  5558. #~ msgstr "- Odeslat tiskové úlohy do tiskáren UltiMaker mimo vaši místní síť"
  5559. #~ msgctxt "@text"
  5560. #~ msgid ""
  5561. #~ "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network\n"
  5562. #~ "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere\n"
  5563. #~ "- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
  5564. #~ msgstr ""
  5565. #~ "- Odeslat tiskové úlohy do tiskáren Ultimaker mimo vaši místní síť\n"
  5566. #~ "- Uložte svá nastavení Ultimaker Cura do cloudu pro použití kdekoli\n"
  5567. #~ "- Získejte exkluzivní přístup k profilům tisku od předních značek"
  5568. #~ msgctxt "@text"
  5569. #~ msgid "- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere"
  5570. #~ msgstr "- Zůstaňte flexibilní díky synchronizaci nastavení a přístupu k ní kdekoli"
  5571. #~ msgctxt "@text"
  5572. #~ msgid "- Store your UltiMaker Cura settings in the cloud for use anywhere"
  5573. #~ msgstr "- Uložte svá nastavení UltiMaker Cura do cloudu pro použití kdekoli"
  5574. #~ msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
  5575. #~ msgid "<a href='%1'>Buy material spools</a>"
  5576. #~ msgstr "<a href='%1'>Koupit cívky materiálu</a>"
  5577. #~ msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
  5578. #~ msgid "<a href='%1'>Log in</a> is required to install or update"
  5579. #~ msgstr "K instalaci nebo aktualizaci je vyžadováno <a href='%1'>přihlášení</a>"
  5580. #~ msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
  5581. #~ msgid "<a href='%1'>Log in</a> is required to update"
  5582. #~ msgstr "Pro aktualizace je potřeba se <a href='%1'>přihlásit</a>"
  5583. #~ msgctxt "info:hidden list items"
  5584. #~ msgid "<li>... and {} others</li>"
  5585. #~ msgstr "<li>... a {} dalších</li>"
  5586. #~ msgctxt "info:status"
  5587. #~ msgid "<ul>{}</ul>To establish a connection, please visit the <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>."
  5588. #~ msgstr "<ul>{}</ul> Chcete-li navázat spojení, navštivte <a href='https://mycloud.UltiMaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>."
  5589. #~ msgctxt "@title:window"
  5590. #~ msgid "About "
  5591. #~ msgstr "O "
  5592. #~ msgctxt "@action:inmenu"
  5593. #~ msgid "Add more materials from Marketplace"
  5594. #~ msgstr "Přidat více materiálů z obchodu"
  5595. #~ msgctxt "info:status"
  5596. #~ msgid "Adding printer {} ({}) from your account"
  5597. #~ msgstr "Přidávám tiskárnu {} ({}) z vašeho účtu"
  5598. #~ msgctxt "@label"
  5599. #~ msgid "Are you sure you want to exit Cura?"
  5600. #~ msgstr "Doopravdy chcete ukončit Curu?"
  5601. #~ msgctxt "@label ({} is object name)"
  5602. #~ msgid "Are you sure you wish to remove {}? This cannot be undone!"
  5603. #~ msgstr "Doopravdy chcete odstranit {}? Toto nelze vrátit zpět!"
