cura.po 312 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035
  1. # Cura
  2. # Copyright (C) 2022 UltiMaker.
  3. # This file is distributed under the same license as the Cura package.
  4. # Ultimaker <plugins@ultimaker.com>, 2022.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2023-06-08 10:36+0000\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2022-01-02 19:59+0800\n"
  12. "Last-Translator: Valen Chang <carf17771@gmail.com>\n"
  13. "Language-Team: Valen Chang <carf17771@gmail.com>\n"
  14. "Language: zh_TW\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  19. "X-Generator: Poedit 3.0\n"
  20. #: cura/API/Account.py:199
  21. msgctxt "@info:title"
  22. msgid "Login failed"
  23. msgstr "登入失敗"
  24. #: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:25
  25. msgctxt "@info:status"
  26. msgid "Finding new location for objects"
  27. msgstr "正在為物件尋找新位置"
  28. #: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:29
  29. msgctxt "@info:title"
  30. msgid "Finding Location"
  31. msgstr "尋找位置中"
  32. #: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:42 cura/MultiplyObjectsJob.py:99
  33. msgctxt "@info:status"
  34. msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
  35. msgstr "無法在列印範圍內放下全部物件"
  36. #: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:43
  37. msgctxt "@info:title"
  38. msgid "Can't Find Location"
  39. msgstr "無法找到位置"
  40. #: cura/Backups/Backup.py:115
  41. msgctxt "@info:backup_failed"
  42. msgid "Could not create archive from user data directory: {}"
  43. msgstr "無法從使用者資料目錄建立備份檔:{}"
  44. #: cura/Backups/Backup.py:122 cura/Backups/Backup.py:159
  45. #: plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:118
  46. #: plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:126
  47. msgctxt "@info:title"
  48. msgid "Backup"
  49. msgstr "備份"
  50. #: cura/Backups/Backup.py:134
  51. msgctxt "@info:backup_failed"
  52. msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data."
  53. msgstr "嘗試復原Cura 備份(若無proper data或meta data)。"
  54. #: cura/Backups/Backup.py:145
  55. msgctxt "@info:backup_failed"
  56. msgid "Tried to restore a Cura backup that is higher than the current version."
  57. msgstr "嘗試復原新版本的Cura備份。"
  58. #: cura/Backups/Backup.py:158
  59. msgctxt "@info:backup_failed"
  60. msgid "The following error occurred while trying to restore a Cura backup:"
  61. msgstr "恢復Cura備份時,出現下列錯誤:"
  62. #: cura/BuildVolume.py:100
  63. msgctxt "@info:status"
  64. msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
  65. msgstr "由於「列印序列」設定的值,成形列印範圍高度已被減少,以防止龍門與列印模型相衝突。"
  66. #: cura/BuildVolume.py:103
  67. msgctxt "@info:title"
  68. msgid "Build Volume"
  69. msgstr "列印範圍"
  70. #: cura/CrashHandler.py:107
  71. msgctxt "@title:window"
  72. msgid "Cura can't start"
  73. msgstr "Cura 無法啟動"
  74. #: cura/CrashHandler.py:113
  75. msgctxt "@label crash message"
  76. msgid ""
  77. "<p><b>Oops, UltiMaker Cura has encountered something that doesn't seem right.</p></b>\n"
  78. " <p>We encountered an unrecoverable error during start up. It was possibly caused by some incorrect configuration files. We suggest to backup and reset your configuration.</p>\n"
  79. " <p>Backups can be found in the configuration folder.</p>\n"
  80. " <p>Please send us this Crash Report to fix the problem.</p>\n"
  81. " "
  82. msgstr ""
  83. "<p><b>糟糕,UltiMaker Cura 遇到了一些似乎不正常的事情。</p></b>\n"
  84. " <p>我們在啟動過程中遇到了無法修正的錯誤。這可能是由一些不正確的設定檔造成的。我們建議備份並重置您的設定。</p>\n"
  85. " <p>備份檔案可在設定資料夾中找到。</p>\n"
  86. " <p>請將錯誤報告傳送給我們以修正此問題。</p>\n"
  87. " "
  88. #: cura/CrashHandler.py:122
  89. msgctxt "@action:button"
  90. msgid "Send crash report to UltiMaker"
  91. msgstr "傳送錯誤報告給 UltiMaker"
  92. #: cura/CrashHandler.py:125
  93. msgctxt "@action:button"
  94. msgid "Show detailed crash report"
  95. msgstr "顯示詳細的錯誤報告"
  96. #: cura/CrashHandler.py:129
  97. msgctxt "@action:button"
  98. msgid "Show configuration folder"
  99. msgstr "顯示設定資料夾"
  100. #: cura/CrashHandler.py:140
  101. msgctxt "@action:button"
  102. msgid "Backup and Reset Configuration"
  103. msgstr "備份和重置設定"
  104. #: cura/CrashHandler.py:171
  105. msgctxt "@title:window"
  106. msgid "Crash Report"
  107. msgstr "錯誤報告"
  108. #: cura/CrashHandler.py:190
  109. msgctxt "@label crash message"
  110. msgid ""
  111. "<p><b>A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
  112. " <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
  113. " "
  114. msgstr ""
  115. "<p><b>Cura 發生了一個嚴重的錯誤。請將錯誤報告傳送給我們以修正此問題</p></b>\n"
  116. " <p>請用\"送出報告\"按鈕自動發出一份錯誤報告到我們的伺服器</p>\n"
  117. " "
  118. #: cura/CrashHandler.py:198
  119. msgctxt "@title:groupbox"
  120. msgid "System information"
  121. msgstr "系統資訊"
  122. #: cura/CrashHandler.py:207
  123. msgctxt "@label unknown version of Cura"
  124. msgid "Unknown"
  125. msgstr "未知"
  126. #: cura/CrashHandler.py:228
  127. msgctxt "@label Cura version number"
  128. msgid "Cura version"
  129. msgstr "Cura 版本"
  130. #: cura/CrashHandler.py:229
  131. msgctxt "@label"
  132. msgid "Cura language"
  133. msgstr "Cura 語言"
  134. #: cura/CrashHandler.py:230
  135. msgctxt "@label"
  136. msgid "OS language"
  137. msgstr "作業系統語言"
  138. #: cura/CrashHandler.py:231
  139. msgctxt "@label Type of platform"
  140. msgid "Platform"
  141. msgstr "平台"
  142. #: cura/CrashHandler.py:232
  143. msgctxt "@label"
  144. msgid "Qt version"
  145. msgstr "Qt 版本"
  146. #: cura/CrashHandler.py:233
  147. msgctxt "@label"
  148. msgid "PyQt version"
  149. msgstr "PyQt 版本"
  150. #: cura/CrashHandler.py:234
  151. msgctxt "@label OpenGL version"
  152. msgid "OpenGL"
  153. msgstr "OpenGL"
  154. #: cura/CrashHandler.py:264
  155. msgctxt "@label"
  156. msgid "Not yet initialized"
  157. msgstr ""
  158. #: cura/CrashHandler.py:267
  159. #, python-brace-format
  160. msgctxt "@label OpenGL version"
  161. msgid "<li>OpenGL Version: {version}</li>"
  162. msgstr "<li>OpenGL 版本:{version}</li>"
  163. #: cura/CrashHandler.py:268
  164. #, python-brace-format
  165. msgctxt "@label OpenGL vendor"
  166. msgid "<li>OpenGL Vendor: {vendor}</li>"
  167. msgstr "<li>OpenGL 供應商:{vendor}</li>"
  168. #: cura/CrashHandler.py:269
  169. #, python-brace-format
  170. msgctxt "@label OpenGL renderer"
  171. msgid "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
  172. msgstr "<li>OpenGL 渲染器:{renderer}</li>"
  173. #: cura/CrashHandler.py:304
  174. msgctxt "@title:groupbox"
  175. msgid "Error traceback"
  176. msgstr "錯誤追溯"
  177. #: cura/CrashHandler.py:390
  178. msgctxt "@title:groupbox"
  179. msgid "Logs"
  180. msgstr "日誌"
  181. #: cura/CrashHandler.py:418
  182. msgctxt "@action:button"
  183. msgid "Send report"
  184. msgstr "送出報告"
  185. #: cura/CuraApplication.py:543
  186. msgctxt "@info:progress"
  187. msgid "Loading machines..."
  188. msgstr "正在載入印表機..."
  189. #: cura/CuraApplication.py:550
  190. msgctxt "@info:progress"
  191. msgid "Setting up preferences..."
  192. msgstr "正在設定偏好設定..."
  193. #: cura/CuraApplication.py:695
  194. msgctxt "@info:progress"
  195. msgid "Initializing Active Machine..."
  196. msgstr "正在初始化啟用的機器..."
  197. #: cura/CuraApplication.py:842
  198. msgctxt "@info:progress"
  199. msgid "Initializing machine manager..."
  200. msgstr "正在初始化機器管理員..."
  201. #: cura/CuraApplication.py:856
  202. msgctxt "@info:progress"
  203. msgid "Initializing build volume..."
  204. msgstr "正在初始化列印範圍..."
  205. #: cura/CuraApplication.py:924
  206. msgctxt "@info:progress"
  207. msgid "Setting up scene..."
  208. msgstr "正在設定場景..."
  209. #: cura/CuraApplication.py:960
  210. msgctxt "@info:progress"
  211. msgid "Loading interface..."
  212. msgstr "正在載入介面..."
  213. #: cura/CuraApplication.py:965
  214. msgctxt "@info:progress"
  215. msgid "Initializing engine..."
  216. msgstr "正在初始化引擎..."
  217. #: cura/CuraApplication.py:1293
  218. #, python-format
  219. msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
  220. msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  221. msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  222. #: cura/CuraApplication.py:1819
  223. #, python-brace-format
  224. msgctxt "@info:status"
  225. msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
  226. msgstr "一次只能載入一個 G-code 檔案。{0} 已跳過匯入"
  227. #: cura/CuraApplication.py:1821 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
  228. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:189
  229. msgctxt "@info:title"
  230. msgid "Warning"
  231. msgstr "警告"
  232. #: cura/CuraApplication.py:1831
  233. #, python-brace-format
  234. msgctxt "@info:status"
  235. msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
  236. msgstr "如果載入 G-code,則無法開啟其他任何檔案。{0} 已跳過匯入"
  237. #: cura/CuraApplication.py:1833 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
  238. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:166
  239. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
  240. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:173
  241. msgctxt "@info:title"
  242. msgid "Error"
  243. msgstr "錯誤"
  244. #: cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:83
  245. msgctxt "@label"
  246. msgid "Unknown"
  247. msgstr "未知"
  248. #: cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:113
  249. msgctxt "@label"
  250. msgid "The printer(s) below cannot be connected because they are part of a group"
  251. msgstr "下列印表機因為是群組的一部份導致無法連接"
  252. #: cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:115
  253. msgctxt "@label"
  254. msgid "Available networked printers"
  255. msgstr "可用的網路印表機"
  256. #: cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:219
  257. msgctxt "@menuitem"
  258. msgid "Not overridden"
  259. msgstr "不覆寫"
  260. #: cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:160
  261. #: resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:28
  262. msgctxt "@label"
  263. msgid "Connected printers"
  264. msgstr "已連線印表機"
  265. #: cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:160
  266. msgctxt "@label"
  267. msgid "Preset printers"
  268. msgstr "預設印表機"
  269. #: cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:165
  270. #, python-brace-format
  271. msgctxt "@label {0} is the name of a printer that's about to be deleted."
  272. msgid "Are you sure you wish to remove {0}? This cannot be undone!"
  273. msgstr "你確定要移除 {0} 嗎?這動作無法復原!"
  274. #: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:42
  275. #: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11
  276. #: cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:347
  277. msgctxt "@label"
  278. msgid "Default"
  279. msgstr "預設值"
  280. #: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45
  281. #: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14
  282. msgctxt "@label"
  283. msgid "Visual"
  284. msgstr "外觀"
  285. #: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:46
  286. #: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15
  287. msgctxt "@text"
  288. msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
  289. msgstr "外觀參數是設計來列印較高品質形狀和表面的視覺性原型和模型。"
  290. #: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49
  291. #: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18
  292. msgctxt "@label"
  293. msgid "Engineering"
  294. msgstr "工程"
  295. #: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:50
  296. #: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19
  297. msgctxt "@text"
  298. msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
  299. msgstr "工程參數是設計來列印較高精度和較小公差的功能性原型和實際使用零件。"
  300. #: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53
  301. #: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22
  302. msgctxt "@label"
  303. msgid "Draft"
  304. msgstr "草稿"
  305. #: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:54
  306. #: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23
  307. msgctxt "@text"
  308. msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
  309. msgstr "草稿參數是設計來縮短時間,快速列印初始原型和概念驗證。"
  310. #: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:57
  311. msgctxt "@label"
  312. msgid "Annealing"
  313. msgstr ""
  314. #: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:59
  315. msgctxt "@text"
  316. msgid "The annealing profile requires post-processing in an oven after the print is finished. This profile retains the dimensional accuracy of the printed part after annealing and improves strength, stiffness, and thermal resistance."
  317. msgstr ""
  318. #: cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:232
  319. msgctxt "@label"
  320. msgid "Custom Material"
  321. msgstr "自訂線材資料"
  322. #: cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:233
  323. #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:340
  324. msgctxt "@label"
  325. msgid "Custom"
  326. msgstr "自訂"
  327. #: cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:400
  328. msgctxt "@label"
  329. msgid "Custom profiles"
  330. msgstr "自訂列印參數"
  331. #: cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:435
  332. #, python-brace-format
  333. msgctxt "@item:inlistbox"
  334. msgid "All Supported Types ({0})"
  335. msgstr "所有支援的類型 ({0})"
  336. #: cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:436
  337. msgctxt "@item:inlistbox"
  338. msgid "All Files (*)"
  339. msgstr "所有檔案 (*)"
  340. #: cura/Machines/Models/QualitySettingsModel.py:182
  341. msgctxt "@info:status"
  342. msgid "Calculated"
  343. msgstr "已計算"
  344. #: cura/MultiplyObjectsJob.py:30
  345. msgctxt "@info:status"
  346. msgid "Multiplying and placing objects"
  347. msgstr "正在複製並放置模型"
  348. #: cura/MultiplyObjectsJob.py:32
  349. msgctxt "@info:title"
  350. msgid "Placing Objects"
  351. msgstr "正在放置模型"
  352. #: cura/MultiplyObjectsJob.py:100
  353. msgctxt "@info:title"
  354. msgid "Placing Object"
  355. msgstr "擺放物件中"
  356. #: cura/OAuth2/AuthorizationHelpers.py:89
  357. msgctxt "@message"
  358. msgid "Could not read response."
  359. msgstr "雲端沒有讀取回應。"
  360. #: cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:77
  361. msgctxt "@message"
  362. msgid "The provided state is not correct."
  363. msgstr "提供的狀態不正確。"
  364. #: cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:83
  365. msgctxt "@message"
  366. msgid "Timeout when authenticating with the account server."
  367. msgstr "在向帳戶伺服器進行身分驗證時逾時."
  368. #: cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:101
  369. msgctxt "@message"
  370. msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
  371. msgstr "核准此應用程式時,請給予所需的權限。"
  372. #: cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:109
  373. msgctxt "@message"
  374. msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
  375. msgstr "嘗試登入時出現意外狀況,請再試一次。"
  376. #: cura/OAuth2/AuthorizationService.py:216
  377. msgctxt "@info"
  378. msgid "Unable to start a new sign in process. Check if another sign in attempt is still active."
  379. msgstr "無法開始新的登入程序。檢查是否有其他登入仍在進行中。"
  380. #: cura/OAuth2/AuthorizationService.py:277
  381. msgctxt "@info"
  382. msgid "Unable to reach the UltiMaker account server."
  383. msgstr "無法連上 UltiMaker 帳號伺服器。"
  384. #: cura/OAuth2/AuthorizationService.py:278
  385. msgctxt "@info:title"
  386. msgid "Log-in failed"
  387. msgstr "登入失敗"
  388. #: cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:104
  389. msgctxt "@text:error"
  390. msgid "Failed to create archive of materials to sync with printers."
  391. msgstr "無法建立與印表機同步的材料檔案."
  392. #: cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:111
  393. #: cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:165
  394. msgctxt "@text:error"
  395. msgid "Failed to load the archive of materials to sync it with printers."
  396. msgstr "無法載入與印表機同步的材料檔案."
  397. #: cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:143
  398. msgctxt "@text:error"
  399. msgid "The response from Digital Factory appears to be corrupted."
  400. msgstr "從Digital Factory的回應似乎已損壞."
  401. #: cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:147
  402. #: cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:151
  403. #: cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:155
  404. msgctxt "@text:error"
  405. msgid "The response from Digital Factory is missing important information."
  406. msgstr "從Digital Factory的回應似乎遺漏重要資訊."
  407. #: cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:218
  408. msgctxt "@text:error"
  409. msgid "Failed to connect to Digital Factory to sync materials with some of the printers."
  410. msgstr "在連接至Digital Factory去同步材料的過程中失敗."
  411. #: cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:232
  412. msgctxt "@text:error"
  413. msgid "Failed to connect to Digital Factory."
  414. msgstr "在連接至Digital Factory的過程中失敗."
  415. #: cura/Settings/ActiveQuality.py:43
  416. msgctxt "@label"
  417. msgid "Experimental"
  418. msgstr "實驗功能"
  419. #: cura/Settings/ContainerManager.py:207
  420. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:140
  421. msgctxt "@title:window"
  422. msgid "File Already Exists"
  423. msgstr "檔案已經存在"
  424. #: cura/Settings/ContainerManager.py:208
  425. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:141
  426. #, python-brace-format
  427. msgctxt "@label Don't translate the XML tag <filename>!"
  428. msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
  429. msgstr "檔案 <filename>{0}</filename> 已存在。你確定要覆蓋掉它嗎?"
  430. #: cura/Settings/ContainerManager.py:459 cura/Settings/ContainerManager.py:462
  431. msgctxt "@info:status"
  432. msgid "Invalid file URL:"
  433. msgstr "無效的檔案網址:"
  434. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153
  435. #, python-brace-format
  436. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  437. msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  438. msgstr "無法將列印參數匯出至 <filename>{0}</filename>:<message>{1}</message>"
  439. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:163
  440. #, python-brace-format
  441. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  442. msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure."
  443. msgstr "無法將列印參數匯出至 <filename>{0}</filename>:寫入器外掛報告故障。"
  444. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:171
  445. #, python-brace-format
  446. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  447. msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
  448. msgstr "列印參數已匯出至:<filename>{0}</filename>"
  449. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:173
  450. msgctxt "@info:title"
  451. msgid "Export succeeded"
  452. msgstr "匯出成功"
  453. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:205
  454. #, python-brace-format
  455. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  456. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: {1}"
  457. msgstr "無法從 <filename>{0}</filename> 匯入列印參數:{1}"
  458. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:209
  459. #, python-brace-format
  460. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  461. msgid "Can't import profile from <filename>{0}</filename> before a printer is added."
  462. msgstr "在加入印表機前,無法從 <filename>{0}</filename> 匯入列印參數。"
  463. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:224
  464. #, python-brace-format
  465. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  466. msgid "No custom profile to import in file <filename>{0}</filename>"
  467. msgstr "檔案 <filename>{0}</filename> 內沒有自訂列印參數可匯入"
  468. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:228
  469. #, python-brace-format
  470. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  471. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
  472. msgstr "從 <filename>{0}</filename> 匯入列印參數失敗:"
  473. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:252
  474. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:262
  475. #, python-brace-format
  476. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  477. msgid "This profile <filename>{0}</filename> contains incorrect data, could not import it."
  478. msgstr "列印參數 <filename>{0}</filename> 含有不正確的資料,無法匯入。"
  479. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:355
  480. #, python-brace-format
  481. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  482. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
  483. msgstr "從 <filename>{0}</filename> 匯入列印參數失敗:"
  484. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:359
  485. #, python-brace-format
  486. msgctxt "@info:status"
  487. msgid "Successfully imported profile {0}."
  488. msgstr "已成功匯入列印參數 {0}。"
  489. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:366
  490. #, python-brace-format
  491. msgctxt "@info:status"
  492. msgid "File {0} does not contain any valid profile."
  493. msgstr "檔案 {0} 內未含有效的列印參數。"
  494. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:369
  495. #, python-brace-format
  496. msgctxt "@info:status"
  497. msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
  498. msgstr "列印參數 {0} 檔案類型未知或已損壞。"
  499. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:443
  500. msgctxt "@label"
  501. msgid "Custom profile"
  502. msgstr "自訂列印參數"
  503. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:459
  504. msgctxt "@info:status"
  505. msgid "Profile is missing a quality type."
  506. msgstr "列印參數缺少列印品質類型定義。"
  507. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:463
  508. msgctxt "@info:status"
  509. msgid "There is no active printer yet."
  510. msgstr "尚未啟動列印機."
  511. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:469
  512. msgctxt "@info:status"
  513. msgid "Unable to add the profile."
  514. msgstr "無法新增列印參數。"
  515. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:483
  516. #, python-brace-format
  517. msgctxt "@info:status"
  518. msgid "Quality type '{0}' is not compatible with the current active machine definition '{1}'."
  519. msgstr "品質類型 '{0}' 與目前的啟用的機器設定 '{1} '不相容。"
  520. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:488
  521. #, python-brace-format
  522. msgctxt "@info:status"
  523. msgid "Warning: The profile is not visible because its quality type '{0}' is not available for the current configuration. Switch to a material/nozzle combination that can use this quality type."
  524. msgstr "警告:列印參數無法顯示,因為它的品質類型 '{0}' 無法在目前設定使用。切換到可使用此品質類型的線材/噴頭組合。"
  525. #: cura/Settings/MachineManager.py:746
  526. #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:221
  527. msgctxt "@label"
  528. msgid "Nozzle"
  529. msgstr "噴頭"
  530. #: cura/Settings/MachineManager.py:890
  531. msgctxt "@info:message Followed by a list of settings."
  532. msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders:"
  533. msgstr "設定已被更改為符合目前擠出機:"
  534. #: cura/Settings/MachineManager.py:891
  535. msgctxt "@info:title"
  536. msgid "Settings updated"
  537. msgstr "設定更新"
  538. #: cura/Settings/MachineManager.py:1514
  539. msgctxt "@info:title"
  540. msgid "Extruder(s) Disabled"
  541. msgstr "擠出機已停用"
  542. #: cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:36
  543. msgctxt "@info:not supported profile"
  544. msgid "Not supported"
  545. msgstr "不支援"
  546. #: cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55
  547. msgctxt "@info:No intent profile selected"
  548. msgid "Default"
  549. msgstr "預設值"
  550. #: cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17
  551. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:61
  552. msgctxt "@action:button"
  553. msgid "Add"
  554. msgstr "增加"
  555. #: cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:26 cura/UI/WelcomePagesModel.py:290
  556. msgctxt "@action:button"
  557. msgid "Finish"
  558. msgstr "完成"
  559. #: cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:33 plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:386
  560. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:323
  561. #: plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:147
  562. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:27
  563. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:43
  564. #: resources/qml/ColorDialog.qml:143
  565. #: resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:59
  566. #: resources/qml/Dialogs/RenameDialog.qml:103
  567. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:293
  568. msgctxt "@action:button"
  569. msgid "Cancel"
  570. msgstr "取消"
  571. #: cura/UI/ObjectsModel.py:69
  572. #, python-brace-format
  573. msgctxt "@label"
  574. msgid "Group #{group_nr}"
  575. msgstr "群組 #{group_nr}"
  576. #: cura/UI/PrintInformation.py:87
  577. msgctxt "@tooltip"
  578. msgid "Outer Wall"
  579. msgstr "外壁"
  580. #: cura/UI/PrintInformation.py:88
  581. msgctxt "@tooltip"
  582. msgid "Inner Walls"
  583. msgstr "內壁"
  584. #: cura/UI/PrintInformation.py:89
  585. msgctxt "@tooltip"
  586. msgid "Skin"
  587. msgstr "表層"
  588. #: cura/UI/PrintInformation.py:90
  589. msgctxt "@tooltip"
  590. msgid "Infill"
  591. msgstr "填充"
  592. #: cura/UI/PrintInformation.py:91
  593. msgctxt "@tooltip"
  594. msgid "Support Infill"
  595. msgstr "支撐填充"
  596. #: cura/UI/PrintInformation.py:92
  597. msgctxt "@tooltip"
  598. msgid "Support Interface"
  599. msgstr "支撐介面"
  600. #: cura/UI/PrintInformation.py:93
  601. msgctxt "@tooltip"
  602. msgid "Support"
  603. msgstr "支撐"
  604. #: cura/UI/PrintInformation.py:94
  605. msgctxt "@tooltip"
  606. msgid "Skirt"
  607. msgstr "裙邊"
  608. #: cura/UI/PrintInformation.py:95
  609. msgctxt "@tooltip"
  610. msgid "Prime Tower"
  611. msgstr "裝填塔"
  612. #: cura/UI/PrintInformation.py:96
  613. msgctxt "@tooltip"
  614. msgid "Travel"
  615. msgstr "移動"
  616. #: cura/UI/PrintInformation.py:97
  617. msgctxt "@tooltip"
  618. msgid "Retractions"
  619. msgstr "回抽"
  620. #: cura/UI/PrintInformation.py:98
  621. msgctxt "@tooltip"
  622. msgid "Other"
  623. msgstr "其它"
  624. #: cura/UI/TextManager.py:37 cura/UI/TextManager.py:63
  625. msgctxt "@text:window"
  626. msgid "The release notes could not be opened."
  627. msgstr "發佈通知無法開啟."
  628. #: cura/UI/WelcomePagesModel.py:57 cura/UI/WelcomePagesModel.py:277
  629. msgctxt "@action:button"
  630. msgid "Next"
  631. msgstr "下一步"
  632. #: cura/UI/WelcomePagesModel.py:286 cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:68
  633. msgctxt "@action:button"
  634. msgid "Skip"
  635. msgstr "略過"
  636. #: cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:76
  637. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:175
  638. #: plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:135
  639. #: plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:444
  640. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:188
  641. msgctxt "@action:button"
  642. msgid "Close"
  643. msgstr "關閉"
  644. #: cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:66
  645. msgctxt "@action:button"
  646. msgid "Please sync the material profiles with your printers before starting to print."
  647. msgstr "再列印前請先同步線材資料."
  648. #: cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:67
  649. msgctxt "@action:button"
  650. msgid "New materials installed"
  651. msgstr "新線材資料安裝"
  652. #: cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:74
  653. msgctxt "@action:button"
  654. msgid "Sync materials"
  655. msgstr ""
  656. #: cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:82
  657. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:418 plugins/SolidView/SolidView.py:80
  658. msgctxt "@action:button"
  659. msgid "Learn more"
  660. msgstr "學習更多"
  661. #: cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:135
  662. msgctxt "@message:text"
  663. msgid "Could not save material archive to {}:"
  664. msgstr "無法儲存線材資料至{}:"
  665. #: cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:136
  666. msgctxt "@message:title"
  667. msgid "Failed to save material archive"
  668. msgstr "線材資料儲存失敗"
  669. #: cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:188
  670. msgctxt "@text"
  671. msgid "Unknown error."
  672. msgstr "未知的錯誤."
  673. #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:558
  674. #, python-brace-format
  675. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  676. msgid "Project file <filename>{0}</filename> contains an unknown machine type <message>{1}</message>. Cannot import the machine. Models will be imported instead."
  677. msgstr "專案檔案 <filename>{0}</filename> 包含未知的機器類型 <message>{1}</message>。機器無法被匯入,但模型將被匯入。"
  678. #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:561
  679. msgctxt "@info:title"
  680. msgid "Open Project File"
  681. msgstr "開啟專案檔案"
  682. #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:642
  683. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:99
  684. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:127
  685. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:134
  686. msgctxt "@button"
  687. msgid "Create new"
  688. msgstr ""
  689. #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:692
  690. #, python-brace-format
  691. msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  692. msgid "Project file <filename>{0}</filename> is suddenly inaccessible: <message>{1}</message>."
  693. msgstr "專案檔案 <filename>{0}</filename> 無法存取:<message>{1}</message>。"
  694. #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:693
  695. #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:701
  696. #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:720
  697. msgctxt "@info:title"
  698. msgid "Can't Open Project File"
  699. msgstr "無法開啟專案檔案"
  700. #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:700
  701. #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:718
  702. #, python-brace-format
  703. msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  704. msgid "Project file <filename>{0}</filename> is corrupt: <message>{1}</message>."
  705. msgstr "專案檔案<filename>{0}</filename> 已毀損 : <message>{1}</message>."
  706. #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:765
  707. #, python-brace-format
  708. msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag <filename>!"
  709. msgid "Project file <filename>{0}</filename> is made using profiles that are unknown to this version of UltiMaker Cura."
  710. msgstr "專案檔案 <filename>{0}</filename> 使用了此版本 UltiMaker Cura 未知的參數製作。"
  711. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:233
  712. msgctxt "@title:tab"
  713. msgid "Recommended"
  714. msgstr "推薦"
  715. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:235
  716. msgctxt "@title:tab"
  717. msgid "Custom"
  718. msgstr "自訂選項"
  719. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:411
  720. msgctxt "@info:status"
  721. msgid "The material used in this project relies on some material definitions not available in Cura, this might produce undesirable print results. We highly recommend installing the full material package from the Marketplace."
  722. msgstr ""
  723. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:413
  724. msgctxt "@info:title"
  725. msgid "Material profiles not installed"
  726. msgstr ""
  727. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:426
  728. msgctxt "@action:button"
  729. msgid "Install Materials"
  730. msgstr ""
  731. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:15
  732. msgctxt "@title:window"
  733. msgid "Open Project"
  734. msgstr "開啟專案"
  735. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:31
  736. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:61
  737. msgctxt "@action:title"
  738. msgid "Summary - Cura Project"
  739. msgstr "摘要 - Cura 專案"
  740. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:65
  741. msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile"
  742. msgid "Update existing"
  743. msgstr "更新已有設定"
  744. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:66
  745. msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile"
  746. msgid "Create new"
  747. msgstr "新建設定"
  748. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:83
  749. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:97
  750. msgctxt "@action:label"
  751. msgid "Printer settings"
  752. msgstr "印表機設定"
  753. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:92
  754. #: plugins/3MFReader/WorkspaceRow.qml:23
  755. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:106
  756. msgctxt "@action:label"
  757. msgid "Type"
  758. msgstr "類型"
  759. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:98
  760. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121
  761. msgctxt "@action:label"
  762. msgid "Printer Group"
  763. msgstr "印表機群組"
  764. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:103
  765. msgctxt "@action:label"
  766. msgid "Open With"
  767. msgstr ""
  768. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:104
  769. msgctxt "@info:tooltip"
  770. msgid "Printer settings will be updated to match the settings saved with the project."
  771. msgstr ""
  772. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:156
  773. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:222
  774. msgctxt "@action:label"
  775. msgid "Profile settings"
  776. msgstr "列印參數設定"
  777. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:166
  778. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:238
  779. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121
  780. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:246
  781. msgctxt "@action:label"
  782. msgid "Name"
  783. msgstr "名稱"
  784. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:172
  785. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:263
  786. msgctxt "@action:label"
  787. msgid "Intent"
  788. msgstr "意圖"
  789. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:178
  790. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:230
  791. msgctxt "@action:label"
  792. msgid "Not in profile"
  793. msgstr "不在列印參數中"
  794. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:179
  795. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:235
  796. msgctxt "@action:label"
  797. msgid "%1 override"
  798. msgid_plural "%1 overrides"
  799. msgstr[0] "%1 覆寫"
  800. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:185
  801. msgctxt "@action:label"
  802. msgid "Derivative from"
  803. msgstr "衍生自"
  804. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:186
  805. msgctxt "@action:label"
  806. msgid "%1, %2 override"
  807. msgid_plural "%1, %2 overrides"
  808. msgstr[0] "%1, %2 覆寫"
  809. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:226
  810. msgctxt "@action:label"
  811. msgid "Material settings"
  812. msgstr "線材設定"
  813. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:280
  814. msgctxt "@action:label"
  815. msgid "Setting visibility"
  816. msgstr "參數顯示設定"
  817. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:290
  818. msgctxt "@action:label"
  819. msgid "Mode"
  820. msgstr "模式"
  821. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:296
  822. msgctxt "@action:label"
  823. msgid "%1 out of %2"
  824. msgstr "%1 / %2"
  825. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:321
  826. msgctxt "@action:warning"
  827. msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
  828. msgstr "載入專案時將清除列印平台上的所有模型。"
  829. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:367
  830. msgctxt "@label"
  831. msgid "The material used in this project is currently not installed in Cura.<br/>Install the material profile and reopen the project."
  832. msgstr ""
  833. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:392
  834. msgctxt "@action:button"
  835. msgid "Open"
  836. msgstr "開啟"
  837. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:398
  838. msgctxt "@action:button"
  839. msgid "Open project anyway"
  840. msgstr ""
  841. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:407
  842. msgctxt "@action:button"
  843. msgid "Install missing material"
  844. msgstr ""
  845. #: plugins/3MFReader/__init__.py:27 plugins/3MFReader/__init__.py:33
  846. msgctxt "@item:inlistbox"
  847. msgid "3MF File"
  848. msgstr "3MF 檔案"
  849. #: plugins/3MFReader/plugin.json
  850. msgctxt "name"
  851. msgid "3MF Reader"
  852. msgstr "3MF 讀取器"
  853. #: plugins/3MFReader/plugin.json
  854. msgctxt "description"
  855. msgid "Provides support for reading 3MF files."
  856. msgstr "提供讀取 3MF 格式檔案的支援。"
  857. #: plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:31
  858. msgctxt "@error:zip"
  859. msgid "3MF Writer plug-in is corrupt."
  860. msgstr "3MF 寫入器外掛已損壞。"
  861. #: plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:37
  862. msgctxt "@error"
  863. msgid "There is no workspace yet to write. Please add a printer first."
  864. msgstr "無工作區可寫入,請先添加一部印表機."
  865. #: plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:64
  866. #: plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:97
  867. msgctxt "@error:zip"
  868. msgid "No permission to write the workspace here."
  869. msgstr "沒有寫入此處工作區的權限。"
  870. #: plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:101
  871. msgctxt "@error:zip"
  872. msgid "The operating system does not allow saving a project file to this location or with this file name."
  873. msgstr "操作系統不允許將專案檔案儲存到此位置或儲存為此檔名。"
  874. #: plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:240
  875. msgctxt "@error:zip"
  876. msgid "Error writing 3mf file."
  877. msgstr "寫入 3mf 檔案發生錯誤。"
  878. #: plugins/3MFWriter/__init__.py:28
  879. msgctxt "@item:inlistbox"
  880. msgid "3MF file"
  881. msgstr "3MF 檔案"
  882. #: plugins/3MFWriter/__init__.py:36
  883. msgctxt "@item:inlistbox"
  884. msgid "Cura Project 3MF file"
  885. msgstr "Cura 專案 3MF 檔案"
  886. #: plugins/3MFWriter/plugin.json
  887. msgctxt "name"
  888. msgid "3MF Writer"
  889. msgstr "3MF 寫入器"
  890. #: plugins/3MFWriter/plugin.json
  891. msgctxt "description"
  892. msgid "Provides support for writing 3MF files."
  893. msgstr "提供寫入 3MF 檔案的支援。"
  894. #: plugins/AMFReader/__init__.py:15
  895. msgctxt "@item:inlistbox"
  896. msgid "AMF File"
  897. msgstr "AMF 檔案"
  898. #: plugins/AMFReader/plugin.json
  899. msgctxt "name"
  900. msgid "AMF Reader"
  901. msgstr "AMF 讀取器"
  902. #: plugins/AMFReader/plugin.json
  903. msgctxt "description"
  904. msgid "Provides support for reading AMF files."
  905. msgstr "提供對讀取 AMF 格式檔案的支援。"
  906. #: plugins/CuraDrive/plugin.json
  907. msgctxt "description"
  908. msgid "Backup and restore your configuration."
  909. msgstr "備份和復原你的設定。"
  910. #: plugins/CuraDrive/plugin.json
  911. msgctxt "name"
  912. msgid "Cura Backups"
  913. msgstr "Cura 備份"
  914. #: plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:25
  915. msgctxt "@info:title"
  916. msgid "Backups"
  917. msgstr "備份"
  918. #: plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:26
  919. msgctxt "@info:backup_status"
  920. msgid "There was an error while uploading your backup."
  921. msgstr "上傳你的備份時發生錯誤。"
  922. #: plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:46
  923. msgctxt "@info:backup_status"
  924. msgid "Creating your backup..."
  925. msgstr "正在建立備份..."
  926. #: plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:55
  927. msgctxt "@info:backup_status"
  928. msgid "There was an error while creating your backup."
  929. msgstr "建立備份時發生了錯誤。"
  930. #: plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:59
  931. msgctxt "@info:backup_status"
  932. msgid "Uploading your backup..."
  933. msgstr "正在上傳你的備份..."
  934. #: plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:69
  935. msgctxt "@info:backup_status"
  936. msgid "Your backup has finished uploading."
  937. msgstr "你的備份上傳完成。"
  938. #: plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:103
  939. msgctxt "@error:file_size"
  940. msgid "The backup exceeds the maximum file size."
  941. msgstr "備份超過了最大檔案大小。"
  942. #: plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:86
  943. #: plugins/CuraDrive/src/RestoreBackupJob.py:26
  944. msgctxt "@info:backup_status"
  945. msgid "There was an error trying to restore your backup."
  946. msgstr "嘗試恢復備份時發生錯誤。"
  947. #: plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:69
  948. msgctxt "@item:inmenu"
  949. msgid "Manage backups"
  950. msgstr "管理備份"
  951. #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:22
  952. msgctxt "@button"
  953. msgid "Want more?"
  954. msgstr "想要更多?"
  955. #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:31
  956. msgctxt "@button"
  957. msgid "Backup Now"
  958. msgstr "立即備份"
  959. #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:43
  960. msgctxt "@checkbox:description"
  961. msgid "Auto Backup"
  962. msgstr "自動備份"
  963. #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:44
  964. msgctxt "@checkbox:description"
  965. msgid "Automatically create a backup each day that Cura is started."
  966. msgstr "每天啟動 Cura 時自動建立備份。"
  967. #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:64
  968. msgctxt "@button"
  969. msgid "Restore"
  970. msgstr "復原"
  971. #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:93
  972. msgctxt "@dialog:title"
  973. msgid "Delete Backup"
  974. msgstr "刪除備份"
  975. #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:94
  976. msgctxt "@dialog:info"
  977. msgid "Are you sure you want to delete this backup? This cannot be undone."
  978. msgstr "你確定要刪除此備份嗎? 這動作無法復原。"
  979. #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:102
  980. msgctxt "@dialog:title"
  981. msgid "Restore Backup"
  982. msgstr "復原備份"
  983. #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:103
  984. msgctxt "@dialog:info"
  985. msgid "You will need to restart Cura before your backup is restored. Do you want to close Cura now?"
  986. msgstr "在復原備份之前,你需要重新啟動 Cura。 你想要現在關閉 Cura 嗎?"
  987. #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:21
  988. msgctxt "@backuplist:label"
  989. msgid "Cura Version"
  990. msgstr "Cura 版本"
  991. #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:29
  992. msgctxt "@backuplist:label"
  993. msgid "Machines"
  994. msgstr "印表機"
  995. #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:37
  996. msgctxt "@backuplist:label"
  997. msgid "Materials"
  998. msgstr "線材"
  999. #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:45
  1000. msgctxt "@backuplist:label"
  1001. msgid "Profiles"
  1002. msgstr "參數"
  1003. #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:53
  1004. msgctxt "@backuplist:label"
  1005. msgid "Plugins"
  1006. msgstr "外掛"
  1007. #: plugins/CuraDrive/src/qml/main.qml:25
  1008. msgctxt "@title:window"
  1009. msgid "Cura Backups"
  1010. msgstr "Cura 備份"
  1011. #: plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:28
  1012. msgctxt "@title"
  1013. msgid "My Backups"
  1014. msgstr "我的備份"
  1015. #: plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:36
  1016. msgctxt "@empty_state"
  1017. msgid "You don't have any backups currently. Use the 'Backup Now' button to create one."
  1018. msgstr "你目前沒有任何備份。 使用「立即備份」按鈕建立一個。"
  1019. #: plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:55
  1020. msgctxt "@backup_limit_info"
  1021. msgid "During the preview phase, you'll be limited to 5 visible backups. Remove a backup to see older ones."
  1022. msgstr "在預覽階段限制只能顯示 5 個備份。 刪除備份以顯示較舊的備份。"
  1023. #: plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:34
  1024. msgctxt "@description"
  1025. msgid "Backup and synchronize your Cura settings."
  1026. msgstr "備份並同步你的 Cura 設定。"
  1027. #: plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:47
  1028. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:312
  1029. #: resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:49
  1030. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:180
  1031. #: resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:212
  1032. msgctxt "@button"
  1033. msgid "Sign in"
  1034. msgstr "登入"
  1035. #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:162
  1036. msgctxt "@message"
  1037. msgid "Slicing failed with an unexpected error. Please consider reporting a bug on our issue tracker."
  1038. msgstr "未知問題使切片失敗. 請考慮在我們的問題追蹤器內回報問題."
  1039. #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:163
  1040. msgctxt "@message:title"
  1041. msgid "Slicing failed"
  1042. msgstr "切片失敗"
  1043. #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:168
  1044. msgctxt "@message:button"
  1045. msgid "Report a bug"
  1046. msgstr "回報問題"
  1047. #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:169
  1048. msgctxt "@message:description"
  1049. msgid "Report a bug on UltiMaker Cura's issue tracker."
  1050. msgstr "於UltiMaker Cura問題追蹤器中回報問題."
  1051. #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:416
  1052. msgctxt "@info:status"
  1053. msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration."
  1054. msgstr "無法使用目前線材切片,因為它與所選機器或設定不相容。"
  1055. #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:417
  1056. #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:450
  1057. #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:477
  1058. #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:489
  1059. #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:501
  1060. #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:514
  1061. msgctxt "@info:title"
  1062. msgid "Unable to slice"
  1063. msgstr "無法切片"
  1064. #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:449
  1065. #, python-brace-format
  1066. msgctxt "@info:status"
  1067. msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
  1068. msgstr "無法使用目前設定進行切片。以下設定存在錯誤:{0}"
  1069. #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:476
  1070. #, python-brace-format
  1071. msgctxt "@info:status"
  1072. msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
  1073. msgstr "因部份模型設定問題無法進行切片。部份模型的下列設定有錯誤:{error_labels}"
  1074. #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:488
  1075. msgctxt "@info:status"
  1076. msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
  1077. msgstr "無法切片(原因:換料塔或主位置無效)。"
  1078. #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:500
  1079. #, python-format
  1080. msgctxt "@info:status"
  1081. msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s."
  1082. msgstr "有物件使用了被停用的擠出機 %s ,因此無法進行切片。"
  1083. #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:510
  1084. msgctxt "@info:status"
  1085. msgid ""
  1086. "Please review settings and check if your models:\n"
  1087. "- Fit within the build volume\n"
  1088. "- Are assigned to an enabled extruder\n"
  1089. "- Are not all set as modifier meshes"
  1090. msgstr ""
  1091. "請檢查設定並檢查你的模型是否:\n"
  1092. "- 適合列印範圍\n"
  1093. "- 分配了一個已啟用的擠出機\n"
  1094. "- 沒有全部設定成修改網格"
  1095. #: plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:52
  1096. #: plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:260
  1097. msgctxt "@info:status"
  1098. msgid "Processing Layers"
  1099. msgstr "正在處理層"
  1100. #: plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:261
  1101. msgctxt "@info:title"
  1102. msgid "Information"
  1103. msgstr "資訊"
  1104. #: plugins/CuraEngineBackend/plugin.json
  1105. msgctxt "name"
  1106. msgid "CuraEngine Backend"
  1107. msgstr "Cura 引擎後台"
  1108. #: plugins/CuraEngineBackend/plugin.json
  1109. msgctxt "description"
  1110. msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
  1111. msgstr "提供連結到 Cura 切片引擎後台。"
  1112. #: plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14
  1113. #: plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14
  1114. msgctxt "@item:inlistbox"
  1115. msgid "Cura Profile"
  1116. msgstr "Cura 列印參數"
  1117. #: plugins/CuraProfileReader/plugin.json
  1118. msgctxt "name"
  1119. msgid "Cura Profile Reader"
  1120. msgstr "Cura 列印參數讀取器"
  1121. #: plugins/CuraProfileReader/plugin.json
  1122. msgctxt "description"
  1123. msgid "Provides support for importing Cura profiles."
