cura.po 398 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844984598469847984898499850985198529853985498559856985798589859986098619862986398649865986698679868986998709871987298739874987598769877987898799880988198829883988498859886988798889889989098919892989398949895989698979898989999009901990299039904990599069907990899099910991199129913991499159916991799189919992099219922992399249925992699279928992999309931993299339934993599369937993899399940994199429943994499459946994799489949995099519952995399549955995699579958995999609961996299639964996599669967996899699970997199729973997499759976997799789979998099819982998399849985998699879988998999909991999299939994999599969997999899991000010001100021000310004100051000610007100081000910010100111001210013100141001510016100171001810019100201002110022100231002410025100261002710028100291003010031100321003310034100351003610037100381003910040100411004210043100441004510046100471004810049100501005110052100531005410055100561005710058100591006010061100621006310064100651006610067100681006910070100711007210073100741007510076100771007810079100801008110082100831008410085100861008710088100891009010091100921009310094100951009610097100981009910100101011010210103101041010510106101071010810109101101011110112101131011410115101161011710118101191012010121101221012310124101251012610127101281012910130101311013210133101341013510136101371013810139101401014110142101431014410145101461014710148101491015010151101521015310154101551015610157101581015910160101611016210163101641016510166101671016810169101701017110172101731017410175101761017710178101791018010181101821018310184101851018610187101881018910190101911019210193101941019510196101971019810199102001020110202102031020410205102061020710208102091021010211102121021310214102151021610217102181021910220102211022210223102241022510226102271022810229102301023110232102331023410235102361023710238102391024010241102421024310244102451024610247102481024910250102511025210253102541025510256102571025810259102601026110262102631026410265102661026710268102691027010271102721027310274102751027610277102781027910280102811028210283102841028510286102871028810289102901029110292102931029410295102961029710298102991030010301103021030310304103051030610307103081030910310103111031210313103141031510316103171031810319103201032110322103231032410325103261032710328103291033010331103321033310334103351033610337103381033910340103411034210343103441034510346103471034810349103501035110352103531035410355103561035710358103591036010361103621036310364103651036610367103681036910370103711037210373103741037510376103771037810379103801038110382103831038410385103861038710388103891039010391103921039310394103951039610397103981039910400104011040210403104041040510406104071040810409104101041110412104131041410415104161041710418104191042010421104221042310424104251042610427104281042910430104311043210433104341043510436104371043810439104401044110442104431044410445104461044710448104491045010451104521045310454104551045610457104581045910460104611046210463104641046510466104671046810469104701047110472104731047410475104761047710478104791048010481104821048310484104851048610487104881048910490104911049210493104941049510496104971049810499105001050110502105031050410505105061050710508105091051010511105121051310514105151051610517105181051910520105211052210523105241052510526105271052810529105301053110532105331053410535105361053710538105391054010541105421054310544105451054610547105481054910550105511055210553105541055510556105571055810559105601056110562105631056410565105661056710568105691057010571105721057310574105751057610577105781057910580105811058210583105841058510586105871058810589105901059110592105931059410595105961059710598105991060010601106021060310604106051060610607
  1. # Cura
  2. # Copyright (C) 2022 Ultimaker B.V.
  3. # This file is distributed under the same license as the Cura package.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2022-04-13 10:49+0200\n"
  10. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  11. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  12. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  13. "Language: fr_FR\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
  18. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12
  19. msgctxt "@item:inmenu"
  20. msgid "Prepare"
  21. msgstr "Préparer"
  22. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14
  23. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14
  24. msgctxt "@item:inlistbox"
  25. msgid "Cura Profile"
  26. msgstr "Profil Cura"
  27. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15
  28. msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format."
  29. msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
  30. msgstr "Ouvrir le maillage triangulaire compressé"
  31. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19
  32. msgctxt "@item:inlistbox"
  33. msgid "COLLADA Digital Asset Exchange"
  34. msgstr "COLLADA Digital Asset Exchange"
  35. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:23
  36. msgctxt "@item:inlistbox"
  37. msgid "glTF Binary"
  38. msgstr "glTF binaire"
  39. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:27
  40. msgctxt "@item:inlistbox"
  41. msgid "glTF Embedded JSON"
  42. msgstr "glTF incorporé JSON"
  43. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:36
  44. msgctxt "@item:inlistbox"
  45. msgid "Stanford Triangle Format"
  46. msgstr "Format Triangle de Stanford"
  47. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:40
  48. msgctxt "@item:inlistbox"
  49. msgid "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange"
  50. msgstr "COLLADA Digital Asset Exchange compressé"
  51. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:127
  52. msgctxt "@info"
  53. msgid "Could not access update information."
  54. msgstr "Impossible d'accéder aux informations de mise à jour."
  55. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:17
  56. #, python-brace-format
  57. msgctxt ""
  58. "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer "
  59. "name!"
  60. msgid ""
  61. "New features or bug-fixes may be available for your {machine_name}! If you "
  62. "haven't done so already, it is recommended to update the firmware on your "
  63. "printer to version {latest_version}."
  64. msgstr "De nouvelles fonctionnalités ou des correctifs de bugs sont disponibles pour votre {machine_name} ! Si vous ne l'avez pas encore fait, il est recommandé"
  65. " de mettre à jour le micrologiciel de votre imprimante avec la version {latest_version}."
  66. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:22
  67. #, python-format
  68. msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
  69. msgid "New %s stable firmware available"
  70. msgstr "Nouveau %s firmware stable disponible"
  71. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:28
  72. msgctxt "@action:button"
  73. msgid "How to update"
  74. msgstr "Comment effectuer la mise à jour"
  75. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MonitorStage/__init__.py:14
  76. msgctxt "@item:inmenu"
  77. msgid "Monitor"
  78. msgstr "Surveiller"
  79. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23
  80. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  81. msgid "Save to Removable Drive"
  82. msgstr "Enregistrer sur un lecteur amovible"
  83. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24
  84. #, python-brace-format
  85. msgctxt "@item:inlistbox"
  86. msgid "Save to Removable Drive {0}"
  87. msgstr "Enregistrer sur un lecteur amovible {0}"
  88. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:66
  89. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/MeshFormatHandler.py:118
  90. msgctxt "@info:status"
  91. msgid "There are no file formats available to write with!"
  92. msgstr "Aucun format de fichier n'est disponible pour écriture !"
  93. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:97
  94. #, python-brace-format
  95. msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags <filename>!"
  96. msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>"
  97. msgstr "Enregistrement sur le lecteur amovible <filename>{0}</filename>"
  98. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:98
  99. msgctxt "@info:title"
  100. msgid "Saving"
  101. msgstr "Enregistrement"
  102. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:108
  103. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:111
  104. #, python-brace-format
  105. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  106. msgid "Could not save to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  107. msgstr "Impossible d'enregistrer <filename>{0}</filename> : <message>{1}</message>"
  108. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:127
  109. #, python-brace-format
  110. msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!"
  111. msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}."
  112. msgstr "Impossible de trouver un nom de fichier lors d'une tentative d'écriture sur {device}."
  113. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140
  114. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:159
  115. #, python-brace-format
  116. msgctxt "@info:status"
  117. msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
  118. msgstr "Impossible d'enregistrer sur le lecteur {0}: {1}"
  119. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141
  120. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161
  121. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:1782
  122. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
  123. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:166
  124. msgctxt "@info:title"
  125. msgid "Error"
  126. msgstr "Erreur"
  127. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:150
  128. #, python-brace-format
  129. msgctxt "@info:status"
  130. msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}"
  131. msgstr "Enregistré sur le lecteur amovible {0} sous {1}"
  132. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151
  133. msgctxt "@info:title"
  134. msgid "File Saved"
  135. msgstr "Fichier enregistré"
  136. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
  137. msgctxt "@action:button"
  138. msgid "Eject"
  139. msgstr "Ejecter"
  140. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
  141. #, python-brace-format
  142. msgctxt "@action"
  143. msgid "Eject removable device {0}"
  144. msgstr "Ejecter le lecteur amovible {0}"
  145. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:172
  146. #, python-brace-format
  147. msgctxt "@info:status"
  148. msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive."
  149. msgstr "Lecteur {0} éjecté. Vous pouvez maintenant le retirer en tout sécurité."
  150. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:173
  151. msgctxt "@info:title"
  152. msgid "Safely Remove Hardware"
  153. msgstr "Retirez le lecteur en toute sécurité"
  154. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:176
  155. #, python-brace-format
  156. msgctxt "@info:status"
  157. msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive."
  158. msgstr "Impossible d'éjecter {0}. Un autre programme utilise peut-être ce lecteur."
  159. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:177
  160. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:1770
  161. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
  162. msgctxt "@info:title"
  163. msgid "Warning"
  164. msgstr "Avertissement"
  165. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:76
  166. msgctxt "@item:intext"
  167. msgid "Removable Drive"
  168. msgstr "Lecteur amovible"
  169. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/AMFReader/__init__.py:15
  170. msgctxt "@item:inlistbox"
  171. msgid "AMF File"
  172. msgstr "Fichier AMF"
  173. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22
  174. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28
  175. msgctxt "@item:inlistbox"
  176. msgid "Ultimaker Format Package"
  177. msgstr "Ultimaker Format Package"
  178. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
  179. msgctxt "@label"
  180. msgid "Per Model Settings"
  181. msgstr "Paramètres par modèle"
  182. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15
  183. msgctxt "@info:tooltip"
  184. msgid "Configure Per Model Settings"
  185. msgstr "Configurer les paramètres par modèle"
  186. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:27
  187. msgctxt "@action"
  188. msgid "Update Firmware"
  189. msgstr "Mettre à jour le firmware"
  190. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:24
  191. #, python-brace-format
  192. msgctxt "@info:status"
  193. msgid ""
  194. "Cura has detected material profiles that were not yet installed on the host "
  195. "printer of group {0}."
  196. msgstr "Cura a détecté des profils de matériau qui ne sont pas encore installés sur l'imprimante hôte du groupe {0}."
  197. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:26
  198. msgctxt "@info:title"
  199. msgid "Sending materials to printer"
  200. msgstr "Envoi de matériaux à l'imprimante"
  201. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27
  202. #, python-brace-format
  203. msgctxt "@info:status"
  204. msgid ""
  205. "You are attempting to connect to {0} but it is not the host of a group. You "
  206. "can visit the web page to configure it as a group host."
  207. msgstr "Vous tentez de vous connecter à {0} mais ce n'est pas l'hôte de groupe. Vous pouvez visiter la page Web pour la configurer en tant qu'hôte de groupe."
  208. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:30
  209. msgctxt "@info:title"
  210. msgid "Not a group host"
  211. msgstr "Pas un hôte de groupe"
  212. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:36
  213. msgctxt "@action"
  214. msgid "Configure group"
  215. msgstr "Configurer le groupe"
  216. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15
  217. msgctxt "@info:status"
  218. msgid "Sending Print Job"
  219. msgstr "Lancement d'une tâche d'impression"
  220. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:16
  221. msgctxt "@info:status"
  222. msgid "Uploading print job to printer."
  223. msgstr "Téléchargement de la tâche d'impression sur l'imprimante."
  224. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:16
  225. msgctxt "@info:status"
  226. msgid "Print job queue is full. The printer can't accept a new job."
  227. msgstr "La file d'attente pour les tâches d'impression est pleine. L'imprimante ne peut pas accepter une nouvelle tâche."
  228. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:17
  229. msgctxt "@info:title"
  230. msgid "Queue Full"
  231. msgstr "La file d'attente est pleine"
  232. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:15
  233. msgctxt "@info:status"
  234. msgid "Please wait until the current job has been sent."
  235. msgstr "Veuillez patienter jusqu'à ce que la tâche en cours ait été envoyée."
  236. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:16
  237. msgctxt "@info:title"
  238. msgid "Print error"
  239. msgstr "Erreur d'impression"
  240. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:15
  241. msgctxt "@info:status"
  242. msgid "Print job was successfully sent to the printer."
  243. msgstr "L'envoi de la tâche d'impression à l'imprimante a réussi."
  244. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:16
  245. msgctxt "@info:title"
  246. msgid "Data Sent"
  247. msgstr "Données envoyées"
  248. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:25
  249. #, python-brace-format
  250. msgctxt "@info:status"
  251. msgid ""
  252. "Your printer <b>{printer_name}</b> could be connected via cloud.\n"
  253. " Manage your print queue and monitor your prints from anywhere connecting "
  254. "your printer to Digital Factory"
  255. msgstr "Votre imprimante <b>{printer_name} </b> pourrait être connectée via le cloud.\n Gérez votre file d'attente d'impression et surveillez vos impressions depuis"
  256. " n'importe où en connectant votre imprimante à Digital Factory"
  257. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:26
  258. msgctxt "@info:title"
  259. msgid "Are you ready for cloud printing?"
  260. msgstr "Êtes-vous prêt pour l'impression dans le cloud ?"
  261. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:30
  262. msgctxt "@action"
  263. msgid "Get started"
  264. msgstr "Prise en main"
  265. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:31
  266. msgctxt "@action"
  267. msgid "Learn more"
  268. msgstr "En savoir plus"
  269. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18
  270. msgctxt "@info:status"
  271. msgid ""
  272. "You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker "
  273. "Connect. Please update the printer to the latest firmware."
  274. msgstr "Vous tentez de vous connecter à une imprimante qui n'exécute pas Ultimaker Connect. Veuillez mettre à jour l'imprimante avec le dernier micrologiciel."
  275. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
  276. msgctxt "@info:title"
  277. msgid "Update your printer"
  278. msgstr "Mettre à jour votre imprimante"
  279. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:15
  280. msgctxt "@info:text"
  281. msgid "Could not upload the data to the printer."
  282. msgstr "Impossible de transférer les données à l'imprimante."
  283. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:16
  284. msgctxt "@info:title"
  285. msgid "Network error"
  286. msgstr "Erreur de réseau"
  287. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:58
  288. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  289. msgid "Print over network"
  290. msgstr "Imprimer sur le réseau"
  291. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:59
  292. msgctxt "@properties:tooltip"
  293. msgid "Print over network"
  294. msgstr "Imprimer sur le réseau"
  295. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:60
  296. msgctxt "@info:status"
  297. msgid "Connected over the network"
  298. msgstr "Connecté sur le réseau"
  299. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:27
  300. msgctxt "@info:status"
  301. msgid "tomorrow"
  302. msgstr "demain"
  303. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:30
  304. msgctxt "@info:status"
  305. msgid "today"
  306. msgstr "aujourd'hui"
  307. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UltimakerNetworkedPrinterAction.py:28
  308. msgctxt "@action"
  309. msgid "Connect via Network"
  310. msgstr "Connecter via le réseau"
  311. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:229
  312. msgctxt "info:status"
  313. msgid "New printer detected from your Ultimaker account"
  314. msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
  315. msgstr[0] "Nouvelle imprimante détectée à partir de votre compte Ultimaker"
  316. msgstr[1] "Nouvelles imprimantes détectées à partir de votre compte Ultimaker"
  317. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:240
  318. #, python-brace-format
  319. msgctxt "info:status Filled in with printer name and printer model."
  320. msgid "Adding printer {name} ({model}) from your account"
  321. msgstr "Ajout de l'imprimante {name} ({model}) à partir de votre compte"
  322. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:257
  323. #, python-brace-format
  324. msgctxt "info:{0} gets replaced by a number of printers"
  325. msgid "... and {0} other"
  326. msgid_plural "... and {0} others"
  327. msgstr[0] "... et {0} autre"
  328. msgstr[1] "... et {0} autres"
  329. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:262
  330. msgctxt "info:status"
  331. msgid "Printers added from Digital Factory:"
  332. msgstr "Imprimantes ajoutées à partir de Digital Factory :"
  333. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:328
  334. msgctxt "info:status"
  335. msgid "A cloud connection is not available for a printer"
  336. msgid_plural "A cloud connection is not available for some printers"
  337. msgstr[0] "Une connexion cloud n'est pas disponible pour une imprimante"
  338. msgstr[1] "Une connexion cloud n'est pas disponible pour certaines imprimantes"
  339. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:337
  340. msgctxt "info:status"
  341. msgid "This printer is not linked to the Digital Factory:"
  342. msgid_plural "These printers are not linked to the Digital Factory:"
  343. msgstr[0] "Cette imprimante n'est pas associée à Digital Factory :"
  344. msgstr[1] "Ces imprimantes ne sont pas associées à Digital Factory :"
  345. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:342
  346. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:432
  347. msgctxt "info:name"
  348. msgid "Ultimaker Digital Factory"
  349. msgstr "Ultimaker Digital Factory"
  350. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:346
  351. #, python-brace-format
  352. msgctxt "info:status"
  353. msgid "To establish a connection, please visit the {website_link}"
  354. msgstr "Pour établir une connexion, veuillez visiter le site {website_link}"
  355. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:350
  356. msgctxt "@action:button"
  357. msgid "Keep printer configurations"
  358. msgstr "Conserver les configurations d'imprimante"
  359. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:355
  360. msgctxt "@action:button"
  361. msgid "Remove printers"
  362. msgstr "Supprimer des imprimantes"
  363. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:434
  364. #, python-brace-format
  365. msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
  366. msgid "{printer_name} will be removed until the next account sync."
  367. msgstr "L'imprimante {printer_name} sera supprimée jusqu'à la prochaine synchronisation de compte."
  368. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:435
  369. #, python-brace-format
  370. msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
  371. msgid "To remove {printer_name} permanently, visit {digital_factory_link}"
  372. msgstr "Pour supprimer {printer_name} définitivement, visitez le site {digital_factory_link}"
  373. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:436
  374. #, python-brace-format
  375. msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
  376. msgid "Are you sure you want to remove {printer_name} temporarily?"
  377. msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer {printer_name} temporairement ?"
  378. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:473
  379. msgctxt "@title:window"
  380. msgid "Remove printers?"
  381. msgstr "Supprimer des imprimantes ?"
  382. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:476
  383. #, python-brace-format
  384. msgctxt "@label"
  385. msgid ""
  386. "You are about to remove {0} printer from Cura. This action cannot be "
  387. "undone.\n"
  388. "Are you sure you want to continue?"
  389. msgid_plural ""
  390. "You are about to remove {0} printers from Cura. This action cannot be "
  391. "undone.\n"
  392. "Are you sure you want to continue?"
  393. msgstr[0] "Vous êtes sur le point de supprimer {0} imprimante de Cura. Cette action est irréversible.\nVoulez-vous vraiment continuer ?"
  394. msgstr[1] "Vous êtes sur le point de supprimer {0} imprimantes de Cura. Cette action est irréversible.\nVoulez-vous vraiment continuer ?"
  395. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:481
  396. msgctxt "@label"
  397. msgid ""
  398. "You are about to remove all printers from Cura. This action cannot be "
  399. "undone.\n"
  400. "Are you sure you want to continue?"
  401. msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer toutes les imprimantes de Cura. Cette action est irréversible.\nVoulez-vous vraiment continuer ?"
  402. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:154
  403. msgctxt "@action:button"
  404. msgid "Print via cloud"
  405. msgstr "Imprimer via le cloud"
  406. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:155
  407. msgctxt "@properties:tooltip"
  408. msgid "Print via cloud"
  409. msgstr "Imprimer via le cloud"
  410. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:156
  411. msgctxt "@info:status"
  412. msgid "Connected via cloud"
  413. msgstr "Connecté via le cloud"
  414. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:261
  415. msgctxt "@action:button"
  416. msgid "Monitor print"
  417. msgstr "Surveiller l'impression"
  418. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:263
  419. msgctxt "@action:tooltip"
  420. msgid "Track the print in Ultimaker Digital Factory"
  421. msgstr "Suivre l'impression dans Ultimaker Digital Factory"
  422. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:279
  423. #, python-brace-format
  424. msgctxt "@error:send"
  425. msgid "Unknown error code when uploading print job: {0}"
  426. msgstr "Code d'erreur inconnu lors du téléchargement d'une tâche d'impression : {0}"
  427. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:31
  428. msgctxt "@info:title"
  429. msgid "3D Model Assistant"
  430. msgstr "Assistant de modèle 3D"
  431. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:97
  432. #, python-brace-format
  433. msgctxt "@info:status"
  434. msgid ""
  435. "<p>One or more 3D models may not print optimally due to the model size and "
  436. "material configuration:</p>\n"
  437. "<p>{model_names}</p>\n"
  438. "<p>Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.</"
  439. "p>\n"
  440. "<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">View print quality "
  441. "guide</a></p>"
  442. msgstr "<p>Un ou plusieurs modèles 3D peuvent ne pas s'imprimer de manière optimale en raison de la taille du modèle et de la configuration matérielle :</p>\n<p>{model_names}</p>\n<p>Découvrez"
  443. " comment optimiser la qualité et la fiabilité de l'impression.</p>\n<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">Consultez le guide de qualité"
  444. " d'impression</a></p>"
  445. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:129
  446. msgctxt "@info:status"
  447. msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled."
  448. msgstr "Cura n'affiche pas les couches avec précision lorsque l'impression filaire est activée."
  449. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:130
  450. msgctxt "@info:title"
  451. msgid "Simulation View"
  452. msgstr "Vue simulation"
  453. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:133
  454. msgctxt "@info:status"
  455. msgid "Nothing is shown because you need to slice first."
  456. msgstr "Rien ne s'affiche car vous devez d'abord découper."
  457. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:134
  458. msgctxt "@info:title"
  459. msgid "No layers to show"
  460. msgstr "Pas de couches à afficher"
  461. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:136
  462. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:74
  463. msgctxt "@info:option_text"
  464. msgid "Do not show this message again"
  465. msgstr "Ne plus afficher ce message"
  466. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:15
  467. msgctxt "@item:inlistbox"
  468. msgid "Layer view"
  469. msgstr "Vue en couches"
  470. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:74
  471. msgctxt "@error:not supported"
  472. msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
  473. msgstr "GCodeWriter ne prend pas en charge le mode non-texte."
  474. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:80
  475. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:96
  476. msgctxt "@warning:status"
  477. msgid "Please prepare G-code before exporting."
  478. msgstr "Veuillez préparer le G-Code avant d'exporter."
  479. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16
  480. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14
  481. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14
  482. msgctxt "@item:inlistbox"
  483. msgid "G-code File"
  484. msgstr "Fichier GCode"
  485. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:226
  486. msgctxt "@error:zip"
  487. msgid "Error writing 3mf file."
  488. msgstr "Erreur d'écriture du fichier 3MF."
  489. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:31
  490. msgctxt "@error:zip"
  491. msgid "3MF Writer plug-in is corrupt."