  5604. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  5605. #~ msgid "Arrange All Models To All Build Plates"
  5606. #~ msgstr "Uspořádejte všechny modely do všechpodložek"
  5607. #~ msgctxt "@label"
  5608. #~ msgid "Author"
  5609. #~ msgstr "Autor"
  5610. #~ msgctxt "@action:button"
  5611. #~ msgid "Back"
  5612. #~ msgstr "Zpět"
  5613. #~ msgctxt "@label:table_header"
  5614. #~ msgid "Build Plate"
  5615. #~ msgstr "Podložka"
  5616. #~ msgctxt "@title:tab"
  5617. #~ msgid "Bundled materials"
  5618. #~ msgstr "Zabalené materiály"
  5619. #~ msgctxt "@title:tab"
  5620. #~ msgid "Bundled plugins"
  5621. #~ msgstr "Zabalená rozšíření"
  5622. #~ msgctxt "@label"
  5623. #~ msgid "By"
  5624. #~ msgstr "Od"
  5625. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  5626. #~ msgid "Center Selected Model"
  5627. #~ msgid_plural "Center Selected Models"
  5628. #~ msgstr[0] "Centrovat vybraný model"
  5629. #~ msgstr[1] "Centrovat vybrané modely"
  5630. #~ msgstr[2] "Centrovat vybrané modely"
  5631. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5632. #~ msgid "Change active post-processing scripts"
  5633. #~ msgstr "Změnit akitvní post-processing skripty"
  5634. #~ msgctxt "@title:window"
  5635. #~ msgid "Closing Cura"
  5636. #~ msgstr "Zavírám Curu"
  5637. #~ msgctxt "@label"
  5638. #~ msgid "Community Contributions"
  5639. #~ msgstr "Soubory od komunity"
  5640. #~ msgctxt "@label"
  5641. #~ msgid "Community Plugins"
  5642. #~ msgstr "Komunitní zásuvné moduly"
  5643. #~ msgctxt "@label"
  5644. #~ msgid "Compatibility"
  5645. #~ msgstr "Kompatibilita"
  5646. #~ msgctxt "@action:button"
  5647. #~ msgid "Confirm"
  5648. #~ msgstr "Potvrdit"
  5649. #~ msgctxt "@title:window"
  5650. #~ msgid "Confirm uninstall"
  5651. #~ msgstr "Potvrdit odinstalaci"
  5652. #~ msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated."
  5653. #~ msgid "Connect to UltiMaker Cloud"
  5654. #~ msgstr "Připojit k UltiMaker Cloudu"
  5655. #~ msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated."
  5656. #~ msgid "Connect to Ultimaker Digital Factory"
  5657. #~ msgstr "Připojit se k Ultimaker Digital Factory"
  5658. #~ msgctxt "@info:status"
  5659. #~ msgid "Connected via Cloud"
  5660. #~ msgstr "Připojeno přes Cloud"
  5661. #~ msgctxt "@title:window"
  5662. #~ msgid "Convert Image..."
  5663. #~ msgstr "Konvertovat obrázek.."
  5664. #~ msgctxt "@info"
  5665. #~ msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection."
  5666. #~ msgstr "Nelze se připojit k databázi balíčku Cura. Zkontrolujte připojení."
  5667. #~ msgctxt "@info:status"
  5668. #~ msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
  5669. #~ msgstr "Nelze najít typ kvality {0} pro aktuální konfiguraci."
  5670. #~ msgctxt "@action:button"
  5671. #~ msgid "Create"
  5672. #~ msgstr "Vytvořit"
  5673. #~ msgctxt "@label"
  5674. #~ msgid "Create"
  5675. #~ msgstr "Vytvořit"
  5676. #~ msgctxt "@action:button"
  5677. #~ msgid "Create New Profile"
  5678. #~ msgstr "Vytvořit nový profil"
  5679. #~ msgctxt "@button"
  5680. #~ msgid "Create account"
  5681. #~ msgstr "Vytvořit účet"
  5682. #~ msgctxt "@button"
  5683. #~ msgid "Create an account"
  5684. #~ msgstr "Vytvořit účet"
  5685. #~ msgctxt "@action:ComboBox option"
  5686. #~ msgid "Create new"
  5687. #~ msgstr "Vytvořit nový"
  5688. #~ msgctxt "@title:column"
  5689. #~ msgid "Customized"
  5690. #~ msgstr "Upraveno"
  5691. #~ msgctxt "@title:column"
  5692. #~ msgid "Default"
  5693. #~ msgstr "Výchozí"
  5694. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  5695. #~ msgid "Delete Selected Model"
  5696. #~ msgid_plural "Delete Selected Models"
  5697. #~ msgstr[0] "Smazat vybraný model"
  5698. #~ msgstr[1] "Smazat vybrané modely"
  5699. #~ msgstr[2] "Smazat vybrané modely"
  5700. #~ msgctxt "@action:button"
  5701. #~ msgid "Discard"
  5702. #~ msgstr "Smazat"
  5703. #~ msgctxt "@action:button"
  5704. #~ msgid "Downgrade"
  5705. #~ msgstr "Downgrade"
  5706. #~ msgctxt "@label"
  5707. #~ msgid "Downloads"
  5708. #~ msgstr "Ke stažení"
  5709. #~ msgctxt "@label"
  5710. #~ msgid "Duplicate"
  5711. #~ msgstr "Duplikovat"
  5712. #~ msgctxt "@label"
  5713. #~ msgid "Email"
  5714. #~ msgstr "Email"
  5715. #~ msgctxt "@info:title"
  5716. #~ msgid "Failed to save material package information"
  5717. #~ msgstr "Nepodařilo se uložit informace o balíčku materiálů"
  5718. #~ msgctxt "@label"
  5719. #~ msgid "Featured"
  5720. #~ msgstr "Doporučeno"
  5721. #~ msgctxt "@label:listbox"
  5722. #~ msgid "Feedrate"
  5723. #~ msgstr "Feedrate"
  5724. #~ msgctxt "@info"
  5725. #~ msgid "Fetching packages..."
