1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819 |
- # Cura
- # Copyright (C) 2022 UltiMaker.
- # This file is distributed under the same license as the Cura package.
- # Ultimaker <plugins@ultimaker.com>, 2022.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2023-01-31 16:46+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2022-10-10 18:52+0200\n"
- "Last-Translator: Miroslav Šustek <sustmidown@centrum.cz>\n"
- "Language-Team: DenyCZ <www.github.com/DenyCZ>\n"
- "Language: cs_CZ\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n"
- "X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
- #: cura/API/Account.py:199
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Login failed"
- msgstr "Přihlášení selhalo"
- #: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:25
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Finding new location for objects"
- msgstr "Hledám nové umístění pro objekt"
- #: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:29
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Finding Location"
- msgstr "Hledám umístění"
- #: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:42 cura/MultiplyObjectsJob.py:99
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
- msgstr "Nemohu najít lokaci na podložce pro všechny objekty"
- #: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:43
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Can't Find Location"
- msgstr "Nemohu najít umístění"
- #: cura/Backups/Backup.py:115
- msgctxt "@info:backup_failed"
- msgid "Could not create archive from user data directory: {}"
- msgstr "Nelze vytvořit archiv ze složky s uživatelskými daty: {}"
- #: cura/Backups/Backup.py:122 cura/Backups/Backup.py:159
- #: plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:118
- #: plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:126
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Backup"
- msgstr "Záloha"
- #: cura/Backups/Backup.py:134
- msgctxt "@info:backup_failed"
- msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data."
- msgstr "Pokusil se obnovit zálohu Cura bez nutnosti správných dat nebo metadat."
- #: cura/Backups/Backup.py:145
- msgctxt "@info:backup_failed"
- msgid "Tried to restore a Cura backup that is higher than the current version."
- msgstr "Pokusil se obnovit zálohu Cura, která je vyšší než aktuální verze."
- #: cura/Backups/Backup.py:158
- msgctxt "@info:backup_failed"
- msgid "The following error occurred while trying to restore a Cura backup:"
- msgstr "Během obnovení zálohy Cura se vyskytly následující chyby:"
- #: cura/BuildVolume.py:100
- msgctxt "@info:status"
- msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
- msgstr "Výška podložky byla snížena kvůli hodnotě nastavení „Sekvence tisku“, aby se zabránilo kolizi rámu s tištěnými modely."
- #: cura/BuildVolume.py:103
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Build Volume"
- msgstr "Podložka"
- #: cura/CrashHandler.py:107
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Cura can't start"
- msgstr "Cura nelze spustit"
- #: cura/CrashHandler.py:113
- #, fuzzy
- msgctxt "@label crash message"
- msgid ""
- "<p><b>Oops, UltiMaker Cura has encountered something that doesn't seem right.</p></b>\n"
- " <p>We encountered an unrecoverable error during start up. It was possibly caused by some incorrect configuration files. We suggest to backup and reset your configuration.</p>\n"
- " <p>Backups can be found in the configuration folder.</p>\n"
- " <p>Please send us this Crash Report to fix the problem.</p>\n"
- " "
- msgstr ""
- "<p> <b> Jejda, Ultimaker Cura narazil na něco, co se nezdá být v pořádku. </p> </b>\n"
- " <p> Během spouštění jsme zaznamenali neodstranitelnou chybu. Bylo to pravděpodobně způsobeno některými nesprávnými konfiguračními soubory. Doporučujeme zálohovat a resetovat vaši konfiguraci. </p>\n"
- " <p> Zálohy najdete v konfigurační složce. </p>\n"
- " <p> Za účelem vyřešení problému nám prosím pošlete tento záznam pádu. </p>\n"
- " "
- #: cura/CrashHandler.py:122
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Send crash report to UltiMaker"
- msgstr "Poslat záznam o pádu do UltiMaker"
- #: cura/CrashHandler.py:125
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Show detailed crash report"
- msgstr "Zobrazit podrobný záznam pádu"
- #: cura/CrashHandler.py:129
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Show configuration folder"
- msgstr "Zobrazit složku s konfigurací"
- #: cura/CrashHandler.py:140
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Backup and Reset Configuration"
- msgstr "Zálohovat a resetovat konfiguraci"
- #: cura/CrashHandler.py:171
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Crash Report"
- msgstr "Záznam pádu"
- #: cura/CrashHandler.py:190
- msgctxt "@label crash message"
- msgid ""
- "<p><b>A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
- " <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
- " "
- msgstr ""
- "<p> <b> V Cuře došlo k závažné chybě. Zašlete nám prosím tento záznam pádu k vyřešení problému </p> </b>\n"
- " <p> Použijte tlačítko „Odeslat zprávu“ k automatickému odeslání hlášení o chybě na naše servery </p>\n"
- " "
- #: cura/CrashHandler.py:198
- msgctxt "@title:groupbox"
- msgid "System information"
- msgstr "Systémové informace"
- #: cura/CrashHandler.py:207
- msgctxt "@label unknown version of Cura"
- msgid "Unknown"
- msgstr "Neznámý"
- #: cura/CrashHandler.py:228
- msgctxt "@label Cura version number"
- msgid "Cura version"
- msgstr "Verze Cura"
- #: cura/CrashHandler.py:229
- msgctxt "@label"
- msgid "Cura language"
- msgstr "Jazyk Cura"
- #: cura/CrashHandler.py:230
- msgctxt "@label"
- msgid "OS language"
- msgstr "Jazyk operačního systému"
- #: cura/CrashHandler.py:231
- msgctxt "@label Type of platform"
- msgid "Platform"
- msgstr "Platforma"
- #: cura/CrashHandler.py:232
- msgctxt "@label"
- msgid "Qt version"
- msgstr "Verze Qt"
- #: cura/CrashHandler.py:233
- msgctxt "@label"
- msgid "PyQt version"
- msgstr "Verze PyQt"
- #: cura/CrashHandler.py:234
- msgctxt "@label OpenGL version"
- msgid "OpenGL"
- msgstr "OpenGL"
- #: cura/CrashHandler.py:264
- msgctxt "@label"
- msgid "Not yet initialized"
- msgstr "Neinicializováno"
- #: cura/CrashHandler.py:267
- #, python-brace-format
- msgctxt "@label OpenGL version"
- msgid "<li>OpenGL Version: {version}</li>"
- msgstr "<li>Verze OpenGL: {version}</li>"
- #: cura/CrashHandler.py:268
- #, python-brace-format
- msgctxt "@label OpenGL vendor"
- msgid "<li>OpenGL Vendor: {vendor}</li>"
- msgstr "<li>OpenGL Vendor: {vendor}</li>"
- #: cura/CrashHandler.py:269
- #, python-brace-format
- msgctxt "@label OpenGL renderer"
- msgid "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
- msgstr "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
- #: cura/CrashHandler.py:304
- msgctxt "@title:groupbox"
- msgid "Error traceback"
- msgstr "Stopování chyby"
- #: cura/CrashHandler.py:390
- msgctxt "@title:groupbox"
- msgid "Logs"
- msgstr "Protokoly"
- #: cura/CrashHandler.py:418
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Send report"
- msgstr "Odeslat záznam"
- #: cura/CuraApplication.py:540
- msgctxt "@info:progress"
- msgid "Loading machines..."
- msgstr "Načítám zařízení..."
- #: cura/CuraApplication.py:547
- msgctxt "@info:progress"
- msgid "Setting up preferences..."
- msgstr "Nastavuji preference..."
- #: cura/CuraApplication.py:692
- msgctxt "@info:progress"
- msgid "Initializing Active Machine..."
- msgstr "Inicializuji aktivní zařízení..."
- #: cura/CuraApplication.py:839
- msgctxt "@info:progress"
- msgid "Initializing machine manager..."
- msgstr "Inicializuji správce zařízení..."
- #: cura/CuraApplication.py:853
- msgctxt "@info:progress"
- msgid "Initializing build volume..."
- msgstr "Inicializuji prostor podložky..."
- #: cura/CuraApplication.py:921
- msgctxt "@info:progress"
- msgid "Setting up scene..."
- msgstr "Připravuji scénu..."
- #: cura/CuraApplication.py:957
- msgctxt "@info:progress"
- msgid "Loading interface..."
- msgstr "Načítám rozhraní..."
- #: cura/CuraApplication.py:962
- msgctxt "@info:progress"
- msgid "Initializing engine..."
- msgstr "Inicializuji engine..."
- #: cura/CuraApplication.py:1290
- #, python-format
- msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
- msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
- msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
- #: cura/CuraApplication.py:1816
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
- msgstr "Současně lze načíst pouze jeden soubor G-kódu. Přeskočen import {0}"
- #: cura/CuraApplication.py:1818 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
- #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:189
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Warning"
- msgstr "Varování"
- #: cura/CuraApplication.py:1828
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
- msgstr "Nelze otevřít žádný jiný soubor, když se načítá G kód. Přeskočen import {0}"
- #: cura/CuraApplication.py:1830 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
- #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:166
- #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
- #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:173
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Error"
- msgstr "Chyba"
- #: cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:83
- msgctxt "@label"
- msgid "Unknown"
- msgstr "Neznámý"
- #: cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:113
- msgctxt "@label"
- msgid "The printer(s) below cannot be connected because they are part of a group"
- msgstr "Níže uvedené tiskárny nelze připojit, protože jsou součástí skupiny"
- #: cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:115
- msgctxt "@label"
- msgid "Available networked printers"
- msgstr "Dostupné síťové tiskárny"
- #: cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:219
- msgctxt "@menuitem"
- msgid "Not overridden"
- msgstr "Nepřepsáno"
- #: cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:160
- #: resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:28
- msgctxt "@label"
- msgid "Connected printers"
- msgstr "Připojené tiskárny"
- #: cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:160
- msgctxt "@label"
- msgid "Preset printers"
- msgstr "Přednastavené tiskárny"
- #: cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:165
- #, python-brace-format
- msgctxt "@label {0} is the name of a printer that's about to be deleted."
- msgid "Are you sure you wish to remove {0}? This cannot be undone!"
- msgstr "Doopravdy chcete odstranit {0}? Toto nelze vrátit zpět!"
- #: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:42
- #: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:61
- #: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11
- #: cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:347
- msgctxt "@label"
- msgid "Default"
- msgstr "Výchozí"
- #: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45
- #: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:65
- #: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14
- msgctxt "@label"
- msgid "Visual"
- msgstr "Vizuální"
- #: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:46
- #: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:66
- #: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15
- msgctxt "@text"
- msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
- msgstr "Vizuální profil je navržen pro tisk vizuálních prototypů a modelů s cílem vysoké vizuální a povrchové kvality."
- #: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49
- #: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:70
- #: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18
- msgctxt "@label"
- msgid "Engineering"
- msgstr "Technika"
- #: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:50
- #: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:71
- #: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19
- msgctxt "@text"
- msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
- msgstr "Inženýrský profil je navržen pro tisk funkčních prototypů a koncových částí s cílem lepší přesnosti a bližších tolerancí."
- #: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53
- #: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:75
- #: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22
- msgctxt "@label"
- msgid "Draft"
- msgstr "Návrh"
- #: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:54
- #: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:76
- #: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23
- msgctxt "@text"
- msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
- msgstr "Návrhový profil je navržen pro tisk počátečních prototypů a ověření koncepce s cílem podstatného zkrácení doby tisku."
- #: cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:232
- msgctxt "@label"
- msgid "Custom Material"
- msgstr "Vlastní materiál"
- #: cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:233
- #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:340
- msgctxt "@label"
- msgid "Custom"
- msgstr "Vlastní"
- #: cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:400
- msgctxt "@label"
- msgid "Custom profiles"
- msgstr "Vlastní profily"
- #: cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:435
- #, python-brace-format
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "All Supported Types ({0})"
- msgstr "Všechny podporované typy ({0})"
- #: cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:436
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "All Files (*)"
- msgstr "Všechny soubory (*)"
- #: cura/Machines/Models/QualitySettingsModel.py:182
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Calculated"
- msgstr "Vypočítáno"
- #: cura/MultiplyObjectsJob.py:30
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Multiplying and placing objects"
- msgstr "Násobím a rozmisťuji objekty"
- #: cura/MultiplyObjectsJob.py:32
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Placing Objects"
- msgstr "Umisťuji objekty"
- #: cura/MultiplyObjectsJob.py:100
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Placing Object"
- msgstr "Umisťuji objekt"
- #: cura/OAuth2/AuthorizationHelpers.py:89
- msgctxt "@message"
- msgid "Could not read response."
- msgstr "Nelze přečíst odpověď."
- #: cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:75
- msgctxt "@message"
- msgid "The provided state is not correct."
- msgstr "Poskytnutý stav není správný."
- #: cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:80
- msgctxt "@message"
- msgid "Timeout when authenticating with the account server."
- msgstr "Vypršel časový limit při autentizaci se serverem s účty."
- #: cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:97
- msgctxt "@message"
- msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
- msgstr "Při autorizaci této aplikace zadejte požadovaná oprávnění."
- #: cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:104
- msgctxt "@message"
- msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
- msgstr "Při pokusu o přihlášení se stalo něco neočekávaného, zkuste to znovu."
- #: cura/OAuth2/AuthorizationService.py:216
- msgctxt "@info"
- msgid "Unable to start a new sign in process. Check if another sign in attempt is still active."
- msgstr "Nepodařilo se mi spustit nový proces přihlášení. Zkontrolujte, zda nějaký jiný již neběží."
- #: cura/OAuth2/AuthorizationService.py:277
- msgctxt "@info"
- msgid "Unable to reach the UltiMaker account server."
- msgstr "Nelze se dostat na server účtu UltiMaker."
- #: cura/OAuth2/AuthorizationService.py:278
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Log-in failed"
- msgstr "Přihlášení selhalo"
- #: cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:104
- msgctxt "@text:error"
- msgid "Failed to create archive of materials to sync with printers."
- msgstr "Nepodařilo se vytvořit archiv s materiály pro synchronizaci s tiskárnami."
- #: cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:111
- #: cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:165
- msgctxt "@text:error"
- msgid "Failed to load the archive of materials to sync it with printers."
- msgstr "Nepodařilo se načíst archiv s materiály pro synchronizaci s tiskárnami."
- #: cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:143
- msgctxt "@text:error"
- msgid "The response from Digital Factory appears to be corrupted."
- msgstr "Odpověď z Digital Factory se zdá být poškozená."
- #: cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:147
- #: cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:151
- #: cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:155
- msgctxt "@text:error"
- msgid "The response from Digital Factory is missing important information."
- msgstr "Odpověď z Digital Factory postrádá důležité informace."
- #: cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:218
- msgctxt "@text:error"
- msgid "Failed to connect to Digital Factory to sync materials with some of the printers."
- msgstr "Nepodařilo se připojit k Digital Factory pro synchronizaci materiálů s některými z tiskáren."
- #: cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:232
- msgctxt "@text:error"
- msgid "Failed to connect to Digital Factory."
- msgstr "Nepodařilo se připojit k Digital Factory."
- #: cura/Settings/ActiveQuality.py:43
- msgctxt "@label"
- msgid "Experimental"
- msgstr "Experimentální"
- #: cura/Settings/ContainerManager.py:207
- #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:140
- msgctxt "@title:window"
- msgid "File Already Exists"
- msgstr "Soubor již existuje"
- #: cura/Settings/ContainerManager.py:208
- #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:141
- #, python-brace-format
- msgctxt "@label Don't translate the XML tag <filename>!"
- msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
- msgstr "Soubor <filename>{0}</filename> již existuje. Opravdu jej chcete přepsat?"
- #: cura/Settings/ContainerManager.py:459 cura/Settings/ContainerManager.py:462
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Invalid file URL:"
- msgstr "Špatná cesta k souboru:"
- #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
- msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
- msgstr "Nepodařilo se exportovat profil do <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
- #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:163
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
- msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure."
- msgstr "Export profilu do <filename>{0}</filename> se nezdařil: Zapisovací zásuvný modul ohlásil chybu."
- #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:171
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
- msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
- msgstr "Exportován profil do <filename>{0}</filename>"
- #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:173
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Export succeeded"
- msgstr "Export úspěšný"
- #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:205
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
- msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: {1}"
- msgstr "Nepodařilo se importovat profil z <filename>{0}</filename>: {1}"
- #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:209
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
- msgid "Can't import profile from <filename>{0}</filename> before a printer is added."
- msgstr "Nemohu přidat profil z <filename>{0}</filename> před tím, než je přidána tiskárna."
- #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:224
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
- msgid "No custom profile to import in file <filename>{0}</filename>"
- msgstr "V souboru <filename>{0}</filename> není k dispozici žádný vlastní profil"
- #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:228
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
- msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
- msgstr "Import profilu z <filename>{0}</filename> se nezdařil:"
- #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:252
- #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:262
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
- msgid "This profile <filename>{0}</filename> contains incorrect data, could not import it."
- msgstr "Tento profil <filename>{0}</filename> obsahuje nesprávná data, nemohl je importovat."
- #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:355
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
- msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
- msgstr "Import profilu z <filename>{0}</filename> se nezdařil:"
- #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:359
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Successfully imported profile {0}."
- msgstr "Úspěšně importován profil {0}."
- #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:366
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "File {0} does not contain any valid profile."
- msgstr "Soubor {0} neobsahuje žádný platný profil."
- #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:369
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
- msgstr "Profil {0} má neznámý typ souboru nebo je poškozen."
- #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:443
- msgctxt "@label"
- msgid "Custom profile"
- msgstr "Vlastní profil"
- #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:459
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Profile is missing a quality type."
- msgstr "V profilu chybí typ kvality."
- #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:463
- msgctxt "@info:status"
- msgid "There is no active printer yet."
- msgstr "Zatím neexistuje aktivní tiskárna."
- #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:469
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Unable to add the profile."
- msgstr "Nepovedlo se přidat profil."
- #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:483
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Quality type '{0}' is not compatible with the current active machine definition '{1}'."
- msgstr "Typ kvality '{0}' není kompatibilní s definicí '{1}' aktivního zařízení."
- #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:488
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Warning: The profile is not visible because its quality type '{0}' is not available for the current configuration. Switch to a material/nozzle combination that can use this quality type."
- msgstr "Varování: Profil není viditelný, protože typ kvality '{0}' není dostupný pro aktuální konfiguraci. Přepněte na kombinaci materiálu a trysky, která může být použita s tímto typem kvality."
- #: cura/Settings/MachineManager.py:746
- #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:221
- msgctxt "@label"
- msgid "Nozzle"
- msgstr "Tryska"
- #: cura/Settings/MachineManager.py:890
- msgctxt "@info:message Followed by a list of settings."
- msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders:"
- msgstr "Nastavení byla změněna, aby odpovídala aktuální dostupnosti extruderů:"
- #: cura/Settings/MachineManager.py:891
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Settings updated"
- msgstr "Nastavení aktualizováno"
- #: cura/Settings/MachineManager.py:1514
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Extruder(s) Disabled"
- msgstr "Extruder(y) zakázány"
- #: cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:36
- msgctxt "@info:not supported profile"
- msgid "Not supported"
- msgstr "Nepodporovaný"
- #: cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55
- msgctxt "@info:No intent profile selected"
- msgid "Default"
- msgstr "Výchozí"
- #: cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:61
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Add"
- msgstr "Přidat"
- #: cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:26 cura/UI/WelcomePagesModel.py:290
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Finish"
- msgstr "Dokončit"
- #: cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:33 plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:386
- #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:323
- #: plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:147
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:27
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:43
- #: resources/qml/ColorDialog.qml:143
- #: resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:59
- #: resources/qml/Dialogs/RenameDialog.qml:103
- #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:293
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Cancel"
- msgstr "Zrušit"
- #: cura/UI/ObjectsModel.py:69
- #, python-brace-format
- msgctxt "@label"
- msgid "Group #{group_nr}"
- msgstr "Skupina #{group_nr}"
- #: cura/UI/PrintInformation.py:87
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Outer Wall"
- msgstr "Vnější stěna"
- #: cura/UI/PrintInformation.py:88
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Inner Walls"
- msgstr "Vnitřní stěna"
- #: cura/UI/PrintInformation.py:89
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Skin"
- msgstr "Skin"
- #: cura/UI/PrintInformation.py:90
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Infill"
- msgstr "Výplň"
- #: cura/UI/PrintInformation.py:91
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Support Infill"
- msgstr "Výplň podpor"
- #: cura/UI/PrintInformation.py:92
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Support Interface"
- msgstr "Rozhraní podpor"
- #: cura/UI/PrintInformation.py:93
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Support"
- msgstr "Podpora"
- #: cura/UI/PrintInformation.py:94
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Skirt"
- msgstr "Límec"
- #: cura/UI/PrintInformation.py:95
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Prime Tower"
- msgstr "Hlavní věž"
- #: cura/UI/PrintInformation.py:96
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Travel"
- msgstr "Pohyb"
- #: cura/UI/PrintInformation.py:97
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Retractions"
- msgstr "Retrakce"
- #: cura/UI/PrintInformation.py:98
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Other"
- msgstr "Jiné"
- #: cura/UI/TextManager.py:37 cura/UI/TextManager.py:63
- msgctxt "@text:window"
- msgid "The release notes could not be opened."
- msgstr "Poznámky k vydání nelze otevřít."
- #: cura/UI/WelcomePagesModel.py:57 cura/UI/WelcomePagesModel.py:277
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Next"
- msgstr "Další"
- #: cura/UI/WelcomePagesModel.py:286 cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:68
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Skip"
- msgstr "Přeskočit"
- #: cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:76
- #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:175
- #: plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:135
- #: plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:444
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:188
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Close"
- msgstr "Zavřít"
- #: cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:66
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Please sync the material profiles with your printers before starting to print."
- msgstr "Prosím synchronizujte před začátkem tisku materiálové profily s vašimi tiskárnami."
- #: cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:67
- msgctxt "@action:button"
- msgid "New materials installed"
- msgstr "Byly nainstalovány nové materiály"
- #: cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:74
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Sync materials"
- msgstr "Synchronizovat materiály"
- #: cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:82
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:418 plugins/SolidView/SolidView.py:80
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Learn more"
- msgstr "Zjistit více"
- #: cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:135
- msgctxt "@message:text"
- msgid "Could not save material archive to {}:"
- msgstr "Nelze uložit archiv s materiálem do {}:"
- #: cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:136
- msgctxt "@message:title"
- msgid "Failed to save material archive"
- msgstr "Nepodařilo se uložit archiv s materiálem"
- #: cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:188
- msgctxt "@text"
- msgid "Unknown error."
- msgstr "Neznámá chyba."
- #: plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "3MF Reader"
- msgstr "Čtečka 3MF"
- #: plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "3MF Writer"
- msgstr "Zapisovač 3MF"
- #: plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "AMF Reader"
- msgstr "Čtečka AMF"
- #: plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
- msgstr "Přijme G-kód a odešle je do tiskárny. Plugin může také aktualizovat firmware."
- #: plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Allows loading and displaying G-code files."
- msgstr "Povoluje načítání a zobrazení souborů G kódu."
- #: plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Backup and restore your configuration."
- msgstr "Zálohujte a obnovte konfiguraci."
- #: plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Checks for firmware updates."
- msgstr "Zkontroluje dostupné aktualizace firmwaru."
- #: plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions."
- msgstr "Zkontroluje možné tiskové modely a konfiguraci tisku a poskytne návrhy."
- #: plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Compressed G-code Reader"
- msgstr "Čtečka kompresovaného G kódu"
- #: plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Compressed G-code Writer"
- msgstr "Zapisova kompresovaného G kódu"
- #: plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Connects to the Digital Library, allowing Cura to open files from and save files to the Digital Library."
- msgstr "Připojuje k Digitální knihovně. Umožňuje Cuře otevírat a ukládat soubory z a do Digitální knihovny."
- #: plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places"
- msgstr "Vytvoří gumovou síť, která blokuje tisk podpory na určitých místech"
- #: plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Cura Backups"
- msgstr "Cura zálohy"
- #: plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Cura Profile Reader"
- msgstr "Čtečka Cura profilu"
- #: plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Cura Profile Writer"
- msgstr "Zapisovač Cura profilu"
- #: plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "CuraEngine Backend"
- msgstr "CuraEngine Backend"
- #: plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
- msgstr "Umožňuje generovat tiskovou geometrii ze 2D obrazových souborů."
- #: plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
- msgstr "Rozšíření, které umožňuje uživateli vytvořené skripty pro následné zpracování"
- #: plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Firmware Update Checker"
- msgstr "Kontroler aktualizace firmwaru"
- #: plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Firmware Updater"
- msgstr "Firmware Updater"
- #: plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "G-code Profile Reader"
- msgstr "Čtečka profilu G kódu"
- #: plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "G-code Reader"
- msgstr "Čtečka G kódu"
- #: plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "G-code Writer"
- msgstr "Zapisovač G kódu"
- #: plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Image Reader"
- msgstr "Čtečka obrázků"
- #: plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Legacy Cura Profile Reader"
- msgstr "Čtečka legacy Cura profilu"
- #: plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Logs certain events so that they can be used by the crash reporter"
- msgstr "Protokolová určité události, aby je mohl použít reportér havárií"
- #: plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Machine Settings Action"
- msgstr "Akce nastavení zařízení"
- #: plugin.json
- #, fuzzy
- msgctxt "description"
- msgid "Manages extensions to the application and allows browsing extensions from the Ultimaker website."
- msgstr "Spravuje rozšíření aplikace a umožňuje prohlížení rozšíření z webu UltiMaker."
- #: plugin.json
- #, fuzzy
- msgctxt "description"
- msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers."
- msgstr "Spravuje síťová připojení k síťovým tiskárnám UltiMaker."
- #: plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Marketplace"
- msgstr "Obchod"
- #: plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Material Profiles"
- msgstr "Materiálové profily"
- #: plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Model Checker"
- msgstr "Kontroler modelu"
- #: plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Monitor Stage"
- msgstr "Fáze monitoringu"
- #: plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Per Model Settings Tool"
- msgstr "Nástroj pro nastavení pro každý model"
- #: plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Post Processing"
- msgstr "Post Processing"
- #: plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Prepare Stage"
- msgstr "Fáze přípravy"
- #: plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Preview Stage"
- msgstr "Fáze náhledu"
- #: plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides a machine actions for updating firmware."
- msgstr "Poskytuje akce počítače pro aktualizaci firmwaru."
- #: plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides a monitor stage in Cura."
- msgstr "Poskytuje monitorovací scénu v Cuře."
- #: plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides a normal solid mesh view."
- msgstr "Poskytuje normální zobrazení pevné sítě."
- #: plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides a prepare stage in Cura."
- msgstr "Poskytuje přípravnou fázi v Cuře."
