cura.po 224 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909
  1. # Cura
  2. # Copyright (C) 2020 Ultimaker B.V.
  3. # This file is distributed under the same license as the Cura package.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Cura 4.6\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
  9. "POT-Creation-Date: 2020-04-06 16:33+0200\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2020-03-24 09:36+0100\n"
  11. "Last-Translator: Nagy Attila <vokroot@gmail.com>\n"
  12. "Language-Team: ATI-SZOFT\n"
  13. "Language: hu_HU\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  18. "X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
  19. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:85
  20. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:104
  21. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:340
  22. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1490
  23. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:188
  24. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:229
  25. msgctxt "@label"
  26. msgid "Unknown"
  27. msgstr "Ismeretlen"
  28. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:115
  29. msgctxt "@label"
  30. msgid "The printer(s) below cannot be connected because they are part of a group"
  31. msgstr "Az alábbi nyomtató (k) nem csatlakoztathatók, mert egy csoporthoz tartoznak"
  32. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:117
  33. msgctxt "@label"
  34. msgid "Available networked printers"
  35. msgstr "Elérhető hálózati nyomtatók"
  36. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:208
  37. msgctxt "@menuitem"
  38. msgid "Not overridden"
  39. msgstr "Nincs felülírva"
  40. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:41
  41. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11
  42. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:321
  43. msgctxt "@label"
  44. msgid "Default"
  45. msgstr ""
  46. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:44
  47. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14
  48. msgctxt "@label"
  49. msgid "Visual"
  50. msgstr ""
  51. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45
  52. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15
  53. msgctxt "@text"
  54. msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
  55. msgstr ""
  56. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:48
  57. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18
  58. msgctxt "@label"
  59. msgid "Engineering"
  60. msgstr ""
  61. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49
  62. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19
  63. msgctxt "@text"
  64. msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
  65. msgstr ""
  66. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:52
  67. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22
  68. msgctxt "@label"
  69. msgid "Draft"
  70. msgstr ""
  71. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53
  72. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23
  73. msgctxt "@text"
  74. msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
  75. msgstr ""
  76. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:213
  77. msgctxt "@label"
  78. msgid "Custom Material"
  79. msgstr "Egyedi anyag"
  80. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:214
  81. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:205
  82. msgctxt "@label"
  83. msgid "Custom"
  84. msgstr "Egyedi"
  85. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:359
  86. msgctxt "@label"
  87. msgid "Custom profiles"
  88. msgstr "Egyéni profil"
  89. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:393
  90. #, python-brace-format
  91. msgctxt "@item:inlistbox"
  92. msgid "All Supported Types ({0})"
  93. msgstr "Összes támasz típus ({0})"
  94. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:394
  95. msgctxt "@item:inlistbox"
  96. msgid "All Files (*)"
  97. msgstr "Minden fájl (*)"
  98. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/API/Account.py:81
  99. msgctxt "@info:title"
  100. msgid "Login failed"
  101. msgstr "Sikertelen bejelentkezés"
  102. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:66
  103. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:30
  104. msgctxt "@info:status"
  105. msgid "Finding new location for objects"
  106. msgstr "Új hely keresése az objektumokhoz"
  107. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:70
  108. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:34
  109. msgctxt "@info:title"
  110. msgid "Finding Location"
  111. msgstr "Hely keresés"
  112. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:149
  113. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:103
  114. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:108
  115. msgctxt "@info:status"
  116. msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
  117. msgstr "Nincs elég hely az összes objektum építési térfogatához"
  118. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:150
  119. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:104
  120. msgctxt "@info:title"
  121. msgid "Can't Find Location"
  122. msgstr "Nem találok helyet"
  123. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:99
  124. msgctxt "@info:backup_failed"
  125. msgid "Could not create archive from user data directory: {}"
  126. msgstr "Nem sikerült archívumot létrehozni a felhasználói adatkönyvtárból: {}"
  127. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:104
  128. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:107
  129. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:113
  130. msgctxt "@info:title"
  131. msgid "Backup"
  132. msgstr "Biztonsági mentés"
  133. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:114
  134. msgctxt "@info:backup_failed"
  135. msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data."
  136. msgstr "Megpróbált visszaállítani egy Cura biztonsági másolatot anélkül, hogy megfelelő adatok vagy meta adatok lennének."
  137. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:125
  138. msgctxt "@info:backup_failed"
  139. msgid "Tried to restore a Cura backup that is higher than the current version."
  140. msgstr "Egy olyan Cura biztonsági mentést próbált visszaállítani, amelyiknek a verziója magasabb a jelenlegitől."
  141. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:95
  142. msgctxt "@info:status"
  143. msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
  144. msgstr "Az nyomtatási szint csökken a \"Nyomtatási sorrend\" beállítása miatt, ez megakadályozza, hogy a mechanika beleütközzön a nyomtatott tárgyba."
  145. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:97
  146. msgctxt "@info:title"
  147. msgid "Build Volume"
  148. msgstr "Építési térfogat"
  149. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:107
  150. msgctxt "@title:window"
  151. msgid "Cura can't start"
  152. msgstr "A Cura nem tud elindulni"
  153. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:113
  154. msgctxt "@label crash message"
  155. msgid ""
  156. "<p><b>Oops, Ultimaker Cura has encountered something that doesn't seem right.</p></b>\n"
  157. " <p>We encountered an unrecoverable error during start up. It was possibly caused by some incorrect configuration files. We suggest to backup and reset your configuration.</p>\n"
  158. " <p>Backups can be found in the configuration folder.</p>\n"
  159. " <p>Please send us this Crash Report to fix the problem.</p>\n"
  160. " "
  161. msgstr ""
  162. "<p><b>Hoppá, az Ultimaker Cura olyan dolgokkal találkozott, amelyek hibásnak tűnnek.</p></b>\n"
  163. " <p>Az indítás során helyrehozhatatlan hibát tapasztaltunkEzt valószínűleg néhány helytelen konfigurációs fájl okozta. Javasoljuk, hogy biztonsági másolatból állítsa vissza a konfigurációt.</p>\n"
  164. " <p>A biztonsági mentések a konfigurációs mappában találhatók.</p>\n"
  165. " <p>Kérjük, küldje el nekünk ezt a hibajelentést a probléma megoldásához.</p>\n"
  166. " "
  167. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:122
  168. msgctxt "@action:button"
  169. msgid "Send crash report to Ultimaker"
  170. msgstr "Hibajelentés küldése az Ultimaker -nek"
  171. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:125
  172. msgctxt "@action:button"
  173. msgid "Show detailed crash report"
  174. msgstr "Hibajelentés részletei"
  175. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:129
  176. msgctxt "@action:button"
  177. msgid "Show configuration folder"
  178. msgstr "Konfigurációs mappa megnyitása"
  179. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:140
  180. msgctxt "@action:button"
  181. msgid "Backup and Reset Configuration"
  182. msgstr "Konfiguráció biztonsági mentés és visszaállítás"
  183. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:169
  184. msgctxt "@title:window"
  185. msgid "Crash Report"
  186. msgstr "Összeomlás jelentés"
  187. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:188
  188. msgctxt "@label crash message"
  189. msgid ""
  190. "<p><b>A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
  191. " <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
  192. " "
  193. msgstr ""
  194. "<p><b>Végzetes hiba történt Cura-ban. Kérjük, küld el nekünk az összeomlás jelentését, hogy javítani tudjuk a hibát.</p></b>\n"
  195. " <p>Kérjük használd a \"Jelentés küldés\" gombot a hibajelentés postázásához, így az automatikusan a szerverünkre kerül.</p>\n"
  196. " "
  197. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:196
  198. msgctxt "@title:groupbox"
  199. msgid "System information"
  200. msgstr "Rendszer információ"
  201. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:205
  202. msgctxt "@label unknown version of Cura"
  203. msgid "Unknown"
  204. msgstr "Ismeretlen"
  205. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:216
  206. msgctxt "@label Cura version number"
  207. msgid "Cura version"
  208. msgstr "Cura verzió"
  209. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:217
  210. msgctxt "@label"
  211. msgid "Cura language"
  212. msgstr ""
  213. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:218
  214. msgctxt "@label"
  215. msgid "OS language"
  216. msgstr ""
  217. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:219
  218. msgctxt "@label Type of platform"
  219. msgid "Platform"
  220. msgstr "Felület"
  221. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:220
  222. msgctxt "@label"
  223. msgid "Qt version"
  224. msgstr "Qt verzió"
  225. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:221
  226. msgctxt "@label"
  227. msgid "PyQt version"
  228. msgstr "PyQt verzió"
  229. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:222
  230. msgctxt "@label OpenGL version"
  231. msgid "OpenGL"
  232. msgstr "OpenGL"
  233. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:247
  234. msgctxt "@label"
  235. msgid "Not yet initialized<br/>"
  236. msgstr "Még nincs inicializálva<br/>"
  237. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:250
  238. #, python-brace-format
  239. msgctxt "@label OpenGL version"
  240. msgid "<li>OpenGL Version: {version}</li>"
  241. msgstr "<li>OpenGL Verzió: {version}</li>"
  242. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:251
  243. #, python-brace-format
  244. msgctxt "@label OpenGL vendor"
  245. msgid "<li>OpenGL Vendor: {vendor}</li>"
  246. msgstr "<li>OpenGL terjesztő: {vendor}</li>"
  247. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:252
  248. #, python-brace-format
  249. msgctxt "@label OpenGL renderer"
  250. msgid "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
  251. msgstr "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
  252. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:286
  253. msgctxt "@title:groupbox"
  254. msgid "Error traceback"
  255. msgstr "Hibakövetés"
  256. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:372
  257. msgctxt "@title:groupbox"
  258. msgid "Logs"
  259. msgstr "Naplók"
  260. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:400
  261. msgctxt "@action:button"
  262. msgid "Send report"
  263. msgstr "Jelentés küldés"
  264. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:495
  265. msgctxt "@info:progress"
  266. msgid "Loading machines..."
  267. msgstr "Gépek betöltése ..."
  268. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:502
  269. msgctxt "@info:progress"
  270. msgid "Setting up preferences..."
  271. msgstr ""
  272. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:630
  273. msgctxt "@info:progress"
  274. msgid "Initializing Active Machine..."
  275. msgstr ""
  276. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:757
  277. msgctxt "@info:progress"
  278. msgid "Initializing machine manager..."
  279. msgstr ""
  280. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:771
  281. msgctxt "@info:progress"
  282. msgid "Initializing build volume..."
  283. msgstr ""
  284. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:833
  285. msgctxt "@info:progress"
  286. msgid "Setting up scene..."
  287. msgstr "Felület beállítása..."
  288. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:868
  289. msgctxt "@info:progress"
  290. msgid "Loading interface..."
  291. msgstr "Interfészek betöltése..."
  292. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:873
  293. msgctxt "@info:progress"
  294. msgid "Initializing engine..."
  295. msgstr ""
  296. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1166
  297. #, python-format
  298. msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
  299. msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  300. msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  301. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1676
  302. #, python-brace-format
  303. msgctxt "@info:status"
  304. msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
  305. msgstr "Egyszerre csak egy G-kód fájlt lehet betölteni. Az importálás kihagyva {0}"
  306. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1677
  307. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1777
  308. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:201
  309. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151
  310. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
  311. msgctxt "@info:title"
  312. msgid "Warning"
  313. msgstr "Figyelem"
  314. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1686
  315. #, python-brace-format
  316. msgctxt "@info:status"
  317. msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
  318. msgstr "Nem nyitható meg más fájl, ha a G-kód betöltődik. Az importálás kihagyva {0}"
  319. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1687
  320. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:138
  321. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145
  322. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137
  323. msgctxt "@info:title"
  324. msgid "Error"
  325. msgstr "Hiba"
  326. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1776
  327. msgctxt "@info:status"
  328. msgid "The selected model was too small to load."
  329. msgstr "A kiválasztott tárgy túl kicsi volt a betöltéshez."
  330. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:29
  331. msgctxt "@info:status"
  332. msgid "Multiplying and placing objects"
  333. msgstr "Tárgyak többszörözése és elhelyezése"
  334. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:30
  335. msgctxt "@info:title"
  336. msgid "Placing Objects"
  337. msgstr "Tárgyak elhelyezése"
  338. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:108
  339. msgctxt "@info:title"
  340. msgid "Placing Object"
  341. msgstr "Tárgy elhelyezése"
  342. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationHelpers.py:79
  343. msgctxt "@message"
  344. msgid "Could not read response."
  345. msgstr "Nincs olvasható válasz."
  346. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:68
  347. msgctxt "@message"
  348. msgid "The provided state is not correct."
  349. msgstr ""
  350. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:79
  351. msgctxt "@message"
  352. msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
  353. msgstr "Kérjük, adja meg a szükséges jogosultságokat az alkalmazás engedélyezéséhez."
  354. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:86
  355. msgctxt "@message"
  356. msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
  357. msgstr "Valami váratlan esemény történt a bejelentkezéskor, próbálkozzon újra."
  358. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:201
  359. msgctxt "@info"
  360. msgid "Unable to reach the Ultimaker account server."
  361. msgstr "Az Ultimaker fiókkiszolgáló elérhetetlen."
  362. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:196
  363. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:124
  364. msgctxt "@title:window"
  365. msgid "File Already Exists"
  366. msgstr "A fájl már létezik"
  367. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:197
  368. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:125
  369. #, python-brace-format
  370. msgctxt "@label Don't translate the XML tag <filename>!"
  371. msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
  372. msgstr "A <filename>{0}</filename> fájl már létezik. Biztosan szeretnéd, hogy felülírjuk?"
  373. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:432
  374. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:435
  375. msgctxt "@info:status"
  376. msgid "Invalid file URL:"
  377. msgstr "Érvénytelen fájl URL:"
  378. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:136
  379. #, python-brace-format
  380. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  381. msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  382. msgstr "A profil exportálása nem sikerült <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  383. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143
  384. #, python-brace-format
  385. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  386. msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure."
  387. msgstr "A profil exportálása nem sikerült <filename>{0}</filename>:Az író beépülő modul hibát jelez."
  388. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:148
  389. #, python-brace-format
  390. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  391. msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
  392. msgstr "Profil exportálva ide: <filename>{0}</filename>"
  393. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:149
  394. msgctxt "@info:title"
  395. msgid "Export succeeded"
  396. msgstr "Sikeres export"
  397. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:176
  398. #, python-brace-format
  399. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  400. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: {1}"
  401. msgstr "Sikertelen profil importálás <filename>{0}</filename>: {1} -ból"
  402. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:180
  403. #, python-brace-format
  404. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  405. msgid "Can't import profile from <filename>{0}</filename> before a printer is added."
  406. msgstr "Nem importálható a profil <filename>{0}</filename> -ból, mielőtt hozzá nem adunk egy nyomtatót."
  407. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:197
  408. #, python-brace-format
  409. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  410. msgid "No custom profile to import in file <filename>{0}</filename>"
  411. msgstr "Nincs egyéni profil a <filename>{0}</filename> fájlban, amelyet importálni lehetne"
  412. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:201
  413. #, python-brace-format
  414. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  415. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
  416. msgstr "A profil importálása nem sikerült <filename>{0}</filename>:"
  417. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:225
  418. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:235
  419. #, python-brace-format
  420. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  421. msgid "This profile <filename>{0}</filename> contains incorrect data, could not import it."
  422. msgstr "Ez a <filename>{0}</filename> profil helytelen adatokat tartamaz, ezért nem importálható."
  423. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:324
  424. #, python-brace-format
  425. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  426. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
  427. msgstr "Nem importálható a profil <filename>{0}</filename>:"
  428. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:327
  429. #, python-brace-format
  430. msgctxt "@info:status"
  431. msgid "Successfully imported profile {0}"
  432. msgstr "Sikeres profil importálás {0}"
  433. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:330
  434. #, python-brace-format
  435. msgctxt "@info:status"
  436. msgid "File {0} does not contain any valid profile."
  437. msgstr "A {0} fájl nem tartalmaz érvényes profilt."
  438. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:333
  439. #, python-brace-format
  440. msgctxt "@info:status"
  441. msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
  442. msgstr "A(z) {0} profil ismeretlen fájltípusú vagy sérült."
  443. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:368
  444. msgctxt "@label"
  445. msgid "Custom profile"
  446. msgstr "Egyedi profil"
  447. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:384
  448. msgctxt "@info:status"
  449. msgid "Profile is missing a quality type."
  450. msgstr "Hiányzik a profil minőségi típusa."
  451. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:398
  452. #, python-brace-format
  453. msgctxt "@info:status"
  454. msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
  455. msgstr "Nem található a (z) {0} minőségi típus az aktuális konfigurációhoz."
  456. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:36
  457. msgctxt "@info:not supported profile"
  458. msgid "Not supported"
  459. msgstr "Nem támogatott"
  460. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55
  461. msgctxt "@info:No intent profile selected"
  462. msgid "Default"
  463. msgstr ""
  464. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:659
  465. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:199
  466. msgctxt "@label"
  467. msgid "Nozzle"
  468. msgstr "Fúvóka"
  469. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:796
  470. msgctxt "@info:message Followed by a list of settings."
  471. msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders:"
  472. msgstr "A beállításokat megváltoztattuk, hogy azok megfeleljenek az jelenleg elérhető extrudereknek:"
  473. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:798
  474. msgctxt "@info:title"
  475. msgid "Settings updated"
  476. msgstr "Beállítások frissítve"
  477. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1367
  478. msgctxt "@info:title"
  479. msgid "Extruder(s) Disabled"
  480. msgstr "Extruder(ek) kikapcsolva"
  481. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17
  482. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:67
  483. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48
  484. msgctxt "@action:button"
  485. msgid "Add"
  486. msgstr "Hozzáad"
  487. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:18
  488. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:406
  489. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:234
  490. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:150
  491. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:19
  492. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:81
  493. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:352
  494. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:58
  495. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:42
  496. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87
  497. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:296
  498. msgctxt "@action:button"
  499. msgid "Cancel"
  500. msgstr "Elvet"
  501. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/ObjectsModel.py:62
  502. #, python-brace-format
  503. msgctxt "@label"
  504. msgid "Group #{group_nr}"
  505. msgstr "Csoport #{group_nr}"
  506. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:81
  507. msgctxt "@tooltip"
  508. msgid "Outer Wall"
  509. msgstr "Külső fal"
  510. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:82
  511. msgctxt "@tooltip"
  512. msgid "Inner Walls"
  513. msgstr "Belső falak"
  514. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:83
  515. msgctxt "@tooltip"
  516. msgid "Skin"
  517. msgstr "Héj"
  518. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:84
  519. msgctxt "@tooltip"
  520. msgid "Infill"
  521. msgstr "Kitöltés"
  522. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:85
  523. msgctxt "@tooltip"
  524. msgid "Support Infill"
  525. msgstr "Támasz kitöltés"
  526. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:86
  527. msgctxt "@tooltip"
  528. msgid "Support Interface"
  529. msgstr "Támasz interface"
  530. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:87
  531. msgctxt "@tooltip"
  532. msgid "Support"
  533. msgstr "Támasz"
  534. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:88
  535. msgctxt "@tooltip"
  536. msgid "Skirt"
  537. msgstr "Szoknya"
  538. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:89
  539. msgctxt "@tooltip"
  540. msgid "Prime Tower"
  541. msgstr "Elsődleges torony"
  542. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:90
  543. msgctxt "@tooltip"
  544. msgid "Travel"
  545. msgstr "Átmozgás"
  546. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:91
  547. msgctxt "@tooltip"
  548. msgid "Retractions"
  549. msgstr "Visszahúzás"
  550. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:92
  551. msgctxt "@tooltip"
  552. msgid "Other"
  553. msgstr "Egyéb"
  554. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:56
  555. msgctxt "@action:button"
  556. msgid "Next"
  557. msgstr "Következő"
  558. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:17
  559. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:185
  560. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:131
  561. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:482
  562. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:169
  563. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:127
  564. msgctxt "@action:button"
  565. msgid "Close"
  566. msgstr "Bezár"
  567. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:31
  568. msgctxt "@info:title"
  569. msgid "3D Model Assistant"
  570. msgstr "3D-s modellsegéd"
  571. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:94
  572. #, python-brace-format
  573. msgctxt "@info:status"
  574. msgid ""
  575. "<p>One or more 3D models may not print optimally due to the model size and material configuration:</p>\n"
  576. "<p>{model_names}</p>\n"
  577. "<p>Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.</p>\n"
  578. "<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">View print quality guide</a></p>"
  579. msgstr ""
  580. "<p>Lehetséges, hogy egy vagy több 3D-s modellt nem lehet optimálisan kinyomtatni a modell mérete és az anyagkonfiguráció miatt:</p>\n"
  581. "<p>{model_names}</p>\n"
  582. "<p>Itt Megtudhatja, hogyan lehet a lehető legjobb nyomtatási minőséget és megbízhatóságot biztosítani.</p>\n"
  583. "<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">View print quality guide</a></p>"
  584. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:497
  585. #, python-brace-format
  586. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  587. msgid "Project file <filename>{0}</filename> contains an unknown machine type <message>{1}</message>. Cannot import the machine. Models will be imported instead."
  588. msgstr "A projekt fájl <filename>{0}</filename> egy ismeretlen <message>{1}</message> géptípust tartalmaz.Gépet nem lehet importálni. Importálj helyette modelleket."
  589. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:500
  590. msgctxt "@info:title"
  591. msgid "Open Project File"
  592. msgstr "Projekt fájl megnyitása"
  593. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:186
  594. msgctxt "@title:tab"
  595. msgid "Recommended"
  596. msgstr "Ajánlott"
  597. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:188
  598. msgctxt "@title:tab"
  599. msgid "Custom"
  600. msgstr "Egyedi"
  601. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27
  602. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:33
  603. msgctxt "@item:inlistbox"
  604. msgid "3MF File"
  605. msgstr "3MF fájl"
  606. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:31
  607. msgctxt "@error:zip"
  608. msgid "3MF Writer plug-in is corrupt."
  609. msgstr ""
  610. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:59
  611. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:92
  612. msgctxt "@error:zip"
  613. msgid "No permission to write the workspace here."
  614. msgstr ""
  615. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:181
  616. msgctxt "@error:zip"
  617. msgid "Error writing 3mf file."
  618. msgstr "Hiba a 3mf fájl írásakor."
  619. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:26
  620. msgctxt "@item:inlistbox"
  621. msgid "3MF file"
  622. msgstr "3MF fájl"
  623. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:34
  624. msgctxt "@item:inlistbox"
  625. msgid "Cura Project 3MF file"
  626. msgstr "Cura projekt 3MF fájl"
  627. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/AMFReader/__init__.py:15
  628. msgctxt "@item:inlistbox"
  629. msgid "AMF File"
  630. msgstr "AMF fájl"
  631. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:26
  632. msgctxt "@info:title"
  633. msgid "Backups"
  634. msgstr "Biztonsági mentések"
  635. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:27
  636. msgctxt "@info:backup_status"
  637. msgid "There was an error while uploading your backup."
  638. msgstr "Hiba történt a biztonsági mentés feltöltése közben."
  639. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:47
  640. msgctxt "@info:backup_status"
  641. msgid "Creating your backup..."
  642. msgstr ""
  643. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:54
  644. msgctxt "@info:backup_status"
  645. msgid "There was an error while creating your backup."
  646. msgstr ""
  647. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:58
  648. msgctxt "@info:backup_status"
  649. msgid "Uploading your backup..."
  650. msgstr "A biztonsági mentés feltöltése ..."
  651. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:68
  652. msgctxt "@info:backup_status"
  653. msgid "Your backup has finished uploading."
  654. msgstr "A biztonsági mentés feltöltése befejeződött."