  1124. msgstr "提供匯入 Cura 列印參數的支援。"
  1125. #: plugins/CuraProfileWriter/plugin.json
  1126. msgctxt "name"
  1127. msgid "Cura Profile Writer"
  1128. msgstr "Cura 列印參數寫入器"
  1129. #: plugins/CuraProfileWriter/plugin.json
  1130. msgctxt "description"
  1131. msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
  1132. msgstr "提供匯出 Cura 列印參數的支援。"
  1133. #: plugins/DigitalLibrary/plugin.json
  1134. msgctxt "description"
  1135. msgid "Connects to the Digital Library, allowing Cura to open files from and save files to the Digital Library."
  1136. msgstr "連結至\"數位博物館\",允許Cura從\"數位博物館\"打開或保存文件."
  1137. #: plugins/DigitalLibrary/plugin.json
  1138. msgctxt "name"
  1139. msgid "Ultimaker Digital Library"
  1140. msgstr "UltiMaker 數位博物館"
  1141. #: plugins/DigitalLibrary/resources/qml/SaveProjectFilesPage.qml:216
  1142. msgctxt "@option"
  1143. msgid "Save Cura project and print file"
  1144. msgstr ""
  1145. #: plugins/DigitalLibrary/resources/qml/SaveProjectFilesPage.qml:217
  1146. msgctxt "@option"
  1147. msgid "Save Cura project"
  1148. msgstr ""
  1149. #: plugins/DigitalLibrary/src/DigitalFactoryProjectResponse.py:19
  1150. msgctxt "@text Placeholder for the username if it has been deleted"
  1151. msgid "deleted user"
  1152. msgstr ""
  1153. #: plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:127
  1154. msgctxt "@info"
  1155. msgid "Could not access update information."
  1156. msgstr "無法存取更新資訊。"
  1157. #: plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:17
  1158. #, python-brace-format
  1159. msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
  1160. msgid "New features or bug-fixes may be available for your {machine_name}! If you haven't done so already, it is recommended to update the firmware on your printer to version {latest_version}."
  1161. msgstr "新的問題修復功能適用於您的 {machine_name}! 如果你準備好了,推薦您將列印機的軟體升級至最新版本 {latest_version}."
  1162. #: plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:22
  1163. #, python-format
  1164. msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
  1165. msgid "New %s stable firmware available"
  1166. msgstr "新的%s軟體已可使用"
  1167. #: plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:28
  1168. msgctxt "@action:button"
  1169. msgid "How to update"
  1170. msgstr "如何更新"
  1171. #: plugins/FirmwareUpdateChecker/plugin.json
  1172. msgctxt "description"
  1173. msgid "Checks for firmware updates."
  1174. msgstr "檢查是否有韌體更新。"
  1175. #: plugins/FirmwareUpdateChecker/plugin.json
  1176. msgctxt "name"
  1177. msgid "Firmware Update Checker"
  1178. msgstr "韌體更新檢查"
  1179. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:27
  1180. msgctxt "@action"
  1181. msgid "Update Firmware"
  1182. msgstr "更新韌體"
  1183. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:31
  1184. msgctxt "@title"
  1185. msgid "Update Firmware"
  1186. msgstr "更新韌體"
  1187. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:37
  1188. msgctxt "@label"
  1189. msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work."
  1190. msgstr "韌體是直接在 3D 印表機上運行的一個軟體。此韌體控制步進馬達,調節溫度讓印表機正常運作。"
  1191. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:43
  1192. msgctxt "@label"
  1193. msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements."
  1194. msgstr "新印表機出廠配備的韌體完全可以正常使用,但新版本往往具有更多的新功能和改進。"
  1195. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:55
  1196. msgctxt "@action:button"
  1197. msgid "Automatically upgrade Firmware"
  1198. msgstr "自動升級韌體"
  1199. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:66
  1200. msgctxt "@action:button"
  1201. msgid "Upload custom Firmware"
  1202. msgstr "上傳自訂韌體"
  1203. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:79
  1204. msgctxt "@label"
  1205. msgid "Firmware can not be updated because there is no connection with the printer."
  1206. msgstr "因為沒有與印表機連線,無法更新韌體。"
  1207. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:86
  1208. msgctxt "@label"
  1209. msgid "Firmware can not be updated because the connection with the printer does not support upgrading firmware."
  1210. msgstr "因為連線的印表機不支援更新韌體,無法更新韌體。"
  1211. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:93
  1212. msgctxt "@title:window"
  1213. msgid "Select custom firmware"
  1214. msgstr "選擇自訂韌體"
  1215. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:113
  1216. msgctxt "@title:window"
  1217. msgid "Firmware Update"
  1218. msgstr "韌體更新"
  1219. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:137
  1220. msgctxt "@label"
  1221. msgid "Updating firmware."
  1222. msgstr "更新韌體中..."
  1223. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:139
  1224. msgctxt "@label"
  1225. msgid "Firmware update completed."
  1226. msgstr "韌體更新已完成。"
  1227. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:141
  1228. msgctxt "@label"
  1229. msgid "Firmware update failed due to an unknown error."
  1230. msgstr "由於未知錯誤,韌體更新失敗。"
  1231. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:143
  1232. msgctxt "@label"
  1233. msgid "Firmware update failed due to an communication error."
  1234. msgstr "由於通訊錯誤,導致韌體更新失敗。"
  1235. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:145
  1236. msgctxt "@label"
  1237. msgid "Firmware update failed due to an input/output error."
  1238. msgstr "由於輸入/輸出錯誤,導致韌體更新失敗。"
  1239. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:147
  1240. msgctxt "@label"
  1241. msgid "Firmware update failed due to missing firmware."
  1242. msgstr "由於韌體遺失,導致韌體更新失敗。"
  1243. #: plugins/FirmwareUpdater/plugin.json
  1244. msgctxt "name"
  1245. msgid "Firmware Updater"
  1246. msgstr "韌體更新器"
  1247. #: plugins/FirmwareUpdater/plugin.json
  1248. msgctxt "description"
  1249. msgid "Provides a machine actions for updating firmware."
  1250. msgstr "提供升級韌體用的機器操作。"
  1251. #: plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17 plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17
  1252. msgctxt "@item:inlistbox"
  1253. msgid "Compressed G-code File"
  1254. msgstr "壓縮 G-code 檔案"
  1255. #: plugins/GCodeGzReader/plugin.json
  1256. msgctxt "name"
  1257. msgid "Compressed G-code Reader"
  1258. msgstr "壓縮檔案 G-code 讀取器"
  1259. #: plugins/GCodeGzReader/plugin.json
  1260. msgctxt "description"
  1261. msgid "Reads g-code from a compressed archive."
  1262. msgstr "從一個壓縮檔案中讀取 G-code。"
  1263. #: plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:43
  1264. msgctxt "@error:not supported"
  1265. msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
  1266. msgstr "G-code GZ 寫入器不支援非文字模式。"
  1267. #: plugins/GCodeGzWriter/plugin.json
  1268. msgctxt "name"
  1269. msgid "Compressed G-code Writer"
  1270. msgstr "壓縮檔案 G-code 寫入器"
  1271. #: plugins/GCodeGzWriter/plugin.json
  1272. msgctxt "description"
  1273. msgid "Writes g-code to a compressed archive."
  1274. msgstr "將 G-code 寫入壓縮檔案。"
  1275. #: plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 plugins/GCodeReader/__init__.py:14
  1276. #: plugins/GCodeWriter/__init__.py:16
  1277. msgctxt "@item:inlistbox"
  1278. msgid "G-code File"
  1279. msgstr "G-code 檔案"
  1280. #: plugins/GCodeProfileReader/plugin.json
  1281. msgctxt "name"
  1282. msgid "G-code Profile Reader"
  1283. msgstr "G-code 列印參數讀取器"
  1284. #: plugins/GCodeProfileReader/plugin.json
  1285. msgctxt "description"
  1286. msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
  1287. msgstr "提供匯入 G-code 檔案中列印參數的支援。"
  1288. #: plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:359
  1289. msgctxt "@info:status"
  1290. msgid "Parsing G-code"
  1291. msgstr "正在解析 G-code"
  1292. #: plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:361
  1293. #: plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:515
  1294. msgctxt "@info:title"
  1295. msgid "G-code Details"
  1296. msgstr "G-code 細項設定"
  1297. #: plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:513
  1298. msgctxt "@info:generic"
  1299. msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
  1300. msgstr "發送檔案之前,請確保 G-code 適用於目前印表機和印表機設定。目前 G-code 檔案可能不準確。"
  1301. #: plugins/GCodeReader/__init__.py:18
  1302. msgctxt "@item:inlistbox"
  1303. msgid "G File"
  1304. msgstr "G 檔案"
  1305. #: plugins/GCodeReader/plugin.json
  1306. msgctxt "description"
  1307. msgid "Allows loading and displaying G-code files."
  1308. msgstr "允許載入和顯示 G-code 檔案。"
  1309. #: plugins/GCodeReader/plugin.json
  1310. msgctxt "name"
  1311. msgid "G-code Reader"
  1312. msgstr "G-code 讀取器"
  1313. #: plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:75
  1314. msgctxt "@error:not supported"
  1315. msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
  1316. msgstr "G-code 寫入器不支援非文字模式。"
  1317. #: plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:81 plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:97
  1318. msgctxt "@warning:status"
  1319. msgid "Please prepare G-code before exporting."
  1320. msgstr "匯出前請先將 G-code 準備好。"
  1321. #: plugins/GCodeWriter/plugin.json
  1322. msgctxt "name"
  1323. msgid "G-code Writer"
  1324. msgstr "G-code 寫入器"
  1325. #: plugins/GCodeWriter/plugin.json
  1326. msgctxt "description"
  1327. msgid "Writes g-code to a file."
  1328. msgstr "將 G-code 寫入檔案。"
  1329. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:14
  1330. msgctxt "@title:window"
  1331. msgid "Convert Image"
  1332. msgstr ""
  1333. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33
  1334. msgctxt "@action:label"
  1335. msgid "Height (mm)"
  1336. msgstr "高度 (mm)"
  1337. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56
  1338. msgctxt "@info:tooltip"
  1339. msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\""
  1340. msgstr "每個像素與底板的最大距離。"
  1341. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:66
  1342. msgctxt "@action:label"
  1343. msgid "Base (mm)"
  1344. msgstr "底板 (mm)"
  1345. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:90
  1346. msgctxt "@info:tooltip"
  1347. msgid "The base height from the build plate in millimeters."
  1348. msgstr "距離列印平台的底板高度,以毫米為單位。"
  1349. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:100
  1350. msgctxt "@action:label"
  1351. msgid "Width (mm)"
  1352. msgstr "寬度 (mm)"
  1353. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:124
  1354. msgctxt "@info:tooltip"
  1355. msgid "The width in millimeters on the build plate"
  1356. msgstr ""
  1357. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:134
  1358. msgctxt "@action:label"
  1359. msgid "Depth (mm)"
  1360. msgstr "深度 (mm)"
  1361. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:158
  1362. msgctxt "@info:tooltip"
  1363. msgid "The depth in millimeters on the build plate"
  1364. msgstr "列印平台深度,以毫米為單位"
  1365. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:187
  1366. msgctxt "@item:inlistbox"
  1367. msgid "Darker is higher"
  1368. msgstr "顏色越深高度越高"
  1369. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188
  1370. msgctxt "@item:inlistbox"
  1371. msgid "Lighter is higher"
  1372. msgstr "顏色越淺高度越高"
  1373. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:195
  1374. msgctxt "@info:tooltip"
  1375. msgid "For lithophanes dark pixels should correspond to thicker locations in order to block more light coming through. For height maps lighter pixels signify higher terrain, so lighter pixels should correspond to thicker locations in the generated 3D model."
  1376. msgstr "若要列印浮雕,深色像素應該對應到較厚的位置,以阻擋更多的光通過。若要列印高度圖,淺色像素表示較高的地形,因此淺色像素應對應於產生的 3D 模型中較厚的位置。"
  1377. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:205
  1378. msgctxt "@action:label"
  1379. msgid "Color Model"
  1380. msgstr ""
  1381. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:224
  1382. msgctxt "@item:inlistbox"
  1383. msgid "Linear"
  1384. msgstr "線性"
  1385. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:225
  1386. msgctxt "@item:inlistbox"
  1387. msgid "Translucency"
  1388. msgstr "半透明"
  1389. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:232
  1390. msgctxt "@info:tooltip"
  1391. msgid "For lithophanes a simple logarithmic model for translucency is available. For height maps the pixel values correspond to heights linearly."
  1392. msgstr "若要列印浮雕,使用一個簡易的對數模型計算半透明效果。若要列印高度圖,將像素值線性對應到高度。"
  1393. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:242
  1394. msgctxt "@action:label"
  1395. msgid "1mm Transmittance (%)"
  1396. msgstr "1mm 透明度"
  1397. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:263
  1398. msgctxt "@info:tooltip"
  1399. msgid "The percentage of light penetrating a print with a thickness of 1 millimeter. Lowering this value increases the contrast in dark regions and decreases the contrast in light regions of the image."
  1400. msgstr "光線穿透 1mm 厚度列印件的百分比。降低此值可增加暗部的對比度,並降低亮部的對比度。"
  1401. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:274
  1402. msgctxt "@action:label"
  1403. msgid "Smoothing"
  1404. msgstr "平滑"
  1405. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:298
  1406. msgctxt "@info:tooltip"
  1407. msgid "The amount of smoothing to apply to the image."
  1408. msgstr "影像平滑程度。"
  1409. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:329
  1410. #: plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:136
  1411. #: resources/qml/ColorDialog.qml:148 resources/qml/Dialogs/RenameDialog.qml:25
  1412. msgctxt "@action:button"
  1413. msgid "OK"
  1414. msgstr "確定"
  1415. #: plugins/ImageReader/__init__.py:14
  1416. msgctxt "@item:inlistbox"
  1417. msgid "JPG Image"
  1418. msgstr "JPG 圖片"
  1419. #: plugins/ImageReader/__init__.py:18
  1420. msgctxt "@item:inlistbox"
  1421. msgid "JPEG Image"
  1422. msgstr "JPEG 圖片"
  1423. #: plugins/ImageReader/__init__.py:22
  1424. msgctxt "@item:inlistbox"
  1425. msgid "PNG Image"
  1426. msgstr "PNG 圖片"
  1427. #: plugins/ImageReader/__init__.py:26
  1428. msgctxt "@item:inlistbox"
  1429. msgid "BMP Image"
  1430. msgstr "BMP 圖片"
  1431. #: plugins/ImageReader/__init__.py:30
  1432. msgctxt "@item:inlistbox"
  1433. msgid "GIF Image"
  1434. msgstr "GIF 圖片"
  1435. #: plugins/ImageReader/plugin.json
  1436. msgctxt "description"
  1437. msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
  1438. msgstr "支援從 2D 圖片檔案產生可列印 3D 模型的能力。"
  1439. #: plugins/ImageReader/plugin.json
  1440. msgctxt "name"
  1441. msgid "Image Reader"
  1442. msgstr "圖片讀取器"
  1443. #: plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14
  1444. msgctxt "@item:inlistbox"
  1445. msgid "Cura 15.04 profiles"
  1446. msgstr "Cura 15.04 列印參數"
  1447. #: plugins/LegacyProfileReader/plugin.json
  1448. msgctxt "name"
  1449. msgid "Legacy Cura Profile Reader"
  1450. msgstr "舊版 Cura 列印參數讀取器"
  1451. #: plugins/LegacyProfileReader/plugin.json
  1452. msgctxt "description"
  1453. msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
  1454. msgstr "提供匯入 Cura 舊版本列印參數的支援。"
  1455. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:32
  1456. msgctxt "@action"
  1457. msgid "Machine Settings"
  1458. msgstr "印表機設定"
  1459. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:42
  1460. msgctxt "@title:tab"
  1461. msgid "Printer"
  1462. msgstr "印表機"
  1463. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:63
  1464. msgctxt "@title:label"
  1465. msgid "Nozzle Settings"
  1466. msgstr "噴頭設定"
  1467. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:74
  1468. msgctxt "@label"
  1469. msgid "Nozzle size"
  1470. msgstr "噴頭孔徑"
  1471. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:78
  1472. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:92
  1473. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:108
  1474. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:123
  1475. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:72
  1476. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:87
  1477. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:102
  1478. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:201
  1479. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:221
  1480. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:241
  1481. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:261
  1482. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:279
  1483. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:85
  1484. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:99
  1485. msgctxt "@label"
  1486. msgid "mm"
  1487. msgstr "mm"
  1488. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:88
  1489. msgctxt "@label"
  1490. msgid "Compatible material diameter"
  1491. msgstr "相容的線材直徑"
  1492. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:104
  1493. msgctxt "@label"
  1494. msgid "Nozzle offset X"
  1495. msgstr "噴頭偏移 X"
  1496. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:119
  1497. msgctxt "@label"
  1498. msgid "Nozzle offset Y"
  1499. msgstr "噴頭偏移 Y"
  1500. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:134
  1501. msgctxt "@label"
  1502. msgid "Cooling Fan Number"
  1503. msgstr "冷卻風扇數量"
  1504. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:162
  1505. msgctxt "@title:label"
  1506. msgid "Extruder Start G-code"
  1507. msgstr "擠出機起始 G-code"
  1508. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:176
  1509. msgctxt "@title:label"
  1510. msgid "Extruder End G-code"
  1511. msgstr "擠出機結束 G-code"
  1512. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:56
  1513. msgctxt "@title:label"
  1514. msgid "Printer Settings"
  1515. msgstr "印表機設定"
  1516. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:68
  1517. msgctxt "@label"
  1518. msgid "X (Width)"
  1519. msgstr "X (寬度)"
  1520. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:83
  1521. msgctxt "@label"
  1522. msgid "Y (Depth)"
  1523. msgstr "Y (深度)"
  1524. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:98
  1525. msgctxt "@label"
  1526. msgid "Z (Height)"
  1527. msgstr "Z (高度)"
  1528. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:112
  1529. msgctxt "@label"
  1530. msgid "Build plate shape"
  1531. msgstr "列印平台形狀"
  1532. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:125
  1533. msgctxt "@label"
  1534. msgid "Origin at center"
  1535. msgstr "原點位於中心"
  1536. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:137
  1537. msgctxt "@label"
  1538. msgid "Heated bed"
  1539. msgstr "熱床"
  1540. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:149
  1541. msgctxt "@label"
  1542. msgid "Heated build volume"
  1543. msgstr "熱箱"
  1544. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:161
  1545. msgctxt "@label"
  1546. msgid "G-code flavor"
  1547. msgstr "G-code 類型"
  1548. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:185
  1549. msgctxt "@title:label"
  1550. msgid "Printhead Settings"
  1551. msgstr "列印頭設定"
  1552. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:197
  1553. msgctxt "@label"
  1554. msgid "X min"
  1555. msgstr "X 最小值"
  1556. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:217
  1557. msgctxt "@label"
  1558. msgid "Y min"
  1559. msgstr "Y 最小值"
  1560. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:237
  1561. msgctxt "@label"
  1562. msgid "X max"
  1563. msgstr "X 最大值"
  1564. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:257
  1565. msgctxt "@label"
  1566. msgid "Y max"
  1567. msgstr "Y 最大值"
  1568. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:275
  1569. msgctxt "@label"
  1570. msgid "Gantry Height"
  1571. msgstr "吊車高度"
  1572. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:289
  1573. msgctxt "@label"
  1574. msgid "Number of Extruders"
  1575. msgstr "擠出機數目"
  1576. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:342
  1577. msgctxt "@label"
  1578. msgid "Apply Extruder offsets to GCode"
  1579. msgstr "將擠出機偏移設定至Gcode"
  1580. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:390
  1581. msgctxt "@title:label"
  1582. msgid "Start G-code"
  1583. msgstr "起始 G-code"
  1584. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:401
  1585. msgctxt "@title:label"
  1586. msgid "End G-code"
  1587. msgstr "結束 G-code"
  1588. #: plugins/MachineSettingsAction/plugin.json
  1589. msgctxt "name"
  1590. msgid "Machine Settings Action"
  1591. msgstr "印表機設定操作"
  1592. #: plugins/MachineSettingsAction/plugin.json
  1593. msgctxt "description"
  1594. msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc.)."
  1595. msgstr "提供更改機器設定的方法(如列印範圍,噴頭大小等)。"
  1596. #: plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:144
  1597. msgctxt "@info:generic"
  1598. msgid "Do you want to sync material and software packages with your account?"
  1599. msgstr "你要使用你的帳號同步線材資料和軟體套件嗎?"
  1600. #: plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:145
  1601. #: plugins/Marketplace/CloudSync/DownloadPresenter.py:95
  1602. msgctxt "@info:title"
  1603. msgid "Changes detected from your UltiMaker account"
  1604. msgstr "從你的 UltiMaker 帳號偵測到資料更動"
  1605. #: plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:147
  1606. msgctxt "@action:button"
  1607. msgid "Sync"
  1608. msgstr "同步"
  1609. #: plugins/Marketplace/CloudSync/DownloadPresenter.py:91
  1610. msgctxt "@info:generic"
  1611. msgid "Syncing..."
  1612. msgstr "同步中..."
  1613. #: plugins/Marketplace/CloudSync/LicenseModel.py:12
  1614. #: plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:79
  1615. msgctxt "@button"
  1616. msgid "Decline"
  1617. msgstr "拒絕"
  1618. #: plugins/Marketplace/CloudSync/LicenseModel.py:13
  1619. #: resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:53
  1620. msgctxt "@button"
  1621. msgid "Agree"
  1622. msgstr "同意"
  1623. #: plugins/Marketplace/CloudSync/LicenseModel.py:77
  1624. msgctxt "@title:window"
  1625. msgid "Plugin License Agreement"
  1626. msgstr "外掛授權協議"
  1627. #: plugins/Marketplace/CloudSync/LicensePresenter.py:42
  1628. msgctxt "@button"
  1629. msgid "Decline and remove from account"
  1630. msgstr "拒絕並從帳號中刪除"
  1631. #: plugins/Marketplace/CloudSync/RestartApplicationPresenter.py:22
  1632. msgctxt "@info:generic"
  1633. msgid "You need to quit and restart {} before changes have effect."
  1634. msgstr "你需要結束並重新啟動 {} ,更動才能生效。"
  1635. #: plugins/Marketplace/CloudSync/SyncOrchestrator.py:79
  1636. msgctxt "@info:generic"
  1637. msgid "{} plugins failed to download"
  1638. msgstr "下載外掛 {} 失敗"
  1639. #: plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:28
  1640. msgctxt "@label"
  1641. msgid "Installed Plugins"
  1642. msgstr ""
  1643. #: plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:29
  1644. msgctxt "@label"
  1645. msgid "Installed Materials"
  1646. msgstr ""
  1647. #: plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:33
  1648. msgctxt "@label"
  1649. msgid "Bundled Plugins"
  1650. msgstr ""
  1651. #: plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:34
  1652. msgctxt "@label"
  1653. msgid "Bundled Materials"
  1654. msgstr ""
  1655. #: plugins/Marketplace/PackageModel.py:43
  1656. msgctxt "@label:property"
  1657. msgid "Unknown Package"
  1658. msgstr ""
  1659. #: plugins/Marketplace/PackageModel.py:66
  1660. msgctxt "@label:property"
  1661. msgid "Unknown Author"
  1662. msgstr ""
  1663. #: plugins/Marketplace/PackageModel.py:95
  1664. msgctxt "@label:label Ultimaker Marketplace is a brand name, don't translate"
  1665. msgid "The material package associated with the Cura project could not be found on the Ultimaker Marketplace. Use the partial material profile definition stored in the Cura project file at your own risk."
  1666. msgstr ""
  1667. #: plugins/Marketplace/RemotePackageList.py:117
  1668. msgctxt "@info:error"
  1669. msgid "Could not interpret the server's response."
  1670. msgstr ""
  1671. #: plugins/Marketplace/RemotePackageList.py:148
  1672. msgctxt "@info:error"
  1673. msgid "Could not reach Marketplace."
  1674. msgstr ""
  1675. #: plugins/Marketplace/plugin.json
  1676. msgctxt "description"
  1677. msgid "Manages extensions to the application and allows browsing extensions from the UltiMaker website."
  1678. msgstr ""
  1679. #: plugins/Marketplace/plugin.json
  1680. msgctxt "name"
  1681. msgid "Marketplace"
  1682. msgstr ""
  1683. #: plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:15
  1684. msgctxt "@title"
  1685. msgid "Changes from your account"
  1686. msgstr "你帳戶的更動"
  1687. #: plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:24
  1688. msgctxt "@button"
  1689. msgid "Dismiss"
  1690. msgstr "捨棄"
  1691. #: plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:24
  1692. #: resources/qml/WelcomePages/FirstStartMachineActionsContent.qml:76
  1693. #: resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:175
  1694. msgctxt "@button"
  1695. msgid "Next"
  1696. msgstr "下一步"
  1697. #: plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:52
  1698. msgctxt "@label"
  1699. msgid "The following packages will be added:"
  1700. msgstr "將新增下列套件:"
  1701. #: plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:94
  1702. msgctxt "@label"
  1703. msgid "The following packages can not be installed because of an incompatible Cura version:"
  1704. msgstr "下列套件因 Cura 版本不相容,無法安裝:"
  1705. #: plugins/Marketplace/resources/qml/InstallMissingPackagesDialog.qml:15
  1706. msgctxt "@title"
  1707. msgid "Install missing Materials"
  1708. msgstr ""
  1709. #: plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:15
  1710. msgctxt "@button"
  1711. msgid "Plugin license agreement"
  1712. msgstr ""
  1713. #: plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:47
  1714. msgctxt "@text"
  1715. msgid "Please read and agree with the plugin licence."
  1716. msgstr ""
  1717. #: plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:70
  1718. msgctxt "@button"
  1719. msgid "Accept"
  1720. msgstr ""
  1721. #: plugins/Marketplace/resources/qml/ManagePackagesButton.qml:32
  1722. msgctxt "@info:tooltip"
  1723. msgid "Manage packages"
  1724. msgstr ""
  1725. #: plugins/Marketplace/resources/qml/ManagedPackages.qml:12
  1726. msgctxt "@header"
  1727. msgid "Manage packages"
  1728. msgstr ""
  1729. #: plugins/Marketplace/resources/qml/ManagedPackages.qml:16
  1730. msgctxt "@text"
  1731. msgid "Manage your UltiMaker Cura plugins and material profiles here. Make sure to keep your plugins up to date and backup your setup regularly."
  1732. msgstr ""
  1733. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:87
  1734. msgctxt "@title"
  1735. msgid "Loading..."
  1736. msgstr ""
  1737. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:148
  1738. msgctxt "@button"
  1739. msgid "Plugins"
  1740. msgstr ""
  1741. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:156
  1742. msgctxt "@button"
  1743. msgid "Materials"
  1744. msgstr ""
  1745. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:193
  1746. msgctxt "@info"
  1747. msgid "Search in the browser"
  1748. msgstr ""
  1749. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:271
  1750. msgctxt "@button"
  1751. msgid "In order to use the package you will need to restart Cura"
  1752. msgstr ""
  1753. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:279
  1754. msgctxt "@info:button, %1 is the application name"
  1755. msgid "Quit %1"
  1756. msgstr "結束 %1"
  1757. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:300
  1758. msgctxt "@description"
  1759. msgid "Please sign in to get verified plugins and materials for UltiMaker Cura Enterprise"
  1760. msgstr "請登入以取得 UltiMaker Cura Enterprise 驗証的外掛及線材"
  1761. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Materials.qml:8
  1762. #: plugins/Marketplace/resources/qml/MissingPackages.qml:8
  1763. msgctxt "@header"
  1764. msgid "Install Materials"
  1765. msgstr ""
  1766. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Materials.qml:12
  1767. msgctxt "@text"
  1768. msgid "Select and install material profiles optimised for your UltiMaker 3D printers."
  1769. msgstr ""
  1770. #: plugins/Marketplace/resources/qml/MultipleLicenseDialog.qml:35
  1771. msgctxt "@label"
  1772. msgid "You need to accept the license to install the package"
  1773. msgstr "你必需同意授權協議才能安裝套件"
  1774. #: plugins/Marketplace/resources/qml/OnboardBanner.qml:101
  1775. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:205
  1776. msgctxt "@button:label"
  1777. msgid "Learn More"
  1778. msgstr ""
  1779. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:170
  1780. msgctxt "@label Is followed by the name of an author"
  1781. msgid "By"
  1782. msgstr ""
  1783. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:224
  1784. msgctxt "@button"
  1785. msgid "Disable"
  1786. msgstr ""
  1787. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:224
  1788. msgctxt "@button"
  1789. msgid "Enable"
  1790. msgstr ""
  1791. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:242
  1792. msgctxt "@button"
  1793. msgid "Downgrading..."
  1794. msgstr ""
  1795. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:243
  1796. msgctxt "@button"
  1797. msgid "Downgrade"
  1798. msgstr ""
  1799. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:247
  1800. msgctxt "@button"
  1801. msgid "Installing..."
  1802. msgstr ""
  1803. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:248
  1804. msgctxt "@button"
  1805. msgid "Install"
  1806. msgstr ""
  1807. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:252
  1808. msgctxt "@button"
  1809. msgid "Uninstall"
  1810. msgstr ""
  1811. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:267
  1812. msgctxt "@button"
  1813. msgid "Update"
  1814. msgstr ""
  1815. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:267
  1816. msgctxt "@button"
  1817. msgid "Updating..."
  1818. msgstr ""
  1819. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageDetails.qml:15
  1820. msgctxt "@header"
  1821. msgid "Package details"
  1822. msgstr ""
  1823. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageDetails.qml:40
  1824. msgctxt "@button:tooltip"
  1825. msgid "Back"
  1826. msgstr ""
  1827. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:81
  1828. msgctxt "@header"
  1829. msgid "Description"
  1830. msgstr ""
  1831. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:110
  1832. msgctxt "@header"
  1833. msgid "Compatible printers"
  1834. msgstr ""
  1835. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:134
  1836. msgctxt "@info"
  1837. msgid "No compatibility information"
  1838. msgstr ""
  1839. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:152
  1840. msgctxt "@header"
  1841. msgid "Compatible support materials"
  1842. msgstr ""
  1843. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:176
  1844. msgctxt "@info No materials"
  1845. msgid "None"
  1846. msgstr ""
  1847. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:193
  1848. msgctxt "@header"
  1849. msgid "Compatible with Material Station"
  1850. msgstr ""
  1851. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:202
  1852. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:228
  1853. msgctxt "@info"
  1854. msgid "No"
  1855. msgstr ""
  1856. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:202
  1857. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:228
  1858. msgctxt "@info"
  1859. msgid "Yes"
  1860. msgstr ""
  1861. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:219
  1862. msgctxt "@header"
  1863. msgid "Optimized for Air Manager"
  1864. msgstr ""
  1865. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:243
  1866. msgctxt "@button"
  1867. msgid "Visit plug-in website"
  1868. msgstr ""
  1869. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:243
  1870. msgctxt "@button"
  1871. msgid "Website"
  1872. msgstr ""
  1873. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:252
  1874. msgctxt "@button"
  1875. msgid "Buy spool"
  1876. msgstr ""
  1877. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:261
  1878. msgctxt "@button"
  1879. msgid "Safety datasheet"
  1880. msgstr ""
  1881. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:270
  1882. msgctxt "@button"
  1883. msgid "Technical datasheet"
  1884. msgstr ""
  1885. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:151
  1886. msgctxt "@button"
  1887. msgid "Failed to load packages:"
  1888. msgstr ""
  1889. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:151
  1890. msgctxt "@button"
  1891. msgid "Retry?"
  1892. msgstr ""
  1893. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:167
  1894. msgctxt "@button"
  1895. msgid "Loading"
  1896. msgstr ""
  1897. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:183
  1898. msgctxt "@message"
  1899. msgid "No more results to load"
  1900. msgstr ""
  1901. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:183
  1902. msgctxt "@message"
  1903. msgid "No results found with current filter"
  1904. msgstr ""
  1905. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:226
  1906. msgctxt "@button"
  1907. msgid "Load more"
  1908. msgstr ""
  1909. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Plugins.qml:8
  1910. msgctxt "@header"
  1911. msgid "Install Plugins"
  1912. msgstr ""
  1913. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Plugins.qml:12
  1914. msgctxt "@text"
  1915. msgid "Streamline your workflow and customize your UltiMaker Cura experience with plugins contributed by our amazing community of users."
  1916. msgstr ""
  1917. #: plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:21
  1918. msgctxt "@info"
  1919. msgid "UltiMaker Verified Plug-in"
  1920. msgstr ""
  1921. #: plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:22
  1922. msgctxt "@info"
  1923. msgid "UltiMaker Certified Material"
  1924. msgstr ""
  1925. #: plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:23
  1926. msgctxt "@info"
  1927. msgid "UltiMaker Verified Package"
  1928. msgstr ""
  1929. #: plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:31
  1930. msgctxt "@info:title"
  1931. msgid "3D Model Assistant"
  1932. msgstr "3D 模型助手"
  1933. #: plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:97
  1934. #, python-brace-format
  1935. msgctxt "@info:status"
  1936. msgid ""
  1937. "<p>One or more 3D models may not print optimally due to the model size and material configuration:</p>\n"
  1938. "<p>{model_names}</p>\n"
  1939. "<p>Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.</p>\n"
  1940. "<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">View print quality guide</a></p>"
  1941. msgstr ""
  1942. "<p>由於模型尺寸和線材設定的原因,一個或多個模型無法在最佳情狀下列印</p>\n"
  1943. "<p>{model_names}</p>\n"
  1944. "<p>了解如何確保最佳的列印品質和可靠性。</p>\n"
  1945. "<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">閱讀列印品質指南</a></p>"
  1946. #: plugins/ModelChecker/plugin.json
  1947. msgctxt "description"
  1948. msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions."
  1949. msgstr "檢查模型和列印設定以了解可能發生的問題並給出建議。"
  1950. #: plugins/ModelChecker/plugin.json
  1951. msgctxt "name"
  1952. msgid "Model Checker"
  1953. msgstr "模器檢查器"
  1954. #: plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:100
  1955. msgctxt "@info"
  1956. msgid ""
  1957. "Please make sure your printer has a connection:\n"
  1958. "- Check if the printer is turned on.\n"
  1959. "- Check if the printer is connected to the network.\n"
  1960. "- Check if you are signed in to discover cloud-connected printers."
  1961. msgstr ""
  1962. "請確認你的印表機有連接:\n"
  1963. "- 檢查印表機是否已打開。\n"
  1964. "- 檢查印表機是否已連接到網路。\n"
  1965. "- 檢查是否已登入以尋找雲端連接的印表機。"
  1966. #: plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:113
  1967. msgctxt "@info"
  1968. msgid "Please connect your printer to the network."
  1969. msgstr "請將你的印表機連上網路。"
  1970. #: plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:148
  1971. msgctxt "@label link to technical assistance"
  1972. msgid "View user manuals online"
  1973. msgstr "查看線上使用者手冊"
  1974. #: plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:164
  1975. msgctxt "@info"
  1976. msgid "In order to monitor your print from Cura, please connect the printer."
  1977. msgstr "為了監控您的印表機,請連結印表機."
  1978. #: plugins/MonitorStage/__init__.py:14
  1979. msgctxt "@item:inmenu"
  1980. msgid "Monitor"
  1981. msgstr "監控"
  1982. #: plugins/MonitorStage/plugin.json
  1983. msgctxt "name"
  1984. msgid "Monitor Stage"
  1985. msgstr "監控介面"
  1986. #: plugins/MonitorStage/plugin.json
  1987. msgctxt "description"
  1988. msgid "Provides a monitor stage in Cura."
  1989. msgstr "在 cura 提供一個監控介面。"
  1990. #: plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:41
  1991. msgctxt "@label"
  1992. msgid "Mesh Type"
  1993. msgstr "網格類型"
  1994. #: plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:81
  1995. msgctxt "@label"
  1996. msgid "Normal model"
  1997. msgstr "普通模型"
  1998. #: plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:96
  1999. msgctxt "@label"
  2000. msgid "Print as support"
  2001. msgstr "做為支撐"
  2002. #: plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:111
  2003. msgctxt "@label"
  2004. msgid "Modify settings for overlaps"
  2005. msgstr "修改重疊處設定"
  2006. #: plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:126
  2007. msgctxt "@label"
  2008. msgid "Don't support overlaps"
  2009. msgstr "重疊處不建立支撐"
  2010. #: plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:160
  2011. msgctxt "@item:inlistbox"
  2012. msgid "Infill mesh only"
  2013. msgstr "只填充網格"
  2014. #: plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:161
  2015. msgctxt "@item:inlistbox"
  2016. msgid "Cutting mesh"
  2017. msgstr "切割網格"
  2018. #: plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:386
  2019. msgctxt "@action:button"
  2020. msgid "Select settings"
  2021. msgstr "選擇設定"
  2022. #: plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:17
  2023. msgctxt "@title:window"
  2024. msgid "Select Settings to Customize for this model"
  2025. msgstr "選擇對此模型的自訂設定"
  2026. #: plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:61
  2027. #: resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:102
  2028. msgctxt "@label:textbox"
  2029. msgid "Filter..."
  2030. msgstr "篩選..."
  2031. #: plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:75
  2032. msgctxt "@label:checkbox"
  2033. msgid "Show all"
  2034. msgstr "顯示全部"
  2035. #: plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
  2036. msgctxt "@label"
  2037. msgid "Per Model Settings"
  2038. msgstr "單一模型設定"
  2039. #: plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15
  2040. msgctxt "@info:tooltip"
  2041. msgid "Configure Per Model Settings"
  2042. msgstr "設定對每個模型的單獨設定"
  2043. #: plugins/PerObjectSettingsTool/plugin.json
  2044. msgctxt "name"
  2045. msgid "Per Model Settings Tool"
  2046. msgstr "單一模型設定工具"
  2047. #: plugins/PerObjectSettingsTool/plugin.json
  2048. msgctxt "description"
  2049. msgid "Provides the Per Model Settings."
  2050. msgstr "提供對每個模型的單獨設定。"
  2051. #: plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:35
  2052. msgctxt "@item:inmenu"
  2053. msgid "Post Processing"
  2054. msgstr "後處理"
  2055. #: plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:36
  2056. msgctxt "@item:inmenu"
  2057. msgid "Modify G-Code"
  2058. msgstr "修改 G-Code 檔案"
  2059. #: plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:17
  2060. msgctxt "@title:window"
  2061. msgid "Post Processing Plugin"
  2062. msgstr "後處理外掛"
  2063. #: plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:57
  2064. msgctxt "@label"
  2065. msgid "Post Processing Scripts"
  2066. msgstr "後處理腳本"
  2067. #: plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:215
  2068. msgctxt "@action"
  2069. msgid "Add a script"
  2070. msgstr "添加一個腳本"
  2071. #: plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:251
  2072. msgctxt "@label"
  2073. msgid "Settings"
  2074. msgstr "設定"
  2075. #: plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:460
  2076. msgctxt "@info:tooltip"
  2077. msgid "Change active post-processing scripts."
  2078. msgstr "更改目前啟用的後處理腳本。"
  2079. #: plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:464
  2080. msgctxt "@info:tooltip"
  2081. msgid "The following script is active:"
  2082. msgid_plural "The following scripts are active:"
  2083. msgstr[0] "下列為啟用中的腳本:"
  2084. #: plugins/PostProcessingPlugin/plugin.json
  2085. msgctxt "description"
  2086. msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
  2087. msgstr "擴充程式(允許用戶建立腳本進行後處理)"
  2088. #: plugins/PostProcessingPlugin/plugin.json
  2089. msgctxt "name"
  2090. msgid "Post Processing"
  2091. msgstr "後處理"
  2092. #: plugins/PrepareStage/PrepareMenu.qml:74
  2093. msgctxt "@button"
  2094. msgid "Add printer"
  2095. msgstr "新增印表機"
  2096. #: plugins/PrepareStage/PrepareMenu.qml:90
  2097. msgctxt "@button"
  2098. msgid "Manage printers"
  2099. msgstr "管理印表機"
  2100. #: plugins/PrepareStage/__init__.py:12
  2101. msgctxt "@item:inmenu"
  2102. msgid "Prepare"
  2103. msgstr "準備"
  2104. #: plugins/PrepareStage/plugin.json
  2105. msgctxt "name"
  2106. msgid "Prepare Stage"
  2107. msgstr "準備介面"
  2108. #: plugins/PrepareStage/plugin.json
  2109. msgctxt "description"
  2110. msgid "Provides a prepare stage in Cura."
  2111. msgstr "在 cura 提供一個準備介面。"
  2112. #: plugins/PreviewStage/__init__.py:13
  2113. msgctxt "@item:inmenu"
  2114. msgid "Preview"
  2115. msgstr "預覽"
  2116. #: plugins/PreviewStage/plugin.json
  2117. msgctxt "name"
  2118. msgid "Preview Stage"
  2119. msgstr "預覽介面"
  2120. #: plugins/PreviewStage/plugin.json
  2121. msgctxt "description"
  2122. msgid "Provides a preview stage in Cura."
  2123. msgstr "在 Cura 提供一個預覽介面。"
  2124. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23
  2125. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  2126. msgid "Save to Removable Drive"
  2127. msgstr "儲存至行動裝置"
  2128. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24
  2129. #, python-brace-format
  2130. msgctxt "@item:inlistbox"
  2131. msgid "Save to Removable Drive {0}"
  2132. msgstr "儲存到行動裝置 {0}"
  2133. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:66
  2134. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/MeshFormatHandler.py:118
  2135. msgctxt "@info:status"
  2136. msgid "There are no file formats available to write with!"
  2137. msgstr "沒有可供寫入的檔案格式!"
  2138. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:109
  2139. #, python-brace-format
  2140. msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags <filename>!"
  2141. msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>"
  2142. msgstr "正在儲存到行動裝置 <filename>{0}</filename>"
  2143. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:110
  2144. msgctxt "@info:title"
  2145. msgid "Saving"
  2146. msgstr "儲存中"
  2147. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:120
  2148. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:123
  2149. #, python-brace-format
  2150. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  2151. msgid "Could not save to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  2152. msgstr "無法儲存到 <filename>{0}</filename>:<message>{1}</message>"
  2153. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:139
  2154. #, python-brace-format
  2155. msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!"
  2156. msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}."
  2157. msgstr "嘗試寫入到 {device} 時無法找到檔名。"
  2158. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:152
  2159. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:171
  2160. #, python-brace-format
  2161. msgctxt "@info:status"
  2162. msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
  2163. msgstr "無法儲存到行動裝置 {0}:{1}"
  2164. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:162
  2165. #, python-brace-format
  2166. msgctxt "@info:status"
  2167. msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}"
  2168. msgstr "儲存到行動裝置 {0}:{1}"
  2169. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
  2170. msgctxt "@info:title"
  2171. msgid "File Saved"
  2172. msgstr "檔案已儲存"
  2173. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:165
  2174. msgctxt "@action:button"
  2175. msgid "Eject"
  2176. msgstr "卸載"
  2177. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:165
  2178. #, python-brace-format
  2179. msgctxt "@action"
  2180. msgid "Eject removable device {0}"
  2181. msgstr "卸載行動裝置 {0}"
  2182. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:184
  2183. #, python-brace-format
  2184. msgctxt "@info:status"
  2185. msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive."