  5726. #~ msgstr "Načítám balíčky..."
  5727. #~ msgctxt "description"
  5728. #~ msgid "Find, manage and install new Cura packages."
  5729. #~ msgstr "Najděte, spravujte a nainstalujte nové balíčky Cura."
  5730. #~ msgctxt "@button"
  5731. #~ msgid "Finish"
  5732. #~ msgstr "Dokončit"
  5733. #~ msgctxt "@label"
  5734. #~ msgid "Generic Materials"
  5735. #~ msgstr "Obecné materiály"
  5736. #~ msgctxt "@description"
  5737. #~ msgid "Get plugins and materials verified by UltiMaker"
  5738. #~ msgstr "Získejte pluginy a materiály ověřené společností UltiMaker"
  5739. #~ msgctxt "@info:status"
  5740. #~ msgid "Global stack is missing."
  5741. #~ msgstr "Chybí globální zásobník."
  5742. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5743. #~ msgid "Go to Web Marketplace"
  5744. #~ msgstr "Přejít na webový obchod"
  5745. #~ msgctxt "@label The argument is a username."
  5746. #~ msgid "Hi %1"
  5747. #~ msgstr "Zdravím, %1"
  5748. #~ msgctxt "@action:checkbox"
  5749. #~ msgid "Infill only"
  5750. #~ msgstr "Pouze výplň"
  5751. #~ msgctxt "@action:button"
  5752. #~ msgid "Install"
  5753. #~ msgstr "Nainstalovat"
  5754. #~ msgctxt "@action:button"
  5755. #~ msgid "Installed"
  5756. #~ msgstr "Nainstalováno"
  5757. #~ msgctxt "@title:tab"
  5758. #~ msgid "Installed"
  5759. #~ msgstr "Nainstalování"
  5760. #~ msgctxt "@title:tab"
  5761. #~ msgid "Installed materials"
  5762. #~ msgstr "Nainstalované materiály"
  5763. #~ msgctxt "@title:tab"
  5764. #~ msgid "Installed plugins"
  5765. #~ msgstr "Nainstalovaná rozšíření"
  5766. #, python-brace-format
  5767. #~ msgctxt "@error:material"
  5768. #~ msgid "It was not possible to store material package information in project file: {material}. This project may not open correctly on other systems."
  5769. #~ msgstr "Nepodařilo se uložit informace o balíčku materiálů v souboru projektu: {material}. Tento projekt se nemusí otevřít správně na jiných systémech."