  655. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:107
  656. msgctxt "@error:file_size"
  657. msgid "The backup exceeds the maximum file size."
  658. msgstr ""
  659. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:82
  660. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/RestoreBackupJob.py:23
  661. msgctxt "@info:backup_status"
  662. msgid "There was an error trying to restore your backup."
  663. msgstr "Hiba történt a biztonsági másolat visszaállításakor."
  664. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:64
  665. msgctxt "@item:inmenu"
  666. msgid "Manage backups"
  667. msgstr "Bitonsági mentések kezelése"
  668. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:343
  669. msgctxt "@info:status"
  670. msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration."
  671. msgstr "Nem lehet szeletelni a jelenlegi alapanyaggal, mert nem kompatibilis a kiválasztott nyomtatóval, vagy a beállításaival."
  672. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:343
  673. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:374
  674. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:398
  675. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:407
  676. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:416
  677. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:428
  678. msgctxt "@info:title"
  679. msgid "Unable to slice"
  680. msgstr "Nem lehet szeletelni"
  681. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:373
  682. #, python-brace-format
  683. msgctxt "@info:status"
  684. msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
  685. msgstr "Nem lehet szeletelni ezekkel a beállításokkal. Ezek a beállítások okoznak hibát: {0}"
  686. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:397
  687. #, python-brace-format
  688. msgctxt "@info:status"
  689. msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
  690. msgstr "Nem lehet szeletelni pár modell beállítás miatt. A következő beállításokokoznak hibát egy vagy több modellnél: {error_labels}"
  691. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:406
  692. msgctxt "@info:status"
  693. msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
  694. msgstr "Nem lehet szeletelni, mert az elsődleges torony, vagy az elsődleges pozíció érvénytelen."
  695. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:415
  696. #, python-format
  697. msgctxt "@info:status"
  698. msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s."
  699. msgstr "Nem lehet szeletelni, mert vannak olyan objektumok, amelyek a letiltott Extruderhez vannak társítva.%s."
  700. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:424
  701. msgctxt "@info:status"
  702. msgid ""
  703. "Please review settings and check if your models:\n"
  704. "- Fit within the build volume\n"
  705. "- Are assigned to an enabled extruder\n"
  706. "- Are not all set as modifier meshes"
  707. msgstr ""
  708. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50
  709. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:256
  710. msgctxt "@info:status"
  711. msgid "Processing Layers"
  712. msgstr "Réteg feldolgozás"
  713. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:256
  714. msgctxt "@info:title"
  715. msgid "Information"
  716. msgstr "Információ"
  717. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14
  718. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14
  719. msgctxt "@item:inlistbox"
  720. msgid "Cura Profile"
  721. msgstr "Cura Profil"
  722. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:126
  723. msgctxt "@info"
  724. msgid "Could not access update information."
  725. msgstr "Nem sikerült elérni a frissítési információkat."
  726. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:17
  727. #, python-brace-format
  728. msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
  729. msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer."
  730. msgstr "Új funkciók érhetők el a (z) {machine_name} készülékken! Javasoljuk, hogy frissítse a nyomtató firmware-jét."
  731. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:21
  732. #, python-format
  733. msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
  734. msgid "New %s firmware available"
  735. msgstr "Új %s firmware elérhető"
  736. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:27
  737. msgctxt "@action:button"
  738. msgid "How to update"
  739. msgstr "Hogyan frissíts"
  740. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:25
  741. msgctxt "@action"
  742. msgid "Update Firmware"
  743. msgstr "Firmware frissítés"
  744. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17
  745. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17
  746. msgctxt "@item:inlistbox"
  747. msgid "Compressed G-code File"
  748. msgstr "Tömörített G-kód fájl"
  749. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:38
  750. msgctxt "@error:not supported"
  751. msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
  752. msgstr "A GCodeGzWriter nem támogatja a nem szöveges módot."
  753. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14
  754. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14
  755. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16
  756. msgctxt "@item:inlistbox"
  757. msgid "G-code File"
  758. msgstr "G-code Fájl"
  759. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:341
  760. msgctxt "@info:status"
  761. msgid "Parsing G-code"
  762. msgstr "G-kód elemzés"
  763. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:343
  764. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:497
  765. msgctxt "@info:title"
  766. msgid "G-code Details"
  767. msgstr "G-kód részletek"
  768. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:495
  769. msgctxt "@info:generic"
  770. msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
  771. msgstr "Győződj meg róla, hogy a G-kód igazodik a nyomtatódhoz és beállításaihoz, mielőtt elküldöd a fájlt. A G-kód ábrázolása nem biztos, hogy pontos."
  772. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18
  773. msgctxt "@item:inlistbox"
  774. msgid "G File"
  775. msgstr "G fájl"
  776. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:66
  777. msgctxt "@error:not supported"
  778. msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
  779. msgstr "A GCodeWriter nem támogatja a szöveges nélüli módot."
  780. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:72
  781. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:88
  782. msgctxt "@warning:status"
  783. msgid "Please prepare G-code before exporting."
  784. msgstr "Készítse elő a G-kódot az exportálás előtt."
  785. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
  786. msgctxt "@item:inlistbox"
  787. msgid "JPG Image"
  788. msgstr "JPG kép"
  789. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:18
  790. msgctxt "@item:inlistbox"
  791. msgid "JPEG Image"
  792. msgstr "JPEG kép"
  793. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:22
  794. msgctxt "@item:inlistbox"
  795. msgid "PNG Image"
  796. msgstr "PNG kép"
  797. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:26
  798. msgctxt "@item:inlistbox"
  799. msgid "BMP Image"
  800. msgstr "BMP kép"
  801. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:30
  802. msgctxt "@item:inlistbox"
  803. msgid "GIF Image"
  804. msgstr "GIF kép"
  805. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14
  806. msgctxt "@item:inlistbox"
  807. msgid "Cura 15.04 profiles"
  808. msgstr "Cura 15.04 profil"
  809. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:30
  810. msgctxt "@action"
  811. msgid "Machine Settings"
  812. msgstr "Gép beállítások"
  813. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/__init__.py:14
  814. msgctxt "@item:inmenu"
  815. msgid "Monitor"
  816. msgstr "Monitor"
  817. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
  818. msgctxt "@label"
  819. msgid "Per Model Settings"
  820. msgstr "Modellenkénti beállítások"
  821. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15
  822. msgctxt "@info:tooltip"
  823. msgid "Configure Per Model Settings"
  824. msgstr "Modellenkénti beállítások konfigurálása"
  825. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:36
  826. msgctxt "@item:inmenu"
  827. msgid "Post Processing"
  828. msgstr "Utólagos műveletek"
  829. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:37
  830. msgctxt "@item:inmenu"
  831. msgid "Modify G-Code"
  832. msgstr "G-kód módosítás"
  833. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12
  834. msgctxt "@item:inmenu"
  835. msgid "Prepare"
  836. msgstr "Előkészítés"
  837. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PreviewStage/__init__.py:13
  838. msgctxt "@item:inmenu"
  839. msgid "Preview"
  840. msgstr "Előnézet"
  841. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23
  842. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  843. msgid "Save to Removable Drive"
  844. msgstr "Mentés külső meghajtóra"
  845. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24
  846. #, python-brace-format
  847. msgctxt "@item:inlistbox"
  848. msgid "Save to Removable Drive {0}"
  849. msgstr "Mentés külső meghajtóra {0}"
  850. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:64
  851. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/MeshFormatHandler.py:107
  852. msgctxt "@info:status"
  853. msgid "There are no file formats available to write with!"
  854. msgstr "Nincsenek elérhető fájlformátumok az íráshoz!"
  855. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94
  856. #, python-brace-format
  857. msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags <filename>!"
  858. msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>"
  859. msgstr "Mentés külső meghajóra <filename>{0}</filename>"
  860. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94
  861. msgctxt "@info:title"
  862. msgid "Saving"
  863. msgstr "Mentés"
  864. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:104
  865. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:107
  866. #, python-brace-format
  867. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  868. msgid "Could not save to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  869. msgstr "Sikertelen mentés <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  870. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:123
  871. #, python-brace-format
  872. msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!"
  873. msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}."
  874. msgstr "Nem található a fájlnév {device} -on az írási művelethez."
  875. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:136
  876. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151
  877. #, python-brace-format
  878. msgctxt "@info:status"
  879. msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
  880. msgstr "Sikertelen mentés a {0}: {1} meghajtóra."
  881. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145
  882. #, python-brace-format
  883. msgctxt "@info:status"
  884. msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}"
  885. msgstr "Mentve a {0} meghajtóra, mint {1}"
  886. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145
  887. msgctxt "@info:title"
  888. msgid "File Saved"
  889. msgstr "Fájl Mentve"
  890. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146
  891. msgctxt "@action:button"
  892. msgid "Eject"
  893. msgstr "Leválaszt"
  894. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146
  895. #, python-brace-format
  896. msgctxt "@action"
  897. msgid "Eject removable device {0}"
  898. msgstr "{0} meghajtó leválasztása"
  899. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161
  900. #, python-brace-format
  901. msgctxt "@info:status"
  902. msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive."
  903. msgstr "{0} leválasztva. Eltávolíthatod az adathordozót."
  904. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161
  905. msgctxt "@info:title"
  906. msgid "Safely Remove Hardware"
  907. msgstr "Hardver biztonságos eltávolítása"
  908. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
  909. #, python-brace-format
  910. msgctxt "@info:status"
  911. msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive."
  912. msgstr "{0} leválasztása sikertelen. A meghajtó használatban van."
  913. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:75
  914. msgctxt "@item:intext"
  915. msgid "Removable Drive"
  916. msgstr "Cserélhető meghajtó"
  917. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:119
  918. msgctxt "@info:status"
  919. msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled."
  920. msgstr ""
  921. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:120
  922. msgctxt "@info:title"
  923. msgid "Simulation View"
  924. msgstr "Szimuláció nézet"
  925. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:121
  926. msgctxt "@info:status"
  927. msgid "Nothing is shown because you need to slice first."
  928. msgstr ""
  929. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:121
  930. msgctxt "@info:title"
  931. msgid "No layers to show"
  932. msgstr ""
  933. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:122
  934. msgctxt "@info:option_text"
  935. msgid "Do not show this message again"
  936. msgstr ""
  937. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:15
  938. msgctxt "@item:inlistbox"
  939. msgid "Layer view"
  940. msgstr "Réteg nézet"
  941. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
  942. msgctxt "@item:inmenu"
  943. msgid "Solid view"
  944. msgstr "Felület nézet"
  945. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12
  946. msgctxt "@label"
  947. msgid "Support Blocker"
  948. msgstr "Támasz blokkoló"
  949. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13
  950. msgctxt "@info:tooltip"
  951. msgid "Create a volume in which supports are not printed."
  952. msgstr "Hozzon létre egy kötetet, amelyben a támaszok nem kerülnek nyomtatásra."
  953. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:101
  954. msgctxt "@info:generic"
  955. msgid "Do you want to sync material and software packages with your account?"
  956. msgstr ""
  957. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:102
  958. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:91
  959. msgctxt "@info:title"
  960. msgid "Changes detected from your Ultimaker account"
  961. msgstr ""
  962. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:105
  963. msgctxt "@action:button"
  964. msgid "Sync"
  965. msgstr ""
  966. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:87
  967. msgctxt "@info:generic"
  968. msgid "Syncing..."
  969. msgstr ""
  970. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:9
  971. msgctxt "@button"
  972. msgid "Decline"
  973. msgstr ""
  974. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:10
  975. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:56
  976. msgctxt "@button"
  977. msgid "Agree"
  978. msgstr "Elfogadás"
  979. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:74
  980. msgctxt "@title:window"
  981. msgid "Plugin License Agreement"
  982. msgstr "Kiegészítő licencszerződés"
  983. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicensePresenter.py:38
  984. msgctxt "@button"
  985. msgid "Decline and remove from account"
  986. msgstr ""
  987. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/RestartApplicationPresenter.py:18
  988. msgctxt "@info:generic"
  989. msgid "You need to quit and restart {} before changes have effect."
  990. msgstr ""
  991. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/SyncOrchestrator.py:71
  992. msgctxt "@info:generic"
  993. msgid "{} plugins failed to download"
  994. msgstr ""
  995. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15
  996. msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format."
  997. msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
  998. msgstr ""
  999. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19
  1000. msgctxt "@item:inlistbox"
  1001. msgid "COLLADA Digital Asset Exchange"
  1002. msgstr "COLLADA digitális eszközcsere"
  1003. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:23
  1004. msgctxt "@item:inlistbox"
  1005. msgid "glTF Binary"
  1006. msgstr "glTF Bináris"
  1007. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:27
  1008. msgctxt "@item:inlistbox"
  1009. msgid "glTF Embedded JSON"
  1010. msgstr "glTF beágyazott JSON"
  1011. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:36
  1012. msgctxt "@item:inlistbox"
  1013. msgid "Stanford Triangle Format"
  1014. msgstr "Stanford háromszög formátum"
  1015. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:40
  1016. msgctxt "@item:inlistbox"
  1017. msgid "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange"
  1018. msgstr "Tömörített COLLADA digitális eszközcsere"
  1019. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22
  1020. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28
  1021. msgctxt "@item:inlistbox"
  1022. msgid "Ultimaker Format Package"
  1023. msgstr "Ultimaker formátumcsomag"
  1024. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:21
  1025. msgctxt "@action"
  1026. msgid "Level build plate"
  1027. msgstr "Tárgyasztal szint"
  1028. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18
  1029. msgctxt "@action"
  1030. msgid "Select upgrades"
  1031. msgstr "Válassz frissítést"
  1032. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:139
  1033. msgctxt "@action:button"
  1034. msgid "Print via Cloud"
  1035. msgstr "Nyomtatás felhőn keresztül"
  1036. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:140
  1037. msgctxt "@properties:tooltip"
  1038. msgid "Print via Cloud"
  1039. msgstr "Nyomtatás felhőn keresztül"
  1040. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:141
  1041. msgctxt "@info:status"
  1042. msgid "Connected via Cloud"
  1043. msgstr "Csatlakozás felhőn keresztül"
  1044. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:27
  1045. msgctxt "@info:status"
  1046. msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account."
  1047. msgstr "Küldjön és felügyeljen nyomtatási feladatokat bárhonnan az Ultimaker fiókjával."
  1048. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:33
  1049. msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated."
  1050. msgid "Connect to Ultimaker Cloud"
  1051. msgstr "Csatlakozás az Ultimaker felhőhöz"
  1052. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:36
  1053. msgctxt "@action"
  1054. msgid "Get started"
  1055. msgstr "Kezdjük el"
  1056. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18
  1057. msgctxt "@info:status"
  1058. msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker Connect. Please update the printer to the latest firmware."
  1059. msgstr "Olyan nyomtatóval próbál csatlakozni, amelyen nem fut az Ultimaker Connect. Kérjük, frissítse a nyomtatón a firmware-t."
  1060. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
  1061. msgctxt "@info:title"
  1062. msgid "Update your printer"
  1063. msgstr "Frissítse a nyomtatót"
  1064. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:24
  1065. #, python-brace-format
  1066. msgctxt "@info:status"
  1067. msgid "Cura has detected material profiles that were not yet installed on the host printer of group {0}."
  1068. msgstr "A Cura olyan anyagprofilt észlel, amelyet még nem telepítettek a(z) {0} csoport gazdanyomtatójára."
  1069. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:26
  1070. msgctxt "@info:title"
  1071. msgid "Sending materials to printer"
  1072. msgstr "Anyagok küldése a nyomtatóra"
  1073. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27
  1074. #, python-brace-format
  1075. msgctxt "@info:status"
  1076. msgid "You are attempting to connect to {0} but it is not the host of a group. You can visit the web page to configure it as a group host."
  1077. msgstr "Megpróbált csatlakozni a (z) {0} -hez, de a gép nem része a csoportnak.Látogasson el a weboldalra, és konfigurálhatja azt csoporttagnak."
  1078. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:30
  1079. msgctxt "@info:title"
  1080. msgid "Not a group host"
  1081. msgstr "Nem csoport"
  1082. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:35
  1083. msgctxt "@action"
  1084. msgid "Configure group"
  1085. msgstr "Csoport konfiguráció"
  1086. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:15
  1087. msgctxt "@info:status"
  1088. msgid "Please wait until the current job has been sent."
  1089. msgstr "Várja meg, amíg az aktuális feladat elküldésre kerül."
  1090. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:16
  1091. msgctxt "@info:title"
  1092. msgid "Print error"
  1093. msgstr "Nyomtatási hiba"
  1094. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:15
  1095. msgctxt "@info:text"
  1096. msgid "Could not upload the data to the printer."
  1097. msgstr "Nem sikerült feltölteni az adatokat a nyomtatóra."
  1098. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:16
  1099. msgctxt "@info:title"
  1100. msgid "Network error"
  1101. msgstr "Hálózati hiba"
  1102. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:14
  1103. msgctxt "@info:status"
  1104. msgid "Sending Print Job"
  1105. msgstr "Nyomtatási feladat küldése"
  1106. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15
  1107. msgctxt "@info:status"
  1108. msgid "Uploading print job to printer."
  1109. msgstr "A nyomtatási feladat feltöltése a nyomtatóra."
  1110. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:15
  1111. msgctxt "@info:status"
  1112. msgid "Print job was successfully sent to the printer."
  1113. msgstr "A nyomtatási feladat sikeresen elküldésre került a nyomtatóra."
  1114. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:16
  1115. msgctxt "@info:title"
  1116. msgid "Data Sent"
  1117. msgstr "Adatok elküldve"
  1118. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:57
  1119. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  1120. msgid "Print over network"
  1121. msgstr "Hálózati nyomtatás"
  1122. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:58
  1123. msgctxt "@properties:tooltip"
  1124. msgid "Print over network"
  1125. msgstr "Hálózati nyomtatás"
  1126. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:59
  1127. msgctxt "@info:status"
  1128. msgid "Connected over the network"
  1129. msgstr "Csatlakozva hálózaton keresztül"
  1130. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UltimakerNetworkedPrinterAction.py:26
  1131. msgctxt "@action"
  1132. msgid "Connect via Network"
  1133. msgstr "Hálózati csatlakozás"
  1134. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:27
  1135. msgctxt "@info:status"
  1136. msgid "tomorrow"
  1137. msgstr "holnap"
  1138. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:30
  1139. msgctxt "@info:status"
  1140. msgid "today"
  1141. msgstr "ma"
  1142. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42
  1143. msgctxt "@item:inmenu"
  1144. msgid "USB printing"
  1145. msgstr "USB nyomtatás"
  1146. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:43
  1147. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  1148. msgid "Print via USB"
  1149. msgstr "Nyomtatás USB-ről"
  1150. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:44
  1151. msgctxt "@info:tooltip"
  1152. msgid "Print via USB"
  1153. msgstr "Nyomtatás USB-ről"
  1154. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:80
  1155. msgctxt "@info:status"
  1156. msgid "Connected via USB"
  1157. msgstr "Csatlakozás USB-n"
  1158. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:106
  1159. msgctxt "@label"
  1160. msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
  1161. msgstr "USB nyomtatás folyamatban van, a Cura bezárása leállítja ezt a nyomtatást. Biztos vagy ebben?"
  1162. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:128
  1163. msgctxt "@message"
  1164. msgid "A print is still in progress. Cura cannot start another print via USB until the previous print has completed."
  1165. msgstr "A nyomtatás még folyamatban van. A Cura nem indíthat új nyomtatást USB-n keresztül, amíg az előző nyomtatás be nem fejeződött."
  1166. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:128
  1167. msgctxt "@message"
  1168. msgid "Print in Progress"
  1169. msgstr "Nyomtatás folyamatban"
  1170. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13
  1171. msgctxt "@item:inlistbox"
  1172. msgid "X3D File"
  1173. msgstr "X3D Fájl"
  1174. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12
  1175. msgctxt "@item:inlistbox"
  1176. msgid "X-Ray view"
  1177. msgstr "Röntgen nézet"
  1178. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22
  1179. msgctxt "@info:tooltip"
  1180. msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment."
  1181. msgstr "Néhány dolog problémát jelenthet ebben a nyomtatásban.Kattintson ide a beállítási tippek megtekintéséhez."
  1182. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:14
  1183. msgctxt "@title:window"
  1184. msgid "Open Project"
  1185. msgstr "Projekt megnyitása"
  1186. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58
  1187. msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile"
  1188. msgid "Update existing"
  1189. msgstr ""
  1190. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59
  1191. msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile"
  1192. msgid "Create new"
  1193. msgstr ""
  1194. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70
  1195. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:73
  1196. msgctxt "@action:title"
  1197. msgid "Summary - Cura Project"
  1198. msgstr "Összegzés - Cura Project"
  1199. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:92
  1200. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:97
  1201. msgctxt "@action:label"
  1202. msgid "Printer settings"
  1203. msgstr "Nyomtató beállítások"
  1204. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:108
  1205. msgctxt "@info:tooltip"
  1206. msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
  1207. msgstr "Hogyan lehet megoldani a gépet érintő konfliktust?"
  1208. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:115
  1209. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:124
  1210. msgctxt "@action:ComboBox option"
  1211. msgid "Update"
  1212. msgstr "Frissítés"
  1213. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:116
  1214. msgctxt "@action:ComboBox option"
  1215. msgid "Create new"
  1216. msgstr "Új létrehozása"
  1217. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143
  1218. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:106
  1219. msgctxt "@action:label"
  1220. msgid "Type"
  1221. msgstr "Típus"
  1222. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:159
  1223. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121
  1224. msgctxt "@action:label"
  1225. msgid "Printer Group"
  1226. msgstr "Nyomtató csoport"
  1227. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180
  1228. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:222
  1229. msgctxt "@action:label"
  1230. msgid "Profile settings"
  1231. msgstr "Profil beállítások"
  1232. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:196
  1233. msgctxt "@info:tooltip"
  1234. msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
  1235. msgstr "Hogyan lehet megoldani a profilt érintő konfliktust?"
  1236. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216
  1237. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:323
  1238. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121
  1239. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:246
  1240. msgctxt "@action:label"
  1241. msgid "Name"
  1242. msgstr "Név"
  1243. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231
  1244. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:263
  1245. msgctxt "@action:label"
  1246. msgid "Intent"
  1247. msgstr ""
  1248. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:246
  1249. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:230
  1250. msgctxt "@action:label"
  1251. msgid "Not in profile"
  1252. msgstr "Nincs a profilban"
  1253. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:251
  1254. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:235
  1255. msgctxt "@action:label"
  1256. msgid "%1 override"
  1257. msgid_plural "%1 overrides"
  1258. msgstr[0] "%1 felülírás"
  1259. msgstr[1] "%1 felülírás"
  1260. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:262
  1261. msgctxt "@action:label"
  1262. msgid "Derivative from"
  1263. msgstr "Származék"
  1264. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:267
  1265. msgctxt "@action:label"
  1266. msgid "%1, %2 override"
  1267. msgid_plural "%1, %2 overrides"
  1268. msgstr[0] "%1, %2 felülírás"
  1269. msgstr[1] "%1, %2 felülírás"
  1270. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:283
  1271. msgctxt "@action:label"
  1272. msgid "Material settings"
  1273. msgstr "Alapanyag beállítások"
  1274. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:299
  1275. msgctxt "@info:tooltip"
  1276. msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
  1277. msgstr "Hogyan lehet megoldani az alapanyaggal kapcsolatos konfliktust?"