  2186. msgstr "已卸載 {0}。現在你可以安全地移除行動裝置。"
  2187. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:185
  2188. msgctxt "@info:title"
  2189. msgid "Safely Remove Hardware"
  2190. msgstr "安全移除硬體"
  2191. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:188
  2192. #, python-brace-format
  2193. msgctxt "@info:status"
  2194. msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive."
  2195. msgstr "無法卸載 {0},可能有其它程式正在使用行動裝置。"
  2196. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:76
  2197. msgctxt "@item:intext"
  2198. msgid "Removable Drive"
  2199. msgstr "行動裝置"
  2200. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
  2201. msgctxt "description"
  2202. msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
  2203. msgstr "提供行動裝置熱插拔和寫入檔案的支援。"
  2204. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
  2205. msgctxt "name"
  2206. msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
  2207. msgstr "行動裝置輸出設備外掛"
  2208. #: plugins/SentryLogger/plugin.json
  2209. msgctxt "description"
  2210. msgid "Logs certain events so that they can be used by the crash reporter"
  2211. msgstr "記錄某些事件以便在錯誤報告中使用"
  2212. #: plugins/SentryLogger/plugin.json
  2213. msgctxt "name"
  2214. msgid "Sentry Logger"
  2215. msgstr "哨兵記錄器"
  2216. #: plugins/SimulationView/SimulationView.py:129
  2217. msgctxt "@info:status"
  2218. msgid "Nothing is shown because you need to slice first."
  2219. msgstr "因為你還沒切片,沒有東西可顯示。"
  2220. #: plugins/SimulationView/SimulationView.py:130
  2221. msgctxt "@info:title"
  2222. msgid "No layers to show"
  2223. msgstr "沒有列印層可顯示"
  2224. #: plugins/SimulationView/SimulationView.py:132
  2225. #: plugins/SolidView/SolidView.py:74
  2226. msgctxt "@info:option_text"
  2227. msgid "Do not show this message again"
  2228. msgstr "不要再顯示這個訊息"
  2229. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:18
  2230. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:47
  2231. msgctxt "@label"
  2232. msgid "Color scheme"
  2233. msgstr "顏色方案"
  2234. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:104
  2235. msgctxt "@label:listbox"
  2236. msgid "Material Color"
  2237. msgstr "線材顏色"
  2238. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:108
  2239. msgctxt "@label:listbox"
  2240. msgid "Line Type"
  2241. msgstr "線條類型"
  2242. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:112
  2243. msgctxt "@label:listbox"
  2244. msgid "Speed"
  2245. msgstr "速度"
  2246. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:116
  2247. msgctxt "@label:listbox"
  2248. msgid "Layer Thickness"
  2249. msgstr "層厚"
  2250. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:120
  2251. msgctxt "@label:listbox"
  2252. msgid "Line Width"
  2253. msgstr "線寬"
  2254. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:124
  2255. msgctxt "@label:listbox"
  2256. msgid "Flow"
  2257. msgstr "流動"
  2258. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:164
  2259. msgctxt "@label"
  2260. msgid "Compatibility Mode"
  2261. msgstr "相容模式"
  2262. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:231
  2263. msgctxt "@label"
  2264. msgid "Travels"
  2265. msgstr "移動軌跡"
  2266. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:237
  2267. msgctxt "@label"
  2268. msgid "Helpers"
  2269. msgstr "輔助結構"
  2270. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:243
  2271. msgctxt "@label"
  2272. msgid "Shell"
  2273. msgstr "外殼"
  2274. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:249
  2275. msgctxt "@label"
  2276. msgid "Infill"
  2277. msgstr "填充"
  2278. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:257
  2279. msgctxt "@label"
  2280. msgid "Starts"
  2281. msgstr "啟動"
  2282. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:304
  2283. msgctxt "@label"
  2284. msgid "Only Show Top Layers"
  2285. msgstr "只顯示頂層"
  2286. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:313
  2287. msgctxt "@label"
  2288. msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
  2289. msgstr "顯示頂端 5 層列印細節"
  2290. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:326
  2291. msgctxt "@label"
  2292. msgid "Top / Bottom"
  2293. msgstr "頂 / 底層"
  2294. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:330
  2295. msgctxt "@label"
  2296. msgid "Inner Wall"
  2297. msgstr "內壁"
  2298. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:397
  2299. msgctxt "@label"
  2300. msgid "min"
  2301. msgstr "最小值"
  2302. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:462
  2303. msgctxt "@label"
  2304. msgid "max"
  2305. msgstr "最大值"
  2306. # Added manually to fix a string that was changed after string freeze.
  2307. #: plugins/SimulationView/__init__.py:15
  2308. msgctxt "@item:inlistbox"
  2309. msgid "Layer view"
  2310. msgstr "分層檢視"
  2311. #: plugins/SimulationView/plugin.json
  2312. msgctxt "description"
  2313. msgid "Provides the preview of sliced layerdata."
  2314. msgstr ""
  2315. #: plugins/SimulationView/plugin.json
  2316. msgctxt "name"
  2317. msgid "Simulation View"
  2318. msgstr "模擬檢視"
  2319. #: plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:16
  2320. msgctxt "@title:window"
  2321. msgid "More information on anonymous data collection"
  2322. msgstr "更多關於匿名資料收集的資訊"
  2323. #: plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:73
  2324. msgctxt "@text:window"
  2325. msgid "UltiMaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
  2326. msgstr "UltiMaker Cura 搜集匿名資料以提高列印品質和使用者體驗。以下是共享資料的範例:"
  2327. #: plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:107
  2328. msgctxt "@text:window"
  2329. msgid "I don't want to send anonymous data"
  2330. msgstr "我不想傳送匿名資料"
  2331. #: plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:116
  2332. msgctxt "@text:window"
  2333. msgid "Allow sending anonymous data"
  2334. msgstr "允許傳送匿名資料"
  2335. #: plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:95
  2336. msgctxt "@text"
  2337. msgid "Unable to read example data file."
  2338. msgstr "無法讀取範例資料檔案."
  2339. #: plugins/SliceInfoPlugin/plugin.json
  2340. msgctxt "name"
  2341. msgid "Slice info"
  2342. msgstr "切片資訊"
  2343. #: plugins/SliceInfoPlugin/plugin.json
  2344. msgctxt "description"
  2345. msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
  2346. msgstr "提交匿名切片資訊。這項功能可以在偏好設定中關閉。"
  2347. #: plugins/SolidView/SolidView.py:71
  2348. msgctxt "@info:status"
  2349. msgid "The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces. Fix your model and open it again into Cura."
  2350. msgstr "模型區域顯示已遺失或突出表面, 請修復您的模型並重新匯入Cura."
  2351. #: plugins/SolidView/SolidView.py:73
  2352. msgctxt "@info:title"
  2353. msgid "Model Errors"
  2354. msgstr "模型錯誤"
  2355. #: plugins/SolidView/__init__.py:12
  2356. msgctxt "@item:inmenu"
  2357. msgid "Solid view"
  2358. msgstr "實體檢視"
  2359. #: plugins/SolidView/plugin.json
  2360. msgctxt "description"
  2361. msgid "Provides a normal solid mesh view."
  2362. msgstr "提供一個基本的實體網格檢視。"
  2363. #: plugins/SolidView/plugin.json
  2364. msgctxt "name"
  2365. msgid "Solid View"
  2366. msgstr "實體檢視"
  2367. #: plugins/SupportEraser/__init__.py:12
  2368. msgctxt "@label"
  2369. msgid "Support Blocker"
  2370. msgstr "支撐阻斷器"
  2371. #: plugins/SupportEraser/__init__.py:13
  2372. msgctxt "@info:tooltip"
  2373. msgid "Create a volume in which supports are not printed."
  2374. msgstr "建立一塊不列印支撐的空間。"
  2375. #: plugins/SupportEraser/plugin.json
  2376. msgctxt "description"
  2377. msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places"
  2378. msgstr "建立一個抹除器網格放在某些地方用來防止列印支撐"
  2379. #: plugins/SupportEraser/plugin.json
  2380. msgctxt "name"
  2381. msgid "Support Eraser"
  2382. msgstr "支援抹除器"
  2383. #: plugins/TrimeshReader/__init__.py:15
  2384. msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format."
  2385. msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
  2386. msgstr "打開壓縮的三角面網格"
  2387. #: plugins/TrimeshReader/__init__.py:19
  2388. msgctxt "@item:inlistbox"
  2389. msgid "COLLADA Digital Asset Exchange"
  2390. msgstr "COLLADA Digital Asset Exchange"
  2391. #: plugins/TrimeshReader/__init__.py:23
  2392. msgctxt "@item:inlistbox"
  2393. msgid "glTF Binary"
  2394. msgstr "glTF Binary"
  2395. #: plugins/TrimeshReader/__init__.py:27
  2396. msgctxt "@item:inlistbox"
  2397. msgid "glTF Embedded JSON"
  2398. msgstr "glTF Embedded JSON"
  2399. #: plugins/TrimeshReader/__init__.py:36
  2400. msgctxt "@item:inlistbox"
  2401. msgid "Stanford Triangle Format"
  2402. msgstr "Stanford 三角形格式"
  2403. #: plugins/TrimeshReader/__init__.py:40
  2404. msgctxt "@item:inlistbox"
  2405. msgid "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange"
  2406. msgstr "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange"
  2407. #: plugins/TrimeshReader/plugin.json
  2408. msgctxt "description"
  2409. msgid "Provides support for reading model files."
  2410. msgstr "提供讀取模型檔案的支援。"
  2411. #: plugins/TrimeshReader/plugin.json
  2412. msgctxt "name"
  2413. msgid "Trimesh Reader"
  2414. msgstr "Trimesh 讀取器"
  2415. #: plugins/UFPReader/__init__.py:22 plugins/UFPWriter/__init__.py:28
  2416. msgctxt "@item:inlistbox"
  2417. msgid "UltiMaker Format Package"
  2418. msgstr "UltiMaker 格式的封包"
  2419. #: plugins/UFPReader/plugin.json
  2420. msgctxt "description"
  2421. msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages."
  2422. msgstr ""
  2423. #: plugins/UFPReader/plugin.json
  2424. msgctxt "name"
  2425. msgid "UFP Reader"
  2426. msgstr "UFP 讀取器"
  2427. #: plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:64 plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:80
  2428. #: plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:93 plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:115
  2429. #: plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:170 plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:180
  2430. msgctxt "@info:error"
  2431. msgid "Can't write to UFP file:"
  2432. msgstr "無法寫入 UFP 檔案:"
  2433. #: plugins/UFPWriter/plugin.json
  2434. msgctxt "description"
  2435. msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
  2436. msgstr ""
  2437. #: plugins/UFPWriter/plugin.json
  2438. msgctxt "name"
  2439. msgid "UFP Writer"
  2440. msgstr "UFP 寫入器"
  2441. #: plugins/UM3NetworkPrinting/plugin.json
  2442. msgctxt "description"
  2443. msgid "Manages network connections to UltiMaker networked printers."
  2444. msgstr ""
  2445. #: plugins/UM3NetworkPrinting/plugin.json
  2446. msgctxt "name"
  2447. msgid "UltiMaker Network Connection"
  2448. msgstr "UltiMaker 網絡連線"
  2449. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:44
  2450. msgctxt "@title:window"
  2451. msgid "Connect to Networked Printer"
  2452. msgstr "連接到網路印表機"
  2453. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:51
  2454. msgctxt "@label"
  2455. msgid "Select your printer from the list below:"
  2456. msgstr "從下列清單中選擇你的印表機:"
  2457. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:51
  2458. msgctxt "@label"
  2459. msgid "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer."
  2460. msgstr "要透過網路列印,請確認你的印表機已透過網路線或 WIFI 連接到網路。若你無法讓 Cura 與印表機連線,你仍然可以使用 USB 裝置將 G-code 檔案傳輸到印表機。"
  2461. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:71
  2462. msgctxt "@action:button"
  2463. msgid "Edit"
  2464. msgstr "編輯"
  2465. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:82
  2466. #: resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:153
  2467. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:186
  2468. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:321
  2469. msgctxt "@action:button"
  2470. msgid "Remove"
  2471. msgstr "移除"
  2472. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:90
  2473. msgctxt "@action:button"
  2474. msgid "Refresh"
  2475. msgstr "刷新"
  2476. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:161
  2477. msgctxt "@label"
  2478. msgid "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network printing troubleshooting guide</a>"
  2479. msgstr "如果你的印表機未被列出,請閱讀<a href='%1'>網路列印故障排除指南</a>"
  2480. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:186
  2481. #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:247
  2482. msgctxt "@label"
  2483. msgid "Type"
  2484. msgstr "類型"
  2485. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:202
  2486. #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:256
  2487. msgctxt "@label"
  2488. msgid "Firmware version"
  2489. msgstr "韌體版本"
  2490. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:212
  2491. #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:266
  2492. msgctxt "@label"
  2493. msgid "Address"
  2494. msgstr "位址"
  2495. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:232
  2496. msgctxt "@label"
  2497. msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
  2498. msgstr "此印表機未被設定為管理印表機群組。"
  2499. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:236
  2500. msgctxt "@label"
  2501. msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
  2502. msgstr "此印表機為 %1 印表機群組的管理者。"
  2503. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:245
  2504. msgctxt "@label"
  2505. msgid "The printer at this address has not yet responded."
  2506. msgstr "該網路位址的印表機尚無回應。"
  2507. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:250
  2508. msgctxt "@action:button"
  2509. msgid "Connect"
  2510. msgstr "連接"
  2511. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:261
  2512. msgctxt "@title:window"
  2513. msgid "Invalid IP address"
  2514. msgstr "無效的 IP 位址"
  2515. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:262
  2516. #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:141
  2517. msgctxt "@text"
  2518. msgid "Please enter a valid IP address."
  2519. msgstr "請輸入有效的 IP 位址 。"
  2520. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:272
  2521. msgctxt "@title:window"
  2522. msgid "Printer Address"
  2523. msgstr "印表機網路位址"
  2524. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:297
  2525. #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:97
  2526. msgctxt "@label"
  2527. msgid "Enter the IP address of your printer on the network."
  2528. msgstr "輸入印表機的 IP 位址。"
  2529. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:20
  2530. msgctxt "@title:window"
  2531. msgid "Configuration Changes"
  2532. msgstr "修改設定"
  2533. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:36
  2534. msgctxt "@action:button"
  2535. msgid "Override"
  2536. msgstr "覆寫"
  2537. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:83
  2538. msgctxt "@label"
  2539. msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:"
  2540. msgid_plural "The assigned printer, %1, requires the following configuration changes:"
  2541. msgstr[0] "分配的印表機 %1 需要下列的設定更動:"
  2542. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:87
  2543. msgctxt "@label"
  2544. msgid "The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material configuration."
  2545. msgstr "已分配到印表機 %1,但列印工作含有未知的線材設定。"
  2546. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:97
  2547. msgctxt "@label"
  2548. msgid "Change material %1 from %2 to %3."
  2549. msgstr "將線材 %1 從 %2 改成 %3。"
  2550. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:100
  2551. msgctxt "@label"
  2552. msgid "Load %3 as material %1 (This cannot be overridden)."
  2553. msgstr "將 %3 做為線材 %1 載入(無法覆寫)。"
  2554. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:103
  2555. msgctxt "@label"
  2556. msgid "Change print core %1 from %2 to %3."
  2557. msgstr "將 print core %1 從 %2 改成 %3。"
  2558. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:110
  2559. msgctxt "@label"
  2560. msgid "Override will use the specified settings with the existing printer configuration. This may result in a failed print."
  2561. msgstr "覆寫會將指定的設定套用在現有的印表機上。這可能導致列印失敗。"
  2562. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:144
  2563. msgctxt "@label"
  2564. msgid "Move to top"
  2565. msgstr "移至頂端"
  2566. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:155
  2567. msgctxt "@label"
  2568. msgid "Delete"
  2569. msgstr "刪除"
  2570. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:186
  2571. #: resources/qml/MonitorButton.qml:284
  2572. msgctxt "@label"
  2573. msgid "Resume"
  2574. msgstr "繼續"
  2575. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:188
  2576. msgctxt "@label"
  2577. msgid "Pausing..."
  2578. msgstr "正在暫停..."
  2579. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:190
  2580. msgctxt "@label"
  2581. msgid "Resuming..."
  2582. msgstr "正在繼續..."
  2583. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:192
  2584. #: resources/qml/MonitorButton.qml:279 resources/qml/MonitorButton.qml:288
  2585. msgctxt "@label"
  2586. msgid "Pause"
  2587. msgstr "暫停"
  2588. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:206
  2589. msgctxt "@label"
  2590. msgid "Abort"
  2591. msgstr "中斷"
  2592. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:206
  2593. msgctxt "@label"
  2594. msgid "Aborting..."
  2595. msgstr "正在中斷..."
  2596. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:218
  2597. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  2598. msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
  2599. msgstr "你確定要將 %1 移至隊列的頂端嗎?"
  2600. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:219
  2601. msgctxt "@window:title"
  2602. msgid "Move print job to top"
  2603. msgstr "將列印作業移至最頂端"
  2604. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:227
  2605. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  2606. msgid "Are you sure you want to delete %1?"
  2607. msgstr "你確定要刪除 %1 嗎?"
  2608. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:228
  2609. msgctxt "@window:title"
  2610. msgid "Delete print job"
  2611. msgstr "刪除列印作業"
  2612. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:236
  2613. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  2614. msgid "Are you sure you want to abort %1?"
  2615. msgstr "你確定要中斷 %1 嗎?"
  2616. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:237
  2617. #: resources/qml/MonitorButton.qml:326
  2618. msgctxt "@window:title"
  2619. msgid "Abort print"
  2620. msgstr "中斷列印"
  2621. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:126
  2622. msgctxt "@label"
  2623. msgid "Unavailable printer"
  2624. msgstr "無法使用的印表機"
  2625. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:128
  2626. msgctxt "@label"
  2627. msgid "First available"
  2628. msgstr "可用的第一個"
  2629. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:242
  2630. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:246
  2631. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:472
  2632. msgctxt "@info"
  2633. msgid "Please update your printer's firmware to manage the queue remotely."
  2634. msgstr "請更新你印表機的韌體以便遠端管理工作隊列。"
  2635. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:70
  2636. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:82
  2637. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:84
  2638. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:86
  2639. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:88
  2640. msgctxt "@label:status"
  2641. msgid "Aborted"
  2642. msgstr "已中斷"
  2643. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:72
  2644. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:74
  2645. msgctxt "@label:status"
  2646. msgid "Finished"
  2647. msgstr "已完成"
  2648. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:76
  2649. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:78
  2650. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:356
  2651. msgctxt "@label:status"
  2652. msgid "Preparing..."
  2653. msgstr "正在準備..."
  2654. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:80
  2655. msgctxt "@label:status"
  2656. msgid "Aborting..."
  2657. msgstr "正在中斷..."
  2658. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:90
  2659. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:92
  2660. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:94
  2661. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:96
  2662. msgctxt "@label:status"
  2663. msgid "Failed"
  2664. msgstr "失敗"
  2665. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:98
  2666. msgctxt "@label:status"
  2667. msgid "Pausing..."
  2668. msgstr "正在暫停..."
  2669. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:100
  2670. msgctxt "@label:status"
  2671. msgid "Paused"
  2672. msgstr "已暫停"
  2673. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:102
  2674. msgctxt "@label:status"
  2675. msgid "Resuming..."
  2676. msgstr "正在繼續..."
  2677. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:104
  2678. msgctxt "@label:status"
  2679. msgid "Action required"
  2680. msgstr "需要採取的動作"
  2681. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:106
  2682. msgctxt "@label:status"
  2683. msgid "Finishes %1 at %2"
  2684. msgstr "在 %2 完成 %1"
  2685. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:148
  2686. msgctxt "@label link to Connect and Cloud interfaces"
  2687. msgid "Manage printer"
  2688. msgstr "管理印表機"
  2689. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:280
  2690. msgctxt "@info"
  2691. msgid "Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from UltiMaker Cura. Click \"Manage printer\" to visit Ultimaker Digital Factory and view this webcam."
  2692. msgstr "網路攝影機無法從UltiMaker Cura中瀏覽,請點擊\"管理列印機\"並從Ultimaker Digital Factory中瀏覽網路攝影機."
  2693. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:340
  2694. msgctxt "@label:status"
  2695. msgid "Loading..."
  2696. msgstr "正在載入..."
  2697. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:344
  2698. msgctxt "@label:status"
  2699. msgid "Unavailable"
  2700. msgstr "無法使用"
  2701. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:348
  2702. msgctxt "@label:status"
  2703. msgid "Unreachable"
  2704. msgstr "無法連接"
  2705. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:352
  2706. msgctxt "@label:status"
  2707. msgid "Idle"
  2708. msgstr "閒置中"
  2709. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:361
  2710. msgctxt "@label:status"
  2711. msgid "Printing"
  2712. msgstr "正在列印"
  2713. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:402
  2714. msgctxt "@label"
  2715. msgid "Untitled"
  2716. msgstr "無標題"
  2717. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:417
  2718. msgctxt "@label"
  2719. msgid "Anonymous"
  2720. msgstr "匿名"
  2721. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:438
  2722. msgctxt "@label:status"
  2723. msgid "Requires configuration changes"
  2724. msgstr "需要修改設定"
  2725. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:452
  2726. msgctxt "@action:button"
  2727. msgid "Details"
  2728. msgstr "細項"
  2729. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:29
  2730. msgctxt "@label"
  2731. msgid "Queued"
  2732. msgstr "已排入隊列"
  2733. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:64
  2734. msgctxt "@label link to connect manager"
  2735. msgid "Manage in browser"
  2736. msgstr "使用瀏覽器管理"
  2737. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:91
  2738. msgctxt "@label"
  2739. msgid "There are no print jobs in the queue. Slice and send a job to add one."
  2740. msgstr "目前沒有列印作業在隊列中。可透過切片並傳送列印作來增加一個。"
  2741. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:99
  2742. msgctxt "@label"
  2743. msgid "Print jobs"
  2744. msgstr "列印作業"
  2745. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:108
  2746. msgctxt "@label"
  2747. msgid "Total print time"
  2748. msgstr "總列印時間"
  2749. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:117
  2750. msgctxt "@label"
  2751. msgid "Waiting for"
  2752. msgstr "等待"
  2753. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:117
  2754. msgctxt "@info"
  2755. msgid "Monitor your printers from everywhere using Ultimaker Digital Factory"
  2756. msgstr ""
  2757. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:129
  2758. msgctxt "@button"
  2759. msgid "View printers in Digital Factory"
  2760. msgstr ""
  2761. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:12
  2762. msgctxt "@title:window"
  2763. msgid "Print over network"
  2764. msgstr "網路連線列印"
  2765. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:53
  2766. msgctxt "@action:button"
  2767. msgid "Print"
  2768. msgstr "列印"
  2769. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:81
  2770. msgctxt "@label"
  2771. msgid "Printer selection"
  2772. msgstr "印表機選擇"
  2773. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/AbstractCloudOutputDevice.py:80
  2774. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:162
  2775. msgctxt "@action:button"
  2776. msgid "Print via cloud"
  2777. msgstr "透過雲端服務列印"
  2778. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/AbstractCloudOutputDevice.py:81
  2779. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:163
  2780. msgctxt "@properties:tooltip"
  2781. msgid "Print via cloud"
  2782. msgstr "透過雲端服務列印"
  2783. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/AbstractCloudOutputDevice.py:82
  2784. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:164
  2785. msgctxt "@info:status"
  2786. msgid "Connected via cloud"
  2787. msgstr "透過雲端服務連接"
  2788. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:276
  2789. msgctxt "@action:button"
  2790. msgid "Monitor print"
  2791. msgstr "監控列印"
  2792. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:278
  2793. msgctxt "@action:tooltip"
  2794. msgid "Track the print in Ultimaker Digital Factory"
  2795. msgstr "在Ultimaker Digital Factory中追蹤您的列印"
  2796. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:298
  2797. #, python-brace-format
  2798. msgctxt "@error:send"
  2799. msgid "Unknown error code when uploading print job: {0}"
  2800. msgstr "不明上傳列印作業錯誤代碼:{0}"
  2801. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:422
  2802. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:23
  2803. msgctxt "info:name"
  2804. msgid "Ultimaker Digital Factory"
  2805. msgstr "Ultimaker Digital Factory"
  2806. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:425
  2807. #, python-brace-format
  2808. msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
  2809. msgid "{printer_name} will be removed until the next account sync."
  2810. msgstr "{printer_name} 將被移除,直到下次帳號同步之前。"
  2811. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:426
  2812. #, python-brace-format
  2813. msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
  2814. msgid "To remove {printer_name} permanently, visit {digital_factory_link}"
  2815. msgstr "要永久移除 {printer_name},請前往 {digital_factory_link}"
  2816. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:427
  2817. #, python-brace-format
  2818. msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
  2819. msgid "Are you sure you want to remove {printer_name} temporarily?"
  2820. msgstr "你確定要暫時移除 {printer_name} 嗎?"
  2821. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:474
  2822. msgctxt "@title:window"
  2823. msgid "Remove printers?"
  2824. msgstr "移除印表機?"
  2825. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:477
  2826. #, python-brace-format
  2827. msgctxt "@label"
  2828. msgid ""
  2829. "You are about to remove {0} printer from Cura. This action cannot be undone.\n"
  2830. "Are you sure you want to continue?"
  2831. msgid_plural ""
  2832. "You are about to remove {0} printers from Cura. This action cannot be undone.\n"
  2833. "Are you sure you want to continue?"
  2834. msgstr[0] ""
  2835. "你將從 Cura 移除 {0} 印表機。此動作無法復原。\n"
  2836. "你確定要繼續嗎?"
  2837. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:484
  2838. msgctxt "@label"
  2839. msgid ""
  2840. "You are about to remove all printers from Cura. This action cannot be undone.\n"
  2841. "Are you sure you want to continue?"
  2842. msgstr ""
  2843. "你將從 Cura 移除所有印表機。此動作無法復原。\n"
  2844. "你確定要繼續嗎?"
  2845. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:25
  2846. #, python-brace-format
  2847. msgctxt "@info:status"
  2848. msgid ""
  2849. "Your printer <b>{printer_name}</b> could be connected via cloud.\n"
  2850. " Manage your print queue and monitor your prints from anywhere connecting your printer to Digital Factory"
  2851. msgstr ""
  2852. "您的列印機 <b>{printer_name}</b> 可以透過雲端連接.\n"
  2853. "\v透過連接Digital Factory使您可以任意管理列印順序及監控列印"
  2854. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:26
  2855. msgctxt "@info:title"
  2856. msgid "Are you ready for cloud printing?"
  2857. msgstr "您準備好雲端列印嗎?"
  2858. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:30
  2859. msgctxt "@action"
  2860. msgid "Get started"
  2861. msgstr "開始"
  2862. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:31
  2863. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:24
  2864. msgctxt "@action"
  2865. msgid "Learn more"
  2866. msgstr "學習更多"
  2867. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18
  2868. msgctxt "@info:status"
  2869. msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running UltiMaker Connect. Please update the printer to the latest firmware."
  2870. msgstr "你正在嘗試連接到一台未安裝 UltiMaker Connect 的印表機。請將印表機更新至最新版本的韌體。"
  2871. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
  2872. msgctxt "@info:title"
  2873. msgid "Update your printer"
  2874. msgstr "更新你印表機"
  2875. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:24
  2876. #, python-brace-format
  2877. msgctxt "@info:status"
  2878. msgid "Cura has detected material profiles that were not yet installed on the host printer of group {0}."
  2879. msgstr "Cura 偵測到群組 {0} 的管理主機上未安裝的線材參數。"
  2880. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:26
  2881. msgctxt "@info:title"
  2882. msgid "Sending materials to printer"
  2883. msgstr "向印表機傳送線材參數中"
  2884. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:13
  2885. msgctxt "info:status"
  2886. msgid "New printer detected from your Ultimaker account"
  2887. msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
  2888. msgstr[0] ""
  2889. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:29
  2890. #, python-brace-format
  2891. msgctxt "info:status Filled in with printer name and printer model."
  2892. msgid "Adding printer {name} ({model}) from your account"
  2893. msgstr "從你的帳號新增印表機 {name} ({model})"
  2894. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:48
  2895. #, python-brace-format
  2896. msgctxt "info:{0} gets replaced by a number of printers"
  2897. msgid "... and {0} other"
  2898. msgid_plural "... and {0} others"
  2899. msgstr[0] "… 和 {0} 其他"
  2900. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:57
  2901. msgctxt "info:status"
  2902. msgid "Printers added from Digital Factory:"
  2903. msgstr "從 Digital Factory 新增的印表機:"
  2904. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27
  2905. #, python-brace-format
  2906. msgctxt "@info:status"
  2907. msgid "You are attempting to connect to {0} but it is not the host of a group. You can visit the web page to configure it as a group host."
  2908. msgstr "你正在嘗試連接到 {0},但它不是印表機群組的管理者。你可以透過網頁將其設定為印表機群組的管理者。"
  2909. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:30
  2910. msgctxt "@info:title"
  2911. msgid "Not a group host"
  2912. msgstr "不是印表機群組管理者"
  2913. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:36
  2914. msgctxt "@action"
  2915. msgid "Configure group"
  2916. msgstr "設定印表機群組"
  2917. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:18
  2918. msgctxt "@info:status"
  2919. msgid "You will receive a confirmation via email when the print job is approved"
  2920. msgstr ""
  2921. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:19
  2922. msgctxt "@info:title"
  2923. msgid "The print job was successfully submitted"
  2924. msgstr ""
  2925. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:22
  2926. msgctxt "@action"
  2927. msgid "Manage print jobs"
  2928. msgstr ""
  2929. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:15
  2930. msgctxt "@info:status"
  2931. msgid "Please wait until the current job has been sent."
  2932. msgstr "請等待目前作業傳送完成。"
  2933. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:16
  2934. msgctxt "@info:title"
  2935. msgid "Print error"
  2936. msgstr "列印錯誤"
  2937. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:15
  2938. msgctxt "@info:text"
  2939. msgid "Could not upload the data to the printer."
  2940. msgstr "雲端服務未上傳資料到印表機。"
  2941. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:16
  2942. msgctxt "@info:title"
  2943. msgid "Network error"
  2944. msgstr "網路錯誤"
  2945. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15
  2946. msgctxt "@info:status"
  2947. msgid "Sending Print Job"
  2948. msgstr "正在傳送列印作業"
  2949. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:16
  2950. msgctxt "@info:status"
  2951. msgid "Uploading print job to printer."
  2952. msgstr "正在上傳列印作業到印表機。"
  2953. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:16
  2954. msgctxt "@info:status"
  2955. msgid "Print job queue is full. The printer can't accept a new job."
  2956. msgstr "列印作業隊列已滿,印表機無法再接受新的作業。"
  2957. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:17
  2958. msgctxt "@info:title"
  2959. msgid "Queue Full"
  2960. msgstr "隊列已滿"
  2961. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:15
  2962. msgctxt "@info:status"
  2963. msgid "Print job was successfully sent to the printer."
  2964. msgstr "列印作業已成功傳送到印表機。"
  2965. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:16
  2966. msgctxt "@info:title"
  2967. msgid "Data Sent"
  2968. msgstr "資料傳送"
  2969. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:17
  2970. msgctxt "info:status"
  2971. msgid "This printer is not linked to the Digital Factory:"
  2972. msgid_plural "These printers are not linked to the Digital Factory:"
  2973. msgstr[0] "印表機未連到 Digital Factory:"
  2974. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:29
  2975. #, python-brace-format
  2976. msgctxt "info:status"
  2977. msgid "To establish a connection, please visit the {website_link}"
  2978. msgstr "要建立連線,請前往 {website_link}"
  2979. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:33
  2980. msgctxt "info:status"
  2981. msgid "A cloud connection is not available for a printer"
  2982. msgid_plural "A cloud connection is not available for some printers"
  2983. msgstr[0] "印表機無法使用雲端連接"
  2984. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:41
  2985. msgctxt "@action:button"
  2986. msgid "Keep printer configurations"
  2987. msgstr "保留印表機設定"
  2988. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:46
  2989. msgctxt "@action:button"
  2990. msgid "Remove printers"
  2991. msgstr "移除印表機"
  2992. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:63
  2993. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  2994. msgid "Print over network"
  2995. msgstr "網路連線列印"
  2996. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:64
  2997. msgctxt "@properties:tooltip"
  2998. msgid "Print over network"
  2999. msgstr "網路連線列印"
  3000. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:65
  3001. msgctxt "@info:status"
  3002. msgid "Connected over the network"
  3003. msgstr "透過網路連接"
  3004. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/UltimakerNetworkedPrinterAction.py:28
  3005. msgctxt "@action"
  3006. msgid "Connect via Network"
  3007. msgstr "透過網路連接"
  3008. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:27
  3009. msgctxt "@info:status"
  3010. msgid "tomorrow"
  3011. msgstr "明天"
  3012. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:30
  3013. msgctxt "@info:status"
  3014. msgid "today"
  3015. msgstr "今天"
  3016. #: plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42
  3017. msgctxt "@item:inmenu"
  3018. msgid "USB printing"
  3019. msgstr "USB 連線列印"
  3020. #: plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:43
  3021. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  3022. msgid "Print via USB"
  3023. msgstr "透過 USB 連線列印"
  3024. #: plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:44
  3025. msgctxt "@info:tooltip"
  3026. msgid "Print via USB"
  3027. msgstr "透過 USB 連線列印"
  3028. #: plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:80
  3029. msgctxt "@info:status"
  3030. msgid "Connected via USB"
  3031. msgstr "透過 USB 連接"
  3032. #: plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:110
  3033. msgctxt "@label"
  3034. msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
  3035. msgstr "USB 列印正在進行中,關閉 Cura 將停止此列印工作。你確定要繼續嗎?"
  3036. #: plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:135
  3037. msgctxt "@message"
  3038. msgid "A print is still in progress. Cura cannot start another print via USB until the previous print has completed."
  3039. msgstr "列印仍在進行中。列印完成前,Cura 無法透過 USB 開始另一次列印。"
  3040. #: plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:136
  3041. msgctxt "@message"
  3042. msgid "Print in Progress"
  3043. msgstr "列印正在進行中"
  3044. #: plugins/USBPrinting/plugin.json
  3045. msgctxt "description"
  3046. msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
  3047. msgstr "接受 G-Code 並且傳送到印表機。此外掛也可以更新韌體。"
  3048. #: plugins/USBPrinting/plugin.json
  3049. msgctxt "name"
  3050. msgid "USB printing"
  3051. msgstr "USB 連線列印"
  3052. #: plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:24
  3053. msgctxt "@action"
  3054. msgid "Level build plate"
  3055. msgstr "調整列印平台水平"
  3056. #: plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:30
  3057. msgctxt "@title"
  3058. msgid "Build Plate Leveling"
  3059. msgstr "列印平台調整水平"
  3060. #: plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:42
  3061. msgctxt "@label"
  3062. msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted."
  3063. msgstr "為了確保列印品質出色,你現在可以開始調整你的列印平台。當你點擊「移動到下一個位置」時,噴頭將移動到不同的可調節位置。"
  3064. #: plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:52
  3065. msgctxt "@label"
  3066. msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle."
  3067. msgstr "在噴頭停止的每一個位置下方插入一張紙,並調整平台高度。當紙張恰好被噴頭的尖端輕微壓住時,表示列印平台已被校準在正確的高度。"
  3068. #: plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:67
  3069. msgctxt "@action:button"
  3070. msgid "Start Build Plate Leveling"
  3071. msgstr "開始進行列印平台調平"
  3072. #: plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:79
  3073. msgctxt "@action:button"
  3074. msgid "Move to Next Position"
  3075. msgstr "移動到下一個位置"
  3076. #: plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:21
  3077. msgctxt "@action"
  3078. msgid "Select upgrades"
  3079. msgstr "選擇升級"
  3080. #: plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30
  3081. msgctxt "@label"
  3082. msgid "Please select any upgrades made to this UltiMaker Original"
  3083. msgstr "請選擇適用於 UltiMaker Original 的更新檔案"
  3084. #: plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:39
  3085. msgctxt "@label"
  3086. msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)"
  3087. msgstr "熱床(官方版本或自製版本)"
  3088. #: plugins/UltimakerMachineActions/plugin.json
  3089. msgctxt "description"
  3090. msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)."
  3091. msgstr "提供 UltiMaker 機器的操作(例如平台調平精靈,選擇升級等)。"
  3092. #: plugins/UltimakerMachineActions/plugin.json
  3093. msgctxt "name"
  3094. msgid "UltiMaker machine actions"
  3095. msgstr ""
  3096. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
  3097. msgctxt "description"
  3098. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2."
  3099. msgstr "將設定從 Cura 2.1 版本升級至 2.2 版本。"
  3100. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
  3101. msgctxt "name"
  3102. msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2"
  3103. msgstr "升級版本 2.1 到 2.2"
  3104. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
  3105. msgctxt "description"
  3106. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
  3107. msgstr "將設定從 Cura 2.2 版本升級至 2.4 版本。"
  3108. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
  3109. msgctxt "name"
  3110. msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
  3111. msgstr "升級版本 2.2 到 2.4"
  3112. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
  3113. msgctxt "description"
  3114. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
  3115. msgstr "將設定從 Cura 2.5 版本升級至 2.6 版本。"
  3116. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
  3117. msgctxt "name"
  3118. msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6"
  3119. msgstr "升級版本 2.5 到 2.6"
  3120. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
  3121. msgctxt "description"
  3122. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
  3123. msgstr "將設定從 Cura 2.6 版本升級至 2.7 版本。"
  3124. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
  3125. msgctxt "name"
  3126. msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7"
  3127. msgstr "升級版本 2.6 到 2.7"
  3128. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
  3129. msgctxt "description"
  3130. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0."
  3131. msgstr "將設定從 Cura 2.7 版本升級至 3.0 版本。"
  3132. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
  3133. msgctxt "name"
  3134. msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
  3135. msgstr "升級版本 2.7 到 3.0"
  3136. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
  3137. msgctxt "description"
  3138. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
  3139. msgstr "將設定從 Cura 3.0 版本升級至 3.1 版本。"
  3140. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
  3141. msgctxt "name"
  3142. msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
  3143. msgstr "升級版本 3.0 到 3.1"
  3144. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
  3145. msgctxt "description"
  3146. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3."
  3147. msgstr "將設定從 Cura 3.2 版本升級至 3.3 版本。"
  3148. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
  3149. msgctxt "name"
  3150. msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3"
  3151. msgstr "升級版本 3.2 到 3.3"
  3152. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
  3153. msgctxt "description"
  3154. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4."
  3155. msgstr "將設定從 Cura 3.3 版本升級至 3.4 版本。"
  3156. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
  3157. msgctxt "name"
  3158. msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4"
  3159. msgstr "升級版本 3.3 到 3.4"
  3160. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
  3161. msgctxt "description"
  3162. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
  3163. msgstr "將設定從 Cura 3.4 版本升級至 3.5 版本。"
  3164. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
  3165. msgctxt "name"
  3166. msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
  3167. msgstr "升級版本 3.4 到 3.5"
  3168. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
  3169. msgctxt "description"
  3170. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0."
  3171. msgstr "將設定從 Cura 3.5 版本升級至 4.0 版本。"
  3172. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
  3173. msgctxt "name"
  3174. msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0"
  3175. msgstr "升級版本 3.5 到 4.0"
  3176. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
  3177. msgctxt "description"
  3178. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.0 to Cura 4.1."
  3179. msgstr "將設定從 Cura 4.0 版本升級至 4.1 版本。"
  3180. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
  3181. msgctxt "name"
  3182. msgid "Version Upgrade 4.0 to 4.1"
  3183. msgstr "升級版本 4.0 到 4.1"
  3184. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade411to412/plugin.json
  3185. msgctxt "description"
  3186. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.11 to Cura 4.12."
  3187. msgstr "將設定從 Cura 4.11 版本升級至 4.12 版本。"
  3188. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade411to412/plugin.json
  3189. msgctxt "name"
  3190. msgid "Version Upgrade 4.11 to 4.12"
  3191. msgstr "升級版本 4.11 到 4.12"
  3192. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade413to50/plugin.json
  3193. msgctxt "description"
  3194. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.13 to Cura 5.0."
  3195. msgstr ""
  3196. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade413to50/plugin.json
  3197. msgctxt "name"
  3198. msgid "Version Upgrade 4.13 to 5.0"
  3199. msgstr ""
  3200. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
  3201. msgctxt "description"
  3202. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.1 to Cura 4.2."
  3203. msgstr "將設定從 Cura 4.1 版本升級至 4.2 版本。"
  3204. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
  3205. msgctxt "name"
  3206. msgid "Version Upgrade 4.1 to 4.2"
  3207. msgstr "升級版本 4.1 到 4.2"
  3208. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
  3209. msgctxt "description"
  3210. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3."
  3211. msgstr "將設定從 Cura 4.2 版本升級至 4.3 版本。"
  3212. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
  3213. msgctxt "name"
  3214. msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3"
  3215. msgstr "升級版本 4.2 到 4.3"
  3216. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
  3217. msgctxt "description"
  3218. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
  3219. msgstr "將設定從 Cura 4.3 版本升級至 4.4 版本。"
  3220. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
  3221. msgctxt "name"
  3222. msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
  3223. msgstr "升級版本 4.3 到 4.4"
  3224. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
  3225. msgctxt "description"
  3226. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5."
  3227. msgstr "將設定從 Cura 4.4 版本升級至 4.5 版本。"
  3228. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
  3229. msgctxt "name"
  3230. msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5"
  3231. msgstr "升級版本 4.4 到 4.5"
  3232. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
  3233. msgctxt "description"
  3234. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.5 to Cura 4.6."
  3235. msgstr "將設定從 Cura 4.5 版本升級至 4.6 版本。"
  3236. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
  3237. msgctxt "name"
  3238. msgid "Version Upgrade 4.5 to 4.6"
  3239. msgstr "升級版本 4.5 到 4.6"
  3240. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json
  3241. msgctxt "description"
  3242. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.0 to Cura 4.6.2."
  3243. msgstr "將設定從 Cura 4.6.0 版本升級至 4.6.2 版本。"
  3244. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json
  3245. msgctxt "name"
  3246. msgid "Version Upgrade 4.6.0 to 4.6.2"
  3247. msgstr "升級版本 4.6.0 到 4.6.2"
  3248. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json
  3249. msgctxt "description"
  3250. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.2 to Cura 4.7."
  3251. msgstr "將設定從 Cura 4.6.2 版本升級至 4.7 版本。"
  3252. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json
  3253. msgctxt "name"
  3254. msgid "Version Upgrade 4.6.2 to 4.7"
  3255. msgstr "升級版本 4.6.2 到 4.7"
  3256. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json
  3257. msgctxt "description"
  3258. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.7 to Cura 4.8."
  3259. msgstr "將設定從 Cura 4.7 版本升級至 4.8 版本。"
  3260. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json
  3261. msgctxt "name"
  3262. msgid "Version Upgrade 4.7 to 4.8"
  3263. msgstr "升級版本 4.7 到 4.8"
  3264. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade48to49/plugin.json
  3265. msgctxt "description"
  3266. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.8 to Cura 4.9."
