cura.po 268 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861
  1. # Cura
  2. # Copyright (C) 2020 Ultimaker B.V.
  3. # This file is distributed under the same license as the Cura package.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Cura 4.7\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
  9. "POT-Creation-Date: 2020-07-31 12:48+0200\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2017-09-27 12:27+0200\n"
  11. "Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
  12. "Language-Team: Finnish\n"
  13. "Language: fi_FI\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:83
  18. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:110
  19. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:351
  20. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1566
  21. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:130
  22. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:171
  23. msgctxt "@label"
  24. msgid "Unknown"
  25. msgstr "Tuntematon"
  26. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:113
  27. msgctxt "@label"
  28. msgid "The printer(s) below cannot be connected because they are part of a group"
  29. msgstr ""
  30. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:115
  31. msgctxt "@label"
  32. msgid "Available networked printers"
  33. msgstr ""
  34. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:211
  35. msgctxt "@menuitem"
  36. msgid "Not overridden"
  37. msgstr ""
  38. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:76
  39. msgctxt "@label ({} is object name)"
  40. msgid "Are you sure you wish to remove {}? This cannot be undone!"
  41. msgstr ""
  42. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:42
  43. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11
  44. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:332
  45. msgctxt "@label"
  46. msgid "Default"
  47. msgstr ""
  48. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45
  49. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14
  50. msgctxt "@label"
  51. msgid "Visual"
  52. msgstr ""
  53. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:46
  54. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15
  55. msgctxt "@text"
  56. msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
  57. msgstr ""
  58. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49
  59. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18
  60. msgctxt "@label"
  61. msgid "Engineering"
  62. msgstr ""
  63. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:50
  64. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19
  65. msgctxt "@text"
  66. msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
  67. msgstr ""
  68. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53
  69. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22
  70. msgctxt "@label"
  71. msgid "Draft"
  72. msgstr ""
  73. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:54
  74. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23
  75. msgctxt "@text"
  76. msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
  77. msgstr ""
  78. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:226
  79. msgctxt "@label"
  80. msgid "Custom Material"
  81. msgstr "Mukautettu materiaali"
  82. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:227
  83. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:205
  84. msgctxt "@label"
  85. msgid "Custom"
  86. msgstr "Mukautettu"
  87. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:370
  88. msgctxt "@label"
  89. msgid "Custom profiles"
  90. msgstr "Mukautetut profiilit"
  91. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:405
  92. #, python-brace-format
  93. msgctxt "@item:inlistbox"
  94. msgid "All Supported Types ({0})"
  95. msgstr ""
  96. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:406
  97. msgctxt "@item:inlistbox"
  98. msgid "All Files (*)"
  99. msgstr ""
  100. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/API/Account.py:178
  101. msgctxt "@info:title"
  102. msgid "Login failed"
  103. msgstr ""
  104. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:67
  105. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:31
  106. msgctxt "@info:status"
  107. msgid "Finding new location for objects"
  108. msgstr "Uusien paikkojen etsiminen kappaleille"
  109. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:71
  110. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:35
  111. msgctxt "@info:title"
  112. msgid "Finding Location"
  113. msgstr "Etsitään paikkaa"
  114. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:150
  115. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:105
  116. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:111
  117. msgctxt "@info:status"
  118. msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
  119. msgstr "Kaikille kappaleille ei löydy paikkaa tulostustilavuudessa."
  120. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:151
  121. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:106
  122. msgctxt "@info:title"
  123. msgid "Can't Find Location"
  124. msgstr "Paikkaa ei löydy"
  125. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:104
  126. msgctxt "@info:backup_failed"
  127. msgid "Could not create archive from user data directory: {}"
  128. msgstr ""
  129. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:110
  130. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:107
  131. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:113
  132. msgctxt "@info:title"
  133. msgid "Backup"
  134. msgstr ""
  135. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:123
  136. msgctxt "@info:backup_failed"
  137. msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data."
  138. msgstr ""
  139. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:134
  140. msgctxt "@info:backup_failed"
  141. msgid "Tried to restore a Cura backup that is higher than the current version."
  142. msgstr ""
  143. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:98
  144. msgctxt "@info:status"
  145. msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
  146. msgstr "Tulostustilavuuden korkeutta on vähennetty tulostusjärjestysasetuksen vuoksi, jotta koroke ei osuisi tulostettuihin malleihin."
  147. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:100
  148. msgctxt "@info:title"
  149. msgid "Build Volume"
  150. msgstr "Tulostustilavuus"
  151. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:107
  152. msgctxt "@title:window"
  153. msgid "Cura can't start"
  154. msgstr ""
  155. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:113
  156. msgctxt "@label crash message"
  157. msgid ""
  158. "<p><b>Oops, Ultimaker Cura has encountered something that doesn't seem right.</p></b>\n"
  159. " <p>We encountered an unrecoverable error during start up. It was possibly caused by some incorrect configuration files. We suggest to backup and reset your configuration.</p>\n"
  160. " <p>Backups can be found in the configuration folder.</p>\n"
  161. " <p>Please send us this Crash Report to fix the problem.</p>\n"
  162. " "
  163. msgstr ""
  164. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:122
  165. msgctxt "@action:button"
  166. msgid "Send crash report to Ultimaker"
  167. msgstr ""
  168. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:125
  169. msgctxt "@action:button"
  170. msgid "Show detailed crash report"
  171. msgstr ""
  172. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:129
  173. msgctxt "@action:button"
  174. msgid "Show configuration folder"
  175. msgstr ""
  176. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:140
  177. msgctxt "@action:button"
  178. msgid "Backup and Reset Configuration"
  179. msgstr ""
  180. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:171
  181. msgctxt "@title:window"
  182. msgid "Crash Report"
  183. msgstr "Kaatumisraportti"
  184. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:190
  185. msgctxt "@label crash message"
  186. msgid ""
  187. "<p><b>A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
  188. " <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
  189. " "
  190. msgstr ""
  191. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:198
  192. msgctxt "@title:groupbox"
  193. msgid "System information"
  194. msgstr ""
  195. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:207
  196. msgctxt "@label unknown version of Cura"
  197. msgid "Unknown"
  198. msgstr ""
  199. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:228
  200. msgctxt "@label Cura version number"
  201. msgid "Cura version"
  202. msgstr ""
  203. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:229
  204. msgctxt "@label"
  205. msgid "Cura language"
  206. msgstr ""
  207. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:230
  208. msgctxt "@label"
  209. msgid "OS language"
  210. msgstr ""
  211. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:231
  212. msgctxt "@label Type of platform"
  213. msgid "Platform"
  214. msgstr ""
  215. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:232
  216. msgctxt "@label"
  217. msgid "Qt version"
  218. msgstr ""
  219. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:233
  220. msgctxt "@label"
  221. msgid "PyQt version"
  222. msgstr ""
  223. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:234
  224. msgctxt "@label OpenGL version"
  225. msgid "OpenGL"
  226. msgstr ""
  227. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:261
  228. msgctxt "@label"
  229. msgid "Not yet initialized<br/>"
  230. msgstr ""
  231. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:264
  232. #, python-brace-format
  233. msgctxt "@label OpenGL version"
  234. msgid "<li>OpenGL Version: {version}</li>"
  235. msgstr ""
  236. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:265
  237. #, python-brace-format
  238. msgctxt "@label OpenGL vendor"
  239. msgid "<li>OpenGL Vendor: {vendor}</li>"
  240. msgstr ""
  241. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:266
  242. #, python-brace-format
  243. msgctxt "@label OpenGL renderer"
  244. msgid "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
  245. msgstr ""
  246. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:300
  247. msgctxt "@title:groupbox"
  248. msgid "Error traceback"
  249. msgstr ""
  250. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:386
  251. msgctxt "@title:groupbox"
  252. msgid "Logs"
  253. msgstr ""
  254. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:414
  255. msgctxt "@action:button"
  256. msgid "Send report"
  257. msgstr ""
  258. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:520
  259. msgctxt "@info:progress"
  260. msgid "Loading machines..."
  261. msgstr "Ladataan laitteita..."
  262. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:527
  263. msgctxt "@info:progress"
  264. msgid "Setting up preferences..."
  265. msgstr ""
  266. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:656
  267. msgctxt "@info:progress"
  268. msgid "Initializing Active Machine..."
  269. msgstr ""
  270. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:787
  271. msgctxt "@info:progress"
  272. msgid "Initializing machine manager..."
  273. msgstr ""
  274. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:801
  275. msgctxt "@info:progress"
  276. msgid "Initializing build volume..."
  277. msgstr ""
  278. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:867
  279. msgctxt "@info:progress"
  280. msgid "Setting up scene..."
  281. msgstr "Asetetaan näkymää..."
  282. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:903
  283. msgctxt "@info:progress"
  284. msgid "Loading interface..."
  285. msgstr "Ladataan käyttöliittymää..."
  286. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:908
  287. msgctxt "@info:progress"
  288. msgid "Initializing engine..."
  289. msgstr ""
  290. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1218
  291. #, python-format
  292. msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
  293. msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  294. msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  295. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1769
  296. #, python-brace-format
  297. msgctxt "@info:status"
  298. msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
  299. msgstr "Vain yksi G-code-tiedosto voidaan ladata kerralla. Tiedoston {0} tuonti ohitettiin."
  300. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1770
  301. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1873
  302. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:188
  303. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:242
  304. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
  305. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:165
  306. msgctxt "@info:title"
  307. msgid "Warning"
  308. msgstr "Varoitus"
  309. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1779
  310. #, python-brace-format
  311. msgctxt "@info:status"
  312. msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
  313. msgstr "Muita tiedostoja ei voida ladata, kun G-code latautuu. Tiedoston {0} tuonti ohitettiin."
  314. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1780
  315. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:146
  316. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153
  317. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:139
  318. msgctxt "@info:title"
  319. msgid "Error"
  320. msgstr "Virhe"
  321. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1872
  322. msgctxt "@info:status"
  323. msgid "The selected model was too small to load."
  324. msgstr ""
  325. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:31
  326. msgctxt "@info:status"
  327. msgid "Multiplying and placing objects"
  328. msgstr "Kappaleiden kertominen ja sijoittelu"
  329. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:32
  330. msgctxt "@info:title"
  331. msgid "Placing Objects"
  332. msgstr ""
  333. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:111
  334. msgctxt "@info:title"
  335. msgid "Placing Object"
  336. msgstr "Sijoitetaan kappaletta"
  337. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationHelpers.py:89
  338. msgctxt "@message"
  339. msgid "Could not read response."
  340. msgstr ""
  341. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:74
  342. msgctxt "@message"
  343. msgid "The provided state is not correct."
  344. msgstr ""
  345. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:85
  346. msgctxt "@message"
  347. msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
  348. msgstr ""
  349. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:92
  350. msgctxt "@message"
  351. msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
  352. msgstr ""
  353. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:187
  354. msgctxt "@info"
  355. msgid "Unable to start a new sign in process. Check if another sign in attempt is still active."
  356. msgstr ""
  357. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:242
  358. msgctxt "@info"
  359. msgid "Unable to reach the Ultimaker account server."
  360. msgstr ""
  361. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:203
  362. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:132
  363. msgctxt "@title:window"
  364. msgid "File Already Exists"
  365. msgstr "Tiedosto on jo olemassa"
  366. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:204
  367. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:133
  368. #, python-brace-format
  369. msgctxt "@label Don't translate the XML tag <filename>!"
  370. msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
  371. msgstr "Tiedosto <filename>{0}</filename> on jo olemassa. Haluatko varmasti kirjoittaa sen päälle?"
  372. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:450
  373. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:453
  374. msgctxt "@info:status"
  375. msgid "Invalid file URL:"
  376. msgstr ""
  377. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:144
  378. #, python-brace-format
  379. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  380. msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  381. msgstr "Profiilin vienti epäonnistui tiedostoon <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  382. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151
  383. #, python-brace-format
  384. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  385. msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure."
  386. msgstr "Profiilin vienti epäonnistui tiedostoon <filename>{0}</filename>: Kirjoitin-lisäosa ilmoitti virheestä."
  387. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
  388. #, python-brace-format
  389. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  390. msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
  391. msgstr "Profiili viety tiedostoon <filename>{0}</filename>"
  392. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:157
  393. msgctxt "@info:title"
  394. msgid "Export succeeded"
  395. msgstr ""
  396. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:188
  397. #, python-brace-format
  398. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  399. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: {1}"
  400. msgstr ""
  401. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:192
  402. #, python-brace-format
  403. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  404. msgid "Can't import profile from <filename>{0}</filename> before a printer is added."
  405. msgstr ""
  406. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:207
  407. #, python-brace-format
  408. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  409. msgid "No custom profile to import in file <filename>{0}</filename>"
  410. msgstr ""
  411. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:211
  412. #, python-brace-format
  413. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  414. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
  415. msgstr ""
  416. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:235
  417. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:245
  418. #, python-brace-format
  419. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  420. msgid "This profile <filename>{0}</filename> contains incorrect data, could not import it."
  421. msgstr ""
  422. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:334
  423. #, python-brace-format
  424. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  425. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
  426. msgstr ""
  427. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:337
  428. #, python-brace-format
  429. msgctxt "@info:status"
  430. msgid "Successfully imported profile {0}"
  431. msgstr "Onnistuneesti tuotu profiili {0}"
  432. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:340
  433. #, python-brace-format
  434. msgctxt "@info:status"
  435. msgid "File {0} does not contain any valid profile."
  436. msgstr ""
  437. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:343
  438. #, python-brace-format
  439. msgctxt "@info:status"
  440. msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
  441. msgstr "Profiililla {0} on tuntematon tiedostotyyppi tai se on vioittunut."
  442. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:410
  443. msgctxt "@label"
  444. msgid "Custom profile"
  445. msgstr "Mukautettu profiili"
  446. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:426
  447. msgctxt "@info:status"
  448. msgid "Profile is missing a quality type."
  449. msgstr "Profiilista puuttuu laatutyyppi."
  450. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:440
  451. #, python-brace-format
  452. msgctxt "@info:status"
  453. msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
  454. msgstr "Laatutyyppiä {0} ei löydy nykyiselle kokoonpanolle."
  455. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:443
  456. msgctxt "@info:status"
  457. msgid "Unable to add the profile."
  458. msgstr ""
  459. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:36
  460. msgctxt "@info:not supported profile"
  461. msgid "Not supported"
  462. msgstr ""
  463. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55
  464. msgctxt "@info:No intent profile selected"
  465. msgid "Default"
  466. msgstr ""
  467. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:703
  468. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:218
  469. msgctxt "@label"
  470. msgid "Nozzle"
  471. msgstr "Suutin"
  472. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:851
  473. msgctxt "@info:message Followed by a list of settings."
  474. msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders:"
  475. msgstr ""
  476. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:853
  477. msgctxt "@info:title"
  478. msgid "Settings updated"
  479. msgstr ""
  480. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1436
  481. msgctxt "@info:title"
  482. msgid "Extruder(s) Disabled"
  483. msgstr ""
  484. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17
  485. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:67
  486. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48
  487. msgctxt "@action:button"
  488. msgid "Add"
  489. msgstr "Lisää"
  490. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:26
  491. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:263
  492. msgctxt "@action:button"
  493. msgid "Finish"
  494. msgstr ""
  495. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:33
  496. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:406
  497. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:234
  498. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:150
  499. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:19
  500. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:81
  501. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:352
  502. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:58
  503. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:42
  504. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87
  505. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:292
  506. msgctxt "@action:button"
  507. msgid "Cancel"
  508. msgstr "Peruuta"
  509. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/ObjectsModel.py:69
  510. #, python-brace-format
  511. msgctxt "@label"
  512. msgid "Group #{group_nr}"
  513. msgstr ""
  514. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:83
  515. msgctxt "@tooltip"
  516. msgid "Outer Wall"
  517. msgstr "Ulkoseinämä"
  518. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:84
  519. msgctxt "@tooltip"
  520. msgid "Inner Walls"
  521. msgstr "Sisäseinämät"
  522. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:85
  523. msgctxt "@tooltip"
  524. msgid "Skin"
  525. msgstr "Pintakalvo"
  526. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:86
  527. msgctxt "@tooltip"
  528. msgid "Infill"
  529. msgstr "Täyttö"
  530. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:87
  531. msgctxt "@tooltip"
  532. msgid "Support Infill"
  533. msgstr "Tuen täyttö"
  534. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:88
  535. msgctxt "@tooltip"
  536. msgid "Support Interface"
  537. msgstr "Tukiliittymä"
  538. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:89
  539. msgctxt "@tooltip"
  540. msgid "Support"
  541. msgstr "Tuki"
  542. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:90
  543. msgctxt "@tooltip"
  544. msgid "Skirt"
  545. msgstr "Helma"
  546. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:91
  547. msgctxt "@tooltip"
  548. msgid "Prime Tower"
  549. msgstr ""
  550. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:92
  551. msgctxt "@tooltip"
  552. msgid "Travel"
  553. msgstr "Siirtoliike"
  554. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:93
  555. msgctxt "@tooltip"
  556. msgid "Retractions"
  557. msgstr "Takaisinvedot"
  558. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:94
  559. msgctxt "@tooltip"
  560. msgid "Other"
  561. msgstr "Muu"
  562. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:56
  563. msgctxt "@action:button"
  564. msgid "Next"
  565. msgstr ""
  566. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:17
  567. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:185
  568. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:128
  569. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:482
  570. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:171
  571. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:127
  572. msgctxt "@action:button"
  573. msgid "Close"
  574. msgstr "Sulje"
  575. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:31
  576. msgctxt "@info:title"
  577. msgid "3D Model Assistant"
  578. msgstr ""
  579. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:96
  580. #, python-brace-format
  581. msgctxt "@info:status"
  582. msgid ""
  583. "<p>One or more 3D models may not print optimally due to the model size and material configuration:</p>\n"
  584. "<p>{model_names}</p>\n"
  585. "<p>Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.</p>\n"
  586. "<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">View print quality guide</a></p>"
  587. msgstr ""
  588. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:521
  589. #, python-brace-format
  590. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  591. msgid "Project file <filename>{0}</filename> contains an unknown machine type <message>{1}</message>. Cannot import the machine. Models will be imported instead."
  592. msgstr ""
  593. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:524
  594. msgctxt "@info:title"
  595. msgid "Open Project File"
  596. msgstr ""
  597. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:622
  598. #, python-brace-format
  599. msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  600. msgid "Project file <filename>{0}</filename> is suddenly inaccessible: <message>{1}</message>."
  601. msgstr ""
  602. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:623
  603. msgctxt "@info:title"
  604. msgid "Can't Open Project File"
  605. msgstr ""
  606. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:668
  607. #, python-brace-format
  608. msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag <filename>!"
  609. msgid "Project file <filename>{0}</filename> is made using profiles that are unknown to this version of Ultimaker Cura."
  610. msgstr ""
  611. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:186
  612. msgctxt "@title:tab"
  613. msgid "Recommended"
  614. msgstr "Suositeltu"
  615. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:188
  616. msgctxt "@title:tab"
  617. msgid "Custom"
  618. msgstr "Mukautettu"
  619. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27
  620. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:33
  621. msgctxt "@item:inlistbox"
  622. msgid "3MF File"
  623. msgstr "3MF-tiedosto"
  624. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:31
  625. msgctxt "@error:zip"
  626. msgid "3MF Writer plug-in is corrupt."
  627. msgstr ""
  628. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:59
  629. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:92
  630. msgctxt "@error:zip"
  631. msgid "No permission to write the workspace here."
  632. msgstr ""
  633. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:185
  634. msgctxt "@error:zip"
  635. msgid "Error writing 3mf file."
  636. msgstr ""
  637. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:26
  638. msgctxt "@item:inlistbox"
  639. msgid "3MF file"
  640. msgstr "3MF-tiedosto"
  641. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:34
  642. msgctxt "@item:inlistbox"
  643. msgid "Cura Project 3MF file"
  644. msgstr "Cura-projektin 3MF-tiedosto"
  645. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/AMFReader/__init__.py:15
  646. msgctxt "@item:inlistbox"
  647. msgid "AMF File"
  648. msgstr ""
  649. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:26
  650. msgctxt "@info:title"
  651. msgid "Backups"
  652. msgstr ""
  653. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:27
  654. msgctxt "@info:backup_status"
  655. msgid "There was an error while uploading your backup."
  656. msgstr ""
  657. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:47
  658. msgctxt "@info:backup_status"
  659. msgid "Creating your backup..."
  660. msgstr ""
  661. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:54
  662. msgctxt "@info:backup_status"
  663. msgid "There was an error while creating your backup."
  664. msgstr ""
  665. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:58
  666. msgctxt "@info:backup_status"
  667. msgid "Uploading your backup..."
  668. msgstr ""
  669. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:68
  670. msgctxt "@info:backup_status"
  671. msgid "Your backup has finished uploading."
  672. msgstr ""
  673. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:107
  674. msgctxt "@error:file_size"
  675. msgid "The backup exceeds the maximum file size."
  676. msgstr ""
  677. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:82
  678. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/RestoreBackupJob.py:23
  679. msgctxt "@info:backup_status"
  680. msgid "There was an error trying to restore your backup."
  681. msgstr ""
  682. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:64
  683. msgctxt "@item:inmenu"
  684. msgid "Manage backups"
  685. msgstr ""
  686. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:356
  687. msgctxt "@info:status"
  688. msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration."
  689. msgstr "Viipalointi ei onnistu nykyisellä materiaalilla, sillä se ei sovellu käytettäväksi valitun laitteen tai kokoonpanon kanssa."
  690. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:356
  691. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:387
  692. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:411
  693. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:420
  694. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:429
  695. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:441
  696. msgctxt "@info:title"
  697. msgid "Unable to slice"
  698. msgstr "Viipalointi ei onnistu"
  699. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:386
  700. #, python-brace-format
  701. msgctxt "@info:status"
  702. msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
  703. msgstr "Viipalointi ei onnistu nykyisten asetuksien ollessa voimassa. Seuraavissa asetuksissa on virheitä: {0}"
  704. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:410
  705. #, python-brace-format
  706. msgctxt "@info:status"
  707. msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
  708. msgstr ""
  709. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:419
  710. msgctxt "@info:status"
  711. msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
  712. msgstr "Viipalointi ei onnistu, koska esitäyttötorni tai esitäytön sijainti tai sijainnit eivät kelpaa."
  713. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:428
  714. #, python-format
  715. msgctxt "@info:status"
  716. msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s."
  717. msgstr ""
  718. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:437
  719. msgctxt "@info:status"
  720. msgid ""
  721. "Please review settings and check if your models:\n"
  722. "- Fit within the build volume\n"
  723. "- Are assigned to an enabled extruder\n"
  724. "- Are not all set as modifier meshes"
  725. msgstr ""
  726. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:52
  727. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:260
  728. msgctxt "@info:status"
  729. msgid "Processing Layers"
  730. msgstr "Käsitellään kerroksia"
  731. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:260
  732. msgctxt "@info:title"
  733. msgid "Information"
  734. msgstr "Tiedot"
  735. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14
  736. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14
  737. msgctxt "@item:inlistbox"
  738. msgid "Cura Profile"
  739. msgstr "Cura-profiili"
  740. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:127
  741. msgctxt "@info"
  742. msgid "Could not access update information."
  743. msgstr "Päivitystietoja ei löytynyt."
  744. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:17
  745. #, python-brace-format
  746. msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
  747. msgid "New features or bug-fixes may be available for your {machine_name}! If not already at the latest version, it is recommended to update the firmware on your printer to version {latest_version}."
  748. msgstr ""
  749. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:22
  750. #, python-format
  751. msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
  752. msgid "New %s firmware available"
  753. msgstr "Uusi tulostimen %s laiteohjelmisto saatavilla"
  754. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:28
  755. msgctxt "@action:button"
  756. msgid "How to update"
  757. msgstr ""
  758. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:27
  759. msgctxt "@action"
  760. msgid "Update Firmware"
  761. msgstr ""
  762. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17
  763. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17
  764. msgctxt "@item:inlistbox"
  765. msgid "Compressed G-code File"
  766. msgstr ""
  767. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:43
  768. msgctxt "@error:not supported"
  769. msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
  770. msgstr ""
  771. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14
  772. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14
  773. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16
  774. msgctxt "@item:inlistbox"
  775. msgid "G-code File"
  776. msgstr "GCode-tiedosto"
  777. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:347
  778. msgctxt "@info:status"
  779. msgid "Parsing G-code"
  780. msgstr "G-coden jäsennys"
  781. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:349
  782. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:503
  783. msgctxt "@info:title"
  784. msgid "G-code Details"
  785. msgstr "G-coden tiedot"
  786. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:501
  787. msgctxt "@info:generic"
  788. msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
  789. msgstr "Varmista, että G-code on tulostimelle ja sen tulostusasetuksille soveltuva, ennen kuin lähetät tiedoston siihen. G-coden esitys ei välttämättä ole tarkka."
  790. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18
  791. msgctxt "@item:inlistbox"
  792. msgid "G File"
  793. msgstr "G File -tiedosto"
  794. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:74
  795. msgctxt "@error:not supported"
  796. msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
  797. msgstr ""
  798. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:80
  799. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:96
  800. msgctxt "@warning:status"
  801. msgid "Please prepare G-code before exporting."
  802. msgstr ""
  803. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
  804. msgctxt "@item:inlistbox"
  805. msgid "JPG Image"
  806. msgstr "JPG-kuva"
  807. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:18
  808. msgctxt "@item:inlistbox"
  809. msgid "JPEG Image"
  810. msgstr "JPEG-kuva"
  811. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:22
  812. msgctxt "@item:inlistbox"
  813. msgid "PNG Image"
  814. msgstr "PNG-kuva"
  815. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:26
  816. msgctxt "@item:inlistbox"
  817. msgid "BMP Image"
  818. msgstr "BMP-kuva"
  819. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:30
  820. msgctxt "@item:inlistbox"
  821. msgid "GIF Image"
  822. msgstr "GIF-kuva"
  823. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14
  824. msgctxt "@item:inlistbox"
  825. msgid "Cura 15.04 profiles"
  826. msgstr "Cura 15.04 -profiilit"
  827. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:32
  828. msgctxt "@action"
  829. msgid "Machine Settings"
  830. msgstr "Laitteen asetukset"
  831. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/__init__.py:14
  832. msgctxt "@item:inmenu"
  833. msgid "Monitor"
  834. msgstr ""
  835. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
  836. msgctxt "@label"
  837. msgid "Per Model Settings"
  838. msgstr "Mallikohtaiset asetukset"
  839. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15
  840. msgctxt "@info:tooltip"
  841. msgid "Configure Per Model Settings"
  842. msgstr "Määritä mallikohtaiset asetukset"
  843. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:35
  844. msgctxt "@item:inmenu"
  845. msgid "Post Processing"
  846. msgstr ""
  847. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:36
  848. msgctxt "@item:inmenu"
  849. msgid "Modify G-Code"
  850. msgstr ""
  851. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12
  852. msgctxt "@item:inmenu"
  853. msgid "Prepare"
  854. msgstr ""
  855. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PreviewStage/__init__.py:13
  856. msgctxt "@item:inmenu"
  857. msgid "Preview"
  858. msgstr ""
  859. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23
  860. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  861. msgid "Save to Removable Drive"
  862. msgstr "Tallenna siirrettävälle asemalle"
  863. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24
  864. #, python-brace-format
  865. msgctxt "@item:inlistbox"
  866. msgid "Save to Removable Drive {0}"
  867. msgstr "Tallenna siirrettävälle asemalle {0}"
  868. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:66
  869. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/MeshFormatHandler.py:118
  870. msgctxt "@info:status"
  871. msgid "There are no file formats available to write with!"
  872. msgstr ""
  873. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:96
  874. #, python-brace-format
  875. msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags <filename>!"
  876. msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>"
  877. msgstr "Tallennetaan siirrettävälle asemalle <filename>{0}</filename>"
  878. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:96
  879. msgctxt "@info:title"
  880. msgid "Saving"
  881. msgstr "Tallennetaan"
  882. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:106
  883. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:109
  884. #, python-brace-format
  885. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  886. msgid "Could not save to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  887. msgstr "Ei voitu tallentaa tiedostoon <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  888. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:125
  889. #, python-brace-format
  890. msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!"
  891. msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}."
  892. msgstr "Ei löydetty tiedostonimeä yritettäessä kirjoittaa laitteeseen {device}."
  893. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138
  894. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
  895. #, python-brace-format
  896. msgctxt "@info:status"
  897. msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
  898. msgstr "Ei voitu tallentaa siirrettävälle asemalle {0}: {1}"
  899. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:147
  900. #, python-brace-format
  901. msgctxt "@info:status"
  902. msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}"
  903. msgstr "Tallennettu siirrettävälle asemalle {0} nimellä {1}"
  904. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:147
  905. msgctxt "@info:title"
  906. msgid "File Saved"
  907. msgstr "Tiedosto tallennettu"
  908. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148
  909. msgctxt "@action:button"
  910. msgid "Eject"
  911. msgstr "Poista"
  912. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148
  913. #, python-brace-format
  914. msgctxt "@action"
  915. msgid "Eject removable device {0}"
  916. msgstr "Poista siirrettävä asema {0}"
  917. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
  918. #, python-brace-format
  919. msgctxt "@info:status"
  920. msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive."
  921. msgstr "Poistettu {0}. Voit nyt poistaa aseman turvallisesti."
  922. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
  923. msgctxt "@info:title"
  924. msgid "Safely Remove Hardware"
  925. msgstr "Poista laite turvallisesti"
  926. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:165
  927. #, python-brace-format
  928. msgctxt "@info:status"
  929. msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive."
  930. msgstr "Kohteen {0} poistaminen epäonnistui. Asema saattaa olla toisen ohjelman käytössä."
  931. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:76
  932. msgctxt "@item:intext"
  933. msgid "Removable Drive"
  934. msgstr "Siirrettävä asema"
  935. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:121
  936. msgctxt "@info:status"
  937. msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled."
  938. msgstr ""
  939. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:122
  940. msgctxt "@info:title"
  941. msgid "Simulation View"
  942. msgstr ""
  943. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:123
  944. msgctxt "@info:status"
  945. msgid "Nothing is shown because you need to slice first."
  946. msgstr ""
  947. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:123
  948. msgctxt "@info:title"
  949. msgid "No layers to show"
  950. msgstr ""
  951. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:124
  952. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:73
  953. msgctxt "@info:option_text"
  954. msgid "Do not show this message again"
  955. msgstr ""
  956. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:15
  957. msgctxt "@item:inlistbox"
  958. msgid "Layer view"
  959. msgstr "Kerrosnäkymä"
  960. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:70
  961. msgctxt "@info:status"
  962. msgid "Your model is not manifold. The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces."