  1278. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:342
  1279. msgctxt "@action:label"
  1280. msgid "Setting visibility"
  1281. msgstr "Beállítások láthatósága"
  1282. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:351
  1283. msgctxt "@action:label"
  1284. msgid "Mode"
  1285. msgstr "Mód"
  1286. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:367
  1287. msgctxt "@action:label"
  1288. msgid "Visible settings:"
  1289. msgstr "Látható beállítások:"
  1290. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:372
  1291. msgctxt "@action:label"
  1292. msgid "%1 out of %2"
  1293. msgstr "%1 %2 -ből"
  1294. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:398
  1295. msgctxt "@action:warning"
  1296. msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
  1297. msgstr "A projekt betöltésekor minden modell törlődik a tárgyasztalról."
  1298. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:416
  1299. msgctxt "@action:button"
  1300. msgid "Open"
  1301. msgstr "Megnyitás"
  1302. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:22
  1303. msgctxt "@button"
  1304. msgid "Want more?"
  1305. msgstr "Többet szeretnél?"
  1306. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:31
  1307. msgctxt "@button"
  1308. msgid "Backup Now"
  1309. msgstr "Biztonsági mentés most"
  1310. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:43
  1311. msgctxt "@checkbox:description"
  1312. msgid "Auto Backup"
  1313. msgstr "Automatikus biztonsági mentés"
  1314. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:44
  1315. msgctxt "@checkbox:description"
  1316. msgid "Automatically create a backup each day that Cura is started."
  1317. msgstr "Automatikusan létrehoz egy biztonsági mentést minden egyes nap, mikor a Cura indítva van."
  1318. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:71
  1319. msgctxt "@button"
  1320. msgid "Restore"
  1321. msgstr "Visszaállítás"
  1322. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:99
  1323. msgctxt "@dialog:title"
  1324. msgid "Delete Backup"
  1325. msgstr "Biztonsági mentés törlés"
  1326. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:100
  1327. msgctxt "@dialog:info"
  1328. msgid "Are you sure you want to delete this backup? This cannot be undone."
  1329. msgstr "Biztosan szeretnéd törölni a biztonsági mentést? Ez nem vonható vissza."
  1330. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:108
  1331. msgctxt "@dialog:title"
  1332. msgid "Restore Backup"
  1333. msgstr "Helyreállítás biztonsági mentésből"
  1334. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:109
  1335. msgctxt "@dialog:info"
  1336. msgid "You will need to restart Cura before your backup is restored. Do you want to close Cura now?"
  1337. msgstr "A biztonsági mentés helyreállítás előtt a Cura -t újra kell indítani.Bezárjuk most a Cura-t?"
  1338. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:21
  1339. msgctxt "@backuplist:label"
  1340. msgid "Cura Version"
  1341. msgstr "Cura verzió"
  1342. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:29
  1343. msgctxt "@backuplist:label"
  1344. msgid "Machines"
  1345. msgstr "Gépek"
  1346. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:37
  1347. msgctxt "@backuplist:label"
  1348. msgid "Materials"
  1349. msgstr "Alapanyagok"
  1350. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:45
  1351. msgctxt "@backuplist:label"
  1352. msgid "Profiles"
  1353. msgstr "Profilok"
  1354. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:53
  1355. msgctxt "@backuplist:label"
  1356. msgid "Plugins"
  1357. msgstr "Beépülők"
  1358. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/main.qml:25
  1359. msgctxt "@title:window"
  1360. msgid "Cura Backups"
  1361. msgstr "Cura biztonsági mentések"
  1362. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:28
  1363. msgctxt "@title"
  1364. msgid "My Backups"
  1365. msgstr "Biztonsági mentéseim"
  1366. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:38
  1367. msgctxt "@empty_state"
  1368. msgid "You don't have any backups currently. Use the 'Backup Now' button to create one."
  1369. msgstr "Nincs egyetlen biztonsági mentésed sem. Használd a 'Biztonsági mentés' gombot, hogy létrehozz egyet."
  1370. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:60
  1371. msgctxt "@backup_limit_info"
  1372. msgid "During the preview phase, you'll be limited to 5 visible backups. Remove a backup to see older ones."
  1373. msgstr "Az előnézeti szakaszban a látható biztonsági mentések száma 5 lehet.Ha szeretné látni a régebbieket, távolítson el egyet a láthatóak közül."
  1374. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:34
  1375. msgctxt "@description"
  1376. msgid "Backup and synchronize your Cura settings."
  1377. msgstr "A Cura beállítások biztonsági mentése és szinkronizálása."
  1378. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:51
  1379. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:48
  1380. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:68
  1381. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:138
  1382. msgctxt "@button"
  1383. msgid "Sign in"
  1384. msgstr "Bejelentkezés"
  1385. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:31
  1386. msgctxt "@title"
  1387. msgid "Update Firmware"
  1388. msgstr "Firmware frissítés"
  1389. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:39
  1390. msgctxt "@label"
  1391. msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work."
  1392. msgstr "A firmware egy szoftver, ami közvetlenül a nyomtatón fut. Ez vezérli a léptető motorokat, szabályozza a hőmérsékleteket, és az egész nyomtató működését."
  1393. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:46
  1394. msgctxt "@label"
  1395. msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements."
  1396. msgstr "A firmware a nyomtató része, így a használatba vételkor már a gépen található.Azonban készülnek belőle újabb verziók, amik esetleges hibákat szüntetnek meg, illetve egyéb új funkciókat biztosíthatnak."
  1397. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:58
  1398. msgctxt "@action:button"
  1399. msgid "Automatically upgrade Firmware"
  1400. msgstr "Automatikus firmware frissítés"
  1401. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:69
  1402. msgctxt "@action:button"
  1403. msgid "Upload custom Firmware"
  1404. msgstr "Egyedi firmware feltöltése"
  1405. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:83
  1406. msgctxt "@label"
  1407. msgid "Firmware can not be updated because there is no connection with the printer."
  1408. msgstr "A firmware feltöltés nem lehetséges, mert nincs a nyomtatóval kapcsolat."
  1409. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:91
  1410. msgctxt "@label"
  1411. msgid "Firmware can not be updated because the connection with the printer does not support upgrading firmware."
  1412. msgstr "A firmware feltöltés nem lehetséges, mert ugyan a nyomtató kapcsolódik, de az nem támogatja a firmware frissítést."
  1413. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:98
  1414. msgctxt "@title:window"
  1415. msgid "Select custom firmware"
  1416. msgstr "Egyedi firmware kiválasztása"
  1417. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:119
  1418. msgctxt "@title:window"
  1419. msgid "Firmware Update"
  1420. msgstr "Firmware frissítés"
  1421. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:143
  1422. msgctxt "@label"
  1423. msgid "Updating firmware."
  1424. msgstr "A firmware frissítése."
  1425. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:145
  1426. msgctxt "@label"
  1427. msgid "Firmware update completed."
  1428. msgstr "Firmware frissítés kész."
  1429. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:147
  1430. msgctxt "@label"
  1431. msgid "Firmware update failed due to an unknown error."
  1432. msgstr "A firmware frissítés meghiúsult ismeretlen hiba miatt."
  1433. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:149
  1434. msgctxt "@label"
  1435. msgid "Firmware update failed due to an communication error."
  1436. msgstr "A firmware frissítés meghiúsult kommunikációs hiba miatt."
  1437. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:151
  1438. msgctxt "@label"
  1439. msgid "Firmware update failed due to an input/output error."
  1440. msgstr "A firmware frissítés meghiúsult input/output hiba miatt."
  1441. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:153
  1442. msgctxt "@label"
  1443. msgid "Firmware update failed due to missing firmware."
  1444. msgstr "A firmware frissítés meghiúsult, mert nem található a firmware."
  1445. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19
  1446. msgctxt "@title:window"
  1447. msgid "Convert Image..."
  1448. msgstr "Kép konvertálás..."
  1449. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33
  1450. msgctxt "@info:tooltip"
  1451. msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\""
  1452. msgstr "Az egyes pixelek legnagyobb távolsága \"Base.\""
  1453. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38
  1454. msgctxt "@action:label"
  1455. msgid "Height (mm)"
  1456. msgstr "Magasság (mm)"
  1457. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56
  1458. msgctxt "@info:tooltip"
  1459. msgid "The base height from the build plate in millimeters."
  1460. msgstr "Az alap magassága a tárgyasztaltól mm -ben."
  1461. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61
  1462. msgctxt "@action:label"
  1463. msgid "Base (mm)"
  1464. msgstr "Alap (mm)"
  1465. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79
  1466. msgctxt "@info:tooltip"
  1467. msgid "The width in millimeters on the build plate."
  1468. msgstr "A szélesség mm -ben a tárgyasztalon."
  1469. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84
  1470. msgctxt "@action:label"
  1471. msgid "Width (mm)"
  1472. msgstr "Szélesség (mm)"
  1473. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103
  1474. msgctxt "@info:tooltip"
  1475. msgid "The depth in millimeters on the build plate"
  1476. msgstr "A mélység mm-ben a tárgyasztalon"
  1477. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108
  1478. msgctxt "@action:label"
  1479. msgid "Depth (mm)"
  1480. msgstr "Mélység (mm)"
  1481. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126
  1482. msgctxt "@info:tooltip"
  1483. msgid "For lithophanes dark pixels should correspond to thicker locations in order to block more light coming through. For height maps lighter pixels signify higher terrain, so lighter pixels should correspond to thicker locations in the generated 3D model."
  1484. msgstr "A litofánok esetében a sötét képpontoknak a vastagabb helyek felelnek meg.Ez azért van így, mert minél vastagabb a hely, annál kevesebb fényt enged át.A magassági térképeknél a világosabb képpontok magasabb szintnek felelnek meg, tehát a generált 3D modellnél ezeket figyelembe kell venni.Ez azt is jelenti, hogy általában a generált modell a tényleges kép negatívja kell, hogy legyen."
  1485. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
  1486. msgctxt "@item:inlistbox"
  1487. msgid "Darker is higher"
  1488. msgstr "A sötétebb a magasabb"
  1489. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
  1490. msgctxt "@item:inlistbox"
  1491. msgid "Lighter is higher"
  1492. msgstr "A világosabb a magasabb"
  1493. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149
  1494. msgctxt "@info:tooltip"
  1495. msgid "For lithophanes a simple logarithmic model for translucency is available. For height maps the pixel values correspond to heights linearly."
  1496. msgstr ""
  1497. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
  1498. msgctxt "@item:inlistbox"
  1499. msgid "Linear"
  1500. msgstr ""
  1501. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
  1502. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:172
  1503. msgctxt "@item:inlistbox"
  1504. msgid "Translucency"
  1505. msgstr ""
  1506. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:171
  1507. msgctxt "@info:tooltip"
  1508. msgid "The percentage of light penetrating a print with a thickness of 1 millimeter. Lowering this value increases the contrast in dark regions and decreases the contrast in light regions of the image."
  1509. msgstr ""
  1510. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:177
  1511. msgctxt "@action:label"
  1512. msgid "1mm Transmittance (%)"
  1513. msgstr ""
  1514. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:195
  1515. msgctxt "@info:tooltip"
  1516. msgid "The amount of smoothing to apply to the image."
  1517. msgstr "A kép simításának mértéke."
  1518. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:200
  1519. msgctxt "@action:label"
  1520. msgid "Smoothing"
  1521. msgstr "Simítás"
  1522. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:227
  1523. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:139
  1524. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:361
  1525. msgctxt "@action:button"
  1526. msgid "OK"
  1527. msgstr "OK"
  1528. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:42
  1529. msgctxt "@title:tab"
  1530. msgid "Printer"
  1531. msgstr "Nyomtató"
  1532. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:63
  1533. msgctxt "@title:label"
  1534. msgid "Nozzle Settings"
  1535. msgstr "Fűvóka beállítások"
  1536. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:75
  1537. msgctxt "@label"
  1538. msgid "Nozzle size"
  1539. msgstr "Fúvóka méret"
  1540. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:79
  1541. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:93
  1542. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:109
  1543. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:124
  1544. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:74
  1545. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:89
  1546. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:104
  1547. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:205
  1548. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:225
  1549. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:245
  1550. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:265
  1551. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:283
  1552. msgctxt "@label"
  1553. msgid "mm"
  1554. msgstr "mm"
  1555. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:89
  1556. msgctxt "@label"
  1557. msgid "Compatible material diameter"
  1558. msgstr "Nyomtatószál átmérő"
  1559. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:105
  1560. msgctxt "@label"
  1561. msgid "Nozzle offset X"
  1562. msgstr "Fúvóka X eltolás"
  1563. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:120
  1564. msgctxt "@label"
  1565. msgid "Nozzle offset Y"
  1566. msgstr "Fúvóka Y eltolás"
  1567. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:135
  1568. msgctxt "@label"
  1569. msgid "Cooling Fan Number"
  1570. msgstr "Hűtőventilátorok száma"
  1571. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:162
  1572. msgctxt "@title:label"
  1573. msgid "Extruder Start G-code"
  1574. msgstr "Extruder G-kód kezdés"
  1575. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:176
  1576. msgctxt "@title:label"
  1577. msgid "Extruder End G-code"
  1578. msgstr "Extruder G-kód zárás"
  1579. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:56
  1580. msgctxt "@title:label"
  1581. msgid "Printer Settings"
  1582. msgstr "Nyomtató beállítás"
  1583. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:70
  1584. msgctxt "@label"
  1585. msgid "X (Width)"
  1586. msgstr "X (Szélesség)"
  1587. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:85
  1588. msgctxt "@label"
  1589. msgid "Y (Depth)"
  1590. msgstr "Y (Mélység)"
  1591. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:100
  1592. msgctxt "@label"
  1593. msgid "Z (Height)"
  1594. msgstr "Z (Magasság)"
  1595. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:114
  1596. msgctxt "@label"
  1597. msgid "Build plate shape"
  1598. msgstr "Tárgyasztal alakja"
  1599. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:127
  1600. msgctxt "@label"
  1601. msgid "Origin at center"
  1602. msgstr "Origó középen"
  1603. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:139
  1604. msgctxt "@label"
  1605. msgid "Heated bed"
  1606. msgstr "Fűtött asztal"
  1607. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:151
  1608. msgctxt "@label"
  1609. msgid "Heated build volume"
  1610. msgstr "Fűtött nyomtatási tér"
  1611. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:163
  1612. msgctxt "@label"
  1613. msgid "G-code flavor"
  1614. msgstr "G-kód illesztés"
  1615. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:187
  1616. msgctxt "@title:label"
  1617. msgid "Printhead Settings"
  1618. msgstr "Nyomtatófej beállítások"
  1619. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:201
  1620. msgctxt "@label"
  1621. msgid "X min"
  1622. msgstr "X min"
  1623. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:221
  1624. msgctxt "@label"
  1625. msgid "Y min"
  1626. msgstr "Y min"
  1627. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:241
  1628. msgctxt "@label"
  1629. msgid "X max"
  1630. msgstr "X max"
  1631. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:261
  1632. msgctxt "@label"
  1633. msgid "Y max"
  1634. msgstr "Y max"
  1635. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:279
  1636. msgctxt "@label"
  1637. msgid "Gantry Height"
  1638. msgstr "Szán magasság"
  1639. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:293
  1640. msgctxt "@label"
  1641. msgid "Number of Extruders"
  1642. msgstr "Extruderek száma"
  1643. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:339
  1644. msgctxt "@label"
  1645. msgid "Shared Heater"
  1646. msgstr ""
  1647. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:365
  1648. msgctxt "@title:label"
  1649. msgid "Start G-code"
  1650. msgstr "G-kód kezdés"
  1651. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:376
  1652. msgctxt "@title:label"
  1653. msgid "End G-code"
  1654. msgstr "G-kód zárás"
  1655. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:100
  1656. msgctxt "@info"
  1657. msgid ""
  1658. "Please make sure your printer has a connection:\n"
  1659. "- Check if the printer is turned on.\n"
  1660. "- Check if the printer is connected to the network.\n"
  1661. "- Check if you are signed in to discover cloud-connected printers."
  1662. msgstr ""
  1663. "Győződj meg, hogy a nyomtató csatlakozása rendben van:\n"
  1664. "- Ellenőrizd, hogy a nyomtató be van-e kapcsolva.\n"
  1665. "- Ellenőrizd, hogy a nyomtató csatlakozik a hálózathoz\n"
  1666. "- Ellenőrizd, hogy fel vagy-e jelentkezve a felhőbe."
  1667. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:117
  1668. msgctxt "@info"
  1669. msgid "Please connect your printer to the network."
  1670. msgstr "Csatlakoztasd a nyomtatót a hálózathoz."
  1671. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:156
  1672. msgctxt "@label link to technical assistance"
  1673. msgid "View user manuals online"
  1674. msgstr "Nézd meg az online felhasználói kézikönyvet"
  1675. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:45
  1676. msgctxt "@label"
  1677. msgid "Mesh Type"
  1678. msgstr "Háló típus"
  1679. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:75
  1680. msgctxt "@label"
  1681. msgid "Normal model"
  1682. msgstr "Normál mód"
  1683. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:87
  1684. msgctxt "@label"
  1685. msgid "Print as support"
  1686. msgstr "Támaszként nyomtassa"
  1687. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:99
  1688. msgctxt "@label"
  1689. msgid "Modify settings for overlaps"
  1690. msgstr ""
  1691. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:111
  1692. msgctxt "@label"
  1693. msgid "Don't support overlaps"
  1694. msgstr ""
  1695. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:142
  1696. msgctxt "@item:inlistbox"
  1697. msgid "Infill mesh only"
  1698. msgstr ""
  1699. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:143
  1700. msgctxt "@item:inlistbox"
  1701. msgid "Cutting mesh"
  1702. msgstr ""
  1703. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:373
  1704. msgctxt "@action:button"
  1705. msgid "Select settings"
  1706. msgstr "Beállítások kiválasztása"
  1707. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:13
  1708. msgctxt "@title:window"
  1709. msgid "Select Settings to Customize for this model"
  1710. msgstr "A modellek egyéni beállításainak kiválasztása"
  1711. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:55
  1712. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:94
  1713. msgctxt "@label:textbox"
  1714. msgid "Filter..."
  1715. msgstr "Szűrés..."
  1716. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:70
  1717. msgctxt "@label:checkbox"
  1718. msgid "Show all"
  1719. msgstr "Mindent mutat"
  1720. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18
  1721. msgctxt "@title:window"
  1722. msgid "Post Processing Plugin"
  1723. msgstr "Utó művelet beépülő"
  1724. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:57
  1725. msgctxt "@label"
  1726. msgid "Post Processing Scripts"
  1727. msgstr "Utó művelet szkript"
  1728. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:233
  1729. msgctxt "@action"
  1730. msgid "Add a script"
  1731. msgstr "Adjon hozzá egy szkriptet"
  1732. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:279
  1733. msgctxt "@label"
  1734. msgid "Settings"
  1735. msgstr "Beállítások"
  1736. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:499
  1737. msgctxt "@info:tooltip"
  1738. msgid "Change active post-processing scripts."
  1739. msgstr ""
  1740. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:503
  1741. msgctxt "@info:tooltip"
  1742. msgid "The following script is active:"
  1743. msgid_plural "The following scripts are active:"
  1744. msgstr[0] ""
  1745. msgstr[1] ""
  1746. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:20
  1747. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:49
  1748. msgctxt "@label"
  1749. msgid "Color scheme"
  1750. msgstr "Szín séma"
  1751. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:107
  1752. msgctxt "@label:listbox"
  1753. msgid "Material Color"
  1754. msgstr "Alapanyag szín"
  1755. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:111
  1756. msgctxt "@label:listbox"
  1757. msgid "Line Type"
  1758. msgstr "Vonal típus"
  1759. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:115
  1760. msgctxt "@label:listbox"
  1761. msgid "Speed"
  1762. msgstr ""
  1763. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:119
  1764. msgctxt "@label:listbox"
  1765. msgid "Layer thickness"
  1766. msgstr "Réteg vastagság"
  1767. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:156
  1768. msgctxt "@label"
  1769. msgid "Compatibility Mode"
  1770. msgstr "Kompatibilis mód"
  1771. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:230
  1772. msgctxt "@label"
  1773. msgid "Travels"
  1774. msgstr "Átmozgás"
  1775. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:236
  1776. msgctxt "@label"
  1777. msgid "Helpers"
  1778. msgstr "Segítők"
  1779. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:242
  1780. msgctxt "@label"
  1781. msgid "Shell"
  1782. msgstr "Héj"
  1783. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:248
  1784. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:65
  1785. msgctxt "@label"
  1786. msgid "Infill"
  1787. msgstr "Kitöltés"
  1788. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:298
  1789. msgctxt "@label"
  1790. msgid "Only Show Top Layers"
  1791. msgstr "Csak a felső rétegek megjelenítése"
  1792. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:308
  1793. msgctxt "@label"
  1794. msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
  1795. msgstr "Mutasson 5 felső réteget részletesen"
  1796. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:322
  1797. msgctxt "@label"
  1798. msgid "Top / Bottom"
  1799. msgstr "Felső / Alsó"
  1800. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:326
  1801. msgctxt "@label"
  1802. msgid "Inner Wall"
  1803. msgstr "Belső fal"
  1804. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:384
  1805. msgctxt "@label"
  1806. msgid "min"
  1807. msgstr "min"
  1808. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:433
  1809. msgctxt "@label"
  1810. msgid "max"
  1811. msgstr "max"
  1812. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:17
  1813. msgctxt "@title:window"
  1814. msgid "More information on anonymous data collection"
  1815. msgstr "További információ a névtelen adatgyűjtésről"
  1816. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:74
  1817. msgctxt "@text:window"
  1818. msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
  1819. msgstr "Az Ultimaker Cura névtelen adatokat gyűjt a nyomtatási minőség és a felhasználói élmény javítása érdekében. Az alábbiakban található egy példa az összes megosztott adatra:"
  1820. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:110
  1821. msgctxt "@text:window"
  1822. msgid "I don't want to send anonymous data"
  1823. msgstr "Nem szeretnék részt venni az adatgyűjtésben"
  1824. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:119
  1825. msgctxt "@text:window"
  1826. msgid "Allow sending anonymous data"
  1827. msgstr "Anonim adatok küldésének engedélyezése"
  1828. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/RatingWidget.qml:54
  1829. msgctxt "@label"
  1830. msgid "You need to login first before you can rate"
  1831. msgstr ""
  1832. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/RatingWidget.qml:54
  1833. msgctxt "@label"
  1834. msgid "You need to install the package before you can rate"
  1835. msgstr "Mielőtt értékelni tudná, telepítenie kell a csomagot"
  1836. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/SmallRatingWidget.qml:27
  1837. msgctxt "@label"
  1838. msgid "ratings"
  1839. msgstr "értékelés"
  1840. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxBackColumn.qml:25
  1841. msgctxt "@action:button"
  1842. msgid "Back"
  1843. msgstr "Vissza"
  1844. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:34
  1845. msgctxt "@label"
  1846. msgid "Compatibility"
  1847. msgstr "Kompatibilitás"
  1848. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:124
  1849. msgctxt "@label:table_header"
  1850. msgid "Machine"
  1851. msgstr "Gép"
  1852. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:137
  1853. msgctxt "@label:table_header"
  1854. msgid "Build Plate"
  1855. msgstr "Tárgyasztal"
  1856. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:143
  1857. msgctxt "@label:table_header"
  1858. msgid "Support"
  1859. msgstr "Támasz"
  1860. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:149
  1861. msgctxt "@label:table_header"
  1862. msgid "Quality"
  1863. msgstr "Minőség"
  1864. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:170
  1865. msgctxt "@action:label"
  1866. msgid "Technical Data Sheet"
  1867. msgstr "Technikai adatlap"
  1868. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:179
  1869. msgctxt "@action:label"
  1870. msgid "Safety Data Sheet"
  1871. msgstr "Biztonsági adatlap"
  1872. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:188
  1873. msgctxt "@action:label"
  1874. msgid "Printing Guidelines"
  1875. msgstr "Nyomtatási útmutató"
  1876. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:197
  1877. msgctxt "@action:label"
  1878. msgid "Website"
  1879. msgstr "Weboldal"
  1880. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:46
  1881. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:20
  1882. msgctxt "@action:button"
  1883. msgid "Installed"
  1884. msgstr "Telepítve"
  1885. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:56
  1886. msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
  1887. msgid "<a href='%1'>Log in</a> is required to install or update"
  1888. msgstr "<a href='%1'>Bejelentkezés</a> szükséges a telepítéshez vagy frissítéshez"
  1889. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:80
  1890. msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
  1891. msgid "<a href='%1'>Buy material spools</a>"
  1892. msgstr "<a href='%1'>Anyagtekercsek vásárlása</a>"
  1893. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:96
  1894. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:34
  1895. msgctxt "@action:button"
  1896. msgid "Update"
  1897. msgstr "Frissítés"
  1898. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:97
  1899. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:35
  1900. msgctxt "@action:button"
  1901. msgid "Updating"
  1902. msgstr "Frissítés"
  1903. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:98
  1904. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:36
  1905. msgctxt "@action:button"
  1906. msgid "Updated"
  1907. msgstr "Frissítve"
  1908. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:27
  1909. msgctxt "@label"
  1910. msgid "Featured"
  1911. msgstr "Kiemelt"
  1912. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:39
  1913. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:86
  1914. msgctxt "@info:tooltip"
  1915. msgid "Go to Web Marketplace"
  1916. msgstr ""
  1917. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:42
  1918. msgctxt "@label"
  1919. msgid "Search materials"
  1920. msgstr ""
  1921. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:19
  1922. msgctxt "@info"
  1923. msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect."