  492. msgstr "Le plug-in 3MF Writer est corrompu."
  493. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:37
  494. msgctxt "@error"
  495. msgid "There is no workspace yet to write. Please add a printer first."
  496. msgstr "Il n'y a pas encore d'espace de travail à écrire. Veuillez d'abord ajouter une imprimante."
  497. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:64
  498. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:97
  499. msgctxt "@error:zip"
  500. msgid "No permission to write the workspace here."
  501. msgstr "Aucune autorisation d'écrire l'espace de travail ici."
  502. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:101
  503. msgctxt "@error:zip"
  504. msgid ""
  505. "The operating system does not allow saving a project file to this location "
  506. "or with this file name."
  507. msgstr "Le système d'exploitation ne permet pas d'enregistrer un fichier de projet à cet emplacement ou avec ce nom de fichier."
  508. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:26
  509. msgctxt "@item:inlistbox"
  510. msgid "3MF file"
  511. msgstr "Fichier 3MF"
  512. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:34
  513. msgctxt "@item:inlistbox"
  514. msgid "Cura Project 3MF file"
  515. msgstr "Projet Cura fichier 3MF"
  516. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17
  517. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17
  518. msgctxt "@item:inlistbox"
  519. msgid "Compressed G-code File"
  520. msgstr "Fichier G-Code compressé"
  521. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:161
  522. msgctxt "@message"
  523. msgid ""
  524. "Slicing failed with an unexpected error. Please consider reporting a bug on "
  525. "our issue tracker."
  526. msgstr "Échec de la découpe avec une erreur inattendue. Signalez un bug sur notre outil de suivi des problèmes."
  527. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:162
  528. msgctxt "@message:title"
  529. msgid "Slicing failed"
  530. msgstr "Échec de la découpe"
  531. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:167
  532. msgctxt "@message:button"
  533. msgid "Report a bug"
  534. msgstr "Notifier un bug"
  535. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:168
  536. msgctxt "@message:description"
  537. msgid "Report a bug on Ultimaker Cura's issue tracker."
  538. msgstr "Notifiez un bug sur l'outil de suivi des problèmes d'Ultimaker Cura."
  539. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:395
  540. msgctxt "@info:status"
  541. msgid ""
  542. "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the "
  543. "selected machine or configuration."
  544. msgstr "Impossible de découper le matériau actuel, car celui-ci est incompatible avec la machine ou la configuration sélectionnée."
  545. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:396
  546. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:429
  547. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:456
  548. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:468
  549. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:480
  550. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:493
  551. msgctxt "@info:title"
  552. msgid "Unable to slice"
  553. msgstr "Impossible de découper"
  554. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:428
  555. #, python-brace-format
  556. msgctxt "@info:status"
  557. msgid ""
  558. "Unable to slice with the current settings. The following settings have "
  559. "errors: {0}"
  560. msgstr "Impossible de couper avec les paramètres actuels. Les paramètres suivants contiennent des erreurs : {0}"
  561. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:455
  562. #, python-brace-format
  563. msgctxt "@info:status"
  564. msgid ""
  565. "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have "
  566. "errors on one or more models: {error_labels}"
  567. msgstr "Impossible de couper en raison de certains paramètres par modèle. Les paramètres suivants contiennent des erreurs sur un ou plusieurs modèles : {error_labels}"
  568. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:467
  569. msgctxt "@info:status"
  570. msgid ""
  571. "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
  572. msgstr "Impossible de couper car la tour primaire ou la (les) position(s) d'amorçage ne sont pas valides."
  573. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:479
  574. #, python-format
  575. msgctxt "@info:status"
  576. msgid ""
  577. "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder "
  578. "%s."
  579. msgstr "Impossible de couper car il existe des objets associés à l'extrudeuse désactivée %s."
  580. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:489
  581. msgctxt "@info:status"
  582. msgid ""
  583. "Please review settings and check if your models:\n"
  584. "- Fit within the build volume\n"
  585. "- Are assigned to an enabled extruder\n"
  586. "- Are not all set as modifier meshes"
  587. msgstr "Veuillez vérifier les paramètres et si vos modèles :\n- S'intègrent dans le volume de fabrication\n- Sont affectés à un extrudeur activé\n- N sont pas"
  588. " tous définis comme des mailles de modificateur"
  589. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:52
  590. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:260
  591. msgctxt "@info:status"
  592. msgid "Processing Layers"
  593. msgstr "Traitement des couches"
  594. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:261
  595. msgctxt "@info:title"
  596. msgid "Information"
  597. msgstr "Informations"
  598. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13
  599. msgctxt "@item:inlistbox"
  600. msgid "X3D File"
  601. msgstr "Fichier X3D"
  602. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
  603. msgctxt "@item:inlistbox"
  604. msgid "JPG Image"
  605. msgstr "Image JPG"
  606. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:18
  607. msgctxt "@item:inlistbox"
  608. msgid "JPEG Image"
  609. msgstr "Image JPEG"
  610. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:22
  611. msgctxt "@item:inlistbox"
  612. msgid "PNG Image"
  613. msgstr "Image PNG"
  614. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:26
  615. msgctxt "@item:inlistbox"
  616. msgid "BMP Image"
  617. msgstr "Image BMP"
  618. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:30
  619. msgctxt "@item:inlistbox"
  620. msgid "GIF Image"
  621. msgstr "Image GIF"
  622. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:218
  623. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:713
  624. msgctxt "@label"
  625. msgid "Nozzle"
  626. msgstr "Buse"
  627. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:544
  628. #, python-brace-format
  629. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  630. msgid ""
  631. "Project file <filename>{0}</filename> contains an unknown machine type "
  632. "<message>{1}</message>. Cannot import the machine. Models will be imported "
  633. "instead."
  634. msgstr "Le fichier projet <filename>{0}</filename> contient un type de machine inconnu <message>{1}</message>. Impossible d'importer la machine. Les modèles seront"
  635. " importés à la place."
  636. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:547
  637. msgctxt "@info:title"
  638. msgid "Open Project File"
  639. msgstr "Ouvrir un fichier de projet"
  640. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:644
  641. #, python-brace-format
  642. msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  643. msgid ""
  644. "Project file <filename>{0}</filename> is suddenly inaccessible: <message>{1}"
  645. "</message>."
  646. msgstr "Le fichier de projet <filename>{0}</filename> est soudainement inaccessible : <message>{1}</message>."
  647. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:645
  648. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:653
  649. msgctxt "@info:title"
  650. msgid "Can't Open Project File"
  651. msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de projet"
  652. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:652
  653. #, python-brace-format
  654. msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  655. msgid ""
  656. "Project file <filename>{0}</filename> is corrupt: <message>{1}</message>."
  657. msgstr "Le fichier de projet <filename>{0}</filename> est corrompu : <message>{1}</message>."
  658. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:705
  659. #, python-brace-format
  660. msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag <filename>!"
  661. msgid ""
  662. "Project file <filename>{0}</filename> is made using profiles that are "
  663. "unknown to this version of Ultimaker Cura."
  664. msgstr "Le fichier de projet <filename>{0}</filename> a été réalisé en utilisant des profils inconnus de cette version d'Ultimaker Cura."
  665. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:203
  666. msgctxt "@title:tab"
  667. msgid "Recommended"
  668. msgstr "Recommandé"
  669. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:205
  670. msgctxt "@title:tab"
  671. msgid "Custom"
  672. msgstr "Personnalisé"
  673. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27
  674. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:33
  675. msgctxt "@item:inlistbox"
  676. msgid "3MF File"
  677. msgstr "Fichier 3MF"
  678. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:57
  679. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:72
  680. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:94
  681. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:149
  682. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:159
  683. msgctxt "@info:error"
  684. msgid "Can't write to UFP file:"
  685. msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier UFP :"
  686. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14
  687. msgctxt "@item:inlistbox"
  688. msgid "Cura 15.04 profiles"
  689. msgstr "Profils Cura 15.04"
  690. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:25
  691. msgctxt "@info:title"
  692. msgid "Backups"
  693. msgstr "Sauvegardes"
  694. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:26
  695. msgctxt "@info:backup_status"
  696. msgid "There was an error while uploading your backup."
  697. msgstr "Une erreur s’est produite lors du téléchargement de votre sauvegarde."
  698. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:46
  699. msgctxt "@info:backup_status"
  700. msgid "Creating your backup..."
  701. msgstr "Création de votre sauvegarde..."
  702. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:55
  703. msgctxt "@info:backup_status"
  704. msgid "There was an error while creating your backup."
  705. msgstr "Une erreur s'est produite lors de la création de votre sauvegarde."
  706. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:59
  707. msgctxt "@info:backup_status"
  708. msgid "Uploading your backup..."
  709. msgstr "Téléchargement de votre sauvegarde..."
  710. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:69
  711. msgctxt "@info:backup_status"
  712. msgid "Your backup has finished uploading."
  713. msgstr "Le téléchargement de votre sauvegarde est terminé."
  714. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:103
  715. msgctxt "@error:file_size"
  716. msgid "The backup exceeds the maximum file size."
  717. msgstr "La sauvegarde dépasse la taille de fichier maximale."
  718. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:69
  719. msgctxt "@item:inmenu"
  720. msgid "Manage backups"
  721. msgstr "Gérer les sauvegardes"
  722. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:118
  723. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:126
  724. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Backups/Backup.py:122
  725. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Backups/Backup.py:159
  726. msgctxt "@info:title"
  727. msgid "Backup"
  728. msgstr "Sauvegarde"
  729. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:86
  730. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/RestoreBackupJob.py:26
  731. msgctxt "@info:backup_status"
  732. msgid "There was an error trying to restore your backup."
  733. msgstr "Une erreur s’est produite lors de la tentative de restauration de votre sauvegarde."
  734. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:95
  735. msgctxt "@text"
  736. msgid "Unable to read example data file."
  737. msgstr "Impossible de lire le fichier de données d'exemple."
  738. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:43
  739. msgctxt "@error:not supported"
  740. msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
  741. msgstr "GCodeGzWriter ne prend pas en charge le mode texte."
  742. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:35
  743. msgctxt "@item:inmenu"
  744. msgid "Post Processing"
  745. msgstr "Post-traitement"
  746. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:36
  747. msgctxt "@item:inmenu"
  748. msgid "Modify G-Code"
  749. msgstr "Modifier le G-Code"
  750. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12
  751. msgctxt "@label"
  752. msgid "Support Blocker"
  753. msgstr "Blocage des supports"
  754. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13
  755. msgctxt "@info:tooltip"
  756. msgid "Create a volume in which supports are not printed."
  757. msgstr "Créer un volume dans lequel les supports ne sont pas imprimés."
  758. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PreviewStage/__init__.py:13
  759. msgctxt "@item:inmenu"
  760. msgid "Preview"
  761. msgstr "Aperçu"
  762. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12
  763. msgctxt "@item:inlistbox"
  764. msgid "X-Ray view"
  765. msgstr "Visualisation par rayons X"
  766. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:24
  767. msgctxt "@action"
  768. msgid "Level build plate"
  769. msgstr "Nivellement du plateau"
  770. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:21
  771. msgctxt "@action"
  772. msgid "Select upgrades"
  773. msgstr "Sélectionner les mises à niveau"
  774. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/PackageModel.py:43
  775. msgctxt "@label:property"
  776. msgid "Unknown Package"
  777. msgstr "Dossier inconnu"
  778. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/PackageModel.py:66
  779. msgctxt "@label:property"
  780. msgid "Unknown Author"
  781. msgstr "Auteur inconnu"
  782. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/RemotePackageList.py:116
  783. msgctxt "@info:error"
  784. msgid "Could not interpret the server's response."
  785. msgstr "Impossible d'interpréter la réponse du serveur."
  786. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/RemotePackageList.py:146
  787. msgctxt "@info:error"
  788. msgid "Could not reach Marketplace."
  789. msgstr "Impossible d'accéder à la Marketplace."
  790. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:28
  791. msgctxt "@label"
  792. msgid "Installed Plugins"
  793. msgstr "Plug-ins installés"
  794. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:29
  795. msgctxt "@label"
  796. msgid "Installed Materials"
  797. msgstr "Matériaux installés"
  798. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:33
  799. msgctxt "@label"
  800. msgid "Bundled Plugins"
  801. msgstr "Plug-ins groupés"
  802. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:34
  803. msgctxt "@label"
  804. msgid "Bundled Materials"
  805. msgstr "Matériaux groupés"
  806. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:71
  807. msgctxt "@info:status"
  808. msgid ""
  809. "The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces. Fix "
  810. "your model and open it again into Cura."
  811. msgstr "Les zones surlignées indiquent que des surfaces manquent ou sont étrangères. Réparez votre modèle et ouvrez-le à nouveau dans Cura."
  812. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:73
  813. msgctxt "@info:title"
  814. msgid "Model Errors"
  815. msgstr "Erreurs du modèle"
  816. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:80
  817. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:71
  818. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:82
  819. msgctxt "@action:button"
  820. msgid "Learn more"
  821. msgstr "En savoir plus"
  822. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
  823. msgctxt "@item:inmenu"
  824. msgid "Solid view"
  825. msgstr "Vue solide"
  826. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:350
  827. msgctxt "@info:status"
  828. msgid "Parsing G-code"
  829. msgstr "Analyse du G-Code"
  830. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:352
  831. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:506
  832. msgctxt "@info:title"
  833. msgid "G-code Details"
  834. msgstr "Détails G-Code"
  835. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:504
  836. msgctxt "@info:generic"
  837. msgid ""
  838. "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration "
  839. "before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
  840. msgstr "Assurez-vous que le g-code est adapté à votre imprimante et à la configuration de l'imprimante avant d'y envoyer le fichier. La représentation du g-code"
  841. " peut ne pas être exacte."
  842. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18
  843. msgctxt "@item:inlistbox"
  844. msgid "G File"
  845. msgstr "Fichier G"
  846. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:32
  847. msgctxt "@action"
  848. msgid "Machine Settings"
  849. msgstr "Paramètres de la machine"
  850. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42
  851. msgctxt "@item:inmenu"
  852. msgid "USB printing"
  853. msgstr "Impression par USB"
  854. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:43
  855. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  856. msgid "Print via USB"
  857. msgstr "Imprimer via USB"
  858. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:44
  859. msgctxt "@info:tooltip"
  860. msgid "Print via USB"
  861. msgstr "Imprimer via USB"
  862. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:80
  863. msgctxt "@info:status"
  864. msgid "Connected via USB"
  865. msgstr "Connecté via USB"
  866. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:110
  867. msgctxt "@label"
  868. msgid ""
  869. "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
  870. msgstr "Une impression USB est en cours, la fermeture de Cura arrêtera cette impression. Êtes-vous sûr ?"
  871. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:135
  872. msgctxt "@message"
  873. msgid ""
  874. "A print is still in progress. Cura cannot start another print via USB until "
  875. "the previous print has completed."
  876. msgstr "Une impression est encore en cours. Cura ne peut pas démarrer une autre impression via USB tant que l'impression précédente n'est pas terminée."
  877. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:136
  878. msgctxt "@message"
  879. msgid "Print in Progress"
  880. msgstr "Impression en cours"
  881. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:529
  882. msgctxt "@info:progress"
  883. msgid "Loading machines..."
  884. msgstr "Chargement des machines..."
  885. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:536
  886. msgctxt "@info:progress"
  887. msgid "Setting up preferences..."
  888. msgstr "Configuration des préférences..."
  889. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:678
  890. msgctxt "@info:progress"
  891. msgid "Initializing Active Machine..."
  892. msgstr "Initialisation de la machine active..."
  893. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:802
  894. msgctxt "@info:progress"
  895. msgid "Initializing machine manager..."
  896. msgstr "Initialisation du gestionnaire de machine..."
  897. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:816
  898. msgctxt "@info:progress"
  899. msgid "Initializing build volume..."
  900. msgstr "Initialisation du volume de fabrication..."
  901. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:884
  902. msgctxt "@info:progress"
  903. msgid "Setting up scene..."
  904. msgstr "Préparation de la scène..."
  905. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:920
  906. msgctxt "@info:progress"
  907. msgid "Loading interface..."
  908. msgstr "Chargement de l'interface..."
  909. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:925
  910. msgctxt "@info:progress"
  911. msgid "Initializing engine..."
  912. msgstr "Initialisation du moteur..."
  913. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:1242
  914. #, python-format
  915. msgctxt ""
  916. "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be "
  917. "translated; just translate the format of ##x##x## mm."
  918. msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  919. msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  920. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:1768
  921. #, python-brace-format
  922. msgctxt "@info:status"
  923. msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
  924. msgstr "Un seul fichier G-Code peut être chargé à la fois. Importation de {0} sautée"
  925. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:1780
  926. #, python-brace-format
  927. msgctxt "@info:status"
  928. msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
  929. msgstr "Impossible d'ouvrir un autre fichier si le G-Code est en cours de chargement. Importation de {0} sautée"
  930. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:42
  931. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:338
  932. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11
  933. msgctxt "@label"
  934. msgid "Default"
  935. msgstr "Default"
  936. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45
  937. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14
  938. msgctxt "@label"
  939. msgid "Visual"
  940. msgstr "Visuel"
  941. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:46
  942. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15
  943. msgctxt "@text"
  944. msgid ""
  945. "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with "
  946. "the intent of high visual and surface quality."
  947. msgstr "Le profil visuel est conçu pour imprimer des prototypes et des modèles visuels dans le but d'obtenir une qualité visuelle et de surface élevée."
  948. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49
  949. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18
  950. msgctxt "@label"
  951. msgid "Engineering"
  952. msgstr "Engineering"
  953. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:50
  954. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19
  955. msgctxt "@text"
  956. msgid ""
  957. "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-"
  958. "use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
  959. msgstr "Le profil d'ingénierie est conçu pour imprimer des prototypes fonctionnels et des pièces finales dans le but d'obtenir une meilleure précision et des tolérances"
  960. " plus étroites."
  961. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53
  962. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22
  963. msgctxt "@label"
  964. msgid "Draft"
  965. msgstr "Ébauche"
  966. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:54
  967. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23
  968. msgctxt "@text"
  969. msgid ""
  970. "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept "
  971. "validation with the intent of significant print time reduction."
  972. msgstr "L'ébauche du profil est conçue pour imprimer les prototypes initiaux et la validation du concept dans le but de réduire considérablement le temps d'impression."
  973. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:219
  974. msgctxt "@menuitem"
  975. msgid "Not overridden"
  976. msgstr "Pas écrasé"
  977. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:143
  978. #, python-brace-format
  979. msgctxt "@label {0} is the name of a printer that's about to be deleted."
  980. msgid "Are you sure you wish to remove {0}? This cannot be undone!"
  981. msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l'objet {0} ? Cette action est irréversible !"
  982. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:83
  983. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:361
  984. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1614
  985. msgctxt "@label"
  986. msgid "Unknown"
  987. msgstr "Inconnu"
  988. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:113
  989. msgctxt "@label"
  990. msgid ""
  991. "The printer(s) below cannot be connected because they are part of a group"
  992. msgstr "Les imprimantes ci-dessous ne peuvent pas être connectées car elles font partie d'un groupe"
  993. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:115
  994. msgctxt "@label"
  995. msgid "Available networked printers"
  996. msgstr "Imprimantes en réseau disponibles"
  997. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/QualitySettingsModel.py:182
  998. msgctxt "@info:status"
  999. msgid "Calculated"
  1000. msgstr "Calculer"
  1001. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:55
  1002. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:66
  1003. msgctxt "@action:button"
  1004. msgid ""
  1005. "Please sync the material profiles with your printers before starting to "
  1006. "print."
  1007. msgstr "Veuillez synchroniser les profils de matériaux avec vos imprimantes avant de commencer à imprimer."
  1008. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:56
  1009. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:67
  1010. msgctxt "@action:button"
  1011. msgid "New materials installed"
  1012. msgstr "Nouveaux matériaux installés"
  1013. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:63
  1014. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:74
  1015. msgctxt "@action:button"
  1016. msgid "Sync materials"
  1017. msgstr "Synchroniser les matériaux"
  1018. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:288
  1019. msgctxt "@label"
  1020. msgid "Custom Material"
  1021. msgstr "Matériau personnalisé"
  1022. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:289
  1023. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:336
  1024. msgctxt "@label"
  1025. msgid "Custom"
  1026. msgstr "Personnalisé"
  1027. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:390
  1028. msgctxt "@label"
  1029. msgid "Custom profiles"
  1030. msgstr "Personnaliser les profils"
  1031. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:425
  1032. #, python-brace-format
  1033. msgctxt "@item:inlistbox"
  1034. msgid "All Supported Types ({0})"
  1035. msgstr "Tous les types supportés ({0})"
  1036. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:426
  1037. msgctxt "@item:inlistbox"
  1038. msgid "All Files (*)"
  1039. msgstr "Tous les fichiers (*)"
  1040. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:104
  1041. msgctxt "@text:error"
  1042. msgid "Failed to create archive of materials to sync with printers."
  1043. msgstr "Échec de la création de l'archive des matériaux à synchroniser avec les imprimantes."
  1044. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:111
  1045. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:165
  1046. msgctxt "@text:error"
  1047. msgid "Failed to load the archive of materials to sync it with printers."
  1048. msgstr "Impossible de charger l'archive des matériaux pour la synchroniser avec les imprimantes."
  1049. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:143
  1050. msgctxt "@text:error"
  1051. msgid "The response from Digital Factory appears to be corrupted."
  1052. msgstr "La réponse de Digital Factory semble être corrompue."
  1053. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:147
  1054. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:151
  1055. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:155
  1056. msgctxt "@text:error"
  1057. msgid "The response from Digital Factory is missing important information."
  1058. msgstr "Il manque des informations importantes dans la réponse de Digital Factory."
  1059. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:218
  1060. msgctxt "@text:error"
  1061. msgid ""
  1062. "Failed to connect to Digital Factory to sync materials with some of the "
  1063. "printers."
  1064. msgstr "Échec de la connexion à Digital Factory pour synchroniser les matériaux avec certaines imprimantes."
  1065. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:232
  1066. msgctxt "@text:error"
  1067. msgid "Failed to connect to Digital Factory."
  1068. msgstr "Échec de la connexion à Digital Factory."
  1069. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Backups/Backup.py:115
  1070. msgctxt "@info:backup_failed"
  1071. msgid "Could not create archive from user data directory: {}"
  1072. msgstr "Impossible de créer une archive à partir du répertoire de données de l'utilisateur : {}"
  1073. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Backups/Backup.py:134
  1074. msgctxt "@info:backup_failed"
  1075. msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data."