  3267. msgstr "將設定從 Cura 4.8 版本升級至 4.9 版本。"
  3268. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade48to49/plugin.json
  3269. msgctxt "name"
  3270. msgid "Version Upgrade 4.8 to 4.9"
  3271. msgstr "升級版本 4.8 到 4.9"
  3272. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade49to410/plugin.json
  3273. msgctxt "description"
  3274. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.9 to Cura 4.10."
  3275. msgstr "將設定從 Cura 4.9 版本升級至 4.10 版本。"
  3276. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade49to410/plugin.json
  3277. msgctxt "name"
  3278. msgid "Version Upgrade 4.9 to 4.10"
  3279. msgstr "升級版本 4.9 到 4.10"
  3280. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade52to53/plugin.json
  3281. msgctxt "description"
  3282. msgid "Upgrades configurations from Cura 5.2 to Cura 5.3."
  3283. msgstr "將設定從 Cura 5.2 版本升級至 5.3 版本。"
  3284. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade52to53/plugin.json
  3285. msgctxt "name"
  3286. msgid "Version Upgrade 5.2 to 5.3"
  3287. msgstr "升級版本 5.2 到 5.3"
  3288. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade53to54/plugin.json
  3289. msgctxt "description"
  3290. msgid "Upgrades configurations from Cura 5.3 to Cura 5.4."
  3291. msgstr ""
  3292. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade53to54/plugin.json
  3293. msgctxt "name"
  3294. msgid "Version Upgrade 5.3 to 5.4"
  3295. msgstr ""
  3296. #: plugins/X3DReader/__init__.py:13
  3297. msgctxt "@item:inlistbox"
  3298. msgid "X3D File"
  3299. msgstr "X3D 檔案"
  3300. #: plugins/X3DReader/plugin.json
  3301. msgctxt "description"
  3302. msgid "Provides support for reading X3D files."
  3303. msgstr "提供讀取 X3D 檔案的支援。"
  3304. #: plugins/X3DReader/plugin.json
  3305. msgctxt "name"
  3306. msgid "X3D Reader"
  3307. msgstr "X3D 讀取器"
  3308. #: plugins/XRayView/__init__.py:12
  3309. msgctxt "@item:inlistbox"
  3310. msgid "X-Ray view"
  3311. msgstr "透視檢視"
  3312. #: plugins/XRayView/plugin.json
  3313. msgctxt "description"
  3314. msgid "Provides the X-Ray view."
  3315. msgstr "提供透視檢視。"
  3316. #: plugins/XRayView/plugin.json
  3317. msgctxt "name"
  3318. msgid "X-Ray View"
  3319. msgstr "透視檢視"
  3320. #: plugins/XmlMaterialProfile/plugin.json
  3321. msgctxt "name"
  3322. msgid "Material Profiles"
  3323. msgstr "線材參數"
  3324. #: plugins/XmlMaterialProfile/plugin.json
  3325. msgctxt "description"
  3326. msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
  3327. msgstr "提供讀寫 XML 格式線材參數的功能。"
  3328. #: resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
  3329. msgctxt "@action:button"
  3330. msgid "Sign in"
  3331. msgstr "登入"
  3332. #: resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:19
  3333. #: resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:64
  3334. msgctxt "@label"
  3335. msgid "Sign in to the UltiMaker platform"
  3336. msgstr "登入UltiMaker 論壇"
  3337. #: resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:39
  3338. msgctxt "@text"
  3339. msgid ""
  3340. "- Add material profiles and plug-ins from the Marketplace\n"
  3341. "- Back-up and sync your material profiles and plug-ins\n"
  3342. "- Share ideas and get help from 48,000+ users in the UltiMaker community"
  3343. msgstr ""
  3344. "- 從市集中加入線材參數及插件\n"
  3345. "-備份及同步您的線材設定與插件 \n"
  3346. "- 分享創意並可從UltiMaker社群中超過48000的使用者得到幫助"
  3347. #: resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:58
  3348. msgctxt "@button"
  3349. msgid "Create a free UltiMaker account"
  3350. msgstr "創建免費的UltiMaker帳戶"
  3351. #: resources/qml/Account/SyncState.qml:35
  3352. msgctxt "@label"
  3353. msgid "Checking..."
  3354. msgstr "檢查中..."
  3355. #: resources/qml/Account/SyncState.qml:42
  3356. msgctxt "@label"
  3357. msgid "Account synced"
  3358. msgstr "帳號已同步"
  3359. #: resources/qml/Account/SyncState.qml:49
  3360. msgctxt "@label"
  3361. msgid "Something went wrong..."
  3362. msgstr "出了些問題..."
  3363. #: resources/qml/Account/SyncState.qml:102
  3364. msgctxt "@button"
  3365. msgid "Install pending updates"
  3366. msgstr "安裝待處理的更新"
  3367. #: resources/qml/Account/SyncState.qml:123
  3368. msgctxt "@button"
  3369. msgid "Check for account updates"
  3370. msgstr "檢查帳號更新"
  3371. #: resources/qml/Account/UserOperations.qml:78
  3372. msgctxt "@label The argument is a timestamp"
  3373. msgid "Last update: %1"
  3374. msgstr "最後一次更新:%1"
  3375. #: resources/qml/Account/UserOperations.qml:107
  3376. msgctxt "@button"
  3377. msgid "UltiMaker Account"
  3378. msgstr "UltiMaker 帳號"
  3379. #: resources/qml/Account/UserOperations.qml:126
  3380. msgctxt "@button"
  3381. msgid "Sign Out"
  3382. msgstr "登出"
  3383. #: resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:59
  3384. msgctxt "@label"
  3385. msgid "No time estimation available"
  3386. msgstr "沒有時間估計"
  3387. #: resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:77
  3388. msgctxt "@label"
  3389. msgid "No cost estimation available"
  3390. msgstr "沒有成本估算"
  3391. #: resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:127
  3392. msgctxt "@button"
  3393. msgid "Preview"
  3394. msgstr "預覽"
  3395. #: resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:31
  3396. msgctxt "@label"
  3397. msgid "Time estimation"
  3398. msgstr "時間估計"
  3399. #: resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:107
  3400. msgctxt "@label"
  3401. msgid "Material estimation"
  3402. msgstr "線材估計"
  3403. #: resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:156
  3404. msgctxt "@label m for meter"
  3405. msgid "%1m"
  3406. msgstr "%1m"
  3407. #: resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:157
  3408. msgctxt "@label g for grams"
  3409. msgid "%1g"
  3410. msgstr "%1g"
  3411. #: resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:54
  3412. msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  3413. msgid "Slicing..."
  3414. msgstr "正在切片..."
  3415. #: resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:78
  3416. msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  3417. msgid "Unable to slice"
  3418. msgstr "無法切片"
  3419. #: resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:114
  3420. msgctxt "@button"
  3421. msgid "Processing"
  3422. msgstr "處理中"
  3423. #: resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:114
  3424. msgctxt "@button"
  3425. msgid "Slice"
  3426. msgstr "切片"
  3427. #: resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:115
  3428. msgctxt "@label"
  3429. msgid "Start the slicing process"
  3430. msgstr "開始切片程序"
  3431. #: resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:132
  3432. msgctxt "@button"
  3433. msgid "Cancel"
  3434. msgstr "取消"
  3435. #: resources/qml/Actions.qml:81
  3436. msgctxt "@action:inmenu"
  3437. msgid "Show Online Troubleshooting"
  3438. msgstr ""
  3439. #: resources/qml/Actions.qml:88
  3440. msgctxt "@action:inmenu"
  3441. msgid "Toggle Full Screen"
  3442. msgstr "切換全螢幕"
  3443. #: resources/qml/Actions.qml:96
  3444. msgctxt "@action:inmenu"
  3445. msgid "Exit Full Screen"
  3446. msgstr "離開全螢幕"
  3447. #: resources/qml/Actions.qml:103
  3448. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3449. msgid "&Undo"
  3450. msgstr "復原(&U)"
  3451. #: resources/qml/Actions.qml:113
  3452. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3453. msgid "&Redo"
  3454. msgstr "取消復原(&R)"
  3455. #: resources/qml/Actions.qml:131
  3456. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  3457. msgid "&Quit"
  3458. msgstr "退出(&Q)"
  3459. #: resources/qml/Actions.qml:139
  3460. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3461. msgid "3D View"
  3462. msgstr "立體圖"
  3463. #: resources/qml/Actions.qml:146
  3464. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3465. msgid "Front View"
  3466. msgstr "前視圖"
  3467. #: resources/qml/Actions.qml:153
  3468. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3469. msgid "Top View"
  3470. msgstr "上視圖"
  3471. #: resources/qml/Actions.qml:160
  3472. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3473. msgid "Bottom View"
  3474. msgstr "下視圖"
  3475. #: resources/qml/Actions.qml:167
  3476. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3477. msgid "Left Side View"
  3478. msgstr "左視圖"
  3479. #: resources/qml/Actions.qml:174
  3480. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3481. msgid "Right Side View"
  3482. msgstr "右視圖"
  3483. #: resources/qml/Actions.qml:188
  3484. msgctxt "@action:inmenu"
  3485. msgid "Configure Cura..."
  3486. msgstr "設定 Cura..."
  3487. #: resources/qml/Actions.qml:197
  3488. msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
  3489. msgid "&Add Printer..."
  3490. msgstr "新增印表機(&A)..."
  3491. #: resources/qml/Actions.qml:203
  3492. msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
  3493. msgid "Manage Pr&inters..."
  3494. msgstr "管理印表機(&I)..."
  3495. #: resources/qml/Actions.qml:210
  3496. msgctxt "@action:inmenu"
  3497. msgid "Manage Materials..."
  3498. msgstr "管理線材..."
  3499. #: resources/qml/Actions.qml:218
  3500. msgctxt "@action:inmenu Marketplace is a brand name of UltiMaker's, so don't translate."
  3501. msgid "Add more materials from Marketplace"
  3502. msgstr "從市集增加更多線材"
  3503. #: resources/qml/Actions.qml:225
  3504. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  3505. msgid "&Update profile with current settings/overrides"
  3506. msgstr "使用目前設定 / 覆寫更新列印參數(&U)"
  3507. #: resources/qml/Actions.qml:233
  3508. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  3509. msgid "&Discard current changes"
  3510. msgstr "捨棄目前更改(&D)"
  3511. #: resources/qml/Actions.qml:245
  3512. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  3513. msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
  3514. msgstr "從目前設定 / 覆寫值建立列印參數(&C)..."
  3515. #: resources/qml/Actions.qml:251
  3516. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  3517. msgid "Manage Profiles..."
  3518. msgstr "管理列印參數.."
  3519. #: resources/qml/Actions.qml:259
  3520. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  3521. msgid "Show Online &Documentation"
  3522. msgstr "顯示線上說明文件(&D)"
  3523. #: resources/qml/Actions.qml:267
  3524. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  3525. msgid "Report a &Bug"
  3526. msgstr "BUG 回報(&B)"
  3527. #: resources/qml/Actions.qml:275
  3528. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  3529. msgid "What's New"
  3530. msgstr "新功能"
  3531. #: resources/qml/Actions.qml:289
  3532. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  3533. msgid "About..."
  3534. msgstr "關於..."
  3535. #: resources/qml/Actions.qml:296
  3536. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3537. msgid "Delete Selected"
  3538. msgstr "刪除選取"
  3539. #: resources/qml/Actions.qml:306
  3540. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3541. msgid "Center Selected"
  3542. msgstr "置中選取"
  3543. #: resources/qml/Actions.qml:315
  3544. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3545. msgid "Multiply Selected"
  3546. msgstr "複製選取"
  3547. #: resources/qml/Actions.qml:324
  3548. msgctxt "@action:inmenu"
  3549. msgid "Delete Model"
  3550. msgstr "刪除模型"
  3551. #: resources/qml/Actions.qml:332
  3552. msgctxt "@action:inmenu"
  3553. msgid "Ce&nter Model on Platform"
  3554. msgstr "將模型置中(&N)"
  3555. #: resources/qml/Actions.qml:338
  3556. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3557. msgid "&Group Models"
  3558. msgstr "群組模型(&G)"
  3559. #: resources/qml/Actions.qml:358
  3560. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3561. msgid "Ungroup Models"
  3562. msgstr "取消模型群組"
  3563. #: resources/qml/Actions.qml:368
  3564. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3565. msgid "&Merge Models"
  3566. msgstr "結合模型(&M)"
  3567. #: resources/qml/Actions.qml:378
  3568. msgctxt "@action:inmenu"
  3569. msgid "&Multiply Model..."
  3570. msgstr "複製模型...(&M)"
  3571. #: resources/qml/Actions.qml:385
  3572. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3573. msgid "Select All Models"
  3574. msgstr "選擇所有模型"
  3575. #: resources/qml/Actions.qml:395
  3576. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3577. msgid "Clear Build Plate"
  3578. msgstr "清空列印平台"
  3579. #: resources/qml/Actions.qml:405
  3580. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  3581. msgid "Reload All Models"
  3582. msgstr "重新載入所有模型"
  3583. #: resources/qml/Actions.qml:414
  3584. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3585. msgid "Arrange All Models"
  3586. msgstr "排列所有模型"
  3587. #: resources/qml/Actions.qml:422
  3588. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3589. msgid "Arrange Selection"
  3590. msgstr "排列所選模型"
  3591. #: resources/qml/Actions.qml:429
  3592. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3593. msgid "Reset All Model Positions"
  3594. msgstr "重置所有模型位置"
  3595. #: resources/qml/Actions.qml:436
  3596. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3597. msgid "Reset All Model Transformations"
  3598. msgstr "重置所有模型旋轉"
  3599. #: resources/qml/Actions.qml:445
  3600. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  3601. msgid "&Open File(s)..."
  3602. msgstr "開啟檔案(&O)..."
  3603. #: resources/qml/Actions.qml:455
  3604. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  3605. msgid "&New Project..."
  3606. msgstr "新建專案(&N)..."
  3607. #: resources/qml/Actions.qml:462
  3608. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  3609. msgid "Show Configuration Folder"
  3610. msgstr "顯示設定資料夾"
  3611. #: resources/qml/Actions.qml:469 resources/qml/Settings/SettingView.qml:476
  3612. msgctxt "@action:menu"
  3613. msgid "Configure setting visibility..."
  3614. msgstr "參數顯示設定..."
  3615. #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:32
  3616. msgctxt "@label:button"
  3617. msgid "My printers"
  3618. msgstr "我的列印機"
  3619. #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:34
  3620. msgctxt "@tooltip:button"
  3621. msgid "Monitor printers in Ultimaker Digital Factory."
  3622. msgstr "從Ultimaker Digital Factory中監控我的列印機."
  3623. #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:41
  3624. msgctxt "@tooltip:button"
  3625. msgid "Create print projects in Digital Library."
  3626. msgstr "從 Digital Library中創建列印專案."
  3627. #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:46
  3628. msgctxt "@label:button"
  3629. msgid "Print jobs"
  3630. msgstr "列印工作"
  3631. #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:48
  3632. msgctxt "@tooltip:button"
  3633. msgid "Monitor print jobs and reprint from your print history."
  3634. msgstr "監控列印工作並於從您的歷史紀錄中再次列印."
  3635. #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:55
  3636. msgctxt "@tooltip:button"
  3637. msgid "Extend UltiMaker Cura with plugins and material profiles."
  3638. msgstr "使用插件及線材參數擴充UltiMaker Cura."
  3639. #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:62
  3640. msgctxt "@tooltip:button"
  3641. msgid "Become a 3D printing expert with UltiMaker e-learning."
  3642. msgstr "使用UltiMaker e-learning成為一位3D列印專家."
  3643. #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:67
  3644. msgctxt "@label:button"
  3645. msgid "UltiMaker support"
  3646. msgstr "UltiMaker 支援"
  3647. #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:69
  3648. msgctxt "@tooltip:button"
  3649. msgid "Learn how to get started with UltiMaker Cura."
  3650. msgstr "學習如何開始使用UltiMaker Cura."
  3651. #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:74
  3652. msgctxt "@label:button"
  3653. msgid "Ask a question"
  3654. msgstr "提出問題"
  3655. #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:76
  3656. msgctxt "@tooltip:button"
  3657. msgid "Consult the UltiMaker Community."
  3658. msgstr "諮詢UltiMaker社群."
  3659. #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:81
  3660. msgctxt "@label:button"
  3661. msgid "Report a bug"
  3662. msgstr "回報Bug"
  3663. #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:83
  3664. msgctxt "@tooltip:button"
  3665. msgid "Let developers know that something is going wrong."
  3666. msgstr "讓開發者了解您遇到的問題."
  3667. #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:90
  3668. msgctxt "@tooltip:button"
  3669. msgid "Visit the UltiMaker website."
  3670. msgstr "參觀UltiMaker網站."
  3671. #: resources/qml/ColorDialog.qml:110
  3672. msgctxt "@label"
  3673. msgid "Hex"
  3674. msgstr ""
  3675. #: resources/qml/Cura.qml:256
  3676. msgctxt "@label"
  3677. msgid "This package will be installed after restarting."
  3678. msgstr "此套件將在重新啟動後安裝。"
  3679. #: resources/qml/Cura.qml:467 resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14
  3680. msgctxt "@title:tab"
  3681. msgid "General"
  3682. msgstr "基本"
  3683. #: resources/qml/Cura.qml:470
  3684. msgctxt "@title:tab"
  3685. msgid "Settings"
  3686. msgstr "設定"
  3687. #: resources/qml/Cura.qml:472 resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:17
  3688. msgctxt "@title:tab"
  3689. msgid "Printers"
  3690. msgstr "印表機"
  3691. #: resources/qml/Cura.qml:474
  3692. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:70
  3693. msgctxt "@title:tab"
  3694. msgid "Materials"
  3695. msgstr "線材"
  3696. #: resources/qml/Cura.qml:476 resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:57
  3697. msgctxt "@title:tab"
  3698. msgid "Profiles"
  3699. msgstr "列印參數"
  3700. #: resources/qml/Cura.qml:581
  3701. msgctxt "@title:window %1 is the application name"
  3702. msgid "Closing %1"
  3703. msgstr "關閉 %1 中"
  3704. #: resources/qml/Cura.qml:582 resources/qml/Cura.qml:591
  3705. msgctxt "@label %1 is the application name"
  3706. msgid "Are you sure you want to exit %1?"
  3707. msgstr "是否確定要離開 %1 ?"
  3708. #: resources/qml/Cura.qml:629
  3709. #: resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:16
  3710. msgctxt "@title:window"
  3711. msgid "Open file(s)"
  3712. msgstr "開啟檔案"
  3713. #: resources/qml/Cura.qml:734
  3714. msgctxt "@window:title"
  3715. msgid "Install Package"
  3716. msgstr "安裝套件"
  3717. #: resources/qml/Cura.qml:741
  3718. msgctxt "@title:window"
  3719. msgid "Open File(s)"
  3720. msgstr "開啟檔案"
  3721. #: resources/qml/Cura.qml:743
  3722. msgctxt "@text:window"
  3723. msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
  3724. msgstr "我們已經在你選擇的檔案中找到一個或多個 G-Code 檔案。你一次只能開啟一個 G-Code 檔案。若需開啟 G-Code 檔案,請僅選擇一個。"
  3725. #: resources/qml/Cura.qml:828
  3726. msgctxt "@title:window"
  3727. msgid "Add Printer"
  3728. msgstr "新增印表機"
  3729. #: resources/qml/Cura.qml:836
  3730. msgctxt "@title:window"
  3731. msgid "What's New"
  3732. msgstr "新功能"
  3733. #: resources/qml/Cura.qml:890
  3734. msgctxt "@title:window"
  3735. msgid "Save Custom Profile"
  3736. msgstr ""
  3737. #: resources/qml/Cura.qml:891
  3738. msgctxt "@textfield:placeholder"
  3739. msgid "New Custom Profile"
  3740. msgstr ""
  3741. #: resources/qml/Cura.qml:892
  3742. msgctxt "@info"
  3743. msgid "Custom profile name:"
  3744. msgstr ""
  3745. #: resources/qml/Cura.qml:909
  3746. msgctxt "@label %i will be replaced with a profile name"
  3747. msgid "<b>Only user changed settings will be saved in the custom profile.</b><br/>For materials that support it, the new custom profile will inherit properties from <b>%1</b>."
  3748. msgstr ""
  3749. #: resources/qml/Cura.qml:917
  3750. msgctxt "@action:button"
  3751. msgid "Learn more about Cura print profiles"
  3752. msgstr ""
  3753. #: resources/qml/Cura.qml:926
  3754. msgctxt "@button"
  3755. msgid "Save new profile"
  3756. msgstr ""
  3757. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
  3758. msgctxt "@title:window The argument is the application name."
  3759. msgid "About %1"
  3760. msgstr "關於 %1"
  3761. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:59
  3762. msgctxt "@label"
  3763. msgid "version: %1"
  3764. msgstr "版本:%1"
  3765. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:74
  3766. msgctxt "@label"
  3767. msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
  3768. msgstr "熔絲 3D 列印技術的的端對端解決方案。"
  3769. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:87
  3770. msgctxt "@info:credit"
  3771. msgid ""
  3772. "Cura is developed by UltiMaker in cooperation with the community.\n"
  3773. "Cura proudly uses the following open source projects:"
  3774. msgstr ""
  3775. "Cura 由 Ultimaker B.V. 與社群合作開發。\n"
  3776. "Cura 使用以下開源專案:"
  3777. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:138
  3778. msgctxt "@label Description for application component"
  3779. msgid "Graphical user interface"
  3780. msgstr "圖形用戶介面"
  3781. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:139
  3782. msgctxt "@label Description for application component"
  3783. msgid "Application framework"
  3784. msgstr "應用框架"
  3785. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:140
  3786. msgctxt "@label Description for application component"
  3787. msgid "G-code generator"
  3788. msgstr "G-code 產生器"
  3789. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:141
  3790. msgctxt "@label Description for application component"
  3791. msgid "Interprocess communication library"
  3792. msgstr "進程間通訊交互使用庫"
  3793. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:142
  3794. msgctxt "@label Description for application component"
  3795. msgid "Python bindings for libnest2d"
  3796. msgstr ""
  3797. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:143
  3798. msgctxt "@label Description for application component"
  3799. msgid "Polygon packing library, developed by Prusa Research"
  3800. msgstr "多邊形包裝函式庫,由 Prusa Research 開發"
  3801. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:144
  3802. msgctxt "@label Description for application component"
  3803. msgid "Support library for handling 3MF files"
  3804. msgstr "用於處理 3MF 檔案的函式庫"
  3805. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:145
  3806. msgctxt "@label Description for application component"
  3807. msgid "Support library for file metadata and streaming"
  3808. msgstr "用於檔案 metadata 和串流的函式庫"
  3809. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:148
  3810. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3811. msgid "Programming language"
  3812. msgstr "編程語言"
  3813. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:149
  3814. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3815. msgid "GUI framework"
  3816. msgstr "GUI 框架"
  3817. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:150
  3818. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3819. msgid "GUI framework bindings"
  3820. msgstr "GUI 框架綁定"
  3821. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:151
  3822. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3823. msgid "C/C++ Binding library"
  3824. msgstr "C / C++ 綁定庫"
  3825. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:152
  3826. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3827. msgid "Data interchange format"
  3828. msgstr "資料交換格式"
  3829. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:153
  3830. msgctxt "@label"
  3831. msgid "Font"
  3832. msgstr "字體"
  3833. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:156
  3834. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3835. msgid "Polygon clipping library"
  3836. msgstr "多邊形剪輯函式庫"
  3837. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:157
  3838. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3839. msgid "JSON parser"
  3840. msgstr ""
  3841. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:158
  3842. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3843. msgid "Utility functions, including an image loader"
  3844. msgstr ""
  3845. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:159
  3846. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3847. msgid "Utility library, including Voronoi generation"
  3848. msgstr ""
  3849. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:162
  3850. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:163
  3851. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3852. msgid "Root Certificates for validating SSL trustworthiness"
  3853. msgstr ""
  3854. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:164
  3855. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3856. msgid "Compatibility between Python 2 and 3"
  3857. msgstr ""
  3858. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:165
  3859. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3860. msgid "Support library for system keyring access"
  3861. msgstr "存取系統金鑰函式庫"
  3862. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:166
  3863. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3864. msgid "Support library for faster math"
  3865. msgstr "高速運算函式庫"
  3866. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:167
  3867. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3868. msgid "Support library for handling STL files"
  3869. msgstr "用於處理 STL 檔案的函式庫"
  3870. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:168
  3871. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3872. msgid "Python bindings for Clipper"
  3873. msgstr ""
  3874. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:169
  3875. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3876. msgid "Serial communication library"
  3877. msgstr "串口通訊函式庫"
  3878. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:170
  3879. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3880. msgid "Support library for scientific computing"
  3881. msgstr "科學計算函式庫"
  3882. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:171
  3883. msgctxt "@Label Description for application dependency"
  3884. msgid "Python Error tracking library"
  3885. msgstr ""
  3886. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:172
  3887. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3888. msgid "Support library for handling triangular meshes"
  3889. msgstr "用於處理三角形網格的函式庫"
  3890. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:173
  3891. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3892. msgid "ZeroConf discovery library"
  3893. msgstr "ZeroConf 發現函式庫"
  3894. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:176
  3895. msgctxt "@label Description for development tool"
  3896. msgid "Universal build system configuration"
  3897. msgstr ""
  3898. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:177
  3899. msgctxt "@label Description for development tool"
  3900. msgid "Dependency and package manager"
  3901. msgstr ""
  3902. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:178
  3903. msgctxt "@label Description for development tool"
  3904. msgid "Packaging Python-applications"
  3905. msgstr ""
  3906. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:179
  3907. msgctxt "@label Description for development tool"
  3908. msgid "Linux cross-distribution application deployment"
  3909. msgstr "Linux cross-distribution 應用程式部署"
  3910. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:180
  3911. msgctxt "@label Description for development tool"
  3912. msgid "Generating Windows installers"
  3913. msgstr ""
  3914. #: resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:17
  3915. msgctxt "@title:window"
  3916. msgid "Open project file"
  3917. msgstr "開啟專案檔案"
  3918. #: resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:84
  3919. msgctxt "@text:window"
  3920. msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?"
  3921. msgstr "這是一個 Cura 專案檔案。你想將其作為一個專案開啟還是從中匯入模型?"
  3922. #: resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:91
  3923. msgctxt "@text:window"
  3924. msgid "Remember my choice"
  3925. msgstr "記住我的選擇"
  3926. #: resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:105
  3927. msgctxt "@action:button"
  3928. msgid "Open as project"
  3929. msgstr "作為專案開啟"
  3930. #: resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:110
  3931. msgctxt "@action:button"
  3932. msgid "Import models"
  3933. msgstr "匯入模型"
  3934. #: resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:17
  3935. msgctxt "@title:window"
  3936. msgid "Select Printer"
  3937. msgstr ""
  3938. #: resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:54
  3939. msgctxt "@title:label"
  3940. msgid "Compatible Printers"
  3941. msgstr ""
  3942. #: resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:110
  3943. msgctxt "@description"
  3944. msgid "No compatible printers, that are currently online, were found."
  3945. msgstr ""
  3946. #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:13
  3947. msgctxt "@title:window"
  3948. msgid "Discard or Keep changes"
  3949. msgstr "捨棄或保留更改"
  3950. #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:64
  3951. msgctxt "@text:window, %1 is a profile name"
  3952. msgid "You have customized some profile settings. Would you like to Keep these changed settings after switching profiles? Alternatively, you can discard the changes to load the defaults from '%1'."
  3953. msgstr ""
  3954. #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:90
  3955. msgctxt "@title:column"
  3956. msgid "Profile settings"
  3957. msgstr "列印參數設定"
  3958. #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:92
  3959. msgctxt "@title:column"
  3960. msgid "Current changes"
  3961. msgstr "目前更動"
  3962. #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:123
  3963. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:820
  3964. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3965. msgid "Always ask me this"
  3966. msgstr "總是詢問"
  3967. #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:124
  3968. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3969. msgid "Discard and never ask again"
  3970. msgstr "捨棄更改,並不再詢問此問題"
  3971. #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:125
  3972. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3973. msgid "Keep and never ask again"
  3974. msgstr "保留更改,並不再詢問此問題"
  3975. #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157
  3976. msgctxt "@action:button"
  3977. msgid "Discard changes"
  3978. msgstr "忽略更動"
  3979. #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:164
  3980. msgctxt "@action:button"
  3981. msgid "Keep changes"
  3982. msgstr "保留更動"
  3983. #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:171
  3984. msgctxt "@action:button"
  3985. msgid "Save as new custom profile"
  3986. msgstr ""
  3987. #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:178
  3988. msgctxt "@action:button"
  3989. msgid "Save changes"
  3990. msgstr ""
  3991. #: resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:47
  3992. msgctxt "@text:window"
  3993. msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?"
  3994. msgstr "我們已經在你所選擇的檔案中找到一個或多個專案檔案,但一次只能開啟一個專案檔案。我們建議只從那些檔案中匯入模型而不開啟專案。你要繼續操作嗎?"
  3995. #: resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64
  3996. msgctxt "@action:button"
  3997. msgid "Import all as models"
  3998. msgstr "匯入所有模型"
  3999. #: resources/qml/Dialogs/RenameDialog.qml:23
  4000. msgctxt "@title:window"
  4001. msgid "Rename"
  4002. msgstr ""
  4003. #: resources/qml/Dialogs/RenameDialog.qml:24
  4004. msgctxt "@info"
  4005. msgid "Please provide a new name."
  4006. msgstr ""
  4007. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:14
  4008. msgctxt "@title:window"
  4009. msgid "Save Project"
  4010. msgstr "儲存專案"
  4011. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:177
  4012. msgctxt "@action:label"
  4013. msgid "Extruder %1"
  4014. msgstr "擠出機 %1"
  4015. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:193
  4016. msgctxt "@action:label"
  4017. msgid "%1 & material"
  4018. msgstr "%1 & 線材"
  4019. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:195
  4020. msgctxt "@action:label"
  4021. msgid "Material"
  4022. msgstr "線材"
  4023. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:284
  4024. msgctxt "@action:label"
  4025. msgid "Don't show project summary on save again"
  4026. msgstr "儲存時不再顯示專案摘要"
  4027. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:298
  4028. msgctxt "@action:button"
  4029. msgid "Save"
  4030. msgstr "儲存"
  4031. #: resources/qml/JobSpecs.qml:93
  4032. msgctxt "@text Print job name"
  4033. msgid "Untitled"
  4034. msgstr "無標題"
  4035. #: resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:63
  4036. #: resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:13
  4037. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  4038. msgid "&Settings"
  4039. msgstr "設定(&S)"
  4040. #: resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:87
  4041. msgctxt "@title:window"
  4042. msgid "New project"
  4043. msgstr "新建專案"
  4044. #: resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:88
  4045. msgctxt "@info:question"
  4046. msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
  4047. msgstr "你確定要開始一個新專案嗎?這將清除列印平台及任何未儲存的設定。"
  4048. #: resources/qml/MainWindow/MainWindowHeader.qml:135
  4049. msgctxt "@action:button"
  4050. msgid "Marketplace"
  4051. msgstr "市集"
  4052. #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/AutoConfiguration.qml:18
  4053. msgctxt "@header"
  4054. msgid "Configurations"
  4055. msgstr "設定"
  4056. #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:137
  4057. msgctxt "@label"
  4058. msgid "This configuration is not available because %1 is not recognized. Please visit %2 to download the correct material profile."
  4059. msgstr "由於無法識別 %1,因此無法使用此設定。 請連上 %2 下載正確的線材參數設定。"
  4060. #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:138
  4061. msgctxt "@label"
  4062. msgid "Marketplace"
  4063. msgstr "市集"
  4064. #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:52
  4065. msgctxt "@label"
  4066. msgid "Loading available configurations from the printer..."
  4067. msgstr "從印表機載入可用的設定..."
  4068. #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:53
  4069. msgctxt "@label"
  4070. msgid "The configurations are not available because the printer is disconnected."
  4071. msgstr "由於印表機已斷線,因此設定無法使用。"
  4072. #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:106
  4073. msgctxt "@tooltip"
  4074. msgid "The configuration of this extruder is not allowed, and prohibits slicing."
  4075. msgstr "不允許使用此擠出機的配置並禁止切片功能."
  4076. #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:110
  4077. msgctxt "@tooltip"
  4078. msgid "There are no profiles matching the configuration of this extruder."
  4079. msgstr "目前無對應此擠出機的配置設定."
  4080. #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:250
  4081. msgctxt "@label"
  4082. msgid "Select configuration"
  4083. msgstr "選擇設定"
  4084. #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:358
  4085. msgctxt "@label"
  4086. msgid "Configurations"
  4087. msgstr "設定"
  4088. #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:27
  4089. msgctxt "@header"
  4090. msgid "Custom"
  4091. msgstr "自訂選項"
  4092. #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:173
  4093. msgctxt "@label"
  4094. msgid "Enabled"
  4095. msgstr "已啟用"
  4096. #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:222
  4097. msgctxt "@label"
  4098. msgid "Material"
  4099. msgstr "線材"
  4100. #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:348
  4101. msgctxt "@label"
  4102. msgid "Use glue for better adhesion with this material combination."
  4103. msgstr "在此線材組合下,使用膠水以獲得較佳的附著。"
  4104. #: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:29
  4105. msgctxt "@label"
  4106. msgid "Print Selected Model With:"
  4107. msgid_plural "Print Selected Models With:"
  4108. msgstr[0] "列印所選模型:"
  4109. #: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:103
  4110. msgctxt "@title:window"
  4111. msgid "Multiply Selected Model"
  4112. msgid_plural "Multiply Selected Models"
  4113. msgstr[0] "複製所選模型"
  4114. #: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:134
  4115. msgctxt "@label"
  4116. msgid "Number of Copies"
  4117. msgstr "複製個數"
  4118. #: resources/qml/Menus/EditMenu.qml:12
  4119. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  4120. msgid "&Edit"
  4121. msgstr "編輯(&E)"
  4122. #: resources/qml/Menus/ExtensionMenu.qml:13
  4123. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  4124. msgid "E&xtensions"
  4125. msgstr "擴充功能(&X)"
  4126. #: resources/qml/Menus/FileMenu.qml:13
  4127. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  4128. msgid "&File"
  4129. msgstr "檔案(&F)"
  4130. #: resources/qml/Menus/FileMenu.qml:45
  4131. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  4132. msgid "&Save Project..."
  4133. msgstr "儲存專案...(&S)"
  4134. #: resources/qml/Menus/FileMenu.qml:78
  4135. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  4136. msgid "&Export..."
  4137. msgstr "匯出...(&E)"
  4138. #: resources/qml/Menus/FileMenu.qml:89
  4139. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  4140. msgid "Export Selection..."
  4141. msgstr "匯出選擇..."
  4142. #: resources/qml/Menus/HelpMenu.qml:14
  4143. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  4144. msgid "&Help"
  4145. msgstr "幫助(&H)"
  4146. #: resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
  4147. msgctxt "@label:category menu label"
  4148. msgid "Material"
  4149. msgstr "線材"
  4150. #: resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:53
  4151. msgctxt "@label:category menu label"
  4152. msgid "Favorites"
  4153. msgstr "常用"
  4154. #: resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:78
  4155. msgctxt "@label:category menu label"
  4156. msgid "Generic"
  4157. msgstr "通用"
  4158. #: resources/qml/Menus/OpenFilesMenu.qml:15
  4159. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  4160. msgid "Open File(s)..."
  4161. msgstr "開啟檔案."
  4162. #: resources/qml/Menus/PreferencesMenu.qml:21
  4163. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  4164. msgid "P&references"
  4165. msgstr "偏好設定(&R)"
  4166. #: resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:13
  4167. msgctxt "@title:menu menubar:settings"
  4168. msgid "&Printer"
  4169. msgstr "印表機(&P)"
  4170. #: resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:17
  4171. msgctxt "@label:category menu label"
  4172. msgid "Network enabled printers"
  4173. msgstr "支援網路的印表機"
  4174. #: resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:50
  4175. msgctxt "@label:category menu label"
  4176. msgid "Local printers"
  4177. msgstr "本機印表機"
  4178. #: resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:15
  4179. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  4180. msgid "Open &Recent"
  4181. msgstr "最近開啟的檔案(&R)"
  4182. #: resources/qml/Menus/SaveProjectMenu.qml:15
  4183. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  4184. msgid "Save Project..."
  4185. msgstr "儲存專案."
  4186. #: resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:16
  4187. msgctxt "@action:inmenu"
  4188. msgid "Visible Settings"
  4189. msgstr "顯示設定"
  4190. #: resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:42
  4191. msgctxt "@action:inmenu"
  4192. msgid "Collapse All Categories"
  4193. msgstr "折疊所有分類"
  4194. #: resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:51
  4195. msgctxt "@action:inmenu"
  4196. msgid "Manage Setting Visibility..."
  4197. msgstr "管理參數顯示..."
  4198. #: resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:34
  4199. msgctxt "@title:menu"
  4200. msgid "&Material"
  4201. msgstr "線材(&M)"
  4202. #: resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:49
  4203. msgctxt "@action:inmenu"
  4204. msgid "Set as Active Extruder"
  4205. msgstr "設為主要擠出機"
  4206. #: resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:55
  4207. msgctxt "@action:inmenu"
  4208. msgid "Enable Extruder"
  4209. msgstr "啟用擠出機"
  4210. #: resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:63
  4211. msgctxt "@action:inmenu"
  4212. msgid "Disable Extruder"
  4213. msgstr "關閉擠出機"
  4214. #: resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:13
  4215. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  4216. msgid "&View"
  4217. msgstr "檢視(&V)"
  4218. #: resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:17
  4219. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4220. msgid "&Camera position"
  4221. msgstr "視角位置(&C)"
  4222. #: resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:30
  4223. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4224. msgid "Camera view"
  4225. msgstr "攝影機檢視"
  4226. #: resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:48
  4227. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4228. msgid "Perspective"
  4229. msgstr "透視"
  4230. #: resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:59
  4231. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4232. msgid "Orthographic"
  4233. msgstr "正交"
  4234. #: resources/qml/MonitorButton.qml:115
  4235. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4236. msgid "Not connected to a printer"
  4237. msgstr "未連接至印表機"
  4238. #: resources/qml/MonitorButton.qml:119
  4239. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4240. msgid "Printer does not accept commands"
  4241. msgstr "印表機不接受命令"
  4242. #: resources/qml/MonitorButton.qml:129
  4243. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4244. msgid "In maintenance. Please check the printer"
  4245. msgstr "維護中。請檢查印表機"
  4246. #: resources/qml/MonitorButton.qml:140
  4247. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4248. msgid "Lost connection with the printer"
  4249. msgstr "與印表機的連線中斷"
  4250. #: resources/qml/MonitorButton.qml:142
  4251. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4252. msgid "Printing..."
  4253. msgstr "列印中..."
  4254. #: resources/qml/MonitorButton.qml:145
  4255. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4256. msgid "Paused"
  4257. msgstr "已暫停"
  4258. #: resources/qml/MonitorButton.qml:148
  4259. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4260. msgid "Preparing..."
  4261. msgstr "準備中..."
  4262. #: resources/qml/MonitorButton.qml:150
  4263. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4264. msgid "Please remove the print"
  4265. msgstr "請取出列印件"
  4266. #: resources/qml/MonitorButton.qml:318
  4267. msgctxt "@label"
  4268. msgid "Abort Print"
  4269. msgstr "中斷列印"
  4270. #: resources/qml/MonitorButton.qml:327
  4271. msgctxt "@label"
  4272. msgid "Are you sure you want to abort the print?"
  4273. msgstr "你確定要中斷列印嗎?"
  4274. #: resources/qml/ObjectItemButton.qml:109
  4275. msgctxt "@label"
  4276. msgid "Is printed as support."
  4277. msgstr "做為支撐而列印。"
  4278. #: resources/qml/ObjectItemButton.qml:112
  4279. msgctxt "@label"
  4280. msgid "Other models overlapping with this model are modified."
  4281. msgstr "與此模型重疊的其他模型已被更改。"
  4282. #: resources/qml/ObjectItemButton.qml:115
  4283. msgctxt "@label"
  4284. msgid "Infill overlapping with this model is modified."
  4285. msgstr "與此模型重疊的填充已被更改。"
  4286. #: resources/qml/ObjectItemButton.qml:118
  4287. msgctxt "@label"
  4288. msgid "Overlaps with this model are not supported."
  4289. msgstr "與此模型的重疊沒有支撐。"
  4290. #: resources/qml/ObjectItemButton.qml:125
  4291. msgctxt "@label %1 is the number of settings it overrides."
  4292. msgid "Overrides %1 setting."
  4293. msgid_plural "Overrides %1 settings."
  4294. msgstr[0] "覆寫 %1 設定。"
  4295. #: resources/qml/ObjectSelector.qml:59
  4296. msgctxt "@label"
  4297. msgid "Object list"
  4298. msgstr "物件清單"
  4299. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:134
  4300. #: resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:24
  4301. msgctxt "@action:button"
  4302. msgid "Defaults"
  4303. msgstr ""
  4304. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:172
  4305. msgctxt "@label"
  4306. msgid "Interface"
  4307. msgstr "介面"
  4308. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:215
  4309. msgctxt "@heading"
  4310. msgid "-- incomplete --"
  4311. msgstr ""
  4312. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:261
  4313. msgctxt "@label"
  4314. msgid "Currency:"
  4315. msgstr "貨幣:"
  4316. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:277
  4317. msgctxt "@label: Please keep the asterix, it's to indicate that a restart is needed."
  4318. msgid "Theme*:"
  4319. msgstr ""
  4320. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:323
  4321. msgctxt "@info:tooltip"
  4322. msgid "Slice automatically when changing settings."
  4323. msgstr "當設定變更時自動進行切片。"
  4324. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:331
  4325. msgctxt "@option:check"
  4326. msgid "Slice automatically"
  4327. msgstr "自動切片"
  4328. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:340
  4329. msgctxt "@info:tooltip"
  4330. msgid "Show an icon and notifications in the system notification area."
  4331. msgstr ""
  4332. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:348
  4333. msgctxt "@option:check"
  4334. msgid "Add icon to system tray *"
  4335. msgstr ""
  4336. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:357
  4337. msgctxt "@label"
  4338. msgid "*You will need to restart the application for these changes to have effect."
  4339. msgstr ""
  4340. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:373
  4341. msgctxt "@label"
  4342. msgid "Viewport behavior"
  4343. msgstr "顯示區設定"
  4344. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:381
  4345. msgctxt "@info:tooltip"
  4346. msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly."
  4347. msgstr "模型缺少支撐的區域已以紅色標示。如果沒有支撐這些區域將無法正常列印。"
  4348. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:390
  4349. msgctxt "@option:check"
  4350. msgid "Display overhang"
  4351. msgstr "顯示突出部分"
  4352. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:400
  4353. msgctxt "@info:tooltip"
  4354. msgid "Highlight missing or extraneous surfaces of the model using warning signs. The toolpaths will often be missing parts of the intended geometry."
  4355. msgstr "模型缺少或多餘的表面已用警告符號標示。工具路徑是將缺少部份補上的型狀。"
  4356. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:409
  4357. msgctxt "@option:check"
  4358. msgid "Display model errors"
  4359. msgstr "顯示模型錯誤"
  4360. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:417
  4361. msgctxt "@info:tooltip"
  4362. msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected"
  4363. msgstr "當模型被選中時,視角將自動調整到最合適的觀察位置(模型處於正中央)"
  4364. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:422
  4365. msgctxt "@action:button"
  4366. msgid "Center camera when item is selected"
  4367. msgstr "當專案被選中時,自動置中視角"
  4368. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:432
  4369. msgctxt "@info:tooltip"
  4370. msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?"
  4371. msgstr "需要讓 Cura 的預設縮放操作反轉嗎?"
  4372. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:437
  4373. msgctxt "@action:button"
  4374. msgid "Invert the direction of camera zoom."
  4375. msgstr "反轉視角縮放方向。"
  4376. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:453
  4377. msgctxt "@info:tooltip"
  4378. msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?"