  1924. msgstr "A csomagok változásainak érvénybe lépése előtt újra kell indítania a Cura-t."
  1925. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:46
  1926. msgctxt "@info:button, %1 is the application name"
  1927. msgid "Quit %1"
  1928. msgstr ""
  1929. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:30
  1930. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:34
  1931. msgctxt "@title:tab"
  1932. msgid "Plugins"
  1933. msgstr "Kiegészítők"
  1934. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:44
  1935. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:79
  1936. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:442
  1937. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:89
  1938. msgctxt "@title:tab"
  1939. msgid "Materials"
  1940. msgstr "Alapanyagok"
  1941. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:58
  1942. msgctxt "@title:tab"
  1943. msgid "Installed"
  1944. msgstr "Telepítve"
  1945. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:22
  1946. msgctxt "@label"
  1947. msgid "Will install upon restarting"
  1948. msgstr "Telepítés után újraindul"
  1949. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:53
  1950. msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
  1951. msgid "<a href='%1'>Log in</a> is required to update"
  1952. msgstr "<a href='%1'>Bejelentkezés</a> szükséges a frissítéshez"
  1953. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71
  1954. msgctxt "@action:button"
  1955. msgid "Downgrade"
  1956. msgstr "Leminősítés"
  1957. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71
  1958. msgctxt "@action:button"
  1959. msgid "Uninstall"
  1960. msgstr "Eltávolítás"
  1961. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:18
  1962. msgctxt "@action:button"
  1963. msgid "Install"
  1964. msgstr "Telepítés"
  1965. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:14
  1966. msgctxt "@title"
  1967. msgid "Changes from your account"
  1968. msgstr ""
  1969. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23
  1970. msgctxt "@button"
  1971. msgid "Dismiss"
  1972. msgstr ""
  1973. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23
  1974. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:123
  1975. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/FirstStartMachineActionsContent.qml:77
  1976. msgctxt "@button"
  1977. msgid "Next"
  1978. msgstr "Következő"
  1979. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:52
  1980. msgctxt "@label"
  1981. msgid "The following packages will be added:"
  1982. msgstr ""
  1983. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:97
  1984. msgctxt "@label"
  1985. msgid "The following packages can not be installed because of an incompatible Cura version:"
  1986. msgstr ""
  1987. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:20
  1988. msgctxt "@title:window"
  1989. msgid "Confirm uninstall"
  1990. msgstr "Eltávolítás jóváhagyása"
  1991. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:50
  1992. msgctxt "@text:window"
  1993. msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults."
  1994. msgstr "Távolítsd el a még használatban lévő anyagokat és / vagy profilokat.A megerősítés visszaállítja az alapanyagokat / profilokat alapértelmezett értékükre."
  1995. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:51
  1996. msgctxt "@text:window"
  1997. msgid "Materials"
  1998. msgstr "Alapanyagok"
  1999. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:52
  2000. msgctxt "@text:window"
  2001. msgid "Profiles"
  2002. msgstr "Profilok"
  2003. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:90
  2004. msgctxt "@action:button"
  2005. msgid "Confirm"
  2006. msgstr "Jóváhagy"
  2007. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxLicenseDialog.qml:36
  2008. msgctxt "@label"
  2009. msgid "You need to accept the license to install the package"
  2010. msgstr ""
  2011. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:93
  2012. msgctxt "@label"
  2013. msgid "Website"
  2014. msgstr "Weboldal"
  2015. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:100
  2016. msgctxt "@label"
  2017. msgid "Email"
  2018. msgstr "Email"
  2019. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:97
  2020. msgctxt "@label"
  2021. msgid "Your rating"
  2022. msgstr "Értékelésed"
  2023. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:105
  2024. msgctxt "@label"
  2025. msgid "Version"
  2026. msgstr "Verzió"
  2027. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:112
  2028. msgctxt "@label"
  2029. msgid "Last updated"
  2030. msgstr "Utosó frissítés"
  2031. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:119
  2032. msgctxt "@label"
  2033. msgid "Author"
  2034. msgstr "Szerző"
  2035. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:126
  2036. msgctxt "@label"
  2037. msgid "Downloads"
  2038. msgstr "Letöltések"
  2039. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33
  2040. msgctxt "@label"
  2041. msgid "Community Contributions"
  2042. msgstr "Közösségi hozzájárulások"
  2043. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33
  2044. msgctxt "@label"
  2045. msgid "Community Plugins"
  2046. msgstr "Közösségi bővítmények"
  2047. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:42
  2048. msgctxt "@label"
  2049. msgid "Generic Materials"
  2050. msgstr "Általános anyagok"
  2051. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxErrorPage.qml:16
  2052. msgctxt "@info"
  2053. msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection."
  2054. msgstr "Nem sikerült csatlakozni a Cura Package adatbázishoz. Kérjük, ellenőrizze a kapcsolatot."
  2055. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxLoadingPage.qml:16
  2056. msgctxt "@info"
  2057. msgid "Fetching packages..."
  2058. msgstr "Csomagok beolvasása..."
  2059. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:31
  2060. msgctxt "@description"
  2061. msgid "Get plugins and materials verified by Ultimaker"
  2062. msgstr ""
  2063. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/Toolbox.qml:19
  2064. msgctxt "@title"
  2065. msgid "Marketplace"
  2066. msgstr "Áruház"
  2067. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:30
  2068. msgctxt "@title"
  2069. msgid "Build Plate Leveling"
  2070. msgstr "Tálca szintezés"
  2071. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:44
  2072. msgctxt "@label"
  2073. msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted."
  2074. msgstr "Azért, hogy nyomtattandó testek megfelelően letapadjanak, lehetőség van beállítani a nyomtatótálcát. Ha rákattint a 'Mozgás a következő pozícióba' gombra, a fej átmozgatható a különböző beállítási helyzetekbe."
  2075. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:57
  2076. msgctxt "@label"
  2077. msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle."
  2078. msgstr "Minden helyzetben helyezzen be egy darab papírt (A4) a fúvóka alá, és állítsa be a fej magasságát.A nyomtató tálca magassága akkor megfelelő, ha a papírt kissé megfogja a fúvóka vége."
  2079. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:75
  2080. msgctxt "@action:button"
  2081. msgid "Start Build Plate Leveling"
  2082. msgstr "Tálca szintezés indítása"
  2083. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:87
  2084. msgctxt "@action:button"
  2085. msgid "Move to Next Position"
  2086. msgstr "Mozgás a következő pozícióba"
  2087. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30
  2088. msgctxt "@label"
  2089. msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original"
  2090. msgstr "Kérjük, válassza ki az Ultimaker Original eredeti frissítéseit"
  2091. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:41
  2092. msgctxt "@label"
  2093. msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)"
  2094. msgstr "Fűthető tárgyasztal (eredeti vagy utólag épített)"
  2095. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:45
  2096. msgctxt "@title:window"
  2097. msgid "Connect to Networked Printer"
  2098. msgstr "Csatlakozás hálózati nyomtatóhoz"
  2099. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57
  2100. msgctxt "@label"
  2101. msgid "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer."
  2102. msgstr "Ha hálózaton keresztül szeretnél közvetlenül nyomtatni, akkor győződj meg arról, hogy a nyomtató csatlakozik vezetékes, vagy vezeték nélküli hálózathoz. Ha nincs elérhető hálózat, akkor közvetlenül USB kapcsolaton keresztül is tudsz nyomtatni."
  2103. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57
  2104. msgctxt "@label"
  2105. msgid "Select your printer from the list below:"
  2106. msgstr "Válaszd ki a nyomtatódat az alábbi listából:"
  2107. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:77
  2108. msgctxt "@action:button"
  2109. msgid "Edit"
  2110. msgstr "Szerkeszt"
  2111. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:88
  2112. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55
  2113. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:156
  2114. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:138
  2115. msgctxt "@action:button"
  2116. msgid "Remove"
  2117. msgstr "Eltávolít"
  2118. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:96
  2119. msgctxt "@action:button"
  2120. msgid "Refresh"
  2121. msgstr "Frissít"
  2122. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:176
  2123. msgctxt "@label"
  2124. msgid "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network printing troubleshooting guide</a>"
  2125. msgstr "Ha a nyomtatód nincs a listában, olvasd el a <a href='%1'>hálózati nyomtatás hibaelhárítási útmutatót</a>"
  2126. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:205
  2127. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:263
  2128. msgctxt "@label"
  2129. msgid "Type"
  2130. msgstr "Típus"
  2131. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:225
  2132. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:279
  2133. msgctxt "@label"
  2134. msgid "Firmware version"
  2135. msgstr "Frimware verzió"
  2136. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:239
  2137. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:295
  2138. msgctxt "@label"
  2139. msgid "Address"
  2140. msgstr "Cím"
  2141. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:263
  2142. msgctxt "@label"
  2143. msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
  2144. msgstr "Ez a nyomtató nem úgy van beállítva, hogy nyomtatócsoportot üzemeltessen."
  2145. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:267
  2146. msgctxt "@label"
  2147. msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
  2148. msgstr "Ez a nyomtató gazdagépe a %1 nyomtatócsoportnak."
  2149. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:278
  2150. msgctxt "@label"
  2151. msgid "The printer at this address has not yet responded."
  2152. msgstr "A címen található nyomtató még nem válaszolt."
  2153. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:283
  2154. msgctxt "@action:button"
  2155. msgid "Connect"
  2156. msgstr "Csatlakozás"
  2157. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:296
  2158. msgctxt "@title:window"
  2159. msgid "Invalid IP address"
  2160. msgstr "Hibás IP cím"
  2161. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:297
  2162. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:146
  2163. msgctxt "@text"
  2164. msgid "Please enter a valid IP address."
  2165. msgstr "Kérlek adj meg egy érvényes IP címet."
  2166. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:308
  2167. msgctxt "@title:window"
  2168. msgid "Printer Address"
  2169. msgstr "Nyomtató cím"
  2170. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:331
  2171. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:102
  2172. msgctxt "@label"
  2173. msgid "Enter the IP address of your printer on the network."
  2174. msgstr "Írd be a nyomtató hálózati IP címét."
  2175. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:20
  2176. msgctxt "@title:window"
  2177. msgid "Configuration Changes"
  2178. msgstr "Konfiguráció változások"
  2179. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:27
  2180. msgctxt "@action:button"
  2181. msgid "Override"
  2182. msgstr "Felülírás"
  2183. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:85
  2184. msgctxt "@label"
  2185. msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:"
  2186. msgid_plural "The assigned printer, %1, requires the following configuration changes:"
  2187. msgstr[0] "A hozzárendelt nyomtatóhoz, %1, a következő konfigurációs változtatás szükséges:"
  2188. msgstr[1] "A hozzárendelt nyomtatóhoz, %1, a következő konfigurációs változtatások szükségesek:"
  2189. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:89
  2190. msgctxt "@label"
  2191. msgid "The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material configuration."
  2192. msgstr "A %1 nyomtató hozzá van rendelve a feladathoz, azonban az ismeretlen anyagot tartalmaz."
  2193. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:99
  2194. msgctxt "@label"
  2195. msgid "Change material %1 from %2 to %3."
  2196. msgstr "Változtasd meg az %1 anyagot %2 -ről %3 -ra."
  2197. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:102
  2198. msgctxt "@label"
  2199. msgid "Load %3 as material %1 (This cannot be overridden)."
  2200. msgstr "Töltsd be %3 -at %1 anyagként. (Ez nem felülbírálható)."
  2201. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:105
  2202. msgctxt "@label"
  2203. msgid "Change print core %1 from %2 to %3."
  2204. msgstr "Cseréld a nyomtató magot %1 -ről %2 -re, %3 -hoz."
  2205. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:108
  2206. msgctxt "@label"
  2207. msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)."
  2208. msgstr "Változtasd meg a tálcát %1 -re (Ez nem felülbírálható)."
  2209. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:115
  2210. msgctxt "@label"
  2211. msgid "Override will use the specified settings with the existing printer configuration. This may result in a failed print."
  2212. msgstr "A felülbírálás a megadott beállításokat fogja használni a meglévő nyomtató konfigurációval, azonban ez eredménytelen nyomtatáshoz vezethet."
  2213. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:153
  2214. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:192
  2215. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:184
  2216. msgctxt "@label"
  2217. msgid "Glass"
  2218. msgstr "Üveg"
  2219. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:156
  2220. msgctxt "@label"
  2221. msgid "Aluminum"
  2222. msgstr "Alumínium"
  2223. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:54
  2224. msgctxt "@label"
  2225. msgid "Move to top"
  2226. msgstr "Lépj a tetjére"
  2227. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:70
  2228. msgctxt "@label"
  2229. msgid "Delete"
  2230. msgstr "Törlés"
  2231. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:100
  2232. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:289
  2233. msgctxt "@label"
  2234. msgid "Resume"
  2235. msgstr "Folytat"
  2236. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:102
  2237. msgctxt "@label"
  2238. msgid "Pausing..."
  2239. msgstr "Várakozás..."
  2240. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:104
  2241. msgctxt "@label"
  2242. msgid "Resuming..."
  2243. msgstr "Folytatás..."
  2244. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:106
  2245. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
  2246. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:293
  2247. msgctxt "@label"
  2248. msgid "Pause"
  2249. msgstr "Várakozás"
  2250. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
  2251. msgctxt "@label"
  2252. msgid "Aborting..."
  2253. msgstr "Megszakítás..."
  2254. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
  2255. msgctxt "@label"
  2256. msgid "Abort"
  2257. msgstr "Megszakít"
  2258. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:143
  2259. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  2260. msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
  2261. msgstr "Biztos, hogy a %1 a nyomtatási sor elejére akarod mozgatni?"
  2262. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:144
  2263. msgctxt "@window:title"
  2264. msgid "Move print job to top"
  2265. msgstr "Tedd a nyomtatási sor elejére"
  2266. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:153
  2267. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  2268. msgid "Are you sure you want to delete %1?"
  2269. msgstr "Biztos, hogy törölni szeretnéd %1?"
  2270. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:154
  2271. msgctxt "@window:title"
  2272. msgid "Delete print job"
  2273. msgstr "Nyomtatási feladat törlés"
  2274. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:163
  2275. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  2276. msgid "Are you sure you want to abort %1?"
  2277. msgstr "Biztosan meg akarod szakítani %1?"
  2278. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:164
  2279. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335
  2280. msgctxt "@window:title"
  2281. msgid "Abort print"
  2282. msgstr "Nyomtatás megszakítás"
  2283. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:155
  2284. msgctxt "@label link to Connect and Cloud interfaces"
  2285. msgid "Manage printer"
  2286. msgstr "Nyomtató kezelés"
  2287. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:256
  2288. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:514
  2289. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:250
  2290. msgctxt "@info"
  2291. msgid "Please update your printer's firmware to manage the queue remotely."
  2292. msgstr "A távoli nyomtatásisor kezeléshez kérjük frissítse a firmware-t."
  2293. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:289
  2294. msgctxt "@info"
  2295. msgid "The webcam is not available because you are monitoring a cloud printer."
  2296. msgstr "A webkamera nem érhető el, mert felhőben lévő nyomtatót szeretne figyelni."
  2297. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:348
  2298. msgctxt "@label:status"
  2299. msgid "Loading..."
  2300. msgstr "Betöltés..."
  2301. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:352
  2302. msgctxt "@label:status"
  2303. msgid "Unavailable"
  2304. msgstr "Elérhetetlen"
  2305. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:356
  2306. msgctxt "@label:status"
  2307. msgid "Unreachable"
  2308. msgstr "Elérhetetlen"
  2309. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:360
  2310. msgctxt "@label:status"
  2311. msgid "Idle"
  2312. msgstr "Készenlét"
  2313. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:401
  2314. msgctxt "@label"
  2315. msgid "Untitled"
  2316. msgstr "Felirat nélküli"
  2317. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:422
  2318. msgctxt "@label"
  2319. msgid "Anonymous"
  2320. msgstr "Névtelen"
  2321. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:449
  2322. msgctxt "@label:status"
  2323. msgid "Requires configuration changes"
  2324. msgstr "A konfiguráció változtatásokat igényel"
  2325. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:487
  2326. msgctxt "@action:button"
  2327. msgid "Details"
  2328. msgstr "Részletek"
  2329. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:133
  2330. msgctxt "@label"
  2331. msgid "Unavailable printer"
  2332. msgstr "Elérhetetlen nyomtató"
  2333. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:135
  2334. msgctxt "@label"
  2335. msgid "First available"
  2336. msgstr "Az első elérhető"
  2337. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:78
  2338. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:90
  2339. msgctxt "@label:status"
  2340. msgid "Aborted"
  2341. msgstr "Megszakítva"
  2342. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:80
  2343. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:82
  2344. msgctxt "@label:status"
  2345. msgid "Finished"
  2346. msgstr "Befejezve"
  2347. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:84
  2348. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:86
  2349. msgctxt "@label:status"
  2350. msgid "Preparing..."
  2351. msgstr "Előkészítés..."
  2352. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:88
  2353. msgctxt "@label:status"
  2354. msgid "Aborting..."
  2355. msgstr "Megszakítás..."
  2356. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:92
  2357. msgctxt "@label:status"
  2358. msgid "Pausing..."
  2359. msgstr "Várakozás..."
  2360. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:94
  2361. msgctxt "@label:status"
  2362. msgid "Paused"
  2363. msgstr "Várakozás"
  2364. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:96
  2365. msgctxt "@label:status"
  2366. msgid "Resuming..."
  2367. msgstr "Folytatás..."
  2368. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:98
  2369. msgctxt "@label:status"
  2370. msgid "Action required"
  2371. msgstr "Beavatkozás szükséges"
  2372. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:100
  2373. msgctxt "@label:status"
  2374. msgid "Finishes %1 at %2"
  2375. msgstr "Befejezve %1 a %2 -ből"
  2376. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:31
  2377. msgctxt "@label"
  2378. msgid "Queued"
  2379. msgstr "Nyomtatási Sor"
  2380. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:67
  2381. msgctxt "@label link to connect manager"
  2382. msgid "Manage in browser"
  2383. msgstr "Kezelés a böngészőben"
  2384. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:100
  2385. msgctxt "@label"
  2386. msgid "There are no print jobs in the queue. Slice and send a job to add one."
  2387. msgstr "Nincs a sorban nyomtatási feladat. Szeletelj és adj hozzá egy feladatot."
  2388. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:115
  2389. msgctxt "@label"
  2390. msgid "Print jobs"
  2391. msgstr "Nyomtatások"
  2392. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:131
  2393. msgctxt "@label"
  2394. msgid "Total print time"
  2395. msgstr "Teljes nyomtatási idő"
  2396. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:147
  2397. msgctxt "@label"
  2398. msgid "Waiting for"
  2399. msgstr "Várakozom"
  2400. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:11
  2401. msgctxt "@title:window"
  2402. msgid "Print over network"
  2403. msgstr "Nyomtatás hálózaton"
  2404. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:52
  2405. msgctxt "@action:button"
  2406. msgid "Print"
  2407. msgstr "Nyomtatás"
  2408. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:80
  2409. msgctxt "@label"
  2410. msgid "Printer selection"
  2411. msgstr "Nyomtató kiválasztás"
  2412. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
  2413. msgctxt "@action:button"
  2414. msgid "Sign in"
  2415. msgstr "Bejelentkezés"
  2416. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:40
  2417. msgctxt "@label"
  2418. msgid "Your key to connected 3D printing"
  2419. msgstr ""
  2420. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:51
  2421. msgctxt "@text"
  2422. msgid ""
  2423. "- Customize your experience with more print profiles and plugins\n"
  2424. "- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere\n"
  2425. "- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers"
  2426. msgstr ""
  2427. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:78
  2428. msgctxt "@button"
  2429. msgid "Create account"
  2430. msgstr "Fiók létrehozása"
  2431. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:22
  2432. msgctxt "@label The argument is a username."
  2433. msgid "Hi %1"
  2434. msgstr "Szia %1"
  2435. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:33
  2436. msgctxt "@button"
  2437. msgid "Ultimaker account"
  2438. msgstr "Ultimaker fiók"
  2439. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:42
  2440. msgctxt "@button"
  2441. msgid "Sign out"
  2442. msgstr "Kijelentkezés"
  2443. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:59
  2444. msgctxt "@label"
  2445. msgid "No time estimation available"
  2446. msgstr "Nincs időbecslés"
  2447. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:77
  2448. msgctxt "@label"
  2449. msgid "No cost estimation available"
  2450. msgstr "Nincs költségbecslés"
  2451. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:127
  2452. msgctxt "@button"
  2453. msgid "Preview"
  2454. msgstr "Előnézet"
  2455. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:31
  2456. msgctxt "@label"
  2457. msgid "Time estimation"
  2458. msgstr "Időbecslés"
  2459. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:114
  2460. msgctxt "@label"
  2461. msgid "Material estimation"
  2462. msgstr "Anyag becslés"
  2463. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:164
  2464. msgctxt "@label m for meter"
  2465. msgid "%1m"
  2466. msgstr "%1m"
  2467. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:165
  2468. msgctxt "@label g for grams"
  2469. msgid "%1g"
  2470. msgstr "%1g"
  2471. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:55
  2472. msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  2473. msgid "Slicing..."
  2474. msgstr "Szeletelés..."