  963. msgstr ""
  964. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:72
  965. msgctxt "@info:title"
  966. msgid "Model errors"
  967. msgstr ""
  968. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
  969. msgctxt "@item:inmenu"
  970. msgid "Solid view"
  971. msgstr "Kiinteä näkymä"
  972. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12
  973. msgctxt "@label"
  974. msgid "Support Blocker"
  975. msgstr ""
  976. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13
  977. msgctxt "@info:tooltip"
  978. msgid "Create a volume in which supports are not printed."
  979. msgstr ""
  980. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:142
  981. msgctxt "@info:generic"
  982. msgid "Do you want to sync material and software packages with your account?"
  983. msgstr ""
  984. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:143
  985. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:93
  986. msgctxt "@info:title"
  987. msgid "Changes detected from your Ultimaker account"
  988. msgstr ""
  989. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:146
  990. msgctxt "@action:button"
  991. msgid "Sync"
  992. msgstr ""
  993. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:89
  994. msgctxt "@info:generic"
  995. msgid "Syncing..."
  996. msgstr ""
  997. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:9
  998. msgctxt "@button"
  999. msgid "Decline"
  1000. msgstr ""
  1001. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:10
  1002. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:56
  1003. msgctxt "@button"
  1004. msgid "Agree"
  1005. msgstr ""
  1006. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:74
  1007. msgctxt "@title:window"
  1008. msgid "Plugin License Agreement"
  1009. msgstr "Lisäosan lisenssisopimus"
  1010. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicensePresenter.py:38
  1011. msgctxt "@button"
  1012. msgid "Decline and remove from account"
  1013. msgstr ""
  1014. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/RestartApplicationPresenter.py:20
  1015. msgctxt "@info:generic"
  1016. msgid "You need to quit and restart {} before changes have effect."
  1017. msgstr ""
  1018. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/SyncOrchestrator.py:76
  1019. msgctxt "@info:generic"
  1020. msgid "{} plugins failed to download"
  1021. msgstr ""
  1022. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15
  1023. msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format."
  1024. msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
  1025. msgstr ""
  1026. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19
  1027. msgctxt "@item:inlistbox"
  1028. msgid "COLLADA Digital Asset Exchange"
  1029. msgstr ""
  1030. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:23
  1031. msgctxt "@item:inlistbox"
  1032. msgid "glTF Binary"
  1033. msgstr ""
  1034. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:27
  1035. msgctxt "@item:inlistbox"
  1036. msgid "glTF Embedded JSON"
  1037. msgstr ""
  1038. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:36
  1039. msgctxt "@item:inlistbox"
  1040. msgid "Stanford Triangle Format"
  1041. msgstr ""
  1042. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:40
  1043. msgctxt "@item:inlistbox"
  1044. msgid "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange"
  1045. msgstr ""
  1046. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22
  1047. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28
  1048. msgctxt "@item:inlistbox"
  1049. msgid "Ultimaker Format Package"
  1050. msgstr ""
  1051. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:146
  1052. msgctxt "@info:error"
  1053. msgid "Can't write to UFP file:"
  1054. msgstr ""
  1055. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:24
  1056. msgctxt "@action"
  1057. msgid "Level build plate"
  1058. msgstr "Tasaa alusta"
  1059. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:21
  1060. msgctxt "@action"
  1061. msgid "Select upgrades"
  1062. msgstr "Valitse päivitykset"
  1063. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:148
  1064. msgctxt "@action:button"
  1065. msgid "Print via cloud"
  1066. msgstr ""
  1067. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:149
  1068. msgctxt "@properties:tooltip"
  1069. msgid "Print via cloud"
  1070. msgstr ""
  1071. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:150
  1072. msgctxt "@info:status"
  1073. msgid "Connected via cloud"
  1074. msgstr ""
  1075. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:226
  1076. msgctxt "info:status"
  1077. msgid "New printer detected from your Ultimaker account"
  1078. msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
  1079. msgstr[0] ""
  1080. msgstr[1] ""
  1081. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:238
  1082. msgctxt "info:status"
  1083. msgid "Adding printer {} ({}) from your account"
  1084. msgstr ""
  1085. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:258
  1086. msgctxt "info:hidden list items"
  1087. msgid "<li>... and {} others</li>"
  1088. msgstr ""
  1089. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:265
  1090. msgctxt "info:status"
  1091. msgid "Printers added from Digital Factory:<ul>{}</ul>"
  1092. msgstr ""
  1093. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:324
  1094. msgctxt "info:status"
  1095. msgid "A cloud connection is not available for a printer"
  1096. msgid_plural "A cloud connection is not available for some printers"
  1097. msgstr[0] ""
  1098. msgstr[1] ""
  1099. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:332
  1100. msgctxt "info:status"
  1101. msgid "This printer is not linked to the Digital Factory:"
  1102. msgid_plural "These printers are not linked to the Digital Factory:"
  1103. msgstr[0] ""
  1104. msgstr[1] ""
  1105. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:338
  1106. msgctxt "info:status"
  1107. msgid "<ul>{}</ul>To establish a connection, please visit the <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>."
  1108. msgstr ""
  1109. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:344
  1110. msgctxt "@action:button"
  1111. msgid "Keep printer configurations"
  1112. msgstr ""
  1113. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:349
  1114. msgctxt "@action:button"
  1115. msgid "Remove printers"
  1116. msgstr ""
  1117. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:428
  1118. msgctxt "@label ({} is printer name)"
  1119. msgid "{} will be removed until the next account sync. <br> To remove {} permanently, visit <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>. <br><br>Are you sure you want to remove {} temporarily?"
  1120. msgstr ""
  1121. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:468
  1122. msgctxt "@title:window"
  1123. msgid "Remove printers?"
  1124. msgstr ""
  1125. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:469
  1126. msgctxt "@label"
  1127. msgid ""
  1128. "You are about to remove {} printer(s) from Cura. This action cannot be undone. \n"
  1129. "Are you sure you want to continue?"
  1130. msgstr ""
  1131. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:471
  1132. msgctxt "@label"
  1133. msgid ""
  1134. "You are about to remove all printers from Cura. This action cannot be undone. \n"
  1135. "Are you sure you want to continue?"
  1136. msgstr ""
  1137. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:27
  1138. msgctxt "@info:status"
  1139. msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account."
  1140. msgstr ""
  1141. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:33
  1142. msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated."
  1143. msgid "Connect to Ultimaker Digital Factory"
  1144. msgstr ""
  1145. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:36
  1146. msgctxt "@action"
  1147. msgid "Get started"
  1148. msgstr ""
  1149. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18
  1150. msgctxt "@info:status"
  1151. msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker Connect. Please update the printer to the latest firmware."
  1152. msgstr ""
  1153. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
  1154. msgctxt "@info:title"
  1155. msgid "Update your printer"
  1156. msgstr ""
  1157. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:24
  1158. #, python-brace-format
  1159. msgctxt "@info:status"
  1160. msgid "Cura has detected material profiles that were not yet installed on the host printer of group {0}."
  1161. msgstr ""
  1162. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:26
  1163. msgctxt "@info:title"
  1164. msgid "Sending materials to printer"
  1165. msgstr ""
  1166. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27
  1167. #, python-brace-format
  1168. msgctxt "@info:status"
  1169. msgid "You are attempting to connect to {0} but it is not the host of a group. You can visit the web page to configure it as a group host."
  1170. msgstr ""
  1171. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:30
  1172. msgctxt "@info:title"
  1173. msgid "Not a group host"
  1174. msgstr ""
  1175. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:35
  1176. msgctxt "@action"
  1177. msgid "Configure group"
  1178. msgstr ""
  1179. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:15
  1180. msgctxt "@info:status"
  1181. msgid "Please wait until the current job has been sent."
  1182. msgstr ""
  1183. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:16
  1184. msgctxt "@info:title"
  1185. msgid "Print error"
  1186. msgstr ""
  1187. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:15
  1188. msgctxt "@info:text"
  1189. msgid "Could not upload the data to the printer."
  1190. msgstr ""
  1191. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:16
  1192. msgctxt "@info:title"
  1193. msgid "Network error"
  1194. msgstr ""
  1195. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15
  1196. msgctxt "@info:status"
  1197. msgid "Sending Print Job"
  1198. msgstr ""
  1199. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:16
  1200. msgctxt "@info:status"
  1201. msgid "Uploading print job to printer."
  1202. msgstr ""
  1203. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:15
  1204. msgctxt "@info:status"
  1205. msgid "Print job was successfully sent to the printer."
  1206. msgstr ""
  1207. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:16
  1208. msgctxt "@info:title"
  1209. msgid "Data Sent"
  1210. msgstr ""
  1211. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:58
  1212. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  1213. msgid "Print over network"
  1214. msgstr "Tulosta verkon kautta"
  1215. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:59
  1216. msgctxt "@properties:tooltip"
  1217. msgid "Print over network"
  1218. msgstr "Tulosta verkon kautta"
  1219. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:60
  1220. msgctxt "@info:status"
  1221. msgid "Connected over the network"
  1222. msgstr ""
  1223. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UltimakerNetworkedPrinterAction.py:28
  1224. msgctxt "@action"
  1225. msgid "Connect via Network"
  1226. msgstr "Yhdistä verkon kautta"
  1227. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:27
  1228. msgctxt "@info:status"
  1229. msgid "tomorrow"
  1230. msgstr ""
  1231. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:30
  1232. msgctxt "@info:status"
  1233. msgid "today"
  1234. msgstr ""
  1235. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42
  1236. msgctxt "@item:inmenu"
  1237. msgid "USB printing"
  1238. msgstr "USB-tulostus"
  1239. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:43
  1240. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  1241. msgid "Print via USB"
  1242. msgstr "Tulosta USB:n kautta"
  1243. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:44
  1244. msgctxt "@info:tooltip"
  1245. msgid "Print via USB"
  1246. msgstr "Tulosta USB:n kautta"
  1247. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:80
  1248. msgctxt "@info:status"
  1249. msgid "Connected via USB"
  1250. msgstr "Yhdistetty USB:n kautta"
  1251. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:106
  1252. msgctxt "@label"
  1253. msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
  1254. msgstr ""
  1255. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:130
  1256. msgctxt "@message"
  1257. msgid "A print is still in progress. Cura cannot start another print via USB until the previous print has completed."
  1258. msgstr ""
  1259. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:130
  1260. msgctxt "@message"
  1261. msgid "Print in Progress"
  1262. msgstr ""
  1263. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13
  1264. msgctxt "@item:inlistbox"
  1265. msgid "X3D File"
  1266. msgstr "X3D-tiedosto"
  1267. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12
  1268. msgctxt "@item:inlistbox"
  1269. msgid "X-Ray view"
  1270. msgstr "Kerrosnäkymä"
  1271. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22
  1272. msgctxt "@info:tooltip"
  1273. msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment."
  1274. msgstr ""
  1275. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:14
  1276. msgctxt "@title:window"
  1277. msgid "Open Project"
  1278. msgstr "Avaa projekti"
  1279. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58
  1280. msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile"
  1281. msgid "Update existing"
  1282. msgstr ""
  1283. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59
  1284. msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile"
  1285. msgid "Create new"
  1286. msgstr ""
  1287. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70
  1288. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:69
  1289. msgctxt "@action:title"
  1290. msgid "Summary - Cura Project"
  1291. msgstr "Yhteenveto – Cura-projekti"
  1292. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:92
  1293. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:93
  1294. msgctxt "@action:label"
  1295. msgid "Printer settings"
  1296. msgstr "Tulostimen asetukset"
  1297. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:108
  1298. msgctxt "@info:tooltip"
  1299. msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
  1300. msgstr "Miten laitteen ristiriita pitäisi ratkaista?"
  1301. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:115
  1302. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:124
  1303. msgctxt "@action:ComboBox option"
  1304. msgid "Update"
  1305. msgstr ""
  1306. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:116
  1307. msgctxt "@action:ComboBox option"
  1308. msgid "Create new"
  1309. msgstr "Luo uusi"
  1310. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143
  1311. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:102
  1312. msgctxt "@action:label"
  1313. msgid "Type"
  1314. msgstr "Tyyppi"
  1315. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:159
  1316. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:117
  1317. msgctxt "@action:label"
  1318. msgid "Printer Group"
  1319. msgstr ""
  1320. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180
  1321. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:218
  1322. msgctxt "@action:label"
  1323. msgid "Profile settings"
  1324. msgstr "Profiilin asetukset"
  1325. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:196
  1326. msgctxt "@info:tooltip"
  1327. msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
  1328. msgstr "Miten profiilin ristiriita pitäisi ratkaista?"
  1329. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216
  1330. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:323
  1331. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:117
  1332. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:242
  1333. msgctxt "@action:label"
  1334. msgid "Name"
  1335. msgstr "Nimi"
  1336. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231
  1337. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:259
  1338. msgctxt "@action:label"
  1339. msgid "Intent"
  1340. msgstr ""
  1341. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:246
  1342. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:226
  1343. msgctxt "@action:label"
  1344. msgid "Not in profile"
  1345. msgstr "Ei profiilissa"
  1346. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:251
  1347. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:231
  1348. msgctxt "@action:label"
  1349. msgid "%1 override"
  1350. msgid_plural "%1 overrides"
  1351. msgstr[0] "%1 ohitus"
  1352. msgstr[1] "%1 ohitusta"
  1353. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:262
  1354. msgctxt "@action:label"
  1355. msgid "Derivative from"
  1356. msgstr "Johdettu seuraavista"
  1357. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:267
  1358. msgctxt "@action:label"
  1359. msgid "%1, %2 override"
  1360. msgid_plural "%1, %2 overrides"
  1361. msgstr[0] "%1, %2 ohitus"
  1362. msgstr[1] "%1, %2 ohitusta"
  1363. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:283
  1364. msgctxt "@action:label"
  1365. msgid "Material settings"
  1366. msgstr "Materiaaliasetukset"
  1367. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:299
  1368. msgctxt "@info:tooltip"
  1369. msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
  1370. msgstr "Miten materiaalin ristiriita pitäisi ratkaista?"
  1371. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:342
  1372. msgctxt "@action:label"
  1373. msgid "Setting visibility"
  1374. msgstr "Asetusten näkyvyys"
  1375. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:351
  1376. msgctxt "@action:label"
  1377. msgid "Mode"
  1378. msgstr "Tila"
  1379. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:367
  1380. msgctxt "@action:label"
  1381. msgid "Visible settings:"
  1382. msgstr "Näkyvät asetukset:"
  1383. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:372
  1384. msgctxt "@action:label"
  1385. msgid "%1 out of %2"
  1386. msgstr "%1/%2"
  1387. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:398
  1388. msgctxt "@action:warning"
  1389. msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
  1390. msgstr ""
  1391. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:416
  1392. msgctxt "@action:button"
  1393. msgid "Open"
  1394. msgstr "Avaa"
  1395. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:22
  1396. msgctxt "@button"
  1397. msgid "Want more?"
  1398. msgstr ""
  1399. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:31
  1400. msgctxt "@button"
  1401. msgid "Backup Now"
  1402. msgstr ""
  1403. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:43
  1404. msgctxt "@checkbox:description"
  1405. msgid "Auto Backup"
  1406. msgstr ""
  1407. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:44
  1408. msgctxt "@checkbox:description"
  1409. msgid "Automatically create a backup each day that Cura is started."
  1410. msgstr ""
  1411. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:71
  1412. msgctxt "@button"
  1413. msgid "Restore"
  1414. msgstr ""
  1415. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:99
  1416. msgctxt "@dialog:title"
  1417. msgid "Delete Backup"
  1418. msgstr ""
  1419. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:100
  1420. msgctxt "@dialog:info"
  1421. msgid "Are you sure you want to delete this backup? This cannot be undone."
  1422. msgstr ""
  1423. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:108
  1424. msgctxt "@dialog:title"
  1425. msgid "Restore Backup"
  1426. msgstr ""
  1427. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:109
  1428. msgctxt "@dialog:info"
  1429. msgid "You will need to restart Cura before your backup is restored. Do you want to close Cura now?"
  1430. msgstr ""
  1431. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:21
  1432. msgctxt "@backuplist:label"
  1433. msgid "Cura Version"
  1434. msgstr ""
  1435. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:29
  1436. msgctxt "@backuplist:label"
  1437. msgid "Machines"
  1438. msgstr ""
  1439. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:37
  1440. msgctxt "@backuplist:label"
  1441. msgid "Materials"
  1442. msgstr ""
  1443. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:45
  1444. msgctxt "@backuplist:label"
  1445. msgid "Profiles"
  1446. msgstr ""
  1447. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:53
  1448. msgctxt "@backuplist:label"
  1449. msgid "Plugins"
  1450. msgstr ""
  1451. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/main.qml:25
  1452. msgctxt "@title:window"
  1453. msgid "Cura Backups"
  1454. msgstr ""
  1455. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:28
  1456. msgctxt "@title"
  1457. msgid "My Backups"
  1458. msgstr ""
  1459. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:38
  1460. msgctxt "@empty_state"
  1461. msgid "You don't have any backups currently. Use the 'Backup Now' button to create one."
  1462. msgstr ""
  1463. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:60
  1464. msgctxt "@backup_limit_info"
  1465. msgid "During the preview phase, you'll be limited to 5 visible backups. Remove a backup to see older ones."
  1466. msgstr ""
  1467. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:34
  1468. msgctxt "@description"
  1469. msgid "Backup and synchronize your Cura settings."
  1470. msgstr ""
  1471. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:51
  1472. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:39
  1473. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:68
  1474. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:125
  1475. msgctxt "@button"
  1476. msgid "Sign in"
  1477. msgstr ""
  1478. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:31
  1479. msgctxt "@title"
  1480. msgid "Update Firmware"
  1481. msgstr ""
  1482. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:39
  1483. msgctxt "@label"
  1484. msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work."
  1485. msgstr "Laiteohjelmisto on suoraan 3D-tulostimessa toimiva ohjelma. Laiteohjelmisto ohjaa askelmoottoreita, säätää lämpötilaa ja saa tulostimen toimimaan."
  1486. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:46
  1487. msgctxt "@label"
  1488. msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements."
  1489. msgstr "Uusien tulostimien mukana toimitettava laiteohjelmisto toimii, mutta uusissa versioissa on yleensä enemmän toimintoja ja parannuksia."
  1490. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:58
  1491. msgctxt "@action:button"
  1492. msgid "Automatically upgrade Firmware"
  1493. msgstr "Päivitä laiteohjelmisto automaattisesti"
  1494. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:69
  1495. msgctxt "@action:button"
  1496. msgid "Upload custom Firmware"
  1497. msgstr "Lataa mukautettu laiteohjelmisto"
  1498. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:83
  1499. msgctxt "@label"
  1500. msgid "Firmware can not be updated because there is no connection with the printer."
  1501. msgstr ""
  1502. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:91
  1503. msgctxt "@label"
  1504. msgid "Firmware can not be updated because the connection with the printer does not support upgrading firmware."
  1505. msgstr ""
  1506. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:98
  1507. msgctxt "@title:window"
  1508. msgid "Select custom firmware"
  1509. msgstr "Valitse mukautettu laiteohjelmisto"
  1510. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:119
  1511. msgctxt "@title:window"
  1512. msgid "Firmware Update"
  1513. msgstr "Laiteohjelmiston päivitys"
  1514. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:143
  1515. msgctxt "@label"
  1516. msgid "Updating firmware."
  1517. msgstr "Päivitetään laiteohjelmistoa."
  1518. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:145
  1519. msgctxt "@label"
  1520. msgid "Firmware update completed."
  1521. msgstr "Laiteohjelmiston päivitys suoritettu."
  1522. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:147
  1523. msgctxt "@label"
  1524. msgid "Firmware update failed due to an unknown error."
  1525. msgstr "Laiteohjelmiston päivitys epäonnistui tuntemattoman virheen takia."
  1526. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:149
  1527. msgctxt "@label"
  1528. msgid "Firmware update failed due to an communication error."
  1529. msgstr "Laiteohjelmiston päivitys epäonnistui tietoliikennevirheen takia."
  1530. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:151
  1531. msgctxt "@label"
  1532. msgid "Firmware update failed due to an input/output error."
  1533. msgstr "Laiteohjelmiston päivitys epäonnistui tiedoston lukemiseen tai kirjoittamiseen liittyvän virheen takia."
  1534. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:153
  1535. msgctxt "@label"
  1536. msgid "Firmware update failed due to missing firmware."
  1537. msgstr "Laiteohjelmiston päivitys epäonnistui puuttuvan laiteohjelmiston takia."
  1538. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19
  1539. msgctxt "@title:window"
  1540. msgid "Convert Image..."
  1541. msgstr "Muunna kuva..."
  1542. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33
  1543. msgctxt "@info:tooltip"
  1544. msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\""
  1545. msgstr "Kunkin pikselin suurin etäisyys \"Pohja\"-arvosta."
  1546. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38
  1547. msgctxt "@action:label"
  1548. msgid "Height (mm)"
  1549. msgstr "Korkeus (mm)"
  1550. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56
  1551. msgctxt "@info:tooltip"
  1552. msgid "The base height from the build plate in millimeters."
  1553. msgstr "Pohjan korkeus alustasta millimetreinä."
  1554. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61
  1555. msgctxt "@action:label"
  1556. msgid "Base (mm)"
  1557. msgstr "Pohja (mm)"
  1558. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79
  1559. msgctxt "@info:tooltip"
  1560. msgid "The width in millimeters on the build plate."
  1561. msgstr "Leveys millimetreinä alustalla."
  1562. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84
  1563. msgctxt "@action:label"
  1564. msgid "Width (mm)"
  1565. msgstr "Leveys (mm)"
  1566. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103
  1567. msgctxt "@info:tooltip"
  1568. msgid "The depth in millimeters on the build plate"
  1569. msgstr "Syvyys millimetreinä alustalla"
  1570. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108
  1571. msgctxt "@action:label"
  1572. msgid "Depth (mm)"
  1573. msgstr "Syvyys (mm)"
  1574. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126
  1575. msgctxt "@info:tooltip"
  1576. msgid "For lithophanes dark pixels should correspond to thicker locations in order to block more light coming through. For height maps lighter pixels signify higher terrain, so lighter pixels should correspond to thicker locations in the generated 3D model."
  1577. msgstr ""
  1578. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
  1579. msgctxt "@item:inlistbox"
  1580. msgid "Darker is higher"
  1581. msgstr "Tummempi on korkeampi"
  1582. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
  1583. msgctxt "@item:inlistbox"
  1584. msgid "Lighter is higher"
  1585. msgstr "Vaaleampi on korkeampi"
  1586. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149
  1587. msgctxt "@info:tooltip"
  1588. msgid "For lithophanes a simple logarithmic model for translucency is available. For height maps the pixel values correspond to heights linearly."
  1589. msgstr ""
  1590. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
  1591. msgctxt "@item:inlistbox"
  1592. msgid "Linear"
  1593. msgstr ""
  1594. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
  1595. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:172
  1596. msgctxt "@item:inlistbox"
  1597. msgid "Translucency"
  1598. msgstr ""
  1599. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:171
  1600. msgctxt "@info:tooltip"
  1601. msgid "The percentage of light penetrating a print with a thickness of 1 millimeter. Lowering this value increases the contrast in dark regions and decreases the contrast in light regions of the image."
  1602. msgstr ""
  1603. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:177
  1604. msgctxt "@action:label"
  1605. msgid "1mm Transmittance (%)"
  1606. msgstr ""
  1607. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:195
  1608. msgctxt "@info:tooltip"
  1609. msgid "The amount of smoothing to apply to the image."
  1610. msgstr "Kuvassa käytettävän tasoituksen määrä."
  1611. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:200
  1612. msgctxt "@action:label"
  1613. msgid "Smoothing"
  1614. msgstr "Tasoitus"
  1615. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:227
  1616. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:139
  1617. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:361
  1618. msgctxt "@action:button"
  1619. msgid "OK"
  1620. msgstr "OK"
  1621. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:42
  1622. msgctxt "@title:tab"
  1623. msgid "Printer"
  1624. msgstr "Tulostin"
  1625. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:63
  1626. msgctxt "@title:label"
  1627. msgid "Nozzle Settings"
  1628. msgstr ""
  1629. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:75
  1630. msgctxt "@label"
  1631. msgid "Nozzle size"
  1632. msgstr "Suuttimen koko"
  1633. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:79
  1634. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:93
  1635. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:109
  1636. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:124
  1637. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:74
  1638. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:89
  1639. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:104
  1640. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:205
  1641. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:225
  1642. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:245
  1643. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:265
  1644. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:283
  1645. msgctxt "@label"
  1646. msgid "mm"
  1647. msgstr "mm"
  1648. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:89
  1649. msgctxt "@label"
  1650. msgid "Compatible material diameter"
  1651. msgstr ""
  1652. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:105
  1653. msgctxt "@label"
  1654. msgid "Nozzle offset X"
  1655. msgstr "Suuttimen X-siirtymä"
  1656. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:120
  1657. msgctxt "@label"
  1658. msgid "Nozzle offset Y"
  1659. msgstr "Suuttimen Y-siirtymä"
  1660. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:135
  1661. msgctxt "@label"
  1662. msgid "Cooling Fan Number"
  1663. msgstr ""
  1664. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:162
  1665. msgctxt "@title:label"
  1666. msgid "Extruder Start G-code"
  1667. msgstr ""
  1668. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:176
  1669. msgctxt "@title:label"
  1670. msgid "Extruder End G-code"
  1671. msgstr ""
  1672. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:56
  1673. msgctxt "@title:label"
  1674. msgid "Printer Settings"
  1675. msgstr ""
  1676. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:70
  1677. msgctxt "@label"
  1678. msgid "X (Width)"
  1679. msgstr "X (leveys)"
  1680. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:85
  1681. msgctxt "@label"
  1682. msgid "Y (Depth)"
  1683. msgstr "Y (syvyys)"
  1684. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:100
  1685. msgctxt "@label"
  1686. msgid "Z (Height)"
  1687. msgstr "Z (korkeus)"
  1688. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:114
  1689. msgctxt "@label"
  1690. msgid "Build plate shape"
  1691. msgstr "Alustan muoto"
  1692. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:127
  1693. msgctxt "@label"
  1694. msgid "Origin at center"
  1695. msgstr ""
  1696. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:139
  1697. msgctxt "@label"
  1698. msgid "Heated bed"
  1699. msgstr ""
  1700. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:151
  1701. msgctxt "@label"
  1702. msgid "Heated build volume"
  1703. msgstr ""
  1704. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:163
  1705. msgctxt "@label"
  1706. msgid "G-code flavor"
  1707. msgstr ""
  1708. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:187
  1709. msgctxt "@title:label"
  1710. msgid "Printhead Settings"
  1711. msgstr ""
  1712. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:201
  1713. msgctxt "@label"
  1714. msgid "X min"
  1715. msgstr "X väh."
  1716. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:221
  1717. msgctxt "@label"
  1718. msgid "Y min"
  1719. msgstr "Y väh."
  1720. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:241
  1721. msgctxt "@label"
  1722. msgid "X max"
  1723. msgstr "X enint."
  1724. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:261
  1725. msgctxt "@label"
  1726. msgid "Y max"
  1727. msgstr "Y enint."
  1728. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:279
  1729. msgctxt "@label"
  1730. msgid "Gantry Height"
  1731. msgstr ""
  1732. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:293
  1733. msgctxt "@label"
  1734. msgid "Number of Extruders"
  1735. msgstr "Suulakkeiden määrä"
  1736. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:339
  1737. msgctxt "@label"
  1738. msgid "Shared Heater"
  1739. msgstr ""
  1740. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:365
  1741. msgctxt "@title:label"
  1742. msgid "Start G-code"
  1743. msgstr ""
  1744. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:376
  1745. msgctxt "@title:label"
  1746. msgid "End G-code"
  1747. msgstr ""
  1748. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:100
  1749. msgctxt "@info"
  1750. msgid ""
  1751. "Please make sure your printer has a connection:\n"
  1752. "- Check if the printer is turned on.\n"
  1753. "- Check if the printer is connected to the network.\n"
  1754. "- Check if you are signed in to discover cloud-connected printers."
  1755. msgstr ""
  1756. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:117
  1757. msgctxt "@info"
  1758. msgid "Please connect your printer to the network."
  1759. msgstr ""
  1760. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:156
  1761. msgctxt "@label link to technical assistance"
  1762. msgid "View user manuals online"
  1763. msgstr ""
  1764. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:42
  1765. msgctxt "@label"
  1766. msgid "Mesh Type"
  1767. msgstr ""
  1768. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:82
  1769. msgctxt "@label"
  1770. msgid "Normal model"
  1771. msgstr ""
  1772. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:94
  1773. msgctxt "@label"
  1774. msgid "Print as support"
  1775. msgstr ""
  1776. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:106
  1777. msgctxt "@label"
  1778. msgid "Modify settings for overlaps"
  1779. msgstr ""
  1780. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:118
  1781. msgctxt "@label"
  1782. msgid "Don't support overlaps"
  1783. msgstr ""
  1784. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:149
  1785. msgctxt "@item:inlistbox"
  1786. msgid "Infill mesh only"
  1787. msgstr ""
  1788. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:150
  1789. msgctxt "@item:inlistbox"
  1790. msgid "Cutting mesh"
  1791. msgstr ""
  1792. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:380
  1793. msgctxt "@action:button"
  1794. msgid "Select settings"
  1795. msgstr "Valitse asetukset"
  1796. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:13
  1797. msgctxt "@title:window"
  1798. msgid "Select Settings to Customize for this model"
  1799. msgstr "Valitse tätä mallia varten mukautettavat asetukset"
  1800. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:55
  1801. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:94
  1802. msgctxt "@label:textbox"
  1803. msgid "Filter..."
  1804. msgstr "Suodatin..."
  1805. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:68
  1806. msgctxt "@label:checkbox"
  1807. msgid "Show all"
  1808. msgstr "Näytä kaikki"
  1809. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18
  1810. msgctxt "@title:window"
  1811. msgid "Post Processing Plugin"
  1812. msgstr "Jälkikäsittelylisäosa"
  1813. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:57
  1814. msgctxt "@label"
  1815. msgid "Post Processing Scripts"
  1816. msgstr "Jälkikäsittelykomentosarjat"
  1817. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:233
  1818. msgctxt "@action"
  1819. msgid "Add a script"
  1820. msgstr "Lisää komentosarja"
  1821. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:279
  1822. msgctxt "@label"
  1823. msgid "Settings"
  1824. msgstr "Asetukset"
  1825. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:499
  1826. msgctxt "@info:tooltip"
  1827. msgid "Change active post-processing scripts."