  4379. msgstr "是否跟隨滑鼠方向進行縮放?"
  4380. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:453
  4381. msgctxt "@info:tooltip"
  4382. msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthographic perspective."
  4383. msgstr "正交透視不支援游標縮放功能。"
  4384. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:458
  4385. msgctxt "@action:button"
  4386. msgid "Zoom toward mouse direction"
  4387. msgstr "跟隨滑鼠方向縮放"
  4388. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:484
  4389. msgctxt "@info:tooltip"
  4390. msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?"
  4391. msgstr "需要移動平台上的模型,使它們不再交錯嗎?"
  4392. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:489
  4393. msgctxt "@option:check"
  4394. msgid "Ensure models are kept apart"
  4395. msgstr "確保每個模型都保持分離"
  4396. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:498
  4397. msgctxt "@info:tooltip"
  4398. msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?"
  4399. msgstr "要將模型下降到碰觸列印平台嗎?"
  4400. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:503
  4401. msgctxt "@option:check"
  4402. msgid "Automatically drop models to the build plate"
  4403. msgstr "自動下降模型到列印平台"
  4404. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:515
  4405. msgctxt "@info:tooltip"
  4406. msgid "Show caution message in g-code reader."
  4407. msgstr "在 g-code 讀取器中顯示警告訊息。"
  4408. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:524
  4409. msgctxt "@option:check"
  4410. msgid "Caution message in g-code reader"
  4411. msgstr "G-code 讀取器中的警告訊息"
  4412. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:532
  4413. msgctxt "@info:tooltip"
  4414. msgid "Should layer be forced into compatibility mode?"
  4415. msgstr "分層檢視要強制進入相容模式嗎?"
  4416. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:537
  4417. msgctxt "@option:check"
  4418. msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)"
  4419. msgstr "強制分層檢視相容模式(需要重新啟動)"
  4420. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:547
  4421. msgctxt "@info:tooltip"
  4422. msgid "Should Cura open at the location it was closed?"
  4423. msgstr "Cura 應該開啟在前次關閉時的位置嗎?"
  4424. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:552
  4425. msgctxt "@option:check"
  4426. msgid "Restore window position on start"
  4427. msgstr "開啟時復原視窗位置"
  4428. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:562
  4429. msgctxt "@info:tooltip"
  4430. msgid "What type of camera rendering should be used?"
  4431. msgstr "使用哪種類型的攝影機渲染?"
  4432. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:569
  4433. msgctxt "@window:text"
  4434. msgid "Camera rendering:"
  4435. msgstr "攝影機渲染:"
  4436. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:576
  4437. msgid "Perspective"
  4438. msgstr "透視"
  4439. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:577
  4440. msgid "Orthographic"
  4441. msgstr "正交"
  4442. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:617
  4443. msgctxt "@label"
  4444. msgid "Opening and saving files"
  4445. msgstr "開啟並儲存檔案"
  4446. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:624
  4447. msgctxt "@info:tooltip"
  4448. msgid "Should opening files from the desktop or external applications open in the same instance of Cura?"
  4449. msgstr "從桌面或外部程式開啟檔案時,使用同一 Cura 視窗嗎?"
  4450. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:629
  4451. msgctxt "@option:check"
  4452. msgid "Use a single instance of Cura"
  4453. msgstr "使用同一 Cura 視窗"
  4454. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:640
  4455. msgctxt "@info:tooltip"
  4456. msgid "Should the build plate be cleared before loading a new model in the single instance of Cura?"
  4457. msgstr "需要再載入新模型前清空視窗內之列印平台嗎?"
  4458. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:646
  4459. msgctxt "@option:check"
  4460. msgid "Clear buildplate before loading model into the single instance"
  4461. msgstr "載入新模型時清空視窗內之列印平台"
  4462. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:656
  4463. msgctxt "@info:tooltip"
  4464. msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?"
  4465. msgstr "當模型的尺寸過大時,是否將模型自動縮小至列印範圍嗎?"
  4466. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:661
  4467. msgctxt "@option:check"
  4468. msgid "Scale large models"
  4469. msgstr "縮小過大模型"
  4470. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:671
  4471. msgctxt "@info:tooltip"
  4472. msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?"
  4473. msgstr "部份模型採用較大的單位(例如:公尺),導致模型變得非常小,要將這些模型放大嗎?"
  4474. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:676
  4475. msgctxt "@option:check"
  4476. msgid "Scale extremely small models"
  4477. msgstr "放大過小模型"
  4478. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:686
  4479. msgctxt "@info:tooltip"
  4480. msgid "Should models be selected after they are loaded?"
  4481. msgstr "模型載入後要設為被選擇的狀態嗎?"
  4482. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:691
  4483. msgctxt "@option:check"
  4484. msgid "Select models when loaded"
  4485. msgstr "模型載入後選擇模型"
  4486. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:701
  4487. msgctxt "@info:tooltip"
  4488. msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?"
  4489. msgstr "是否自動將印表機名稱作為列印作業名稱的前綴?"
  4490. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:706
  4491. msgctxt "@option:check"
  4492. msgid "Add machine prefix to job name"
  4493. msgstr "將印表機名稱前綴添加到列印作業名稱中"
  4494. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:716
  4495. msgctxt "@info:tooltip"
  4496. msgid "Should a summary be shown when saving a project file?"
  4497. msgstr "儲存專案檔案時是否顯示摘要?"
  4498. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:720
  4499. msgctxt "@option:check"
  4500. msgid "Show summary dialog when saving project"
  4501. msgstr "儲存專案時顯示摘要對話框"
  4502. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:730
  4503. msgctxt "@info:tooltip"
  4504. msgid "Default behavior when opening a project file"
  4505. msgstr "開啟專案檔案時的預設行為"
  4506. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:738
  4507. msgctxt "@window:text"
  4508. msgid "Default behavior when opening a project file: "
  4509. msgstr "開啟專案檔案時的預設行為: "
  4510. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:753
  4511. msgctxt "@option:openProject"
  4512. msgid "Always ask me this"
  4513. msgstr "每次都向我確認"
  4514. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:754
  4515. msgctxt "@option:openProject"
  4516. msgid "Always open as a project"
  4517. msgstr "總是作為一個專案開啟"
  4518. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:755
  4519. msgctxt "@option:openProject"
  4520. msgid "Always import models"
  4521. msgstr "總是匯入模型"
  4522. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:792
  4523. msgctxt "@info:tooltip"
  4524. msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again."
  4525. msgstr "當你對列印參數進行更改然後切換到其他列印參數時,將顯示一個對話框詢問你是否要保留修改。你也可以選擇預設不顯示該對話框。"
  4526. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:801
  4527. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:46
  4528. msgctxt "@label"
  4529. msgid "Profiles"
  4530. msgstr "列印參數"
  4531. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:806
  4532. msgctxt "@window:text"
  4533. msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: "
  4534. msgstr "當切換到另一組列印參數時,對於被修改過的設定的預設行為: "
  4535. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:821
  4536. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  4537. msgid "Always discard changed settings"
  4538. msgstr "總是放棄修改過的設定"
  4539. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:822
  4540. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  4541. msgid "Always transfer changed settings to new profile"
  4542. msgstr "總是將修改過的設定轉移至新的列印參數"
  4543. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:856
  4544. msgctxt "@label"
  4545. msgid "Privacy"
  4546. msgstr "隱私權"
  4547. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:862
  4548. msgctxt "@info:tooltip"
  4549. msgid "Should anonymous data about your print be sent to UltiMaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
  4550. msgstr "你願意將關於你的列印資料以匿名形式發送到 UltiMaker 嗎?注意:我們不會記錄或發送任何模型、IP 位址或其他私人資料。"
  4551. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:867
  4552. msgctxt "@option:check"
  4553. msgid "Send (anonymous) print information"
  4554. msgstr "(匿名)發送列印資訊"
  4555. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:897
  4556. msgctxt "@label"
  4557. msgid "Updates"
  4558. msgstr "更新"
  4559. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:904
  4560. msgctxt "@info:tooltip"
  4561. msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
  4562. msgstr "當 Cura 啟動時,是否自動檢查更新?"
  4563. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:909
  4564. msgctxt "@option:check"
  4565. msgid "Check for updates on start"
  4566. msgstr "啟動時檢查更新"
  4567. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:925
  4568. msgctxt "@info:tooltip"
  4569. msgid "When checking for updates, only check for stable releases."
  4570. msgstr "當檢查更新時,只檢查正式版本."
  4571. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:931
  4572. msgctxt "@option:radio"
  4573. msgid "Stable releases only"
  4574. msgstr "僅正式版本"
  4575. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:941
  4576. msgctxt "@info:tooltip"
  4577. msgid "When checking for updates, check for both stable and for beta releases."
  4578. msgstr "當檢查更新時,同時檢查正式版本與測試版本."
  4579. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:947
  4580. msgctxt "@option:radio"
  4581. msgid "Stable and Beta releases"
  4582. msgstr "正式版本與測試版本發佈"
  4583. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:957
  4584. msgctxt "@info:tooltip"
  4585. msgid "Should an automatic check for new plugins be done every time Cura is started? It is highly recommended that you do not disable this!"
  4586. msgstr "需要於開啟Cura時自動更新插件嗎? 建議您勿關閉此功能!"
  4587. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:962
  4588. msgctxt "@option:check"
  4589. msgid "Get notifications for plugin updates"
  4590. msgstr "設定插件更新提示"
  4591. #: resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50
  4592. msgctxt "@action:button"
  4593. msgid "Add New"
  4594. msgstr ""
  4595. #: resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:147
  4596. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:160
  4597. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:294
  4598. msgctxt "@action:button"
  4599. msgid "Activate"
  4600. msgstr "啟用"
  4601. #: resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:159
  4602. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:331
  4603. msgctxt "@action:button"
  4604. msgid "Rename"
  4605. msgstr "重命名"
  4606. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:72
  4607. msgctxt "@label"
  4608. msgid "Materials compatible with active printer:"
  4609. msgstr ""
  4610. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:78
  4611. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:94
  4612. msgctxt "@action:button"
  4613. msgid "Create new"
  4614. msgstr ""
  4615. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:90
  4616. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:88
  4617. msgctxt "@action:button"
  4618. msgid "Import"
  4619. msgstr "匯入"
  4620. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:101
  4621. msgctxt "@action:button"
  4622. msgid "Sync with Printers"
  4623. msgstr ""
  4624. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:174
  4625. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:311
  4626. msgctxt "@action:button"
  4627. msgid "Duplicate"
  4628. msgstr "複製"
  4629. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:198
  4630. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:342
  4631. msgctxt "@action:button"
  4632. msgid "Export"
  4633. msgstr "匯出"
  4634. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:212
  4635. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:392
  4636. msgctxt "@title:window"
  4637. msgid "Confirm Remove"
  4638. msgstr "移除確認"
  4639. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:215
  4640. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:393
  4641. msgctxt "@label (%1 is object name)"
  4642. msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
  4643. msgstr "你確定要移除 %1 嗎?這動作無法復原!"
  4644. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:228
  4645. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:238
  4646. msgctxt "@title:window"
  4647. msgid "Import Material"
  4648. msgstr "匯入線材設定"
  4649. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:242
  4650. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  4651. msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>"
  4652. msgstr "成功匯入線材 <filename>%1</filename>"
  4653. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:245
  4654. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  4655. msgid "Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  4656. msgstr "無法匯入線材 <filename>%1</filename>:<message>%2</message>"
  4657. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:256
  4658. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:267
  4659. msgctxt "@title:window"
  4660. msgid "Export Material"
  4661. msgstr "匯出線材設定"
  4662. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:272
  4663. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> and <message>!"
  4664. msgid "Failed to export material to <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  4665. msgstr "無法匯出線材至 <filename>%1</filename>:<message>%2</message>"
  4666. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:275
  4667. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  4668. msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
  4669. msgstr "成功匯出線材至:<filename>%1</filename>"
  4670. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:18
  4671. msgctxt "@title:window"
  4672. msgid "Sync materials with printers"
  4673. msgstr "同步印表機線材設定"
  4674. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:49
  4675. msgctxt "@title:header"
  4676. msgid "Sync materials with printers"
  4677. msgstr "同步印表機線材設定"
  4678. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:55
  4679. msgctxt "@text"
  4680. msgid "Following a few simple steps, you will be able to synchronize all your material profiles with your printers."
  4681. msgstr "依照下述簡單的步驟。您將同步線材設定檔至您的印表機."
  4682. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:77
  4683. msgctxt "@button"
  4684. msgid "Why do I need to sync material profiles?"
  4685. msgstr "為何我需要同步線材設定檔?"
  4686. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:86
  4687. msgctxt "@button"
  4688. msgid "Start"
  4689. msgstr "開始"
  4690. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:144
  4691. msgctxt "@title:header"
  4692. msgid "Sign in"
  4693. msgstr "登入"
  4694. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:150
  4695. msgctxt "@text"
  4696. msgid "To automatically sync the material profiles with all your printers connected to Digital Factory you need to be signed in in Cura."
  4697. msgstr "為了自動將線材設定檔與所有連接到 Digital Factory 的列印機同步,您必須先從Cura進行登入."
  4698. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:174
  4699. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:462
  4700. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:602
  4701. msgctxt "@button"
  4702. msgid "Sync materials with USB"
  4703. msgstr "從USB進行同步線材設定檔"
  4704. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:207
  4705. msgctxt "@title:header"
  4706. msgid "The following printers will receive the new material profiles:"
  4707. msgstr "下述的印表機將新增新的線材設定檔:"
  4708. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:214
  4709. msgctxt "@title:header"
  4710. msgid "Something went wrong when sending the materials to the printers."
  4711. msgstr "再發送線材設定檔至印表機時發生錯誤."
  4712. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:221
  4713. msgctxt "@title:header"
  4714. msgid "Material profiles successfully synced with the following printers:"
  4715. msgstr "線材設定檔成功同步至下述的印表機內:"
  4716. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:258
  4717. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:445
  4718. msgctxt "@button"
  4719. msgid "Troubleshooting"
  4720. msgstr "故障排除"
  4721. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:422
  4722. msgctxt "@text Asking the user whether printers are missing in a list."
  4723. msgid "Printers missing?"
  4724. msgstr "列印機資訊遺失了?"
  4725. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:424
  4726. msgctxt "@text"
  4727. msgid "Make sure all your printers are turned ON and connected to Digital Factory."
  4728. msgstr "確認您的列印機已開機並連接至Digital Factory."
  4729. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:433
  4730. msgctxt "@button"
  4731. msgid "Refresh List"
  4732. msgstr "重新載入清單"
  4733. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:473
  4734. msgctxt "@button"
  4735. msgid "Try again"
  4736. msgstr "再試一次"
  4737. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:477
  4738. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:712
  4739. msgctxt "@button"
  4740. msgid "Done"
  4741. msgstr "完成"
  4742. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:479
  4743. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:622
  4744. msgctxt "@button"
  4745. msgid "Sync"
  4746. msgstr "同步"
  4747. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:535
  4748. msgctxt "@button"
  4749. msgid "Syncing"
  4750. msgstr "同步中"
  4751. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:553
  4752. msgctxt "@title:header"
  4753. msgid "No printers found"
  4754. msgstr "未發現任何列印機資訊"
  4755. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:574
  4756. msgctxt "@text"
  4757. msgid "It seems like you don't have any compatible printers connected to Digital Factory. Make sure your printer is connected and it's running the latest firmware."
  4758. msgstr "您似乎沒有任何兼容的打印機連接至Digital Factory。請確保您的打印機已連接並且安裝最新的軟體."
  4759. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:585
  4760. msgctxt "@button"
  4761. msgid "Learn how to connect your printer to Digital Factory"
  4762. msgstr "學習如何連結您的印表機至Digital Factory"
  4763. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:613
  4764. msgctxt "@button"
  4765. msgid "Refresh"
  4766. msgstr "重新載入"
  4767. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:642
  4768. msgctxt "@title:header"
  4769. msgid "Sync material profiles via USB"
  4770. msgstr "透過USB同步您的線材設定檔"
  4771. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:648
  4772. msgctxt "@text In the UI this is followed by a list of steps the user needs to take."
  4773. msgid "Follow the following steps to load the new material profiles to your printer."
  4774. msgstr "請依照下述步驟載入新的線材設定檔至印表機."
  4775. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:679
  4776. msgctxt "@text"
  4777. msgid "Click the export material archive button."
  4778. msgstr "請點擊輸出材料檔案按鈕."
  4779. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:680
  4780. msgctxt "@text"
  4781. msgid "Save the .umm file on a USB stick."
  4782. msgstr "將 .umm 的文件儲存至USB."
  4783. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:681
  4784. msgctxt "@text"
  4785. msgid "Insert the USB stick into your printer and launch the procedure to load new material profiles."
  4786. msgstr "插入USB至您的列印機,並啟動程式去載入新的線材設定檔."
  4787. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:689
  4788. msgctxt "@button"
  4789. msgid "How to load new material profiles to my printer"
  4790. msgstr "如何載入新的線材設定檔至我的列印機"
  4791. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:703
  4792. #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:299
  4793. msgctxt "@button"
  4794. msgid "Back"
  4795. msgstr "返回"
  4796. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:712
  4797. msgctxt "@button"
  4798. msgid "Export material archive"
  4799. msgstr "輸出線材設定存檔"
  4800. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:747
  4801. msgctxt "@title:window"
  4802. msgid "Export All Materials"
  4803. msgstr "匯出所有線材設定"
  4804. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:121
  4805. msgctxt "@title:window"
  4806. msgid "Confirm Diameter Change"
  4807. msgstr "直徑更改確認"
  4808. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:122
  4809. msgctxt "@label (%1 is a number)"
  4810. msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?"
  4811. msgstr "新的線材直徑設定為 %1 mm,這與目前的擠出機不相容。你要繼續嗎?"
  4812. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:152
  4813. msgctxt "@label"
  4814. msgid "Display Name"
  4815. msgstr "顯示名稱"
  4816. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:171
  4817. msgctxt "@label"
  4818. msgid "Brand"
  4819. msgstr "品牌"
  4820. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:190
  4821. msgctxt "@label"
  4822. msgid "Material Type"
  4823. msgstr "線材類型"
  4824. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:210
  4825. msgctxt "@label"
  4826. msgid "Color"
  4827. msgstr "顏色"
  4828. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:262
  4829. msgctxt "@title"
  4830. msgid "Material color picker"
  4831. msgstr ""
  4832. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:275
  4833. msgctxt "@label"
  4834. msgid "Properties"
  4835. msgstr "屬性"
  4836. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:286
  4837. msgctxt "@label"
  4838. msgid "Density"
  4839. msgstr "密度"
  4840. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:319
  4841. msgctxt "@label"
  4842. msgid "Diameter"
  4843. msgstr "直徑"
  4844. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:369
  4845. msgctxt "@label"
  4846. msgid "Filament Cost"
  4847. msgstr "線材成本"
  4848. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:401
  4849. msgctxt "@label"
  4850. msgid "Filament weight"
  4851. msgstr "線材重量"
  4852. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:433
  4853. msgctxt "@label"
  4854. msgid "Filament length"
  4855. msgstr "線材長度"
  4856. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:451
  4857. msgctxt "@label"
  4858. msgid "Cost per Meter"
  4859. msgstr "每公尺成本"
  4860. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:465
  4861. msgctxt "@label"
  4862. msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties."
  4863. msgstr "此線材與 %1 相關聯,並共享其部份屬性。"
  4864. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:472
  4865. msgctxt "@label"
  4866. msgid "Unlink Material"
  4867. msgstr "解除聯結線材"
  4868. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:485
  4869. msgctxt "@label"
  4870. msgid "Description"
  4871. msgstr "描述"
  4872. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:503
  4873. msgctxt "@label"
  4874. msgid "Adhesion Information"
  4875. msgstr "附著資訊"
  4876. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:642
  4877. msgctxt "@title"
  4878. msgid "Information"
  4879. msgstr "資訊"
  4880. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:647
  4881. #: resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:18
  4882. msgctxt "@label"
  4883. msgid "Print settings"
  4884. msgstr "列印設定"
  4885. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:59
  4886. msgctxt "@label"
  4887. msgid "Profiles compatible with active printer:"
  4888. msgstr ""
  4889. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:98
  4890. msgctxt "@action:tooltip"
  4891. msgid "Create new profile from current settings/overrides"
  4892. msgstr ""
  4893. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:125
  4894. msgctxt "@action:label"
  4895. msgid "Some settings from current profile were overwritten."
  4896. msgstr ""
  4897. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:140
  4898. msgctxt "@action:button"
  4899. msgid "Update profile."
  4900. msgstr ""
  4901. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:143
  4902. msgctxt "@action:tooltip"
  4903. msgid "Update profile with current settings/overrides"
  4904. msgstr ""
  4905. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:148
  4906. msgctxt "@action:button"
  4907. msgid "Discard current changes"
  4908. msgstr "捨棄目前更改"
  4909. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:158
  4910. msgctxt "@action:label"
  4911. msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below."
  4912. msgstr "此列印參數使用印表機指定的預設值,因此在下面的清單中沒有此設定項。"
  4913. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165
  4914. msgctxt "@action:label"
  4915. msgid "Your current settings match the selected profile."
  4916. msgstr "你目前的設定與選定的列印參數相匹配。"
  4917. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:175
  4918. msgctxt "@title:tab"
  4919. msgid "Global Settings"
  4920. msgstr "全局設定"
  4921. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:278
  4922. msgctxt "@title:window"
  4923. msgid "Create Profile"
  4924. msgstr "建立列印參數"
  4925. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:280
  4926. msgctxt "@info"
  4927. msgid "Please provide a name for this profile."
  4928. msgstr "請為此參數提供一個名字。"
  4929. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:352
  4930. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:368
  4931. msgctxt "@title:window"
  4932. msgid "Export Profile"
  4933. msgstr "匯出列印參數"
  4934. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:382
  4935. msgctxt "@title:window"
  4936. msgid "Duplicate Profile"
  4937. msgstr "複製列印參數"
  4938. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:409
  4939. msgctxt "@title:window"
  4940. msgid "Rename Profile"
  4941. msgstr "重命名列印參數"
  4942. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:422
  4943. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:429
  4944. msgctxt "@title:window"
  4945. msgid "Import Profile"
  4946. msgstr "匯入列印參數"
  4947. #: resources/qml/Preferences/SettingVisibilityItem.qml:56
  4948. msgctxt "@item:tooltip"
  4949. msgid "This setting has been hidden by the active machine and will not be visible."
  4950. msgstr ""
  4951. #: resources/qml/Preferences/SettingVisibilityItem.qml:73
  4952. msgctxt "@item:tooltip %1 is list of setting names"
  4953. msgid "This setting has been hidden by the value of %1. Change the value of that setting to make this setting visible."
  4954. msgid_plural "This setting has been hidden by the values of %1. Change the values of those settings to make this setting visible."
  4955. msgstr[0] ""
  4956. #: resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:13
  4957. msgctxt "@title:tab"
  4958. msgid "Setting Visibility"
  4959. msgstr "參數顯示設定"
  4960. #: resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:55
  4961. msgctxt "@label:textbox"
  4962. msgid "Check all"
  4963. msgstr "全選"
  4964. #: resources/qml/PrintMonitor.qml:156
  4965. msgctxt "@label"
  4966. msgid "Active print"
  4967. msgstr "正在列印"
  4968. #: resources/qml/PrintMonitor.qml:164
  4969. msgctxt "@label"
  4970. msgid "Job Name"
  4971. msgstr "作業名稱"
  4972. #: resources/qml/PrintMonitor.qml:172
  4973. msgctxt "@label"
  4974. msgid "Printing Time"
  4975. msgstr "列印時間"
  4976. #: resources/qml/PrintMonitor.qml:180
  4977. msgctxt "@label"
  4978. msgid "Estimated time left"
  4979. msgstr "預計剩餘時間"
  4980. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:46
  4981. msgctxt "@label"
  4982. msgid "Profile"
  4983. msgstr "參數"
  4984. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:136
  4985. msgctxt "@tooltip"
  4986. msgid ""
  4987. "Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
  4988. "\n"
  4989. "Click to open the profile manager."
  4990. msgstr ""
  4991. "部份設定/覆寫值與儲存在列印參數中的值不同。\n"
  4992. "\n"
  4993. "點擊開啟列印參數管理器。"
  4994. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:158
  4995. msgctxt "@label:header"
  4996. msgid "Custom profiles"
  4997. msgstr "自訂列印參數"
  4998. #: resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:20
  4999. msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
  5000. msgid "Print setup disabled. G-code file can not be modified."
  5001. msgstr "列印設定已被停用。 G-code 檔案無法修改。"
  5002. #: resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:179
  5003. msgctxt "@button"
  5004. msgid "Recommended"
  5005. msgstr "推薦"
  5006. #: resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:13
  5007. msgctxt "@label:Should be short"
  5008. msgid "On"
  5009. msgstr "開啟"
  5010. #: resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:14
  5011. msgctxt "@label:Should be short"
  5012. msgid "Off"
  5013. msgstr "關閉"
  5014. #: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:65
  5015. msgctxt "@info, %1 is the name of the custom profile"
  5016. msgid "<b>%1</b> custom profile is active and you overwrote some settings."
  5017. msgstr ""
  5018. #: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:78
  5019. msgctxt "@info, %1 is the name of the custom profile"
  5020. msgid "<b>%1</b> custom profile is overriding some settings."
  5021. msgstr ""
  5022. #: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:92
  5023. msgctxt "@info %1 is the name of a profile"
  5024. msgid "Recommended settings (for <b>%1</b>) were altered."
  5025. msgstr ""
  5026. #: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:106
  5027. msgctxt "@info %1 is the name of a profile"
  5028. msgid "Some setting-values defined in <b>%1</b> were overridden."
  5029. msgstr ""
  5030. #: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:137
  5031. msgctxt "@info"
  5032. msgid "Reset to defaults."
  5033. msgstr ""
  5034. #: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:178
  5035. msgctxt "@info"
  5036. msgid "Compare and save."
  5037. msgstr ""
  5038. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:15
  5039. msgctxt "@label"
  5040. msgid "Adhesion"
  5041. msgstr "附著"
  5042. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:20
  5043. msgctxt "@label"
  5044. msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
  5045. msgstr "允許列印邊緣或木筏。這將在你的物件周圍或下方添加一個容易切斷的平面區域。"
  5046. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:102
  5047. msgctxt "@label"
  5048. msgid "Recommended print settings"
  5049. msgstr ""
  5050. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:111
  5051. msgctxt "@button"
  5052. msgid "Show Custom"
  5053. msgstr ""
  5054. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedResolutionSelector.qml:27
  5055. msgctxt "@label"
  5056. msgid "Resolution"
  5057. msgstr ""
  5058. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:16
  5059. msgctxt "@label"
  5060. msgid "Strength"
  5061. msgstr ""
  5062. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:20
  5063. msgctxt "@label"
  5064. msgid "The following settings define the strength of your part."
  5065. msgstr ""
  5066. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:34
  5067. msgctxt "infill_sparse_density description"
  5068. msgid "Infill Density"
  5069. msgstr ""
  5070. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:35
  5071. msgctxt "@label"
  5072. msgid "Adjusts the density of infill of the print."
  5073. msgstr ""
  5074. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:54
  5075. msgctxt "@action:label"
  5076. msgid "Infill Pattern"
  5077. msgstr ""
  5078. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:56
  5079. msgctxt "@label"
  5080. msgid ""
  5081. "The pattern of the infill material of the print:\n"
  5082. "\n"
  5083. "For quick prints of non functional model choose line, zig zag or lightning infill.\n"
  5084. "\n"
  5085. "For functional part not subjected to a lot of stress we recommend grid or triangle or tri hexagon.\n"
  5086. "\n"
  5087. "For functional 3D prints which require high strength in multiple directions use cubic, cubic subdivision, quarter cubic, octet, and gyroid."
  5088. msgstr ""
  5089. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:67
  5090. msgctxt "@action:label"
  5091. msgid "Shell Thickness"
  5092. msgstr ""
  5093. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:68
  5094. msgctxt "@label"
  5095. msgid "Defines the thickness of your part side walls, roof and floor."
  5096. msgstr ""
  5097. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:16
  5098. msgctxt "@label"
  5099. msgid "Support"
  5100. msgstr "支撐"
  5101. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:21
  5102. msgctxt "@label"
  5103. msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, these parts would collapse during printing."
  5104. msgstr "在模型的突出部分產生支撐結構。若不這樣做,這些部分在列印時將倒塌。"
  5105. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:40
  5106. msgctxt "@action:label"
  5107. msgid "Support Type"
  5108. msgstr ""
  5109. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:41
  5110. msgctxt "@label"
  5111. msgid ""
  5112. "Chooses between the techniques available to generate support. \n"
  5113. "\n"
  5114. "\"Normal\" support creates a support structure directly below the overhanging parts and drops those areas straight down. \n"
  5115. "\n"
  5116. "\"Tree\" support creates branches towards the overhanging areas that support the model on the tips of those branches, and allows the branches to crawl around the model to support it from the build plate as much as possible."
  5117. msgstr ""
  5118. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:53
  5119. msgctxt "@action:label"
  5120. msgid "Print with"
  5121. msgstr ""
  5122. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:54
  5123. msgctxt "@label"
  5124. msgid "The extruder train to use for printing the support. This is used in multi-extrusion."
  5125. msgstr ""
  5126. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:67
  5127. msgctxt "@action:label"
  5128. msgid "Placement"
  5129. msgstr ""
  5130. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:68
  5131. msgctxt "support_type description"
  5132. msgid "Adjusts the placement of the support structures. The placement can be set to touching build plate or everywhere. When set to everywhere the support structures will also be printed on the model."
  5133. msgstr ""
  5134. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/UnsupportedProfileIndication.qml:31
  5135. msgctxt "@error"
  5136. msgid "Configuration not supported"
  5137. msgstr ""
  5138. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/UnsupportedProfileIndication.qml:39
  5139. msgctxt "@message:text %1 is the name the printer uses for 'nozzle'."
  5140. msgid "No profiles are available for the selected material/%1 configuration. Please change your configuration."
  5141. msgstr ""
  5142. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/UnsupportedProfileIndication.qml:47
  5143. msgctxt "@button:label"
  5144. msgid "Learn more"
  5145. msgstr ""
  5146. #: resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:40
  5147. msgctxt "@label"
  5148. msgid "Extruder"
  5149. msgstr "擠出機"
  5150. #: resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:70
  5151. msgctxt "@tooltip"
  5152. msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off."
  5153. msgstr "加熱頭的目標溫度。加熱頭將加熱或冷卻至此溫度。若設定為 0,則關閉加熱頭的加熱。"
  5154. #: resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:105
  5155. msgctxt "@tooltip"
  5156. msgid "The current temperature of this hotend."
  5157. msgstr "此加熱頭的目前溫度。"
  5158. #: resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:182
  5159. msgctxt "@tooltip of temperature input"
  5160. msgid "The temperature to pre-heat the hotend to."
  5161. msgstr "加熱頭預熱溫度。"
  5162. #: resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:271
  5163. #: resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:259
  5164. msgctxt "@button Cancel pre-heating"
  5165. msgid "Cancel"
  5166. msgstr "取消"
  5167. #: resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:274
  5168. #: resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:263
  5169. msgctxt "@button"
  5170. msgid "Pre-heat"
  5171. msgstr "預熱"
  5172. #: resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:297
  5173. msgctxt "@tooltip of pre-heat"
  5174. msgid "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print."
  5175. msgstr "列印前預先加熱。你可以在加熱時繼續調整你的列印,當你準備好列印時就不需等待加熱頭升溫。"
  5176. #: resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:335
  5177. msgctxt "@tooltip"
  5178. msgid "The colour of the material in this extruder."
  5179. msgstr "該擠出機中線材的顏色。"
  5180. #: resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:367
  5181. msgctxt "@tooltip"
  5182. msgid "The material in this extruder."
  5183. msgstr "該擠出機中的線材。"
  5184. #: resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:400
  5185. msgctxt "@tooltip"
  5186. msgid "The nozzle inserted in this extruder."
  5187. msgstr "該擠出機所使用的噴頭。"
  5188. #: resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:25
  5189. msgctxt "@label"
  5190. msgid "Build plate"
  5191. msgstr "列印平台"
  5192. #: resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:55
  5193. msgctxt "@tooltip"
  5194. msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off."
  5195. msgstr "熱床的目標溫度。熱床將加熱或冷卻至此溫度。若設定為 0,則不使用熱床。"
  5196. #: resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:88
  5197. msgctxt "@tooltip"
  5198. msgid "The current temperature of the heated bed."
  5199. msgstr "熱床目前溫度。"
  5200. #: resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:162
  5201. msgctxt "@tooltip of temperature input"
  5202. msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
  5203. msgstr "熱床的預熱溫度。"
  5204. #: resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:286
  5205. msgctxt "@tooltip of pre-heat"
  5206. msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
  5207. msgstr "列印前請預熱熱床。你可以在熱床加熱時繼續調整相關物件,讓你在準備列印時不必等待熱床加熱完畢。"
  5208. #: resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:51
  5209. msgctxt "@label"
  5210. msgid "Printer control"
  5211. msgstr "印表機控制"
  5212. #: resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:66
  5213. msgctxt "@label"
  5214. msgid "Jog Position"
  5215. msgstr "輕搖位置"
  5216. #: resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:82
  5217. msgctxt "@label"
  5218. msgid "X/Y"
  5219. msgstr "X/Y"
  5220. #: resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:162
  5221. msgctxt "@label"
  5222. msgid "Z"
  5223. msgstr "Z"
  5224. #: resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:217
  5225. msgctxt "@label"
  5226. msgid "Jog Distance"
  5227. msgstr "輕搖距離"
  5228. #: resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:257
  5229. msgctxt "@label"
  5230. msgid "Send G-code"
  5231. msgstr "傳送 G-code"
  5232. #: resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:319
  5233. msgctxt "@tooltip of G-code command input"
  5234. msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command."
  5235. msgstr "傳送一個自訂的 G-code 命令到連接中的印表機。按下 Enter 鍵傳送命令。"
  5236. #: resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:55
  5237. msgctxt "@info:status"
  5238. msgid "The printer is not connected."
  5239. msgstr "尚未連線到印表機。"
  5240. #: resources/qml/PrinterSelector/MachineListButton.qml:34
  5241. msgctxt "@label"
  5242. msgid "Hide all connected printers"
  5243. msgstr ""
  5244. #: resources/qml/PrinterSelector/MachineListButton.qml:47
  5245. msgctxt "@label"
  5246. msgid "Show all connected printers"
  5247. msgstr ""
  5248. #: resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:64
  5249. msgctxt "@status"
  5250. msgid "The cloud printer is offline. Please check if the printer is turned on and connected to the internet."
  5251. msgstr "雲端印表機為離線狀態。請檢查印表機是否已開機並連上網路。"
  5252. #: resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:68
  5253. msgctxt "@status"
  5254. msgid "This printer is not linked to your account. Please visit the Ultimaker Digital Factory to establish a connection."
  5255. msgstr "此印表機未連接到你的帳號。請前往 Ultimaker Digital Factory 建立連接。"
  5256. #: resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:73
  5257. msgctxt "@status"
  5258. msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please sign in to connect to the cloud printer."
  5259. msgstr "雲端服務目前無法使用。請登入以連接到雲端印表機。"
  5260. #: resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:78
  5261. msgctxt "@status"
  5262. msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please check your internet connection."
  5263. msgstr "雲端服務目前無法使用。請檢查你的網路連線。"
  5264. #: resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:30
  5265. #: resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:32
  5266. msgctxt "@label"
  5267. msgid "Other printers"
  5268. msgstr ""
  5269. #: resources/qml/ProfileOverview.qml:36
  5270. msgctxt "@title:column"
  5271. msgid "Setting"
  5272. msgstr "設定"
  5273. #: resources/qml/ProfileOverview.qml:37
  5274. msgctxt "@title:column"
  5275. msgid "Profile"
  5276. msgstr "列印參數"
  5277. #: resources/qml/ProfileOverview.qml:38
  5278. msgctxt "@title:column"
  5279. msgid "Current"
  5280. msgstr "目前"
  5281. #: resources/qml/ProfileOverview.qml:39
  5282. msgctxt "@title:column Unit of measurement"
  5283. msgid "Unit"
  5284. msgstr ""
  5285. #: resources/qml/SearchBar.qml:17
  5286. msgctxt "@placeholder"
  5287. msgid "Search"
  5288. msgstr ""
  5289. #: resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:115
  5290. msgctxt "@label"
  5291. msgid ""
  5292. "Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
  5293. "\n"
  5294. "Click to make these settings visible."
  5295. msgstr ""
  5296. "部份隱藏設定使用的值與一般計算所得的值不同。\n"
  5297. "\n"
  5298. "點擊以顯這些設定。"
  5299. #: resources/qml/Settings/SettingItem.qml:84
  5300. msgctxt "@label"
  5301. msgid "This setting is not used because all the settings that it influences are overridden."
  5302. msgstr "此設定未被使用,因為受它影響的設定都被覆寫了。"
  5303. #: resources/qml/Settings/SettingItem.qml:89
  5304. msgctxt "@label Header for list of settings."
  5305. msgid "Affects"
  5306. msgstr "影響"
  5307. #: resources/qml/Settings/SettingItem.qml:94
  5308. msgctxt "@label Header for list of settings."
  5309. msgid "Affected By"
  5310. msgstr "影響因素"
  5311. #: resources/qml/Settings/SettingItem.qml:196
  5312. msgctxt "@label"
  5313. msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders."
  5314. msgstr "這個設定是所有擠出機共用的。修改它會同時更動到所有擠出機的值。"
  5315. #: resources/qml/Settings/SettingItem.qml:200
  5316. msgctxt "@label"
  5317. msgid "This setting is resolved from conflicting extruder-specific values:"
  5318. msgstr "此設定是透過解決擠出機設定值衝突獲得:"
  5319. #: resources/qml/Settings/SettingItem.qml:240
  5320. msgctxt "@label"
  5321. msgid ""
  5322. "This setting has a value that is different from the profile.\n"
  5323. "\n"
  5324. "Click to restore the value of the profile."
  5325. msgstr ""
  5326. "此設定的值與列印參數不同。\n"
  5327. "\n"
  5328. "單擊以復原列印參數的值。"
  5329. #: resources/qml/Settings/SettingItem.qml:340
  5330. msgctxt "@label"
  5331. msgid ""
  5332. "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
  5333. "\n"
  5334. "Click to restore the calculated value."
  5335. msgstr ""
  5336. "這個設定通常由計算得出,可是它目前被設定為一個數值。\n"
  5337. "\n"
  5338. "點擊以恢復計算得出的數值。"
  5339. #: resources/qml/Settings/SettingView.qml:48
  5340. msgctxt "@label:textbox"
  5341. msgid "Search settings"
  5342. msgstr "搜尋設定"
  5343. #: resources/qml/Settings/SettingView.qml:395
  5344. msgctxt "@action:menu"
  5345. msgid "Copy value to all extruders"
  5346. msgstr "將設定值複製到所有擠出機"
  5347. #: resources/qml/Settings/SettingView.qml:404
  5348. msgctxt "@action:menu"
  5349. msgid "Copy all changed values to all extruders"
  5350. msgstr "複製所有改變的設定值到所有擠出機"
  5351. #: resources/qml/Settings/SettingView.qml:440
  5352. msgctxt "@action:menu"
  5353. msgid "Hide this setting"
  5354. msgstr "隱藏此設定"
  5355. #: resources/qml/Settings/SettingView.qml:453
  5356. msgctxt "@action:menu"
  5357. msgid "Don't show this setting"
  5358. msgstr "不再顯示此設定"
  5359. #: resources/qml/Settings/SettingView.qml:457
  5360. msgctxt "@action:menu"
  5361. msgid "Keep this setting visible"
  5362. msgstr "保持此設定顯示"
  5363. #: resources/qml/Toolbar.qml:142
  5364. msgctxt "@label %1 is filled in with the name of an extruder"
  5365. msgid "Print Selected Model with %1"
  5366. msgid_plural "Print Selected Models with %1"
  5367. msgstr[0] "用 %1 列印所選模型"
  5368. #: resources/qml/ViewOrientationControls.qml:25
  5369. msgctxt "@info:tooltip"
  5370. msgid "3D View"
  5371. msgstr "立體圖"
  5372. #: resources/qml/ViewOrientationControls.qml:38
  5373. msgctxt "@info:tooltip"
  5374. msgid "Front View"
  5375. msgstr "前視圖"
  5376. #: resources/qml/ViewOrientationControls.qml:51
  5377. msgctxt "@info:tooltip"
  5378. msgid "Top View"
  5379. msgstr "上視圖"
  5380. #: resources/qml/ViewOrientationControls.qml:64
  5381. msgctxt "@info:tooltip"
  5382. msgid "Left View"
  5383. msgstr "左視圖"
  5384. #: resources/qml/ViewOrientationControls.qml:77
  5385. msgctxt "@info:tooltip"
  5386. msgid "Right View"
  5387. msgstr "右視圖"
  5388. #: resources/qml/ViewsSelector.qml:50
  5389. msgctxt "@label"
  5390. msgid "View type"
  5391. msgstr "檢示類型"
  5392. #: resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:47
  5393. msgctxt "@label"
  5394. msgid "Add a Cloud printer"
  5395. msgstr "新增雲端印表機"
  5396. #: resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:73
  5397. msgctxt "@label"
  5398. msgid "Waiting for Cloud response"
  5399. msgstr "等待雲端服務回應"
  5400. #: resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:83
  5401. msgctxt "@label"
  5402. msgid "No printers found in your account?"
  5403. msgstr "在你的帳號未發現任何印表機?"
  5404. #: resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:117
  5405. msgctxt "@label"
  5406. msgid "The following printers in your account have been added in Cura:"
  5407. msgstr "下列您帳號中的印表機已新增至 Cura:"
  5408. #: resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:186
  5409. msgctxt "@button"
  5410. msgid "Add printer manually"
  5411. msgstr "手動新增印表機"
  5412. #: resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:214
  5413. msgctxt "@label"
  5414. msgid "Manufacturer"
  5415. msgstr "製造商"
  5416. #: resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:225
  5417. msgctxt "@label"
  5418. msgid "Profile author"
  5419. msgstr "列印參數作者"
  5420. #: resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:237
  5421. msgctxt "@label"
  5422. msgid "Printer name"
  5423. msgstr "印表機名稱"
  5424. #: resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:243
  5425. msgctxt "@text"
  5426. msgid "Please name your printer"
  5427. msgstr "請為你的印表機取一個名稱"
  5428. #: resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:43
  5429. msgctxt "@label"
  5430. msgid "There is no printer found over your network."
  5431. msgstr "在你的網路上找不到印表機。"
  5432. #: resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:162
  5433. msgctxt "@label"
  5434. msgid "Refresh"
  5435. msgstr "更新"
  5436. #: resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:173
  5437. msgctxt "@label"
  5438. msgid "Add printer by IP"
  5439. msgstr "使用 IP 位址新增印表機"
  5440. #: resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:205
  5441. msgctxt "@label"
  5442. msgid "Troubleshooting"
  5443. msgstr "故障排除"
  5444. #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:70
  5445. msgctxt "@label"
  5446. msgid "Add printer by IP address"
  5447. msgstr "使用 IP 位址新增印表機"
  5448. #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:128
  5449. msgctxt "@text"
  5450. msgid "Enter your printer's IP address."
  5451. msgstr "輸入印表機的 IP 位址。"
  5452. #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:150
  5453. msgctxt "@button"
  5454. msgid "Add"
  5455. msgstr "新增"
  5456. #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:195
  5457. msgctxt "@label"
  5458. msgid "Could not connect to device."
  5459. msgstr "無法連接到裝置。"
  5460. #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:196
  5461. #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:201
  5462. msgctxt "@label"
  5463. msgid "Can't connect to your UltiMaker printer?"
  5464. msgstr "無法連接到 UltiMaker 印表機?"