  5770. #~ msgctxt "@action:button"
  5771. #~ msgid "Keep"
  5772. #~ msgstr "Ponechat"
  5773. #~ msgctxt "@label"
  5774. #~ msgid "Language:"
  5775. #~ msgstr "Jazyk:"
  5776. #~ msgctxt "@label"
  5777. #~ msgid "Last updated"
  5778. #~ msgstr "Naposledy aktualizování"
  5779. #~ msgctxt "@label:listbox"
  5780. #~ msgid "Layer thickness"
  5781. #~ msgstr "Tloušťka vrstvy"
  5782. #~ msgctxt "@label:table_header"
  5783. #~ msgid "Machine"
  5784. #~ msgstr "Zařízení"
  5785. #~ msgctxt "name"
  5786. #~ msgid "Machine Settings action"
  5787. #~ msgstr "Akce nastavení zařízení"
  5788. #~ msgctxt "@title"
  5789. #~ msgid "Marketplace"
  5790. #~ msgstr "Obchod"
  5791. #~ msgctxt "@text:window"
  5792. #~ msgid "Materials"
  5793. #~ msgstr "Materiály"
  5794. #~ msgctxt "@info:title"
  5795. #~ msgid "Model errors"
  5796. #~ msgstr "Chyby modelu"
  5797. #~ msgctxt "@action:button"
  5798. #~ msgid "More information"
  5799. #~ msgstr "Více informací"
  5800. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  5801. #~ msgid "Multiply Selected Model"
  5802. #~ msgid_plural "Multiply Selected Models"
  5803. #~ msgstr[0] "Násobit vybraný model"
  5804. #~ msgstr[1] "Násobit vybrané modely"
  5805. #~ msgstr[2] "Násobit vybrané modely"
  5806. #~ msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
  5807. #~ msgid "New %s firmware available"
  5808. #~ msgstr "Nový %s firmware je dostupný"
  5809. #~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
  5810. #~ msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer."
  5811. #~ msgstr "Pro vaše zařízení {machine_name} jsou k dispozici nové funkce! Doporučujeme aktualizovat firmware na tiskárně."
  5812. #~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
  5813. #~ msgid "New features or bug-fixes may be available for your {machine_name}! If not already at the latest version, it is recommended to update the firmware on your printer to version {latest_version}."
  5814. #~ msgstr "Pro vaše {machine_name} mohou být k dispozici nové funkce nebo opravy chyb! Pokud ještě není v nejnovější verzi, doporučuje se aktualizovat firmware v tiskárně na verzi {latest_version}."
  5815. #~ msgctxt "@info"
  5816. #~ msgid "No material has been installed."
  5817. #~ msgstr "Žádný materiál nebyl nainstalován."
  5818. #~ msgctxt "@info"
  5819. #~ msgid "No plugin has been installed."
  5820. #~ msgstr "Žádné rozšíření nebylo nainstalováno."
  5821. #~ msgctxt "@label"
  5822. #~ msgid "Not yet initialized<br/>"
  5823. #~ msgstr "Neinicializováno<br/>"
  5824. #~ msgctxt "@info:status"
  5825. #~ msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume or are assigned to a disabled extruder. Please scale or rotate models to fit, or enable an extruder."
  5826. #~ msgstr "Nic ke slicování, protože žádný z modelů neodpovídá objemu sestavení nebo není přiřazen k vytlačovacímu stroji s deaktivací. Změňte měřítko nebo otočte modely, aby se vešly, nebo povolte extrudér."
  5827. #~ msgctxt "@label"
  5828. #~ msgid "Overrides %1 setting."
  5829. #~ msgid_plural "Overrides %1 settings."
  5830. #~ msgstr[0] "Přepsat %1 nastavení."
  5831. #~ msgstr[1] "Přepsat %1 nastavení."
  5832. #~ msgstr[2] "Přepsat %1 nastavení."
  5833. #~ msgctxt "@text"
  5834. #~ msgid "Place enter your printer's IP address."
  5835. #~ msgstr "Prosím zadejte IP adresu vaší tiskárny."
  5836. #~ msgctxt "@text"
  5837. #~ msgid ""
  5838. #~ "Please follow these steps to set up\n"
  5839. #~ "Ultimaker Cura. This will only take a few moments."
  5840. #~ msgstr ""
  5841. #~ "Při nastavování postupujte podle těchto pokynů\n"
  5842. #~ "Ultimaker Cura. Bude to trvat jen několik okamžiků."