- #: plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides a preview stage in Cura."
- msgstr "Poskytuje fázi náhledu v Cura."
- #: plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc.)."
- msgstr "Poskytuje způsob, jak změnit nastavení zařízení (například objem sestavení, velikost trysek atd.)."
- #: plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
- msgstr "Poskytuje funkce pro čtení a zápis materiálových profilů založených na XML."
- #: plugin.json
- #, fuzzy
- msgctxt "description"
- msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)."
- msgstr "Poskytuje akce strojů pro stroje UltiMaker (jako je průvodce vyrovnáváním postele, výběr upgradů atd.)."
- #: plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
- msgstr "Poskytuje vyměnitelnou jednotku za plného zapojení a podporu zápisu."
- #: plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
- msgstr "Poskytuje podporu pro export profilů Cura."
- #: plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides support for importing Cura profiles."
- msgstr "Poskytuje podporu pro import profilů Cura."
- #: plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
- msgstr "Poskytuje podporu pro import profilů ze souborů g-kódu."
- #: plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
- msgstr "Poskytuje podporu pro import profilů ze starších verzí Cura."
- #: plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides support for reading 3MF files."
- msgstr "Poskytuje podporu pro čtení souborů 3MF."
- #: plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides support for reading AMF files."
- msgstr "Poskytuje podporu pro čtení souborů AMF."
- #: plugin.json
- #, fuzzy
- msgctxt "description"
- msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages."
- msgstr "Poskytuje podporu pro čtení balíčků formátu UltiMaker."
- #: plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides support for reading X3D files."
- msgstr "Poskytuje podporu pro čtení souborů X3D."
- #: plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides support for reading model files."
- msgstr "Poskytuje podporu pro čtení souborů modelu."
- #: plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides support for writing 3MF files."
- msgstr "Poskytuje podporu pro psaní souborů 3MF."
- #: plugin.json
- #, fuzzy
- msgctxt "description"
- msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
- msgstr "Poskytuje podporu pro psaní balíčků formátu UltiMaker."
- #: plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides the Per Model Settings."
- msgstr "Umožňuje nastavení pro každý model."
- #: plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides the X-Ray view."
- msgstr "Poskytuje rentgenové zobrazení."
- #: plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
- msgstr "Poskytuje odkaz na backend krájení CuraEngine."
- #: plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides the preview of sliced layerdata."
- msgstr "Poskytuje náhled slicovaných dat vrstev."
- #: plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Reads g-code from a compressed archive."
- msgstr "Čte g-kód z komprimovaného archivu."
- #: plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
- msgstr "Vyměnitelný zásuvný modul pro výstupní zařízení"
- #: plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Sentry Logger"
- msgstr "Záznamník hlavy"
- #: plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Simulation View"
- msgstr "Pohled simulace"
- #: plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Slice info"
- msgstr "Informace o slicování"
- #: plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Solid View"
- msgstr "Solid View"
- #: plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
- msgstr "Odešle anonymní informace o slicování. Lze deaktivovat pomocí preferencí."
- #: plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Support Eraser"
- msgstr "Mazač podpor"
- #: plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Trimesh Reader"
- msgstr "Čtečka trimesh"
- #: plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "UFP Reader"
- msgstr "Čtečka UFP"
- #: plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "UFP Writer"
- msgstr "Zapisovač UFP"
- #: plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "USB printing"
- msgstr "USB tisk"
- #: plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Ultimaker Digital Library"
- msgstr "Digitální knihovna UltiMaker"
- #: plugin.json
- #, fuzzy
- msgctxt "name"
- msgid "Ultimaker Network Connection"
- msgstr "Síťové připojení UltiMaker"
- #: plugin.json
- #, fuzzy
- msgctxt "name"
- msgid "Ultimaker machine actions"
- msgstr "Akce zařízení UltiMaker"
- #: plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2."
- msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 2.1 na Cura 2.2."
- #: plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
- msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 2.2 na Cura 2.4."
- #: plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
- msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 2.5 na Cura 2.6."
- #: plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
- msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 2.6 na Cura 2.7."
- #: plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0."
- msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 2.7 na Cura 3.0."
- #: plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
- msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 3.0 na Cura 3.1."
- #: plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3."
- msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 3.2 na Cura 3.3."
- #: plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4."
- msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 3.3 na Cura 3.4."
- #: plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
- msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 3.4 na Cura 3.5."
- #: plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0."
- msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 3.5 na Cura 4.0."
- #: plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 4.0 to Cura 4.1."
- msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.0 na Cura 4.1."
- #: plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 4.1 to Cura 4.2."
- msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.1 na Cura 4.2."
- #: plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 4.11 to Cura 4.12."
- msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.11 na Cura 4.12."
- #: plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 4.13 to Cura 5.0."
- msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.13 na Cura 5.0."
- #: plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3."
- msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.2 na Cura 4.3."
- #: plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
- msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.3 na Cura 4.4."
- #: plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5."
- msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.4 na Cura 4.5."
- #: plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 4.5 to Cura 4.6."
- msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.5 na Cura 4.6."
- #: plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.0 to Cura 4.6.2."
- msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.6.0 na Cura 4.6.2."
- #: plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.2 to Cura 4.7."
- msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.6.2 na Cura 4.7."
- #: plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 4.7 to Cura 4.8."
- msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.7 na Cura 4.8."
- #: plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 4.8 to Cura 4.9."
- msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.8 na Cura 4.9."
- #: plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 4.9 to Cura 4.10."
- msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.9 na Cura 4.10."
- #: plugin.json
- #, fuzzy
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 5.2 to Cura 5.3."
- msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 3.2 na Cura 3.3."
- #: plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2"
- msgstr "Aktualizace verze 2.1 na 2.2"
- #: plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
- msgstr "Aktualizace verze 2.2 na 2.4"
- #: plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6"
- msgstr "Aktualizace verze 2.5 na 2.6"
- #: plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7"
- msgstr "Aktualizace verze 2.6 na 2.7"
- #: plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
- msgstr "Aktualizace verze 2.7 na 3.0"
- #: plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
- msgstr "Aktualizace verze 3.0 na 3.1"
- #: plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3"
- msgstr "Aktualizace verze 3.2 na 3.3"
- #: plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4"
- msgstr "Aktualizace verze 3.3 na 3.4"
- #: plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
- msgstr "Aktualizace verze 3.4 na 3.5"
- #: plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0"
- msgstr "Aktualizace verze 3.5 na 4.0"
- #: plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 4.0 to 4.1"
- msgstr "Aktualizace verze 4.0 na 4.1"
- #: plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 4.1 to 4.2"
- msgstr "Aktualizace verze 4.1 na 4.2"
- #: plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 4.11 to 4.12"
- msgstr "Aktualizace verze 4.11 na 4.12"
- #: plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 4.13 to 5.0"
- msgstr "Aktualizace verze 4.13 na 5.0"
- #: plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3"
- msgstr "Aktualizace verze 4.2 na 4.3"
- #: plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
- msgstr "Aktualizace verze 4.3 na 4.4"
- #: plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5"
- msgstr "Aktualizace verze 4.4 na 4.5"
- #: plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 4.5 to 4.6"
- msgstr "Aktualizace verze 4.5 na 4.6"
- #: plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 4.6.0 to 4.6.2"
- msgstr "Aktualizace verze 4.6.0 na 4.6.2"
- #: plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 4.6.2 to 4.7"
- msgstr "Aktualizace verze 4.6.2 na 4.7"
- #: plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 4.7 to 4.8"
- msgstr "Aktualizace verze 4.7 na 4.8"
- #: plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 4.8 to 4.9"
- msgstr "Aktualizace verze 4.8 na 4.9"
- #: plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 4.9 to 4.10"
- msgstr "Aktualizace verze 4.9 na 4.10"
- #: plugin.json
- #, fuzzy
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 5.2 to 5.3"
- msgstr "Aktualizace verze 3.2 na 3.3"
- #: plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Writes g-code to a compressed archive."
- msgstr "Zapíše g-kód do komprimovaného archivu."
- #: plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Writes g-code to a file."
- msgstr "Zapisuje G kód o souboru."
- #: plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "X-Ray View"
- msgstr "Rentgenový pohled"
- #: plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "X3D Reader"
- msgstr "Čtečka X3D"
- #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:547
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
- msgid "Project file <filename>{0}</filename> contains an unknown machine type <message>{1}</message>. Cannot import the machine. Models will be imported instead."
- msgstr "Projektový soubor <filename>{0}</filename> obsahuje neznámý typ zařízení <message>{1}</message>. Nelze importovat zařízení. Místo toho budou importovány modely."
- #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:550
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Open Project File"
- msgstr "Otevřít soubor s projektem"
- #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:631
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:99
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:127
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:134
- #, fuzzy
- msgctxt "@button"
- msgid "Create new"
- msgstr "Vytvořit nový"
- #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:681
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
- msgid "Project file <filename>{0}</filename> is suddenly inaccessible: <message>{1}</message>."
- msgstr "Soubor projektu <filename>{0}</filename> je neočekávaně nedostupný: <message>{1}</message>."
- #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:682
- #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:690
- #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:709
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Can't Open Project File"
- msgstr "Nepovedlo se otevřít soubor projektu"
- #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:689
- #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:707
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
- msgid "Project file <filename>{0}</filename> is corrupt: <message>{1}</message>."
- msgstr "Soubor projektu <filename>{0}</filename> je poškozený: <message>{1}</message>."
- #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:754
- #, fuzzy, python-brace-format
- msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag <filename>!"
- msgid "Project file <filename>{0}</filename> is made using profiles that are unknown to this version of Ultimaker Cura."
- msgstr "Soubor projektu <filename>{0}</filename> je vytvořený profily, které jsou této verzi UltiMaker Cura neznámé."
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:233
- msgctxt "@title:tab"
- msgid "Recommended"
- msgstr "Doporučeno"
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:235
- msgctxt "@title:tab"
- msgid "Custom"
- msgstr "Vlastní"
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:411
- msgctxt "@info:status"
- msgid "The material used in this project relies on some material definitions not available in Cura, this might produce undesirable print results. We highly recommend installing the full material package from the Marketplace."
- msgstr "Materiál použitý v tomto projektu závisí na jiných definicích materiálů, které nejsou dostupné v Cuře. To může způsobit nečekané problémy při tisku. Důrazně doporučujeme nainstalovat kompletní balíček materiálů z Obchodu."
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:413
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Material profiles not installed"
- msgstr "Materiálové profily nejsou nainstalovány"
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:426
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Install Materials"
- msgstr "Instalovat materiály"
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:15
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Open Project"
- msgstr "Otevřit projekt"
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:31
- #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:61
- msgctxt "@action:title"
- msgid "Summary - Cura Project"
- msgstr "Souhrn - Projekt Cura"
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:65
- msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile"
- msgid "Update existing"
- msgstr "Aktualizovat existující"
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:66
- msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile"
- msgid "Create new"
- msgstr "Vytvořit nový"
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:83
- #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:97
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Printer settings"
- msgstr "Nastavení tiskárny"
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:92
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceRow.qml:23
- #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:106
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Type"
- msgstr "Typ"
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:98
- #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Printer Group"
- msgstr "Skupina tiskárny"
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:103
- #, fuzzy
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Open With"
- msgstr "Otevřít"
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:104
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Printer settings will be updated to match the settings saved with the project."
- msgstr ""
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:156
- #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:222
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Profile settings"
- msgstr "Nastavení profilu"
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:166
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:238
- #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121
- #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:246
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Name"
- msgstr "Název"
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:172
- #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:263
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Intent"
- msgstr "Záměr"
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:178
- #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:230
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Not in profile"
- msgstr "Není v profilu"
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:179
- #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:235
- msgctxt "@action:label"
- msgid "%1 override"
- msgid_plural "%1 overrides"
- msgstr[0] "%1 přepsání"
- msgstr[1] "%1 přepsání"
- msgstr[2] "%1 přepsání"
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:185
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Derivative from"
- msgstr "Derivát z"
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:186
- msgctxt "@action:label"
- msgid "%1, %2 override"
- msgid_plural "%1, %2 overrides"
- msgstr[0] "%1, %2 override"
- msgstr[1] "%1, %2 overrides"
- msgstr[2] "%1, %2 overrides"
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:226
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Material settings"
- msgstr "Nastavení materiálu"
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:280
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Setting visibility"
- msgstr "Nastavení zobrazení"
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:290
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Mode"
- msgstr "Mód"
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:296
- msgctxt "@action:label"
- msgid "%1 out of %2"
- msgstr "%1 z %2"
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:321
- msgctxt "@action:warning"
- msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
- msgstr "Nahrání projektu vymaže všechny modely na podložce."
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:367
- msgctxt "@label"
- msgid "The material used in this project is currently not installed in Cura.<br/>Install the material profile and reopen the project."
- msgstr "Materiál použitý v tomto projektu není aktuálně nainstalován v Cuře.<br/>Nainstalujte materiálový profil a znovu otevřete projekt."
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:392
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Open"
- msgstr "Otevřít"
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:398
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Open project anyway"
- msgstr "Přesto otevřít projekt"
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:407
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Install missing material"
- msgstr "Nainstalovat chybějící materiál"
- #: plugins/3MFReader/__init__.py:27 plugins/3MFReader/__init__.py:33
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "3MF File"
- msgstr "Soubor 3MF"
- #: plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:31
- msgctxt "@error:zip"
- msgid "3MF Writer plug-in is corrupt."
- msgstr "Plugin 3MF Writer je poškozen."
- #: plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:37
- msgctxt "@error"
- msgid "There is no workspace yet to write. Please add a printer first."
- msgstr "Zatím neexistuje žádný pracovní prostor. Nejprve prosím přidejte tiskárnu."
- #: plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:64
- #: plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:97
- msgctxt "@error:zip"
- msgid "No permission to write the workspace here."
- msgstr "Nemáte oprávnění zapisovat do tohoto pracovního prostoru."
- #: plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:101
- msgctxt "@error:zip"
- msgid "The operating system does not allow saving a project file to this location or with this file name."
- msgstr "Operační systém nepovoluje uložit soubor s projektem do tohoto umístění nebo pod tímto názvem."
- #: plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:240
- msgctxt "@error:zip"
- msgid "Error writing 3mf file."
- msgstr "Chyba při zápisu 3mf file."
- #: plugins/3MFWriter/__init__.py:28
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "3MF file"
- msgstr "Soubor 3MF"
- #: plugins/3MFWriter/__init__.py:36
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "Cura Project 3MF file"
- msgstr "Soubor Cura Project 3MF"
- #: plugins/AMFReader/__init__.py:15
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "AMF File"
- msgstr "Soubor AMF"
- #: plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:25
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Backups"
- msgstr "Zálohy"
- #: plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:26
- msgctxt "@info:backup_status"
- msgid "There was an error while uploading your backup."
- msgstr "Nastala chyba při nahrávání vaší zálohy."
- #: plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:46
- msgctxt "@info:backup_status"
- msgid "Creating your backup..."
- msgstr "Vytvářím zálohu..."
- #: plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:55
- msgctxt "@info:backup_status"
- msgid "There was an error while creating your backup."
- msgstr "Nastala chyba při vytváření zálohy."
- #: plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:59
- msgctxt "@info:backup_status"
- msgid "Uploading your backup..."
- msgstr "Nahrávám vaši zálohu..."
- #: plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:69
- msgctxt "@info:backup_status"
- msgid "Your backup has finished uploading."
- msgstr "Vaše záloha byla úspěšně nahrána."
- #: plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:103
- msgctxt "@error:file_size"
- msgid "The backup exceeds the maximum file size."
- msgstr "Záloha překračuje maximální povolenou velikost soubor."
- #: plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:86
- #: plugins/CuraDrive/src/RestoreBackupJob.py:26
- msgctxt "@info:backup_status"
- msgid "There was an error trying to restore your backup."
- msgstr "Nastala chyba při pokusu obnovit vaši zálohu."
- #: plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:69
- msgctxt "@item:inmenu"
- msgid "Manage backups"
- msgstr "Spravovat zálohy"
- #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:22
- msgctxt "@button"
- msgid "Want more?"
- msgstr "Chcete více?"
- #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:31
- msgctxt "@button"
- msgid "Backup Now"
- msgstr "Zálohovat nyní"
- #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:43
- msgctxt "@checkbox:description"
- msgid "Auto Backup"
- msgstr "Automatické zálohy"
- #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:44
- msgctxt "@checkbox:description"
- msgid "Automatically create a backup each day that Cura is started."
- msgstr "Automaticky vytvořte zálohu každý den, kdy je spuštěna Cura."
- #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:64
- msgctxt "@button"
- msgid "Restore"
- msgstr "Obnovit"
- #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:93
- msgctxt "@dialog:title"
- msgid "Delete Backup"
- msgstr "Odstranit zálohu"
- #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:94
- msgctxt "@dialog:info"
- msgid "Are you sure you want to delete this backup? This cannot be undone."
- msgstr "Opravdu chcete tuto zálohu smazat? To nelze vrátit zpět."
- #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:102
- msgctxt "@dialog:title"
- msgid "Restore Backup"
- msgstr "Obnovit zálohu"
- #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:103
- msgctxt "@dialog:info"
- msgid "You will need to restart Cura before your backup is restored. Do you want to close Cura now?"
- msgstr "Před obnovením zálohy budete muset restartovat Curu. Chcete nyní Curu zavřít?"
- #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:21
- msgctxt "@backuplist:label"
- msgid "Cura Version"
- msgstr "Cura verze"
- #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:29
- msgctxt "@backuplist:label"
- msgid "Machines"
- msgstr "Zařízení"
- #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:37
- msgctxt "@backuplist:label"
- msgid "Materials"
- msgstr "Materiály"
- #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:45
- msgctxt "@backuplist:label"
- msgid "Profiles"
- msgstr "Profily"
- #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:53
- msgctxt "@backuplist:label"
- msgid "Plugins"
- msgstr "Zásuvné moduly"
- #: plugins/CuraDrive/src/qml/main.qml:25
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Cura Backups"
- msgstr "Cura zálohy"
- #: plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:28
- msgctxt "@title"
- msgid "My Backups"
- msgstr "Moje zálohy"
- #: plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:36
- msgctxt "@empty_state"
- msgid "You don't have any backups currently. Use the 'Backup Now' button to create one."
- msgstr "Momentálně nemáte žádné zálohy. Pomocí tlačítka 'Zálohovat nyní' vytvořte."
- #: plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:55
- msgctxt "@backup_limit_info"
- msgid "During the preview phase, you'll be limited to 5 visible backups. Remove a backup to see older ones."
- msgstr "Během fáze náhledu budete omezeni na 5 viditelných záloh. Chcete-li zobrazit starší, odstraňte zálohu."
- #: plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:34
- msgctxt "@description"
- msgid "Backup and synchronize your Cura settings."
- msgstr "Zálohovat a synchronizovat vaše nastavení Cura."
- #: plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:47
- #: resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:49
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:180
- #: resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:212
- msgctxt "@button"
- msgid "Sign in"
- msgstr "Přihlásit se"
- #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:162
- msgctxt "@message"
- msgid "Slicing failed with an unexpected error. Please consider reporting a bug on our issue tracker."
- msgstr "Slicování selhalo na neočekávané chybě. Zvažte, prosím, nahlášení chyby v našem issue trackeru."
- #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:163
- msgctxt "@message:title"
- msgid "Slicing failed"
- msgstr "Slicování selhalo"
- #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:168
- msgctxt "@message:button"
- msgid "Report a bug"
- msgstr "Nahlásit chybu"
- #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:169
- msgctxt "@message:description"
- msgid "Report a bug on UltiMaker Cura's issue tracker."
- msgstr "Nahlásit chybu v UltiMaker Cura issue trackeru."
- #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:401
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration."
- msgstr "Nelze slicovat s aktuálním materiálem, protože je nekompatibilní s vybraným strojem nebo konfigurací."
- #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:402
- #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:435
- #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:462
- #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:474
- #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:486
- #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:499
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Unable to slice"
- msgstr "Nelze slicovat"
- #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:434
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
- msgstr "S aktuálním nastavením nelze slicovat. Následující nastavení obsahuje chyby: {0}"
- #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:461
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
- msgstr "Nelze slicovat kvůli některým nastavení jednotlivých modelů. Následující nastavení obsahuje chyby na jednom nebo více modelech: {error_labels}"
- #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:473
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
- msgstr "Nelze slicovat, protože hlavní věž nebo primární pozice jsou neplatné."
- #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:485
- #, python-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s."
- msgstr "Nelze slicovat, protože jsou zde objekty asociované k zakázanému extruder %s."
- #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:495
- msgctxt "@info:status"
- msgid ""
- "Please review settings and check if your models:\n"
- "- Fit within the build volume\n"
- "- Are assigned to an enabled extruder\n"
- "- Are not all set as modifier meshes"
- msgstr ""
- "Zkontrolujte nastavení a zda vaše modely:\n"
- "- Vejdou se na pracovní prostor\n"
- "- Jsou přiřazeny k povolenému extruderu\n"
- "- Nejsou nastavené jako modifikační sítě"
- #: plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:52
- #: plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:260
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Processing Layers"
- msgstr "Zpracovávám vrstvy"
- #: plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:261
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Information"
- msgstr "Informace"
- #: plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14
- #: plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "Cura Profile"
- msgstr "Cura profil"
- #: plugins/DigitalLibrary/resources/qml/SaveProjectFilesPage.qml:216
- msgctxt "@option"
- msgid "Save Cura project and print file"
- msgstr "Uložit projekt Cura a tiskový soubor UFP"
- #: plugins/DigitalLibrary/resources/qml/SaveProjectFilesPage.qml:217
- msgctxt "@option"
- msgid "Save Cura project"
- msgstr "Uložit projekt Cura"
- #: plugins/DigitalLibrary/src/DigitalFactoryProjectResponse.py:19
- msgctxt "@text Placeholder for the username if it has been deleted"
- msgid "deleted user"
- msgstr "smazaný uživatel"
- #: plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:127
- msgctxt "@info"
- msgid "Could not access update information."
- msgstr "Nemohu načíst informace o aktualizaci."
- #: plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:17
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
- msgid "New features or bug-fixes may be available for your {machine_name}! If you haven't done so already, it is recommended to update the firmware on your printer to version {latest_version}."
- msgstr "K dispozici mohou být nové funkce nebo opravy chyb pro zařízení {machine_name}! Pokud jste tak už neučinili, je doporučeno zaktualizovat firmware vaší tiskárny na verzi {latest_version}."
- #: plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:22
- #, python-format
- msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
- msgid "New %s stable firmware available"
- msgstr "Nový stabilní firmware je k dispozici pro %s"
- #: plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:28
- msgctxt "@action:button"
- msgid "How to update"
- msgstr "Jak aktualizovat"
- #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:27
- msgctxt "@action"
- msgid "Update Firmware"
- msgstr "Aktualizovat firmware"
- #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:31
- msgctxt "@title"
- msgid "Update Firmware"
- msgstr "Aktualizovat firmware"
- #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:37
- msgctxt "@label"
- msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work."
- msgstr "Firmware je software běžící přímo na vaší 3D tiskárně. Tento firmware řídí krokové motory, reguluje teplotu a v konečném důsledku zajišťuje vaši práci tiskárny."
- #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:43
- msgctxt "@label"
- msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements."
- msgstr "Dodávání firmwaru s novými tiskárnami funguje, ale nové verze mají obvykle více funkcí a vylepšení."
- #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:55
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Automatically upgrade Firmware"
- msgstr "Automaticky aktualizovat firmware"
- #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:66
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Upload custom Firmware"
- msgstr "Nahrát vlastní firmware"
- #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:79
- msgctxt "@label"
- msgid "Firmware can not be updated because there is no connection with the printer."
- msgstr "Firmware nelze aktualizovat, protože není spojeno s tiskárnou."
- #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:86
- msgctxt "@label"
- msgid "Firmware can not be updated because the connection with the printer does not support upgrading firmware."
- msgstr "Firmware nelze aktualizovat, protože připojení k tiskárně nepodporuje aktualizaci firmwaru."
- #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:93
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Select custom firmware"
- msgstr "Vybrat vlastní firmware"
- #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:113
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Firmware Update"
- msgstr "Aktualizace firmwaru"
- #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:137
- msgctxt "@label"
- msgid "Updating firmware."
- msgstr "Aktualizuji firmware."
- #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:139
- msgctxt "@label"
- msgid "Firmware update completed."
- msgstr "Aktualizace firmwaru kompletní."
- #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:141
- msgctxt "@label"
- msgid "Firmware update failed due to an unknown error."
- msgstr "Aktualizace firmwaru selhala kvůli neznámému problému."
- #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:143
- msgctxt "@label"
- msgid "Firmware update failed due to an communication error."
- msgstr "Aktualizace firmwaru selhala kvůli chybě v komunikaci."
- #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:145
- msgctxt "@label"
- msgid "Firmware update failed due to an input/output error."
- msgstr "Aktualizace firmwaru selhala kvůli chybě vstupu / výstupu."
- #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:147
- msgctxt "@label"
- msgid "Firmware update failed due to missing firmware."
- msgstr "Aktualizace firmwaru selhala kvůli chybějícímu firmwaru."
- #: plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17 plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "Compressed G-code File"
- msgstr "Kompresovaný soubor G kódu"
- #: plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:43
- msgctxt "@error:not supported"
- msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
- msgstr "GCodeGzWriter nepodporuje textový mód."
- #: plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 plugins/GCodeReader/__init__.py:14
- #: plugins/GCodeWriter/__init__.py:16
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "G-code File"
- msgstr "Soubor G-kódu"
- #: plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:350
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Parsing G-code"
- msgstr "Zpracovávám G kód"
- #: plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:352
- #: plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:506
- msgctxt "@info:title"
- msgid "G-code Details"
- msgstr "Podrobnosti G kódu"
- #: plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:504
- msgctxt "@info:generic"
- msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
- msgstr "Před odesláním souboru se ujistěte, že je g-kód vhodný pro vaši tiskárnu a konfiguraci tiskárny. Reprezentace g-kódu nemusí být přesná."
- #: plugins/GCodeReader/__init__.py:18
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "G File"
- msgstr "G soubor"
- #: plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:75
- msgctxt "@error:not supported"
- msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
- msgstr "GCodeWriter nepodporuje netextový mód."
- #: plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:81 plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:97
- msgctxt "@warning:status"
- msgid "Please prepare G-code before exporting."