  1076. msgstr "A essayé de restaurer une sauvegarde Cura sans disposer de données ou de métadonnées appropriées."
  1077. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Backups/Backup.py:145
  1078. msgctxt "@info:backup_failed"
  1079. msgid "Tried to restore a Cura backup that is higher than the current version."
  1080. msgstr "A essayé de restaurer une sauvegarde Cura supérieure à la version actuelle."
  1081. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Backups/Backup.py:158
  1082. msgctxt "@info:backup_failed"
  1083. msgid "The following error occurred while trying to restore a Cura backup:"
  1084. msgstr "L'erreur suivante s'est produite lors de la restauration d'une sauvegarde Cura :"
  1085. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:24
  1086. msgctxt "@info:status"
  1087. msgid "Finding new location for objects"
  1088. msgstr "Recherche d'un nouvel emplacement pour les objets"
  1089. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:28
  1090. msgctxt "@info:title"
  1091. msgid "Finding Location"
  1092. msgstr "Recherche d'emplacement"
  1093. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:41
  1094. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:99
  1095. msgctxt "@info:status"
  1096. msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
  1097. msgstr "Impossible de trouver un emplacement dans le volume d'impression pour tous les objets"
  1098. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:42
  1099. msgctxt "@info:title"
  1100. msgid "Can't Find Location"
  1101. msgstr "Impossible de trouver un emplacement"
  1102. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/API/Account.py:190
  1103. msgctxt "@info:title"
  1104. msgid "Login failed"
  1105. msgstr "La connexion a échoué"
  1106. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:85
  1107. msgctxt "@tooltip"
  1108. msgid "Outer Wall"
  1109. msgstr "Paroi externe"
  1110. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:86
  1111. msgctxt "@tooltip"
  1112. msgid "Inner Walls"
  1113. msgstr "Parois internes"
  1114. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:87
  1115. msgctxt "@tooltip"
  1116. msgid "Skin"
  1117. msgstr "Couche extérieure"
  1118. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:88
  1119. msgctxt "@tooltip"
  1120. msgid "Infill"
  1121. msgstr "Remplissage"
  1122. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:89
  1123. msgctxt "@tooltip"
  1124. msgid "Support Infill"
  1125. msgstr "Remplissage du support"
  1126. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:90
  1127. msgctxt "@tooltip"
  1128. msgid "Support Interface"
  1129. msgstr "Interface du support"
  1130. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:91
  1131. msgctxt "@tooltip"
  1132. msgid "Support"
  1133. msgstr "Support"
  1134. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:92
  1135. msgctxt "@tooltip"
  1136. msgid "Skirt"
  1137. msgstr "Jupe"
  1138. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:93
  1139. msgctxt "@tooltip"
  1140. msgid "Prime Tower"
  1141. msgstr "Tour primaire"
  1142. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:94
  1143. msgctxt "@tooltip"
  1144. msgid "Travel"
  1145. msgstr "Déplacement"
  1146. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:95
  1147. msgctxt "@tooltip"
  1148. msgid "Retractions"
  1149. msgstr "Rétractions"
  1150. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:96
  1151. msgctxt "@tooltip"
  1152. msgid "Other"
  1153. msgstr "Autre"
  1154. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/ObjectsModel.py:69
  1155. #, python-brace-format
  1156. msgctxt "@label"
  1157. msgid "Group #{group_nr}"
  1158. msgstr "Groupe nº {group_nr}"
  1159. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/TextManager.py:37
  1160. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/TextManager.py:63
  1161. msgctxt "@text:window"
  1162. msgid "The release notes could not be opened."
  1163. msgstr "Les notes de version n'ont pas pu être ouvertes."
  1164. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:67
  1165. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:286
  1166. msgctxt "@action:button"
  1167. msgid "Skip"
  1168. msgstr "Passer"
  1169. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:72
  1170. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:135
  1171. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:178
  1172. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:450
  1173. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:172
  1174. msgctxt "@action:button"
  1175. msgid "Close"
  1176. msgstr "Fermer"
  1177. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17
  1178. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:61
  1179. msgctxt "@action:button"
  1180. msgid "Add"
  1181. msgstr "Ajouter"
  1182. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:26
  1183. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:290
  1184. msgctxt "@action:button"
  1185. msgid "Finish"
  1186. msgstr "Fin"
  1187. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:33
  1188. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:27
  1189. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:43
  1190. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:323
  1191. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:451
  1192. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:150
  1193. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:284
  1194. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:59
  1195. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/RenameDialog.qml:74
  1196. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ColorDialog.qml:136
  1197. msgctxt "@action:button"
  1198. msgid "Cancel"
  1199. msgstr "Annuler"
  1200. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:57
  1201. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:277
  1202. msgctxt "@action:button"
  1203. msgid "Next"
  1204. msgstr "Suivant"
  1205. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/BuildVolume.py:100
  1206. msgctxt "@info:status"
  1207. msgid ""
  1208. "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print "
  1209. "Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
  1210. msgstr "La hauteur du volume d'impression a été réduite en raison de la valeur du paramètre « Séquence d'impression » afin d'éviter que le portique ne heurte les"
  1211. " modèles imprimés."
  1212. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/BuildVolume.py:103
  1213. msgctxt "@info:title"
  1214. msgid "Build Volume"
  1215. msgstr "Volume d'impression"
  1216. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:135
  1217. msgctxt "@message:text"
  1218. msgid "Could not save material archive to {}:"
  1219. msgstr "Impossible d'enregistrer l'archive du matériau dans {} :"
  1220. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:136
  1221. msgctxt "@message:title"
  1222. msgid "Failed to save material archive"
  1223. msgstr "Échec de l'enregistrement de l'archive des matériaux"
  1224. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:188
  1225. msgctxt "@text"
  1226. msgid "Unknown error."
  1227. msgstr "Erreur inconnue."
  1228. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:207
  1229. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:140
  1230. msgctxt "@title:window"
  1231. msgid "File Already Exists"
  1232. msgstr "Le fichier existe déjà"
  1233. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:208
  1234. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:141
  1235. #, python-brace-format
  1236. msgctxt "@label Don't translate the XML tag <filename>!"
  1237. msgid ""
  1238. "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to "
  1239. "overwrite it?"
  1240. msgstr "Le fichier <filename>{0}</filename> existe déjà. Êtes-vous sûr de vouloir le remplacer ?"
  1241. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:459
  1242. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:462
  1243. msgctxt "@info:status"
  1244. msgid "Invalid file URL:"
  1245. msgstr "URL de fichier invalide :"
  1246. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:36
  1247. msgctxt "@info:not supported profile"
  1248. msgid "Not supported"
  1249. msgstr "Non pris en charge"
  1250. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55
  1251. msgctxt "@info:No intent profile selected"
  1252. msgid "Default"
  1253. msgstr "Default"
  1254. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:857
  1255. msgctxt "@info:message Followed by a list of settings."
  1256. msgid ""
  1257. "Settings have been changed to match the current availability of extruders:"
  1258. msgstr "Les paramètres ont été modifiés pour correspondre aux extrudeuses actuellement disponibles :"
  1259. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:858
  1260. msgctxt "@info:title"
  1261. msgid "Settings updated"
  1262. msgstr "Paramètres mis à jour"
  1263. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1480
  1264. msgctxt "@info:title"
  1265. msgid "Extruder(s) Disabled"
  1266. msgstr "Extrudeuse(s) désactivée(s)"
  1267. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153
  1268. #, python-brace-format
  1269. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  1270. msgid ""
  1271. "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  1272. msgstr "Échec de l'exportation du profil vers <filename>{0}</filename> : <message>{1}</message>"
  1273. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:163
  1274. #, python-brace-format
  1275. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  1276. msgid ""
  1277. "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported "
  1278. "failure."
  1279. msgstr "Échec de l'exportation du profil vers <filename>{0}</filename> : le plug-in du générateur a rapporté une erreur."
  1280. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:171
  1281. #, python-brace-format
  1282. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  1283. msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
  1284. msgstr "Profil exporté vers <filename>{0}</filename>"
  1285. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:173
  1286. msgctxt "@info:title"
  1287. msgid "Export succeeded"
  1288. msgstr "L'exportation a réussi"
  1289. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:205
  1290. #, python-brace-format
  1291. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  1292. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: {1}"
  1293. msgstr "Impossible d'importer le profil depuis <filename>{0}</filename> : {1}"
  1294. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:209
  1295. #, python-brace-format
  1296. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  1297. msgid ""
  1298. "Can't import profile from <filename>{0}</filename> before a printer is added."
  1299. msgstr "Impossible d'importer le profil depuis <filename>{0}</filename> avant l'ajout d'une imprimante."
  1300. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:224
  1301. #, python-brace-format
  1302. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  1303. msgid "No custom profile to import in file <filename>{0}</filename>"
  1304. msgstr "Aucun profil personnalisé à importer dans le fichier <filename>{0}</filename>"
  1305. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:228
  1306. #, python-brace-format
  1307. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  1308. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
  1309. msgstr "Échec de l'importation du profil depuis le fichier <filename>{0}</filename> :"
  1310. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:252
  1311. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:262
  1312. #, python-brace-format
  1313. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  1314. msgid ""
  1315. "This profile <filename>{0}</filename> contains incorrect data, could not "
  1316. "import it."
  1317. msgstr "Le profil <filename>{0}</filename> contient des données incorrectes ; échec de l'importation."
  1318. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:355
  1319. #, python-brace-format
  1320. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  1321. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
  1322. msgstr "Échec de l'importation du profil depuis le fichier <filename>{0}</filename> :"
  1323. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:359
  1324. #, python-brace-format
  1325. msgctxt "@info:status"
  1326. msgid "Successfully imported profile {0}."
  1327. msgstr "Importation du profil {0} réussie."
  1328. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:366
  1329. #, python-brace-format
  1330. msgctxt "@info:status"
  1331. msgid "File {0} does not contain any valid profile."
  1332. msgstr "Le fichier {0} ne contient pas de profil valide."
  1333. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:369
  1334. #, python-brace-format
  1335. msgctxt "@info:status"
  1336. msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
  1337. msgstr "Le profil {0} est un type de fichier inconnu ou est corrompu."
  1338. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:443
  1339. msgctxt "@label"
  1340. msgid "Custom profile"
  1341. msgstr "Personnaliser le profil"
  1342. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:459
  1343. msgctxt "@info:status"
  1344. msgid "Profile is missing a quality type."
  1345. msgstr "Il manque un type de qualité au profil."
  1346. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:463
  1347. msgctxt "@info:status"
  1348. msgid "There is no active printer yet."
  1349. msgstr "Aucune imprimante n'est active pour le moment."
  1350. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:469
  1351. msgctxt "@info:status"
  1352. msgid "Unable to add the profile."
  1353. msgstr "Impossible d'ajouter le profil."
  1354. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:483
  1355. #, python-brace-format
  1356. msgctxt "@info:status"
  1357. msgid ""
  1358. "Quality type '{0}' is not compatible with the current active machine "
  1359. "definition '{1}'."
  1360. msgstr "Le type de qualité « {0} » n'est pas compatible avec la définition actuelle de la machine active « {1} »."
  1361. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:488
  1362. #, python-brace-format
  1363. msgctxt "@info:status"
  1364. msgid ""
  1365. "Warning: The profile is not visible because its quality type '{0}' is not "
  1366. "available for the current configuration. Switch to a material/nozzle "
  1367. "combination that can use this quality type."
  1368. msgstr "Avertissement : le profil n'est pas visible car son type de qualité « {0} » n'est pas disponible pour la configuration actuelle. Passez à une combinaison"
  1369. " matériau/buse qui peut utiliser ce type de qualité."
  1370. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:30
  1371. msgctxt "@info:status"
  1372. msgid "Multiplying and placing objects"
  1373. msgstr "Multiplication et placement d'objets"
  1374. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:32
  1375. msgctxt "@info:title"
  1376. msgid "Placing Objects"
  1377. msgstr "Placement des objets"
  1378. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:100
  1379. msgctxt "@info:title"
  1380. msgid "Placing Object"
  1381. msgstr "Placement de l'objet"
  1382. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:216
  1383. msgctxt "@info"
  1384. msgid ""
  1385. "Unable to start a new sign in process. Check if another sign in attempt is "
  1386. "still active."
  1387. msgstr "Impossible de lancer une nouvelle procédure de connexion. Vérifiez si une autre tentative de connexion est toujours active."
  1388. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:277
  1389. msgctxt "@info"
  1390. msgid "Unable to reach the Ultimaker account server."
  1391. msgstr "Impossible d’atteindre le serveur du compte Ultimaker."
  1392. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:278
  1393. msgctxt "@info:title"
  1394. msgid "Log-in failed"
  1395. msgstr "Échec de la connexion"
  1396. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationHelpers.py:89
  1397. msgctxt "@message"
  1398. msgid "Could not read response."
  1399. msgstr "Impossible de lire la réponse."
  1400. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:75
  1401. msgctxt "@message"
  1402. msgid "The provided state is not correct."
  1403. msgstr "L'état fourni n'est pas correct."
  1404. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:80
  1405. msgctxt "@message"
  1406. msgid "Timeout when authenticating with the account server."
  1407. msgstr "Délai d'expiration lors de l'authentification avec le serveur de compte."
  1408. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:97
  1409. msgctxt "@message"
  1410. msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
  1411. msgstr "Veuillez donner les permissions requises lors de l'autorisation de cette application."
  1412. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:104
  1413. msgctxt "@message"
  1414. msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
  1415. msgstr "Une erreur s'est produite lors de la connexion, veuillez réessayer."
  1416. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:107
  1417. msgctxt "@title:window"
  1418. msgid "Cura can't start"
  1419. msgstr "Échec du démarrage de Cura"
  1420. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:113
  1421. msgctxt "@label crash message"
  1422. msgid ""
  1423. "<p><b>Oops, Ultimaker Cura has encountered something that doesn't seem right."
  1424. "</p></b>\n"
  1425. " <p>We encountered an unrecoverable error during start "
  1426. "up. It was possibly caused by some incorrect configuration files. We suggest "
  1427. "to backup and reset your configuration.</p>\n"
  1428. " <p>Backups can be found in the configuration folder.</"
  1429. "p>\n"
  1430. " <p>Please send us this Crash Report to fix the problem.</"
  1431. "p>\n"
  1432. " "
  1433. msgstr "<p><b>Oups, un problème est survenu dans Ultimaker Cura.</p></b>\n <p>Une erreur irrécupérable est survenue lors du démarrage. Elle"
  1434. " peut avoir été causée par des fichiers de configuration incorrects. Nous vous suggérons de sauvegarder et de réinitialiser votre configuration.</p>\n "
  1435. " <p>Les sauvegardes se trouvent dans le dossier de configuration.</p>\n <p>Veuillez nous envoyer ce rapport d'incident pour que nous"
  1436. " puissions résoudre le problème.</p>\n "
  1437. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:122
  1438. msgctxt "@action:button"
  1439. msgid "Send crash report to Ultimaker"
  1440. msgstr "Envoyer le rapport de d'incident à Ultimaker"
  1441. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:125
  1442. msgctxt "@action:button"
  1443. msgid "Show detailed crash report"
  1444. msgstr "Afficher le rapport d'incident détaillé"
  1445. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:129
  1446. msgctxt "@action:button"
  1447. msgid "Show configuration folder"
  1448. msgstr "Afficher le dossier de configuration"
  1449. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:140
  1450. msgctxt "@action:button"
  1451. msgid "Backup and Reset Configuration"
  1452. msgstr "Sauvegarder et réinitialiser la configuration"
  1453. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:171
  1454. msgctxt "@title:window"
  1455. msgid "Crash Report"
  1456. msgstr "Rapport d'incident"
  1457. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:190
  1458. msgctxt "@label crash message"
  1459. msgid ""
  1460. "<p><b>A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report "
  1461. "to fix the problem</p></b>\n"
  1462. " <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report "
  1463. "automatically to our servers</p>\n"
  1464. " "
  1465. msgstr "<p><b>Une erreur fatale est survenue dans Cura. Veuillez nous envoyer ce rapport d'incident pour résoudre le problème</p></b>\n <p>Veuillez"
  1466. " utiliser le bouton « Envoyer rapport » pour publier automatiquement un rapport d'erreur sur nos serveurs</p>\n "
  1467. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:198
  1468. msgctxt "@title:groupbox"
  1469. msgid "System information"
  1470. msgstr "Informations système"
  1471. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:207
  1472. msgctxt "@label unknown version of Cura"
  1473. msgid "Unknown"
  1474. msgstr "Inconnu"
  1475. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:228
  1476. msgctxt "@label Cura version number"
  1477. msgid "Cura version"
  1478. msgstr "Version Cura"
  1479. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:229
  1480. msgctxt "@label"
  1481. msgid "Cura language"
  1482. msgstr "Langue de Cura"
  1483. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:230
  1484. msgctxt "@label"
  1485. msgid "OS language"
  1486. msgstr "Langue du SE"
  1487. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:231
  1488. msgctxt "@label Type of platform"
  1489. msgid "Platform"
  1490. msgstr "Plate-forme"
  1491. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:232
  1492. msgctxt "@label"
  1493. msgid "Qt version"
  1494. msgstr "Version Qt"
  1495. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:233
  1496. msgctxt "@label"
  1497. msgid "PyQt version"
  1498. msgstr "Version PyQt"
  1499. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:234
  1500. msgctxt "@label OpenGL version"
  1501. msgid "OpenGL"
  1502. msgstr "OpenGL"
  1503. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:264
  1504. msgctxt "@label"
  1505. msgid "Not yet initialized<br/>"
  1506. msgstr "Pas encore initialisé<br/>"
  1507. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:267
  1508. #, python-brace-format
  1509. msgctxt "@label OpenGL version"
  1510. msgid "<li>OpenGL Version: {version}</li>"
  1511. msgstr "<li>Version OpenGL : {version}</li>"
  1512. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:268
  1513. #, python-brace-format
  1514. msgctxt "@label OpenGL vendor"
  1515. msgid "<li>OpenGL Vendor: {vendor}</li>"
  1516. msgstr "<li>Revendeur OpenGL : {vendor}</li>"
  1517. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:269
  1518. #, python-brace-format
  1519. msgctxt "@label OpenGL renderer"
  1520. msgid "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
  1521. msgstr "<li>Moteur de rendu OpenGL : {renderer}</li>"
  1522. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:303
  1523. msgctxt "@title:groupbox"
  1524. msgid "Error traceback"
  1525. msgstr "Retraçage de l'erreur"
  1526. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:389
  1527. msgctxt "@title:groupbox"
  1528. msgid "Logs"
  1529. msgstr "Journaux"
  1530. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:417
  1531. msgctxt "@action:button"
  1532. msgid "Send report"
  1533. msgstr "Envoyer rapport"
  1534. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:100
  1535. msgctxt "@info"
  1536. msgid ""
  1537. "Please make sure your printer has a connection:\n"
  1538. "- Check if the printer is turned on.\n"
  1539. "- Check if the printer is connected to the network.\n"
  1540. "- Check if you are signed in to discover cloud-connected printers."
  1541. msgstr "Assurez-vous que votre imprimante est connectée :\n- Vérifiez si l'imprimante est sous tension.\n- Vérifiez si l'imprimante est connectée au réseau.- Vérifiez"
  1542. " si vous êtes connecté pour découvrir les imprimantes connectées au cloud."
  1543. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:113
  1544. msgctxt "@info"
  1545. msgid "Please connect your printer to the network."
  1546. msgstr "Veuillez connecter votre imprimante au réseau."
  1547. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:146
  1548. msgctxt "@label link to technical assistance"
  1549. msgid "View user manuals online"
  1550. msgstr "Voir les manuels d'utilisation en ligne"
  1551. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:163
  1552. msgctxt "@info"
  1553. msgid "In order to monitor your print from Cura, please connect the printer."
  1554. msgstr "Pour surveiller votre impression depuis Cura, veuillez connecter l'imprimante."
  1555. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:17
  1556. msgctxt "@title:window"
  1557. msgid "Select Settings to Customize for this model"
  1558. msgstr "Sélectionner les paramètres pour personnaliser ce modèle"
  1559. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:61
  1560. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:100
  1561. msgctxt "@label:textbox"
  1562. msgid "Filter..."
  1563. msgstr "Filtrer..."
  1564. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:75
  1565. msgctxt "@label:checkbox"
  1566. msgid "Show all"
  1567. msgstr "Afficher tout"
  1568. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:41
  1569. msgctxt "@label"
  1570. msgid "Mesh Type"
  1571. msgstr "Type de maille"
  1572. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:81
  1573. msgctxt "@label"
  1574. msgid "Normal model"
  1575. msgstr "Modèle normal"
  1576. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:96
  1577. msgctxt "@label"
  1578. msgid "Print as support"
  1579. msgstr "Imprimer comme support"
  1580. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:111
  1581. msgctxt "@label"
  1582. msgid "Modify settings for overlaps"
  1583. msgstr "Modifier les paramètres de chevauchement"
  1584. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:126
  1585. msgctxt "@label"
  1586. msgid "Don't support overlaps"
  1587. msgstr "Ne prend pas en charge le chevauchement"
  1588. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:159
  1589. msgctxt "@item:inlistbox"
  1590. msgid "Infill mesh only"
  1591. msgstr "Maille de remplissage uniquement"
  1592. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:160
  1593. msgctxt "@item:inlistbox"
  1594. msgid "Cutting mesh"
  1595. msgstr "Maille de coupe"
  1596. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:385
  1597. msgctxt "@action:button"
  1598. msgid "Select settings"
  1599. msgstr "Sélectionner les paramètres"
  1600. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:31
  1601. msgctxt "@title"
  1602. msgid "Update Firmware"
  1603. msgstr "Mettre à jour le firmware"
  1604. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:37
  1605. msgctxt "@label"
  1606. msgid ""
  1607. "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This "
  1608. "firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately "
  1609. "makes your printer work."
  1610. msgstr "Le firmware est le logiciel fonctionnant directement dans votre imprimante 3D. Ce firmware contrôle les moteurs pas à pas, régule la température et surtout,"
  1611. " fait que votre machine fonctionne."
  1612. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:43
  1613. msgctxt "@label"
  1614. msgid ""
  1615. "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have "
  1616. "more features and improvements."
  1617. msgstr "Le firmware fourni avec les nouvelles imprimantes fonctionne, mais les nouvelles versions ont tendance à fournir davantage de fonctionnalités ainsi que"
  1618. " des améliorations."