  1828. msgstr ""
  1829. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:503
  1830. msgctxt "@info:tooltip"
  1831. msgid "The following script is active:"
  1832. msgid_plural "The following scripts are active:"
  1833. msgstr[0] ""
  1834. msgstr[1] ""
  1835. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:20
  1836. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:49
  1837. msgctxt "@label"
  1838. msgid "Color scheme"
  1839. msgstr "Värimalli"
  1840. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:107
  1841. msgctxt "@label:listbox"
  1842. msgid "Material Color"
  1843. msgstr "Materiaalin väri"
  1844. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:111
  1845. msgctxt "@label:listbox"
  1846. msgid "Line Type"
  1847. msgstr "Linjojen tyyppi"
  1848. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:115
  1849. msgctxt "@label:listbox"
  1850. msgid "Speed"
  1851. msgstr ""
  1852. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:119
  1853. msgctxt "@label:listbox"
  1854. msgid "Layer thickness"
  1855. msgstr ""
  1856. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:156
  1857. msgctxt "@label"
  1858. msgid "Compatibility Mode"
  1859. msgstr "Yhteensopivuustila"
  1860. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:230
  1861. msgctxt "@label"
  1862. msgid "Travels"
  1863. msgstr ""
  1864. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:236
  1865. msgctxt "@label"
  1866. msgid "Helpers"
  1867. msgstr ""
  1868. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:242
  1869. msgctxt "@label"
  1870. msgid "Shell"
  1871. msgstr ""
  1872. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:248
  1873. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:65
  1874. msgctxt "@label"
  1875. msgid "Infill"
  1876. msgstr "Täyttö"
  1877. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:298
  1878. msgctxt "@label"
  1879. msgid "Only Show Top Layers"
  1880. msgstr "Näytä vain yläkerrokset"
  1881. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:308
  1882. msgctxt "@label"
  1883. msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
  1884. msgstr "Näytä 5 yksityiskohtaista kerrosta ylhäällä"
  1885. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:322
  1886. msgctxt "@label"
  1887. msgid "Top / Bottom"
  1888. msgstr "Yläosa/alaosa"
  1889. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:326
  1890. msgctxt "@label"
  1891. msgid "Inner Wall"
  1892. msgstr "Sisäseinämä"
  1893. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:384
  1894. msgctxt "@label"
  1895. msgid "min"
  1896. msgstr ""
  1897. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:433
  1898. msgctxt "@label"
  1899. msgid "max"
  1900. msgstr ""
  1901. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:17
  1902. msgctxt "@title:window"
  1903. msgid "More information on anonymous data collection"
  1904. msgstr ""
  1905. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:74
  1906. msgctxt "@text:window"
  1907. msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
  1908. msgstr ""
  1909. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:110
  1910. msgctxt "@text:window"
  1911. msgid "I don't want to send anonymous data"
  1912. msgstr ""
  1913. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:119
  1914. msgctxt "@text:window"
  1915. msgid "Allow sending anonymous data"
  1916. msgstr ""
  1917. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxBackColumn.qml:25
  1918. msgctxt "@action:button"
  1919. msgid "Back"
  1920. msgstr ""
  1921. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:34
  1922. msgctxt "@label"
  1923. msgid "Compatibility"
  1924. msgstr ""
  1925. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:124
  1926. msgctxt "@label:table_header"
  1927. msgid "Machine"
  1928. msgstr ""
  1929. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:137
  1930. msgctxt "@label:table_header"
  1931. msgid "Build Plate"
  1932. msgstr ""
  1933. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:143
  1934. msgctxt "@label:table_header"
  1935. msgid "Support"
  1936. msgstr ""
  1937. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:149
  1938. msgctxt "@label:table_header"
  1939. msgid "Quality"
  1940. msgstr ""
  1941. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:170
  1942. msgctxt "@action:label"
  1943. msgid "Technical Data Sheet"
  1944. msgstr ""
  1945. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:179
  1946. msgctxt "@action:label"
  1947. msgid "Safety Data Sheet"
  1948. msgstr ""
  1949. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:188
  1950. msgctxt "@action:label"
  1951. msgid "Printing Guidelines"
  1952. msgstr ""
  1953. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:197
  1954. msgctxt "@action:label"
  1955. msgid "Website"
  1956. msgstr ""
  1957. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:46
  1958. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:20
  1959. msgctxt "@action:button"
  1960. msgid "Installed"
  1961. msgstr "Asennettu"
  1962. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:56
  1963. msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
  1964. msgid "<a href='%1'>Log in</a> is required to install or update"
  1965. msgstr ""
  1966. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:80
  1967. msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
  1968. msgid "<a href='%1'>Buy material spools</a>"
  1969. msgstr ""
  1970. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:96
  1971. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:34
  1972. msgctxt "@action:button"
  1973. msgid "Update"
  1974. msgstr ""
  1975. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:97
  1976. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:35
  1977. msgctxt "@action:button"
  1978. msgid "Updating"
  1979. msgstr ""
  1980. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:98
  1981. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:36
  1982. msgctxt "@action:button"
  1983. msgid "Updated"
  1984. msgstr ""
  1985. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:27
  1986. msgctxt "@label"
  1987. msgid "Premium"
  1988. msgstr ""
  1989. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:39
  1990. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:86
  1991. msgctxt "@info:tooltip"
  1992. msgid "Go to Web Marketplace"
  1993. msgstr ""
  1994. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:42
  1995. msgctxt "@label"
  1996. msgid "Search materials"
  1997. msgstr ""
  1998. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:19
  1999. msgctxt "@info"
  2000. msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect."
  2001. msgstr ""
  2002. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:46
  2003. msgctxt "@info:button, %1 is the application name"
  2004. msgid "Quit %1"
  2005. msgstr ""
  2006. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:30
  2007. msgctxt "@title:tab"
  2008. msgid "Plugins"
  2009. msgstr ""
  2010. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:44
  2011. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:466
  2012. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:89
  2013. msgctxt "@title:tab"
  2014. msgid "Materials"
  2015. msgstr "Materiaalit"
  2016. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:58
  2017. msgctxt "@title:tab"
  2018. msgid "Installed"
  2019. msgstr ""
  2020. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:22
  2021. msgctxt "@label"
  2022. msgid "Will install upon restarting"
  2023. msgstr ""
  2024. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:53
  2025. msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
  2026. msgid "<a href='%1'>Log in</a> is required to update"
  2027. msgstr ""
  2028. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71
  2029. msgctxt "@action:button"
  2030. msgid "Downgrade"
  2031. msgstr ""
  2032. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71
  2033. msgctxt "@action:button"
  2034. msgid "Uninstall"
  2035. msgstr ""
  2036. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:18
  2037. msgctxt "@action:button"
  2038. msgid "Install"
  2039. msgstr ""
  2040. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:14
  2041. msgctxt "@title"
  2042. msgid "Changes from your account"
  2043. msgstr ""
  2044. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23
  2045. msgctxt "@button"
  2046. msgid "Dismiss"
  2047. msgstr ""
  2048. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23
  2049. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:123
  2050. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/FirstStartMachineActionsContent.qml:77
  2051. msgctxt "@button"
  2052. msgid "Next"
  2053. msgstr ""
  2054. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:52
  2055. msgctxt "@label"
  2056. msgid "The following packages will be added:"
  2057. msgstr ""
  2058. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:97
  2059. msgctxt "@label"
  2060. msgid "The following packages can not be installed because of an incompatible Cura version:"
  2061. msgstr ""
  2062. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:20
  2063. msgctxt "@title:window"
  2064. msgid "Confirm uninstall"
  2065. msgstr ""
  2066. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:50
  2067. msgctxt "@text:window"
  2068. msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults."
  2069. msgstr ""
  2070. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:51
  2071. msgctxt "@text:window"
  2072. msgid "Materials"
  2073. msgstr ""
  2074. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:52
  2075. msgctxt "@text:window"
  2076. msgid "Profiles"
  2077. msgstr ""
  2078. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:90
  2079. msgctxt "@action:button"
  2080. msgid "Confirm"
  2081. msgstr ""
  2082. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxLicenseDialog.qml:36
  2083. msgctxt "@label"
  2084. msgid "You need to accept the license to install the package"
  2085. msgstr ""
  2086. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:93
  2087. msgctxt "@label"
  2088. msgid "Website"
  2089. msgstr ""
  2090. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:100
  2091. msgctxt "@label"
  2092. msgid "Email"
  2093. msgstr ""
  2094. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:89
  2095. msgctxt "@label"
  2096. msgid "Version"
  2097. msgstr ""
  2098. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:96
  2099. msgctxt "@label"
  2100. msgid "Last updated"
  2101. msgstr ""
  2102. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:103
  2103. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:138
  2104. msgctxt "@label"
  2105. msgid "Brand"
  2106. msgstr "Merkki"
  2107. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:110
  2108. msgctxt "@label"
  2109. msgid "Downloads"
  2110. msgstr ""
  2111. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33
  2112. msgctxt "@label"
  2113. msgid "Community Contributions"
  2114. msgstr ""
  2115. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33
  2116. msgctxt "@label"
  2117. msgid "Community Plugins"
  2118. msgstr ""
  2119. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:42
  2120. msgctxt "@label"
  2121. msgid "Generic Materials"
  2122. msgstr ""
  2123. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxErrorPage.qml:16
  2124. msgctxt "@info"
  2125. msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection."
  2126. msgstr ""
  2127. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:33
  2128. msgctxt "@title:tab"
  2129. msgid "Installed plugins"
  2130. msgstr ""
  2131. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:72
  2132. msgctxt "@info"
  2133. msgid "No plugin has been installed."
  2134. msgstr ""
  2135. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:86
  2136. msgctxt "@title:tab"
  2137. msgid "Installed materials"
  2138. msgstr ""
  2139. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:125
  2140. msgctxt "@info"
  2141. msgid "No material has been installed."
  2142. msgstr ""
  2143. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:139
  2144. msgctxt "@title:tab"
  2145. msgid "Bundled plugins"
  2146. msgstr ""
  2147. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:184
  2148. msgctxt "@title:tab"
  2149. msgid "Bundled materials"
  2150. msgstr ""
  2151. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxLoadingPage.qml:16
  2152. msgctxt "@info"
  2153. msgid "Fetching packages..."
  2154. msgstr ""
  2155. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:22
  2156. msgctxt "@description"
  2157. msgid "Please sign in to get verified plugins and materials for Ultimaker Cura Enterprise"
  2158. msgstr ""
  2159. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/Toolbox.qml:19
  2160. msgctxt "@title"
  2161. msgid "Marketplace"
  2162. msgstr ""
  2163. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:30
  2164. msgctxt "@title"
  2165. msgid "Build Plate Leveling"
  2166. msgstr "Alustan tasaaminen"
  2167. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:44
  2168. msgctxt "@label"
  2169. msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted."
  2170. msgstr "Voit säätää alustaa, jotta tulosteista tulisi hyviä. Kun napsautat \"Siirry seuraavaan positioon\", suutin siirtyy eri positioihin, joita voidaan säätää."
  2171. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:57
  2172. msgctxt "@label"
  2173. msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle."
  2174. msgstr "Laita paperinpala kussakin positiossa suuttimen alle ja säädä tulostusalustan korkeus. Tulostusalustan korkeus on oikea, kun suuttimen kärki juuri ja juuri osuu paperiin."
  2175. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:75
  2176. msgctxt "@action:button"
  2177. msgid "Start Build Plate Leveling"
  2178. msgstr "Aloita alustan tasaaminen"
  2179. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:87
  2180. msgctxt "@action:button"
  2181. msgid "Move to Next Position"
  2182. msgstr "Siirry seuraavaan positioon"
  2183. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30
  2184. msgctxt "@label"
  2185. msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original"
  2186. msgstr "Valitse tähän Ultimaker Original -laitteeseen tehdyt päivitykset"
  2187. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:41
  2188. msgctxt "@label"
  2189. msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)"
  2190. msgstr "Lämmitettävä alusta (virallinen sarja tai itse rakennettu)"
  2191. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:45
  2192. msgctxt "@title:window"
  2193. msgid "Connect to Networked Printer"
  2194. msgstr "Yhdistä verkkotulostimeen"
  2195. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57
  2196. msgctxt "@label"
  2197. msgid "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer."
  2198. msgstr ""
  2199. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57
  2200. msgctxt "@label"
  2201. msgid "Select your printer from the list below:"
  2202. msgstr ""
  2203. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:77
  2204. msgctxt "@action:button"
  2205. msgid "Edit"
  2206. msgstr "Muokkaa"
  2207. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:88
  2208. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55
  2209. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:156
  2210. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:138
  2211. msgctxt "@action:button"
  2212. msgid "Remove"
  2213. msgstr "Poista"
  2214. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:96
  2215. msgctxt "@action:button"
  2216. msgid "Refresh"
  2217. msgstr "Päivitä"
  2218. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:176
  2219. msgctxt "@label"
  2220. msgid "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network printing troubleshooting guide</a>"
  2221. msgstr "Jos tulostinta ei ole luettelossa, lue <a href='%1'>verkkotulostuksen vianetsintäopas</a>"
  2222. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:205
  2223. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:263
  2224. msgctxt "@label"
  2225. msgid "Type"
  2226. msgstr "Tyyppi"
  2227. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:225
  2228. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:279
  2229. msgctxt "@label"
  2230. msgid "Firmware version"
  2231. msgstr "Laiteohjelmistoversio"
  2232. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:239
  2233. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:295
  2234. msgctxt "@label"
  2235. msgid "Address"
  2236. msgstr "Osoite"
  2237. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:263
  2238. msgctxt "@label"
  2239. msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
  2240. msgstr ""
  2241. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:267
  2242. msgctxt "@label"
  2243. msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
  2244. msgstr ""
  2245. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:278
  2246. msgctxt "@label"
  2247. msgid "The printer at this address has not yet responded."
  2248. msgstr "Tämän osoitteen tulostin ei ole vielä vastannut."
  2249. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:283
  2250. msgctxt "@action:button"
  2251. msgid "Connect"
  2252. msgstr "Yhdistä"
  2253. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:296
  2254. msgctxt "@title:window"
  2255. msgid "Invalid IP address"
  2256. msgstr ""
  2257. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:297
  2258. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:146
  2259. msgctxt "@text"
  2260. msgid "Please enter a valid IP address."
  2261. msgstr ""
  2262. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:308
  2263. msgctxt "@title:window"
  2264. msgid "Printer Address"
  2265. msgstr "Tulostimen osoite"
  2266. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:331
  2267. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:102
  2268. msgctxt "@label"
  2269. msgid "Enter the IP address of your printer on the network."
  2270. msgstr ""
  2271. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:20
  2272. msgctxt "@title:window"
  2273. msgid "Configuration Changes"
  2274. msgstr ""
  2275. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:27
  2276. msgctxt "@action:button"
  2277. msgid "Override"
  2278. msgstr ""
  2279. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:85
  2280. msgctxt "@label"
  2281. msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:"
  2282. msgid_plural "The assigned printer, %1, requires the following configuration changes:"
  2283. msgstr[0] ""
  2284. msgstr[1] ""
  2285. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:89
  2286. msgctxt "@label"
  2287. msgid "The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material configuration."
  2288. msgstr ""
  2289. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:99
  2290. msgctxt "@label"
  2291. msgid "Change material %1 from %2 to %3."
  2292. msgstr ""
  2293. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:102
  2294. msgctxt "@label"
  2295. msgid "Load %3 as material %1 (This cannot be overridden)."
  2296. msgstr ""
  2297. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:105
  2298. msgctxt "@label"
  2299. msgid "Change print core %1 from %2 to %3."
  2300. msgstr ""
  2301. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:108
  2302. msgctxt "@label"
  2303. msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)."
  2304. msgstr ""
  2305. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:115
  2306. msgctxt "@label"
  2307. msgid "Override will use the specified settings with the existing printer configuration. This may result in a failed print."
  2308. msgstr ""
  2309. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:153
  2310. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:192
  2311. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:184
  2312. msgctxt "@label"
  2313. msgid "Glass"
  2314. msgstr ""
  2315. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:156
  2316. msgctxt "@label"
  2317. msgid "Aluminum"
  2318. msgstr ""
  2319. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:54
  2320. msgctxt "@label"
  2321. msgid "Move to top"
  2322. msgstr ""
  2323. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:70
  2324. msgctxt "@label"
  2325. msgid "Delete"
  2326. msgstr ""
  2327. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:100
  2328. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:289
  2329. msgctxt "@label"
  2330. msgid "Resume"
  2331. msgstr ""
  2332. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:102
  2333. msgctxt "@label"
  2334. msgid "Pausing..."
  2335. msgstr ""
  2336. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:104
  2337. msgctxt "@label"
  2338. msgid "Resuming..."
  2339. msgstr ""
  2340. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:106
  2341. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
  2342. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:293
  2343. msgctxt "@label"
  2344. msgid "Pause"
  2345. msgstr ""
  2346. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
  2347. msgctxt "@label"
  2348. msgid "Aborting..."
  2349. msgstr ""
  2350. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
  2351. msgctxt "@label"
  2352. msgid "Abort"
  2353. msgstr ""
  2354. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:143
  2355. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  2356. msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
  2357. msgstr ""
  2358. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:144
  2359. msgctxt "@window:title"
  2360. msgid "Move print job to top"
  2361. msgstr ""
  2362. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:153
  2363. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  2364. msgid "Are you sure you want to delete %1?"
  2365. msgstr ""
  2366. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:154
  2367. msgctxt "@window:title"
  2368. msgid "Delete print job"
  2369. msgstr ""
  2370. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:163
  2371. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  2372. msgid "Are you sure you want to abort %1?"
  2373. msgstr ""
  2374. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:164
  2375. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335
  2376. msgctxt "@window:title"
  2377. msgid "Abort print"
  2378. msgstr "Keskeytä tulostus"
  2379. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:155
  2380. msgctxt "@label link to Connect and Cloud interfaces"
  2381. msgid "Manage printer"
  2382. msgstr ""
  2383. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:256
  2384. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:514
  2385. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:250
  2386. msgctxt "@info"
  2387. msgid "Please update your printer's firmware to manage the queue remotely."
  2388. msgstr ""
  2389. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:289
  2390. msgctxt "@info"
  2391. msgid "The webcam is not available because you are monitoring a cloud printer."
  2392. msgstr ""
  2393. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:348
  2394. msgctxt "@label:status"
  2395. msgid "Loading..."
  2396. msgstr ""
  2397. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:352
  2398. msgctxt "@label:status"
  2399. msgid "Unavailable"
  2400. msgstr ""
  2401. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:356
  2402. msgctxt "@label:status"
  2403. msgid "Unreachable"
  2404. msgstr ""
  2405. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:360
  2406. msgctxt "@label:status"
  2407. msgid "Idle"
  2408. msgstr ""
  2409. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:401
  2410. msgctxt "@label"
  2411. msgid "Untitled"
  2412. msgstr ""
  2413. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:422
  2414. msgctxt "@label"
  2415. msgid "Anonymous"
  2416. msgstr ""
  2417. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:449
  2418. msgctxt "@label:status"
  2419. msgid "Requires configuration changes"
  2420. msgstr ""
  2421. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:487
  2422. msgctxt "@action:button"
  2423. msgid "Details"
  2424. msgstr ""
  2425. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:133
  2426. msgctxt "@label"
  2427. msgid "Unavailable printer"
  2428. msgstr ""
  2429. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:135
  2430. msgctxt "@label"
  2431. msgid "First available"
  2432. msgstr ""
  2433. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:78
  2434. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:90
  2435. msgctxt "@label:status"
  2436. msgid "Aborted"
  2437. msgstr ""
  2438. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:80
  2439. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:82
  2440. msgctxt "@label:status"
  2441. msgid "Finished"
  2442. msgstr "Valmis"
  2443. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:84
  2444. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:86
  2445. msgctxt "@label:status"
  2446. msgid "Preparing..."
  2447. msgstr ""
  2448. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:88
  2449. msgctxt "@label:status"
  2450. msgid "Aborting..."
  2451. msgstr ""
  2452. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:92
  2453. msgctxt "@label:status"
  2454. msgid "Pausing..."
  2455. msgstr ""
  2456. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:94
  2457. msgctxt "@label:status"
  2458. msgid "Paused"
  2459. msgstr ""
  2460. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:96
  2461. msgctxt "@label:status"
  2462. msgid "Resuming..."
  2463. msgstr ""
  2464. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:98
  2465. msgctxt "@label:status"
  2466. msgid "Action required"
  2467. msgstr "Vaatii toimenpiteitä"
  2468. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:100
  2469. msgctxt "@label:status"
  2470. msgid "Finishes %1 at %2"
  2471. msgstr ""
  2472. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:31
  2473. msgctxt "@label"
  2474. msgid "Queued"
  2475. msgstr "Jonossa"
  2476. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:67
  2477. msgctxt "@label link to connect manager"
  2478. msgid "Manage in browser"
  2479. msgstr ""
  2480. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:100
  2481. msgctxt "@label"
  2482. msgid "There are no print jobs in the queue. Slice and send a job to add one."
  2483. msgstr ""
  2484. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:115
  2485. msgctxt "@label"
  2486. msgid "Print jobs"
  2487. msgstr ""
  2488. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:131
  2489. msgctxt "@label"
  2490. msgid "Total print time"
  2491. msgstr ""
  2492. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:147
  2493. msgctxt "@label"
  2494. msgid "Waiting for"
  2495. msgstr ""
  2496. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:11
  2497. msgctxt "@title:window"
  2498. msgid "Print over network"
  2499. msgstr "Tulosta verkon kautta"
  2500. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:52
  2501. msgctxt "@action:button"
  2502. msgid "Print"
  2503. msgstr "Tulosta"
  2504. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:80
  2505. msgctxt "@label"
  2506. msgid "Printer selection"
  2507. msgstr ""
  2508. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
  2509. msgctxt "@action:button"
  2510. msgid "Sign in"
  2511. msgstr ""
  2512. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:40
  2513. msgctxt "@label"
  2514. msgid "Your key to connected 3D printing"
  2515. msgstr ""
  2516. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:51
  2517. msgctxt "@text"
  2518. msgid ""
  2519. "- Customize your experience with more print profiles and plugins\n"
  2520. "- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere\n"
  2521. "- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers"
  2522. msgstr ""
  2523. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:78
  2524. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:142
  2525. msgctxt "@button"
  2526. msgid "Create account"
  2527. msgstr ""
  2528. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:28
  2529. msgctxt "@label"
  2530. msgid "Checking..."
  2531. msgstr ""
  2532. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:35
  2533. msgctxt "@label"
  2534. msgid "Account synced"
  2535. msgstr ""
  2536. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:42
  2537. msgctxt "@label"
  2538. msgid "Something went wrong..."
  2539. msgstr ""
  2540. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:96
  2541. msgctxt "@button"
  2542. msgid "Install pending updates"
  2543. msgstr ""
  2544. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:118
  2545. msgctxt "@button"
  2546. msgid "Check for account updates"
  2547. msgstr ""
  2548. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:81
  2549. msgctxt "@label The argument is a timestamp"
  2550. msgid "Last update: %1"
  2551. msgstr ""
  2552. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:99
  2553. msgctxt "@button"
  2554. msgid "Ultimaker Digital Factory"
  2555. msgstr ""
  2556. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:109
  2557. msgctxt "@button"
  2558. msgid "Ultimaker Account"
  2559. msgstr ""
  2560. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:125
  2561. msgctxt "@button"
  2562. msgid "Sign Out"
  2563. msgstr ""
  2564. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:59
  2565. msgctxt "@label"
  2566. msgid "No time estimation available"
  2567. msgstr ""
  2568. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:77
  2569. msgctxt "@label"
  2570. msgid "No cost estimation available"
  2571. msgstr ""
  2572. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:127
  2573. msgctxt "@button"
  2574. msgid "Preview"
  2575. msgstr ""
  2576. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:31
  2577. msgctxt "@label"
  2578. msgid "Time estimation"
  2579. msgstr ""
  2580. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:114
  2581. msgctxt "@label"
  2582. msgid "Material estimation"
  2583. msgstr ""
  2584. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:164
  2585. msgctxt "@label m for meter"
  2586. msgid "%1m"
  2587. msgstr ""
  2588. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:165
  2589. msgctxt "@label g for grams"
  2590. msgid "%1g"
  2591. msgstr ""
  2592. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:55
  2593. msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  2594. msgid "Slicing..."
  2595. msgstr "Viipaloidaan..."
  2596. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:67
  2597. msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  2598. msgid "Unable to slice"
  2599. msgstr ""
  2600. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103
  2601. msgctxt "@button"
  2602. msgid "Processing"
  2603. msgstr ""
  2604. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103
  2605. msgctxt "@button"
  2606. msgid "Slice"
  2607. msgstr ""
  2608. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:104
  2609. msgctxt "@label"
  2610. msgid "Start the slicing process"
  2611. msgstr ""
  2612. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:118
  2613. msgctxt "@button"
  2614. msgid "Cancel"
  2615. msgstr ""
  2616. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:82
  2617. msgctxt "@action:inmenu"
  2618. msgid "Show Online Troubleshooting Guide"
  2619. msgstr ""
  2620. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:89
  2621. msgctxt "@action:inmenu"
  2622. msgid "Toggle Full Screen"
  2623. msgstr "Vaihda koko näyttöön"
  2624. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:97
  2625. msgctxt "@action:inmenu"
  2626. msgid "Exit Full Screen"
  2627. msgstr ""
  2628. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:104
  2629. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2630. msgid "&Undo"
  2631. msgstr "&Kumoa"
  2632. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114
  2633. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2634. msgid "&Redo"
  2635. msgstr "Tee &uudelleen"
  2636. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:124
  2637. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  2638. msgid "&Quit"
  2639. msgstr "&Lopeta"
  2640. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:132
  2641. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  2642. msgid "3D View"
  2643. msgstr ""
  2644. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:139
  2645. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  2646. msgid "Front View"
  2647. msgstr ""
  2648. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146
  2649. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  2650. msgid "Top View"
  2651. msgstr ""
  2652. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:153
  2653. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  2654. msgid "Left Side View"
  2655. msgstr ""
  2656. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:160
  2657. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  2658. msgid "Right Side View"
  2659. msgstr ""
  2660. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167
  2661. msgctxt "@action:inmenu"
  2662. msgid "Configure Cura..."
  2663. msgstr "Määritä Curan asetukset..."
  2664. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:174
  2665. msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
  2666. msgid "&Add Printer..."
  2667. msgstr "L&isää tulostin..."
  2668. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:180
  2669. msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
  2670. msgid "Manage Pr&inters..."
  2671. msgstr "Tulostinten &hallinta..."
  2672. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:187
  2673. msgctxt "@action:inmenu"
  2674. msgid "Manage Materials..."
  2675. msgstr "Hallitse materiaaleja..."
  2676. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:195
  2677. msgctxt "@action:inmenu"
  2678. msgid "Add more materials from Marketplace"
  2679. msgstr ""
  2680. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:202
  2681. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  2682. msgid "&Update profile with current settings/overrides"
  2683. msgstr "&Päivitä nykyiset asetukset tai ohitukset profiiliin"
  2684. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:210
  2685. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  2686. msgid "&Discard current changes"
  2687. msgstr "&Hylkää tehdyt muutokset"
  2688. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222
  2689. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  2690. msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
  2691. msgstr "&Luo profiili nykyisten asetusten tai ohitusten perusteella..."
  2692. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228
  2693. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  2694. msgid "Manage Profiles..."
  2695. msgstr "Profiilien hallinta..."
  2696. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236
  2697. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  2698. msgid "Show Online &Documentation"
  2699. msgstr "Näytä sähköinen &dokumentaatio"
  2700. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:244
  2701. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  2702. msgid "Report a &Bug"
  2703. msgstr "Ilmoita &virheestä"
  2704. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252
  2705. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  2706. msgid "What's New"
  2707. msgstr ""
  2708. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258
  2709. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  2710. msgid "About..."
  2711. msgstr "Tietoja..."
  2712. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265
  2713. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2714. msgid "Delete Selected Model"
  2715. msgid_plural "Delete Selected Models"
  2716. msgstr[0] "Poista valittu malli"
  2717. msgstr[1] "Poista valitut mallit"
  2718. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275
  2719. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2720. msgid "Center Selected Model"
  2721. msgid_plural "Center Selected Models"
  2722. msgstr[0] "Keskitä valittu malli"
  2723. msgstr[1] "Keskitä valitut mallit"
  2724. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:284
  2725. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2726. msgid "Multiply Selected Model"
  2727. msgid_plural "Multiply Selected Models"
  2728. msgstr[0] "Kerro valittu malli"
  2729. msgstr[1] "Kerro valitut mallit"
  2730. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293
  2731. msgctxt "@action:inmenu"
  2732. msgid "Delete Model"
  2733. msgstr "Poista malli"
  2734. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:301
  2735. msgctxt "@action:inmenu"
  2736. msgid "Ce&nter Model on Platform"
  2737. msgstr "Ke&skitä malli alustalle"
  2738. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:307
  2739. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2740. msgid "&Group Models"
  2741. msgstr "&Ryhmittele mallit"
  2742. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:327
  2743. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2744. msgid "Ungroup Models"
  2745. msgstr "Poista mallien ryhmitys"
  2746. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:337
  2747. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2748. msgid "&Merge Models"
  2749. msgstr "&Yhdistä mallit"
  2750. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:347
  2751. msgctxt "@action:inmenu"
  2752. msgid "&Multiply Model..."
  2753. msgstr "&Kerro malli..."
  2754. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:354
  2755. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2756. msgid "Select All Models"
  2757. msgstr "Valitse kaikki mallit"
  2758. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:364
  2759. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2760. msgid "Clear Build Plate"
  2761. msgstr "Tyhjennä tulostusalusta"
  2762. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:374
  2763. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  2764. msgid "Reload All Models"
  2765. msgstr "Lataa kaikki mallit uudelleen"
  2766. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:383
  2767. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2768. msgid "Arrange All Models To All Build Plates"
  2769. msgstr ""
  2770. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:390
  2771. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2772. msgid "Arrange All Models"
  2773. msgstr "Järjestä kaikki mallit"
  2774. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:398
  2775. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2776. msgid "Arrange Selection"
  2777. msgstr "Järjestä valinta"
  2778. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:405
  2779. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2780. msgid "Reset All Model Positions"
  2781. msgstr "Määritä kaikkien mallien positiot uudelleen"
  2782. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:412
  2783. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2784. msgid "Reset All Model Transformations"
  2785. msgstr "Määritä kaikkien mallien muutokset uudelleen"
  2786. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:419
  2787. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  2788. msgid "&Open File(s)..."
  2789. msgstr "&Avaa tiedosto(t)..."
  2790. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:427
  2791. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  2792. msgid "&New Project..."
  2793. msgstr "&Uusi projekti..."
  2794. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:434
  2795. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  2796. msgid "Show Configuration Folder"
  2797. msgstr "Näytä määrityskansio"
  2798. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:441
  2799. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:538
  2800. msgctxt "@action:menu"
  2801. msgid "Configure setting visibility..."
  2802. msgstr "Määritä asetusten näkyvyys..."
  2803. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:448
  2804. msgctxt "@action:menu"
  2805. msgid "&Marketplace"
  2806. msgstr ""
  2807. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:266
  2808. msgctxt "@label"
  2809. msgid "This package will be installed after restarting."