- msgstr "Před exportem prosím připravte G-kód."
- #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:14
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Convert Image"
- msgstr "Konvertovat obrázek"
- #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Height (mm)"
- msgstr "Výška (mm)"
- #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\""
- msgstr "Maximální vzdálenost každého pixelu od „základny“."
- #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:66
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Base (mm)"
- msgstr "Základna (mm)"
- #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:90
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "The base height from the build plate in millimeters."
- msgstr "Výška základny od podložky v milimetrech."
- #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:100
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Width (mm)"
- msgstr "Šířka (mm)"
- #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:124
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "The width in millimeters on the build plate"
- msgstr "Šířka na podložce v milimetrech"
- #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:134
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Depth (mm)"
- msgstr "Hloubka (mm)"
- #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:158
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "The depth in millimeters on the build plate"
- msgstr "Hloubka podložky v milimetrech"
- #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:187
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "Darker is higher"
- msgstr "Tmavější je vyšší"
- #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "Lighter is higher"
- msgstr "Světlejší je vyšší"
- #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:195
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "For lithophanes dark pixels should correspond to thicker locations in order to block more light coming through. For height maps lighter pixels signify higher terrain, so lighter pixels should correspond to thicker locations in the generated 3D model."
- msgstr "U litofanů by tmavé pixely měly odpovídat silnějším místům, aby blokovaly více světla procházejícího. Pro výškové mapy znamenají světlejší pixely vyšší terén, takže světlejší pixely by měly odpovídat silnějším umístěním v generovaném 3D modelu."
- #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:205
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Color Model"
- msgstr "Barevný model"
- #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:224
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "Linear"
- msgstr "Lineární"
- #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:225
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "Translucency"
- msgstr "Průsvitnost"
- #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:232
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "For lithophanes a simple logarithmic model for translucency is available. For height maps the pixel values correspond to heights linearly."
- msgstr "Pro litofany je k dispozici jednoduchý logaritmický model pro průsvitnost. U výškových map odpovídají hodnoty pixelů lineárně výškám."
- #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:242
- msgctxt "@action:label"
- msgid "1mm Transmittance (%)"
- msgstr "1mm propustnost (%)"
- #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:263
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "The percentage of light penetrating a print with a thickness of 1 millimeter. Lowering this value increases the contrast in dark regions and decreases the contrast in light regions of the image."
- msgstr "Procento světla pronikajícího do tisku o tloušťce 1 milimetr. Snížení této hodnoty zvyšuje kontrast v tmavých oblastech a snižuje kontrast ve světlých oblastech obrazu."
- #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:274
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Smoothing"
- msgstr "Vyhlazování"
- #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:298
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "The amount of smoothing to apply to the image."
- msgstr "Množství vyhlazení, které se použije na obrázek."
- #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:329
- #: plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:136
- #: resources/qml/ColorDialog.qml:148 resources/qml/Dialogs/RenameDialog.qml:25
- msgctxt "@action:button"
- msgid "OK"
- msgstr "OK"
- #: plugins/ImageReader/__init__.py:14
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "JPG Image"
- msgstr "Obrázek JPG"
- #: plugins/ImageReader/__init__.py:18
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "JPEG Image"
- msgstr "Obrázek JPEG"
- #: plugins/ImageReader/__init__.py:22
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "PNG Image"
- msgstr "Obrázek PNG"
- #: plugins/ImageReader/__init__.py:26
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "BMP Image"
- msgstr "Obrázek BMP"
- #: plugins/ImageReader/__init__.py:30
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "GIF Image"
- msgstr "Obrázek GIF"
- #: plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "Cura 15.04 profiles"
- msgstr "Profily Cura 15.04"
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:32
- msgctxt "@action"
- msgid "Machine Settings"
- msgstr "Nastavení zařízení"
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:42
- msgctxt "@title:tab"
- msgid "Printer"
- msgstr "Tiskárna"
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:63
- msgctxt "@title:label"
- msgid "Nozzle Settings"
- msgstr "Nastavení trysky"
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:74
- msgctxt "@label"
- msgid "Nozzle size"
- msgstr "Velikost trysky"
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:78
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:92
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:108
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:123
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:72
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:87
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:102
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:201
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:221
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:241
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:261
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:279
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:85
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:99
- msgctxt "@label"
- msgid "mm"
- msgstr "mm"
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:88
- msgctxt "@label"
- msgid "Compatible material diameter"
- msgstr "Kompatibilní průměr materiálu"
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:104
- msgctxt "@label"
- msgid "Nozzle offset X"
- msgstr "X offset trysky"
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:119
- msgctxt "@label"
- msgid "Nozzle offset Y"
- msgstr "Y offset trysky"
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:134
- msgctxt "@label"
- msgid "Cooling Fan Number"
- msgstr "Číslo chladícího větráku"
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:162
- msgctxt "@title:label"
- msgid "Extruder Start G-code"
- msgstr "Počáteční G-kód extuderu"
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:176
- msgctxt "@title:label"
- msgid "Extruder End G-code"
- msgstr "Ukončující G-kód extuderu"
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:56
- msgctxt "@title:label"
- msgid "Printer Settings"
- msgstr "Nastavení tiskárny"
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:68
- msgctxt "@label"
- msgid "X (Width)"
- msgstr "X (Šířka)"
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:83
- msgctxt "@label"
- msgid "Y (Depth)"
- msgstr "Y (Hloubka)"
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:98
- msgctxt "@label"
- msgid "Z (Height)"
- msgstr "Z (Výška)"
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:112
- msgctxt "@label"
- msgid "Build plate shape"
- msgstr "Tvar tiskové podložky"
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:125
- msgctxt "@label"
- msgid "Origin at center"
- msgstr "Počátek ve středu"
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:137
- msgctxt "@label"
- msgid "Heated bed"
- msgstr "Topná podložka"
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:149
- msgctxt "@label"
- msgid "Heated build volume"
- msgstr "Vyhřívaný objem sestavení"
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:161
- msgctxt "@label"
- msgid "G-code flavor"
- msgstr "Varianta G kódu"
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:185
- msgctxt "@title:label"
- msgid "Printhead Settings"
- msgstr "Nastavení tiskové hlavy"
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:197
- msgctxt "@label"
- msgid "X min"
- msgstr "X min"
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:217
- msgctxt "@label"
- msgid "Y min"
- msgstr "Y min"
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:237
- msgctxt "@label"
- msgid "X max"
- msgstr "X max"
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:257
- msgctxt "@label"
- msgid "Y max"
- msgstr "Y max"
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:275
- msgctxt "@label"
- msgid "Gantry Height"
- msgstr "Výška rámu tiskárny"
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:289
- msgctxt "@label"
- msgid "Number of Extruders"
- msgstr "Počet extrůderů"
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:341
- msgctxt "@label"
- msgid "Apply Extruder offsets to GCode"
- msgstr "Aplikovat offsety extruderu do G kódu"
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:389
- msgctxt "@title:label"
- msgid "Start G-code"
- msgstr "Počáteční G kód"
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:400
- msgctxt "@title:label"
- msgid "End G-code"
- msgstr "Ukončující G kód"
- #: plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:144
- msgctxt "@info:generic"
- msgid "Do you want to sync material and software packages with your account?"
- msgstr "Chcete synchronizovat materiálové a softwarové balíčky s vaším účtem?"
- #: plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:145
- #: plugins/Marketplace/CloudSync/DownloadPresenter.py:95
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Changes detected from your UltiMaker account"
- msgstr "Zjištěny změny z vašeho účtu UltiMaker"
- #: plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:147
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Sync"
- msgstr "Synchronizovat"
- #: plugins/Marketplace/CloudSync/DownloadPresenter.py:91
- msgctxt "@info:generic"
- msgid "Syncing..."
- msgstr "Synchronizuji..."
- #: plugins/Marketplace/CloudSync/LicenseModel.py:12
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:79
- msgctxt "@button"
- msgid "Decline"
- msgstr "Odmítnout"
- #: plugins/Marketplace/CloudSync/LicenseModel.py:13
- #: resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:53
- msgctxt "@button"
- msgid "Agree"
- msgstr "Přijmout"
- #: plugins/Marketplace/CloudSync/LicenseModel.py:77
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Plugin License Agreement"
- msgstr "Licenční ujednání zásuvného modulu"
- #: plugins/Marketplace/CloudSync/LicensePresenter.py:42
- msgctxt "@button"
- msgid "Decline and remove from account"
- msgstr "Odmítnout a odstranit z účtu"
- #: plugins/Marketplace/CloudSync/RestartApplicationPresenter.py:22
- msgctxt "@info:generic"
- msgid "You need to quit and restart {} before changes have effect."
- msgstr "Než se změny projeví, musíte ukončit a restartovat {}."
- #: plugins/Marketplace/CloudSync/SyncOrchestrator.py:79
- msgctxt "@info:generic"
- msgid "{} plugins failed to download"
- msgstr "Nepovedlo se stáhnout {} zásuvných modulů"
- #: plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:28
- msgctxt "@label"
- msgid "Installed Plugins"
- msgstr "Nainstalované moduly"
- #: plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:29
- msgctxt "@label"
- msgid "Installed Materials"
- msgstr "Nainstalované materiály"
- #: plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:33
- msgctxt "@label"
- msgid "Bundled Plugins"
- msgstr "Přibalené moduly"
- #: plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:34
- msgctxt "@label"
- msgid "Bundled Materials"
- msgstr "Přibalené materiály"
- #: plugins/Marketplace/PackageModel.py:43
- msgctxt "@label:property"
- msgid "Unknown Package"
- msgstr "Neznámý balíček"
- #: plugins/Marketplace/PackageModel.py:66
- msgctxt "@label:property"
- msgid "Unknown Author"
- msgstr "Neznámý autor"
- #: plugins/Marketplace/PackageModel.py:95
- msgctxt "@label:label Ultimaker Marketplace is a brand name, don't translate"
- msgid "The material package associated with the Cura project could not be found on the Ultimaker Marketplace. Use the partial material profile definition stored in the Cura project file at your own risk."
- msgstr ""
- #: plugins/Marketplace/RemotePackageList.py:117
- msgctxt "@info:error"
- msgid "Could not interpret the server's response."
- msgstr "Nelze přečíst odpověď serveru."
- #: plugins/Marketplace/RemotePackageList.py:148
- msgctxt "@info:error"
- msgid "Could not reach Marketplace."
- msgstr "Nelze se připojit k Obchodu."
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:15
- msgctxt "@title"
- msgid "Changes from your account"
- msgstr "Změny z vašeho účtu"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:24
- msgctxt "@button"
- msgid "Dismiss"
- msgstr "Schovat"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:24
- #: resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:118
- #: resources/qml/WelcomePages/FirstStartMachineActionsContent.qml:76
- #: resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:175
- msgctxt "@button"
- msgid "Next"
- msgstr "Další"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:52
- msgctxt "@label"
- msgid "The following packages will be added:"
- msgstr "Následující balíčky byly přidány:"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:94
- msgctxt "@label"
- msgid "The following packages can not be installed because of an incompatible Cura version:"
- msgstr "Následující balíčky nelze nainstalovat z důvodu nekompatibilní verze Cura:"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/InstallMissingPackagesDialog.qml:15
- msgctxt "@title"
- msgid "Install missing Materials"
- msgstr "Nainstalovat chybějící materiály"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:15
- msgctxt "@button"
- msgid "Plugin license agreement"
- msgstr "Licenční smlouva modulu"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:47
- msgctxt "@text"
- msgid "Please read and agree with the plugin licence."
- msgstr "Prosím přečtěte si a přijměte licenci modulu."
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:70
- msgctxt "@button"
- msgid "Accept"
- msgstr "Příjmout"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/ManagePackagesButton.qml:32
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Manage packages"
- msgstr "Spravovat balíčky"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/ManagedPackages.qml:12
- msgctxt "@header"
- msgid "Manage packages"
- msgstr "Spravovat balíčky"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/ManagedPackages.qml:16
- msgctxt "@text"
- msgid "Manage your UltiMaker Cura plugins and material profiles here. Make sure to keep your plugins up to date and backup your setup regularly."
- msgstr "Zde můžete spravovat své UltiMaker Cura moduly a materiály. Udržujte své moduly aktuální a pravidelně zálohujte své nastavení."
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:87
- msgctxt "@title"
- msgid "Loading..."
- msgstr "Načítám..."
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:148
- msgctxt "@button"
- msgid "Plugins"
- msgstr "Zásuvné moduly"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:156
- msgctxt "@button"
- msgid "Materials"
- msgstr "Materiály"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:193
- msgctxt "@info"
- msgid "Search in the browser"
- msgstr "Hledat v prohlížeči"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:271
- msgctxt "@button"
- msgid "In order to use the package you will need to restart Cura"
- msgstr "Abyste mohli balíček použít, musíte restartovat Curu"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:279
- msgctxt "@info:button, %1 is the application name"
- msgid "Quit %1"
- msgstr "Ukončit %1"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/Materials.qml:8
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/MissingPackages.qml:8
- msgctxt "@header"
- msgid "Install Materials"
- msgstr "Instalovat materiály"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/Materials.qml:12
- msgctxt "@text"
- msgid "Select and install material profiles optimised for your UltiMaker 3D printers."
- msgstr "Vyberte a nainstalujte materiálové profily optimalizované pro vaše 3D tiskárny UltiMaker."
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/MultipleLicenseDialog.qml:35
- msgctxt "@label"
- msgid "You need to accept the license to install the package"
- msgstr "Pro instalaci balíčku musíte přijmout licenční ujednání"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/OnboardBanner.qml:101
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:205
- msgctxt "@button:label"
- msgid "Learn More"
- msgstr "Zjistit Více"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:170
- msgctxt "@label Is followed by the name of an author"
- msgid "By"
- msgstr "Od"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:224
- msgctxt "@button"
- msgid "Disable"
- msgstr "Vypnout"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:224
- msgctxt "@button"
- msgid "Enable"
- msgstr "Zapnout"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:242
- msgctxt "@button"
- msgid "Downgrading..."
- msgstr "Snižuji verzi..."
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:243
- msgctxt "@button"
- msgid "Downgrade"
- msgstr "Snížit verzi"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:247
- msgctxt "@button"
- msgid "Installing..."
- msgstr "Instaluji..."
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:248
- msgctxt "@button"
- msgid "Install"
- msgstr "Instalovat"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:252
- msgctxt "@button"
- msgid "Uninstall"
- msgstr "Odinstalovat"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:267
- msgctxt "@button"
- msgid "Update"
- msgstr "Aktualizovat"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:267
- msgctxt "@button"
- msgid "Updating..."
- msgstr "Aktualizuji..."
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageDetails.qml:15
- msgctxt "@header"
- msgid "Package details"
- msgstr "Detaily balíčku"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageDetails.qml:40
- msgctxt "@button:tooltip"
- msgid "Back"
- msgstr "Zpět"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:81
- msgctxt "@header"
- msgid "Description"
- msgstr "Popis"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:110
- msgctxt "@header"
- msgid "Compatible printers"
- msgstr "Kompatibilní tiskárny"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:134
- msgctxt "@info"
- msgid "No compatibility information"
- msgstr "Žádné informace o kompatibilitě"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:152
- msgctxt "@header"
- msgid "Compatible support materials"
- msgstr "Kompatibilní materiály podpor"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:176
- msgctxt "@info No materials"
- msgid "None"
- msgstr "Žádné"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:193
- msgctxt "@header"
- msgid "Compatible with Material Station"
- msgstr "Kompatibilní s Material Station"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:202
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:228
- msgctxt "@info"
- msgid "No"
- msgstr "Ne"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:202
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:228
- msgctxt "@info"
- msgid "Yes"
- msgstr "Ano"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:219
- msgctxt "@header"
- msgid "Optimized for Air Manager"
- msgstr "Optimalizováno pro Air Manager"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:243
- msgctxt "@button"
- msgid "Visit plug-in website"
- msgstr "Navštívit webovou stránku modulu"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:243
- msgctxt "@button"
- msgid "Website"
- msgstr "Webová stránka"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:252
- msgctxt "@button"
- msgid "Buy spool"
- msgstr "Koupit cívku"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:261
- msgctxt "@button"
- msgid "Safety datasheet"
- msgstr "Bezpečnostní list"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:270
- msgctxt "@button"
- msgid "Technical datasheet"
- msgstr "Technický list"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:151
- msgctxt "@button"
- msgid "Failed to load packages:"
- msgstr "Nepodařilo se načíst balíčky:"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:151
- msgctxt "@button"
- msgid "Retry?"
- msgstr "Opakovat?"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:167
- msgctxt "@button"
- msgid "Loading"
- msgstr "Načítám"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:183
- msgctxt "@message"
- msgid "No more results to load"
- msgstr "Žádné další výsledky k načtení"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:183
- msgctxt "@message"
- msgid "No results found with current filter"
- msgstr "S aktuálním filtrem nebyly nalezeny žádné výsledky"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:226
- msgctxt "@button"
- msgid "Load more"
- msgstr "Načíst více"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/Plugins.qml:8
- msgctxt "@header"
- msgid "Install Plugins"
- msgstr "Nainstalovat moduly"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/Plugins.qml:12
- msgctxt "@text"
- msgid "Streamline your workflow and customize your UltiMaker Cura experience with plugins contributed by our amazing community of users."
- msgstr "Urychlete váš postup práce a přizpůsobte si zážitek s UltiMaker Cura pomocí modulů, kterými přispěla naše úžasná komunita uživatelů."
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:21
- msgctxt "@info"
- msgid "UltiMaker Verified Plug-in"
- msgstr "Modul ověřený společností UltiMaker"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:22
- msgctxt "@info"
- msgid "UltiMaker Certified Material"
- msgstr "Materiál certifikovaný společností UltiMaker"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:23
- msgctxt "@info"
- msgid "UltiMaker Verified Package"
- msgstr "Balíček ověřený společností UltiMaker"
- #: plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:31
- msgctxt "@info:title"
- msgid "3D Model Assistant"
- msgstr "Asistent 3D modelu"
- #: plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:97
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid ""
- "<p>One or more 3D models may not print optimally due to the model size and material configuration:</p>\n"
- "<p>{model_names}</p>\n"
- "<p>Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.</p>\n"
- "<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">View print quality guide</a></p>"
- msgstr ""
- "<p> Jeden nebo více 3D modelů se nemusí tisknout optimálně kvůli velikosti modelu a konfiguraci materiálu: </p>\n"
- "<p> {model_names} </p>\n"
- "<p> Zjistěte, jak zajistit nejlepší možnou kvalitu a spolehlivost tisku. </p>\n"
- "<p> <a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\"> Zobrazit průvodce kvalitou tisku </a> </p>"
- #: plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:100
- msgctxt "@info"
- msgid ""
- "Please make sure your printer has a connection:\n"
- "- Check if the printer is turned on.\n"
- "- Check if the printer is connected to the network.\n"
- "- Check if you are signed in to discover cloud-connected printers."
- msgstr ""
- "Zkontrolujte, zda má tiskárna připojení:\n"
- "- Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá.\n"
- "- Zkontrolujte, zda je tiskárna připojena k síti.\n"
- "- Zkontrolujte, zda jste přihlášeni k objevování tiskáren připojených k cloudu."
- #: plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:113
- msgctxt "@info"
- msgid "Please connect your printer to the network."
- msgstr "Připojte tiskárnu k síti."
- #: plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:148
- msgctxt "@label link to technical assistance"
- msgid "View user manuals online"
- msgstr "Zobrazit online manuály"
- #: plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:164
- msgctxt "@info"
- msgid "In order to monitor your print from Cura, please connect the printer."
- msgstr "Abyste mohli monitorovat tisk z Cury, připojte prosím tiskárnu."
- #: plugins/MonitorStage/__init__.py:14
- msgctxt "@item:inmenu"
- msgid "Monitor"
- msgstr "Monitorování"
- #: plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:41
- msgctxt "@label"
- msgid "Mesh Type"
- msgstr "Typ síťového modelu"
- #: plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:81
- msgctxt "@label"
- msgid "Normal model"
- msgstr "Normální model"
- #: plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:96
- msgctxt "@label"
- msgid "Print as support"
- msgstr "Tisknout jako podporu"
- #: plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:111
- msgctxt "@label"
- msgid "Modify settings for overlaps"
- msgstr "Upravte nastavení překrývání"
- #: plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:126
- msgctxt "@label"
- msgid "Don't support overlaps"
- msgstr "Nepodporovat překrývání"
- #: plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:160
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "Infill mesh only"
- msgstr "Pouze síť výplně"
- #: plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:161
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "Cutting mesh"
- msgstr "Síť řezu"
- #: plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:386
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Select settings"
- msgstr "Vybrat nastavení"
- #: plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:17
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Select Settings to Customize for this model"
- msgstr "Vybrat nastavení k přizpůsobení pro tento model"
- #: plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:61
- #: resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:102
- msgctxt "@label:textbox"
- msgid "Filter..."
- msgstr "Filtrovat..."
- #: plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:75
- msgctxt "@label:checkbox"
- msgid "Show all"
- msgstr "Zobrazit vše"
- #: plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
- msgctxt "@label"
- msgid "Per Model Settings"
- msgstr "Nastavení pro každý model"
- #: plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Configure Per Model Settings"
- msgstr "Konfigurovat nastavení pro každý model"
- #: plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:35
- msgctxt "@item:inmenu"
- msgid "Post Processing"
- msgstr "Post Processing"
- #: plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:36
- msgctxt "@item:inmenu"
- msgid "Modify G-Code"
- msgstr "Modifikovat G kód"
- #: plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:17
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Post Processing Plugin"
- msgstr "Zásuvný balíček Post Processing"
- #: plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:57
- msgctxt "@label"
- msgid "Post Processing Scripts"
- msgstr "Skripty Post Processingu"
- #: plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:215
- msgctxt "@action"
- msgid "Add a script"
- msgstr "Přidat skript"
- #: plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:251
- msgctxt "@label"
- msgid "Settings"
- msgstr "Nastavení"
- #: plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:460
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Change active post-processing scripts."
- msgstr "Změnít aktivní post-processing skripty."
- #: plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:464
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "The following script is active:"
- msgid_plural "The following scripts are active:"
- msgstr[0] "Následují skript je aktivní:"
- msgstr[1] "Následují skripty jsou aktivní:"
- msgstr[2] "Následují skripty jsou aktivní:"
- #: plugins/PrepareStage/PrepareMenu.qml:74
- msgctxt "@button"
- msgid "Add printer"
- msgstr "Přidat tiskárnu"
- #: plugins/PrepareStage/PrepareMenu.qml:90
- msgctxt "@button"
- msgid "Manage printers"
- msgstr "Spravovat tiskárny"
- #: plugins/PrepareStage/__init__.py:12
- msgctxt "@item:inmenu"
- msgid "Prepare"
- msgstr "Příprava"
- #: plugins/PreviewStage/__init__.py:13
- msgctxt "@item:inmenu"
- msgid "Preview"
- msgstr "Náhled"
- #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23
- msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
- msgid "Save to Removable Drive"
- msgstr "Uložit na vyměnitelný disk"
- #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24
- #, python-brace-format
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "Save to Removable Drive {0}"
- msgstr "Uložit na vyměnitelný disk {0}"
- #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:66
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/MeshFormatHandler.py:118
- msgctxt "@info:status"
- msgid "There are no file formats available to write with!"
- msgstr "Nejsou k dispozici žádné formáty souborů pro zápis!"
- #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:109
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags <filename>!"
- msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>"
- msgstr "Ukládám na vyměnitelný disk <filename>{0}</filename>"
- #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:110
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Saving"
- msgstr "Ukládám"
- #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:120
- #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:123
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
- msgid "Could not save to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
- msgstr "Nemohu uložit na <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
- #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:139
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!"
- msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}."
- msgstr "Při pokusu o zápis do zařízení {device} nebyl nalezen název souboru."
- #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:152
- #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:171
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
- msgstr "Nelze uložit na vyměnitelnou jednotku {0}: {1}"
- #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:162
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}"
- msgstr "Ukládám na vyměnitelnou jednotku {0} jako {1}"
- #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
- msgctxt "@info:title"
- msgid "File Saved"
- msgstr "Soubor uložen"
- #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:165
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Eject"
- msgstr "Vysunout"
- #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:165
- #, python-brace-format
- msgctxt "@action"
- msgid "Eject removable device {0}"
- msgstr "Vysunout vyměnitelnou jednotku {0}"
- #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:184
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive."
- msgstr "Vysunuto {0}. Nyní můžete bezpečně vyjmout jednotku."
- #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:185
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Safely Remove Hardware"
- msgstr "Bezpečně vysunout hardware"
- #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:188
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive."
- msgstr "Nepodařilo se vysunout {0}. Jednotku může používat jiný program."
- #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:76
- msgctxt "@item:intext"
- msgid "Removable Drive"
- msgstr "Vyměnitelná jednotka"
- #: plugins/SimulationView/SimulationView.py:129
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled."
- msgstr "Když je aktivován síťový tisk, Cura přesně nezobrazuje vrstvy."
- #: plugins/SimulationView/SimulationView.py:130
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Simulation View"
- msgstr "Pohled simulace"
- #: plugins/SimulationView/SimulationView.py:133
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Nothing is shown because you need to slice first."
- msgstr "Nic není zobrazeno, nejdříve musíte slicovat."