  1619. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:55
  1620. msgctxt "@action:button"
  1621. msgid "Automatically upgrade Firmware"
  1622. msgstr "Mise à niveau automatique du firmware"
  1623. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:66
  1624. msgctxt "@action:button"
  1625. msgid "Upload custom Firmware"
  1626. msgstr "Charger le firmware personnalisé"
  1627. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:79
  1628. msgctxt "@label"
  1629. msgid ""
  1630. "Firmware can not be updated because there is no connection with the printer."
  1631. msgstr "Impossible de se connecter à l'imprimante ; échec de la mise à jour du firmware."
  1632. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:86
  1633. msgctxt "@label"
  1634. msgid ""
  1635. "Firmware can not be updated because the connection with the printer does not "
  1636. "support upgrading firmware."
  1637. msgstr "Échec de la mise à jour du firmware, car cette fonctionnalité n'est pas prise en charge par la connexion avec l'imprimante."
  1638. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:93
  1639. msgctxt "@title:window"
  1640. msgid "Select custom firmware"
  1641. msgstr "Sélectionner le firmware personnalisé"
  1642. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:114
  1643. msgctxt "@title:window"
  1644. msgid "Firmware Update"
  1645. msgstr "Mise à jour du firmware"
  1646. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:138
  1647. msgctxt "@label"
  1648. msgid "Updating firmware."
  1649. msgstr "Mise à jour du firmware en cours."
  1650. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:140
  1651. msgctxt "@label"
  1652. msgid "Firmware update completed."
  1653. msgstr "Mise à jour du firmware terminée."
  1654. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:142
  1655. msgctxt "@label"
  1656. msgid "Firmware update failed due to an unknown error."
  1657. msgstr "Échec de la mise à jour du firmware en raison d'une erreur inconnue."
  1658. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:144
  1659. msgctxt "@label"
  1660. msgid "Firmware update failed due to an communication error."
  1661. msgstr "Échec de la mise à jour du firmware en raison d'une erreur de communication."
  1662. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:146
  1663. msgctxt "@label"
  1664. msgid "Firmware update failed due to an input/output error."
  1665. msgstr "Échec de la mise à jour du firmware en raison d'une erreur d'entrée/de sortie."
  1666. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:148
  1667. msgctxt "@label"
  1668. msgid "Firmware update failed due to missing firmware."
  1669. msgstr "Échec de la mise à jour du firmware en raison du firmware manquant."
  1670. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:70
  1671. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:82
  1672. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:84
  1673. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:86
  1674. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:88
  1675. msgctxt "@label:status"
  1676. msgid "Aborted"
  1677. msgstr "Abandonné"
  1678. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:72
  1679. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:74
  1680. msgctxt "@label:status"
  1681. msgid "Finished"
  1682. msgstr "Terminé"
  1683. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:76
  1684. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:78
  1685. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:351
  1686. msgctxt "@label:status"
  1687. msgid "Preparing..."
  1688. msgstr "Préparation..."
  1689. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:80
  1690. msgctxt "@label:status"
  1691. msgid "Aborting..."
  1692. msgstr "Abandon..."
  1693. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:90
  1694. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:92
  1695. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:94
  1696. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:96
  1697. msgctxt "@label:status"
  1698. msgid "Failed"
  1699. msgstr "Échec"
  1700. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:98
  1701. msgctxt "@label:status"
  1702. msgid "Pausing..."
  1703. msgstr "Mise en pause..."
  1704. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:100
  1705. msgctxt "@label:status"
  1706. msgid "Paused"
  1707. msgstr "En pause"
  1708. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:102
  1709. msgctxt "@label:status"
  1710. msgid "Resuming..."
  1711. msgstr "Reprise..."
  1712. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:104
  1713. msgctxt "@label:status"
  1714. msgid "Action required"
  1715. msgstr "Action requise"
  1716. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:106
  1717. msgctxt "@label:status"
  1718. msgid "Finishes %1 at %2"
  1719. msgstr "Finit %1 à %2"
  1720. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:148
  1721. msgctxt "@label link to Connect and Cloud interfaces"
  1722. msgid "Manage printer"
  1723. msgstr "Gérer l'imprimante"
  1724. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:178
  1725. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:151
  1726. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:175
  1727. msgctxt "@label"
  1728. msgid "Glass"
  1729. msgstr "Verre"
  1730. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:241
  1731. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:467
  1732. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:239
  1733. msgctxt "@info"
  1734. msgid "Please update your printer's firmware to manage the queue remotely."
  1735. msgstr "Veuillez mettre à jour le Firmware de votre imprimante pour gérer la file d'attente à distance."
  1736. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:275
  1737. msgctxt "@info"
  1738. msgid ""
  1739. "Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from Ultimaker Cura. Click "
  1740. "\"Manage printer\" to visit Ultimaker Digital Factory and view this webcam."
  1741. msgstr "Les flux de webcam des imprimantes cloud ne peuvent pas être visualisés depuis Ultimaker Cura. Cliquez sur « Gérer l'imprimante » pour visiter Ultimaker"
  1742. " Digital Factory et voir cette webcam."
  1743. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:335
  1744. msgctxt "@label:status"
  1745. msgid "Loading..."
  1746. msgstr "Chargement..."
  1747. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:339
  1748. msgctxt "@label:status"
  1749. msgid "Unavailable"
  1750. msgstr "Indisponible"
  1751. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:343
  1752. msgctxt "@label:status"
  1753. msgid "Unreachable"
  1754. msgstr "Injoignable"
  1755. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:347
  1756. msgctxt "@label:status"
  1757. msgid "Idle"
  1758. msgstr "Inactif"
  1759. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:356
  1760. msgctxt "@label:status"
  1761. msgid "Printing"
  1762. msgstr "Impression"
  1763. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:397
  1764. msgctxt "@label"
  1765. msgid "Untitled"
  1766. msgstr "Sans titre"
  1767. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:412
  1768. msgctxt "@label"
  1769. msgid "Anonymous"
  1770. msgstr "Anonyme"
  1771. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:433
  1772. msgctxt "@label:status"
  1773. msgid "Requires configuration changes"
  1774. msgstr "Nécessite des modifications de configuration"
  1775. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:447
  1776. msgctxt "@action:button"
  1777. msgid "Details"
  1778. msgstr "Détails"
  1779. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:20
  1780. msgctxt "@title:window"
  1781. msgid "Configuration Changes"
  1782. msgstr "Modifications de configuration"
  1783. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:36
  1784. msgctxt "@action:button"
  1785. msgid "Override"
  1786. msgstr "Remplacer"
  1787. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:83
  1788. msgctxt "@label"
  1789. msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:"
  1790. msgid_plural ""
  1791. "The assigned printer, %1, requires the following configuration changes:"
  1792. msgstr[0] "L'imprimante assignée, %1, nécessite la modification de configuration suivante :"
  1793. msgstr[1] "L'imprimante assignée, %1, nécessite les modifications de configuration suivantes :"
  1794. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:87
  1795. msgctxt "@label"
  1796. msgid ""
  1797. "The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material "
  1798. "configuration."
  1799. msgstr "L'imprimante %1 est assignée, mais le projet contient une configuration matérielle inconnue."
  1800. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:97
  1801. msgctxt "@label"
  1802. msgid "Change material %1 from %2 to %3."
  1803. msgstr "Changer le matériau %1 de %2 à %3."
  1804. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:100
  1805. msgctxt "@label"
  1806. msgid "Load %3 as material %1 (This cannot be overridden)."
  1807. msgstr "Charger %3 comme matériau %1 (Ceci ne peut pas être remplacé)."
  1808. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:103
  1809. msgctxt "@label"
  1810. msgid "Change print core %1 from %2 to %3."
  1811. msgstr "Changer le print core %1 de %2 à %3."
  1812. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:106
  1813. msgctxt "@label"
  1814. msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)."
  1815. msgstr "Changer le plateau en %1 (Ceci ne peut pas être remplacé)."
  1816. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:113
  1817. msgctxt "@label"
  1818. msgid ""
  1819. "Override will use the specified settings with the existing printer "
  1820. "configuration. This may result in a failed print."
  1821. msgstr "Si vous sélectionnez « Remplacer », les paramètres de la configuration actuelle de l'imprimante seront utilisés. Cela peut entraîner l'échec de l'impression."
  1822. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:154
  1823. msgctxt "@label"
  1824. msgid "Aluminum"
  1825. msgstr "Aluminium"
  1826. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:12
  1827. msgctxt "@title:window"
  1828. msgid "Print over network"
  1829. msgstr "Imprimer sur le réseau"
  1830. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:53
  1831. msgctxt "@action:button"
  1832. msgid "Print"
  1833. msgstr "Imprimer"
  1834. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:81
  1835. msgctxt "@label"
  1836. msgid "Printer selection"
  1837. msgstr "Sélection d'imprimantes"
  1838. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:44
  1839. msgctxt "@title:window"
  1840. msgid "Connect to Networked Printer"
  1841. msgstr "Connecter à l'imprimante en réseau"
  1842. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:51
  1843. msgctxt "@label"
  1844. msgid ""
  1845. "To print directly to your printer over the network, please make sure your "
  1846. "printer is connected to the network using a network cable or by connecting "
  1847. "your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your "
  1848. "printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your "
  1849. "printer."
  1850. msgstr "Pour imprimer directement sur votre imprimante via le réseau, assurez-vous que votre imprimante est connectée au réseau via un câble Ethernet ou en connectant"
  1851. " votre imprimante à votre réseau Wi-Fi. Si vous ne connectez pas Cura avec votre imprimante, vous pouvez utiliser une clé USB pour transférer les fichiers"
  1852. " g-code sur votre imprimante."
  1853. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:51
  1854. msgctxt "@label"
  1855. msgid "Select your printer from the list below:"
  1856. msgstr "Sélectionnez votre imprimante dans la liste ci-dessous :"
  1857. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:71
  1858. msgctxt "@action:button"
  1859. msgid "Edit"
  1860. msgstr "Modifier"
  1861. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:82
  1862. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:141
  1863. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:186
  1864. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:320
  1865. msgctxt "@action:button"
  1866. msgid "Remove"
  1867. msgstr "Supprimer"
  1868. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:90
  1869. msgctxt "@action:button"
  1870. msgid "Refresh"
  1871. msgstr "Rafraîchir"
  1872. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:161
  1873. msgctxt "@label"
  1874. msgid ""
  1875. "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network printing "
  1876. "troubleshooting guide</a>"
  1877. msgstr "Si votre imprimante n'apparaît pas dans la liste, lisez le <a href='%1'>guide de dépannage de l'impression en réseau</a>"
  1878. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:186
  1879. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:263
  1880. msgctxt "@label"
  1881. msgid "Type"
  1882. msgstr "Type"
  1883. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:202
  1884. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:279
  1885. msgctxt "@label"
  1886. msgid "Firmware version"
  1887. msgstr "Version du firmware"
  1888. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:212
  1889. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:295
  1890. msgctxt "@label"
  1891. msgid "Address"
  1892. msgstr "Adresse"
  1893. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:232
  1894. msgctxt "@label"
  1895. msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
  1896. msgstr "Cette imprimante n'est pas configurée pour héberger un groupe d'imprimantes."
  1897. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:236
  1898. msgctxt "@label"
  1899. msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
  1900. msgstr "Cette imprimante est l'hôte d'un groupe d'imprimantes %1."
  1901. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:245
  1902. msgctxt "@label"
  1903. msgid "The printer at this address has not yet responded."
  1904. msgstr "L'imprimante à cette adresse n'a pas encore répondu."
  1905. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:250
  1906. msgctxt "@action:button"
  1907. msgid "Connect"
  1908. msgstr "Connecter"
  1909. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:261
  1910. msgctxt "@title:window"
  1911. msgid "Invalid IP address"
  1912. msgstr "Adresse IP non valide"
  1913. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:262
  1914. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:146
  1915. msgctxt "@text"
  1916. msgid "Please enter a valid IP address."
  1917. msgstr "Veuillez saisir une adresse IP valide."
  1918. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:272
  1919. msgctxt "@title:window"
  1920. msgid "Printer Address"
  1921. msgstr "Adresse de l'imprimante"
  1922. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:297
  1923. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:102
  1924. msgctxt "@label"
  1925. msgid "Enter the IP address of your printer on the network."
  1926. msgstr "Saisissez l'adresse IP de votre imprimante sur le réseau."
  1927. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:126
  1928. msgctxt "@label"
  1929. msgid "Unavailable printer"
  1930. msgstr "Imprimante indisponible"
  1931. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:128
  1932. msgctxt "@label"
  1933. msgid "First available"
  1934. msgstr "Premier disponible"
  1935. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:54
  1936. msgctxt "@label"
  1937. msgid "Move to top"
  1938. msgstr "Déplacer l'impression en haut"
  1939. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:70
  1940. msgctxt "@label"
  1941. msgid "Delete"
  1942. msgstr "Effacer"
  1943. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:100
  1944. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
  1945. msgctxt "@label"
  1946. msgid "Resume"
  1947. msgstr "Reprendre"
  1948. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:102
  1949. msgctxt "@label"
  1950. msgid "Pausing..."
  1951. msgstr "Mise en pause..."
  1952. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:104
  1953. msgctxt "@label"
  1954. msgid "Resuming..."
  1955. msgstr "Reprise..."
  1956. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:106
  1957. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:279
  1958. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:288
  1959. msgctxt "@label"
  1960. msgid "Pause"
  1961. msgstr "Pause"
  1962. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
  1963. msgctxt "@label"
  1964. msgid "Aborting..."
  1965. msgstr "Abandon..."
  1966. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
  1967. msgctxt "@label"
  1968. msgid "Abort"
  1969. msgstr "Abandonner"
  1970. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:142
  1971. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  1972. msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
  1973. msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir déplacer %1 en haut de la file d'attente ?"
  1974. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:143
  1975. msgctxt "@window:title"
  1976. msgid "Move print job to top"
  1977. msgstr "Déplacer l'impression en haut de la file d'attente"
  1978. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:151
  1979. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  1980. msgid "Are you sure you want to delete %1?"
  1981. msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %1 ?"
  1982. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:152
  1983. msgctxt "@window:title"
  1984. msgid "Delete print job"
  1985. msgstr "Supprimer l'impression"
  1986. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:160
  1987. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  1988. msgid "Are you sure you want to abort %1?"
  1989. msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler %1 ?"
  1990. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:161
  1991. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:326
  1992. msgctxt "@window:title"
  1993. msgid "Abort print"
  1994. msgstr "Abandonner l'impression"
  1995. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:29
  1996. msgctxt "@label"
  1997. msgid "Queued"
  1998. msgstr "Mis en file d'attente"
  1999. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:63
  2000. msgctxt "@label link to connect manager"
  2001. msgid "Manage in browser"
  2002. msgstr "Gérer dans le navigateur"
  2003. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:90
  2004. msgctxt "@label"
  2005. msgid "There are no print jobs in the queue. Slice and send a job to add one."
  2006. msgstr "Il n'y a pas de travaux d'impression dans la file d'attente. Découpez et envoyez une tache pour en ajouter une."
  2007. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:98
  2008. msgctxt "@label"
  2009. msgid "Print jobs"
  2010. msgstr "Tâches d'impression"
  2011. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:107
  2012. msgctxt "@label"
  2013. msgid "Total print time"
  2014. msgstr "Temps total d'impression"
  2015. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:116
  2016. msgctxt "@label"
  2017. msgid "Waiting for"
  2018. msgstr "Attente de"
  2019. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:19
  2020. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:48
  2021. msgctxt "@label"
  2022. msgid "Color scheme"
  2023. msgstr "Modèle de couleurs"
  2024. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:105
  2025. msgctxt "@label:listbox"
  2026. msgid "Material Color"
  2027. msgstr "Couleur du matériau"
  2028. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:109
  2029. msgctxt "@label:listbox"
  2030. msgid "Line Type"
  2031. msgstr "Type de ligne"
  2032. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:113
  2033. msgctxt "@label:listbox"
  2034. msgid "Speed"
  2035. msgstr "Vitesse"
  2036. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:117
  2037. msgctxt "@label:listbox"
  2038. msgid "Layer Thickness"
  2039. msgstr "Épaisseur de la couche"
  2040. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:121
  2041. msgctxt "@label:listbox"
  2042. msgid "Line Width"
  2043. msgstr "Largeur de ligne"
  2044. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:125
  2045. msgctxt "@label:listbox"
  2046. msgid "Flow"
  2047. msgstr "Débit"
  2048. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:165
  2049. msgctxt "@label"
  2050. msgid "Compatibility Mode"
  2051. msgstr "Mode de compatibilité"
  2052. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:232
  2053. msgctxt "@label"
  2054. msgid "Travels"
  2055. msgstr "Déplacements"
  2056. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:238
  2057. msgctxt "@label"
  2058. msgid "Helpers"
  2059. msgstr "Aides"
  2060. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:244
  2061. msgctxt "@label"
  2062. msgid "Shell"
  2063. msgstr "Coque"
  2064. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:250
  2065. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:64
  2066. msgctxt "@label"
  2067. msgid "Infill"
  2068. msgstr "Remplissage"
  2069. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:258
  2070. msgctxt "@label"
  2071. msgid "Starts"
  2072. msgstr "Démarre"
  2073. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:307
  2074. msgctxt "@label"
  2075. msgid "Only Show Top Layers"
  2076. msgstr "Afficher uniquement les couches supérieures"
  2077. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:316
  2078. msgctxt "@label"
  2079. msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
  2080. msgstr "Afficher 5 niveaux détaillés en haut"
  2081. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:329
  2082. msgctxt "@label"
  2083. msgid "Top / Bottom"
  2084. msgstr "Haut / bas"
  2085. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:333
  2086. msgctxt "@label"
  2087. msgid "Inner Wall"
  2088. msgstr "Paroi interne"
  2089. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:400
  2090. msgctxt "@label"
  2091. msgid "min"
  2092. msgstr "min"
  2093. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:465
  2094. msgctxt "@label"
  2095. msgid "max"
  2096. msgstr "max"
  2097. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:14
  2098. msgctxt "@title:window"
  2099. msgid "Convert Image"
  2100. msgstr "Convertir l'image"
  2101. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33
  2102. msgctxt "@action:label"
  2103. msgid "Height (mm)"
  2104. msgstr "Hauteur (mm)"
  2105. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56
  2106. msgctxt "@info:tooltip"
  2107. msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\""
  2108. msgstr "La distance maximale de chaque pixel à partir de la « Base »."
  2109. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:66
  2110. msgctxt "@action:label"
  2111. msgid "Base (mm)"
  2112. msgstr "Base (mm)"
  2113. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:90
  2114. msgctxt "@info:tooltip"
  2115. msgid "The base height from the build plate in millimeters."
  2116. msgstr "La hauteur de la base à partir du plateau en millimètres."
  2117. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:100
  2118. msgctxt "@action:label"
  2119. msgid "Width (mm)"
  2120. msgstr "Largeur (mm)"
  2121. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:124
  2122. msgctxt "@info:tooltip"
  2123. msgid "The width in millimeters on the build plate"
  2124. msgstr "La largeur en millimètres sur le plateau de fabrication"
  2125. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:134
  2126. msgctxt "@action:label"
  2127. msgid "Depth (mm)"
  2128. msgstr "Profondeur (mm)"
  2129. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:158
  2130. msgctxt "@info:tooltip"
  2131. msgid "The depth in millimeters on the build plate"
  2132. msgstr "La profondeur en millimètres sur le plateau"
  2133. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:187
  2134. msgctxt "@item:inlistbox"
  2135. msgid "Darker is higher"
  2136. msgstr "Le plus foncé est plus haut"
  2137. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188
  2138. msgctxt "@item:inlistbox"
  2139. msgid "Lighter is higher"
  2140. msgstr "Le plus clair est plus haut"
  2141. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:195
  2142. msgctxt "@info:tooltip"
  2143. msgid ""
  2144. "For lithophanes dark pixels should correspond to thicker locations in order "
  2145. "to block more light coming through. For height maps lighter pixels signify "
  2146. "higher terrain, so lighter pixels should correspond to thicker locations in "
  2147. "the generated 3D model."
  2148. msgstr "Pour les lithophanies, les pixels foncés doivent correspondre à des emplacements plus épais afin d'empêcher la lumière de passer. Pour des cartes de hauteur,"
  2149. " les pixels clairs signifient un terrain plus élevé, de sorte que les pixels clairs doivent correspondre à des emplacements plus épais dans le modèle 3D"
  2150. " généré."
  2151. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:205
  2152. msgctxt "@action:label"
  2153. msgid "Color Model"
  2154. msgstr "Modèle de couleur"
  2155. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:224
  2156. msgctxt "@item:inlistbox"
  2157. msgid "Linear"
  2158. msgstr "Linéaire"
  2159. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:225
  2160. msgctxt "@item:inlistbox"
  2161. msgid "Translucency"
  2162. msgstr "Translucidité"
  2163. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:232
  2164. msgctxt "@info:tooltip"
  2165. msgid ""
  2166. "For lithophanes a simple logarithmic model for translucency is available. "
  2167. "For height maps the pixel values correspond to heights linearly."
  2168. msgstr "Pour les lithophanes, un modèle logarithmique simple de la translucidité est disponible. Pour les cartes de hauteur, les valeurs des pixels correspondent"
  2169. " aux hauteurs de façon linéaire."
  2170. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:242
  2171. msgctxt "@action:label"
  2172. msgid "1mm Transmittance (%)"
  2173. msgstr "Transmission 1 mm (%)"
  2174. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:263
  2175. msgctxt "@info:tooltip"
  2176. msgid ""
  2177. "The percentage of light penetrating a print with a thickness of 1 "
  2178. "millimeter. Lowering this value increases the contrast in dark regions and "
  2179. "decreases the contrast in light regions of the image."
  2180. msgstr "Le pourcentage de lumière pénétrant une impression avec une épaisseur de 1 millimètre. La diminution de cette valeur augmente le contraste dans les régions"
  2181. " sombres et diminue le contraste dans les régions claires de l'image."
  2182. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:274
  2183. msgctxt "@action:label"
  2184. msgid "Smoothing"
  2185. msgstr "Lissage"
  2186. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:298
  2187. msgctxt "@info:tooltip"
  2188. msgid "The amount of smoothing to apply to the image."
  2189. msgstr "La quantité de lissage à appliquer à l'image."