  5465. #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:200
  5466. msgctxt "@label"
  5467. msgid "The printer at this address has not responded yet."
  5468. msgstr "此位址的印表機尚未回應。"
  5469. #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:231
  5470. msgctxt "@label"
  5471. msgid "This printer cannot be added because it's an unknown printer or it's not the host of a group."
  5472. msgstr "無法添加此印表機,因為它是未知的印表機,或者它不是印表機群組的主機。"
  5473. #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:312
  5474. msgctxt "@button"
  5475. msgid "Connect"
  5476. msgstr "連接"
  5477. #: resources/qml/WelcomePages/AddThirdPartyPrinter.qml:29
  5478. msgctxt "@label"
  5479. msgid "Add a networked printer"
  5480. msgstr "新增網路印表機"
  5481. #: resources/qml/WelcomePages/AddThirdPartyPrinter.qml:78
  5482. msgctxt "@label"
  5483. msgid "Add a non-networked printer"
  5484. msgstr "新增非網路印表機"
  5485. #: resources/qml/WelcomePages/AddThirdPartyPrinter.qml:102
  5486. msgctxt "@button"
  5487. msgid "Add UltiMaker printer via Digital Factory"
  5488. msgstr ""
  5489. #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:29
  5490. msgctxt "@label"
  5491. msgid "In order to start using Cura you will need to configure a printer."
  5492. msgstr ""
  5493. #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:36
  5494. msgctxt "@label"
  5495. msgid "What printer would you like to setup?"
  5496. msgstr ""
  5497. #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:55
  5498. msgctxt "@button"
  5499. msgid "UltiMaker printer"
  5500. msgstr ""
  5501. #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:64
  5502. msgctxt "@button"
  5503. msgid "Non UltiMaker printer"
  5504. msgstr ""
  5505. #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:73
  5506. msgctxt "@button"
  5507. msgid "Learn more about adding printers to Cura"
  5508. msgstr ""
  5509. #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinterStack.qml:29
  5510. msgctxt "@label"
  5511. msgid "Add printer"
  5512. msgstr ""
  5513. #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:33
  5514. msgctxt "@label"
  5515. msgid "New UltiMaker printers can be connected to Digital Factory and monitored remotely."
  5516. msgstr ""
  5517. #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:70
  5518. msgctxt "@label"
  5519. msgid "If you are trying to add a new UltiMaker printer to Cura"
  5520. msgstr ""
  5521. #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:80
  5522. msgctxt "@info"
  5523. msgid "Sign in into UltiMaker Digital Factory"
  5524. msgstr ""
  5525. #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:81
  5526. msgctxt "@info"
  5527. msgid "Follow the procedure to add a new printer"
  5528. msgstr ""
  5529. #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:82
  5530. msgctxt "@info"
  5531. msgid "Your new printer will automatically appear in Cura"
  5532. msgstr ""
  5533. #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:100
  5534. msgctxt "@button"
  5535. msgid "Learn more"
  5536. msgstr "學習更多"
  5537. #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:121
  5538. msgctxt "@button"
  5539. msgid "Add local printer"
  5540. msgstr ""
  5541. #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:129
  5542. msgctxt "@button"
  5543. msgid "Sign in to Digital Factory"
  5544. msgstr ""
  5545. #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:133
  5546. msgctxt "@button"
  5547. msgid "Waiting for new printers"
  5548. msgstr ""
  5549. #: resources/qml/WelcomePages/ChangelogContent.qml:24
  5550. msgctxt "@label"
  5551. msgid "Release Notes"
  5552. msgstr "發佈通知"
  5553. #: resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:123
  5554. msgctxt "@text"
  5555. msgid "Add material settings and plugins from the Marketplace"
  5556. msgstr "從市集中加入線材設定或插件"
  5557. #: resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:149
  5558. msgctxt "@text"
  5559. msgid "Backup and sync your material settings and plugins"
  5560. msgstr "備份及同步您的線材設定與插件"
  5561. #: resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:175
  5562. msgctxt "@text"
  5563. msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the UltiMaker Community"
  5564. msgstr "分享創意並可從UltiMaker社群中超過48000的使用者得到幫助"
  5565. #: resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:189
  5566. msgctxt "@button"
  5567. msgid "Skip"
  5568. msgstr "略過"
  5569. #: resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:201
  5570. msgctxt "@text"
  5571. msgid "Create a free UltiMaker Account"
  5572. msgstr "創建免費的UltiMaker帳戶"
  5573. #: resources/qml/WelcomePages/DropDownWidget.qml:93
  5574. msgctxt "@label"
  5575. msgid "Empty"
  5576. msgstr "空的"
  5577. #: resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:23
  5578. msgctxt "@label"
  5579. msgid "User Agreement"
  5580. msgstr "使用者授權"
  5581. #: resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:67
  5582. msgctxt "@button"
  5583. msgid "Decline and close"
  5584. msgstr "拒絕並關閉"
  5585. #: resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:28
  5586. msgctxt "@label"
  5587. msgid "What's New"
  5588. msgstr "新功能"
  5589. #: resources/qml/Widgets/ComboBox.qml:18
  5590. msgctxt "@label"
  5591. msgid "No items to select from"
  5592. msgstr "沒有可選取的專案"
  5593. #~ msgctxt "@action:label"
  5594. #~ msgid ""
  5595. #~ msgstr "使用 "
  5596. #~ msgctxt "@info:generic"
  5597. #~ msgid ""
  5598. #~ "\n"
  5599. #~ "Do you want to sync material and software packages with your account?"
  5600. #~ msgstr ""
  5601. #~ "\n"
  5602. #~ "你要使用 Ultimaker 帳號同步耗材資料和軟體套件嗎?"
  5603. #~ msgctxt "@info:generic"
  5604. #~ msgid ""
  5605. #~ "\n"
  5606. #~ "Syncing..."
  5607. #~ msgstr ""
  5608. #~ "\n"
  5609. #~ "同步中..."
  5610. #~ msgctxt "@label: arg 1 is group name"
  5611. #~ msgid "%1 is not set up to host a group of connected UltiMaker 3 printers"
  5612. #~ msgstr "%1 未設定成管理一組連線的 UltiMaker 3 印表機的主機"
  5613. #~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams"
  5614. #~ msgid "%1m / ~ %2g"
  5615. #~ msgstr "%1m / ~ %2g"
  5616. #~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost"
  5617. #~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
  5618. #~ msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
  5619. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  5620. #~ msgid "&Build plate"
  5621. #~ msgstr "列印平台(&B)"
  5622. #~ msgctxt "@title:menu"
  5623. #~ msgid "&Build plate"
  5624. #~ msgstr "列印平台(&B)"
  5625. #~ msgctxt "@action:menu"
  5626. #~ msgid "&Marketplace"
  5627. #~ msgstr "市集(&M)"
  5628. #~ msgctxt "@title:settings"
  5629. #~ msgid "&Profile"
  5630. #~ msgstr "列印參數(&P)"
  5631. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  5632. #~ msgid "&Reset camera position"
  5633. #~ msgstr "重置視角位置"
  5634. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  5635. #~ msgid "&Save Selection to File"
  5636. #~ msgstr "儲存到檔案(&S)"
  5637. #~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
  5638. #~ msgid "&Save..."
  5639. #~ msgstr "儲存(&S)"
  5640. #~ msgctxt "@title:menu"
  5641. #~ msgid "&Settings"
  5642. #~ msgstr "設定(&S)"
  5643. #~ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  5644. #~ msgid "&Toolbox"
  5645. #~ msgstr "工具箱(&T)"
  5646. #~ msgctxt "@title:menu"
  5647. #~ msgid "&View"
  5648. #~ msgstr "檢視(&V)"
  5649. #~ msgctxt "@text"
  5650. #~ msgid "- Customize your experience with more print profiles and plugins"
  5651. #~ msgstr "- 使用更多的列印參數設定和外掛訂做你的使用體驗"
  5652. #~ msgctxt "@text"
  5653. #~ msgid ""
  5654. #~ "- Customize your experience with more print profiles and plugins\n"
  5655. #~ "- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere\n"
  5656. #~ "- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers"
  5657. #~ msgstr ""
  5658. #~ "- 使用更多的列印參數設定和外掛訂做你的使用體驗\n"
  5659. #~ "- 通過同步設定可在任何地方將其載入以保持靈活性\n"
  5660. #~ "- 透過 Ultimaker 印表機上的遠端工作流程提高效率"
  5661. #~ msgctxt "@text"
  5662. #~ msgid "- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
  5663. #~ msgstr "- 取得領導品牌的耗材參數設定的獨家存取權限"
  5664. #~ msgctxt "@text"
  5665. #~ msgid "- Increase efficiency with a remote workflow on UltiMaker printers"
  5666. #~ msgstr "- 透過 UltiMaker 印表機上的遠端工作流程提高效率"
  5667. #~ msgctxt "@text"
  5668. #~ msgid "- Send print jobs to UltiMaker printers outside your local network"
  5669. #~ msgstr "- 將列印作業傳送到你區域網路外的 UltiMaker 印表機"
  5670. #~ msgctxt "@text"
  5671. #~ msgid ""
  5672. #~ "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network\n"
  5673. #~ "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere\n"
  5674. #~ "- Get exclusive access to material profiles from leading brands"
  5675. #~ msgstr ""
  5676. #~ "- 將列印作業傳送到你區域網路外的 Ultimaker 印表機\n"
  5677. #~ "- 將你的 Ultimaker Cura 設定儲存在雲端以便隨處使用\n"
  5678. #~ "- 取得領導品牌的耗材參數設定的獨家存取權限"
  5679. #~ msgctxt "@text"
  5680. #~ msgid ""
  5681. #~ "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network\n"
  5682. #~ "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere\n"
  5683. #~ "- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
  5684. #~ msgstr ""
  5685. #~ "- 將列印作業傳送到你區域網路外的 Ultimaker 印表機\n"
  5686. #~ "- 將你的 Ultimaker Cura 設定儲存在雲端以便隨處使用\n"
  5687. #~ "- 取得領導品牌的耗材參數設定的獨家存取權限"
  5688. #~ msgctxt "@text"
  5689. #~ msgid "- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere"
  5690. #~ msgstr "- 通過同步設定可在任何地方將其載入以保持靈活性"
  5691. #~ msgctxt "@text"
  5692. #~ msgid "- Store your UltiMaker Cura settings in the cloud for use anywhere"
  5693. #~ msgstr "- 將你的 UltiMaker Cura 設定儲存在雲端以便隨處使用"
  5694. #~ msgctxt "@label"
  5695. #~ msgid "0%"
  5696. #~ msgstr "0%"
  5697. #~ msgctxt "@label Hours and minutes"
  5698. #~ msgid "00h 00min"
  5699. #~ msgstr "00 小時 00 分"
  5700. #~ msgctxt "@label"
  5701. #~ msgid "100%"
  5702. #~ msgstr "100%"
  5703. #~ msgctxt "@label"
  5704. #~ msgid "20%"
  5705. #~ msgstr "20%"
  5706. #~ msgctxt "@label"
  5707. #~ msgid "50%"
  5708. #~ msgstr "50%"
  5709. #~ msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
  5710. #~ msgid "<a href='%1'>Buy material spools</a>"
  5711. #~ msgstr "<a href='%1'>購買線材線軸</a>"
  5712. #~ msgctxt "@label"
  5713. #~ msgid "<a href='%1'>Check compatibility</a>"
  5714. #~ msgstr "<a href='%1'>檢查耗材相容性</a>"
  5715. #~ msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
  5716. #~ msgid "<a href='%1'>Log in</a> is required to install or update"
  5717. #~ msgstr "需要<a href='%1'>登入</a>才能進行安裝或升級"
  5718. #~ msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
  5719. #~ msgid "<a href='%1'>Log in</a> is required to update"
  5720. #~ msgstr "需要<a href='%1'>登入</a>才能進行升級"
  5721. #~ msgctxt "@label Cura version"
  5722. #~ msgid "<b>Cura version:</b> {version}<br/>"
  5723. #~ msgstr "<b>Cura 版本:</b> {version}<br/>"
  5724. #~ msgctxt "@tooltip"
  5725. #~ msgid "<b>Custom Print Setup</b><br/><br/>Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
  5726. #~ msgstr "<b>自訂列印設定</b> <br/>對切片過程中的每一個細節進行精細控制。"
  5727. #~ msgctxt "@label OpenGL"
  5728. #~ msgid "<b>OpenGL:</b> {opengl}<br/>"
  5729. #~ msgstr "<b>OpenGL:</b> {opengl}<br/>"
  5730. #~ msgctxt "@label Platform"
  5731. #~ msgid "<b>Platform:</b> {platform}<br/>"
  5732. #~ msgstr "<b>平台:</b> {platform}<br/>"
  5733. #~ msgctxt "@label PyQt version"
  5734. #~ msgid "<b>PyQt version:</b> {pyqt}<br/>"
  5735. #~ msgstr "<b>PyQt 版本:</b> {pyqt}<br/>"
  5736. #~ msgctxt "@label Qt version"
  5737. #~ msgid "<b>Qt version:</b> {qt}<br/>"
  5738. #~ msgstr "<b>Qt 版本:</b> {qt}<br/>"
  5739. #~ msgctxt "@tooltip"
  5740. #~ msgid "<b>Recommended Print Setup</b><br/><br/>Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
  5741. #~ msgstr "<b>推薦的列印設定</b> <br/> <br/>使用針對所選印表機、耗材和品質的推薦設定進行列印。"
  5742. #~ msgctxt "@tooltip"
  5743. #~ msgid "<b>Time specification</b><br/><table>"
  5744. #~ msgstr "<b>時間資訊</b><br/><table>"
  5745. #~ msgctxt "info:hidden list items"
  5746. #~ msgid "<li>... and {} others</li>"
  5747. #~ msgstr "<li>... 和 {} 其他</li>"
  5748. #~ msgctxt "@label crash message"
  5749. #~ msgid ""
  5750. #~ "<p><b>A fatal error has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
  5751. #~ " <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
  5752. #~ " "
  5753. #~ msgstr ""
  5754. #~ "<p><b>發生致命錯誤。請將錯誤報告傳送給我們以便修正此問題。</p></b>\n"
  5755. #~ " <p>請使用\"送出報告\"按鈕自動發送一份問題報告給我們的伺服器</p>\n"
  5756. #~ " "
  5757. #~ msgctxt "@label crash message"
  5758. #~ msgid ""
  5759. #~ "<p><b>A fatal exception has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
  5760. #~ " <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
  5761. #~ " "
  5762. #~ msgstr ""
  5763. #~ "<p><b>程式發生了致命異常。請將錯誤報告傳送給我們以解決這個問題</p></b>\n"
  5764. #~ " <p>請使用「送出報告」按鈕將錯誤報告自動發送到我們的伺服器</p>\n"
  5765. #~ " "
  5766. #~ msgctxt "@label"
  5767. #~ msgid ""
  5768. #~ "<p>A fatal exception has occurred that we could not recover from!</p>\n"
  5769. #~ " <p>Please use the information below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
  5770. #~ " "
  5771. #~ msgstr ""
  5772. #~ "<p>發生了致命錯誤,我們無法繼續!</p>\n"
  5773. #~ " <p>請利用下方資訊回報錯誤到 <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
  5774. #~ " "
  5775. #~ msgctxt "info:status"
  5776. #~ msgid "<ul>{}</ul>To establish a connection, please visit the <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>."
  5777. #~ msgstr "<ul>{}</ul>要建立連線,請前往 <a href='https://mycloud.UltiMaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>。"
  5778. #~ msgctxt "@tooltip"
  5779. #~ msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab"
  5780. #~ msgstr "目前正使用自訂列印參數。若要使用品質滑動條,在自訂分頁中選擇預設的列印參數"
  5781. #~ msgctxt "@action:button"
  5782. #~ msgid "Abort"
  5783. #~ msgstr "取消"
  5784. #~ msgctxt "@label:"
  5785. #~ msgid "Abort Print"
  5786. #~ msgstr "中斷列印"
  5787. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  5788. #~ msgid "Aborting print..."
  5789. #~ msgstr "中斷列印..."
  5790. #~ msgctxt "@title:window"
  5791. #~ msgid "About "
  5792. #~ msgstr "關於 "
  5793. #~ msgctxt "@title:window"
  5794. #~ msgid "About Cura"
  5795. #~ msgstr "關於 Cura"
  5796. #~ msgctxt "@action:button"
  5797. #~ msgid "Accept"
  5798. #~ msgstr "接受"
  5799. #~ msgctxt "description"
  5800. #~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
  5801. #~ msgstr "接受 G-Code 並透過 WiFi 將其發送到 Doodle3D 無線網路盒。"
  5802. #~ msgctxt "@info:status"
  5803. #~ msgid "Access request failed due to a timeout."
  5804. #~ msgstr "存取請求超時失敗。"
  5805. #~ msgctxt "@info:status"
  5806. #~ msgid "Access request was denied on the printer."
  5807. #~ msgstr "存取請求被印表機上拒絕。"
  5808. #~ msgctxt "@info:status"
  5809. #~ msgid "Access to the printer accepted"
  5810. #~ msgstr "印表機接受了存取請求"
  5811. #~ msgctxt "@info:status"
  5812. #~ msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer"
  5813. #~ msgstr "已發送印表機存取請求,請在印表機上批准該請求"
  5814. #~ msgctxt "@action:button"
  5815. #~ msgid "Activate Configuration"
  5816. #~ msgstr "啟用設定"
  5817. #~ msgctxt "@action:button"
  5818. #~ msgid "Add Printer"
  5819. #~ msgstr "新增印表機"
  5820. #~ msgctxt "@title:tab"
  5821. #~ msgid "Add a printer to Cura"
  5822. #~ msgstr "新增印表機到 Cura"
  5823. #~ msgctxt "@label"
  5824. #~ msgid "Add cloud printer"
  5825. #~ msgstr "新增雲端印表機"
  5826. #~ msgctxt "@label link to connect manager"
  5827. #~ msgid "Add/Remove printers"
  5828. #~ msgstr "新增/移除印表機"
  5829. #~ msgctxt "info:status"
  5830. #~ msgid "Adding printer {} ({}) from your account"
  5831. #~ msgstr "從你的帳號新增印表機 {} ({})"
  5832. #~ msgctxt "@info"
  5833. #~ msgid "All jobs are printed."
  5834. #~ msgstr "所有列印作業已完成。"
  5835. #~ msgctxt "@action:button"
  5836. #~ msgid "Allow"
  5837. #~ msgstr "允許"
  5838. #~ msgctxt "@action:tooltip"
  5839. #~ msgid "Allow Cura to send anonymized usage statistics to help prioritize future improvements to Cura. Some of your preferences and settings are sent, the Cura version and a hash of the models you're slicing."
  5840. #~ msgstr "允許 Cura 以匿名方式傳送使用狀況統計資料,用來協助 Cura 的未來改善工作。你的部份偏好設定和參數,Cura 的版本及你切片模型的雜湊值會被傳送。"
  5841. #~ msgctxt "@text:window"
  5842. #~ msgid "Allow sending these data to UltiMaker and help us improve Cura"
  5843. #~ msgstr "允許將這些資料傳送給 UltiMaker 並協助我們改進 Cura"
  5844. #~ msgctxt "@text:window"
  5845. #~ msgid "Allow sending this data to UltiMaker and help us improve Cura"
  5846. #~ msgstr "允許將這些資料傳送給 UltiMaker 以協助我們改進 Cura"
  5847. #~ msgctxt "description"
  5848. #~ msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI."
  5849. #~ msgstr "允許耗材製造商使用下拉式 UI 建立新的耗材和品質設定參數。"
  5850. #~ msgctxt "description"
  5851. #~ msgid "Allows saving the resulting slice as an X3G file, to support printers that read this format (Malyan, Makerbot and other Sailfish-based printers)."
  5852. #~ msgstr "允許將切片結果儲存為 X3G 檔案,以支援讀取此格式的印表機(Malyan,Makerbot 和其他以 Sailfish 為原型的印表機)。"
  5853. #~ msgctxt "@label"
  5854. #~ msgid "Aluminum"
  5855. #~ msgstr "鋁"
  5856. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  5857. #~ msgid "Always ask"
  5858. #~ msgstr "總是詢問"
  5859. #~ msgctxt "@option:openProject"
  5860. #~ msgid "Always ask"
  5861. #~ msgstr "總是詢問"
  5862. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  5863. #~ msgid "Always use Coarse quality"
  5864. #~ msgstr "總是使用粗糙品質"
  5865. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  5866. #~ msgid "Always use Fine quality"
  5867. #~ msgstr "總是使用精細品質"
  5868. #~ msgctxt "@label"
  5869. #~ msgid "Are you sure you want to exit Cura?"
  5870. #~ msgstr "你確定要結束 Cura 嗎?"
  5871. #~ msgctxt "@label"
  5872. #~ msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?"
  5873. #~ msgstr "你確定要使用所選設定進行列印嗎?"
  5874. #~ msgctxt "@label ({} is object name)"
  5875. #~ msgid "Are you sure you wish to remove {}? This cannot be undone!"
  5876. #~ msgstr "你確認要移除 {}?此動作無法復原!"
  5877. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  5878. #~ msgid "Arrange All Models To All Build Plates"
  5879. #~ msgstr "將所有模型排列到所有列印平台上"
  5880. #~ msgctxt "@action:button"
  5881. #~ msgid "Arrange current build plate"
  5882. #~ msgstr "擺放到目前的列印平台"
  5883. #~ msgctxt "@action:button"
  5884. #~ msgid "Arrange to all build plates"
  5885. #~ msgstr "擺放到所有的列印平台"
  5886. #~ msgctxt "description"
  5887. #~ msgid "Ask the user once if he/she agrees with our license"
  5888. #~ msgstr "詢問使用者是否同意我們的授權協議"
  5889. #~ msgctxt "description"
  5890. #~ msgid "Ask the user once if he/she agrees with our license."
  5891. #~ msgstr "詢問使用者是否同意我們的授權協議。"
  5892. #~ msgctxt "@info:title"
  5893. #~ msgid "Authentication Status"
  5894. #~ msgstr "認証狀態"
  5895. #~ msgctxt "@info:title"
  5896. #~ msgid "Authentication status"
  5897. #~ msgstr "認証狀態"
  5898. #~ msgctxt "@label"
  5899. #~ msgid "Author"
  5900. #~ msgstr "作者"
  5901. #~ msgctxt "name"
  5902. #~ msgid "Auto Save"
  5903. #~ msgstr "自動儲存"
  5904. #~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
  5905. #~ msgid "Automatic: %1"
  5906. #~ msgstr "自動:%1"
  5907. #~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer"
  5908. #~ msgid "Automatic: %1"
  5909. #~ msgstr "自動: %1"
  5910. #~ msgctxt "@label"
  5911. #~ msgid "Automatically rotate opened file into normed orientation"
  5912. #~ msgstr "自動將開啟的檔案旋轉到正常方向"
  5913. #~ msgctxt "description"
  5914. #~ msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes."
  5915. #~ msgstr "偏好設定、機器設定和列印參數修改後自動儲存。"
  5916. #~ msgctxt "@label"
  5917. #~ msgid "Available"
  5918. #~ msgstr "可用"
  5919. #~ msgctxt "@label:status"
  5920. #~ msgid "Available"
  5921. #~ msgstr "可用"
  5922. #~ msgctxt "@label:header configurations"
  5923. #~ msgid "Available configurations"
  5924. #~ msgstr "可用的設定"
  5925. #~ msgctxt "@action:button"
  5926. #~ msgid "Back"
  5927. #~ msgstr "返回"
  5928. #~ msgctxt "@label"
  5929. #~ msgid "Bed Temperature: %1/%2°C"
  5930. #~ msgstr "熱床溫度:%1/%2°C"
  5931. #~ msgctxt "name"
  5932. #~ msgid "Blender Integration (experimental)"
  5933. #~ msgstr "Blender 整合(實驗功能)"
  5934. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  5935. #~ msgid "Blender file"
  5936. #~ msgstr "Blender 檔案"
  5937. #~ msgctxt "@label:status"
  5938. #~ msgid "Blocked"
  5939. #~ msgstr "暫停"
  5940. #~ msgctxt "@action:menu"
  5941. #~ msgid "Browse packages..."
  5942. #~ msgstr "瀏覽套件..."
  5943. #~ msgctxt "@menuitem"
  5944. #~ msgid "Browse plugins"
  5945. #~ msgstr "瀏覽外掛"
  5946. #~ msgctxt "@action:menu"
  5947. #~ msgid "Browse plugins..."
  5948. #~ msgstr "瀏覽外掛..."
  5949. #~ msgctxt "@label:table_header"
  5950. #~ msgid "Build Plate"
  5951. #~ msgstr "列印平台"
  5952. #~ msgctxt "@label"
  5953. #~ msgid "Build Plate Adhesion"
  5954. #~ msgstr "列印平台附著"
  5955. #~ msgctxt "@action:label"
  5956. #~ msgid "Build plate"
  5957. #~ msgstr "列印平台"
  5958. #~ msgctxt "@title:tab"
  5959. #~ msgid "Bundled materials"
  5960. #~ msgstr "捆綁式線材"
  5961. #~ msgctxt "@title:tab"
  5962. #~ msgid "Bundled plugins"
  5963. #~ msgstr "捆綁式外掛"
  5964. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5965. #~ msgid "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels represent low points on the mesh."
  5966. #~ msgstr "預設情況下,白色像素表示網格上的高點,黑色像素表示網格上的低點。更改此選項將以相反方式呈現,黑色像素表示網格上的高點,白色像素表示網格上的低點。"
  5967. #~ msgctxt "@label"
  5968. #~ msgid "COM service found"
  5969. #~ msgstr "找到 COM 服務"
  5970. #~ msgctxt "@label"
  5971. #~ msgid "COM starting"
  5972. #~ msgstr "COM 啟動中"
  5973. #~ msgctxt "@window:text"
  5974. #~ msgid "Camera rendering: "
  5975. #~ msgstr "攝影機渲染:"
  5976. #~ msgctxt "@label:status"
  5977. #~ msgid "Can't start print"
  5978. #~ msgstr "無法開始列印"
  5979. #~ msgctxt "@label:Printjob"
  5980. #~ msgid "Cancel"
  5981. #~ msgstr "取消"
  5982. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5983. #~ msgid "Cancel slicing process"
  5984. #~ msgstr "取消進行中的切片程序"
  5985. #~ msgctxt "@option:check"
  5986. #~ msgid "Caution message in gcode reader"
  5987. #~ msgstr "G-code 讀取器中的警告資訊"
  5988. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  5989. #~ msgid "Center Selected Model"
  5990. #~ msgid_plural "Center Selected Models"
  5991. #~ msgstr[0] "置中所選模型"
  5992. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5993. #~ msgid "Change active post-processing scripts"
  5994. #~ msgstr "更改目前啟用的後處理腳本"
  5995. #~ msgctxt "@label"
  5996. #~ msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)."
  5997. #~ msgstr "將列印平台改成 %1(無法覆寫)。"
  5998. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  5999. #~ msgid "Changelog"
  6000. #~ msgstr "更新日誌"
  6001. #~ msgctxt "@label"
  6002. #~ msgid "Changelog"
  6003. #~ msgstr "更新日誌"
  6004. #~ msgctxt "name"
  6005. #~ msgid "Changelog"
  6006. #~ msgstr "更新日誌"
  6007. #~ msgctxt "@label"
  6008. #~ msgid "Check compatibility"
  6009. #~ msgstr "檢查相容性"
  6010. #~ msgctxt "@label"
  6011. #~ msgid "Checklist"
  6012. #~ msgstr "檢查清單"
  6013. #~ msgctxt "@label"
  6014. #~ msgid "Clear build plate"
  6015. #~ msgstr "清空列印平台"
  6016. #~ msgctxt "@tooltip"
  6017. #~ msgid "Click to check the material compatibility on UltiMaker.com."
  6018. #~ msgstr "點擊查看 UltiMaker.com 上的耗材相容性。"
  6019. #~ msgctxt "@title:window"
  6020. #~ msgid "Closing Cura"
  6021. #~ msgstr "關閉 Cura 中"
  6022. #~ msgctxt "@info:title"
  6023. #~ msgid "Cloud error"
  6024. #~ msgstr "雲端服務錯誤"
  6025. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  6026. #~ msgid "Coarse"
  6027. #~ msgstr "粗糙"
  6028. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  6029. #~ msgid "Coarse (3D-printing)"
  6030. #~ msgstr "粗糙 (3D-printing)"
  6031. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  6032. #~ msgid "Coarse (SolidWorks)"
  6033. #~ msgstr "粗糙 (SolidWorks)"
  6034. #~ msgctxt "@action:inmenu"
  6035. #~ msgid "Collapse All"
  6036. #~ msgstr "全部折疊"
  6037. #~ msgctxt "@info:title"
  6038. #~ msgid "Collecting Data"
  6039. #~ msgstr "收集資料中"
  6040. #~ msgctxt "@label"
  6041. #~ msgid "Community Contributions"
  6042. #~ msgstr "社群貢獻"
  6043. #~ msgctxt "@label"
  6044. #~ msgid "Community Plugins"
  6045. #~ msgstr "社群外掛"
  6046. #~ msgctxt "@label"
  6047. #~ msgid "Compatibility"
  6048. #~ msgstr "相容性"
  6049. #~ msgctxt "@label"
  6050. #~ msgid "Completed on: "
  6051. #~ msgstr "完成時間:"
  6052. #~ msgctxt "@label"
  6053. #~ msgid "Configuration change"
  6054. #~ msgstr "設定更動"
  6055. #~ msgid "Configure"
  6056. #~ msgstr "設定"
  6057. #~ msgctxt "@action:menu"
  6058. #~ msgid "Configure setting visiblity..."
  6059. #~ msgstr "設定設定可見性..."
  6060. #~ msgctxt "@action:button"
  6061. #~ msgid "Confirm"
  6062. #~ msgstr "確定"
  6063. #~ msgctxt "@title:window"
  6064. #~ msgid "Confirm uninstall"
  6065. #~ msgstr "移除確認"
  6066. #~ msgctxt "@title:window"
  6067. #~ msgid "Confirm uninstall "
  6068. #~ msgstr "移除確認 "
  6069. #~ msgctxt "@info:status"
  6070. #~ msgid "Connect to UltiMaker Cloud"
  6071. #~ msgstr "連接到 UltiMaker Cloud"
  6072. #~ msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud is a brand name and shouldn't be translated."
  6073. #~ msgid "Connect to UltiMaker Cloud"
  6074. #~ msgstr "連接到 UltiMaker Cloud"
  6075. #~ msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated."
  6076. #~ msgid "Connect to UltiMaker Cloud"
  6077. #~ msgstr "連接到 UltiMaker Cloud"
  6078. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6079. #~ msgid "Connect to a printer"
  6080. #~ msgstr "連接到印表機"
  6081. #~ msgctxt "@info:status"
  6082. #~ msgid "Connected over the network."
  6083. #~ msgstr "已透過網路連接。"
  6084. #~ msgctxt "@info:status"
  6085. #~ msgid "Connected over the network. No access to control the printer."
  6086. #~ msgstr "已透過網路連接,但沒有印表機的控制權限。"
  6087. #~ msgctxt "@info:status"
  6088. #~ msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer."
  6089. #~ msgstr "已透過網路連接。請在印表機上接受存取請求。"
  6090. #~ msgctxt "@info:status"
  6091. #~ msgid "Connected via Cloud"
  6092. #~ msgstr "透過雲端服務連接"
  6093. #~ msgctxt "@info:status"
  6094. #~ msgid "Connected!"
  6095. #~ msgstr "已連線!"
  6096. #~ msgctxt "@info:status"
  6097. #~ msgid "Connecting to Doodle3D Connect"
  6098. #~ msgstr "正在連接 Doodle3D Connect"
  6099. #~ msgctxt "@info:title"
  6100. #~ msgid "Connection Status"
  6101. #~ msgstr "連線狀態"
  6102. #~ msgctxt "@info:title"
  6103. #~ msgid "Connection status"
  6104. #~ msgstr "連線狀態"
  6105. #~ msgctxt "@label"
  6106. #~ msgid "Connection:"
  6107. #~ msgstr "連線:"
  6108. #~ msgctxt "@label"
  6109. #~ msgid "Contact"
  6110. #~ msgstr "聯繫"
  6111. #~ msgctxt "@action:button"
  6112. #~ msgid "Continue"
  6113. #~ msgstr "繼續"
  6114. #~ msgctxt "@title:window"
  6115. #~ msgid "Convert Image..."
  6116. #~ msgstr "轉換圖片..."
  6117. #~ msgctxt "@label"
  6118. #~ msgid "Cost specification"
  6119. #~ msgstr "成本明細"
  6120. #~ msgctxt "@info"
  6121. #~ msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection."
  6122. #~ msgstr "無法連上 Cura 套件資料庫。請檢查你的網路連線。"
  6123. #~ msgctxt "@info:status"
  6124. #~ msgid "Could not export print job."
  6125. #~ msgstr "雲端服務未匯出列印作業。"
  6126. #~ msgctxt "@info:status"
  6127. #~ msgid ""
  6128. #~ "Could not export using \"{}\" quality!\n"
  6129. #~ "Felt back to \"{}\"."
  6130. #~ msgstr ""
  6131. #~ "無法使用 \"{}\" 品質導出!\n"
  6132. #~ "覆蓋回 \"{}\"。"
  6133. #~ msgctxt "@info:status"
  6134. #~ msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
  6135. #~ msgstr "無法為目前設定找到品質類型 {0}。"
  6136. #~ msgctxt "@info"
  6137. #~ msgid "Could not find firmware required for the printer at %s."
  6138. #~ msgstr "在 %s 無法找到印表機所需的韌體。"
  6139. #~ msgctxt "@action:button"
  6140. #~ msgid "Create"
  6141. #~ msgstr "建立"
  6142. #~ msgctxt "@label"
  6143. #~ msgid "Create"
  6144. #~ msgstr "建立"
  6145. #~ msgctxt "description"
  6146. #~ msgid "Create a flattend quality changes profile."
  6147. #~ msgstr "建立一份合併品質變化列印參數。"
  6148. #~ msgctxt "description"
  6149. #~ msgid "Create a flattened quality changes profile."
  6150. #~ msgstr "建立一個撫平的品質修改參數。"
  6151. #~ msgctxt "@button"
  6152. #~ msgid "Create account"
  6153. #~ msgstr "建立帳號"
  6154. #~ msgctxt "@button"
  6155. #~ msgid "Create an account"
  6156. #~ msgstr "建立帳號"
  6157. #~ msgctxt "@action:ComboBox option"
  6158. #~ msgid "Create new"
  6159. #~ msgstr "新建"
  6160. #~ msgctxt "@title:window"
  6161. #~ msgid "Cura"
  6162. #~ msgstr "Cura"
  6163. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  6164. #~ msgid "Cura Settings Guide"
  6165. #~ msgstr "Cura 設定指南"
  6166. #~ msgctxt "@title"
  6167. #~ msgid "Cura Settings Guide"
  6168. #~ msgstr "Cura 設定指南"
  6169. #~ msgctxt "@title:window"
  6170. #~ msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration"
  6171. #~ msgstr "Cura SolidWorks 外掛設定"
  6172. #~ msgctxt "@info"
  6173. #~ msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in the preferences."
  6174. #~ msgstr "Cura 收集匿名切片統計資料。你可以在偏好設定中關閉此選項。"
  6175. #~ msgctxt "@info"
  6176. #~ msgid "Cura collects anonymized usage statistics."
  6177. #~ msgstr "Cura 以匿名方式蒐集使用狀況統計資料。"
  6178. #~ msgctxt "@info:status"
  6179. #~ msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
  6180. #~ msgstr "當鐵絲網列印(Wire Printing)功能開啟時,Cura 將無法準確地顯示列印層(Layers)"
  6181. #~ msgctxt "@info:status"
  6182. #~ msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled."
  6183. #~ msgstr "當鐵絲網列印(Wire Printing)功能開啟時,Cura 將無法準確地顯示列印層。"
  6184. #~ msgctxt "@text:window"
  6185. #~ msgid "Cura sends anonymous data to UltiMaker in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is sent."
  6186. #~ msgstr "Cura 傳送匿名資料給 UltiMaker 以提高列印品質和使用者體驗。以下是傳送資料的例子。"
  6187. #~ msgctxt "@title:column"
  6188. #~ msgid "Customized"
  6189. #~ msgstr "自訂"
  6190. #~ msgctxt "@text"
  6191. #~ msgid "Data collected by UltiMaker Cura will not contain any personal information."
  6192. #~ msgstr "UltiMaker Cura 收集的資料不包含任何個人資訊。"
  6193. #~ msgctxt "@info:status"
  6194. #~ msgid ""
  6195. #~ "Dear customer,\n"
  6196. #~ "We could not find a valid installation of SolidWorks on your system. That means that either SolidWorks is not installed or you don't own an valid license. Please make sure that running SolidWorks itself works without issues and/or contact your ICT.\n"
  6197. #~ "\n"
  6198. #~ "With kind regards\n"
  6199. #~ " - Thomas Karl Pietrowski"
  6200. #~ msgstr ""
  6201. #~ "親愛的客戶,\n"
  6202. #~ "我們無法在您的系統上找到有效安裝的 SolidWorks。這表示未安裝 SolidWorks,或者您沒有擁有有效的授權。請確認 SolidWorks 本身是可以正常執行的,或是聯絡您的技術部門處理。\n"
  6203. #~ "\n"
  6204. #~ "順頌 時祺\n"
  6205. #~ " - Thomas Karl Pietrowski"
  6206. #~ msgctxt "@info:status"
  6207. #~ msgid ""
  6208. #~ "Dear customer,\n"
  6209. #~ "You are currently running this plugin on an operating system other than Windows. This plugin will only work on Windows with SolidWorks installed, including an valid license. Please install this plugin on a Windows machine with SolidWorks installed.\n"
  6210. #~ "\n"
  6211. #~ "With kind regards\n"
  6212. #~ " - Thomas Karl Pietrowski"
  6213. #~ msgstr ""
  6214. #~ "親愛的客戶,\n"
  6215. #~ "您目前正在 Windows 以外的作業系統上執行此外掛。此外掛只能在有安裝有效授權 SolidWorks 的 Windows 上執行。請在有安裝 SolidWorks 的 windows 電腦上安裝此外掛。\n"
  6216. #~ "\n"
  6217. #~ "順頌 時祺\n"
  6218. #~ " - Thomas Karl Pietrowski"
  6219. #~ msgctxt "@action:button"
  6220. #~ msgid "Decline"
  6221. #~ msgstr "拒絕"
  6222. #~ msgctxt "@title:column"
  6223. #~ msgid "Default"
  6224. #~ msgstr "預設"
  6225. #~ msgctxt "@label"
  6226. #~ msgid "Default profiles"
  6227. #~ msgstr "預設參數"
  6228. #~ msgctxt "@action:label"
  6229. #~ msgid "Default quality of the exported STL:"
  6230. #~ msgstr "預設的匯出 STL 品質:"
  6231. #~ msgctxt "@text:menu"
  6232. #~ msgid "Default version"
  6233. #~ msgstr "預設的版本"
  6234. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  6235. #~ msgid "Delete Selected Model"
  6236. #~ msgid_plural "Delete Selected Models"
  6237. #~ msgstr[0] "刪除所選模型"
  6238. #~ msgctxt "@label"
  6239. #~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength."
  6240. #~ msgstr "密集(50%)填充將使列印模型高於平均的強度。"
  6241. #~ msgctxt "@label"
  6242. #~ msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
  6243. #~ msgstr "不同的列印頭(Cura:{0},印表機: 為擠出機 {2} 選擇了 {1})"
  6244. #~ msgctxt "@label"
  6245. #~ msgid "Different PrintCore (Cura: {cura_printcore_name}, Printer: {remote_printcore_name}) selected for extruder {extruder_id}"
  6246. #~ msgstr "擠出機 {extruder_id} 選擇了不同的 PrintCore(Cura:{cura_printcore_name},印表機:{remote_printcore_name})"
  6247. #~ msgctxt "@label"
  6248. #~ msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
  6249. #~ msgstr "擠出機 {2} 選擇了不同的耗材(Cura:{0},印表機:{1})"
  6250. #~ msgctxt "@action:button"
  6251. #~ msgid "Disable"
  6252. #~ msgstr "關閉"
  6253. #~ msgctxt "@label:status"
  6254. #~ msgid "Disabled"
  6255. #~ msgstr "已關閉"
  6256. #~ msgctxt "@action:button"
  6257. #~ msgid "Discard"
  6258. #~ msgstr "捨棄"
  6259. #~ msgctxt "@action:button"
  6260. #~ msgid "Dismiss"
  6261. #~ msgstr "關閉此通知"
  6262. #~ msgctxt "@tooltip"
  6263. #~ msgid "Distance from the front of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
  6264. #~ msgstr "列印頭前端至噴頭中心的距離。用於防止「排隊列印」時之前的列印品與列印頭發生碰撞。"
  6265. #~ msgctxt "@tooltip"
  6266. #~ msgid "Distance from the left of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
  6267. #~ msgstr "列印頭左側至噴頭中心的距離。用於防止「排隊列印」時之前的列印品與列印頭發生碰撞。"
  6268. #~ msgctxt "@tooltip"
  6269. #~ msgid "Distance from the rear of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
  6270. #~ msgstr "列印頭後部至噴頭中心的距離。用於防止「排隊列印」時之前的列印品與列印頭發生碰撞。"
  6271. #~ msgctxt "@tooltip"
  6272. #~ msgid "Distance from the right of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
  6273. #~ msgstr "列印頭右側至噴頭中心的距離。用於防止「排隊列印」時之前的列印品與列印頭發生碰撞。"
  6274. #~ msgctxt "@option:check"
  6275. #~ msgid "Do not arrange objects on load"
  6276. #~ msgstr "載入時不要擺放物件"
  6277. #~ msgctxt "@action:tooltip"
  6278. #~ msgid "Don't allow Cura to send anonymized usage statistics. You can enable it again in the preferences."
  6279. #~ msgstr "不允許 Cura 傳送匿名的使用狀況統計資料。你可以在偏好設定中再次啟用此功能。"
  6280. #~ msgctxt "@action"
  6281. #~ msgid "Don't ask me again for this printer."
  6282. #~ msgstr "對此印表機不要再次詢問。"
  6283. #~ msgctxt "@label"
  6284. #~ msgid "Don't support overlap with other models"
  6285. #~ msgstr "與模型重疊處不建立支撐"
  6286. #~ msgctxt "@action:button"
  6287. #~ msgid "Done"
  6288. #~ msgstr "完成"
  6289. #~ msgctxt "@label"
  6290. #~ msgid "Doodle3D"
  6291. #~ msgstr "Doodle3D"
  6292. #~ msgctxt "@title:menu"
  6293. #~ msgid "Doodle3D"
  6294. #~ msgstr "Doodle3D 列印"
  6295. #~ msgctxt "@title:window"
  6296. #~ msgid "Doodle3D Settings"
  6297. #~ msgstr "Doodle3D 設定"
  6298. #~ msgctxt "name"
  6299. #~ msgid "Doodle3D WiFi-Box"
  6300. #~ msgstr "Doodle3D 無線網路盒"
  6301. #~ msgctxt "@action:button"
  6302. #~ msgid "Downgrade"
  6303. #~ msgstr "降級版本"
  6304. #~ msgctxt "@action:button"
  6305. #~ msgid "Download"
  6306. #~ msgstr "下載"
  6307. #~ msgctxt "@label"
  6308. #~ msgid "Downloads"
  6309. #~ msgstr "下載"
  6310. #~ msgctxt "description"
  6311. #~ msgid "Dump the contents of all settings to a HTML file."