- #: plugins/SimulationView/SimulationView.py:134
- msgctxt "@info:title"
- msgid "No layers to show"
- msgstr "Žádné vrstvy k zobrazení"
- #: plugins/SimulationView/SimulationView.py:136
- #: plugins/SolidView/SolidView.py:74
- msgctxt "@info:option_text"
- msgid "Do not show this message again"
- msgstr "Znovu nezobrazovat tuto zprávu"
- #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:18
- #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:47
- msgctxt "@label"
- msgid "Color scheme"
- msgstr "Barevné schéma"
- #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:104
- msgctxt "@label:listbox"
- msgid "Material Color"
- msgstr "Barva materiálu"
- #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:108
- msgctxt "@label:listbox"
- msgid "Line Type"
- msgstr "Typ úsečky"
- #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:112
- msgctxt "@label:listbox"
- msgid "Speed"
- msgstr "Rychlost"
- #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:116
- msgctxt "@label:listbox"
- msgid "Layer Thickness"
- msgstr "Tloušťka vrstvy"
- #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:120
- msgctxt "@label:listbox"
- msgid "Line Width"
- msgstr "Šířka čáry"
- #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:124
- msgctxt "@label:listbox"
- msgid "Flow"
- msgstr "Průtok"
- #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:164
- msgctxt "@label"
- msgid "Compatibility Mode"
- msgstr "Mód kompatibility"
- #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:231
- msgctxt "@label"
- msgid "Travels"
- msgstr "Cesty"
- #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:237
- msgctxt "@label"
- msgid "Helpers"
- msgstr "Pomocníci"
- #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:243
- msgctxt "@label"
- msgid "Shell"
- msgstr "Shell"
- #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:249
- msgctxt "@label"
- msgid "Infill"
- msgstr "Výplň"
- #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:257
- msgctxt "@label"
- msgid "Starts"
- msgstr "Začátky"
- #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:304
- msgctxt "@label"
- msgid "Only Show Top Layers"
- msgstr "Zobrazit jen vrchní vrstvy"
- #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:313
- msgctxt "@label"
- msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
- msgstr "Zobrazit 5 podrobných vrstev nahoře"
- #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:326
- msgctxt "@label"
- msgid "Top / Bottom"
- msgstr "Nahoře / Dole"
- #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:330
- msgctxt "@label"
- msgid "Inner Wall"
- msgstr "Vnitřní stěna"
- #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:397
- msgctxt "@label"
- msgid "min"
- msgstr "min"
- #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:462
- msgctxt "@label"
- msgid "max"
- msgstr "max"
- #: plugins/SimulationView/__init__.py:15
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "Layer view"
- msgstr "Pohled vrstev"
- #: plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:16
- msgctxt "@title:window"
- msgid "More information on anonymous data collection"
- msgstr "Další informace o anonymním shromažďování údajů"
- #: plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:73
- msgctxt "@text:window"
- msgid "UltiMaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
- msgstr "UltiMaker Cura shromažďuje anonymní data za účelem zlepšení kvality tisku a uživatelského komfortu. Níže uvádíme příklad všech sdílených dat:"
- #: plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:107
- msgctxt "@text:window"
- msgid "I don't want to send anonymous data"
- msgstr "Nechci posílat anonymní data"
- #: plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:116
- msgctxt "@text:window"
- msgid "Allow sending anonymous data"
- msgstr "Povolit zasílání anonymních dat"
- #: plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:95
- msgctxt "@text"
- msgid "Unable to read example data file."
- msgstr "Nelze načíst ukázkový datový soubor."
- #: plugins/SolidView/SolidView.py:71
- msgctxt "@info:status"
- msgid "The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces. Fix your model and open it again into Cura."
- msgstr "Zvýrazněné oblasti označují chybějící nebo vedlejší povrchy. Opravte váš model a otevřete jej znovu."
- #: plugins/SolidView/SolidView.py:73
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Model Errors"
- msgstr "Chyby modelu"
- #: plugins/SolidView/__init__.py:12
- msgctxt "@item:inmenu"
- msgid "Solid view"
- msgstr "Pevný pohled"
- #: plugins/SupportEraser/__init__.py:12
- msgctxt "@label"
- msgid "Support Blocker"
- msgstr "Blokovač podpor"
- #: plugins/SupportEraser/__init__.py:13
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Create a volume in which supports are not printed."
- msgstr "Vytvořit prostor ve kterém nejsou tištěny podpory."
- #: plugins/TrimeshReader/__init__.py:15
- msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format."
- msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
- msgstr "Open Compressed Triangle Mesh"
- #: plugins/TrimeshReader/__init__.py:19
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "COLLADA Digital Asset Exchange"
- msgstr "COLLADA Digital Asset Exchange"
- #: plugins/TrimeshReader/__init__.py:23
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "glTF Binary"
- msgstr "gITF binární soubor"
- #: plugins/TrimeshReader/__init__.py:27
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "glTF Embedded JSON"
- msgstr "glTF Embedded JSON"
- #: plugins/TrimeshReader/__init__.py:36
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "Stanford Triangle Format"
- msgstr "Stanford Triangle Format"
- #: plugins/TrimeshReader/__init__.py:40
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange"
- msgstr "Kompresovaný COLLADA Digital Asset Exchenge"
- #: plugins/UFPReader/__init__.py:22 plugins/UFPWriter/__init__.py:28
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "UltiMaker Format Package"
- msgstr "Balíček ve formátu UltiMaker"
- #: plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:64 plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:80
- #: plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:93 plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:115
- #: plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:170 plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:180
- msgctxt "@info:error"
- msgid "Can't write to UFP file:"
- msgstr "Nemohu zapsat do UFP souboru:"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:44
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Connect to Networked Printer"
- msgstr "Připojte se k síťové tiskárně"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:51
- msgctxt "@label"
- msgid "Select your printer from the list below:"
- msgstr "Vyberte svou tiskárnu z nabídky níže:"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:51
- msgctxt "@label"
- msgid "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer."
- msgstr "Chcete-li tisknout přímo na tiskárně prostřednictvím sítě, zkontrolujte, zda je tiskárna připojena k síti pomocí síťového kabelu nebo připojením tiskárny k síti WIFI. Pokud nepřipojíte Curu k tiskárně, můžete stále používat jednotku USB k přenosu souborů g-kódu do vaší tiskárny."
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:71
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Edit"
- msgstr "Upravit"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:82
- #: resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:153
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:186
- #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:321
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Remove"
- msgstr "Odstranit"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:90
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Refresh"
- msgstr "Aktualizovat"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:161
- msgctxt "@label"
- msgid "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network printing troubleshooting guide</a>"
- msgstr "Pokud vaše tiskárna není uvedena, přečtěte si <a href='%1'> průvodce řešením problémů se síťovým tiskem </a>"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:186
- #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:247
- msgctxt "@label"
- msgid "Type"
- msgstr "Typ"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:202
- #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:256
- msgctxt "@label"
- msgid "Firmware version"
- msgstr "Verze firmwaru"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:212
- #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:266
- msgctxt "@label"
- msgid "Address"
- msgstr "Adresa"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:232
- msgctxt "@label"
- msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
- msgstr "Tato tiskárna není nastavena tak, aby hostovala skupinu tiskáren."
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:236
- msgctxt "@label"
- msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
- msgstr "Tato tiskárna je hostitelem skupiny tiskáren %1."
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:245
- msgctxt "@label"
- msgid "The printer at this address has not yet responded."
- msgstr "Tiskárna na této adrese dosud neodpověděla."
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:250
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Connect"
- msgstr "Připojit"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:261
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Invalid IP address"
- msgstr "Špatná IP adresa"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:262
- #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:141
- msgctxt "@text"
- msgid "Please enter a valid IP address."
- msgstr "Prosím zadejte validní IP adresu."
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:272
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Printer Address"
- msgstr "Adresa tiskárny"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:297
- #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:97
- msgctxt "@label"
- msgid "Enter the IP address of your printer on the network."
- msgstr "Vložte IP adresu vaší tiskárny na síti."
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:20
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Configuration Changes"
- msgstr "Změny konfigurace"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:36
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Override"
- msgstr "Override"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:83
- msgctxt "@label"
- msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:"
- msgid_plural "The assigned printer, %1, requires the following configuration changes:"
- msgstr[0] "Přiřazená tiskárna %1 vyžaduje následující změnu konfigurace:"
- msgstr[1] "Přiřazená tiskárna %1 vyžaduje následující změny akonfigurace:"
- msgstr[2] "Přiřazená tiskárna %1 vyžaduje následující změnu konfigurace:"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:87
- msgctxt "@label"
- msgid "The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material configuration."
- msgstr "Tiskárna %1 je přiřazena, ale úloha obsahuje neznámou konfiguraci materiálu."
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:97
- msgctxt "@label"
- msgid "Change material %1 from %2 to %3."
- msgstr "Změnit materiál %1 z %2 na %3."
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:100
- msgctxt "@label"
- msgid "Load %3 as material %1 (This cannot be overridden)."
- msgstr "Načíst %3 jako materiál %1 (Toho nemůže být přepsáno)."
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:103
- msgctxt "@label"
- msgid "Change print core %1 from %2 to %3."
- msgstr "Změnit jádro tisku %1 z %2 na %3."
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:110
- msgctxt "@label"
- msgid "Override will use the specified settings with the existing printer configuration. This may result in a failed print."
- msgstr "Přepsání použije zadaná nastavení s existující konfigurací tiskárny. To může vést k selhání tisku."
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:144
- msgctxt "@label"
- msgid "Move to top"
- msgstr "Přesunout nahoru"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:155
- msgctxt "@label"
- msgid "Delete"
- msgstr "Odstranit"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:186
- #: resources/qml/MonitorButton.qml:284
- msgctxt "@label"
- msgid "Resume"
- msgstr "Obnovit"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:188
- msgctxt "@label"
- msgid "Pausing..."
- msgstr "Pozastavuji..."
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:190
- msgctxt "@label"
- msgid "Resuming..."
- msgstr "Obnovuji..."
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:192
- #: resources/qml/MonitorButton.qml:279 resources/qml/MonitorButton.qml:288
- msgctxt "@label"
- msgid "Pause"
- msgstr "Pozastavit"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:206
- msgctxt "@label"
- msgid "Abort"
- msgstr "Zrušit"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:206
- msgctxt "@label"
- msgid "Aborting..."
- msgstr "Ruším..."
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:218
- msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
- msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
- msgstr "Doopravdy chcete posunout %1 na začátek fronty?"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:219
- msgctxt "@window:title"
- msgid "Move print job to top"
- msgstr "Přesunout tiskovou úlohu nahoru"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:227
- msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
- msgid "Are you sure you want to delete %1?"
- msgstr "Doopravdy chcete odstranit %1?"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:228
- msgctxt "@window:title"
- msgid "Delete print job"
- msgstr "Odstranit tiskovou úlohu"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:236
- msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
- msgid "Are you sure you want to abort %1?"
- msgstr "Doopravdy chcete zrušit %1?"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:237
- #: resources/qml/MonitorButton.qml:326
- msgctxt "@window:title"
- msgid "Abort print"
- msgstr "Zrušit tisk"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:126
- msgctxt "@label"
- msgid "Unavailable printer"
- msgstr "Nedostupná tiskárna"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:128
- msgctxt "@label"
- msgid "First available"
- msgstr "První dostupný"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:242
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:246
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:472
- msgctxt "@info"
- msgid "Please update your printer's firmware to manage the queue remotely."
- msgstr "Aktualizujte firmware tiskárny a spravujte frontu vzdáleně."
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:70
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:82
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:84
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:86
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:88
- msgctxt "@label:status"
- msgid "Aborted"
- msgstr "Zrušeno"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:72
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:74
- msgctxt "@label:status"
- msgid "Finished"
- msgstr "Dokončeno"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:76
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:78
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:356
- msgctxt "@label:status"
- msgid "Preparing..."
- msgstr "Připravuji..."
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:80
- msgctxt "@label:status"
- msgid "Aborting..."
- msgstr "Ruším..."
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:90
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:92
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:94
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:96
- msgctxt "@label:status"
- msgid "Failed"
- msgstr "Selhání"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:98
- msgctxt "@label:status"
- msgid "Pausing..."
- msgstr "Pozastavuji..."
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:100
- msgctxt "@label:status"
- msgid "Paused"
- msgstr "Pozastaveno"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:102
- msgctxt "@label:status"
- msgid "Resuming..."
- msgstr "Obnovuji..."
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:104
- msgctxt "@label:status"
- msgid "Action required"
- msgstr "Akce vyžadována"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:106
- msgctxt "@label:status"
- msgid "Finishes %1 at %2"
- msgstr "Dokončuji %1 z %2"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:148
- msgctxt "@label link to Connect and Cloud interfaces"
- msgid "Manage printer"
- msgstr "Spravovat tiskárnu"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:280
- msgctxt "@info"
- msgid "Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from UltiMaker Cura. Click \"Manage printer\" to visit Ultimaker Digital Factory and view this webcam."
- msgstr "Vstup z webové kamery nemůže být pro cloudové tiskárny zobrazen v UltiMaker Cura. Klikněte na \"Spravovat tiskárnu\", abyste navštívili Ultimaker Digital Factory a zobrazili tuto webkameru."
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:340
- msgctxt "@label:status"
- msgid "Loading..."
- msgstr "Načítám..."
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:344
- msgctxt "@label:status"
- msgid "Unavailable"
- msgstr "Nedostupný"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:348
- msgctxt "@label:status"
- msgid "Unreachable"
- msgstr "Nedostupný"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:352
- msgctxt "@label:status"
- msgid "Idle"
- msgstr "Čekám"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:361
- msgctxt "@label:status"
- msgid "Printing"
- msgstr "Tisknu"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:402
- msgctxt "@label"
- msgid "Untitled"
- msgstr "Bez názvu"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:417
- msgctxt "@label"
- msgid "Anonymous"
- msgstr "Anonymní"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:438
- msgctxt "@label:status"
- msgid "Requires configuration changes"
- msgstr "Jsou nutné změny v nastavení"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:452
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Details"
- msgstr "Podrobnosti"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:29
- msgctxt "@label"
- msgid "Queued"
- msgstr "Zařazeno do fronty"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:64
- msgctxt "@label link to connect manager"
- msgid "Manage in browser"
- msgstr "Spravovat v prohlížeči"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:91
- msgctxt "@label"
- msgid "There are no print jobs in the queue. Slice and send a job to add one."
- msgstr "Ve frontě nejsou žádné tiskové úlohy. Slicujte a odesláním úlohy jednu přidejte."
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:99
- msgctxt "@label"
- msgid "Print jobs"
- msgstr "Tiskové úlohy"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:108
- msgctxt "@label"
- msgid "Total print time"
- msgstr "Celkový čas tisknutí"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:117
- msgctxt "@label"
- msgid "Waiting for"
- msgstr "Čekám na"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:117
- msgctxt "@info"
- msgid "Monitor your printers from everywhere using Ultimaker Digital Factory"
- msgstr "Sledujte své tiskárny odkudkoliv pomocí Ultimaker Digital Factory"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:129
- msgctxt "@button"
- msgid "View printers in Digital Factory"
- msgstr "Zobrazit tiskárny v Digital Factory"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:12
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Print over network"
- msgstr "Tisk přes síť"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:53
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Print"
- msgstr "Tisk"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:81
- msgctxt "@label"
- msgid "Printer selection"
- msgstr "Výběr tiskárny"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/AbstractCloudOutputDevice.py:80
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:162
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Print via cloud"
- msgstr "Tisknout přes cloud"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/AbstractCloudOutputDevice.py:81
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:163
- msgctxt "@properties:tooltip"
- msgid "Print via cloud"
- msgstr "Tisknout přes cloud"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/AbstractCloudOutputDevice.py:82
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:164
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Connected via cloud"
- msgstr "Připojen přes cloud"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:276
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Monitor print"
- msgstr "Sledovat tisk"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:278
- msgctxt "@action:tooltip"
- msgid "Track the print in Ultimaker Digital Factory"
- msgstr "Sledujte tisk v Ultimaker Digital Factory"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:298
- #, python-brace-format
- msgctxt "@error:send"
- msgid "Unknown error code when uploading print job: {0}"
- msgstr "Při nahrávání tiskové úlohy došlo k chybě s neznámým kódem: {0}"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:422
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:23
- msgctxt "info:name"
- msgid "Ultimaker Digital Factory"
- msgstr "Ultimaker Digital Factory"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:425
- #, python-brace-format
- msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
- msgid "{printer_name} will be removed until the next account sync."
- msgstr "Tiskárna {printer_name} bude odebrána až do další synchronizace účtu."
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:426
- #, python-brace-format
- msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
- msgid "To remove {printer_name} permanently, visit {digital_factory_link}"
- msgstr "Chcete-li tiskárnu {printer_name} trvale odebrat, navštivte {digital_factory_link}"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:427
- #, python-brace-format
- msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
- msgid "Are you sure you want to remove {printer_name} temporarily?"
- msgstr "Opravdu chcete tiskárnu {printer_name} dočasně odebrat?"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:474
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Remove printers?"
- msgstr "Odstranit tiskárny?"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:477
- #, python-brace-format
- msgctxt "@label"
- msgid ""
- "You are about to remove {0} printer from Cura. This action cannot be undone.\n"
- "Are you sure you want to continue?"
- msgid_plural ""
- "You are about to remove {0} printers from Cura. This action cannot be undone.\n"
- "Are you sure you want to continue?"
- msgstr[0] ""
- "Chystáte se odebrat {0} tiskárnu z Cury. Tuto akci nelze vrátit zpět.\n"
- "Doopravdy chcete pokračovat?"
- msgstr[1] ""
- "Chystáte se odebrat {0} tiskárny z Cury. Tuto akci nelze vrátit zpět.\n"
- "Doopravdy chcete pokračovat?"
- msgstr[2] ""
- "Chystáte se odebrat {0} tiskáren z Cury. Tuto akci nelze vrátit zpět.\n"
- "Doopravdy chcete pokračovat?"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:484
- msgctxt "@label"
- msgid ""
- "You are about to remove all printers from Cura. This action cannot be undone.\n"
- "Are you sure you want to continue?"
- msgstr ""
- "Chystáte se odebrat všechny tiskárny z Cury. Tuto akci nelze vrátit zpět.\n"
- "Doopravdy chcete pokračovat?"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:25
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid ""
- "Your printer <b>{printer_name}</b> could be connected via cloud.\n"
- " Manage your print queue and monitor your prints from anywhere connecting your printer to Digital Factory"
- msgstr ""
- "Vaše tiskárna <b>{printer_name}</b> může být připojena přes cloud.\n"
- " Spravujte vaši tiskovou frontu a sledujte tisk odkudkoliv připojením vaší tiskárny k Digital Factory"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:26
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Are you ready for cloud printing?"
- msgstr "Jste připraveni na tisk přes cloud?"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:30
- msgctxt "@action"
- msgid "Get started"
- msgstr "Začínáme"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:31
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:24
- msgctxt "@action"
- msgid "Learn more"
- msgstr "Zjistit více"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18
- #, fuzzy
- msgctxt "@info:status"
- msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker Connect. Please update the printer to the latest firmware."
- msgstr "Pokoušíte se připojit k tiskárně, na které není spuštěna aplikace UltiMaker Connect. Aktualizujte tiskárnu na nejnovější firmware."
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Update your printer"
- msgstr "Aktualizujte vaší tiskárnu"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:24
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Cura has detected material profiles that were not yet installed on the host printer of group {0}."
- msgstr "Cura zjistil materiálové profily, které ještě nebyly nainstalovány na hostitelské tiskárně skupiny {0}."
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:26
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Sending materials to printer"
- msgstr "Odesílání materiálů do tiskárny"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:13
- #, fuzzy
- msgctxt "info:status"
- msgid "New printer detected from your Ultimaker account"
- msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
- msgstr[0] "Z vašeho Ultimaker účtu byla detekována nová tiskárna"
- msgstr[1] "Z vašeho Ultimaker účtu byly detekovány nové tiskárny"
- msgstr[2] "Z vašeho Ultimaker účtu byly detekovány nové tiskárny"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:29
- #, python-brace-format
- msgctxt "info:status Filled in with printer name and printer model."
- msgid "Adding printer {name} ({model}) from your account"
- msgstr "Přidávám tiskárnu {name} ({model}) z vašeho účtu"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:48
- #, python-brace-format
- msgctxt "info:{0} gets replaced by a number of printers"
- msgid "... and {0} other"
- msgid_plural "... and {0} others"
- msgstr[0] "... a {0} další"
- msgstr[1] "... a {0} další"
- msgstr[2] "... a {0} dalších"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:57
- msgctxt "info:status"
- msgid "Printers added from Digital Factory:"
- msgstr "Tiskárny přidané z Digital Factory:"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "You are attempting to connect to {0} but it is not the host of a group. You can visit the web page to configure it as a group host."
- msgstr "Pokoušíte se připojit k {0}, ale není hostitelem skupiny. Webovou stránku můžete navštívit a nakonfigurovat ji jako skupinového hostitele."
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:30
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Not a group host"
- msgstr "Není hostem skupiny"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:36
- msgctxt "@action"
- msgid "Configure group"
- msgstr "Konfigurovat skupinu"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:18
- msgctxt "@info:status"
- msgid "You will receive a confirmation via email when the print job is approved"
- msgstr "Až bude tisková úloha schválena, obdržíte potvrzovací e-mail"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:19
- msgctxt "@info:title"
- msgid "The print job was successfully submitted"
- msgstr "Tisková úloha byla úspěšně odeslána"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:22
- msgctxt "@action"
- msgid "Manage print jobs"
- msgstr "Spravovat tiskové úlohy"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:15
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Please wait until the current job has been sent."
- msgstr "Počkejte, až bude odeslána aktuální úloha."
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:16
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Print error"
- msgstr "Chyba tisku"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:15
- msgctxt "@info:text"
- msgid "Could not upload the data to the printer."
- msgstr "Nemohu nahrát data do tiskárny."
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:16
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Network error"
- msgstr "Chyba sítě"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Sending Print Job"
- msgstr "Odesílám tiskovou úlohu"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:16
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Uploading print job to printer."
- msgstr "Nahrávám tiskovou úlohu do tiskárny."
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:16
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Print job queue is full. The printer can't accept a new job."
- msgstr "Fronta tiskových úloh je plná. Tiskárna nemůže přijmout další úlohu."
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:17
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Queue Full"
- msgstr "Fronta je plná"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:15
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Print job was successfully sent to the printer."
- msgstr "Tisková úloha byla úspěšně odeslána do tiskárny."
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:16
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Data Sent"
- msgstr "Data poslána"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:17
- msgctxt "info:status"
- msgid "This printer is not linked to the Digital Factory:"
- msgid_plural "These printers are not linked to the Digital Factory:"
- msgstr[0] "Tato tiskárna není napojena na Digital Factory:"
- msgstr[1] "Tyto tiskárny nejsou napojeny na Digital Factory:"
- msgstr[2] "Tyto tiskárny nejsou napojeny na Digital Factory:"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:29
- #, python-brace-format
- msgctxt "info:status"
- msgid "To establish a connection, please visit the {website_link}"
- msgstr "Chcete-li navázat spojení, navštivte {website_link}"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:33
- msgctxt "info:status"
- msgid "A cloud connection is not available for a printer"
- msgid_plural "A cloud connection is not available for some printers"
- msgstr[0] "Pro tuto tiskárnu není připojení přes cloud dostupné"
- msgstr[1] "Pro tyto tiskárny není připojení přes cloud dostupné"
- msgstr[2] "Pro tyto tiskárny není připojení přes cloud dostupné"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:41
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Keep printer configurations"
- msgstr "Zachovat konfiguraci tiskárny"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:46
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Remove printers"
- msgstr "Odstranit tiskárnu"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:62
- msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
- msgid "Print over network"
- msgstr "Tisk přes síť"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:63
- msgctxt "@properties:tooltip"
- msgid "Print over network"
- msgstr "Tisk přes síť"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:64
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Connected over the network"
- msgstr "Připojeno přes síť"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/UltimakerNetworkedPrinterAction.py:28
- msgctxt "@action"
- msgid "Connect via Network"
- msgstr "Připojit přes síť"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:27
- msgctxt "@info:status"
- msgid "tomorrow"
- msgstr "zítra"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:30
- msgctxt "@info:status"
- msgid "today"
- msgstr "dnes"
- #: plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42
- msgctxt "@item:inmenu"
- msgid "USB printing"
- msgstr "USB tisk"
- #: plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:43
- msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
- msgid "Print via USB"
- msgstr "Tisk přes USB"
- #: plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:44
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Print via USB"
- msgstr "Tisk přes USB"
- #: plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:80
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Connected via USB"
- msgstr "Připojeno přes USB"
- #: plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:110
- msgctxt "@label"
- msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
- msgstr "Probíhá tisk přes USB, uzavření Cura tento tisk zastaví. Jsi si jistá?"
- #: plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:135
- msgctxt "@message"
- msgid "A print is still in progress. Cura cannot start another print via USB until the previous print has completed."
- msgstr "Tisk stále probíhá. Cura nemůže spustit další tisk přes USB, dokud není předchozí tisk dokončen."
- #: plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:136
- msgctxt "@message"
- msgid "Print in Progress"
- msgstr "Probíhá tisk"
- #: plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:24
- msgctxt "@action"
- msgid "Level build plate"
- msgstr "Vyrovnat podložku"
- #: plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:30
- msgctxt "@title"
- msgid "Build Plate Leveling"
- msgstr "Vyrovnávání podložky"
- #: plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:42
- msgctxt "@label"
- msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted."
- msgstr "Chcete-li se ujistit, že vaše výtisky vyjdou skvěle, můžete nyní sestavení své podložku. Když kliknete na „Přesunout na další pozici“, tryska se přesune do různých poloh, které lze upravit."
- #: plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:52
- msgctxt "@label"
- msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle."
- msgstr "Pro každou pozici; vložte kousek papíru pod trysku a upravte výšku tiskové desky. Výška desky pro sestavení tisku je správná, když je papír lehce uchopen špičkou trysky."
- #: plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:67
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Start Build Plate Leveling"
- msgstr "Spustit vyrovnání položky"
- #: plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:79
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Move to Next Position"
- msgstr "Přesunout na další pozici"
- #: plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:21
- msgctxt "@action"
- msgid "Select upgrades"
- msgstr "Vybrat vylepšení"
- #: plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30
- msgctxt "@label"
- msgid "Please select any upgrades made to this UltiMaker Original"
- msgstr "Vyberte prosím všechny upgrady provedené v tomto originálu UltiMaker"
- #: plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:39
- msgctxt "@label"
- msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)"
- msgstr "Vyhřívaná podložka (Oficiální kit, nebo vytvořená)"
- #: plugins/X3DReader/__init__.py:13
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "X3D File"
- msgstr "Soubor X3D"
- #: plugins/XRayView/__init__.py:12
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "X-Ray view"
- msgstr "Rentgenový pohled"
- #: resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Sign in"
- msgstr "Přihlásit se"
- #: resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:19
- #: resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:64
- msgctxt "@label"
- msgid "Sign in to the UltiMaker platform"
- msgstr "Přihlásit se do platformy UltiMaker"
- #: resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:39
- #, fuzzy
- msgctxt "@text"
- msgid ""
- "- Add material profiles and plug-ins from the Marketplace\n"
- "- Back-up and sync your material profiles and plug-ins\n"
- "- Share ideas and get help from 48,000+ users in the UltiMaker community"
- msgstr ""
- "- Přidejte materiálnové profily and moduly z Obchodu\n"
- "- Zálohujte a synchronizujte vaše materiálové profily and moduly\n"
- "- Sdílejte nápady a získejte pomoc od více než 48 000 uživatelů v Ultimaker komunitě"
- #: resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:58
- msgctxt "@button"
- msgid "Create a free UltiMaker account"
- msgstr "Vytvořit účet UltiMaker zdarma"
- #: resources/qml/Account/SyncState.qml:35
- msgctxt "@label"
- msgid "Checking..."
- msgstr "Kontroluji..."
- #: resources/qml/Account/SyncState.qml:42
- msgctxt "@label"
- msgid "Account synced"
- msgstr "Účet byl synchronizován"
- #: resources/qml/Account/SyncState.qml:49
- msgctxt "@label"
- msgid "Something went wrong..."