  2475. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:67
  2476. msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  2477. msgid "Unable to slice"
  2478. msgstr "Nem szeletelhető"
  2479. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103
  2480. msgctxt "@button"
  2481. msgid "Processing"
  2482. msgstr "Feldolgozás"
  2483. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103
  2484. msgctxt "@button"
  2485. msgid "Slice"
  2486. msgstr "Szeletelés"
  2487. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:104
  2488. msgctxt "@label"
  2489. msgid "Start the slicing process"
  2490. msgstr "Szeletelés indítása"
  2491. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:118
  2492. msgctxt "@button"
  2493. msgid "Cancel"
  2494. msgstr "Elvet"
  2495. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:82
  2496. msgctxt "@action:inmenu"
  2497. msgid "Show Online Troubleshooting Guide"
  2498. msgstr "Mutassa az online hibaelhárítási útmutatót"
  2499. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:89
  2500. msgctxt "@action:inmenu"
  2501. msgid "Toggle Full Screen"
  2502. msgstr "Teljes képernyőre váltás"
  2503. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:97
  2504. msgctxt "@action:inmenu"
  2505. msgid "Exit Full Screen"
  2506. msgstr "Kilépés a teljes képernyőn"
  2507. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:104
  2508. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2509. msgid "&Undo"
  2510. msgstr "&Visszavon"
  2511. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114
  2512. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2513. msgid "&Redo"
  2514. msgstr "&Újra"
  2515. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:124
  2516. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  2517. msgid "&Quit"
  2518. msgstr "Kilép"
  2519. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:132
  2520. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  2521. msgid "3D View"
  2522. msgstr "3D nézet"
  2523. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:139
  2524. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  2525. msgid "Front View"
  2526. msgstr "Előlnézet"
  2527. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146
  2528. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  2529. msgid "Top View"
  2530. msgstr "Felülnézet"
  2531. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:153
  2532. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  2533. msgid "Left Side View"
  2534. msgstr "Bal oldalnézet"
  2535. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:160
  2536. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  2537. msgid "Right Side View"
  2538. msgstr "Jobb oldalnézet"
  2539. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167
  2540. msgctxt "@action:inmenu"
  2541. msgid "Configure Cura..."
  2542. msgstr "Cura beállítása..."
  2543. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:174
  2544. msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
  2545. msgid "&Add Printer..."
  2546. msgstr "&Nyomtató hozzáadása..."
  2547. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:180
  2548. msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
  2549. msgid "Manage Pr&inters..."
  2550. msgstr "Nyomtatók kezelése..."
  2551. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:187
  2552. msgctxt "@action:inmenu"
  2553. msgid "Manage Materials..."
  2554. msgstr "Anyagok kezelése..."
  2555. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:195
  2556. msgctxt "@action:inmenu"
  2557. msgid "Add more materials from Marketplace"
  2558. msgstr ""
  2559. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:202
  2560. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  2561. msgid "&Update profile with current settings/overrides"
  2562. msgstr "Profil &frissítése a jelenlegi beállításokkal/felülírásokkal"
  2563. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:210
  2564. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  2565. msgid "&Discard current changes"
  2566. msgstr "&Jelenlegi változtatások eldobása"
  2567. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222
  2568. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  2569. msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
  2570. msgstr "Profil &létrehozása a jelenlegi beállításokkal/felülírásokkal..."
  2571. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228
  2572. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  2573. msgid "Manage Profiles..."
  2574. msgstr "Profilok kezelése..."
  2575. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236
  2576. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  2577. msgid "Show Online &Documentation"
  2578. msgstr "Online &Dokumentumok megjelenítése"
  2579. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:244
  2580. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  2581. msgid "Report a &Bug"
  2582. msgstr "Hibajelentés"
  2583. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252
  2584. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  2585. msgid "What's New"
  2586. msgstr "Újdonságok"
  2587. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258
  2588. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  2589. msgid "About..."
  2590. msgstr "Rólunk..."
  2591. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265
  2592. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2593. msgid "Delete Selected Model"
  2594. msgid_plural "Delete Selected Models"
  2595. msgstr[0] "Kiválasztott modell törlése"
  2596. msgstr[1] "Kiválasztott modellek törlése"
  2597. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275
  2598. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2599. msgid "Center Selected Model"
  2600. msgid_plural "Center Selected Models"
  2601. msgstr[0] "A kijelölt modellt középre"
  2602. msgstr[1] "A kijelölt modelleket középre"
  2603. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:284
  2604. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2605. msgid "Multiply Selected Model"
  2606. msgid_plural "Multiply Selected Models"
  2607. msgstr[0] "A kijelölt modell többszörözése"
  2608. msgstr[1] "A kijelölt modellek többszörözése"
  2609. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293
  2610. msgctxt "@action:inmenu"
  2611. msgid "Delete Model"
  2612. msgstr "Modell törlés"
  2613. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:301
  2614. msgctxt "@action:inmenu"
  2615. msgid "Ce&nter Model on Platform"
  2616. msgstr "&Középső modell a platformon"
  2617. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:307
  2618. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2619. msgid "&Group Models"
  2620. msgstr "&Csoportosítás"
  2621. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:327
  2622. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2623. msgid "Ungroup Models"
  2624. msgstr "Csoport bontása"
  2625. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:337
  2626. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2627. msgid "&Merge Models"
  2628. msgstr "&Modellek keverése"
  2629. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:347
  2630. msgctxt "@action:inmenu"
  2631. msgid "&Multiply Model..."
  2632. msgstr "&Modell többszörözés..."
  2633. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:354
  2634. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2635. msgid "Select All Models"
  2636. msgstr "Mindent kijelöl"
  2637. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:364
  2638. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2639. msgid "Clear Build Plate"
  2640. msgstr "Tárgyasztal törlése"
  2641. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:374
  2642. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  2643. msgid "Reload All Models"
  2644. msgstr "Mindent újratölt"
  2645. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:383
  2646. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2647. msgid "Arrange All Models To All Build Plates"
  2648. msgstr "Minden modell elrendezése a tárgyasztalon"
  2649. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:390
  2650. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2651. msgid "Arrange All Models"
  2652. msgstr "Minden modell rendezése"
  2653. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:398
  2654. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2655. msgid "Arrange Selection"
  2656. msgstr "Kijelöltek rendezése"
  2657. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:405
  2658. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2659. msgid "Reset All Model Positions"
  2660. msgstr "Minden modellpozíció visszaállítása"
  2661. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:412
  2662. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2663. msgid "Reset All Model Transformations"
  2664. msgstr "Minden modelltranszformáció visszaállítása"
  2665. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:419
  2666. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  2667. msgid "&Open File(s)..."
  2668. msgstr "Fájl(ok) megnyitása..."
  2669. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:427
  2670. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  2671. msgid "&New Project..."
  2672. msgstr "Új projekt..."
  2673. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:434
  2674. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  2675. msgid "Show Configuration Folder"
  2676. msgstr "Konfigurációs mappa megjelenítése"
  2677. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:441
  2678. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:545
  2679. msgctxt "@action:menu"
  2680. msgid "Configure setting visibility..."
  2681. msgstr "Beállítások láthatóságának beállítása..."
  2682. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:448
  2683. msgctxt "@action:menu"
  2684. msgid "&Marketplace"
  2685. msgstr "&Piactér"
  2686. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:242
  2687. msgctxt "@label"
  2688. msgid "This package will be installed after restarting."
  2689. msgstr "Ez a csomag újraindítás után fog települni."
  2690. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:435
  2691. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:15
  2692. msgctxt "@title:tab"
  2693. msgid "General"
  2694. msgstr "Általános"
  2695. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:438
  2696. msgctxt "@title:tab"
  2697. msgid "Settings"
  2698. msgstr "Beállítások"
  2699. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:440
  2700. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16
  2701. msgctxt "@title:tab"
  2702. msgid "Printers"
  2703. msgstr "Nyomtatók"
  2704. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:444
  2705. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:34
  2706. msgctxt "@title:tab"
  2707. msgid "Profiles"
  2708. msgstr "Profilok"
  2709. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:563
  2710. msgctxt "@title:window %1 is the application name"
  2711. msgid "Closing %1"
  2712. msgstr ""
  2713. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:564
  2714. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:576
  2715. msgctxt "@label %1 is the application name"
  2716. msgid "Are you sure you want to exit %1?"
  2717. msgstr ""
  2718. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:614
  2719. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
  2720. msgctxt "@title:window"
  2721. msgid "Open file(s)"
  2722. msgstr "Fájl(ok) megnyitása"
  2723. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:720
  2724. msgctxt "@window:title"
  2725. msgid "Install Package"
  2726. msgstr "Csomag telepítése"
  2727. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:728
  2728. msgctxt "@title:window"
  2729. msgid "Open File(s)"
  2730. msgstr "Fájl(ok) megnyitása"
  2731. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:731
  2732. msgctxt "@text:window"
  2733. msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
  2734. msgstr "A kiválasztott fájlok között több G-kód fájl is található.Egyszerre csak egy G-kód fájlt nyithat meg, ezért csak egy ilyen fájlt válasszon ki."
  2735. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:834
  2736. msgctxt "@title:window"
  2737. msgid "Add Printer"
  2738. msgstr "Nyomtató hozzáadása"
  2739. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:842
  2740. msgctxt "@title:window"
  2741. msgid "What's New"
  2742. msgstr "Újdonságok"
  2743. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
  2744. msgctxt "@title:window The argument is the application name."
  2745. msgid "About %1"
  2746. msgstr ""
  2747. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:57
  2748. msgctxt "@label"
  2749. msgid "version: %1"
  2750. msgstr "verzió: %1"
  2751. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:72
  2752. msgctxt "@label"
  2753. msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
  2754. msgstr "Teljes körű megoldás az olvadószálas 3D-s nyomtatáshoz."
  2755. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:85
  2756. msgctxt "@info:credit"
  2757. msgid ""
  2758. "Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
  2759. "Cura proudly uses the following open source projects:"
  2760. msgstr "A Cura-t az Ultimaker B.V fejlesztette ki a közösséggel együttműködésben. A Cura büszkén használja a következő nyílt forráskódú projekteket:"
  2761. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:135
  2762. msgctxt "@label"
  2763. msgid "Graphical user interface"
  2764. msgstr "Grafikai felhasználói interfész"
  2765. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:136
  2766. msgctxt "@label"
  2767. msgid "Application framework"
  2768. msgstr "Alkalmazás keretrendszer"
  2769. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:137
  2770. msgctxt "@label"
  2771. msgid "G-code generator"
  2772. msgstr "G-kód generátor"
  2773. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:138
  2774. msgctxt "@label"
  2775. msgid "Interprocess communication library"
  2776. msgstr "Folyamatközi kommunikációs könyvtár"
  2777. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:140
  2778. msgctxt "@label"
  2779. msgid "Programming language"
  2780. msgstr "Programozási nyelv"
  2781. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:141
  2782. msgctxt "@label"
  2783. msgid "GUI framework"
  2784. msgstr "GUI keretrendszer"
  2785. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:142
  2786. msgctxt "@label"
  2787. msgid "GUI framework bindings"
  2788. msgstr "GUI keretrendszer függőségek"
  2789. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:143
  2790. msgctxt "@label"
  2791. msgid "C/C++ Binding library"
  2792. msgstr "C/C++ függőségek könyvtár"
  2793. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:144
  2794. msgctxt "@label"
  2795. msgid "Data interchange format"
  2796. msgstr "Adat csere formátum"
  2797. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:145
  2798. msgctxt "@label"
  2799. msgid "Support library for scientific computing"
  2800. msgstr "Támogató könyvtár a tudományos számítások számára"
  2801. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:146
  2802. msgctxt "@label"
  2803. msgid "Support library for faster math"
  2804. msgstr "Támogató könyvtár a gyorsabb matematikához"
  2805. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:147
  2806. msgctxt "@label"
  2807. msgid "Support library for handling STL files"
  2808. msgstr "Támogató könyvtár az STL fájlok kezeléséhez"
  2809. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:148
  2810. msgctxt "@label"
  2811. msgid "Support library for handling planar objects"
  2812. msgstr "Támogató könyvtár a sík objektumok kezeléséhez"
  2813. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:149
  2814. msgctxt "@label"
  2815. msgid "Support library for handling triangular meshes"
  2816. msgstr "Támogató könyvtár a háromszög hálók kezeléséhez"
  2817. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:150
  2818. msgctxt "@label"
  2819. msgid "Support library for analysis of complex networks"
  2820. msgstr "Támogató könyvtár a komplex hálózatok elemzéséhez"
  2821. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:151
  2822. msgctxt "@label"
  2823. msgid "Support library for handling 3MF files"
  2824. msgstr "Támogató könyvtár a 3MF fájlok kezeléséhez"
  2825. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:152
  2826. msgctxt "@label"
  2827. msgid "Support library for file metadata and streaming"
  2828. msgstr "Támogató könyvtár a fájl metaadatokhoz és továbbításához"
  2829. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:153
  2830. msgctxt "@label"
  2831. msgid "Serial communication library"
  2832. msgstr "Soros kommunikációs könyvtár"
  2833. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:154
  2834. msgctxt "@label"
  2835. msgid "ZeroConf discovery library"
  2836. msgstr "ZeroConf felderítő könyvtár"
  2837. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:155
  2838. msgctxt "@label"
  2839. msgid "Polygon clipping library"
  2840. msgstr "Poligon daraboló könyvtár"
  2841. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:156
  2842. msgctxt "@Label"
  2843. msgid "Python HTTP library"
  2844. msgstr "Python HTTP könyvtár"
  2845. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:158
  2846. msgctxt "@label"
  2847. msgid "Font"
  2848. msgstr "Betűtípus"
  2849. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:159
  2850. msgctxt "@label"
  2851. msgid "SVG icons"
  2852. msgstr "SVG ikonok"
  2853. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:160
  2854. msgctxt "@label"
  2855. msgid "Linux cross-distribution application deployment"
  2856. msgstr "Linux kereszt-disztribúciós alkalmazás telepítése"
  2857. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20
  2858. msgctxt "@title:window"
  2859. msgid "Open project file"
  2860. msgstr "Projekt fájl megnyitása"
  2861. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:93
  2862. msgctxt "@text:window"
  2863. msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?"
  2864. msgstr "Ez egy Cura projekt fájl. Szeretné projektként megnyitni, vagy importálni a modelleket?"
  2865. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:103
  2866. msgctxt "@text:window"
  2867. msgid "Remember my choice"
  2868. msgstr "Emlékezzen a választásra"
  2869. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:122
  2870. msgctxt "@action:button"
  2871. msgid "Open as project"
  2872. msgstr "Megnyitás projektként"
  2873. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:131
  2874. msgctxt "@action:button"
  2875. msgid "Import models"
  2876. msgstr "Modellek importálása"
  2877. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15
  2878. msgctxt "@title:window"
  2879. msgid "Discard or Keep changes"
  2880. msgstr "Változtatások megtartása vagy eldobása"
  2881. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57
  2882. msgctxt "@text:window"
  2883. msgid ""
  2884. "You have customized some profile settings.\n"
  2885. "Would you like to keep or discard those settings?"
  2886. msgstr ""
  2887. "Van néhány testreszabott beállításod a profilban. \n"
  2888. "Szeretnéd ezeket megtartani, vagy eldobod őket?"
  2889. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:109
  2890. msgctxt "@title:column"
  2891. msgid "Profile settings"
  2892. msgstr "Profil beállítások"
  2893. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:116
  2894. msgctxt "@title:column"
  2895. msgid "Default"
  2896. msgstr "Alapértelmezett"
  2897. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:123
  2898. msgctxt "@title:column"
  2899. msgid "Customized"
  2900. msgstr "Testreszabott"
  2901. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:156
  2902. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:708
  2903. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  2904. msgid "Always ask me this"
  2905. msgstr "Mindig kérdezz"
  2906. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157
  2907. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  2908. msgid "Discard and never ask again"
  2909. msgstr "Eldobás és ne kérdezze újra"
  2910. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158
  2911. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  2912. msgid "Keep and never ask again"
  2913. msgstr "Megtartás és ne kérdezze újra"
  2914. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:195
  2915. msgctxt "@action:button"
  2916. msgid "Discard"
  2917. msgstr "Eldob"
  2918. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:208
  2919. msgctxt "@action:button"
  2920. msgid "Keep"
  2921. msgstr "Megtart"
  2922. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:221
  2923. msgctxt "@action:button"
  2924. msgid "Create New Profile"
  2925. msgstr "Új profil létrehozás"
  2926. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64
  2927. msgctxt "@text:window"
  2928. msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?"
  2929. msgstr "Egy vagy több projekt fájlt találtunk a kiválasztott fájlokban.Egyszerre csak egy projekt fájlt nyithat meg. Javasoljuk, hogy csak a modelleket importálja ezekből a fájlokból. Szeretné folytatni?"
  2930. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:99
  2931. msgctxt "@action:button"
  2932. msgid "Import all as models"
  2933. msgstr "Importáljunk mindent modellekként"
  2934. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:15
  2935. msgctxt "@title:window"
  2936. msgid "Save Project"
  2937. msgstr "Projekt mentése"
  2938. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:177
  2939. msgctxt "@action:label"
  2940. msgid "Extruder %1"
  2941. msgstr "Extruder %1"
  2942. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:193
  2943. msgctxt "@action:label"
  2944. msgid "%1 & material"
  2945. msgstr "%1 & alapanyag"
  2946. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:195
  2947. msgctxt "@action:label"
  2948. msgid "Material"
  2949. msgstr "Alapanyag"
  2950. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:285
  2951. msgctxt "@action:label"
  2952. msgid "Don't show project summary on save again"
  2953. msgstr "Ne mutassa újra a projekt összegzését mentés közben"
  2954. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:304
  2955. msgctxt "@action:button"
  2956. msgid "Save"
  2957. msgstr "Mentés"
  2958. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16
  2959. msgctxt "@label %1 is filled in with the name of an extruder"
  2960. msgid "Print Selected Model with %1"
  2961. msgid_plural "Print Selected Models with %1"
  2962. msgstr[0] "Kiválasztott modell nyomtatása %1"
  2963. msgstr[1] "Kiválasztott modellek nyomtatása %1"
  2964. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:99
  2965. msgctxt "@text Print job name"
  2966. msgid "Untitled"
  2967. msgstr "Névtelen"
  2968. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:27
  2969. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:13
  2970. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  2971. msgid "&File"
  2972. msgstr "&Fájl"
  2973. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:31
  2974. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  2975. msgid "&Edit"
  2976. msgstr "S&zerkesztés"
  2977. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:48
  2978. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12
  2979. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  2980. msgid "&View"
  2981. msgstr "&Nézet"
  2982. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:50
  2983. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:13
  2984. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  2985. msgid "&Settings"
  2986. msgstr "&Beállítások"
  2987. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:55
  2988. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  2989. msgid "E&xtensions"
  2990. msgstr "K&iterjesztések"
  2991. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:93
  2992. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  2993. msgid "P&references"
  2994. msgstr "P&referenciák"
  2995. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:101
  2996. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  2997. msgid "&Help"
  2998. msgstr "&Segítség"
  2999. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:147
  3000. msgctxt "@title:window"
  3001. msgid "New project"
  3002. msgstr "Új projekt"
  3003. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:148
  3004. msgctxt "@info:question"
  3005. msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
  3006. msgstr "Biztos benne, hogy új projektet akar kezdeni? Ez törli az alapsíkot és az összes nem mentett beállítást."
  3007. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/MainWindowHeader.qml:90
  3008. msgctxt "@action:button"
  3009. msgid "Marketplace"
  3010. msgstr "Piactér"
  3011. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/AutoConfiguration.qml:18
  3012. msgctxt "@header"
  3013. msgid "Configurations"
  3014. msgstr "Konfigurációk"
  3015. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:137
  3016. msgctxt "@label"
  3017. msgid "This configuration is not available because %1 is not recognized. Please visit %2 to download the correct material profile."
  3018. msgstr "Ez a konfiguráció nem érhető el, mert a(z) %1 nem azonosítható. Kérjük, látogasson el a %2 webhelyre a megfelelő anyagprofil letöltéséhez."
  3019. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:138
  3020. msgctxt "@label"
  3021. msgid "Marketplace"
  3022. msgstr "Piactér"
  3023. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:57
  3024. msgctxt "@label"
  3025. msgid "Loading available configurations from the printer..."
  3026. msgstr "Az elérhető konfigurációk betöltése a nyomtatóról..."
  3027. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:58
  3028. msgctxt "@label"
  3029. msgid "The configurations are not available because the printer is disconnected."
  3030. msgstr "A konfiguráció nem elérhető, mert nincs kapcsolat a a nyomtatóval."
  3031. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:112
  3032. msgctxt "@label"
  3033. msgid "Select configuration"
  3034. msgstr "Konfiguráció kiválasztása"
  3035. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:223
  3036. msgctxt "@label"
  3037. msgid "Configurations"
  3038. msgstr "Konfigurációk"
  3039. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:25
  3040. msgctxt "@header"
  3041. msgid "Custom"
  3042. msgstr "Egyéni"
  3043. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:61
  3044. msgctxt "@label"
  3045. msgid "Printer"
  3046. msgstr "Nyomtató"
  3047. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:213
  3048. msgctxt "@label"
  3049. msgid "Enabled"
  3050. msgstr "Bekapcsolt"
  3051. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:251
  3052. msgctxt "@label"
  3053. msgid "Material"
  3054. msgstr "Alapanyag"
  3055. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:378
  3056. msgctxt "@label"
  3057. msgid "Use glue for better adhesion with this material combination."
  3058. msgstr "Használj ragasztót a jobb tapadás érdekében, ennél az alapanyag kombinációnál."
  3059. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:27
  3060. msgctxt "@label"
  3061. msgid "Print Selected Model With:"
  3062. msgid_plural "Print Selected Models With:"
  3063. msgstr[0] "Kiválasztott modell nyomtatása:"
  3064. msgstr[1] "Kiválasztott modellek nyomtatása:"
  3065. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:116
  3066. msgctxt "@title:window"
  3067. msgid "Multiply Selected Model"
  3068. msgid_plural "Multiply Selected Models"
  3069. msgstr[0] "Kiválasztott modell sokszorozása"
  3070. msgstr[1] "Kiválasztott modellek sokszorozása"
  3071. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:141
  3072. msgctxt "@label"
  3073. msgid "Number of Copies"
  3074. msgstr "Másolatok száma"
  3075. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:33
  3076. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3077. msgid "&Save..."
  3078. msgstr "Mentés..."
  3079. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:54
  3080. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3081. msgid "&Export..."
  3082. msgstr ""
  3083. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:65
  3084. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  3085. msgid "Export Selection..."
  3086. msgstr "Kiválasztás exportálása..."
  3087. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
  3088. msgctxt "@label:category menu label"
  3089. msgid "Material"
  3090. msgstr "Alapanyag"
  3091. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:54
  3092. msgctxt "@label:category menu label"
  3093. msgid "Favorites"
  3094. msgstr "Kedvencek"
  3095. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:79
  3096. msgctxt "@label:category menu label"
  3097. msgid "Generic"
  3098. msgstr "Generikus"
  3099. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25
  3100. msgctxt "@label:category menu label"
  3101. msgid "Network enabled printers"
  3102. msgstr "Hálózati nyomtatók"
  3103. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:42
  3104. msgctxt "@label:category menu label"
  3105. msgid "Local printers"
  3106. msgstr "Helyi nyomtatók"
  3107. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:15
  3108. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3109. msgid "Open &Recent"
  3110. msgstr "Legutóbbi fájlok"
  3111. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:15
  3112. msgctxt "@title:menu menubar:settings"
  3113. msgid "&Printer"
  3114. msgstr "&Nyomtató"
  3115. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:27
  3116. msgctxt "@title:menu"
  3117. msgid "&Material"
  3118. msgstr "&Alapanyag"
  3119. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:36
  3120. msgctxt "@action:inmenu"
  3121. msgid "Set as Active Extruder"
  3122. msgstr "Beállítva aktív extruderként"
  3123. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:42
  3124. msgctxt "@action:inmenu"
  3125. msgid "Enable Extruder"
  3126. msgstr "Extruder engedélyezése"
  3127. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:49
  3128. msgctxt "@action:inmenu"
  3129. msgid "Disable Extruder"
  3130. msgstr "Extruder letiltása"
  3131. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:13
  3132. msgctxt "@action:inmenu"
  3133. msgid "Visible Settings"
  3134. msgstr "Láthatósági beállítások"
  3135. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:42
  3136. msgctxt "@action:inmenu"
  3137. msgid "Collapse All Categories"
  3138. msgstr ""
  3139. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:51
  3140. msgctxt "@action:inmenu"
  3141. msgid "Manage Setting Visibility..."