  6312. #~ msgstr "將所有設定內容轉儲至 HTML 檔案。"
  6313. #~ msgctxt "@label"
  6314. #~ msgid "Duplicate"
  6315. #~ msgstr "複製"
  6316. #~ msgctxt "@label"
  6317. #~ msgid "Email"
  6318. #~ msgstr "電子郵件"
  6319. #~ msgctxt "@label:material"
  6320. #~ msgid "Empty"
  6321. #~ msgstr "空的"
  6322. #~ msgctxt "@label"
  6323. #~ msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength."
  6324. #~ msgstr "無填充將使模型處於低強度且保持空心狀態。"
  6325. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  6326. #~ msgid "Enable Scan devices..."
  6327. #~ msgstr "啟用掃描設備..."
  6328. #~ msgctxt "@label"
  6329. #~ msgid "Enable gradual"
  6330. #~ msgstr "啟用漸層"
  6331. #~ msgctxt "@label"
  6332. #~ msgid "End G-code"
  6333. #~ msgstr "結束 G-code"
  6334. #~ msgctxt "@label"
  6335. #~ msgid "End Gcode"
  6336. #~ msgstr "結束 Gcode"
  6337. #~ msgctxt "@title:window"
  6338. #~ msgid "Engine Log"
  6339. #~ msgstr "引擎日誌"
  6340. #~ msgctxt "@alabel"
  6341. #~ msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
  6342. #~ msgstr "輸入印表機在網路上的 IP 位址或主機名。"
  6343. #~ msgctxt "@label"
  6344. #~ msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
  6345. #~ msgstr "輸入印表機在網路上的 IP 位址或主機名稱。"
  6346. #~ msgctxt "@info:status"
  6347. #~ msgid "Error while starting %s!"
  6348. #~ msgstr "啟動 %s 時發生錯誤!"
  6349. #~ msgctxt "@info:status"
  6350. #~ msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!"
  6351. #~ msgstr "開啟 SolidWorks 檔案時發生錯誤! 請檢查能否在 SolidWorks 中正常開啟檔案而不出現任何問題!"
  6352. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  6353. #~ msgid "Evaluation"
  6354. #~ msgstr "評估"
  6355. #~ msgctxt "@title:groupbox"
  6356. #~ msgid "Exception traceback"
  6357. #~ msgstr "異常追溯"
  6358. #~ msgctxt "@label"
  6359. #~ msgid "Executable found"
  6360. #~ msgstr "找到可執行檔案"
  6361. #~ msgctxt "@window:title"
  6362. #~ msgid "Existing Connection"
  6363. #~ msgstr "目前連線中"
  6364. #~ msgctxt "@action:inmenu"
  6365. #~ msgid "Expand All"
  6366. #~ msgstr "全部展開"
  6367. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  6368. #~ msgid "Expand/Collapse Sidebar"
  6369. #~ msgstr "展開/收合側邊欄"
  6370. #~ msgctxt "@info:title"
  6371. #~ msgid "Export Details"
  6372. #~ msgstr "匯出細項設定"
  6373. #~ msgctxt "@label:extruder label"
  6374. #~ msgid "Extruder"
  6375. #~ msgstr "擠出機"
  6376. #~ msgctxt "@label"
  6377. #~ msgid "Extruder End G-code"
  6378. #~ msgstr "擠出機結束 G-code"
  6379. #~ msgctxt "@label"
  6380. #~ msgid "Extruder End Gcode"
  6381. #~ msgstr "擠出機結束 Gcode"
  6382. #~ msgctxt "@label"
  6383. #~ msgid "Extruder Start G-code"
  6384. #~ msgstr "擠出機起始 G-code"
  6385. #~ msgctxt "@label"
  6386. #~ msgid "Extruder Start Gcode"
  6387. #~ msgstr "擠出機起始 Gcode"
  6388. #~ msgctxt "@label"
  6389. #~ msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C"
  6390. #~ msgstr "列印頭溫度:%1/%2 °C"
  6391. #~ msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR."
  6392. #~ msgstr "無法複製 Siemens NX 外掛檔案。請檢查你的 UGII_USER_DIR。"
  6393. #~ msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR. It is not set to a directory."
  6394. #~ msgstr "無法複製 Siemens NX 外掛檔案。請檢查你的 UGII_USER_DIR,它沒有設置到正確的目錄。"
  6395. #~ msgctxt "@info:status"
  6396. #~ msgid "Failed to get plugin ID from <filename>{0}</filename>"
  6397. #~ msgstr "無法從 <filename>{0}</filename> 取得外掛 ID"
  6398. #~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  6399. #~ msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
  6400. #~ msgstr "從 <filename>{0}</filename> 匯入列印參數失敗:"
  6401. #~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  6402. #~ msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  6403. #~ msgstr "無法從 <filename>{0}</filename> 匯入列印參數:<message>{1}</message>"
  6404. #~ msgid "Failed to install Siemens NX plugin. Could not set environment variable UGII_USER_DIR for Siemens NX."
  6405. #~ msgstr "無法安裝 Siemens NX 外掛。無法為 Siemens NX 設定環境變數 UGII_USER_DIR。"
  6406. #~ msgctxt "@label"
  6407. #~ msgid "Faster"
  6408. #~ msgstr "更快"
  6409. #~ msgctxt "@label"
  6410. #~ msgid "Featured"
  6411. #~ msgstr "精選"
  6412. #~ msgctxt "@label:listbox"
  6413. #~ msgid "Feedrate"
  6414. #~ msgstr "進給率"
  6415. #~ msgctxt "@info"
  6416. #~ msgid "Fetching packages..."
  6417. #~ msgstr "取得套件..."
  6418. #~ msgctxt "@info:status"
  6419. #~ msgid "File sent to Doodle3D Connect"
  6420. #~ msgstr "檔案已被傳送到 Doodle3D Connect"
  6421. #~ msgctxt "@title:window"
  6422. #~ msgid "Find & Update plugins"
  6423. #~ msgstr "查找與更新外掛"
  6424. #~ msgctxt "description"
  6425. #~ msgid "Find, manage and install new Cura packages."
  6426. #~ msgstr "查詢,管理和安裝新的 Cura 套件。"
  6427. #~ msgctxt "description"
  6428. #~ msgid "Find, manage and install new plugins."
  6429. #~ msgstr "尋找、管理和安裝新外掛。"
  6430. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  6431. #~ msgid "Fine"
  6432. #~ msgstr "精細"
  6433. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  6434. #~ msgid "Fine (3D-printing)"
  6435. #~ msgstr "精細 (3D-printing)"
  6436. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  6437. #~ msgid "Fine (SolidWorks)"
  6438. #~ msgstr "精細 (SolidWorks)"
  6439. #~ msgctxt "@button"
  6440. #~ msgid "Finish"
  6441. #~ msgstr "完成"
  6442. #~ msgctxt "@label"
  6443. #~ msgid "Finishes at: "
  6444. #~ msgstr "完成時間:"
  6445. #~ msgctxt "@label"
  6446. #~ msgid "First choice:"
  6447. #~ msgstr "第一選擇:"
  6448. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  6449. #~ msgid "Flatten active settings"
  6450. #~ msgstr "合併有效設定"
  6451. #~ msgctxt "@info:status"
  6452. #~ msgid ""
  6453. #~ "Found more than one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n"
  6454. #~ "\n"
  6455. #~ "Sorry!"
  6456. #~ msgstr ""
  6457. #~ "在你的繪圖中發現了超過一個以上的零件或組件。我們目前只支援只有正好一個零件或組件的繪圖。\n"
  6458. #~ "\n"
  6459. #~ "抱歉!"
  6460. #~ msgctxt "@info:status"
  6461. #~ msgid ""
  6462. #~ "Found more then one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n"
  6463. #~ "\n"
  6464. #~ "Sorry!"
  6465. #~ msgstr ""
  6466. #~ "在你的繪圖找到了超過一個的零件或組件。我們目前只支援一個零件或組件的繪圖。\n"
  6467. #~ "\n"
  6468. #~ "抱歉!"
  6469. #~ msgctxt "@info:status"
  6470. #~ msgid ""
  6471. #~ "Found no models inside your drawing. Could you please check it's content again and make sure one part or assembly is inside?\n"
  6472. #~ "\n"
  6473. #~ " Thanks!."
  6474. #~ msgstr ""
  6475. #~ "在你的繪圖找不到模型。請你再次檢查它的內容並確認裡面有一個零件或組件。\n"
  6476. #~ "\n"
  6477. #~ "謝謝。"
  6478. #~ msgctxt "@info:status"
  6479. #~ msgid ""
  6480. #~ "Found no models inside your drawing. Could you please check its content again and make sure one part or assembly is inside?\n"
  6481. #~ "\n"
  6482. #~ "Thanks!"
  6483. #~ msgstr ""
  6484. #~ "在你的繪圖中找不到模型。請你再次檢查它的內容並確認裡面有一個零件或組件。\n"
  6485. #~ "\n"
  6486. #~ "謝謝!"
  6487. #~ msgctxt "@label"
  6488. #~ msgid "Functions available"
  6489. #~ msgstr "可用功能"
  6490. #~ msgctxt "@tooltip"
  6491. #~ msgid "G-code commands to be executed at the very end."
  6492. #~ msgstr "結束前最後執行的 G-code 命令。"
  6493. #~ msgctxt "@tooltip"
  6494. #~ msgid "G-code commands to be executed at the very start."
  6495. #~ msgstr "開始時最先執行的 G-code 命令。"
  6496. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  6497. #~ msgid "GCode File"
  6498. #~ msgstr "GCode 檔案"
  6499. #~ msgctxt "name"
  6500. #~ msgid "GCode Profile Reader"
  6501. #~ msgstr "G-code 列印參數讀取器"
  6502. #~ msgctxt "name"
  6503. #~ msgid "GCode Writer"
  6504. #~ msgstr "GCode 寫入器"
  6505. #~ msgctxt "@label"
  6506. #~ msgid "GCode generator"
  6507. #~ msgstr "GCode 產生器"
  6508. #~ msgctxt "@label"
  6509. #~ msgid "Gantry height"
  6510. #~ msgstr "龍門高度"
  6511. #~ msgctxt "@tooltip"
  6512. #~ msgid "Gcode commands to be executed at the very end."
  6513. #~ msgstr "將在結束時執行的 Gcode 命令。"
  6514. #~ msgctxt "@tooltip"
  6515. #~ msgid "Gcode commands to be executed at the very start."
  6516. #~ msgstr "將在開始時執行的 Gcode 命令。"
  6517. #~ msgctxt "@label"
  6518. #~ msgid "Gcode flavor"
  6519. #~ msgstr "GCode 類型"
  6520. #~ msgctxt "@label"
  6521. #~ msgid "Generate Support"
  6522. #~ msgstr "產生支撐"
  6523. #~ msgctxt "@label"
  6524. #~ msgid "Generic Materials"
  6525. #~ msgstr "通用線材"
  6526. #~ msgctxt "@description"
  6527. #~ msgid "Get plugins and materials verified by UltiMaker"
  6528. #~ msgstr "取得經 UltiMaker 驗証過的外掛和耗材"
  6529. #~ msgctxt "@button"
  6530. #~ msgid "Get started"
  6531. #~ msgstr "開始"
  6532. #~ msgctxt "description"
  6533. #~ msgid "Gives you the possibility to open certain files using SolidWorks itself. Conversion is done by this plugin and additional optimizations."
  6534. #~ msgstr "讓你可以使用 SolidWorks 開啟某些檔案。此外掛會完成轉換和最佳化的工作。"
  6535. #~ msgctxt "description"
  6536. #~ msgid "Gives you the possibility to open certain files via SolidWorks itself. These are then converted and loaded into Cura"
  6537. #~ msgstr "讓你可以透過 SolidWorks 自身開啟特定檔案。隨後會將這些檔案進行轉換並載入 Cura"
  6538. #~ msgctxt "@label"
  6539. #~ msgid "Glass"
  6540. #~ msgstr "玻璃"
  6541. #~ msgctxt "@menuitem"
  6542. #~ msgid "Global"
  6543. #~ msgstr "整體"
  6544. #~ msgctxt "@info:status"
  6545. #~ msgid "Global stack is missing."
  6546. #~ msgstr "全域堆疊遺失。"
  6547. #~ msgctxt "@label link to connect manager"
  6548. #~ msgid "Go to Cura Connect"
  6549. #~ msgstr "前往 Cura Connect"
  6550. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6551. #~ msgid "Go to Web Marketplace"
  6552. #~ msgstr "前往網路市集"
  6553. #~ msgctxt "name"
  6554. #~ msgid "God Mode"
  6555. #~ msgstr "上帝模式"
  6556. #~ msgctxt "@label"
  6557. #~ msgid "Gradual"
  6558. #~ msgstr "漸層填充"
  6559. #~ msgctxt "@label"
  6560. #~ msgid "Gradual infill"
  6561. #~ msgstr "漸近式填充"
  6562. #~ msgctxt "@label"
  6563. #~ msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
  6564. #~ msgstr "漸近式填充將隨著列印高度的提升而逐漸加大填充密度。"
  6565. #~ msgctxt "@option:check"
  6566. #~ msgid "Heated bed"
  6567. #~ msgstr "熱床"
  6568. #~ msgctxt "@label"
  6569. #~ msgid "Help us to improve UltiMaker Cura"
  6570. #~ msgstr "協助我們改進 UltiMaker Cura"
  6571. #~ msgctxt "description"
  6572. #~ msgid "Helps to open Blender files directly in Cura."
  6573. #~ msgstr "協助你直接在 Cura 中打開 Blender 檔案。"
  6574. #~ msgctxt "description"
  6575. #~ msgid "Helps you to install an 'export to Cura' button in Siemens NX."
  6576. #~ msgstr "協助你在 Siemens NX 中安裝一個「匯出到 Cura」按鈕。"
  6577. #~ msgctxt "@label"
  6578. #~ msgid "Here you can find a list of Third Party plugins."
  6579. #~ msgstr "你可以在這裡找到第三方外掛列表。"
  6580. #~ msgctxt "@label"
  6581. #~ msgid "Hi "
  6582. #~ msgstr "嗨 "
  6583. #~ msgctxt "@label The argument is a username."
  6584. #~ msgid "Hi %1"
  6585. #~ msgstr "嗨 %1"
  6586. #~ msgctxt "@label"
  6587. #~ msgid "Hotend"
  6588. #~ msgstr "熱端"
  6589. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6590. #~ msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
  6591. #~ msgstr "如何解決機器的設定衝突?"
  6592. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6593. #~ msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
  6594. #~ msgstr "如何解决線材的設定衝突?"
  6595. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6596. #~ msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
  6597. #~ msgstr "如何解决列印參數中的設定衝突?"
  6598. #~ msgctxt "@title:window"
  6599. #~ msgid "How to install Cura SolidWorks macro"
  6600. #~ msgstr "如何安裝 Cura SolidWorks 巨集"
  6601. #~ msgctxt "@text:window"
  6602. #~ msgid "I don't want to send these data"
  6603. #~ msgstr "我不想傳送這些資料"
  6604. #~ msgctxt "@text:window"
  6605. #~ msgid "I don't want to send this data"
  6606. #~ msgstr "我不想傳送這些資料"
  6607. #~ msgctxt "@window:title"
  6608. #~ msgid "Import Profile"
  6609. #~ msgstr "匯入列印參數"
  6610. #~ msgctxt "@title:window"
  6611. #~ msgid "Import SolidWorks File as STL..."
  6612. #~ msgstr "匯入 SolidWorks 檔案為 STL..."
  6613. #~ msgctxt "@info:title"
  6614. #~ msgid "Incompatible Material"
  6615. #~ msgstr "不相容的耗材"
  6616. #~ msgid "Install"
  6617. #~ msgstr "安裝"
  6618. #~ msgctxt "@action:button"
  6619. #~ msgid "Install"
  6620. #~ msgstr "安裝"
  6621. #~ msgctxt "@window:title"
  6622. #~ msgid "Install Plugin"
  6623. #~ msgstr "安裝外掛"
  6624. #~ msgid "Installation guide for SolidWorks macro"
  6625. #~ msgstr "SolidWorks 巨集的安裝指南"
  6626. #~ msgctxt "@title:tab"
  6627. #~ msgid "Installation(s)"
  6628. #~ msgstr "安裝"
  6629. #~ msgctxt "@action:button"
  6630. #~ msgid "Installed"
  6631. #~ msgstr "已安裝"
  6632. #~ msgctxt "@title:tab"
  6633. #~ msgid "Installed"
  6634. #~ msgstr "已安裝"
  6635. #~ msgctxt "@title:tab"
  6636. #~ msgid "Installed materials"
  6637. #~ msgstr "已安裝線材"
  6638. #~ msgctxt "@title:tab"
  6639. #~ msgid "Installed plugins"
  6640. #~ msgstr "已安裝外掛"
  6641. #~ msgctxt "@action:menu"
  6642. #~ msgid "Installed plugins..."
  6643. #~ msgstr "安裝外掛..."
  6644. #~ msgctxt "@description:label"
  6645. #~ msgid "Instructions:"
  6646. #~ msgstr "操作說明:"
  6647. #~ msgctxt "@action:button"
  6648. #~ msgid "Keep"
  6649. #~ msgstr "保留"
  6650. #~ msgctxt "@label"
  6651. #~ msgid "Language:"
  6652. #~ msgstr "語言:"
  6653. #~ msgctxt "@label"
  6654. #~ msgid "Last updated"
  6655. #~ msgstr "最後更新時間"
  6656. #~ msgctxt "@text:menu"
  6657. #~ msgid "Latest installed version (Recommended)"
  6658. #~ msgstr "最新安裝的版本(建議)"
  6659. #~ msgctxt "@label"
  6660. #~ msgid "Layer Height"
  6661. #~ msgstr "層高"
  6662. #~ msgctxt "@info:title"
  6663. #~ msgid "Layer View"
  6664. #~ msgstr "分層檢視"
  6665. #~ msgctxt "name"
  6666. #~ msgid "Layer View"
  6667. #~ msgstr "分層檢視"
  6668. #~ msgctxt "@label:listbox"
  6669. #~ msgid "Layer thickness"
  6670. #~ msgstr "層厚"
  6671. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  6672. #~ msgid "Layers"
  6673. #~ msgstr "層"
  6674. #~ msgctxt "@label"
  6675. #~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength."
  6676. #~ msgstr "輕度(20%)填充將使列印模型處於中等強度。"
  6677. #~ msgctxt "name"
  6678. #~ msgid "Live scripting tool"
  6679. #~ msgstr "即時描述檔工具"
  6680. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6681. #~ msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
  6682. #~ msgstr "將印表機設定載入 Cura"
  6683. #~ msgctxt "@info:title"
  6684. #~ msgid "Local printers"
  6685. #~ msgstr "本機印表機"
  6686. #~ msgctxt "@label:status"
  6687. #~ msgid "Lost connection with the printer"
  6688. #~ msgstr "與印表機失去連線"
  6689. #~ msgctxt "@label:table_header"
  6690. #~ msgid "Machine"
  6691. #~ msgstr "機器"
  6692. #~ msgctxt "@title"
  6693. #~ msgid "Machine Settings"
  6694. #~ msgstr "印表機設定"
  6695. #~ msgctxt "name"
  6696. #~ msgid "Machine Settings action"
  6697. #~ msgstr "印表機設定操作"
  6698. #~ msgctxt "@text"
  6699. #~ msgid "Machine types"
  6700. #~ msgstr "機器類型"
  6701. #~ msgctxt "@label link to connect manager"
  6702. #~ msgid "Manage printers"
  6703. #~ msgstr "管理印表機"
  6704. #~ msgctxt "@label link to connect manager"
  6705. #~ msgid "Manage queue"
  6706. #~ msgstr "管理隊列"
  6707. #~ msgctxt "description"
  6708. #~ msgid "Manages network connections to UltiMaker 3 printers"
  6709. #~ msgstr "管理與 UltiMaker 3 印表機的網路連接"
  6710. #~ msgctxt "description"
  6711. #~ msgid "Manages network connections to UltiMaker 3 printers."
  6712. #~ msgstr "管理與 UltiMaker 3 印表機的網絡連線。"
  6713. #~ msgctxt "@title"
  6714. #~ msgid "Marketplace"
  6715. #~ msgstr "市集"
  6716. #~ msgctxt "@label"
  6717. #~ msgid "Material diameter"
  6718. #~ msgstr "耗材直徑"
  6719. #~ msgctxt "@label"
  6720. #~ msgid "Material specification"
  6721. #~ msgstr "耗材規格"
  6722. #~ msgctxt "@text"
  6723. #~ msgid "Material usage"
  6724. #~ msgstr "線材用法"
  6725. #~ msgctxt "@text:window"
  6726. #~ msgid "Materials"
  6727. #~ msgstr "線材"
  6728. #~ msgctxt "@window:title"
  6729. #~ msgid "Mismatched configuration"
  6730. #~ msgstr "設定不匹配"
  6731. #~ msgctxt "@info:title"
  6732. #~ msgid "Model Checker Warning"
  6733. #~ msgstr "模型檢查器警告"
  6734. #~ msgctxt "@info:title"
  6735. #~ msgid "Model errors"
  6736. #~ msgstr "模型錯誤"
  6737. #~ msgid "Modify G-Code"
  6738. #~ msgstr "修改 G-Code 檔案"
  6739. #~ msgctxt "@label"
  6740. #~ msgid "Modify settings for infill of other models"
  6741. #~ msgstr "修改其他模型的填充設定"
  6742. #~ msgctxt "@label"
  6743. #~ msgid "Modify settings for overlap with other models"
  6744. #~ msgstr "修改與模型重疊處的設定"
  6745. #~ msgctxt "@title:tab"
  6746. #~ msgid "Monitor"
  6747. #~ msgstr "監控"
  6748. #~ msgctxt "@action:button"
  6749. #~ msgid "More info"
  6750. #~ msgstr "更多資訊"
  6751. #~ msgctxt "@action:button"
  6752. #~ msgid "More information"
  6753. #~ msgstr "更多資訊"
  6754. #~ msgctxt "@text"
  6755. #~ msgid "More information"
  6756. #~ msgstr "更多資訊"
  6757. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  6758. #~ msgid "Multiply Selected Model"
  6759. #~ msgid_plural "Multiply Selected Models"
  6760. #~ msgstr[0] "複製所選模型"
  6761. #~ msgctxt "@label"
  6762. #~ msgid "Need help improving your prints?<br>Read the <a href='%1'>UltiMaker Troubleshooting Guides</a>"
  6763. #~ msgstr "需要幫助改善你的列印?閱讀 <a href=『%1』>UltiMaker 故障排除指南</a>"
  6764. #~ msgctxt "@info:title"
  6765. #~ msgid "Network enabled printers"
  6766. #~ msgstr "網路印表機"
  6767. #~ msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
  6768. #~ msgid "New %s firmware available"
  6769. #~ msgstr "有新 %s 韌體可用"
  6770. #~ msgctxt "@info:title"
  6771. #~ msgid "New cloud printers found"
  6772. #~ msgstr "找到新的雲端印表機"
  6773. #~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
  6774. #~ msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer."
  6775. #~ msgstr "你的 {machine_name} 有新功能可用!建議更新印表機韌體。"
  6776. #~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
  6777. #~ msgid "New features or bug-fixes may be available for your {machine_name}! If not already at the latest version, it is recommended to update the firmware on your printer to version {latest_version}."
  6778. #~ msgstr "可能有適用於你的 {machine_name} 的新功能或錯誤修正!假如尚未使用最新版本,建議更新你印表機的韌體到版本 {latest_version}。"
  6779. #~ msgctxt "@info:message"
  6780. #~ msgid "New printers have been found connected to your account, you can find them in your list of discovered printers."
  6781. #~ msgstr "新找到的印表機已連接到你的帳戶,你可以在已發現的印表機清單中找到它們。"
  6782. #~ msgctxt "@action:button"
  6783. #~ msgid "Next Step"
  6784. #~ msgstr "下一步"
  6785. #~ msgctxt "@label:extruder label"
  6786. #~ msgid "No"
  6787. #~ msgstr "否"
  6788. #~ msgctxt "@info:status"
  6789. #~ msgid "No Printcore loaded in slot {slot_number}"
  6790. #~ msgstr "Slot {slot_number} 中沒有載入 Printcore"
  6791. #~ msgctxt "@"
  6792. #~ msgid "No Profile Available"
  6793. #~ msgstr "無可用的列印參數"
  6794. #~ msgctxt "@info:status"
  6795. #~ msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job."
  6796. #~ msgstr "無法使用本印表機進行列印,無法發送列印作業。"
  6797. #~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  6798. #~ msgid "No custom profile to import in file <filename>{0}</filename>"
  6799. #~ msgstr "檔案 <filename>{0}</filename> 內無自訂參數可匯入"
  6800. #~ msgctxt "@info"
  6801. #~ msgid "No material has been installed."
  6802. #~ msgstr "尚未安裝任何線材。"
  6803. #~ msgctxt "@item:material"
  6804. #~ msgid "No material loaded"
  6805. #~ msgstr "未載入耗材"
  6806. #~ msgctxt "@info:status"
  6807. #~ msgid "No material loaded in slot {slot_number}"
  6808. #~ msgstr "Slot {slot_number} 中沒有載入耗材"
  6809. #~ msgctxt "@info"
  6810. #~ msgid "No plugin has been installed."
  6811. #~ msgstr "尚未安裝任何外掛。"
  6812. #~ msgctxt "@label"
  6813. #~ msgid "No print selected"
  6814. #~ msgstr "沒有選擇任何模型"
  6815. #~ msgctxt "@info:status"
  6816. #~ msgid "No printer connected"
  6817. #~ msgstr "沒有連接印表機"
  6818. #~ msgctxt "@label"
  6819. #~ msgid "Not accepting print jobs"
  6820. #~ msgstr "不接受列印作業"
  6821. #~ msgctxt "@label"
  6822. #~ msgid "Not available"
  6823. #~ msgstr "無法使用"
  6824. #~ msgctxt "@label"
  6825. #~ msgid "Not enough material for spool {0}."
  6826. #~ msgstr "線軸 {0} 上沒有足夠的耗材。"
  6827. #~ msgctxt "@label"
  6828. #~ msgid "Not supported"
  6829. #~ msgstr "不支援"
  6830. #~ msgctxt "@label"
  6831. #~ msgid "Not yet initialized<br/>"
  6832. #~ msgstr "尚未初始化<br/>"
  6833. #~ msgctxt "@info:status"
  6834. #~ msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume or are assigned to a disabled extruder. Please scale or rotate models to fit, or enable an extruder."
  6835. #~ msgstr "因沒有模型符合列印範圍或是被分配到停用的擠出機,無模型可進行切片。請縮放或旋轉模型以符合列印範圍,或是啟用擠出機。"
  6836. #~ msgctxt "@info:status"
  6837. #~ msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit."
  6838. #~ msgstr "沒有模型可進行切片,因為模型超出了列印範圍。請縮放或旋轉模型, 讓模型可置入列印範圍。"
  6839. #~ msgctxt "@label"
  6840. #~ msgid "Nozzle Settings"
  6841. #~ msgstr "噴頭設定"
  6842. #~ msgctxt "@text"
  6843. #~ msgid "Number of slices"
  6844. #~ msgstr "切片次數"
  6845. #~ msgctxt "@action:button"
  6846. #~ msgid "Ok"
  6847. #~ msgstr "確定"
  6848. #~ msgctxt "@label"
  6849. #~ msgid "Olsson Block"
  6850. #~ msgstr "Olsson Block"
  6851. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  6852. #~ msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
  6853. #~ msgstr "Open Compressed Triangle Mesh"
  6854. #~ msgctxt "@action:button"
  6855. #~ msgid "Open Connect..."
  6856. #~ msgstr "開啟連線..."
  6857. #~ msgctxt "@action:button"
  6858. #~ msgid "Open Web Page"
  6859. #~ msgstr "開啟網頁"
  6860. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6861. #~ msgid "Open the Doodle3D Connect web interface"
  6862. #~ msgstr "開啟 Doodle3D Connect 的網路介面"
  6863. #~ msgctxt "@action:button"
  6864. #~ msgid ""
  6865. #~ "Open the directory\n"
  6866. #~ "with macro and icon"
  6867. #~ msgstr ""
  6868. #~ "使用巨集和圖示\n"
  6869. #~ "開啟目錄"
  6870. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6871. #~ msgid "Opens the print jobs interface in your browser."
  6872. #~ msgstr "使用瀏覽器開啟列印作業介面。"
  6873. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6874. #~ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
  6875. #~ msgstr "使用預設瀏覽器開啟列印作業頁面。"
  6876. #~ msgctxt "@option:check"
  6877. #~ msgid "Origin at center"
  6878. #~ msgstr "原點位於中心"
  6879. #~ msgid "Orthogonal"
  6880. #~ msgstr "正交"
  6881. #~ msgctxt "@label"
  6882. #~ msgid "Override"
  6883. #~ msgstr "覆寫"
  6884. #~ msgctxt "@label"
  6885. #~ msgid "Override Profile"
  6886. #~ msgstr "覆寫列印參數"
  6887. #~ msgctxt "@window:title"
  6888. #~ msgid "Override configuration configuration and start print"
  6889. #~ msgstr "覆寫設定並開始列印"
  6890. #~ msgctxt "@label"
  6891. #~ msgid "Overrides %1 setting."
  6892. #~ msgid_plural "Overrides %1 settings."
  6893. #~ msgstr[0] "覆寫 %1 設定。"
  6894. #~ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  6895. #~ msgid "P&lugins"
  6896. #~ msgstr "外掛(&l)"
  6897. #~ msgctxt "@label"
  6898. #~ msgid "PRINTER GROUP"
  6899. #~ msgstr "印表機群組"
  6900. #~ msgctxt "@action:playpause"
  6901. #~ msgid "Pause"
  6902. #~ msgstr "暫停"
  6903. #~ msgctxt "@label:"
  6904. #~ msgid "Pause"
  6905. #~ msgstr "暫停"
  6906. #~ msgctxt "@label:status"
  6907. #~ msgid "Pausing"
  6908. #~ msgstr "暫停中"
  6909. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  6910. #~ msgid "Pausing print..."
  6911. #~ msgstr "暫停列印..."
  6912. #~ msgctxt "@text"
  6913. #~ msgid "Place enter your printer's IP address."
  6914. #~ msgstr "輸入印表機的 IP 地址。"
  6915. #~ msgctxt "@action:playpause"
  6916. #~ msgid "Play"
  6917. #~ msgstr "播放"
  6918. #~ msgctxt "@info"
  6919. #~ msgid "Please connect your UltiMaker printer to your local network."
  6920. #~ msgstr "請將你的 UltiMaker 印表機連接到區域網路。"
  6921. #~ msgctxt "@text"
  6922. #~ msgid ""
  6923. #~ "Please follow these steps to set up\n"
  6924. #~ "Ultimaker Cura. This will only take a few moments."
  6925. #~ msgstr ""
  6926. #~ "請按照以下步驟進行設定\n"
  6927. #~ "Ultimaker Cura。這只需要一點時間。"
  6928. #~ msgctxt "@text"
  6929. #~ msgid "Please follow these steps to set up UltiMaker Cura. This will only take a few moments."
  6930. #~ msgstr "請依照步驟安裝UltiMaker Cura. 這會需要幾分鐘的時間."
  6931. #~ msgctxt "@warning:status"
  6932. #~ msgid "Please generate G-code before saving."
  6933. #~ msgstr "請在儲存前產出 G-code。"
  6934. #~ msgctxt "@text"
  6935. #~ msgid "Please give your printer a name"
  6936. #~ msgstr "請為你的印表機取一個名稱"
  6937. #~ msgctxt "@info:status"
  6938. #~ msgid "Please keep in mind, that you have to reopen your SolidWorks file manually! Reloading the model won't work!"
  6939. #~ msgstr "請注意,重新載入模型功能無法運作!你必須手動重新開啟 SolidWorks 檔案!"
  6940. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  6941. #~ msgid "Please load a 3D model"
  6942. #~ msgstr "請載入一個 3D 模型"
  6943. #~ msgctxt "@info"
  6944. #~ msgid ""
  6945. #~ "Please make sure your printer has a connection:\n"
  6946. #~ "- Check if the printer is turned on.\n"
  6947. #~ "- Check if the printer is connected to the network."
  6948. #~ msgstr ""
  6949. #~ "請確認你的印表機有連接:\n"
  6950. #~ "- 檢查印表機是否已打開。\n"
  6951. #~ "- 檢查印表機是否已連接到網路。"
  6952. #~ msgctxt "@info"
  6953. #~ msgid "Please select a network connected printer to monitor."
  6954. #~ msgstr "請選擇要監控的網絡連線印表機。"
  6955. #~ msgctxt "@label"
  6956. #~ msgid "Please select any upgrades made to this UltiMaker 2."
  6957. #~ msgstr "請選擇適用於 UltiMaker 2 的更新檔案。"
  6958. #~ msgctxt "name"
  6959. #~ msgid "Plugin Browser"
  6960. #~ msgstr "外掛瀏覽器"
  6961. #~ msgctxt "@window:title"
  6962. #~ msgid "Plugin browser"
  6963. #~ msgstr "外掛瀏覽器"
  6964. #~ msgctxt "@title:tab"
  6965. #~ msgid "Plugins"
  6966. #~ msgstr "外掛"
  6967. #~ msgctxt "@label"
  6968. #~ msgid "Pre-sliced file {0}"
  6969. #~ msgstr "預切片檔案 {0}"
  6970. #~ msgctxt "@label"
  6971. #~ msgid "Premium"
  6972. #~ msgstr "付費會員"
  6973. #~ msgctxt "@label:Printjob"
  6974. #~ msgid "Prepare"
  6975. #~ msgstr "準備"
  6976. #~ msgctxt "@title:tab"
  6977. #~ msgid "Prepare"
  6978. #~ msgstr "準備"
  6979. #~ msgctxt "@label:status"
  6980. #~ msgid "Preparing"
  6981. #~ msgstr "正在準備"
  6982. #~ msgctxt "@label"
  6983. #~ msgid "Preparing to print"
  6984. #~ msgstr "準備列印中"
  6985. #~ msgctxt "@label:status"
  6986. #~ msgid "Preparing to print"
  6987. #~ msgstr "準備列印中"
  6988. #~ msgctxt "@action:button"
  6989. #~ msgid "Previous"
  6990. #~ msgstr "前一個"
  6991. #~ msgctxt "@action:button"
  6992. #~ msgid "Previous Step"
  6993. #~ msgstr "前一步"
  6994. #~ msgctxt "@title:tab"
  6995. #~ msgid "Print"
  6996. #~ msgstr "列印"
  6997. #~ msgctxt "@label:table_header"
  6998. #~ msgid "Print Core"
  6999. #~ msgstr "Print Core"
  7000. #~ msgctxt "@info:title"
  7001. #~ msgid "Print Details"
  7002. #~ msgstr "列印細項設定"
  7003. #~ msgctxt "name"
  7004. #~ msgid "Print Profile Assistant"
  7005. #~ msgstr "列印參數設定助手"
  7006. #~ msgctxt "@label:listbox"
  7007. #~ msgid "Print Setup"
  7008. #~ msgstr "列印設定"
  7009. #~ msgctxt "@label:listbox"
  7010. #~ msgid ""
  7011. #~ "Print Setup disabled\n"
  7012. #~ "G-code files cannot be modified"
  7013. #~ msgstr ""
  7014. #~ "列印設定已關閉\n"
  7015. #~ "G-code 檔案無法被修改"
  7016. #~ msgctxt "@label"
  7017. #~ msgid "Print Speed"
  7018. #~ msgstr "列印速度"
  7019. #~ msgctxt "@label:status"
  7020. #~ msgid "Print aborted"
  7021. #~ msgstr "列印已取消"
  7022. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  7023. #~ msgid "Print aborted. Please check the printer"
  7024. #~ msgstr "列印已中斷。請檢查印表機"
  7025. #~ msgctxt "@label"
  7026. #~ msgid "Print experiment"
  7027. #~ msgstr "列印實驗"
  7028. #~ msgctxt "@info:status"
  7029. #~ msgid "Print finished"
  7030. #~ msgstr "列印已完成"
  7031. #~ msgctxt "@title"
  7032. #~ msgid "Print jobs"
  7033. #~ msgstr "列印作業"
  7034. #~ msgctxt "@text"
  7035. #~ msgid "Print settings"
  7036. #~ msgstr "列印設定"
  7037. #~ msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
  7038. #~ msgid "Print setup disabled. G code file can not be modified."
  7039. #~ msgstr "列印設定已被停用。 G-code 檔案無法修改。"
  7040. #~ msgctxt "@description"
  7041. #~ msgid "Print time"
  7042. #~ msgstr "列印時間"
  7043. #~ msgctxt "@title:window"
  7044. #~ msgid "Print to: %1"
  7045. #~ msgstr "列印至:%1"
  7046. #~ msgctxt "@action:button"
  7047. #~ msgid "Print via Cloud"
  7048. #~ msgstr "透過雲端服務列印"
  7049. #~ msgctxt "@properties:tooltip"
  7050. #~ msgid "Print via Cloud"
  7051. #~ msgstr "透過雲端服務列印"
  7052. #~ msgctxt "@action:button"
  7053. #~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
  7054. #~ msgstr "使用 Doodle3D 無線網路盒列印"
  7055. #~ msgctxt "@properties:tooltip"
  7056. #~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
  7057. #~ msgstr "使用 Doodle3D 無線網路盒列印"
  7058. #~ msgctxt "@label"
  7059. #~ msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer."
  7060. #~ msgstr "列印頭 {0} 未正確校準。需要在印表機上執行 XY 校正。"
  7061. #~ msgctxt "@action:label"
  7062. #~ msgid "Printer"
  7063. #~ msgstr "印表機"
  7064. #~ msgctxt "@label"
  7065. #~ msgid "Printer"
  7066. #~ msgstr "印表機"
  7067. #~ msgctxt "@info:status"
  7068. #~ msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
  7069. #~ msgstr "印表機 '{printer_name}' 已完成列印 '{job_name}'。"
  7070. #~ msgctxt "@info:title"
  7071. #~ msgid "Printer Firmware"
  7072. #~ msgstr "印表機韌體"
  7073. #~ msgctxt "@label"
  7074. #~ msgid "Printer Name"
  7075. #~ msgstr "印表機名稱"
  7076. #~ msgctxt "@label"
  7077. #~ msgid "Printer Name:"
  7078. #~ msgstr "印表機名稱:"
  7079. #~ msgctxt "@label"
  7080. #~ msgid "Printer Settings"
  7081. #~ msgstr "印表機設定"
  7082. #~ msgctxt "@info:title"
  7083. #~ msgid "Printer Status"
  7084. #~ msgstr "印表機狀態"
  7085. #~ msgctxt "@info:title"
  7086. #~ msgid "Printer Unavailable"
  7087. #~ msgstr "印表機無法使用"
  7088. #~ msgctxt "@label"
  7089. #~ msgid "Printer type"
  7090. #~ msgstr "印表機類型"
  7091. #~ msgctxt "@label"
  7092. #~ msgid "Printer type:"
  7093. #~ msgstr "印表機類型:"
  7094. #~ msgctxt "@action:label %1 is printer name"
  7095. #~ msgid "Printer: %1"
  7096. #~ msgstr "印表機:%1"
  7097. #~ msgctxt "@label %1 is printer name"
  7098. #~ msgid "Printer: %1"
  7099. #~ msgstr "印表機:%1"
  7100. #~ msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name"
  7101. #~ msgid "Printer: %1, %2: %3"
  7102. #~ msgstr "印表機:%1, %2: %3"
  7103. #~ msgctxt "@label:title"
  7104. #~ msgid "Printers"
  7105. #~ msgstr "印表機"
  7106. #~ msgctxt "info:status"
  7107. #~ msgid "Printers added from Digital Factory:<ul>{}</ul>"
  7108. #~ msgstr "從 Digital Factory 新增印表機:<ul>{}</ul>"
  7109. #~ msgctxt "@label"
  7110. #~ msgid "Printhead Settings"
  7111. #~ msgstr "列印頭設定"
  7112. #~ msgctxt "@label"
  7113. #~ msgid "Printing"
  7114. #~ msgstr "列印中"
  7115. #~ msgctxt "@action:label"
  7116. #~ msgid "Printing Guidelines"
  7117. #~ msgstr "列印指南"
  7118. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  7119. #~ msgid "Profile Assistant"
  7120. #~ msgstr "參數助手"
  7121. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  7122. #~ msgid "Profile Assistant"
  7123. #~ msgstr "參數助手"
  7124. #~ msgctxt "name"
  7125. #~ msgid "Profile Flattener"
  7126. #~ msgstr "參數撫平器"
  7127. #~ msgctxt "name"
  7128. #~ msgid "Profile flatener"
  7129. #~ msgstr "列印參數合併器"
  7130. #~ msgctxt "@info:status"
  7131. #~ msgid "Profile has been flattened & activated."
  7132. #~ msgstr "列印參數已被合併並啟用。"
  7133. #~ msgctxt "@label"
  7134. #~ msgid "Profile:"
  7135. #~ msgstr "列印參數:"
  7136. #~ msgctxt "@text:window"
  7137. #~ msgid "Profiles"
  7138. #~ msgstr "參數"
  7139. #~ msgctxt "@label"
  7140. #~ msgid "Protected profiles"
  7141. #~ msgstr "受保護的列印參數"
  7142. #~ msgctxt "description"
  7143. #~ msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)"
  7144. #~ msgstr "提供更改印表機設定(如成形空間體積、噴頭口徑等)的方法"
  7145. #~ msgctxt "description"
  7146. #~ msgid "Provides an edit window for direct script editing."
  7147. #~ msgstr "提供一個直接編輯描述檔的編輯視窗。"
  7148. #~ msgctxt "description"
  7149. #~ msgid "Provides extra information and explanations about settings in Cura, with images and animations."
  7150. #~ msgstr "提供關於 Cura 設定額外的圖片動畫資訊和說明。"
  7151. #~ msgctxt "description"
  7152. #~ msgid "Provides machine actions for UltiMaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
  7153. #~ msgstr "提供 UltiMaker 印表機專屬功能(如平台調平精靈、選擇升級等)"
  7154. #~ msgctxt "description"
  7155. #~ msgid "Provides support for writing X3G files"
  7156. #~ msgstr "提供寫入 X3G 檔案的支援"
  7157. #~ msgctxt "description"
  7158. #~ msgid "Provides the Layer view."
  7159. #~ msgstr "提供分層檢視。"
  7160. #~ msgctxt "description"
  7161. #~ msgid "Provides the Simulation view."
  7162. #~ msgstr "提供模擬檢視。"
  7163. #~ msgctxt "@label Description for application dependency"
  7164. #~ msgid "Python Error tracking library"
  7165. #~ msgstr "Python 錯誤追蹤函式庫"
  7166. #~ msgctxt "@Label"
  7167. #~ msgid "Python HTTP library"
  7168. #~ msgstr "Python HTTP 函式庫"
  7169. #~ msgctxt "@label"
  7170. #~ msgid "Python extensions for Microsoft Windows"
  7171. #~ msgstr "Python擴充(windows)"
  7172. #~ msgctxt "@action:label"
  7173. #~ msgid "Quality"
  7174. #~ msgstr "品質"
  7175. #~ msgctxt "@label:table_header"
  7176. #~ msgid "Quality"
  7177. #~ msgstr "品質"
  7178. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  7179. #~ msgid "Quality of the Exported STL"
  7180. #~ msgstr "匯出 STL 的品質"
  7181. #~ msgctxt "@action:label"
  7182. #~ msgid "Quality:"
  7183. #~ msgstr "品質:"
  7184. #~ msgctxt "@info:button"
  7185. #~ msgid "Quit Cura"
  7186. #~ msgstr "結束 Cura"
  7187. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  7188. #~ msgid "Re-send the access request"
  7189. #~ msgstr "重新發送存取請求"
  7190. #~ msgctxt "description"
  7191. #~ msgid "Reads SVG files as toolpaths, for debugging printer movements."