  5843. #~ msgctxt "@text"
  5844. #~ msgid "Please give your printer a name"
  5845. #~ msgstr "Prosím dejte vaší tiskárně název"
  5846. #~ msgctxt "@description"
  5847. #~ msgid "Please sign in to get verified plugins and materials for UltiMaker Cura Enterprise"
  5848. #~ msgstr "Přihlaste se, abyste získali ověřené pluginy a materiály pro UltiMaker Cura Enterprise"
  5849. #~ msgctxt "@title:tab"
  5850. #~ msgid "Plugins"
  5851. #~ msgstr "Zásuvné moduly"
  5852. #~ msgctxt "@label"
  5853. #~ msgid "Premium"
  5854. #~ msgstr "Premium"
  5855. #~ msgctxt "@action:button"
  5856. #~ msgid "Print via Cloud"
  5857. #~ msgstr "Tisknout přes Cloud"
  5858. #~ msgctxt "@properties:tooltip"
  5859. #~ msgid "Print via Cloud"
  5860. #~ msgstr "Tisknout přes Cloud"
  5861. #~ msgctxt "@action:label"
  5862. #~ msgid "Printer"
  5863. #~ msgstr "Tiskárna"
  5864. #~ msgctxt "@label"
  5865. #~ msgid "Printer"
  5866. #~ msgstr "Tiskárna"
  5867. #~ msgctxt "@label %1 is printer name"
  5868. #~ msgid "Printer: %1"
  5869. #~ msgstr "Tiskárna: %1"
  5870. #~ msgctxt "info:status"
  5871. #~ msgid "Printers added from Digital Factory:<ul>{}</ul>"
  5872. #~ msgstr "Tiskárny přidané z Digital Factory:<ul>{}</ul>"
  5873. #~ msgctxt "@action:label"
  5874. #~ msgid "Printing Guidelines"
  5875. #~ msgstr "Zásady tisku"
  5876. #~ msgctxt "@text:window"
  5877. #~ msgid "Profiles"
  5878. #~ msgstr "Profily"
  5879. #~ msgctxt "description"
  5880. #~ msgid "Provides the Simulation view."
  5881. #~ msgstr "Poskytuje zobrazení simulace."
  5882. #~ msgctxt "@label Description for application dependency"
  5883. #~ msgid "Python Error tracking library"
  5884. #~ msgstr "Chyba v Python trackovací knihovně"
  5885. #~ msgctxt "@Label"
  5886. #~ msgid "Python HTTP library"
  5887. #~ msgstr "Python HTTP knihovna"
  5888. #~ msgctxt "@label"
  5889. #~ msgid "Python extensions for Microsoft Windows"
  5890. #~ msgstr "Python rozšíření pro Microsoft Windows"
  5891. #~ msgctxt "@label:table_header"
  5892. #~ msgid "Quality"
  5893. #~ msgstr "Kvalita"
  5894. #~ msgctxt "@info:button"
  5895. #~ msgid "Quit Cura"
  5896. #~ msgstr "Ukončit Curu"
  5897. #~ msgctxt "@Label"
  5898. #~ msgid "Root Certificates for validating SSL trustworthiness"
  5899. #~ msgstr "Základní certifikáty pro validaci důvěryhodnosti SSL"
  5900. #~ msgctxt "@label"
  5901. #~ msgid "SVG icons"
  5902. #~ msgstr "Ikony SVG"
  5903. #~ msgctxt "@action:label"
  5904. #~ msgid "Safety Data Sheet"
  5905. #~ msgstr "Datasheet bezpečnosti"
  5906. #~ msgctxt "@label"
  5907. #~ msgid "Search materials"
  5908. #~ msgstr "Hledat materiály"
  5909. #~ msgctxt "@info:status"
  5910. #~ msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your UltiMaker account."
  5911. #~ msgstr "Odesílejte a sledujte tiskové úlohy odkudkoli pomocí účtu UltiMaker."
  5912. #~ msgctxt "@label"
  5913. #~ msgid "Shared Heater"
  5914. #~ msgstr "Sdílený ohřívač"
  5915. #~ msgctxt "@action:inmenu"
  5916. #~ msgid "Show Online Troubleshooting Guide"
  5917. #~ msgstr "Zobrazit online průvodce řešením problémů"
  5918. #~ msgctxt "@button"
  5919. #~ msgid "Sign out"
  5920. #~ msgstr "Odhlásit se"
  5921. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5922. #~ msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment."