  2810. msgstr ""
  2811. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:459
  2812. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:15
  2813. msgctxt "@title:tab"
  2814. msgid "General"
  2815. msgstr "Yleiset"
  2816. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:462
  2817. msgctxt "@title:tab"
  2818. msgid "Settings"
  2819. msgstr "Asetukset"
  2820. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:464
  2821. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16
  2822. msgctxt "@title:tab"
  2823. msgid "Printers"
  2824. msgstr "Tulostimet"
  2825. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:468
  2826. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:34
  2827. msgctxt "@title:tab"
  2828. msgid "Profiles"
  2829. msgstr "Profiilit"
  2830. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:587
  2831. msgctxt "@title:window %1 is the application name"
  2832. msgid "Closing %1"
  2833. msgstr ""
  2834. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:588
  2835. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:600
  2836. msgctxt "@label %1 is the application name"
  2837. msgid "Are you sure you want to exit %1?"
  2838. msgstr ""
  2839. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:638
  2840. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
  2841. msgctxt "@title:window"
  2842. msgid "Open file(s)"
  2843. msgstr "Avaa tiedosto(t)"
  2844. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:744
  2845. msgctxt "@window:title"
  2846. msgid "Install Package"
  2847. msgstr ""
  2848. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:752
  2849. msgctxt "@title:window"
  2850. msgid "Open File(s)"
  2851. msgstr "Avaa tiedosto(t)"
  2852. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:755
  2853. msgctxt "@text:window"
  2854. msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
  2855. msgstr "Löysimme vähintään yhden Gcode-tiedoston valitsemiesi tiedostojen joukosta. Voit avata vain yhden Gcode-tiedoston kerrallaan. Jos haluat avata Gcode-tiedoston, valitse vain yksi."
  2856. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:858
  2857. msgctxt "@title:window"
  2858. msgid "Add Printer"
  2859. msgstr "Lisää tulostin"
  2860. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:866
  2861. msgctxt "@title:window"
  2862. msgid "What's New"
  2863. msgstr ""
  2864. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
  2865. msgctxt "@title:window The argument is the application name."
  2866. msgid "About %1"
  2867. msgstr ""
  2868. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:57
  2869. msgctxt "@label"
  2870. msgid "version: %1"
  2871. msgstr ""
  2872. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:72
  2873. msgctxt "@label"
  2874. msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
  2875. msgstr "Kokonaisvaltainen sulatettavan tulostuslangan 3D-tulostusratkaisu."
  2876. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:85
  2877. msgctxt "@info:credit"
  2878. msgid ""
  2879. "Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
  2880. "Cura proudly uses the following open source projects:"
  2881. msgstr ""
  2882. "Cura-ohjelman on kehittänyt Ultimaker B.V. yhteistyössä käyttäjäyhteisön kanssa.\n"
  2883. "Cura hyödyntää seuraavia avoimeen lähdekoodiin perustuvia projekteja:"
  2884. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:135
  2885. msgctxt "@label"
  2886. msgid "Graphical user interface"
  2887. msgstr "Graafinen käyttöliittymä"
  2888. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:136
  2889. msgctxt "@label"
  2890. msgid "Application framework"
  2891. msgstr "Sovelluskehys"
  2892. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:137
  2893. msgctxt "@label"
  2894. msgid "G-code generator"
  2895. msgstr ""
  2896. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:138
  2897. msgctxt "@label"
  2898. msgid "Interprocess communication library"
  2899. msgstr "Prosessien välinen tietoliikennekirjasto"
  2900. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:140
  2901. msgctxt "@label"
  2902. msgid "Programming language"
  2903. msgstr "Ohjelmointikieli"
  2904. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:141
  2905. msgctxt "@label"
  2906. msgid "GUI framework"
  2907. msgstr "GUI-kehys"
  2908. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:142
  2909. msgctxt "@label"
  2910. msgid "GUI framework bindings"
  2911. msgstr "GUI-kehyksen sidonnat"
  2912. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:143
  2913. msgctxt "@label"
  2914. msgid "C/C++ Binding library"
  2915. msgstr "C/C++ -sidontakirjasto"
  2916. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:144
  2917. msgctxt "@label"
  2918. msgid "Data interchange format"
  2919. msgstr "Data Interchange Format"
  2920. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:145
  2921. msgctxt "@label"
  2922. msgid "Support library for scientific computing"
  2923. msgstr "Tieteellisen laskennan tukikirjasto"
  2924. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:146
  2925. msgctxt "@label"
  2926. msgid "Support library for faster math"
  2927. msgstr "Nopeamman laskennan tukikirjasto"
  2928. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:147
  2929. msgctxt "@label"
  2930. msgid "Support library for handling STL files"
  2931. msgstr "STL-tiedostojen käsittelyn tukikirjasto"
  2932. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:148
  2933. msgctxt "@label"
  2934. msgid "Support library for handling planar objects"
  2935. msgstr ""
  2936. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:149
  2937. msgctxt "@label"
  2938. msgid "Support library for handling triangular meshes"
  2939. msgstr ""
  2940. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:150
  2941. msgctxt "@label"
  2942. msgid "Support library for handling 3MF files"
  2943. msgstr "Tukikirjasto 3MF-tiedostojen käsittelyyn"
  2944. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:151
  2945. msgctxt "@label"
  2946. msgid "Support library for file metadata and streaming"
  2947. msgstr ""
  2948. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:152
  2949. msgctxt "@label"
  2950. msgid "Serial communication library"
  2951. msgstr "Sarjatietoliikennekirjasto"
  2952. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:153
  2953. msgctxt "@label"
  2954. msgid "ZeroConf discovery library"
  2955. msgstr "ZeroConf-etsintäkirjasto"
  2956. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:154
  2957. msgctxt "@label"
  2958. msgid "Polygon clipping library"
  2959. msgstr "Monikulmion leikkauskirjasto"
  2960. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:155
  2961. msgctxt "@Label"
  2962. msgid "Static type checker for Python"
  2963. msgstr ""
  2964. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:156
  2965. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:157
  2966. msgctxt "@Label"
  2967. msgid "Root Certificates for validating SSL trustworthiness"
  2968. msgstr ""
  2969. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:158
  2970. msgctxt "@Label"
  2971. msgid "Python Error tracking library"
  2972. msgstr ""
  2973. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:160
  2974. msgctxt "@label"
  2975. msgid "Font"
  2976. msgstr "Fontti"
  2977. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:161
  2978. msgctxt "@label"
  2979. msgid "SVG icons"
  2980. msgstr "SVG-kuvakkeet"
  2981. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:162
  2982. msgctxt "@label"
  2983. msgid "Linux cross-distribution application deployment"
  2984. msgstr ""
  2985. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20
  2986. msgctxt "@title:window"
  2987. msgid "Open project file"
  2988. msgstr "Avaa projektitiedosto"
  2989. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:93
  2990. msgctxt "@text:window"
  2991. msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?"
  2992. msgstr "Tämä on Cura-projektitiedosto. Haluatko avata sen projektina vai tuoda siinä olevat mallit?"
  2993. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:103
  2994. msgctxt "@text:window"
  2995. msgid "Remember my choice"
  2996. msgstr "Muista valintani"
  2997. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:122
  2998. msgctxt "@action:button"
  2999. msgid "Open as project"
  3000. msgstr "Avaa projektina"
  3001. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:131
  3002. msgctxt "@action:button"
  3003. msgid "Import models"
  3004. msgstr "Tuo mallit"
  3005. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15
  3006. msgctxt "@title:window"
  3007. msgid "Discard or Keep changes"
  3008. msgstr "Hylkää tai säilytä muutokset"
  3009. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57
  3010. msgctxt "@text:window, %1 is a profile name"
  3011. msgid ""
  3012. "You have customized some profile settings.\n"
  3013. "Would you like to Keep these changed settings after switching profiles?\n"
  3014. "Alternatively, you can Discard the changes to load the defaults from '%1'."
  3015. msgstr ""
  3016. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:111
  3017. msgctxt "@title:column"
  3018. msgid "Profile settings"
  3019. msgstr "Profiilin asetukset"
  3020. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:125
  3021. msgctxt "@title:column"
  3022. msgid "Current changes"
  3023. msgstr ""
  3024. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158
  3025. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:747
  3026. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3027. msgid "Always ask me this"
  3028. msgstr "Kysy aina"
  3029. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159
  3030. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3031. msgid "Discard and never ask again"
  3032. msgstr "Hylkää äläkä kysy uudelleen"
  3033. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:160
  3034. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3035. msgid "Keep and never ask again"
  3036. msgstr "Säilytä äläkä kysy uudelleen"
  3037. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:197
  3038. msgctxt "@action:button"
  3039. msgid "Discard changes"
  3040. msgstr ""
  3041. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:210
  3042. msgctxt "@action:button"
  3043. msgid "Keep changes"
  3044. msgstr ""
  3045. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64
  3046. msgctxt "@text:window"
  3047. msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?"
  3048. msgstr "Löysimme vähintään yhden projektitiedoston valitsemiesi tiedostojen joukosta. Voit avata vain yhden projektitiedoston kerrallaan. Suosittelemme, että tuot vain malleja niistä tiedostoista. Haluatko jatkaa?"
  3049. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:99
  3050. msgctxt "@action:button"
  3051. msgid "Import all as models"
  3052. msgstr "Tuo kaikki malleina"
  3053. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:15
  3054. msgctxt "@title:window"
  3055. msgid "Save Project"
  3056. msgstr "Tallenna projekti"
  3057. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:173
  3058. msgctxt "@action:label"
  3059. msgid "Extruder %1"
  3060. msgstr "Suulake %1"
  3061. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:189
  3062. msgctxt "@action:label"
  3063. msgid "%1 & material"
  3064. msgstr "%1 & materiaali"
  3065. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:191
  3066. msgctxt "@action:label"
  3067. msgid "Material"
  3068. msgstr ""
  3069. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:281
  3070. msgctxt "@action:label"
  3071. msgid "Don't show project summary on save again"
  3072. msgstr "Älä näytä projektin yhteenvetoa tallennettaessa"
  3073. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:300
  3074. msgctxt "@action:button"
  3075. msgid "Save"
  3076. msgstr "Tallenna"
  3077. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16
  3078. msgctxt "@label %1 is filled in with the name of an extruder"
  3079. msgid "Print Selected Model with %1"
  3080. msgid_plural "Print Selected Models with %1"
  3081. msgstr[0] "Tulosta valittu malli asetuksella %1"
  3082. msgstr[1] "Tulosta valitut mallit asetuksella %1"
  3083. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:99
  3084. msgctxt "@text Print job name"
  3085. msgid "Untitled"
  3086. msgstr ""
  3087. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:27
  3088. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:13
  3089. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3090. msgid "&File"
  3091. msgstr "Tie&dosto"
  3092. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:31
  3093. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3094. msgid "&Edit"
  3095. msgstr "&Muokkaa"
  3096. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:49
  3097. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12
  3098. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3099. msgid "&View"
  3100. msgstr "&Näytä"
  3101. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:51
  3102. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:13
  3103. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3104. msgid "&Settings"
  3105. msgstr ""
  3106. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:56
  3107. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3108. msgid "E&xtensions"
  3109. msgstr "Laa&jennukset"
  3110. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:94
  3111. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3112. msgid "P&references"
  3113. msgstr "L&isäasetukset"
  3114. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:102
  3115. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3116. msgid "&Help"
  3117. msgstr "&Ohje"
  3118. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:148
  3119. msgctxt "@title:window"
  3120. msgid "New project"
  3121. msgstr "Uusi projekti"
  3122. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:149
  3123. msgctxt "@info:question"
  3124. msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
  3125. msgstr "Haluatko varmasti aloittaa uuden projektin? Se tyhjentää alustan ja kaikki tallentamattomat asetukset."
  3126. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/MainWindowHeader.qml:90
  3127. msgctxt "@action:button"
  3128. msgid "Marketplace"
  3129. msgstr ""
  3130. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/AutoConfiguration.qml:18
  3131. msgctxt "@header"
  3132. msgid "Configurations"
  3133. msgstr ""
  3134. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:137
  3135. msgctxt "@label"
  3136. msgid "This configuration is not available because %1 is not recognized. Please visit %2 to download the correct material profile."
  3137. msgstr ""
  3138. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:138
  3139. msgctxt "@label"
  3140. msgid "Marketplace"
  3141. msgstr ""
  3142. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:57
  3143. msgctxt "@label"
  3144. msgid "Loading available configurations from the printer..."
  3145. msgstr ""
  3146. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:58
  3147. msgctxt "@label"
  3148. msgid "The configurations are not available because the printer is disconnected."
  3149. msgstr ""
  3150. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:112
  3151. msgctxt "@label"
  3152. msgid "Select configuration"
  3153. msgstr ""
  3154. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:223
  3155. msgctxt "@label"
  3156. msgid "Configurations"
  3157. msgstr ""
  3158. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:25
  3159. msgctxt "@header"
  3160. msgid "Custom"
  3161. msgstr ""
  3162. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:61
  3163. msgctxt "@label"
  3164. msgid "Printer"
  3165. msgstr ""
  3166. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:213
  3167. msgctxt "@label"
  3168. msgid "Enabled"
  3169. msgstr ""
  3170. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:251
  3171. msgctxt "@label"
  3172. msgid "Material"
  3173. msgstr "Materiaali"
  3174. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:378
  3175. msgctxt "@label"
  3176. msgid "Use glue for better adhesion with this material combination."
  3177. msgstr ""
  3178. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:27
  3179. msgctxt "@label"
  3180. msgid "Print Selected Model With:"
  3181. msgid_plural "Print Selected Models With:"
  3182. msgstr[0] "Tulosta valittu malli asetuksella:"
  3183. msgstr[1] "Tulosta valitut mallit asetuksella:"
  3184. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:116
  3185. msgctxt "@title:window"
  3186. msgid "Multiply Selected Model"
  3187. msgid_plural "Multiply Selected Models"
  3188. msgstr[0] "Kerro valittu malli"
  3189. msgstr[1] "Kerro valitut mallit"
  3190. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:141
  3191. msgctxt "@label"
  3192. msgid "Number of Copies"
  3193. msgstr "Kopioiden määrä"
  3194. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:33
  3195. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3196. msgid "&Save Project..."
  3197. msgstr ""
  3198. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:54
  3199. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3200. msgid "&Export..."
  3201. msgstr ""
  3202. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:65
  3203. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  3204. msgid "Export Selection..."
  3205. msgstr ""
  3206. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
  3207. msgctxt "@label:category menu label"
  3208. msgid "Material"
  3209. msgstr ""
  3210. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:54
  3211. msgctxt "@label:category menu label"
  3212. msgid "Favorites"
  3213. msgstr ""
  3214. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:79
  3215. msgctxt "@label:category menu label"
  3216. msgid "Generic"
  3217. msgstr ""
  3218. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25
  3219. msgctxt "@label:category menu label"
  3220. msgid "Network enabled printers"
  3221. msgstr ""
  3222. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:42
  3223. msgctxt "@label:category menu label"
  3224. msgid "Local printers"
  3225. msgstr ""
  3226. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:15
  3227. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3228. msgid "Open &Recent"
  3229. msgstr "Avaa &viimeisin"
  3230. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:15
  3231. msgctxt "@title:menu menubar:settings"
  3232. msgid "&Printer"
  3233. msgstr "&Tulostin"
  3234. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:29
  3235. msgctxt "@title:menu"
  3236. msgid "&Material"
  3237. msgstr "&Materiaali"
  3238. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:44
  3239. msgctxt "@action:inmenu"
  3240. msgid "Set as Active Extruder"
  3241. msgstr "Aseta aktiiviseksi suulakepuristimeksi"
  3242. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:50
  3243. msgctxt "@action:inmenu"
  3244. msgid "Enable Extruder"
  3245. msgstr ""
  3246. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:57
  3247. msgctxt "@action:inmenu"
  3248. msgid "Disable Extruder"
  3249. msgstr ""
  3250. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:13
  3251. msgctxt "@action:inmenu"
  3252. msgid "Visible Settings"
  3253. msgstr ""
  3254. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:42
  3255. msgctxt "@action:inmenu"
  3256. msgid "Collapse All Categories"
  3257. msgstr ""
  3258. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:51
  3259. msgctxt "@action:inmenu"
  3260. msgid "Manage Setting Visibility..."
  3261. msgstr ""
  3262. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:19
  3263. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3264. msgid "&Camera position"
  3265. msgstr ""
  3266. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:44
  3267. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3268. msgid "Camera view"
  3269. msgstr ""
  3270. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:47
  3271. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3272. msgid "Perspective"
  3273. msgstr ""
  3274. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:59
  3275. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3276. msgid "Orthographic"
  3277. msgstr ""
  3278. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:80
  3279. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3280. msgid "&Build plate"
  3281. msgstr ""
  3282. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:119
  3283. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3284. msgid "Not connected to a printer"
  3285. msgstr "Ei yhteyttä tulostimeen"
  3286. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:123
  3287. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3288. msgid "Printer does not accept commands"
  3289. msgstr "Tulostin ei hyväksy komentoja"
  3290. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:133
  3291. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3292. msgid "In maintenance. Please check the printer"
  3293. msgstr "Huolletaan. Tarkista tulostin"
  3294. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:144
  3295. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3296. msgid "Lost connection with the printer"
  3297. msgstr "Yhteys tulostimeen menetetty"
  3298. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:146
  3299. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3300. msgid "Printing..."
  3301. msgstr "Tulostetaan..."
  3302. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:149
  3303. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3304. msgid "Paused"
  3305. msgstr "Keskeytetty"
  3306. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:152
  3307. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3308. msgid "Preparing..."
  3309. msgstr "Valmistellaan..."
  3310. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:154
  3311. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3312. msgid "Please remove the print"
  3313. msgstr "Poista tuloste"
  3314. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:325
  3315. msgctxt "@label"
  3316. msgid "Abort Print"
  3317. msgstr ""
  3318. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:337
  3319. msgctxt "@label"
  3320. msgid "Are you sure you want to abort the print?"
  3321. msgstr "Haluatko varmasti keskeyttää tulostuksen?"
  3322. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:102
  3323. msgctxt "@label"
  3324. msgid "Is printed as support."
  3325. msgstr ""
  3326. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:105
  3327. msgctxt "@label"
  3328. msgid "Other models overlapping with this model are modified."
  3329. msgstr ""
  3330. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:108
  3331. msgctxt "@label"
  3332. msgid "Infill overlapping with this model is modified."
  3333. msgstr ""
  3334. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:111
  3335. msgctxt "@label"
  3336. msgid "Overlaps with this model are not supported."
  3337. msgstr ""
  3338. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:118
  3339. msgctxt "@label"
  3340. msgid "Overrides %1 setting."
  3341. msgid_plural "Overrides %1 settings."
  3342. msgstr[0] ""
  3343. msgstr[1] ""
  3344. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59
  3345. msgctxt "@label"
  3346. msgid "Object list"
  3347. msgstr ""
  3348. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:137
  3349. msgctxt "@label"
  3350. msgid "Interface"
  3351. msgstr "Käyttöliittymä"
  3352. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:216
  3353. msgctxt "@label"
  3354. msgid "Currency:"
  3355. msgstr "Valuutta:"
  3356. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:229
  3357. msgctxt "@label"
  3358. msgid "Theme:"
  3359. msgstr "Teema:"
  3360. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:285
  3361. msgctxt "@label"
  3362. msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect."
  3363. msgstr "Sovellus on käynnistettävä uudelleen, jotta nämä muutokset tulevat voimaan."
  3364. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:302
  3365. msgctxt "@info:tooltip"
  3366. msgid "Slice automatically when changing settings."
  3367. msgstr "Viipaloi automaattisesti, kun asetuksia muutetaan."
  3368. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310
  3369. msgctxt "@option:check"
  3370. msgid "Slice automatically"
  3371. msgstr "Viipaloi automaattisesti"
  3372. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:324
  3373. msgctxt "@label"
  3374. msgid "Viewport behavior"
  3375. msgstr "Näyttöikkunan käyttäytyminen"
  3376. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:332
  3377. msgctxt "@info:tooltip"
  3378. msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly."
  3379. msgstr "Korosta mallin vailla tukea olevat alueet punaisella. Ilman tukea nämä alueet eivät tulostu kunnolla."
  3380. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:341
  3381. msgctxt "@option:check"
  3382. msgid "Display overhang"
  3383. msgstr "Näytä uloke"
  3384. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:351
  3385. msgctxt "@info:tooltip"
  3386. msgid "Highlight missing or extraneous surfaces of the model using warning signs. The toolpaths will often be missing parts of the intended geometry."
  3387. msgstr ""
  3388. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:360
  3389. msgctxt "@option:check"
  3390. msgid "Display model errors"
  3391. msgstr ""
  3392. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:368
  3393. msgctxt "@info:tooltip"
  3394. msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected"
  3395. msgstr "Siirtää kameraa siten, että valittuna oleva malli on näkymän keskellä."
  3396. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:373
  3397. msgctxt "@action:button"
  3398. msgid "Center camera when item is selected"
  3399. msgstr "Keskitä kamera kun kohde on valittu"
  3400. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:383
  3401. msgctxt "@info:tooltip"
  3402. msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?"
  3403. msgstr "Pitääkö Curan oletusarvoinen zoom-toimintatapa muuttaa päinvastaiseksi?"
  3404. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:388
  3405. msgctxt "@action:button"
  3406. msgid "Invert the direction of camera zoom."
  3407. msgstr "Käännä kameran zoomin suunta päinvastaiseksi."
  3408. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:404
  3409. msgctxt "@info:tooltip"
  3410. msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?"
  3411. msgstr "Tuleeko zoomauksen siirtyä hiiren suuntaan?"
  3412. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:404
  3413. msgctxt "@info:tooltip"
  3414. msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthographic perspective."
  3415. msgstr ""
  3416. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:409
  3417. msgctxt "@action:button"
  3418. msgid "Zoom toward mouse direction"
  3419. msgstr "Zoomaa hiiren suuntaan"
  3420. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:435
  3421. msgctxt "@info:tooltip"
  3422. msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?"
  3423. msgstr "Pitäisikö alustalla olevia malleja siirtää niin, etteivät ne enää leikkaa toisiaan?"
  3424. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:440
  3425. msgctxt "@option:check"
  3426. msgid "Ensure models are kept apart"
  3427. msgstr "Varmista, että mallit ovat erillään"
  3428. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:449
  3429. msgctxt "@info:tooltip"
  3430. msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?"
  3431. msgstr "Pitäisikö tulostusalueella olevia malleja siirtää alas niin, että ne koskettavat tulostusalustaa?"
  3432. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:454
  3433. msgctxt "@option:check"
  3434. msgid "Automatically drop models to the build plate"
  3435. msgstr "Pudota mallit automaattisesti alustalle"
  3436. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:466
  3437. msgctxt "@info:tooltip"
  3438. msgid "Show caution message in g-code reader."
  3439. msgstr ""
  3440. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:475
  3441. msgctxt "@option:check"
  3442. msgid "Caution message in g-code reader"
  3443. msgstr ""
  3444. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:483
  3445. msgctxt "@info:tooltip"
  3446. msgid "Should layer be forced into compatibility mode?"
  3447. msgstr "Pakotetaanko kerros yhteensopivuustilaan?"
  3448. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:488
  3449. msgctxt "@option:check"
  3450. msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)"
  3451. msgstr "Pakota kerrosnäkymän yhteensopivuustila (vaatii uudelleenkäynnistyksen)"
  3452. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:498
  3453. msgctxt "@info:tooltip"
  3454. msgid "Should Cura open at the location it was closed?"
  3455. msgstr ""
  3456. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:503
  3457. msgctxt "@option:check"
  3458. msgid "Restore window position on start"
  3459. msgstr ""
  3460. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:513
  3461. msgctxt "@info:tooltip"
  3462. msgid "What type of camera rendering should be used?"
  3463. msgstr ""
  3464. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:520
  3465. msgctxt "@window:text"
  3466. msgid "Camera rendering:"
  3467. msgstr ""
  3468. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:531
  3469. msgid "Perspective"
  3470. msgstr ""
  3471. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:532
  3472. msgid "Orthographic"
  3473. msgstr ""
  3474. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:563
  3475. msgctxt "@label"
  3476. msgid "Opening and saving files"
  3477. msgstr "Tiedostojen avaaminen ja tallentaminen"
  3478. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:570
  3479. msgctxt "@info:tooltip"
  3480. msgid "Should opening files from the desktop or external applications open in the same instance of Cura?"
  3481. msgstr ""
  3482. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:575
  3483. msgctxt "@option:check"
  3484. msgid "Use a single instance of Cura"
  3485. msgstr ""
  3486. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:585
  3487. msgctxt "@info:tooltip"
  3488. msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?"
  3489. msgstr "Pitäisikö mallit skaalata tulostustilavuuteen, jos ne ovat liian isoja?"
  3490. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:590
  3491. msgctxt "@option:check"
  3492. msgid "Scale large models"
  3493. msgstr "Skaalaa suuret mallit"
  3494. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:600
  3495. msgctxt "@info:tooltip"
  3496. msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?"
  3497. msgstr "Malli voi vaikuttaa erittäin pieneltä, jos sen koko on ilmoitettu esimerkiksi metreissä eikä millimetreissä. Pitäisikö nämä mallit suurentaa?"
  3498. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:605
  3499. msgctxt "@option:check"
  3500. msgid "Scale extremely small models"
  3501. msgstr "Skaalaa erittäin pienet mallit"
  3502. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:615
  3503. msgctxt "@info:tooltip"
  3504. msgid "Should models be selected after they are loaded?"
  3505. msgstr ""
  3506. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:620
  3507. msgctxt "@option:check"
  3508. msgid "Select models when loaded"
  3509. msgstr ""
  3510. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:630
  3511. msgctxt "@info:tooltip"
  3512. msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?"
  3513. msgstr "Pitäisikö tulostustyön nimeen lisätä automaattisesti tulostimen nimeen perustuva etuliite?"
  3514. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:635
  3515. msgctxt "@option:check"
  3516. msgid "Add machine prefix to job name"
  3517. msgstr "Lisää laitteen etuliite työn nimeen"
  3518. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:645
  3519. msgctxt "@info:tooltip"
  3520. msgid "Should a summary be shown when saving a project file?"
  3521. msgstr "Näytetäänkö yhteenveto, kun projektitiedosto tallennetaan?"
  3522. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:649
  3523. msgctxt "@option:check"
  3524. msgid "Show summary dialog when saving project"
  3525. msgstr "Näytä yhteenvetoikkuna, kun projekti tallennetaan"
  3526. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:659
  3527. msgctxt "@info:tooltip"
  3528. msgid "Default behavior when opening a project file"
  3529. msgstr "Projektitiedoston avaamisen oletustoimintatapa"
  3530. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:667
  3531. msgctxt "@window:text"
  3532. msgid "Default behavior when opening a project file: "
  3533. msgstr "Projektitiedoston avaamisen oletustoimintatapa: "
  3534. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:681
  3535. msgctxt "@option:openProject"
  3536. msgid "Always ask me this"
  3537. msgstr ""
  3538. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:682
  3539. msgctxt "@option:openProject"
  3540. msgid "Always open as a project"
  3541. msgstr "Avaa aina projektina"
  3542. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:683
  3543. msgctxt "@option:openProject"
  3544. msgid "Always import models"
  3545. msgstr "Tuo mallit aina"
  3546. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:719
  3547. msgctxt "@info:tooltip"
  3548. msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again."
  3549. msgstr "Kun olet tehnyt muutokset profiiliin ja vaihtanut toiseen, näytetään valintaikkuna, jossa kysytään, haluatko säilyttää vai hylätä muutokset. Tässä voit myös valita oletuskäytöksen, jolloin valintaikkunaa ei näytetä uudelleen."
  3550. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:728
  3551. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:52
  3552. msgctxt "@label"
  3553. msgid "Profiles"
  3554. msgstr ""
  3555. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:733
  3556. msgctxt "@window:text"
  3557. msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: "
  3558. msgstr ""
  3559. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:748
  3560. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3561. msgid "Always discard changed settings"
  3562. msgstr ""
  3563. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:749
  3564. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3565. msgid "Always transfer changed settings to new profile"
  3566. msgstr ""
  3567. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:783
  3568. msgctxt "@label"
  3569. msgid "Privacy"
  3570. msgstr "Tietosuoja"
  3571. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:790
  3572. msgctxt "@info:tooltip"
  3573. msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
  3574. msgstr "Pitäisikö Curan tarkistaa saatavilla olevat päivitykset, kun ohjelma käynnistetään?"
  3575. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:795
  3576. msgctxt "@option:check"
  3577. msgid "Check for updates on start"
  3578. msgstr "Tarkista päivitykset käynnistettäessä"
  3579. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:805
  3580. msgctxt "@info:tooltip"
  3581. msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
  3582. msgstr "Pitäisikö anonyymejä tietoja tulosteesta lähettää Ultimakerille? Huomaa, että malleja, IP-osoitteita tai muita henkilökohtaisia tietoja ei lähetetä eikä tallenneta."
  3583. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:810
  3584. msgctxt "@option:check"
  3585. msgid "Send (anonymous) print information"
  3586. msgstr "Lähetä (anonyymit) tulostustiedot"
  3587. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:819
  3588. msgctxt "@action:button"
  3589. msgid "More information"
  3590. msgstr ""
  3591. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:40
  3592. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:108
  3593. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:84
  3594. msgctxt "@action:button"
  3595. msgid "Activate"
  3596. msgstr "Aktivoi"
  3597. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:63
  3598. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152
  3599. msgctxt "@action:button"
  3600. msgid "Rename"
  3601. msgstr "Nimeä uudelleen"
  3602. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:126
  3603. msgctxt "@action:button"
  3604. msgid "Create"
  3605. msgstr "Luo"
  3606. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:141
  3607. msgctxt "@action:button"
  3608. msgid "Duplicate"
  3609. msgstr "Jäljennös"
  3610. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:171
  3611. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:167
  3612. msgctxt "@action:button"
  3613. msgid "Import"
  3614. msgstr "Tuo"
  3615. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:185
  3616. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:179
  3617. msgctxt "@action:button"
  3618. msgid "Export"
  3619. msgstr "Vie"
  3620. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:234
  3621. msgctxt "@action:label"
  3622. msgid "Printer"
  3623. msgstr ""
  3624. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:298
  3625. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:274
  3626. msgctxt "@title:window"
  3627. msgid "Confirm Remove"
  3628. msgstr ""
  3629. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:301
  3630. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:275
  3631. msgctxt "@label (%1 is object name)"
  3632. msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
  3633. msgstr ""
  3634. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:315
  3635. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:323
  3636. msgctxt "@title:window"
  3637. msgid "Import Material"
  3638. msgstr "Tuo materiaali"
  3639. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:324
  3640. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  3641. msgid "Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  3642. msgstr "Materiaalin tuominen epäonnistui: <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  3643. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:328
  3644. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  3645. msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>"
  3646. msgstr "Materiaalin tuominen onnistui: <filename>%1</filename>"
  3647. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:346
  3648. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:354
  3649. msgctxt "@title:window"
  3650. msgid "Export Material"
  3651. msgstr "Vie materiaali"
  3652. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:358
  3653. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> and <message>!"