  2190. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:329
  2191. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:139
  2192. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/RenameDialog.qml:80
  2193. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ColorDialog.qml:140
  2194. msgctxt "@action:button"
  2195. msgid "OK"
  2196. msgstr "OK"
  2197. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:15
  2198. msgctxt "@title:window"
  2199. msgid "Open Project"
  2200. msgstr "Ouvrir un projet"
  2201. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:55
  2202. msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile"
  2203. msgid "Update existing"
  2204. msgstr "Mettre à jour l'existant"
  2205. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:56
  2206. msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile"
  2207. msgid "Create new"
  2208. msgstr "Créer"
  2209. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:74
  2210. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:52
  2211. msgctxt "@action:title"
  2212. msgid "Summary - Cura Project"
  2213. msgstr "Résumé - Projet Cura"
  2214. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:100
  2215. msgctxt "@info:tooltip"
  2216. msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
  2217. msgstr "Comment le conflit de la machine doit-il être résolu ?"
  2218. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:156
  2219. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:88
  2220. msgctxt "@action:label"
  2221. msgid "Printer settings"
  2222. msgstr "Paramètres de l'imprimante"
  2223. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:167
  2224. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:97
  2225. msgctxt "@action:label"
  2226. msgid "Type"
  2227. msgstr "Type"
  2228. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:184
  2229. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:112
  2230. msgctxt "@action:label"
  2231. msgid "Printer Group"
  2232. msgstr "Groupe d'imprimantes"
  2233. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:209
  2234. msgctxt "@info:tooltip"
  2235. msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
  2236. msgstr "Comment le conflit du profil doit-il être résolu ?"
  2237. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231
  2238. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:213
  2239. msgctxt "@action:label"
  2240. msgid "Profile settings"
  2241. msgstr "Paramètres de profil"
  2242. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:242
  2243. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:367
  2244. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:112
  2245. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:237
  2246. msgctxt "@action:label"
  2247. msgid "Name"
  2248. msgstr "Nom"
  2249. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:260
  2250. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:254
  2251. msgctxt "@action:label"
  2252. msgid "Intent"
  2253. msgstr "Intent"
  2254. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:278
  2255. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:221
  2256. msgctxt "@action:label"
  2257. msgid "Not in profile"
  2258. msgstr "Absent du profil"
  2259. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:284
  2260. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:226
  2261. msgctxt "@action:label"
  2262. msgid "%1 override"
  2263. msgid_plural "%1 overrides"
  2264. msgstr[0] "%1 écrasent"
  2265. msgstr[1] "%1 écrase"
  2266. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:297
  2267. msgctxt "@action:label"
  2268. msgid "Derivative from"
  2269. msgstr "Dérivé de"
  2270. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:303
  2271. msgctxt "@action:label"
  2272. msgid "%1, %2 override"
  2273. msgid_plural "%1, %2 overrides"
  2274. msgstr[0] "%1, %2 écrasent"
  2275. msgstr[1] "%1, %2 écrase"
  2276. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:325
  2277. msgctxt "@info:tooltip"
  2278. msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
  2279. msgstr "Comment le conflit du matériau doit-il être résolu ?"
  2280. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:352
  2281. msgctxt "@action:label"
  2282. msgid "Material settings"
  2283. msgstr "Paramètres du matériau"
  2284. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:388
  2285. msgctxt "@action:label"
  2286. msgid "Setting visibility"
  2287. msgstr "Visibilité des paramètres"
  2288. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:397
  2289. msgctxt "@action:label"
  2290. msgid "Mode"
  2291. msgstr "Mode"
  2292. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:413
  2293. msgctxt "@action:label"
  2294. msgid "Visible settings:"
  2295. msgstr "Paramètres visibles :"
  2296. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:418
  2297. msgctxt "@action:label"
  2298. msgid "%1 out of %2"
  2299. msgstr "%1 sur %2"
  2300. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:439
  2301. msgctxt "@action:warning"
  2302. msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
  2303. msgstr "Le chargement d'un projet effacera tous les modèles sur le plateau."
  2304. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:456
  2305. msgctxt "@action:button"
  2306. msgid "Open"
  2307. msgstr "Ouvrir"
  2308. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:22
  2309. msgctxt "@button"
  2310. msgid "Want more?"
  2311. msgstr "Vous en voulez plus ?"
  2312. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:31
  2313. msgctxt "@button"
  2314. msgid "Backup Now"
  2315. msgstr "Sauvegarder maintenant"
  2316. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:43
  2317. msgctxt "@checkbox:description"
  2318. msgid "Auto Backup"
  2319. msgstr "Sauvegarde automatique"
  2320. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:44
  2321. msgctxt "@checkbox:description"
  2322. msgid "Automatically create a backup each day that Cura is started."
  2323. msgstr "Créez automatiquement une sauvegarde chaque jour où Cura est démarré."
  2324. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:21
  2325. msgctxt "@backuplist:label"
  2326. msgid "Cura Version"
  2327. msgstr "Version Cura"
  2328. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:29
  2329. msgctxt "@backuplist:label"
  2330. msgid "Machines"
  2331. msgstr "Machines"
  2332. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:37
  2333. msgctxt "@backuplist:label"
  2334. msgid "Materials"
  2335. msgstr "Matériaux"
  2336. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:45
  2337. msgctxt "@backuplist:label"
  2338. msgid "Profiles"
  2339. msgstr "Profils"
  2340. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:53
  2341. msgctxt "@backuplist:label"
  2342. msgid "Plugins"
  2343. msgstr "Plug-ins"
  2344. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:64
  2345. msgctxt "@button"
  2346. msgid "Restore"
  2347. msgstr "Restaurer"
  2348. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:93
  2349. msgctxt "@dialog:title"
  2350. msgid "Delete Backup"
  2351. msgstr "Supprimer la sauvegarde"
  2352. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:94
  2353. msgctxt "@dialog:info"
  2354. msgid "Are you sure you want to delete this backup? This cannot be undone."
  2355. msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette sauvegarde ? Il est impossible d'annuler cette action."
  2356. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:102
  2357. msgctxt "@dialog:title"
  2358. msgid "Restore Backup"
  2359. msgstr "Restaurer la sauvegarde"
  2360. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:103
  2361. msgctxt "@dialog:info"
  2362. msgid ""
  2363. "You will need to restart Cura before your backup is restored. Do you want to "
  2364. "close Cura now?"
  2365. msgstr "Vous devez redémarrer Cura avant que votre sauvegarde ne soit restaurée. Voulez-vous fermer Cura maintenant ?"
  2366. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:34
  2367. msgctxt "@description"
  2368. msgid "Backup and synchronize your Cura settings."
  2369. msgstr "Sauvegardez et synchronisez vos paramètres Cura."
  2370. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:47
  2371. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:49
  2372. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:163
  2373. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:225
  2374. msgctxt "@button"
  2375. msgid "Sign in"
  2376. msgstr "Se connecter"
  2377. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:28
  2378. msgctxt "@title"
  2379. msgid "My Backups"
  2380. msgstr "Mes sauvegardes"
  2381. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:38
  2382. msgctxt "@empty_state"
  2383. msgid ""
  2384. "You don't have any backups currently. Use the 'Backup Now' button to create "
  2385. "one."
  2386. msgstr "Vous n'avez actuellement aucune sauvegarde. Utilisez le bouton « Sauvegarder maintenant » pour en créer une."
  2387. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:60
  2388. msgctxt "@backup_limit_info"
  2389. msgid ""
  2390. "During the preview phase, you'll be limited to 5 visible backups. Remove a "
  2391. "backup to see older ones."
  2392. msgstr "Pendant la phase de prévisualisation, vous ne pourrez voir qu'un maximum de 5 sauvegardes. Supprimez une sauvegarde pour voir les plus anciennes."
  2393. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/main.qml:25
  2394. msgctxt "@title:window"
  2395. msgid "Cura Backups"
  2396. msgstr "Sauvegardes Cura"
  2397. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:17
  2398. msgctxt "@title:window"
  2399. msgid "More information on anonymous data collection"
  2400. msgstr "Plus d'informations sur la collecte de données anonymes"
  2401. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:74
  2402. msgctxt "@text:window"
  2403. msgid ""
  2404. "Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality "
  2405. "and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
  2406. msgstr "Ultimaker Cura recueille des données anonymes afin d'améliorer la qualité d'impression et l'expérience utilisateur. Voici un exemple de toutes les données"
  2407. " partagées :"
  2408. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:110
  2409. msgctxt "@text:window"
  2410. msgid "I don't want to send anonymous data"
  2411. msgstr "Je ne veux pas envoyer de données anonymes"
  2412. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:119
  2413. msgctxt "@text:window"
  2414. msgid "Allow sending anonymous data"
  2415. msgstr "Autoriser l'envoi de données anonymes"
  2416. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:17
  2417. msgctxt "@title:window"
  2418. msgid "Post Processing Plugin"
  2419. msgstr "Plug-in de post-traitement"
  2420. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:57
  2421. msgctxt "@label"
  2422. msgid "Post Processing Scripts"
  2423. msgstr "Scripts de post-traitement"
  2424. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:221
  2425. msgctxt "@action"
  2426. msgid "Add a script"
  2427. msgstr "Ajouter un script"
  2428. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:257
  2429. msgctxt "@label"
  2430. msgid "Settings"
  2431. msgstr "Paramètres"
  2432. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:466
  2433. msgctxt "@info:tooltip"
  2434. msgid "Change active post-processing scripts."
  2435. msgstr "Modifiez les scripts de post-traitement actifs."
  2436. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:470
  2437. msgctxt "@info:tooltip"
  2438. msgid "The following script is active:"
  2439. msgid_plural "The following scripts are active:"
  2440. msgstr[0] "Le script suivant est actif :"
  2441. msgstr[1] "Les scripts suivants sont actifs :"
  2442. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30
  2443. msgctxt "@label"
  2444. msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original"
  2445. msgstr "Sélectionnez les mises à niveau disponibles pour cet Ultimaker Original"
  2446. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:41
  2447. msgctxt "@label"
  2448. msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)"
  2449. msgstr "Plateau chauffant (kit officiel ou fabriqué soi-même)"
  2450. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:30
  2451. msgctxt "@title"
  2452. msgid "Build Plate Leveling"
  2453. msgstr "Nivellement du plateau"
  2454. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:44
  2455. msgctxt "@label"
  2456. msgid ""
  2457. "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your "
  2458. "buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to "
  2459. "the different positions that can be adjusted."
  2460. msgstr "Pour obtenir des résultats d'impression optimaux, vous pouvez maintenant régler votre plateau. Quand vous cliquez sur 'Aller à la position suivante', la"
  2461. " buse se déplacera vers les différentes positions pouvant être réglées."
  2462. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:57
  2463. msgctxt "@label"
  2464. msgid ""
  2465. "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the "
  2466. "print build plate height. The print build plate height is right when the "
  2467. "paper is slightly gripped by the tip of the nozzle."
  2468. msgstr "Pour chacune des positions ; glissez un bout de papier sous la buse et ajustez la hauteur du plateau. La hauteur du plateau est juste lorsque la pointe"
  2469. " de la buse gratte légèrement le papier."
  2470. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:75
  2471. msgctxt "@action:button"
  2472. msgid "Start Build Plate Leveling"
  2473. msgstr "Démarrer le nivellement du plateau"
  2474. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:87
  2475. msgctxt "@action:button"
  2476. msgid "Move to Next Position"
  2477. msgstr "Aller à la position suivante"
  2478. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:21
  2479. msgctxt "@info"
  2480. msgid "Ultimaker Verified Plug-in"
  2481. msgstr "Plug-in Ultimaker vérifié"
  2482. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:22
  2483. msgctxt "@info"
  2484. msgid "Ultimaker Certified Material"
  2485. msgstr "Matériau Ultimaker certifié"
  2486. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:23
  2487. msgctxt "@info"
  2488. msgid "Ultimaker Verified Package"
  2489. msgstr "Package Ultimaker vérifié"
  2490. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:84
  2491. msgctxt "@title"
  2492. msgid "Loading..."
  2493. msgstr "Chargement..."
  2494. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:143
  2495. msgctxt "@button"
  2496. msgid "Plugins"
  2497. msgstr "Plug-ins"
  2498. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:151
  2499. msgctxt "@button"
  2500. msgid "Materials"
  2501. msgstr "Matériaux"
  2502. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:188
  2503. msgctxt "@info"
  2504. msgid "Search in the browser"
  2505. msgstr "Rechercher dans le navigateur"
  2506. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:266
  2507. msgctxt "@button"
  2508. msgid "In order to use the package you will need to restart Cura"
  2509. msgstr "Pour pouvoir utiliser le package, vous devrez redémarrer Cura"
  2510. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:274
  2511. msgctxt "@info:button, %1 is the application name"
  2512. msgid "Quit %1"
  2513. msgstr "Quitter %1"
  2514. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:165
  2515. msgctxt "@label"
  2516. msgid "By"
  2517. msgstr "Par"
  2518. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:199
  2519. msgctxt "@button"
  2520. msgid "Enable"
  2521. msgstr "Activer"
  2522. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:199
  2523. msgctxt "@button"
  2524. msgid "Disable"
  2525. msgstr "Désactiver"
  2526. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:217
  2527. msgctxt "@button"
  2528. msgid "Downgrading..."
  2529. msgstr "Téléchargement..."
  2530. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:218
  2531. msgctxt "@button"
  2532. msgid "Downgrade"
  2533. msgstr "Revenir à une version précédente"
  2534. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:222
  2535. msgctxt "@button"
  2536. msgid "Installing..."
  2537. msgstr "Installation..."
  2538. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:223
  2539. msgctxt "@button"
  2540. msgid "Install"
  2541. msgstr "Installer"
  2542. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:227
  2543. msgctxt "@button"
  2544. msgid "Uninstall"
  2545. msgstr "Désinstaller"
  2546. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:242
  2547. msgctxt "@button"
  2548. msgid "Updating..."
  2549. msgstr "Mise à jour..."
  2550. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:242
  2551. msgctxt "@button"
  2552. msgid "Update"
  2553. msgstr "Mise à jour"
  2554. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Plugins.qml:8
  2555. msgctxt "@header"
  2556. msgid "Install Plugins"
  2557. msgstr "Installer les plug-ins"
  2558. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Plugins.qml:12
  2559. msgctxt "@text"
  2560. msgid ""
  2561. "Streamline your workflow and customize your Ultimaker Cura experience with "
  2562. "plugins contributed by our amazing community of users."
  2563. msgstr "Simplifiez votre flux de travail et personnalisez votre expérience Ultimaker Cura avec des plug-ins fournis par notre incroyable communauté d'utilisateurs."
  2564. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagePackagesButton.qml:32
  2565. msgctxt "@info:tooltip"
  2566. msgid "Manage packages"
  2567. msgstr "Gérer les packages"
  2568. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:85
  2569. msgctxt "@header"
  2570. msgid "Description"
  2571. msgstr "Description"
  2572. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:117
  2573. msgctxt "@header"
  2574. msgid "Compatible printers"
  2575. msgstr "Imprimantes compatibles"
  2576. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:143
  2577. msgctxt "@info"
  2578. msgid "No compatibility information"
  2579. msgstr "Aucune information sur la compatibilité"
  2580. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:162
  2581. msgctxt "@header"
  2582. msgid "Compatible support materials"
  2583. msgstr "Matériaux de support compatibles"
  2584. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:188
  2585. msgctxt "@info No materials"
  2586. msgid "None"
  2587. msgstr "Aucun"
  2588. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:206
  2589. msgctxt "@header"
  2590. msgid "Compatible with Material Station"
  2591. msgstr "Compatible avec la Material Station"
  2592. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:216
  2593. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:244
  2594. msgctxt "@info"
  2595. msgid "Yes"
  2596. msgstr "Oui"
  2597. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:216
  2598. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:244
  2599. msgctxt "@info"
  2600. msgid "No"
  2601. msgstr "Non"
  2602. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:234
  2603. msgctxt "@header"
  2604. msgid "Optimized for Air Manager"
  2605. msgstr "Optimisé pour Air Manager"
  2606. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:260
  2607. msgctxt "@button"
  2608. msgid "Visit plug-in website"
  2609. msgstr "Visitez le site Web du plug-in"
  2610. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:260
  2611. msgctxt "@button"
  2612. msgid "Website"
  2613. msgstr "Site Internet"
  2614. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:269
  2615. msgctxt "@button"
  2616. msgid "Buy spool"
  2617. msgstr "Acheter une bobine"
  2618. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:278
  2619. msgctxt "@button"
  2620. msgid "Safety datasheet"
  2621. msgstr "Fiche technique sur la sécurité"
  2622. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:287
  2623. msgctxt "@button"
  2624. msgid "Technical datasheet"
  2625. msgstr "Fiche technique"
  2626. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageDetails.qml:15
  2627. msgctxt "@header"
  2628. msgid "Package details"
  2629. msgstr "Détails sur le paquet"
  2630. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageDetails.qml:40
  2631. msgctxt "@button:tooltip"
  2632. msgid "Back"
  2633. msgstr "Précédent"
  2634. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:16
  2635. msgctxt "@button"
  2636. msgid "Plugin license agreement"
  2637. msgstr "Contrat de licence du plugin"
  2638. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:48
  2639. msgctxt "@text"
  2640. msgid "Please read and agree with the plugin licence."
  2641. msgstr "Veuillez lire et accepter la licence du plug-in."
  2642. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:74
  2643. msgctxt "@button"
  2644. msgid "Accept"
  2645. msgstr "Accepter"
  2646. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:83
  2647. msgctxt "@button"
  2648. msgid "Decline"
  2649. msgstr "Refuser"
  2650. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:164
  2651. msgctxt "@button"
  2652. msgid "Failed to load packages:"
  2653. msgstr "Échec du chargement des packages :"
  2654. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:164
  2655. msgctxt "@button"
  2656. msgid "Retry?"
  2657. msgstr "Réessayer ?"
  2658. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:180
  2659. msgctxt "@button"
  2660. msgid "Loading"
  2661. msgstr "Chargement"
  2662. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:196
  2663. msgctxt "@message"
  2664. msgid "No more results to load"
  2665. msgstr "Plus aucun résultat à charger"
  2666. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:196
  2667. msgctxt "@message"
  2668. msgid "No results found with current filter"
  2669. msgstr "Aucun résultat trouvé avec le filtre actuel"
  2670. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:239
  2671. msgctxt "@button"
  2672. msgid "Load more"
  2673. msgstr "Charger plus"
  2674. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagedPackages.qml:11
  2675. msgctxt "@header"
  2676. msgid "Manage packages"
  2677. msgstr "Gérer les packages"
  2678. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagedPackages.qml:15
  2679. msgctxt "@text"
  2680. msgid ""
  2681. "Manage your Ultimaker Cura plugins and material profiles here. Make sure to "
  2682. "keep your plugins up to date and backup your setup regularly."
  2683. msgstr "Gérez vos plug-ins Ultimaker Cura et vos profils matériaux ici. Assurez-vous de maintenir vos plug-ins à jour et de sauvegarder régulièrement votre configuration."
  2684. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Materials.qml:8
  2685. msgctxt "@header"
  2686. msgid "Install Materials"
  2687. msgstr "Installer des matériaux"
  2688. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Materials.qml:12
  2689. msgctxt "@text"
  2690. msgid ""
  2691. "Select and install material profiles optimised for your Ultimaker 3D "
  2692. "printers."
  2693. msgstr "Sélectionnez et installez des profils de matériaux optimisés pour vos imprimantes 3D Ultimaker."
  2694. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:42
  2695. msgctxt "@title:tab"
  2696. msgid "Printer"
  2697. msgstr "Imprimante"
  2698. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:63
  2699. msgctxt "@title:label"
  2700. msgid "Nozzle Settings"
  2701. msgstr "Paramètres de la buse"
  2702. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:75
  2703. msgctxt "@label"
  2704. msgid "Nozzle size"
  2705. msgstr "Taille de la buse"
  2706. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:79
  2707. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:93
  2708. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:109
  2709. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:124
  2710. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:74
  2711. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:89
  2712. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:104
  2713. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:205
  2714. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:225
  2715. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:245
  2716. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:265
  2717. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:283
  2718. msgctxt "@label"
  2719. msgid "mm"
  2720. msgstr "mm"
  2721. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:89
  2722. msgctxt "@label"
  2723. msgid "Compatible material diameter"
  2724. msgstr "Diamètre du matériau compatible"
  2725. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:105
  2726. msgctxt "@label"
  2727. msgid "Nozzle offset X"
  2728. msgstr "Décalage buse X"
  2729. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:120
  2730. msgctxt "@label"
  2731. msgid "Nozzle offset Y"
  2732. msgstr "Décalage buse Y"
  2733. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:135
  2734. msgctxt "@label"
  2735. msgid "Cooling Fan Number"
  2736. msgstr "Numéro du ventilateur de refroidissement"
  2737. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:163
  2738. msgctxt "@title:label"
  2739. msgid "Extruder Start G-code"
  2740. msgstr "Extrudeuse G-Code de démarrage"
  2741. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:177
  2742. msgctxt "@title:label"
  2743. msgid "Extruder End G-code"
  2744. msgstr "Extrudeuse G-Code de fin"
  2745. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:56
  2746. msgctxt "@title:label"
  2747. msgid "Printer Settings"
  2748. msgstr "Paramètres de l'imprimante"
  2749. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:70
  2750. msgctxt "@label"
  2751. msgid "X (Width)"
  2752. msgstr "X (Largeur)"
  2753. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:85
  2754. msgctxt "@label"
  2755. msgid "Y (Depth)"
  2756. msgstr "Y (Profondeur)"
  2757. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:100
  2758. msgctxt "@label"
  2759. msgid "Z (Height)"
  2760. msgstr "Z (Hauteur)"
  2761. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:114
  2762. msgctxt "@label"
  2763. msgid "Build plate shape"
  2764. msgstr "Forme du plateau"
  2765. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:127
  2766. msgctxt "@label"
  2767. msgid "Origin at center"
  2768. msgstr "Origine au centre"
  2769. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:139
  2770. msgctxt "@label"
  2771. msgid "Heated bed"
  2772. msgstr "Plateau chauffant"
  2773. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:151
  2774. msgctxt "@label"
  2775. msgid "Heated build volume"
  2776. msgstr "Volume de fabrication chauffant"
  2777. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:163
  2778. msgctxt "@label"
  2779. msgid "G-code flavor"
  2780. msgstr "Parfum G-Code"
  2781. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:187
  2782. msgctxt "@title:label"
  2783. msgid "Printhead Settings"
  2784. msgstr "Paramètres de la tête d'impression"
  2785. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:201
  2786. msgctxt "@label"
  2787. msgid "X min"
  2788. msgstr "X min"
  2789. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:221
  2790. msgctxt "@label"
  2791. msgid "Y min"
  2792. msgstr "Y min"
  2793. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:241
  2794. msgctxt "@label"
  2795. msgid "X max"
  2796. msgstr "X max"
  2797. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:261
  2798. msgctxt "@label"
  2799. msgid "Y max"
  2800. msgstr "Y max"
  2801. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:279
  2802. msgctxt "@label"
  2803. msgid "Gantry Height"
  2804. msgstr "Hauteur du portique"
  2805. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:293
  2806. msgctxt "@label"
  2807. msgid "Number of Extruders"
  2808. msgstr "Nombre d'extrudeuses"
  2809. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:345
  2810. msgctxt "@label"
  2811. msgid "Apply Extruder offsets to GCode"
  2812. msgstr "Appliquer les décalages offset de l'extrudeuse au GCode"
  2813. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:393
  2814. msgctxt "@title:label"
  2815. msgid "Start G-code"
  2816. msgstr "G-Code de démarrage"
  2817. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:404
  2818. msgctxt "@title:label"
  2819. msgid "End G-code"
  2820. msgstr "G-Code de fin"
  2821. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:32
  2822. msgctxt "@label:button"
  2823. msgid "My printers"
  2824. msgstr "Mes imprimantes"
  2825. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:34
  2826. msgctxt "@tooltip:button"
  2827. msgid "Monitor printers in Ultimaker Digital Factory."