  5923. #~ msgstr "Některé věci mohou být v tomto tisku problematické. Kliknutím zobrazíte tipy pro úpravy."
  5924. #~ msgctxt "@Label"
  5925. #~ msgid "Static type checker for Python"
  5926. #~ msgstr "Kontrola statických typů pro Python"
  5927. #~ msgctxt "@info:status"
  5928. #~ msgid "Successfully imported profile {0}"
  5929. #~ msgstr "Úspěšně importován profil {0}"
  5930. #~ msgctxt "@label:table_header"
  5931. #~ msgid "Support"
  5932. #~ msgstr "Podpora"
  5933. #~ msgctxt "@label"
  5934. #~ msgid "Support library for analysis of complex networks"
  5935. #~ msgstr "Podpůrná knihovna pro analýzu komplexních sítí"
  5936. #~ msgctxt "@label"
  5937. #~ msgid "Support library for handling planar objects"
  5938. #~ msgstr "Podpůrná knihovna pro manipulaci s planárními objekty"
  5939. #~ msgctxt "@action:button"
  5940. #~ msgid "Sync materials with printers"
  5941. #~ msgstr "Synchronizovat materiály s tiskárnami"
  5942. #~ msgctxt "@action:button Sending materials to printers"
  5943. #~ msgid "Sync with Printers"
  5944. #~ msgstr "Synchronizovat s tiskárnami"
  5945. #~ msgctxt "@action:label"
  5946. #~ msgid "Technical Data Sheet"
  5947. #~ msgstr "Technický datasheet"
  5948. #~ msgctxt "@label"
  5949. #~ msgid "The next generation 3D printing workflow"
  5950. #~ msgstr "Pracovní postup 3D tisku nové generace"
  5951. #~ msgctxt "@text"
  5952. #~ msgid "The next generation 3D printing workflow"
  5953. #~ msgstr "Pracovní postup 3D tisku nové generace"
  5954. #~ msgctxt "@info:status"
  5955. #~ msgid "The selected model was too small to load."
  5956. #~ msgstr "Vybraný model byl moc malý k načtení."
  5957. #~ msgctxt "@label"
  5958. #~ msgid "The value is resolved from per-extruder values "
  5959. #~ msgstr "Hodnota je rozlišena z hodnot na extruderu "
  5960. #~ msgctxt "@info"
  5961. #~ msgid "The webcam is not available because you are monitoring a cloud printer."
  5962. #~ msgstr "Webová kamera není k dispozici, protože monitorujete cloudovou tiskárnu."
  5963. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5964. #~ msgid "The width in millimeters on the build plate."
  5965. #~ msgstr "Šířka podložky v milimetrech."
  5966. #~ msgctxt "@label"
  5967. #~ msgid "Theme:"
  5968. #~ msgstr "Styl:"
  5969. #~ msgctxt "@label %1 is filled in with the type of a profile. %2 is filled with a list of numbers (eg '1' or '1, 2')"
  5970. #~ msgid "There is no %1 profile for the configuration in extruder %2. The default intent will be used instead"
  5971. #~ msgid_plural "There is no %1 profile for the configurations in extruders %2. The default intent will be used instead"
  5972. #~ msgstr[0] "Neexistuje žádný profil %1 pro konfiguraci v extruderu %2. Místo toho bude použit výchozí záměr"
  5973. #~ msgstr[1] "Neexistuje žádný profil %1 pro konfigurace v extruderu %2. Místo toho bude použit výchozí záměr"
  5974. #~ msgstr[2] "Neexistuje žádný profil %1 pro konfigurace v extruderu %2. Místo toho bude použit výchozí záměr"
  5975. #~ msgctxt "@info:backup_status"
  5976. #~ msgid "There was an error listing your backups."
  5977. #~ msgstr "Nastala chyba při výpisu vašich záloh."