  3142. msgstr "Beállítások láthatóságának kezelése..."
  3143. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:19
  3144. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3145. msgid "&Camera position"
  3146. msgstr "&Kamera helyzet"
  3147. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:44
  3148. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3149. msgid "Camera view"
  3150. msgstr "Kamera nézet"
  3151. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:47
  3152. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3153. msgid "Perspective"
  3154. msgstr "Perspektívikus"
  3155. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:59
  3156. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3157. msgid "Orthographic"
  3158. msgstr "Merőleges"
  3159. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:80
  3160. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3161. msgid "&Build plate"
  3162. msgstr "&Tárgyasztal"
  3163. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:119
  3164. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3165. msgid "Not connected to a printer"
  3166. msgstr "Nincs nyomtatóhoz csatlakoztatva"
  3167. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:123
  3168. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3169. msgid "Printer does not accept commands"
  3170. msgstr "A nyomtató nem fogadja a parancsokat"
  3171. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:133
  3172. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3173. msgid "In maintenance. Please check the printer"
  3174. msgstr "Karbantartás alatt. Ellenőrizze a nyomtatót"
  3175. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:144
  3176. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3177. msgid "Lost connection with the printer"
  3178. msgstr "Elveszett a kapcsolat a nyomtatóval"
  3179. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:146
  3180. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3181. msgid "Printing..."
  3182. msgstr "Nyomtatás..."
  3183. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:149
  3184. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3185. msgid "Paused"
  3186. msgstr "Felfüggsztve"
  3187. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:152
  3188. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3189. msgid "Preparing..."
  3190. msgstr "Előkészítés..."
  3191. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:154
  3192. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3193. msgid "Please remove the print"
  3194. msgstr "Távolítsa el a tárgyat"
  3195. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:325
  3196. msgctxt "@label"
  3197. msgid "Abort Print"
  3198. msgstr "Nyomtatás megszakítás"
  3199. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:337
  3200. msgctxt "@label"
  3201. msgid "Are you sure you want to abort the print?"
  3202. msgstr "Biztosan meg akarod szakítani a nyomtatást?"
  3203. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59
  3204. msgctxt "@label"
  3205. msgid "Object list"
  3206. msgstr "Objektum lista"
  3207. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:132
  3208. msgctxt "@label"
  3209. msgid "Interface"
  3210. msgstr "Interfész"
  3211. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:211
  3212. msgctxt "@label"
  3213. msgid "Currency:"
  3214. msgstr "Pénznem:"
  3215. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:224
  3216. msgctxt "@label"
  3217. msgid "Theme:"
  3218. msgstr "Téma:"
  3219. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:280
  3220. msgctxt "@label"
  3221. msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect."
  3222. msgstr "A módosítások érvénybe lépéséhez újra kell indítania az alkalmazást."
  3223. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:297
  3224. msgctxt "@info:tooltip"
  3225. msgid "Slice automatically when changing settings."
  3226. msgstr "Automatikus újraszeletelés, ha a beállítások megváltoznak."
  3227. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:305
  3228. msgctxt "@option:check"
  3229. msgid "Slice automatically"
  3230. msgstr "Automatikus szeletelés"
  3231. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319
  3232. msgctxt "@label"
  3233. msgid "Viewport behavior"
  3234. msgstr "A nézetablak viselkedése"
  3235. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:327
  3236. msgctxt "@info:tooltip"
  3237. msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly."
  3238. msgstr "Jelölje meg pirossal azokat a területeket, amiket szükséges alátámasztani.Ha ezeket a részeket nem támasztjuk alá, a nyomtatás nem lesz hibátlan."
  3239. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:336
  3240. msgctxt "@option:check"
  3241. msgid "Display overhang"
  3242. msgstr "Túlnyúlás kijelzése"
  3243. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:344
  3244. msgctxt "@info:tooltip"
  3245. msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected"
  3246. msgstr "A kamerát úgy mozgatja, hogy a modell kiválasztásakor, az a nézet középpontjában legyen"
  3247. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:349
  3248. msgctxt "@action:button"
  3249. msgid "Center camera when item is selected"
  3250. msgstr "Kamera középre, mikor az elem ki van választva"
  3251. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:359
  3252. msgctxt "@info:tooltip"
  3253. msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?"
  3254. msgstr "Megfordítsuk-e az alapértelmezett Zoom viselkedését?"
  3255. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:364
  3256. msgctxt "@action:button"
  3257. msgid "Invert the direction of camera zoom."
  3258. msgstr "Fordítsa meg a kamera zoom irányát."
  3259. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:380
  3260. msgctxt "@info:tooltip"
  3261. msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?"
  3262. msgstr "A nagyítás az egér mozgatásának irányában mozogjon?"
  3263. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:380
  3264. msgctxt "@info:tooltip"
  3265. msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthographic perspective."
  3266. msgstr "Az egér felé történő nagyítás ortográfiai szempontból nem támogatott."
  3267. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:385
  3268. msgctxt "@action:button"
  3269. msgid "Zoom toward mouse direction"
  3270. msgstr "Nagyítás az egér mozgás irányában"
  3271. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:411
  3272. msgctxt "@info:tooltip"
  3273. msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?"
  3274. msgstr "Az alapsíkon lévő modelleket elmozgassuk úgy, hogy ne keresztezzék egymást?"
  3275. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:416
  3276. msgctxt "@option:check"
  3277. msgid "Ensure models are kept apart"
  3278. msgstr "A modellek egymástól való távtartásának biztosítása"
  3279. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:425
  3280. msgctxt "@info:tooltip"
  3281. msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?"
  3282. msgstr "A modelleket mozgatni kell lefelé, hogy érintsék a tárgyasztalt?"
  3283. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:430
  3284. msgctxt "@option:check"
  3285. msgid "Automatically drop models to the build plate"
  3286. msgstr "Modellek automatikus tárgyasztalra illesztése"
  3287. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:442
  3288. msgctxt "@info:tooltip"
  3289. msgid "Show caution message in g-code reader."
  3290. msgstr "Figyelmeztető üzenet megjelenítése g-kód olvasóban."
  3291. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:451
  3292. msgctxt "@option:check"
  3293. msgid "Caution message in g-code reader"
  3294. msgstr "Figyelmeztető üzenet a g-code olvasóban"
  3295. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:459
  3296. msgctxt "@info:tooltip"
  3297. msgid "Should layer be forced into compatibility mode?"
  3298. msgstr "Kényszerítsük a réteget kompatibilitási módba ?"
  3299. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:464
  3300. msgctxt "@option:check"
  3301. msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)"
  3302. msgstr "A rétegnézet kompatibilis módjának kényszerítése (újraindítás szükséges)"
  3303. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:474
  3304. msgctxt "@info:tooltip"
  3305. msgid "Should Cura open at the location it was closed?"
  3306. msgstr ""
  3307. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:479
  3308. msgctxt "@option:check"
  3309. msgid "Restore window position on start"
  3310. msgstr ""
  3311. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:489
  3312. msgctxt "@info:tooltip"
  3313. msgid "What type of camera rendering should be used?"
  3314. msgstr "Milyen fípusú fényképezőgépet használunk?"
  3315. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:496
  3316. msgctxt "@window:text"
  3317. msgid "Camera rendering:"
  3318. msgstr ""
  3319. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:507
  3320. msgid "Perspective"
  3321. msgstr "Perspetívikus"
  3322. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:508
  3323. msgid "Orthographic"
  3324. msgstr "Merőleges"
  3325. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:539
  3326. msgctxt "@label"
  3327. msgid "Opening and saving files"
  3328. msgstr "Fájlok megnyitása és mentése"
  3329. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:546
  3330. msgctxt "@info:tooltip"
  3331. msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?"
  3332. msgstr "A modelleket átméretezzük a maximális építési méretre, ha azok túl nagyok?"
  3333. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:551
  3334. msgctxt "@option:check"
  3335. msgid "Scale large models"
  3336. msgstr "Nagy modellek átméretezése"
  3337. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:561
  3338. msgctxt "@info:tooltip"
  3339. msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?"
  3340. msgstr "Egy adott modell rendkívül kicsinek tűnhet, ha mértékegysége például méterben van, nem pedig milliméterben. Ezeket a modelleket átméretezzük?"
  3341. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:566
  3342. msgctxt "@option:check"
  3343. msgid "Scale extremely small models"
  3344. msgstr "Extrém kicsi modellek átméretezése"
  3345. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:576
  3346. msgctxt "@info:tooltip"
  3347. msgid "Should models be selected after they are loaded?"
  3348. msgstr "Betöltés után a modellek legyenek kiválasztva?"
  3349. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:581
  3350. msgctxt "@option:check"
  3351. msgid "Select models when loaded"
  3352. msgstr "Modell kiválasztása betöltés után"
  3353. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:591
  3354. msgctxt "@info:tooltip"
  3355. msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?"
  3356. msgstr "A nyomtató nevét, mint előtagot, hozzáadjuk a nyomtatási feladat nevéhez?"
  3357. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:596
  3358. msgctxt "@option:check"
  3359. msgid "Add machine prefix to job name"
  3360. msgstr "Gépnév előtagként a feladatnévben"
  3361. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:606
  3362. msgctxt "@info:tooltip"
  3363. msgid "Should a summary be shown when saving a project file?"
  3364. msgstr "Mutassuk az összegzést a projekt mentésekor?"
  3365. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:610
  3366. msgctxt "@option:check"
  3367. msgid "Show summary dialog when saving project"
  3368. msgstr "Összegzés megjelenítése projekt mentésekor"
  3369. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:620
  3370. msgctxt "@info:tooltip"
  3371. msgid "Default behavior when opening a project file"
  3372. msgstr "Alapértelmezett viselkedés a projektfájl megnyitásakor"
  3373. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:628
  3374. msgctxt "@window:text"
  3375. msgid "Default behavior when opening a project file: "
  3376. msgstr "Alapértelmezett viselkedés a projektfájl megnyitásakor: "
  3377. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:642
  3378. msgctxt "@option:openProject"
  3379. msgid "Always ask me this"
  3380. msgstr "Mindig kérdezz"
  3381. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:643
  3382. msgctxt "@option:openProject"
  3383. msgid "Always open as a project"
  3384. msgstr "Projektként való megnyitás"
  3385. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:644
  3386. msgctxt "@option:openProject"
  3387. msgid "Always import models"
  3388. msgstr "Importálja a modelleket"
  3389. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:680
  3390. msgctxt "@info:tooltip"
  3391. msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again."
  3392. msgstr "Ha módosított egy profilt, és váltott egy másikra, akkor megjelenik egy párbeszédpanel, amelyben megkérdezi, hogy meg kívánja-e tartani a módosításokat, vagy nem. Vagy választhat egy alapértelmezett viselkedést, és soha többé nem jeleníti meg ezt a párbeszédablakot."
  3393. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:689
  3394. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:52
  3395. msgctxt "@label"
  3396. msgid "Profiles"
  3397. msgstr "Profilok"
  3398. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:694
  3399. msgctxt "@window:text"
  3400. msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: "
  3401. msgstr "Alapértelmezett viselkedés a megváltozott beállítási értékeknél, ha másik profilra vált: "
  3402. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:709
  3403. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3404. msgid "Always discard changed settings"
  3405. msgstr "Megváltozott beállítások elvetése"
  3406. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:710
  3407. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3408. msgid "Always transfer changed settings to new profile"
  3409. msgstr "Megváltozott beállítások alkalmazása az új profilba"
  3410. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:744
  3411. msgctxt "@label"
  3412. msgid "Privacy"
  3413. msgstr "Magán"
  3414. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:751
  3415. msgctxt "@info:tooltip"
  3416. msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
  3417. msgstr "A Cura-nak ellenőriznie kell-e a frissítéseket a program indításakor?"
  3418. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:756
  3419. msgctxt "@option:check"
  3420. msgid "Check for updates on start"
  3421. msgstr "Keressen frissítéseket az induláskor"
  3422. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:766
  3423. msgctxt "@info:tooltip"
  3424. msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
  3425. msgstr "Elküldjük a nyomtatott adatokat név nélkül az Ultimaker-nek?Semmilyen személyes infromáció, IP cím vagy azonosító nem kerül elküldésre."
  3426. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:771
  3427. msgctxt "@option:check"
  3428. msgid "Send (anonymous) print information"
  3429. msgstr "Név nélküli információ küldés"
  3430. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:780
  3431. msgctxt "@action:button"
  3432. msgid "More information"
  3433. msgstr "Több információ"
  3434. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:40
  3435. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:108
  3436. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:84
  3437. msgctxt "@action:button"
  3438. msgid "Activate"
  3439. msgstr "Aktivál"
  3440. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:63
  3441. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152
  3442. msgctxt "@action:button"
  3443. msgid "Rename"
  3444. msgstr "Átnevezés"
  3445. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:126
  3446. msgctxt "@action:button"
  3447. msgid "Create"
  3448. msgstr "Létrehoz"
  3449. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:141
  3450. msgctxt "@action:button"
  3451. msgid "Duplicate"
  3452. msgstr "Másolat"
  3453. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:171
  3454. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:167
  3455. msgctxt "@action:button"
  3456. msgid "Import"
  3457. msgstr "Import"
  3458. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:185
  3459. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:179
  3460. msgctxt "@action:button"
  3461. msgid "Export"
  3462. msgstr "Export"
  3463. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:234
  3464. msgctxt "@action:label"
  3465. msgid "Printer"
  3466. msgstr "Nyomtató"
  3467. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:298
  3468. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:274
  3469. msgctxt "@title:window"
  3470. msgid "Confirm Remove"
  3471. msgstr "Eltávolítás megerősítése"
  3472. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:301
  3473. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:275
  3474. msgctxt "@label (%1 is object name)"
  3475. msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
  3476. msgstr "Biztosan el akarod távolítani %1 -et? Ez nem vonható vissza!"
  3477. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:315
  3478. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:323
  3479. msgctxt "@title:window"
  3480. msgid "Import Material"
  3481. msgstr "Alapanyag importálás"
  3482. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:324
  3483. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  3484. msgid "Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  3485. msgstr "Nem sikerült importálni az alapanyagot <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  3486. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:328
  3487. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  3488. msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>"
  3489. msgstr "Sikeres alapanyag import <filename>%1</filename>"
  3490. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:346
  3491. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:354
  3492. msgctxt "@title:window"
  3493. msgid "Export Material"
  3494. msgstr "Alapanyag export"
  3495. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:358
  3496. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> and <message>!"
  3497. msgid "Failed to export material to <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  3498. msgstr "Sikertelen alapanyag export <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  3499. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:364
  3500. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  3501. msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
  3502. msgstr "Sikeres alapanyag export <filename>%1</filename> -ba"
  3503. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:72
  3504. msgctxt "@title"
  3505. msgid "Information"
  3506. msgstr "Információ"
  3507. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:101
  3508. msgctxt "@title:window"
  3509. msgid "Confirm Diameter Change"
  3510. msgstr "Új átmérő megerősítése"
  3511. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:102
  3512. msgctxt "@label (%1 is a number)"
  3513. msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?"
  3514. msgstr "Az új nyomtatószál átmérő %1 mm -re lett beállítva. Ez nem kompatibilis a jelenlegi extruderrel. Biztos, hogy így folytatod?"
  3515. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:128
  3516. msgctxt "@label"
  3517. msgid "Display Name"
  3518. msgstr "Megjelenítendő név"
  3519. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:138
  3520. msgctxt "@label"
  3521. msgid "Brand"
  3522. msgstr "Márka"
  3523. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:148
  3524. msgctxt "@label"
  3525. msgid "Material Type"
  3526. msgstr "Alapanyag típus"
  3527. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:158
  3528. msgctxt "@label"
  3529. msgid "Color"
  3530. msgstr "Szín"
  3531. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:208
  3532. msgctxt "@label"
  3533. msgid "Properties"
  3534. msgstr "Tulajdonságok"
  3535. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:210
  3536. msgctxt "@label"
  3537. msgid "Density"
  3538. msgstr "Sűrűség"
  3539. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:225
  3540. msgctxt "@label"
  3541. msgid "Diameter"
  3542. msgstr "Átmérő"
  3543. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:259
  3544. msgctxt "@label"
  3545. msgid "Filament Cost"
  3546. msgstr "Nyomtatószál költség"
  3547. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:276
  3548. msgctxt "@label"
  3549. msgid "Filament weight"
  3550. msgstr "Nyomtatószál súly"
  3551. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:294
  3552. msgctxt "@label"
  3553. msgid "Filament length"
  3554. msgstr "Nyomtatószál hossz"
  3555. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:303
  3556. msgctxt "@label"
  3557. msgid "Cost per Meter"
  3558. msgstr "Költség / méter"
  3559. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:317
  3560. msgctxt "@label"
  3561. msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties."
  3562. msgstr "Ez az anyag kapcsolódik% 1 -hez és osztja néhány tulajdonságát."
  3563. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:324
  3564. msgctxt "@label"
  3565. msgid "Unlink Material"
  3566. msgstr "Alapanyag leválasztása"
  3567. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:335
  3568. msgctxt "@label"
  3569. msgid "Description"
  3570. msgstr "Leírás"
  3571. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:348
  3572. msgctxt "@label"
  3573. msgid "Adhesion Information"
  3574. msgstr "Tapadási információ"
  3575. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:374
  3576. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:19
  3577. msgctxt "@label"
  3578. msgid "Print settings"
  3579. msgstr "Nyomtatási beállítások"
  3580. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:104
  3581. msgctxt "@label"
  3582. msgid "Create"
  3583. msgstr "Létrehozás"
  3584. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:121
  3585. msgctxt "@label"
  3586. msgid "Duplicate"
  3587. msgstr "Másolás"
  3588. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:202
  3589. msgctxt "@title:window"
  3590. msgid "Create Profile"
  3591. msgstr "Profil készítés"
  3592. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:204
  3593. msgctxt "@info"
  3594. msgid "Please provide a name for this profile."
  3595. msgstr "Adjon nevet ehhez a profilhoz."
  3596. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:260
  3597. msgctxt "@title:window"
  3598. msgid "Duplicate Profile"
  3599. msgstr "Profil másolása"
  3600. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:291
  3601. msgctxt "@title:window"
  3602. msgid "Rename Profile"
  3603. msgstr "Profil átnevezés"
  3604. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:304
  3605. msgctxt "@title:window"
  3606. msgid "Import Profile"
  3607. msgstr "Profil importálás"
  3608. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:333
  3609. msgctxt "@title:window"
  3610. msgid "Export Profile"
  3611. msgstr "Profil exportálás"
  3612. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:396
  3613. msgctxt "@label %1 is printer name"
  3614. msgid "Printer: %1"
  3615. msgstr "Nyomtató: %1"
  3616. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:554
  3617. msgctxt "@action:button"
  3618. msgid "Update profile with current settings/overrides"
  3619. msgstr "Frissítse a profilt az aktuális beállításokkal/felülbírálásokkal"
  3620. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:561
  3621. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:258
  3622. msgctxt "@action:button"
  3623. msgid "Discard current changes"
  3624. msgstr "A jelenlegi változások elvetése"
  3625. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:580
  3626. msgctxt "@action:label"
  3627. msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below."
  3628. msgstr "Ez a profil a nyomtató által megadott alapértelmezéseket használja, tehát az alábbi listában nincs egyetlen beállítás módosítás sem."
  3629. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:588
  3630. msgctxt "@action:label"
  3631. msgid "Your current settings match the selected profile."
  3632. msgstr "Az Ön aktuális beállításai megegyeznek a kiválasztott profillal."
  3633. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:606
  3634. msgctxt "@title:tab"
  3635. msgid "Global Settings"
  3636. msgstr "Általános beállítások"
  3637. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:61
  3638. msgctxt "@info:status"
  3639. msgid "Calculated"
  3640. msgstr "Számított"
  3641. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75
  3642. msgctxt "@title:column"
  3643. msgid "Setting"
  3644. msgstr "Beállítás"
  3645. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:82
  3646. msgctxt "@title:column"
  3647. msgid "Profile"
  3648. msgstr "Profil"
  3649. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:89
  3650. msgctxt "@title:column"
  3651. msgid "Current"
  3652. msgstr "Jelenlegi"
  3653. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:97
  3654. msgctxt "@title:column"
  3655. msgid "Unit"
  3656. msgstr "Egység"
  3657. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14
  3658. msgctxt "@title:tab"
  3659. msgid "Setting Visibility"
  3660. msgstr "Láthatóság beállítása"
  3661. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:46
  3662. msgctxt "@label:textbox"
  3663. msgid "Check all"
  3664. msgstr "Mindent ellenőrizni"
  3665. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:41
  3666. msgctxt "@label"
  3667. msgid "Extruder"
  3668. msgstr "Extruder"
  3669. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:71
  3670. msgctxt "@tooltip"
  3671. msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off."
  3672. msgstr "A nyomtatófej célhőmérséklete. A fűtőblokk hőmérséklete a beállított értékre fog melegedni, vagy éppen hűlni. Ha ez az érték 0, akkor a fejfűtés ki fog kapcsolni."
  3673. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:103
  3674. msgctxt "@tooltip"
  3675. msgid "The current temperature of this hotend."
  3676. msgstr "Ennek a fejnek a jelenlegi hőmérséklete."
  3677. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:177
  3678. msgctxt "@tooltip of temperature input"
  3679. msgid "The temperature to pre-heat the hotend to."
  3680. msgstr "A nyomtatófej előmelegítési hőmérséklete."
  3681. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:341
  3682. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:332
  3683. msgctxt "@button Cancel pre-heating"
  3684. msgid "Cancel"
  3685. msgstr "Elvet"
  3686. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:344
  3687. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:335
  3688. msgctxt "@button"
  3689. msgid "Pre-heat"
  3690. msgstr "Előfűtés"
  3691. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:370
  3692. msgctxt "@tooltip of pre-heat"
  3693. msgid "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print."
  3694. msgstr "A nyomtatófejet a nyomtatás előtt előre felmelegíti. Ez alatt az idő alatt tudod folytatni a nyomtatás beállítását, esetleg a szeletelést, s mire ezekkel a műveletekkel elkészülsz, a nyomtató már készen fog állni a nyomtatásra.Így nem kell majd várnod a gép felmelegedésére."
  3695. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:406
  3696. msgctxt "@tooltip"
  3697. msgid "The colour of the material in this extruder."
  3698. msgstr "Az alapanyag színe ennél az extrudernél."
  3699. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:438
  3700. msgctxt "@tooltip"
  3701. msgid "The material in this extruder."
  3702. msgstr "Az alapanyag ebben az extruderben."
  3703. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:470
  3704. msgctxt "@tooltip"
  3705. msgid "The nozzle inserted in this extruder."
  3706. msgstr "A fúvóka be van építve az extruderbe."
  3707. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:26
  3708. msgctxt "@label"
  3709. msgid "Build plate"
  3710. msgstr "Tárgyasztal"
  3711. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:56
  3712. msgctxt "@tooltip"
  3713. msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off."
  3714. msgstr "A fűthető ágy beállítható célhőmérséklete. Ha beállítjuk ezt az értéket a tálca elkezd erre a hőmérsékletre melegedni, vagy éppen lehűlni. Ha az érték 0 a tálcafűtés kikapcsol."
  3715. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:88
  3716. msgctxt "@tooltip"
  3717. msgid "The current temperature of the heated bed."
  3718. msgstr "A fűthető ágy aktuális hőmérséklete."
  3719. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:161
  3720. msgctxt "@tooltip of temperature input"
  3721. msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
  3722. msgstr "A tálca előmelegítési hőmérséklete."