  2828. msgstr "Surveillez les imprimantes dans Ultimaker Digital Factory."
  2829. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:41
  2830. msgctxt "@tooltip:button"
  2831. msgid "Create print projects in Digital Library."
  2832. msgstr "Créez des projets d'impression dans Digital Library."
  2833. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:46
  2834. msgctxt "@label:button"
  2835. msgid "Print jobs"
  2836. msgstr "Tâches d'impression"
  2837. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:48
  2838. msgctxt "@tooltip:button"
  2839. msgid "Monitor print jobs and reprint from your print history."
  2840. msgstr "Surveillez les tâches d'impression et réimprimez à partir de votre historique d'impression."
  2841. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:55
  2842. msgctxt "@tooltip:button"
  2843. msgid "Extend Ultimaker Cura with plugins and material profiles."
  2844. msgstr "Étendez Ultimaker Cura avec des plug-ins et des profils de matériaux."
  2845. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:62
  2846. msgctxt "@tooltip:button"
  2847. msgid "Become a 3D printing expert with Ultimaker e-learning."
  2848. msgstr "Devenez un expert de l'impression 3D avec les cours de formation en ligne Ultimaker."
  2849. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:67
  2850. msgctxt "@label:button"
  2851. msgid "Ultimaker support"
  2852. msgstr "Assistance ultimaker"
  2853. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:69
  2854. msgctxt "@tooltip:button"
  2855. msgid "Learn how to get started with Ultimaker Cura."
  2856. msgstr "Découvrez comment utiliser Ultimaker Cura."
  2857. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:74
  2858. msgctxt "@label:button"
  2859. msgid "Ask a question"
  2860. msgstr "Posez une question"
  2861. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:76
  2862. msgctxt "@tooltip:button"
  2863. msgid "Consult the Ultimaker Community."
  2864. msgstr "Consultez la communauté Ultimaker."
  2865. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:81
  2866. msgctxt "@label:button"
  2867. msgid "Report a bug"
  2868. msgstr "Notifier un bug"
  2869. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:83
  2870. msgctxt "@tooltip:button"
  2871. msgid "Let developers know that something is going wrong."
  2872. msgstr "Informez les développeurs en cas de problème."
  2873. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:90
  2874. msgctxt "@tooltip:button"
  2875. msgid "Visit the Ultimaker website."
  2876. msgstr "Visitez le site web Ultimaker."
  2877. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16
  2878. msgctxt "@label %1 is filled in with the name of an extruder"
  2879. msgid "Print Selected Model with %1"
  2880. msgid_plural "Print Selected Models with %1"
  2881. msgstr[0] "Imprimer le modèle sélectionné avec %1"
  2882. msgstr[1] "Imprimer les modèles sélectionnés avec %1"
  2883. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:63
  2884. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:13
  2885. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  2886. msgid "&Settings"
  2887. msgstr "&Paramètres"
  2888. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:87
  2889. msgctxt "@title:window"
  2890. msgid "New project"
  2891. msgstr "Nouveau projet"
  2892. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:88
  2893. msgctxt "@info:question"
  2894. msgid ""
  2895. "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build "
  2896. "plate and any unsaved settings."
  2897. msgstr "Êtes-vous sûr(e) de souhaiter lancer un nouveau projet ? Cela supprimera les objets du plateau ainsi que tous paramètres non enregistrés."
  2898. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MainWindow/MainWindowHeader.qml:135
  2899. msgctxt "@action:button"
  2900. msgid "Marketplace"
  2901. msgstr "Marché en ligne"
  2902. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:25
  2903. msgctxt "@label"
  2904. msgid "Build plate"
  2905. msgstr "Plateau"
  2906. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:55
  2907. msgctxt "@tooltip"
  2908. msgid ""
  2909. "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down "
  2910. "towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off."
  2911. msgstr "Température cible du plateau chauffant. Le plateau sera chauffé ou refroidi pour tendre vers cette température. Si la valeur est 0, le chauffage du plateau"
  2912. " sera éteint."
  2913. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:88
  2914. msgctxt "@tooltip"
  2915. msgid "The current temperature of the heated bed."
  2916. msgstr "Température actuelle du plateau chauffant."
  2917. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:162
  2918. msgctxt "@tooltip of temperature input"
  2919. msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
  2920. msgstr "Température jusqu'à laquelle préchauffer le plateau."
  2921. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:259
  2922. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:271
  2923. msgctxt "@button Cancel pre-heating"
  2924. msgid "Cancel"
  2925. msgstr "Annuler"
  2926. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:263
  2927. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:274
  2928. msgctxt "@button"
  2929. msgid "Pre-heat"
  2930. msgstr "Préchauffer"
  2931. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:286
  2932. msgctxt "@tooltip of pre-heat"
  2933. msgid ""
  2934. "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your "
  2935. "print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up "
  2936. "when you're ready to print."
  2937. msgstr "Préchauffez le plateau avant l'impression. Vous pouvez continuer à ajuster votre impression pendant qu'il chauffe, et vous n'aurez pas à attendre que le"
  2938. " plateau chauffe lorsque vous serez prêt à lancer l'impression."
  2939. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:56
  2940. msgctxt "@info:status"
  2941. msgid "The printer is not connected."
  2942. msgstr "L'imprimante n'est pas connectée."
  2943. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:51
  2944. msgctxt "@label"
  2945. msgid "Printer control"
  2946. msgstr "Contrôle de l'imprimante"
  2947. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:66
  2948. msgctxt "@label"
  2949. msgid "Jog Position"
  2950. msgstr "Position de coupe"
  2951. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:82
  2952. msgctxt "@label"
  2953. msgid "X/Y"
  2954. msgstr "X/Y"
  2955. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:162
  2956. msgctxt "@label"
  2957. msgid "Z"
  2958. msgstr "Z"
  2959. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:217
  2960. msgctxt "@label"
  2961. msgid "Jog Distance"
  2962. msgstr "Distance de coupe"
  2963. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:257
  2964. msgctxt "@label"
  2965. msgid "Send G-code"
  2966. msgstr "Envoyer G-Code"
  2967. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:319
  2968. msgctxt "@tooltip of G-code command input"
  2969. msgid ""
  2970. "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send "
  2971. "the command."
  2972. msgstr "Envoyer une commande G-Code personnalisée à l'imprimante connectée. Appuyez sur « Entrée » pour envoyer la commande."
  2973. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:40
  2974. msgctxt "@label"
  2975. msgid "Extruder"
  2976. msgstr "Extrudeuse"
  2977. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:70
  2978. msgctxt "@tooltip"
  2979. msgid ""
  2980. "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down "
  2981. "towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off."
  2982. msgstr "Température cible de l'extrémité chauffante. L'extrémité chauffante sera chauffée ou refroidie pour tendre vers cette température. Si la valeur est 0,"
  2983. " le chauffage de l'extrémité chauffante sera coupé."
  2984. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:105
  2985. msgctxt "@tooltip"
  2986. msgid "The current temperature of this hotend."
  2987. msgstr "Température actuelle de cette extrémité chauffante."
  2988. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:182
  2989. msgctxt "@tooltip of temperature input"
  2990. msgid "The temperature to pre-heat the hotend to."
  2991. msgstr "Température jusqu'à laquelle préchauffer l'extrémité chauffante."
  2992. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:297
  2993. msgctxt "@tooltip of pre-heat"
  2994. msgid ""
  2995. "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your "
  2996. "print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat "
  2997. "up when you're ready to print."
  2998. msgstr "Préchauffez l'extrémité chauffante avant l'impression. Vous pouvez continuer l'ajustement de votre impression pendant qu'elle chauffe, ce qui vous évitera"
  2999. " un temps d'attente lorsque vous serez prêt à lancer l'impression."
  3000. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:335
  3001. msgctxt "@tooltip"
  3002. msgid "The colour of the material in this extruder."
  3003. msgstr "Couleur du matériau dans cet extrudeur."
  3004. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:367
  3005. msgctxt "@tooltip"
  3006. msgid "The material in this extruder."
  3007. msgstr "Matériau dans cet extrudeur."
  3008. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:400
  3009. msgctxt "@tooltip"
  3010. msgid "The nozzle inserted in this extruder."
  3011. msgstr "Buse insérée dans cet extrudeur."
  3012. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:17
  3013. msgctxt "@title:window"
  3014. msgid "Open project file"
  3015. msgstr "Ouvrir un fichier de projet"
  3016. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:83
  3017. msgctxt "@text:window"
  3018. msgid ""
  3019. "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or "
  3020. "import the models from it?"
  3021. msgstr "Ceci est un fichier de projet Cura. Souhaitez-vous l'ouvrir comme projet ou en importer les modèles ?"
  3022. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:91
  3023. msgctxt "@text:window"
  3024. msgid "Remember my choice"
  3025. msgstr "Se souvenir de mon choix"
  3026. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:105
  3027. msgctxt "@action:button"
  3028. msgid "Open as project"
  3029. msgstr "Ouvrir comme projet"
  3030. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:110
  3031. msgctxt "@action:button"
  3032. msgid "Import models"
  3033. msgstr "Importer les modèles"
  3034. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:14
  3035. msgctxt "@title:window"
  3036. msgid "Save Project"
  3037. msgstr "Enregistrer le projet"
  3038. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:168
  3039. msgctxt "@action:label"
  3040. msgid "Extruder %1"
  3041. msgstr "Extrudeuse %1"
  3042. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:184
  3043. msgctxt "@action:label"
  3044. msgid "%1 & material"
  3045. msgstr "%1 & matériau"
  3046. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:186
  3047. msgctxt "@action:label"
  3048. msgid "Material"
  3049. msgstr "Matériau"
  3050. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:275
  3051. msgctxt "@action:label"
  3052. msgid "Don't show project summary on save again"
  3053. msgstr "Ne pas afficher à nouveau le résumé du projet lors de l'enregistrement"
  3054. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:289
  3055. msgctxt "@action:button"
  3056. msgid "Save"
  3057. msgstr "Enregistrer"
  3058. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:16
  3059. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:637
  3060. msgctxt "@title:window"
  3061. msgid "Open file(s)"
  3062. msgstr "Ouvrir le(s) fichier(s)"
  3063. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:47
  3064. msgctxt "@text:window"
  3065. msgid ""
  3066. "We have found one or more project file(s) within the files you have "
  3067. "selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only "
  3068. "import models from those files. Would you like to proceed?"
  3069. msgstr "Nous avons trouvé au moins un fichier de projet parmi les fichiers que vous avez sélectionnés. Vous ne pouvez ouvrir qu'un seul fichier de projet à la"
  3070. " fois. Nous vous conseillons de n'importer que les modèles de ces fichiers. Souhaitez-vous continuer ?"
  3071. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64
  3072. msgctxt "@action:button"
  3073. msgid "Import all as models"
  3074. msgstr "Importer tout comme modèles"
  3075. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
  3076. msgctxt "@title:window The argument is the application name."
  3077. msgid "About %1"
  3078. msgstr "À propos de %1"
  3079. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:57
  3080. msgctxt "@label"
  3081. msgid "version: %1"
  3082. msgstr "version : %1"
  3083. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:72
  3084. msgctxt "@label"
  3085. msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
  3086. msgstr "Solution complète pour l'impression 3D par dépôt de filament fondu."
  3087. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:85
  3088. msgctxt "@info:credit"
  3089. msgid ""
  3090. "Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
  3091. "Cura proudly uses the following open source projects:"
  3092. msgstr "Cura a été développé par Ultimaker B.V. en coopération avec la communauté Ultimaker.\nCura est fier d'utiliser les projets open source suivants :"
  3093. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:134
  3094. msgctxt "@label"
  3095. msgid "Graphical user interface"
  3096. msgstr "Interface utilisateur graphique"
  3097. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:135
  3098. msgctxt "@label"
  3099. msgid "Application framework"
  3100. msgstr "Cadre d'application"
  3101. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:136
  3102. msgctxt "@label"
  3103. msgid "G-code generator"
  3104. msgstr "Générateur G-Code"
  3105. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:137
  3106. msgctxt "@label"
  3107. msgid "Interprocess communication library"
  3108. msgstr "Bibliothèque de communication interprocess"
  3109. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:139
  3110. msgctxt "@label"
  3111. msgid "Programming language"
  3112. msgstr "Langage de programmation"
  3113. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:140
  3114. msgctxt "@label"
  3115. msgid "GUI framework"
  3116. msgstr "Cadre IUG"
  3117. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:141
  3118. msgctxt "@label"
  3119. msgid "GUI framework bindings"
  3120. msgstr "Liens cadre IUG"
  3121. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:142
  3122. msgctxt "@label"
  3123. msgid "C/C++ Binding library"
  3124. msgstr "Bibliothèque C/C++ Binding"
  3125. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:143
  3126. msgctxt "@label"
  3127. msgid "Data interchange format"
  3128. msgstr "Format d'échange de données"
  3129. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:144
  3130. msgctxt "@label"
  3131. msgid "Support library for scientific computing"
  3132. msgstr "Prise en charge de la bibliothèque pour le calcul scientifique"
  3133. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:145
  3134. msgctxt "@label"
  3135. msgid "Support library for faster math"
  3136. msgstr "Prise en charge de la bibliothèque pour des maths plus rapides"
  3137. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:146
  3138. msgctxt "@label"
  3139. msgid "Support library for handling STL files"
  3140. msgstr "Prise en charge de la bibliothèque pour le traitement des fichiers STL"
  3141. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:147
  3142. msgctxt "@label"
  3143. msgid "Support library for handling triangular meshes"
  3144. msgstr "Prise en charge de la bibliothèque pour le traitement des mailles triangulaires"
  3145. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:148
  3146. msgctxt "@label"
  3147. msgid "Support library for handling 3MF files"
  3148. msgstr "Prise en charge de la bibliothèque pour le traitement des fichiers 3MF"
  3149. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:149
  3150. msgctxt "@label"
  3151. msgid "Support library for file metadata and streaming"
  3152. msgstr "Prise en charge de la bibliothèque pour les métadonnées et le streaming de fichiers"
  3153. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:150
  3154. msgctxt "@label"
  3155. msgid "Serial communication library"
  3156. msgstr "Bibliothèque de communication série"
  3157. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:151
  3158. msgctxt "@label"
  3159. msgid "ZeroConf discovery library"
  3160. msgstr "Bibliothèque de découverte ZeroConf"
  3161. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:152
  3162. msgctxt "@label"
  3163. msgid "Polygon clipping library"
  3164. msgstr "Bibliothèque de découpe polygone"
  3165. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:153
  3166. msgctxt "@label"
  3167. msgid "Python bindings for Clipper"
  3168. msgstr "Connexions avec Python pour Clipper"
  3169. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:154
  3170. msgctxt "@Label"
  3171. msgid "Static type checker for Python"
  3172. msgstr "Vérificateur de type statique pour Python"
  3173. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:155
  3174. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:156
  3175. msgctxt "@Label"
  3176. msgid "Root Certificates for validating SSL trustworthiness"
  3177. msgstr "Certificats racines pour valider la fiabilité SSL"
  3178. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:157
  3179. msgctxt "@Label"
  3180. msgid "Python Error tracking library"
  3181. msgstr "Bibliothèque de suivi des erreurs Python"
  3182. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:158
  3183. msgctxt "@label"
  3184. msgid "Polygon packing library, developed by Prusa Research"
  3185. msgstr "Bibliothèque d'emballage de polygones, développée par Prusa Research"
  3186. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:159
  3187. msgctxt "@label"
  3188. msgid "Python bindings for libnest2d"
  3189. msgstr "Liens en python pour libnest2d"
  3190. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:160
  3191. msgctxt "@label"
  3192. msgid "Support library for system keyring access"
  3193. msgstr "Bibliothèque de support pour l'accès au trousseau de clés du système"
  3194. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:161
  3195. msgctxt "@label"
  3196. msgid "Python extensions for Microsoft Windows"
  3197. msgstr "Extensions Python pour Microsoft Windows"
  3198. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:162
  3199. msgctxt "@label"
  3200. msgid "Font"
  3201. msgstr "Police"
  3202. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:163
  3203. msgctxt "@label"
  3204. msgid "SVG icons"
  3205. msgstr "Icônes SVG"
  3206. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:164
  3207. msgctxt "@label"
  3208. msgid "Linux cross-distribution application deployment"
  3209. msgstr "Déploiement d'applications sur multiples distributions Linux"
  3210. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:14
  3211. msgctxt "@title:window"
  3212. msgid "Discard or Keep changes"
  3213. msgstr "Annuler ou conserver les modifications"
  3214. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:50
  3215. msgctxt "@text:window, %1 is a profile name"
  3216. msgid ""
  3217. "You have customized some profile settings. Would you like to Keep these "
  3218. "changed settings after switching profiles? Alternatively, you can discard "
  3219. "the changes to load the defaults from '%1'."
  3220. msgstr "Vous avez personnalisé certains paramètres de profil.\nSouhaitez-vous conserver ces paramètres modifiés après avoir changé de profil ?\nVous pouvez également"
  3221. " annuler les modifications pour charger les valeurs par défaut de '%1'."
  3222. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:76
  3223. msgctxt "@title:column"
  3224. msgid "Profile settings"
  3225. msgstr "Paramètres du profil"
  3226. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:78
  3227. msgctxt "@title:column"
  3228. msgid "Current changes"
  3229. msgstr "Modifications actuelles"
  3230. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:107
  3231. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:798
  3232. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3233. msgid "Always ask me this"
  3234. msgstr "Toujours me demander"
  3235. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:108
  3236. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3237. msgid "Discard and never ask again"
  3238. msgstr "Annuler et ne plus me demander"
  3239. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:109
  3240. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3241. msgid "Keep and never ask again"
  3242. msgstr "Conserver et ne plus me demander"
  3243. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:139
  3244. msgctxt "@action:button"
  3245. msgid "Discard changes"
  3246. msgstr "Annuler les modifications"
  3247. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:145
  3248. msgctxt "@action:button"
  3249. msgid "Keep changes"
  3250. msgstr "Conserver les modifications"
  3251. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Widgets/ComboBox.qml:18
  3252. msgctxt "@label"
  3253. msgid "No items to select from"
  3254. msgstr "Aucun élément à sélectionner"
  3255. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/OpenFilesMenu.qml:15
  3256. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3257. msgid "Open File(s)..."
  3258. msgstr "Ouvrir le(s) fichier(s)..."
  3259. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:15
  3260. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3261. msgid "Open &Recent"
  3262. msgstr "Ouvrir un fichier &récent"
  3263. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:16
  3264. msgctxt "@action:inmenu"
  3265. msgid "Visible Settings"
  3266. msgstr "Paramètres visibles"
  3267. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:45
  3268. msgctxt "@action:inmenu"
  3269. msgid "Collapse All Categories"
  3270. msgstr "Réduire toutes les catégories"
  3271. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:54
  3272. msgctxt "@action:inmenu"
  3273. msgid "Manage Setting Visibility..."
  3274. msgstr "Gérer la visibilité des paramètres..."
  3275. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:34
  3276. msgctxt "@title:menu"
  3277. msgid "&Material"
  3278. msgstr "&Matériau"
  3279. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:49
  3280. msgctxt "@action:inmenu"
  3281. msgid "Set as Active Extruder"
  3282. msgstr "Définir comme extrudeur actif"
  3283. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:55
  3284. msgctxt "@action:inmenu"
  3285. msgid "Enable Extruder"
  3286. msgstr "Activer l'extrudeuse"
  3287. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:63
  3288. msgctxt "@action:inmenu"
  3289. msgid "Disable Extruder"
  3290. msgstr "Désactiver l'extrudeuse"
  3291. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
  3292. msgctxt "@label:category menu label"
  3293. msgid "Material"
  3294. msgstr "Matériau"
  3295. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:53
  3296. msgctxt "@label:category menu label"
  3297. msgid "Favorites"
  3298. msgstr "Favoris"
  3299. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:78
  3300. msgctxt "@label:category menu label"
  3301. msgid "Generic"
  3302. msgstr "Générique"
  3303. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/HelpMenu.qml:14
  3304. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3305. msgid "&Help"
  3306. msgstr "&Aide"
  3307. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:13
  3308. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3309. msgid "&File"
  3310. msgstr "&Fichier"
  3311. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:44
  3312. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3313. msgid "&Save Project..."
  3314. msgstr "&Enregistrer le projet..."
  3315. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:77
  3316. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3317. msgid "&Export..."
  3318. msgstr "E&xporter..."
  3319. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:88
  3320. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  3321. msgid "Export Selection..."
  3322. msgstr "Exporter la sélection..."
  3323. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/PreferencesMenu.qml:21
  3324. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3325. msgid "P&references"
  3326. msgstr "P&références"
  3327. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/EditMenu.qml:12
  3328. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3329. msgid "&Edit"
  3330. msgstr "&Modifier"
  3331. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:13
  3332. msgctxt "@title:menu menubar:settings"
  3333. msgid "&Printer"
  3334. msgstr "Im&primante"
  3335. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:17
  3336. msgctxt "@label:category menu label"
  3337. msgid "Network enabled printers"
  3338. msgstr "Imprimantes réseau"
  3339. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:50
  3340. msgctxt "@label:category menu label"
  3341. msgid "Local printers"
  3342. msgstr "Imprimantes locales"
  3343. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ExtensionMenu.qml:13
  3344. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3345. msgid "E&xtensions"
  3346. msgstr "E&xtensions"
  3347. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/AutoConfiguration.qml:18
  3348. msgctxt "@header"
  3349. msgid "Configurations"
  3350. msgstr "Configurations"
  3351. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:52
  3352. msgctxt "@label"
  3353. msgid "Loading available configurations from the printer..."
