cura.po 349 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753
  1. # Cura
  2. # Copyright (C) 2021 Ultimaker B.V.
  3. # This file is distributed under the same license as the Cura package.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Cura 4.13\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2022-04-13 10:49+0200\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2021-09-07 08:02+0200\n"
  11. "Last-Translator: Mariusz Matłosz <matliks@gmail.com>\n"
  12. "Language-Team: Mariusz Matłosz <matliks@gmail.com>, reprapy.pl\n"
  13. "Language: pl_PL\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  18. "X-Generator: Poedit 3.0\n"
  19. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  20. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12
  21. msgctxt "@item:inmenu"
  22. msgid "Prepare"
  23. msgstr "Przygotuj"
  24. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14
  25. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14
  26. msgctxt "@item:inlistbox"
  27. msgid "Cura Profile"
  28. msgstr "Profile Cura"
  29. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15
  30. msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format."
  31. msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
  32. msgstr "Otwórz skompresowaną siatkę trójkątów"
  33. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19
  34. msgctxt "@item:inlistbox"
  35. msgid "COLLADA Digital Asset Exchange"
  36. msgstr "Cyfrowa wymiana zasobów COLLADA"
  37. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:23
  38. msgctxt "@item:inlistbox"
  39. msgid "glTF Binary"
  40. msgstr "Biblioteka glTF"
  41. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:27
  42. msgctxt "@item:inlistbox"
  43. msgid "glTF Embedded JSON"
  44. msgstr "Załączony JSON glTF"
  45. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:36
  46. msgctxt "@item:inlistbox"
  47. msgid "Stanford Triangle Format"
  48. msgstr "Format trójkątów Stanforda"
  49. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:40
  50. msgctxt "@item:inlistbox"
  51. msgid "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange"
  52. msgstr "Skompresowana cyfrowa wymiana zasobów COLLADA"
  53. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:127
  54. msgctxt "@info"
  55. msgid "Could not access update information."
  56. msgstr "Nie można uzyskać dostępu do informacji o aktualizacji."
  57. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:17
  58. #, python-brace-format
  59. msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
  60. msgid "New features or bug-fixes may be available for your {machine_name}! If you haven't done so already, it is recommended to update the firmware on your printer to version {latest_version}."
  61. msgstr ""
  62. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:22
  63. #, python-format
  64. msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
  65. msgid "New %s stable firmware available"
  66. msgstr ""
  67. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:28
  68. msgctxt "@action:button"
  69. msgid "How to update"
  70. msgstr "Jak zaktualizować"
  71. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MonitorStage/__init__.py:14
  72. msgctxt "@item:inmenu"
  73. msgid "Monitor"
  74. msgstr "Monitor"
  75. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23
  76. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  77. msgid "Save to Removable Drive"
  78. msgstr "Zapisz na dysk wymienny"
  79. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24
  80. #, python-brace-format
  81. msgctxt "@item:inlistbox"
  82. msgid "Save to Removable Drive {0}"
  83. msgstr "Zapisz na dysk wymienny {0}"
  84. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:66
  85. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/MeshFormatHandler.py:118
  86. msgctxt "@info:status"
  87. msgid "There are no file formats available to write with!"
  88. msgstr "Nie ma żadnych formatów plików do zapisania!"
  89. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:97
  90. #, python-brace-format
  91. msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags <filename>!"
  92. msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>"
  93. msgstr "Zapisywanie na Dysk Wymienny <filename>{0}</filename>"
  94. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:98
  95. msgctxt "@info:title"
  96. msgid "Saving"
  97. msgstr "Zapisywanie"
  98. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:108
  99. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:111
  100. #, python-brace-format
  101. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  102. msgid "Could not save to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  103. msgstr "Nie mogę zapisać do <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  104. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:127
  105. #, python-brace-format
  106. msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!"
  107. msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}."
  108. msgstr "Nie mogę znaleźć nazwy pliku podczas próby zapisu do {device}."
  109. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140
  110. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:159
  111. #, python-brace-format
  112. msgctxt "@info:status"
  113. msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
  114. msgstr "Nie można zapisać na wymiennym dysku {0}: {1}"
  115. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141
  116. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161
  117. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:1782
  118. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
  119. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:166
  120. msgctxt "@info:title"
  121. msgid "Error"
  122. msgstr "Błąd"
  123. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:150
  124. #, python-brace-format
  125. msgctxt "@info:status"
  126. msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}"
  127. msgstr "Zapisano na dysk wymienny {0} jako {1}"
  128. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151
  129. msgctxt "@info:title"
  130. msgid "File Saved"
  131. msgstr "Plik Zapisany"
  132. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
  133. msgctxt "@action:button"
  134. msgid "Eject"
  135. msgstr "Wyjmij"
  136. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
  137. #, python-brace-format
  138. msgctxt "@action"
  139. msgid "Eject removable device {0}"
  140. msgstr "Wyjmij urządzenie wymienne {0}"
  141. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:172
  142. #, python-brace-format
  143. msgctxt "@info:status"
  144. msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive."
  145. msgstr "Wyjęto {0}. Możesz teraz bezpiecznie wyjąć dysk."
  146. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:173
  147. msgctxt "@info:title"
  148. msgid "Safely Remove Hardware"
  149. msgstr "Bezpiecznie Odłącz Urządzenie"
  150. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:176
  151. #, python-brace-format
  152. msgctxt "@info:status"
  153. msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive."
  154. msgstr "Nie można wysunąć {0}. Inny program może używać dysku."
  155. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:177
  156. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:1770
  157. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
  158. msgctxt "@info:title"
  159. msgid "Warning"
  160. msgstr "Ostrzeżenie"
  161. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:76
  162. msgctxt "@item:intext"
  163. msgid "Removable Drive"
  164. msgstr "Dysk wymienny"
  165. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/AMFReader/__init__.py:15
  166. msgctxt "@item:inlistbox"
  167. msgid "AMF File"
  168. msgstr "Plik AMF"
  169. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22
  170. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28
  171. msgctxt "@item:inlistbox"
  172. msgid "Ultimaker Format Package"
  173. msgstr "Pakiet Formatu Ultimaker"
  174. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
  175. msgctxt "@label"
  176. msgid "Per Model Settings"
  177. msgstr "Ustawienia każdego modelu osobno"
  178. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15
  179. msgctxt "@info:tooltip"
  180. msgid "Configure Per Model Settings"
  181. msgstr "Konfiguruj ustawienia każdego modelu z osobna"
  182. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:27
  183. msgctxt "@action"
  184. msgid "Update Firmware"
  185. msgstr "Aktualizacja Oprogramowania Sprzętowego"
  186. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:24
  187. #, python-brace-format
  188. msgctxt "@info:status"
  189. msgid "Cura has detected material profiles that were not yet installed on the host printer of group {0}."
  190. msgstr "Cura wykryła profile materiałów, które nie zostały jeszcze zainstalowane na gospodarzu grupy {0}."
  191. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:26
  192. msgctxt "@info:title"
  193. msgid "Sending materials to printer"
  194. msgstr "Wysyłanie materiałów do drukarki"
  195. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27
  196. #, python-brace-format
  197. msgctxt "@info:status"
  198. msgid "You are attempting to connect to {0} but it is not the host of a group. You can visit the web page to configure it as a group host."
  199. msgstr "Próbujesz połączyć się z {0}, ale nie jest to gospodarz grupy. Możesz odwiedzić stronę internetową, aby skonfigurować jako gospodarza."
  200. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:30
  201. msgctxt "@info:title"
  202. msgid "Not a group host"
  203. msgstr "Nie jest gospodarzem grupy"
  204. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:36
  205. msgctxt "@action"
  206. msgid "Configure group"
  207. msgstr "Konfiguruj grupę"
  208. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15
  209. msgctxt "@info:status"
  210. msgid "Sending Print Job"
  211. msgstr "Wysyłanie zadania druku"
  212. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:16
  213. msgctxt "@info:status"
  214. msgid "Uploading print job to printer."
  215. msgstr "Przesyłanie zadania do drukarki."
  216. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:16
  217. msgctxt "@info:status"
  218. msgid "Print job queue is full. The printer can't accept a new job."
  219. msgstr ""
  220. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:17
  221. msgctxt "@info:title"
  222. msgid "Queue Full"
  223. msgstr ""
  224. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:15
  225. msgctxt "@info:status"
  226. msgid "Please wait until the current job has been sent."
  227. msgstr "Poczekaj, aż bieżące zadanie zostanie wysłane."
  228. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:16
  229. msgctxt "@info:title"
  230. msgid "Print error"
  231. msgstr "Błąd druku"
  232. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:15
  233. msgctxt "@info:status"
  234. msgid "Print job was successfully sent to the printer."
  235. msgstr "Zadanie drukowania zostało pomyślnie wysłane do drukarki."
  236. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:16
  237. msgctxt "@info:title"
  238. msgid "Data Sent"
  239. msgstr "Dane Wysłane"
  240. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:25
  241. #, python-brace-format
  242. msgctxt "@info:status"
  243. msgid ""
  244. "Your printer <b>{printer_name}</b> could be connected via cloud.\n"
  245. " Manage your print queue and monitor your prints from anywhere connecting your printer to Digital Factory"
  246. msgstr ""
  247. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:26
  248. msgctxt "@info:title"
  249. msgid "Are you ready for cloud printing?"
  250. msgstr ""
  251. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:30
  252. msgctxt "@action"
  253. msgid "Get started"
  254. msgstr "Rozpocznij"
  255. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:31
  256. msgctxt "@action"
  257. msgid "Learn more"
  258. msgstr ""
  259. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18
  260. msgctxt "@info:status"
  261. msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker Connect. Please update the printer to the latest firmware."
  262. msgstr "Próbujesz połączyć się z drukarką, na której nie działa Ultimaker Connect. Zaktualizuj drukarkę do najnowszej wersji firmware."
  263. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
  264. msgctxt "@info:title"
  265. msgid "Update your printer"
  266. msgstr "Zaktualizuj swoją drukarkę"
  267. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:15
  268. msgctxt "@info:text"
  269. msgid "Could not upload the data to the printer."
  270. msgstr "Nie można wgrać danych do drukarki."
  271. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:16
  272. msgctxt "@info:title"
  273. msgid "Network error"
  274. msgstr "Błąd sieci"
  275. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:58
  276. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  277. msgid "Print over network"
  278. msgstr "Drukuj przez sieć"
  279. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:59
  280. msgctxt "@properties:tooltip"
  281. msgid "Print over network"
  282. msgstr "Drukuj przez sieć"
  283. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:60
  284. msgctxt "@info:status"
  285. msgid "Connected over the network"
  286. msgstr "Połączone przez sieć"
  287. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:27
  288. msgctxt "@info:status"
  289. msgid "tomorrow"
  290. msgstr "jutro"
  291. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:30
  292. msgctxt "@info:status"
  293. msgid "today"
  294. msgstr "dziś"
  295. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UltimakerNetworkedPrinterAction.py:28
  296. msgctxt "@action"
  297. msgid "Connect via Network"
  298. msgstr "Połącz przez sieć"
  299. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:229
  300. msgctxt "info:status"
  301. msgid "New printer detected from your Ultimaker account"
  302. msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
  303. msgstr[0] ""
  304. msgstr[1] ""
  305. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:240
  306. #, python-brace-format
  307. msgctxt "info:status Filled in with printer name and printer model."
  308. msgid "Adding printer {name} ({model}) from your account"
  309. msgstr ""
  310. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:257
  311. #, python-brace-format
  312. msgctxt "info:{0} gets replaced by a number of printers"
  313. msgid "... and {0} other"
  314. msgid_plural "... and {0} others"
  315. msgstr[0] ""
  316. msgstr[1] ""
  317. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:262
  318. msgctxt "info:status"
  319. msgid "Printers added from Digital Factory:"
  320. msgstr ""
  321. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:328
  322. msgctxt "info:status"
  323. msgid "A cloud connection is not available for a printer"
  324. msgid_plural "A cloud connection is not available for some printers"
  325. msgstr[0] ""
  326. msgstr[1] ""
  327. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:337
  328. msgctxt "info:status"
  329. msgid "This printer is not linked to the Digital Factory:"
  330. msgid_plural "These printers are not linked to the Digital Factory:"
  331. msgstr[0] ""
  332. msgstr[1] ""
  333. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:342
  334. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:432
  335. msgctxt "info:name"
  336. msgid "Ultimaker Digital Factory"
  337. msgstr ""
  338. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:346
  339. #, python-brace-format
  340. msgctxt "info:status"
  341. msgid "To establish a connection, please visit the {website_link}"
  342. msgstr ""
  343. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:350
  344. msgctxt "@action:button"
  345. msgid "Keep printer configurations"
  346. msgstr ""
  347. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:355
  348. msgctxt "@action:button"
  349. msgid "Remove printers"
  350. msgstr ""
  351. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:434
  352. #, python-brace-format
  353. msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
  354. msgid "{printer_name} will be removed until the next account sync."
  355. msgstr ""
  356. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:435
  357. #, python-brace-format
  358. msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
  359. msgid "To remove {printer_name} permanently, visit {digital_factory_link}"
  360. msgstr ""
  361. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:436
  362. #, python-brace-format
  363. msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
  364. msgid "Are you sure you want to remove {printer_name} temporarily?"
  365. msgstr ""
  366. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:473
  367. msgctxt "@title:window"
  368. msgid "Remove printers?"
  369. msgstr ""
  370. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:476
  371. #, python-brace-format
  372. msgctxt "@label"
  373. msgid ""
  374. "You are about to remove {0} printer from Cura. This action cannot be undone.\n"
  375. "Are you sure you want to continue?"
  376. msgid_plural ""
  377. "You are about to remove {0} printers from Cura. This action cannot be undone.\n"
  378. "Are you sure you want to continue?"
  379. msgstr[0] ""
  380. msgstr[1] ""
  381. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:481
  382. msgctxt "@label"
  383. msgid ""
  384. "You are about to remove all printers from Cura. This action cannot be undone.\n"
  385. "Are you sure you want to continue?"
  386. msgstr ""
  387. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:154
  388. msgctxt "@action:button"
  389. msgid "Print via cloud"
  390. msgstr ""
  391. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:155
  392. msgctxt "@properties:tooltip"
  393. msgid "Print via cloud"
  394. msgstr ""
  395. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:156
  396. msgctxt "@info:status"
  397. msgid "Connected via cloud"
  398. msgstr ""
  399. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:261
  400. msgctxt "@action:button"
  401. msgid "Monitor print"
  402. msgstr ""
  403. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:263
  404. msgctxt "@action:tooltip"
  405. msgid "Track the print in Ultimaker Digital Factory"
  406. msgstr ""
  407. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:279
  408. #, python-brace-format
  409. msgctxt "@error:send"
  410. msgid "Unknown error code when uploading print job: {0}"
  411. msgstr ""
  412. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:31
  413. msgctxt "@info:title"
  414. msgid "3D Model Assistant"
  415. msgstr "Asystent Modelu 3D"
  416. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:97
  417. #, python-brace-format
  418. msgctxt "@info:status"
  419. msgid ""
  420. "<p>One or more 3D models may not print optimally due to the model size and material configuration:</p>\n"
  421. "<p>{model_names}</p>\n"
  422. "<p>Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.</p>\n"
  423. "<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">View print quality guide</a></p>"
  424. msgstr ""
  425. "<p>Jeden lub więcej modeli 3D może nie zostać wydrukowanych optymalnie ze względu na wymiary modelu oraz konfigurację materiału:</p>\n"
  426. "<p>{model_names}</p>\n"
  427. "<p>Dowiedz się, jak zapewnić najlepszą możliwą jakość oraz niezawodnośc wydruku.</p>\n"
  428. "<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">Zobacz przewodnik po jakości wydruku (strona w języku angielskim)</a></p>"
  429. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:129
  430. msgctxt "@info:status"
  431. msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled."
  432. msgstr ""
  433. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:130
  434. msgctxt "@info:title"
  435. msgid "Simulation View"
  436. msgstr "Widok symulacji"
  437. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:133
  438. msgctxt "@info:status"
  439. msgid "Nothing is shown because you need to slice first."
  440. msgstr ""
  441. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:134
  442. msgctxt "@info:title"
  443. msgid "No layers to show"
  444. msgstr ""
  445. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:136
  446. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:74
  447. msgctxt "@info:option_text"
  448. msgid "Do not show this message again"
  449. msgstr "Nie pokazuj tego komunikatu ponownie"
  450. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:15
  451. msgctxt "@item:inlistbox"
  452. msgid "Layer view"
  453. msgstr "Widok warstwy"
  454. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:74
  455. msgctxt "@error:not supported"
  456. msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
  457. msgstr "Zapisywacz G-code nie obsługuje trybu nietekstowego."
  458. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:80
  459. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:96
  460. msgctxt "@warning:status"
  461. msgid "Please prepare G-code before exporting."
  462. msgstr "Przygotuj G-code przed eksportem."
  463. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16
  464. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14
  465. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14
  466. msgctxt "@item:inlistbox"
  467. msgid "G-code File"
  468. msgstr "Pliki G-code"
  469. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:226
  470. msgctxt "@error:zip"
  471. msgid "Error writing 3mf file."
  472. msgstr "Błąd zapisu pliku 3mf."
  473. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:31
  474. msgctxt "@error:zip"
  475. msgid "3MF Writer plug-in is corrupt."
  476. msgstr ""
  477. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:37
  478. msgctxt "@error"
  479. msgid "There is no workspace yet to write. Please add a printer first."
  480. msgstr ""
  481. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:64
  482. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:97
  483. msgctxt "@error:zip"
  484. msgid "No permission to write the workspace here."
  485. msgstr ""
  486. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:101
  487. msgctxt "@error:zip"
  488. msgid "The operating system does not allow saving a project file to this location or with this file name."
  489. msgstr ""
  490. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:26
  491. msgctxt "@item:inlistbox"
  492. msgid "3MF file"
  493. msgstr "Plik 3MF"
  494. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:34
  495. msgctxt "@item:inlistbox"
  496. msgid "Cura Project 3MF file"
  497. msgstr "Plik Cura Project 3MF"
  498. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17
  499. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17
  500. msgctxt "@item:inlistbox"
  501. msgid "Compressed G-code File"
  502. msgstr "Skompresowany Plik G-code"
  503. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:161
  504. msgctxt "@message"
  505. msgid "Slicing failed with an unexpected error. Please consider reporting a bug on our issue tracker."
  506. msgstr ""
  507. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:162
  508. msgctxt "@message:title"
  509. msgid "Slicing failed"
  510. msgstr ""
  511. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:167
  512. msgctxt "@message:button"
  513. msgid "Report a bug"
  514. msgstr ""
  515. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:168
  516. msgctxt "@message:description"
  517. msgid "Report a bug on Ultimaker Cura's issue tracker."
  518. msgstr ""
  519. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:395
  520. msgctxt "@info:status"
  521. msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration."
  522. msgstr "Nie można pociąć z obecnym materiałem, ponieważ nie jest on kompatybilny z wybraną maszyną lub konfiguracją."
  523. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:396
  524. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:429
  525. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:456
  526. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:468
  527. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:480
  528. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:493
  529. msgctxt "@info:title"
  530. msgid "Unable to slice"
  531. msgstr "Nie można pociąć"
  532. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:428
  533. #, python-brace-format
  534. msgctxt "@info:status"
  535. msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
  536. msgstr "Nie można pociąć z bieżącymi ustawieniami. Następujące ustawienia mają błędy: {0}"
  537. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:455
  538. #, python-brace-format
  539. msgctxt "@info:status"
  540. msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
  541. msgstr "Nie można pokroić przez ustawienia osobne dla modelu. Następujące ustawienia mają błędy w jednym lub więcej modeli: {error_labels}"
  542. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:467
  543. msgctxt "@info:status"
  544. msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
  545. msgstr "Nie można pociąć, ponieważ wieża czyszcząca lub jej pozycja(e) są niewłaściwe."
  546. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:479
  547. #, python-format
  548. msgctxt "@info:status"
  549. msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s."
  550. msgstr "Nie można pociąć, ponieważ obecne są obiekty powiązane z wyłączonym ekstruderem %s."
  551. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:489
  552. msgctxt "@info:status"
  553. msgid ""
  554. "Please review settings and check if your models:\n"
  555. "- Fit within the build volume\n"
  556. "- Are assigned to an enabled extruder\n"
  557. "- Are not all set as modifier meshes"
  558. msgstr ""
  559. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:52
  560. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:260
  561. msgctxt "@info:status"
  562. msgid "Processing Layers"
  563. msgstr "Przetwarzanie warstw"
  564. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:261
  565. msgctxt "@info:title"
  566. msgid "Information"
  567. msgstr "Informacja"
  568. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13
  569. msgctxt "@item:inlistbox"
  570. msgid "X3D File"
  571. msgstr "X3D Plik"
  572. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
  573. msgctxt "@item:inlistbox"
  574. msgid "JPG Image"
  575. msgstr "Obraz JPG"
  576. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:18
  577. msgctxt "@item:inlistbox"
  578. msgid "JPEG Image"
  579. msgstr "Obraz JPEG"
  580. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:22
  581. msgctxt "@item:inlistbox"
  582. msgid "PNG Image"
  583. msgstr "Obraz PNG"
  584. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:26
  585. msgctxt "@item:inlistbox"
  586. msgid "BMP Image"
  587. msgstr "Obraz BMP"
  588. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:30
  589. msgctxt "@item:inlistbox"
  590. msgid "GIF Image"
  591. msgstr "Obraz GIF"
  592. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:218
  593. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:713
  594. msgctxt "@label"
  595. msgid "Nozzle"
  596. msgstr "Dysza"
  597. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:544
  598. #, python-brace-format
  599. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  600. msgid "Project file <filename>{0}</filename> contains an unknown machine type <message>{1}</message>. Cannot import the machine. Models will be imported instead."
  601. msgstr "Plik projektu <filename>{0}</filename> zawiera nieznany typ maszyny <message>{1}</message>. Nie można zaimportować maszyny. Zostaną zaimportowane modele."
  602. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:547
  603. msgctxt "@info:title"
  604. msgid "Open Project File"
  605. msgstr "Otwórz Plik Projektu"
  606. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:644
  607. #, python-brace-format
  608. msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  609. msgid "Project file <filename>{0}</filename> is suddenly inaccessible: <message>{1}</message>."
  610. msgstr ""
  611. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:645
  612. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:653
  613. msgctxt "@info:title"
  614. msgid "Can't Open Project File"
  615. msgstr ""
  616. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:652
  617. #, python-brace-format
  618. msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  619. msgid "Project file <filename>{0}</filename> is corrupt: <message>{1}</message>."
  620. msgstr ""
  621. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:705
  622. #, python-brace-format
  623. msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag <filename>!"
  624. msgid "Project file <filename>{0}</filename> is made using profiles that are unknown to this version of Ultimaker Cura."
  625. msgstr ""
  626. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:203
  627. msgctxt "@title:tab"
  628. msgid "Recommended"
  629. msgstr "Zalecane"
  630. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:205
  631. msgctxt "@title:tab"
  632. msgid "Custom"
  633. msgstr "Niestandardowe"
  634. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27
  635. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:33
  636. msgctxt "@item:inlistbox"
  637. msgid "3MF File"
  638. msgstr "Plik 3MF"
  639. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:57
  640. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:72
  641. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:94
  642. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:149
  643. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:159
  644. msgctxt "@info:error"
  645. msgid "Can't write to UFP file:"
  646. msgstr ""
  647. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14
  648. msgctxt "@item:inlistbox"
  649. msgid "Cura 15.04 profiles"
  650. msgstr "Profile Cura 15.04"
  651. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:25
  652. msgctxt "@info:title"
  653. msgid "Backups"
  654. msgstr "Kopie zapasowe"
  655. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:26
  656. msgctxt "@info:backup_status"
  657. msgid "There was an error while uploading your backup."
  658. msgstr "Wystąpił błąd podczas wgrywania kopii zapasowej."
  659. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:46
  660. msgctxt "@info:backup_status"
  661. msgid "Creating your backup..."
  662. msgstr ""
  663. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:55
  664. msgctxt "@info:backup_status"
  665. msgid "There was an error while creating your backup."
  666. msgstr ""
  667. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:59
  668. msgctxt "@info:backup_status"
  669. msgid "Uploading your backup..."
  670. msgstr "Wgrywanie kopii zapasowej..."
  671. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:69
  672. msgctxt "@info:backup_status"
  673. msgid "Your backup has finished uploading."
  674. msgstr "Wgrywanie kopii zapasowej zakończone."
  675. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:103
  676. msgctxt "@error:file_size"
  677. msgid "The backup exceeds the maximum file size."
  678. msgstr ""
  679. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:69
  680. msgctxt "@item:inmenu"
  681. msgid "Manage backups"
  682. msgstr "Zarządzaj kopiami zapasowymi"
  683. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:118
  684. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:126
  685. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Backups/Backup.py:122
  686. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Backups/Backup.py:159
  687. msgctxt "@info:title"
  688. msgid "Backup"
  689. msgstr "Kopia zapasowa"
  690. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:86
  691. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/RestoreBackupJob.py:26
  692. msgctxt "@info:backup_status"
  693. msgid "There was an error trying to restore your backup."
  694. msgstr "Wystąpił błąd podczas próby przywrócenia kopii zapasowej."
  695. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:95
  696. msgctxt "@text"
  697. msgid "Unable to read example data file."
  698. msgstr ""
  699. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:43
  700. msgctxt "@error:not supported"
  701. msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
  702. msgstr "Zapisywacz skompresowanego G-code nie obsługuje trybu tekstowego."
  703. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:35
  704. msgctxt "@item:inmenu"
  705. msgid "Post Processing"
  706. msgstr "Przetwarzanie końcowe"
  707. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:36
  708. msgctxt "@item:inmenu"
  709. msgid "Modify G-Code"
  710. msgstr "Modyfikuj G-code"
  711. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12
  712. msgctxt "@label"
  713. msgid "Support Blocker"
  714. msgstr "Blokada Podpory"
  715. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13
  716. msgctxt "@info:tooltip"
  717. msgid "Create a volume in which supports are not printed."
  718. msgstr "Stwórz obszar, w którym podpory nie będą drukowane."
  719. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PreviewStage/__init__.py:13
  720. msgctxt "@item:inmenu"
  721. msgid "Preview"
  722. msgstr "Podgląd"
  723. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12
  724. msgctxt "@item:inlistbox"
  725. msgid "X-Ray view"
  726. msgstr "Widok X-Ray"
  727. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:24
  728. msgctxt "@action"
  729. msgid "Level build plate"
  730. msgstr "Wypoziomuj stół"
  731. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:21
  732. msgctxt "@action"
  733. msgid "Select upgrades"
  734. msgstr "Wybierz aktualizacje"
  735. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/PackageModel.py:43
  736. msgctxt "@label:property"
  737. msgid "Unknown Package"
  738. msgstr ""
  739. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/PackageModel.py:66
  740. msgctxt "@label:property"
  741. msgid "Unknown Author"
  742. msgstr ""
  743. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/RemotePackageList.py:116
  744. msgctxt "@info:error"
  745. msgid "Could not interpret the server's response."
  746. msgstr ""
  747. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/RemotePackageList.py:146
  748. msgctxt "@info:error"
  749. msgid "Could not reach Marketplace."
  750. msgstr ""
  751. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:28
  752. msgctxt "@label"
  753. msgid "Installed Plugins"
  754. msgstr ""
  755. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:29
  756. msgctxt "@label"
  757. msgid "Installed Materials"
  758. msgstr ""
  759. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:33
  760. msgctxt "@label"
  761. msgid "Bundled Plugins"
  762. msgstr ""
  763. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:34
  764. msgctxt "@label"
  765. msgid "Bundled Materials"
  766. msgstr ""
  767. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:71
  768. msgctxt "@info:status"
  769. msgid "The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces. Fix your model and open it again into Cura."
  770. msgstr ""
  771. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:73
  772. msgctxt "@info:title"
  773. msgid "Model Errors"
  774. msgstr ""
  775. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:80
  776. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:71
  777. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:82
  778. msgctxt "@action:button"
  779. msgid "Learn more"
  780. msgstr ""
  781. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
  782. msgctxt "@item:inmenu"
  783. msgid "Solid view"
  784. msgstr "Widok modelu"
  785. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:350
  786. msgctxt "@info:status"
  787. msgid "Parsing G-code"
  788. msgstr "Analizowanie G-code"
  789. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:352
  790. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:506
  791. msgctxt "@info:title"
  792. msgid "G-code Details"
  793. msgstr "Szczegóły G-code"
  794. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:504
  795. msgctxt "@info:generic"
  796. msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
  797. msgstr "Przed wysłaniem pliku upewnij się, że G-code jest odpowiedni do konfiguracji drukarki. Przedstawienie G-kodu może nie być dokładne."
  798. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18
  799. msgctxt "@item:inlistbox"
  800. msgid "G File"
  801. msgstr "Plik G-code"
  802. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:32
  803. msgctxt "@action"
  804. msgid "Machine Settings"
  805. msgstr "Ustawienia drukarki"
  806. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42
  807. msgctxt "@item:inmenu"
  808. msgid "USB printing"
  809. msgstr "Drukowanie USB"
  810. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:43
  811. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  812. msgid "Print via USB"
  813. msgstr "Drukuj przez USB"
  814. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:44
  815. msgctxt "@info:tooltip"
  816. msgid "Print via USB"
  817. msgstr "Drukuj przez USB"
  818. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:80
  819. msgctxt "@info:status"
  820. msgid "Connected via USB"
  821. msgstr "Połączono przez USB"
  822. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:110
  823. msgctxt "@label"
  824. msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
  825. msgstr "Trwa drukowanie przez USB, zamknięcie Cura spowoduje jego zatrzymanie. Jesteś pewien?"
  826. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:135
  827. msgctxt "@message"
  828. msgid "A print is still in progress. Cura cannot start another print via USB until the previous print has completed."
  829. msgstr "Nadal trwa drukowanie. Cura nie może rozpocząć kolejnego wydruku przez USB, dopóki poprzedni wydruk nie zostanie zakończony."
  830. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:136
  831. msgctxt "@message"
  832. msgid "Print in Progress"
  833. msgstr "Drukowanie w toku"
  834. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:529
  835. msgctxt "@info:progress"
  836. msgid "Loading machines..."
  837. msgstr "Ładowanie drukarek..."
  838. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:536
  839. msgctxt "@info:progress"
  840. msgid "Setting up preferences..."
  841. msgstr "Ustawianie preferencji..."
  842. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:678
  843. msgctxt "@info:progress"
  844. msgid "Initializing Active Machine..."
  845. msgstr ""
  846. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:802
  847. msgctxt "@info:progress"
  848. msgid "Initializing machine manager..."
  849. msgstr ""
  850. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:816
  851. msgctxt "@info:progress"
  852. msgid "Initializing build volume..."
  853. msgstr ""
  854. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:884
  855. msgctxt "@info:progress"
  856. msgid "Setting up scene..."
  857. msgstr "Ustawianie sceny ..."
  858. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:920
  859. msgctxt "@info:progress"
  860. msgid "Loading interface..."
  861. msgstr "Ładowanie interfejsu ..."
  862. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:925
  863. msgctxt "@info:progress"
  864. msgid "Initializing engine..."
  865. msgstr ""
  866. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:1242
  867. #, python-format
  868. msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
  869. msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  870. msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  871. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:1768
  872. #, python-brace-format
  873. msgctxt "@info:status"
  874. msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
  875. msgstr "Jednocześnie można załadować tylko jeden plik G-code. Pominięto importowanie {0}"
  876. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:1780
  877. #, python-brace-format
  878. msgctxt "@info:status"
  879. msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
  880. msgstr "Nie można otworzyć żadnego innego pliku, jeśli ładuje się G-code. Pominięto importowanie {0}"
  881. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:42
  882. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:338
  883. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11
  884. msgctxt "@label"
  885. msgid "Default"
  886. msgstr "Domyślne"
  887. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45
  888. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14
  889. msgctxt "@label"
  890. msgid "Visual"
  891. msgstr "Wizualny"
  892. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:46
  893. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15
  894. msgctxt "@text"
  895. msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
  896. msgstr "Profil wizualny jest przeznaczony do drukowania prototypów i modeli z zamiarem podkreślenia wysokiej jakości wizualnej i powierzchni."
  897. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49
  898. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18
  899. msgctxt "@label"
  900. msgid "Engineering"
  901. msgstr "Inżynieria"
  902. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:50
  903. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19
  904. msgctxt "@text"
  905. msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
  906. msgstr "Profil inżynieryjny jest przeznaczony do drukowania prototypów funkcjonalnych i części końcowych z naciskiem na lepszą dokładność i lepszą tolerancję."
  907. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53
  908. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22
  909. msgctxt "@label"
  910. msgid "Draft"
  911. msgstr "Szkic"
  912. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:54
  913. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23
  914. msgctxt "@text"
  915. msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
  916. msgstr "Profil szkicu służy do drukowania początkowych prototypów i weryfikacji koncepcji z naciskiem na krótki czasu drukowania."
  917. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:219
  918. msgctxt "@menuitem"
  919. msgid "Not overridden"
  920. msgstr "Nie zastąpione"
  921. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:143
  922. #, python-brace-format
  923. msgctxt "@label {0} is the name of a printer that's about to be deleted."
  924. msgid "Are you sure you wish to remove {0}? This cannot be undone!"
  925. msgstr ""
  926. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:83
  927. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:361
  928. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1614
  929. msgctxt "@label"
  930. msgid "Unknown"
  931. msgstr "Nieznany"
  932. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:113
  933. msgctxt "@label"
  934. msgid "The printer(s) below cannot be connected because they are part of a group"
  935. msgstr "Poniższa drukarka nie może być podłączona, ponieważ jest częścią grupy"
  936. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:115
  937. msgctxt "@label"
  938. msgid "Available networked printers"
  939. msgstr "Dostępne drukarki sieciowe"
  940. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/QualitySettingsModel.py:182
  941. msgctxt "@info:status"
  942. msgid "Calculated"
  943. msgstr "Przeliczone"
  944. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:55
  945. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:66
  946. msgctxt "@action:button"
  947. msgid "Please sync the material profiles with your printers before starting to print."
  948. msgstr ""
  949. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:56
  950. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:67
  951. msgctxt "@action:button"
  952. msgid "New materials installed"
  953. msgstr ""
  954. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:63
  955. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:74
  956. msgctxt "@action:button"
  957. msgid "Sync materials"
  958. msgstr ""
  959. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:288
  960. msgctxt "@label"
  961. msgid "Custom Material"
  962. msgstr "Niestandardowy materiał"
  963. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:289
  964. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:336
  965. msgctxt "@label"
  966. msgid "Custom"
  967. msgstr "Niestandardowy"
  968. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:390
  969. msgctxt "@label"
  970. msgid "Custom profiles"
  971. msgstr "Profile niestandardowe"
  972. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:425
  973. #, python-brace-format
  974. msgctxt "@item:inlistbox"
  975. msgid "All Supported Types ({0})"
  976. msgstr "Wszystkie Wspierane Typy ({0})"
  977. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:426
  978. msgctxt "@item:inlistbox"
  979. msgid "All Files (*)"
  980. msgstr "Wszystkie Pliki (*)"
  981. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:104
  982. msgctxt "@text:error"
  983. msgid "Failed to create archive of materials to sync with printers."
  984. msgstr ""
  985. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:111
  986. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:165
  987. msgctxt "@text:error"
  988. msgid "Failed to load the archive of materials to sync it with printers."
  989. msgstr ""
  990. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:143
  991. msgctxt "@text:error"
  992. msgid "The response from Digital Factory appears to be corrupted."
  993. msgstr ""
  994. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:147
  995. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:151
  996. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:155
  997. msgctxt "@text:error"
  998. msgid "The response from Digital Factory is missing important information."
  999. msgstr ""
  1000. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:218
  1001. msgctxt "@text:error"
  1002. msgid "Failed to connect to Digital Factory to sync materials with some of the printers."
  1003. msgstr ""
  1004. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:232
  1005. msgctxt "@text:error"
  1006. msgid "Failed to connect to Digital Factory."
  1007. msgstr ""
  1008. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Backups/Backup.py:115
  1009. msgctxt "@info:backup_failed"
  1010. msgid "Could not create archive from user data directory: {}"
  1011. msgstr "Nie można utworzyć archiwum z folderu danych użytkownika: {}"
  1012. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Backups/Backup.py:134
  1013. msgctxt "@info:backup_failed"
  1014. msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data."
  1015. msgstr "Podjęto próbę przywrócenia kopii zapasowej Cura na podstawie niepoprawnych danych lub metadanych."
  1016. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Backups/Backup.py:145
  1017. msgctxt "@info:backup_failed"
  1018. msgid "Tried to restore a Cura backup that is higher than the current version."
  1019. msgstr "Próbowano przywrócić kopię zapasową Cura, nowszą od aktualnej wersji."
  1020. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Backups/Backup.py:158
  1021. msgctxt "@info:backup_failed"
  1022. msgid "The following error occurred while trying to restore a Cura backup:"
  1023. msgstr ""
  1024. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:24
  1025. msgctxt "@info:status"
  1026. msgid "Finding new location for objects"
  1027. msgstr "Znajdowanie nowej lokalizacji obiektów"
  1028. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:28
  1029. msgctxt "@info:title"
  1030. msgid "Finding Location"
  1031. msgstr "Szukanie Lokalizacji"
  1032. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:41
  1033. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:99
  1034. msgctxt "@info:status"
  1035. msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
  1036. msgstr "Nie można znaleźć lokalizacji w obrębie obszaru roboczego dla wszystkich obiektów"
  1037. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:42
  1038. msgctxt "@info:title"
  1039. msgid "Can't Find Location"
  1040. msgstr "Nie można Znaleźć Lokalizacji"
  1041. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/API/Account.py:190
  1042. msgctxt "@info:title"
  1043. msgid "Login failed"
  1044. msgstr "Logowanie nie powiodło się"
  1045. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:85
  1046. msgctxt "@tooltip"
  1047. msgid "Outer Wall"
  1048. msgstr "Zewnętrzna ściana"
  1049. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:86
  1050. msgctxt "@tooltip"
  1051. msgid "Inner Walls"
  1052. msgstr "Ściany wewnętrzne"
  1053. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:87
  1054. msgctxt "@tooltip"
  1055. msgid "Skin"
  1056. msgstr "Skin"
  1057. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:88
  1058. msgctxt "@tooltip"
  1059. msgid "Infill"
  1060. msgstr "Wypełnienie"
  1061. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:89
  1062. msgctxt "@tooltip"
  1063. msgid "Support Infill"
  1064. msgstr "Wypełnienie podpór"
  1065. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:90
  1066. msgctxt "@tooltip"
  1067. msgid "Support Interface"
  1068. msgstr "Łączenie podpory"
  1069. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:91
  1070. msgctxt "@tooltip"
  1071. msgid "Support"
  1072. msgstr "Podpory"
  1073. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:92
  1074. msgctxt "@tooltip"
  1075. msgid "Skirt"
  1076. msgstr "Obwódka"
  1077. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:93
  1078. msgctxt "@tooltip"
  1079. msgid "Prime Tower"
  1080. msgstr "Wieża czyszcząca"
  1081. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:94
  1082. msgctxt "@tooltip"
  1083. msgid "Travel"
  1084. msgstr "Ruch jałowy"
  1085. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:95
  1086. msgctxt "@tooltip"
  1087. msgid "Retractions"
  1088. msgstr "Retrakcja"
  1089. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:96
  1090. msgctxt "@tooltip"
  1091. msgid "Other"
  1092. msgstr "Inny"
  1093. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/ObjectsModel.py:69
  1094. #, python-brace-format
  1095. msgctxt "@label"
  1096. msgid "Group #{group_nr}"
  1097. msgstr "Grupa #{group_nr}"
  1098. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/TextManager.py:37
  1099. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/TextManager.py:63
  1100. msgctxt "@text:window"
  1101. msgid "The release notes could not be opened."
  1102. msgstr ""
  1103. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:67
  1104. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:286
  1105. msgctxt "@action:button"
  1106. msgid "Skip"
  1107. msgstr ""
  1108. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:72
  1109. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:135
  1110. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:178
  1111. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:450
  1112. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:172
  1113. msgctxt "@action:button"
  1114. msgid "Close"
  1115. msgstr "Zamknij"
  1116. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17
  1117. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:61
  1118. msgctxt "@action:button"
  1119. msgid "Add"
  1120. msgstr "Dodaj"
  1121. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:26
  1122. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:290
  1123. msgctxt "@action:button"
  1124. msgid "Finish"
  1125. msgstr ""
  1126. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:33
  1127. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:27
  1128. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:43
  1129. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:323
  1130. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:451
  1131. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:150
  1132. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:284
  1133. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:59
  1134. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/RenameDialog.qml:74
  1135. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ColorDialog.qml:136
  1136. msgctxt "@action:button"
  1137. msgid "Cancel"
  1138. msgstr "Anuluj"
  1139. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:57
  1140. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:277
  1141. msgctxt "@action:button"
  1142. msgid "Next"
  1143. msgstr "Następny"
  1144. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/BuildVolume.py:100
  1145. msgctxt "@info:status"
  1146. msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
  1147. msgstr "Wysokość obszaru roboczego została zmniejszona ze względu na wartość ustawienia Print Sequence (Sekwencja wydruku), aby zapobiec kolizji z wydrukowanymi modelami."
  1148. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/BuildVolume.py:103
  1149. msgctxt "@info:title"
  1150. msgid "Build Volume"
  1151. msgstr "Obszar Roboczy"
  1152. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:135
  1153. msgctxt "@message:text"
  1154. msgid "Could not save material archive to {}:"
  1155. msgstr ""
  1156. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:136
  1157. msgctxt "@message:title"
  1158. msgid "Failed to save material archive"
  1159. msgstr ""
  1160. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:188
  1161. msgctxt "@text"
  1162. msgid "Unknown error."
  1163. msgstr ""
  1164. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:207
  1165. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:140
  1166. msgctxt "@title:window"
  1167. msgid "File Already Exists"
  1168. msgstr "Plik już istnieje"
  1169. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:208
  1170. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:141
  1171. #, python-brace-format
  1172. msgctxt "@label Don't translate the XML tag <filename>!"
  1173. msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
  1174. msgstr "Plik <filename>{0}</filename> już istnieje. Czy na pewno chcesz go nadpisać?"