  3654. msgid "Failed to export material to <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  3655. msgstr "Materiaalin vieminen epäonnistui kohteeseen <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  3656. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:364
  3657. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  3658. msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
  3659. msgstr "Materiaalin vieminen onnistui kohteeseen <filename>%1</filename>"
  3660. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:72
  3661. msgctxt "@title"
  3662. msgid "Information"
  3663. msgstr "Tiedot"
  3664. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:101
  3665. msgctxt "@title:window"
  3666. msgid "Confirm Diameter Change"
  3667. msgstr ""
  3668. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:102
  3669. msgctxt "@label (%1 is a number)"
  3670. msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?"
  3671. msgstr ""
  3672. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:128
  3673. msgctxt "@label"
  3674. msgid "Display Name"
  3675. msgstr "Näytä nimi"
  3676. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:148
  3677. msgctxt "@label"
  3678. msgid "Material Type"
  3679. msgstr "Materiaalin tyyppi"
  3680. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:158
  3681. msgctxt "@label"
  3682. msgid "Color"
  3683. msgstr "Väri"
  3684. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:208
  3685. msgctxt "@label"
  3686. msgid "Properties"
  3687. msgstr "Ominaisuudet"
  3688. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:210
  3689. msgctxt "@label"
  3690. msgid "Density"
  3691. msgstr "Tiheys"
  3692. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:225
  3693. msgctxt "@label"
  3694. msgid "Diameter"
  3695. msgstr "Läpimitta"
  3696. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:259
  3697. msgctxt "@label"
  3698. msgid "Filament Cost"
  3699. msgstr "Tulostuslangan hinta"
  3700. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:276
  3701. msgctxt "@label"
  3702. msgid "Filament weight"
  3703. msgstr "Tulostuslangan paino"
  3704. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:294
  3705. msgctxt "@label"
  3706. msgid "Filament length"
  3707. msgstr "Tulostuslangan pituus"
  3708. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:303
  3709. msgctxt "@label"
  3710. msgid "Cost per Meter"
  3711. msgstr "Hinta metriä kohden"
  3712. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:317
  3713. msgctxt "@label"
  3714. msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties."
  3715. msgstr "Materiaali on linkitetty kohteeseen %1 ja niillä on joitain samoja ominaisuuksia."
  3716. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:324
  3717. msgctxt "@label"
  3718. msgid "Unlink Material"
  3719. msgstr "Poista materiaalin linkitys"
  3720. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:335
  3721. msgctxt "@label"
  3722. msgid "Description"
  3723. msgstr "Kuvaus"
  3724. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:348
  3725. msgctxt "@label"
  3726. msgid "Adhesion Information"
  3727. msgstr "Tarttuvuustiedot"
  3728. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:374
  3729. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:19
  3730. msgctxt "@label"
  3731. msgid "Print settings"
  3732. msgstr "Tulostusasetukset"
  3733. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:104
  3734. msgctxt "@label"
  3735. msgid "Create"
  3736. msgstr "Luo"
  3737. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:121
  3738. msgctxt "@label"
  3739. msgid "Duplicate"
  3740. msgstr "Jäljennös"
  3741. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:202
  3742. msgctxt "@title:window"
  3743. msgid "Create Profile"
  3744. msgstr "Luo profiili"
  3745. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:204
  3746. msgctxt "@info"
  3747. msgid "Please provide a name for this profile."
  3748. msgstr ""
  3749. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:260
  3750. msgctxt "@title:window"
  3751. msgid "Duplicate Profile"
  3752. msgstr "Monista profiili"
  3753. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:291
  3754. msgctxt "@title:window"
  3755. msgid "Rename Profile"
  3756. msgstr "Nimeä profiili uudelleen"
  3757. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:304
  3758. msgctxt "@title:window"
  3759. msgid "Import Profile"
  3760. msgstr "Profiilin tuonti"
  3761. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:333
  3762. msgctxt "@title:window"
  3763. msgid "Export Profile"
  3764. msgstr "Profiilin vienti"
  3765. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:396
  3766. msgctxt "@label %1 is printer name"
  3767. msgid "Printer: %1"
  3768. msgstr "Tulostin: %1"
  3769. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:554
  3770. msgctxt "@action:button"
  3771. msgid "Update profile with current settings/overrides"
  3772. msgstr "Päivitä nykyiset asetukset tai ohitukset profiiliin"
  3773. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:561
  3774. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:258
  3775. msgctxt "@action:button"
  3776. msgid "Discard current changes"
  3777. msgstr "Hylkää tehdyt muutokset"
  3778. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:580
  3779. msgctxt "@action:label"
  3780. msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below."
  3781. msgstr "Tässä profiilissa käytetään tulostimen oletusarvoja, joten siinä ei ole alla olevan listan asetuksia tai ohituksia."
  3782. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:588
  3783. msgctxt "@action:label"
  3784. msgid "Your current settings match the selected profile."
  3785. msgstr "Nykyiset asetukset vastaavat valittua profiilia."
  3786. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:606
  3787. msgctxt "@title:tab"
  3788. msgid "Global Settings"
  3789. msgstr "Yleiset asetukset"
  3790. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:61
  3791. msgctxt "@info:status"
  3792. msgid "Calculated"
  3793. msgstr "Laskettu"
  3794. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75
  3795. msgctxt "@title:column"
  3796. msgid "Setting"
  3797. msgstr "Asetus"
  3798. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:82
  3799. msgctxt "@title:column"
  3800. msgid "Profile"
  3801. msgstr "Profiili"
  3802. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:89
  3803. msgctxt "@title:column"
  3804. msgid "Current"
  3805. msgstr "Nykyinen"
  3806. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:97
  3807. msgctxt "@title:column"
  3808. msgid "Unit"
  3809. msgstr "Yksikkö"
  3810. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14
  3811. msgctxt "@title:tab"
  3812. msgid "Setting Visibility"
  3813. msgstr "Näkyvyyden asettaminen"
  3814. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:46
  3815. msgctxt "@label:textbox"
  3816. msgid "Check all"
  3817. msgstr "Tarkista kaikki"
  3818. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:41
  3819. msgctxt "@label"
  3820. msgid "Extruder"
  3821. msgstr "Suulake"
  3822. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:71
  3823. msgctxt "@tooltip"
  3824. msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off."
  3825. msgstr "Kuuman pään kohdelämpötila. Kuuma pää lämpenee tai viilenee kohti tätä lämpötilaa. Jos asetus on 0, kuuman pään lämmitys sammutetaan."
  3826. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:103
  3827. msgctxt "@tooltip"
  3828. msgid "The current temperature of this hotend."
  3829. msgstr ""
  3830. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:177
  3831. msgctxt "@tooltip of temperature input"
  3832. msgid "The temperature to pre-heat the hotend to."
  3833. msgstr ""
  3834. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:341
  3835. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:332
  3836. msgctxt "@button Cancel pre-heating"
  3837. msgid "Cancel"
  3838. msgstr "Peruuta"
  3839. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:344
  3840. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:335
  3841. msgctxt "@button"
  3842. msgid "Pre-heat"
  3843. msgstr "Esilämmitä"
  3844. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:370
  3845. msgctxt "@tooltip of pre-heat"
  3846. msgid "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print."
  3847. msgstr ""
  3848. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:406
  3849. msgctxt "@tooltip"
  3850. msgid "The colour of the material in this extruder."
  3851. msgstr "Tämän suulakkeen materiaalin väri."
  3852. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:438
  3853. msgctxt "@tooltip"
  3854. msgid "The material in this extruder."
  3855. msgstr "Tämän suulakkeen materiaali."
  3856. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:470
  3857. msgctxt "@tooltip"
  3858. msgid "The nozzle inserted in this extruder."
  3859. msgstr "Tähän suulakkeeseen liitetty suutin."
  3860. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:26
  3861. msgctxt "@label"
  3862. msgid "Build plate"
  3863. msgstr "Alusta"
  3864. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:56
  3865. msgctxt "@tooltip"
  3866. msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off."
  3867. msgstr "Lämmitettävän pöydän kohdelämpötila. Pöytä lämpenee tai viilenee kohti tätä lämpötilaa. Jos asetus on 0, pöydän lämmitys sammutetaan."
  3868. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:88
  3869. msgctxt "@tooltip"
  3870. msgid "The current temperature of the heated bed."
  3871. msgstr "Lämmitettävän pöydän nykyinen lämpötila."
  3872. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:161
  3873. msgctxt "@tooltip of temperature input"
  3874. msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
  3875. msgstr "Lämmitettävän pöydän esilämmityslämpötila."
  3876. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:361
  3877. msgctxt "@tooltip of pre-heat"
  3878. msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
  3879. msgstr "Lämmitä pöytä ennen tulostusta. Voit edelleen säätää tulostinta sen lämmitessä, eikä sinun tarvitse odottaa pöydän lämpiämistä, kun olet valmis tulostamaan."
  3880. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:52
  3881. msgctxt "@label"
  3882. msgid "Printer control"
  3883. msgstr ""
  3884. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:67
  3885. msgctxt "@label"
  3886. msgid "Jog Position"
  3887. msgstr ""
  3888. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:85
  3889. msgctxt "@label"
  3890. msgid "X/Y"
  3891. msgstr ""
  3892. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:192
  3893. msgctxt "@label"
  3894. msgid "Z"
  3895. msgstr ""
  3896. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:257
  3897. msgctxt "@label"
  3898. msgid "Jog Distance"
  3899. msgstr ""
  3900. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:301
  3901. msgctxt "@label"
  3902. msgid "Send G-code"
  3903. msgstr ""
  3904. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:365
  3905. msgctxt "@tooltip of G-code command input"
  3906. msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command."
  3907. msgstr ""
  3908. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:55
  3909. msgctxt "@info:status"
  3910. msgid "The printer is not connected."
  3911. msgstr "Tulostinta ei ole yhdistetty."
  3912. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:47
  3913. msgctxt "@status"
  3914. msgid "The cloud printer is offline. Please check if the printer is turned on and connected to the internet."
  3915. msgstr ""
  3916. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:51
  3917. msgctxt "@status"
  3918. msgid "This printer is not linked to your account. Please visit the Ultimaker Digital Factory to establish a connection."
  3919. msgstr ""
  3920. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:56
  3921. msgctxt "@status"
  3922. msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please sign in to connect to the cloud printer."
  3923. msgstr ""
  3924. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:60
  3925. msgctxt "@status"
  3926. msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please check your internet connection."
  3927. msgstr ""
  3928. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:238
  3929. msgctxt "@button"
  3930. msgid "Add printer"
  3931. msgstr ""
  3932. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:254
  3933. msgctxt "@button"
  3934. msgid "Manage printers"
  3935. msgstr ""
  3936. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19
  3937. msgctxt "@label"
  3938. msgid "Connected printers"
  3939. msgstr ""
  3940. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19
  3941. msgctxt "@label"
  3942. msgid "Preset printers"
  3943. msgstr ""
  3944. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:140
  3945. msgctxt "@label"
  3946. msgid "Active print"
  3947. msgstr "Aktiivinen tulostustyö"
  3948. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:148
  3949. msgctxt "@label"
  3950. msgid "Job Name"
  3951. msgstr "Työn nimi"
  3952. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:156
  3953. msgctxt "@label"
  3954. msgid "Printing Time"
  3955. msgstr "Tulostusaika"
  3956. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:164
  3957. msgctxt "@label"
  3958. msgid "Estimated time left"
  3959. msgstr "Aikaa jäljellä arviolta"
  3960. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:47
  3961. msgctxt "@label"
  3962. msgid "Profile"
  3963. msgstr ""
  3964. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:170
  3965. msgctxt "@tooltip"
  3966. msgid ""
  3967. "Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
  3968. "\n"
  3969. "Click to open the profile manager."
  3970. msgstr ""
  3971. "Jotkut asetusten ja ohitusten arvot eroavat profiiliin tallennetuista arvoista.\n"
  3972. "\n"
  3973. "Avaa profiilin hallinta napsauttamalla."
  3974. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:160
  3975. msgctxt "@label:header"
  3976. msgid "Custom profiles"
  3977. msgstr ""
  3978. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/NoIntentIcon.qml:31
  3979. msgctxt "@label %1 is filled in with the type of a profile. %2 is filled with a list of numbers (eg '1' or '1, 2')"
  3980. msgid "There is no %1 profile for the configuration in extruder %2. The default intent will be used instead"
  3981. msgid_plural "There is no %1 profile for the configurations in extruders %2. The default intent will be used instead"
  3982. msgstr[0] ""
  3983. msgstr[1] ""
  3984. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:21
  3985. msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
  3986. msgid "Print setup disabled. G-code file can not be modified."
  3987. msgstr ""
  3988. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:144
  3989. msgctxt "@button"
  3990. msgid "Recommended"
  3991. msgstr ""
  3992. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:158
  3993. msgctxt "@button"
  3994. msgid "Custom"
  3995. msgstr ""
  3996. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:13
  3997. msgctxt "@label:Should be short"
  3998. msgid "On"
  3999. msgstr ""
  4000. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:14
  4001. msgctxt "@label:Should be short"
  4002. msgid "Off"
  4003. msgstr ""
  4004. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:33
  4005. msgctxt "@label"
  4006. msgid "Experimental"
  4007. msgstr ""
  4008. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:29
  4009. msgctxt "@label"
  4010. msgid "Adhesion"
  4011. msgstr ""
  4012. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:74
  4013. msgctxt "@label"
  4014. msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
  4015. msgstr "Ota reunuksen tai pohjaristikon tulostus käyttöön. Tämä lisää kappaleen ympärille tai alle tasaisen alueen, joka on helppo leikata pois myöhemmin."
  4016. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:193
  4017. msgctxt "@label"
  4018. msgid "Gradual infill"
  4019. msgstr ""
  4020. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:232
  4021. msgctxt "@label"
  4022. msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
  4023. msgstr "Asteittainen täyttö lisää täytön tiheyttä vähitellen yläosaa kohti."
  4024. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:81
  4025. msgctxt "@tooltip"
  4026. msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
  4027. msgstr ""
  4028. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:30
  4029. msgctxt "@label"
  4030. msgid "Support"
  4031. msgstr ""
  4032. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:71
  4033. msgctxt "@label"
  4034. msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
  4035. msgstr "Muodosta rakenteita, jotka tukevat mallin ulokkeita sisältäviä osia. Ilman tukirakenteita kyseiset osat luhistuvat tulostuksen aikana."
  4036. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:200
  4037. msgctxt "@label"
  4038. msgid ""
  4039. "Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
  4040. "\n"
  4041. "Click to make these settings visible."
  4042. msgstr ""
  4043. "Jotkin piilotetut asetukset käyttävät arvoja, jotka eroavat normaaleista lasketuista arvoista.\n"
  4044. "\n"
  4045. "Tee asetuksista näkyviä napsauttamalla."
  4046. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:81
  4047. msgctxt "@label"
  4048. msgid "This setting is not used because all the settings that it influences are overridden."
  4049. msgstr ""
  4050. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:86
  4051. msgctxt "@label Header for list of settings."
  4052. msgid "Affects"
  4053. msgstr "Koskee seuraavia:"
  4054. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:91
  4055. msgctxt "@label Header for list of settings."
  4056. msgid "Affected By"
  4057. msgstr "Riippuu seuraavista:"
  4058. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:187
  4059. msgctxt "@label"
  4060. msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders."
  4061. msgstr ""
  4062. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:191
  4063. msgctxt "@label"
  4064. msgid "This setting is resolved from conflicting extruder-specific values:"
  4065. msgstr ""
  4066. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:230
  4067. msgctxt "@label"
  4068. msgid ""
  4069. "This setting has a value that is different from the profile.\n"
  4070. "\n"
  4071. "Click to restore the value of the profile."
  4072. msgstr ""
  4073. "Tämän asetuksen arvo eroaa profiilin arvosta.\n"
  4074. "\n"
  4075. "Palauta profiilin arvo napsauttamalla."
  4076. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:329
  4077. msgctxt "@label"
  4078. msgid ""
  4079. "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
  4080. "\n"
  4081. "Click to restore the calculated value."
  4082. msgstr ""
  4083. "Tämä asetus on normaalisti laskettu, mutta sillä on tällä hetkellä absoluuttinen arvo.\n"
  4084. "\n"
  4085. "Palauta laskettu arvo napsauttamalla."
  4086. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:68
  4087. msgctxt "@label:textbox"
  4088. msgid "Search settings"
  4089. msgstr ""
  4090. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:456
  4091. msgctxt "@action:menu"
  4092. msgid "Copy value to all extruders"
  4093. msgstr "Kopioi arvo kaikkiin suulakepuristimiin"
  4094. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:465
  4095. msgctxt "@action:menu"
  4096. msgid "Copy all changed values to all extruders"
  4097. msgstr ""
  4098. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:502
  4099. msgctxt "@action:menu"
  4100. msgid "Hide this setting"
  4101. msgstr "Piilota tämä asetus"
  4102. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:515
  4103. msgctxt "@action:menu"
  4104. msgid "Don't show this setting"
  4105. msgstr "Älä näytä tätä asetusta"
  4106. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:519
  4107. msgctxt "@action:menu"
  4108. msgid "Keep this setting visible"
  4109. msgstr "Pidä tämä asetus näkyvissä"
  4110. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:27
  4111. msgctxt "@info:tooltip"
  4112. msgid "3D View"
  4113. msgstr ""
  4114. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:40
  4115. msgctxt "@info:tooltip"
  4116. msgid "Front View"
  4117. msgstr ""
  4118. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:53
  4119. msgctxt "@info:tooltip"
  4120. msgid "Top View"
  4121. msgstr ""
  4122. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:66
  4123. msgctxt "@info:tooltip"
  4124. msgid "Left View"
  4125. msgstr ""
  4126. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:79
  4127. msgctxt "@info:tooltip"
  4128. msgid "Right View"
  4129. msgstr ""
  4130. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewsSelector.qml:50
  4131. msgctxt "@label"
  4132. msgid "View type"
  4133. msgstr ""
  4134. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:47
  4135. msgctxt "@label"
  4136. msgid "Add a Cloud printer"
  4137. msgstr ""
  4138. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:73
  4139. msgctxt "@label"
  4140. msgid "Waiting for Cloud response"
  4141. msgstr ""
  4142. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:84
  4143. msgctxt "@label"
  4144. msgid "No printers found in your account?"
  4145. msgstr ""
  4146. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:118
  4147. msgctxt "@label"
  4148. msgid "The following printers in your account have been added in Cura:"
  4149. msgstr ""
  4150. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:200
  4151. msgctxt "@button"
  4152. msgid "Add printer manually"
  4153. msgstr ""
  4154. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:214
  4155. msgctxt "@button"
  4156. msgid "Finish"
  4157. msgstr ""
  4158. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:231
  4159. msgctxt "@label"
  4160. msgid "Manufacturer"
  4161. msgstr ""
  4162. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:245
  4163. msgctxt "@label"
  4164. msgid "Profile author"
  4165. msgstr ""
  4166. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:260
  4167. msgctxt "@label"
  4168. msgid "Printer name"
  4169. msgstr ""
  4170. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:269
  4171. msgctxt "@text"
  4172. msgid "Please give your printer a name"
  4173. msgstr ""
  4174. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:24
  4175. msgctxt "@label"
  4176. msgid "Add a printer"
  4177. msgstr ""
  4178. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:39
  4179. msgctxt "@label"
  4180. msgid "Add a networked printer"
  4181. msgstr ""
  4182. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:95
  4183. msgctxt "@label"
  4184. msgid "Add a non-networked printer"
  4185. msgstr ""
  4186. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:43
  4187. msgctxt "@label"
  4188. msgid "There is no printer found over your network."
  4189. msgstr ""
  4190. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:181
  4191. msgctxt "@label"
  4192. msgid "Refresh"
  4193. msgstr ""
  4194. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:192
  4195. msgctxt "@label"
  4196. msgid "Add printer by IP"
  4197. msgstr ""
  4198. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:203
  4199. msgctxt "@label"
  4200. msgid "Add cloud printer"
  4201. msgstr ""
  4202. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:239
  4203. msgctxt "@label"
  4204. msgid "Troubleshooting"
  4205. msgstr ""
  4206. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:70
  4207. msgctxt "@label"
  4208. msgid "Add printer by IP address"
  4209. msgstr ""
  4210. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:133
  4211. msgctxt "@text"
  4212. msgid "Enter your printer's IP address."
  4213. msgstr ""
  4214. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:158
  4215. msgctxt "@button"
  4216. msgid "Add"
  4217. msgstr ""
  4218. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:206
  4219. msgctxt "@label"
  4220. msgid "Could not connect to device."
  4221. msgstr ""
  4222. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:207
  4223. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:212
  4224. msgctxt "@label"
  4225. msgid "Can't connect to your Ultimaker printer?"
  4226. msgstr ""
  4227. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:211
  4228. msgctxt "@label"
  4229. msgid "The printer at this address has not responded yet."
  4230. msgstr ""
  4231. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:245
  4232. msgctxt "@label"
  4233. msgid "This printer cannot be added because it's an unknown printer or it's not the host of a group."
  4234. msgstr ""
  4235. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:334
  4236. msgctxt "@button"
  4237. msgid "Back"
  4238. msgstr ""
  4239. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:347
  4240. msgctxt "@button"
  4241. msgid "Connect"
  4242. msgstr ""
  4243. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:43
  4244. msgctxt "@label"
  4245. msgid "Ultimaker Account"
  4246. msgstr ""
  4247. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:84
  4248. msgctxt "@text"
  4249. msgid "Your key to connected 3D printing"
  4250. msgstr ""
  4251. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:101
  4252. msgctxt "@text"
  4253. msgid "- Customize your experience with more print profiles and plugins"
  4254. msgstr ""
  4255. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:104
  4256. msgctxt "@text"
  4257. msgid "- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere"
  4258. msgstr ""
  4259. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:107
  4260. msgctxt "@text"
  4261. msgid "- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers"
  4262. msgstr ""
  4263. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:157
  4264. msgctxt "@button"
  4265. msgid "Skip"
  4266. msgstr ""
  4267. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24
  4268. msgctxt "@label"
  4269. msgid "Help us to improve Ultimaker Cura"
  4270. msgstr ""
  4271. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:57
  4272. msgctxt "@text"
  4273. msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:"
  4274. msgstr ""
  4275. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:71
  4276. msgctxt "@text"
  4277. msgid "Machine types"
  4278. msgstr ""
  4279. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:77
  4280. msgctxt "@text"
  4281. msgid "Material usage"
  4282. msgstr ""
  4283. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:83
  4284. msgctxt "@text"
  4285. msgid "Number of slices"
  4286. msgstr ""
  4287. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:89
  4288. msgctxt "@text"
  4289. msgid "Print settings"
  4290. msgstr ""
  4291. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:102
  4292. msgctxt "@text"
  4293. msgid "Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information."
  4294. msgstr ""
  4295. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:103
  4296. msgctxt "@text"
  4297. msgid "More information"
  4298. msgstr ""
  4299. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DropDownWidget.qml:93
  4300. msgctxt "@label"
  4301. msgid "Empty"
  4302. msgstr ""
  4303. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:23
  4304. msgctxt "@label"
  4305. msgid "User Agreement"
  4306. msgstr ""
  4307. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:70
  4308. msgctxt "@button"
  4309. msgid "Decline and close"
  4310. msgstr ""
  4311. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:29
  4312. msgctxt "@label"
  4313. msgid "Welcome to Ultimaker Cura"
  4314. msgstr ""
  4315. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:47
  4316. msgctxt "@text"
  4317. msgid ""
  4318. "Please follow these steps to set up\n"
  4319. "Ultimaker Cura. This will only take a few moments."
  4320. msgstr ""
  4321. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:58
  4322. msgctxt "@button"
  4323. msgid "Get started"
  4324. msgstr ""
  4325. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:24
  4326. msgctxt "@label"
  4327. msgid "What's new in Ultimaker Cura"
  4328. msgstr ""
  4329. #: ModelChecker/plugin.json
  4330. msgctxt "description"
  4331. msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions."
  4332. msgstr ""
  4333. #: ModelChecker/plugin.json
  4334. msgctxt "name"
  4335. msgid "Model Checker"
  4336. msgstr ""
  4337. #: 3MFReader/plugin.json
  4338. msgctxt "description"
  4339. msgid "Provides support for reading 3MF files."
  4340. msgstr "Tukee 3MF-tiedostojen lukemista."
  4341. #: 3MFReader/plugin.json
  4342. msgctxt "name"
  4343. msgid "3MF Reader"
  4344. msgstr "3MF-lukija"
  4345. #: 3MFWriter/plugin.json
  4346. msgctxt "description"
  4347. msgid "Provides support for writing 3MF files."
  4348. msgstr "Tukee 3MF-tiedostojen kirjoittamista."
  4349. #: 3MFWriter/plugin.json
  4350. msgctxt "name"
  4351. msgid "3MF Writer"
  4352. msgstr "3MF-kirjoitin"
  4353. #: AMFReader/plugin.json
  4354. msgctxt "description"
  4355. msgid "Provides support for reading AMF files."
  4356. msgstr ""
  4357. #: AMFReader/plugin.json
  4358. msgctxt "name"
  4359. msgid "AMF Reader"
  4360. msgstr ""
  4361. #: CuraDrive/plugin.json
  4362. msgctxt "description"
  4363. msgid "Backup and restore your configuration."
  4364. msgstr ""
  4365. #: CuraDrive/plugin.json
  4366. msgctxt "name"
  4367. msgid "Cura Backups"
  4368. msgstr ""
  4369. #: CuraEngineBackend/plugin.json
  4370. msgctxt "description"
  4371. msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
  4372. msgstr "Linkki CuraEngine-viipalointiin taustalla."
  4373. #: CuraEngineBackend/plugin.json
  4374. msgctxt "name"
  4375. msgid "CuraEngine Backend"
  4376. msgstr "CuraEngine-taustaosa"
  4377. #: CuraProfileReader/plugin.json
  4378. msgctxt "description"
  4379. msgid "Provides support for importing Cura profiles."
  4380. msgstr "Tukee Cura-profiilien tuontia."
  4381. #: CuraProfileReader/plugin.json
  4382. msgctxt "name"
  4383. msgid "Cura Profile Reader"
  4384. msgstr "Cura-profiilin lukija"
  4385. #: CuraProfileWriter/plugin.json
  4386. msgctxt "description"
  4387. msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
  4388. msgstr "Tukee Cura-profiilien vientiä."
  4389. #: CuraProfileWriter/plugin.json
  4390. msgctxt "name"
  4391. msgid "Cura Profile Writer"
  4392. msgstr "Cura-profiilin kirjoitin"
  4393. #: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
  4394. msgctxt "description"
  4395. msgid "Checks for firmware updates."
  4396. msgstr "Tarkistaa laiteohjelmistopäivitykset."
  4397. #: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
  4398. msgctxt "name"
  4399. msgid "Firmware Update Checker"
  4400. msgstr "Laiteohjelmiston päivitysten tarkistus"
  4401. #: FirmwareUpdater/plugin.json
  4402. msgctxt "description"
  4403. msgid "Provides a machine actions for updating firmware."
  4404. msgstr ""
  4405. #: FirmwareUpdater/plugin.json
  4406. msgctxt "name"
  4407. msgid "Firmware Updater"
  4408. msgstr ""
  4409. #: GCodeGzReader/plugin.json
  4410. msgctxt "description"
  4411. msgid "Reads g-code from a compressed archive."
  4412. msgstr ""
  4413. #: GCodeGzReader/plugin.json
  4414. msgctxt "name"
  4415. msgid "Compressed G-code Reader"
  4416. msgstr ""
  4417. #: GCodeGzWriter/plugin.json
  4418. msgctxt "description"
  4419. msgid "Writes g-code to a compressed archive."
  4420. msgstr ""
  4421. #: GCodeGzWriter/plugin.json
  4422. msgctxt "name"
  4423. msgid "Compressed G-code Writer"
  4424. msgstr ""
  4425. #: GCodeProfileReader/plugin.json
  4426. msgctxt "description"
  4427. msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
  4428. msgstr "Tukee profiilien tuontia GCode-tiedostoista."
  4429. #: GCodeProfileReader/plugin.json
  4430. msgctxt "name"
  4431. msgid "G-code Profile Reader"
  4432. msgstr ""
  4433. #: GCodeReader/plugin.json
  4434. msgctxt "description"
  4435. msgid "Allows loading and displaying G-code files."
  4436. msgstr "Mahdollistaa GCode-tiedostojen lataamisen ja näyttämisen."
  4437. #: GCodeReader/plugin.json
  4438. msgctxt "name"
  4439. msgid "G-code Reader"
  4440. msgstr "GCode-lukija"
  4441. #: GCodeWriter/plugin.json
  4442. msgctxt "description"
  4443. msgid "Writes g-code to a file."
  4444. msgstr ""
  4445. #: GCodeWriter/plugin.json
  4446. msgctxt "name"
  4447. msgid "G-code Writer"
  4448. msgstr ""
  4449. #: ImageReader/plugin.json
  4450. msgctxt "description"
  4451. msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
  4452. msgstr "Mahdollistaa tulostettavien geometrioiden luomisen 2D-kuvatiedostoista."
  4453. #: ImageReader/plugin.json
  4454. msgctxt "name"
  4455. msgid "Image Reader"
  4456. msgstr "Kuvanlukija"
  4457. #: LegacyProfileReader/plugin.json
  4458. msgctxt "description"
  4459. msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
  4460. msgstr "Tukee profiilien tuontia aikaisemmista Cura-versioista."
  4461. #: LegacyProfileReader/plugin.json
  4462. msgctxt "name"
  4463. msgid "Legacy Cura Profile Reader"
  4464. msgstr "Aikaisempien Cura-profiilien lukija"
  4465. #: MachineSettingsAction/plugin.json
  4466. msgctxt "description"
  4467. msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc.)."
  4468. msgstr ""
  4469. #: MachineSettingsAction/plugin.json
  4470. msgctxt "name"
  4471. msgid "Machine Settings Action"
  4472. msgstr ""
  4473. #: MonitorStage/plugin.json
  4474. msgctxt "description"
  4475. msgid "Provides a monitor stage in Cura."
  4476. msgstr ""
  4477. #: MonitorStage/plugin.json
  4478. msgctxt "name"
  4479. msgid "Monitor Stage"
  4480. msgstr ""
  4481. #: PerObjectSettingsTool/plugin.json
  4482. msgctxt "description"
  4483. msgid "Provides the Per Model Settings."
  4484. msgstr "Mallikohtaisten asetusten muokkaus."