  3354. msgstr "Chargement des configurations disponibles à partir de l'imprimante..."
  3355. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:53
  3356. msgctxt "@label"
  3357. msgid ""
  3358. "The configurations are not available because the printer is disconnected."
  3359. msgstr "Les configurations ne sont pas disponibles car l'imprimante est déconnectée."
  3360. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:137
  3361. msgctxt "@label"
  3362. msgid ""
  3363. "This configuration is not available because %1 is not recognized. Please "
  3364. "visit %2 to download the correct material profile."
  3365. msgstr "Cette configuration n'est pas disponible car %1 n'est pas reconnu. Veuillez visiter %2 pour télécharger le profil matériel correct."
  3366. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:138
  3367. msgctxt "@label"
  3368. msgid "Marketplace"
  3369. msgstr "Marché en ligne"
  3370. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:101
  3371. msgctxt "@tooltip"
  3372. msgid ""
  3373. "The configuration of this extruder is not allowed, and prohibits slicing."
  3374. msgstr "La configuration de cet extrudeur n'est pas autorisée et interdit la découpe."
  3375. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:105
  3376. msgctxt "@tooltip"
  3377. msgid "There are no profiles matching the configuration of this extruder."
  3378. msgstr "Aucun profil ne correspond à la configuration de cet extrudeur."
  3379. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:245
  3380. msgctxt "@label"
  3381. msgid "Select configuration"
  3382. msgstr "Sélectionner la configuration"
  3383. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:354
  3384. msgctxt "@label"
  3385. msgid "Configurations"
  3386. msgstr "Configurations"
  3387. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:27
  3388. msgctxt "@header"
  3389. msgid "Custom"
  3390. msgstr "Personnalisé"
  3391. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:62
  3392. msgctxt "@label"
  3393. msgid "Printer"
  3394. msgstr "Imprimante"
  3395. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:214
  3396. msgctxt "@label"
  3397. msgid "Enabled"
  3398. msgstr "Activé"
  3399. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:263
  3400. msgctxt "@label"
  3401. msgid "Material"
  3402. msgstr "Matériau"
  3403. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:391
  3404. msgctxt "@label"
  3405. msgid "Use glue for better adhesion with this material combination."
  3406. msgstr "Utiliser de la colle pour une meilleure adhérence avec cette combinaison de matériaux."
  3407. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:29
  3408. msgctxt "@label"
  3409. msgid "Print Selected Model With:"
  3410. msgid_plural "Print Selected Models With:"
  3411. msgstr[0] "Imprimer le modèle sélectionné avec :"
  3412. msgstr[1] "Imprimer les modèles sélectionnés avec :"
  3413. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:92
  3414. msgctxt "@title:window"
  3415. msgid "Multiply Selected Model"
  3416. msgid_plural "Multiply Selected Models"
  3417. msgstr[0] "Multiplier le modèle sélectionné"
  3418. msgstr[1] "Multiplier les modèles sélectionnés"
  3419. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:123
  3420. msgctxt "@label"
  3421. msgid "Number of Copies"
  3422. msgstr "Nombre de copies"
  3423. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/SaveProjectMenu.qml:15
  3424. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3425. msgid "Save Project..."
  3426. msgstr "Sauvegarder le projet..."
  3427. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:13
  3428. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3429. msgid "&View"
  3430. msgstr "&Visualisation"
  3431. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:17
  3432. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3433. msgid "&Camera position"
  3434. msgstr "Position de la &caméra"
  3435. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:30
  3436. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3437. msgid "Camera view"
  3438. msgstr "Vue de la caméra"
  3439. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:48
  3440. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3441. msgid "Perspective"
  3442. msgstr "Perspective"
  3443. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:59
  3444. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3445. msgid "Orthographic"
  3446. msgstr "Orthographique"
  3447. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ViewsSelector.qml:50
  3448. msgctxt "@label"
  3449. msgid "View type"
  3450. msgstr "Type d'affichage"
  3451. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:19
  3452. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:64
  3453. msgctxt "@label"
  3454. msgid "Sign in to the Ultimaker platform"
  3455. msgstr "Connectez-vous à la plateforme Ultimaker"
  3456. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:39
  3457. msgctxt "@text"
  3458. msgid ""
  3459. "- Add material profiles and plug-ins from the Marketplace\n"
  3460. "- Back-up and sync your material profiles and plug-ins\n"
  3461. "- Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker community"
  3462. msgstr "- Ajoutez des profils de matériaux et des plug-ins à partir de la Marketplace\n- Sauvegardez et synchronisez vos profils de matériaux et vos plug-ins\n-"
  3463. " Partagez vos idées et obtenez l'aide de plus de 48 000 utilisateurs de la communauté Ultimaker"
  3464. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:58
  3465. msgctxt "@button"
  3466. msgid "Create a free Ultimaker account"
  3467. msgstr "Créez gratuitement un compte Ultimaker"
  3468. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
  3469. msgctxt "@action:button"
  3470. msgid "Sign in"
  3471. msgstr "Se connecter"
  3472. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:77
  3473. msgctxt "@label The argument is a timestamp"
  3474. msgid "Last update: %1"
  3475. msgstr "Dernière mise à jour : %1"
  3476. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:104
  3477. msgctxt "@button"
  3478. msgid "Ultimaker Account"
  3479. msgstr "Compte Ultimaker"
  3480. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:120
  3481. msgctxt "@button"
  3482. msgid "Sign Out"
  3483. msgstr "Déconnexion"
  3484. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:28
  3485. msgctxt "@label"
  3486. msgid "Checking..."
  3487. msgstr "Vérification en cours..."
  3488. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:35
  3489. msgctxt "@label"
  3490. msgid "Account synced"
  3491. msgstr "Compte synchronisé"
  3492. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:42
  3493. msgctxt "@label"
  3494. msgid "Something went wrong..."
  3495. msgstr "Un problème s'est produit..."
  3496. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:95
  3497. msgctxt "@button"
  3498. msgid "Install pending updates"
  3499. msgstr "Installer les mises à jour en attente"
  3500. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:116
  3501. msgctxt "@button"
  3502. msgid "Check for account updates"
  3503. msgstr "Rechercher des mises à jour de compte"
  3504. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:54
  3505. msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  3506. msgid "Slicing..."
  3507. msgstr "Découpe en cours..."
  3508. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:81
  3509. msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  3510. msgid "Unable to slice"
  3511. msgstr "Impossible de découper"
  3512. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:120
  3513. msgctxt "@button"
  3514. msgid "Processing"
  3515. msgstr "Traitement"
  3516. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:120
  3517. msgctxt "@button"
  3518. msgid "Slice"
  3519. msgstr "Découper"
  3520. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:121
  3521. msgctxt "@label"
  3522. msgid "Start the slicing process"
  3523. msgstr "Démarrer le processus de découpe"
  3524. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:137
  3525. msgctxt "@button"
  3526. msgid "Cancel"
  3527. msgstr "Annuler"
  3528. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:31
  3529. msgctxt "@label"
  3530. msgid "Time estimation"
  3531. msgstr "Estimation de durée"
  3532. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:114
  3533. msgctxt "@label"
  3534. msgid "Material estimation"
  3535. msgstr "Estimation du matériau"
  3536. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:164
  3537. msgctxt "@label m for meter"
  3538. msgid "%1m"
  3539. msgstr "%1m"
  3540. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:165
  3541. msgctxt "@label g for grams"
  3542. msgid "%1g"
  3543. msgstr "%1g"
  3544. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:59
  3545. msgctxt "@label"
  3546. msgid "No time estimation available"
  3547. msgstr "Aucune estimation de la durée n'est disponible"
  3548. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:77
  3549. msgctxt "@label"
  3550. msgid "No cost estimation available"
  3551. msgstr "Aucune estimation des coûts n'est disponible"
  3552. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:127
  3553. msgctxt "@button"
  3554. msgid "Preview"
  3555. msgstr "Aperçu"
  3556. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:253
  3557. msgctxt "@label"
  3558. msgid "This package will be installed after restarting."
  3559. msgstr "Ce paquet sera installé après le redémarrage."
  3560. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:463
  3561. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14
  3562. msgctxt "@title:tab"
  3563. msgid "General"
  3564. msgstr "Général"
  3565. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:466
  3566. msgctxt "@title:tab"
  3567. msgid "Settings"
  3568. msgstr "Paramètres"
  3569. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:468
  3570. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16
  3571. msgctxt "@title:tab"
  3572. msgid "Printers"
  3573. msgstr "Imprimantes"
  3574. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:470
  3575. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:70
  3576. msgctxt "@title:tab"
  3577. msgid "Materials"
  3578. msgstr "Matériaux"
  3579. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:472
  3580. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:56
  3581. msgctxt "@title:tab"
  3582. msgid "Profiles"
  3583. msgstr "Profils"
  3584. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:589
  3585. msgctxt "@title:window %1 is the application name"
  3586. msgid "Closing %1"
  3587. msgstr "Fermeture de %1"
  3588. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:590
  3589. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:599
  3590. msgctxt "@label %1 is the application name"
  3591. msgid "Are you sure you want to exit %1?"
  3592. msgstr "Voulez-vous vraiment quitter %1 ?"
  3593. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:747
  3594. msgctxt "@window:title"
  3595. msgid "Install Package"
  3596. msgstr "Installer le paquet"
  3597. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:754
  3598. msgctxt "@title:window"
  3599. msgid "Open File(s)"
  3600. msgstr "Ouvrir le(s) fichier(s)"
  3601. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:756
  3602. msgctxt "@text:window"
  3603. msgid ""
  3604. "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. "
  3605. "You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code "
  3606. "file, please just select only one."
  3607. msgstr "Nous avons trouvé au moins un fichier G-Code parmi les fichiers que vous avez sélectionné. Vous ne pouvez ouvrir qu'un seul fichier G-Code à la fois. Si"
  3608. " vous souhaitez ouvrir un fichier G-Code, veuillez ne sélectionner qu'un seul fichier de ce type."
  3609. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:836
  3610. msgctxt "@title:window"
  3611. msgid "Add Printer"
  3612. msgstr "Ajouter une imprimante"
  3613. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:844
  3614. msgctxt "@title:window"
  3615. msgid "What's New"
  3616. msgstr "Quoi de neuf"
  3617. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:13
  3618. msgctxt "@label:Should be short"
  3619. msgid "On"
  3620. msgstr "On"
  3621. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:14
  3622. msgctxt "@label:Should be short"
  3623. msgid "Off"
  3624. msgstr "Off"
  3625. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:34
  3626. msgctxt "@label"
  3627. msgid "Experimental"
  3628. msgstr "Expérimental"
  3629. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:19
  3630. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:642
  3631. msgctxt "@label"
  3632. msgid "Print settings"
  3633. msgstr "Paramètres d'impression"
  3634. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:21
  3635. msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
  3636. msgid "Print setup disabled. G-code file can not be modified."
  3637. msgstr "Configuration d'impression désactivée. Le fichier G-Code ne peut pas être modifié."
  3638. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:144
  3639. msgctxt "@button"
  3640. msgid "Recommended"
  3641. msgstr "Recommandé"
  3642. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:158
  3643. msgctxt "@button"
  3644. msgid "Custom"
  3645. msgstr "Personnalisé"
  3646. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/NoIntentIcon.qml:31
  3647. msgctxt ""
  3648. "@label %1 is filled in with the type of a profile. %2 is filled with a list "
  3649. "of numbers (eg '1' or '1, 2')"
  3650. msgid ""
  3651. "There is no %1 profile for the configuration in extruder %2. The default "
  3652. "intent will be used instead"
  3653. msgid_plural ""
  3654. "There is no %1 profile for the configurations in extruders %2. The default "
  3655. "intent will be used instead"
  3656. msgstr[0] "Il n'y a pas de profil %1 pour la configuration dans l'extrudeur %2. L'intention par défaut sera utilisée à la place"
  3657. msgstr[1] "Il n'y a pas de profil %1 pour les configurations dans les extrudeurs %2. L'intention par défaut sera utilisée à la place"
  3658. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:195
  3659. msgctxt "@label"
  3660. msgid "Gradual infill"
  3661. msgstr "Remplissage graduel"
  3662. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:233
  3663. msgctxt "@label"
  3664. msgid ""
  3665. "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
  3666. msgstr "Un remplissage graduel augmentera la quantité de remplissage vers le haut."
  3667. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:28
  3668. msgctxt "@label"
  3669. msgid "Support"
  3670. msgstr "Support"
  3671. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:69
  3672. msgctxt "@label"
  3673. msgid ""
  3674. "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. "
  3675. "Without these structures, such parts would collapse during printing."
  3676. msgstr "Générer des structures pour soutenir les parties du modèle qui possèdent des porte-à-faux. Sans ces structures, ces parties s'effondreront durant l'impression."
  3677. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:50
  3678. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:779
  3679. msgctxt "@label"
  3680. msgid "Profiles"
  3681. msgstr "Profils"
  3682. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:80
  3683. msgctxt "@tooltip"
  3684. msgid ""
  3685. "You have modified some profile settings. If you want to change these go to "
  3686. "custom mode."
  3687. msgstr "Vous avez modifié certains paramètres du profil. Si vous souhaitez les modifier, allez dans le mode Personnaliser."
  3688. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:27
  3689. msgctxt "@label"
  3690. msgid "Adhesion"
  3691. msgstr "Adhérence"
  3692. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:72
  3693. msgctxt "@label"
  3694. msgid ""
  3695. "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under "
  3696. "your object which is easy to cut off afterwards."
  3697. msgstr "Activez l'impression d'une bordure ou plaquette (Brim/Raft). Cela ajoutera une zone plate autour de ou sous votre objet qui est facile à découper par la"
  3698. " suite."
  3699. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:158
  3700. msgctxt "@label:header"
  3701. msgid "Custom profiles"
  3702. msgstr "Personnaliser les profils"
  3703. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:256
  3704. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:147
  3705. msgctxt "@action:button"
  3706. msgid "Discard current changes"
  3707. msgstr "Ignorer les modifications actuelles"
  3708. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:46
  3709. msgctxt "@label"
  3710. msgid "Profile"
  3711. msgstr "Profil"
  3712. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:157
  3713. msgctxt "@tooltip"
  3714. msgid ""
  3715. "Some setting/override values are different from the values stored in the "
  3716. "profile.\n"
  3717. "\n"
  3718. "Click to open the profile manager."
  3719. msgstr "Certaines valeurs de paramètre / forçage sont différentes des valeurs enregistrées dans le profil. \n\nCliquez pour ouvrir le gestionnaire de profils."
  3720. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ProfileOverview.qml:37
  3721. msgctxt "@title:column"
  3722. msgid "Setting"
  3723. msgstr "Paramètre"
  3724. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ProfileOverview.qml:38
  3725. msgctxt "@title:column"
  3726. msgid "Profile"
  3727. msgstr "Profil"
  3728. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ProfileOverview.qml:39
  3729. msgctxt "@title:column"
  3730. msgid "Current"
  3731. msgstr "Actuel"
  3732. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ProfileOverview.qml:40
  3733. msgctxt "@title:column Unit of measurement"
  3734. msgid "Unit"
  3735. msgstr "Unité"
  3736. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/RenameDialog.qml:22
  3737. msgctxt "@title:window"
  3738. msgid "Rename"
  3739. msgstr "Renommer"
  3740. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/RenameDialog.qml:23
  3741. msgctxt "@info"
  3742. msgid "Please provide a new name."
  3743. msgstr "Veuillez indiquer un nouveau nom."
  3744. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityItem.qml:56
  3745. msgctxt "@item:tooltip"
  3746. msgid ""
  3747. "This setting has been hidden by the active machine and will not be visible."
  3748. msgstr "Ce paramètre a été masqué par la machine active et ne sera pas visible."
  3749. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityItem.qml:73
  3750. msgctxt "@item:tooltip %1 is list of setting names"
  3751. msgid ""
  3752. "This setting has been hidden by the value of %1. Change the value of that "
  3753. "setting to make this setting visible."
  3754. msgid_plural ""
  3755. "This setting has been hidden by the values of %1. Change the values of those "
  3756. "settings to make this setting visible."
  3757. msgstr[0] "Ce paramètre a été masqué par la valeur de %1. Modifiez la valeur de ce paramètre pour le rendre visible."
  3758. msgstr[1] "Ce paramètre a été masqué par les valeurs de %1. Modifiez les valeurs de ces paramètres pour les rendre visibles."
  3759. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:13
  3760. msgctxt "@title:tab"
  3761. msgid "Setting Visibility"
  3762. msgstr "Visibilité des paramètres"
  3763. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:22
  3764. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:131
  3765. msgctxt "@action:button"
  3766. msgid "Defaults"
  3767. msgstr "Rétablir les paramètres par défaut"
  3768. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:53
  3769. msgctxt "@label:textbox"
  3770. msgid "Check all"
  3771. msgstr "Vérifier tout"
  3772. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:49
  3773. msgctxt "@action:button"
  3774. msgid "Add New"
  3775. msgstr "Ajouter un nouveau"
  3776. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:135
  3777. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:160
  3778. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:293
  3779. msgctxt "@action:button"
  3780. msgid "Activate"
  3781. msgstr "Activer"
  3782. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:147
  3783. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:330
  3784. msgctxt "@action:button"
  3785. msgid "Rename"
  3786. msgstr "Renommer"
  3787. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:121
  3788. msgctxt "@title:window"
  3789. msgid "Confirm Diameter Change"
  3790. msgstr "Confirmer le changement de diamètre"
  3791. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:122
  3792. msgctxt "@label (%1 is a number)"
  3793. msgid ""
  3794. "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the "
  3795. "current extruder. Do you wish to continue?"
  3796. msgstr "Le nouveau diamètre de filament est réglé sur %1 mm, ce qui n'est pas compatible avec l'extrudeuse actuelle. Souhaitez-vous poursuivre ?"
  3797. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:152
  3798. msgctxt "@label"
  3799. msgid "Display Name"
  3800. msgstr "Afficher le nom"
  3801. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:171
  3802. msgctxt "@label"
  3803. msgid "Brand"
  3804. msgstr "Marque"
  3805. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:190
  3806. msgctxt "@label"
  3807. msgid "Material Type"
  3808. msgstr "Type de matériau"
  3809. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:209
  3810. msgctxt "@label"
  3811. msgid "Color"
  3812. msgstr "Couleur"
  3813. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:261
  3814. msgctxt "@title"
  3815. msgid "Material color picker"
  3816. msgstr "Sélecteur de couleur de matériau"
  3817. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:274
  3818. msgctxt "@label"
  3819. msgid "Properties"
  3820. msgstr "Propriétés"
  3821. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:285
  3822. msgctxt "@label"
  3823. msgid "Density"
  3824. msgstr "Densité"
  3825. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:318
  3826. msgctxt "@label"
  3827. msgid "Diameter"
  3828. msgstr "Diamètre"
  3829. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:368
  3830. msgctxt "@label"
  3831. msgid "Filament Cost"
  3832. msgstr "Coût du filament"
  3833. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:400
  3834. msgctxt "@label"
  3835. msgid "Filament weight"
  3836. msgstr "Poids du filament"
  3837. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:432
  3838. msgctxt "@label"
  3839. msgid "Filament length"
  3840. msgstr "Longueur du filament"
  3841. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:450
  3842. msgctxt "@label"
  3843. msgid "Cost per Meter"
  3844. msgstr "Coût au mètre"
  3845. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:464
  3846. msgctxt "@label"
  3847. msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties."
  3848. msgstr "Ce matériau est lié à %1 et partage certaines de ses propriétés."
  3849. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:471
  3850. msgctxt "@label"
  3851. msgid "Unlink Material"
  3852. msgstr "Délier le matériau"
  3853. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:484
  3854. msgctxt "@label"
  3855. msgid "Description"
  3856. msgstr "Description"
  3857. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:502
  3858. msgctxt "@label"
  3859. msgid "Adhesion Information"
  3860. msgstr "Informations d'adhérence"
  3861. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:637
  3862. msgctxt "@title"
  3863. msgid "Information"
  3864. msgstr "Informations"
  3865. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:17
  3866. msgctxt "@title:window"
  3867. msgid "Sync materials with printers"
  3868. msgstr "Synchroniser les matériaux avec les imprimantes"
  3869. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:48
  3870. msgctxt "@title:header"
  3871. msgid "Sync materials with printers"
  3872. msgstr "Synchroniser les matériaux avec les imprimantes"
  3873. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:54
  3874. msgctxt "@text"
  3875. msgid ""
  3876. "Following a few simple steps, you will be able to synchronize all your "
  3877. "material profiles with your printers."
  3878. msgstr "En suivant quelques étapes simples, vous serez en mesure de synchroniser tous vos profils de matériaux avec vos imprimantes."
  3879. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:76
  3880. msgctxt "@button"
  3881. msgid "Why do I need to sync material profiles?"
  3882. msgstr "Pourquoi dois-je synchroniser les profils de matériaux ?"
  3883. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:85
  3884. msgctxt "@button"
  3885. msgid "Start"
  3886. msgstr "Démarrer"
  3887. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:127
  3888. msgctxt "@title:header"
  3889. msgid "Sign in"
  3890. msgstr "Se connecter"
  3891. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:133
  3892. msgctxt "@text"
  3893. msgid ""
  3894. "To automatically sync the material profiles with all your printers connected "
  3895. "to Digital Factory you need to be signed in in Cura."
  3896. msgstr "Pour synchroniser automatiquement les profils de matériaux avec toutes vos imprimantes connectées à Digital Factory, vous devez être connecté à Cura."
  3897. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:157
  3898. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:446
  3899. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:587
  3900. msgctxt "@button"
  3901. msgid "Sync materials with USB"
  3902. msgstr "Synchroniser les matériaux avec USB"
  3903. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:190
  3904. msgctxt "@title:header"
  3905. msgid "The following printers will receive the new material profiles:"
  3906. msgstr "Les imprimantes suivantes recevront les nouveaux profils de matériaux :"
  3907. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:197
  3908. msgctxt "@title:header"
  3909. msgid "Something went wrong when sending the materials to the printers."
  3910. msgstr "Un problème est survenu lors de l'envoi des matériaux aux imprimantes."