  1175. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:459
  1176. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:462
  1177. msgctxt "@info:status"
  1178. msgid "Invalid file URL:"
  1179. msgstr "Nieprawidłowy adres URL pliku:"
  1180. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:36
  1181. msgctxt "@info:not supported profile"
  1182. msgid "Not supported"
  1183. msgstr "Niewspierany"
  1184. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55
  1185. msgctxt "@info:No intent profile selected"
  1186. msgid "Default"
  1187. msgstr "Domyślne"
  1188. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:857
  1189. msgctxt "@info:message Followed by a list of settings."
  1190. msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders:"
  1191. msgstr "Ustawienia zostały zmienione w celu dopasowania do bieżącej dostępności ekstruderów:"
  1192. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:858
  1193. msgctxt "@info:title"
  1194. msgid "Settings updated"
  1195. msgstr "Ustawienia zostały zaaktualizowane"
  1196. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1480
  1197. msgctxt "@info:title"
  1198. msgid "Extruder(s) Disabled"
  1199. msgstr "Ekstruder(y) wyłączony(/e)"
  1200. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153
  1201. #, python-brace-format
  1202. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  1203. msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  1204. msgstr "Nie udało się wyeksportować profilu do <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  1205. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:163
  1206. #, python-brace-format
  1207. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  1208. msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure."
  1209. msgstr "Nie można eksportować profilu do <filename>{0}</filename>: Wtyczka pisarza zgłosiła błąd."
  1210. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:171
  1211. #, python-brace-format
  1212. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  1213. msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
  1214. msgstr "Wyeksportowano profil do <filename>{0}</filename>"
  1215. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:173
  1216. msgctxt "@info:title"
  1217. msgid "Export succeeded"
  1218. msgstr "Eksport udany"
  1219. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:205
  1220. #, python-brace-format
  1221. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  1222. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: {1}"
  1223. msgstr "Nie powiódł się import profilu z <filename>{0}</filename>: {1}"
  1224. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:209
  1225. #, python-brace-format
  1226. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  1227. msgid "Can't import profile from <filename>{0}</filename> before a printer is added."
  1228. msgstr "Nie można importować profilu z <filename>{0}</filename> przed dodaniem drukarki."
  1229. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:224
  1230. #, python-brace-format
  1231. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  1232. msgid "No custom profile to import in file <filename>{0}</filename>"
  1233. msgstr "Brak niestandardowego profilu do importu w pliku <filename>{0}</filename>"
  1234. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:228
  1235. #, python-brace-format
  1236. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  1237. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
  1238. msgstr "Nie powiódł się import profilu z <filename>{0}</filename>:"
  1239. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:252
  1240. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:262
  1241. #, python-brace-format
  1242. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  1243. msgid "This profile <filename>{0}</filename> contains incorrect data, could not import it."
  1244. msgstr "Profil <filename>{0}</filename> zawiera błędne dane, nie można go importować."
  1245. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:355
  1246. #, python-brace-format
  1247. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  1248. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
  1249. msgstr "Błąd importu profilu z <filename>{0}</filename>:"
  1250. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:359
  1251. #, python-brace-format
  1252. msgctxt "@info:status"
  1253. msgid "Successfully imported profile {0}."
  1254. msgstr ""
  1255. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:366
  1256. #, python-brace-format
  1257. msgctxt "@info:status"
  1258. msgid "File {0} does not contain any valid profile."
  1259. msgstr "Plik {0} nie zawiera żadnego poprawnego profilu."
  1260. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:369
  1261. #, python-brace-format
  1262. msgctxt "@info:status"
  1263. msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
  1264. msgstr "Profil {0} ma nieznany typ pliku lub jest uszkodzony."
  1265. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:443
  1266. msgctxt "@label"
  1267. msgid "Custom profile"
  1268. msgstr "Niestandardowy profil"
  1269. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:459
  1270. msgctxt "@info:status"
  1271. msgid "Profile is missing a quality type."
  1272. msgstr "Profilowi brakuje typu jakości."
  1273. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:463
  1274. msgctxt "@info:status"
  1275. msgid "There is no active printer yet."
  1276. msgstr ""
  1277. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:469
  1278. msgctxt "@info:status"
  1279. msgid "Unable to add the profile."
  1280. msgstr ""
  1281. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:483
  1282. #, python-brace-format
  1283. msgctxt "@info:status"
  1284. msgid "Quality type '{0}' is not compatible with the current active machine definition '{1}'."
  1285. msgstr ""
  1286. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:488
  1287. #, python-brace-format
  1288. msgctxt "@info:status"
  1289. msgid "Warning: The profile is not visible because its quality type '{0}' is not available for the current configuration. Switch to a material/nozzle combination that can use this quality type."
  1290. msgstr ""
  1291. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:30
  1292. msgctxt "@info:status"
  1293. msgid "Multiplying and placing objects"
  1294. msgstr "Zwielokrotnienie i umieszczanie przedmiotów"
  1295. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:32
  1296. msgctxt "@info:title"
  1297. msgid "Placing Objects"
  1298. msgstr "Umieść Obiekty"
  1299. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:100
  1300. msgctxt "@info:title"
  1301. msgid "Placing Object"
  1302. msgstr "Rozmieszczenie Obiektów"
  1303. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:216
  1304. msgctxt "@info"
  1305. msgid "Unable to start a new sign in process. Check if another sign in attempt is still active."
  1306. msgstr ""
  1307. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:277
  1308. msgctxt "@info"
  1309. msgid "Unable to reach the Ultimaker account server."
  1310. msgstr "Nie można uzyskać dostępu do serwera kont Ultimaker."
  1311. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:278
  1312. msgctxt "@info:title"
  1313. msgid "Log-in failed"
  1314. msgstr ""
  1315. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationHelpers.py:89
  1316. msgctxt "@message"
  1317. msgid "Could not read response."
  1318. msgstr "Nie można odczytać odpowiedzi."
  1319. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:75
  1320. msgctxt "@message"
  1321. msgid "The provided state is not correct."
  1322. msgstr ""
  1323. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:80
  1324. msgctxt "@message"
  1325. msgid "Timeout when authenticating with the account server."
  1326. msgstr ""
  1327. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:97
  1328. msgctxt "@message"
  1329. msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
  1330. msgstr "Proszę nadać wymagane uprawnienia podczas autoryzacji tej aplikacji."
  1331. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:104
  1332. msgctxt "@message"
  1333. msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
  1334. msgstr "Coś nieoczekiwanego się stało, podczas próby logowania, spróbuj ponownie."
  1335. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:107
  1336. msgctxt "@title:window"
  1337. msgid "Cura can't start"
  1338. msgstr "Cura nie może się uruchomić"
  1339. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:113
  1340. msgctxt "@label crash message"
  1341. msgid ""
  1342. "<p><b>Oops, Ultimaker Cura has encountered something that doesn't seem right.</p></b>\n"
  1343. " <p>We encountered an unrecoverable error during start up. It was possibly caused by some incorrect configuration files. We suggest to backup and reset your configuration.</p>\n"
  1344. " <p>Backups can be found in the configuration folder.</p>\n"
  1345. " <p>Please send us this Crash Report to fix the problem.</p>\n"
  1346. " "
  1347. msgstr ""
  1348. "<p><b>Ups, Ultimaker Cura natrafiła coś co nie wygląda dobrze.</p></b>\n"
  1349. " <p>Natrafiliśmy na nieodwracalny błąd podczas uruchamiania. Prawdopodobnie jest to spowodowane błędem w plikach konfiguracyjnych. Zalecamy backup i reset konfiguracji.</p>\n"
  1350. " <p>Backupy mogą być znalezione w folderze konfiguracyjnym.</p>\n"
  1351. " <p>Proszę wyślij do nas ten Raport Błędu, aby rozwiązać problem.</p>\n"
  1352. " "
  1353. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:122
  1354. msgctxt "@action:button"
  1355. msgid "Send crash report to Ultimaker"
  1356. msgstr "Wyślij raport błędu do Ultimaker"
  1357. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:125
  1358. msgctxt "@action:button"
  1359. msgid "Show detailed crash report"
  1360. msgstr "Pokaż szczegółowy raport błędu"
  1361. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:129
  1362. msgctxt "@action:button"
  1363. msgid "Show configuration folder"
  1364. msgstr "Pokaż folder konfiguracyjny"
  1365. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:140
  1366. msgctxt "@action:button"
  1367. msgid "Backup and Reset Configuration"
  1368. msgstr "Zrób Backup i Zresetuj Konfigurację"
  1369. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:171
  1370. msgctxt "@title:window"
  1371. msgid "Crash Report"
  1372. msgstr "Raport Błędu"
  1373. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:190
  1374. msgctxt "@label crash message"
  1375. msgid ""
  1376. "<p><b>A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
  1377. " <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
  1378. " "
  1379. msgstr ""
  1380. "<p><b>Wystąpił błąd krytyczny. Proszę wyślij do nas ten Raport Błędu, aby rozwiązać problem</p></b>\n"
  1381. " <p>Proszę użyj przycisku \"Wyślij raport\", aby wysłać raport błędu automatycznie na nasze serwery</p>\n"
  1382. " "
  1383. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:198
  1384. msgctxt "@title:groupbox"
  1385. msgid "System information"
  1386. msgstr "Informacje o systemie"
  1387. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:207
  1388. msgctxt "@label unknown version of Cura"
  1389. msgid "Unknown"
  1390. msgstr "Nieznany"
  1391. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:228
  1392. msgctxt "@label Cura version number"
  1393. msgid "Cura version"
  1394. msgstr "Wersja Cura"
  1395. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:229
  1396. msgctxt "@label"
  1397. msgid "Cura language"
  1398. msgstr ""
  1399. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:230
  1400. msgctxt "@label"
  1401. msgid "OS language"
  1402. msgstr ""
  1403. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:231
  1404. msgctxt "@label Type of platform"
  1405. msgid "Platform"
  1406. msgstr "Platforma"
  1407. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:232
  1408. msgctxt "@label"
  1409. msgid "Qt version"
  1410. msgstr "Wersja Qt"
  1411. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:233
  1412. msgctxt "@label"
  1413. msgid "PyQt version"
  1414. msgstr "Wersja PyQt"
  1415. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:234
  1416. msgctxt "@label OpenGL version"
  1417. msgid "OpenGL"
  1418. msgstr "OpenGL"
  1419. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:264
  1420. msgctxt "@label"
  1421. msgid "Not yet initialized<br/>"
  1422. msgstr "Jeszcze nie uruchomiono<br/>"
  1423. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:267
  1424. #, python-brace-format
  1425. msgctxt "@label OpenGL version"
  1426. msgid "<li>OpenGL Version: {version}</li>"
  1427. msgstr "<li>Wersja OpenGL: {version}</li>"
  1428. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:268
  1429. #, python-brace-format
  1430. msgctxt "@label OpenGL vendor"
  1431. msgid "<li>OpenGL Vendor: {vendor}</li>"
  1432. msgstr "<li>Wydawca OpenGL: {vendor}</li>"
  1433. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:269
  1434. #, python-brace-format
  1435. msgctxt "@label OpenGL renderer"
  1436. msgid "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
  1437. msgstr "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
  1438. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:303
  1439. msgctxt "@title:groupbox"
  1440. msgid "Error traceback"
  1441. msgstr "Śledzenie błedu"
  1442. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:389
  1443. msgctxt "@title:groupbox"
  1444. msgid "Logs"
  1445. msgstr "Logi"
  1446. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:417
  1447. msgctxt "@action:button"
  1448. msgid "Send report"
  1449. msgstr "Wyślij raport"
  1450. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:100
  1451. msgctxt "@info"
  1452. msgid ""
  1453. "Please make sure your printer has a connection:\n"
  1454. "- Check if the printer is turned on.\n"
  1455. "- Check if the printer is connected to the network.\n"
  1456. "- Check if you are signed in to discover cloud-connected printers."
  1457. msgstr ""
  1458. "Upewnij się, że drukarka ma połączenie:\n"
  1459. "- Sprawdź, czy drukarka jest włączona.\n"
  1460. "- Sprawdź, czy drukarka jest podłączona do sieci.\n"
  1461. "- Sprawdź, czy jesteś zalogowany, aby znaleźć drukarki podłączone do chmury."
  1462. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:113
  1463. msgctxt "@info"
  1464. msgid "Please connect your printer to the network."
  1465. msgstr "Podłącz drukarkę do sieci."
  1466. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:146
  1467. msgctxt "@label link to technical assistance"
  1468. msgid "View user manuals online"
  1469. msgstr "Pokaż instrukcję użytkownika online"
  1470. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:163
  1471. msgctxt "@info"
  1472. msgid "In order to monitor your print from Cura, please connect the printer."
  1473. msgstr ""
  1474. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:17
  1475. msgctxt "@title:window"
  1476. msgid "Select Settings to Customize for this model"
  1477. msgstr "Wybierz Ustawienia, aby dostosować ten model"
  1478. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:61
  1479. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:100
  1480. msgctxt "@label:textbox"
  1481. msgid "Filter..."
  1482. msgstr "Filtr..."
  1483. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:75
  1484. msgctxt "@label:checkbox"
  1485. msgid "Show all"
  1486. msgstr "Pokaż wszystko"
  1487. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:41
  1488. msgctxt "@label"
  1489. msgid "Mesh Type"
  1490. msgstr "Typ siatki"
  1491. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:81
  1492. msgctxt "@label"
  1493. msgid "Normal model"
  1494. msgstr "Normalny model"
  1495. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:96
  1496. msgctxt "@label"
  1497. msgid "Print as support"
  1498. msgstr "Drukuj jako podpora"
  1499. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:111
  1500. msgctxt "@label"
  1501. msgid "Modify settings for overlaps"
  1502. msgstr "Modyfikuj ustawienia nakładania"
  1503. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:126
  1504. msgctxt "@label"
  1505. msgid "Don't support overlaps"
  1506. msgstr "Nie wspieraj nałożenia"
  1507. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:159
  1508. msgctxt "@item:inlistbox"
  1509. msgid "Infill mesh only"
  1510. msgstr ""
  1511. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:160
  1512. msgctxt "@item:inlistbox"
  1513. msgid "Cutting mesh"
  1514. msgstr ""
  1515. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:385
  1516. msgctxt "@action:button"
  1517. msgid "Select settings"
  1518. msgstr "Wybierz ustawienia"
  1519. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:31
  1520. msgctxt "@title"
  1521. msgid "Update Firmware"
  1522. msgstr "Aktualizacja Oprogramowania Sprzętowego"
  1523. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:37
  1524. msgctxt "@label"
  1525. msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work."
  1526. msgstr "Oprogramowanie ukłądowe jest częścią oprogramowania działającego bezpośrednio na drukarce 3D. Oprogramowanie to steruje silnikami krokowymi, reguluje temperaturę i ostatecznie sprawia, że drukarka działa."
  1527. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:43
  1528. msgctxt "@label"
  1529. msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements."
  1530. msgstr "Oprogramowanie ukłądowe dostarczane z nowymi drukarkami działa, ale nowe wersje mają zazwyczaj więcej funkcji i ulepszeń."
  1531. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:55
  1532. msgctxt "@action:button"
  1533. msgid "Automatically upgrade Firmware"
  1534. msgstr "Automatycznie uaktualnij oprogramowanie"
  1535. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:66
  1536. msgctxt "@action:button"
  1537. msgid "Upload custom Firmware"
  1538. msgstr "Prześlij niestandardowe oprogramowanie"
  1539. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:79
  1540. msgctxt "@label"
  1541. msgid "Firmware can not be updated because there is no connection with the printer."
  1542. msgstr "Oprogramowanie sprzętowe nie może być zaktualizowane, ponieważ nie ma połączenia z drukarką."
  1543. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:86
  1544. msgctxt "@label"
  1545. msgid "Firmware can not be updated because the connection with the printer does not support upgrading firmware."
  1546. msgstr "Oprogramowanie sprzętowe nie może być zaktualizowane, ponieważ połączenie z drukarką nie wspiera usługi."
  1547. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:93
  1548. msgctxt "@title:window"
  1549. msgid "Select custom firmware"
  1550. msgstr "Wybierz niestandardowe oprogramowanie"
  1551. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:114
  1552. msgctxt "@title:window"
  1553. msgid "Firmware Update"
  1554. msgstr "Aktualizacja oprogramowania układowego"
  1555. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:138
  1556. msgctxt "@label"
  1557. msgid "Updating firmware."
  1558. msgstr "Aktualizowanie oprogramowania."
  1559. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:140
  1560. msgctxt "@label"
  1561. msgid "Firmware update completed."
  1562. msgstr "Aktualizacja oprogramowania zakończona."
  1563. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:142
  1564. msgctxt "@label"
  1565. msgid "Firmware update failed due to an unknown error."
  1566. msgstr "Aktualizacja oprogramowania nie powiodła się z powodu nieznanego błędu."
  1567. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:144
  1568. msgctxt "@label"
  1569. msgid "Firmware update failed due to an communication error."
  1570. msgstr "Aktualizacja oprogramowania nie powiodła się z powodu błędu komunikacji."
  1571. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:146
  1572. msgctxt "@label"
  1573. msgid "Firmware update failed due to an input/output error."
  1574. msgstr "Aktualizacja oprogramowania nie powiodła się z powodu błędu wejścia / wyjścia."
  1575. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:148
  1576. msgctxt "@label"
  1577. msgid "Firmware update failed due to missing firmware."
  1578. msgstr "Aktualizacja oprogramowania nie powiodła się z powodu utraconego oprogramowania."
  1579. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:70
  1580. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:82
  1581. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:84
  1582. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:86
  1583. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:88
  1584. msgctxt "@label:status"
  1585. msgid "Aborted"
  1586. msgstr "Anulowano"
  1587. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:72
  1588. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:74
  1589. msgctxt "@label:status"
  1590. msgid "Finished"
  1591. msgstr "Zakończono"
  1592. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:76
  1593. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:78
  1594. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:351
  1595. msgctxt "@label:status"
  1596. msgid "Preparing..."
  1597. msgstr "Przygotowyję..."
  1598. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:80
  1599. msgctxt "@label:status"
  1600. msgid "Aborting..."
  1601. msgstr "Przerywanie..."
  1602. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:90
  1603. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:92
  1604. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:94
  1605. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:96
  1606. msgctxt "@label:status"
  1607. msgid "Failed"
  1608. msgstr ""
  1609. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:98
  1610. msgctxt "@label:status"
  1611. msgid "Pausing..."
  1612. msgstr "Zatrzymywanie..."
  1613. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:100
  1614. msgctxt "@label:status"
  1615. msgid "Paused"
  1616. msgstr "Wstrzymana"
  1617. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:102
  1618. msgctxt "@label:status"
  1619. msgid "Resuming..."
  1620. msgstr "Przywracanie..."
  1621. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:104
  1622. msgctxt "@label:status"
  1623. msgid "Action required"
  1624. msgstr "Konieczne są działania"
  1625. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:106
  1626. msgctxt "@label:status"
  1627. msgid "Finishes %1 at %2"
  1628. msgstr "Zakończone %1 z %2"
  1629. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:148
  1630. msgctxt "@label link to Connect and Cloud interfaces"
  1631. msgid "Manage printer"
  1632. msgstr "Zarządzaj drukarkami"
  1633. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:178
  1634. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:151
  1635. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:175
  1636. msgctxt "@label"
  1637. msgid "Glass"
  1638. msgstr "Szkło"
  1639. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:241
  1640. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:467
  1641. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:239
  1642. msgctxt "@info"
  1643. msgid "Please update your printer's firmware to manage the queue remotely."
  1644. msgstr "Zaktualizuj oprogramowanie drukarki, aby zdalnie zarządzać kolejką."
  1645. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:275
  1646. msgctxt "@info"
  1647. msgid "Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from Ultimaker Cura. Click \"Manage printer\" to visit Ultimaker Digital Factory and view this webcam."
  1648. msgstr ""
  1649. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:335
  1650. msgctxt "@label:status"
  1651. msgid "Loading..."
  1652. msgstr "Wczytywanie..."
  1653. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:339
  1654. msgctxt "@label:status"
  1655. msgid "Unavailable"
  1656. msgstr "Niedostępne"
  1657. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:343
  1658. msgctxt "@label:status"
  1659. msgid "Unreachable"
  1660. msgstr "Nieosiągalna"
  1661. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:347
  1662. msgctxt "@label:status"
  1663. msgid "Idle"
  1664. msgstr "Zajęta"
  1665. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:356
  1666. msgctxt "@label:status"
  1667. msgid "Printing"
  1668. msgstr "Drukowanie"
  1669. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:397
  1670. msgctxt "@label"
  1671. msgid "Untitled"
  1672. msgstr "Bez tytułu"
  1673. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:412
  1674. msgctxt "@label"
  1675. msgid "Anonymous"
  1676. msgstr "Anonimowa"
  1677. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:433
  1678. msgctxt "@label:status"
  1679. msgid "Requires configuration changes"
  1680. msgstr "Wymaga zmian konfiguracji"
  1681. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:447
  1682. msgctxt "@action:button"
  1683. msgid "Details"
  1684. msgstr "Szczegóły"
  1685. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:20
  1686. msgctxt "@title:window"
  1687. msgid "Configuration Changes"
  1688. msgstr "Zmiany konfiguracji"
  1689. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:36
  1690. msgctxt "@action:button"
  1691. msgid "Override"
  1692. msgstr "Nadpisz"
  1693. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:83
  1694. msgctxt "@label"
  1695. msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:"
  1696. msgid_plural "The assigned printer, %1, requires the following configuration changes:"
  1697. msgstr[0] "Przypisana drukarka, %1, wymaga następującej zmiany konfiguracji:"
  1698. msgstr[1] "Przypisana drukarka, %1, wymaga następujących zmian konfiguracji:"
  1699. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:87
  1700. msgctxt "@label"
  1701. msgid "The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material configuration."
  1702. msgstr "Drukarka %1 jest przypisana, ale zadanie zawiera nieznaną konfigurację materiału."
  1703. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:97
  1704. msgctxt "@label"
  1705. msgid "Change material %1 from %2 to %3."
  1706. msgstr "Zmień materiał %1 z %2 na %3."
  1707. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:100
  1708. msgctxt "@label"
  1709. msgid "Load %3 as material %1 (This cannot be overridden)."
  1710. msgstr "Załaduj %3 jako materiał %1 (Nie można nadpisać)."
  1711. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:103
  1712. msgctxt "@label"
  1713. msgid "Change print core %1 from %2 to %3."
  1714. msgstr "Zmień rdzeń drukujący %1 z %2 na %3."
  1715. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:106
  1716. msgctxt "@label"
  1717. msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)."
  1718. msgstr "Zmień stół na %1 (Nie można nadpisać)."
  1719. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:113
  1720. msgctxt "@label"
  1721. msgid "Override will use the specified settings with the existing printer configuration. This may result in a failed print."
  1722. msgstr "Nadpisanie spowoduje użycie określonych ustawień w istniejącej konfiguracji drukarki. Może to spowodować niepowodzenie druku."
  1723. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:154
  1724. msgctxt "@label"
  1725. msgid "Aluminum"
  1726. msgstr "Aluminum"
  1727. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:12
  1728. msgctxt "@title:window"
  1729. msgid "Print over network"
  1730. msgstr "Drukuj przez sieć"
  1731. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:53
  1732. msgctxt "@action:button"
  1733. msgid "Print"
  1734. msgstr "Drukuj"
  1735. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:81
  1736. msgctxt "@label"
  1737. msgid "Printer selection"
  1738. msgstr "Wybór drukarki"
  1739. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:44
  1740. msgctxt "@title:window"
  1741. msgid "Connect to Networked Printer"
  1742. msgstr "Połącz się z drukarką sieciową"
  1743. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:51
  1744. msgctxt "@label"
  1745. msgid "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer."
  1746. msgstr "Aby drukować bezpośrednio na drukarce przez sieć, upewnij się, że drukarka jest podłączona do sieci za pomocą kabla sieciowego lub do sieci WIFI. Jeśli nie podłączysz Cury do drukarki, możesz nadal używać napędu USB do przesyłania plików G-Code do drukarki."
  1747. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:51
  1748. msgctxt "@label"
  1749. msgid "Select your printer from the list below:"
  1750. msgstr "Wybierz swoją drukarkę z poniższej listy:"
  1751. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:71
  1752. msgctxt "@action:button"
  1753. msgid "Edit"
  1754. msgstr "Edycja"
  1755. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:82
  1756. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:141
  1757. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:186
  1758. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:320
  1759. msgctxt "@action:button"
  1760. msgid "Remove"
  1761. msgstr "Usunąć"
  1762. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:90
  1763. msgctxt "@action:button"
  1764. msgid "Refresh"
  1765. msgstr "Odśwież"
  1766. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:161
  1767. msgctxt "@label"
  1768. msgid "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network printing troubleshooting guide</a>"
  1769. msgstr "Jeżeli twojej drukarki nie ma na liście, przeczytaj <a href='%1'>poradnik o problemach z drukowaniem przez sieć</a>"
  1770. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:186
  1771. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:263
  1772. msgctxt "@label"
  1773. msgid "Type"
  1774. msgstr "Rodzaj"
  1775. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:202
  1776. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:279
  1777. msgctxt "@label"
  1778. msgid "Firmware version"
  1779. msgstr "Wersja oprogramowania"
  1780. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:212
  1781. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:295
  1782. msgctxt "@label"
  1783. msgid "Address"
  1784. msgstr "Adres"
  1785. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:232
  1786. msgctxt "@label"
  1787. msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
  1788. msgstr "Ta drukarka nie jest skonfigurowana jako host dla grupy drukarek."
  1789. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:236
  1790. msgctxt "@label"
  1791. msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
  1792. msgstr "Ta drukarka jest hostem grupy %1 drukarek."
  1793. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:245
  1794. msgctxt "@label"
  1795. msgid "The printer at this address has not yet responded."
  1796. msgstr "Drukarka pod tym adresem jeszcze nie odpowiedziała."
  1797. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:250
  1798. msgctxt "@action:button"
  1799. msgid "Connect"
  1800. msgstr "Połącz"
  1801. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:261
  1802. msgctxt "@title:window"
  1803. msgid "Invalid IP address"
  1804. msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
  1805. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:262
  1806. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:146
  1807. msgctxt "@text"
  1808. msgid "Please enter a valid IP address."
  1809. msgstr "Proszę podać poprawny adres IP."
  1810. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:272
  1811. msgctxt "@title:window"
  1812. msgid "Printer Address"
  1813. msgstr "Adres drukarki"
  1814. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:297
  1815. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:102
  1816. msgctxt "@label"
  1817. msgid "Enter the IP address of your printer on the network."
  1818. msgstr "Wprowadź adres IP drukarki."
  1819. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:126
  1820. msgctxt "@label"
  1821. msgid "Unavailable printer"
  1822. msgstr "Drukarka niedostępna"
  1823. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:128
  1824. msgctxt "@label"
  1825. msgid "First available"
  1826. msgstr "Pierwsza dostępna"
  1827. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:54
  1828. msgctxt "@label"
  1829. msgid "Move to top"
  1830. msgstr "Przesuń na początek"
  1831. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:70
  1832. msgctxt "@label"
  1833. msgid "Delete"
  1834. msgstr "Usuń"
  1835. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:100
  1836. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
  1837. msgctxt "@label"
  1838. msgid "Resume"
  1839. msgstr "Ponów"
  1840. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:102
  1841. msgctxt "@label"
  1842. msgid "Pausing..."
  1843. msgstr "Zatrzymywanie..."
  1844. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:104
  1845. msgctxt "@label"
  1846. msgid "Resuming..."
  1847. msgstr "Przywracanie..."
  1848. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:106
  1849. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:279
  1850. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:288
  1851. msgctxt "@label"
  1852. msgid "Pause"
  1853. msgstr "Wstrzymaj"
  1854. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
  1855. msgctxt "@label"
  1856. msgid "Aborting..."
  1857. msgstr "Przerywanie..."
  1858. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
  1859. msgctxt "@label"
  1860. msgid "Abort"
  1861. msgstr "Anuluj"
  1862. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:142
  1863. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  1864. msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
  1865. msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz przesunąć %1 na początek kolejki?"
  1866. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:143
  1867. msgctxt "@window:title"
  1868. msgid "Move print job to top"
  1869. msgstr "Przesuń zadanie drukowania na początek"
  1870. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:151
  1871. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  1872. msgid "Are you sure you want to delete %1?"
  1873. msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć %1?"
  1874. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:152
  1875. msgctxt "@window:title"
  1876. msgid "Delete print job"
  1877. msgstr "Usuń zadanie drukowania"
  1878. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:160
  1879. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  1880. msgid "Are you sure you want to abort %1?"
  1881. msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz anulować %1?"
  1882. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:161
  1883. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:326
  1884. msgctxt "@window:title"
  1885. msgid "Abort print"
  1886. msgstr "Anuluj wydruk"
  1887. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:29
  1888. msgctxt "@label"
  1889. msgid "Queued"
  1890. msgstr "W kolejce"
  1891. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:63
  1892. msgctxt "@label link to connect manager"
  1893. msgid "Manage in browser"
  1894. msgstr "Zarządzaj w przeglądarce"
  1895. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:90
  1896. msgctxt "@label"
  1897. msgid "There are no print jobs in the queue. Slice and send a job to add one."
  1898. msgstr "W kolejce nie ma zadań drukowania. Potnij i wyślij zadanie, aby dodać."
  1899. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:98
  1900. msgctxt "@label"
  1901. msgid "Print jobs"
  1902. msgstr "Zadania druku"
  1903. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:107
  1904. msgctxt "@label"
  1905. msgid "Total print time"
  1906. msgstr "Łączny czas druku"
  1907. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:116
  1908. msgctxt "@label"
  1909. msgid "Waiting for"
  1910. msgstr "Oczekiwanie na"
  1911. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:19
  1912. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:48
  1913. msgctxt "@label"
  1914. msgid "Color scheme"
  1915. msgstr "Schemat kolorów"
  1916. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:105
  1917. msgctxt "@label:listbox"
  1918. msgid "Material Color"
  1919. msgstr "Kolor materiału"
  1920. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:109
  1921. msgctxt "@label:listbox"
  1922. msgid "Line Type"
  1923. msgstr "Rodzaj linii"
  1924. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:113
  1925. msgctxt "@label:listbox"
  1926. msgid "Speed"
  1927. msgstr ""
  1928. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:117
  1929. msgctxt "@label:listbox"
  1930. msgid "Layer Thickness"
  1931. msgstr ""
  1932. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:121
  1933. msgctxt "@label:listbox"
  1934. msgid "Line Width"
  1935. msgstr ""
  1936. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:125
  1937. msgctxt "@label:listbox"
  1938. msgid "Flow"
  1939. msgstr ""
  1940. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:165
  1941. msgctxt "@label"
  1942. msgid "Compatibility Mode"
  1943. msgstr "Tryb zgodności"
  1944. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:232
  1945. msgctxt "@label"
  1946. msgid "Travels"
  1947. msgstr "Ruchy"
  1948. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:238
  1949. msgctxt "@label"
  1950. msgid "Helpers"
  1951. msgstr "Pomoce"
  1952. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:244
  1953. msgctxt "@label"
  1954. msgid "Shell"
  1955. msgstr "Obrys"
  1956. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:250
  1957. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:64
  1958. msgctxt "@label"
  1959. msgid "Infill"
  1960. msgstr "Wypełnienie"
  1961. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:258
  1962. msgctxt "@label"
  1963. msgid "Starts"
  1964. msgstr ""
  1965. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:307
  1966. msgctxt "@label"
  1967. msgid "Only Show Top Layers"
  1968. msgstr "Pokaż tylko najwyższe warstwy"
  1969. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:316
  1970. msgctxt "@label"
  1971. msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
  1972. msgstr "Pokaż 5 Szczegółowych Warstw"
  1973. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:329
  1974. msgctxt "@label"
  1975. msgid "Top / Bottom"
  1976. msgstr "Góra/ Dół"
  1977. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:333
  1978. msgctxt "@label"
  1979. msgid "Inner Wall"
  1980. msgstr "Wewnętrzna ściana"
  1981. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:400
  1982. msgctxt "@label"
  1983. msgid "min"
  1984. msgstr "min"
  1985. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:465
  1986. msgctxt "@label"
  1987. msgid "max"
  1988. msgstr "max"
  1989. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:14
  1990. msgctxt "@title:window"
  1991. msgid "Convert Image"
  1992. msgstr ""
  1993. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33
  1994. msgctxt "@action:label"
  1995. msgid "Height (mm)"
  1996. msgstr "Wysokość (mm)"
  1997. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56
  1998. msgctxt "@info:tooltip"
  1999. msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\""
  2000. msgstr "Maksymalna odległość każdego piksela od \"Bazy.\""
  2001. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:66
  2002. msgctxt "@action:label"
  2003. msgid "Base (mm)"
  2004. msgstr "Baza (mm)"
  2005. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:90
  2006. msgctxt "@info:tooltip"
  2007. msgid "The base height from the build plate in millimeters."
  2008. msgstr "Wysokość podstawy od stołu w milimetrach."
  2009. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:100
  2010. msgctxt "@action:label"
  2011. msgid "Width (mm)"
  2012. msgstr "Szerokość (mm)"
  2013. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:124
  2014. msgctxt "@info:tooltip"
  2015. msgid "The width in millimeters on the build plate"
  2016. msgstr ""
  2017. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:134
  2018. msgctxt "@action:label"
  2019. msgid "Depth (mm)"
  2020. msgstr "Głębokość (mm)"
  2021. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:158
  2022. msgctxt "@info:tooltip"
  2023. msgid "The depth in millimeters on the build plate"
  2024. msgstr "Głębokość w milimetrach na stole"
  2025. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:187
  2026. msgctxt "@item:inlistbox"
  2027. msgid "Darker is higher"
  2028. msgstr "Ciemniejsze jest wyższe"
  2029. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188
  2030. msgctxt "@item:inlistbox"
  2031. msgid "Lighter is higher"
  2032. msgstr "Jaśniejszy jest wyższy"
  2033. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:195
  2034. msgctxt "@info:tooltip"
  2035. msgid "For lithophanes dark pixels should correspond to thicker locations in order to block more light coming through. For height maps lighter pixels signify higher terrain, so lighter pixels should correspond to thicker locations in the generated 3D model."
  2036. msgstr "Dla litofanów ciemne piksele powinny odpowiadać grubszym miejscom, aby zablokować więcej światła. Dla zaznaczenia wysokości map, jaśniejsze piksele oznaczają wyższy teren, więc jaśniejsze piksele powinny odpowiadać wyższym położeniom w wygenerowanym modelu 3D."
  2037. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:205
  2038. msgctxt "@action:label"
  2039. msgid "Color Model"
  2040. msgstr ""
  2041. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:224
  2042. msgctxt "@item:inlistbox"
  2043. msgid "Linear"
  2044. msgstr ""
  2045. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:225
  2046. msgctxt "@item:inlistbox"
  2047. msgid "Translucency"
  2048. msgstr ""
  2049. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:232
  2050. msgctxt "@info:tooltip"
  2051. msgid "For lithophanes a simple logarithmic model for translucency is available. For height maps the pixel values correspond to heights linearly."
  2052. msgstr ""
  2053. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:242
  2054. msgctxt "@action:label"
  2055. msgid "1mm Transmittance (%)"
  2056. msgstr ""
  2057. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:263
  2058. msgctxt "@info:tooltip"
  2059. msgid "The percentage of light penetrating a print with a thickness of 1 millimeter. Lowering this value increases the contrast in dark regions and decreases the contrast in light regions of the image."
  2060. msgstr ""
  2061. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:274
  2062. msgctxt "@action:label"
  2063. msgid "Smoothing"
  2064. msgstr "Wygładzanie"
  2065. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:298
  2066. msgctxt "@info:tooltip"
  2067. msgid "The amount of smoothing to apply to the image."
  2068. msgstr "Ilość wygładzania do zastosowania do obrazu."
  2069. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:329
  2070. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:139
  2071. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/RenameDialog.qml:80
  2072. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ColorDialog.qml:140
  2073. msgctxt "@action:button"
  2074. msgid "OK"
  2075. msgstr "OK"
  2076. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:15
  2077. msgctxt "@title:window"
  2078. msgid "Open Project"
  2079. msgstr "Otwórz projekt"
  2080. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:55
  2081. msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile"
  2082. msgid "Update existing"
  2083. msgstr "Zaktualizuj istniejące"
  2084. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:56
  2085. msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile"
  2086. msgid "Create new"
  2087. msgstr "Utwórz nowy"
  2088. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:74
  2089. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:52
  2090. msgctxt "@action:title"
  2091. msgid "Summary - Cura Project"
  2092. msgstr "Podsumowanie - Projekt Cura"
  2093. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:100
  2094. msgctxt "@info:tooltip"
  2095. msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
  2096. msgstr "Jak powinny być rozwiązywane błędy w maszynie?"
  2097. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:156
  2098. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:88
  2099. msgctxt "@action:label"
  2100. msgid "Printer settings"
  2101. msgstr "Ustawienia drukarki"
  2102. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:167
  2103. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:97
  2104. msgctxt "@action:label"
  2105. msgid "Type"
  2106. msgstr "Typ"
  2107. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:184
  2108. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:112
  2109. msgctxt "@action:label"
  2110. msgid "Printer Group"
  2111. msgstr "Grupa drukarek"
  2112. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:209
  2113. msgctxt "@info:tooltip"
  2114. msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
  2115. msgstr "Jak powinien zostać rozwiązany problem z profilem?"
  2116. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231
  2117. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:213
  2118. msgctxt "@action:label"
  2119. msgid "Profile settings"
  2120. msgstr "Ustawienia profilu"
  2121. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:242
  2122. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:367
  2123. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:112
  2124. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:237
  2125. msgctxt "@action:label"
  2126. msgid "Name"
  2127. msgstr "Nazwa"
  2128. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:260
  2129. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:254
  2130. msgctxt "@action:label"
  2131. msgid "Intent"
  2132. msgstr "Cel"
  2133. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:278
  2134. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:221
  2135. msgctxt "@action:label"
  2136. msgid "Not in profile"
  2137. msgstr "Nie w profilu"
  2138. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:284
  2139. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:226
  2140. msgctxt "@action:label"
  2141. msgid "%1 override"
  2142. msgid_plural "%1 overrides"
  2143. msgstr[0] "%1 nadpisanie"
  2144. msgstr[1] "%1 Zastępuje"
  2145. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:297
  2146. msgctxt "@action:label"
  2147. msgid "Derivative from"
  2148. msgstr "Pochodna z"
  2149. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:303
  2150. msgctxt "@action:label"
  2151. msgid "%1, %2 override"
  2152. msgid_plural "%1, %2 overrides"
  2153. msgstr[0] "%1, %2 nadpisanie"
  2154. msgstr[1] "%1, %2 zastępuje"
  2155. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:325
  2156. msgctxt "@info:tooltip"
  2157. msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
  2158. msgstr "Jak powinien zostać rozwiązany problem z materiałem?"
  2159. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:352
  2160. msgctxt "@action:label"
  2161. msgid "Material settings"
  2162. msgstr "Ustawienia materiału"
  2163. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:388
  2164. msgctxt "@action:label"
  2165. msgid "Setting visibility"
  2166. msgstr "Ustawienie widoczności"
  2167. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:397
  2168. msgctxt "@action:label"
  2169. msgid "Mode"
  2170. msgstr "Tryb"
  2171. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:413
  2172. msgctxt "@action:label"
  2173. msgid "Visible settings:"
  2174. msgstr "Widoczne ustawienie:"
  2175. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:418
  2176. msgctxt "@action:label"
  2177. msgid "%1 out of %2"
  2178. msgstr "%1 poza %2"
  2179. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:439
  2180. msgctxt "@action:warning"
  2181. msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
  2182. msgstr "Ładowanie projektu usunie wszystkie modele z platformy roboczej."
  2183. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:456
  2184. msgctxt "@action:button"
  2185. msgid "Open"
  2186. msgstr "Otwórz"
  2187. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:22
  2188. msgctxt "@button"
  2189. msgid "Want more?"
  2190. msgstr "Chcesz więcej?"
  2191. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:31
  2192. msgctxt "@button"
  2193. msgid "Backup Now"
  2194. msgstr "Utwórz kopię zapasową"
  2195. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:43
  2196. msgctxt "@checkbox:description"
  2197. msgid "Auto Backup"
  2198. msgstr "Automatyczne tworzenie kopii zapasowej"
  2199. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:44
  2200. msgctxt "@checkbox:description"
  2201. msgid "Automatically create a backup each day that Cura is started."
  2202. msgstr "Automatycznie twórz kopie zapasowe każdego dnia, w którym uruchomiono Curę."
  2203. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:21
  2204. msgctxt "@backuplist:label"
  2205. msgid "Cura Version"
  2206. msgstr "Wersja Cura"
  2207. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:29
  2208. msgctxt "@backuplist:label"
  2209. msgid "Machines"
  2210. msgstr "Drukarki"
  2211. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:37
  2212. msgctxt "@backuplist:label"
  2213. msgid "Materials"
  2214. msgstr "Materiały"
  2215. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:45
  2216. msgctxt "@backuplist:label"
  2217. msgid "Profiles"
  2218. msgstr "Profile"
  2219. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:53
  2220. msgctxt "@backuplist:label"
  2221. msgid "Plugins"
  2222. msgstr "Pluginy"
  2223. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:64
  2224. msgctxt "@button"
  2225. msgid "Restore"
  2226. msgstr "Przywróć"
  2227. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:93
  2228. msgctxt "@dialog:title"
  2229. msgid "Delete Backup"
  2230. msgstr "Usuń kopię zapasową"
  2231. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:94
  2232. msgctxt "@dialog:info"
  2233. msgid "Are you sure you want to delete this backup? This cannot be undone."
  2234. msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę kopię zapasową? Tej czynności nie można cofnąć."
  2235. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:102
  2236. msgctxt "@dialog:title"
  2237. msgid "Restore Backup"
  2238. msgstr "Przywróć kopię zapasową"
  2239. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:103
  2240. msgctxt "@dialog:info"
  2241. msgid "You will need to restart Cura before your backup is restored. Do you want to close Cura now?"
  2242. msgstr "Musisz zrestartować Curę przed przywróceniem kopii zapasowej. Czy chcesz teraz zamknąć Curę?"
  2243. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:34
  2244. msgctxt "@description"
  2245. msgid "Backup and synchronize your Cura settings."
  2246. msgstr "Wykonaj kopię zapasową i zsynchronizuj ustawienia Cura."