- msgstr "Nastala chyba..."
- #: resources/qml/Account/SyncState.qml:102
- msgctxt "@button"
- msgid "Install pending updates"
- msgstr "Nainstalujte čekající aktualizace"
- #: resources/qml/Account/SyncState.qml:123
- msgctxt "@button"
- msgid "Check for account updates"
- msgstr "Zkontrolovat aktualizace pro účet"
- #: resources/qml/Account/UserOperations.qml:78
- msgctxt "@label The argument is a timestamp"
- msgid "Last update: %1"
- msgstr "Poslední aktualizace: %1"
- #: resources/qml/Account/UserOperations.qml:107
- msgctxt "@button"
- msgid "UltiMaker Account"
- msgstr "UltiMaker Account"
- #: resources/qml/Account/UserOperations.qml:126
- msgctxt "@button"
- msgid "Sign Out"
- msgstr "Odhlásit se"
- #: resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:59
- msgctxt "@label"
- msgid "No time estimation available"
- msgstr "Žádný odhad času není dostupný"
- #: resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:77
- msgctxt "@label"
- msgid "No cost estimation available"
- msgstr "Žádná cena není dostupná"
- #: resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:127
- msgctxt "@button"
- msgid "Preview"
- msgstr "Náhled"
- #: resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:31
- msgctxt "@label"
- msgid "Time estimation"
- msgstr "Odhad času"
- #: resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:107
- msgctxt "@label"
- msgid "Material estimation"
- msgstr "Odhad materiálu"
- #: resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:156
- msgctxt "@label m for meter"
- msgid "%1m"
- msgstr "%1m"
- #: resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:157
- msgctxt "@label g for grams"
- msgid "%1g"
- msgstr "%1g"
- #: resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:54
- msgctxt "@label:PrintjobStatus"
- msgid "Slicing..."
- msgstr "Slicuji..."
- #: resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:78
- msgctxt "@label:PrintjobStatus"
- msgid "Unable to slice"
- msgstr "Nelze slicovat"
- #: resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:114
- msgctxt "@button"
- msgid "Processing"
- msgstr "Zpracovává se"
- #: resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:114
- msgctxt "@button"
- msgid "Slice"
- msgstr "Slicovat"
- #: resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:115
- msgctxt "@label"
- msgid "Start the slicing process"
- msgstr "Začít proces slicování"
- #: resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:132
- msgctxt "@button"
- msgid "Cancel"
- msgstr "Zrušit"
- #: resources/qml/Actions.qml:81
- msgctxt "@action:inmenu"
- msgid "Show Online Troubleshooting"
- msgstr "Zobrazit online řešení problémů"
- #: resources/qml/Actions.qml:88
- msgctxt "@action:inmenu"
- msgid "Toggle Full Screen"
- msgstr "Přepnout zobrazení na celou obrazovku"
- #: resources/qml/Actions.qml:96
- msgctxt "@action:inmenu"
- msgid "Exit Full Screen"
- msgstr "Ukončit zobrazení na celou obrazovku"
- #: resources/qml/Actions.qml:103
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "&Undo"
- msgstr "&Vrátit"
- #: resources/qml/Actions.qml:113
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "&Redo"
- msgstr "&Znovu"
- #: resources/qml/Actions.qml:131
- msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
- msgid "&Quit"
- msgstr "&Ukončit"
- #: resources/qml/Actions.qml:139
- msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
- msgid "3D View"
- msgstr "3D Pohled"
- #: resources/qml/Actions.qml:146
- msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
- msgid "Front View"
- msgstr "Přední pohled"
- #: resources/qml/Actions.qml:153
- msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
- msgid "Top View"
- msgstr "Pohled seshora"
- #: resources/qml/Actions.qml:160
- msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
- msgid "Bottom View"
- msgstr "Pohled zezdola"
- #: resources/qml/Actions.qml:167
- msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
- msgid "Left Side View"
- msgstr "Pohled z pravé strany"
- #: resources/qml/Actions.qml:174
- msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
- msgid "Right Side View"
- msgstr "Pohled z pravé strany"
- #: resources/qml/Actions.qml:188
- msgctxt "@action:inmenu"
- msgid "Configure Cura..."
- msgstr "Konfigurovat Cura..."
- #: resources/qml/Actions.qml:197
- msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
- msgid "&Add Printer..."
- msgstr "Přidat t&iskárnu..."
- #: resources/qml/Actions.qml:203
- msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
- msgid "Manage Pr&inters..."
- msgstr "Spravovat &tiskárny..."
- #: resources/qml/Actions.qml:210
- msgctxt "@action:inmenu"
- msgid "Manage Materials..."
- msgstr "Spravovat materiály..."
- #: resources/qml/Actions.qml:218
- #, fuzzy
- msgctxt "@action:inmenu Marketplace is a brand name of UltiMaker's, so don't translate."
- msgid "Add more materials from Marketplace"
- msgstr "Přidat více materiálů z Obchodu"
- #: resources/qml/Actions.qml:225
- msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
- msgid "&Update profile with current settings/overrides"
- msgstr "&Aktualizovat profil s aktuálními nastaveními/přepsáními"
- #: resources/qml/Actions.qml:233
- msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
- msgid "&Discard current changes"
- msgstr "Smazat aktuální &změny"
- #: resources/qml/Actions.qml:245
- msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
- msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
- msgstr "&Vytvořit profil z aktuálního nastavení/přepsání."
- #: resources/qml/Actions.qml:251
- msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
- msgid "Manage Profiles..."
- msgstr "Spravovat profily..."
- #: resources/qml/Actions.qml:259
- msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
- msgid "Show Online &Documentation"
- msgstr "Zobrazit online &dokumentaci"
- #: resources/qml/Actions.qml:267
- msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
- msgid "Report a &Bug"
- msgstr "Nahlásit &chybu"
- #: resources/qml/Actions.qml:275
- msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
- msgid "What's New"
- msgstr "Co je nového"
- #: resources/qml/Actions.qml:289
- msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
- msgid "About..."
- msgstr "Více..."
- #: resources/qml/Actions.qml:296
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "Delete Selected"
- msgstr "Smazat vybrané"
- #: resources/qml/Actions.qml:306
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "Center Selected"
- msgstr "Centrovat vybrané"
- #: resources/qml/Actions.qml:315
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "Multiply Selected"
- msgstr "Násobit vybrané"
- #: resources/qml/Actions.qml:324
- msgctxt "@action:inmenu"
- msgid "Delete Model"
- msgstr "Odstranit model"
- #: resources/qml/Actions.qml:332
- msgctxt "@action:inmenu"
- msgid "Ce&nter Model on Platform"
- msgstr "&Centerovat model na podložce"
- #: resources/qml/Actions.qml:338
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "&Group Models"
- msgstr "Sesk&upit modely"
- #: resources/qml/Actions.qml:358
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "Ungroup Models"
- msgstr "Rozdělit modely"
- #: resources/qml/Actions.qml:368
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "&Merge Models"
- msgstr "Spo&jit modely"
- #: resources/qml/Actions.qml:378
- msgctxt "@action:inmenu"
- msgid "&Multiply Model..."
- msgstr "Náso&bení modelu..."
- #: resources/qml/Actions.qml:385
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "Select All Models"
- msgstr "Vybrat všechny modely"
- #: resources/qml/Actions.qml:395
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "Clear Build Plate"
- msgstr "Vyčistit podložku"
- #: resources/qml/Actions.qml:405
- msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
- msgid "Reload All Models"
- msgstr "Znovu načíst všechny modely"
- #: resources/qml/Actions.qml:414
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "Arrange All Models"
- msgstr "Uspořádat všechny modely"
- #: resources/qml/Actions.qml:422
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "Arrange Selection"
- msgstr "Uspořádat selekci"
- #: resources/qml/Actions.qml:429
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "Reset All Model Positions"
- msgstr "Resetovat všechny pozice modelů"
- #: resources/qml/Actions.qml:436
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "Reset All Model Transformations"
- msgstr "Resetovat všechny transformace modelů"
- #: resources/qml/Actions.qml:445
- msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
- msgid "&Open File(s)..."
- msgstr "&Otevřít soubor(y)..."
- #: resources/qml/Actions.qml:455
- msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
- msgid "&New Project..."
- msgstr "&Nový projekt..."
- #: resources/qml/Actions.qml:462
- msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
- msgid "Show Configuration Folder"
- msgstr "Zobrazit složku s konfigurací"
- #: resources/qml/Actions.qml:469 resources/qml/Settings/SettingView.qml:476
- msgctxt "@action:menu"
- msgid "Configure setting visibility..."
- msgstr "Konfigurovat viditelnost nastavení..."
- #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:32
- msgctxt "@label:button"
- msgid "My printers"
- msgstr "Moje tiskárny"
- #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:34
- msgctxt "@tooltip:button"
- msgid "Monitor printers in Ultimaker Digital Factory."
- msgstr "Sledujte tiskárny v Ultimaker Digital Factory."
- #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:41
- msgctxt "@tooltip:button"
- msgid "Create print projects in Digital Library."
- msgstr "Vytvořte tiskové projekty v Digital Library."
- #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:46
- msgctxt "@label:button"
- msgid "Print jobs"
- msgstr "Tiskové úlohy"
- #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:48
- msgctxt "@tooltip:button"
- msgid "Monitor print jobs and reprint from your print history."
- msgstr "Sledujte tiskové úlohy a znovu tiskněte z historie."
- #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:55
- msgctxt "@tooltip:button"
- msgid "Extend UltiMaker Cura with plugins and material profiles."
- msgstr "Rozšiřte UltiMaker Cura pomocí modulů a materiálových profilů."
- #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:62
- msgctxt "@tooltip:button"
- msgid "Become a 3D printing expert with UltiMaker e-learning."
- msgstr "Staňte se expertem na 3D tisk díky UltiMaker e-learningu."
- #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:67
- msgctxt "@label:button"
- msgid "UltiMaker support"
- msgstr "UltiMaker podpora"
- #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:69
- msgctxt "@tooltip:button"
- msgid "Learn how to get started with UltiMaker Cura."
- msgstr "Zjistěte, jak začít s UltiMaker Cura."
- #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:74
- msgctxt "@label:button"
- msgid "Ask a question"
- msgstr "Položit otázku"
- #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:76
- msgctxt "@tooltip:button"
- msgid "Consult the UltiMaker Community."
- msgstr "Poraďte se s UltiMaker komunitou."
- #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:81
- msgctxt "@label:button"
- msgid "Report a bug"
- msgstr "Nahlásit chybu"
- #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:83
- msgctxt "@tooltip:button"
- msgid "Let developers know that something is going wrong."
- msgstr "Dejte vývojářům vědět, že je něco špatně."
- #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:90
- msgctxt "@tooltip:button"
- msgid "Visit the UltiMaker website."
- msgstr "Navštivte web UltiMaker."
- #: resources/qml/ColorDialog.qml:110
- msgctxt "@label"
- msgid "Hex"
- msgstr "Hexadecimální"
- #: resources/qml/Cura.qml:256
- msgctxt "@label"
- msgid "This package will be installed after restarting."
- msgstr "Tento balíček bude nainstalován po restartování."
- #: resources/qml/Cura.qml:467 resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14
- msgctxt "@title:tab"
- msgid "General"
- msgstr "Obecné"
- #: resources/qml/Cura.qml:470
- msgctxt "@title:tab"
- msgid "Settings"
- msgstr "Nastavení"
- #: resources/qml/Cura.qml:472 resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:17
- msgctxt "@title:tab"
- msgid "Printers"
- msgstr "Tiskárny"
- #: resources/qml/Cura.qml:474
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:70
- msgctxt "@title:tab"
- msgid "Materials"
- msgstr "Materiály"
- #: resources/qml/Cura.qml:476 resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:57
- msgctxt "@title:tab"
- msgid "Profiles"
- msgstr "Profily"
- #: resources/qml/Cura.qml:581
- msgctxt "@title:window %1 is the application name"
- msgid "Closing %1"
- msgstr "Zavírám %1"
- #: resources/qml/Cura.qml:582 resources/qml/Cura.qml:591
- msgctxt "@label %1 is the application name"
- msgid "Are you sure you want to exit %1?"
- msgstr "Doopravdy chcete zavřít %1?"
- #: resources/qml/Cura.qml:629
- #: resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:16
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Open file(s)"
- msgstr "Otevřít soubor(y)"
- #: resources/qml/Cura.qml:734
- msgctxt "@window:title"
- msgid "Install Package"
- msgstr "Nainstalovat balíček"
- #: resources/qml/Cura.qml:741
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Open File(s)"
- msgstr "Otevřít Soubor(y)"
- #: resources/qml/Cura.qml:743
- msgctxt "@text:window"
- msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
- msgstr "Ve vybraných souborech jsme našli jeden nebo více souborů G-kódu. Naraz můžete otevřít pouze jeden soubor G-kódu. Pokud chcete otevřít soubor G-Code, vyberte pouze jeden."
- #: resources/qml/Cura.qml:828
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Add Printer"
- msgstr "Přidat tiskárnu"
- #: resources/qml/Cura.qml:836
- msgctxt "@title:window"
- msgid "What's New"
- msgstr "Co je nového"
- #: resources/qml/Cura.qml:890
- #, fuzzy
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Save Custom Profile"
- msgstr "Vlastní profil"
- #: resources/qml/Cura.qml:891
- #, fuzzy
- msgctxt "@textfield:placeholder"
- msgid "New Custom Profile"
- msgstr "Vlastní profil"
- #: resources/qml/Cura.qml:892
- #, fuzzy
- msgctxt "@info"
- msgid "Custom profile name:"
- msgstr "Vlastní profil"
- #: resources/qml/Cura.qml:909
- msgctxt "@label %i will be replaced with a profile name"
- msgid "<b>Only user changed settings will be saved in the custom profile.</b><br/>For materials that support it, the new custom profile will inherit properties from <b>%1</b>."
- msgstr ""
- #: resources/qml/Cura.qml:917
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Learn more about Cura print profiles"
- msgstr ""
- #: resources/qml/Cura.qml:926
- #, fuzzy
- msgctxt "@button"
- msgid "Save new profile"
- msgstr "Vytvořit nový profil"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
- msgctxt "@title:window The argument is the application name."
- msgid "About %1"
- msgstr "O %1"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:59
- msgctxt "@label"
- msgid "version: %1"
- msgstr "verze: %1"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:74
- msgctxt "@label"
- msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
- msgstr "Komplexní řešení pro 3D tisk z taveného filamentu."
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:87
- msgctxt "@info:credit"
- msgid ""
- "Cura is developed by UltiMaker in cooperation with the community.\n"
- "Cura proudly uses the following open source projects:"
- msgstr ""
- "Cura vyvíjí Ultimaker B.V. ve spolupráci s komunitou.\n"
- "Cura hrdě používá následující open source projekty:"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:138
- msgctxt "@label Description for application component"
- msgid "Graphical user interface"
- msgstr "Grafické uživatelské prostředí"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:139
- msgctxt "@label Description for application component"
- msgid "Application framework"
- msgstr "Aplikační framework"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:140
- msgctxt "@label Description for application component"
- msgid "G-code generator"
- msgstr "Generátor G kódu"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:141
- msgctxt "@label Description for application component"
- msgid "Interprocess communication library"
- msgstr "Meziprocesní komunikační knihovna"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:142
- msgctxt "@label Description for application component"
- msgid "Python bindings for libnest2d"
- msgstr "Propojení libnest2d s jazykem Python"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:143
- msgctxt "@label Description for application component"
- msgid "Polygon packing library, developed by Prusa Research"
- msgstr "Knihovna pro plošnou optimalizaci vyvinutá Prusa Research"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:144
- msgctxt "@label Description for application component"
- msgid "Support library for handling 3MF files"
- msgstr "Podpůrná knihovna pro manipulaci s 3MF soubory"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:145
- msgctxt "@label Description for application component"
- msgid "Support library for file metadata and streaming"
- msgstr "Podpůrná knihovna pro metadata souborů a streaming"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:148
- msgctxt "@label Description for application dependency"
- msgid "Programming language"
- msgstr "Programovací jazyk"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:149
- msgctxt "@label Description for application dependency"
- msgid "GUI framework"
- msgstr "GUI framework"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:150
- msgctxt "@label Description for application dependency"
- msgid "GUI framework bindings"
- msgstr "Propojení GUI frameworku"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:151
- msgctxt "@label Description for application dependency"
- msgid "C/C++ Binding library"
- msgstr "Binding knihovna C/C++"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:152
- msgctxt "@label Description for application dependency"
- msgid "Data interchange format"
- msgstr "Formát výměny dat"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:153
- msgctxt "@label"
- msgid "Font"
- msgstr "Font"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:156
- msgctxt "@label Description for application dependency"
- msgid "Polygon clipping library"
- msgstr "Knihovna pro výstřižky z mnohoúhelníků"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:157
- msgctxt "@label Description for application dependency"
- msgid "JSON parser"
- msgstr "JSON parser"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:158
- msgctxt "@label Description for application dependency"
- msgid "Utility functions, including an image loader"
- msgstr "Pomocné funkce zahrnující načítání obrázků"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:159
- msgctxt "@label Description for application dependency"
- msgid "Utility library, including Voronoi generation"
- msgstr "Pomocná knihovna zahrnující Voronoi generátor"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:162
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:163
- msgctxt "@label Description for application dependency"
- msgid "Root Certificates for validating SSL trustworthiness"
- msgstr "Kořenové certifikáty pro ověření důvěryhodnosti SSL"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:164
- msgctxt "@label Description for application dependency"
- msgid "Compatibility between Python 2 and 3"
- msgstr "Kompatibilita mezi Python 2 a 3"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:165
- msgctxt "@label Description for application dependency"
- msgid "Support library for system keyring access"
- msgstr "Podpůrná knihovna pro přístup k systémové klíčence"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:166
- msgctxt "@label Description for application dependency"
- msgid "Support library for faster math"
- msgstr "Podpůrný knihovna pro rychlejší matematické výpočty"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:167
- msgctxt "@label Description for application dependency"
- msgid "Support library for handling STL files"
- msgstr "Podpůrná knihovna pro práci se soubory STL"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:168
- msgctxt "@label Description for application dependency"
- msgid "Python bindings for Clipper"
- msgstr "Propojení Clipper s jazykem Python"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:169
- msgctxt "@label Description for application dependency"
- msgid "Serial communication library"
- msgstr "Knihovna pro sériovou komunikaci"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:170
- msgctxt "@label Description for application dependency"
- msgid "Support library for scientific computing"
- msgstr "Podpůrná knihovna pro vědecké výpočty"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:171
- msgctxt "@Label Description for application dependency"
- msgid "Python Error tracking library"
- msgstr "Knihovna pro sledování Python chyb"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:172
- msgctxt "@label Description for application dependency"
- msgid "Support library for handling triangular meshes"
- msgstr "Podpůrná knihovna pro manipulaci s trojúhelníkovými sítěmi"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:173
- msgctxt "@label Description for application dependency"
- msgid "ZeroConf discovery library"
- msgstr "Knihovna ZeroConf discovery"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:176
- msgctxt "@label Description for development tool"
- msgid "Universal build system configuration"
- msgstr "Univerzální konfigurace překladu programů"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:177
- msgctxt "@label Description for development tool"
- msgid "Dependency and package manager"
- msgstr "Správce závislostí a balíčků"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:178
- msgctxt "@label Description for development tool"
- msgid "Packaging Python-applications"
- msgstr "Vytváření balíčků Python aplikací"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:179
- msgctxt "@label Description for development tool"
- msgid "Linux cross-distribution application deployment"
- msgstr "Linux cross-distribution application deployment"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:180
- msgctxt "@label Description for development tool"
- msgid "Generating Windows installers"
- msgstr "Generování instalátorů pro Windows"
- #: resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:17
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Open project file"
- msgstr "Otevřít soubor s projektem"
- #: resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:84
- msgctxt "@text:window"
- msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?"
- msgstr "Toto je soubor projektu Cura. Chcete jej otevřít jako projekt nebo importovat z něj modely?"
- #: resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:91
- msgctxt "@text:window"
- msgid "Remember my choice"
- msgstr "Pamatuj si moji volbu"
- #: resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:105
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Open as project"
- msgstr "Otevřít jako projekt"
- #: resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:110
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Import models"
- msgstr "Importovat modely"
- #: resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:17
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Select Printer"
- msgstr "Vyberte tiskárnu"
- #: resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:54
- msgctxt "@title:label"
- msgid "Compatible Printers"
- msgstr "Kompatibilní tiskárny"
- #: resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:110
- msgctxt "@description"
- msgid "No compatible printers, that are currently online, where found."
- msgstr "Nebyly nalezeny žádné online kompatibilní tiskárny."
- #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:13
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Discard or Keep changes"
- msgstr "Smazat nebo nechat změny"
- #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:64
- msgctxt "@text:window, %1 is a profile name"
- msgid "You have customized some profile settings. Would you like to Keep these changed settings after switching profiles? Alternatively, you can discard the changes to load the defaults from '%1'."
- msgstr "Upravili jste některá nastavení profilu. Chcete tato nastavení zachovat i po přepnutí profilů? V opačném případě můžete změny zahodit a načíst výchozí hodnoty z '%1'."
- #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:90
- msgctxt "@title:column"
- msgid "Profile settings"
- msgstr "Nastavení profilu"
- #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:92
- msgctxt "@title:column"
- msgid "Current changes"
- msgstr "Aktuální změny"
- #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:123
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:820
- msgctxt "@option:discardOrKeep"
- msgid "Always ask me this"
- msgstr "Vždy se zeptat"
- #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:124
- msgctxt "@option:discardOrKeep"
- msgid "Discard and never ask again"
- msgstr "Smazat a už se nikdy neptat"
- #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:125
- msgctxt "@option:discardOrKeep"
- msgid "Keep and never ask again"
- msgstr "Nechat a už se nikdy neptat"
- #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Discard changes"
- msgstr "Smazat změny"
- #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:164
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Keep changes"
- msgstr "Zanechat změny"
- #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:171
- #, fuzzy
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Save as new custom profile"
- msgstr "Vlastní profil"
- #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:178
- #, fuzzy
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Save changes"
- msgstr "Zanechat změny"
- #: resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:47
- msgctxt "@text:window"
- msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?"
- msgstr "Ve vybraných souborech jsme našli jeden nebo více projektových souborů. Naraz můžete otevřít pouze jeden soubor projektu. Doporučujeme importovat pouze modely z těchto souborů. Chtěli byste pokračovat?"
- #: resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Import all as models"
- msgstr "Importovat vše jako modely"
- #: resources/qml/Dialogs/RenameDialog.qml:23
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Rename"
- msgstr "Přejmenovat"
- #: resources/qml/Dialogs/RenameDialog.qml:24
- msgctxt "@info"
- msgid "Please provide a new name."
- msgstr "Prosím uveďte nové jméno."
- #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:14
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Save Project"
- msgstr "Uložit projekt"
- #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:177
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Extruder %1"
- msgstr "Extruder %1"
- #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:193
- msgctxt "@action:label"
- msgid "%1 & material"
- msgstr "%1 & materiál"
- #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:195
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Material"
- msgstr "Materiál"
- #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:284
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Don't show project summary on save again"
- msgstr "Nezobrazovat souhrn projektu při uložení znovu"
- #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:298
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Save"
- msgstr "Uložit"
- #: resources/qml/JobSpecs.qml:93
- msgctxt "@text Print job name"
- msgid "Untitled"
- msgstr "Bez názvu"
- #: resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:63
- #: resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:13
- msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
- msgid "&Settings"
- msgstr "Nasta&vení"
- #: resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:87
- msgctxt "@title:window"
- msgid "New project"
- msgstr "Nový projekt"
- #: resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:88
- msgctxt "@info:question"
- msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
- msgstr "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
- #: resources/qml/MainWindow/MainWindowHeader.qml:135
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Marketplace"
- msgstr "Obchod"
- #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/AutoConfiguration.qml:18
- msgctxt "@header"
- msgid "Configurations"
- msgstr "Konfigurace"
- #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:137
- msgctxt "@label"
- msgid "This configuration is not available because %1 is not recognized. Please visit %2 to download the correct material profile."
- msgstr "Tato konfigurace není k dispozici, protože %1 nebyl rozpoznán. Navštivte prosím %2 a stáhněte si správný materiálový profil."
- #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:138
- msgctxt "@label"
- msgid "Marketplace"
- msgstr "Obchod"
- #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:52
- msgctxt "@label"
- msgid "Loading available configurations from the printer..."
- msgstr "Načítání dostupných konfigurací z tiskárny ..."
- #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:53
- msgctxt "@label"
- msgid "The configurations are not available because the printer is disconnected."
- msgstr "Konfigurace nejsou k dispozici, protože je tiskárna odpojena."
- #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:106
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "The configuration of this extruder is not allowed, and prohibits slicing."
- msgstr "Konfigurace tohoto extruderu není dovolena a znemožňuje slicování."
- #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:110
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "There are no profiles matching the configuration of this extruder."
- msgstr "Neexistují žádné profily odpovídající nastavení tohoto extruderu."
- #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:250
- msgctxt "@label"
- msgid "Select configuration"
- msgstr "Vybrat konfiguraci"
- #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:358
- msgctxt "@label"
- msgid "Configurations"
- msgstr "Konfigurace"
- #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:27
- msgctxt "@header"
- msgid "Custom"
- msgstr "Vlastní"
- #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:173
- msgctxt "@label"
- msgid "Enabled"
- msgstr "Povoleno"
- #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:222
- msgctxt "@label"
- msgid "Material"
- msgstr "Materiál"
- #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:348
- msgctxt "@label"
- msgid "Use glue for better adhesion with this material combination."
- msgstr "S touto kombinací materiálu pro lepší adhezi použijte lepidlo."
- #: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:29
- msgctxt "@label"
- msgid "Print Selected Model With:"
- msgid_plural "Print Selected Models With:"
- msgstr[0] "Tisknout vybraný model pomocí:"
- msgstr[1] "Tisknout vybrané modely pomocí:"
- msgstr[2] "Tisknout vybrané modely pomocí:"
- #: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:92
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Multiply Selected Model"
- msgid_plural "Multiply Selected Models"
- msgstr[0] "Násobit vybraný model"
- msgstr[1] "Násobit vybrané modele"
- msgstr[2] "Násobit vybrané modele"
- #: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:123
- msgctxt "@label"
- msgid "Number of Copies"
- msgstr "Počet kopií"
- #: resources/qml/Menus/EditMenu.qml:12
- msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
- msgid "&Edit"
- msgstr "Upr&avit"
- #: resources/qml/Menus/ExtensionMenu.qml:13
- msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
- msgid "E&xtensions"
- msgstr "D&oplňky"
- #: resources/qml/Menus/FileMenu.qml:13
- msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
- msgid "&File"
- msgstr "&Soubor"
- #: resources/qml/Menus/FileMenu.qml:45
- msgctxt "@title:menu menubar:file"
- msgid "&Save Project..."