  3723. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:361
  3724. msgctxt "@tooltip of pre-heat"
  3725. msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
  3726. msgstr "A fűthető tálcát, a nyomtatás előtt előre felmelegíti. Ez alatt az idő alatt tudod folytatni a nyomtatás beállítását, esetleg a szeletelést, s mire ezekkel a műveletekkel elkészülsz, a nyomtató már készen fog állni a nyomtatásra.Így nem kell majd várnod a gép felmelegedésére."
  3727. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:52
  3728. msgctxt "@label"
  3729. msgid "Printer control"
  3730. msgstr "Nyomtató vezérlés"
  3731. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:67
  3732. msgctxt "@label"
  3733. msgid "Jog Position"
  3734. msgstr "Léptetőgomb pozíció"
  3735. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:85
  3736. msgctxt "@label"
  3737. msgid "X/Y"
  3738. msgstr "X/Y"
  3739. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:192
  3740. msgctxt "@label"
  3741. msgid "Z"
  3742. msgstr "Z"
  3743. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:257
  3744. msgctxt "@label"
  3745. msgid "Jog Distance"
  3746. msgstr "Léptetőgomb távolság"
  3747. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:301
  3748. msgctxt "@label"
  3749. msgid "Send G-code"
  3750. msgstr "G-kód küldés"
  3751. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:365
  3752. msgctxt "@tooltip of G-code command input"
  3753. msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command."
  3754. msgstr "Küldjön egy egyéni G-kód parancsot a csatlakoztatott nyomtatóra. A parancs elküldéséhez nyomja meg az 'enter' gombot."
  3755. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:55
  3756. msgctxt "@info:status"
  3757. msgid "The printer is not connected."
  3758. msgstr "A nyomtató nincs csatlakoztatva."
  3759. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:166
  3760. msgctxt "@button"
  3761. msgid "Add printer"
  3762. msgstr "Nyomtató hozzáadása"
  3763. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:182
  3764. msgctxt "@button"
  3765. msgid "Manage printers"
  3766. msgstr "Nyomtatók kezelése"
  3767. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19
  3768. msgctxt "@label"
  3769. msgid "Connected printers"
  3770. msgstr "Csatlakoztatott nyomtatók"
  3771. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19
  3772. msgctxt "@label"
  3773. msgid "Preset printers"
  3774. msgstr "Előre beállított nyomtatók"
  3775. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:140
  3776. msgctxt "@label"
  3777. msgid "Active print"
  3778. msgstr "Aktív nyomtatás"
  3779. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:148
  3780. msgctxt "@label"
  3781. msgid "Job Name"
  3782. msgstr "Feladat név"
  3783. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:156
  3784. msgctxt "@label"
  3785. msgid "Printing Time"
  3786. msgstr "Nyomtatási idő"
  3787. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:164
  3788. msgctxt "@label"
  3789. msgid "Estimated time left"
  3790. msgstr "Becsült hátralévő idő"
  3791. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:47
  3792. msgctxt "@label"
  3793. msgid "Profile"
  3794. msgstr "Profil"
  3795. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:172
  3796. msgctxt "@tooltip"
  3797. msgid ""
  3798. "Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
  3799. "\n"
  3800. "Click to open the profile manager."
  3801. msgstr ""
  3802. "Néhány beállított vagy felülbírált érték eltérő, a profilban tárolt értéktől. \n"
  3803. "\n"
  3804. "Kattints, hogy megnyisd a profil menedzsert."
  3805. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:160
  3806. msgctxt "@label:header"
  3807. msgid "Custom profiles"
  3808. msgstr ""
  3809. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/NoIntentIcon.qml:31
  3810. msgctxt "@label %1 is filled in with the type of a profile. %2 is filled with a list of numbers (eg '1' or '1, 2')"
  3811. msgid "There is no %1 profile for the configuration in extruder %2. The default intent will be used instead"
  3812. msgid_plural "There is no %1 profile for the configurations in extruders %2. The default intent will be used instead"
  3813. msgstr[0] ""
  3814. msgstr[1] ""
  3815. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:21
  3816. msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
  3817. msgid "Print setup disabled. G-code file can not be modified."
  3818. msgstr "A nyomtatás beállítása letiltva. A G-kód fájl nem módosítható."
  3819. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:144
  3820. msgctxt "@button"
  3821. msgid "Recommended"
  3822. msgstr "Ajánlott"
  3823. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:158
  3824. msgctxt "@button"
  3825. msgid "Custom"
  3826. msgstr "Egyéni"
  3827. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:13
  3828. msgctxt "@label:Should be short"
  3829. msgid "On"
  3830. msgstr "Be"
  3831. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:14
  3832. msgctxt "@label:Should be short"
  3833. msgid "Off"
  3834. msgstr "Ki"
  3835. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:33
  3836. msgctxt "@label"
  3837. msgid "Experimental"
  3838. msgstr "Tapasztalati"
  3839. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:29
  3840. msgctxt "@label"
  3841. msgid "Adhesion"
  3842. msgstr "Letapadás"
  3843. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:74
  3844. msgctxt "@label"
  3845. msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
  3846. msgstr "Engedélyezze a peremet, vagy az aláúsztatást. Ez létre fog hozni a test szélén illetve az alján egy olyan részt, ami segíti a letapadást, viszont nyomtatás után ezek könnyen eltávolíthatóak a testről."
  3847. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:193
  3848. msgctxt "@label"
  3849. msgid "Gradual infill"
  3850. msgstr "Fokozatos kitöltés"
  3851. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:232
  3852. msgctxt "@label"
  3853. msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
  3854. msgstr "A fokozatos kitöltés folyamatosan növeli a kitöltés mennyiségét, ahogy közeledik a tárgy teteje felé."
  3855. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:81
  3856. msgctxt "@tooltip"
  3857. msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
  3858. msgstr "Megváltoztattál néhány profilbeállítást. Ha ezeket szeretnéd folyamatosan megtartani, akkor válaszd az 'Egyéni mód' -ot."
  3859. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:30
  3860. msgctxt "@label"
  3861. msgid "Support"
  3862. msgstr "Támasz"
  3863. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:71
  3864. msgctxt "@label"
  3865. msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
  3866. msgstr "A támasz létrehozása segíti a modell kinyúló részeinek hibátlan nyomatását. Támasz nélkül, ezek a részek összeomlanak, és nem lehetséges a hibátlan nyomtatás."
  3867. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:234
  3868. msgctxt "@label"
  3869. msgid ""
  3870. "Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
  3871. "\n"
  3872. "Click to make these settings visible."
  3873. msgstr ""
  3874. "Egyes beállítások eltérő értéken vannak a normál, kalkulált értékektől.\n"
  3875. "\n"
  3876. "Kattints, hogy ezek a beállítások láthatók legyenek."
  3877. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:81
  3878. msgctxt "@label"
  3879. msgid "This setting is not used because all the settings that it influences are overridden."
  3880. msgstr "Ezt a beállítást nem használjuk, mert minden ezen beállítással befolyásolt egyéb beállítás értéke felül van bírálva."
  3881. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:86
  3882. msgctxt "@label Header for list of settings."
  3883. msgid "Affects"
  3884. msgstr "Befolyásolások"
  3885. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:91
  3886. msgctxt "@label Header for list of settings."
  3887. msgid "Affected By"
  3888. msgstr "Befolyásolja"
  3889. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:187
  3890. msgctxt "@label"
  3891. msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders."
  3892. msgstr "Ezt a beállítást megoszta az összes extruder között. Az itt megváltoztatott értékek az összes extrudernél meg fognak változni."
  3893. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:191
  3894. msgctxt "@label"
  3895. msgid "This setting is resolved from conflicting extruder-specific values:"
  3896. msgstr ""
  3897. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:230
  3898. msgctxt "@label"
  3899. msgid ""
  3900. "This setting has a value that is different from the profile.\n"
  3901. "\n"
  3902. "Click to restore the value of the profile."
  3903. msgstr ""
  3904. "Ennek a beállításnak az értéke eltér a profilban megadottól.\n"
  3905. "\n"
  3906. "Kattintson a profil értékének visszaállításához."
  3907. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:329
  3908. msgctxt "@label"
  3909. msgid ""
  3910. "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
  3911. "\n"
  3912. "Click to restore the calculated value."
  3913. msgstr ""
  3914. "Ez az érték általában kalulálva van, de jelenleg abszolút értékre van beállítva \n"
  3915. "\n"
  3916. "Kattintson, hogy visszaállítsuk a kalkulált értéket."
  3917. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:68
  3918. msgctxt "@label:textbox"
  3919. msgid "Search settings"
  3920. msgstr ""
  3921. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:463
  3922. msgctxt "@action:menu"
  3923. msgid "Copy value to all extruders"
  3924. msgstr "Értékek másolása minden extruderre"
  3925. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:472
  3926. msgctxt "@action:menu"
  3927. msgid "Copy all changed values to all extruders"
  3928. msgstr "Minden változott érték másolása minden extruderre"
  3929. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:509
  3930. msgctxt "@action:menu"
  3931. msgid "Hide this setting"
  3932. msgstr "Beállítás elrejtése"
  3933. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:522
  3934. msgctxt "@action:menu"
  3935. msgid "Don't show this setting"
  3936. msgstr "Ne jelenítsd meg ezt a beállítást"
  3937. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:526
  3938. msgctxt "@action:menu"
  3939. msgid "Keep this setting visible"
  3940. msgstr "Beállítás látható marad"
  3941. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:27
  3942. msgctxt "@info:tooltip"
  3943. msgid "3D View"
  3944. msgstr ""
  3945. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:40
  3946. msgctxt "@info:tooltip"
  3947. msgid "Front View"
  3948. msgstr ""
  3949. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:53
  3950. msgctxt "@info:tooltip"
  3951. msgid "Top View"
  3952. msgstr ""
  3953. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:66
  3954. msgctxt "@info:tooltip"
  3955. msgid "Left View"
  3956. msgstr ""
  3957. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:79
  3958. msgctxt "@info:tooltip"
  3959. msgid "Right View"
  3960. msgstr ""
  3961. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewsSelector.qml:50
  3962. msgctxt "@label"
  3963. msgid "View type"
  3964. msgstr "Nézet típus"
  3965. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:212
  3966. msgctxt "@label"
  3967. msgid "Printer name"
  3968. msgstr "Nyomtató név"
  3969. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:225
  3970. msgctxt "@text"
  3971. msgid "Please give your printer a name"
  3972. msgstr "Adja meg a nyomtató nevét"
  3973. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:24
  3974. msgctxt "@label"
  3975. msgid "Add a printer"
  3976. msgstr "Nyomtató hozzáadása"
  3977. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:39
  3978. msgctxt "@label"
  3979. msgid "Add a networked printer"
  3980. msgstr "Hálózati nyomtató hozzáadása"
  3981. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:81
  3982. msgctxt "@label"
  3983. msgid "Add a non-networked printer"
  3984. msgstr "Helyi nyomtató hozzáadása"
  3985. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:42
  3986. msgctxt "@label"
  3987. msgid "There is no printer found over your network."
  3988. msgstr "A hálózaton nem található nyomtató."
  3989. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:180
  3990. msgctxt "@label"
  3991. msgid "Refresh"
  3992. msgstr "Frissítés"
  3993. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:191
  3994. msgctxt "@label"
  3995. msgid "Add printer by IP"
  3996. msgstr "Nyomtató hozzáadása IP címmel"
  3997. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:224
  3998. msgctxt "@label"
  3999. msgid "Troubleshooting"
  4000. msgstr "Hibaelhárítás"
  4001. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:70
  4002. msgctxt "@label"
  4003. msgid "Add printer by IP address"
  4004. msgstr "Nyomtató hozzáadása IP címmel"
  4005. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:133
  4006. msgctxt "@text"
  4007. msgid "Place enter your printer's IP address."
  4008. msgstr "Írja be a nyomtató IP címét."
  4009. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:158
  4010. msgctxt "@button"
  4011. msgid "Add"
  4012. msgstr "Hozzáad"
  4013. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:206
  4014. msgctxt "@label"
  4015. msgid "Could not connect to device."
  4016. msgstr "Nem sikerült csatlakozni az eszközhöz."
  4017. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:207
  4018. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:212
  4019. msgctxt "@label"
  4020. msgid "Can't connect to your Ultimaker printer?"
  4021. msgstr ""
  4022. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:211
  4023. msgctxt "@label"
  4024. msgid "The printer at this address has not responded yet."
  4025. msgstr "Az ezen a címen található nyomtató még nem válaszolt."
  4026. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:245
  4027. msgctxt "@label"
  4028. msgid "This printer cannot be added because it's an unknown printer or it's not the host of a group."
  4029. msgstr "Ezt a nyomtatót nem lehet hozzáadni, mert ismeretlen a nyomtató vagy nem egy csoport tagja."
  4030. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:334
  4031. msgctxt "@button"
  4032. msgid "Back"
  4033. msgstr "Vissza"
  4034. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:347
  4035. msgctxt "@button"
  4036. msgid "Connect"
  4037. msgstr "Csatlakozás"
  4038. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:36
  4039. msgctxt "@label"
  4040. msgid "Ultimaker Account"
  4041. msgstr ""
  4042. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:77
  4043. msgctxt "@text"
  4044. msgid "Your key to connected 3D printing"
  4045. msgstr ""
  4046. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:94
  4047. msgctxt "@text"
  4048. msgid "- Customize your experience with more print profiles and plugins"
  4049. msgstr ""
  4050. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:97
  4051. msgctxt "@text"
  4052. msgid "- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere"
  4053. msgstr ""
  4054. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:100
  4055. msgctxt "@text"
  4056. msgid "- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers"
  4057. msgstr ""
  4058. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:119
  4059. msgctxt "@button"
  4060. msgid "Finish"
  4061. msgstr "Befejezés"
  4062. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:128
  4063. msgctxt "@button"
  4064. msgid "Create an account"
  4065. msgstr "Fiók létrehozása"
  4066. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24
  4067. msgctxt "@label"
  4068. msgid "Help us to improve Ultimaker Cura"
  4069. msgstr "Segítsen nekünk az Ultimaker Cura fejlesztésében"
  4070. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:57
  4071. msgctxt "@text"
  4072. msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:"
  4073. msgstr "Az Ultimaker Cura névtelen adatokat gyűjt a nyomtatási minőség és a felhasználói élmény javításának érdekében, ideértve:"
  4074. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:71
  4075. msgctxt "@text"
  4076. msgid "Machine types"
  4077. msgstr "Géptípusok"
  4078. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:77
  4079. msgctxt "@text"
  4080. msgid "Material usage"
  4081. msgstr "Anyagfelhasználás"
  4082. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:83
  4083. msgctxt "@text"
  4084. msgid "Number of slices"
  4085. msgstr "Szeletek száma"
  4086. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:89
  4087. msgctxt "@text"
  4088. msgid "Print settings"
  4089. msgstr "Nyomtatási beállítások"
  4090. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:102
  4091. msgctxt "@text"
  4092. msgid "Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information."
  4093. msgstr "Az Ultimaker Cura által gyűjtött adatok nem tartalmaznak személyes információt."
  4094. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:103
  4095. msgctxt "@text"
  4096. msgid "More information"
  4097. msgstr "Több információ"
  4098. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DropDownWidget.qml:93
  4099. msgctxt "@label"
  4100. msgid "Empty"
  4101. msgstr "Üres"
  4102. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:23
  4103. msgctxt "@label"
  4104. msgid "User Agreement"
  4105. msgstr "Felhasználói Szerződés"
  4106. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:70
  4107. msgctxt "@button"
  4108. msgid "Decline and close"
  4109. msgstr "Elutasítás és bezárás"
  4110. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:29
  4111. msgctxt "@label"
  4112. msgid "Welcome to Ultimaker Cura"
  4113. msgstr "Üdvözöljük az Ultimaker Cura-ban"
  4114. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:47
  4115. msgctxt "@text"
  4116. msgid ""
  4117. "Please follow these steps to set up\n"
  4118. "Ultimaker Cura. This will only take a few moments."
  4119. msgstr ""
  4120. "Kéjük, kövesd a következő lépéseket\n"
  4121. "az Ultimaker Cura beállításához. Pár pillanat az egész."
  4122. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:58
  4123. msgctxt "@button"
  4124. msgid "Get started"
  4125. msgstr "Kezdj hozzá"
  4126. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:24
  4127. msgctxt "@label"
  4128. msgid "What's new in Ultimaker Cura"
  4129. msgstr "Újdonságok az Ultimaker Cura-ban"
  4130. #: ModelChecker/plugin.json
  4131. msgctxt "description"
  4132. msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions."
  4133. msgstr "Ellenőrzi a modelleket és a nyomtatási konfigurációt a lehetséges nyomtatási problémákra vonatkozóan, és javaslatokat ad."
  4134. #: ModelChecker/plugin.json
  4135. msgctxt "name"
  4136. msgid "Model Checker"
  4137. msgstr "Modell-ellenőrző"
  4138. #: 3MFReader/plugin.json
  4139. msgctxt "description"
  4140. msgid "Provides support for reading 3MF files."
  4141. msgstr "Támogatást nyújt a 3MF fájlok olvasásához."
  4142. #: 3MFReader/plugin.json
  4143. msgctxt "name"
  4144. msgid "3MF Reader"
  4145. msgstr "3MF olvasó"
  4146. #: 3MFWriter/plugin.json
  4147. msgctxt "description"
  4148. msgid "Provides support for writing 3MF files."
  4149. msgstr "Támogatást nyújt a 3MF fájlok írásához."
  4150. #: 3MFWriter/plugin.json
  4151. msgctxt "name"
  4152. msgid "3MF Writer"
  4153. msgstr "3MF író"
  4154. #: AMFReader/plugin.json
  4155. msgctxt "description"
  4156. msgid "Provides support for reading AMF files."
  4157. msgstr "Támogatást nyújt az AMF fájlok olvasásához."
  4158. #: AMFReader/plugin.json
  4159. msgctxt "name"
  4160. msgid "AMF Reader"
  4161. msgstr "AMF Olvasó"
  4162. #: CuraDrive/plugin.json
  4163. msgctxt "description"
  4164. msgid "Backup and restore your configuration."
  4165. msgstr "Konfiguráció biztonsági másolat készítése és visszaállítása."
  4166. #: CuraDrive/plugin.json
  4167. msgctxt "name"
  4168. msgid "Cura Backups"
  4169. msgstr "Cura biztonsági mentések"
  4170. #: CuraEngineBackend/plugin.json
  4171. msgctxt "description"
  4172. msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
  4173. msgstr "Biztosítja a kapcsolatot a CuraEngine szeletelő motorhoz."
  4174. #: CuraEngineBackend/plugin.json
  4175. msgctxt "name"
  4176. msgid "CuraEngine Backend"
  4177. msgstr "CuraEngine motor"
  4178. #: CuraProfileReader/plugin.json
  4179. msgctxt "description"
  4180. msgid "Provides support for importing Cura profiles."
  4181. msgstr "Támogatást nyújt a Cura profilok importálásához."
  4182. #: CuraProfileReader/plugin.json
  4183. msgctxt "name"
  4184. msgid "Cura Profile Reader"
  4185. msgstr "Cura profil olvasó"
  4186. #: CuraProfileWriter/plugin.json
  4187. msgctxt "description"
  4188. msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
  4189. msgstr "Támogatást nyújt a Cura profilok exportálásához."
  4190. #: CuraProfileWriter/plugin.json
  4191. msgctxt "name"
  4192. msgid "Cura Profile Writer"
  4193. msgstr "Cura profil író"
  4194. #: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
  4195. msgctxt "description"
  4196. msgid "Checks for firmware updates."
  4197. msgstr "Ellenőrzi a firmware frissítéseket."
  4198. #: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
  4199. msgctxt "name"
  4200. msgid "Firmware Update Checker"
  4201. msgstr "Frimrware frissítés ellenőrző"
  4202. #: FirmwareUpdater/plugin.json
  4203. msgctxt "description"
  4204. msgid "Provides a machine actions for updating firmware."
  4205. msgstr "Gépi funkciókat biztosít a firmware frissítéséhez."
  4206. #: FirmwareUpdater/plugin.json
  4207. msgctxt "name"
  4208. msgid "Firmware Updater"
  4209. msgstr "Firmware frissítő"
  4210. #: GCodeGzReader/plugin.json
  4211. msgctxt "description"
  4212. msgid "Reads g-code from a compressed archive."
  4213. msgstr "Olvassa be a g-kódot egy tömörített archívumból."
  4214. #: GCodeGzReader/plugin.json
  4215. msgctxt "name"
  4216. msgid "Compressed G-code Reader"
  4217. msgstr "Tömörített G-kód olvasó"
  4218. #: GCodeGzWriter/plugin.json
  4219. msgctxt "description"
  4220. msgid "Writes g-code to a compressed archive."
  4221. msgstr "G-kódot ír egy tömörített archívumba."
  4222. #: GCodeGzWriter/plugin.json
  4223. msgctxt "name"
  4224. msgid "Compressed G-code Writer"
  4225. msgstr "Tömörített G-kód író"
  4226. #: GCodeProfileReader/plugin.json
  4227. msgctxt "description"
  4228. msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
  4229. msgstr "Támogatást nyújt a profilok g-kód fájlokból történő importálásához."
  4230. #: GCodeProfileReader/plugin.json
  4231. msgctxt "name"
  4232. msgid "G-code Profile Reader"
  4233. msgstr "G-kód profil olvasó"
  4234. #: GCodeReader/plugin.json
  4235. msgctxt "description"
  4236. msgid "Allows loading and displaying G-code files."
  4237. msgstr "Lehetővé teszi a G-kód fájlok betöltését és megjelenítését."
  4238. #: GCodeReader/plugin.json
  4239. msgctxt "name"
  4240. msgid "G-code Reader"
  4241. msgstr "G-kód olvasó"
  4242. #: GCodeWriter/plugin.json
  4243. msgctxt "description"
  4244. msgid "Writes g-code to a file."
  4245. msgstr "G-kódot ír fájlba."
  4246. #: GCodeWriter/plugin.json
  4247. msgctxt "name"
  4248. msgid "G-code Writer"
  4249. msgstr "G-kódot író"
  4250. #: ImageReader/plugin.json
  4251. msgctxt "description"
  4252. msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
  4253. msgstr "Lehetővé teszi a nyomtatható geometria létrehozását 2D-képfájlokból."
  4254. #: ImageReader/plugin.json
  4255. msgctxt "name"
  4256. msgid "Image Reader"
  4257. msgstr "Kép olvasó"
  4258. #: LegacyProfileReader/plugin.json
  4259. msgctxt "description"
  4260. msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
  4261. msgstr "Támogatást nyújt a profilok importálásához a régi Cura verziókból."
  4262. #: LegacyProfileReader/plugin.json
  4263. msgctxt "name"
  4264. msgid "Legacy Cura Profile Reader"
  4265. msgstr "Örökölt Cura profil olvasó"
  4266. #: MachineSettingsAction/plugin.json
  4267. msgctxt "description"
  4268. msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc.)."
  4269. msgstr "A géoi beállítások megváltoztatásának lehetőségét biztosítja.(például a építési méret, fúvóka méret, stb.)"
  4270. #: MachineSettingsAction/plugin.json
  4271. msgctxt "name"
  4272. msgid "Machine Settings Action"
  4273. msgstr ""
  4274. #: MonitorStage/plugin.json
  4275. msgctxt "description"
  4276. msgid "Provides a monitor stage in Cura."
  4277. msgstr "Monitor nézetet biztosít a Cura -ban."
  4278. #: MonitorStage/plugin.json
  4279. msgctxt "name"
  4280. msgid "Monitor Stage"
  4281. msgstr "Monitor nézet"
  4282. #: PerObjectSettingsTool/plugin.json
  4283. msgctxt "description"
  4284. msgid "Provides the Per Model Settings."