  2247. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:47
  2248. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:49
  2249. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:163
  2250. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:225
  2251. msgctxt "@button"
  2252. msgid "Sign in"
  2253. msgstr "Zaloguj"
  2254. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:28
  2255. msgctxt "@title"
  2256. msgid "My Backups"
  2257. msgstr "Moje Kopie Zapasowe"
  2258. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:38
  2259. msgctxt "@empty_state"
  2260. msgid "You don't have any backups currently. Use the 'Backup Now' button to create one."
  2261. msgstr "Nie masz żadnych kopii zapasowych. Użyj przycisku „Utwórz kopię zapasową”, aby go utworzyć."
  2262. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:60
  2263. msgctxt "@backup_limit_info"
  2264. msgid "During the preview phase, you'll be limited to 5 visible backups. Remove a backup to see older ones."
  2265. msgstr "Podczas fazy podglądu będziesz ograniczony do 5 widocznych kopii zapasowych. Usuń kopię zapasową, aby zobaczyć starsze."
  2266. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/main.qml:25
  2267. msgctxt "@title:window"
  2268. msgid "Cura Backups"
  2269. msgstr "Kopie zapasowe cura"
  2270. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:17
  2271. msgctxt "@title:window"
  2272. msgid "More information on anonymous data collection"
  2273. msgstr "Wiećej informacji o zbieraniu anonimowych danych"
  2274. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:74
  2275. msgctxt "@text:window"
  2276. msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
  2277. msgstr "Ultimaker Cura zbiera anonimowe dane w celu poprawy jakości druku i komfortu użytkowania. Poniżej znajduje się przykład wszystkich udostępnianych danych:"
  2278. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:110
  2279. msgctxt "@text:window"
  2280. msgid "I don't want to send anonymous data"
  2281. msgstr "Nie chcę wysyłać anonimowych danych"
  2282. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:119
  2283. msgctxt "@text:window"
  2284. msgid "Allow sending anonymous data"
  2285. msgstr "Pozwól na wysyłanie anonimowych danych"
  2286. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:17
  2287. msgctxt "@title:window"
  2288. msgid "Post Processing Plugin"
  2289. msgstr "Plugin post-processingu"
  2290. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:57
  2291. msgctxt "@label"
  2292. msgid "Post Processing Scripts"
  2293. msgstr "Skrypty post-processingu"
  2294. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:221
  2295. msgctxt "@action"
  2296. msgid "Add a script"
  2297. msgstr "Dodaj skrypt"
  2298. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:257
  2299. msgctxt "@label"
  2300. msgid "Settings"
  2301. msgstr "Ustawienia"
  2302. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:466
  2303. msgctxt "@info:tooltip"
  2304. msgid "Change active post-processing scripts."
  2305. msgstr ""
  2306. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:470
  2307. msgctxt "@info:tooltip"
  2308. msgid "The following script is active:"
  2309. msgid_plural "The following scripts are active:"
  2310. msgstr[0] ""
  2311. msgstr[1] ""
  2312. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30
  2313. msgctxt "@label"
  2314. msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original"
  2315. msgstr "Proszę wybrać ulepszenia wykonane w tym Ultimaker Original"
  2316. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:41
  2317. msgctxt "@label"
  2318. msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)"
  2319. msgstr "Płyta grzewcza (zestaw oficjalny lub własnej roboty)"
  2320. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:30
  2321. msgctxt "@title"
  2322. msgid "Build Plate Leveling"
  2323. msgstr "Poziomowanie stołu"
  2324. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:44
  2325. msgctxt "@label"
  2326. msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted."
  2327. msgstr "Aby upewnić się, że wydruki będą wychodziły świetne, możesz teraz wyregulować stół. Po kliknięciu przycisku \"Przejdź do następnego położenia\" dysza będzie się poruszać do różnych pozycji, które można wyregulować."
  2328. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:57
  2329. msgctxt "@label"
  2330. msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle."
  2331. msgstr "Dla każdej pozycji; Włóż kartkę papieru pod dyszę i wyreguluj wysokość stołu roboczego. Wysokość stołu jest prawidłowa, gdy papier stawia lekki opór."
  2332. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:75
  2333. msgctxt "@action:button"
  2334. msgid "Start Build Plate Leveling"
  2335. msgstr "Rozpocznij poziomowanie stołu roboczego"
  2336. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:87
  2337. msgctxt "@action:button"
  2338. msgid "Move to Next Position"
  2339. msgstr "Przejdź do następnego położenia"
  2340. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:21
  2341. msgctxt "@info"
  2342. msgid "Ultimaker Verified Plug-in"
  2343. msgstr ""
  2344. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:22
  2345. msgctxt "@info"
  2346. msgid "Ultimaker Certified Material"
  2347. msgstr ""
  2348. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:23
  2349. msgctxt "@info"
  2350. msgid "Ultimaker Verified Package"
  2351. msgstr ""
  2352. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:84
  2353. msgctxt "@title"
  2354. msgid "Loading..."
  2355. msgstr ""
  2356. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:143
  2357. msgctxt "@button"
  2358. msgid "Plugins"
  2359. msgstr ""
  2360. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:151
  2361. msgctxt "@button"
  2362. msgid "Materials"
  2363. msgstr ""
  2364. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:188
  2365. msgctxt "@info"
  2366. msgid "Search in the browser"
  2367. msgstr ""
  2368. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:266
  2369. msgctxt "@button"
  2370. msgid "In order to use the package you will need to restart Cura"
  2371. msgstr ""
  2372. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:274
  2373. msgctxt "@info:button, %1 is the application name"
  2374. msgid "Quit %1"
  2375. msgstr ""
  2376. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:165
  2377. msgctxt "@label"
  2378. msgid "By"
  2379. msgstr ""
  2380. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:199
  2381. msgctxt "@button"
  2382. msgid "Enable"
  2383. msgstr ""
  2384. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:199
  2385. msgctxt "@button"
  2386. msgid "Disable"
  2387. msgstr ""
  2388. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:217
  2389. msgctxt "@button"
  2390. msgid "Downgrading..."
  2391. msgstr ""
  2392. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:218
  2393. msgctxt "@button"
  2394. msgid "Downgrade"
  2395. msgstr ""
  2396. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:222
  2397. msgctxt "@button"
  2398. msgid "Installing..."
  2399. msgstr ""
  2400. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:223
  2401. msgctxt "@button"
  2402. msgid "Install"
  2403. msgstr ""
  2404. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:227
  2405. msgctxt "@button"
  2406. msgid "Uninstall"
  2407. msgstr ""
  2408. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:242
  2409. msgctxt "@button"
  2410. msgid "Updating..."
  2411. msgstr ""
  2412. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:242
  2413. msgctxt "@button"
  2414. msgid "Update"
  2415. msgstr ""
  2416. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Plugins.qml:8
  2417. msgctxt "@header"
  2418. msgid "Install Plugins"
  2419. msgstr ""
  2420. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Plugins.qml:12
  2421. msgctxt "@text"
  2422. msgid "Streamline your workflow and customize your Ultimaker Cura experience with plugins contributed by our amazing community of users."
  2423. msgstr ""
  2424. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagePackagesButton.qml:32
  2425. msgctxt "@info:tooltip"
  2426. msgid "Manage packages"
  2427. msgstr ""
  2428. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:85
  2429. msgctxt "@header"
  2430. msgid "Description"
  2431. msgstr ""
  2432. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:117
  2433. msgctxt "@header"
  2434. msgid "Compatible printers"
  2435. msgstr ""
  2436. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:143
  2437. msgctxt "@info"
  2438. msgid "No compatibility information"
  2439. msgstr ""
  2440. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:162
  2441. msgctxt "@header"
  2442. msgid "Compatible support materials"
  2443. msgstr ""
  2444. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:188
  2445. msgctxt "@info No materials"
  2446. msgid "None"
  2447. msgstr ""
  2448. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:206
  2449. msgctxt "@header"
  2450. msgid "Compatible with Material Station"
  2451. msgstr ""
  2452. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:216
  2453. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:244
  2454. msgctxt "@info"
  2455. msgid "Yes"
  2456. msgstr ""
  2457. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:216
  2458. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:244
  2459. msgctxt "@info"
  2460. msgid "No"
  2461. msgstr ""
  2462. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:234
  2463. msgctxt "@header"
  2464. msgid "Optimized for Air Manager"
  2465. msgstr ""
  2466. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:260
  2467. msgctxt "@button"
  2468. msgid "Visit plug-in website"
  2469. msgstr ""
  2470. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:260
  2471. msgctxt "@button"
  2472. msgid "Website"
  2473. msgstr ""
  2474. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:269
  2475. msgctxt "@button"
  2476. msgid "Buy spool"
  2477. msgstr ""
  2478. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:278
  2479. msgctxt "@button"
  2480. msgid "Safety datasheet"
  2481. msgstr ""
  2482. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:287
  2483. msgctxt "@button"
  2484. msgid "Technical datasheet"
  2485. msgstr ""
  2486. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageDetails.qml:15
  2487. msgctxt "@header"
  2488. msgid "Package details"
  2489. msgstr ""
  2490. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageDetails.qml:40
  2491. msgctxt "@button:tooltip"
  2492. msgid "Back"
  2493. msgstr ""
  2494. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:16
  2495. msgctxt "@button"
  2496. msgid "Plugin license agreement"
  2497. msgstr ""
  2498. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:48
  2499. msgctxt "@text"
  2500. msgid "Please read and agree with the plugin licence."
  2501. msgstr ""
  2502. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:74
  2503. msgctxt "@button"
  2504. msgid "Accept"
  2505. msgstr ""
  2506. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:83
  2507. msgctxt "@button"
  2508. msgid "Decline"
  2509. msgstr ""
  2510. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:164
  2511. msgctxt "@button"
  2512. msgid "Failed to load packages:"
  2513. msgstr ""
  2514. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:164
  2515. msgctxt "@button"
  2516. msgid "Retry?"
  2517. msgstr ""
  2518. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:180
  2519. msgctxt "@button"
  2520. msgid "Loading"
  2521. msgstr ""
  2522. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:196
  2523. msgctxt "@message"
  2524. msgid "No more results to load"
  2525. msgstr ""
  2526. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:196
  2527. msgctxt "@message"
  2528. msgid "No results found with current filter"
  2529. msgstr ""
  2530. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:239
  2531. msgctxt "@button"
  2532. msgid "Load more"
  2533. msgstr ""
  2534. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagedPackages.qml:11
  2535. msgctxt "@header"
  2536. msgid "Manage packages"
  2537. msgstr ""
  2538. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagedPackages.qml:15
  2539. msgctxt "@text"
  2540. msgid "Manage your Ultimaker Cura plugins and material profiles here. Make sure to keep your plugins up to date and backup your setup regularly."
  2541. msgstr ""
  2542. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Materials.qml:8
  2543. msgctxt "@header"
  2544. msgid "Install Materials"
  2545. msgstr ""
  2546. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Materials.qml:12
  2547. msgctxt "@text"
  2548. msgid "Select and install material profiles optimised for your Ultimaker 3D printers."
  2549. msgstr ""
  2550. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:42
  2551. msgctxt "@title:tab"
  2552. msgid "Printer"
  2553. msgstr "Drukarka"
  2554. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:63
  2555. msgctxt "@title:label"
  2556. msgid "Nozzle Settings"
  2557. msgstr "Ustawienia dyszy"
  2558. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:75
  2559. msgctxt "@label"
  2560. msgid "Nozzle size"
  2561. msgstr "Rozmiar dyszy"
  2562. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:79
  2563. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:93
  2564. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:109
  2565. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:124
  2566. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:74
  2567. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:89
  2568. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:104
  2569. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:205
  2570. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:225
  2571. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:245
  2572. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:265
  2573. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:283
  2574. msgctxt "@label"
  2575. msgid "mm"
  2576. msgstr "mm"
  2577. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:89
  2578. msgctxt "@label"
  2579. msgid "Compatible material diameter"
  2580. msgstr "Kompatybilna średnica materiału"
  2581. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:105
  2582. msgctxt "@label"
  2583. msgid "Nozzle offset X"
  2584. msgstr "Korekcja dyszy X"
  2585. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:120
  2586. msgctxt "@label"
  2587. msgid "Nozzle offset Y"
  2588. msgstr "Korekcja dyszy Y"
  2589. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:135
  2590. msgctxt "@label"
  2591. msgid "Cooling Fan Number"
  2592. msgstr "Numer Wentylatora"
  2593. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:163
  2594. msgctxt "@title:label"
  2595. msgid "Extruder Start G-code"
  2596. msgstr "Początkowy G-code ekstrudera"
  2597. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:177
  2598. msgctxt "@title:label"
  2599. msgid "Extruder End G-code"
  2600. msgstr "Końcowy G-code ekstrudera"
  2601. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:56
  2602. msgctxt "@title:label"
  2603. msgid "Printer Settings"
  2604. msgstr "Ustawienia drukarki"
  2605. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:70
  2606. msgctxt "@label"
  2607. msgid "X (Width)"
  2608. msgstr "X (Szerokość)"
  2609. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:85
  2610. msgctxt "@label"
  2611. msgid "Y (Depth)"
  2612. msgstr "Y (Głębokość)"
  2613. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:100
  2614. msgctxt "@label"
  2615. msgid "Z (Height)"
  2616. msgstr "Z (Wysokość)"
  2617. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:114
  2618. msgctxt "@label"
  2619. msgid "Build plate shape"
  2620. msgstr "Kształt stołu roboczego"
  2621. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:127
  2622. msgctxt "@label"
  2623. msgid "Origin at center"
  2624. msgstr "Początek na środku"
  2625. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:139
  2626. msgctxt "@label"
  2627. msgid "Heated bed"
  2628. msgstr "Podgrzewany stół"
  2629. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:151
  2630. msgctxt "@label"
  2631. msgid "Heated build volume"
  2632. msgstr "Grzany obszar roboczy"
  2633. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:163
  2634. msgctxt "@label"
  2635. msgid "G-code flavor"
  2636. msgstr "Wersja G-code"
  2637. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:187
  2638. msgctxt "@title:label"
  2639. msgid "Printhead Settings"
  2640. msgstr "Ustawienia głowicy"
  2641. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:201
  2642. msgctxt "@label"
  2643. msgid "X min"
  2644. msgstr "X min"
  2645. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:221
  2646. msgctxt "@label"
  2647. msgid "Y min"
  2648. msgstr "Y min"
  2649. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:241
  2650. msgctxt "@label"
  2651. msgid "X max"
  2652. msgstr "X max"
  2653. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:261
  2654. msgctxt "@label"
  2655. msgid "Y max"
  2656. msgstr "Y max"
  2657. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:279
  2658. msgctxt "@label"
  2659. msgid "Gantry Height"
  2660. msgstr "Wysokość wózka"
  2661. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:293
  2662. msgctxt "@label"
  2663. msgid "Number of Extruders"
  2664. msgstr "Liczba ekstruderów"
  2665. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:345
  2666. msgctxt "@label"
  2667. msgid "Apply Extruder offsets to GCode"
  2668. msgstr ""
  2669. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:393
  2670. msgctxt "@title:label"
  2671. msgid "Start G-code"
  2672. msgstr "Początkowy G-code"
  2673. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:404
  2674. msgctxt "@title:label"
  2675. msgid "End G-code"
  2676. msgstr "Końcowy G-code"
  2677. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:32
  2678. msgctxt "@label:button"
  2679. msgid "My printers"
  2680. msgstr ""
  2681. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:34
  2682. msgctxt "@tooltip:button"
  2683. msgid "Monitor printers in Ultimaker Digital Factory."
  2684. msgstr ""
  2685. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:41
  2686. msgctxt "@tooltip:button"
  2687. msgid "Create print projects in Digital Library."
  2688. msgstr ""
  2689. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:46
  2690. msgctxt "@label:button"
  2691. msgid "Print jobs"
  2692. msgstr ""
  2693. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:48
  2694. msgctxt "@tooltip:button"
  2695. msgid "Monitor print jobs and reprint from your print history."
  2696. msgstr ""
  2697. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:55
  2698. msgctxt "@tooltip:button"
  2699. msgid "Extend Ultimaker Cura with plugins and material profiles."
  2700. msgstr ""
  2701. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:62
  2702. msgctxt "@tooltip:button"
  2703. msgid "Become a 3D printing expert with Ultimaker e-learning."
  2704. msgstr ""
  2705. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:67
  2706. msgctxt "@label:button"
  2707. msgid "Ultimaker support"
  2708. msgstr ""
  2709. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:69
  2710. msgctxt "@tooltip:button"
  2711. msgid "Learn how to get started with Ultimaker Cura."
  2712. msgstr ""
  2713. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:74
  2714. msgctxt "@label:button"
  2715. msgid "Ask a question"
  2716. msgstr ""
  2717. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:76
  2718. msgctxt "@tooltip:button"
  2719. msgid "Consult the Ultimaker Community."
  2720. msgstr ""
  2721. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:81
  2722. msgctxt "@label:button"
  2723. msgid "Report a bug"
  2724. msgstr ""
  2725. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:83
  2726. msgctxt "@tooltip:button"
  2727. msgid "Let developers know that something is going wrong."
  2728. msgstr ""
  2729. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:90
  2730. msgctxt "@tooltip:button"
  2731. msgid "Visit the Ultimaker website."
  2732. msgstr ""
  2733. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16
  2734. msgctxt "@label %1 is filled in with the name of an extruder"
  2735. msgid "Print Selected Model with %1"
  2736. msgid_plural "Print Selected Models with %1"
  2737. msgstr[0] "Drukuj Wybrany Model z %1"
  2738. msgstr[1] "Drukuj Wybrane Modele z %1"
  2739. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:63
  2740. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:13
  2741. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  2742. msgid "&Settings"
  2743. msgstr "Opcje"
  2744. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:87
  2745. msgctxt "@title:window"
  2746. msgid "New project"
  2747. msgstr "Nowy projekt"
  2748. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:88
  2749. msgctxt "@info:question"
  2750. msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
  2751. msgstr "Czy na pewno chcesz rozpocząć nowy projekt? Spowoduje to wyczyszczenie stołu i niezapisanych ustawień."
  2752. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MainWindow/MainWindowHeader.qml:135
  2753. msgctxt "@action:button"
  2754. msgid "Marketplace"
  2755. msgstr "Marketplace"
  2756. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:25
  2757. msgctxt "@label"
  2758. msgid "Build plate"
  2759. msgstr "Stół roboczy"
  2760. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:55
  2761. msgctxt "@tooltip"
  2762. msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off."
  2763. msgstr "Temperatura docelowa podgrzewanego stołu. Stół rozgrzeje się lub schłodzi w kierunku tej temperatury. Jeśli ustawione jest 0, grzanie stołu jest wyłączone."
  2764. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:88
  2765. msgctxt "@tooltip"
  2766. msgid "The current temperature of the heated bed."
  2767. msgstr "Bieżąca temperatura podgrzewanego stołu."
  2768. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:162
  2769. msgctxt "@tooltip of temperature input"
  2770. msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
  2771. msgstr "Temperatura do wstępnego podgrzewania stołu."
  2772. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:259
  2773. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:271
  2774. msgctxt "@button Cancel pre-heating"
  2775. msgid "Cancel"
  2776. msgstr "Anuluj"
  2777. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:263
  2778. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:274
  2779. msgctxt "@button"
  2780. msgid "Pre-heat"
  2781. msgstr "Podgrzewanie wstępne"
  2782. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:286
  2783. msgctxt "@tooltip of pre-heat"
  2784. msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
  2785. msgstr "Przed drukowaniem podgrzej stół. W dalszym ciągu można dostosowywać druk podczas nagrzewania, a nie będziesz musiał czekać na rozgrzanie stołu, gdy będziesz gotowy do drukowania."
  2786. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:56
  2787. msgctxt "@info:status"
  2788. msgid "The printer is not connected."
  2789. msgstr "Drukarka nie jest podłączona."
  2790. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:51
  2791. msgctxt "@label"
  2792. msgid "Printer control"
  2793. msgstr "Kontrola drukarką"
  2794. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:66
  2795. msgctxt "@label"
  2796. msgid "Jog Position"
  2797. msgstr "Pozycja Swobodnego Ruchu"
  2798. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:82
  2799. msgctxt "@label"
  2800. msgid "X/Y"
  2801. msgstr "X/Y"
  2802. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:162
  2803. msgctxt "@label"
  2804. msgid "Z"
  2805. msgstr "Z"
  2806. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:217
  2807. msgctxt "@label"
  2808. msgid "Jog Distance"
  2809. msgstr "Dystans Swobodnego Ruchu"
  2810. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:257
  2811. msgctxt "@label"
  2812. msgid "Send G-code"
  2813. msgstr "Wyślij G-code"
  2814. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:319
  2815. msgctxt "@tooltip of G-code command input"
  2816. msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command."
  2817. msgstr "Wyślij niestandardową komendę G-code do podłączonej drukarki. Naciśnij 'enter', aby wysłać komendę."
  2818. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:40
  2819. msgctxt "@label"
  2820. msgid "Extruder"
  2821. msgstr "Ekstruder"
  2822. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:70
  2823. msgctxt "@tooltip"
  2824. msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off."
  2825. msgstr "Docelowa temperatura głowicy. Głowica będzie się rozgrzewać lub chłodzić do tej temperatury. Jeżeli jest równe 0, grzanie głowicy będzie wyłączone."
  2826. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:105
  2827. msgctxt "@tooltip"
  2828. msgid "The current temperature of this hotend."
  2829. msgstr "Aktualna temperatura tej głowicy."
  2830. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:182
  2831. msgctxt "@tooltip of temperature input"
  2832. msgid "The temperature to pre-heat the hotend to."
  2833. msgstr "Temperatura do wstępnego podgrzewania głowicy."
  2834. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:297
  2835. msgctxt "@tooltip of pre-heat"
  2836. msgid "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print."
  2837. msgstr "Podgrzej głowicę przed drukowaniem. Możesz w dalszym ciągu dostosowywać drukowanie podczas podgrzewania i nie będziesz musiał czekać na podgrzanie głowicy kiedy będziesz gotowy."
  2838. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:335
  2839. msgctxt "@tooltip"
  2840. msgid "The colour of the material in this extruder."
  2841. msgstr "Kolor materiału w tym ekstruderze."
  2842. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:367
  2843. msgctxt "@tooltip"
  2844. msgid "The material in this extruder."
  2845. msgstr "Materiał w głowicy drukującej."
  2846. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:400
  2847. msgctxt "@tooltip"
  2848. msgid "The nozzle inserted in this extruder."
  2849. msgstr "Dysza włożona do tego ekstrudera."
  2850. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:17
  2851. msgctxt "@title:window"
  2852. msgid "Open project file"
  2853. msgstr "Otwórz plik projektu"
  2854. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:83
  2855. msgctxt "@text:window"
  2856. msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?"
  2857. msgstr "Jest to plik projektu Cura. Czy chcesz otworzyć go jako projekt, czy zaimportować z niego modele?"
  2858. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:91
  2859. msgctxt "@text:window"
  2860. msgid "Remember my choice"
  2861. msgstr "Zapamiętaj mój wybór"
  2862. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:105
  2863. msgctxt "@action:button"
  2864. msgid "Open as project"
  2865. msgstr "Otwórz jako projekt"
  2866. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:110
  2867. msgctxt "@action:button"
  2868. msgid "Import models"
  2869. msgstr "Importuj modele"
  2870. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:14
  2871. msgctxt "@title:window"
  2872. msgid "Save Project"
  2873. msgstr "Zapisz projekt"
  2874. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:168
  2875. msgctxt "@action:label"
  2876. msgid "Extruder %1"
  2877. msgstr "Ekstruder %1"
  2878. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:184
  2879. msgctxt "@action:label"
  2880. msgid "%1 & material"
  2881. msgstr "%1 & materiał"
  2882. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:186
  2883. msgctxt "@action:label"
  2884. msgid "Material"
  2885. msgstr "Materiał"
  2886. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:275
  2887. msgctxt "@action:label"
  2888. msgid "Don't show project summary on save again"
  2889. msgstr "Nie pokazuj podsumowania projektu podczas ponownego zapisywania"
  2890. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:289
  2891. msgctxt "@action:button"
  2892. msgid "Save"
  2893. msgstr "Zapisz"
  2894. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:16
  2895. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:637
  2896. msgctxt "@title:window"
  2897. msgid "Open file(s)"
  2898. msgstr "Otwórz plik(i)"
  2899. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:47
  2900. msgctxt "@text:window"
  2901. msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?"
  2902. msgstr "Znaleziono jeden lub więcej plików projektu w wybranych plikach. Możesz otwierać tylko jeden plik projektu na raz. Proponujemy importowanie tylko modeli z tych plików. Czy chcesz kontynuować?"
  2903. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64
  2904. msgctxt "@action:button"
  2905. msgid "Import all as models"
  2906. msgstr "Importuj wszystkie jako modele"
  2907. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
  2908. msgctxt "@title:window The argument is the application name."
  2909. msgid "About %1"
  2910. msgstr ""
  2911. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:57
  2912. msgctxt "@label"
  2913. msgid "version: %1"
  2914. msgstr "version: %1"
  2915. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:72
  2916. msgctxt "@label"
  2917. msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
  2918. msgstr "Kompletne rozwiązanie do druku przestrzennego."
  2919. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:85
  2920. msgctxt "@info:credit"
  2921. msgid ""
  2922. "Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
  2923. "Cura proudly uses the following open source projects:"
  2924. msgstr ""
  2925. "Cura jest rozwijana przez firmę Ultimaker B.V. we współpracy ze społecznością.\n"
  2926. "Cura z dumą korzysta z następujących projektów open source:"
  2927. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:134
  2928. msgctxt "@label"
  2929. msgid "Graphical user interface"
  2930. msgstr "Graficzny interfejs użytkownika"
  2931. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:135
  2932. msgctxt "@label"
  2933. msgid "Application framework"
  2934. msgstr "Struktura aplikacji"
  2935. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:136
  2936. msgctxt "@label"
  2937. msgid "G-code generator"
  2938. msgstr "Generator g-code"
  2939. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:137
  2940. msgctxt "@label"
  2941. msgid "Interprocess communication library"
  2942. msgstr "Biblioteka komunikacji międzyprocesowej"
  2943. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:139
  2944. msgctxt "@label"
  2945. msgid "Programming language"
  2946. msgstr "Język programowania"
  2947. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:140
  2948. msgctxt "@label"
  2949. msgid "GUI framework"
  2950. msgstr "Framework GUI"
  2951. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:141
  2952. msgctxt "@label"
  2953. msgid "GUI framework bindings"
  2954. msgstr "Powiązania Frameworka GUI"
  2955. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:142
  2956. msgctxt "@label"
  2957. msgid "C/C++ Binding library"
  2958. msgstr "Biblioteka Powiązań C/C++"
  2959. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:143
  2960. msgctxt "@label"
  2961. msgid "Data interchange format"
  2962. msgstr "Format wymiany danych"
  2963. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:144
  2964. msgctxt "@label"
  2965. msgid "Support library for scientific computing"
  2966. msgstr "Wsparcie biblioteki do obliczeń naukowych"
  2967. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:145
  2968. msgctxt "@label"
  2969. msgid "Support library for faster math"
  2970. msgstr "Wsparcie biblioteki dla szybszej matematyki"
  2971. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:146
  2972. msgctxt "@label"
  2973. msgid "Support library for handling STL files"
  2974. msgstr "Wsparcie biblioteki do obsługi plików STL"
  2975. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:147
  2976. msgctxt "@label"
  2977. msgid "Support library for handling triangular meshes"
  2978. msgstr "Biblioteka pomocnicza do obsługi siatek trójkątów"
  2979. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:148
  2980. msgctxt "@label"
  2981. msgid "Support library for handling 3MF files"
  2982. msgstr "Wsparcie biblioteki do obsługi plików 3MF"
  2983. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:149
  2984. msgctxt "@label"
  2985. msgid "Support library for file metadata and streaming"
  2986. msgstr "Biblioteka pomocy dla metadanych plików i przesyłania strumieniowego"
  2987. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:150
  2988. msgctxt "@label"
  2989. msgid "Serial communication library"
  2990. msgstr "Biblioteka komunikacji szeregowej"
  2991. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:151
  2992. msgctxt "@label"
  2993. msgid "ZeroConf discovery library"
  2994. msgstr "Bilbiotek poszukująca Zeroconf"
  2995. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:152
  2996. msgctxt "@label"
  2997. msgid "Polygon clipping library"
  2998. msgstr "Biblioteka edytująca pola"
  2999. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:153
  3000. msgctxt "@label"
  3001. msgid "Python bindings for Clipper"
  3002. msgstr ""
  3003. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:154
  3004. msgctxt "@Label"
  3005. msgid "Static type checker for Python"
  3006. msgstr ""
  3007. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:155
  3008. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:156
  3009. msgctxt "@Label"
  3010. msgid "Root Certificates for validating SSL trustworthiness"
  3011. msgstr ""
  3012. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:157
  3013. msgctxt "@Label"
  3014. msgid "Python Error tracking library"
  3015. msgstr ""
  3016. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:158
  3017. msgctxt "@label"
  3018. msgid "Polygon packing library, developed by Prusa Research"
  3019. msgstr ""
  3020. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:159
  3021. msgctxt "@label"
  3022. msgid "Python bindings for libnest2d"
  3023. msgstr ""
  3024. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:160
  3025. msgctxt "@label"
  3026. msgid "Support library for system keyring access"
  3027. msgstr ""
  3028. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:161
  3029. msgctxt "@label"
  3030. msgid "Python extensions for Microsoft Windows"
  3031. msgstr ""
  3032. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:162
  3033. msgctxt "@label"
  3034. msgid "Font"
  3035. msgstr "Czcionka"
  3036. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:163
  3037. msgctxt "@label"
  3038. msgid "SVG icons"
  3039. msgstr "Ikony SVG"
  3040. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:164
  3041. msgctxt "@label"
  3042. msgid "Linux cross-distribution application deployment"
  3043. msgstr "Wdrożenie aplikacji pomiędzy dystrybucjami Linux"
  3044. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:14
  3045. msgctxt "@title:window"
  3046. msgid "Discard or Keep changes"
  3047. msgstr "Odrzuć lub zachowaj zmiany"
  3048. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:50
  3049. msgctxt "@text:window, %1 is a profile name"
  3050. msgid "You have customized some profile settings. Would you like to Keep these changed settings after switching profiles? Alternatively, you can discard the changes to load the defaults from '%1'."
  3051. msgstr ""
  3052. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:76
  3053. msgctxt "@title:column"
  3054. msgid "Profile settings"
  3055. msgstr "Ustawienia profilu"
  3056. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:78
  3057. msgctxt "@title:column"
  3058. msgid "Current changes"
  3059. msgstr ""
  3060. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:107
  3061. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:798
  3062. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3063. msgid "Always ask me this"
  3064. msgstr "Zawsze pytaj o to"
  3065. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:108
  3066. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3067. msgid "Discard and never ask again"
  3068. msgstr "Odrzuć i nigdy nie pytaj"
  3069. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:109
  3070. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3071. msgid "Keep and never ask again"
  3072. msgstr "Zachowaj i nigdy nie pytaj"
  3073. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:139
  3074. msgctxt "@action:button"
  3075. msgid "Discard changes"
  3076. msgstr ""
  3077. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:145
  3078. msgctxt "@action:button"
  3079. msgid "Keep changes"
  3080. msgstr ""
  3081. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Widgets/ComboBox.qml:18
  3082. msgctxt "@label"
  3083. msgid "No items to select from"
  3084. msgstr ""
  3085. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/OpenFilesMenu.qml:15
  3086. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3087. msgid "Open File(s)..."
  3088. msgstr ""
  3089. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:15
  3090. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3091. msgid "Open &Recent"
  3092. msgstr "Otwórz &ostatnio używane"
  3093. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:16
  3094. msgctxt "@action:inmenu"
  3095. msgid "Visible Settings"
  3096. msgstr "Widoczne Ustawienia"
  3097. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:45
  3098. msgctxt "@action:inmenu"
  3099. msgid "Collapse All Categories"
  3100. msgstr ""
  3101. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:54
  3102. msgctxt "@action:inmenu"
  3103. msgid "Manage Setting Visibility..."
  3104. msgstr "Ustaw Widoczność Ustawień..."
  3105. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:34
  3106. msgctxt "@title:menu"
  3107. msgid "&Material"
  3108. msgstr "&Materiał"
  3109. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:49
  3110. msgctxt "@action:inmenu"
  3111. msgid "Set as Active Extruder"
  3112. msgstr "Ustaw jako aktywną głowicę"
  3113. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:55
  3114. msgctxt "@action:inmenu"
  3115. msgid "Enable Extruder"
  3116. msgstr "Włącz Ekstruder"
  3117. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:63
  3118. msgctxt "@action:inmenu"
  3119. msgid "Disable Extruder"
  3120. msgstr "Wyłącz Ekstruder"
  3121. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
  3122. msgctxt "@label:category menu label"
  3123. msgid "Material"
  3124. msgstr "Materiał"
  3125. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:53
  3126. msgctxt "@label:category menu label"
  3127. msgid "Favorites"
  3128. msgstr "Ulubione"
  3129. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:78
  3130. msgctxt "@label:category menu label"
  3131. msgid "Generic"
  3132. msgstr "Podstawowe"
  3133. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/HelpMenu.qml:14
  3134. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3135. msgid "&Help"
  3136. msgstr "P&omoc"
  3137. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:13
  3138. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3139. msgid "&File"
  3140. msgstr "&Plik"
  3141. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:44
  3142. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3143. msgid "&Save Project..."
  3144. msgstr ""
  3145. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:77
  3146. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3147. msgid "&Export..."
  3148. msgstr "&Eksportuj..."
  3149. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:88
  3150. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  3151. msgid "Export Selection..."
  3152. msgstr "Eksportuj Zaznaczenie..."
  3153. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/PreferencesMenu.qml:21
  3154. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3155. msgid "P&references"
  3156. msgstr "Preferencje"
  3157. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/EditMenu.qml:12
  3158. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3159. msgid "&Edit"
  3160. msgstr "&Edytuj"
  3161. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:13
  3162. msgctxt "@title:menu menubar:settings"
  3163. msgid "&Printer"
  3164. msgstr "&Drukarka"
  3165. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:17
  3166. msgctxt "@label:category menu label"
  3167. msgid "Network enabled printers"
  3168. msgstr "Drukarki dostępne w sieci"
  3169. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:50
  3170. msgctxt "@label:category menu label"
  3171. msgid "Local printers"
  3172. msgstr "Drukarki lokalne"
  3173. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ExtensionMenu.qml:13
  3174. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3175. msgid "E&xtensions"
  3176. msgstr "&Rozszerzenia"
  3177. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/AutoConfiguration.qml:18
  3178. msgctxt "@header"
  3179. msgid "Configurations"
  3180. msgstr "Konfiguracje"
  3181. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:52
  3182. msgctxt "@label"
  3183. msgid "Loading available configurations from the printer..."
  3184. msgstr "Ładowanie dostępnych konfiguracji z drukarki..."
  3185. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:53
  3186. msgctxt "@label"
  3187. msgid "The configurations are not available because the printer is disconnected."
  3188. msgstr "Konfiguracje są niedostępne, ponieważ drukarka jest odłączona."
  3189. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:137
  3190. msgctxt "@label"
  3191. msgid "This configuration is not available because %1 is not recognized. Please visit %2 to download the correct material profile."
  3192. msgstr "Ta konfiguracja jest niedostępna, ponieważ %1 jest nierozpoznany. Przejdź do %2, aby pobrać prawidłowy profil materiału."
  3193. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:138
  3194. msgctxt "@label"
  3195. msgid "Marketplace"
  3196. msgstr "Marketplace"
  3197. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:101
  3198. msgctxt "@tooltip"
  3199. msgid "The configuration of this extruder is not allowed, and prohibits slicing."
  3200. msgstr ""
  3201. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:105
  3202. msgctxt "@tooltip"
  3203. msgid "There are no profiles matching the configuration of this extruder."
  3204. msgstr ""
  3205. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:245
  3206. msgctxt "@label"
  3207. msgid "Select configuration"
  3208. msgstr "Wybierz konfigurację"
  3209. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:354
  3210. msgctxt "@label"
  3211. msgid "Configurations"
  3212. msgstr "Konfiguracje"
  3213. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:27
  3214. msgctxt "@header"
  3215. msgid "Custom"
  3216. msgstr "Niestandardowe"
  3217. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:62
  3218. msgctxt "@label"
  3219. msgid "Printer"
  3220. msgstr "Drukarka"
  3221. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:214
  3222. msgctxt "@label"
  3223. msgid "Enabled"
  3224. msgstr "Włączona"
  3225. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:263
  3226. msgctxt "@label"
  3227. msgid "Material"
  3228. msgstr "Materiał"
  3229. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:391
  3230. msgctxt "@label"
  3231. msgid "Use glue for better adhesion with this material combination."
  3232. msgstr "Użyj kleju dla lepszej przyczepności dla tej kombinacji materiałów."
  3233. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:29
  3234. msgctxt "@label"
  3235. msgid "Print Selected Model With:"
  3236. msgid_plural "Print Selected Models With:"
  3237. msgstr[0] "Wydrukuj wybrany model z:"
  3238. msgstr[1] "Wydrukuj wybrane modele z:"
  3239. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:92
  3240. msgctxt "@title:window"
  3241. msgid "Multiply Selected Model"
  3242. msgid_plural "Multiply Selected Models"
  3243. msgstr[0] "Zduplikuj wybrany model"
  3244. msgstr[1] "Zduplikuj wybrane modele"
  3245. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:123
  3246. msgctxt "@label"
  3247. msgid "Number of Copies"
  3248. msgstr "Liczba kopii"
  3249. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/SaveProjectMenu.qml:15
  3250. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3251. msgid "Save Project..."
  3252. msgstr ""
  3253. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:13
  3254. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3255. msgid "&View"
  3256. msgstr "&Widok"
  3257. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:17
  3258. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3259. msgid "&Camera position"
  3260. msgstr "&Pozycja kamery"
  3261. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:30
  3262. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3263. msgid "Camera view"
  3264. msgstr "Widok z kamery"
  3265. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:48
  3266. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3267. msgid "Perspective"
  3268. msgstr "Perspektywiczny"
  3269. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:59
  3270. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3271. msgid "Orthographic"
  3272. msgstr "Rzut ortograficzny"
  3273. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ViewsSelector.qml:50
  3274. msgctxt "@label"
  3275. msgid "View type"
  3276. msgstr "Typ widoku"
  3277. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:19
  3278. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:64
  3279. msgctxt "@label"
  3280. msgid "Sign in to the Ultimaker platform"
  3281. msgstr ""
  3282. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:39
  3283. msgctxt "@text"
  3284. msgid ""
  3285. "- Add material profiles and plug-ins from the Marketplace\n"
  3286. "- Back-up and sync your material profiles and plug-ins\n"
  3287. "- Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker community"
  3288. msgstr ""
  3289. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:58
  3290. msgctxt "@button"
  3291. msgid "Create a free Ultimaker account"
  3292. msgstr ""
  3293. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
  3294. msgctxt "@action:button"
  3295. msgid "Sign in"
  3296. msgstr "Zaloguj"
  3297. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:77
  3298. msgctxt "@label The argument is a timestamp"
  3299. msgid "Last update: %1"
  3300. msgstr ""
  3301. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:104
  3302. msgctxt "@button"
  3303. msgid "Ultimaker Account"
  3304. msgstr ""
  3305. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:120
  3306. msgctxt "@button"
  3307. msgid "Sign Out"
  3308. msgstr ""
  3309. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:28
  3310. msgctxt "@label"
  3311. msgid "Checking..."
  3312. msgstr ""
  3313. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:35
  3314. msgctxt "@label"
  3315. msgid "Account synced"
  3316. msgstr ""
  3317. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:42
  3318. msgctxt "@label"
  3319. msgid "Something went wrong..."
  3320. msgstr ""
  3321. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:95
  3322. msgctxt "@button"
  3323. msgid "Install pending updates"
  3324. msgstr ""
  3325. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:116
  3326. msgctxt "@button"
  3327. msgid "Check for account updates"
  3328. msgstr ""
  3329. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:54
  3330. msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  3331. msgid "Slicing..."
  3332. msgstr "Cięcie..."
  3333. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:81
  3334. msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  3335. msgid "Unable to slice"
  3336. msgstr "Nie można pociąć"
  3337. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:120
  3338. msgctxt "@button"
  3339. msgid "Processing"
  3340. msgstr "Przetwarzanie"
  3341. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:120
  3342. msgctxt "@button"
  3343. msgid "Slice"
  3344. msgstr "Potnij"
  3345. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:121
  3346. msgctxt "@label"
  3347. msgid "Start the slicing process"
  3348. msgstr "Rozpocznij proces cięcia"
  3349. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:137
  3350. msgctxt "@button"
  3351. msgid "Cancel"
  3352. msgstr "Anuluj"
  3353. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:31
  3354. msgctxt "@label"
  3355. msgid "Time estimation"
  3356. msgstr "Szacunkowy czas"
  3357. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:114
  3358. msgctxt "@label"
  3359. msgid "Material estimation"
  3360. msgstr "Szacunkowy materiał"
  3361. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:164
  3362. msgctxt "@label m for meter"
  3363. msgid "%1m"
  3364. msgstr "%1m"
  3365. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:165
  3366. msgctxt "@label g for grams"
  3367. msgid "%1g"
  3368. msgstr "%1g"
  3369. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:59
  3370. msgctxt "@label"
  3371. msgid "No time estimation available"
  3372. msgstr "Szacunkowy czas niedostępny"
  3373. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:77
  3374. msgctxt "@label"
  3375. msgid "No cost estimation available"
  3376. msgstr "Szacunkowy koszt niedostępny"
  3377. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:127
  3378. msgctxt "@button"
  3379. msgid "Preview"
  3380. msgstr "Podgląd"
  3381. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:253
  3382. msgctxt "@label"
  3383. msgid "This package will be installed after restarting."
  3384. msgstr "Ten pakiet zostanie zainstalowany po ponownym uruchomieniu."