- msgstr "&Uložit projekt..."
- #: resources/qml/Menus/FileMenu.qml:78
- msgctxt "@title:menu menubar:file"
- msgid "&Export..."
- msgstr "&Exportovat..."
- #: resources/qml/Menus/FileMenu.qml:89
- msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
- msgid "Export Selection..."
- msgstr "Výběr exportu..."
- #: resources/qml/Menus/HelpMenu.qml:14
- msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
- msgid "&Help"
- msgstr "Po&moc"
- #: resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
- msgctxt "@label:category menu label"
- msgid "Material"
- msgstr "Materiál"
- #: resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:53
- msgctxt "@label:category menu label"
- msgid "Favorites"
- msgstr "Oblíbené"
- #: resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:78
- msgctxt "@label:category menu label"
- msgid "Generic"
- msgstr "Obecné"
- #: resources/qml/Menus/OpenFilesMenu.qml:15
- msgctxt "@title:menu menubar:file"
- msgid "Open File(s)..."
- msgstr "Otevřít soubor(y)..."
- #: resources/qml/Menus/PreferencesMenu.qml:21
- msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
- msgid "P&references"
- msgstr "P&reference"
- #: resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:13
- msgctxt "@title:menu menubar:settings"
- msgid "&Printer"
- msgstr "&Tiskárna"
- #: resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:17
- msgctxt "@label:category menu label"
- msgid "Network enabled printers"
- msgstr "Tiskárny s povolenou sítí"
- #: resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:50
- msgctxt "@label:category menu label"
- msgid "Local printers"
- msgstr "Lokální tiskárny"
- #: resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:15
- msgctxt "@title:menu menubar:file"
- msgid "Open &Recent"
- msgstr "Otevřít &Poslední"
- #: resources/qml/Menus/SaveProjectMenu.qml:15
- msgctxt "@title:menu menubar:file"
- msgid "Save Project..."
- msgstr "Uložit projekt..."
- #: resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:16
- msgctxt "@action:inmenu"
- msgid "Visible Settings"
- msgstr "Viditelná nastavení"
- #: resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:42
- msgctxt "@action:inmenu"
- msgid "Collapse All Categories"
- msgstr "Sbalit všechny kategorie"
- #: resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:51
- msgctxt "@action:inmenu"
- msgid "Manage Setting Visibility..."
- msgstr "Spravovat nastavení viditelnosti ..."
- #: resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:34
- msgctxt "@title:menu"
- msgid "&Material"
- msgstr "&Materiál"
- #: resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:49
- msgctxt "@action:inmenu"
- msgid "Set as Active Extruder"
- msgstr "Nastavit jako aktivní extruder"
- #: resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:55
- msgctxt "@action:inmenu"
- msgid "Enable Extruder"
- msgstr "Povolit extuder"
- #: resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:63
- msgctxt "@action:inmenu"
- msgid "Disable Extruder"
- msgstr "Zakázat Extruder"
- #: resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:13
- msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
- msgid "&View"
- msgstr "Po&hled"
- #: resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:17
- msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
- msgid "&Camera position"
- msgstr "Pozice &kamery"
- #: resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:30
- msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
- msgid "Camera view"
- msgstr "Pohled kamery"
- #: resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:48
- msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
- msgid "Perspective"
- msgstr "Perspektiva"
- #: resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:59
- msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
- msgid "Orthographic"
- msgstr "Ortografický"
- #: resources/qml/MonitorButton.qml:115
- msgctxt "@label:MonitorStatus"
- msgid "Not connected to a printer"
- msgstr "Nepřipojen k tiskárně"
- #: resources/qml/MonitorButton.qml:119
- msgctxt "@label:MonitorStatus"
- msgid "Printer does not accept commands"
- msgstr "Tiskárna nepřijímá příkazy"
- #: resources/qml/MonitorButton.qml:129
- msgctxt "@label:MonitorStatus"
- msgid "In maintenance. Please check the printer"
- msgstr "V údržbě. Prosím zkontrolujte tiskíárnu"
- #: resources/qml/MonitorButton.qml:140
- msgctxt "@label:MonitorStatus"
- msgid "Lost connection with the printer"
- msgstr "Ztráta spojení s tiskárnou"
- #: resources/qml/MonitorButton.qml:142
- msgctxt "@label:MonitorStatus"
- msgid "Printing..."
- msgstr "Tisknu..."
- #: resources/qml/MonitorButton.qml:145
- msgctxt "@label:MonitorStatus"
- msgid "Paused"
- msgstr "Pozastaveno"
- #: resources/qml/MonitorButton.qml:148
- msgctxt "@label:MonitorStatus"
- msgid "Preparing..."
- msgstr "Připravuji..."
- #: resources/qml/MonitorButton.qml:150
- msgctxt "@label:MonitorStatus"
- msgid "Please remove the print"
- msgstr "Prosím odstraňte výtisk"
- #: resources/qml/MonitorButton.qml:318
- msgctxt "@label"
- msgid "Abort Print"
- msgstr "Zrušit tisk"
- #: resources/qml/MonitorButton.qml:327
- msgctxt "@label"
- msgid "Are you sure you want to abort the print?"
- msgstr "Jste si jist, že chcete zrušit tisknutí?"
- #: resources/qml/ObjectItemButton.qml:109
- msgctxt "@label"
- msgid "Is printed as support."
- msgstr "Je tisknuto jako podpora."
- #: resources/qml/ObjectItemButton.qml:112
- msgctxt "@label"
- msgid "Other models overlapping with this model are modified."
- msgstr "Ostatní modely překrývající se s tímto modelem jsou upraveny."
- #: resources/qml/ObjectItemButton.qml:115
- msgctxt "@label"
- msgid "Infill overlapping with this model is modified."
- msgstr "Výplň překrývající se s tímto modelem byla modifikována."
- #: resources/qml/ObjectItemButton.qml:118
- msgctxt "@label"
- msgid "Overlaps with this model are not supported."
- msgstr "Přesahy na tomto modelu nejsou podporovány."
- #: resources/qml/ObjectItemButton.qml:125
- msgctxt "@label %1 is the number of settings it overrides."
- msgid "Overrides %1 setting."
- msgid_plural "Overrides %1 settings."
- msgstr[0] "Přepíše %1 nastavení."
- msgstr[1] "Přepíše %1 nastavení."
- msgstr[2] "Přepíše %1 nastavení."
- #: resources/qml/ObjectSelector.qml:59
- msgctxt "@label"
- msgid "Object list"
- msgstr "Seznam objektů"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:134
- #: resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:24
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Defaults"
- msgstr "Výchozí"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:172
- msgctxt "@label"
- msgid "Interface"
- msgstr "Rozhranní"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:215
- msgctxt "@heading"
- msgid "-- incomplete --"
- msgstr "-- nekompletní --"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:261
- msgctxt "@label"
- msgid "Currency:"
- msgstr "Měna:"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:277
- msgctxt "@label: Please keep the asterix, it's to indicate that a restart is needed."
- msgid "Theme*:"
- msgstr "Styl*:"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:323
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Slice automatically when changing settings."
- msgstr "Slicovat automaticky při změně nastavení."
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:331
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Slice automatically"
- msgstr "Slicovat automaticky"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:340
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Show an icon and notifications in the system notification area."
- msgstr "Zobrazovat ikonu a oznámení v oznamovací oblasti systému."
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:348
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Add icon to system tray *"
- msgstr "Přidat ikonu do systémové lišty *"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:357
- msgctxt "@label"
- msgid "*You will need to restart the application for these changes to have effect."
- msgstr "*Aby se tyto změny projevily, budete muset aplikaci restartovat."
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:373
- msgctxt "@label"
- msgid "Viewport behavior"
- msgstr "Chování výřezu"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:381
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly."
- msgstr "Zvýraznit červeně místa modelu bez podpor. Bez podpor tyto místa nebudou správně vytisknuta."
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:390
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Display overhang"
- msgstr "Zobrazit převis"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:400
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Highlight missing or extraneous surfaces of the model using warning signs. The toolpaths will often be missing parts of the intended geometry."
- msgstr "Zvýraznit chybějící nebo vedlejší povrchy modelu pomocí varovných značek. Dráhám nástrojů budou často chybět části zamýšlené geometrie."
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:409
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Display model errors"
- msgstr "Zobrazovat chyby modelu"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:417
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected"
- msgstr "Při výběru modelu pohybuje kamerou tak, aby byl model ve středu pohledu"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:422
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Center camera when item is selected"
- msgstr "Vycentrovat kameru pokud je vybrána položka"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:432
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?"
- msgstr "Mělo by být výchozí chování přiblížení u cury invertováno?"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:437
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Invert the direction of camera zoom."
- msgstr "Obrátit směr přibližování kamery."
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:453
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?"
- msgstr "Mělo by se přibližování pohybovat ve směru myši?"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:453
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthographic perspective."
- msgstr "V pravoúhlé perspektivě není podporováno přiblížení směrem k myši."
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:458
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Zoom toward mouse direction"
- msgstr "Přiblížit směrem k směru myši"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:484
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?"
- msgstr "Měly by se modely na platformě pohybovat tak, aby se již neprotínaly?"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:489
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Ensure models are kept apart"
- msgstr "Zajistěte, aby modely byly odděleny"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:498
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?"
- msgstr "Měly by být modely na platformě posunuty dolů tak, aby se dotýkaly podložky?"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:503
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Automatically drop models to the build plate"
- msgstr "Automaticky přetáhnout modely na podložku"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:515
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Show caution message in g-code reader."
- msgstr "Zobrazte v čtečce g-kódu varovnou zprávu."
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:524
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Caution message in g-code reader"
- msgstr "Upozornění ve čtečce G-kódu"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:532
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Should layer be forced into compatibility mode?"
- msgstr "Měla by být vrstva vynucena do režimu kompatibility?"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:537
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)"
- msgstr "Vynutit režim kompatibility zobrazení vrstev (vyžaduje restart)"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:547
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Should Cura open at the location it was closed?"
- msgstr "Měla by se Cura otevřít v místě, kde byla uzavřena?"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:552
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Restore window position on start"
- msgstr "Při zapnutí obnovit pozici okna"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:562
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "What type of camera rendering should be used?"
- msgstr "Jaký typ kamery by se měl použít?"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:569
- msgctxt "@window:text"
- msgid "Camera rendering:"
- msgstr "Vykreslování kamery:"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:576
- msgid "Perspective"
- msgstr "Perspektiva"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:577
- msgid "Orthographic"
- msgstr "Ortografický"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:617
- msgctxt "@label"
- msgid "Opening and saving files"
- msgstr "Otevírám a ukládám soubory"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:624
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Should opening files from the desktop or external applications open in the same instance of Cura?"
- msgstr "Měli by se soubory z plochy, nebo externích aplikací otevírat ve stejné instanci Cury?"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:629
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Use a single instance of Cura"
- msgstr "Používat pouze jednu instanci programu Cura"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:640
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Should the build plate be cleared before loading a new model in the single instance of Cura?"
- msgstr "Má být podložka vyčištěna před načtením nového modelu v jediné instanci Cury?"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:646
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Clear buildplate before loading model into the single instance"
- msgstr "Vyčistit podložku před načtením modelu do jediné instance"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:656
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?"
- msgstr "Měly by být modely upraveny na velikost podložky, pokud jsou příliš velké?"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:661
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Scale large models"
- msgstr "Škálovat velké modely"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:671
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?"
- msgstr "Model se může jevit velmi malý, pokud je jeho jednotka například v metrech, nikoli v milimetrech. Měly by být tyto modely škálovány?"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:676
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Scale extremely small models"
- msgstr "Škálovat extrémně malé modely"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:686
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Should models be selected after they are loaded?"
- msgstr "Měly by být modely vybrány po načtení?"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:691
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Select models when loaded"
- msgstr "Vybrat modely po načtení"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:701
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?"
- msgstr "Je třeba k názvu tiskové úlohy přidat předponu založenou na názvu tiskárny automaticky?"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:706
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Add machine prefix to job name"
- msgstr "Přidat předponu zařízení před název úlohy"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:716
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Should a summary be shown when saving a project file?"
- msgstr "Mělo by se při ukládání souboru projektu zobrazit souhrn?"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:720
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Show summary dialog when saving project"
- msgstr "Zobrazit souhrnný dialog při ukládání projektu"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:730
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Default behavior when opening a project file"
- msgstr "Výchozí chování při otevírání souboru"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:738
- msgctxt "@window:text"
- msgid "Default behavior when opening a project file: "
- msgstr "Výchozí chování při otevření souboru s projektem: "
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:753
- msgctxt "@option:openProject"
- msgid "Always ask me this"
- msgstr "Vždy se zeptat"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:754
- msgctxt "@option:openProject"
- msgid "Always open as a project"
- msgstr "Vždy otevírat jako projekt"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:755
- msgctxt "@option:openProject"
- msgid "Always import models"
- msgstr "Vždy importovat modely"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:792
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again."
- msgstr "Pokud jste provedli změny v profilu a přepnuli na jiný, zobrazí se dialogové okno s dotazem, zda si přejete zachovat své modifikace nebo ne, nebo si můžete zvolit výchozí chování a už nikdy toto dialogové okno nezobrazovat."
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:801
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:46
- msgctxt "@label"
- msgid "Profiles"
- msgstr "Profily"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:806
- msgctxt "@window:text"
- msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: "
- msgstr "Výchozí chování pro změněné hodnoty nastavení při přepnutí na jiný profil: "
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:821
- msgctxt "@option:discardOrKeep"
- msgid "Always discard changed settings"
- msgstr "Vždy smazat změněné nastavení"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:822
- msgctxt "@option:discardOrKeep"
- msgid "Always transfer changed settings to new profile"
- msgstr "Vždy přesunout nastavení do nového profilu"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:856
- msgctxt "@label"
- msgid "Privacy"
- msgstr "Soukromí"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:862
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Should anonymous data about your print be sent to UltiMaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
- msgstr "Měla by být anonymní data o vašem tisku zaslána společnosti UltiMaker? Upozorňujeme, že nejsou odesílány ani ukládány žádné modely, adresy IP ani jiné osobní údaje."
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:867
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Send (anonymous) print information"
- msgstr "Posílat (anonymní) informace o tisku"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:897
- msgctxt "@label"
- msgid "Updates"
- msgstr "Aktualizace"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:904
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
- msgstr "Měla by Cura zkontrolovat aktualizace při spuštění programu?"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:909
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Check for updates on start"
- msgstr "Zkontrolovat aktualizace při zapnutí"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:925
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "When checking for updates, only check for stable releases."
- msgstr "Při kontrole aktualizací kontrolovat pouze stabilní vydání."
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:931
- msgctxt "@option:radio"
- msgid "Stable releases only"
- msgstr "Pouze stabilní vydání"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:941
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "When checking for updates, check for both stable and for beta releases."
- msgstr "Při kontrole aktualizací kontrolovat stabilní i beta vydání."
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:947
- msgctxt "@option:radio"
- msgid "Stable and Beta releases"
- msgstr "Stabilní a beta vydání"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:957
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Should an automatic check for new plugins be done every time Cura is started? It is highly recommended that you do not disable this!"
- msgstr "Mají být při každém startu Cury automaticky kontrolovány nové moduly? Důrazně doporučujeme tuto možnost nevypínat!"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:962
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Get notifications for plugin updates"
- msgstr "Získávat oznámení o aktualizacích modulů"
- #: resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Add New"
- msgstr "Přidat"
- #: resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:147
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:160
- #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:294
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Activate"
- msgstr "Aktivovat"
- #: resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:159
- #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:331
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Rename"
- msgstr "Přejmenovat"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:72
- msgctxt "@label"
- msgid "Materials compatible with active printer:"
- msgstr "Materiály kompatibilní s aktivní tiskárnou:"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:78
- #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:94
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Create new"
- msgstr "Vytvořit nový"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:90
- #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:88
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Import"
- msgstr "Import"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:101
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Sync with Printers"
- msgstr "Synchronizovat s tiskárnami"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:174
- #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:311
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Duplicate"
- msgstr "Duplikovat"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:198
- #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:342
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Export"
- msgstr "Export"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:212
- #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:392
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Confirm Remove"
- msgstr "Potvrdit odstranění"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:215
- #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:393
- msgctxt "@label (%1 is object name)"
- msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
- msgstr "Doopravdy chcete odstranit %1? Toto nelze vrátit zpět!"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:228
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:238
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Import Material"
- msgstr "Importovat materiál"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:242
- msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
- msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>"
- msgstr "Úspěšně importován materiál <filename>%1</filename>"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:245
- msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
- msgid "Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
- msgstr "Nelze importovat materiál <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:256
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:267
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Export Material"
- msgstr "Exportovat materiál"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:272
- msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> and <message>!"
- msgid "Failed to export material to <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
- msgstr "Neúspěch při exportu materiálu do <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:275
- msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
- msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
- msgstr "Úspěšné exportování materiálu do <filename>%1</filename>"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:18
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Sync materials with printers"
- msgstr "Synchronizovat materiály s tiskárnami"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:49
- msgctxt "@title:header"
- msgid "Sync materials with printers"
- msgstr "Synchronizovat materiály s tiskárnami"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:55
- msgctxt "@text"
- msgid "Following a few simple steps, you will be able to synchronize all your material profiles with your printers."
- msgstr "Následováním několika jednoduchých kroků budete moci synchronizovat všechny vaše materiálové profily s vašimi tiskárnami."
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:77
- msgctxt "@button"
- msgid "Why do I need to sync material profiles?"
- msgstr "K čemu je dobrá synchronizace materiálových profilů?"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:86
- msgctxt "@button"
- msgid "Start"
- msgstr "Začít"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:144
- msgctxt "@title:header"
- msgid "Sign in"
- msgstr "Přihlásit se"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:150
- msgctxt "@text"
- msgid "To automatically sync the material profiles with all your printers connected to Digital Factory you need to be signed in in Cura."
- msgstr "Pro automatickou synchronizaci materiálových profilů se všemi vašimi tiskárnami připojenými k Digital Factory musíte být přihlášení v Cuře."
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:174
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:462
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:602
- msgctxt "@button"
- msgid "Sync materials with USB"
- msgstr "Synchronizovat materiály pomocí USB"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:207
- msgctxt "@title:header"
- msgid "The following printers will receive the new material profiles:"
- msgstr "Následující tiskárny získají nové materiálové profily:"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:214
- msgctxt "@title:header"
- msgid "Something went wrong when sending the materials to the printers."
- msgstr "Při odesílání materiálů do tiskáren se něco nepodařilo."
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:221
- msgctxt "@title:header"
- msgid "Material profiles successfully synced with the following printers:"
- msgstr "Materiálové profily byly úspěšně synchronizovány s následujícími tiskárnami:"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:258
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:445
- msgctxt "@button"
- msgid "Troubleshooting"
- msgstr "Podpora při problémech"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:422
- msgctxt "@text Asking the user whether printers are missing in a list."
- msgid "Printers missing?"
- msgstr "Chybí tiskárny?"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:424
- msgctxt "@text"
- msgid "Make sure all your printers are turned ON and connected to Digital Factory."
- msgstr "Ujistěte se, že jsou všechny vaše tiskárny zapnuté a připojené k Digital Factory."
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:433
- msgctxt "@button"
- msgid "Refresh List"
- msgstr "Obnovit seznam"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:473
- msgctxt "@button"
- msgid "Try again"
- msgstr "Zkusit znovu"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:477
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:712
- msgctxt "@button"
- msgid "Done"
- msgstr "Hotovo"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:479
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:622
- msgctxt "@button"
- msgid "Sync"
- msgstr "Synchronizovat"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:535
- msgctxt "@button"
- msgid "Syncing"
- msgstr "Synchronizuji"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:553
- msgctxt "@title:header"
- msgid "No printers found"
- msgstr "Nenalezeny žádné tiskárny"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:574
- msgctxt "@text"
- msgid "It seems like you don't have any compatible printers connected to Digital Factory. Make sure your printer is connected and it's running the latest firmware."
- msgstr "Zdá se, že nemáte žádné kompatibilní tiskárny připojené k Digital Factory. Ujistěte se, že je vaše tiskárna připojena a používá nejnovější firmware."
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:585
- msgctxt "@button"
- msgid "Learn how to connect your printer to Digital Factory"
- msgstr "Zjistěte, jak připojit vaši tiskárnu k Digital Factory"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:613
- msgctxt "@button"
- msgid "Refresh"
- msgstr "Obnovit"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:642
- msgctxt "@title:header"
- msgid "Sync material profiles via USB"
- msgstr "Synchronizovat materiálové profily přes USB"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:648
- msgctxt "@text In the UI this is followed by a list of steps the user needs to take."
- msgid "Follow the following steps to load the new material profiles to your printer."
- msgstr "Následujte tyto kroky, abyste nahráli nové materiálové profily do vaší tiskárny."
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:679
- msgctxt "@text"
- msgid "Click the export material archive button."
- msgstr "Klikněte na tlačítko \"Exportovat archiv s materiálem\"."
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:680
- msgctxt "@text"
- msgid "Save the .umm file on a USB stick."
- msgstr "Uložte soubor .umm na USB úložiště."
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:681
- msgctxt "@text"
- msgid "Insert the USB stick into your printer and launch the procedure to load new material profiles."
- msgstr "Připojte USB úložiště k vaší tiskárně a spusťte proceduru pro nahrání nových materiálových profilů."
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:689
- msgctxt "@button"
- msgid "How to load new material profiles to my printer"
- msgstr "Jak nahrát nové materiálové profily do mé tiskárny"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:703
- #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:299
- msgctxt "@button"
- msgid "Back"
- msgstr "Zpět"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:712
- msgctxt "@button"
- msgid "Export material archive"
- msgstr "Exportovat archiv s materiálem"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:747
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Export All Materials"
- msgstr "Exportovat všechny materiály"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:121
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Confirm Diameter Change"
- msgstr "Potvrdit změnu průměru"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:122
- msgctxt "@label (%1 is a number)"
- msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?"
- msgstr "Nový průměr vlákna je nastaven na %1 mm, což není kompatibilní s aktuálním extrudérem. Přejete si pokračovat?"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:152
- msgctxt "@label"
- msgid "Display Name"
- msgstr "Jméno"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:171
- msgctxt "@label"
- msgid "Brand"
- msgstr "Značka"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:190
- msgctxt "@label"
- msgid "Material Type"
- msgstr "Typ materiálu"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:210
- msgctxt "@label"
- msgid "Color"
- msgstr "Barva"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:262
- msgctxt "@title"
- msgid "Material color picker"
- msgstr "Volba barvy materiálu"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:275
- msgctxt "@label"
- msgid "Properties"
- msgstr "Vlastnosti"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:286
- msgctxt "@label"
- msgid "Density"
- msgstr "Husttoa"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:319
- msgctxt "@label"
- msgid "Diameter"
- msgstr "Průměr"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:369
- msgctxt "@label"
- msgid "Filament Cost"
- msgstr "Cena filamentu"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:401
- msgctxt "@label"
- msgid "Filament weight"
- msgstr "Váha filamentu"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:433
- msgctxt "@label"
- msgid "Filament length"
- msgstr "Délka filamentu"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:451
- msgctxt "@label"
- msgid "Cost per Meter"
- msgstr "Cena za metr"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:465
- msgctxt "@label"
- msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties."
- msgstr "Tento materiál je propojen s %1 a sdílí některé jeho vlastnosti."
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:472
- msgctxt "@label"
- msgid "Unlink Material"
- msgstr "Zrušit propojení s materiálem"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:485
- msgctxt "@label"
- msgid "Description"
- msgstr "Popis"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:503
- msgctxt "@label"
- msgid "Adhesion Information"
- msgstr "Informace o adhezi"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:642
- msgctxt "@title"
- msgid "Information"
- msgstr "Informace"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:647
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:18
- msgctxt "@label"
- msgid "Print settings"
- msgstr "Nastavení tisku"
- #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:59
- msgctxt "@label"
- msgid "Profiles compatible with active printer:"
- msgstr "Profily kompatibilní s aktivní tiskárnou:"
- #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:98
- msgctxt "@action:tooltip"
- msgid "Create new profile from current settings/overrides"
- msgstr "Vytvořit nový profil z aktuálních nastavení/přepsání"
- #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:125
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Some settings from current profile were overwritten."
- msgstr "Některá nastavení z aktuálního profilu byla přepsána."
- #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:140
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Update profile."
- msgstr "Aktualizovat profil."
- #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:143
- msgctxt "@action:tooltip"
- msgid "Update profile with current settings/overrides"
- msgstr "Aktualizovat profil s aktuálními nastaveními/přepsáními"
- #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:148
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Discard current changes"
- msgstr "Zrušit aktuální změny"
- #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:158
- msgctxt "@action:label"
- msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below."
- msgstr "Tento profil používá výchozí nastavení zadaná tiskárnou, takže nemá žádná nastavení / přepíše v níže uvedeném seznamu."
- #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Your current settings match the selected profile."
- msgstr "Vaše aktuální nastavení odpovídá vybranému profilu."
- #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:175
- msgctxt "@title:tab"
- msgid "Global Settings"
- msgstr "Globální nastavení"
- #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:278
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Create Profile"
- msgstr "Vytvořit profil"
- #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:280
- msgctxt "@info"
- msgid "Please provide a name for this profile."
- msgstr "Prosím uveďte jméno pro tento profil."
- #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:352
- #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:368
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Export Profile"
- msgstr "Exportovat profil"
- #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:382
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Duplicate Profile"
- msgstr "Duplikovat profil"
- #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:409
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Rename Profile"
- msgstr "Přejmenovat profil"
- #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:422
- #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:429
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Import Profile"
- msgstr "Importovat profil"
- #: resources/qml/Preferences/SettingVisibilityItem.qml:56
- msgctxt "@item:tooltip"
- msgid "This setting has been hidden by the active machine and will not be visible."
- msgstr "Toto nastavení bylo skryto aktivním zařízením a nebude viditelné."
- #: resources/qml/Preferences/SettingVisibilityItem.qml:73
- msgctxt "@item:tooltip %1 is list of setting names"
- msgid "This setting has been hidden by the value of %1. Change the value of that setting to make this setting visible."
- msgid_plural "This setting has been hidden by the values of %1. Change the values of those settings to make this setting visible."
- msgstr[0] "Toto nastavení bylo skryto hodnotou nastavení %1. Změňte hodnotu toho nastavení, aby bylo toto znovu viditelné."
- msgstr[1] "Toto nastavení bylo skryto hodnotami nastavení %1. Změňte hodnoty těch nastavení, aby bylo toto znovu viditelné."