  4485. #: PerObjectSettingsTool/plugin.json
  4486. msgctxt "name"
  4487. msgid "Per Model Settings Tool"
  4488. msgstr "Mallikohtaisten asetusten työkalu"
  4489. #: PostProcessingPlugin/plugin.json
  4490. msgctxt "description"
  4491. msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
  4492. msgstr "Lisäosa, jonka avulla käyttäjät voivat luoda komentosarjoja jälkikäsittelyä varten"
  4493. #: PostProcessingPlugin/plugin.json
  4494. msgctxt "name"
  4495. msgid "Post Processing"
  4496. msgstr "Jälkikäsittely"
  4497. #: PrepareStage/plugin.json
  4498. msgctxt "description"
  4499. msgid "Provides a prepare stage in Cura."
  4500. msgstr ""
  4501. #: PrepareStage/plugin.json
  4502. msgctxt "name"
  4503. msgid "Prepare Stage"
  4504. msgstr ""
  4505. #: PreviewStage/plugin.json
  4506. msgctxt "description"
  4507. msgid "Provides a preview stage in Cura."
  4508. msgstr ""
  4509. #: PreviewStage/plugin.json
  4510. msgctxt "name"
  4511. msgid "Preview Stage"
  4512. msgstr ""
  4513. #: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
  4514. msgctxt "description"
  4515. msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
  4516. msgstr "Tukee irrotettavan aseman kytkemistä lennossa ja sille kirjoittamista."
  4517. #: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
  4518. msgctxt "name"
  4519. msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
  4520. msgstr "Irrotettavan aseman tulostusvälineen laajennus"
  4521. #: SentryLogger/plugin.json
  4522. msgctxt "description"
  4523. msgid "Logs certain events so that they can be used by the crash reporter"
  4524. msgstr ""
  4525. #: SentryLogger/plugin.json
  4526. msgctxt "name"
  4527. msgid "Sentry Logger"
  4528. msgstr ""
  4529. #: SimulationView/plugin.json
  4530. msgctxt "description"
  4531. msgid "Provides the Simulation view."
  4532. msgstr ""
  4533. #: SimulationView/plugin.json
  4534. msgctxt "name"
  4535. msgid "Simulation View"
  4536. msgstr ""
  4537. #: SliceInfoPlugin/plugin.json
  4538. msgctxt "description"
  4539. msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
  4540. msgstr "Lähettää anonyymiä viipalointitietoa. Voidaan lisäasetuksista kytkeä pois käytöstä."
  4541. #: SliceInfoPlugin/plugin.json
  4542. msgctxt "name"
  4543. msgid "Slice info"
  4544. msgstr "Viipalointitiedot"
  4545. #: SolidView/plugin.json
  4546. msgctxt "description"
  4547. msgid "Provides a normal solid mesh view."
  4548. msgstr "Näyttää normaalin kiinteän verkkonäkymän."
  4549. #: SolidView/plugin.json
  4550. msgctxt "name"
  4551. msgid "Solid View"
  4552. msgstr "Kiinteä näkymä"
  4553. #: SupportEraser/plugin.json
  4554. msgctxt "description"
  4555. msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places"
  4556. msgstr ""
  4557. #: SupportEraser/plugin.json
  4558. msgctxt "name"
  4559. msgid "Support Eraser"
  4560. msgstr ""
  4561. #: Toolbox/plugin.json
  4562. msgctxt "description"
  4563. msgid "Find, manage and install new Cura packages."
  4564. msgstr ""
  4565. #: Toolbox/plugin.json
  4566. msgctxt "name"
  4567. msgid "Toolbox"
  4568. msgstr ""
  4569. #: TrimeshReader/plugin.json
  4570. msgctxt "description"
  4571. msgid "Provides support for reading model files."
  4572. msgstr ""
  4573. #: TrimeshReader/plugin.json
  4574. msgctxt "name"
  4575. msgid "Trimesh Reader"
  4576. msgstr ""
  4577. #: UFPReader/plugin.json
  4578. msgctxt "description"
  4579. msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages."
  4580. msgstr ""
  4581. #: UFPReader/plugin.json
  4582. msgctxt "name"
  4583. msgid "UFP Reader"
  4584. msgstr ""
  4585. #: UFPWriter/plugin.json
  4586. msgctxt "description"
  4587. msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
  4588. msgstr ""
  4589. #: UFPWriter/plugin.json
  4590. msgctxt "name"
  4591. msgid "UFP Writer"
  4592. msgstr ""
  4593. #: UltimakerMachineActions/plugin.json
  4594. msgctxt "description"
  4595. msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)."
  4596. msgstr ""
  4597. #: UltimakerMachineActions/plugin.json
  4598. msgctxt "name"
  4599. msgid "Ultimaker machine actions"
  4600. msgstr "Ultimaker-laitteen toiminnot"
  4601. #: UM3NetworkPrinting/plugin.json
  4602. msgctxt "description"
  4603. msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers."
  4604. msgstr ""
  4605. #: UM3NetworkPrinting/plugin.json
  4606. msgctxt "name"
  4607. msgid "Ultimaker Network Connection"
  4608. msgstr ""
  4609. #: USBPrinting/plugin.json
  4610. msgctxt "description"
  4611. msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
  4612. msgstr "Hyväksyy GCode-määrittelyt ja lähettää ne tulostimeen. Lisäosa voi myös päivittää laiteohjelmiston."
  4613. #: USBPrinting/plugin.json
  4614. msgctxt "name"
  4615. msgid "USB printing"
  4616. msgstr "USB-tulostus"
  4617. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
  4618. msgctxt "description"
  4619. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2."
  4620. msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.1 versioon Cura 2.2."
  4621. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
  4622. msgctxt "name"
  4623. msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2"
  4624. msgstr "Päivitys versiosta 2.1 versioon 2.2"
  4625. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
  4626. msgctxt "description"
  4627. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
  4628. msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.2 versioon Cura 2.4."
  4629. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
  4630. msgctxt "name"
  4631. msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
  4632. msgstr "Päivitys versiosta 2.2 versioon 2.4"
  4633. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
  4634. msgctxt "description"
  4635. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
  4636. msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.5 versioon Cura 2.6."
  4637. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
  4638. msgctxt "name"
  4639. msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6"
  4640. msgstr "Päivitys versiosta 2.5 versioon 2.6"
  4641. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
  4642. msgctxt "description"
  4643. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
  4644. msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.6 versioon Cura 2.7."
  4645. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
  4646. msgctxt "name"
  4647. msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7"
  4648. msgstr "Päivitys versiosta 2.6 versioon 2.7"
  4649. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
  4650. msgctxt "description"
  4651. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0."
  4652. msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.7 versioon Cura 3.0."
  4653. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
  4654. msgctxt "name"
  4655. msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
  4656. msgstr "Päivitys versiosta 2.7 versioon 3.0"
  4657. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
  4658. msgctxt "description"
  4659. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
  4660. msgstr ""
  4661. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
  4662. msgctxt "name"
  4663. msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
  4664. msgstr ""
  4665. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
  4666. msgctxt "description"
  4667. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3."
  4668. msgstr ""
  4669. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
  4670. msgctxt "name"
  4671. msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3"
  4672. msgstr ""
  4673. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
  4674. msgctxt "description"
  4675. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4."
  4676. msgstr ""
  4677. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
  4678. msgctxt "name"
  4679. msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4"
  4680. msgstr ""
  4681. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
  4682. msgctxt "description"
  4683. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
  4684. msgstr ""
  4685. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
  4686. msgctxt "name"
  4687. msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
  4688. msgstr ""
  4689. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
  4690. msgctxt "description"
  4691. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0."
  4692. msgstr ""
  4693. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
  4694. msgctxt "name"
  4695. msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0"
  4696. msgstr ""
  4697. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
  4698. msgctxt "description"
  4699. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.0 to Cura 4.1."
  4700. msgstr ""
  4701. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
  4702. msgctxt "name"
  4703. msgid "Version Upgrade 4.0 to 4.1"
  4704. msgstr ""
  4705. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
  4706. msgctxt "description"
  4707. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.1 to Cura 4.2."
  4708. msgstr ""
  4709. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
  4710. msgctxt "name"
  4711. msgid "Version Upgrade 4.1 to 4.2"
  4712. msgstr ""
  4713. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
  4714. msgctxt "description"
  4715. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3."
  4716. msgstr ""
  4717. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
  4718. msgctxt "name"
  4719. msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3"
  4720. msgstr ""
  4721. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
  4722. msgctxt "description"
  4723. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
  4724. msgstr ""
  4725. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
  4726. msgctxt "name"
  4727. msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
  4728. msgstr ""
  4729. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
  4730. msgctxt "description"
  4731. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5."
  4732. msgstr ""
  4733. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
  4734. msgctxt "name"
  4735. msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5"
  4736. msgstr ""
  4737. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
  4738. msgctxt "description"
  4739. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.5 to Cura 4.6."
  4740. msgstr ""
  4741. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
  4742. msgctxt "name"
  4743. msgid "Version Upgrade 4.5 to 4.6"
  4744. msgstr ""
  4745. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json
  4746. msgctxt "description"
  4747. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.0 to Cura 4.6.2."
  4748. msgstr ""
  4749. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json
  4750. msgctxt "name"
  4751. msgid "Version Upgrade 4.6.0 to 4.6.2"
  4752. msgstr ""
  4753. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json
  4754. msgctxt "description"
  4755. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.2 to Cura 4.7."
  4756. msgstr ""
  4757. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json
  4758. msgctxt "name"
  4759. msgid "Version Upgrade 4.6.2 to 4.7"
  4760. msgstr ""
  4761. #: X3DReader/plugin.json
  4762. msgctxt "description"
  4763. msgid "Provides support for reading X3D files."
  4764. msgstr "Tukee X3D-tiedostojen lukemista."
  4765. #: X3DReader/plugin.json
  4766. msgctxt "name"
  4767. msgid "X3D Reader"
  4768. msgstr "X3D-lukija"
  4769. #: XmlMaterialProfile/plugin.json
  4770. msgctxt "description"
  4771. msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
  4772. msgstr "Mahdollistaa XML-pohjaisten materiaaliprofiilien lukemisen ja kirjoittamisen."
  4773. #: XmlMaterialProfile/plugin.json
  4774. msgctxt "name"
  4775. msgid "Material Profiles"
  4776. msgstr "Materiaaliprofiilit"
  4777. #: XRayView/plugin.json
  4778. msgctxt "description"
  4779. msgid "Provides the X-Ray view."
  4780. msgstr "Näyttää kerrosnäkymän."
  4781. #: XRayView/plugin.json
  4782. msgctxt "name"
  4783. msgid "X-Ray View"
  4784. msgstr "Kerrosnäkymä"
  4785. #~ msgctxt "@text:window"
  4786. #~ msgid ""
  4787. #~ "You have customized some profile settings.\n"
  4788. #~ "Would you like to keep or discard those settings?"
  4789. #~ msgstr ""
  4790. #~ "Olet mukauttanut profiilin asetuksia.\n"
  4791. #~ "Haluatko säilyttää vai hylätä nämä asetukset?"
  4792. #~ msgctxt "@title:column"
  4793. #~ msgid "Default"
  4794. #~ msgstr "Oletusarvo"
  4795. #~ msgctxt "@title:column"
  4796. #~ msgid "Customized"
  4797. #~ msgstr "Mukautettu"
  4798. #~ msgctxt "@action:button"
  4799. #~ msgid "Discard"
  4800. #~ msgstr "Hylkää"
  4801. #~ msgctxt "@action:button"
  4802. #~ msgid "Keep"
  4803. #~ msgstr "Säilytä"
  4804. #~ msgctxt "@action:button"
  4805. #~ msgid "Create New Profile"
  4806. #~ msgstr "Luo uusi profiili"
  4807. #~ msgctxt "@label"
  4808. #~ msgid "Language:"
  4809. #~ msgstr "Kieli:"
  4810. #~ msgctxt "@label"
  4811. #~ msgid "The value is resolved from per-extruder values "
  4812. #~ msgstr "Arvo perustuu suulakepuristimien arvoihin "
  4813. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  4814. #~ msgid "Change active post-processing scripts"
  4815. #~ msgstr "Muuta aktiivisia jälkikäsittelykomentosarjoja"
  4816. #~ msgctxt "name"
  4817. #~ msgid "Machine Settings action"
  4818. #~ msgstr "Laitteen asetukset -toiminto"
  4819. #~ msgctxt "@info:status"
  4820. #~ msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
  4821. #~ msgstr "Cura ei näytä kerroksia täsmällisesti, kun rautalankatulostus on käytössä"
  4822. #~ msgctxt "@label"
  4823. #~ msgid "Pre-sliced file {0}"
  4824. #~ msgstr "Esiviipaloitu tiedosto {0}"
  4825. #~ msgctxt "@action:button"
  4826. #~ msgid "Accept"
  4827. #~ msgstr "Hyväksy"
  4828. #~ msgctxt "@action:button"
  4829. #~ msgid "Decline"
  4830. #~ msgstr "Hylkää"
  4831. #~ msgctxt "@title:window"
  4832. #~ msgid "About Cura"
  4833. #~ msgstr "Tietoja Curasta"
  4834. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  4835. #~ msgid "Flatten active settings"
  4836. #~ msgstr "Aktivoitujen asetusten tasoitus"
  4837. #~ msgctxt "@info:status"
  4838. #~ msgid "Profile has been flattened & activated."
  4839. #~ msgstr "Profiili on tasoitettu ja aktivoitu."
  4840. #~ msgctxt "X3G Writer File Description"
  4841. #~ msgid "X3G File"
  4842. #~ msgstr "X3G-tiedosto"
  4843. #~ msgctxt "@action:button"
  4844. #~ msgid "Retry"
  4845. #~ msgstr "Yritä uudelleen"
  4846. #~ msgctxt "@action:ComboBox option"
  4847. #~ msgid "Update existing"
  4848. #~ msgstr "Päivitä nykyinen"
  4849. #~ msgctxt "@label"
  4850. #~ msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2."
  4851. #~ msgstr "Valitse tähän Ultimaker 2 -laitteeseen tehdyt päivitykset."
  4852. #~ msgctxt "@label"
  4853. #~ msgid "Olsson Block"
  4854. #~ msgstr "Olsson Block -lämmitysosa"
  4855. #~ msgctxt "@label"
  4856. #~ msgid "Layer Height"
  4857. #~ msgstr "Kerroksen korkeus"
  4858. #~ msgctxt "@title:settings"
  4859. #~ msgid "&Profile"
  4860. #~ msgstr "&Profiili"
  4861. #~ msgctxt "description"
  4862. #~ msgid "Dump the contents of all settings to a HTML file."
  4863. #~ msgstr "Vedosta kaikkien asetusten sisällöt HTML-tiedostoon."
  4864. #~ msgctxt "name"
  4865. #~ msgid "God Mode"
  4866. #~ msgstr "Jumala-tila"
  4867. #~ msgctxt "@info:status"
  4868. #~ msgid "Connected over the network."
  4869. #~ msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen."
  4870. #~ msgctxt "@info:status"
  4871. #~ msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer."
  4872. #~ msgstr "Yhdistetty verkon kautta. Hyväksy tulostimen käyttöoikeuspyyntö."
  4873. #~ msgctxt "@info:status"
  4874. #~ msgid "Connected over the network. No access to control the printer."
  4875. #~ msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen. Ei käyttöoikeutta tulostimen hallintaan."
  4876. #~ msgctxt "@info:status"
  4877. #~ msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer"
  4878. #~ msgstr "Tulostimen käyttöoikeutta pyydetty. Hyväksy tulostimen pyyntö"
  4879. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  4880. #~ msgid "Re-send the access request"
  4881. #~ msgstr "Lähetä käyttöoikeuspyyntö uudelleen"
  4882. #~ msgctxt "@info:status"
  4883. #~ msgid "Access to the printer accepted"
  4884. #~ msgstr "Tulostimen käyttöoikeus hyväksytty"
  4885. #~ msgctxt "@info:status"
  4886. #~ msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job."
  4887. #~ msgstr "Tällä tulostimella tulostukseen ei ole käyttöoikeutta. Tulostustyön lähetys ei onnistu."
  4888. #~ msgctxt "@action:button"
  4889. #~ msgid "Request Access"
  4890. #~ msgstr "Pyydä käyttöoikeutta"
  4891. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  4892. #~ msgid "Send access request to the printer"
  4893. #~ msgstr "Lähetä tulostimen käyttöoikeuspyyntö"
  4894. #~ msgctxt "@window:title"
  4895. #~ msgid "Mismatched configuration"
  4896. #~ msgstr "Ristiriitainen määritys"
  4897. #~ msgctxt "@label"
  4898. #~ msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?"
  4899. #~ msgstr "Haluatko varmasti tulostaa valitulla määrityksellä?"
  4900. #~ msgctxt "@label"
  4901. #~ msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
  4902. #~ msgstr "Tulostimen ja Curan määrityksen tai kalibroinnin välillä on ristiriita. Parhaat tulokset saavutetaan viipaloimalla aina tulostimeen asetetuille PrintCoreille ja materiaaleille."
  4903. #~ msgctxt "@info:status"
  4904. #~ msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
  4905. #~ msgstr "Uusien töiden lähettäminen (tilapäisesti) estetty, edellistä tulostustyötä lähetetään vielä."
  4906. #~ msgctxt "@info:status"
  4907. #~ msgid "Sending data to printer"
  4908. #~ msgstr "Lähetetään tietoja tulostimeen"
  4909. #~ msgctxt "@info:title"
  4910. #~ msgid "Sending Data"
  4911. #~ msgstr "Lähetetään tietoja"
  4912. #~ msgctxt "@label"
  4913. #~ msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
  4914. #~ msgstr "Eri materiaali (Cura: {0}, tulostin: {1}) valittu suulakkeelle {2}"
  4915. #~ msgctxt "@window:title"
  4916. #~ msgid "Sync with your printer"
  4917. #~ msgstr "Synkronoi tulostimen kanssa"
  4918. #~ msgctxt "@label"
  4919. #~ msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?"
  4920. #~ msgstr "Haluatko käyttää nykyistä tulostimen määritystä Curassa?"
  4921. #~ msgctxt "@label"
  4922. #~ msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
  4923. #~ msgstr "Tulostimen PrintCoret tai materiaalit eivät vastaa tulostettavan projektin asetuksia. Parhaat tulokset saavutetaan viipaloimalla aina tulostimeen asetetuille PrintCoreille ja materiaaleille."
  4924. #~ msgctxt "@info:status"
  4925. #~ msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
  4926. #~ msgstr "{printer_name} on tulostanut työn '{job_name}'."
  4927. #~ msgctxt "@info:status"
  4928. #~ msgid "Print finished"
  4929. #~ msgstr "Tulosta valmis"
  4930. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  4931. #~ msgid "Connect to a printer"
  4932. #~ msgstr "Yhdistä tulostimeen"
  4933. #~ msgctxt "name"
  4934. #~ msgid "UM3 Network Connection"
  4935. #~ msgstr "UM3-verkkoyhteys"
  4936. #~ msgctxt "@label"
  4937. #~ msgid ""
  4938. #~ "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n"
  4939. #~ "\n"
  4940. #~ "Select your printer from the list below:"
  4941. #~ msgstr ""
  4942. #~ "Tulosta suoraan tulostimeen verkon kautta yhdistämällä tulostin verkkoon verkkokaapelilla tai yhdistämällä tulostin Wi-Fi-verkkoon. Jos Curaa ei yhdistetä tulostimeen, GCode-tiedostot voidaan silti siirtää tulostimeen USB-aseman avulla.\n"
  4943. #~ "\n"
  4944. #~ "Valitse tulostin alla olevasta luettelosta:"
  4945. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  4946. #~ msgid "Show Changelog"
  4947. #~ msgstr "Näytä muutosloki"
  4948. #~ msgctxt "@info:title"
  4949. #~ msgid "Collecting Data"
  4950. #~ msgstr "Kerätään tietoja"
  4951. #~ msgctxt "@title"
  4952. #~ msgid "Machine Settings"
  4953. #~ msgstr "Laitteen asetukset"
  4954. #~ msgctxt "@label"
  4955. #~ msgid "Printer Settings"
  4956. #~ msgstr "Tulostimen asetukset"
  4957. #~ msgctxt "@option:check"
  4958. #~ msgid "Origin at center"
  4959. #~ msgstr "Alkukohta keskellä"
  4960. #~ msgctxt "@option:check"
  4961. #~ msgid "Heated bed"
  4962. #~ msgstr "Lämmitettävä pöytä"
  4963. #~ msgctxt "@label"
  4964. #~ msgid "Printhead Settings"
  4965. #~ msgstr "Tulostuspään asetukset"
  4966. #~ msgctxt "@tooltip"
  4967. #~ msgid "Distance from the left of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
  4968. #~ msgstr "Etäisyys tulostuspään vasemmalta puolelta suuttimen keskikohtaan. Käytetään estämään aiempien tulosteiden ja tulostuspään yhteentörmäyksiä, kun tulostetaan yksi kerrallaan."
  4969. #~ msgctxt "@tooltip"
  4970. #~ msgid "Distance from the front of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
  4971. #~ msgstr "Etäisyys tulostuspään etupuolelta suuttimen keskikohtaan. Käytetään estämään aiempien tulosteiden ja tulostuspään yhteentörmäyksiä, kun tulostetaan yksi kerrallaan."
  4972. #~ msgctxt "@tooltip"
  4973. #~ msgid "Distance from the right of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
  4974. #~ msgstr "Etäisyys tulostuspään oikealta puolelta suuttimen keskikohtaan. Käytetään estämään aiempien tulosteiden ja tulostuspään yhteentörmäyksiä, kun tulostetaan yksi kerrallaan."
  4975. #~ msgctxt "@tooltip"
  4976. #~ msgid "Distance from the rear of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
  4977. #~ msgstr "Etäisyys tulostuspään takapuolelta suuttimen keskikohtaan. Käytetään estämään aiempien tulosteiden ja tulostuspään yhteentörmäyksiä, kun tulostetaan yksi kerrallaan."
  4978. #~ msgctxt "@label"
  4979. #~ msgid "Gantry height"
  4980. #~ msgstr "Korokkeen korkeus"
  4981. #~ msgctxt "@tooltip"
  4982. #~ msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"."
  4983. #~ msgstr "Suuttimen kärjen ja korokejärjestelmän (X- ja Y-akselit) välinen korkeusero. Käytetään estämään aiempien tulosteiden ja korokkeen yhteentörmäyksiä, kun tulostetaan yksi kerrallaan."
  4984. #~ msgctxt "@label"
  4985. #~ msgid "Nozzle Settings"
  4986. #~ msgstr "Suutinasetukset"
  4987. #~ msgctxt "@tooltip"
  4988. #~ msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile."
  4989. #~ msgstr "Tulostimen tukema tulostuslangan nimellinen halkaisija. Materiaali ja/tai profiili korvaa tarkan halkaisijan."
  4990. #~ msgctxt "@label"
  4991. #~ msgid "Changelog"
  4992. #~ msgstr "Muutosloki"
  4993. #~ msgctxt "@alabel"
  4994. #~ msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
  4995. #~ msgstr "Anna verkon tulostimen IP-osoite tai isäntänimi."
  4996. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  4997. #~ msgid "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels represent low points on the mesh."
  4998. #~ msgstr "Oletuksena valkoiset pikselit edustavat verkossa korkeita pisteitä ja mustat pikselit edustavat verkossa matalia pisteitä. Muuta asetus, jos haluat, että mustat pikselit edustavat verkossa korkeita pisteitä ja valkoiset pikselit edustavat verkossa matalia pisteitä."
  4999. #~ msgctxt "@title"
  5000. #~ msgid "Select Printer Upgrades"
  5001. #~ msgstr "Valitse tulostimen päivitykset"
  5002. #~ msgctxt "@label"
  5003. #~ msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
  5004. #~ msgstr "Valitse tukena käytettävä suulakepuristin. Näin mallin alle rakennetaan tukirakenteita estämään mallin painuminen tai tulostuminen ilmaan."
  5005. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  5006. #~ msgid "Unable to Slice"
  5007. #~ msgstr "Viipalointi ei onnistu"
  5008. #~ msgctxt "@action:button"
  5009. #~ msgid "Add Printer"
  5010. #~ msgstr "Lisää tulostin"
  5011. #~ msgid "Modify G-Code"
  5012. #~ msgstr "Muokkaa GCode-arvoa"
  5013. #~ msgctxt "@info:status"
  5014. #~ msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit."
  5015. #~ msgstr "Ei viipaloitavaa, koska mikään malleista ei sovellu tulostustilavuuteen. Skaalaa tai pyöritä mallia, kunnes se on sopiva."
  5016. #~ msgctxt "@info:status"
  5017. #~ msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration."
  5018. #~ msgstr "Valittu materiaali ei sovellu käytettäväksi valitun laitteen tai kokoonpanon kanssa."
  5019. #~ msgctxt "@info:title"
  5020. #~ msgid "Incompatible Material"
  5021. #~ msgstr "Yhteensopimaton materiaali"
  5022. #~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  5023. #~ msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  5024. #~ msgstr "Profiilin tuonti epäonnistui tiedostosta <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  5025. #~ msgctxt "@label:status"
  5026. #~ msgid "Preparing"
  5027. #~ msgstr "Valmistellaan"
  5028. #~ msgctxt "@label"
  5029. #~ msgid "Printing"
  5030. #~ msgstr "Tulostetaan"
  5031. #~ msgctxt "@action:button"
  5032. #~ msgid "Activate Configuration"
  5033. #~ msgstr "Aktivoi määritys"
  5034. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5035. #~ msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
  5036. #~ msgstr "Lataa tulostimen määritys Curaan"
  5037. #~ msgctxt "@label"
  5038. #~ msgid "Show Travels"
  5039. #~ msgstr "Näytä siirtoliikkeet"
  5040. #~ msgctxt "@label"
  5041. #~ msgid "Show Helpers"
  5042. #~ msgstr "Näytä avustimet"
  5043. #~ msgctxt "@label"
  5044. #~ msgid "Show Shell"
  5045. #~ msgstr "Näytä kuori"
  5046. #~ msgctxt "@label"
  5047. #~ msgid "Show Infill"
  5048. #~ msgstr "Näytä täyttö"
  5049. #~ msgctxt "@label"
  5050. #~ msgid "Printer type:"
  5051. #~ msgstr "Tulostimen tyyppi:"
  5052. #~ msgctxt "@label"
  5053. #~ msgid "Connection:"
  5054. #~ msgstr "Yhteys:"
  5055. #~ msgctxt "@label"
  5056. #~ msgid "State:"
  5057. #~ msgstr "Tila:"
  5058. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  5059. #~ msgid "Waiting for a printjob"
  5060. #~ msgstr "Odotetaan tulostustyötä"
  5061. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  5062. #~ msgid "Waiting for someone to clear the build plate"
  5063. #~ msgstr "Odotetaan tulostusalustan tyhjennystä"
  5064. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  5065. #~ msgid "Aborting print..."
  5066. #~ msgstr "Keskeytetään tulostus..."
  5067. #~ msgctxt "@label"
  5068. #~ msgid "Protected profiles"
  5069. #~ msgstr "Suojatut profiilit"
  5070. #~ msgctxt "@label"
  5071. #~ msgid "Printer Name:"
  5072. #~ msgstr "Tulostimen nimi:"
  5073. #~ msgctxt "@label"
  5074. #~ msgid "Profile:"
  5075. #~ msgstr "Profiili:"
  5076. #~ msgctxt "@label:textbox"
  5077. #~ msgid "Search..."
  5078. #~ msgstr "Haku..."
  5079. #~ msgctxt "@label:listbox"
  5080. #~ msgid "Print Setup"
  5081. #~ msgstr "Tulostuksen asennus"
  5082. #~ msgctxt "@label:listbox"
  5083. #~ msgid ""
  5084. #~ "Print Setup disabled\n"
  5085. #~ "G-code files cannot be modified"
  5086. #~ msgstr ""
  5087. #~ "Tulostuksen asennus ei käytössä\n"
  5088. #~ "G-code-tiedostoja ei voida muokata"
  5089. #~ msgctxt "@tooltip"
  5090. #~ msgid "<b>Recommended Print Setup</b><br/><br/>Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
  5091. #~ msgstr "<b>Suositeltu tulostuksen asennus</b><br/><br/>Tulosta valitun tulostimen, materiaalin ja laadun suositelluilla asetuksilla."
  5092. #~ msgctxt "@tooltip"
  5093. #~ msgid "<b>Custom Print Setup</b><br/><br/>Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
  5094. #~ msgstr "<b>Mukautettu tulostuksen asennus</b><br/><br/>Tulosta hallitsemalla täysin kaikkia viipalointiprosessin vaiheita."
  5095. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  5096. #~ msgid "Show Engine &Log..."
  5097. #~ msgstr "Näytä moottorin l&oki"
  5098. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  5099. #~ msgid "Please load a 3D model"
  5100. #~ msgstr "Lataa 3D-malli"
  5101. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  5102. #~ msgid "Ready to slice"
  5103. #~ msgstr "Valmiina viipaloimaan"
  5104. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
  5105. #~ msgid "Ready to %1"
  5106. #~ msgstr "Valmis: %1"
  5107. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  5108. #~ msgid "Slicing unavailable"
  5109. #~ msgstr "Viipalointi ei käytettävissä"
  5110. #~ msgctxt "@label:Printjob"
  5111. #~ msgid "Prepare"
  5112. #~ msgstr "Valmistele"
  5113. #~ msgctxt "@label:Printjob"
  5114. #~ msgid "Cancel"
  5115. #~ msgstr "Peruuta"
  5116. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5117. #~ msgid "Select the active output device"
  5118. #~ msgstr "Valitse aktiivinen tulostusväline"
  5119. #~ msgctxt "@title:menu"
  5120. #~ msgid "&View"
  5121. #~ msgstr "&Näytä"
  5122. #~ msgctxt "@title:menu"
  5123. #~ msgid "&Settings"
  5124. #~ msgstr "&Asetukset"
  5125. #~ msgctxt "@action:button"
  5126. #~ msgid "Open File"
  5127. #~ msgstr "Avaa tiedosto"
  5128. #~ msgctxt "@label"
  5129. #~ msgid "Print Speed"
  5130. #~ msgstr "Tulostusnopeus"
  5131. #~ msgctxt "@label"
  5132. #~ msgid "Slower"
  5133. #~ msgstr "Hitaammin"
  5134. #~ msgctxt "@label"
  5135. #~ msgid "Faster"
  5136. #~ msgstr "Nopeammin"
  5137. #~ msgctxt "@label"
  5138. #~ msgid "Enable gradual"
  5139. #~ msgstr "Ota asteittainen käyttöön"
  5140. #~ msgctxt "@label"
  5141. #~ msgid "Generate Support"
  5142. #~ msgstr "Muodosta tuki"
  5143. #~ msgctxt "@label"
  5144. #~ msgid "Build Plate Adhesion"
  5145. #~ msgstr "Alustan tarttuvuus"
  5146. #~ msgctxt "@label"
  5147. #~ msgid "Need help improving your prints?<br>Read the <a href='%1'>Ultimaker Troubleshooting Guides</a>"
  5148. #~ msgstr "Tarvitsetko apua tulosteiden parantamiseen?<br>Lue <a href='%1'>Ultimakerin vianmääritysoppaat</a>"
  5149. #~ msgctxt "@title:window"
  5150. #~ msgid "Engine Log"
  5151. #~ msgstr "Moottorin loki"
  5152. #~ msgctxt "@tooltip"
  5153. #~ msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com."