  3385. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:463
  3386. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14
  3387. msgctxt "@title:tab"
  3388. msgid "General"
  3389. msgstr "Ogólny"
  3390. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:466
  3391. msgctxt "@title:tab"
  3392. msgid "Settings"
  3393. msgstr "Ustawienia"
  3394. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:468
  3395. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16
  3396. msgctxt "@title:tab"
  3397. msgid "Printers"
  3398. msgstr "Drukarki"
  3399. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:470
  3400. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:70
  3401. msgctxt "@title:tab"
  3402. msgid "Materials"
  3403. msgstr "Materiał"
  3404. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:472
  3405. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:56
  3406. msgctxt "@title:tab"
  3407. msgid "Profiles"
  3408. msgstr "Profile"
  3409. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:589
  3410. msgctxt "@title:window %1 is the application name"
  3411. msgid "Closing %1"
  3412. msgstr ""
  3413. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:590
  3414. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:599
  3415. msgctxt "@label %1 is the application name"
  3416. msgid "Are you sure you want to exit %1?"
  3417. msgstr ""
  3418. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:747
  3419. msgctxt "@window:title"
  3420. msgid "Install Package"
  3421. msgstr "Instaluj pakiety"
  3422. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:754
  3423. msgctxt "@title:window"
  3424. msgid "Open File(s)"
  3425. msgstr "Otwórz plik(i)"
  3426. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:756
  3427. msgctxt "@text:window"
  3428. msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
  3429. msgstr "Znaleziono jeden lub więcej plików G-code w wybranych plikach. Możesz otwierać tylko jeden plik G-code jednocześnie. Jeśli chcesz otworzyć plik G-code, proszę wybierz tylko jeden."
  3430. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:836
  3431. msgctxt "@title:window"
  3432. msgid "Add Printer"
  3433. msgstr "Dodaj drukarkę"
  3434. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:844
  3435. msgctxt "@title:window"
  3436. msgid "What's New"
  3437. msgstr "Co nowego"
  3438. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:13
  3439. msgctxt "@label:Should be short"
  3440. msgid "On"
  3441. msgstr "Wł"
  3442. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:14
  3443. msgctxt "@label:Should be short"
  3444. msgid "Off"
  3445. msgstr "Wył"
  3446. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:34
  3447. msgctxt "@label"
  3448. msgid "Experimental"
  3449. msgstr "Eksperymentalne"
  3450. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:19
  3451. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:642
  3452. msgctxt "@label"
  3453. msgid "Print settings"
  3454. msgstr "Ustawienia druku"
  3455. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:21
  3456. msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
  3457. msgid "Print setup disabled. G-code file can not be modified."
  3458. msgstr "Ustawienia druku niedostępne. Plik .gcode nie może być modyfikowany."
  3459. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:144
  3460. msgctxt "@button"
  3461. msgid "Recommended"
  3462. msgstr "Polecane"
  3463. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:158
  3464. msgctxt "@button"
  3465. msgid "Custom"
  3466. msgstr "Niestandardowe"
  3467. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/NoIntentIcon.qml:31
  3468. msgctxt "@label %1 is filled in with the type of a profile. %2 is filled with a list of numbers (eg '1' or '1, 2')"
  3469. msgid "There is no %1 profile for the configuration in extruder %2. The default intent will be used instead"
  3470. msgid_plural "There is no %1 profile for the configurations in extruders %2. The default intent will be used instead"
  3471. msgstr[0] "Nie ma profilu %1 dla konfiguracji w ekstruderze %2. Zamiast tego zostaną użyte domyślne cale"
  3472. msgstr[1] "Nie ma profilu %1 dla konfiguracji w ekstruderach %2. Zamiast tego zostaną użyte domyślne cale"
  3473. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:195
  3474. msgctxt "@label"
  3475. msgid "Gradual infill"
  3476. msgstr "Stopniowe wypełnienie"
  3477. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:233
  3478. msgctxt "@label"
  3479. msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
  3480. msgstr "Stopniowe wypełnienie stopniowo zwiększa ilość wypełnień w górę."
  3481. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:28
  3482. msgctxt "@label"
  3483. msgid "Support"
  3484. msgstr "Podpory"
  3485. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:69
  3486. msgctxt "@label"
  3487. msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
  3488. msgstr "Generuje podpory wspierające części modelu, które mają zwis. Bez tych podpór takie części mogłyby spaść podczas drukowania."
  3489. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:50
  3490. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:779
  3491. msgctxt "@label"
  3492. msgid "Profiles"
  3493. msgstr "Profile"
  3494. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:80
  3495. msgctxt "@tooltip"
  3496. msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
  3497. msgstr "Zmodyfikowałeś ustawienia profilu. Jeżeli chcesz je zmienić, przejdź do trybu niestandardowego."
  3498. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:27
  3499. msgctxt "@label"
  3500. msgid "Adhesion"
  3501. msgstr "Przyczepność"
  3502. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:72
  3503. msgctxt "@label"
  3504. msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
  3505. msgstr "Włącz drukowanie obrysu lub tratwy. Spowoduje to dodanie płaskiej powierzchni wokół lub pod Twoim obiektem, która jest łatwa do usunięcia po wydruku."
  3506. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:158
  3507. msgctxt "@label:header"
  3508. msgid "Custom profiles"
  3509. msgstr "Profile niestandardowe"
  3510. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:256
  3511. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:147
  3512. msgctxt "@action:button"
  3513. msgid "Discard current changes"
  3514. msgstr "Odrzuć bieżące zmiany"
  3515. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:46
  3516. msgctxt "@label"
  3517. msgid "Profile"
  3518. msgstr "Profil"
  3519. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:157
  3520. msgctxt "@tooltip"
  3521. msgid ""
  3522. "Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
  3523. "\n"
  3524. "Click to open the profile manager."
  3525. msgstr ""
  3526. "Niektóre wartości ustawień różnią się od wartości zapisanych w profilu.\n"
  3527. "\n"
  3528. "Kliknij, aby otworzyć menedżer profili."
  3529. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ProfileOverview.qml:37
  3530. msgctxt "@title:column"
  3531. msgid "Setting"
  3532. msgstr "Ustawienie"
  3533. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ProfileOverview.qml:38
  3534. msgctxt "@title:column"
  3535. msgid "Profile"
  3536. msgstr "Profil"
  3537. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ProfileOverview.qml:39
  3538. msgctxt "@title:column"
  3539. msgid "Current"
  3540. msgstr "Aktualny"
  3541. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ProfileOverview.qml:40
  3542. msgctxt "@title:column Unit of measurement"
  3543. msgid "Unit"
  3544. msgstr ""
  3545. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/RenameDialog.qml:22
  3546. msgctxt "@title:window"
  3547. msgid "Rename"
  3548. msgstr ""
  3549. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/RenameDialog.qml:23
  3550. msgctxt "@info"
  3551. msgid "Please provide a new name."
  3552. msgstr ""
  3553. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityItem.qml:56
  3554. msgctxt "@item:tooltip"
  3555. msgid "This setting has been hidden by the active machine and will not be visible."
  3556. msgstr ""
  3557. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityItem.qml:73
  3558. msgctxt "@item:tooltip %1 is list of setting names"
  3559. msgid "This setting has been hidden by the value of %1. Change the value of that setting to make this setting visible."
  3560. msgid_plural "This setting has been hidden by the values of %1. Change the values of those settings to make this setting visible."
  3561. msgstr[0] ""
  3562. msgstr[1] ""
  3563. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:13
  3564. msgctxt "@title:tab"
  3565. msgid "Setting Visibility"
  3566. msgstr "Widoczność ustawienia"
  3567. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:22
  3568. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:131
  3569. msgctxt "@action:button"
  3570. msgid "Defaults"
  3571. msgstr ""
  3572. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:53
  3573. msgctxt "@label:textbox"
  3574. msgid "Check all"
  3575. msgstr "Zaznacz wszystko"
  3576. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:49
  3577. msgctxt "@action:button"
  3578. msgid "Add New"
  3579. msgstr ""
  3580. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:135
  3581. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:160
  3582. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:293
  3583. msgctxt "@action:button"
  3584. msgid "Activate"
  3585. msgstr "Aktywuj"
  3586. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:147
  3587. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:330
  3588. msgctxt "@action:button"
  3589. msgid "Rename"
  3590. msgstr "Zmień nazwę"
  3591. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:121
  3592. msgctxt "@title:window"
  3593. msgid "Confirm Diameter Change"
  3594. msgstr "Potwierdź Zmianę Średnicy"
  3595. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:122
  3596. msgctxt "@label (%1 is a number)"
  3597. msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?"
  3598. msgstr "Średnica nowego filamentu została ustawiona na %1mm, i nie jest kompatybilna z bieżącym ekstruderem. Czy chcesz kontynuować?"
  3599. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:152
  3600. msgctxt "@label"
  3601. msgid "Display Name"
  3602. msgstr "Wyświetlana nazwa"
  3603. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:171
  3604. msgctxt "@label"
  3605. msgid "Brand"
  3606. msgstr "Marka"
  3607. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:190
  3608. msgctxt "@label"
  3609. msgid "Material Type"
  3610. msgstr "Typ Materiału"
  3611. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:209
  3612. msgctxt "@label"
  3613. msgid "Color"
  3614. msgstr "Kolor"
  3615. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:261
  3616. msgctxt "@title"
  3617. msgid "Material color picker"
  3618. msgstr ""
  3619. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:274
  3620. msgctxt "@label"
  3621. msgid "Properties"
  3622. msgstr "Właściwości"
  3623. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:285
  3624. msgctxt "@label"
  3625. msgid "Density"
  3626. msgstr "Gęstość"
  3627. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:318
  3628. msgctxt "@label"
  3629. msgid "Diameter"
  3630. msgstr "Średnica"
  3631. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:368
  3632. msgctxt "@label"
  3633. msgid "Filament Cost"
  3634. msgstr "Koszt Filamentu"
  3635. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:400
  3636. msgctxt "@label"
  3637. msgid "Filament weight"
  3638. msgstr "Waga filamentu"
  3639. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:432
  3640. msgctxt "@label"
  3641. msgid "Filament length"
  3642. msgstr "Długość Filamentu"
  3643. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:450
  3644. msgctxt "@label"
  3645. msgid "Cost per Meter"
  3646. msgstr "Koszt na metr"
  3647. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:464
  3648. msgctxt "@label"
  3649. msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties."
  3650. msgstr "Ten materiał jest powiązany z %1 i dzieli się niekórymi swoimi właściwościami."
  3651. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:471
  3652. msgctxt "@label"
  3653. msgid "Unlink Material"
  3654. msgstr "Odłącz materiał"
  3655. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:484
  3656. msgctxt "@label"
  3657. msgid "Description"
  3658. msgstr "Opis"
  3659. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:502
  3660. msgctxt "@label"
  3661. msgid "Adhesion Information"
  3662. msgstr "Informacje dotyczące przyczepności"
  3663. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:637
  3664. msgctxt "@title"
  3665. msgid "Information"
  3666. msgstr "Informacja"
  3667. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:17
  3668. msgctxt "@title:window"
  3669. msgid "Sync materials with printers"
  3670. msgstr ""
  3671. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:48
  3672. msgctxt "@title:header"
  3673. msgid "Sync materials with printers"
  3674. msgstr ""
  3675. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:54
  3676. msgctxt "@text"
  3677. msgid "Following a few simple steps, you will be able to synchronize all your material profiles with your printers."
  3678. msgstr ""
  3679. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:76
  3680. msgctxt "@button"
  3681. msgid "Why do I need to sync material profiles?"
  3682. msgstr ""
  3683. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:85
  3684. msgctxt "@button"
  3685. msgid "Start"
  3686. msgstr ""
  3687. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:127
  3688. msgctxt "@title:header"
  3689. msgid "Sign in"
  3690. msgstr ""
  3691. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:133
  3692. msgctxt "@text"
  3693. msgid "To automatically sync the material profiles with all your printers connected to Digital Factory you need to be signed in in Cura."
  3694. msgstr ""
  3695. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:157
  3696. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:446
  3697. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:587
  3698. msgctxt "@button"
  3699. msgid "Sync materials with USB"
  3700. msgstr ""
  3701. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:190
  3702. msgctxt "@title:header"
  3703. msgid "The following printers will receive the new material profiles:"
  3704. msgstr ""
  3705. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:197
  3706. msgctxt "@title:header"
  3707. msgid "Something went wrong when sending the materials to the printers."
  3708. msgstr ""
  3709. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:204
  3710. msgctxt "@title:header"
  3711. msgid "Material profiles successfully synced with the following printers:"
  3712. msgstr ""
  3713. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:242
  3714. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:429
  3715. msgctxt "@button"
  3716. msgid "Troubleshooting"
  3717. msgstr ""
  3718. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:406
  3719. msgctxt "@text Asking the user whether printers are missing in a list."
  3720. msgid "Printers missing?"
  3721. msgstr ""
  3722. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:408
  3723. msgctxt "@text"
  3724. msgid "Make sure all your printers are turned ON and connected to Digital Factory."
  3725. msgstr ""
  3726. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:417
  3727. msgctxt "@button"
  3728. msgid "Refresh List"
  3729. msgstr ""
  3730. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:457
  3731. msgctxt "@button"
  3732. msgid "Try again"
  3733. msgstr ""
  3734. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:461
  3735. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:698
  3736. msgctxt "@button"
  3737. msgid "Done"
  3738. msgstr ""
  3739. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:463
  3740. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:607
  3741. msgctxt "@button"
  3742. msgid "Sync"
  3743. msgstr ""
  3744. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:519
  3745. msgctxt "@button"
  3746. msgid "Syncing"
  3747. msgstr ""
  3748. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:537
  3749. msgctxt "@title:header"
  3750. msgid "No printers found"
  3751. msgstr ""
  3752. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:558
  3753. msgctxt "@text"
  3754. msgid "It seems like you don't have any compatible printers connected to Digital Factory. Make sure your printer is connected and it's running the latest firmware."
  3755. msgstr ""
  3756. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:570
  3757. msgctxt "@button"
  3758. msgid "Learn how to connect your printer to Digital Factory"
  3759. msgstr ""
  3760. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:598
  3761. msgctxt "@button"
  3762. msgid "Refresh"
  3763. msgstr ""
  3764. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:627
  3765. msgctxt "@title:header"
  3766. msgid "Sync material profiles via USB"
  3767. msgstr ""
  3768. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:633
  3769. msgctxt "@text In the UI this is followed by a list of steps the user needs to take."
  3770. msgid "Follow the following steps to load the new material profiles to your printer."
  3771. msgstr ""
  3772. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:665
  3773. msgctxt "@text"
  3774. msgid "Click the export material archive button."
  3775. msgstr ""
  3776. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:666
  3777. msgctxt "@text"
  3778. msgid "Save the .umm file on a USB stick."
  3779. msgstr ""
  3780. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:667
  3781. msgctxt "@text"
  3782. msgid "Insert the USB stick into your printer and launch the procedure to load new material profiles."
  3783. msgstr ""
  3784. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:675
  3785. msgctxt "@button"
  3786. msgid "How to load new material profiles to my printer"
  3787. msgstr ""
  3788. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:689
  3789. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:334
  3790. msgctxt "@button"
  3791. msgid "Back"
  3792. msgstr "Wstecz"
  3793. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:698
  3794. msgctxt "@button"
  3795. msgid "Export material archive"
  3796. msgstr ""
  3797. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:733
  3798. msgctxt "@title:window"
  3799. msgid "Export All Materials"
  3800. msgstr ""
  3801. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:72
  3802. msgctxt "@label"
  3803. msgid "Materials compatible with active printer:"
  3804. msgstr ""
  3805. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:78
  3806. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:93
  3807. msgctxt "@action:button"
  3808. msgid "Create new"
  3809. msgstr ""
  3810. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:90
  3811. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:87
  3812. msgctxt "@action:button"
  3813. msgid "Import"
  3814. msgstr "Importuj"
  3815. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:101
  3816. msgctxt "@action:button"
  3817. msgid "Sync with Printers"
  3818. msgstr ""
  3819. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:174
  3820. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:310
  3821. msgctxt "@action:button"
  3822. msgid "Duplicate"
  3823. msgstr "Duplikuj"
  3824. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:198
  3825. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:341
  3826. msgctxt "@action:button"
  3827. msgid "Export"
  3828. msgstr "Eksportuj"
  3829. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:212
  3830. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:386
  3831. msgctxt "@title:window"
  3832. msgid "Confirm Remove"
  3833. msgstr "Potwierdź Usunięcie"
  3834. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:215
  3835. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:387
  3836. msgctxt "@label (%1 is object name)"
  3837. msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
  3838. msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć %1? Nie można tego cofnąć!"
  3839. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:228
  3840. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:238
  3841. msgctxt "@title:window"
  3842. msgid "Import Material"
  3843. msgstr "Importuj Materiał"
  3844. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:242
  3845. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  3846. msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>"
  3847. msgstr "Udało się zaimportować materiał <filename>%1</filename>"
  3848. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:245
  3849. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  3850. msgid "Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  3851. msgstr "Nie można zaimportować materiału <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  3852. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:256
  3853. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:265
  3854. msgctxt "@title:window"
  3855. msgid "Export Material"
  3856. msgstr "Eksportuj Materiał"
  3857. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:270
  3858. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> and <message>!"
  3859. msgid "Failed to export material to <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  3860. msgstr "Nie udało się wyeksportować materiału do <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  3861. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:273
  3862. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  3863. msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
  3864. msgstr "Udało się wyeksportować materiał do <filename>%1</filename>"
  3865. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:58
  3866. msgctxt "@label"
  3867. msgid "Profiles compatible with active printer:"
  3868. msgstr ""
  3869. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:97
  3870. msgctxt "@action:tooltip"
  3871. msgid "Create new profile from current settings/overrides"
  3872. msgstr ""
  3873. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:124
  3874. msgctxt "@action:label"
  3875. msgid "Some settings from current profile were overwritten."
  3876. msgstr ""
  3877. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:139
  3878. msgctxt "@action:button"
  3879. msgid "Update profile."
  3880. msgstr ""
  3881. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:142
  3882. msgctxt "@action:tooltip"
  3883. msgid "Update profile with current settings/overrides"
  3884. msgstr ""
  3885. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:157
  3886. msgctxt "@action:label"
  3887. msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below."
  3888. msgstr "Ten profil używa ustawień domyślnych określonych przez drukarkę, dlatego nie ma żadnych ustawień z poniższej liście."
  3889. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:164
  3890. msgctxt "@action:label"
  3891. msgid "Your current settings match the selected profile."
  3892. msgstr "Aktualne ustawienia odpowiadają wybranemu profilowi."
  3893. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:174
  3894. msgctxt "@title:tab"
  3895. msgid "Global Settings"
  3896. msgstr "Ustawienia ogólne"
  3897. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:277
  3898. msgctxt "@title:window"
  3899. msgid "Create Profile"
  3900. msgstr "Stwórz profil"
  3901. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:279
  3902. msgctxt "@info"
  3903. msgid "Please provide a name for this profile."
  3904. msgstr "Podaj nazwę tego profilu."
  3905. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:351
  3906. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:362
  3907. msgctxt "@title:window"
  3908. msgid "Export Profile"
  3909. msgstr "Eksportuj Profil"
  3910. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:376
  3911. msgctxt "@title:window"
  3912. msgid "Duplicate Profile"
  3913. msgstr "Duplikuj profil"
  3914. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:403
  3915. msgctxt "@title:window"
  3916. msgid "Rename Profile"
  3917. msgstr "Zmień nazwę profilu"
  3918. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:416
  3919. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:423
  3920. msgctxt "@title:window"
  3921. msgid "Import Profile"
  3922. msgstr "Importuj Profil"
  3923. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:169
  3924. msgctxt "@label"
  3925. msgid "Interface"
  3926. msgstr "Interfejs"
  3927. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:213
  3928. msgctxt "@heading"
  3929. msgid "-- incomplete --"
  3930. msgstr ""
  3931. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:258
  3932. msgctxt "@label"
  3933. msgid "Currency:"
  3934. msgstr "Waluta:"
  3935. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:273
  3936. msgctxt "@label: Please keep the asterix, it's to indicate that a restart is needed."
  3937. msgid "Theme*:"
  3938. msgstr ""
  3939. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319
  3940. msgctxt "@info:tooltip"
  3941. msgid "Slice automatically when changing settings."
  3942. msgstr "Tnij automatycznie podczas zmiany ustawień."
  3943. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:327
  3944. msgctxt "@option:check"
  3945. msgid "Slice automatically"
  3946. msgstr "Automatyczne Cięcie"
  3947. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:336
  3948. msgctxt "@label"
  3949. msgid "*You will need to restart the application for these changes to have effect."
  3950. msgstr ""
  3951. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:351
  3952. msgctxt "@label"
  3953. msgid "Viewport behavior"
  3954. msgstr "Zachowanie okna edycji"
  3955. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:359
  3956. msgctxt "@info:tooltip"
  3957. msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly."
  3958. msgstr "Zaznacz nieobsługiwane obszary modelu na czerwono. Bez wsparcia te obszary nie będą drukowane prawidłowo."
  3959. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:368
  3960. msgctxt "@option:check"
  3961. msgid "Display overhang"
  3962. msgstr "Wyświetl zwis"
  3963. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:378
  3964. msgctxt "@info:tooltip"
  3965. msgid "Highlight missing or extraneous surfaces of the model using warning signs. The toolpaths will often be missing parts of the intended geometry."
  3966. msgstr ""
  3967. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:387
  3968. msgctxt "@option:check"
  3969. msgid "Display model errors"
  3970. msgstr ""
  3971. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:395
  3972. msgctxt "@info:tooltip"
  3973. msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected"
  3974. msgstr "Przenosi kamerę, aby model był w centrum widoku, gdy wybrano model"
  3975. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:400
  3976. msgctxt "@action:button"
  3977. msgid "Center camera when item is selected"
  3978. msgstr "Wyśrodkuj kamerę kiedy przedmiot jest zaznaczony"
  3979. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:410
  3980. msgctxt "@info:tooltip"
  3981. msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?"
  3982. msgstr "Czy domyślne zachowanie zoomu powinno zostać odwrócone?"
  3983. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:415
  3984. msgctxt "@action:button"
  3985. msgid "Invert the direction of camera zoom."
  3986. msgstr "Odwróć kierunek zoomu kamery."
  3987. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:431
  3988. msgctxt "@info:tooltip"
  3989. msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?"
  3990. msgstr "Czy przybliżanie powinno poruszać się w kierunku myszy?"
  3991. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:431
  3992. msgctxt "@info:tooltip"
  3993. msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthographic perspective."
  3994. msgstr "Powiększanie w kierunku myszy nie jest obsługiwane w danej perspektywie."
  3995. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:436
  3996. msgctxt "@action:button"
  3997. msgid "Zoom toward mouse direction"
  3998. msgstr "Przybliżaj w kierunku myszy"
  3999. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:462
  4000. msgctxt "@info:tooltip"
  4001. msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?"
  4002. msgstr "Czy modele na platformie powinny być przenoszone w taki sposób, aby nie przecinały się?"
  4003. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:467
  4004. msgctxt "@option:check"
  4005. msgid "Ensure models are kept apart"
  4006. msgstr "Upewnij się, że modele są oddzielone"
  4007. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:476
  4008. msgctxt "@info:tooltip"
  4009. msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?"
  4010. msgstr "Czy modele na platformie powinny być przesunięte w dół, aby dotknęły stołu roboczego?"
  4011. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:481
  4012. msgctxt "@option:check"
  4013. msgid "Automatically drop models to the build plate"
  4014. msgstr "Automatycznie upuść modele na stół roboczy"
  4015. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:493
  4016. msgctxt "@info:tooltip"
  4017. msgid "Show caution message in g-code reader."
  4018. msgstr "Pokaż wiadomości ostrzegawcze w czytniku g-code."
  4019. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:502
  4020. msgctxt "@option:check"
  4021. msgid "Caution message in g-code reader"
  4022. msgstr "Wiadomość ostrzegawcza w czytniku g-code"
  4023. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:510
  4024. msgctxt "@info:tooltip"
  4025. msgid "Should layer be forced into compatibility mode?"
  4026. msgstr "Czy warstwa powinna być wymuszona w trybie zgodności?"
  4027. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:515
  4028. msgctxt "@option:check"
  4029. msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)"
  4030. msgstr "Wymuszenie widoku warstw w trybie zgodności (wymaga ponownego uruchomienia)"
  4031. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:525
  4032. msgctxt "@info:tooltip"
  4033. msgid "Should Cura open at the location it was closed?"
  4034. msgstr "Czy Cura powinna się otwierać w miejscu, w którym została zamknięta?"
  4035. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:530
  4036. msgctxt "@option:check"
  4037. msgid "Restore window position on start"
  4038. msgstr "Przywróć pozycję okna przy starcie"
  4039. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:540
  4040. msgctxt "@info:tooltip"
  4041. msgid "What type of camera rendering should be used?"
  4042. msgstr "Jakiego rodzaju kamery należy użyć do renderowania?"
  4043. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:547
  4044. msgctxt "@window:text"
  4045. msgid "Camera rendering:"
  4046. msgstr "Renderowanie z kamery:"
  4047. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:554
  4048. msgid "Perspective"
  4049. msgstr "Perspektywiczny"
  4050. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:555
  4051. msgid "Orthographic"
  4052. msgstr "Rzut ortograficzny"
  4053. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:595
  4054. msgctxt "@label"
  4055. msgid "Opening and saving files"
  4056. msgstr "Otwieranie i zapisywanie plików"
  4057. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:602
  4058. msgctxt "@info:tooltip"
  4059. msgid "Should opening files from the desktop or external applications open in the same instance of Cura?"
  4060. msgstr ""
  4061. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:607
  4062. msgctxt "@option:check"
  4063. msgid "Use a single instance of Cura"
  4064. msgstr ""
  4065. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:618
  4066. msgctxt "@info:tooltip"
  4067. msgid "Should the build plate be cleared before loading a new model in the single instance of Cura?"
  4068. msgstr ""
  4069. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:624
  4070. msgctxt "@option:check"
  4071. msgid "Clear buildplate before loading model into the single instance"
  4072. msgstr ""
  4073. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:634
  4074. msgctxt "@info:tooltip"
  4075. msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?"
  4076. msgstr "Czy modele powinny być skalowane do wielkości obszaru roboczego, jeśli są zbyt duże?"
  4077. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:639
  4078. msgctxt "@option:check"
  4079. msgid "Scale large models"
  4080. msgstr "Skaluj duże modele"
  4081. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:649
  4082. msgctxt "@info:tooltip"
  4083. msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?"
  4084. msgstr "Model może wydawać się bardzo mały, jeśli jego jednostka jest na przykład w metrach, a nie w milimetrach. Czy takie modele powinny być skalowane?"
  4085. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:654
  4086. msgctxt "@option:check"
  4087. msgid "Scale extremely small models"
  4088. msgstr "Skaluj bardzo małe modele"
  4089. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:664
  4090. msgctxt "@info:tooltip"
  4091. msgid "Should models be selected after they are loaded?"
  4092. msgstr "Czy modele powinny zostać zaznaczone po załadowaniu?"
  4093. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:669
  4094. msgctxt "@option:check"
  4095. msgid "Select models when loaded"
  4096. msgstr "Zaznaczaj modele po załadowaniu"
  4097. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:679
  4098. msgctxt "@info:tooltip"
  4099. msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?"
  4100. msgstr "Czy przedrostek oparty na nazwie drukarki powinien być automatycznie dodawany do nazwy zadania?"
  4101. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:684
  4102. msgctxt "@option:check"
  4103. msgid "Add machine prefix to job name"
  4104. msgstr "Dodaj przedrostek maszyny do nazwy zadania"
  4105. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:694
  4106. msgctxt "@info:tooltip"
  4107. msgid "Should a summary be shown when saving a project file?"
  4108. msgstr "Czy podsumowanie powinno być wyświetlane podczas zapisu projektu?"
  4109. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:698
  4110. msgctxt "@option:check"
  4111. msgid "Show summary dialog when saving project"
  4112. msgstr "Pokaż okno podsumowania podczas zapisywaniu projektu"
  4113. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:708
  4114. msgctxt "@info:tooltip"
  4115. msgid "Default behavior when opening a project file"
  4116. msgstr "Domyślne zachowanie podczas otwierania pliku projektu"
  4117. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:716
  4118. msgctxt "@window:text"
  4119. msgid "Default behavior when opening a project file: "
  4120. msgstr "Domyślne zachowanie podczas otwierania pliku projektu: "
  4121. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:731
  4122. msgctxt "@option:openProject"
  4123. msgid "Always ask me this"
  4124. msgstr "Zawsze pytaj"
  4125. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:732
  4126. msgctxt "@option:openProject"
  4127. msgid "Always open as a project"
  4128. msgstr "Zawsze otwieraj jako projekt"
  4129. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:733
  4130. msgctxt "@option:openProject"
  4131. msgid "Always import models"
  4132. msgstr "Zawsze importuj modele"
  4133. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:770
  4134. msgctxt "@info:tooltip"
  4135. msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again."
  4136. msgstr "Kiedy dokonasz zmian w profilu i przełączysz się na inny, zostanie wyświetlone okno z pytaniem, czy chcesz zachować twoje zmiany, czy nie. Możesz też wybrać domyślne zachowanie, żeby to okno już nigdy nie było pokazywane."
  4137. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:784
  4138. msgctxt "@window:text"
  4139. msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: "
  4140. msgstr "Domyślne zachowanie dla zmienionych ustawień podczas zmiany profilu na inny: "
  4141. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:799
  4142. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  4143. msgid "Always discard changed settings"
  4144. msgstr "Zawsze odrzucaj wprowadzone zmiany"
  4145. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:800
  4146. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  4147. msgid "Always transfer changed settings to new profile"
  4148. msgstr "Zawsze przenoś wprowadzone zmiany do nowego profilu"
  4149. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:834
  4150. msgctxt "@label"
  4151. msgid "Privacy"
  4152. msgstr "Prywatność"
  4153. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:840
  4154. msgctxt "@info:tooltip"
  4155. msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
  4156. msgstr "Czy anonimowe dane na temat wydruku mają być wysyłane do Ultimaker? Uwaga. Żadne modele, adresy IP, ani żadne inne dane osobiste nie będą wysyłane i/lub przechowywane."
  4157. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:845
  4158. msgctxt "@option:check"
  4159. msgid "Send (anonymous) print information"
  4160. msgstr "Wyślij (anonimowe) informacje o drukowaniu"
  4161. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:875
  4162. msgctxt "@label"
  4163. msgid "Updates"
  4164. msgstr ""
  4165. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:882
  4166. msgctxt "@info:tooltip"
  4167. msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
  4168. msgstr "Czy Cura ma sprawdzać dostępność aktualizacji podczas uruchamiania programu?"
  4169. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:887
  4170. msgctxt "@option:check"
  4171. msgid "Check for updates on start"
  4172. msgstr "Sprawdź, dostępność aktualizacji podczas uruchamiania"
  4173. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:903
  4174. msgctxt "@info:tooltip"
  4175. msgid "When checking for updates, only check for stable releases."
  4176. msgstr ""
  4177. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:909
  4178. msgctxt "@option:radio"
  4179. msgid "Stable releases only"
  4180. msgstr ""
  4181. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:919
  4182. msgctxt "@info:tooltip"
  4183. msgid "When checking for updates, check for both stable and for beta releases."
  4184. msgstr ""
  4185. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:925
  4186. msgctxt "@option:radio"
  4187. msgid "Stable and Beta releases"
  4188. msgstr ""
  4189. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:935
  4190. msgctxt "@info:tooltip"
  4191. msgid "Should an automatic check for new plugins be done every time Cura is started? It is highly recommended that you do not disable this!"
  4192. msgstr ""
  4193. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:940
  4194. msgctxt "@option:check"
  4195. msgid "Get notifications for plugin updates"
  4196. msgstr ""
  4197. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:70
  4198. msgctxt "@label"
  4199. msgid "Add printer by IP address"
  4200. msgstr "Dodaj drukarkę przez IP"
  4201. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:133
  4202. msgctxt "@text"
  4203. msgid "Enter your printer's IP address."
  4204. msgstr ""
  4205. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:158
  4206. msgctxt "@button"
  4207. msgid "Add"
  4208. msgstr "Dodaj"
  4209. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:206
  4210. msgctxt "@label"
  4211. msgid "Could not connect to device."
  4212. msgstr "Nie można połączyć się z urządzeniem."
  4213. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:207
  4214. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:212
  4215. msgctxt "@label"
  4216. msgid "Can't connect to your Ultimaker printer?"
  4217. msgstr ""
  4218. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:211
  4219. msgctxt "@label"
  4220. msgid "The printer at this address has not responded yet."
  4221. msgstr "Drukarka pod tym adresem jeszcze nie odpowiedziała."
  4222. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:245
  4223. msgctxt "@label"
  4224. msgid "This printer cannot be added because it's an unknown printer or it's not the host of a group."
  4225. msgstr "Ta drukarka nie może zostać dodana, ponieważ jest nieznana lub nie jest hostem grupy."
  4226. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:347
  4227. msgctxt "@button"
  4228. msgid "Connect"
  4229. msgstr "Połącz"
  4230. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/ChangelogContent.qml:24
  4231. msgctxt "@label"
  4232. msgid "Release Notes"
  4233. msgstr ""
  4234. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:23
  4235. msgctxt "@label"
  4236. msgid "User Agreement"
  4237. msgstr "Umowa z użytkownikiem"
  4238. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:53
  4239. msgctxt "@button"
  4240. msgid "Agree"
  4241. msgstr "Zgadzam się"
  4242. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:67
  4243. msgctxt "@button"
  4244. msgid "Decline and close"
  4245. msgstr "Odrzuć i zamknij"
  4246. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:29
  4247. msgctxt "@label"
  4248. msgid "What's New"
  4249. msgstr ""
  4250. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:184
  4251. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/FirstStartMachineActionsContent.qml:77
  4252. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:123
  4253. msgctxt "@button"
  4254. msgid "Next"
  4255. msgstr "Dalej"
  4256. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:47
  4257. msgctxt "@label"
  4258. msgid "Add a Cloud printer"
  4259. msgstr ""
  4260. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:74
  4261. msgctxt "@label"
  4262. msgid "Waiting for Cloud response"
  4263. msgstr ""
  4264. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:86
  4265. msgctxt "@label"
  4266. msgid "No printers found in your account?"
  4267. msgstr ""
  4268. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:121
  4269. msgctxt "@label"
  4270. msgid "The following printers in your account have been added in Cura:"
  4271. msgstr ""
  4272. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:194
  4273. msgctxt "@button"
  4274. msgid "Add printer manually"
  4275. msgstr ""
  4276. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:124
  4277. msgctxt "@text"
  4278. msgid "Add material settings and plugins from the Marketplace"
  4279. msgstr ""
  4280. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:154
  4281. msgctxt "@text"
  4282. msgid "Backup and sync your material settings and plugins"
  4283. msgstr ""
  4284. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:184
  4285. msgctxt "@text"
  4286. msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker Community"
  4287. msgstr ""
  4288. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:202
  4289. msgctxt "@button"
  4290. msgid "Skip"
  4291. msgstr ""
  4292. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:214
  4293. msgctxt "@text"
  4294. msgid "Create a free Ultimaker Account"
  4295. msgstr ""
  4296. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:56
  4297. msgctxt "@label"
  4298. msgid "Welcome to Ultimaker Cura"
  4299. msgstr "Witaj w Ultimaker Cura"
  4300. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:68
  4301. msgctxt "@text"
  4302. msgid "Please follow these steps to set up Ultimaker Cura. This will only take a few moments."
  4303. msgstr ""
  4304. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:86
  4305. msgctxt "@button"
  4306. msgid "Get started"
  4307. msgstr "Rozpocznij"
  4308. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/DropDownWidget.qml:93
  4309. msgctxt "@label"
  4310. msgid "Empty"
  4311. msgstr "Pusty"
  4312. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:206
  4313. msgctxt "@label"
  4314. msgid "Manufacturer"
  4315. msgstr "Producent"
  4316. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:217
  4317. msgctxt "@label"
  4318. msgid "Profile author"
  4319. msgstr ""
  4320. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:229
  4321. msgctxt "@label"
  4322. msgid "Printer name"
  4323. msgstr "Nazwa drukarki"
  4324. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:235
  4325. msgctxt "@text"
  4326. msgid "Please name your printer"
  4327. msgstr ""
  4328. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:24
  4329. msgctxt "@label"
  4330. msgid "Add a printer"
  4331. msgstr "Dodaj drukarkę"
  4332. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:39
  4333. msgctxt "@label"
  4334. msgid "Add a networked printer"
  4335. msgstr "Dodaj drukarkę sieciową"
  4336. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:88
  4337. msgctxt "@label"
  4338. msgid "Add a non-networked printer"
  4339. msgstr "Dodaj drukarkę niesieciową"
  4340. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:43
  4341. msgctxt "@label"
  4342. msgid "There is no printer found over your network."
  4343. msgstr "Nie znaleziono drukarki w Twojej sieci."
  4344. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:162
  4345. msgctxt "@label"
  4346. msgid "Refresh"
  4347. msgstr "Odśwież"
  4348. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:173
  4349. msgctxt "@label"
  4350. msgid "Add printer by IP"
  4351. msgstr "Dodaj drukarkę przez IP"
  4352. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:184
  4353. msgctxt "@label"
  4354. msgid "Add cloud printer"
  4355. msgstr ""
  4356. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:221
  4357. msgctxt "@label"
  4358. msgid "Troubleshooting"
  4359. msgstr "Rozwiązywanie problemów"
  4360. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24
  4361. msgctxt "@label"
  4362. msgid "Help us to improve Ultimaker Cura"
  4363. msgstr "Pomóż nam ulepszyć Ultimaker Cura"
  4364. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:57
  4365. msgctxt "@text"
  4366. msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:"
  4367. msgstr "Ultimaker Cura zbiera anonimowe dane w celu poprawy jakości druku i komfortu użytkownika, w tym:"
  4368. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:71
  4369. msgctxt "@text"
  4370. msgid "Machine types"
  4371. msgstr "Typy maszyn"
  4372. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:77
  4373. msgctxt "@text"
  4374. msgid "Material usage"
  4375. msgstr "Zużycie materiału"
  4376. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:83
  4377. msgctxt "@text"
  4378. msgid "Number of slices"
  4379. msgstr "Ilość warstw"
  4380. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:89
  4381. msgctxt "@text"
  4382. msgid "Print settings"
  4383. msgstr "Ustawienia druku"
  4384. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:102
  4385. msgctxt "@text"
  4386. msgid "Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information."
  4387. msgstr "Dane zebrane przez Ultimaker Cura nie będą zawierać żadnych prywatnych danych osobowych."
  4388. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:103
  4389. msgctxt "@text"
  4390. msgid "More information"
  4391. msgstr "Więcej informacji"
  4392. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59
  4393. msgctxt "@label"
  4394. msgid "Object list"
  4395. msgstr "Lista obiektów"
  4396. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:109
  4397. msgctxt "@label"
  4398. msgid "Is printed as support."
  4399. msgstr ""
  4400. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:112
  4401. msgctxt "@label"
  4402. msgid "Other models overlapping with this model are modified."
  4403. msgstr ""
  4404. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:115
  4405. msgctxt "@label"
  4406. msgid "Infill overlapping with this model is modified."
  4407. msgstr ""
  4408. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:118
  4409. msgctxt "@label"
  4410. msgid "Overlaps with this model are not supported."
  4411. msgstr ""
  4412. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:125
  4413. msgctxt "@label %1 is the number of settings it overrides."
  4414. msgid "Overrides %1 setting."
  4415. msgid_plural "Overrides %1 settings."
  4416. msgstr[0] ""
  4417. msgstr[1] ""
  4418. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:24
  4419. msgctxt "@label"
  4420. msgid "Connected printers"
  4421. msgstr "Podłączone drukarki"
  4422. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:24
  4423. msgctxt "@label"
  4424. msgid "Preset printers"
  4425. msgstr "Zdefiniowane drukarki"
  4426. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:47
  4427. msgctxt "@status"
  4428. msgid "The cloud printer is offline. Please check if the printer is turned on and connected to the internet."
  4429. msgstr ""
  4430. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:51
  4431. msgctxt "@status"
  4432. msgid "This printer is not linked to your account. Please visit the Ultimaker Digital Factory to establish a connection."
  4433. msgstr ""
  4434. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:56
  4435. msgctxt "@status"
  4436. msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please sign in to connect to the cloud printer."
  4437. msgstr ""
  4438. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:60
  4439. msgctxt "@status"
  4440. msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please check your internet connection."
  4441. msgstr ""
  4442. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:236
  4443. msgctxt "@button"
  4444. msgid "Add printer"
  4445. msgstr "Dodaj drukarkę"
  4446. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:253
  4447. msgctxt "@button"
  4448. msgid "Manage printers"
  4449. msgstr "Zarządzaj drukarkami"
  4450. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/SearchBar.qml:17
  4451. msgctxt "@placeholder"
  4452. msgid "Search"
  4453. msgstr ""
  4454. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:93
  4455. msgctxt "@text Print job name"
  4456. msgid "Untitled"
  4457. msgstr "Bez tytułu"
  4458. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:115
  4459. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4460. msgid "Not connected to a printer"
  4461. msgstr "Nie podłączono do drukarki"
  4462. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:119
  4463. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4464. msgid "Printer does not accept commands"
  4465. msgstr "Drukarka nie akceptuje poleceń"
  4466. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:129
  4467. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4468. msgid "In maintenance. Please check the printer"
  4469. msgstr "W naprawie. Sprawdź drukarkę"
  4470. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:140
  4471. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4472. msgid "Lost connection with the printer"
  4473. msgstr "Utracone połączenie z drukarką"
  4474. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:142
  4475. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4476. msgid "Printing..."
  4477. msgstr "Drukowanie..."
  4478. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:145
  4479. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4480. msgid "Paused"
  4481. msgstr "Wstrzymano"
  4482. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:148
  4483. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4484. msgid "Preparing..."
  4485. msgstr "Przygotowywanie ..."
  4486. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:150
  4487. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4488. msgid "Please remove the print"
  4489. msgstr "Usuń wydruk"
  4490. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:318
  4491. msgctxt "@label"
  4492. msgid "Abort Print"
  4493. msgstr "Anuluj Wydruk"
  4494. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:327
  4495. msgctxt "@label"
  4496. msgid "Are you sure you want to abort the print?"
  4497. msgstr "Czy na pewno chcesz przerwać drukowanie?"
  4498. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:115
  4499. msgctxt "@label"
  4500. msgid ""
  4501. "Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
  4502. "\n"
  4503. "Click to make these settings visible."