- msgstr[2] "Toto nastavení bylo skryto hodnotami nastavení %1. Změňte hodnoty těch nastavení, aby bylo toto znovu viditelné."
- #: resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:13
- msgctxt "@title:tab"
- msgid "Setting Visibility"
- msgstr "Nastavení zobrazení"
- #: resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:55
- msgctxt "@label:textbox"
- msgid "Check all"
- msgstr "Zkontrolovat vše"
- #: resources/qml/PrintMonitor.qml:156
- msgctxt "@label"
- msgid "Active print"
- msgstr "Aktivní tisk"
- #: resources/qml/PrintMonitor.qml:164
- msgctxt "@label"
- msgid "Job Name"
- msgstr "Název úlohy"
- #: resources/qml/PrintMonitor.qml:172
- msgctxt "@label"
- msgid "Printing Time"
- msgstr "Čas tisku"
- #: resources/qml/PrintMonitor.qml:180
- msgctxt "@label"
- msgid "Estimated time left"
- msgstr "Předpokládaný zbývající čas"
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:46
- msgctxt "@label"
- msgid "Profile"
- msgstr "Profil"
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:136
- msgctxt "@tooltip"
- msgid ""
- "Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
- "\n"
- "Click to open the profile manager."
- msgstr ""
- "Některé hodnoty nastavení / přepsání se liší od hodnot uložených v profilu.\n"
- "\n"
- "Klepnutím otevřete správce profilů."
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:158
- msgctxt "@label:header"
- msgid "Custom profiles"
- msgstr "Vlastní profily"
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:20
- msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
- msgid "Print setup disabled. G-code file can not be modified."
- msgstr "Nastavení tisku zakázáno. Soubor G-kódu nelze změnit."
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:160
- msgctxt "@button"
- msgid "Recommended"
- msgstr "Doporučeno"
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:13
- msgctxt "@label:Should be short"
- msgid "On"
- msgstr "Zap"
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:14
- msgctxt "@label:Should be short"
- msgid "Off"
- msgstr "Vyp"
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:65
- msgctxt "@info, %1 is the name of the custom profile"
- msgid "<b>%1</b> custom profile is active and you overwrote some settings."
- msgstr "Je aktivní vlastní profil <b>%1</b> a některá nastavení jste přepsali."
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:78
- msgctxt "@info, %1 is the name of the custom profile"
- msgid "<b>%1</b> custom profile is overriding some settings."
- msgstr "Vlastní profil <b>%1</b> přepisuje některá nastavení."
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:92
- msgctxt "@info %1 is the name of a profile"
- msgid "Recommended settings (for <b>%1</b>) were altered."
- msgstr ""
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:106
- #, fuzzy
- msgctxt "@info %1 is the name of a profile"
- msgid "Some setting-values defined in <b>%1</b> were overridden."
- msgstr "Některá nastavení z aktuálního profilu byla přepsána."
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:137
- msgctxt "@info"
- msgid "Reset to defaults."
- msgstr ""
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:178
- msgctxt "@info"
- msgid "Compare and save."
- msgstr ""
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:15
- msgctxt "@label"
- msgid "Adhesion"
- msgstr "Adheze"
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:20
- msgctxt "@label"
- msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
- msgstr "Umožňuje tisk okraje nebo voru. Tímto způsobem se kolem nebo pod objekt přidá plochá oblast, kterou lze snadno odříznout."
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:102
- #, fuzzy
- msgctxt "@label"
- msgid "Recommended print settings"
- msgstr "Nastavení tisku"
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:111
- #, fuzzy
- msgctxt "@button"
- msgid "Show Custom"
- msgstr "Vlastní"
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedResolutionSelector.qml:27
- msgctxt "@label"
- msgid "Resolution"
- msgstr "Rozlišení"
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:16
- msgctxt "@label"
- msgid "Strength"
- msgstr ""
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:20
- msgctxt "@label"
- msgid "The following settings define the strength of your part."
- msgstr ""
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:34
- #, fuzzy
- msgctxt "infill_sparse_density description"
- msgid "Infill Density"
- msgstr "Pouze výplň"
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:35
- msgctxt "@label"
- msgid "Adjusts the density of infill of the print."
- msgstr ""
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:54
- #, fuzzy
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Infill Pattern"
- msgstr "Pouze výplň"
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:56
- msgctxt "@label"
- msgid ""
- "The pattern of the infill material of the print:\n"
- "\n"
- "For quick prints of non functional model choose line, zig zag or lighting infill.\n"
- "\n"
- "For functional part not subjected to a lot of stress we reccomend grid or triangle or tri hexagon.\n"
- "\n"
- "For functional 3D prints which require high strenght in multiple directions use cubic, cubic subdivision, quarter cubic, octet, and gyroid."
- msgstr ""
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:67
- #, fuzzy
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Shell Thickness"
- msgstr "Tloušťka vrstvy"
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:68
- msgctxt "@label"
- msgid "Defines the tickness of your part side walls, roof and floor."
- msgstr ""
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:16
- msgctxt "@label"
- msgid "Support"
- msgstr "Podpora"
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:21
- #, fuzzy
- msgctxt "@label"
- msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, these parts would collapse during printing."
- msgstr "Vytvořte struktury pro podporu částí modelu, které mají přesahy. Bez těchto struktur by se takové části během tisku zhroutily."
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:40
- #, fuzzy
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Support Type"
- msgstr "Podpora"
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:41
- msgctxt "@label"
- msgid ""
- "Chooses between the techniques available to generate support. \n"
- "\n"
- "\"Normal\" support creates a support structure directly below the overhanging parts and drops those areas straight down. \n"
- "\n"
- "\"Tree\" support creates branches towards the overhanging areas that support the model on the tips of those branches, and allows the branches to crawl around the model to support it from the build plate as much as possible."
- msgstr ""
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:53
- #, fuzzy
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Print with"
- msgstr "Tisknu"
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:54
- msgctxt "@label"
- msgid "The extruder train to use for printing the support. This is used in multi-extrusion."
- msgstr ""
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:67
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Placement"
- msgstr ""
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:68
- msgctxt "support_type description"
- msgid "Adjusts the placement of the support structures. The placement can be set to touching build plate or everywhere. When set to everywhere the support structures will also be printed on the model."
- msgstr ""
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/UnsupportedProfileIndication.qml:31
- msgctxt "@error"
- msgid "Configuration not supported"
- msgstr "Konfigurace není podporována"
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/UnsupportedProfileIndication.qml:39
- msgctxt "@message:text %1 is the name the printer uses for 'nozzle'."
- msgid "No profiles are available for the selected material/%1 configuration. Please change your configuration."
- msgstr "Pro vybranou konfiguraci materiál/%1 není dostupný žádný profil. Prosím změňte svou konfiguraci."
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/UnsupportedProfileIndication.qml:47
- msgctxt "@button:label"
- msgid "Learn more"
- msgstr "Zjistit více"
- #: resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:40
- msgctxt "@label"
- msgid "Extruder"
- msgstr "Extuder"
- #: resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:70
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off."
- msgstr "Cílová teplota hotendu. Hotend se ohřeje nebo ochladí na tuto teplotu. Pokud je 0, ohřev teplé vody je vypnutý."
- #: resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:105
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "The current temperature of this hotend."
- msgstr "Aktuální teplota tohoto hotendu."
- #: resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:182
- msgctxt "@tooltip of temperature input"
- msgid "The temperature to pre-heat the hotend to."
- msgstr "Teplota pro předehřátí hotendu."
- #: resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:271
- #: resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:259
- msgctxt "@button Cancel pre-heating"
- msgid "Cancel"
- msgstr "Zrušit"
- #: resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:274
- #: resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:263
- msgctxt "@button"
- msgid "Pre-heat"
- msgstr "Předehřání"
- #: resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:297
- msgctxt "@tooltip of pre-heat"
- msgid "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print."
- msgstr "Před tiskem zahřejte hotend předem. Můžete pokračovat v úpravách tisku, zatímco se zahřívá, a nemusíte čekat na zahřátí hotendu, až budete připraveni k tisku."
- #: resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:335
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "The colour of the material in this extruder."
- msgstr "Barva materiálu v tomto extruderu."
- #: resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:367
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "The material in this extruder."
- msgstr "Materiál v tomto extruderu."
- #: resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:400
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "The nozzle inserted in this extruder."
- msgstr "Vložená trysky v tomto extruderu."
- #: resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:25
- msgctxt "@label"
- msgid "Build plate"
- msgstr "Podložka"
- #: resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:55
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off."
- msgstr "Cílová teplota vyhřívací podložky. Podložka se zahřeje, nebo schladí směrem k této teplotě. Pokud je 0, tak je vyhřívání podložky vypnuto."
- #: resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:88
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "The current temperature of the heated bed."
- msgstr "Aktuální teplota vyhřívané podložky."
- #: resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:162
- msgctxt "@tooltip of temperature input"
- msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
- msgstr "Teplota pro předehřátí podložky."
- #: resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:286
- msgctxt "@tooltip of pre-heat"
- msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
- msgstr "Před tiskem zahřejte postel předem. Můžete pokračovat v úpravě tisku, zatímco se zahřívá, a nemusíte čekat, až se postel zahřeje, až budete připraveni k tisku."
- #: resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:51
- msgctxt "@label"
- msgid "Printer control"
- msgstr "Ovládání tiskárny"
- #: resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:66
- msgctxt "@label"
- msgid "Jog Position"
- msgstr "Pozice hlavy"
- #: resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:82
- msgctxt "@label"
- msgid "X/Y"
- msgstr "X/Y"
- #: resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:162
- msgctxt "@label"
- msgid "Z"
- msgstr "Z"
- #: resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:217
- msgctxt "@label"
- msgid "Jog Distance"
- msgstr "Vzdálenost hlavy"
- #: resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:257
- msgctxt "@label"
- msgid "Send G-code"
- msgstr "Poslat G kód"
- #: resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:319
- msgctxt "@tooltip of G-code command input"
- msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command."
- msgstr "Na připojenou tiskárnu odešlete vlastní příkaz G-kódu. Stisknutím klávesy „Enter“ odešlete příkaz."
- #: resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:55
- msgctxt "@info:status"
- msgid "The printer is not connected."
- msgstr "Tiskárna není připojena."
- #: resources/qml/PrinterSelector/MachineListButton.qml:34
- msgctxt "@label"
- msgid "Hide all connected printers"
- msgstr "Skrýt všechny připojené tiskárny"
- #: resources/qml/PrinterSelector/MachineListButton.qml:47
- msgctxt "@label"
- msgid "Show all connected printers"
- msgstr "Zobrazit všechny připojené tiskárny"
- #: resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:64
- msgctxt "@status"
- msgid "The cloud printer is offline. Please check if the printer is turned on and connected to the internet."
- msgstr "Cloudová tiskárna je offline. Prosím zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá a připojená k internetu."
- #: resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:68
- msgctxt "@status"
- msgid "This printer is not linked to your account. Please visit the Ultimaker Digital Factory to establish a connection."
- msgstr "Tiskárna není připojena k vašemu účtu. Prosím navštivte Ultimaker Digital Factory pro navázání spojení."
- #: resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:73
- msgctxt "@status"
- msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please sign in to connect to the cloud printer."
- msgstr "Připojení ke cloudu není nyní dostupné. Prosím přihlašte se k připojení ke cloudové tiskárně."
- #: resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:78
- msgctxt "@status"
- msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please check your internet connection."
- msgstr "Připojení ke cloudu není nyní dostupné. Prosím zkontrolujte si vaše internetové připojení."
- #: resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:30
- #: resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:32
- msgctxt "@label"
- msgid "Other printers"
- msgstr "Ostatní tiskárny"
- #: resources/qml/ProfileOverview.qml:36
- msgctxt "@title:column"
- msgid "Setting"
- msgstr "Nastavení"
- #: resources/qml/ProfileOverview.qml:37
- msgctxt "@title:column"
- msgid "Profile"
- msgstr "Profil"
- #: resources/qml/ProfileOverview.qml:38
- msgctxt "@title:column"
- msgid "Current"
- msgstr "Aktuální"
- #: resources/qml/ProfileOverview.qml:39
- msgctxt "@title:column Unit of measurement"
- msgid "Unit"
- msgstr "Jednotka"
- #: resources/qml/SearchBar.qml:17
- msgctxt "@placeholder"
- msgid "Search"
- msgstr "Hledat"
- #: resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:115
- msgctxt "@label"
- msgid ""
- "Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
- "\n"
- "Click to make these settings visible."
- msgstr ""
- "Některá skrytá nastavení používají hodnoty odlišné od jejich normální vypočtené hodnoty.\n"
- "\n"
- "Klepnutím toto nastavení zviditelníte."
- #: resources/qml/Settings/SettingItem.qml:84
- msgctxt "@label"
- msgid "This setting is not used because all the settings that it influences are overridden."
- msgstr "Toto nastavení se nepoužívá, protože všechna nastavení, která ovlivňuje, jsou přepsána."
- #: resources/qml/Settings/SettingItem.qml:89
- msgctxt "@label Header for list of settings."
- msgid "Affects"
- msgstr "Ovlivňuje"
- #: resources/qml/Settings/SettingItem.qml:94
- msgctxt "@label Header for list of settings."
- msgid "Affected By"
- msgstr "Ovlivněno"
- #: resources/qml/Settings/SettingItem.qml:190
- msgctxt "@label"
- msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders."
- msgstr "Toto nastavení je vždy sdíleno všemi extrudéry. Jeho změnou se změní hodnota všech extruderů."
- #: resources/qml/Settings/SettingItem.qml:194
- msgctxt "@label"
- msgid "This setting is resolved from conflicting extruder-specific values:"
- msgstr "Toto nastavení je vyřešeno z konfliktních hodnot specifického extruder:"
- #: resources/qml/Settings/SettingItem.qml:234
- msgctxt "@label"
- msgid ""
- "This setting has a value that is different from the profile.\n"
- "\n"
- "Click to restore the value of the profile."
- msgstr ""
- "Toto nastavení má jinou hodnotu než profil.\n"
- "\n"
- "Klepnutím obnovíte hodnotu profilu."
- #: resources/qml/Settings/SettingItem.qml:334
- msgctxt "@label"
- msgid ""
- "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
- "\n"
- "Click to restore the calculated value."
- msgstr ""
- "Toto nastavení se obvykle počítá, ale v současné době je nastavena absolutní hodnota.\n"
- "\n"
- "Klepnutím obnovíte vypočítanou hodnotu."
- #: resources/qml/Settings/SettingView.qml:48
- msgctxt "@label:textbox"
- msgid "Search settings"
- msgstr "Prohledat nastavení"
- #: resources/qml/Settings/SettingView.qml:395
- msgctxt "@action:menu"
- msgid "Copy value to all extruders"
- msgstr "Kopírovat hodnotu na všechny extrudery"
- #: resources/qml/Settings/SettingView.qml:404
- msgctxt "@action:menu"
- msgid "Copy all changed values to all extruders"
- msgstr "Kopírovat všechny změněné hodnoty na všechny extrudery"
- #: resources/qml/Settings/SettingView.qml:440
- msgctxt "@action:menu"
- msgid "Hide this setting"
- msgstr "Schovat toto nastavení"
- #: resources/qml/Settings/SettingView.qml:453
- msgctxt "@action:menu"
- msgid "Don't show this setting"
- msgstr "Neukazovat toto nastavení"
- #: resources/qml/Settings/SettingView.qml:457
- msgctxt "@action:menu"
- msgid "Keep this setting visible"
- msgstr "Nechat toto nastavení viditelné"
- #: resources/qml/Toolbar.qml:142
- msgctxt "@label %1 is filled in with the name of an extruder"
- msgid "Print Selected Model with %1"
- msgid_plural "Print Selected Models with %1"
- msgstr[0] "Tisknout vybraný model pomocí %1"
- msgstr[1] "Tisknout vybraný model pomocí %1"
- msgstr[2] "Tisknout vybraný model pomocí %1"
- #: resources/qml/ViewOrientationControls.qml:25
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "3D View"
- msgstr "3D Pohled"
- #: resources/qml/ViewOrientationControls.qml:38
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Front View"
- msgstr "Přední pohled"
- #: resources/qml/ViewOrientationControls.qml:51
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Top View"
- msgstr "Pohled seshora"
- #: resources/qml/ViewOrientationControls.qml:64
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Left View"
- msgstr "Pohled zleva"
- #: resources/qml/ViewOrientationControls.qml:77
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Right View"
- msgstr "Pohled zprava"
- #: resources/qml/ViewsSelector.qml:50
- msgctxt "@label"
- msgid "View type"
- msgstr "Typ pohledu"
- #: resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:47
- msgctxt "@label"
- msgid "Add a Cloud printer"
- msgstr "Přidat Cloudovou tiskárnu"
- #: resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:73
- msgctxt "@label"
- msgid "Waiting for Cloud response"
- msgstr "Čekám na odpověď od Cloudu"
- #: resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:83
- msgctxt "@label"
- msgid "No printers found in your account?"
- msgstr "Žádné tiskárny nenalezeny ve vašem účtě?"
- #: resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:117
- msgctxt "@label"
- msgid "The following printers in your account have been added in Cura:"
- msgstr "Následující tiskárny ve vašem účtě byla přidány do Cury:"
- #: resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:186
- msgctxt "@button"
- msgid "Add printer manually"
- msgstr "Přidat tiskárnu manuálně"
- #: resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:203
- msgctxt "@label"
- msgid "Manufacturer"
- msgstr "Výrobce"
- #: resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:214
- msgctxt "@label"
- msgid "Profile author"
- msgstr "Autor profilu"
- #: resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:226
- msgctxt "@label"
- msgid "Printer name"
- msgstr "Název tiskárny"
- #: resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:232
- msgctxt "@text"
- msgid "Please name your printer"
- msgstr "Pojmenujte prosím svou tiskárnu"
- #: resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:43
- msgctxt "@label"
- msgid "There is no printer found over your network."
- msgstr "Přes síť nebyla nalezena žádná tiskárna."
- #: resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:162
- msgctxt "@label"
- msgid "Refresh"
- msgstr "Obnovit"
- #: resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:173
- msgctxt "@label"
- msgid "Add printer by IP"
- msgstr "Přidat tiskárnu podle IP"
- #: resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:205
- msgctxt "@label"
- msgid "Troubleshooting"
- msgstr "Podpora při problémech"
- #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:70
- msgctxt "@label"
- msgid "Add printer by IP address"
- msgstr "Přidat tiskárnu podle IP adresy"
- #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:128
- msgctxt "@text"
- msgid "Enter your printer's IP address."
- msgstr "Zadejte IP adresu vaší tiskárny."
- #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:150
- msgctxt "@button"
- msgid "Add"
- msgstr "Přidat"
- #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:195
- msgctxt "@label"
- msgid "Could not connect to device."
- msgstr "Nelze se připojit k zařízení."
- #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:196
- #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:201
- msgctxt "@label"
- msgid "Can't connect to your UltiMaker printer?"
- msgstr "Nemůžete se připojit k Vaší tiskárně UltiMaker?"
- #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:200
- msgctxt "@label"
- msgid "The printer at this address has not responded yet."
- msgstr "Tiskárna na této adrese dosud neodpověděla."
- #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:231
- msgctxt "@label"
- msgid "This printer cannot be added because it's an unknown printer or it's not the host of a group."
- msgstr "Tuto tiskárnu nelze přidat, protože se jedná o neznámou tiskárnu nebo není hostitelem skupiny."
- #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:312
- msgctxt "@button"
- msgid "Connect"
- msgstr "Připojit"
- #: resources/qml/WelcomePages/AddThirdPartyPrinter.qml:29
- msgctxt "@label"
- msgid "Add a networked printer"
- msgstr "Přidat síťovou tiskárnu"
- #: resources/qml/WelcomePages/AddThirdPartyPrinter.qml:78
- msgctxt "@label"
- msgid "Add a non-networked printer"
- msgstr "Přidat ne-síťovou tiskárnu"
- #: resources/qml/WelcomePages/AddThirdPartyPrinter.qml:102
- #, fuzzy
- msgctxt "@button"
- msgid "Add UltiMaker printer via Digital Factory"
- msgstr "Zobrazit tiskárny v Digital Factory"
- #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:29
- #, fuzzy
- msgctxt "@label"
- msgid "In order to start using Cura you will need to configure a printer."
- msgstr "Abyste mohli balíček použít, musíte restartovat Curu"
- #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:36
- msgctxt "@label"
- msgid "What printer would you like to setup?"
- msgstr ""
- #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:55
- #, fuzzy
- msgctxt "@button"
- msgid "UltiMaker printer"
- msgstr "UltiMaker podpora"
- #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:64
- #, fuzzy
- msgctxt "@button"
- msgid "Non UltiMaker printer"
- msgstr "UltiMaker podpora"
- #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:73
- msgctxt "@button"
- msgid "Learn more about adding printers to Cura"
- msgstr ""
- #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinterStack.qml:29
- #, fuzzy
- msgctxt "@label"
- msgid "Add printer"
- msgstr "Přidat tiskárnu"
- #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:33
- #, fuzzy
- msgctxt "@label"
- msgid "New UltiMaker printers can be connected to Digital Factory and monitored remotely."
- msgstr "Ujistěte se, že jsou všechny vaše tiskárny zapnuté a připojené k Digital Factory."
- #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:70
- msgctxt "@label"
- msgid "If you are trying to add a new UltiMaker printer to Cura"
- msgstr ""
- #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:80
- #, fuzzy
- msgctxt "@info"
- msgid "Sign in into UltiMaker Digilal Factory"
- msgstr "Připojit se k Ultimaker Digital Factory"
- #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:81
- msgctxt "@info"
- msgid "Follow the procedure to add a new printer"
- msgstr ""
- #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:82
- msgctxt "@info"
- msgid "Your new printer will automatically appear in Cura"
- msgstr ""
- #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:100
- #, fuzzy
- msgctxt "@button"
- msgid "Learn more"
- msgstr "Zjistit více"
- #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:121
- #, fuzzy
- msgctxt "@button"
- msgid "Add local printer"
- msgstr "Přidat tiskárnu"
- #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:129
- #, fuzzy
- msgctxt "@button"
- msgid "Sign in to Digital Factory"
- msgstr "Zobrazit tiskárny v Digital Factory"
- #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:133
- #, fuzzy
- msgctxt "@button"
- msgid "Waiting for new printers"
- msgstr "Spravovat tiskárny"
- #: resources/qml/WelcomePages/ChangelogContent.qml:24
- msgctxt "@label"
- msgid "Release Notes"
- msgstr "Poznámky k vydání"
- #: resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:123
- msgctxt "@text"
- msgid "Add material settings and plugins from the Marketplace"
- msgstr "Přidat nastavení materiálů a moduly z Obchodu"
- #: resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:149
- msgctxt "@text"
- msgid "Backup and sync your material settings and plugins"
- msgstr "Zálohovat a synchronizovat nastavení materiálů a moduly"
- #: resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:175
- msgctxt "@text"
- msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the UltiMaker Community"
- msgstr "Sdílejte nápady a získejte pomoc od více než 48 0000 uživatelů v UltiMaker komunitě"
- #: resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:189
- msgctxt "@button"
- msgid "Skip"
- msgstr "Přeskočit"
- #: resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:201
- msgctxt "@text"
- msgid "Create a free UltiMaker Account"
- msgstr "Vytvořit účet UltiMaker zdarma"
- #: resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24
- msgctxt "@label"
- msgid "Help us to improve UltiMaker Cura"
- msgstr "Pomožte nám zlepšovat UltiMaker Cura"
- #: resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:56
- msgctxt "@text"
- msgid "UltiMaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:"
- msgstr "UltiMaker Cura shromažďuje anonymní data za účelem zlepšení kvality tisku a uživatelského komfortu, včetně:"
- #: resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:68
- msgctxt "@text"
- msgid "Machine types"
- msgstr "Typy zařízení"
- #: resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:74
- msgctxt "@text"
- msgid "Material usage"
- msgstr "Použití materiálu"
- #: resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:80
- msgctxt "@text"
- msgid "Number of slices"
- msgstr "Počet sliců"
- #: resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:86
- msgctxt "@text"
- msgid "Print settings"
- msgstr "Nastavení tisku"
- #: resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:99
- msgctxt "@text"
- msgid "Data collected by UltiMaker Cura will not contain any personal information."
- msgstr "Data shromážděná společností UltiMaker Cura nebudou obsahovat žádné osobní údaje."
- #: resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:100
- msgctxt "@text"
- msgid "More information"
- msgstr "Více informací"
- #: resources/qml/WelcomePages/DropDownWidget.qml:93
- msgctxt "@label"
- msgid "Empty"
- msgstr "Prázdné"
- #: resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:23
- msgctxt "@label"
- msgid "User Agreement"
- msgstr "Uživatelská dohoda"
- #: resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:67
- msgctxt "@button"
- msgid "Decline and close"
- msgstr "Odmítnout a zavřít"
- #: resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:56
- msgctxt "@label"
- msgid "Welcome to UltiMaker Cura"
- msgstr "Vítejte v UltiMaker Cura"
- #: resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:67
- msgctxt "@text"
- msgid "Please follow these steps to set up UltiMaker Cura. This will only take a few moments."
- msgstr "Při nastavování postupujte podle těchto pokynů UltiMaker Cura. Bude to trvat jen několik okamžiků."
- #: resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:82
- msgctxt "@button"
- msgid "Get started"
- msgstr "Začínáme"
- #: resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:28
- msgctxt "@label"
- msgid "What's New"
- msgstr "Co je nového"
- #: resources/qml/Widgets/ComboBox.qml:18
- msgctxt "@label"
- msgid "No items to select from"
- msgstr "Není z čeho vybírat"
- #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
- #~ msgid "&Build plate"
- #~ msgstr "Pod&ložka"
- #~ msgctxt "@action:menu"
- #~ msgid "&Marketplace"
- #~ msgstr "Mark&et"
- #~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
- #~ msgid "&Save..."
- #~ msgstr "Uloži&t..."