  7192. #~ msgstr "讀取 SVG 檔案做為工具路徑,用於印表機移動的除錯。"
  7193. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
  7194. #~ msgid "Ready to %1"
  7195. #~ msgstr "%1 已準備就緒"
  7196. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  7197. #~ msgid "Ready to slice"
  7198. #~ msgstr "切片已準備就緒"
  7199. #~ msgctxt "@action:button"
  7200. #~ msgid "Request Access"
  7201. #~ msgstr "請求存取"
  7202. #~ msgctxt "@label:status"
  7203. #~ msgid "Reserved"
  7204. #~ msgstr "保留"
  7205. #~ msgctxt "@label:"
  7206. #~ msgid "Resume"
  7207. #~ msgstr "繼續"
  7208. #~ msgctxt "@label:status"
  7209. #~ msgid "Resuming"
  7210. #~ msgstr "繼續"
  7211. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  7212. #~ msgid "Resuming print..."
  7213. #~ msgstr "繼續列印..."
  7214. #~ msgctxt "@action:button"
  7215. #~ msgid "Retry"
  7216. #~ msgstr "重試"
  7217. #~ msgctxt "@action"
  7218. #~ msgid "Review your connection"
  7219. #~ msgstr "檢查您的連線"
  7220. #~ msgctxt "@label"
  7221. #~ msgid "Revision number"
  7222. #~ msgstr "版本號碼"
  7223. #~ msgctxt "@Label"
  7224. #~ msgid "Root Certificates for validating SSL trustworthiness"
  7225. #~ msgstr "驗證 SSL 可信度用的根憑證"
  7226. #~ msgctxt "name"
  7227. #~ msgid "SVG Toolpath Reader"
  7228. #~ msgstr "SVG 工具路徑讀取器"
  7229. #~ msgctxt "@label"
  7230. #~ msgid "SVG icons"
  7231. #~ msgstr "SVG 圖標"
  7232. #~ msgctxt "@action:label"
  7233. #~ msgid "Safety Data Sheet"
  7234. #~ msgstr "安全資料表"
  7235. #~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
  7236. #~ msgid "Save &As..."
  7237. #~ msgstr "另存為(&A)…"
  7238. #~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
  7239. #~ msgid "Save &Project..."
  7240. #~ msgstr "儲存專案...(&P)"
  7241. #~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
  7242. #~ msgid "Save project"
  7243. #~ msgstr "儲存專案"
  7244. #~ msgctxt "@label"
  7245. #~ msgid "Search materials"
  7246. #~ msgstr "搜尋線材"
  7247. #~ msgctxt "@label:textbox"
  7248. #~ msgid "Search..."
  7249. #~ msgstr "搜尋..."
  7250. #~ msgctxt "@action:tooltip"
  7251. #~ msgid "See more information on what data Cura sends."
  7252. #~ msgstr "檢視更多關於 Cura 傳送資料的資訊。"
  7253. #~ msgctxt "@option:check"
  7254. #~ msgid "See only current build plate"
  7255. #~ msgstr "只顯示目前的列印平台"
  7256. #~ msgctxt "@label"
  7257. #~ msgid "See the material compatibility chart"
  7258. #~ msgstr "請參閱耗材相容性圖表"
  7259. #~ msgctxt "@title"
  7260. #~ msgid "Select Printer Upgrades"
  7261. #~ msgstr "選擇印表機更新檔案"
  7262. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  7263. #~ msgid "Select the active output device"
  7264. #~ msgstr "選擇作用中的輸出裝置"
  7265. #~ msgctxt "@title:tab"
  7266. #~ msgid ""
  7267. #~ "Select the printer you want to use from the list below.\n"
  7268. #~ "\n"
  7269. #~ "If your printer is not in the list, use the \"Custom FFF Printer\" from the \"Custom\" category and adjust the settings to match your printer in the next dialog."
  7270. #~ msgstr ""
  7271. #~ "從下面的清單中選擇要使用的印表機。\n"
  7272. #~ "\n"
  7273. #~ "假如你的印表機不在清單上,選擇“Custom”類別中的“Custom FFF Printer”,並在下一個對話窗中調整設定以符合你的印表機。"
  7274. #~ msgctxt "@label"
  7275. #~ msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
  7276. #~ msgstr "選擇用於支撐的擠出機。該擠出機將在模型之下建立支撐結構,以防止模型下垂或在空中列印。"
  7277. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  7278. #~ msgid "Send access request to the printer"
  7279. #~ msgstr "向印表機發送存取請求"
  7280. #~ msgctxt "@info:status"
  7281. #~ msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your UltiMaker account."
  7282. #~ msgstr "利用你的 UltiMaker 帳號在任何地方傳送和監控列印作業。"
  7283. #~ msgctxt "@info:progress"
  7284. #~ msgid "Sending <filename>{file_name}</filename> to group {cluster_name}"
  7285. #~ msgstr "傳送 <filename>{file_name}</filename> 到群組 {cluster_name} 中"
  7286. #~ msgctxt "@info:title"
  7287. #~ msgid "Sending Data"
  7288. #~ msgstr "發送資料中"
  7289. #~ msgctxt "@info:status"
  7290. #~ msgid "Sending data to Doodle3D Connect"
  7291. #~ msgstr "正在向 Doodle3D Connect 發送資料"
  7292. #~ msgctxt "@info:status"
  7293. #~ msgid "Sending data to printer"
  7294. #~ msgstr "正在向印表機發送資料"
  7295. #~ msgctxt "@info:status"
  7296. #~ msgid "Sending data to remote cluster"
  7297. #~ msgstr "正在傳送資料到遠端叢集"
  7298. #~ msgctxt "@info:status"
  7299. #~ msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
  7300. #~ msgstr "前一列印作業傳送中,暫停傳送新列印作業。"
  7301. #~ msgctxt "@info:status"
  7302. #~ msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}."
  7303. #~ msgstr "{file_name} 已傳送到群組 {cluster_name}。"
  7304. #~ msgctxt "name"
  7305. #~ msgid "Settings Guide"
  7306. #~ msgstr "設定指南"
  7307. #~ msgctxt "@info:generic"
  7308. #~ msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders: [%s]"
  7309. #~ msgstr "設定已改為與目前擠出機性能相匹配:[%s]"
  7310. #~ msgctxt "@label"
  7311. #~ msgid "Shared Heater"
  7312. #~ msgstr "共用加熱器"
  7313. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  7314. #~ msgid "Should newly loaded models be arranged on the build plate? Used in conjunction with multi build plate (EXPERIMENTAL)"
  7315. #~ msgstr "新載入的模型要擺放在列印平台上嗎?必需與多列印平台功能一起使用(實驗功能)"
  7316. #~ msgctxt "@action:inmenu"
  7317. #~ msgid "Show All Settings"
  7318. #~ msgstr "顯示所有設定"
  7319. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  7320. #~ msgid "Show Changelog"
  7321. #~ msgstr "顯示更新日誌"
  7322. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  7323. #~ msgid "Show Engine &Log..."
  7324. #~ msgstr "顯示切片引擎日誌(&L)..."
  7325. #~ msgctxt "@label"
  7326. #~ msgid "Show Helpers"
  7327. #~ msgstr "顯示輔助結構"
  7328. #~ msgctxt "@label"
  7329. #~ msgid "Show Infill"
  7330. #~ msgstr "顯示填充"
  7331. #~ msgctxt "@action:inmenu"
  7332. #~ msgid "Show Online Troubleshooting Guide"
  7333. #~ msgstr "顯示線上故障排除指南"
  7334. #~ msgctxt "@label"
  7335. #~ msgid "Show Shell"
  7336. #~ msgstr "顯示外殼"
  7337. #~ msgctxt "@label"
  7338. #~ msgid "Show Travels"
  7339. #~ msgstr "顯示移動軌跡"
  7340. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  7341. #~ msgid "Show caution message in gcode reader."
  7342. #~ msgstr "在 G-code 讀取器中顯示警告資訊。"
  7343. #~ msgctxt "@action:button"
  7344. #~ msgid "Show print jobs"
  7345. #~ msgstr "顯示列印作業"
  7346. #~ msgctxt "@text:window"
  7347. #~ msgid "Show this dialog again"
  7348. #~ msgstr "再次顯示這個對話框"
  7349. #~ msgctxt "@label"
  7350. #~ msgid "Show wizard before opening SolidWorks files"
  7351. #~ msgstr "開啟 SolidWorks 檔案時顯示精靈"
  7352. #~ msgctxt "description"
  7353. #~ msgid "Shows changes since latest checked version."
  7354. #~ msgstr "顯示最新版本更動。"
  7355. #~ msgctxt "name"
  7356. #~ msgid "Siemens NX Integration"
  7357. #~ msgstr "Siemens NX 整合"
  7358. #~ msgctxt "@button"
  7359. #~ msgid "Sign out"
  7360. #~ msgstr "登出"
  7361. #~ msgctxt "@info:title"
  7362. #~ msgid "Simulation View"
  7363. #~ msgstr "模擬檢視"
  7364. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  7365. #~ msgid "Simulation view"
  7366. #~ msgstr "模擬檢視"
  7367. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  7368. #~ msgid "Slice current printjob"
  7369. #~ msgstr "對目前列印工作進行切片"
  7370. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  7371. #~ msgid "Slicing unavailable"
  7372. #~ msgstr "切片無法使用"
  7373. #~ msgctxt "@label"
  7374. #~ msgid "Slower"
  7375. #~ msgstr "更慢"
  7376. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  7377. #~ msgid "Solid"
  7378. #~ msgstr "實體"
  7379. #~ msgctxt "@label"
  7380. #~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid."
  7381. #~ msgstr "完全(100%)填充將使你的模型處於完全實心狀態。"
  7382. #~ msgctxt "name"
  7383. #~ msgid "SolidWorks Integration"
  7384. #~ msgstr "SolidWorks 整合"
  7385. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  7386. #~ msgid "SolidWorks assembly file"
  7387. #~ msgstr "SolidWorks 組件檔案"
  7388. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  7389. #~ msgid "SolidWorks drawing file"
  7390. #~ msgstr "SolidWorks 繪圖檔案"
  7391. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  7392. #~ msgid "SolidWorks part file"
  7393. #~ msgstr "SolidWorks 零件檔案"
  7394. #~ msgctxt "@title:window"
  7395. #~ msgid "SolidWorks plugin: Configuration"
  7396. #~ msgstr "SolidWorks 外掛:設定"
  7397. #~ msgctxt "@info:status"
  7398. #~ msgid "SolidWorks reported errors while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself."
  7399. #~ msgstr "SolidWorks 在開啟檔案時回報了錯誤。建議在 SolidWorks 內解決這些問題。"
  7400. #~ msgctxt "@info:status"
  7401. #~ msgid "SolidWorks reported errors, while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself."
  7402. #~ msgstr "SolidWorks 在開啟檔案時回報了錯誤。建議在 SolidWorks 內部解決這些問題。"
  7403. #~ msgctxt "@title:window"
  7404. #~ msgid "SolidWorks: Export wizard"
  7405. #~ msgstr "SolidWorks: 導出精靈"
  7406. #~ msgctxt "@info:status"
  7407. #~ msgid ""
  7408. #~ "Some models may not be printed optimally due to object size and chosen material for models: {model_names}.\n"
  7409. #~ "Tips that may be useful to improve the print quality:\n"
  7410. #~ "1) Use rounded corners.\n"
  7411. #~ "2) Turn the fan off (only if there are no tiny details on the model).\n"
  7412. #~ "3) Use a different material."
  7413. #~ msgstr ""
  7414. #~ "由於物件大小和模型所選用的耗材,某些模型可能無法理想地列印:{model_names}。\n"
  7415. #~ "可能有助於提高列印品質的訣竅:\n"
  7416. #~ "1) 使用圓角。\n"
  7417. #~ "2) 關閉風扇(在模型沒有微小細節的情況下)。\n"
  7418. #~ "3) 使用不同的耗材。"
  7419. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  7420. #~ msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment."
  7421. #~ msgstr "此列印可能會有些問題。點擊查看調整提示。"
  7422. #~ msgctxt "@label"
  7423. #~ msgid "Start G-code"
  7424. #~ msgstr "起始 G-code"
  7425. #~ msgctxt "@label"
  7426. #~ msgid "Start Gcode"
  7427. #~ msgstr "起始 Gcode"
  7428. #~ msgctxt "@label"
  7429. #~ msgid "Starting a print job with an incompatible configuration could damage your 3D printer. Are you sure you want to override the configuration and print %1?"
  7430. #~ msgstr "使用不相容的設定啟動列印工作可能會損壞你的 3D 印表機。你確定要覆寫設定並列印 %1 嗎?"
  7431. #~ msgctxt "@label"
  7432. #~ msgid "Starting firmware update, this may take a while."
  7433. #~ msgstr "正在開始韌體更新。可能需要花費一些時間,請耐心等待。"
  7434. #~ msgctxt "@label"
  7435. #~ msgid "State:"
  7436. #~ msgstr "狀態:"
  7437. #~ msgctxt "@Label"
  7438. #~ msgid "Static type checker for Python"
  7439. #~ msgstr "Python 靜態型別檢查器"
  7440. #~ msgctxt "@description:label"
  7441. #~ msgid "Steps:"
  7442. #~ msgstr "步驟:"
  7443. #~ msgctxt "@info:status"
  7444. #~ msgid "Storing data on Doodle3D Connect"
  7445. #~ msgstr "正在儲存資料到 Doodle3D Connect"
  7446. #~ msgctxt "@info:status"
  7447. #~ msgid "Successfully imported profile {0}"
  7448. #~ msgstr "已成功匯入列印參數 {0}"
  7449. #~ msgid "Successfully installed Siemens NX Cura plugin."
  7450. #~ msgstr "Siemens NX Cura 外掛已成功安裝。"
  7451. #~ msgctxt "@label:table_header"
  7452. #~ msgid "Support"
  7453. #~ msgstr "支撐"
  7454. #~ msgctxt "@label"
  7455. #~ msgid "Support Extruder"
  7456. #~ msgstr "支撐用擠出機"
  7457. #~ msgctxt "@label"
  7458. #~ msgid "Support library for analysis of complex networks"
  7459. #~ msgstr "用於分析複雜網路的函式庫"
  7460. #~ msgctxt "@label"
  7461. #~ msgid "Support library for handling planar objects"
  7462. #~ msgstr "用於處理平面物件的函式庫"
  7463. #~ msgctxt "@action:button"
  7464. #~ msgid "Sync materials with printers"
  7465. #~ msgstr "列印機同步線材資料"
  7466. #~ msgctxt "@action:button Sending materials to printers"
  7467. #~ msgid "Sync with Printers"
  7468. #~ msgstr "同步列印機"
  7469. #~ msgctxt "@window:title"
  7470. #~ msgid "Sync with your printer"
  7471. #~ msgstr "與你的印表機同步"
  7472. #~ msgctxt "@action:label"
  7473. #~ msgid "Technical Data Sheet"
  7474. #~ msgstr "技術資料表"
  7475. #~ msgctxt "@label"
  7476. #~ msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
  7477. #~ msgstr "印表機上的 PrintCores 和/或耗材與目前專案中的不同。為獲得最佳列印效果,請使用目前印表機的 PrintCores 和耗材設定進行切片。"
  7478. #~ msgctxt "@label"
  7479. #~ msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change(s):"
  7480. #~ msgstr "分配的印表機 %1 需要下列的設定更動:"
  7481. #~ msgctxt "@info:status"
  7482. #~ msgid "The connection with the network was lost."
  7483. #~ msgstr "網路連接中斷。"
  7484. #~ msgctxt "@info:status"
  7485. #~ msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected."
  7486. #~ msgstr "與印表機的連接中斷,請檢查印表機是否已連接。"
  7487. #~ msgctxt "@tooltip"
  7488. #~ msgid "The current temperature of this extruder."
  7489. #~ msgstr "該擠出機的目前溫度。"
  7490. #~ msgctxt "@tooltip"
  7491. #~ msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"."
  7492. #~ msgstr "噴頭尖端與龍門系統(X 軸和 Y 軸)之間的高度差。用於防止「排隊列印」時之前的列印品與龍門發生碰撞。"
  7493. #~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  7494. #~ msgid "The machine defined in profile <filename>{0}</filename> ({1}) doesn't match with your current machine ({2}), could not import it."
  7495. #~ msgstr "參數檔案 <filename>{0}</filename> ({1}) 中定義的機器與你目前的機器 ({2}) 不匹配,無法匯入。"
  7496. #~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  7497. #~ msgid "The machine defined in profile <filename>{0}</filename> ({1}) doesn't match with your current machine ({2}), could not import it."
  7498. #~ msgstr "列印參數 <filename>{0}</filename> 內定義的機器({1})與你目前的機器({2})不匹配, 無法匯入。"
  7499. #~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  7500. #~ msgid "The machine defined in profile <filename>{0}</filename> doesn't match with your current machine, could not import it."
  7501. #~ msgstr "列印參數 <filename>{0}</filename> 中的機器設定與你目前的機器不相符,無法導入。"
  7502. #~ msgctxt "@label (%1 is object name)"
  7503. #~ msgid "The new material diameter is set to %1 mm, which is not compatible to the current machine. Do you wish to continue?"
  7504. #~ msgstr "新的耗材直徑設定為 %1 mm,這與目前機器不相容。你想繼續嗎?"
  7505. #~ msgctxt "@label"
  7506. #~ msgid "The next generation 3D printing workflow"
  7507. #~ msgstr "下一世代的 3D 列印流程"
  7508. #~ msgctxt "@text"
  7509. #~ msgid "The next generation 3D printing workflow"
  7510. #~ msgstr "下一世代的 3D 列印流程"
  7511. #~ msgctxt "@tooltip"
  7512. #~ msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile."
  7513. #~ msgstr "印表機所支援的耗材直徑。實際列印的耗材直徑由耗材和/或列印參數提供。"
  7514. #~ msgctxt "@info:status"
  7515. #~ msgid "The print job '{job_name}' was finished."
  7516. #~ msgstr "列印作業 '{job_name}' 已完成。"
  7517. #~ msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it."
  7518. #~ msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer."
  7519. #~ msgstr "所選耗材直徑導致耗材與目前印表機不相容。"
  7520. #~ msgctxt "@info:status"
  7521. #~ msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration."
  7522. #~ msgstr "所選耗材與所選機器或設定不相容。"
  7523. #~ msgctxt "@info:status"
  7524. #~ msgid "The selected model was too small to load."
  7525. #~ msgstr "選擇的模型太小無法載入。"
  7526. #~ msgctxt "@label"
  7527. #~ msgid "The value is resolved from per-extruder values "
  7528. #~ msgstr "這個數值是由每個擠出機的設定值解析出來的 "
  7529. #~ msgctxt "@info"
  7530. #~ msgid "The webcam is not available because you are monitoring a cloud printer."
  7531. #~ msgstr "由於你正在監控一台雲端印表機,因此無法使用網路攝影機。"
  7532. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  7533. #~ msgid "The width in millimeters on the build plate."
  7534. #~ msgstr "列印平台寬度,以毫米為單位。"
  7535. #~ msgctxt "@label"
  7536. #~ msgid "Theme:"
  7537. #~ msgstr "主題:"
  7538. #~ msgctxt "@label"
  7539. #~ msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
  7540. #~ msgstr "印表機的設定或校正與 Cura 之間不匹配。為了獲得最佳列印效果,請使用印表機的 PrintCores 和耗材設定進行切片。"
  7541. #~ msgctxt "@label"
  7542. #~ msgid "There is an issue with the configuration of your UltiMaker, which makes it impossible to start the print. Please resolve this issues before continuing."
  7543. #~ msgstr "UltiMaker 的設定有問題導致無法開始列印。請在繼續之前解決這個問題。"
  7544. #~ msgctxt "@label %1 is filled in with the type of a profile. %2 is filled with a list of numbers (eg '1' or '1, 2')"
  7545. #~ msgid "There is no %1 profile for the configuration in extruder %2. The default intent will be used instead"
  7546. #~ msgid_plural "There is no %1 profile for the configurations in extruders %2. The default intent will be used instead"
  7547. #~ msgstr[0] "沒有擠出機 %2 用的 %1 參數。將使用預設參數"
  7548. #~ msgctxt "@info:description"
  7549. #~ msgid "There was an error connecting to the cloud."
  7550. #~ msgstr "連接到雲端服務時發生錯誤。"
  7551. #~ msgctxt "@info:backup_status"
  7552. #~ msgid "There was an error listing your backups."
  7553. #~ msgstr "列出備份時發生錯誤。"
  7554. #~ msgctxt "@info"
  7555. #~ msgid "These options are not available because you are monitoring a cloud printer."
  7556. #~ msgstr "由於你正在監控一台雲端印表機,因此無法使用這些選項。"
  7557. #~ msgctxt "@label"
  7558. #~ msgid ""
  7559. #~ "This plugin contains a license.\n"
  7560. #~ "You need to accept this license to install this plugin.\n"
  7561. #~ "Do you agree with the terms below?"
  7562. #~ msgstr ""
  7563. #~ "外掛內含一份授權協議。\n"
  7564. #~ "你必需同意此份授權協議才能安裝此外掛。\n"
  7565. #~ "是否同意下列條款?"
  7566. #~ msgctxt "@info:status"
  7567. #~ msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor."
  7568. #~ msgstr "此印表機不支援透過 USB 連線列印,因為其使用 UltiGCode 類型的 G-code 檔案。"
  7569. #~ msgctxt "@label"
  7570. #~ msgid "This printer is not set up to host a group of UltiMaker 3 printers."
  7571. #~ msgstr "這台印表機未設定成管理一組 UltiMaker 3 印表機的主機。"
  7572. #~ msgctxt "@label"
  7573. #~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected UltiMaker 3 printers"
  7574. #~ msgstr "這台印表機未設定成管理一組連線的 UltiMaker 3 印表機的主機"
  7575. #~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected UltiMaker 3 printers."
  7576. #~ msgstr "這台印表機未設定成管理一組連線的 UltiMaker 3 印表機的主機。"
  7577. #~ msgctxt "@label"
  7578. #~ msgid "This printer is the host for a group of %1 UltiMaker 3 printers."
  7579. #~ msgstr "這台印表機是 %1 台 UltiMaker 3 印表機群組的主機。"
  7580. #~ msgctxt "@label"
  7581. #~ msgid "This printer is the host for a group of %1 connected UltiMaker 3 printers"
  7582. #~ msgstr "這台印表機是 %1 台 UltiMaker 3 印表機群組的主機"
  7583. #~ msgctxt "Count is number of printers."
  7584. #~ msgid "This printer is the host for a group of {count} connected UltiMaker 3 printers."
  7585. #~ msgstr "這台印表機是 {count} 台連線的 UltiMaker 3 印表機群組的主機。"
  7586. #~ msgctxt "@message:text"
  7587. #~ msgid "This printer/group is already added to Cura. Please select another printer/group."
  7588. #~ msgstr "此印表機/群組已加入 Cura。請選擇另一個印表機/群組。"
  7589. #~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  7590. #~ msgid "This profile <filename>{0}</filename> contains incorrect data, could not import it."
  7591. #~ msgstr "此列印參數 <filename>{0}</filename> 含有錯誤的資料,無法導入。"
  7592. #~ msgctxt "@tooltip"
  7593. #~ msgid "This quality profile is not available for you current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile"
  7594. #~ msgstr "品質參數不適用於目前的耗材和噴頭設定。請變更這些設定以啟用此品質參數"
  7595. #~ msgctxt "@tooltip"
  7596. #~ msgid "This quality profile is not available for your current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile"
  7597. #~ msgstr "品質參數不適用於目前的耗材和噴頭設定。請修改這些設定以啟用此品質參數"
  7598. #~ msgctxt "@tooltip"
  7599. #~ msgid "This quality profile is not available for your current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile."
  7600. #~ msgstr "品質參數無法用於目前的耗材和噴頭設定。請修改這些設定以啟用此品質參數。"
  7601. #~ msgctxt "@label"
  7602. #~ msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders"
  7603. #~ msgstr "這個設定由全部的擠出機共享,變更這個設定將改變全部擠出機的設定值"
  7604. #~ msgctxt "@label"
  7605. #~ msgid "Time specification"
  7606. #~ msgstr "時間規格"
  7607. #~ msgctxt "@tooltip"
  7608. #~ msgid "Time specification"
  7609. #~ msgstr "時間規格"
  7610. #~ msgctxt "@label"
  7611. #~ msgid "Tip"
  7612. #~ msgstr "提示"
  7613. #~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
  7614. #~ msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
  7615. #~ msgstr "為了確保您的 {machine_name} 配備了最新功能,建議定期更新韌體。 這可以在 {machine_name} 上完成(有連接到網絡時)或透過 USB 完成。"
  7616. #~ msgctxt "@label"
  7617. #~ msgid ""
  7618. #~ "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n"
  7619. #~ "\n"
  7620. #~ "Select your printer from the list below:"
  7621. #~ msgstr ""
  7622. #~ "要透過網路列印,請確認你的印表機已透過網路線或 WIFI 連接到網路。若你無法讓 Cura 與印表機連線,你仍然可以使用 USB 裝置將 G-code 檔案傳輸到印表機。\n"
  7623. #~ "\n"
  7624. #~ "從以下清單中選擇你的印表機:"
  7625. #~ msgctxt "@title"
  7626. #~ msgid "Toolbox"
  7627. #~ msgstr "工具箱"
  7628. #~ msgctxt "name"
  7629. #~ msgid "Toolbox"
  7630. #~ msgstr "工具箱"
  7631. #~ msgctxt "@label"
  7632. #~ msgid "Total:"
  7633. #~ msgstr "總共:"
  7634. #~ msgctxt "@info:backup_failed"
  7635. #~ msgid "Tried to restore a Cura backup that does not match your current version."
  7636. #~ msgstr "嘗試復原版本不符的 Cura 備份。"
  7637. #~ msgctxt "name"
  7638. #~ msgid "UM3 Network Connection"
  7639. #~ msgstr "UM3 網路連線"
  7640. #~ msgctxt "name"
  7641. #~ msgid "UM3 Network Connection (Cluster)"
  7642. #~ msgstr "UM3 網路連接(叢集)"
  7643. #~ msgctxt "@info:title"
  7644. #~ msgid "USB Printing"
  7645. #~ msgstr "USB 連線列印"
  7646. #~ msgctxt "@label"
  7647. #~ msgid "UltiMaker 3"
  7648. #~ msgstr "UltiMaker 3"
  7649. #~ msgctxt "@label Printer name"
  7650. #~ msgid "UltiMaker 3"
  7651. #~ msgstr "UltiMaker 3"
  7652. #~ msgctxt "@label"
  7653. #~ msgid "UltiMaker 3 Extended"
  7654. #~ msgstr "UltiMaker 3 Extended"
  7655. #~ msgctxt "@label Printer name"
  7656. #~ msgid "UltiMaker 3 Extended"
  7657. #~ msgstr "UltiMaker 3 Extended"
  7658. #~ msgctxt "@label"
  7659. #~ msgid "UltiMaker Account"
  7660. #~ msgstr "UltiMaker 帳號"
  7661. #~ msgctxt "@label"
  7662. #~ msgid "UltiMaker Cloud"
  7663. #~ msgstr "UltiMaker Cloud"
  7664. #~ msgctxt "@title:window"
  7665. #~ msgid "UltiMaker Cura"
  7666. #~ msgstr "UltiMaker Cura"
  7667. #~ msgctxt "@text"
  7668. #~ msgid "UltiMaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:"
  7669. #~ msgstr "UltiMaker Cura 搜集匿名資料以提高列印品質和使用者體驗,包含:"
  7670. #~ msgctxt "@button"
  7671. #~ msgid "UltiMaker account"
  7672. #~ msgstr "UltiMaker 帳號"
  7673. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  7674. #~ msgid "Unable to Slice"
  7675. #~ msgstr "無法切片"
  7676. #~ msgctxt "@info:status"
  7677. #~ msgid "Unable to send data to Doodle3D Connect. Is another job still active?"
  7678. #~ msgstr "無法向 Doodle3D Connect 發送資料。請確認是否有另一項列印作業正在進行?"
  7679. #~ msgctxt "@info:status"
  7680. #~ msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?"
  7681. #~ msgstr "無法向印表機發送資料。請確認是否有另一項列印作業正在進行?"
  7682. #~ msgctxt "@info:status"
  7683. #~ msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected UltiMaker 3 printers."
  7684. #~ msgstr "無法傳送新的列印作業:這台印表機尚未設定成管理一組連線的 UltiMaker 3 印表機的主機。"
  7685. #~ msgctxt "@info:status"
  7686. #~ msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}."
  7687. #~ msgstr "無法傳送列印作業到群組 {cluster_name}。"
  7688. #~ msgctxt "@info:status"
  7689. #~ msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing."
  7690. #~ msgstr "無法啟動新作業,因為該印表機不支援 USB 連線列印。"
  7691. #~ msgctxt "@info:status"
  7692. #~ msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected."
  7693. #~ msgstr "無法啟動新作業,因為印表機處於忙碌狀態或未連接。"
  7694. #~ msgctxt "@info:status"
  7695. #~ msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s."
  7696. #~ msgstr "印表機無法啟動新的列印作業,目前的印表機狀態為 %s。"
  7697. #~ msgctxt "@label"
  7698. #~ msgid "Unable to start a new print job."
  7699. #~ msgstr "無法開始新的列印作業。"
  7700. #~ msgctxt "@info:status"
  7701. #~ msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}"
  7702. #~ msgstr "無法啟動新的列印作業。插槽 {0} 中未載入列印頭。"
  7703. #~ msgctxt "@info:status"
  7704. #~ msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}"
  7705. #~ msgstr "無法啟動新的列印作業。插槽 {0} 中未載入耗材。"
  7706. #~ msgctxt "@info"
  7707. #~ msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected."
  7708. #~ msgstr "無法更新韌體,因為沒有連接印表機。"
  7709. #~ msgctxt "@action:button"
  7710. #~ msgid "Undo"
  7711. #~ msgstr "復原"
  7712. #~ msgctxt "@action"
  7713. #~ msgid "Undo changing the material diameter."
  7714. #~ msgstr "復原更改耗材直徑。"
  7715. #~ msgctxt "@action:button"
  7716. #~ msgid "Uninstall"
  7717. #~ msgstr "移除"
  7718. #~ msgctxt "@title:column"
  7719. #~ msgid "Unit"
  7720. #~ msgstr "單位"
  7721. #~ msgctxt "@label Printer name"
  7722. #~ msgid "Unknown"
  7723. #~ msgstr "未知"
  7724. #~ msgctxt "@label Printer status"
  7725. #~ msgid "Unknown"
  7726. #~ msgstr "未知"
  7727. #~ msgctxt "@label unknown material"
  7728. #~ msgid "Unknown"
  7729. #~ msgstr "未知"
  7730. #~ msgctxt "@label:material"
  7731. #~ msgid "Unknown"
  7732. #~ msgstr "未知"
  7733. #~ msgctxt "@label:status"
  7734. #~ msgid "Unknown"
  7735. #~ msgstr "未知"
  7736. #~ msgctxt "@label"
  7737. #~ msgid "Unknown error code: %1"
  7738. #~ msgstr "未知錯誤代碼: %1"
  7739. #~ msgctxt "@item:material"
  7740. #~ msgid "Unknown material"
  7741. #~ msgstr "未知耗材"
  7742. #~ msgctxt "@label"
  7743. #~ msgid "Unreachable"
  7744. #~ msgstr "無法連接"
  7745. #~ msgctxt "@action:ComboBox option"
  7746. #~ msgid "Update"
  7747. #~ msgstr "更新"
  7748. #~ msgctxt "@action:button"
  7749. #~ msgid "Update"
  7750. #~ msgstr "更新"
  7751. #~ msgctxt "@action:ComboBox option"
  7752. #~ msgid "Update existing"
  7753. #~ msgstr "更新已有設定"
  7754. #~ msgctxt "@action:button"
  7755. #~ msgid "Update profile with current settings/overrides"
  7756. #~ msgstr "使用目前設定 / 覆寫值更新列印參數"
  7757. #~ msgctxt "@action:button"
  7758. #~ msgid "Updated"
  7759. #~ msgstr "更新完成"
  7760. #~ msgctxt "@action:button"
  7761. #~ msgid "Updating"
  7762. #~ msgstr "更新中"
  7763. #~ msgctxt "@action:button"
  7764. #~ msgid "Upgrade"
  7765. #~ msgstr "升級"
  7766. #~ msgctxt "@action"
  7767. #~ msgid "Upgrade Firmware"
  7768. #~ msgstr "升級韌體"
  7769. #~ msgctxt "@title"
  7770. #~ msgid "Upgrade Firmware"
  7771. #~ msgstr "升級韌體"
  7772. #~ msgctxt "@info:status"
  7773. #~ msgid "Uploading via UltiMaker Cloud"
  7774. #~ msgstr "透過 UltiMaker Cloud 上傳"
  7775. # Added after the string freeze.
  7776. #~ msgctxt "@label"
  7777. #~ msgid "Use adhesion sheet or glue with this material combination"
  7778. #~ msgstr "在此耗材組合下使用膠水或是附著墊片"
  7779. #~ msgctxt "@label"
  7780. #~ msgid "Use glue with this material combination"
  7781. #~ msgstr "此耗材使用膠水組合"
  7782. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  7783. #~ msgid "Use multi build plate functionality"
  7784. #~ msgstr "使用多列印平台功能"
  7785. #~ msgctxt "@option:check"
  7786. #~ msgid "Use multi build plate functionality (restart required)"
  7787. #~ msgstr "使用多列印平台功能(需重啟軟體)"
  7788. #~ msgctxt "@title:window"
  7789. #~ msgid "User Agreement"
  7790. #~ msgstr "使用者授權"
  7791. #~ msgctxt "@title:groupbox"
  7792. #~ msgid "User description"
  7793. #~ msgstr "使用者描述"
  7794. #~ msgctxt "@title:groupbox"
  7795. #~ msgid "User description (Note: Developers may not speak your language, please use English if possible)"
  7796. #~ msgstr "使用者描述(注意:開發人員可能不會說您的語言,請盡可能使用英語)"
  7797. #~ msgctxt "name"
  7798. #~ msgid "UserAgreement"
  7799. #~ msgstr "使用者授權"
  7800. #~ msgctxt "@label"
  7801. #~ msgid "Version"
  7802. #~ msgstr "版本"
  7803. #~ msgctxt "@action:button"
  7804. #~ msgid "View Mode"
  7805. #~ msgstr "檢視模式"
  7806. #~ msgctxt "@label"
  7807. #~ msgid "View Mode: Layers"
  7808. #~ msgstr "檢視模式:分層"
  7809. #~ msgctxt "@action:button"
  7810. #~ msgid "View in Monitor"
  7811. #~ msgstr "使用監控觀看"
  7812. #~ msgctxt "@label link to connect manager"
  7813. #~ msgid "View print history"
  7814. #~ msgstr "檢視列印歷史記錄"
  7815. #~ msgctxt "@action:button"
  7816. #~ msgid "View print jobs"
  7817. #~ msgstr "檢視列印作業"
  7818. #~ msgctxt "@action:button"
  7819. #~ msgid "View printers"
  7820. #~ msgstr "檢視印表機"
  7821. #~ msgctxt "@label"
  7822. #~ msgid "View types"
  7823. #~ msgstr "檢示類型"
  7824. #~ msgctxt "@action:label"
  7825. #~ msgid "Visible settings:"
  7826. #~ msgstr "顯示設定:"
  7827. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  7828. #~ msgid "Waiting for a printjob"
  7829. #~ msgstr "等待列印作業"
  7830. #~ msgctxt "@label"
  7831. #~ msgid "Waiting for configuration change"
  7832. #~ msgstr "等待設定更動"
  7833. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  7834. #~ msgid "Waiting for someone to clear the build plate"
  7835. #~ msgstr "等待清空列印平台"
  7836. #~ msgctxt "@label"
  7837. #~ msgid "Waiting for: "
  7838. #~ msgstr "等待: "
  7839. #~ msgctxt "@label"
  7840. #~ msgid "Waiting for: First available"
  7841. #~ msgstr "等待:第一可用"
  7842. #~ msgctxt "@info:tile"
  7843. #~ msgid "Warning"
  7844. #~ msgstr "警告"
  7845. #~ msgctxt "@info"
  7846. #~ msgid "Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from UltiMaker Cura."
  7847. #~ msgstr "無法從UltiMaker Cura中查看你的雲端列印機."
  7848. #~ msgctxt "@action:label"
  7849. #~ msgid "Website"
  7850. #~ msgstr "網站"
  7851. #~ msgctxt "@label"
  7852. #~ msgid "Website"
  7853. #~ msgstr "網站"
  7854. #~ msgctxt "@label"
  7855. #~ msgid "Welcome to UltiMaker Cura"
  7856. #~ msgstr "歡迎來到 UltiMaker Cura"
  7857. #~ msgctxt "@label"
  7858. #~ msgid "What's new in UltiMaker Cura"
  7859. #~ msgstr "UltiMaker Cura 新功能"
  7860. #~ msgctxt "@label"
  7861. #~ msgid "Will install upon restarting"
  7862. #~ msgstr "將在重新啟動時安裝"
  7863. #~ msgctxt "@label"
  7864. #~ msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?"
  7865. #~ msgstr "你想在 Cura 中使用目前的印表機設定嗎?"
  7866. #~ msgctxt "description"
  7867. #~ msgid "Writes GCode to a file."
  7868. #~ msgstr "將 GCode 寫入至檔案。"
  7869. #~ msgctxt "X3g Writer Plugin Description"
  7870. #~ msgid "Writes X3g to files"
  7871. #~ msgstr "將 X3g 寫入檔案"
  7872. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  7873. #~ msgid "X-Ray"
  7874. #~ msgstr "透視"
  7875. #~ msgctxt "X3G Writer File Description"
  7876. #~ msgid "X3G File"
  7877. #~ msgstr "X3G 檔案"
  7878. #~ msgctxt "name"
  7879. #~ msgid "X3G Writer"
  7880. #~ msgstr "X3G 寫入器"
  7881. #~ msgctxt "name"
  7882. #~ msgid "X3GWriter"
  7883. #~ msgstr "X3G 寫入器"
  7884. #~ msgctxt "X3g Writer File Description"
  7885. #~ msgid "X3g File"
  7886. #~ msgstr "X3g 檔案"
  7887. #~ msgctxt "@label:extruder label"
  7888. #~ msgid "Yes"
  7889. #~ msgstr "是"
  7890. #~ msgctxt "@label"
  7891. #~ msgid ""
  7892. #~ "You are about to remove all printers from Cura. This action cannot be undone. \n"
  7893. #~ "Are you sure you want to continue?"
  7894. #~ msgstr ""
  7895. #~ "你將從 Cura 移除所有印表機。此動作無法復原。\n"
  7896. #~ "你確定要繼續嗎?"
  7897. #~ msgctxt "@label"
  7898. #~ msgid ""
  7899. #~ "You are about to remove {} printer(s) from Cura. This action cannot be undone. \n"
  7900. #~ "Are you sure you want to continue?"
  7901. #~ msgstr ""
  7902. #~ "你將從 Cura 移除 {} 印表機。此動作無法復原。\n"
  7903. #~ "你確定要繼續嗎?"
  7904. #~ msgctxt "@text:window"
  7905. #~ msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults."
  7906. #~ msgstr "你正在移除仍被使用的線材/列印設定。確認後會將下列耗材/列印設定重設為預設值。"
  7907. #~ msgctxt "@info:status"
  7908. #~ msgid "You can now send and monitor print jobs from anywhere using your UltiMaker account."
  7909. #~ msgstr "現在你可以利用你的 UltiMaker 帳號在任何地方傳送和監控列印作業。"
  7910. #~ msgctxt "@text:window, %1 is a profile name"
  7911. #~ msgid ""
  7912. #~ "You have customized some profile settings.\n"
  7913. #~ "Would you like to Keep these changed settings after switching profiles?\n"
  7914. #~ "Alternatively, you can Discard the changes to load the defaults from '%1'."
  7915. #~ msgstr ""
  7916. #~ "你修改了一些參數設定。\n"
  7917. #~ "你要在切換參數後保留這些更動?\n"
  7918. #~ "或者你也可以忽略這些更動,從 '%1' 載入預設值。"
  7919. #~ msgctxt "@text:window, %1 is a profile name"
  7920. #~ msgid ""
  7921. #~ "You have customized some profile settings.\n"
  7922. #~ "Would you like to Keep these changed settings after switching profiles?\n"
  7923. #~ "Alternatively, you can discard the changes to load the defaults from '%1'."
  7924. #~ msgstr ""
  7925. #~ "你修改了一些參數設定。\n"
  7926. #~ "你要在切換參數後保留這些更動嗎?\n"
  7927. #~ "或者你也可以忽略這些更動,從 '%1' 載入預設值。"
  7928. #~ msgctxt "@text:window"
  7929. #~ msgid ""
  7930. #~ "You have customized some profile settings.\n"
  7931. #~ "Would you like to keep or discard those settings?"
  7932. #~ msgstr ""
  7933. #~ "你已自訂部份列印參數設定。\n"
  7934. #~ "你想保留或捨棄這些設定嗎?"
  7935. #~ msgctxt "@tooltip"
  7936. #~ msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
  7937. #~ msgstr "你修改過部份列印參數設定。如果你想改變這些設定,請切換到自訂模式。"
  7938. #~ msgctxt "@label"
  7939. #~ msgid "You need to install the package before you can rate"
  7940. #~ msgstr "你需要先安裝套件才能進行評分"
  7941. #~ msgctxt "@label"
  7942. #~ msgid "You need to login first before you can rate"
  7943. #~ msgstr "你需要先登入才能進行評分"
  7944. #~ msgctxt "@info"
  7945. #~ msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect."
  7946. #~ msgstr "需重新啟動 Cura,套件的更動才能生效。"
  7947. #~ msgctxt "@label"
  7948. #~ msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect."
  7949. #~ msgstr "需重新啟動 Cura,新的設定才能生效。"
  7950. #~ msgctxt "@label"
  7951. #~ msgid "Your key to connected 3D printing"
  7952. #~ msgstr "連線 3D 列印的金鑰"
  7953. #~ msgctxt "@text"
  7954. #~ msgid "Your key to connected 3D printing"
  7955. #~ msgstr "連線 3D 列印的金鑰"
  7956. #~ msgctxt "@info:status"
  7957. #~ msgid "Your model is not manifold. The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces."
  7958. #~ msgstr "模型沒有封閉,標示的區域有缺少或多餘的表面。"
  7959. #~ msgctxt "@label"
  7960. #~ msgid "Your rating"
  7961. #~ msgstr "你的評分"
  7962. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  7963. #~ msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthogonal perspective."
  7964. #~ msgstr "正交透視不支援游標縮放功能。"
  7965. #~ msgctxt "@label"
  7966. #~ msgid "not yet initialised<br/>"
  7967. #~ msgstr "尚未初始化<br/>"
  7968. #~ msgctxt "@label"
  7969. #~ msgid "ratings"
  7970. #~ msgstr "評分"
  7971. #~ msgctxt "@label:textbox"
  7972. #~ msgid "search settings"
  7973. #~ msgstr "搜尋設定"
  7974. #~ msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate."
  7975. #~ msgstr "{printer_name} 已完成列印 '{job_name}'。請收起列印件並確認清空列印平台。"
  7976. #~ msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing."
  7977. #~ msgstr "{printer_name} 已為了列印 '{job_name}' 保留。請更改印表機設定配合此列印作業,以便開始列印。"
  7978. #~ msgctxt "@label ({} is printer name)"
  7979. #~ msgid "{} will be removed until the next account sync. <br> To remove {} permanently, visit <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>. <br><br>Are you sure you want to remove {} temporarily?"
  7980. #~ msgstr "直到下次帳號同步前 {} 將被移除。<br>要永久移除 {},請前往 <a href='https://mycloud.UltiMaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>。<br><br>你確定要暫時移除 {} 嗎?"