  5154. #~ msgstr "Napsauta ja tarkista materiaalin yhteensopivuus sivustolla Ultimaker.com."
  5155. #~ msgctxt "description"
  5156. #~ msgid "Shows changes since latest checked version."
  5157. #~ msgstr "Näyttää viimeisimmän tarkistetun version jälkeen tapahtuneet muutokset."
  5158. #~ msgctxt "name"
  5159. #~ msgid "Changelog"
  5160. #~ msgstr "Muutosloki"
  5161. #~ msgctxt "description"
  5162. #~ msgid "Create a flattend quality changes profile."
  5163. #~ msgstr "Luo tasoitettu laatumuutosten profiili."
  5164. #~ msgctxt "name"
  5165. #~ msgid "Profile flatener"
  5166. #~ msgstr "Profiilin tasoitus"
  5167. #~ msgctxt "@action"
  5168. #~ msgid "Upgrade Firmware"
  5169. #~ msgstr "Päivitä laiteohjelmisto"
  5170. #~ msgctxt "@title"
  5171. #~ msgid "Upgrade Firmware"
  5172. #~ msgstr "Laiteohjelmiston päivitys"
  5173. #~ msgctxt "@action:button"
  5174. #~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
  5175. #~ msgstr "Tulostus Doodle3D WiFi-Boxin avulla"
  5176. #~ msgctxt "@properties:tooltip"
  5177. #~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
  5178. #~ msgstr "Tulostus Doodle3D WiFi-Boxin avulla"
  5179. #~ msgctxt "@info:status"
  5180. #~ msgid "Connecting to Doodle3D Connect"
  5181. #~ msgstr "Yhteyden muodostaminen Doodle3D Connectiin"
  5182. #~ msgctxt "@info:status"
  5183. #~ msgid "Sending data to Doodle3D Connect"
  5184. #~ msgstr "Lähetetään tietoja Doodle3D Connectiin"
  5185. #~ msgctxt "@info:status"
  5186. #~ msgid "Unable to send data to Doodle3D Connect. Is another job still active?"
  5187. #~ msgstr "Tietojen lähetys Doodle3D Connectiin ei onnistu. Onko toinen työ yhä aktiivinen?"
  5188. #~ msgctxt "@info:status"
  5189. #~ msgid "Storing data on Doodle3D Connect"
  5190. #~ msgstr "Tietoja tallennetaan Doodle3D Connectiin"
  5191. #~ msgctxt "@info:status"
  5192. #~ msgid "File sent to Doodle3D Connect"
  5193. #~ msgstr "Tiedosto lähetetty Doodle3D Connectiin"
  5194. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5195. #~ msgid "Open the Doodle3D Connect web interface"
  5196. #~ msgstr "Avaa Doodle3D Connect -verkkoliittymä"
  5197. #~ msgctxt "@label"
  5198. #~ msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
  5199. #~ msgstr "Tätä tulostinta ei ole määritetty Ultimaker 3 -tulostinryhmän isännäksi."
  5200. #~ msgctxt "@label"
  5201. #~ msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
  5202. #~ msgstr "Tämä tulostin on {count} tulostimen Ultimaker 3 -ryhmän isäntä."
  5203. #~ msgctxt "@label: arg 1 is group name"
  5204. #~ msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
  5205. #~ msgstr "%1 ei ole määritetty yhdistetyn Ultimaker 3 -tulostinryhmän isännäksi"
  5206. #~ msgctxt "@action:button"
  5207. #~ msgid "View print jobs"
  5208. #~ msgstr "Näytä tulostustyöt"
  5209. #~ msgctxt "@label:status"
  5210. #~ msgid "Printing"
  5211. #~ msgstr "Tulostetaan"
  5212. #~ msgctxt "@label:status"
  5213. #~ msgid "Available"
  5214. #~ msgstr "Saatavilla"
  5215. #~ msgctxt "@label:status"
  5216. #~ msgid "Reserved"
  5217. #~ msgstr "Varattu"
  5218. #~ msgctxt "@label"
  5219. #~ msgid "Preparing to print"
  5220. #~ msgstr "Valmistellaan tulostusta"
  5221. #~ msgctxt "@label:status"
  5222. #~ msgid "Print aborted"
  5223. #~ msgstr "Tulostus keskeytetty"
  5224. #~ msgctxt "@label"
  5225. #~ msgid "Not accepting print jobs"
  5226. #~ msgstr "Ei hyväksy tulostustöitä"
  5227. #~ msgctxt "@label"
  5228. #~ msgid "Finishes at: "
  5229. #~ msgstr "Päättyy: "
  5230. #~ msgctxt "@label"
  5231. #~ msgid "Clear build plate"
  5232. #~ msgstr "Tyhjennä alusta"
  5233. #~ msgctxt "@label"
  5234. #~ msgid "Waiting for configuration change"
  5235. #~ msgstr "Odotetaan määrityksen muutosta"
  5236. #~ msgctxt "@title"
  5237. #~ msgid "Print jobs"
  5238. #~ msgstr "Tulostustyöt"
  5239. #~ msgctxt "@label:title"
  5240. #~ msgid "Printers"
  5241. #~ msgstr "Tulostimet"
  5242. #~ msgctxt "@action:button"
  5243. #~ msgid "View printers"
  5244. #~ msgstr "Näytä tulostimet"
  5245. #~ msgctxt "@label:"
  5246. #~ msgid "Pause"
  5247. #~ msgstr "Keskeytä"
  5248. #~ msgctxt "@label:"
  5249. #~ msgid "Resume"
  5250. #~ msgstr "Jatka"
  5251. #~ msgctxt "@label:"
  5252. #~ msgid "Abort Print"
  5253. #~ msgstr "Keskeytä tulostus"
  5254. #~ msgctxt "@option:openProject"
  5255. #~ msgid "Always ask"
  5256. #~ msgstr "Kysy aina"
  5257. #~ msgctxt "@label"
  5258. #~ msgid "Override Profile"
  5259. #~ msgstr "Kumoa profiili"
  5260. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  5261. #~ msgid "&Save Selection to File"
  5262. #~ msgstr "&Tallenna valinta tiedostoon"
  5263. #~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
  5264. #~ msgid "Save &As..."
  5265. #~ msgstr "Tallenna &nimellä..."
  5266. #~ msgctxt "description"
  5267. #~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
  5268. #~ msgstr "Hyväksyy GCode-määrittelyt ja lähettää ne Wi-Fi-yhteyden kautta Doodle3D WiFi-Boxiin."
  5269. #~ msgctxt "name"
  5270. #~ msgid "Doodle3D WiFi-Box"
  5271. #~ msgstr "Doodle3D WiFi-Box"
  5272. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  5273. #~ msgid "SolidWorks part file"
  5274. #~ msgstr "SolidWorks-osatiedosto"
  5275. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  5276. #~ msgid "SolidWorks assembly file"
  5277. #~ msgstr "SolidWorks-kokoonpanotiedosto"
  5278. #~ msgid "Configure"
  5279. #~ msgstr "Määritä"
  5280. #~ msgctxt "@info:status"
  5281. #~ msgid "Failed to get plugin ID from <filename>{0}</filename>"
  5282. #~ msgstr "Lisäosan tunnuksen hankkiminen epäonnistui tiedostosta <filename>{0}</filename>"
  5283. #~ msgctxt "@info:tile"
  5284. #~ msgid "Warning"
  5285. #~ msgstr "Varoitus"
  5286. #~ msgctxt "@window:title"
  5287. #~ msgid "Plugin browser"
  5288. #~ msgstr "Lisäosien selain"
  5289. #~ msgctxt "@label"
  5290. #~ msgid "Ultimaker 3"
  5291. #~ msgstr "Ultimaker 3"
  5292. #~ msgctxt "@label"
  5293. #~ msgid "Ultimaker 3 Extended"
  5294. #~ msgstr "Ultimaker 3 Extended"
  5295. #~ msgctxt "@action:menu"
  5296. #~ msgid "Browse plugins..."
  5297. #~ msgstr "Selaa lisäosia..."
  5298. #~ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  5299. #~ msgid "P&lugins"
  5300. #~ msgstr "&Lisäosat"
  5301. #~ msgctxt "@window:title"
  5302. #~ msgid "Install Plugin"
  5303. #~ msgstr "Asenna laajennus"
  5304. #~ msgctxt "description"
  5305. #~ msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)"
  5306. #~ msgstr "Toiminnon avulla voidaan vaihtaa laitteen asetuksia (esim. tulostustilavuus, suuttimen koko yms.)"
  5307. #~ msgctxt "description"
  5308. #~ msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers"
  5309. #~ msgstr "Ultimaker 3 -tulostimien verkkoyhteyksien hallinta"
  5310. #~ msgctxt "name"
  5311. #~ msgid "SolidWorks Integration"
  5312. #~ msgstr "SolidWorks-integrointi"
  5313. #~ msgctxt "description"
  5314. #~ msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes."
  5315. #~ msgstr "Tallentaa automaattisesti lisäasetukset, koneet ja profiilit muutosten jälkeen."
  5316. #~ msgctxt "name"
  5317. #~ msgid "Auto Save"
  5318. #~ msgstr "Automaattitallennus"
  5319. #~ msgctxt "description"
  5320. #~ msgid "Find, manage and install new plugins."
  5321. #~ msgstr "Etsi, hallinnoi ja asenna uusia laajennuksia."
  5322. #~ msgctxt "name"
  5323. #~ msgid "Plugin Browser"
  5324. #~ msgstr "Lisäosien selain"
  5325. #~ msgctxt "description"
  5326. #~ msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
  5327. #~ msgstr "Ultimaker-laitteiden toimintojen käyttö (esim. pöydän tasaaminen, päivitysten valinta yms.)"
  5328. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  5329. #~ msgid "GCode File"
  5330. #~ msgstr "GCode-tiedosto"
  5331. #~ msgctxt "@info:status"
  5332. #~ msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected."
  5333. #~ msgstr "Uuden työn aloittaminen ei onnistu, koska tulostin on varattu tai sitä ei ole yhdistetty."
  5334. #~ msgctxt "@info:status"
  5335. #~ msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor."
  5336. #~ msgstr "Tämä tulostin ei tue USB-tulostusta, koska se käyttää UltiGCode-tyyppiä."
  5337. #~ msgctxt "@info:title"
  5338. #~ msgid "USB Printing"
  5339. #~ msgstr "USB-tulostus"
  5340. #~ msgctxt "@info:status"
  5341. #~ msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing."
  5342. #~ msgstr "Uuden työn aloittaminen ei onnistu, koska tulostin ei tue USB-tulostusta."
  5343. #~ msgctxt "@info"
  5344. #~ msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected."
  5345. #~ msgstr "Laiteohjelmistoa ei voida päivittää, koska yhtään tulostinta ei ole yhdistetty."
  5346. #~ msgctxt "@info"
  5347. #~ msgid "Could not find firmware required for the printer at %s."
  5348. #~ msgstr "Tulostimelle ei löydetty laiteohjelmistoa (%s)."
  5349. #~ msgctxt "@info:title"
  5350. #~ msgid "Printer Firmware"
  5351. #~ msgstr "Tulostimen laiteohjelmisto"
  5352. #~ msgctxt "@info:title"
  5353. #~ msgid "Connection status"
  5354. #~ msgstr "Yhteyden tila"
  5355. #~ msgctxt "@info:title"
  5356. #~ msgid "Connection Status"
  5357. #~ msgstr "Yhteyden tila"
  5358. #~ msgctxt "@info:status"
  5359. #~ msgid "Access request was denied on the printer."
  5360. #~ msgstr "Tulostimen käyttöoikeuspyyntö hylättiin."
  5361. #~ msgctxt "@info:status"
  5362. #~ msgid "Access request failed due to a timeout."
  5363. #~ msgstr "Käyttöoikeuspyyntö epäonnistui aikakatkaisun vuoksi."
  5364. #~ msgctxt "@info:status"
  5365. #~ msgid "The connection with the network was lost."
  5366. #~ msgstr "Yhteys verkkoon menetettiin."
  5367. #~ msgctxt "@info:status"
  5368. #~ msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected."
  5369. #~ msgstr "Yhteys tulostimeen menetettiin. Tarkista, onko tulostin yhdistetty."
  5370. #~ msgctxt "@info:status"
  5371. #~ msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s."
  5372. #~ msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu, koska tulostin on varattu. Nykyinen tulostimen tila on %s."
  5373. #~ msgctxt "@info:title"
  5374. #~ msgid "Printer Status"
  5375. #~ msgstr "Tulostimen tila"
  5376. #~ msgctxt "@info:status"
  5377. #~ msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}"
  5378. #~ msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu. PrintCorea ei ole ladattu aukkoon {0}"
  5379. #~ msgctxt "@info:status"
  5380. #~ msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}"
  5381. #~ msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu. Materiaalia ei ole ladattu aukkoon {0}"
  5382. #~ msgctxt "@label"
  5383. #~ msgid "Not enough material for spool {0}."
  5384. #~ msgstr "Kelalle {0} ei ole tarpeeksi materiaalia."
  5385. #~ msgctxt "@label"
  5386. #~ msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
  5387. #~ msgstr "Eri PrintCore (Cura: {0}, tulostin: {1}) valittu suulakkeelle {2}"
  5388. #~ msgctxt "@label"
  5389. #~ msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer."
  5390. #~ msgstr "Print Core -tulostusydintä {0} ei ole kalibroitu oikein. Tulostimen XY-kalibrointi tulee suorittaa."
  5391. #~ msgctxt "@info:status"
  5392. #~ msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?"
  5393. #~ msgstr "Tietojen lähetys tulostimeen ei onnistu. Onko toinen työ yhä aktiivinen?"
  5394. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  5395. #~ msgid "Print aborted. Please check the printer"
  5396. #~ msgstr "Tulostus keskeytetty. Tarkista tulostin"
  5397. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  5398. #~ msgid "Pausing print..."
  5399. #~ msgstr "Tulostus pysäytetään..."
  5400. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  5401. #~ msgid "Resuming print..."
  5402. #~ msgstr "Tulostusta jatketaan..."
  5403. #~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
  5404. #~ msgstr "Tätä tulostinta ei ole määritetty yhdistetyn Ultimaker 3 -tulostinryhmän isännäksi."
  5405. #~ msgctxt "Count is number of printers."
  5406. #~ msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers."
  5407. #~ msgstr "Tämä tulostin on {count} tulostimen yhdistetyn Ultimaker 3 -ryhmän isäntä."
  5408. #~ msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate."
  5409. #~ msgstr "{printer_name} on tulostanut työn '{job_name}'. Nouda työ ja vahvista alustan tyhjennys."
  5410. #~ msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing."
  5411. #~ msgstr "{printer_name} on varattu työn {job_name} tulostamiseen. Muuta tulostimen määritys vastaamaan työtä, jotta tulostus alkaa."
  5412. #~ msgctxt "@info:status"
  5413. #~ msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
  5414. #~ msgstr "Uuden tulostustyön lähetys ei onnistu: tätä 3D-tulostinta ei ole (vielä) määritetty yhdistetyn Ultimaker 3 -tulostinryhmän isännäksi."
  5415. #~ msgctxt "@info:status"
  5416. #~ msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}."
  5417. #~ msgstr "Tulostustyön lähetys ryhmään {cluster_name} ei onnistu."
  5418. #~ msgctxt "@info:status"
  5419. #~ msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}."
  5420. #~ msgstr "Lähetettiin {file_name} ryhmään {cluster_name}."
  5421. #~ msgctxt "@action:button"
  5422. #~ msgid "Show print jobs"
  5423. #~ msgstr "Näytä tulostustyöt"
  5424. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5425. #~ msgid "Opens the print jobs interface in your browser."
  5426. #~ msgstr "Avaa tulostustöiden käyttöliittymän selaimessa."
  5427. #~ msgctxt "@info:progress"
  5428. #~ msgid "Sending <filename>{file_name}</filename> to group {cluster_name}"
  5429. #~ msgstr "Lähetetään tiedostoa <filename>{file_name}</filename> ryhmään {cluster_name}"
  5430. #~ msgctxt "@item:material"
  5431. #~ msgid "No material loaded"
  5432. #~ msgstr "Ei ladattua materiaalia"
  5433. #~ msgctxt "@item:material"
  5434. #~ msgid "Unknown material"
  5435. #~ msgstr "Tuntematon materiaali"
  5436. #~ msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it."
  5437. #~ msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer."
  5438. #~ msgstr "Valitun materiaalin halkaisijan vuoksi materiaali ei sovellu käytettäväksi nykyisen tulostimen kanssa."
  5439. #~ msgctxt "@action:button"
  5440. #~ msgid "Undo"
  5441. #~ msgstr "Kumoa"
  5442. #~ msgctxt "@action"
  5443. #~ msgid "Undo changing the material diameter."
  5444. #~ msgstr "Kumoa materiaalin halkaisijan muutokset."
  5445. #~ msgctxt "@label"
  5446. #~ msgid "Gcode flavor"
  5447. #~ msgstr "GCode-tyyppi"
  5448. #~ msgctxt "@label"
  5449. #~ msgid "Start Gcode"
  5450. #~ msgstr "Aloita GCode"
  5451. #~ msgctxt "@tooltip"
  5452. #~ msgid "Gcode commands to be executed at the very start."
  5453. #~ msgstr "GCode-komennot, jotka suoritetaan aivan alussa."
  5454. #~ msgctxt "@label"
  5455. #~ msgid "End Gcode"
  5456. #~ msgstr "Lopeta GCode"
  5457. #~ msgctxt "@tooltip"
  5458. #~ msgid "Gcode commands to be executed at the very end."
  5459. #~ msgstr "GCode-komennot, jotka suoritetaan aivan lopussa."
  5460. #~ msgctxt "@label"
  5461. #~ msgid "Extruder Start Gcode"
  5462. #~ msgstr "Suulake – aloita Gcode"
  5463. #~ msgctxt "@label"
  5464. #~ msgid "Extruder End Gcode"
  5465. #~ msgstr "Suulake – lopeta Gcode"
  5466. #~ msgctxt "@label"
  5467. #~ msgid "Starting firmware update, this may take a while."
  5468. #~ msgstr "Käynnistetään laiteohjelmiston päivitystä, mikä voi kestää hetken."
  5469. #~ msgctxt "@label"
  5470. #~ msgid "Unknown error code: %1"
  5471. #~ msgstr "Tuntemattoman virheen koodi: %1"
  5472. #~ msgctxt "@title:window"
  5473. #~ msgid "Find & Update plugins"
  5474. #~ msgstr "Etsi ja päivitä laajennuksia"
  5475. #~ msgctxt "@label"
  5476. #~ msgid "Here you can find a list of Third Party plugins."
  5477. #~ msgstr "Tässä on luettelo muiden valmistajien laajennuksista."
  5478. #~ msgctxt "@action:button"
  5479. #~ msgid "Upgrade"
  5480. #~ msgstr "Päivitä"
  5481. #~ msgctxt "@action:button"
  5482. #~ msgid "Download"
  5483. #~ msgstr "Lataa"
  5484. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5485. #~ msgid "Show caution message in gcode reader."
  5486. #~ msgstr "Näytä varoitusviesti gcode-lukijassa."
  5487. #~ msgctxt "@option:check"
  5488. #~ msgid "Caution message in gcode reader"
  5489. #~ msgstr "Gcode-lukijan varoitusviesti"
  5490. #~ msgctxt "@window:title"
  5491. #~ msgid "Import Profile"
  5492. #~ msgstr "Profiilin tuonti"
  5493. #~ msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name"
  5494. #~ msgid "Printer: %1, %2: %3"
  5495. #~ msgstr "Tulostin: %1, %2: %3"
  5496. #~ msgctxt "@action:label %1 is printer name"
  5497. #~ msgid "Printer: %1"
  5498. #~ msgstr "Tulostin: %1"
  5499. #~ msgctxt "@label"
  5500. #~ msgid "GCode generator"
  5501. #~ msgstr "GCode-generaattori"
  5502. #~ msgctxt "@action:menu"
  5503. #~ msgid "Configure setting visiblity..."
  5504. #~ msgstr "Määritä asetusten näkyvyys..."
  5505. #~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
  5506. #~ msgid "Automatic: %1"
  5507. #~ msgstr "Automaattinen: %1"
  5508. #~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer"
  5509. #~ msgid "Automatic: %1"
  5510. #~ msgstr "Automaattinen: %1"
  5511. #~ msgctxt "@info:status"
  5512. #~ msgid "No printer connected"
  5513. #~ msgstr "Ei tulostinta yhdistettynä"
  5514. #~ msgctxt "@tooltip"
  5515. #~ msgid "The current temperature of this extruder."
  5516. #~ msgstr "Tämän suulakkeen nykyinen lämpötila."
  5517. #~ msgctxt "@action:menu"
  5518. #~ msgid "Installed plugins..."
  5519. #~ msgstr "Asennetut lisäoset..."
  5520. #~ msgctxt "@label"
  5521. #~ msgid "Support Extruder"
  5522. #~ msgstr "Tuen suulake"
  5523. #~ msgctxt "description"
  5524. #~ msgid "Writes GCode to a file."
  5525. #~ msgstr "Kirjoittaa GCodea tiedostoon."
  5526. #~ msgctxt "name"
  5527. #~ msgid "GCode Writer"
  5528. #~ msgstr "GCode-kirjoitin"
  5529. #~ msgctxt "name"
  5530. #~ msgid "GCode Profile Reader"
  5531. #~ msgstr "GCode-profiilin lukija"
  5532. #~ msgctxt "@info:status"
  5533. #~ msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!"
  5534. #~ msgstr "SolidWorks-tiedostoa avattaessa ilmeni virheitä! Tarkista, voiko tiedoston avata SolidWorks-ohjelmistossa ilman ongelmia."
  5535. #~ msgctxt "@info:status"
  5536. #~ msgid "Error while starting %s!"
  5537. #~ msgstr "%s:n käynnistyksen aikana ilmeni virhe!"
  5538. #~ msgctxt "@info"
  5539. #~ msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in the preferences."
  5540. #~ msgstr "Cura kerää anonyymejä viipalointiin liittyviä tilastotietoja. Tämän voi poistaa käytöstä asetuksien kautta."
  5541. #~ msgctxt "@action:button"
  5542. #~ msgid "Dismiss"
  5543. #~ msgstr "Ohita"
  5544. #~ msgctxt "@label"
  5545. #~ msgid "Material diameter"
  5546. #~ msgstr "Materiaalin halkaisija"
  5547. #~ msgctxt "@title:window"
  5548. #~ msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration"
  5549. #~ msgstr "Cura SolidWorks -laajennuksen määritys"
  5550. #~ msgctxt "@action:label"
  5551. #~ msgid "Default quality of the exported STL:"
  5552. #~ msgstr "Viedyn STL:n oletuslaatu:"
  5553. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  5554. #~ msgid "Always ask"
  5555. #~ msgstr "Kysy aina"
  5556. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  5557. #~ msgid "Always use Fine quality"
  5558. #~ msgstr "Käytä aina hienoa laatua"
  5559. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  5560. #~ msgid "Always use Coarse quality"
  5561. #~ msgstr "Käytä aina karkeaa laatua"
  5562. #~ msgctxt "@title:window"
  5563. #~ msgid "Import SolidWorks File as STL..."
  5564. #~ msgstr "Tuo SolidWorks-tiedosto STL-muodossa..."
  5565. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5566. #~ msgid "Quality of the Exported STL"
  5567. #~ msgstr "Viedyn STL:n laatu"
  5568. #~ msgctxt "@action:label"
  5569. #~ msgid "Quality"
  5570. #~ msgstr "Laatu"
  5571. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  5572. #~ msgid "Coarse"
  5573. #~ msgstr "Karkea"
  5574. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  5575. #~ msgid "Fine"
  5576. #~ msgstr "Hieno"
  5577. #~ msgctxt "@label"
  5578. #~ msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders"
  5579. #~ msgstr "Tämä asetus koskee aina kaikkia suulakepuristimia. Jos se vaihdetaan tässä, kaikkien suulakepuristimien arvo muuttuu"
  5580. #~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
  5581. #~ msgid "Save project"
  5582. #~ msgstr "Tallenna projekti"
  5583. #~ msgctxt "@title:tab"
  5584. #~ msgid "Prepare"
  5585. #~ msgstr "Valmistele"
  5586. #~ msgctxt "@title:tab"
  5587. #~ msgid "Monitor"
  5588. #~ msgstr "Valvo"
  5589. #~ msgctxt "description"
  5590. #~ msgid "Gives you the possibility to open certain files via SolidWorks itself. These are then converted and loaded into Cura"
  5591. #~ msgstr "Mahdollistaa tiettyjen tiedostojen avaamisen SolidWorks-ohjelmiston kautta. Tämän jälkeen tiedostot muunnetaan ja ladataan Curaan."
  5592. #~ msgctxt "@label:status"
  5593. #~ msgid "Blocked"
  5594. #~ msgstr "Tukossa"
  5595. #~ msgctxt "@label:status"
  5596. #~ msgid "Can't start print"
  5597. #~ msgstr "Tulostus ei käynnisty"
  5598. #~ msgctxt "@action:button"
  5599. #~ msgid "Open Connect.."
  5600. #~ msgstr "Avaa Connect..."
  5601. #~ msgctxt "@info:title"
  5602. #~ msgid "Print Details"
  5603. #~ msgstr "Tulostustiedot"
  5604. #~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
  5605. #~ msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
  5606. #~ msgstr "On suositeltavaa päivittää laiteohjelmisto säännöllisesti, jotta voidaan varmistaa, että laitteessa {machine_name} on viimeisimmät ominaisuudet. Tämä voidaan tehdä laitteessa {machine_name} (verkkoon yhdistettynä) tai USB:n kautta."
  5607. #~ msgctxt "@info:title"
  5608. #~ msgid "Layer View"
  5609. #~ msgstr "Kerrosnäkymä"
  5610. #~ msgctxt "@menuitem"
  5611. #~ msgid "Browse plugins"
  5612. #~ msgstr "Selaa lisäosia"
  5613. #~ msgctxt "@info:title"
  5614. #~ msgid "Export Details"
  5615. #~ msgstr "Viennin tiedot"
  5616. #~ msgctxt "@label"
  5617. #~ msgid ""
  5618. #~ "<p>A fatal exception has occurred that we could not recover from!</p>\n"
  5619. #~ " <p>Please use the information below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
  5620. #~ " "
  5621. #~ msgstr ""
  5622. #~ "<p>Tapahtui vakava poikkeus, josta palautuminen ei onnistunut!</p>\n"
  5623. #~ " <p>Tee virheraportti alla olevien tietojen perusteella osoitteessa <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
  5624. #~ " "
  5625. #~ msgctxt "@action:button"
  5626. #~ msgid "Open Web Page"
  5627. #~ msgstr "Avaa verkkosivu"
  5628. #~ msgctxt "@action:button"
  5629. #~ msgid "Ok"
  5630. #~ msgstr "OK"
  5631. #~ msgctxt "@label"
  5632. #~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
  5633. #~ msgstr "Tätä tulostinta ei ole määritetty yhdistetyn Ultimaker 3 -tulostinryhmän isännäksi"
  5634. #~ msgctxt "@label"
  5635. #~ msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
  5636. #~ msgstr "Tämä tulostin on %1 tulostimen yhdistetyn Ultimaker 3 -ryhmän isäntä"
  5637. #~ msgctxt "@label"
  5638. #~ msgid "Completed on: "
  5639. #~ msgstr "Valmistunut: "
  5640. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5641. #~ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
  5642. #~ msgstr "Avaa tulostöiden sivun oletusselaimessa."
  5643. #~ msgctxt "@label"
  5644. #~ msgid "PRINTER GROUP"
  5645. #~ msgstr "TULOSTINRYHMÄ"
  5646. #~ msgctxt "@action:warning"
  5647. #~ msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate"
  5648. #~ msgstr "Projektin lataaminen poistaa kaikki alustalla olevat mallit"
  5649. #~ msgctxt "@label"
  5650. #~ msgid ""
  5651. #~ " plugin contains a license.\n"
  5652. #~ "You need to accept this license to install this plugin.\n"
  5653. #~ "Do you agree with the terms below?"
  5654. #~ msgstr ""
  5655. #~ " lisäosa sisältää lisenssin.\n"
  5656. #~ "Lisenssi on hyväksyttävä lisäosan asentamista varten.\n"
  5657. #~ "Hyväksytkö alla olevat ehdot?"
  5658. #~ msgctxt "@label"
  5659. #~ msgid "00h 00min"
  5660. #~ msgstr "00 h 00 min"
  5661. #~ msgctxt "@tooltip"
  5662. #~ msgid "<b>Time information</b>"
  5663. #~ msgstr "<b>Aikatiedot</b>"
  5664. #~ msgctxt "@description"
  5665. #~ msgid "Print time"
  5666. #~ msgstr "Tulostusaika"
  5667. #~ msgctxt "@label"
  5668. #~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
  5669. #~ msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3"
  5670. #~ msgctxt "@label"
  5671. #~ msgid "%1m / ~ %2g"
  5672. #~ msgstr "%1 m / ~ %2 g"
  5673. #~ msgctxt "@title:window"
  5674. #~ msgid "Cura"
  5675. #~ msgstr "Cura"
  5676. #~ msgctxt "@label"
  5677. #~ msgid "<a href='%1'>Check material compatibility</a>"
  5678. #~ msgstr "<a href='%1'>Tarkista materiaalin yhteensopivuus</a>"
  5679. #~ msgctxt "name"
  5680. #~ msgid "UM3 Network Connection (Cluster)"
  5681. #~ msgstr "UM3-verkkoyhteys (klusteri)"
  5682. #~ msgctxt "description"
  5683. #~ msgid "Provides the Layer view."
  5684. #~ msgstr "Näyttää kerrosnäkymän."
  5685. #~ msgctxt "name"
  5686. #~ msgid "Layer View"
  5687. #~ msgstr "Kerrosnäkymä"
  5688. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  5689. #~ msgid "X-Ray"
  5690. #~ msgstr "Kerros"
  5691. #~ msgctxt "@label"
  5692. #~ msgid "Doodle3D"
  5693. #~ msgstr "Doodle3D"
  5694. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5695. #~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
  5696. #~ msgstr "Hyväksyy GCode-määrittelyt ja lähettää ne Wi-Fi-yhteyden kautta Doodle3D WiFi-Boxiin."