  5978. #~ msgctxt "name"
  5979. #~ msgid "Toolbox"
  5980. #~ msgstr "Nástroje"
  5981. #~ msgctxt "@label"
  5982. #~ msgid "UltiMaker Account"
  5983. #~ msgstr "Účet UltiMaker"
  5984. #~ msgctxt "@label"
  5985. #~ msgid "UltiMaker Cloud"
  5986. #~ msgstr "UltiMaker Cloud"
  5987. #~ msgctxt "@button"
  5988. #~ msgid "UltiMaker account"
  5989. #~ msgstr "UltiMaker účet"
  5990. #~ msgctxt "@button"
  5991. #~ msgid "Ultimaker Digital Factory"
  5992. #~ msgstr "Ultimaker Digital Factory"
  5993. #~ msgctxt "@action:button"
  5994. #~ msgid "Uninstall"
  5995. #~ msgstr "Odinstalace"
  5996. #~ msgctxt "@title:column"
  5997. #~ msgid "Unit"
  5998. #~ msgstr "Jednotka"
  5999. #~ msgctxt "@action:ComboBox option"
  6000. #~ msgid "Update"
  6001. #~ msgstr "Aktualizovat"
  6002. #~ msgctxt "@action:button"
  6003. #~ msgid "Update"
  6004. #~ msgstr "Aktualizace"
  6005. #~ msgctxt "@action:button"
  6006. #~ msgid "Update profile with current settings/overrides"
  6007. #~ msgstr "Aktualizovat profil s aktuálním nastavení/přepsánímy"
  6008. #~ msgctxt "@action:button"
  6009. #~ msgid "Updated"
  6010. #~ msgstr "Aktualizování"
  6011. #~ msgctxt "@action:button"
  6012. #~ msgid "Updating"
  6013. #~ msgstr "Aktualizuji"
  6014. #~ msgctxt "@title:groupbox"
  6015. #~ msgid "User description (Note: Developers may not speak your language, please use English if possible)"
  6016. #~ msgstr "Popis (Poznámka: Vývojáři nemusí mluvit vaším jazykem, pokud je to možné, použijte prosím angličtinu)"
  6017. #~ msgctxt "@label"
  6018. #~ msgid "Version"
  6019. #~ msgstr "Verze"
  6020. #~ msgctxt "@info"
  6021. #~ msgid "Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from UltiMaker Cura."
  6022. #~ msgstr "Vstup z webových kamer pro cloudové tiskárny nemůže být v UltiMaker Cura zobrazen."
  6023. #~ msgctxt "@action:label"
  6024. #~ msgid "Website"
  6025. #~ msgstr "Webová stránka"
  6026. #~ msgctxt "@label"
  6027. #~ msgid "Website"
  6028. #~ msgstr "Webová stránka"
  6029. #~ msgctxt "@label"
  6030. #~ msgid "What's new in UltiMaker Cura"
  6031. #~ msgstr "Co je nového v UltiMaker Cura"
  6032. #~ msgctxt "@label"
  6033. #~ msgid "Will install upon restarting"
  6034. #~ msgstr "Nainstaluje se po restartu"
  6035. #~ msgctxt "@label"
  6036. #~ msgid ""
  6037. #~ "You are about to remove all printers from Cura. This action cannot be undone. \n"
  6038. #~ "Are you sure you want to continue?"
  6039. #~ msgstr ""
  6040. #~ "Chystáte se odebrat všechny tiskárny z Cury. Tuto akci nelze vrátit zpět.\n"
  6041. #~ "Doopravdy chcete pokračovat?"
  6042. #~ msgctxt "@label"
  6043. #~ msgid ""
  6044. #~ "You are about to remove {} printer(s) from Cura. This action cannot be undone. \n"
  6045. #~ "Are you sure you want to continue?"
  6046. #~ msgstr ""
  6047. #~ "Chystáte se odebrat {} tiskárny z Cury. Tuto akci nelze vrátit zpět.\n"
  6048. #~ "Jste si jistý, že chcete pokračovat?"
  6049. #~ msgctxt "@text:window"
  6050. #~ msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults."
  6051. #~ msgstr "Odinstalujete materiály a / nebo profily, které se stále používají. Potvrzením resetujete následující materiály / profily na výchozí hodnoty."
  6052. #~ msgctxt "@text:window, %1 is a profile name"
  6053. #~ msgid ""
  6054. #~ "You have customized some profile settings.\n"
  6055. #~ "Would you like to Keep these changed settings after switching profiles?\n"
  6056. #~ "Alternatively, you can Discard the changes to load the defaults from '%1'."