  4504. msgstr ""
  4505. "Niektóre ukryte ustawienia używają wartości różniących się od ich normalnej, obliczonej wartości.\n"
  4506. "\n"
  4507. "Kliknij, aby te ustawienia były widoczne."
  4508. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:47
  4509. msgctxt "@label:textbox"
  4510. msgid "Search settings"
  4511. msgstr "Ustawienia wyszukiwania"
  4512. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:428
  4513. msgctxt "@action:menu"
  4514. msgid "Copy value to all extruders"
  4515. msgstr "Skopiuj wartość do wszystkich ekstruderów"
  4516. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:437
  4517. msgctxt "@action:menu"
  4518. msgid "Copy all changed values to all extruders"
  4519. msgstr "Skopiuj wszystkie zmienione wartości do wszystkich ekstruderów"
  4520. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:473
  4521. msgctxt "@action:menu"
  4522. msgid "Hide this setting"
  4523. msgstr "Ukryj tę opcję"
  4524. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:486
  4525. msgctxt "@action:menu"
  4526. msgid "Don't show this setting"
  4527. msgstr "Nie pokazuj tej opcji"
  4528. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:490
  4529. msgctxt "@action:menu"
  4530. msgid "Keep this setting visible"
  4531. msgstr "Pozostaw tę opcję widoczną"
  4532. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:509
  4533. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:467
  4534. msgctxt "@action:menu"
  4535. msgid "Configure setting visibility..."
  4536. msgstr "Skonfiguruj widoczność ustawień ..."
  4537. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:78
  4538. msgctxt "@label"
  4539. msgid "This setting is not used because all the settings that it influences are overridden."
  4540. msgstr "To ustawienie nie jest używane, ponieważ wszystkie ustawienia, na które wpływa, są nadpisane."
  4541. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:83
  4542. msgctxt "@label Header for list of settings."
  4543. msgid "Affects"
  4544. msgstr "Wpływać"
  4545. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:88
  4546. msgctxt "@label Header for list of settings."
  4547. msgid "Affected By"
  4548. msgstr "Pod wpływem"
  4549. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:185
  4550. msgctxt "@label"
  4551. msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders."
  4552. msgstr "To ustawienie jest dzielone pomiędzy wszystkimi ekstruderami. Zmiana tutaj spowoduje zmianę dla wszystkich ekstruderów."
  4553. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:189
  4554. msgctxt "@label"
  4555. msgid "This setting is resolved from conflicting extruder-specific values:"
  4556. msgstr ""
  4557. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:229
  4558. msgctxt "@label"
  4559. msgid ""
  4560. "This setting has a value that is different from the profile.\n"
  4561. "\n"
  4562. "Click to restore the value of the profile."
  4563. msgstr ""
  4564. "To ustawienie ma inną wartość niż w profilu.\n"
  4565. "\n"
  4566. "Kliknij, aby przywrócić wartość z profilu."
  4567. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:329
  4568. msgctxt "@label"
  4569. msgid ""
  4570. "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
  4571. "\n"
  4572. "Click to restore the calculated value."
  4573. msgstr ""
  4574. "To ustawienie jest zwykle obliczane, ale obecnie ma wartość bezwzględną.\n"
  4575. "\n"
  4576. "Kliknij, aby przywrócić wartość obliczoną."
  4577. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ColorDialog.qml:104
  4578. msgctxt "@label"
  4579. msgid "Hex"
  4580. msgstr ""
  4581. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:156
  4582. msgctxt "@label"
  4583. msgid "Active print"
  4584. msgstr "Aktywny wydruk"
  4585. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:164
  4586. msgctxt "@label"
  4587. msgid "Job Name"
  4588. msgstr "Nazwa pracy"
  4589. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:172
  4590. msgctxt "@label"
  4591. msgid "Printing Time"
  4592. msgstr "Czas druku"
  4593. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:180
  4594. msgctxt "@label"
  4595. msgid "Estimated time left"
  4596. msgstr "Szacowany czas pozostały"
  4597. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:81
  4598. msgctxt "@action:inmenu"
  4599. msgid "Show Online Troubleshooting"
  4600. msgstr ""
  4601. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:88
  4602. msgctxt "@action:inmenu"
  4603. msgid "Toggle Full Screen"
  4604. msgstr "Przełącz tryb pełnoekranowy"
  4605. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:96
  4606. msgctxt "@action:inmenu"
  4607. msgid "Exit Full Screen"
  4608. msgstr "Wyłącz tryb pełnoekranowy"
  4609. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:103
  4610. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4611. msgid "&Undo"
  4612. msgstr "&Cofnij"
  4613. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:113
  4614. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4615. msgid "&Redo"
  4616. msgstr "&Ponów"
  4617. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:131
  4618. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  4619. msgid "&Quit"
  4620. msgstr "&Zamknij"
  4621. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:139
  4622. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4623. msgid "3D View"
  4624. msgstr "Widok 3D"
  4625. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:146
  4626. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4627. msgid "Front View"
  4628. msgstr "Widok z przodu"
  4629. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:153
  4630. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4631. msgid "Top View"
  4632. msgstr "Widok z góry"
  4633. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:160
  4634. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4635. msgid "Bottom View"
  4636. msgstr ""
  4637. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:167
  4638. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4639. msgid "Left Side View"
  4640. msgstr "Widok z lewej strony"
  4641. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:174
  4642. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4643. msgid "Right Side View"
  4644. msgstr "Widok z prawej strony"
  4645. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:188
  4646. msgctxt "@action:inmenu"
  4647. msgid "Configure Cura..."
  4648. msgstr "Konfiguruj Cura..."
  4649. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:195
  4650. msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
  4651. msgid "&Add Printer..."
  4652. msgstr "&Dodaj drukarkę..."
  4653. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:201
  4654. msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
  4655. msgid "Manage Pr&inters..."
  4656. msgstr "Zarządzaj drukarkami..."
  4657. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:208
  4658. msgctxt "@action:inmenu"
  4659. msgid "Manage Materials..."
  4660. msgstr "Zarządzaj materiałami..."
  4661. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:216
  4662. msgctxt "@action:inmenu Marketplace is a brand name of Ultimaker's, so don't translate."
  4663. msgid "Add more materials from Marketplace"
  4664. msgstr ""
  4665. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:223
  4666. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  4667. msgid "&Update profile with current settings/overrides"
  4668. msgstr "&Aktualizuj profil z bieżącymi ustawieniami"
  4669. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:231
  4670. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  4671. msgid "&Discard current changes"
  4672. msgstr "&Odrzuć bieżące zmiany"
  4673. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:243
  4674. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  4675. msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
  4676. msgstr "&Utwórz profil z bieżących ustawień..."
  4677. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:249
  4678. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  4679. msgid "Manage Profiles..."
  4680. msgstr "Zarządzaj profilami..."
  4681. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:257
  4682. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  4683. msgid "Show Online &Documentation"
  4684. msgstr "Pokaż dokumentację internetową"
  4685. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:265
  4686. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  4687. msgid "Report a &Bug"
  4688. msgstr "Zgłoś błąd"
  4689. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:273
  4690. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  4691. msgid "What's New"
  4692. msgstr "Co nowego"
  4693. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:287
  4694. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  4695. msgid "About..."
  4696. msgstr "O..."
  4697. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:294
  4698. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4699. msgid "Delete Selected"
  4700. msgstr ""
  4701. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:304
  4702. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4703. msgid "Center Selected"
  4704. msgstr ""
  4705. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:313
  4706. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4707. msgid "Multiply Selected"
  4708. msgstr ""
  4709. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:322
  4710. msgctxt "@action:inmenu"
  4711. msgid "Delete Model"
  4712. msgstr "Usuń model"
  4713. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:330
  4714. msgctxt "@action:inmenu"
  4715. msgid "Ce&nter Model on Platform"
  4716. msgstr "Wyśrodkuj model na platformie"
  4717. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:336
  4718. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4719. msgid "&Group Models"
  4720. msgstr "&Grupuj modele"
  4721. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:356
  4722. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4723. msgid "Ungroup Models"
  4724. msgstr "Rozgrupuj modele"
  4725. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:366
  4726. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4727. msgid "&Merge Models"
  4728. msgstr "Połącz modele"
  4729. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:376
  4730. msgctxt "@action:inmenu"
  4731. msgid "&Multiply Model..."
  4732. msgstr "&Powiel model..."
  4733. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:383
  4734. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4735. msgid "Select All Models"
  4736. msgstr "Wybierz wszystkie modele"
  4737. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:393
  4738. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4739. msgid "Clear Build Plate"
  4740. msgstr "Wyczyść stół"
  4741. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:403
  4742. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  4743. msgid "Reload All Models"
  4744. msgstr "Przeładuj wszystkie modele"
  4745. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:412
  4746. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4747. msgid "Arrange All Models"
  4748. msgstr "Ułóż wszystkie modele"
  4749. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:420
  4750. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4751. msgid "Arrange Selection"
  4752. msgstr "Wybór ułożenia"
  4753. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:427
  4754. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4755. msgid "Reset All Model Positions"
  4756. msgstr "Zresetuj wszystkie pozycje modelu"
  4757. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:434
  4758. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4759. msgid "Reset All Model Transformations"
  4760. msgstr "Zresetuj wszystkie przekształcenia modelu"
  4761. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:443
  4762. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  4763. msgid "&Open File(s)..."
  4764. msgstr "&Otwórz plik(i)..."
  4765. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:453
  4766. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  4767. msgid "&New Project..."
  4768. msgstr "&Nowy projekt..."
  4769. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:460
  4770. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  4771. msgid "Show Configuration Folder"
  4772. msgstr "Pokaż folder konfiguracji"
  4773. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:25
  4774. msgctxt "@info:tooltip"
  4775. msgid "3D View"
  4776. msgstr "Widok 3D"
  4777. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:38
  4778. msgctxt "@info:tooltip"
  4779. msgid "Front View"
  4780. msgstr "Widok z przodu"
  4781. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:51
  4782. msgctxt "@info:tooltip"
  4783. msgid "Top View"
  4784. msgstr "Widok z góry"
  4785. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:64
  4786. msgctxt "@info:tooltip"
  4787. msgid "Left View"
  4788. msgstr "Widok z lewej strony"
  4789. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:77
  4790. msgctxt "@info:tooltip"
  4791. msgid "Right View"
  4792. msgstr "Widok z prawej strony"
  4793. #: PrepareStage/plugin.json
  4794. msgctxt "description"
  4795. msgid "Provides a prepare stage in Cura."
  4796. msgstr "Zapewnia etap przygotowania w Cura."
  4797. #: PrepareStage/plugin.json
  4798. msgctxt "name"
  4799. msgid "Prepare Stage"
  4800. msgstr "Etap Przygotowania"
  4801. #: CuraProfileWriter/plugin.json
  4802. msgctxt "description"
  4803. msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
  4804. msgstr "Zapewnia wsparcie dla eksportowania profili Cura."
  4805. #: CuraProfileWriter/plugin.json
  4806. msgctxt "name"
  4807. msgid "Cura Profile Writer"
  4808. msgstr "Cura Profile Writer"
  4809. #: TrimeshReader/plugin.json
  4810. msgctxt "description"
  4811. msgid "Provides support for reading model files."
  4812. msgstr "Zapewnia wsparcie dla czytania plików modeli."
  4813. #: TrimeshReader/plugin.json
  4814. msgctxt "name"
  4815. msgid "Trimesh Reader"
  4816. msgstr "Czytnik siatki trójkątów"
  4817. #: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
  4818. msgctxt "description"
  4819. msgid "Checks for firmware updates."
  4820. msgstr "Sprawdź aktualizacje oprogramowania."
  4821. #: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
  4822. msgctxt "name"
  4823. msgid "Firmware Update Checker"
  4824. msgstr "Sprawdzacz Aktualizacji Oprogramowania"
  4825. #: SentryLogger/plugin.json
  4826. msgctxt "description"
  4827. msgid "Logs certain events so that they can be used by the crash reporter"
  4828. msgstr ""
  4829. #: SentryLogger/plugin.json
  4830. msgctxt "name"
  4831. msgid "Sentry Logger"
  4832. msgstr ""
  4833. #: MonitorStage/plugin.json
  4834. msgctxt "description"
  4835. msgid "Provides a monitor stage in Cura."
  4836. msgstr "Zapewnia etap monitorowania w Cura."
  4837. #: MonitorStage/plugin.json
  4838. msgctxt "name"
  4839. msgid "Monitor Stage"
  4840. msgstr "Etap Monitorowania"
  4841. #: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
  4842. msgctxt "description"
  4843. msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
  4844. msgstr "Zapewnia wsparcie dla podłączania i zapisywania dysków zewnętrznych."
  4845. #: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
  4846. msgctxt "name"
  4847. msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
  4848. msgstr "Wtyczka Urządzenia Wyjścia Dysku Zewnętrznego"
  4849. #: AMFReader/plugin.json
  4850. msgctxt "description"
  4851. msgid "Provides support for reading AMF files."
  4852. msgstr "Zapewnia wsparcie dla czytania plików AMF."
  4853. #: AMFReader/plugin.json
  4854. msgctxt "name"
  4855. msgid "AMF Reader"
  4856. msgstr "Czytnik AMF"
  4857. #: UFPReader/plugin.json
  4858. msgctxt "description"
  4859. msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages."
  4860. msgstr "Zapewnia obsługę odczytu pakietów formatu Ultimaker."
  4861. #: UFPReader/plugin.json
  4862. msgctxt "name"
  4863. msgid "UFP Reader"
  4864. msgstr "Czytnik UFP"
  4865. #: DigitalLibrary/plugin.json
  4866. msgctxt "description"
  4867. msgid "Connects to the Digital Library, allowing Cura to open files from and save files to the Digital Library."
  4868. msgstr ""
  4869. #: DigitalLibrary/plugin.json
  4870. msgctxt "name"
  4871. msgid "Ultimaker Digital Library"
  4872. msgstr ""
  4873. #: PerObjectSettingsTool/plugin.json
  4874. msgctxt "description"
  4875. msgid "Provides the Per Model Settings."
  4876. msgstr "Zapewnia Ustawienia dla Każdego Modelu."
  4877. #: PerObjectSettingsTool/plugin.json
  4878. msgctxt "name"
  4879. msgid "Per Model Settings Tool"
  4880. msgstr "Narzędzie Ustawień dla Każdego Modelu"
  4881. #: FirmwareUpdater/plugin.json
  4882. msgctxt "description"
  4883. msgid "Provides a machine actions for updating firmware."
  4884. msgstr "Dostarcza działanie, pozwalające na aktualizację oprogramowania sprzętowego."
  4885. #: FirmwareUpdater/plugin.json
  4886. msgctxt "name"
  4887. msgid "Firmware Updater"
  4888. msgstr "Aktualizacja oprogramowania sprzętowego"
  4889. #: UM3NetworkPrinting/plugin.json
  4890. msgctxt "description"
  4891. msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers."
  4892. msgstr "Zarządza połączeniami z sieciowymi drukarkami Ultimaker."
  4893. #: UM3NetworkPrinting/plugin.json
  4894. msgctxt "name"
  4895. msgid "Ultimaker Network Connection"
  4896. msgstr "Połączenie sieciowe Ultimaker"
  4897. #: ModelChecker/plugin.json
  4898. msgctxt "description"
  4899. msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions."
  4900. msgstr "Sprawdza możliwe problemy drukowania modeli i konfiguracji wydruku i podaje porady."
  4901. #: ModelChecker/plugin.json
  4902. msgctxt "name"
  4903. msgid "Model Checker"
  4904. msgstr "Sprawdzacz Modelu"
  4905. #: SimulationView/plugin.json
  4906. msgctxt "description"
  4907. msgid "Provides the preview of sliced layerdata."
  4908. msgstr ""
  4909. #: SimulationView/plugin.json
  4910. msgctxt "name"
  4911. msgid "Simulation View"
  4912. msgstr "Widok Symulacji"
  4913. #: GCodeWriter/plugin.json
  4914. msgctxt "description"
  4915. msgid "Writes g-code to a file."
  4916. msgstr "Zapisuje g-code do pliku."
  4917. #: GCodeWriter/plugin.json
  4918. msgctxt "name"
  4919. msgid "G-code Writer"
  4920. msgstr "Zapisywacz G-code"
  4921. #: 3MFWriter/plugin.json
  4922. msgctxt "description"
  4923. msgid "Provides support for writing 3MF files."
  4924. msgstr "Zapewnia wsparcie dla tworzenia plików 3MF."
  4925. #: 3MFWriter/plugin.json
  4926. msgctxt "name"
  4927. msgid "3MF Writer"
  4928. msgstr "3MF Writer"
  4929. #: GCodeGzReader/plugin.json
  4930. msgctxt "description"
  4931. msgid "Reads g-code from a compressed archive."
  4932. msgstr "Odczytuje g-code ze skompresowanych archiwum."
  4933. #: GCodeGzReader/plugin.json
  4934. msgctxt "name"
  4935. msgid "Compressed G-code Reader"
  4936. msgstr "Czytnik Skompresowanego G-code"
  4937. #: XmlMaterialProfile/plugin.json
  4938. msgctxt "description"
  4939. msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
  4940. msgstr "Zapewnia możliwość czytania i tworzenia profili materiałów opartych o XML."
  4941. #: XmlMaterialProfile/plugin.json
  4942. msgctxt "name"
  4943. msgid "Material Profiles"
  4944. msgstr "Profile Materiału"
  4945. #: CuraEngineBackend/plugin.json
  4946. msgctxt "description"
  4947. msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
  4948. msgstr "Zapewnia połączenie z tnącym zapleczem CuraEngine."
  4949. #: CuraEngineBackend/plugin.json
  4950. msgctxt "name"
  4951. msgid "CuraEngine Backend"
  4952. msgstr "Zaplecze CuraEngine"
  4953. #: X3DReader/plugin.json
  4954. msgctxt "description"
  4955. msgid "Provides support for reading X3D files."
  4956. msgstr "Zapewnia możliwość czytania plików X3D."
  4957. #: X3DReader/plugin.json
  4958. msgctxt "name"
  4959. msgid "X3D Reader"
  4960. msgstr "Czytnik X3D"
  4961. #: ImageReader/plugin.json
  4962. msgctxt "description"
  4963. msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
  4964. msgstr "Włącza możliwość generowania drukowalnej geometrii z pliku obrazu 2D."
  4965. #: ImageReader/plugin.json
  4966. msgctxt "name"
  4967. msgid "Image Reader"
  4968. msgstr "Czytnik Obrazu"
  4969. #: 3MFReader/plugin.json
  4970. msgctxt "description"
  4971. msgid "Provides support for reading 3MF files."
  4972. msgstr "Zapewnia wsparcie dla czytania plików 3MF."
  4973. #: 3MFReader/plugin.json
  4974. msgctxt "name"
  4975. msgid "3MF Reader"
  4976. msgstr "Czytnik 3MF"
  4977. #: UFPWriter/plugin.json
  4978. msgctxt "description"
  4979. msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
  4980. msgstr "Zapewnia wsparcie dla zapisywania Pakietów Formatów Ultimaker."
  4981. #: UFPWriter/plugin.json
  4982. msgctxt "name"
  4983. msgid "UFP Writer"
  4984. msgstr "Zapisywacz UFP"
  4985. #: LegacyProfileReader/plugin.json
  4986. msgctxt "description"
  4987. msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
  4988. msgstr "Zapewnia wsparcie dla importowania profili ze starszych wersji Cura."
  4989. #: LegacyProfileReader/plugin.json
  4990. msgctxt "name"
  4991. msgid "Legacy Cura Profile Reader"
  4992. msgstr "Czytnik Profili Starszej Cura"
  4993. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
  4994. msgctxt "description"
  4995. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
  4996. msgstr "Uaktualnia konfiguracje z Cura 4.3 to Cura 4.4."
  4997. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
  4998. msgctxt "name"
  4999. msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
  5000. msgstr "Uaktualnij wersję 4.3 do 4.4"
  5001. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
  5002. msgctxt "description"
  5003. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2."
  5004. msgstr "Ulepsza konfigurację z Cura 2.1 do Cura 2.2."
  5005. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
  5006. msgctxt "name"
  5007. msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2"
  5008. msgstr "Ulepszenie Wersji z 2.1 do 2.2"
  5009. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
  5010. msgctxt "description"
  5011. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.1 to Cura 4.2."
  5012. msgstr "Uaktualnia konfiguracje z Cura 4.1 to Cura 4.2."
  5013. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
  5014. msgctxt "name"
  5015. msgid "Version Upgrade 4.1 to 4.2"
  5016. msgstr "Uaktualnij wersję 4.1 do 4.2"
  5017. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade413to50/plugin.json
  5018. msgctxt "description"
  5019. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.13 to Cura 5.0."
  5020. msgstr ""
  5021. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade413to50/plugin.json
  5022. msgctxt "name"
  5023. msgid "Version Upgrade 4.13 to 5.0"
  5024. msgstr ""
  5025. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
  5026. msgctxt "description"
  5027. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.5 to Cura 4.6."
  5028. msgstr ""
  5029. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
  5030. msgctxt "name"
  5031. msgid "Version Upgrade 4.5 to 4.6"
  5032. msgstr ""
  5033. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
  5034. msgctxt "description"
  5035. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4."
  5036. msgstr "Ulepsza konfigurację z Cura 3.3 do Cura 3.4."
  5037. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
  5038. msgctxt "name"
  5039. msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4"
  5040. msgstr "Ulepszenie Wersji z 3.3 do 3.4"
  5041. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade48to49/plugin.json
  5042. msgctxt "description"
  5043. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.8 to Cura 4.9."
  5044. msgstr ""
  5045. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade48to49/plugin.json
  5046. msgctxt "name"
  5047. msgid "Version Upgrade 4.8 to 4.9"
  5048. msgstr ""
  5049. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
  5050. msgctxt "description"
  5051. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0."
  5052. msgstr "Ulepsza konfigurację z Cura 2.7 do Cura 3.0."
  5053. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
  5054. msgctxt "name"
  5055. msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
  5056. msgstr "Ulepszenie Wersji 2.7 do 3.0"
  5057. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
  5058. msgctxt "description"
  5059. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5."
  5060. msgstr ""
  5061. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
  5062. msgctxt "name"
  5063. msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5"
  5064. msgstr ""
  5065. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
  5066. msgctxt "description"
  5067. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
  5068. msgstr "Ulepsza konfigurację z Cura 3.0 do Cura 3.1."
  5069. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
  5070. msgctxt "name"
  5071. msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
  5072. msgstr "Ulepszenie Wersji 3.0 do 3.1"
  5073. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json
  5074. msgctxt "description"
  5075. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.0 to Cura 4.6.2."
  5076. msgstr ""
  5077. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json
  5078. msgctxt "name"
  5079. msgid "Version Upgrade 4.6.0 to 4.6.2"
  5080. msgstr ""
  5081. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
  5082. msgctxt "description"
  5083. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
  5084. msgstr "Ulepsza konfigurację z Cura 2.6 do Cura 2.7."
  5085. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
  5086. msgctxt "name"
  5087. msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7"
  5088. msgstr "Ulepszenie Wersji z 2.6 do 2.7"
  5089. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
  5090. msgctxt "description"
  5091. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3."
  5092. msgstr "Uaktualnia konfiguracje z Cura 4.2 to Cura 4.3."
  5093. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
  5094. msgctxt "name"
  5095. msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3"
  5096. msgstr "Uaktualnij wersję 4.2 do 4.3"
  5097. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
  5098. msgctxt "description"
  5099. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.0 to Cura 4.1."
  5100. msgstr "Uaktualnia konfiguracje z Cura 4.0 to Cura 4.1."
  5101. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
  5102. msgctxt "name"
  5103. msgid "Version Upgrade 4.0 to 4.1"
  5104. msgstr "Uaktualnij wersję 4.0 do 4.1"
  5105. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json
  5106. msgctxt "description"
  5107. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.2 to Cura 4.7."
  5108. msgstr ""
  5109. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json
  5110. msgctxt "name"
  5111. msgid "Version Upgrade 4.6.2 to 4.7"
  5112. msgstr ""
  5113. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade49to410/plugin.json
  5114. msgctxt "description"
  5115. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.9 to Cura 4.10."
  5116. msgstr ""
  5117. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade49to410/plugin.json
  5118. msgctxt "name"
  5119. msgid "Version Upgrade 4.9 to 4.10"
  5120. msgstr ""
  5121. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
  5122. msgctxt "description"
  5123. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
  5124. msgstr "Ulepsza konfigurację z Cura 2.2 do Cura 2.4."
  5125. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
  5126. msgctxt "name"
  5127. msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
  5128. msgstr "Ulepszenie Wersji z 2.2 do 2.4"
  5129. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
  5130. msgctxt "description"
  5131. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3."
  5132. msgstr "Ulepsza konfigurację z Cura 3.2 do Cura 3.3."
  5133. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
  5134. msgctxt "name"
  5135. msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3"
  5136. msgstr "Ulepszenie Wersji z 3.2 do 3.3"
  5137. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
  5138. msgctxt "description"
  5139. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
  5140. msgstr "Ulepsza konfigurację z Cura 2.5 do Cura 2.6."
  5141. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
  5142. msgctxt "name"
  5143. msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6"
  5144. msgstr "Ulepszenie Wersji z 2.5 do 2.6"
  5145. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
  5146. msgctxt "description"
  5147. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0."
  5148. msgstr "Uaktualnia konfiguracje z Cura 3.5 to Cura 4.0."
  5149. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
  5150. msgctxt "name"
  5151. msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0"
  5152. msgstr "Uaktualnij wersję 3.5 do 4.0"
  5153. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
  5154. msgctxt "description"
  5155. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
  5156. msgstr "Ulepsza konfigurację z Cura 3.4 do Cura 3.5."
  5157. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
  5158. msgctxt "name"
  5159. msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
  5160. msgstr "Ulepszenie Wersji z 3.4 do 3.5"
  5161. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json
  5162. msgctxt "description"
  5163. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.7 to Cura 4.8."
  5164. msgstr ""
  5165. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json
  5166. msgctxt "name"
  5167. msgid "Version Upgrade 4.7 to 4.8"
  5168. msgstr ""
  5169. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade411to412/plugin.json
  5170. msgctxt "description"
  5171. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.11 to Cura 4.12."
  5172. msgstr ""
  5173. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade411to412/plugin.json
  5174. msgctxt "name"
  5175. msgid "Version Upgrade 4.11 to 4.12"
  5176. msgstr ""
  5177. #: CuraDrive/plugin.json
  5178. msgctxt "description"
  5179. msgid "Backup and restore your configuration."
  5180. msgstr "Utwórz kopię zapasową i przywróć konfigurację."
  5181. #: CuraDrive/plugin.json
  5182. msgctxt "name"
  5183. msgid "Cura Backups"
  5184. msgstr "Kopie zapasowe Cura"
  5185. #: CuraProfileReader/plugin.json
  5186. msgctxt "description"
  5187. msgid "Provides support for importing Cura profiles."
  5188. msgstr "Zapewnia wsparcie dla importowania profili Cura."
  5189. #: CuraProfileReader/plugin.json
  5190. msgctxt "name"
  5191. msgid "Cura Profile Reader"
  5192. msgstr "Czytnik Profili Cura"
  5193. #: SliceInfoPlugin/plugin.json
  5194. msgctxt "description"
  5195. msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
  5196. msgstr "Zatwierdza anonimowe informację o cięciu. Może być wyłączone w preferencjach."
  5197. #: SliceInfoPlugin/plugin.json
  5198. msgctxt "name"
  5199. msgid "Slice info"
  5200. msgstr "Informacje o cięciu"
  5201. #: GCodeProfileReader/plugin.json
  5202. msgctxt "description"
  5203. msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
  5204. msgstr "Zapewnia wsparcie dla importowania profili z plików g-code."
  5205. #: GCodeProfileReader/plugin.json
  5206. msgctxt "name"
  5207. msgid "G-code Profile Reader"
  5208. msgstr "Czytnik Profili G-code"
  5209. #: GCodeGzWriter/plugin.json
  5210. msgctxt "description"
  5211. msgid "Writes g-code to a compressed archive."
  5212. msgstr "Zapisuje g-code do skompresowanego archiwum."
  5213. #: GCodeGzWriter/plugin.json
  5214. msgctxt "name"
  5215. msgid "Compressed G-code Writer"
  5216. msgstr "Zapisywacz Skompresowanego G-code"
  5217. #: PostProcessingPlugin/plugin.json
  5218. msgctxt "description"
  5219. msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
  5220. msgstr "Dodatek, który pozwala użytkownikowi tworzenie skryptów do post processingu"
  5221. #: PostProcessingPlugin/plugin.json
  5222. msgctxt "name"
  5223. msgid "Post Processing"
  5224. msgstr "Post Processing"
  5225. #: SupportEraser/plugin.json
  5226. msgctxt "description"
  5227. msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places"
  5228. msgstr "Tworzy siatkę do blokowania drukowania podpór w określonych miejscach"
  5229. #: SupportEraser/plugin.json
  5230. msgctxt "name"
  5231. msgid "Support Eraser"
  5232. msgstr "Usuwacz Podpór"
  5233. #: PreviewStage/plugin.json
  5234. msgctxt "description"
  5235. msgid "Provides a preview stage in Cura."
  5236. msgstr "Dostarcza podgląd w Cura."
  5237. #: PreviewStage/plugin.json
  5238. msgctxt "name"
  5239. msgid "Preview Stage"
  5240. msgstr "Podgląd"
  5241. #: XRayView/plugin.json
  5242. msgctxt "description"
  5243. msgid "Provides the X-Ray view."
  5244. msgstr "Zapewnia widok rentgena."
  5245. #: XRayView/plugin.json
  5246. msgctxt "name"
  5247. msgid "X-Ray View"
  5248. msgstr "Widok Rentgena"
  5249. #: UltimakerMachineActions/plugin.json
  5250. msgctxt "description"
  5251. msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)."
  5252. msgstr "Zapewnia czynności maszyny dla urządzeń Ultimaker (na przykład kreator poziomowania stołu, wybór ulepszeń itp.)."
  5253. #: UltimakerMachineActions/plugin.json
  5254. msgctxt "name"
  5255. msgid "Ultimaker machine actions"
  5256. msgstr "Czynności maszyny Ultimaker"
  5257. #: Marketplace/plugin.json
  5258. msgctxt "description"
  5259. msgid "Manages extensions to the application and allows browsing extensions from the Ultimaker website."
  5260. msgstr ""
  5261. #: Marketplace/plugin.json
  5262. msgctxt "name"
  5263. msgid "Marketplace"
  5264. msgstr ""
  5265. #: SolidView/plugin.json
  5266. msgctxt "description"
  5267. msgid "Provides a normal solid mesh view."
  5268. msgstr "Zapewnia normalny widok siatki."
  5269. #: SolidView/plugin.json
  5270. msgctxt "name"
  5271. msgid "Solid View"
  5272. msgstr "Widok Bryły"
  5273. #: GCodeReader/plugin.json
  5274. msgctxt "description"
  5275. msgid "Allows loading and displaying G-code files."
  5276. msgstr "Pozwala na ładowanie i wyświetlanie plików G-code."
  5277. #: GCodeReader/plugin.json
  5278. msgctxt "name"
  5279. msgid "G-code Reader"
  5280. msgstr "Czytnik G-code"
  5281. #: MachineSettingsAction/plugin.json
  5282. msgctxt "description"
  5283. msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc.)."
  5284. msgstr "Zapewnia możliwość zmiany ustawień maszyny (takich jak objętość robocza, rozmiar dyszy itp.)."
  5285. #: MachineSettingsAction/plugin.json
  5286. msgctxt "name"
  5287. msgid "Machine Settings Action"
  5288. msgstr ""
  5289. #: USBPrinting/plugin.json
  5290. msgctxt "description"
  5291. msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
  5292. msgstr "Akceptuje G-Code i wysyła je do drukarki. Wtyczka może też aktualizować oprogramowanie."
  5293. #: USBPrinting/plugin.json
  5294. msgctxt "name"
  5295. msgid "USB printing"
  5296. msgstr "Drukowanie USB"
  5297. #~ msgctxt "@title:window"
  5298. #~ msgid "Plugin License Agreement"
  5299. #~ msgstr "Akceptowanie Licencji Wtyczki"
  5300. #~ msgctxt "@title:window"
  5301. #~ msgid "Convert Image..."
  5302. #~ msgstr "Konwertuj obraz ..."
  5303. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5304. #~ msgid "The width in millimeters on the build plate."
  5305. #~ msgstr "Szerokość w milimetrach na stole."
  5306. #~ msgctxt "@title"
  5307. #~ msgid "Marketplace"
  5308. #~ msgstr "Marketplace"
  5309. #~ msgctxt "@info"
  5310. #~ msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect."
  5311. #~ msgstr "Należy uruchomić ponownie Cura, aby zmiany w pakietach przyniosły efekt."
  5312. #~ msgctxt "@action:button"
  5313. #~ msgid "Install"
  5314. #~ msgstr "Instaluj"
  5315. #~ msgctxt "@action:button"
  5316. #~ msgid "Installed"
  5317. #~ msgstr "Zainstalowane"
  5318. #~ msgctxt "@label"
  5319. #~ msgid "Compatibility"
  5320. #~ msgstr "Zgodność"
  5321. #~ msgctxt "@label:table_header"
  5322. #~ msgid "Machine"
  5323. #~ msgstr "Drukarka"
  5324. #~ msgctxt "@label:table_header"
  5325. #~ msgid "Build Plate"
  5326. #~ msgstr "Stół roboczy"
  5327. #~ msgctxt "@label:table_header"
  5328. #~ msgid "Support"
  5329. #~ msgstr "Podpory"
  5330. #~ msgctxt "@label:table_header"
  5331. #~ msgid "Quality"
  5332. #~ msgstr "Jakość"
  5333. #~ msgctxt "@action:label"
  5334. #~ msgid "Technical Data Sheet"
  5335. #~ msgstr "Dane Techniczne"
  5336. #~ msgctxt "@action:label"
  5337. #~ msgid "Safety Data Sheet"
  5338. #~ msgstr "Dane Bezpieczeństwa"
  5339. #~ msgctxt "@action:label"
  5340. #~ msgid "Printing Guidelines"
  5341. #~ msgstr "Wskazówki Drukowania"
  5342. #~ msgctxt "@action:label"
  5343. #~ msgid "Website"
  5344. #~ msgstr "Strona Internetowa"
  5345. #~ msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
  5346. #~ msgid "<a href='%1'>Log in</a> is required to install or update"
  5347. #~ msgstr "<a href=‚%1’>Zaloguj</a> aby zainstalować lub aktualizować"
  5348. #~ msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
  5349. #~ msgid "<a href='%1'>Buy material spools</a>"
  5350. #~ msgstr "<a href=‚%1’>Kup materiał na szpulach</a>"
  5351. #~ msgctxt "@action:button"
  5352. #~ msgid "Update"
  5353. #~ msgstr "Aktualizuj"
  5354. #~ msgctxt "@action:button"
  5355. #~ msgid "Updating"
  5356. #~ msgstr "Aktualizowanie"
  5357. #~ msgctxt "@action:button"
  5358. #~ msgid "Updated"
  5359. #~ msgstr "Zaktualizowano"
  5360. #~ msgctxt "@action:button"
  5361. #~ msgid "Back"
  5362. #~ msgstr "Powrót"
  5363. #~ msgctxt "@title:tab"
  5364. #~ msgid "Plugins"
  5365. #~ msgstr "Wtyczki"
  5366. #~ msgctxt "@title:tab"
  5367. #~ msgid "Installed"
  5368. #~ msgstr "Zainstalowano"
  5369. #~ msgctxt "@label"
  5370. #~ msgid "Will install upon restarting"
  5371. #~ msgstr "Zostanie zainstalowane po ponownym uruchomieniu"
  5372. #~ msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
  5373. #~ msgid "<a href='%1'>Log in</a> is required to update"
  5374. #~ msgstr "<a href='%1'>Zaloguj</a> aby aktualizować"
  5375. #~ msgctxt "@action:button"
  5376. #~ msgid "Downgrade"
  5377. #~ msgstr "Zainstaluj poprzednią wersję"
  5378. #~ msgctxt "@action:button"
  5379. #~ msgid "Uninstall"
  5380. #~ msgstr "Odinstaluj"
  5381. #~ msgctxt "@label"
  5382. #~ msgid "Community Contributions"
  5383. #~ msgstr "Udział Społeczności"
  5384. #~ msgctxt "@label"
  5385. #~ msgid "Community Plugins"
  5386. #~ msgstr "Wtyczki Społeczności"
  5387. #~ msgctxt "@label"
  5388. #~ msgid "Generic Materials"
  5389. #~ msgstr "Materiały Podstawowe"
  5390. #~ msgctxt "@info"
  5391. #~ msgid "Fetching packages..."
  5392. #~ msgstr "Uzyskiwanie pakietów..."
  5393. #~ msgctxt "@label"
  5394. #~ msgid "Website"
  5395. #~ msgstr "Strona internetowa"
  5396. #~ msgctxt "@label"
  5397. #~ msgid "Email"
  5398. #~ msgstr "E-mail"
  5399. #~ msgctxt "@label"
  5400. #~ msgid "Version"
  5401. #~ msgstr "Wersja"
  5402. #~ msgctxt "@label"
  5403. #~ msgid "Last updated"
  5404. #~ msgstr "Ostatnia aktualizacja"
  5405. #~ msgctxt "@label"
  5406. #~ msgid "Downloads"
  5407. #~ msgstr "Pobrań"
  5408. #~ msgctxt "@info"
  5409. #~ msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection."
  5410. #~ msgstr "Nie można połączyć się z bazą danych pakietów Cura. Sprawdź swoje połączenie z internetem."
  5411. #~ msgctxt "@title:window"
  5412. #~ msgid "Confirm uninstall"
  5413. #~ msgstr "Potwierdź deinstalację"
  5414. #~ msgctxt "@text:window"
  5415. #~ msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults."
  5416. #~ msgstr "Odinstalowujesz materiały i/lub profile, które są aktualnie używane. Zatwierdzenie spowoduje przywrócenie bieżących ustawień materiału/profilu do ustawień domyślnych."
  5417. #~ msgctxt "@text:window"
  5418. #~ msgid "Materials"
  5419. #~ msgstr "Materiały"
  5420. #~ msgctxt "@text:window"
  5421. #~ msgid "Profiles"
  5422. #~ msgstr "Profile"
  5423. #~ msgctxt "@action:button"
  5424. #~ msgid "Confirm"
  5425. #~ msgstr "Potwierdź"
  5426. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5427. #~ msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment."
  5428. #~ msgstr "Niektóre rzeczy mogą być problematyczne podczas tego wydruku. Kliknij, aby zobaczyć porady dotyczące regulacji."
  5429. #~ msgctxt "@label"
  5430. #~ msgid "Support library for handling planar objects"
  5431. #~ msgstr "Biblioteka pomocnicza do obsługi obiektów płaskich"
  5432. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  5433. #~ msgid "&Build plate"
  5434. #~ msgstr "P&ole robocze"
  5435. #~ msgctxt "@label"
  5436. #~ msgid "Create"
  5437. #~ msgstr "Stwórz"
  5438. #~ msgctxt "@label"
  5439. #~ msgid "Duplicate"
  5440. #~ msgstr "Duplikuj"
  5441. #~ msgctxt "@label %1 is printer name"
  5442. #~ msgid "Printer: %1"
  5443. #~ msgstr "Drukarka: %1"
  5444. #~ msgctxt "@action:button"
  5445. #~ msgid "Update profile with current settings/overrides"
  5446. #~ msgstr "Aktualizuj profil z bieżącymi ustawieniami"
  5447. #~ msgctxt "@label"
  5448. #~ msgid "Theme:"
  5449. #~ msgstr "Motyw:"
  5450. #~ msgctxt "@label"
  5451. #~ msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect."
  5452. #~ msgstr "Musisz zrestartować aplikację, aby te zmiany zaczęły obowiązywać."
  5453. #~ msgctxt "@action:button"
  5454. #~ msgid "More information"
  5455. #~ msgstr "Więcej informacji"
  5456. #~ msgctxt "@action:button"
  5457. #~ msgid "Create"
  5458. #~ msgstr "Stwórz"
  5459. #~ msgctxt "@action:label"
  5460. #~ msgid "Printer"
  5461. #~ msgstr "Drukarka"
  5462. #~ msgctxt "@title:column"
  5463. #~ msgid "Unit"
  5464. #~ msgstr "Jednostka"
  5465. #~ msgctxt "@action:inmenu"
  5466. #~ msgid "Show Online Troubleshooting Guide"
  5467. #~ msgstr "Pokaż przewodnik rozwiązywania problemów online"
  5468. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  5469. #~ msgid "Arrange All Models To All Build Plates"
  5470. #~ msgstr "Rozłóż Wszystkie Modele na Wszystkie Platformy Robocze"
  5471. #~ msgctxt "@action:menu"
  5472. #~ msgid "&Marketplace"
  5473. #~ msgstr "&Marketplace"
  5474. #~ msgctxt "description"
  5475. #~ msgid "Find, manage and install new Cura packages."
  5476. #~ msgstr "Znajdź, zarządzaj i instaluj nowe pakiety Cura."
  5477. #~ msgctxt "name"
  5478. #~ msgid "Toolbox"
  5479. #~ msgstr "Narzędzia"
  5480. #~ msgctxt "description"
  5481. #~ msgid "Provides the Simulation view."
  5482. #~ msgstr "Zapewnia widok Symulacji."
  5483. #~ msgctxt "@info:status"
  5484. #~ msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account."
  5485. #~ msgstr "Wyślij i nadzoruj zadania druku z każdego miejsca, używając konta Ultimaker."