  5697. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  5698. #~ msgid "Doodle3D printing"
  5699. #~ msgstr "Doodle3D-tulostus"
  5700. #~ msgctxt "@action:button"
  5701. #~ msgid "Print with Doodle3D"
  5702. #~ msgstr "Tulostus Doodle3D:n avulla"
  5703. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5704. #~ msgid "Print with "
  5705. #~ msgstr "Tulostus:"
  5706. #~ msgctxt "@title:menu"
  5707. #~ msgid "Doodle3D"
  5708. #~ msgstr "Doodle3D"
  5709. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  5710. #~ msgid "Enable Scan devices..."
  5711. #~ msgstr "Ota skannauslaitteet käyttöön..."
  5712. #~ msgctxt "@info:progress"
  5713. #~ msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>"
  5714. #~ msgstr "Tallennetaan siirrettävälle asemalle <filename>{0}</filename>"
  5715. #~ msgctxt "@info:status"
  5716. #~ msgid "Could not save to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  5717. #~ msgstr "Ei voitu tallentaa tiedostoon <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  5718. #~ msgctxt "@info:status"
  5719. #~ msgid "Please keep in mind, that you have to reopen your SolidWorks file manually! Reloading the model won't work!"
  5720. #~ msgstr "Muista, että SolidWorks-tiedosto on avattava uudelleen manuaalisesti. Mallin lataaminen uudelleen ei toimi."
  5721. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  5722. #~ msgid "Layers"
  5723. #~ msgstr "Kerrokset"
  5724. #~ msgid "Browse plugins"
  5725. #~ msgstr "Selaa laajennuksia"
  5726. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  5727. #~ msgid "Solid"
  5728. #~ msgstr "Kiinteä"
  5729. #~ msgctxt "@label"
  5730. #~ msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
  5731. #~ msgstr "Tiedosto <filename>{0}</filename> on jo olemassa. Haluatko varmasti kirjoittaa sen päälle?"
  5732. #~ msgctxt "@info:status"
  5733. #~ msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  5734. #~ msgstr "Profiilin vienti epäonnistui tiedostoon <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  5735. #~ msgctxt "@info:status"
  5736. #~ msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure."
  5737. #~ msgstr "Profiilin vienti epäonnistui tiedostoon <filename>{0}</filename>: Kirjoitin-lisäosa ilmoitti virheestä."
  5738. #~ msgctxt "@info:status"
  5739. #~ msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
  5740. #~ msgstr "Profiili viety tiedostoon <filename>{0}</filename>"
  5741. #~ msgctxt "@info:status"
  5742. #~ msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  5743. #~ msgstr "Profiilin tuonti epäonnistui tiedostosta <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  5744. #~ msgctxt "@title:window"
  5745. #~ msgid "Doodle3D Settings"
  5746. #~ msgstr "Doodle3D-asetukset"
  5747. #~ msgctxt "@title:window"
  5748. #~ msgid "Print to: %1"
  5749. #~ msgstr "Tulosta kohteeseen %1"
  5750. #~ msgctxt "@label"
  5751. #~ msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C"
  5752. #~ msgstr "Suulakkeen lämpötila: %1/%2 °C"
  5753. #~ msgctxt "@label"
  5754. #~ msgid "Bed Temperature: %1/%2°C"
  5755. #~ msgstr "Pöydän lämpötila: %1/%2 °C"
  5756. #~ msgctxt "@label"
  5757. #~ msgid "%1"
  5758. #~ msgstr "%1"
  5759. #~ msgctxt "@label"
  5760. #~ msgid "View Mode: Layers"
  5761. #~ msgstr "Näyttötapa: Kerrokset"
  5762. #~ msgctxt "@info:status"
  5763. #~ msgid "Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  5764. #~ msgstr "Materiaalin tuominen epäonnistui: <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  5765. #~ msgctxt "@info:status"
  5766. #~ msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>"
  5767. #~ msgstr "Materiaalin tuominen onnistui: <filename>%1</filename>"
  5768. #~ msgctxt "@info:status"
  5769. #~ msgid "Failed to export material to <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  5770. #~ msgstr "Materiaalin vieminen epäonnistui kohteeseen <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  5771. #~ msgctxt "@info:status"
  5772. #~ msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
  5773. #~ msgstr "Materiaalin vieminen onnistui kohteeseen <filename>%1</filename>"
  5774. #~ msgctxt "@label"
  5775. #~ msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3"
  5776. #~ msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3"
  5777. #~ msgctxt "@label"
  5778. #~ msgid "%1 m / ~ %2 g"
  5779. #~ msgstr "%1 m / ~ %2 g"
  5780. #~ msgctxt "@label"
  5781. #~ msgid "Hotend"
  5782. #~ msgstr "Kuuma pää"
  5783. #~ msgctxt "@action:button"
  5784. #~ msgid "View Mode"
  5785. #~ msgstr "Näyttötapa"
  5786. #~ msgctxt "@title:tab"
  5787. #~ msgid "Print"
  5788. #~ msgstr "Tulosta"
  5789. #~ msgctxt "@label"
  5790. #~ msgid "0%"
  5791. #~ msgstr "0 %"
  5792. #~ msgctxt "@label"
  5793. #~ msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength."
  5794. #~ msgstr "Ei täyttöä jättää mallin ontoksi ja lujuudeltaan alhaiseksi."
  5795. #~ msgctxt "@label"
  5796. #~ msgid "20%"
  5797. #~ msgstr "20 %"
  5798. #~ msgctxt "@label"
  5799. #~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength."
  5800. #~ msgstr "Harva (20 %) täyttö antaa mallille keskimääräisen lujuuden."
  5801. #~ msgctxt "@label"
  5802. #~ msgid "50%"
  5803. #~ msgstr "50 %"
  5804. #~ msgctxt "@label"
  5805. #~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength."
  5806. #~ msgstr "Tiheä (50 %) täyttö antaa mallille keskimääräistä paremman lujuuden."
  5807. #~ msgctxt "@label"
  5808. #~ msgid "100%"
  5809. #~ msgstr "100 %"
  5810. #~ msgctxt "@label"
  5811. #~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid."
  5812. #~ msgstr "Kiinteä (100 %) täyttö tekee mallista täysin umpinaisen."
  5813. #~ msgctxt "@label"
  5814. #~ msgid "Gradual"
  5815. #~ msgstr "Asteittainen"
  5816. #~ msgctxt "description"
  5817. #~ msgid "Provides support for writing X3G files"
  5818. #~ msgstr "Tukee X3G-tiedostojen kirjoittamista."
  5819. #~ msgctxt "name"
  5820. #~ msgid "X3G Writer"
  5821. #~ msgstr "X3G-kirjoitin"
  5822. #~ msgctxt "@label"
  5823. #~ msgid "Machine Settings action"
  5824. #~ msgstr "Toiminto Laitteen asetukset"
  5825. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5826. #~ msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)"
  5827. #~ msgstr "Toiminnon avulla voidaan vaihtaa laitteen asetuksia (esim. tulostustilavuus, suuttimen koko yms.)"
  5828. #~ msgctxt "@label"
  5829. #~ msgid "X-Ray View"
  5830. #~ msgstr "Kerrosnäkymä"
  5831. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5832. #~ msgid "Provides the X-Ray view."
  5833. #~ msgstr "Näyttää kerrosnäkymän."
  5834. #~ msgctxt "@label"
  5835. #~ msgid "X3D Reader"
  5836. #~ msgstr "X3D-lukija"
  5837. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5838. #~ msgid "Provides support for reading X3D files."
  5839. #~ msgstr "Tukee X3D-tiedostojen lukemista."
  5840. #~ msgctxt "@label"
  5841. #~ msgid "GCode Writer"
  5842. #~ msgstr "GCode-kirjoitin"
  5843. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5844. #~ msgid "Writes GCode to a file."
  5845. #~ msgstr "Kirjoittaa GCodea tiedostoon."
  5846. #~ msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  5847. #~ msgid "Print with Doodle3D"
  5848. #~ msgstr "Tulostus Doodle3D:n avulla"
  5849. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5850. #~ msgid "Shows changes since latest checked version."
  5851. #~ msgstr "Näyttää viimeisimmän tarkistetun version jälkeen tapahtuneet muutokset."
  5852. #~ msgctxt "@label"
  5853. #~ msgid "Profile flatener"
  5854. #~ msgstr "Profiilin tasoitus"
  5855. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5856. #~ msgid "Create a flattend quality changes profile."
  5857. #~ msgstr "Luo tasoitettu laatumuutosten profiili."
  5858. #~ msgctxt "@label"
  5859. #~ msgid "USB printing"
  5860. #~ msgstr "USB-tulostus"
  5861. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5862. #~ msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
  5863. #~ msgstr "Hyväksyy GCode-määrittelyt ja lähettää ne tulostimeen. Lisäosa voi myös päivittää laiteohjelmiston."
  5864. #~ msgctxt "X3G Writer Plugin Description"
  5865. #~ msgid "Writes X3G to a file"
  5866. #~ msgstr "Kirjoittaa X3G:n tiedostoon"
  5867. #~ msgctxt "@label"
  5868. #~ msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
  5869. #~ msgstr "Irrotettavan aseman tulostusvälineen lisäosa"
  5870. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5871. #~ msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
  5872. #~ msgstr "Tukee irrotettavan aseman kytkemistä lennossa ja sille kirjoittamista."
  5873. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5874. #~ msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers"
  5875. #~ msgstr "Ultimaker 3 -tulostimien verkkoyhteyksien hallinta"
  5876. #~ msgctxt "@label"
  5877. #~ msgid "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
  5878. #~ msgstr "Eri PrintCore-tulostusydin (Cura: {0}, tulostin: {1}) valittu suulakkeelle {2}"
  5879. #~ msgctxt "@label"
  5880. #~ msgid "Print core {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer."
  5881. #~ msgstr "Print Core -tulostusydintä {0} ei ole kalibroitu oikein. Tulostimen XY-kalibrointi tulee suorittaa."
  5882. #~ msgctxt "@label"
  5883. #~ msgid "The print cores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the print cores and materials that are inserted in your printer."
  5884. #~ msgstr "Tulostimen PrintCoret tai materiaalit eivät vastaa tulostettavan projektin asetuksia. Parhaat tulokset saavutetaan viipaloimalla aina tulostimeen asetetuille PrintCoreille ja materiaaleille."
  5885. #~ msgctxt "@label"
  5886. #~ msgid "Post Processing"
  5887. #~ msgstr "Jälkikäsittely"
  5888. #~ msgctxt "Description of plugin"
  5889. #~ msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
  5890. #~ msgstr "Lisäosa, jonka avulla käyttäjät voivat luoda komentosarjoja jälkikäsittelyä varten"
  5891. #~ msgctxt "@label"
  5892. #~ msgid "Auto Save"
  5893. #~ msgstr "Automaattitallennus"
  5894. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5895. #~ msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes."
  5896. #~ msgstr "Tallentaa automaattisesti lisäasetukset, koneet ja profiilit muutosten jälkeen."
  5897. #~ msgctxt "@label"
  5898. #~ msgid "Slice info"
  5899. #~ msgstr "Viipalointitiedot"
  5900. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5901. #~ msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
  5902. #~ msgstr "Lähettää anonyymiä viipalointitietoa. Voidaan lisäasetuksista kytkeä pois käytöstä."
  5903. #~ msgctxt "@info"
  5904. #~ msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in preferences"
  5905. #~ msgstr "Cura kerää anonyymejä viipalointiin liittyviä tilastotietoja. Tämän voi poistaa käytöstä asetuksien kautta"
  5906. #~ msgctxt "@label"
  5907. #~ msgid "Material Profiles"
  5908. #~ msgstr "Materiaaliprofiilit"
  5909. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5910. #~ msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
  5911. #~ msgstr "Mahdollistaa XML-pohjaisten materiaaliprofiilien lukemisen ja kirjoittamisen."
  5912. #~ msgctxt "@label"
  5913. #~ msgid "Legacy Cura Profile Reader"
  5914. #~ msgstr "Aikaisempien Cura-profiilien lukija"
  5915. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5916. #~ msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
  5917. #~ msgstr "Tukee profiilien tuontia aikaisemmista Cura-versioista."
  5918. #~ msgctxt "@label"
  5919. #~ msgid "GCode Profile Reader"
  5920. #~ msgstr "GCode-profiilin lukija"
  5921. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5922. #~ msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
  5923. #~ msgstr "Tukee profiilien tuontia GCode-tiedostoista."
  5924. #~ msgctxt "@label"
  5925. #~ msgid "Layer View"
  5926. #~ msgstr "Kerrosnäkymä"
  5927. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5928. #~ msgid "Provides the Layer view."
  5929. #~ msgstr "Näyttää kerrosnäkymän."
  5930. #~ msgctxt "@label"
  5931. #~ msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6"
  5932. #~ msgstr "Päivitys versiosta 2.5 versioon 2.6"
  5933. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5934. #~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
  5935. #~ msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.5 versioon Cura 2.6."
  5936. #~ msgctxt "@label"
  5937. #~ msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2"
  5938. #~ msgstr "Päivitys versiosta 2.1 versioon 2.2"
  5939. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5940. #~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2."
  5941. #~ msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.1 versioon Cura 2.2."
  5942. #~ msgctxt "@label"
  5943. #~ msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
  5944. #~ msgstr "Päivitys versiosta 2.2 versioon 2.4"
  5945. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5946. #~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
  5947. #~ msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.2 versioon Cura 2.4."
  5948. #~ msgctxt "@label"
  5949. #~ msgid "Image Reader"
  5950. #~ msgstr "Kuvanlukija"
  5951. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5952. #~ msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
  5953. #~ msgstr "Mahdollistaa tulostettavien geometrioiden luomisen 2D-kuvatiedostoista."
  5954. #~ msgctxt "@label"
  5955. #~ msgid "CuraEngine Backend"
  5956. #~ msgstr "CuraEngine-taustaosa"
  5957. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5958. #~ msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
  5959. #~ msgstr "Linkki CuraEngine-viipalointiin taustalla."
  5960. #~ msgctxt "@label"
  5961. #~ msgid "Per Model Settings Tool"
  5962. #~ msgstr "Mallikohtaisten asetusten työkalu"
  5963. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5964. #~ msgid "Provides the Per Model Settings."
  5965. #~ msgstr "Mallikohtaisten asetusten muokkaus."
  5966. #~ msgctxt "@label"
  5967. #~ msgid "3MF Reader"
  5968. #~ msgstr "3MF-lukija"
  5969. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5970. #~ msgid "Provides support for reading 3MF files."
  5971. #~ msgstr "Tukee 3MF-tiedostojen lukemista."
  5972. #~ msgctxt "@label"
  5973. #~ msgid "Solid View"
  5974. #~ msgstr "Kiinteä näkymä"
  5975. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5976. #~ msgid "Provides a normal solid mesh view."
  5977. #~ msgstr "Näyttää normaalin kiinteän verkkonäkymän."
  5978. #~ msgctxt "@label"
  5979. #~ msgid "G-code Reader"
  5980. #~ msgstr "G-code-lukija"
  5981. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5982. #~ msgid "Allows loading and displaying G-code files."
  5983. #~ msgstr "Mahdollistaa G-code-tiedostojen lukemisen ja näyttämisen."
  5984. #~ msgctxt "@label"
  5985. #~ msgid "Cura Profile Writer"
  5986. #~ msgstr "Cura-profiilin kirjoitin"
  5987. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5988. #~ msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
  5989. #~ msgstr "Tukee Cura-profiilien vientiä."
  5990. #~ msgctxt "@label"
  5991. #~ msgid "3MF Writer"
  5992. #~ msgstr "3MF-kirjoitin"
  5993. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5994. #~ msgid "Provides support for writing 3MF files."
  5995. #~ msgstr "Tukee 3MF-tiedostojen kirjoittamista."
  5996. #~ msgctxt "@label"
  5997. #~ msgid "Ultimaker machine actions"
  5998. #~ msgstr "Ultimaker-laitteen toiminnot"
  5999. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6000. #~ msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
  6001. #~ msgstr "Ultimaker-laitteiden toimintojen käyttö (esim. pöydän tasaaminen, päivitysten valinta yms.)"
  6002. #~ msgctxt "@label"
  6003. #~ msgid "Cura Profile Reader"
  6004. #~ msgstr "Cura-profiilin lukija"
  6005. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6006. #~ msgid "Provides support for importing Cura profiles."
  6007. #~ msgstr "Tukee Cura-profiilien tuontia."
  6008. #~ msgctxt "@info"
  6009. #~ msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  6010. #~ msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  6011. #~ msgctxt "@label"
  6012. #~ msgid "Build Plate Shape"
  6013. #~ msgstr "Alustan muoto"
  6014. #~ msgctxt "@option:check"
  6015. #~ msgid "Machine Center is Zero"
  6016. #~ msgstr "Laitteen keskus on nolla"
  6017. #~ msgctxt "@option:check"
  6018. #~ msgid "Heated Bed"
  6019. #~ msgstr "Lämmitettävä pöytä"
  6020. #~ msgctxt "@label"
  6021. #~ msgid "GCode Flavor"
  6022. #~ msgstr "GCode-tyyppi"
  6023. #~ msgctxt "@label"
  6024. #~ msgid "Material Diameter"
  6025. #~ msgstr "Materiaalin halkaisija"
  6026. #~ msgctxt "@label"
  6027. #~ msgid "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network-printing troubleshooting guide</a>"
  6028. #~ msgstr "Jos tulostinta ei ole luettelossa, lue <a href='%1'>verkkotulostuksen vianetsintäopas</a>"
  6029. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  6030. #~ msgid "Ultimaker"
  6031. #~ msgstr "Ultimaker"
  6032. #~ msgctxt "@label"
  6033. #~ msgid "Support library for scientific computing "
  6034. #~ msgstr "Tieteellisen laskennan tukikirjasto "
  6035. #~ msgctxt "@tooltip"
  6036. #~ msgid "<b>Print Setup</b><br/><br/>Edit or review the settings for the active print job."
  6037. #~ msgstr "<b>Tulostuksen asennus</b><br/><br/>Muokkaa tai tarkastele aktiivisen tulostustyön asetuksia."
  6038. #~ msgctxt "@tooltip"
  6039. #~ msgid "<b>Print Monitor</b><br/><br/>Monitor the state of the connected printer and the print job in progress."
  6040. #~ msgstr "<b>Tulostimen näyttölaite</b><br/><br/>Seuraa yhdistetyn tulostimen ja käynnissä olevan tulostustyön tilaa."
  6041. #~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer"
  6042. #~ msgid "Automatic: %1"
  6043. #~ msgstr "Automaattinen: %1"
  6044. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  6045. #~ msgid "Please load a 3d model"
  6046. #~ msgstr "Ole hyvä ja lataa 3D-malli"
  6047. #~ msgctxt "@label"
  6048. #~ msgid "Print Selected Model with %1"
  6049. #~ msgid_plural "Print Selected Models With %1"
  6050. #~ msgstr[0] "Tulosta valittu malli asetuksella %1"
  6051. #~ msgstr[1] "Tulosta valitut mallit asetuksella %1"
  6052. #~ msgctxt "@info:status"
  6053. #~ msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}"
  6054. #~ msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu. PrinterCorea ei ole ladattu aukkoon {0}"
  6055. #~ msgctxt "@label"
  6056. #~ msgid "Version Upgrade 2.4 to 2.5"
  6057. #~ msgstr "Päivitys versiosta 2.4 versioon 2.5"
  6058. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6059. #~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.4 to Cura 2.5."
  6060. #~ msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.4 versioon Cura 2.5."
  6061. #~ msgctxt "@info:status"
  6062. #~ msgid "Unable to find a quality profile for this combination. Default settings will be used instead."
  6063. #~ msgstr "Tälle yhdistelmälle ei löytynyt laadukasta profiilia. Käytetään oletusasetuksia."
  6064. #~ msgctxt "@title:window"
  6065. #~ msgid "Oops!"
  6066. #~ msgstr "Hups!"
  6067. #~ msgctxt "@label"
  6068. #~ msgid ""
  6069. #~ "<p>A fatal exception has occurred that we could not recover from!</p>\n"
  6070. #~ " <p>We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock.</p>\n"
  6071. #~ " <p>Please use the information below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
  6072. #~ " "
  6073. #~ msgstr ""
  6074. #~ "<p>Tapahtui vakava poikkeus, josta palautuminen ei onnistunut!</p>\n"
  6075. #~ " <p>Toivottavasti tämä kissanpentukuva lieventää hiukan järkytystä.</p>\n"
  6076. #~ " <p>Tee virheraportti alla olevien tietojen perusteella osoitteessa <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
  6077. #~ " "
  6078. #~ msgctxt "@label"
  6079. #~ msgid "Please enter the correct settings for your printer below:"
  6080. #~ msgstr "Anna tulostimen asetukset alla:"
  6081. #~ msgctxt "@label"
  6082. #~ msgid "Extruder %1"
  6083. #~ msgstr "Suulake %1"
  6084. #~ msgctxt "@label Followed by extruder selection drop-down."
  6085. #~ msgid "Print model with"
  6086. #~ msgstr "Tulosta malli seuraavalla:"
  6087. #~ msgctxt "@label"
  6088. #~ msgid "You will need to restart the application for language changes to have effect."
  6089. #~ msgstr "Sovellus on käynnistettävä uudelleen, jotta kielimuutokset tulevat voimaan."
  6090. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6091. #~ msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when an model is selected"
  6092. #~ msgstr "Siirtää kameraa siten, että malli on näkymän keskellä, kun malli on valittu"
  6093. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  6094. #~ msgid "Delete &Selection"
  6095. #~ msgstr "&Poista valinta"
  6096. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  6097. #~ msgid "&Open File..."
  6098. #~ msgstr "&Avaa tiedosto..."
  6099. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  6100. #~ msgid "&Open Project..."
  6101. #~ msgstr "&Avaa projekti..."
  6102. #~ msgctxt "@title:window"
  6103. #~ msgid "Multiply Model"
  6104. #~ msgstr "Monista malli"
  6105. #~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
  6106. #~ msgid "Save &All"
  6107. #~ msgstr "Tallenna &kaikki"
  6108. #~ msgctxt "@title:window"
  6109. #~ msgid "Open file"
  6110. #~ msgstr "Avaa tiedosto"
  6111. #~ msgctxt "@title:window"
  6112. #~ msgid "Open workspace"
  6113. #~ msgstr "Avaa työtila"
  6114. #~ msgctxt "@label"
  6115. #~ msgid "Hollow"
  6116. #~ msgstr "Ontto"
  6117. #~ msgctxt "@label"
  6118. #~ msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength"
  6119. #~ msgstr "Ei (0 %) täyttöä jättää mallin ontoksi ja lujuudeltaan alhaiseksi"
  6120. #~ msgctxt "@label"
  6121. #~ msgid "Light"
  6122. #~ msgstr "Harva"
  6123. #~ msgctxt "@label"
  6124. #~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength"
  6125. #~ msgstr "Harva (20 %) täyttö antaa mallille keskimääräisen lujuuden"
  6126. #~ msgctxt "@label"
  6127. #~ msgid "Dense"
  6128. #~ msgstr "Tiheä"
  6129. #~ msgctxt "@label"
  6130. #~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength"
  6131. #~ msgstr "Tiheä (50 %) täyttö antaa mallille keskimääräistä paremman lujuuden"
  6132. #~ msgctxt "@label"
  6133. #~ msgid "Solid"
  6134. #~ msgstr "Kiinteä"
  6135. #~ msgctxt "@label"
  6136. #~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid"
  6137. #~ msgstr "Kiinteä (100 %) täyttö tekee mallista täysin umpinaisen"
  6138. #~ msgctxt "@label"
  6139. #~ msgid "Enable Support"
  6140. #~ msgstr "Ota tuki käyttöön"
  6141. #~ msgctxt "@label"
  6142. #~ msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs."
  6143. #~ msgstr "Ota tukirakenteet käyttöön. Nämä rakenteet tukevat mallin osia, joissa on merkittäviä ulokkeita."
  6144. #~ msgctxt "@label"
  6145. #~ msgid "Need help improving your prints? Read the <a href='%1'>Ultimaker Troubleshooting Guides</a>"
  6146. #~ msgstr "Tarvitsetko apua tulosteiden parantamiseen? Lue <a href=’%1’>Ultimakerin vianetsintäoppaat</a>"
  6147. #~ msgctxt "@info:status"
  6148. #~ msgid "Connected over the network to {0}. Please approve the access request on the printer."
  6149. #~ msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen {0}. Hyväksy tulostimen käyttöoikeuspyyntö."
  6150. #~ msgctxt "@info:status"
  6151. #~ msgid "Connected over the network to {0}."
  6152. #~ msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen {0}."
  6153. #~ msgctxt "@info:status"
  6154. #~ msgid "Connected over the network to {0}. No access to control the printer."
  6155. #~ msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen {0}. Ei käyttöoikeutta tulostimen hallintaan."
  6156. #~ msgctxt "@info:status"
  6157. #~ msgid "Unable to start a new print job because the printer is busy. Please check the printer."
  6158. #~ msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu, koska tulostin on varattu. Tarkista tulostin."
  6159. #~ msgctxt "@label"
  6160. #~ msgid "You made changes to the following setting(s)/override(s):"
  6161. #~ msgstr "Olet muuttanut seuraavia asetuksia tai ohituksia:"
  6162. #~ msgctxt "@window:title"
  6163. #~ msgid "Switched profiles"
  6164. #~ msgstr "Vaihdetut profiilit"
  6165. #~ msgctxt "@label"
  6166. #~ msgid "Do you want to transfer your %d changed setting(s)/override(s) to this profile?"
  6167. #~ msgstr "Haluatko siirtää %d muokattua asetusta tai ohitusta tähän profiiliin?"
  6168. #~ msgctxt "@label"
  6169. #~ msgid "If you transfer your settings they will override settings in the profile. If you don't transfer these settings, they will be lost."
  6170. #~ msgstr "Jos siirrät asetukset, ne ohittavat profiilin asetukset. Jos et siirrä näitä asetuksia, niitä ei tallenneta."
  6171. #~ msgctxt "@label"
  6172. #~ msgid "Cost per Meter (Approx.)"
  6173. #~ msgstr "Hinta metriä kohden (arvioitu)"
  6174. #~ msgctxt "@label"
  6175. #~ msgid "%1/m"
  6176. #~ msgstr "%1 / m"
  6177. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6178. #~ msgid "Display 5 top layers in layer view or only the top-most layer. Rendering 5 layers takes longer, but may show more information."
  6179. #~ msgstr "Näytä kerrosnäkymässä viisi ylintä kerrosta tai vain ylin kerros. Viiden kerroksen näyttämiseen menee kauemmin, mutta se saattaa antaa enemmän tietoa."
  6180. #~ msgctxt "@action:button"
  6181. #~ msgid "Display five top layers in layer view"
  6182. #~ msgstr "Näytä viisi ylintä kerrosta kerrosnäkymässä"
  6183. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6184. #~ msgid "Should only the top layers be displayed in layerview?"
  6185. #~ msgstr "Pitäisikö kerrosnäkymässä näyttää vain ylimmät kerrokset?"
  6186. #~ msgctxt "@option:check"
  6187. #~ msgid "Only display top layer(s) in layer view"
  6188. #~ msgstr "Näytä kerrosnäkymässä vain ylimmät kerrokset"
  6189. #~ msgctxt "@label"
  6190. #~ msgid "Opening files"
  6191. #~ msgstr "Tiedostojen avaaminen"
  6192. #~ msgctxt "@label"
  6193. #~ msgid "Printer Monitor"
  6194. #~ msgstr "Tulostimen näyttölaite"
  6195. #~ msgctxt "@label"
  6196. #~ msgid "Temperatures"
  6197. #~ msgstr "Lämpötilat"
  6198. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  6199. #~ msgid "Preparing to slice..."
  6200. #~ msgstr "Valmistellaan viipalointia..."
  6201. #~ msgctxt "@window:title"
  6202. #~ msgid "Changes on the Printer"
  6203. #~ msgstr "Tulostimen muutokset"
  6204. #~ msgctxt "@action:inmenu"
  6205. #~ msgid "&Duplicate Model"
  6206. #~ msgstr "&Monista malli"
  6207. #~ msgctxt "@label"
  6208. #~ msgid "Helper Parts:"
  6209. #~ msgstr "Tukiosat:"
  6210. #~ msgctxt "@label"
  6211. #~ msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
  6212. #~ msgstr "Ottaa tukirakenteiden tulostuksen käyttöön. Siinä mallin alle rakennetaan tukirakenteita estämään mallin riippuminen tai suoraan ilmaan tulostaminen."
  6213. #~ msgctxt "@label"
  6214. #~ msgid "Don't print support"
  6215. #~ msgstr "Älä tulosta tukea"
  6216. #~ msgctxt "@label"
  6217. #~ msgid "Print support using %1"
  6218. #~ msgstr "Tulosta tuki käyttämällä kohdetta %1"
  6219. #~ msgctxt "@label:listbox"
  6220. #~ msgid "Printer:"
  6221. #~ msgstr "Tulostin:"
  6222. #~ msgctxt "@info:status"
  6223. #~ msgid "Successfully imported profiles {0}"
  6224. #~ msgstr "Profiilit {0} tuotu onnistuneesti"
  6225. #~ msgctxt "@label"
  6226. #~ msgid "Scripts"
  6227. #~ msgstr "Komentosarjat"
  6228. #~ msgctxt "@label"
  6229. #~ msgid "Active Scripts"
  6230. #~ msgstr "Aktiiviset komentosarjat"
  6231. #~ msgctxt "@label"
  6232. #~ msgid "Done"
  6233. #~ msgstr "Valmis"
  6234. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  6235. #~ msgid "English"
  6236. #~ msgstr "englanti"
  6237. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  6238. #~ msgid "Finnish"
  6239. #~ msgstr "suomi"
  6240. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  6241. #~ msgid "French"
  6242. #~ msgstr "ranska"
  6243. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  6244. #~ msgid "German"
  6245. #~ msgstr "saksa"
  6246. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  6247. #~ msgid "Italian"
  6248. #~ msgstr "Italia"
  6249. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  6250. #~ msgid "Dutch"
  6251. #~ msgstr "Hollanti"
  6252. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  6253. #~ msgid "Spanish"
  6254. #~ msgstr "Espanja"
  6255. #~ msgctxt "@label"
  6256. #~ msgid "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your printer?"
  6257. #~ msgstr "Haluatko muuttaa Curan PrintCoret ja materiaalit vastaamaan tulostinta?"
  6258. #~ msgctxt "@label:"
  6259. #~ msgid "Print Again"
  6260. #~ msgstr "Tulosta uudelleen"