- #~ msgctxt "@text"
- #~ msgid "- Customize your experience with more print profiles and plugins"
- #~ msgstr "- Přizpůsobte si své zážitky pomocí více profilů tisku a modulů"
- #~ msgctxt "@text"
- #~ msgid ""
- #~ "- Customize your experience with more print profiles and plugins\n"
- #~ "- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere\n"
- #~ "- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers"
- #~ msgstr ""
- #~ "- Přizpůsobte si své zážitky pomocí více profilů tisku a modulů\n"
- #~ "- Zůstaňte flexibilní díky synchronizaci nastavení a přístupu k ní kdekoli\n"
- #~ "- Zvyšte efektivitu pomocí vzdáleného pracovního postupu na tiskárnách Ultimaker"
- #~ msgctxt "@text"
- #~ msgid "- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
- #~ msgstr "- Získejte exkluzivní přístup k profilům tisku od předních značek"
- #~ msgctxt "@text"
- #~ msgid "- Increase efficiency with a remote workflow on UltiMaker printers"
- #~ msgstr "- Zvyšte efektivitu pomocí vzdáleného pracovního postupu na tiskárnách UltiMaker"
- #~ msgctxt "@text"
- #~ msgid "- Send print jobs to UltiMaker printers outside your local network"
- #~ msgstr "- Odeslat tiskové úlohy do tiskáren UltiMaker mimo vaši místní síť"
- #~ msgctxt "@text"
- #~ msgid ""
- #~ "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network\n"
- #~ "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere\n"
- #~ "- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
- #~ msgstr ""
- #~ "- Odeslat tiskové úlohy do tiskáren Ultimaker mimo vaši místní síť\n"
- #~ "- Uložte svá nastavení Ultimaker Cura do cloudu pro použití kdekoli\n"
- #~ "- Získejte exkluzivní přístup k profilům tisku od předních značek"
- #~ msgctxt "@text"
- #~ msgid "- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere"
- #~ msgstr "- Zůstaňte flexibilní díky synchronizaci nastavení a přístupu k ní kdekoli"
- #~ msgctxt "@text"
- #~ msgid "- Store your UltiMaker Cura settings in the cloud for use anywhere"
- #~ msgstr "- Uložte svá nastavení UltiMaker Cura do cloudu pro použití kdekoli"
- #~ msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
- #~ msgid "<a href='%1'>Buy material spools</a>"
- #~ msgstr "<a href='%1'>Koupit cívky materiálu</a>"
- #~ msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
- #~ msgid "<a href='%1'>Log in</a> is required to install or update"
- #~ msgstr "K instalaci nebo aktualizaci je vyžadováno <a href='%1'>přihlášení</a>"
- #~ msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
- #~ msgid "<a href='%1'>Log in</a> is required to update"
- #~ msgstr "Pro aktualizace je potřeba se <a href='%1'>přihlásit</a>"
- #~ msgctxt "info:hidden list items"
- #~ msgid "<li>... and {} others</li>"
- #~ msgstr "<li>... a {} dalších</li>"
- #~ msgctxt "info:status"
- #~ msgid "<ul>{}</ul>To establish a connection, please visit the <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>."
- #~ msgstr "<ul>{}</ul> Chcete-li navázat spojení, navštivte <a href='https://mycloud.UltiMaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>."
- #~ msgctxt "@title:window"
- #~ msgid "About "
- #~ msgstr "O "
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Add cloud printer"
- #~ msgstr "Přidat cloudovou tiskárnu"
- #~ msgctxt "@action:inmenu"
- #~ msgid "Add more materials from Marketplace"
- #~ msgstr "Přidat více materiálů z obchodu"
- #~ msgctxt "info:status"
- #~ msgid "Adding printer {} ({}) from your account"
- #~ msgstr "Přidávám tiskárnu {} ({}) z vašeho účtu"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Aluminum"
- #~ msgstr "Hliník"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Are you sure you want to exit Cura?"
- #~ msgstr "Doopravdy chcete ukončit Curu?"
- #~ msgctxt "@label ({} is object name)"
- #~ msgid "Are you sure you wish to remove {}? This cannot be undone!"
- #~ msgstr "Doopravdy chcete odstranit {}? Toto nelze vrátit zpět!"
- #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- #~ msgid "Arrange All Models To All Build Plates"
- #~ msgstr "Uspořádejte všechny modely do všechpodložek"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Author"
- #~ msgstr "Autor"
- #~ msgctxt "@action:button"
- #~ msgid "Back"
- #~ msgstr "Zpět"
- #~ msgctxt "@label:table_header"
- #~ msgid "Build Plate"
- #~ msgstr "Podložka"
- #~ msgctxt "@title:tab"
- #~ msgid "Bundled materials"
- #~ msgstr "Zabalené materiály"
- #~ msgctxt "@title:tab"
- #~ msgid "Bundled plugins"
- #~ msgstr "Zabalená rozšíření"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "By"
- #~ msgstr "Od"
- #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- #~ msgid "Center Selected Model"
- #~ msgid_plural "Center Selected Models"
- #~ msgstr[0] "Centrovat vybraný model"
- #~ msgstr[1] "Centrovat vybrané modely"
- #~ msgstr[2] "Centrovat vybrané modely"
- #~ msgctxt "@info:tooltip"
- #~ msgid "Change active post-processing scripts"
- #~ msgstr "Změnit akitvní post-processing skripty"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)."
- #~ msgstr "Změnit podložku na %1 (Toto nemůže být přepsáno)."
- #~ msgctxt "@title:window"
- #~ msgid "Closing Cura"
- #~ msgstr "Zavírám Curu"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Community Contributions"
- #~ msgstr "Soubory od komunity"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Community Plugins"
- #~ msgstr "Komunitní zásuvné moduly"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Compatibility"
- #~ msgstr "Kompatibilita"
- #~ msgctxt "@action:button"
- #~ msgid "Confirm"
- #~ msgstr "Potvrdit"
- #~ msgctxt "@title:window"
- #~ msgid "Confirm uninstall"
- #~ msgstr "Potvrdit odinstalaci"
- #~ msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated."
- #~ msgid "Connect to UltiMaker Cloud"
- #~ msgstr "Připojit k UltiMaker Cloudu"
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "Connected via Cloud"
- #~ msgstr "Připojeno přes Cloud"
- #~ msgctxt "@title:window"
- #~ msgid "Convert Image..."
- #~ msgstr "Konvertovat obrázek.."
- #~ msgctxt "@info"
- #~ msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection."
- #~ msgstr "Nelze se připojit k databázi balíčku Cura. Zkontrolujte připojení."
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
- #~ msgstr "Nelze najít typ kvality {0} pro aktuální konfiguraci."
- #~ msgctxt "@action:button"
- #~ msgid "Create"
- #~ msgstr "Vytvořit"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Create"
- #~ msgstr "Vytvořit"
- #~ msgctxt "@button"
- #~ msgid "Create account"
- #~ msgstr "Vytvořit účet"
- #~ msgctxt "@button"
- #~ msgid "Create an account"
- #~ msgstr "Vytvořit účet"
- #~ msgctxt "@action:ComboBox option"
- #~ msgid "Create new"
- #~ msgstr "Vytvořit nový"
- #~ msgctxt "@title:column"
- #~ msgid "Customized"
- #~ msgstr "Upraveno"
- #~ msgctxt "@title:column"
- #~ msgid "Default"
- #~ msgstr "Výchozí"
- #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- #~ msgid "Delete Selected Model"
- #~ msgid_plural "Delete Selected Models"
- #~ msgstr[0] "Smazat vybraný model"
- #~ msgstr[1] "Smazat vybrané modely"
- #~ msgstr[2] "Smazat vybrané modely"
- #~ msgctxt "@action:button"
- #~ msgid "Discard"
- #~ msgstr "Smazat"
- #~ msgctxt "@action:button"
- #~ msgid "Downgrade"
- #~ msgstr "Downgrade"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Downloads"
- #~ msgstr "Ke stažení"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Duplicate"
- #~ msgstr "Duplikovat"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Email"
- #~ msgstr "Email"
- #~ msgctxt "@info:title"
- #~ msgid "Failed to save material package information"
- #~ msgstr "Nepodařilo se uložit informace o balíčku materiálů"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Featured"
- #~ msgstr "Doporučeno"
- #~ msgctxt "@label:listbox"
- #~ msgid "Feedrate"
- #~ msgstr "Feedrate"
- #~ msgctxt "@info"
- #~ msgid "Fetching packages..."
- #~ msgstr "Načítám balíčky..."
- #~ msgctxt "description"
- #~ msgid "Find, manage and install new Cura packages."
- #~ msgstr "Najděte, spravujte a nainstalujte nové balíčky Cura."
- #~ msgctxt "@button"
- #~ msgid "Finish"
- #~ msgstr "Dokončit"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Generic Materials"
- #~ msgstr "Obecné materiály"
- #~ msgctxt "@description"
- #~ msgid "Get plugins and materials verified by UltiMaker"
- #~ msgstr "Získejte pluginy a materiály ověřené společností UltiMaker"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Glass"
- #~ msgstr "Sklo"
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "Global stack is missing."
- #~ msgstr "Chybí globální zásobník."
- #~ msgctxt "@info:tooltip"
- #~ msgid "Go to Web Marketplace"
- #~ msgstr "Přejít na webový obchod"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Gradual infill"
- #~ msgstr "Postupná výplň"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
- #~ msgstr "Postupná výplň postupně zvyšuje množství výplně směrem nahoru."
- #~ msgctxt "@label The argument is a username."
- #~ msgid "Hi %1"
- #~ msgstr "Zdravím, %1"
- #~ msgctxt "@info:tooltip"
- #~ msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
- #~ msgstr "Jak by měl být problém v zařízení vyřešen?"
- #~ msgctxt "@info:tooltip"
- #~ msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
- #~ msgstr "Jak by měl být problém v materiálu vyřešen?"
- #~ msgctxt "@info:tooltip"
- #~ msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
- #~ msgstr "Jak by měl být problém v profilu vyřešen?"
- #~ msgctxt "@action:button"
- #~ msgid "Install"
- #~ msgstr "Nainstalovat"
- #~ msgctxt "@action:button"
- #~ msgid "Installed"
- #~ msgstr "Nainstalováno"
- #~ msgctxt "@title:tab"
- #~ msgid "Installed"
- #~ msgstr "Nainstalování"
- #~ msgctxt "@title:tab"
- #~ msgid "Installed materials"
- #~ msgstr "Nainstalované materiály"
- #~ msgctxt "@title:tab"
- #~ msgid "Installed plugins"
- #~ msgstr "Nainstalovaná rozšíření"
- #, python-brace-format
- #~ msgctxt "@error:material"
- #~ msgid "It was not possible to store material package information in project file: {material}. This project may not open correctly on other systems."
- #~ msgstr "Nepodařilo se uložit informace o balíčku materiálů v souboru projektu: {material}. Tento projekt se nemusí otevřít správně na jiných systémech."
- #~ msgctxt "@action:button"
- #~ msgid "Keep"
- #~ msgstr "Ponechat"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Language:"
- #~ msgstr "Jazyk:"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Last updated"
- #~ msgstr "Naposledy aktualizování"
- #~ msgctxt "@label:listbox"
- #~ msgid "Layer thickness"
- #~ msgstr "Tloušťka vrstvy"
- #~ msgctxt "@label:table_header"
- #~ msgid "Machine"
- #~ msgstr "Zařízení"
- #~ msgctxt "name"
- #~ msgid "Machine Settings action"
- #~ msgstr "Akce nastavení zařízení"
- #~ msgctxt "@title"
- #~ msgid "Marketplace"
- #~ msgstr "Obchod"
- #~ msgctxt "@text:window"
- #~ msgid "Materials"
- #~ msgstr "Materiály"
- #~ msgctxt "@info:title"
- #~ msgid "Model errors"
- #~ msgstr "Chyby modelu"
- #~ msgctxt "@action:button"
- #~ msgid "More information"
- #~ msgstr "Více informací"
- #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- #~ msgid "Multiply Selected Model"
- #~ msgid_plural "Multiply Selected Models"
- #~ msgstr[0] "Násobit vybraný model"
- #~ msgstr[1] "Násobit vybrané modely"
- #~ msgstr[2] "Násobit vybrané modely"
- #~ msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
- #~ msgid "New %s firmware available"
- #~ msgstr "Nový %s firmware je dostupný"
- #~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
- #~ msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer."
- #~ msgstr "Pro vaše zařízení {machine_name} jsou k dispozici nové funkce! Doporučujeme aktualizovat firmware na tiskárně."
- #~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
- #~ msgid "New features or bug-fixes may be available for your {machine_name}! If not already at the latest version, it is recommended to update the firmware on your printer to version {latest_version}."
- #~ msgstr "Pro vaše {machine_name} mohou být k dispozici nové funkce nebo opravy chyb! Pokud ještě není v nejnovější verzi, doporučuje se aktualizovat firmware v tiskárně na verzi {latest_version}."
- #~ msgctxt "@info"
- #~ msgid "No material has been installed."
- #~ msgstr "Žádný materiál nebyl nainstalován."
- #~ msgctxt "@info"
- #~ msgid "No plugin has been installed."
- #~ msgstr "Žádné rozšíření nebylo nainstalováno."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Not yet initialized<br/>"
- #~ msgstr "Neinicializováno<br/>"
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume or are assigned to a disabled extruder. Please scale or rotate models to fit, or enable an extruder."
- #~ msgstr "Nic ke slicování, protože žádný z modelů neodpovídá objemu sestavení nebo není přiřazen k vytlačovacímu stroji s deaktivací. Změňte měřítko nebo otočte modely, aby se vešly, nebo povolte extrudér."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Overrides %1 setting."
- #~ msgid_plural "Overrides %1 settings."
- #~ msgstr[0] "Přepsat %1 nastavení."
- #~ msgstr[1] "Přepsat %1 nastavení."
- #~ msgstr[2] "Přepsat %1 nastavení."
- #~ msgctxt "@text"
- #~ msgid "Place enter your printer's IP address."
- #~ msgstr "Prosím zadejte IP adresu vaší tiskárny."
- #~ msgctxt "@text"
- #~ msgid ""
- #~ "Please follow these steps to set up\n"
- #~ "Ultimaker Cura. This will only take a few moments."
- #~ msgstr ""
- #~ "Při nastavování postupujte podle těchto pokynů\n"
- #~ "Ultimaker Cura. Bude to trvat jen několik okamžiků."
- #~ msgctxt "@text"
- #~ msgid "Please give your printer a name"
- #~ msgstr "Prosím dejte vaší tiskárně název"
- #~ msgctxt "@description"
- #~ msgid "Please sign in to get verified plugins and materials for UltiMaker Cura Enterprise"
- #~ msgstr "Přihlaste se, abyste získali ověřené pluginy a materiály pro UltiMaker Cura Enterprise"
- #~ msgctxt "@title:tab"
- #~ msgid "Plugins"
- #~ msgstr "Zásuvné moduly"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Premium"
- #~ msgstr "Premium"
- #~ msgctxt "@action:button"
- #~ msgid "Print via Cloud"
- #~ msgstr "Tisknout přes Cloud"
- #~ msgctxt "@properties:tooltip"
- #~ msgid "Print via Cloud"
- #~ msgstr "Tisknout přes Cloud"
- #~ msgctxt "@action:label"
- #~ msgid "Printer"
- #~ msgstr "Tiskárna"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Printer"
- #~ msgstr "Tiskárna"
- #~ msgctxt "@label %1 is printer name"
- #~ msgid "Printer: %1"
- #~ msgstr "Tiskárna: %1"
- #~ msgctxt "info:status"
- #~ msgid "Printers added from Digital Factory:<ul>{}</ul>"
- #~ msgstr "Tiskárny přidané z Digital Factory:<ul>{}</ul>"
- #~ msgctxt "@action:label"
- #~ msgid "Printing Guidelines"
- #~ msgstr "Zásady tisku"
- #~ msgctxt "@text:window"
- #~ msgid "Profiles"
- #~ msgstr "Profily"
- #~ msgctxt "description"
- #~ msgid "Provides the Simulation view."
- #~ msgstr "Poskytuje zobrazení simulace."
- #~ msgctxt "@label Description for application dependency"
- #~ msgid "Python Error tracking library"
- #~ msgstr "Chyba v Python trackovací knihovně"
- #~ msgctxt "@Label"
- #~ msgid "Python HTTP library"
- #~ msgstr "Python HTTP knihovna"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Python extensions for Microsoft Windows"
- #~ msgstr "Python rozšíření pro Microsoft Windows"
- #~ msgctxt "@label:table_header"
- #~ msgid "Quality"
- #~ msgstr "Kvalita"
- #~ msgctxt "@info:button"
- #~ msgid "Quit Cura"
- #~ msgstr "Ukončit Curu"
- #~ msgctxt "@Label"
- #~ msgid "Root Certificates for validating SSL trustworthiness"
- #~ msgstr "Základní certifikáty pro validaci důvěryhodnosti SSL"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "SVG icons"
- #~ msgstr "Ikony SVG"
- #~ msgctxt "@action:label"
- #~ msgid "Safety Data Sheet"
- #~ msgstr "Datasheet bezpečnosti"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Search materials"
- #~ msgstr "Hledat materiály"
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your UltiMaker account."
- #~ msgstr "Odesílejte a sledujte tiskové úlohy odkudkoli pomocí účtu UltiMaker."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Shared Heater"
- #~ msgstr "Sdílený ohřívač"
- #~ msgctxt "@action:inmenu"
- #~ msgid "Show Online Troubleshooting Guide"
- #~ msgstr "Zobrazit online průvodce řešením problémů"
- #~ msgctxt "@button"
- #~ msgid "Sign out"
- #~ msgstr "Odhlásit se"
- #~ msgctxt "@info"
- #~ msgid "Some settings were changed."
- #~ msgstr "Některá nastavení byly změněna."
- #~ msgctxt "@info:tooltip"
- #~ msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment."
- #~ msgstr "Některé věci mohou být v tomto tisku problematické. Kliknutím zobrazíte tipy pro úpravy."
- #~ msgctxt "@Label"
- #~ msgid "Static type checker for Python"
- #~ msgstr "Kontrola statických typů pro Python"
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "Successfully imported profile {0}"
- #~ msgstr "Úspěšně importován profil {0}"
- #~ msgctxt "@label:table_header"
- #~ msgid "Support"
- #~ msgstr "Podpora"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Support library for analysis of complex networks"
- #~ msgstr "Podpůrná knihovna pro analýzu komplexních sítí"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Support library for handling planar objects"
- #~ msgstr "Podpůrná knihovna pro manipulaci s planárními objekty"
- #~ msgctxt "@action:button"
- #~ msgid "Sync materials with printers"
- #~ msgstr "Synchronizovat materiály s tiskárnami"
- #~ msgctxt "@action:button Sending materials to printers"
- #~ msgid "Sync with Printers"
- #~ msgstr "Synchronizovat s tiskárnami"
- #~ msgctxt "@action:label"
- #~ msgid "Technical Data Sheet"
- #~ msgstr "Technický datasheet"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "The next generation 3D printing workflow"
- #~ msgstr "Pracovní postup 3D tisku nové generace"
- #~ msgctxt "@text"
- #~ msgid "The next generation 3D printing workflow"
- #~ msgstr "Pracovní postup 3D tisku nové generace"
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "The selected model was too small to load."
- #~ msgstr "Vybraný model byl moc malý k načtení."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "The value is resolved from per-extruder values "
- #~ msgstr "Hodnota je rozlišena z hodnot na extruderu "
- #~ msgctxt "@info"
- #~ msgid "The webcam is not available because you are monitoring a cloud printer."
- #~ msgstr "Webová kamera není k dispozici, protože monitorujete cloudovou tiskárnu."
- #~ msgctxt "@info:tooltip"
- #~ msgid "The width in millimeters on the build plate."
- #~ msgstr "Šířka podložky v milimetrech."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Theme:"
- #~ msgstr "Styl:"
- #~ msgctxt "@label %1 is filled in with the type of a profile. %2 is filled with a list of numbers (eg '1' or '1, 2')"
- #~ msgid "There is no %1 profile for the configuration in extruder %2. The default intent will be used instead"
- #~ msgid_plural "There is no %1 profile for the configurations in extruders %2. The default intent will be used instead"
- #~ msgstr[0] "Neexistuje žádný profil %1 pro konfiguraci v extruderu %2. Místo toho bude použit výchozí záměr"
- #~ msgstr[1] "Neexistuje žádný profil %1 pro konfigurace v extruderu %2. Místo toho bude použit výchozí záměr"
- #~ msgstr[2] "Neexistuje žádný profil %1 pro konfigurace v extruderu %2. Místo toho bude použit výchozí záměr"
- #~ msgctxt "@info:backup_status"
- #~ msgid "There was an error listing your backups."
- #~ msgstr "Nastala chyba při výpisu vašich záloh."
- #~ msgctxt "name"
- #~ msgid "Toolbox"
- #~ msgstr "Nástroje"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "UltiMaker Account"
- #~ msgstr "Účet UltiMaker"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "UltiMaker Cloud"
- #~ msgstr "UltiMaker Cloud"
- #~ msgctxt "@button"
- #~ msgid "UltiMaker account"
- #~ msgstr "UltiMaker účet"
- #~ msgctxt "@button"
- #~ msgid "Ultimaker Digital Factory"
- #~ msgstr "Ultimaker Digital Factory"
- #~ msgctxt "@action:button"
- #~ msgid "Uninstall"
- #~ msgstr "Odinstalace"
- #~ msgctxt "@title:column"
- #~ msgid "Unit"
- #~ msgstr "Jednotka"
- #~ msgctxt "@action:ComboBox option"
- #~ msgid "Update"
- #~ msgstr "Aktualizovat"
- #~ msgctxt "@action:button"
- #~ msgid "Update"
- #~ msgstr "Aktualizace"
- #~ msgctxt "@action:button"
- #~ msgid "Update profile with current settings/overrides"
- #~ msgstr "Aktualizovat profil s aktuálním nastavení/přepsánímy"
- #~ msgctxt "@action:button"
- #~ msgid "Updated"
- #~ msgstr "Aktualizování"
- #~ msgctxt "@action:button"
- #~ msgid "Updating"
- #~ msgstr "Aktualizuji"
- #~ msgctxt "@title:groupbox"
- #~ msgid "User description (Note: Developers may not speak your language, please use English if possible)"
- #~ msgstr "Popis (Poznámka: Vývojáři nemusí mluvit vaším jazykem, pokud je to možné, použijte prosím angličtinu)"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Version"
- #~ msgstr "Verze"
- #~ msgctxt "@action:label"
- #~ msgid "Visible settings:"
- #~ msgstr "Viditelná zařízení:"
- #~ msgctxt "@info"
- #~ msgid "Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from UltiMaker Cura."
- #~ msgstr "Vstup z webových kamer pro cloudové tiskárny nemůže být v UltiMaker Cura zobrazen."
- #~ msgctxt "@action:label"
- #~ msgid "Website"
- #~ msgstr "Webová stránka"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Website"
- #~ msgstr "Webová stránka"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "What's new in UltiMaker Cura"
- #~ msgstr "Co je nového v UltiMaker Cura"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Will install upon restarting"
- #~ msgstr "Nainstaluje se po restartu"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid ""
- #~ "You are about to remove all printers from Cura. This action cannot be undone. \n"
- #~ "Are you sure you want to continue?"
- #~ msgstr ""
- #~ "Chystáte se odebrat všechny tiskárny z Cury. Tuto akci nelze vrátit zpět.\n"
- #~ "Doopravdy chcete pokračovat?"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid ""
- #~ "You are about to remove {} printer(s) from Cura. This action cannot be undone. \n"
- #~ "Are you sure you want to continue?"
- #~ msgstr ""
- #~ "Chystáte se odebrat {} tiskárny z Cury. Tuto akci nelze vrátit zpět.\n"
- #~ "Jste si jistý, že chcete pokračovat?"
- #~ msgctxt "@text:window"
- #~ msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults."
- #~ msgstr "Odinstalujete materiály a / nebo profily, které se stále používají. Potvrzením resetujete následující materiály / profily na výchozí hodnoty."
- #~ msgctxt "@text:window, %1 is a profile name"
- #~ msgid ""
- #~ "You have customized some profile settings.\n"
- #~ "Would you like to Keep these changed settings after switching profiles?\n"
- #~ "Alternatively, you can Discard the changes to load the defaults from '%1'."
- #~ msgstr ""
- #~ "Upravili jste některá nastavení profilu.\n"
- #~ "Chcete tato změněná nastavení zachovat i po přepnutí profilů?\n"
- #~ "Alternativně můžete zahodit změny a načíst výchozí hodnoty z '%1'."
- #~ msgctxt "@text:window, %1 is a profile name"
- #~ msgid ""
- #~ "You have customized some profile settings.\n"
- #~ "Would you like to Keep these changed settings after switching profiles?\n"
- #~ "Alternatively, you can discard the changes to load the defaults from '%1'."
- #~ msgstr ""
- #~ "Upravili jste některá nastavení profilu.\n"
- #~ "Chcete tato změněná nastavení zachovat i po přepnutí profilů?\n"
- #~ "V opačném případě můžete změny smazat a načíst výchozí hodnoty z '%1'."
- #~ msgctxt "@text:window"
- #~ msgid ""
- #~ "You have customized some profile settings.\n"
- #~ "Would you like to keep or discard those settings?"
- #~ msgstr ""
- #~ "Upravili jste některá nastavení profilu.\n"
- #~ "Chcete tato nastavení zachovat nebo zrušit?"
- #~ msgctxt "@tooltip"
- #~ msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
- #~ msgstr "Upravili jste některá nastavení profilu. Pokud je chcete změnit, přejděte do uživatelského režimu."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "You need to install the package before you can rate"
- #~ msgstr "Před hodnocením musíte nainstalovat balíček"
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "You need to login first before you can rate"
- #~ msgstr "Před hodnocením se musíte přihlásit"
- #~ msgctxt "@info"
- #~ msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect."
- #~ msgstr "Než se změny v balíčcích projeví, budete muset restartovat Curu."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect."
- #~ msgstr "Aby se tyto změny projevily, budete muset aplikaci restartovat."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Your key to connected 3D printing"
- #~ msgstr "Váš klíč k propojenému 3D tisku"
- #~ msgctxt "@text"
- #~ msgid "Your key to connected 3D printing"
- #~ msgstr "Váš klíč k propojenému 3D tisku"
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "Your model is not manifold. The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces."
- #~ msgstr "Váš model není rozmanitý. Zvýrazněné oblasti indikují buď chybějící, či vedlejší povrch."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "Your rating"
- #~ msgstr "Vaše hodnocení"
- #~ msgctxt "@info"
- #~ msgid "custom profile is active and you overwrote some settings."
- #~ msgstr "– vlastní profil je aktivní a přepsali jste některá nastavení."
- #~ msgctxt "@info"
- #~ msgid "custom profile is overriding some settings."
- #~ msgstr "– vlastní profil přepisuje některá nastavení."
- #~ msgctxt "@label"
- #~ msgid "ratings"
- #~ msgstr "hodnocení"
- #~ msgctxt "@label ({} is printer name)"
- #~ msgid "{} will be removed until the next account sync. <br> To remove {} permanently, visit <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>. <br><br>Are you sure you want to remove {} temporarily?"
- #~ msgstr "{} bude odebrána až do další synchronizace účtu. <br> Chcete-li {} trvale odebrat, navštivte <a href='https://mycloud.UltiMaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>. <br><br>Opravdu chcete dočasně odebrat {}?"
|