  5486. #~ msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
  5487. #~ msgid "New %s firmware available"
  5488. #~ msgstr "Nowe oprogramowanie %s jest dostępne"
  5489. #~ msgctxt "@label:listbox"
  5490. #~ msgid "Layer thickness"
  5491. #~ msgstr "Grubość warstwy"
  5492. #~ msgctxt "@button"
  5493. #~ msgid "Create account"
  5494. #~ msgstr "Utwórz konto"
  5495. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  5496. #~ msgid "Delete Selected Model"
  5497. #~ msgid_plural "Delete Selected Models"
  5498. #~ msgstr[0] "Usuń wybrany model"
  5499. #~ msgstr[1] "Usuń wybrane modele"
  5500. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  5501. #~ msgid "Center Selected Model"
  5502. #~ msgid_plural "Center Selected Models"
  5503. #~ msgstr[0] "Wyśrodkuj wybrany model"
  5504. #~ msgstr[1] "Wyśrodkuj wybrane modele"
  5505. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  5506. #~ msgid "Multiply Selected Model"
  5507. #~ msgid_plural "Multiply Selected Models"
  5508. #~ msgstr[0] "Rozmnóż wybrany model"
  5509. #~ msgstr[1] "Rozmnóż wybrane modele"
  5510. #~ msgctxt "@button"
  5511. #~ msgid "Finish"
  5512. #~ msgstr "Koniec"
  5513. #~ msgctxt "@text"
  5514. #~ msgid ""
  5515. #~ "Please follow these steps to set up\n"
  5516. #~ "Ultimaker Cura. This will only take a few moments."
  5517. #~ msgstr ""
  5518. #~ "Wykonaj poniższe kroki, aby skonfigurować\n"
  5519. #~ "Ultimaker Cura. To zajmie tylko kilka chwil."
  5520. #~ msgctxt "@label"
  5521. #~ msgid "What's new in Ultimaker Cura"
  5522. #~ msgstr "Co nowego w Ultimaker Cura"
  5523. #~ msgctxt "@info:status"
  5524. #~ msgid "The selected model was too small to load."
  5525. #~ msgstr "Wybrany model był zbyta mały do załadowania."
  5526. #~ msgctxt "@info:status"
  5527. #~ msgid "Successfully imported profile {0}"
  5528. #~ msgstr "Profil zaimportowany {0}"
  5529. #~ msgctxt "@info:status"
  5530. #~ msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
  5531. #~ msgstr "Nie można znaleźć typu jakości {0} dla bieżącej konfiguracji."
  5532. #~ msgctxt "@action:ComboBox option"
  5533. #~ msgid "Update"
  5534. #~ msgstr "Aktualizacja"
  5535. #~ msgctxt "@action:ComboBox option"
  5536. #~ msgid "Create new"
  5537. #~ msgstr "Utwórz nowy"
  5538. #~ msgctxt "@info"
  5539. #~ msgid "The webcam is not available because you are monitoring a cloud printer."
  5540. #~ msgstr "Kamera nie jest dostępna, ponieważ nadzorujesz drukarkę w chmurze."
  5541. #~ msgctxt "@text"
  5542. #~ msgid "Please give your printer a name"
  5543. #~ msgstr "Podaj nazwę drukarki"
  5544. #~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
  5545. #~ msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer."
  5546. #~ msgstr "Nowe funkcje są dostępne dla twojej {machine_name}! Rekomendowane jest zaktualizowanie oprogramowania drukarki."
  5547. #~ msgctxt "@action:button"
  5548. #~ msgid "Print via Cloud"
  5549. #~ msgstr "Drukuj przez Chmurę"
  5550. #~ msgctxt "@properties:tooltip"
  5551. #~ msgid "Print via Cloud"
  5552. #~ msgstr "Drukuj przez Chmurę"
  5553. #~ msgctxt "@info:status"
  5554. #~ msgid "Connected via Cloud"
  5555. #~ msgstr "Połączony z Chmurą"
  5556. #~ msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated."
  5557. #~ msgid "Connect to Ultimaker Cloud"
  5558. #~ msgstr "Połacz z Ultimaker Cloud"
  5559. #~ msgctxt "@label"
  5560. #~ msgid "You need to login first before you can rate"
  5561. #~ msgstr "Musisz być zalogowany aby ocenić"
  5562. #~ msgctxt "@label"
  5563. #~ msgid "You need to install the package before you can rate"
  5564. #~ msgstr "Musisz zainstalować pakiety zanim będziesz mógł ocenić"
  5565. #~ msgctxt "@label"
  5566. #~ msgid "ratings"
  5567. #~ msgstr "oceny"
  5568. #~ msgctxt "@label"
  5569. #~ msgid "Featured"
  5570. #~ msgstr "Polecane"
  5571. #~ msgctxt "@label"
  5572. #~ msgid "Your rating"
  5573. #~ msgstr "Twoja ocena"
  5574. #~ msgctxt "@label"
  5575. #~ msgid "Author"
  5576. #~ msgstr "Autor"
  5577. #~ msgctxt "@label The argument is a username."
  5578. #~ msgid "Hi %1"
  5579. #~ msgstr "Cześć %1"
  5580. #~ msgctxt "@button"
  5581. #~ msgid "Ultimaker account"
  5582. #~ msgstr "Konto Ultimaker"
  5583. #~ msgctxt "@button"
  5584. #~ msgid "Sign out"
  5585. #~ msgstr "Wyloguj"
  5586. #~ msgctxt "@label"
  5587. #~ msgid "Support library for analysis of complex networks"
  5588. #~ msgstr "Biblioteka pomocnicza do analizy złożonych sieci"
  5589. #~ msgctxt "@Label"
  5590. #~ msgid "Python HTTP library"
  5591. #~ msgstr "Biblioteka Python HTTP"
  5592. #~ msgctxt "@text:window"
  5593. #~ msgid ""
  5594. #~ "You have customized some profile settings.\n"
  5595. #~ "Would you like to keep or discard those settings?"
  5596. #~ msgstr ""
  5597. #~ "Dostosowałeś ustawienia profilu.\n"
  5598. #~ "Chcesz zachować, czy usunąć te ustawienia?"
  5599. #~ msgctxt "@title:column"
  5600. #~ msgid "Default"
  5601. #~ msgstr "Domyślne"
  5602. #~ msgctxt "@title:column"
  5603. #~ msgid "Customized"
  5604. #~ msgstr "Dostosowane"
  5605. #~ msgctxt "@action:button"
  5606. #~ msgid "Discard"
  5607. #~ msgstr "Odrzuć"
  5608. #~ msgctxt "@action:button"
  5609. #~ msgid "Keep"
  5610. #~ msgstr "Zachowaj"
  5611. #~ msgctxt "@action:button"
  5612. #~ msgid "Create New Profile"
  5613. #~ msgstr "Utwórz nowy profil"
  5614. #~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
  5615. #~ msgid "&Save..."
  5616. #~ msgstr "&Zapisz..."
  5617. #~ msgctxt "@text"
  5618. #~ msgid "Place enter your printer's IP address."
  5619. #~ msgstr "Wprowadź adres IP drukarki."
  5620. #~ msgctxt "@button"
  5621. #~ msgid "Create an account"
  5622. #~ msgstr "Stwórz konto"
  5623. #~ msgctxt "@info:status"
  5624. #~ msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume or are assigned to a disabled extruder. Please scale or rotate models to fit, or enable an extruder."
  5625. #~ msgstr "Nic do pocięcia, ponieważ żaden z modeli nie mieści się w obszarze roboczym lub jest przypisany do wyłączonego ekstrudera. Skaluj lub obróć modele, aby dopasować lub włącz ekstruder."
  5626. #~ msgctxt "@info:backup_status"
  5627. #~ msgid "There was an error listing your backups."
  5628. #~ msgstr "Wystąpił błąd z listą kopii zapasowych."
  5629. #~ msgctxt "@title:groupbox"
  5630. #~ msgid "User description (Note: Developers may not speak your language, please use English if possible)"
  5631. #~ msgstr "Opis użytkownika (Uwaga: programiści mogą nie mówić w Twoim języku, w miarę możliwości używaj angielskiego)"
  5632. #~ msgctxt "@title:window"
  5633. #~ msgid "Closing Cura"
  5634. #~ msgstr "Zamykanie Cura"
  5635. #~ msgctxt "@label"
  5636. #~ msgid "Are you sure you want to exit Cura?"
  5637. #~ msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz zakończyć Cura?"
  5638. #~ msgctxt "@label"
  5639. #~ msgid "Language:"
  5640. #~ msgstr "Język:"
  5641. #~ msgctxt "@label"
  5642. #~ msgid "Ultimaker Cloud"
  5643. #~ msgstr "Chmura Ultimaker"
  5644. #~ msgctxt "@text"
  5645. #~ msgid "The next generation 3D printing workflow"
  5646. #~ msgstr "Nowa generacja systemu drukowania 3D"
  5647. #~ msgctxt "@text"
  5648. #~ msgid "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network"
  5649. #~ msgstr "- Wysyłaj zadania druku do drukarek Ultimaker poza siecią lokalną"
  5650. #~ msgctxt "@text"
  5651. #~ msgid "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere"
  5652. #~ msgstr "- Przechowuj ustawienia Ultimaker Cura w chmurze, aby używać w każdym miejscu"
  5653. #~ msgctxt "@text"
  5654. #~ msgid "- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
  5655. #~ msgstr "- Uzyskaj wyłączny dostęp do profili materiałów wiodących marek"
  5656. #~ msgctxt "@label"
  5657. #~ msgid "The value is resolved from per-extruder values "
  5658. #~ msgstr "Wartość jest pobierana z osobna dla każdego ekstrudera "
  5659. #~ msgctxt "@label"
  5660. #~ msgid "The next generation 3D printing workflow"
  5661. #~ msgstr "Nowa generacja systemu drukowania 3D"
  5662. #~ msgctxt "@text"
  5663. #~ msgid ""
  5664. #~ "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network\n"
  5665. #~ "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere\n"
  5666. #~ "- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
  5667. #~ msgstr ""
  5668. #~ "- Wysyłaj zadania druku do drukarek Ultimaker poza siecią lokalną\n"
  5669. #~ "- Przechowuj ustawienia Ultimaker Cura w chmurze, aby używać w każdym miejscu\n"
  5670. #~ "- Uzyskaj wyłączny dostęp do profili materiałów wiodących marek"
  5671. #~ msgctxt "@info:button"
  5672. #~ msgid "Quit Cura"
  5673. #~ msgstr "Zakończ Cura"
  5674. #~ msgctxt "@action:checkbox"
  5675. #~ msgid "Infill only"
  5676. #~ msgstr "Tylko wypełnienie"
  5677. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5678. #~ msgid "Change active post-processing scripts"
  5679. #~ msgstr "Zmień aktywne skrypty post-processingu"
  5680. #~ msgctxt "@label:listbox"
  5681. #~ msgid "Feedrate"
  5682. #~ msgstr "Szybkość Posuwu"
  5683. #~ msgctxt "name"
  5684. #~ msgid "Machine Settings action"
  5685. #~ msgstr "Ustawienia Maszyny"
  5686. #~ msgctxt "@info:title"
  5687. #~ msgid "New cloud printers found"
  5688. #~ msgstr "Znaleziono nowe drukarki w chmurze"
  5689. #~ msgctxt "@info:message"
  5690. #~ msgid "New printers have been found connected to your account, you can find them in your list of discovered printers."
  5691. #~ msgstr "Nowe drukarki podłączone do Twojego konta zostały znalezione, można je odszukać na liście wykrytych drukarek."
  5692. #~ msgctxt "@info:status"
  5693. #~ msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
  5694. #~ msgstr "Cura nie wyświetla dokładnie warstw kiedy drukowanie przewodowe jest włączone"
  5695. #~ msgctxt "@label"
  5696. #~ msgid "Pre-sliced file {0}"
  5697. #~ msgstr "Plik pocięty wcześniej {0}"
  5698. #~ msgctxt "@label"
  5699. #~ msgid ""
  5700. #~ "This plugin contains a license.\n"
  5701. #~ "You need to accept this license to install this plugin.\n"
  5702. #~ "Do you agree with the terms below?"
  5703. #~ msgstr ""
  5704. #~ "Ten plugin zawiera licencje.\n"
  5705. #~ "Musisz zaakceptować tę licencję, aby zainstalować ten plugin.\n"
  5706. #~ "Akceptujesz poniższe postanowienia?"
  5707. #~ msgctxt "@action:button"
  5708. #~ msgid "Accept"
  5709. #~ msgstr "Akceptuj"
  5710. #~ msgctxt "@action:button"
  5711. #~ msgid "Decline"
  5712. #~ msgstr "Odrzuć"
  5713. #~ msgctxt "@action:inmenu"
  5714. #~ msgid "Show All Settings"
  5715. #~ msgstr "Pokaż Wszystkie Ustawienia"
  5716. #~ msgctxt "@title:window"
  5717. #~ msgid "Ultimaker Cura"
  5718. #~ msgstr "Cura Ultimaker"
  5719. #~ msgctxt "@title:window"
  5720. #~ msgid "About Cura"
  5721. #~ msgstr "O Cura"
  5722. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  5723. #~ msgid "Flatten active settings"
  5724. #~ msgstr "Spłaszczyć aktywne ustawienia"
  5725. #~ msgctxt "@info:status"
  5726. #~ msgid "Profile has been flattened & activated."
  5727. #~ msgstr "Profil został spłaszczony i aktywowany."
  5728. #~ msgctxt "X3g Writer Plugin Description"
  5729. #~ msgid "Writes X3g to files"
  5730. #~ msgstr "Zapisuje do plików X3g"
  5731. #~ msgctxt "X3g Writer File Description"
  5732. #~ msgid "X3g File"
  5733. #~ msgstr "Plik X3g"
  5734. #~ msgctxt "X3G Writer File Description"
  5735. #~ msgid "X3G File"
  5736. #~ msgstr "Plik X3G"
  5737. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  5738. #~ msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
  5739. #~ msgstr "Otwórz skompresowaną siatkę trójkątów"
  5740. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  5741. #~ msgid "Profile Assistant"
  5742. #~ msgstr "Asystent Profilu"
  5743. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  5744. #~ msgid "Profile Assistant"
  5745. #~ msgstr "Asystent Profilu"
  5746. #~ msgctxt "@action:button"
  5747. #~ msgid "Retry"
  5748. #~ msgstr "Spróbuj ponownie"
  5749. #~ msgctxt "@label:table_header"
  5750. #~ msgid "Print Core"
  5751. #~ msgstr "Rdzeń drukujący"
  5752. #~ msgctxt "@label"
  5753. #~ msgid "Don't support overlap with other models"
  5754. #~ msgstr "Nie wspieraj nałożeń z innymi modelami"
  5755. #~ msgctxt "@label"
  5756. #~ msgid "Modify settings for overlap with other models"
  5757. #~ msgstr "Modyfikuj ustawienia nakładania z innymi modelami"
  5758. #~ msgctxt "@label"
  5759. #~ msgid "Modify settings for infill of other models"
  5760. #~ msgstr "Modyfikuj ustawienia wypełnienia innych modeli"
  5761. #~ msgctxt "@action:ComboBox option"
  5762. #~ msgid "Update existing"
  5763. #~ msgstr "Zaktualizuj istniejące"
  5764. #~ msgctxt "@label"
  5765. #~ msgid "Not supported"
  5766. #~ msgstr "Niewspierany"
  5767. #~ msgctxt "@action:button"
  5768. #~ msgid "Previous"
  5769. #~ msgstr "Poprzedni"
  5770. #~ msgctxt "@label"
  5771. #~ msgid "Tip"
  5772. #~ msgstr "Końcówka"
  5773. #~ msgctxt "@label"
  5774. #~ msgid "Print experiment"
  5775. #~ msgstr "Próbny wydruk"
  5776. #~ msgctxt "@label"
  5777. #~ msgid "Checklist"
  5778. #~ msgstr "Lista kontrolna"
  5779. #~ msgctxt "@label"
  5780. #~ msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2."
  5781. #~ msgstr "Proszę wybrać ulepszenia w tym Ultimaker 2."
  5782. #~ msgctxt "@label"
  5783. #~ msgid "Olsson Block"
  5784. #~ msgstr "Olsson Block"
  5785. #~ msgctxt "@window:text"
  5786. #~ msgid "Camera rendering: "
  5787. #~ msgstr "Renderowanie z kamery: "
  5788. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5789. #~ msgid "Use multi build plate functionality"
  5790. #~ msgstr "Użyj funkcji wielu pól roboczych"
  5791. #~ msgctxt "@option:check"
  5792. #~ msgid "Use multi build plate functionality (restart required)"
  5793. #~ msgstr "Użyj funkcji wielu pól roboczych (wymagany restart)"
  5794. #~ msgctxt "@label"
  5795. #~ msgid "Default profiles"
  5796. #~ msgstr "Domyślne profile"
  5797. #~ msgctxt "@label:textbox"
  5798. #~ msgid "search settings"
  5799. #~ msgstr "ustawienia wyszukiwania"
  5800. #~ msgctxt "@label"
  5801. #~ msgid "Layer Height"
  5802. #~ msgstr "Wysokość warstwy"
  5803. #~ msgctxt "@tooltip"
  5804. #~ msgid "This quality profile is not available for your current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile."
  5805. #~ msgstr "Ten profil jakości nie jest dostępny dla bieżącej konfiguracji materiałów i dysz. Zmień ją, aby włączyć ten profil jakości."
  5806. #~ msgctxt "@tooltip"
  5807. #~ msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab"
  5808. #~ msgstr "Niestandardowy profil jest obecnie aktywny. Aby włączyć pasek jakości, wybierz domyślny profil w zakładce Niestandardowe"
  5809. #~ msgctxt "@title:menu"
  5810. #~ msgid "&Build plate"
  5811. #~ msgstr "&Pole robocze"
  5812. #~ msgctxt "@title:settings"
  5813. #~ msgid "&Profile"
  5814. #~ msgstr "&Profil"
  5815. #~ msgctxt "@action:label"
  5816. #~ msgid "Build plate"
  5817. #~ msgstr "Pole robocze"
  5818. #~ msgctxt "description"
  5819. #~ msgid "Dump the contents of all settings to a HTML file."
  5820. #~ msgstr "Wsypuje zawartość wszystkich ustawień do pliku HTML."
  5821. #~ msgctxt "name"
  5822. #~ msgid "God Mode"
  5823. #~ msgstr "Tryb Boga"
  5824. #~ msgctxt "description"
  5825. #~ msgid "Create a flattened quality changes profile."
  5826. #~ msgstr "Stwórz spłaszczony profil zmian jakości."
  5827. #~ msgctxt "name"
  5828. #~ msgid "Profile Flattener"
  5829. #~ msgstr "Spłaszcz profil"
  5830. #~ msgctxt "description"
  5831. #~ msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI."
  5832. #~ msgstr "Pozwala twórcą materiałów na tworzenie nowych profili materiałów i jakości używając rozwijanego menu."
  5833. #~ msgctxt "name"
  5834. #~ msgid "Print Profile Assistant"
  5835. #~ msgstr "Asystent Profilów Druku"
  5836. #~ msgctxt "@info:status"
  5837. #~ msgid "Connected over the network."
  5838. #~ msgstr "Połączono przez sieć."
  5839. #~ msgctxt "@info:status"
  5840. #~ msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer."
  5841. #~ msgstr "Połączono przez sieć. Proszę zatwierdzić żądanie dostępu na drukarce."
  5842. #~ msgctxt "@info:status"
  5843. #~ msgid "Connected over the network. No access to control the printer."
  5844. #~ msgstr "Połączono przez sieć. Brak dostępu do sterowania drukarką."
  5845. #~ msgctxt "@info:status"
  5846. #~ msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer"
  5847. #~ msgstr "Wymagany dostęp do drukarki. Proszę zatwierdzić prośbę na drukarce"
  5848. #~ msgctxt "@info:title"
  5849. #~ msgid "Authentication status"
  5850. #~ msgstr "Status uwierzytelniania"
  5851. #~ msgctxt "@info:title"
  5852. #~ msgid "Authentication Status"
  5853. #~ msgstr "Status Uwierzytelniania"
  5854. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5855. #~ msgid "Re-send the access request"
  5856. #~ msgstr "Prześlij ponownie żądanie dostępu"
  5857. #~ msgctxt "@info:status"
  5858. #~ msgid "Access to the printer accepted"
  5859. #~ msgstr "Dostęp do drukarki został zaakceptowany"
  5860. #~ msgctxt "@info:status"
  5861. #~ msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job."
  5862. #~ msgstr "Brak dostępu do tej drukarki. Nie można wysłać zadania drukowania."
  5863. #~ msgctxt "@action:button"
  5864. #~ msgid "Request Access"
  5865. #~ msgstr "Poproś o dostęp"
  5866. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5867. #~ msgid "Send access request to the printer"
  5868. #~ msgstr "Wyślij żądanie dostępu do drukarki"
  5869. #~ msgctxt "@label"
  5870. #~ msgid "Unable to start a new print job."
  5871. #~ msgstr "Nie można uruchomić nowego zadania drukowania."
  5872. #~ msgctxt "@label"
  5873. #~ msgid "There is an issue with the configuration of your Ultimaker, which makes it impossible to start the print. Please resolve this issues before continuing."
  5874. #~ msgstr "Wystąpił problem z konfiguracją twojego Ultimaker'a, przez który nie można rozpocząć wydruku. Proszę rozwiąż te problemy przed kontynuowaniem."
  5875. #~ msgctxt "@window:title"
  5876. #~ msgid "Mismatched configuration"
  5877. #~ msgstr "Niedopasowana konfiguracja"
  5878. #~ msgctxt "@label"
  5879. #~ msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?"
  5880. #~ msgstr "Czy na pewno chcesz drukować z wybraną konfiguracją?"
  5881. #~ msgctxt "@label"
  5882. #~ msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
  5883. #~ msgstr "Występuje niezgodność między konfiguracją lub kalibracją drukarki a Curą. Aby uzyskać najlepszy rezultat, zawsze tnij dla Print core'ów i materiałów włożonych do drukarki."
  5884. #~ msgctxt "@info:status"
  5885. #~ msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
  5886. #~ msgstr "Wysyłanie nowych zadań (tymczasowo) zostało zablokowane, dalej wysyłane jest poprzednie zadanie."
  5887. #~ msgctxt "@info:status"
  5888. #~ msgid "Sending data to printer"
  5889. #~ msgstr "Wysyłanie danych do drukarki"
  5890. #~ msgctxt "@info:title"
  5891. #~ msgid "Sending Data"
  5892. #~ msgstr "Wysyłanie danych"
  5893. #~ msgctxt "@info:status"
  5894. #~ msgid "No Printcore loaded in slot {slot_number}"
  5895. #~ msgstr "Brak Printcore'a w slocie {slot_number}"
  5896. #~ msgctxt "@info:status"
  5897. #~ msgid "No material loaded in slot {slot_number}"
  5898. #~ msgstr "Brak załadowanego materiału w slocie {slot_number}"
  5899. #~ msgctxt "@label"
  5900. #~ msgid "Different PrintCore (Cura: {cura_printcore_name}, Printer: {remote_printcore_name}) selected for extruder {extruder_id}"
  5901. #~ msgstr "Inny PrintCore (Cura: {cura_printcore_name}, Drukarka: {remote_printcore_name}) wybrany dla extrudera {extruder_id}"
  5902. #~ msgctxt "@label"
  5903. #~ msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
  5904. #~ msgstr "Różne materiały (Cura: {0}, Drukarka: {1}) wybrane do dzyszy {2}"
  5905. #~ msgctxt "@window:title"
  5906. #~ msgid "Sync with your printer"
  5907. #~ msgstr "Synchronizuj się z drukarką"
  5908. #~ msgctxt "@label"
  5909. #~ msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?"
  5910. #~ msgstr "Czy chcesz używać bieżącej konfiguracji drukarki w programie Cura?"
  5911. #~ msgctxt "@label"
  5912. #~ msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
  5913. #~ msgstr "PrintCore'y i/lub materiały w drukarce różnią się od tych w obecnym projekcie. Dla najlepszego rezultatu, zawsze tnij dla wybranych PrinCore'ów i materiałów, które są umieszczone w drukarce."
  5914. #~ msgctxt "@action:button"
  5915. #~ msgid "View in Monitor"
  5916. #~ msgstr "Zobacz w Monitorze"
  5917. #~ msgctxt "@info:status"
  5918. #~ msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
  5919. #~ msgstr "{printer_name} skończyła drukowanie '{job_name}'."
  5920. #~ msgctxt "@info:status"
  5921. #~ msgid "The print job '{job_name}' was finished."
  5922. #~ msgstr "Zadanie '{job_name}' zostało zakończone."
  5923. #~ msgctxt "@info:status"
  5924. #~ msgid "Print finished"
  5925. #~ msgstr "Drukowanie zakończone"
  5926. #~ msgctxt "@label:material"
  5927. #~ msgid "Empty"
  5928. #~ msgstr "Pusty"
  5929. #~ msgctxt "@label:material"
  5930. #~ msgid "Unknown"
  5931. #~ msgstr "Nieznany"
  5932. #~ msgctxt "@info:title"
  5933. #~ msgid "Cloud error"
  5934. #~ msgstr "Błąd Chmury"
  5935. #~ msgctxt "@info:status"
  5936. #~ msgid "Could not export print job."
  5937. #~ msgstr "Nie można eksportować zadania druku."
  5938. #~ msgctxt "@info:description"
  5939. #~ msgid "There was an error connecting to the cloud."
  5940. #~ msgstr "Wystąpił błąd połączenia z chmurą."
  5941. #~ msgctxt "@info:status"
  5942. #~ msgid "Uploading via Ultimaker Cloud"
  5943. #~ msgstr "Przesyłanie z Ultimaker Cloud"
  5944. #~ msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud is a brand name and shouldn't be translated."
  5945. #~ msgid "Connect to Ultimaker Cloud"
  5946. #~ msgstr "Połącz z Ultimaker Cloud"
  5947. #~ msgctxt "@action"
  5948. #~ msgid "Don't ask me again for this printer."
  5949. #~ msgstr "Nie pytaj więcej dla tej drukarki."
  5950. #~ msgctxt "@info:status"
  5951. #~ msgid "You can now send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account."
  5952. #~ msgstr "Możesz teraz wysłać i nadzorować zadania druku z każdego miejsca, używając konta Ultimaker."
  5953. #~ msgctxt "@info:status"
  5954. #~ msgid "Connected!"
  5955. #~ msgstr "Połączono!"
  5956. #~ msgctxt "@action"
  5957. #~ msgid "Review your connection"
  5958. #~ msgstr "Odnów połączenie"
  5959. #~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  5960. #~ msgid "The machine defined in profile <filename>{0}</filename> ({1}) doesn't match with your current machine ({2}), could not import it."
  5961. #~ msgstr "Drukarka zdefiniowana w profilu <filename>{0}</filename> ({1}) nie jest zgodna z bieżącą drukarką ({2}), nie można jej importować."
  5962. #~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  5963. #~ msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
  5964. #~ msgstr "Nie powiódł się import profilu z <filename>{0}</filename>:"
  5965. #~ msgctxt "@window:title"
  5966. #~ msgid "Existing Connection"
  5967. #~ msgstr "Istniejące Połączenie"
  5968. #~ msgctxt "@message:text"
  5969. #~ msgid "This printer/group is already added to Cura. Please select another printer/group."
  5970. #~ msgstr "Ta drukarka/grupa jest już dodana do Cura. Proszę wybierz inną drukarkę/grupę."
  5971. #~ msgctxt "@label"
  5972. #~ msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
  5973. #~ msgstr "Podaj adres IP lub nazwę hosta drukarki w sieci."
  5974. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5975. #~ msgid "Connect to a printer"
  5976. #~ msgstr "Podłącz do drukarki"
  5977. #~ msgctxt "@title"
  5978. #~ msgid "Cura Settings Guide"
  5979. #~ msgstr "Przewodnik po ustawieniach Cura"
  5980. #~ msgctxt "description"
  5981. #~ msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers."
  5982. #~ msgstr "Zarządza ustawieniami połączenia sieciowego z drukarkami Ultimaker 3."
  5983. #~ msgctxt "name"
  5984. #~ msgid "UM3 Network Connection"
  5985. #~ msgstr "Połączenie Sieciowe UM3"
  5986. #~ msgctxt "description"
  5987. #~ msgid "Provides extra information and explanations about settings in Cura, with images and animations."
  5988. #~ msgstr "Zawiera dodatkowe informacje i objaśnienia dotyczące ustawień w Cura, z obrazami i animacjami."
  5989. #~ msgctxt "name"
  5990. #~ msgid "Settings Guide"
  5991. #~ msgstr "Przewodnik po ustawieniach"
  5992. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  5993. #~ msgid "Cura Settings Guide"
  5994. #~ msgstr "Przewodnik po ustawieniach Cura"
  5995. #~ msgctxt "@info:generic"
  5996. #~ msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders: [%s]"
  5997. #~ msgstr "Ustawienia został zmienione, aby pasowały do obecnej dostępności extruderów: [%s]"
  5998. #~ msgctxt "@title:groupbox"
  5999. #~ msgid "User description"
  6000. #~ msgstr "Opis użytkownika"
  6001. #~ msgctxt "@info"
  6002. #~ msgid "These options are not available because you are monitoring a cloud printer."
  6003. #~ msgstr "Te opcje nie są dostępne, ponieważ nadzorujesz drukarkę w chmurze."
  6004. #~ msgctxt "@label link to connect manager"
  6005. #~ msgid "Go to Cura Connect"
  6006. #~ msgstr "Idź do Cura Connect"
  6007. #~ msgctxt "@info"
  6008. #~ msgid "All jobs are printed."
  6009. #~ msgstr "Wszystkie zadania są drukowane."
  6010. #~ msgctxt "@label link to connect manager"
  6011. #~ msgid "View print history"
  6012. #~ msgstr "Poważ historię druku"
  6013. #~ msgctxt "@label"
  6014. #~ msgid ""
  6015. #~ "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n"
  6016. #~ "\n"
  6017. #~ "Select your printer from the list below:"
  6018. #~ msgstr ""
  6019. #~ "Aby drukować bezpośrednio w drukarce w sieci, upewnij się, że drukarka jest podłączona do sieci przy użyciu kabla sieciowego lub sieci WIFI. Jeśli nie podłączasz Cury do drukarki, możesz nadal używać dysku USB do przesyłania plików g-code do drukarki.\n"
  6020. #~ "\n"
  6021. #~ "Wybierz drukarkę z poniższej listy:"
  6022. #~ msgctxt "@info"
  6023. #~ msgid ""
  6024. #~ "Please make sure your printer has a connection:\n"
  6025. #~ "- Check if the printer is turned on.\n"
  6026. #~ "- Check if the printer is connected to the network."
  6027. #~ msgstr ""
  6028. #~ "Upewnij się czy drukarka jest połączona:\n"
  6029. #~ "- Sprawdź czy drukarka jest włączona.\n"
  6030. #~ "- Sprawdź czy drukarka jest podłączona do sieci."
  6031. #~ msgctxt "@option:check"
  6032. #~ msgid "See only current build plate"
  6033. #~ msgstr "Pokaż tylko aktualną platformę roboczą"
  6034. #~ msgctxt "@action:button"
  6035. #~ msgid "Arrange to all build plates"
  6036. #~ msgstr "Rozłóż na wszystkich platformach roboczych"
  6037. #~ msgctxt "@action:button"
  6038. #~ msgid "Arrange current build plate"
  6039. #~ msgstr "Rozłóż na obecnej platformie roboczej"
  6040. #~ msgctxt "description"
  6041. #~ msgid "Allows saving the resulting slice as an X3G file, to support printers that read this format (Malyan, Makerbot and other Sailfish-based printers)."
  6042. #~ msgstr "Umożliwia zapisanie wyników cięcia jako plik X3G, aby wspierać drukarki obsługujące ten format (Malyan, Makerbot oraz inne oparte o oprogramowanie Sailfish)."
  6043. #~ msgctxt "name"
  6044. #~ msgid "X3GWriter"
  6045. #~ msgstr "Zapisywacz X3G"
  6046. #~ msgctxt "description"
  6047. #~ msgid "Reads SVG files as toolpaths, for debugging printer movements."
  6048. #~ msgstr "Czyta pliki SVG jako ścieżki, do debugowania ruchów drukarki."
  6049. #~ msgctxt "name"
  6050. #~ msgid "SVG Toolpath Reader"
  6051. #~ msgstr "Czytnik ścieżek SVG"
  6052. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  6053. #~ msgid "Changelog"
  6054. #~ msgstr "Lista zmian"
  6055. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  6056. #~ msgid "Show Changelog"
  6057. #~ msgstr "Pokaż Dziennik"
  6058. #~ msgctxt "@info:status"
  6059. #~ msgid "Sending data to remote cluster"
  6060. #~ msgstr "Wysyłanie danych do zdalnego klastra"
  6061. #~ msgctxt "@info:status"
  6062. #~ msgid "Connect to Ultimaker Cloud"
  6063. #~ msgstr "Połącz z Ultimaker Cloud"
  6064. #~ msgctxt "@info"
  6065. #~ msgid "Cura collects anonymized usage statistics."
  6066. #~ msgstr "Cura zbiera anonimowe dane statystyczne."
  6067. #~ msgctxt "@info:title"
  6068. #~ msgid "Collecting Data"
  6069. #~ msgstr "Zbieranie Danych"
  6070. #~ msgctxt "@action:button"
  6071. #~ msgid "More info"
  6072. #~ msgstr "Więcej informacji"
  6073. #~ msgctxt "@action:tooltip"
  6074. #~ msgid "See more information on what data Cura sends."
  6075. #~ msgstr "Zobacz więcej informacji o tym, jakie dane przesyła Cura."
  6076. #~ msgctxt "@action:button"
  6077. #~ msgid "Allow"
  6078. #~ msgstr "Zezwól"
  6079. #~ msgctxt "@action:tooltip"
  6080. #~ msgid "Allow Cura to send anonymized usage statistics to help prioritize future improvements to Cura. Some of your preferences and settings are sent, the Cura version and a hash of the models you're slicing."
  6081. #~ msgstr "Zezwól Cura na wysyłanie anonimowych danych statystycznych, aby pomóc w wyborze przyszłych usprawnień Cura. Część twoich ustawień i preferencji jest wysyłana, a także wersja Cury i kod modelu który tniesz."
  6082. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  6083. #~ msgid "Evaluation"
  6084. #~ msgstr "Obliczanie"
  6085. #~ msgctxt "@info:title"
  6086. #~ msgid "Network enabled printers"
  6087. #~ msgstr "Drukarki dostępne w sieci"
  6088. #~ msgctxt "@info:title"
  6089. #~ msgid "Local printers"
  6090. #~ msgstr "Drukarki lokalne"
  6091. #~ msgctxt "@info:backup_failed"
  6092. #~ msgid "Tried to restore a Cura backup that does not match your current version."
  6093. #~ msgstr "Podjęto próbę przywrócenia kopii zapasowej Cura, która nie odpowiada obecnej wersji programu."
  6094. #~ msgctxt "@title"
  6095. #~ msgid "Machine Settings"
  6096. #~ msgstr "Ustawienia Drukarki"
  6097. #~ msgctxt "@label"
  6098. #~ msgid "Printer Settings"
  6099. #~ msgstr "Ustawienia drukarki"
  6100. #~ msgctxt "@option:check"
  6101. #~ msgid "Origin at center"
  6102. #~ msgstr "Początek na środku"
  6103. #~ msgctxt "@option:check"
  6104. #~ msgid "Heated bed"
  6105. #~ msgstr "Podgrzewany stół"
  6106. #~ msgctxt "@label"
  6107. #~ msgid "Printhead Settings"
  6108. #~ msgstr "Ustawienia głowic drukujących"
  6109. #~ msgctxt "@tooltip"
  6110. #~ msgid "Distance from the left of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
  6111. #~ msgstr "Odległość od lewej strony głowicy do środka dyszy. Używane do unikania kolizji pomiędzy poprzednimi wydrukami a głowicą podczas drukowania \"Jeden na Raz\"."
  6112. #~ msgctxt "@tooltip"
  6113. #~ msgid "Distance from the front of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
  6114. #~ msgstr "Odległość od przedniej strony głowicy do środka dyszy. Używane do unikania kolizji pomiędzy poprzednimi wydrukami a głowicą podczas drukowania \"Jeden na Raz\"."
  6115. #~ msgctxt "@tooltip"
  6116. #~ msgid "Distance from the right of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
  6117. #~ msgstr "Odległość od prawej strony głowicy do środka dyszy. Używane do unikania kolizji pomiędzy poprzednimi wydrukami a głowicą podczas drukowania \"Jeden na Raz\"."
  6118. #~ msgctxt "@tooltip"
  6119. #~ msgid "Distance from the rear of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
  6120. #~ msgstr "Odległość od tylnej strony głowicy do środka dyszy. Używane do unikania kolizji pomiędzy poprzednimi wydrukami a głowicą podczas drukowania \"Jeden na Raz\"."
  6121. #~ msgctxt "@label"
  6122. #~ msgid "Gantry height"
  6123. #~ msgstr "Wysokość ramy"
  6124. #~ msgctxt "@tooltip"
  6125. #~ msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"."
  6126. #~ msgstr "Różnica w wysokości pomiędzy końcówką dyszy i systemem suwnym (osie X i Y). Używane do unikania kolizji z poprzednimi wydrukami podczas drukowania \"Jeden na Raz\"."
  6127. #~ msgctxt "@label"
  6128. #~ msgid "Start G-code"
  6129. #~ msgstr "Początkowy G-code"
  6130. #~ msgctxt "@tooltip"
  6131. #~ msgid "G-code commands to be executed at the very start."
  6132. #~ msgstr "Komedy G-code, które są wykonywane na samym początku."
  6133. #~ msgctxt "@label"
  6134. #~ msgid "End G-code"
  6135. #~ msgstr "Końcowy G-code"
  6136. #~ msgctxt "@tooltip"
  6137. #~ msgid "G-code commands to be executed at the very end."
  6138. #~ msgstr "Komendy G-code, które są wykonywane na samym końcu."
  6139. #~ msgctxt "@label"
  6140. #~ msgid "Nozzle Settings"
  6141. #~ msgstr "Ustawienia dyszy"
  6142. #~ msgctxt "@tooltip"
  6143. #~ msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile."
  6144. #~ msgstr "Nominalna średnica filamentu wspierana przez drukarkę. Dokładna średnica będzie nadpisana przez materiał i/lub profil."
  6145. #~ msgctxt "@label"
  6146. #~ msgid "Extruder Start G-code"
  6147. #~ msgstr "Początkowy G-code Ekstrudera"
  6148. #~ msgctxt "@label"
  6149. #~ msgid "Extruder End G-code"
  6150. #~ msgstr "Końcowy G-code Ekstrudera"
  6151. #~ msgctxt "@label"
  6152. #~ msgid "Changelog"
  6153. #~ msgstr "Dziennik"
  6154. #~ msgctxt "@title:window"
  6155. #~ msgid "User Agreement"
  6156. #~ msgstr "Zgoda Użytkownika"
  6157. #~ msgctxt "@alabel"
  6158. #~ msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
  6159. #~ msgstr "Wpisz adres IP lub nazwę hosta drukarki w sieci."
  6160. #~ msgctxt "@info"
  6161. #~ msgid "Please select a network connected printer to monitor."
  6162. #~ msgstr "Wybierz drukarkę połączoną z siecią, aby nadzorować."
  6163. #~ msgctxt "@info"
  6164. #~ msgid "Please connect your Ultimaker printer to your local network."
  6165. #~ msgstr "Połącz drukarkę Ultimaker z twoją siecią lokalną."
  6166. #~ msgctxt "@text:window"
  6167. #~ msgid "Cura sends anonymous data to Ultimaker in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is sent."
  6168. #~ msgstr "Cura wysyła anonimowe dane do Ultimaker w celu polepszenia jakości wydruków oraz interakcji z użytkownikiem. Poniżej podano przykład wszystkich danych, jakie mogą być przesyłane."
  6169. #~ msgctxt "@text:window"
  6170. #~ msgid "I don't want to send this data"
  6171. #~ msgstr "Nie chcę wysyłać danych"
  6172. #~ msgctxt "@text:window"
  6173. #~ msgid "Allow sending this data to Ultimaker and help us improve Cura"
  6174. #~ msgstr "Pozwól wysłać te dane do Ultimakera i pomóż nam ulepszyć Curę"
  6175. #~ msgctxt "@label"
  6176. #~ msgid "No print selected"
  6177. #~ msgstr "Żaden wydruk nie jest zaznaczony"
  6178. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6179. #~ msgid "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels represent low points on the mesh."
  6180. #~ msgstr "Domyślnie białe piksele przedstawiają wysokie punkty na siatce, a czarne piksele przedstawiają niskie punkty na siatce. Zmień tę opcję, aby odwrócić takie zachowanie, tak żeby czarne piksele przedstawiają wysokie punkty na siatce, a białe piksele przedstawiają niskie punkty na siatce."
  6181. #~ msgctxt "@title"
  6182. #~ msgid "Select Printer Upgrades"
  6183. #~ msgstr "Wybierz ulepszenia drukarki"
  6184. #~ msgctxt "@label"
  6185. #~ msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
  6186. #~ msgstr "Wybierz, który ekstruder ma służyć do drukowania podpór. Powoduje to tworzenie podpór poniżej modelu, aby zapobiec spadaniu lub drukowaniu modelu w powietrzu."
  6187. #~ msgctxt "@tooltip"
  6188. #~ msgid "This quality profile is not available for your current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile"
  6189. #~ msgstr "Ten profil jakości nie jest dostępny dla bieżącej konfiguracji materiałów i dysz. Zmień je, aby włączyć ten profil jakości"
  6190. #~ msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
  6191. #~ msgid "Print setup disabled. G code file can not be modified."
  6192. #~ msgstr "Ustawienia druku niedostępne. Plik .gcode nie może być modyfikowany."
  6193. #~ msgctxt "@label"
  6194. #~ msgid "See the material compatibility chart"
  6195. #~ msgstr "Zobacz tabelę kompatybilności materiałów"
  6196. #~ msgctxt "@label"
  6197. #~ msgid "View types"
  6198. #~ msgstr "Typy widoków"
  6199. #~ msgctxt "@label"
  6200. #~ msgid "Hi "
  6201. #~ msgstr "Cześć "
  6202. #~ msgctxt "@text"
  6203. #~ msgid ""
  6204. #~ "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network\n"
  6205. #~ "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere\n"
  6206. #~ "- Get exclusive access to material profiles from leading brands"
  6207. #~ msgstr ""
  6208. #~ "- Wysyłaj zadania druku do drukarek Ultimaker poza siecią lokalną\n"
  6209. #~ "- Przechowuj ustawienia Ultimaker Cura w chmurze, aby używać w każdym miejscu\n"
  6210. #~ "- Uzyskaj wyłączny dostęp do profili materiałów wiodących marek"
  6211. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  6212. #~ msgid "Unable to Slice"
  6213. #~ msgstr "Nie można pociąć"
  6214. #~ msgctxt "@label"
  6215. #~ msgid "Time specification"
  6216. #~ msgstr "Specyfikacja czasu"
  6217. #~ msgctxt "@label"
  6218. #~ msgid "Material specification"
  6219. #~ msgstr "Specyfikacja materiału"
  6220. #~ msgctxt "@title:tab"
  6221. #~ msgid "Add a printer to Cura"
  6222. #~ msgstr "Dodaj drukarkę do Cura"
  6223. #~ msgctxt "@title:tab"
  6224. #~ msgid ""
  6225. #~ "Select the printer you want to use from the list below.\n"
  6226. #~ "\n"
  6227. #~ "If your printer is not in the list, use the \"Custom FFF Printer\" from the \"Custom\" category and adjust the settings to match your printer in the next dialog."