  4285. msgstr "Biztosítja a modellenkénti beállításokat."
  4286. #: PerObjectSettingsTool/plugin.json
  4287. msgctxt "name"
  4288. msgid "Per Model Settings Tool"
  4289. msgstr "Modellenkénti beállítás-eszköz"
  4290. #: PostProcessingPlugin/plugin.json
  4291. msgctxt "description"
  4292. msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
  4293. msgstr "Bővítmény, amely lehetővé teszi a felhasználó által létrehozott szkriptek utófeldolgozást"
  4294. #: PostProcessingPlugin/plugin.json
  4295. msgctxt "name"
  4296. msgid "Post Processing"
  4297. msgstr "Utólagos feldolgozás"
  4298. #: PrepareStage/plugin.json
  4299. msgctxt "description"
  4300. msgid "Provides a prepare stage in Cura."
  4301. msgstr "Biztosítja az előkészítés nézetet a Cura-ban."
  4302. #: PrepareStage/plugin.json
  4303. msgctxt "name"
  4304. msgid "Prepare Stage"
  4305. msgstr "Előkészítés nézet"
  4306. #: PreviewStage/plugin.json
  4307. msgctxt "description"
  4308. msgid "Provides a preview stage in Cura."
  4309. msgstr "Előnézet biztosítása a Cura -ban."
  4310. #: PreviewStage/plugin.json
  4311. msgctxt "name"
  4312. msgid "Preview Stage"
  4313. msgstr "Előnézet"
  4314. #: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
  4315. msgctxt "description"
  4316. msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
  4317. msgstr "Támogatás a cserélhető meghajtók üzem közbeni cseréjét és írását."
  4318. #: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
  4319. msgctxt "name"
  4320. msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
  4321. msgstr "Cserélhető meghajtók kimeneti beépülője"
  4322. #: SentryLogger/plugin.json
  4323. msgctxt "description"
  4324. msgid "Logs certain events so that they can be used by the crash reporter"
  4325. msgstr ""
  4326. #: SentryLogger/plugin.json
  4327. msgctxt "name"
  4328. msgid "Sentry Logger"
  4329. msgstr ""
  4330. #: SimulationView/plugin.json
  4331. msgctxt "description"
  4332. msgid "Provides the Simulation view."
  4333. msgstr "Szimulációs nézetet biztosít."
  4334. #: SimulationView/plugin.json
  4335. msgctxt "name"
  4336. msgid "Simulation View"
  4337. msgstr "Szimulációs nézet"
  4338. #: SliceInfoPlugin/plugin.json
  4339. msgctxt "description"
  4340. msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
  4341. msgstr "Névtelen szelet-információt nyújt be. A beállítások révén letiltható."
  4342. #: SliceInfoPlugin/plugin.json
  4343. msgctxt "name"
  4344. msgid "Slice info"
  4345. msgstr "Szeletelési infó"
  4346. #: SolidView/plugin.json
  4347. msgctxt "description"
  4348. msgid "Provides a normal solid mesh view."
  4349. msgstr "Felületi háló nézetet biztosít."
  4350. #: SolidView/plugin.json
  4351. msgctxt "name"
  4352. msgid "Solid View"
  4353. msgstr "Felület nézet"
  4354. #: SupportEraser/plugin.json
  4355. msgctxt "description"
  4356. msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places"
  4357. msgstr "Törlő hálót hoz létre, hogy bizonyos helyeken blokkolja a támasz nyomtatását"
  4358. #: SupportEraser/plugin.json
  4359. msgctxt "name"
  4360. msgid "Support Eraser"
  4361. msgstr "Támasz törlő"
  4362. #: Toolbox/plugin.json
  4363. msgctxt "description"
  4364. msgid "Find, manage and install new Cura packages."
  4365. msgstr "Keressen, kezeljen és telepítsen új Cura csomagokat."
  4366. #: Toolbox/plugin.json
  4367. msgctxt "name"
  4368. msgid "Toolbox"
  4369. msgstr "Eszköztár"
  4370. #: TrimeshReader/plugin.json
  4371. msgctxt "description"
  4372. msgid "Provides support for reading model files."
  4373. msgstr "Támogatást nyújt a modellfájlok olvasásához."
  4374. #: TrimeshReader/plugin.json
  4375. msgctxt "name"
  4376. msgid "Trimesh Reader"
  4377. msgstr "Trimesh olvasó"
  4378. #: UFPReader/plugin.json
  4379. msgctxt "description"
  4380. msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages."
  4381. msgstr "Támogatást nyújt az Ultimaker formátumú csomagok olvasásához."
  4382. #: UFPReader/plugin.json
  4383. msgctxt "name"
  4384. msgid "UFP Reader"
  4385. msgstr "UFP Olvasó"
  4386. #: UFPWriter/plugin.json
  4387. msgctxt "description"
  4388. msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
  4389. msgstr "Támogatást nyújt az Ultimaker formátumú csomagok írásához."
  4390. #: UFPWriter/plugin.json
  4391. msgctxt "name"
  4392. msgid "UFP Writer"
  4393. msgstr "UFP Író"
  4394. #: UltimakerMachineActions/plugin.json
  4395. msgctxt "description"
  4396. msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)."
  4397. msgstr "Gépi funkciók biztosítása az Ultimaker nyomtatók számára.(pl.: ágyszintezés varázsló, frissítések kiválasztása.)"
  4398. #: UltimakerMachineActions/plugin.json
  4399. msgctxt "name"
  4400. msgid "Ultimaker machine actions"
  4401. msgstr "Ultimaker gépi funkciók"
  4402. #: UM3NetworkPrinting/plugin.json
  4403. msgctxt "description"
  4404. msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers."
  4405. msgstr "Kezeli a hálózati csatlakozásokat az Ultimaker hálózati nyomtatókhoz."
  4406. #: UM3NetworkPrinting/plugin.json
  4407. msgctxt "name"
  4408. msgid "Ultimaker Network Connection"
  4409. msgstr "Ultimaker hálózati kapcsolat"
  4410. #: USBPrinting/plugin.json
  4411. msgctxt "description"
  4412. msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
  4413. msgstr "Elfogadja a G-kódot és elküldi őket egy nyomtatóra. A plugin a firmware-t is frissítheti."
  4414. #: USBPrinting/plugin.json
  4415. msgctxt "name"
  4416. msgid "USB printing"
  4417. msgstr "USB nyomtatás"
  4418. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
  4419. msgctxt "description"
  4420. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2."
  4421. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 2.1-ről Cura 2.2-re."
  4422. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
  4423. msgctxt "name"
  4424. msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2"
  4425. msgstr "A 2.1-es verzió frissítése 2.2-re"
  4426. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
  4427. msgctxt "description"
  4428. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
  4429. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 2.2-ről Cura 2.4-re."
  4430. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
  4431. msgctxt "name"
  4432. msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
  4433. msgstr "A 2.2-es verzió frissítése 2.4-ig"
  4434. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
  4435. msgctxt "description"
  4436. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
  4437. msgstr "Frissíti a konfigurációt Cura 2.5-ről Cura 2.6-ra."
  4438. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
  4439. msgctxt "name"
  4440. msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6"
  4441. msgstr "A 2.5-es verzió frissítése 2.6-ra"
  4442. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
  4443. msgctxt "description"
  4444. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
  4445. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 2.6-ról Cura 2.7-re."
  4446. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
  4447. msgctxt "name"
  4448. msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7"
  4449. msgstr "A 2.6-os verzió frissítése 2.7-re"
  4450. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
  4451. msgctxt "description"
  4452. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0."
  4453. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 2.7-ről Cura 3.0-ra."
  4454. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
  4455. msgctxt "name"
  4456. msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
  4457. msgstr "A 2.7-es verzió frissítése 3.0-ra"
  4458. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
  4459. msgctxt "description"
  4460. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
  4461. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 3.0-ról Cura 3.1-re."
  4462. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
  4463. msgctxt "name"
  4464. msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
  4465. msgstr "A 3.0-s verzió frissítése 3.1-re"
  4466. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
  4467. msgctxt "description"
  4468. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3."
  4469. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 3.2-ről Cura 3.3-ra."
  4470. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
  4471. msgctxt "name"
  4472. msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3"
  4473. msgstr "A 3.2-es verzió frissítése 3.3-ra"
  4474. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
  4475. msgctxt "description"
  4476. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4."
  4477. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 3.3-ról Cura 3.4-re."
  4478. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
  4479. msgctxt "name"
  4480. msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4"
  4481. msgstr "A 3.3-as verzió frissítése 3.4-re"
  4482. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
  4483. msgctxt "description"
  4484. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
  4485. msgstr "A konfigurációt Cura 3.4-ről Cura 3.5-re frissíti."
  4486. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
  4487. msgctxt "name"
  4488. msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
  4489. msgstr "A 3.4-es verzió frissítése 3.5-re"
  4490. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
  4491. msgctxt "description"
  4492. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0."
  4493. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 3.5-ről Cura 4.0-ra."
  4494. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
  4495. msgctxt "name"
  4496. msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0"
  4497. msgstr "A 3.5-es verzió frissítése 4.0-ra"
  4498. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
  4499. msgctxt "description"
  4500. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.0 to Cura 4.1."
  4501. msgstr "A konfigurációt Cura 4.0-ról Cura 4.1-re frissíti."
  4502. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
  4503. msgctxt "name"
  4504. msgid "Version Upgrade 4.0 to 4.1"
  4505. msgstr "A 4.0-s verzió frissítése 4.1-re"
  4506. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
  4507. msgctxt "description"
  4508. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.1 to Cura 4.2."
  4509. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 4.1-ről Cura 4.2-re."
  4510. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
  4511. msgctxt "name"
  4512. msgid "Version Upgrade 4.1 to 4.2"
  4513. msgstr "A 4.1-es verzió frissítése 4.2-re"
  4514. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
  4515. msgctxt "description"
  4516. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3."
  4517. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 4.2-ről Cura 4.3-ra."
  4518. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
  4519. msgctxt "name"
  4520. msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3"
  4521. msgstr "A 4.2-es verzió frissítése 4.3-ra"
  4522. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
  4523. msgctxt "description"
  4524. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
  4525. msgstr ""
  4526. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
  4527. msgctxt "name"
  4528. msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
  4529. msgstr ""
  4530. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
  4531. msgctxt "description"
  4532. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5."
  4533. msgstr ""
  4534. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
  4535. msgctxt "name"
  4536. msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5"
  4537. msgstr ""
  4538. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
  4539. msgctxt "description"
  4540. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.5 to Cura 4.6."
  4541. msgstr ""
  4542. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
  4543. msgctxt "name"
  4544. msgid "Version Upgrade 4.5 to 4.6"
  4545. msgstr ""
  4546. #: X3DReader/plugin.json
  4547. msgctxt "description"
  4548. msgid "Provides support for reading X3D files."
  4549. msgstr "Támogatást nyújt az X3D fájlok olvasásához."
  4550. #: X3DReader/plugin.json
  4551. msgctxt "name"
  4552. msgid "X3D Reader"
  4553. msgstr "X3D Olvasó"
  4554. #: XmlMaterialProfile/plugin.json
  4555. msgctxt "description"
  4556. msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
  4557. msgstr "Lehetővé teszi az XML-alapú anyagprofilok olvasását és írását."
  4558. #: XmlMaterialProfile/plugin.json
  4559. msgctxt "name"
  4560. msgid "Material Profiles"
  4561. msgstr "Alapanyag profilok"
  4562. #: XRayView/plugin.json
  4563. msgctxt "description"
  4564. msgid "Provides the X-Ray view."
  4565. msgstr "Röntgen nézetet biztosít."
  4566. #: XRayView/plugin.json
  4567. msgctxt "name"
  4568. msgid "X-Ray View"
  4569. msgstr "Röntgen nézet"
  4570. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  4571. #~ msgid "Flatten active settings"
  4572. #~ msgstr "Aktív beállítások simítása"
  4573. #~ msgctxt "@info:status"
  4574. #~ msgid "Profile has been flattened & activated."
  4575. #~ msgstr "A profil simítva és aktiválva."
  4576. #~ msgctxt "X3g Writer Plugin Description"
  4577. #~ msgid "Writes X3g to files"
  4578. #~ msgstr "Írás X3g fájlba"
  4579. #~ msgctxt "X3g Writer File Description"
  4580. #~ msgid "X3g File"
  4581. #~ msgstr "X3g fájl"
  4582. #~ msgctxt "X3G Writer File Description"
  4583. #~ msgid "X3G File"
  4584. #~ msgstr "X3g fájl"
  4585. #~ msgctxt "@info:status"
  4586. #~ msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
  4587. #~ msgstr "A Cura nem jeleníti meg pontosan a rétegeket, ha a huzalnyomtatás engedélyezve van"
  4588. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  4589. #~ msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
  4590. #~ msgstr "Tömörített háromszög háló megnyitása"
  4591. #~ msgctxt "@info:status"
  4592. #~ msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume or are assigned to a disabled extruder. Please scale or rotate models to fit, or enable an extruder."
  4593. #~ msgstr "Nem lehet szeletelni, mert egyik modell sem érintkezik az alapsíkkal, vagy a modell letiltott extruderhez van hozzárendelve. Kérjük, méretezze vagy forgassa el a modelleket, hogy illeszkedjenek az alapsíkra, vagy engedélyezz egy extrudert."
  4594. #~ msgctxt "@info:backup_status"
  4595. #~ msgid "There was an error listing your backups."
  4596. #~ msgstr "Hiba történt a biztonsági mentések listázásánál."
  4597. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  4598. #~ msgid "Profile Assistant"
  4599. #~ msgstr "Profil segéd"
  4600. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  4601. #~ msgid "Profile Assistant"
  4602. #~ msgstr "Profil segéd"
  4603. #~ msgctxt "@label"
  4604. #~ msgid "Pre-sliced file {0}"
  4605. #~ msgstr "Elő szeletelt fájl {0}"
  4606. #~ msgctxt "@action:button"
  4607. #~ msgid "Retry"
  4608. #~ msgstr "Újra"
  4609. #~ msgctxt "@title:groupbox"
  4610. #~ msgid "User description (Note: Developers may not speak your language, please use English if possible)"
  4611. #~ msgstr "Felhasználói leírás (Megjegyzés: Lehet, hogy a fejlesztők nem beszélnek az Ön nyelvén,ezért kérjük, használja az Angol nyelvet, ha lehetséges.)"
  4612. #~ msgctxt "@label"
  4613. #~ msgid "Confirm"
  4614. #~ msgstr "Jóváhagy"
  4615. #~ msgctxt "@info:button"
  4616. #~ msgid "Quit Cura"
  4617. #~ msgstr "Kilépés a Cura-ból"
  4618. #~ msgctxt "@label"
  4619. #~ msgid ""
  4620. #~ "This plugin contains a license.\n"
  4621. #~ "You need to accept this license to install this plugin.\n"
  4622. #~ "Do you agree with the terms below?"
  4623. #~ msgstr ""
  4624. #~ "A bővítmény telepítéséhez el kell fogadnia ezt a licencet. \n"
  4625. #~ "Egyetért az alábbi feltételekkel?"
  4626. #~ msgctxt "@action:button"
  4627. #~ msgid "Accept"
  4628. #~ msgstr "Elfogad"
  4629. #~ msgctxt "@action:button"
  4630. #~ msgid "Decline"
  4631. #~ msgstr "Elutasít"
  4632. #~ msgctxt "@label:table_header"
  4633. #~ msgid "Print Core"
  4634. #~ msgstr "Nyomtató motor"
  4635. #~ msgctxt "@label:listbox"
  4636. #~ msgid "Feedrate"
  4637. #~ msgstr "Előtolás"
  4638. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  4639. #~ msgid "Change active post-processing scripts"
  4640. #~ msgstr "Állítsd aktívra az utó művelet szkriptet"
  4641. #~ msgctxt "@label"
  4642. #~ msgid "Don't support overlap with other models"
  4643. #~ msgstr "Nem támogatott az egyéb modellekkel való átfedés"
  4644. #~ msgctxt "@label"
  4645. #~ msgid "Modify settings for overlap with other models"
  4646. #~ msgstr "Módosítsa az egyéb modellekkel való átfedés beállítását"
  4647. #~ msgctxt "@label"
  4648. #~ msgid "Modify settings for infill of other models"
  4649. #~ msgstr "Módosítsa a többi modell kitöltés beállításait"
  4650. #~ msgctxt "@action:ComboBox option"
  4651. #~ msgid "Update existing"
  4652. #~ msgstr "Meglévő frissítése"
  4653. #~ msgctxt "@label"
  4654. #~ msgid "Not supported"
  4655. #~ msgstr "Nem támogatott"
  4656. #~ msgctxt "@action:button"
  4657. #~ msgid "Previous"
  4658. #~ msgstr "Előző"
  4659. #~ msgctxt "@label"
  4660. #~ msgid "Tip"
  4661. #~ msgstr "Tipp"
  4662. #~ msgctxt "@label"
  4663. #~ msgid "Print experiment"
  4664. #~ msgstr "Nyomtatási kísérlet"
  4665. #~ msgctxt "@label"
  4666. #~ msgid "Checklist"
  4667. #~ msgstr "Ellenőrző lista"
  4668. #~ msgctxt "@label"
  4669. #~ msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2."
  4670. #~ msgstr "Kérjük, válassza ki az Ultimaker 2 frissítéseit."
  4671. #~ msgctxt "@label"
  4672. #~ msgid "Olsson Block"
  4673. #~ msgstr "Olsson blokk"
  4674. #~ msgctxt "@label"
  4675. #~ msgid "Language:"
  4676. #~ msgstr "Nyelv:"
  4677. #~ msgctxt "@window:text"
  4678. #~ msgid "Camera rendering: "
  4679. #~ msgstr "Kamera megjelenítés: "
  4680. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  4681. #~ msgid "Use multi build plate functionality"
  4682. #~ msgstr "Többrétegű tárgyasztal használata"
  4683. #~ msgctxt "@option:check"
  4684. #~ msgid "Use multi build plate functionality (restart required)"
  4685. #~ msgstr "Többrétegű tárgyasztal használata (újraindítás szükséges)"
  4686. #~ msgctxt "@label"
  4687. #~ msgid "Default profiles"
  4688. #~ msgstr "Alapértelemezett profil"
  4689. #~ msgctxt "@label:textbox"
  4690. #~ msgid "search settings"
  4691. #~ msgstr "keresési beállítások"
  4692. #~ msgctxt "@label"
  4693. #~ msgid "The value is resolved from per-extruder values "
  4694. #~ msgstr "Az értékek meghatározása az extruderek értékei alapján történik "
  4695. #~ msgctxt "@label"
  4696. #~ msgid "Layer Height"
  4697. #~ msgstr "Réteg magasság"
  4698. #~ msgctxt "@tooltip"
  4699. #~ msgid "This quality profile is not available for your current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile."
  4700. #~ msgstr "Ez a minőségi profil nem áll rendelkezésre a jelenlegi anyag- és fúvóka-konfigurációhoz. Kérjük, módosítsa ezeket a minőségprofil engedélyezéséhez."
  4701. #~ msgctxt "@tooltip"
  4702. #~ msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab"
  4703. #~ msgstr "Az egyéni profil jelenleg aktív. A minőségi csúszka engedélyezéséhez válassza az alapértelmezett minőségi profilt az Egyéni lapon"
  4704. #~ msgctxt "@title:menu"
  4705. #~ msgid "&Build plate"
  4706. #~ msgstr "&Tárgyasztal"
  4707. #~ msgctxt "@title:settings"
  4708. #~ msgid "&Profile"
  4709. #~ msgstr "&Profil"
  4710. #~ msgctxt "@action:inmenu"
  4711. #~ msgid "Show All Settings"
  4712. #~ msgstr "Minden beállítást mutat"
  4713. #~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
  4714. #~ msgid "Export..."
  4715. #~ msgstr "&Exportál..."
  4716. #~ msgctxt "@label"
  4717. #~ msgid "The next generation 3D printing workflow"
  4718. #~ msgstr "A következő generációs 3D nyomtatási munkafolyamat"
  4719. #~ msgctxt "@text"
  4720. #~ msgid ""
  4721. #~ "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network\n"
  4722. #~ "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere\n"
  4723. #~ "- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
  4724. #~ msgstr ""
  4725. #~ "- Nyomtatási feladatok küldése Ultimaker nyomtatóknak helyi hálózaton kívülről\n"
  4726. #~ "- Tárolja az Ultimaker Cura beállításait felhőben, így az bárhonnan elérhető lesz\n"
  4727. #~ "- Exklúzív hozzáférés a vezető nyomtató márkák nyomtatási profiljaikhoz"
  4728. #~ msgctxt "@title:window"
  4729. #~ msgid "Ultimaker Cura"
  4730. #~ msgstr "Ultimaker Cura"
  4731. #~ msgctxt "@title:window"
  4732. #~ msgid "Closing Cura"
  4733. #~ msgstr "Cura bezárása"
  4734. #~ msgctxt "@label"
  4735. #~ msgid "Are you sure you want to exit Cura?"
  4736. #~ msgstr "Biztos, hogy kilépsz a Cura -ból?"
  4737. #~ msgctxt "@title:window"
  4738. #~ msgid "About Cura"
  4739. #~ msgstr "A Cura -ról"
  4740. #~ msgctxt "@action:label"
  4741. #~ msgid "Build plate"
  4742. #~ msgstr "Tárgyasztal"
  4743. #~ msgctxt "@label"
  4744. #~ msgid "Ultimaker Cloud"
  4745. #~ msgstr "Ultimaker felhő"
  4746. #~ msgctxt "@text"
  4747. #~ msgid "The next generation 3D printing workflow"
  4748. #~ msgstr "Következő generációs 3D nyomtatási munkafolyamat"
  4749. #~ msgctxt "@text"
  4750. #~ msgid "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network"
  4751. #~ msgstr "- Küldjön nyomtatási feladatokat az Ultimaker nyomtatóknak a helyi hálózaton kívülről"
  4752. #~ msgctxt "@text"
  4753. #~ msgid "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere"
  4754. #~ msgstr "- Tárolja az Ultimaker Cura beállításait a felhőben így azok bárhol használhatóak"
  4755. #~ msgctxt "@text"
  4756. #~ msgid "- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
  4757. #~ msgstr "- Exkluzív hozzáférés a vezető márkák nyomtatási profiljaihoz"
  4758. #~ msgctxt "name"
  4759. #~ msgid "Machine Settings action"
  4760. #~ msgstr "Gépbeállítások művelete"
  4761. #~ msgctxt "description"
  4762. #~ msgid "Dump the contents of all settings to a HTML file."
  4763. #~ msgstr "Az összes beállítás tartalmát HTML-fájlba teheti."
  4764. #~ msgctxt "name"
  4765. #~ msgid "God Mode"
  4766. #~ msgstr "Isten mód"
  4767. #~ msgctxt "description"
  4768. #~ msgid "Create a flattened quality changes profile."
  4769. #~ msgstr "Hozzon létre egy simított tulajdonságú profilt."
  4770. #~ msgctxt "name"
  4771. #~ msgid "Profile Flattener"
  4772. #~ msgstr "Profil simító"
  4773. #~ msgctxt "description"
  4774. #~ msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI."
  4775. #~ msgstr "Lehetővé teszi az anyaggyártók számára, hogy új anyag- és minőségi profilokat hozzanak létre egy beépülő felhasználói felület használatával."
  4776. #~ msgctxt "name"
  4777. #~ msgid "Print Profile Assistant"
  4778. #~ msgstr "Nyomtatási profil-asszisztens"