  6057. #~ msgstr ""
  6058. #~ "Upravili jste některá nastavení profilu.\n"
  6059. #~ "Chcete tato změněná nastavení zachovat i po přepnutí profilů?\n"
  6060. #~ "Alternativně můžete zahodit změny a načíst výchozí hodnoty z '%1'."
  6061. #~ msgctxt "@text:window, %1 is a profile name"
  6062. #~ msgid ""
  6063. #~ "You have customized some profile settings.\n"
  6064. #~ "Would you like to Keep these changed settings after switching profiles?\n"
  6065. #~ "Alternatively, you can discard the changes to load the defaults from '%1'."
  6066. #~ msgstr ""
  6067. #~ "Upravili jste některá nastavení profilu.\n"
  6068. #~ "Chcete tato změněná nastavení zachovat i po přepnutí profilů?\n"
  6069. #~ "V opačném případě můžete změny smazat a načíst výchozí hodnoty z '%1'."
  6070. #~ msgctxt "@text:window"
  6071. #~ msgid ""
  6072. #~ "You have customized some profile settings.\n"
  6073. #~ "Would you like to keep or discard those settings?"
  6074. #~ msgstr ""
  6075. #~ "Upravili jste některá nastavení profilu.\n"
  6076. #~ "Chcete tato nastavení zachovat nebo zrušit?"
  6077. #~ msgctxt "@tooltip"
  6078. #~ msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
  6079. #~ msgstr "Upravili jste některá nastavení profilu. Pokud je chcete změnit, přejděte do uživatelského režimu."
  6080. #~ msgctxt "@label"
  6081. #~ msgid "You need to install the package before you can rate"
  6082. #~ msgstr "Před hodnocením musíte nainstalovat balíček"
  6083. #~ msgctxt "@label"
  6084. #~ msgid "You need to login first before you can rate"
  6085. #~ msgstr "Před hodnocením se musíte přihlásit"
  6086. #~ msgctxt "@info"
  6087. #~ msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect."
  6088. #~ msgstr "Než se změny v balíčcích projeví, budete muset restartovat Curu."
  6089. #~ msgctxt "@label"
  6090. #~ msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect."
  6091. #~ msgstr "Aby se tyto změny projevily, budete muset aplikaci restartovat."
  6092. #~ msgctxt "@label"
  6093. #~ msgid "Your key to connected 3D printing"
  6094. #~ msgstr "Váš klíč k propojenému 3D tisku"
  6095. #~ msgctxt "@text"
  6096. #~ msgid "Your key to connected 3D printing"
  6097. #~ msgstr "Váš klíč k propojenému 3D tisku"
  6098. #~ msgctxt "@info:status"
  6099. #~ msgid "Your model is not manifold. The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces."
  6100. #~ msgstr "Váš model není rozmanitý. Zvýrazněné oblasti indikují buď chybějící, či vedlejší povrch."
  6101. #~ msgctxt "@label"
  6102. #~ msgid "Your rating"
  6103. #~ msgstr "Vaše hodnocení"
  6104. #~ msgctxt "@info"
  6105. #~ msgid "custom profile is active and you overwrote some settings."
  6106. #~ msgstr "– vlastní profil je aktivní a přepsali jste některá nastavení."
  6107. #~ msgctxt "@info"
  6108. #~ msgid "custom profile is overriding some settings."
  6109. #~ msgstr "– vlastní profil přepisuje některá nastavení."
  6110. #~ msgctxt "@label"
  6111. #~ msgid "ratings"
  6112. #~ msgstr "hodnocení"
  6113. #~ msgctxt "@label ({} is printer name)"
  6114. #~ msgid "{} will be removed until the next account sync. <br> To remove {} permanently, visit <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>. <br><br>Are you sure you want to remove {} temporarily?"
  6115. #~ msgstr "{} bude odebrána až do další synchronizace účtu. <br> Chcete-li {} trvale odebrat, navštivte <a href='https://mycloud.UltiMaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>. <br><br>Opravdu chcete dočasně odebrat {}?"