  6228. #~ msgstr ""
  6229. #~ "Z poniższej listy wybierz drukarkę, której chcesz użyć.\n"
  6230. #~ "\n"
  6231. #~ "Jeśli drukarki nie ma na liście, użyj „Niestandardowa drukarka FFF” z kategorii „Niestandardowy” i dostosuj ustawienia, aby pasowały do drukarki w następnym oknie dialogowym."
  6232. #~ msgctxt "@label"
  6233. #~ msgid "Printer Name"
  6234. #~ msgstr "Nazwa drukarki"
  6235. #~ msgctxt "@action:button"
  6236. #~ msgid "Add Printer"
  6237. #~ msgstr "Dodaj drukarkę"
  6238. #~ msgid "Modify G-Code"
  6239. #~ msgstr "Modyfikuj G-Code"
  6240. #~ msgctxt "@info:status"
  6241. #~ msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit."
  6242. #~ msgstr "Nic do pocięcia, ponieważ żaden z modeli nie pasuje do obszaru roboczego. Proszę o przeskalowanie lub obrócenie modelu, żeby pasował."
  6243. #~ msgctxt "@info:status"
  6244. #~ msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration."
  6245. #~ msgstr "Wybrany materiał jest niezgodny z wybranym urządzeniem lub konfiguracją."
  6246. #~ msgctxt "@info:title"
  6247. #~ msgid "Incompatible Material"
  6248. #~ msgstr "Niekompatybilny Materiał"
  6249. #~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  6250. #~ msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  6251. #~ msgstr "Nie udało się zaimportować profilu z <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  6252. #~ msgctxt "@title"
  6253. #~ msgid "Toolbox"
  6254. #~ msgstr "Narzędzia"
  6255. #~ msgctxt "@label"
  6256. #~ msgid "Not available"
  6257. #~ msgstr "Niedostępny"
  6258. #~ msgctxt "@label"
  6259. #~ msgid "Unreachable"
  6260. #~ msgstr "Nieosiągalny"
  6261. #~ msgctxt "@label"
  6262. #~ msgid "Available"
  6263. #~ msgstr "Dostępny"
  6264. #~ msgctxt "@label:status"
  6265. #~ msgid "Preparing"
  6266. #~ msgstr "Przygotowywanie"
  6267. #~ msgctxt "@label:status"
  6268. #~ msgid "Pausing"
  6269. #~ msgstr "Wstrzymywanie"
  6270. #~ msgctxt "@label:status"
  6271. #~ msgid "Resuming"
  6272. #~ msgstr "Wznawianie"
  6273. #~ msgctxt "@label"
  6274. #~ msgid "Waiting for: Unavailable printer"
  6275. #~ msgstr "Oczekiwanie na: Niedostępną drukarkę"
  6276. #~ msgctxt "@label"
  6277. #~ msgid "Waiting for: First available"
  6278. #~ msgstr "Oczekiwanie na: Pierwszą dostępną"
  6279. #~ msgctxt "@label"
  6280. #~ msgid "Waiting for: "
  6281. #~ msgstr "Oczekiwanie na: "
  6282. #~ msgctxt "@label link to connect manager"
  6283. #~ msgid "Manage queue"
  6284. #~ msgstr "Zarządzaj kolejką"
  6285. #~ msgctxt "@label"
  6286. #~ msgid "Printing"
  6287. #~ msgstr "Drukowanie"
  6288. #~ msgctxt "@label link to connect manager"
  6289. #~ msgid "Manage printers"
  6290. #~ msgstr "Zarządzaj drukarkami"
  6291. #~ msgctxt "@action:button"
  6292. #~ msgid "Activate Configuration"
  6293. #~ msgstr "Uaktywnij konfigurację"
  6294. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6295. #~ msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
  6296. #~ msgstr "Załaduj konfigurację drukarki do Cura"
  6297. #~ msgctxt "@label"
  6298. #~ msgid "Show Travels"
  6299. #~ msgstr "Pokaż ruch jałowy"
  6300. #~ msgctxt "@label"
  6301. #~ msgid "Show Helpers"
  6302. #~ msgstr "Pokaż pomocnik"
  6303. #~ msgctxt "@label"
  6304. #~ msgid "Show Shell"
  6305. #~ msgstr "Pokaż powłokę"
  6306. #~ msgctxt "@label"
  6307. #~ msgid "Show Infill"
  6308. #~ msgstr "Pokaż wypełnienie"
  6309. #~ msgctxt "@text:window"
  6310. #~ msgid "I don't want to send these data"
  6311. #~ msgstr "Nie chcę przesyłać tych danych"
  6312. #~ msgctxt "@text:window"
  6313. #~ msgid "Allow sending these data to Ultimaker and help us improve Cura"
  6314. #~ msgstr "Zezwól na przesyłanie tych danych do Ultimaker i pomóż nam ulepszać Cura"
  6315. #~ msgctxt "@label"
  6316. #~ msgid "Printer type:"
  6317. #~ msgstr "Typ drukarki:"
  6318. #~ msgctxt "@label"
  6319. #~ msgid "Connection:"
  6320. #~ msgstr "Połączenie:"
  6321. #~ msgctxt "@label"
  6322. #~ msgid "State:"
  6323. #~ msgstr "Stan:"
  6324. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  6325. #~ msgid "Waiting for a printjob"
  6326. #~ msgstr "Oczekiwanie na zadanie drukowania"
  6327. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  6328. #~ msgid "Waiting for someone to clear the build plate"
  6329. #~ msgstr "Oczekiwanie na wyczyszczenie stołu roboczego"
  6330. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  6331. #~ msgid "Aborting print..."
  6332. #~ msgstr "Przerywanie drukowania..."
  6333. #~ msgctxt "@label"
  6334. #~ msgid "Protected profiles"
  6335. #~ msgstr "Chronione profile"
  6336. #~ msgctxt "@label"
  6337. #~ msgid "Printer Name:"
  6338. #~ msgstr "Nazwa drukarki:"
  6339. #~ msgctxt "@label"
  6340. #~ msgid "Profile:"
  6341. #~ msgstr "Profil:"
  6342. #~ msgctxt "@label:textbox"
  6343. #~ msgid "Search..."
  6344. #~ msgstr "Szukanie..."
  6345. #~ msgctxt "@action:inmenu"
  6346. #~ msgid "Collapse All"
  6347. #~ msgstr "Schowaj wszystkie"
  6348. #~ msgctxt "@action:inmenu"
  6349. #~ msgid "Expand All"
  6350. #~ msgstr "Rozwiń wszystkie"
  6351. #~ msgctxt "@label:header configurations"
  6352. #~ msgid "Available configurations"
  6353. #~ msgstr "Dostępne konfiguracje"
  6354. #~ msgctxt "@label:extruder label"
  6355. #~ msgid "Extruder"
  6356. #~ msgstr "Ekstruder"
  6357. #~ msgctxt "@label:extruder label"
  6358. #~ msgid "Yes"
  6359. #~ msgstr "Tak"
  6360. #~ msgctxt "@label:extruder label"
  6361. #~ msgid "No"
  6362. #~ msgstr "Nie"
  6363. #~ msgctxt "@label:listbox"
  6364. #~ msgid "Print Setup"
  6365. #~ msgstr "Ustawienia druku"
  6366. #~ msgctxt "@label:listbox"
  6367. #~ msgid ""
  6368. #~ "Print Setup disabled\n"
  6369. #~ "G-code files cannot be modified"
  6370. #~ msgstr ""
  6371. #~ "Konfiguracja wydruku jest wyłączona\n"
  6372. #~ "Pliki G-code nie mogą zostać zmodyfikowane"
  6373. #~ msgctxt "@label Hours and minutes"
  6374. #~ msgid "00h 00min"
  6375. #~ msgstr "00godz. 00min."
  6376. #~ msgctxt "@tooltip"
  6377. #~ msgid "Time specification"
  6378. #~ msgstr "Specyfikacja czasu"
  6379. #~ msgctxt "@label"
  6380. #~ msgid "Cost specification"
  6381. #~ msgstr "Szacowanie kosztów"
  6382. #~ msgctxt "@label"
  6383. #~ msgid "Total:"
  6384. #~ msgstr "Razem:"
  6385. #~ msgctxt "@tooltip"
  6386. #~ msgid "<b>Recommended Print Setup</b><br/><br/>Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
  6387. #~ msgstr "<b>Zalecana konfiguracja wydruku</b><br/><br/>Drukowanie z zalecanymi ustawieniami dla wybranej drukarki, materiału i jakości."
  6388. #~ msgctxt "@tooltip"
  6389. #~ msgid "<b>Custom Print Setup</b><br/><br/>Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
  6390. #~ msgstr "<b>Niestandardowa konfiguracja wydruku</b><br/><br/>Drukowanie z precyzyjną kontrolą nad każdym elementem procesu cięcia."
  6391. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  6392. #~ msgid "Show Engine &Log..."
  6393. #~ msgstr "Pokaż &dziennik silnika..."
  6394. #~ msgctxt "@action:menu"
  6395. #~ msgid "Browse packages..."
  6396. #~ msgstr "Przeglądaj pakiety..."
  6397. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  6398. #~ msgid "Expand/Collapse Sidebar"
  6399. #~ msgstr "Rozłóż/Schowaj Pasek Boczny"
  6400. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  6401. #~ msgid "Please load a 3D model"
  6402. #~ msgstr "Proszę załaduj model 3D"
  6403. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  6404. #~ msgid "Ready to slice"
  6405. #~ msgstr "Gotowy do cięcia"
  6406. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
  6407. #~ msgid "Ready to %1"
  6408. #~ msgstr "Gotowy do %1"
  6409. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  6410. #~ msgid "Slicing unavailable"
  6411. #~ msgstr "Cięcie niedostępne"
  6412. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6413. #~ msgid "Slice current printjob"
  6414. #~ msgstr "Potnij aktualny wydruk"
  6415. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6416. #~ msgid "Cancel slicing process"
  6417. #~ msgstr "Przerwij proces cięcia"
  6418. #~ msgctxt "@label:Printjob"
  6419. #~ msgid "Prepare"
  6420. #~ msgstr "Przygotuj"
  6421. #~ msgctxt "@label:Printjob"
  6422. #~ msgid "Cancel"
  6423. #~ msgstr "Anuluj"
  6424. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6425. #~ msgid "Select the active output device"
  6426. #~ msgstr "Wybierz aktywne urządzenie wyjściowe"
  6427. #~ msgctxt "@title:menu"
  6428. #~ msgid "&View"
  6429. #~ msgstr "&Widok"
  6430. #~ msgctxt "@title:menu"
  6431. #~ msgid "&Settings"
  6432. #~ msgstr "&Ustawienia"
  6433. #~ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  6434. #~ msgid "&Toolbox"
  6435. #~ msgstr "&Narzędzia"
  6436. #~ msgctxt "@action:button"
  6437. #~ msgid "Open File"
  6438. #~ msgstr "Otwórz plik"
  6439. #~ msgctxt "@tooltip"
  6440. #~ msgid "This quality profile is not available for you current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile"
  6441. #~ msgstr "Ten profil jakości nie jest dostępny dla wybranego materiału i konfiguracji dyszy. Proszę to zmienić, aby włączyć ten profil jakości"
  6442. #~ msgctxt "@label"
  6443. #~ msgid "Print Speed"
  6444. #~ msgstr "Prędkość Druku"
  6445. #~ msgctxt "@label"
  6446. #~ msgid "Slower"
  6447. #~ msgstr "Wolniej"
  6448. #~ msgctxt "@label"
  6449. #~ msgid "Faster"
  6450. #~ msgstr "Szybciej"
  6451. #~ msgctxt "@label"
  6452. #~ msgid "Enable gradual"
  6453. #~ msgstr "Włącz stopniowane"
  6454. #~ msgctxt "@label"
  6455. #~ msgid "Generate Support"
  6456. #~ msgstr "Generuj podpory"
  6457. #~ msgctxt "@label"
  6458. #~ msgid "Build Plate Adhesion"
  6459. #~ msgstr "Popraw przycz. modelu"
  6460. #~ msgctxt "@label"
  6461. #~ msgid "Need help improving your prints?<br>Read the <a href='%1'>Ultimaker Troubleshooting Guides</a>"
  6462. #~ msgstr "Potrzebujesz pomocy w ulepszaniu wydruków?<br>Przeczytaj <a href='%1'>instrukcje dotyczące rozwiązywania problemów</a>"
  6463. #~ msgctxt "@title:window"
  6464. #~ msgid "Engine Log"
  6465. #~ msgstr "Dziennik silnika"
  6466. #~ msgctxt "@label"
  6467. #~ msgid "Printer type"
  6468. #~ msgstr "Typ drukarki"
  6469. #~ msgctxt "@label"
  6470. #~ msgid "Use glue with this material combination"
  6471. #~ msgstr "Użyj kleju z tą kombinacją materiałów"
  6472. #~ msgctxt "@label"
  6473. #~ msgid "Check compatibility"
  6474. #~ msgstr "Sprawdź kompatybilność"
  6475. #~ msgctxt "@tooltip"
  6476. #~ msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com."
  6477. #~ msgstr "Kliknij, aby sprawdzić zgodność materiału na Ultimaker.com."
  6478. #~ msgctxt "description"
  6479. #~ msgid "Shows changes since latest checked version."
  6480. #~ msgstr "Pokazuje zmiany od ostatniej sprawdzonej wersji."
  6481. #~ msgctxt "name"
  6482. #~ msgid "Changelog"
  6483. #~ msgstr "Lista zmian"
  6484. #~ msgctxt "description"
  6485. #~ msgid "Create a flattend quality changes profile."
  6486. #~ msgstr "Utwórz charakterystyczny profil zmiany jakości."
  6487. #~ msgctxt "name"
  6488. #~ msgid "Profile flatener"
  6489. #~ msgstr "Charakterystyka Profilu"
  6490. #~ msgctxt "description"
  6491. #~ msgid "Ask the user once if he/she agrees with our license."
  6492. #~ msgstr "Zapytaj użytkownika jednokrotnie, czy zgadza się z warunkami naszej licencji."
  6493. #~ msgctxt "name"
  6494. #~ msgid "UserAgreement"
  6495. #~ msgstr "ZgodaUżytkownika"
  6496. #~ msgctxt "@warning:status"
  6497. #~ msgid "Please generate G-code before saving."
  6498. #~ msgstr "Wygeneruj G-code przed zapisem."
  6499. #~ msgctxt "@action"
  6500. #~ msgid "Upgrade Firmware"
  6501. #~ msgstr "Uaktualnij oprogramowanie układowe"
  6502. #~ msgctxt "@label unknown material"
  6503. #~ msgid "Unknown"
  6504. #~ msgstr "Nieznany"
  6505. #~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  6506. #~ msgid "No custom profile to import in file <filename>{0}</filename>"
  6507. #~ msgstr "Brak niestandardowego profilu do zaimportowania do pliku <filename>{0}</filename>"
  6508. #~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  6509. #~ msgid "This profile <filename>{0}</filename> contains incorrect data, could not import it."
  6510. #~ msgstr "Ten profil <filename>{0}</filename> zawiera błędne dane, nie można go zaimportować."
  6511. #~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  6512. #~ msgid "The machine defined in profile <filename>{0}</filename> ({1}) doesn't match with your current machine ({2}), could not import it."
  6513. #~ msgstr "Maszyna zdefiniowana w profilu <filename>{0}</filename> ({1}) nie zgadza się z obecnie wybraną maszyną ({2}), nie można tego zaimportować."
  6514. #~ msgctxt "@title:window"
  6515. #~ msgid "Confirm uninstall "
  6516. #~ msgstr "Potwierdź odinstalowanie "
  6517. #~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost"
  6518. #~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
  6519. #~ msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
  6520. #~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams"
  6521. #~ msgid "%1m / ~ %2g"
  6522. #~ msgstr "%1m / ~ %2g"
  6523. #~ msgctxt "@title"
  6524. #~ msgid "Upgrade Firmware"
  6525. #~ msgstr "Uaktualnij oprogramowanie"
  6526. #~ msgctxt "@action:button"
  6527. #~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
  6528. #~ msgstr "Drukuj z Doodle3D WiFi-Box"
  6529. #~ msgctxt "@properties:tooltip"
  6530. #~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
  6531. #~ msgstr "Drukuj z Doodle3D WiFi-Box"
  6532. #~ msgctxt "@info:status"
  6533. #~ msgid "Connecting to Doodle3D Connect"
  6534. #~ msgstr "Łączenie z Doodle3D Connect"
  6535. #~ msgctxt "@info:status"
  6536. #~ msgid "Sending data to Doodle3D Connect"
  6537. #~ msgstr "Wysyłanie danych do Doodle3D Connect"
  6538. #~ msgctxt "@info:status"
  6539. #~ msgid "Unable to send data to Doodle3D Connect. Is another job still active?"
  6540. #~ msgstr "Nie można wysłać danych do Doodle3D Connect. Czy inne zadanie jest aktywne?"
  6541. #~ msgctxt "@info:status"
  6542. #~ msgid "Storing data on Doodle3D Connect"
  6543. #~ msgstr "Przetrzymywanie danych na Doodle3D Connect"
  6544. #~ msgctxt "@info:status"
  6545. #~ msgid "File sent to Doodle3D Connect"
  6546. #~ msgstr "Plik wysłany do Doodle3D Connect"
  6547. #~ msgctxt "@action:button"
  6548. #~ msgid "Open Connect..."
  6549. #~ msgstr "Otwórz Connect..."
  6550. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6551. #~ msgid "Open the Doodle3D Connect web interface"
  6552. #~ msgstr "Otwórz interfejs Doodle3D Connect"
  6553. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  6554. #~ msgid "Blender file"
  6555. #~ msgstr "Plik Blender"
  6556. #~ msgctxt "@info:status"
  6557. #~ msgid ""
  6558. #~ "Could not export using \"{}\" quality!\n"
  6559. #~ "Felt back to \"{}\"."
  6560. #~ msgstr ""
  6561. #~ "Nie można wyeksportować używając \"{}\" jakości!\n"
  6562. #~ "Powrócono do \"{}\"."
  6563. #~ msgctxt "@label"
  6564. #~ msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
  6565. #~ msgstr "Ta drukarka nie jest skonfigurowana do zarządzania grupą drukarek Ultimaker 3."
  6566. #~ msgctxt "@label"
  6567. #~ msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
  6568. #~ msgstr "Ta drukarka jest gospodarzem grupy %1 drukarek Ultimaker 3."
  6569. #~ msgctxt "@label: arg 1 is group name"
  6570. #~ msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
  6571. #~ msgstr "%1 nie została ustawiona do hostowania grupy podłączonych drukarek Ultimaker 3"
  6572. #~ msgctxt "@label link to connect manager"
  6573. #~ msgid "Add/Remove printers"
  6574. #~ msgstr "Dodaj/Usuń drukarki"
  6575. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6576. #~ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
  6577. #~ msgstr "Otwiera stronę zadań drukowania w twojej domyślnej przeglądarce sieciowej."
  6578. #~ msgctxt "@action:button"
  6579. #~ msgid "View print jobs"
  6580. #~ msgstr "Zobacz zadania drukowania"
  6581. #~ msgctxt "@label:status"
  6582. #~ msgid "Preparing to print"
  6583. #~ msgstr "Przygotowywanie do drukowania"
  6584. #~ msgctxt "@label:status"
  6585. #~ msgid "Available"
  6586. #~ msgstr "Dostępna"
  6587. #~ msgctxt "@label:status"
  6588. #~ msgid "Lost connection with the printer"
  6589. #~ msgstr "Utracono połączenie z drukarką"
  6590. #~ msgctxt "@label:status"
  6591. #~ msgid "Unknown"
  6592. #~ msgstr "Nieznane"
  6593. #~ msgctxt "@label:status"
  6594. #~ msgid "Disabled"
  6595. #~ msgstr "Wyłączona"
  6596. #~ msgctxt "@label:status"
  6597. #~ msgid "Reserved"
  6598. #~ msgstr "Zajęta"
  6599. #~ msgctxt "@label"
  6600. #~ msgid "Preparing to print"
  6601. #~ msgstr "Przygotowywanie do druku"
  6602. #~ msgctxt "@label:status"
  6603. #~ msgid "Print aborted"
  6604. #~ msgstr "Drukowanie zostaje przerwane"
  6605. #~ msgctxt "@label"
  6606. #~ msgid "Not accepting print jobs"
  6607. #~ msgstr "Nie akceptuje zadań drukowania"
  6608. #~ msgctxt "@label"
  6609. #~ msgid "Finishes at: "
  6610. #~ msgstr "Wykończenia na: "
  6611. #~ msgctxt "@label"
  6612. #~ msgid "Clear build plate"
  6613. #~ msgstr "Oczyść platformę roboczą"
  6614. #~ msgctxt "@label"
  6615. #~ msgid "Waiting for configuration change"
  6616. #~ msgstr "Oczekuje na zmianę konfiguracji"
  6617. #~ msgctxt "@title"
  6618. #~ msgid "Print jobs"
  6619. #~ msgstr "Zadania drukowania"
  6620. #~ msgctxt "@label:title"
  6621. #~ msgid "Printers"
  6622. #~ msgstr "Drukarki"
  6623. #~ msgctxt "@action:button"
  6624. #~ msgid "View printers"
  6625. #~ msgstr "Zobacz drukarki"
  6626. #~ msgctxt "@label:"
  6627. #~ msgid "Pause"
  6628. #~ msgstr "Wstrzymaj"
  6629. #~ msgctxt "@label:"
  6630. #~ msgid "Resume"
  6631. #~ msgstr "Wznów"
  6632. #~ msgctxt "@label:"
  6633. #~ msgid "Abort Print"
  6634. #~ msgstr "Przerwij wydruk"
  6635. #~ msgctxt "@option:openProject"
  6636. #~ msgid "Always ask"
  6637. #~ msgstr "Zawsze pytaj"
  6638. #~ msgctxt "@label"
  6639. #~ msgid "Override Profile"
  6640. #~ msgstr "Nadpisz profil"
  6641. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6642. #~ msgid "Should newly loaded models be arranged on the build plate? Used in conjunction with multi build plate (EXPERIMENTAL)"
  6643. #~ msgstr "Czy nowo załadowane modele powinny zostać rozłożone na platformie roboczej? Używane w połączeniu z multi platformą roboczą (EKSPERYMENTALNE)"
  6644. #~ msgctxt "@option:check"
  6645. #~ msgid "Do not arrange objects on load"
  6646. #~ msgstr "Nie układaj obiektów podczas ładowania"
  6647. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  6648. #~ msgid "&Save Selection to File"
  6649. #~ msgstr "Z&apisz wybór w pliku"
  6650. #~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
  6651. #~ msgid "Save &As..."
  6652. #~ msgstr "Zapisz &jako..."
  6653. #~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
  6654. #~ msgid "Save &Project..."
  6655. #~ msgstr "Zapisz &Project..."
  6656. #~ msgctxt "description"
  6657. #~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
  6658. #~ msgstr "Akceptuje G-Code i wysyła go przez WiFi do Doodle3D WiFi-Box."
  6659. #~ msgctxt "name"
  6660. #~ msgid "Doodle3D WiFi-Box"
  6661. #~ msgstr "Doodle3D WiFi-Box"
  6662. #~ msgctxt "description"
  6663. #~ msgid "Provides an edit window for direct script editing."
  6664. #~ msgstr "Zapewnia okno edycji dla bezpośredniego edytowania skryptów."
  6665. #~ msgctxt "name"
  6666. #~ msgid "Live scripting tool"
  6667. #~ msgstr "Narzędzie pisania skryptów na żywo."
  6668. #~ msgctxt "description"
  6669. #~ msgid "Helps to open Blender files directly in Cura."
  6670. #~ msgstr "Pomaga w otwieraniu plików Blender bezpośrednio w Cura."
  6671. #~ msgctxt "name"
  6672. #~ msgid "Blender Integration (experimental)"
  6673. #~ msgstr "Integracja z Blenderem (eksperymentalny)"
  6674. #~ msgctxt "@info:title"
  6675. #~ msgid "Model Checker Warning"
  6676. #~ msgstr "Ostrzeżenie Sprawdzacza Modelu"
  6677. #~ msgctxt "@info:status"
  6678. #~ msgid ""
  6679. #~ "Some models may not be printed optimally due to object size and chosen material for models: {model_names}.\n"
  6680. #~ "Tips that may be useful to improve the print quality:\n"
  6681. #~ "1) Use rounded corners.\n"
  6682. #~ "2) Turn the fan off (only if there are no tiny details on the model).\n"
  6683. #~ "3) Use a different material."
  6684. #~ msgstr ""
  6685. #~ "Niektóre modele nie będą drukowane optymalnie z powodu rozmiaru obiektu i wybranych materiałów dla modeli: {model_names}.\n"
  6686. #~ "Porady, które mogą się przydać, aby poprawić jakość wydruku:\n"
  6687. #~ "1) Używaj zaokrąglonych narożników.\n"
  6688. #~ "2) Wyłącz wentylator (tylko jeśli model nie ma małych detali).\n"
  6689. #~ "3) Użyj innego materiału."
  6690. #~ msgctxt "@info:status"
  6691. #~ msgid "SolidWorks reported errors while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself."
  6692. #~ msgstr "SolidWorks zgłosił błędy podczas otwierania twojego pliku. Zalecamy rozwiązanie tych problemów w samym SolidWorks."
  6693. #~ msgctxt "@info:status"
  6694. #~ msgid ""
  6695. #~ "Found no models inside your drawing. Could you please check its content again and make sure one part or assembly is inside?\n"
  6696. #~ "\n"
  6697. #~ "Thanks!"
  6698. #~ msgstr ""
  6699. #~ "Nie znaleziono modeli wewnątrz twojego rysunku. Czy mógłbyś sprawdzić jego zawartość ponownie i upewnić się, że znajduje się tam jedna część lub złożenie?\n"
  6700. #~ "\n"
  6701. #~ "Dziękuję!."
  6702. #~ msgctxt "@info:status"
  6703. #~ msgid ""
  6704. #~ "Found more than one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n"
  6705. #~ "\n"
  6706. #~ "Sorry!"
  6707. #~ msgstr ""
  6708. #~ "Znaleziono więcej niż jedną część lub złożenie wewnątrz rysunku. Obecnie obsługujemy tylko rysunki z dokładnie jedną częścią lub złożeniem.\n"
  6709. #~ "\n"
  6710. #~ "Przepraszamy!"
  6711. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  6712. #~ msgid "SolidWorks part file"
  6713. #~ msgstr "Plik części SolidWorks"
  6714. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  6715. #~ msgid "SolidWorks assembly file"
  6716. #~ msgstr "Plik złożenia SolidWorks"
  6717. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  6718. #~ msgid "SolidWorks drawing file"
  6719. #~ msgstr "Plik rysunku SolidWorks"
  6720. #~ msgctxt "@info:status"
  6721. #~ msgid ""
  6722. #~ "Dear customer,\n"
  6723. #~ "We could not find a valid installation of SolidWorks on your system. That means that either SolidWorks is not installed or you don't own an valid license. Please make sure that running SolidWorks itself works without issues and/or contact your ICT.\n"
  6724. #~ "\n"
  6725. #~ "With kind regards\n"
  6726. #~ " - Thomas Karl Pietrowski"
  6727. #~ msgstr ""
  6728. #~ "Szanowny kliencie,\n"
  6729. #~ "Nie mogliśmy znaleźć poprawnej instalacji SolidWorks w twoim systemie. To oznacza, że albo nie masz zainstalowanego SolidWorks, albo nie masz ważnej licencji. Proszę upewnić się, że uruchomiony SolidWorks działa bez żadnych problemów i/lub skontaktuj się z ICT.\n"
  6730. #~ "\n"
  6731. #~ "Z wyrazami szacunku,\n"
  6732. #~ " - Thomas Karl Pietrowski"
  6733. #~ msgctxt "@info:status"
  6734. #~ msgid ""
  6735. #~ "Dear customer,\n"
  6736. #~ "You are currently running this plugin on an operating system other than Windows. This plugin will only work on Windows with SolidWorks installed, including an valid license. Please install this plugin on a Windows machine with SolidWorks installed.\n"
  6737. #~ "\n"
  6738. #~ "With kind regards\n"
  6739. #~ " - Thomas Karl Pietrowski"
  6740. #~ msgstr ""
  6741. #~ "Szanowny kliencie,\n"
  6742. #~ "Używasz aktualnie tego pluginu na innym systemie niż Windows. Ten plugin działa tylko w Windows razem z zainstalowanym SolidWorks, włączając w to poprawną licencję. Proszę zainstalować ten plugin na maszynie z systemem Windows z zainstalowanym SolidWorks.\n"
  6743. #~ "Z wyrazami szacunku,\n"
  6744. #~ " - Thomas Karl Pietrowski"
  6745. #~ msgid "Configure"
  6746. #~ msgstr "Konfiguruj"
  6747. #~ msgid "Installation guide for SolidWorks macro"
  6748. #~ msgstr "Instalacja poradnika dla skrótów SolidWorks"
  6749. #~ msgctxt "@action:button"
  6750. #~ msgid "Disable"
  6751. #~ msgstr "Wyłącz"
  6752. #~ msgctxt "@action:tooltip"
  6753. #~ msgid "Don't allow Cura to send anonymized usage statistics. You can enable it again in the preferences."
  6754. #~ msgstr "Nie zezwalaj Cura na wysyłanie anonimowych danych statystycznych. Możesz to włączyć ponownie w preferencjach."
  6755. #~ msgid "Install"
  6756. #~ msgstr "Zainstaluj"
  6757. #~ msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR. It is not set to a directory."
  6758. #~ msgstr "Nie udało się skopiować plików pluginu Siemens NX. Proszę sprawdź twój UGII_USER_DIR. Nie jest ustawiony do folderu."
  6759. #~ msgid "Successfully installed Siemens NX Cura plugin."
  6760. #~ msgstr "Udało się zainstalować plugin Cura Siemens NX."
  6761. #~ msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR."
  6762. #~ msgstr "Nie udało się skopiować plików pluginu Siemens NX. Proszę sprawdź twój UGII_USER_DIR."
  6763. #~ msgid "Failed to install Siemens NX plugin. Could not set environment variable UGII_USER_DIR for Siemens NX."
  6764. #~ msgstr "Nie udało się zainstalować pluginu Siemens NX. Nie można ustawić zmiennej środowiskowej UGII_USER_DIR dla Siemens NX."
  6765. #~ msgctxt "@info:status"
  6766. #~ msgid "Failed to get plugin ID from <filename>{0}</filename>"
  6767. #~ msgstr "Nie udało się uzyskać ID wtyczki z <filename>{0}</filename>"
  6768. #~ msgctxt "@info:tile"
  6769. #~ msgid "Warning"
  6770. #~ msgstr "Ostrzeżenie"
  6771. #~ msgctxt "@window:title"
  6772. #~ msgid "Plugin browser"
  6773. #~ msgstr "Przeglądarka wtyczek"
  6774. #~ msgctxt "@label"
  6775. #~ msgid "Ultimaker 3"
  6776. #~ msgstr "Ultimaker 3"
  6777. #~ msgctxt "@label"
  6778. #~ msgid "Ultimaker 3 Extended"
  6779. #~ msgstr "Ultimaker 3 Extended"
  6780. #~ msgctxt "@title:window"
  6781. #~ msgid "SolidWorks: Export wizard"
  6782. #~ msgstr "SolidWorks: Kreator eksportu"
  6783. #~ msgctxt "@action:label"
  6784. #~ msgid "Quality:"
  6785. #~ msgstr "Jakość:"
  6786. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  6787. #~ msgid "Fine (3D-printing)"
  6788. #~ msgstr "Dobra (druk 3D)"
  6789. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  6790. #~ msgid "Coarse (3D-printing)"
  6791. #~ msgstr "Słaba (druk 3D)"
  6792. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  6793. #~ msgid "Fine (SolidWorks)"
  6794. #~ msgstr "Dobra (SolidWorks)"
  6795. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  6796. #~ msgid "Coarse (SolidWorks)"
  6797. #~ msgstr "Słaba (Solidworks)"
  6798. #~ msgctxt "@text:window"
  6799. #~ msgid "Show this dialog again"
  6800. #~ msgstr "Pokaż to okno ponownie"
  6801. #~ msgctxt "@action:button"
  6802. #~ msgid "Continue"
  6803. #~ msgstr "Kontynuuj"
  6804. #~ msgctxt "@action:button"
  6805. #~ msgid "Abort"
  6806. #~ msgstr "Przerwij"
  6807. #~ msgctxt "@title:window"
  6808. #~ msgid "How to install Cura SolidWorks macro"
  6809. #~ msgstr "Jak zainstalować skróty SolidWorks dla Cura"
  6810. #~ msgctxt "@description:label"
  6811. #~ msgid "Steps:"
  6812. #~ msgstr "Kroki:"
  6813. #~ msgctxt "@action:button"
  6814. #~ msgid ""
  6815. #~ "Open the directory\n"
  6816. #~ "with macro and icon"
  6817. #~ msgstr ""
  6818. #~ "Otwórz folder\n"
  6819. #~ "ze skrótem i ikoną"
  6820. #~ msgctxt "@description:label"
  6821. #~ msgid "Instructions:"
  6822. #~ msgstr "Instrukcje:"
  6823. #~ msgctxt "@action:playpause"
  6824. #~ msgid "Play"
  6825. #~ msgstr "Odtwórz"
  6826. #~ msgctxt "@action:playpause"
  6827. #~ msgid "Pause"
  6828. #~ msgstr "Zatrzymaj"
  6829. #~ msgctxt "@action:button"
  6830. #~ msgid "Previous Step"
  6831. #~ msgstr "Poprzedni Krok"
  6832. #~ msgctxt "@action:button"
  6833. #~ msgid "Done"
  6834. #~ msgstr "Zrobione"
  6835. #~ msgctxt "@action:button"
  6836. #~ msgid "Next Step"
  6837. #~ msgstr "Następny Krok"
  6838. #~ msgctxt "@title:window"
  6839. #~ msgid "SolidWorks plugin: Configuration"
  6840. #~ msgstr "Plugin SolidWorks: Konfiguracja"
  6841. #~ msgctxt "@title:tab"
  6842. #~ msgid "Conversion settings"
  6843. #~ msgstr "Konwersja ustawień"
  6844. #~ msgctxt "@label"
  6845. #~ msgid "First choice:"
  6846. #~ msgstr "Pierwszy wybór:"
  6847. #~ msgctxt "@text:menu"
  6848. #~ msgid "Latest installed version (Recommended)"
  6849. #~ msgstr "Ostatnio zainstalowana wersja (Rekomendowana)"
  6850. #~ msgctxt "@text:menu"
  6851. #~ msgid "Default version"
  6852. #~ msgstr "Domyślna wersja"
  6853. #~ msgctxt "@label"
  6854. #~ msgid "Show wizard before opening SolidWorks files"
  6855. #~ msgstr "Pokaż konfigurator przed otworzeniem plików SolidWorks"
  6856. #~ msgctxt "@label"
  6857. #~ msgid "Automatically rotate opened file into normed orientation"
  6858. #~ msgstr "Automatycznie obracaj otworzone pliki do unormowanej pozycji"
  6859. #~ msgctxt "@title:tab"
  6860. #~ msgid "Installation(s)"
  6861. #~ msgstr "Instalacja(-e)"
  6862. #~ msgctxt "@label"
  6863. #~ msgid "COM service found"
  6864. #~ msgstr "Usługa COM znaleziona"
  6865. #~ msgctxt "@label"
  6866. #~ msgid "Executable found"
  6867. #~ msgstr "Znaleziono plik wykonywalny"
  6868. #~ msgctxt "@label"
  6869. #~ msgid "COM starting"
  6870. #~ msgstr "Uruchamianie COM"
  6871. #~ msgctxt "@label"
  6872. #~ msgid "Revision number"
  6873. #~ msgstr "Numer wydania"
  6874. #~ msgctxt "@label"
  6875. #~ msgid "Functions available"
  6876. #~ msgstr "Dostępne funkcje"
  6877. #~ msgctxt "@label (%1 is object name)"
  6878. #~ msgid "The new material diameter is set to %1 mm, which is not compatible to the current machine. Do you wish to continue?"
  6879. #~ msgstr "Nowa średnica materiał jest ustawiona na %1 mm, co nie jest kompatybilne z obecną maszyną. Czy chciałbyś kontynuować?"
  6880. #~ msgctxt "@action:menu"
  6881. #~ msgid "Browse plugins..."
  6882. #~ msgstr "Przeglądaj wtyczki..."
  6883. #~ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  6884. #~ msgid "P&lugins"
  6885. #~ msgstr "W&tyczki"
  6886. #~ msgctxt "@window:title"
  6887. #~ msgid "Install Plugin"
  6888. #~ msgstr "Zainstaluj Wtyczkę"
  6889. #~ msgctxt "description"
  6890. #~ msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)"
  6891. #~ msgstr "Zapewnia możliwość zmiany ustawień maszyny (tj. obszaru roboczego, rozmiaru dyszy itd.)"
  6892. #~ msgctxt "description"
  6893. #~ msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers"
  6894. #~ msgstr "Zarządza połączeniem sieciowym z drukarką Ultimaker 3"
  6895. #~ msgctxt "description"
  6896. #~ msgid "Gives you the possibility to open certain files using SolidWorks itself. Conversion is done by this plugin and additional optimizations."
  6897. #~ msgstr "Daje Tobie możliwość otwierania plików używają samego SolidWorks. Konwersja jest wykonywana przez ten plugin i dodatkowo optymalizowana."
  6898. #~ msgctxt "name"
  6899. #~ msgid "SolidWorks Integration"
  6900. #~ msgstr "Integracja z SolidWorks"
  6901. #~ msgctxt "description"
  6902. #~ msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes."
  6903. #~ msgstr "Automatycznie zapisuje Preferencje, Maszyny i Profile po zmianie."
  6904. #~ msgctxt "name"
  6905. #~ msgid "Auto Save"
  6906. #~ msgstr "Auto Zapis"
  6907. #~ msgctxt "description"
  6908. #~ msgid "Helps you to install an 'export to Cura' button in Siemens NX."
  6909. #~ msgstr "Pomaga zainstalować przycisk 'eksportuj do Cura' w Siemens NX."
  6910. #~ msgctxt "name"
  6911. #~ msgid "Siemens NX Integration"
  6912. #~ msgstr "Integracja z Siemens NX"
  6913. #~ msgctxt "description"
  6914. #~ msgid "Find, manage and install new plugins."
  6915. #~ msgstr "Szuka, zarządza i instaluje nowe wtyczki."
  6916. #~ msgctxt "name"
  6917. #~ msgid "Plugin Browser"
  6918. #~ msgstr "Przeglądarka Wtyczek"
  6919. #~ msgctxt "description"
  6920. #~ msgid "Ask the user once if he/she agrees with our license"
  6921. #~ msgstr "Pyta użytkownika czy zgadza się z naszą licencją"
  6922. #~ msgctxt "description"
  6923. #~ msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
  6924. #~ msgstr "Zapewnia czynności maszyny dla maszyn Ultimaker (tj. poziomowanie stołu, wybór ulepszeń, itd.)"
  6925. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  6926. #~ msgid "GCode File"
  6927. #~ msgstr "Plik GCode"
  6928. #~ msgctxt "@info:status"
  6929. #~ msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected."
  6930. #~ msgstr "Nie można uruchomić nowego zadania, ponieważ drukarka jest zajęta lub nie jest podłączona."
  6931. #~ msgctxt "@info:title"
  6932. #~ msgid "Printer Unavailable"
  6933. #~ msgstr "Drukarka Niedostępna"
  6934. #~ msgctxt "@info:status"
  6935. #~ msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor."
  6936. #~ msgstr "Ta drukarka nie obsługuje drukowania USB, ponieważ korzysta z UltiGCode."
  6937. #~ msgctxt "@info:title"
  6938. #~ msgid "USB Printing"
  6939. #~ msgstr "Drukowanie przez USB"
  6940. #~ msgctxt "@info:status"
  6941. #~ msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing."
  6942. #~ msgstr "Nie można uruchomić nowego zadania, ponieważ drukarka nie obsługuje drukowania poprzez USB."
  6943. #~ msgctxt "@info"
  6944. #~ msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected."
  6945. #~ msgstr "Nie można zaktualizować oprogramowania, ponieważ nie ma podłączonych drukarek."
  6946. #~ msgctxt "@info"
  6947. #~ msgid "Could not find firmware required for the printer at %s."
  6948. #~ msgstr "Nie znaleziono oprogramowania wymaganego dla drukarki w %s."
  6949. #~ msgctxt "@info:title"
  6950. #~ msgid "Printer Firmware"
  6951. #~ msgstr "Oprogramowanie Drukarki"
  6952. #~ msgctxt "@info:title"
  6953. #~ msgid "Connection status"
  6954. #~ msgstr "Status połączenia"
  6955. #~ msgctxt "@info:title"
  6956. #~ msgid "Connection Status"
  6957. #~ msgstr "Status połączenia"
  6958. #~ msgctxt "@info:status"
  6959. #~ msgid "Access request was denied on the printer."
  6960. #~ msgstr "Żądanie dostępu zostało odrzucone na drukarce."
  6961. #~ msgctxt "@info:status"
  6962. #~ msgid "Access request failed due to a timeout."
  6963. #~ msgstr "Żądanie dostępu nie powiodło się z powodu limitu czasu."
  6964. #~ msgctxt "@info:status"
  6965. #~ msgid "The connection with the network was lost."
  6966. #~ msgstr "Połączenie z siecią zostało utracone."
  6967. #~ msgctxt "@info:status"
  6968. #~ msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected."
  6969. #~ msgstr "Połączenie z drukarką zostało utracone. Sprawdź, czy drukarka jest podłączona."
  6970. #~ msgctxt "@info:status"
  6971. #~ msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s."
  6972. #~ msgstr "Nie można uruchomić nowego zadania, drukarka jest zajęta. Aktualny stan drukarki to %s."
  6973. #~ msgctxt "@info:title"
  6974. #~ msgid "Printer Status"
  6975. #~ msgstr "Status Drukarki"
  6976. #~ msgctxt "@info:status"
  6977. #~ msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}"
  6978. #~ msgstr "Nie można uruchomić nowego zadania. Brak Printcore w slocie {0}"
  6979. #~ msgctxt "@info:status"
  6980. #~ msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}"
  6981. #~ msgstr "Nie można uruchomić nowego zadania. Brak materiału w slocie {0}"
  6982. #~ msgctxt "@label"
  6983. #~ msgid "Not enough material for spool {0}."
  6984. #~ msgstr "Nie ma wystarczającej ilości materiału na szpuli {0}."
  6985. #~ msgctxt "@label"
  6986. #~ msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
  6987. #~ msgstr "Różne PrintCore (Cura: {0}, Drukarka: {1}) wybrane dla ekstrudera {2}"
  6988. #~ msgctxt "@label"
  6989. #~ msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer."
  6990. #~ msgstr "PrintCore {0} nie jest poprawnie skalibrowany. Kalibracja XY musi zostać wykonana na tej drukarce."
  6991. #~ msgctxt "@info:status"
  6992. #~ msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?"
  6993. #~ msgstr "Nie można wysłać danych do drukarki. Czy inna praca jest nadal aktywna?"
  6994. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  6995. #~ msgid "Print aborted. Please check the printer"
  6996. #~ msgstr "Wydruk został przerwany. Sprawdź drukarkę"
  6997. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  6998. #~ msgid "Pausing print..."
  6999. #~ msgstr "Wstrzymywanie drukowania..."
  7000. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  7001. #~ msgid "Resuming print..."
  7002. #~ msgstr "Wznawianie drukowania ..."
  7003. #~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
  7004. #~ msgstr "Ta drukarka nie jest skonfigurowana do zarządzania grupą podłączonych drukarek Ultimaker 3."
  7005. #~ msgctxt "Count is number of printers."
  7006. #~ msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers."
  7007. #~ msgstr "Ta drukarka jest gospodarzem grupy {count} podłączonych drukarek Ultimaker 3."
  7008. #~ msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate."
  7009. #~ msgstr "{printer_name} skończyła drukowanie '{job_name}'. Proszę zabrać wydruk i potwierdzić oczyszczenie platformy roboczej."
  7010. #~ msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing."
  7011. #~ msgstr "{printer_name} jest zarezerwowana do druku '{job_name}'. Proszę zmień konfigurację drukarki, żeby pasowała do zadania dla niej, aby rozpocząć drukowanie."
  7012. #~ msgctxt "@info:status"
  7013. #~ msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
  7014. #~ msgstr "Nie można wysłać nowego zadania: ta drukarka 3D nie jest (jeszcze) ustawiona jako gospodarz grupy podłączonych drukarek Ultimaker 3."
  7015. #~ msgctxt "@info:status"
  7016. #~ msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}."
  7017. #~ msgstr "Nie można wysłać zadania do grupy {cluster_name}."
  7018. #~ msgctxt "@info:status"
  7019. #~ msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}."
  7020. #~ msgstr "Wysłano {file_name} do grupy {cluster_name}."
  7021. #~ msgctxt "@action:button"
  7022. #~ msgid "Show print jobs"
  7023. #~ msgstr "Pokaż zadania druku"
  7024. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  7025. #~ msgid "Opens the print jobs interface in your browser."
  7026. #~ msgstr "Otwiera interfejs zadań druku w przeglądarce."
  7027. #~ msgctxt "@label Printer name"
  7028. #~ msgid "Unknown"
  7029. #~ msgstr "Nieznana"
  7030. #~ msgctxt "@info:progress"
  7031. #~ msgid "Sending <filename>{file_name}</filename> to group {cluster_name}"
  7032. #~ msgstr "Wysyłanie <filename>{file_name}</filename> do grupy {cluster_name}"
  7033. #~ msgctxt "@info:status"
  7034. #~ msgid "SolidWorks reported errors, while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself."
  7035. #~ msgstr "SolidWorks zgłosił błędy podczas otwierania twojego pliku. Zalecamy rozwiązanie tego problemu w samym SolidWorksie."
  7036. #~ msgctxt "@info:status"
  7037. #~ msgid ""
  7038. #~ "Found no models inside your drawing. Could you please check it's content again and make sure one part or assembly is inside?\n"
  7039. #~ "\n"
  7040. #~ " Thanks!."
  7041. #~ msgstr ""
  7042. #~ "Nie znaleziono modeli wewnątrz twojego rysunku. Czy mógłbyś sprawdzić jego zawartość ponownie i upewnić się, że znajduje się tam jedna część lub złożenie?\n"
  7043. #~ "\n"
  7044. #~ "Dziękuję!."
  7045. #~ msgctxt "@info:status"
  7046. #~ msgid ""
  7047. #~ "Found more then one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n"
  7048. #~ "\n"
  7049. #~ "Sorry!"
  7050. #~ msgstr ""
  7051. #~ "Znaleziono więcej niż jedną część lub złożenie wewnątrz rysunku. Obecnie obsługujemy tylko rysunki z dokładnie jedną częścią lub złożeniem.\n"
  7052. #~ "\n"
  7053. #~ "Przepraszamy!"
  7054. #~ msgctxt "@item:material"
  7055. #~ msgid "No material loaded"
  7056. #~ msgstr "Nie załadowano materiału"
  7057. #~ msgctxt "@item:material"
  7058. #~ msgid "Unknown material"
  7059. #~ msgstr "Nieznany materiał"
  7060. #~ msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it."
  7061. #~ msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer."
  7062. #~ msgstr "Wybrana średnica materiału powoduje, że materiał jest niekompatybilny z obecną drukarką."
  7063. #~ msgctxt "@action:button"
  7064. #~ msgid "Undo"
  7065. #~ msgstr "Cofnij"
  7066. #~ msgctxt "@action"
  7067. #~ msgid "Undo changing the material diameter."
  7068. #~ msgstr "Cofnij zmianę średnicy materiału."
  7069. #~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  7070. #~ msgid "The machine defined in profile <filename>{0}</filename> doesn't match with your current machine, could not import it."
  7071. #~ msgstr "Maszyna zdefiniowana w profilu <filename>{0}</filename> nie zgadza się z obecnie wybraną maszyną, nie można zaimportować."
  7072. #~ msgctxt "@label crash message"
  7073. #~ msgid ""
  7074. #~ "<p><b>A fatal error has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
  7075. #~ " <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
  7076. #~ " "
  7077. #~ msgstr ""
  7078. #~ "<p><b>Wystąpił błąd krytyczny. Proszę wysłać do nas ten Raport Błędu, aby rozwiązać ten problem</p></b>\n"
  7079. #~ " <p>Proszę użyć przycisku \"Wyślij raport\" aby wysłać raport automatycznie na nasze serwery</p>\n"
  7080. #~ " "
  7081. #~ msgctxt "@label"
  7082. #~ msgid "not yet initialised<br/>"
  7083. #~ msgstr "jeszcze nie uruchomiono<br/>"
  7084. #~ msgctxt "@label"
  7085. #~ msgid "Gcode flavor"
  7086. #~ msgstr "Wersja Gcode"
  7087. #~ msgctxt "@label"
  7088. #~ msgid "Start Gcode"
  7089. #~ msgstr "Początk. Gcode"
  7090. #~ msgctxt "@tooltip"
  7091. #~ msgid "Gcode commands to be executed at the very start."
  7092. #~ msgstr "Komendy Gcode wykonywane na samym początku."
  7093. #~ msgctxt "@label"
  7094. #~ msgid "End Gcode"
  7095. #~ msgstr "Końcowy Gcode"
  7096. #~ msgctxt "@tooltip"
  7097. #~ msgid "Gcode commands to be executed at the very end."
  7098. #~ msgstr "Komendy Gcode wykonywane na samym początku."
  7099. #~ msgctxt "@label"
  7100. #~ msgid "Extruder Start Gcode"
  7101. #~ msgstr "Początkowy Gcode ekstrudera"
  7102. #~ msgctxt "@label"
  7103. #~ msgid "Extruder End Gcode"
  7104. #~ msgstr "Końcowy Gcode ekstrudera"
  7105. #~ msgctxt "@label"
  7106. #~ msgid "Starting firmware update, this may take a while."
  7107. #~ msgstr "Uruchamianie aktualizacji oprogramowania, to może potrwać chwilę."
  7108. #~ msgctxt "@label"
  7109. #~ msgid "Unknown error code: %1"
  7110. #~ msgstr "Nieznany kod błędu: %1"
  7111. #~ msgctxt "@label Printer name"
  7112. #~ msgid "Ultimaker 3"
  7113. #~ msgstr "Ultimaker 3"
  7114. #~ msgctxt "@label Printer name"
  7115. #~ msgid "Ultimaker 3 Extended"
  7116. #~ msgstr "Ultimaker 3 Extended"
  7117. #~ msgctxt "@label Printer status"
  7118. #~ msgid "Unknown"
  7119. #~ msgstr "Nieznany"
  7120. #~ msgctxt "@title:window"
  7121. #~ msgid "Find & Update plugins"
  7122. #~ msgstr "Znajdź i Zaktualizuj Wtyczki"
  7123. #~ msgctxt "@label"
  7124. #~ msgid "Here you can find a list of Third Party plugins."
  7125. #~ msgstr "Tutaj możesz znaleźć listę wtyczek innych firm."
  7126. #~ msgctxt "@action:button"
  7127. #~ msgid "Upgrade"
  7128. #~ msgstr "Ulepsz"
  7129. #~ msgctxt "@action:button"
  7130. #~ msgid "Download"
  7131. #~ msgstr "Pobierz"
  7132. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  7133. #~ msgid "Show caution message in gcode reader."
  7134. #~ msgstr "Pokaż komunikat ostrzegawczy w tekście G-code."
  7135. #~ msgctxt "@option:check"
  7136. #~ msgid "Caution message in gcode reader"
  7137. #~ msgstr "Komunikat ostrzegawczy w tekście G-code"
  7138. #~ msgctxt "@window:title"
  7139. #~ msgid "Import Profile"
  7140. #~ msgstr "Importuj Profil"
  7141. #~ msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name"
  7142. #~ msgid "Printer: %1, %2: %3"
  7143. #~ msgstr "Drukarka: %1, %2: %3"
  7144. #~ msgctxt "@action:label %1 is printer name"
  7145. #~ msgid "Printer: %1"
  7146. #~ msgstr "Drukarka: %1"
  7147. #~ msgctxt "@label"
  7148. #~ msgid "GCode generator"
  7149. #~ msgstr "Generator GCode"
  7150. #~ msgctxt "@action:menu"
  7151. #~ msgid "Configure setting visiblity..."
  7152. #~ msgstr "Skonfiguruj widoczność ustawień..."
  7153. #~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
  7154. #~ msgid "Automatic: %1"
  7155. #~ msgstr "Automatyczny: %1"
  7156. #~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer"
  7157. #~ msgid "Automatic: %1"
  7158. #~ msgstr "Automatyczny: %1"
  7159. #~ msgctxt "@info:status"
  7160. #~ msgid "No printer connected"
  7161. #~ msgstr "Nie podłączono drukarki"
  7162. #~ msgctxt "@tooltip"
  7163. #~ msgid "The current temperature of this extruder."
  7164. #~ msgstr "Bieżąca temperatura głowicy drukującej."
  7165. #~ msgctxt "@action:menu"
  7166. #~ msgid "Installed plugins..."
  7167. #~ msgstr "Zainstalowane wtyczki..."
  7168. #~ msgctxt "@label"
  7169. #~ msgid "Support Extruder"
  7170. #~ msgstr "Ekstruder od podpór"
  7171. #~ msgctxt "description"
  7172. #~ msgid "Writes GCode to a file."
  7173. #~ msgstr "Zapisuje Gcode do pliku."
  7174. #~ msgctxt "name"
  7175. #~ msgid "GCode Writer"
  7176. #~ msgstr "GCode Writer"
  7177. #~ msgctxt "name"
  7178. #~ msgid "GCode Profile Reader"
  7179. #~ msgstr "Czytnik Profili GCode"
  7180. #~ msgctxt "@info:status"
  7181. #~ msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!"
  7182. #~ msgstr "Wystąpił błąd podczas otwierania pliku SolidWorks! Proszę sprawdź, czy możesz otworzyć plik SolidWorks bez żadnych problemów!"
  7183. #~ msgctxt "@info:status"
  7184. #~ msgid "Error while starting %s!"
  7185. #~ msgstr "Błąd podczas rozpoczynania %s!"
  7186. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  7187. #~ msgid "Simulation view"
  7188. #~ msgstr "Widok symulacji"
  7189. #~ msgctxt "@info"
  7190. #~ msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in the preferences."
  7191. #~ msgstr "Cura zbiera anonimowe statystyki cięcia. Możesz wyłączyć to w ustawieniach."
  7192. #~ msgctxt "@action:button"
  7193. #~ msgid "Dismiss"
  7194. #~ msgstr "Anuluj"
  7195. #~ msgctxt "@menuitem"
  7196. #~ msgid "Global"
  7197. #~ msgstr "Globalny"
  7198. #~ msgctxt "@label crash message"
  7199. #~ msgid ""
  7200. #~ "<p><b>A fatal exception has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
  7201. #~ " <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
  7202. #~ " "
  7203. #~ msgstr ""
  7204. #~ "<p><b>Wystąpił fatalny błąd. Proszę wyślij do nas ten Raport Błędu, abyśmy mogli naprawić błąd</p></b>\n"
  7205. #~ " <p>Proszę użyj przycisku \"Wyślij raport\", aby wysłać raport błędu automatycznie na nasze serwery.</p>\n"
  7206. #~ " "
  7207. #~ msgctxt "@label Cura version"
  7208. #~ msgid "<b>Cura version:</b> {version}<br/>"
  7209. #~ msgstr "<b>Wersja Cura:</b> {version}<br/>"
  7210. #~ msgctxt "@label Platform"
  7211. #~ msgid "<b>Platform:</b> {platform}<br/>"
  7212. #~ msgstr "<b>Platforma:</b> {platform}<br/>"
  7213. #~ msgctxt "@label Qt version"
  7214. #~ msgid "<b>Qt version:</b> {qt}<br/>"
  7215. #~ msgstr "<b>Wersja Qt:</b> {qt}<br/>"
  7216. #~ msgctxt "@label PyQt version"
  7217. #~ msgid "<b>PyQt version:</b> {pyqt}<br/>"
  7218. #~ msgstr "<b>Wersja PyQt:</b> {pyqt}<br/>"
  7219. #~ msgctxt "@label OpenGL"
  7220. #~ msgid "<b>OpenGL:</b> {opengl}<br/>"
  7221. #~ msgstr "<b>OpenGL:</b> {opengl}<br/>"
  7222. #~ msgctxt "@title:groupbox"
  7223. #~ msgid "Exception traceback"
  7224. #~ msgstr "Śledzenie błędów"
  7225. #~ msgctxt "@label"
  7226. #~ msgid "Material diameter"
  7227. #~ msgstr "Średnica materiału"
  7228. #~ msgctxt "@title:window"
  7229. #~ msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration"
  7230. #~ msgstr "Konfiguracja Wtyczki Cura SolidWorks"
  7231. #~ msgctxt "@action:label"
  7232. #~ msgid "Default quality of the exported STL:"
  7233. #~ msgstr "Domyślna jakość eksportowanego STL:"
  7234. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  7235. #~ msgid "Always ask"
  7236. #~ msgstr "Zawsze pytaj"
  7237. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  7238. #~ msgid "Always use Fine quality"
  7239. #~ msgstr "Zawsze używaj Dobrej jakości"
  7240. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  7241. #~ msgid "Always use Coarse quality"
  7242. #~ msgstr "Zawsze używaj Słabej jakości"
  7243. #~ msgctxt "@title:window"
  7244. #~ msgid "Import SolidWorks File as STL..."
  7245. #~ msgstr "Importuj Plik SolidWorks jako STL..."
  7246. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  7247. #~ msgid "Quality of the Exported STL"
  7248. #~ msgstr "Jakość Eksportowanego STL"
  7249. #~ msgctxt "@action:label"
  7250. #~ msgid "Quality"
  7251. #~ msgstr "Jakość"
  7252. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  7253. #~ msgid "Coarse"
  7254. #~ msgstr "Słaba"
  7255. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  7256. #~ msgid "Fine"
  7257. #~ msgstr "Dobra"
  7258. #~ msgctxt "@"
  7259. #~ msgid "No Profile Available"
  7260. #~ msgstr "Brak Dostępnego Profilu"
  7261. #~ msgctxt "@label"
  7262. #~ msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders"
  7263. #~ msgstr "To ustawienie jest zawsze dzielone między wszystkie ekstrudery. Zmiana jego wartości tutaj spowoduje zmianę dla wszystkich ekstruderów"
  7264. #~ msgctxt "@tooltip"
  7265. #~ msgid "<b>Time specification</b><br/><table>"
  7266. #~ msgstr "<b>Szacowany czas</b><br/><table>"
  7267. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  7268. #~ msgid "&Reset camera position"
  7269. #~ msgstr "&Zresetuj pozycję kamery"
  7270. #~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
  7271. #~ msgid "Save project"
  7272. #~ msgstr "Zapisz projekt"
  7273. #~ msgctxt "@title:tab"
  7274. #~ msgid "Prepare"
  7275. #~ msgstr "Przygotuj"
  7276. #~ msgctxt "@title:tab"
  7277. #~ msgid "Monitor"
  7278. #~ msgstr "Monitor"
  7279. #~ msgctxt "@label"
  7280. #~ msgid "<a href='%1'>Check compatibility</a>"
  7281. #~ msgstr "<a href='%1'>Sprawdź kompatybilność</a>"
  7282. #~ msgctxt "description"
  7283. #~ msgid "Gives you the possibility to open certain files via SolidWorks itself. These are then converted and loaded into Cura"
  7284. #~ msgstr "Daje tobie możliwość otwierania plików poprzez SolidWorks. Pliki są potem konwertowane i ładowane do Cura"
  7285. #~ msgctxt "@label:status"
  7286. #~ msgid "Blocked"
  7287. #~ msgstr "Zablokowany"
  7288. #~ msgctxt "@label:status"
  7289. #~ msgid "Can't start print"
  7290. #~ msgstr "Nie mogę rozpocząć drukowania"
  7291. #~ msgctxt "@action:button"
  7292. #~ msgid "Open Connect.."
  7293. #~ msgstr "Otwórz Connect.."
  7294. #~ msgctxt "@info:title"
  7295. #~ msgid "Print Details"
  7296. #~ msgstr "Szczegółu druku"
  7297. #~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
  7298. #~ msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
  7299. #~ msgstr "Aby upewnić się że twoja {machine_name} jest wyposażona w najnowsze opcje rekomendowane jest aktualizowanie oprogramowania regularnie. Może to być wykonane na {machine_name} (kiedy jest podłączona do sieci) lub przez USB."
  7300. #~ msgctxt "@info:title"
  7301. #~ msgid "Layer View"
  7302. #~ msgstr "Widok warstwy"
  7303. #~ msgctxt "@menuitem"
  7304. #~ msgid "Browse plugins"
  7305. #~ msgstr "Przeglądaj wtyczki"
  7306. #~ msgctxt "@info:title"
  7307. #~ msgid "Export Details"
  7308. #~ msgstr "Szczegóły Eskportu"
  7309. #~ msgctxt "@label"
  7310. #~ msgid ""
  7311. #~ "<p>A fatal exception has occurred that we could not recover from!</p>\n"
  7312. #~ " <p>Please use the information below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
  7313. #~ " "
  7314. #~ msgstr ""
  7315. #~ "<p>Pojawił się fatalny wyjątek, z którego nie możemy odzyskać!</p>\n"
  7316. #~ " <p>Aby przesłać zgłoszenie błędu, skorzystaj z poniższych informacji <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
  7317. #~ " "
  7318. #~ msgctxt "@action:button"
  7319. #~ msgid "Open Web Page"
  7320. #~ msgstr "Otwórz stronę sieci Web"
  7321. #~ msgctxt "@action:button"
  7322. #~ msgid "Ok"
  7323. #~ msgstr "Ok"
  7324. #~ msgctxt "@label"
  7325. #~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
  7326. #~ msgstr "Ta drukarka nie została ustawiona do hostowania grupy podłączonych drukarek Ultimaker 3"
  7327. #~ msgctxt "@label"
  7328. #~ msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
  7329. #~ msgstr "Ta drukarka nie została ustawiona do hostowania grupy %1 podłączonych drukarek Ultimaker 3"
  7330. #~ msgctxt "@label"
  7331. #~ msgid "Completed on: "
  7332. #~ msgstr "Zakończono:"
  7333. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  7334. #~ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
  7335. #~ msgstr "Otwiera stronę zadań drukowania za pomocą domyślnej przeglądarki."
  7336. #~ msgctxt "@label"
  7337. #~ msgid "PRINTER GROUP"
  7338. #~ msgstr "GRUPA DRUKAREK"
  7339. #~ msgctxt "@action:warning"
  7340. #~ msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate"
  7341. #~ msgstr "Załadowanie projektu spowoduje usunięcie wszystkich modeli ze stołu"
  7342. #~ msgctxt "@label"
  7343. #~ msgid ""
  7344. #~ " plugin contains a license.\n"
  7345. #~ "You need to accept this license to install this plugin.\n"
  7346. #~ "Do you agree with the terms below?"
  7347. #~ msgstr ""
  7348. #~ " wtyczka zawiera licencje.\n"
  7349. #~ "Musisz zaakceptować tą licencję, aby zainstalować wtyczkę.\n"
  7350. #~ "Akceptujesz poniższe postanowienia?"
  7351. #~ msgctxt "@label"
  7352. #~ msgid "00h 00min"
  7353. #~ msgstr "00h 00min"
  7354. #~ msgctxt "@tooltip"
  7355. #~ msgid "<b>Time information</b>"
  7356. #~ msgstr "<b>Informacje o czasie</b>"
  7357. #~ msgctxt "@description"
  7358. #~ msgid "Print time"
  7359. #~ msgstr "Czas druku"
  7360. #~ msgctxt "@label"
  7361. #~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
  7362. #~ msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
  7363. #~ msgctxt "@label"
  7364. #~ msgid "%1m / ~ %2g"
  7365. #~ msgstr "%1m / ~ %2g"
  7366. #~ msgctxt "@title:window"
  7367. #~ msgid "Cura"
  7368. #~ msgstr "Cura"
  7369. #~ msgctxt "@label"
  7370. #~ msgid "<a href='%1'>Check material compatibility</a>"
  7371. #~ msgstr "<a href='%1'>Sprawdź kompatybilność materiału</a>"
  7372. #~ msgctxt "name"
  7373. #~ msgid "UM3 Network Connection (Cluster)"
  7374. #~ msgstr "Połączenie Sieciowe UM3 (Grupa)"
  7375. #~ msgctxt "description"
  7376. #~ msgid "Provides the Layer view."
  7377. #~ msgstr "Zapewnia widok warstw."
  7378. #~ msgctxt "name"
  7379. #~ msgid "Layer View"
  7380. #~ msgstr "Widok Warstw"
  7381. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  7382. #~ msgid "X-Ray"
  7383. #~ msgstr "Prześwietlenie"
  7384. #~ msgctxt "@label"
  7385. #~ msgid "Doodle3D"
  7386. #~ msgstr "Doodle3D"
  7387. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  7388. #~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
  7389. #~ msgstr "Akceptuje G-code i wysyła je przez WiFi do Doodle3D WiFi-Box."
  7390. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  7391. #~ msgid "Doodle3D printing"
  7392. #~ msgstr "Drukowanie Doodle3D"
  7393. #~ msgctxt "@action:button"
  7394. #~ msgid "Print with Doodle3D"
  7395. #~ msgstr "Drukuj z Doodle3D"
  7396. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  7397. #~ msgid "Print with "
  7398. #~ msgstr "Drukuj z "
  7399. #~ msgctxt "@title:menu"
  7400. #~ msgid "Doodle3D"
  7401. #~ msgstr "Doodle3D"
  7402. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  7403. #~ msgid "Enable Scan devices..."
  7404. #~ msgstr "Włącz skanowanie urządzeń ..."
  7405. #~ msgctxt "@info:progress"
  7406. #~ msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>"
  7407. #~ msgstr "Zapisywanie na dysk wymienny <filename>{0}</filename>"
  7408. #~ msgctxt "@info:status"
  7409. #~ msgid "Could not save to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  7410. #~ msgstr "Nie udało się zapisać do <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  7411. #~ msgctxt "@info:status"
  7412. #~ msgid "Please keep in mind, that you have to reopen your SolidWorks file manually! Reloading the model won't work!"
  7413. #~ msgstr "Pamiętaj, że musisz ponownie otworzyć plik SolidWorks ręcznie! Przeładowanie modelu nie będzie działać!"
  7414. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  7415. #~ msgid "Layers"
  7416. #~ msgstr "Warstwy"
  7417. #~ msgid "Browse plugins"
  7418. #~ msgstr "Przeglądaj wtyczki"
  7419. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  7420. #~ msgid "Solid"
  7421. #~ msgstr "Bryła"
  7422. #~ msgctxt "@label"
  7423. #~ msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
  7424. #~ msgstr "Plik <filename>{0}</filename> już istnieje. Czy na pewno chcesz go nadpisać?"
  7425. #~ msgctxt "@info:status"
  7426. #~ msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  7427. #~ msgstr "Nie można wyeksportować profilu do <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  7428. #~ msgctxt "@info:status"
  7429. #~ msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure."
  7430. #~ msgstr "Nie można wyeksportować profilu do <filename>{0}</filename>: Wtyczka Cura zgłosiła błąd."
  7431. #~ msgctxt "@info:status"
  7432. #~ msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
  7433. #~ msgstr "Wyeksportowano profil do <filename>{0}</filename>"
  7434. #~ msgctxt "@info:status"
  7435. #~ msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  7436. #~ msgstr "Nie można zaimportować profilu z <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  7437. #~ msgctxt "@title:window"
  7438. #~ msgid "Doodle3D Settings"
  7439. #~ msgstr "Ustawienia Doodle3D"
  7440. #~ msgctxt "@title:window"
  7441. #~ msgid "Print to: %1"
  7442. #~ msgstr "Drukuj do: %1"
  7443. #~ msgctxt "@label"
  7444. #~ msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C"
  7445. #~ msgstr "Temperatura dyszy: %1/%2°C"
  7446. #~ msgctxt "@label"
  7447. #~ msgid "Bed Temperature: %1/%2°C"
  7448. #~ msgstr "Temperatura stołu: %1/%2°C"
  7449. #~ msgctxt "@label"
  7450. #~ msgid "%1"
  7451. #~ msgstr "%1"
  7452. #~ msgctxt "@label"
  7453. #~ msgid "View Mode: Layers"
  7454. #~ msgstr "Tryb widoku: warstwy"
  7455. #~ msgctxt "@info:status"
  7456. #~ msgid "Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  7457. #~ msgstr "Nie można zaimportować materiału <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  7458. #~ msgctxt "@info:status"
  7459. #~ msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>"
  7460. #~ msgstr "Pomyślnie zaimportowano materiał <filename>%1</filename>"
  7461. #~ msgctxt "@info:status"
  7462. #~ msgid "Failed to export material to <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  7463. #~ msgstr "Nie udało się wyeksportować materiału do <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  7464. #~ msgctxt "@info:status"
  7465. #~ msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
  7466. #~ msgstr "Udało się wyeksportować materiał do <filename>%1</filename>"
  7467. #~ msgctxt "@label"
  7468. #~ msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3"
  7469. #~ msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3"
  7470. #~ msgctxt "@label"
  7471. #~ msgid "%1 m / ~ %2 g"
  7472. #~ msgstr "%1 m / ~ %2 g"
  7473. #~ msgctxt "@label"
  7474. #~ msgid "Hotend"
  7475. #~ msgstr "Głowica"
  7476. #~ msgctxt "@action:button"
  7477. #~ msgid "View Mode"
  7478. #~ msgstr "Tryb podglądu"
  7479. #~ msgctxt "@title:tab"
  7480. #~ msgid "Print"
  7481. #~ msgstr "Drukuj"
  7482. #~ msgctxt "@label"
  7483. #~ msgid "0%"
  7484. #~ msgstr "0%"
  7485. #~ msgctxt "@label"
  7486. #~ msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength."
  7487. #~ msgstr "Puste wypełnienie pozostawi twój model pusty z niską wytrzymałością."
  7488. #~ msgctxt "@label"
  7489. #~ msgid "20%"
  7490. #~ msgstr "20%"
  7491. #~ msgctxt "@label"
  7492. #~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength."
  7493. #~ msgstr "Lekkie (20%) wypełnienie sprawi, że model będzie średniej wytrzymałości."
  7494. #~ msgctxt "@label"
  7495. #~ msgid "50%"
  7496. #~ msgstr "50%"
  7497. #~ msgctxt "@label"
  7498. #~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength."
  7499. #~ msgstr "Gęste wypełnienie (50%) da modelowi wyższą niż średnia wytrzymałość."
  7500. #~ msgctxt "@label"
  7501. #~ msgid "100%"
  7502. #~ msgstr "100%"
  7503. #~ msgctxt "@label"
  7504. #~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid."
  7505. #~ msgstr "Pełne (100%) wypełnienie sprawi, że model będzie całkowicie wypełniony."
  7506. #~ msgctxt "@label"
  7507. #~ msgid "Gradual"
  7508. #~ msgstr "Stopniowy"
  7509. #~ msgctxt "description"
  7510. #~ msgid "Provides support for writing X3G files"
  7511. #~ msgstr "Zapewnia wsparcie w tworzeniu plików X3G"
  7512. #~ msgctxt "name"
  7513. #~ msgid "X3G Writer"
  7514. #~ msgstr "X3G Writer"
  7515. #~ msgctxt "@label"
  7516. #~ msgid "Machine Settings action"
  7517. #~ msgstr "Czynność ustawienia drukarki"
  7518. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  7519. #~ msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)"
  7520. #~ msgstr "Zapewnia sposób zmiany ustawień maszyn (takich jak objętość robocza, rozmiar dyszy itd.)"
  7521. #~ msgctxt "@label"
  7522. #~ msgid "X-Ray View"
  7523. #~ msgstr "Widok rentgenowski"
  7524. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  7525. #~ msgid "Provides the X-Ray view."
  7526. #~ msgstr "Zapewnia widok rentgenowski."
  7527. #~ msgctxt "@label"
  7528. #~ msgid "X3D Reader"
  7529. #~ msgstr "Czytnik X3D"
  7530. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  7531. #~ msgid "Provides support for reading X3D files."
  7532. #~ msgstr "Zapewnia obsługę czytania plików X3D."
  7533. #~ msgctxt "@label"
  7534. #~ msgid "GCode Writer"
  7535. #~ msgstr "GCode Autor"
  7536. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  7537. #~ msgid "Writes GCode to a file."
  7538. #~ msgstr "Zapisuje kod GCode do pliku."
  7539. #~ msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  7540. #~ msgid "Print with Doodle3D"
  7541. #~ msgstr "Drukuj z Doodle3D"
  7542. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  7543. #~ msgid "Shows changes since latest checked version."
  7544. #~ msgstr "Pokazuje zmiany od ostatniej sprawdzonej wersji."
  7545. #~ msgctxt "@label"
  7546. #~ msgid "Profile flatener"
  7547. #~ msgstr "Charakterystyka Profila"
  7548. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  7549. #~ msgid "Create a flattend quality changes profile."
  7550. #~ msgstr "Utwórz charakterystyczny profil jakości"
  7551. #~ msgctxt "@label"
  7552. #~ msgid "USB printing"
  7553. #~ msgstr "Drukowanie USB"
  7554. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  7555. #~ msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
  7556. #~ msgstr "Akceptuje G-code i wysyła je do drukarki. Wtyczka może również aktualizować oprogramowanie układowe."
  7557. #~ msgctxt "X3G Writer Plugin Description"
  7558. #~ msgid "Writes X3G to a file"
  7559. #~ msgstr "Zapisuje do pliku X3G"
  7560. #~ msgctxt "@label"
  7561. #~ msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
  7562. #~ msgstr "Usuwana wtyczka urządzenia wyjściowego napędu"
  7563. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  7564. #~ msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
  7565. #~ msgstr "Zapewnia podłączanie wymiennego dysku i zapisywania na bieżąco."
  7566. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  7567. #~ msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers"
  7568. #~ msgstr "Zarządza połączeniami sieciowymi z drukarkami Ultimaker 3"
  7569. #~ msgctxt "@label"
  7570. #~ msgid "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
  7571. #~ msgstr "Różne Print core (Cura: {0}, Drukarka: {1}) wybrane dla dyszy {2}"
  7572. #~ msgctxt "@label"
  7573. #~ msgid "Print core {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer."
  7574. #~ msgstr "Print core {0} nie jest poprawnie skalibrowany. Na drukarce powinna zostać przeprowadzona Kalibracja XY."
  7575. #~ msgctxt "@label"
  7576. #~ msgid "The print cores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the print cores and materials that are inserted in your printer."
  7577. #~ msgstr "Print core'y i/lub materiały w twojej drukarce różnią się od tych, które zostały wybrane w obecnym projekcie. Dla najlepszego rezultatu, zawsze tnij modele dla pint core'ów i materiałów, które są umieszczone w twojej drukarce."
  7578. #~ msgctxt "@label"
  7579. #~ msgid "Post Processing"
  7580. #~ msgstr "Przetwarzanie "
  7581. #~ msgctxt "Description of plugin"
  7582. #~ msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
  7583. #~ msgstr "Rozszerzenie, które pozwala tworzyć skrypty dla użytkowników po przetworzeniu"
  7584. #~ msgctxt "@label"
  7585. #~ msgid "Auto Save"
  7586. #~ msgstr "Automatyczne zapisywanie"
  7587. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  7588. #~ msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes."
  7589. #~ msgstr "Automatycznie zapisuje ustawienia, maszyny i profile po zmianach."
  7590. #~ msgctxt "@label"
  7591. #~ msgid "Slice info"
  7592. #~ msgstr "Cura informacja"
  7593. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  7594. #~ msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
  7595. #~ msgstr "Składa anonimową listę cięc. Można wyłączyć przez preferencje."
  7596. #~ msgctxt "@info"
  7597. #~ msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in preferences"
  7598. #~ msgstr "Cura zbiera anonimowe statystyki. Możesz wyłączyć to w preferencjach"
  7599. #~ msgctxt "@label"
  7600. #~ msgid "Material Profiles"
  7601. #~ msgstr "Profile materiałów"
  7602. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  7603. #~ msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
  7604. #~ msgstr "Zapewnia możliwość odczytu i zapisu profili materiałów opartych na XML."
  7605. #~ msgctxt "@label"
  7606. #~ msgid "Legacy Cura Profile Reader"
  7607. #~ msgstr "Starszy czytnik Cura"
  7608. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  7609. #~ msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
  7610. #~ msgstr "Zapewnia obsługę importowania profili w starszych wersjach Cura."
  7611. #~ msgctxt "@label"
  7612. #~ msgid "GCode Profile Reader"
  7613. #~ msgstr "Czytnik profilu GCode"
  7614. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  7615. #~ msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
  7616. #~ msgstr "Zapewnia obsługę importowania profili z plików g-code."
  7617. #~ msgctxt "@label"
  7618. #~ msgid "Layer View"
  7619. #~ msgstr "Widok warstwy"
  7620. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  7621. #~ msgid "Provides the Layer view."
  7622. #~ msgstr "Zapewnia widok warstwy."
  7623. #~ msgctxt "@label"
  7624. #~ msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6"
  7625. #~ msgstr "Aktualizacja wersji 2.5 do 2.6"
  7626. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  7627. #~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
  7628. #~ msgstr "Uaktualnia konfiguracji z Cura 2.5 do Cura 2.6."
  7629. #~ msgctxt "@label"
  7630. #~ msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2"
  7631. #~ msgstr "Aktualizacja wersji 2.1 do 2.2"
  7632. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  7633. #~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2."
  7634. #~ msgstr "Uaktualnia konfiguracji z Cura 2.1 do Cura 2.2."
  7635. #~ msgctxt "@label"
  7636. #~ msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
  7637. #~ msgstr "Aktualizacja wersji 2.2 do 2.4"
  7638. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  7639. #~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
  7640. #~ msgstr "Uaktualnia konfiguracji z Cura 2.2 do Cura 2.4."
  7641. #~ msgctxt "@label"
  7642. #~ msgid "Image Reader"
  7643. #~ msgstr "Czytnik Obrazów"
  7644. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  7645. #~ msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
  7646. #~ msgstr "Umożliwia generowanie drukowanej geometrii z plików obrazów 2D."
  7647. #~ msgctxt "@label"
  7648. #~ msgid "CuraEngine Backend"
  7649. #~ msgstr "CuraEngine Backend"
  7650. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  7651. #~ msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
  7652. #~ msgstr "Zapewnia połączenie do narzędzi cięcia CuraEngine."
  7653. #~ msgctxt "@label"
  7654. #~ msgid "Per Model Settings Tool"
  7655. #~ msgstr "Narzędzie ustawień osobno dla każdego modelu"
  7656. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  7657. #~ msgid "Provides the Per Model Settings."
  7658. #~ msgstr "Zapewnia ustawienia każdego modelu osobno."
  7659. #~ msgctxt "@label"
  7660. #~ msgid "3MF Reader"
  7661. #~ msgstr "Czytnik 3MF"
  7662. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  7663. #~ msgid "Provides support for reading 3MF files."
  7664. #~ msgstr "Zapewnia obsługę czytania plików 3MF."
  7665. #~ msgctxt "@label"
  7666. #~ msgid "Solid View"
  7667. #~ msgstr "Widok bryły"
  7668. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  7669. #~ msgid "Provides a normal solid mesh view."
  7670. #~ msgstr "Zapewnia normalny widok siatki."
  7671. #~ msgctxt "@label"
  7672. #~ msgid "G-code Reader"
  7673. #~ msgstr "Czytnik G-code"
  7674. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  7675. #~ msgid "Allows loading and displaying G-code files."
  7676. #~ msgstr "Umożliwia ładowanie i wyświetlanie plików G-code."
  7677. #~ msgctxt "@label"
  7678. #~ msgid "Cura Profile Writer"
  7679. #~ msgstr "Pisarz Profili Cura"
  7680. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  7681. #~ msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
  7682. #~ msgstr "Zapewnia obsługę eksportowania profili Cura."
  7683. #~ msgctxt "@label"
  7684. #~ msgid "3MF Writer"
  7685. #~ msgstr "3MF Writer"
  7686. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  7687. #~ msgid "Provides support for writing 3MF files."
  7688. #~ msgstr "Zapewnia obsługę pisania plików 3MF."
  7689. #~ msgctxt "@label"
  7690. #~ msgid "Ultimaker machine actions"
  7691. #~ msgstr "Działania maszyny Ultimaker"
  7692. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  7693. #~ msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
  7694. #~ msgstr "Zapewnia działania maszyny Ultimaker (takie jak kreator poziomowania stołu, wybierania ulepszeń itd.)"
  7695. #~ msgctxt "@label"
  7696. #~ msgid "Cura Profile Reader"
  7697. #~ msgstr "Czytnik profilu Cura"
  7698. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  7699. #~ msgid "Provides support for importing Cura profiles."
  7700. #~ msgstr "Zapewnia wsparcie dla importowania profili Cura."
  7701. #~ msgctxt "@info"
  7702. #~ msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  7703. #~ msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  7704. #~ msgctxt "@label"
  7705. #~ msgid "Build Plate Shape"
  7706. #~ msgstr "Kształt stołu"
  7707. #~ msgctxt "@option:check"
  7708. #~ msgid "Machine Center is Zero"
  7709. #~ msgstr "Środek drukarki to zero"
  7710. #~ msgctxt "@option:check"
  7711. #~ msgid "Heated Bed"
  7712. #~ msgstr "Stół podgrzewany"
  7713. #~ msgctxt "@label"
  7714. #~ msgid "GCode Flavor"
  7715. #~ msgstr "GCode Flavor"
  7716. #~ msgctxt "@label"
  7717. #~ msgid "Material Diameter"
  7718. #~ msgstr "Średnica filamentu"
  7719. #~ msgctxt "@label"
  7720. #~ msgid "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network-printing troubleshooting guide</a>"
  7721. #~ msgstr "Jeśli drukarka nie ma na liście, przeczytaj <a href='%1'>przewodnik o rozwiązywaniu problemów z drukowaniem sieciowym</a>"
  7722. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  7723. #~ msgid "Ultimaker"
  7724. #~ msgstr "Ultimaker"
  7725. #~ msgctxt "@label"
  7726. #~ msgid "Support library for scientific computing "
  7727. #~ msgstr "Wsparcie biblioteki dla obliczeń naukowych "
  7728. #~ msgctxt "@tooltip"
  7729. #~ msgid "<b>Print Setup</b><br/><br/>Edit or review the settings for the active print job."
  7730. #~ msgstr "<b>Ustawienia drukowania</b><br/><br/>Edytuj lub przejrzyj ustawienia dla aktywnego zadania."
  7731. #~ msgctxt "@tooltip"
  7732. #~ msgid "<b>Print Monitor</b><br/><br/>Monitor the state of the connected printer and the print job in progress."
  7733. #~ msgstr "<b>Monitor wydruku</b><br/><br/>Monitorowanie stanu podłączonej drukarki i aktualnego zadania."
  7734. #~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer"
  7735. #~ msgid "Automatic: %1"
  7736. #~ msgstr "Automatyczny: %1"
  7737. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  7738. #~ msgid "Please load a 3d model"
  7739. #~ msgstr "Proszę załaduj model 3d"
  7740. #~ msgctxt "@label"
  7741. #~ msgid "Print Selected Model with %1"
  7742. #~ msgid_plural "Print Selected Models With %1"
  7743. #~ msgstr[0] "Wydrukuj wybrany model z %1"
  7744. #~ msgstr[1] "Wydrukuj wybrane modele z %1"