  3911. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:204
  3912. msgctxt "@title:header"
  3913. msgid "Material profiles successfully synced with the following printers:"
  3914. msgstr "Les profils de matériaux ont été synchronisés avec les imprimantes suivantes :"
  3915. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:242
  3916. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:429
  3917. msgctxt "@button"
  3918. msgid "Troubleshooting"
  3919. msgstr "Dépannage"
  3920. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:406
  3921. msgctxt "@text Asking the user whether printers are missing in a list."
  3922. msgid "Printers missing?"
  3923. msgstr "Imprimantes manquantes ?"
  3924. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:408
  3925. msgctxt "@text"
  3926. msgid ""
  3927. "Make sure all your printers are turned ON and connected to Digital Factory."
  3928. msgstr "Assurez-vous que toutes vos imprimantes sont allumées et connectées à Digital Factory."
  3929. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:417
  3930. msgctxt "@button"
  3931. msgid "Refresh List"
  3932. msgstr "Actualiser la liste"
  3933. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:457
  3934. msgctxt "@button"
  3935. msgid "Try again"
  3936. msgstr "Réessayer"
  3937. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:461
  3938. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:698
  3939. msgctxt "@button"
  3940. msgid "Done"
  3941. msgstr "Terminé"
  3942. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:463
  3943. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:607
  3944. msgctxt "@button"
  3945. msgid "Sync"
  3946. msgstr "Synchroniser"
  3947. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:519
  3948. msgctxt "@button"
  3949. msgid "Syncing"
  3950. msgstr "Synchronisation"
  3951. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:537
  3952. msgctxt "@title:header"
  3953. msgid "No printers found"
  3954. msgstr "Aucune imprimante trouvée"
  3955. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:558
  3956. msgctxt "@text"
  3957. msgid ""
  3958. "It seems like you don't have any compatible printers connected to Digital "
  3959. "Factory. Make sure your printer is connected and it's running the latest "
  3960. "firmware."
  3961. msgstr "Il semble que vous n'ayez aucune imprimante compatible connectée à Digital Factory. Assurez-vous que votre imprimante est connectée et qu'elle utilise"
  3962. " le dernier micrologiciel."
  3963. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:570
  3964. msgctxt "@button"
  3965. msgid "Learn how to connect your printer to Digital Factory"
  3966. msgstr "Découvrez comment connecter votre imprimante à Digital Factory"
  3967. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:598
  3968. msgctxt "@button"
  3969. msgid "Refresh"
  3970. msgstr "Rafraîchir"
  3971. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:627
  3972. msgctxt "@title:header"
  3973. msgid "Sync material profiles via USB"
  3974. msgstr "Synchroniser les profils de matériaux via USB"
  3975. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:633
  3976. msgctxt ""
  3977. "@text In the UI this is followed by a list of steps the user needs to take."
  3978. msgid ""
  3979. "Follow the following steps to load the new material profiles to your printer."
  3980. msgstr "Suivez les étapes suivantes pour charger les nouveaux profils de matériaux dans votre imprimante."
  3981. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:665
  3982. msgctxt "@text"
  3983. msgid "Click the export material archive button."
  3984. msgstr "Cliquez sur le bouton d'exportation des archives de matériaux."
  3985. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:666
  3986. msgctxt "@text"
  3987. msgid "Save the .umm file on a USB stick."
  3988. msgstr "Enregistrez le fichier .umm sur une clé USB."
  3989. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:667
  3990. msgctxt "@text"
  3991. msgid ""
  3992. "Insert the USB stick into your printer and launch the procedure to load new "
  3993. "material profiles."
  3994. msgstr "Insérez la clé USB dans votre imprimante et lancez la procédure pour charger de nouveaux profils de matériaux."
  3995. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:675
  3996. msgctxt "@button"
  3997. msgid "How to load new material profiles to my printer"
  3998. msgstr "Comment charger de nouveaux profils de matériaux dans mon imprimante"
  3999. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:689
  4000. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:334
  4001. msgctxt "@button"
  4002. msgid "Back"
  4003. msgstr "Précédent"
  4004. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:698
  4005. msgctxt "@button"
  4006. msgid "Export material archive"
  4007. msgstr "Exporter l'archive des matériaux"
  4008. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:733
  4009. msgctxt "@title:window"
  4010. msgid "Export All Materials"
  4011. msgstr "Exporter tous les matériaux"
  4012. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:72
  4013. msgctxt "@label"
  4014. msgid "Materials compatible with active printer:"
  4015. msgstr "Matériaux compatibles avec l'imprimante active :"
  4016. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:78
  4017. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:93
  4018. msgctxt "@action:button"
  4019. msgid "Create new"
  4020. msgstr "Créer"
  4021. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:90
  4022. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:87
  4023. msgctxt "@action:button"
  4024. msgid "Import"
  4025. msgstr "Importer"
  4026. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:101
  4027. msgctxt "@action:button"
  4028. msgid "Sync with Printers"
  4029. msgstr "Synchroniser les imprimantes"
  4030. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:174
  4031. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:310
  4032. msgctxt "@action:button"
  4033. msgid "Duplicate"
  4034. msgstr "Dupliquer"
  4035. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:198
  4036. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:341
  4037. msgctxt "@action:button"
  4038. msgid "Export"
  4039. msgstr "Exporter"
  4040. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:212
  4041. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:386
  4042. msgctxt "@title:window"
  4043. msgid "Confirm Remove"
  4044. msgstr "Confirmer la suppression"
  4045. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:215
  4046. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:387
  4047. msgctxt "@label (%1 is object name)"
  4048. msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
  4049. msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'objet %1 ? Vous ne pourrez pas revenir en arrière !"
  4050. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:228
  4051. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:238
  4052. msgctxt "@title:window"
  4053. msgid "Import Material"
  4054. msgstr "Importer un matériau"
  4055. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:242
  4056. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  4057. msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>"
  4058. msgstr "Matériau <filename>%1</filename> importé avec succès"
  4059. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:245
  4060. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  4061. msgid ""
  4062. "Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  4063. msgstr "Impossible d'importer le matériau <filename>%1</filename> : <message>%2</message>"
  4064. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:256
  4065. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:265
  4066. msgctxt "@title:window"
  4067. msgid "Export Material"
  4068. msgstr "Exporter un matériau"
  4069. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:270
  4070. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> and <message>!"
  4071. msgid ""
  4072. "Failed to export material to <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  4073. msgstr "Échec de l'exportation de matériau vers <filename>%1</filename> : <message>%2</message>"
  4074. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:273
  4075. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  4076. msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
  4077. msgstr "Matériau exporté avec succès vers <filename>%1</filename>"
  4078. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:58
  4079. msgctxt "@label"
  4080. msgid "Profiles compatible with active printer:"
  4081. msgstr "Profils compatibles avec l'imprimante active :"
  4082. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:97
  4083. msgctxt "@action:tooltip"
  4084. msgid "Create new profile from current settings/overrides"
  4085. msgstr "Créer un nouveau profil à partir des paramètres/remplacements actuels"
  4086. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:124
  4087. msgctxt "@action:label"
  4088. msgid "Some settings from current profile were overwritten."
  4089. msgstr "Certains paramètres du profil actuel ont été remplacés."
  4090. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:139
  4091. msgctxt "@action:button"
  4092. msgid "Update profile."
  4093. msgstr "Mettre à jour le profil."
  4094. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:142
  4095. msgctxt "@action:tooltip"
  4096. msgid "Update profile with current settings/overrides"
  4097. msgstr "Mettre à jour le profil avec les paramètres actuels  / forcer "
  4098. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:157
  4099. msgctxt "@action:label"
  4100. msgid ""
  4101. "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no "
  4102. "settings/overrides in the list below."
  4103. msgstr "Ce profil utilise les paramètres par défaut spécifiés par l'imprimante, de sorte qu'aucun paramètre / forçage n'apparaît dans la liste ci-dessous."
  4104. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:164
  4105. msgctxt "@action:label"
  4106. msgid "Your current settings match the selected profile."
  4107. msgstr "Vos paramètres actuels correspondent au profil sélectionné."
  4108. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:174
  4109. msgctxt "@title:tab"
  4110. msgid "Global Settings"
  4111. msgstr "Paramètres généraux"
  4112. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:277
  4113. msgctxt "@title:window"
  4114. msgid "Create Profile"
  4115. msgstr "Créer un profil"
  4116. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:279
  4117. msgctxt "@info"
  4118. msgid "Please provide a name for this profile."
  4119. msgstr "Veuillez fournir un nom pour ce profil."
  4120. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:351
  4121. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:362
  4122. msgctxt "@title:window"
  4123. msgid "Export Profile"
  4124. msgstr "Exporter un profil"
  4125. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:376
  4126. msgctxt "@title:window"
  4127. msgid "Duplicate Profile"
  4128. msgstr "Dupliquer un profil"
  4129. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:403
  4130. msgctxt "@title:window"
  4131. msgid "Rename Profile"
  4132. msgstr "Renommer le profil"
  4133. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:416
  4134. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:423
  4135. msgctxt "@title:window"
  4136. msgid "Import Profile"
  4137. msgstr "Importer un profil"
  4138. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:169
  4139. msgctxt "@label"
  4140. msgid "Interface"
  4141. msgstr "Interface"
  4142. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:213
  4143. msgctxt "@heading"
  4144. msgid "-- incomplete --"
  4145. msgstr "--complet --"
  4146. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:258
  4147. msgctxt "@label"
  4148. msgid "Currency:"
  4149. msgstr "Devise :"
  4150. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:273
  4151. msgctxt ""
  4152. "@label: Please keep the asterix, it's to indicate that a restart is needed."
  4153. msgid "Theme*:"
  4154. msgstr "Thème* :"
  4155. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319
  4156. msgctxt "@info:tooltip"
  4157. msgid "Slice automatically when changing settings."
  4158. msgstr "Découper automatiquement si les paramètres sont modifiés."
  4159. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:327
  4160. msgctxt "@option:check"
  4161. msgid "Slice automatically"
  4162. msgstr "Découper automatiquement"
  4163. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:336
  4164. msgctxt "@label"
  4165. msgid ""
  4166. "*You will need to restart the application for these changes to have effect."
  4167. msgstr "*Vous devez redémarrer l'application pour appliquer ces changements."
  4168. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:351
  4169. msgctxt "@label"
  4170. msgid "Viewport behavior"
  4171. msgstr "Comportement Viewport"
  4172. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:359
  4173. msgctxt "@info:tooltip"
  4174. msgid ""
  4175. "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas "
  4176. "will not print properly."
  4177. msgstr "Surligne les parties non supportées du modèle en rouge. Sans ajouter de support, ces zones ne s'imprimeront pas correctement."
  4178. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:368
  4179. msgctxt "@option:check"
  4180. msgid "Display overhang"
  4181. msgstr "Mettre en surbrillance les porte-à-faux"
  4182. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:378
  4183. msgctxt "@info:tooltip"
  4184. msgid ""
  4185. "Highlight missing or extraneous surfaces of the model using warning signs. "
  4186. "The toolpaths will often be missing parts of the intended geometry."
  4187. msgstr "Surlignez les surfaces du modèle manquantes ou étrangères en utilisant les signes d'avertissement. Les Toolpaths seront souvent les parties manquantes"
  4188. " de la géométrie prévue."
  4189. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:387
  4190. msgctxt "@option:check"
  4191. msgid "Display model errors"
  4192. msgstr "Afficher les erreurs du modèle"
  4193. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:395
  4194. msgctxt "@info:tooltip"
  4195. msgid ""
  4196. "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is "
  4197. "selected"
  4198. msgstr "Déplace la caméra afin que le modèle sélectionné se trouve au centre de la vue"
  4199. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:400
  4200. msgctxt "@action:button"
  4201. msgid "Center camera when item is selected"
  4202. msgstr "Centrer la caméra lorsqu'un élément est sélectionné"
  4203. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:410
  4204. msgctxt "@info:tooltip"
  4205. msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?"
  4206. msgstr "Le comportement de zoom par défaut de Cura doit-il être inversé ?"
  4207. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:415
  4208. msgctxt "@action:button"
  4209. msgid "Invert the direction of camera zoom."
  4210. msgstr "Inverser la direction du zoom de la caméra."
  4211. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:431
  4212. msgctxt "@info:tooltip"
  4213. msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?"
  4214. msgstr "Le zoom doit-il se faire dans la direction de la souris ?"
  4215. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:431
  4216. msgctxt "@info:tooltip"
  4217. msgid ""
  4218. "Zooming towards the mouse is not supported in the orthographic perspective."
  4219. msgstr "Le zoom vers la souris n'est pas pris en charge dans la perspective orthographique."
  4220. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:436
  4221. msgctxt "@action:button"
  4222. msgid "Zoom toward mouse direction"
  4223. msgstr "Zoomer vers la direction de la souris"
  4224. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:462
  4225. msgctxt "@info:tooltip"
  4226. msgid ""
  4227. "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?"
  4228. msgstr "Les modèles dans la zone d'impression doivent-ils être déplacés afin de ne plus se croiser ?"
  4229. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:467
  4230. msgctxt "@option:check"
  4231. msgid "Ensure models are kept apart"
  4232. msgstr "Veillez à ce que les modèles restent séparés"
  4233. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:476
  4234. msgctxt "@info:tooltip"
  4235. msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?"
  4236. msgstr "Les modèles dans la zone d'impression doivent-ils être abaissés afin de toucher le plateau ?"
  4237. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:481
  4238. msgctxt "@option:check"
  4239. msgid "Automatically drop models to the build plate"
  4240. msgstr "Abaisser automatiquement les modèles sur le plateau"
  4241. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:493
  4242. msgctxt "@info:tooltip"
  4243. msgid "Show caution message in g-code reader."
  4244. msgstr "Afficher le message d'avertissement dans le lecteur G-Code."
  4245. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:502
  4246. msgctxt "@option:check"
  4247. msgid "Caution message in g-code reader"
  4248. msgstr "Message d'avertissement dans le lecteur G-Code"
  4249. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:510
  4250. msgctxt "@info:tooltip"
  4251. msgid "Should layer be forced into compatibility mode?"
  4252. msgstr "La couche doit-elle être forcée en mode de compatibilité ?"
  4253. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:515
  4254. msgctxt "@option:check"
  4255. msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)"
  4256. msgstr "Forcer l'affichage de la couche en mode de compatibilité (redémarrage requis)"
  4257. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:525
  4258. msgctxt "@info:tooltip"
  4259. msgid "Should Cura open at the location it was closed?"
  4260. msgstr "Est-ce que Cura devrait ouvrir à l'endroit où il a été fermé ?"
  4261. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:530
  4262. msgctxt "@option:check"
  4263. msgid "Restore window position on start"
  4264. msgstr "Restaurer la position de la fenêtre au démarrage"
  4265. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:540
  4266. msgctxt "@info:tooltip"
  4267. msgid "What type of camera rendering should be used?"
  4268. msgstr "Quel type de rendu de la caméra doit-il être utilisé?"
  4269. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:547
  4270. msgctxt "@window:text"
  4271. msgid "Camera rendering:"
  4272. msgstr "Rendu caméra :"
  4273. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:554
  4274. msgid "Perspective"
  4275. msgstr "Perspective"
  4276. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:555
  4277. msgid "Orthographic"
  4278. msgstr "Orthographique"
  4279. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:595
  4280. msgctxt "@label"
  4281. msgid "Opening and saving files"
  4282. msgstr "Ouvrir et enregistrer des fichiers"
  4283. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:602
  4284. msgctxt "@info:tooltip"
  4285. msgid ""
  4286. "Should opening files from the desktop or external applications open in the "
  4287. "same instance of Cura?"
  4288. msgstr "L'ouverture de fichiers à partir du bureau ou d'applications externes doit-elle se faire dans la même instance de Cura ?"
  4289. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:607
  4290. msgctxt "@option:check"
  4291. msgid "Use a single instance of Cura"
  4292. msgstr "Utiliser une seule instance de Cura"
  4293. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:618
  4294. msgctxt "@info:tooltip"
  4295. msgid ""
  4296. "Should the build plate be cleared before loading a new model in the single "
  4297. "instance of Cura?"
  4298. msgstr "Les objets doivent-ils être supprimés du plateau de fabrication avant de charger un nouveau modèle dans l'instance unique de Cura ?"
  4299. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:624
  4300. msgctxt "@option:check"
  4301. msgid "Clear buildplate before loading model into the single instance"
  4302. msgstr "Supprimez les objets du plateau de fabrication avant de charger un modèle dans l'instance unique"
  4303. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:634
  4304. msgctxt "@info:tooltip"
  4305. msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?"
  4306. msgstr "Les modèles doivent-ils être mis à l'échelle du volume d'impression s'ils sont trop grands ?"
  4307. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:639
  4308. msgctxt "@option:check"
  4309. msgid "Scale large models"
  4310. msgstr "Réduire la taille des modèles trop grands"
  4311. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:649
  4312. msgctxt "@info:tooltip"
  4313. msgid ""
  4314. "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters "
  4315. "rather than millimeters. Should these models be scaled up?"
  4316. msgstr "Un modèle peut apparaître en tout petit si son unité est par exemple en mètres plutôt qu'en millimètres. Ces modèles doivent-ils être agrandis ?"
  4317. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:654
  4318. msgctxt "@option:check"
  4319. msgid "Scale extremely small models"
  4320. msgstr "Mettre à l'échelle les modèles extrêmement petits"
  4321. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:664
  4322. msgctxt "@info:tooltip"
  4323. msgid "Should models be selected after they are loaded?"
  4324. msgstr "Les modèles doivent-ils être sélectionnés après leur chargement ?"
  4325. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:669
  4326. msgctxt "@option:check"
  4327. msgid "Select models when loaded"
  4328. msgstr "Sélectionner les modèles lorsqu'ils sont chargés"
  4329. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:679
  4330. msgctxt "@info:tooltip"
  4331. msgid ""
  4332. "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name "
  4333. "automatically?"
  4334. msgstr "Un préfixe basé sur le nom de l'imprimante doit-il être automatiquement ajouté au nom de la tâche d'impression ?"
  4335. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:684
  4336. msgctxt "@option:check"
  4337. msgid "Add machine prefix to job name"
  4338. msgstr "Ajouter le préfixe de la machine au nom de la tâche"
  4339. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:694
  4340. msgctxt "@info:tooltip"
  4341. msgid "Should a summary be shown when saving a project file?"
  4342. msgstr "Un résumé doit-il être affiché lors de l'enregistrement d'un fichier de projet ?"
  4343. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:698
  4344. msgctxt "@option:check"
  4345. msgid "Show summary dialog when saving project"
  4346. msgstr "Afficher la boîte de dialogue du résumé lors de l'enregistrement du projet"
  4347. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:708
  4348. msgctxt "@info:tooltip"
  4349. msgid "Default behavior when opening a project file"
  4350. msgstr "Comportement par défaut lors de l'ouverture d'un fichier de projet"
  4351. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:716
  4352. msgctxt "@window:text"
  4353. msgid "Default behavior when opening a project file: "
  4354. msgstr "Comportement par défaut lors de l'ouverture d'un fichier de projet : "
  4355. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:731
  4356. msgctxt "@option:openProject"
  4357. msgid "Always ask me this"
  4358. msgstr "Toujours me demander"
  4359. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:732
  4360. msgctxt "@option:openProject"
  4361. msgid "Always open as a project"
  4362. msgstr "Toujours ouvrir comme projet"
  4363. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:733
  4364. msgctxt "@option:openProject"
  4365. msgid "Always import models"
  4366. msgstr "Toujours importer les modèles"
  4367. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:770
  4368. msgctxt "@info:tooltip"
  4369. msgid ""
  4370. "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a "
  4371. "dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or "
  4372. "not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again."
  4373. msgstr "Lorsque vous apportez des modifications à un profil puis passez à un autre profil, une boîte de dialogue apparaît, vous demandant si vous souhaitez conserver"
  4374. " les modifications. Vous pouvez aussi choisir une option par défaut, et le dialogue ne s'affichera plus."
  4375. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:784
  4376. msgctxt "@window:text"
  4377. msgid ""
  4378. "Default behavior for changed setting values when switching to a different "
  4379. "profile: "
  4380. msgstr "Comportement par défaut pour les valeurs de paramètres modifiées lors du passage à un profil différent : "
  4381. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:799
  4382. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  4383. msgid "Always discard changed settings"
  4384. msgstr "Toujours rejeter les paramètres modifiés"
  4385. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:800
  4386. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  4387. msgid "Always transfer changed settings to new profile"
  4388. msgstr "Toujours transférer les paramètres modifiés dans le nouveau profil"
  4389. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:834
  4390. msgctxt "@label"
  4391. msgid "Privacy"
  4392. msgstr "Confidentialité"
  4393. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:840
  4394. msgctxt "@info:tooltip"
  4395. msgid ""
  4396. "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no "
  4397. "models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or "
  4398. "stored."
  4399. msgstr "Les données anonymes de votre impression doivent-elles être envoyées à Ultimaker ? Notez qu'aucun modèle, aucune adresse IP ni aucune autre information"
  4400. " permettant de vous identifier personnellement ne seront envoyés ou stockés."
  4401. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:845
  4402. msgctxt "@option:check"
  4403. msgid "Send (anonymous) print information"
  4404. msgstr "Envoyer des informations (anonymes) sur l'impression"
  4405. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:875
  4406. msgctxt "@label"
  4407. msgid "Updates"
  4408. msgstr "Mises à jour"
  4409. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:882
  4410. msgctxt "@info:tooltip"
  4411. msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
  4412. msgstr "Cura doit-il vérifier les mises à jour au démarrage du programme ?"
  4413. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:887
  4414. msgctxt "@option:check"
  4415. msgid "Check for updates on start"
  4416. msgstr "Vérifier les mises à jour au démarrage"
  4417. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:903
  4418. msgctxt "@info:tooltip"
  4419. msgid "When checking for updates, only check for stable releases."
  4420. msgstr "Lorsque vous vérifiez les mises à jour, ne vérifiez que les versions stables."
  4421. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:909
  4422. msgctxt "@option:radio"
  4423. msgid "Stable releases only"
  4424. msgstr "Uniquement les versions stables"
  4425. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:919
  4426. msgctxt "@info:tooltip"
  4427. msgid "When checking for updates, check for both stable and for beta releases."
  4428. msgstr "Lorsque vous recherchez des mises à jour, vérifiez à la fois les versions stables et les versions bêta."
  4429. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:925
  4430. msgctxt "@option:radio"
  4431. msgid "Stable and Beta releases"
  4432. msgstr "Versions stables et bêta"
  4433. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:935
  4434. msgctxt "@info:tooltip"
  4435. msgid ""
  4436. "Should an automatic check for new plugins be done every time Cura is "
  4437. "started? It is highly recommended that you do not disable this!"
  4438. msgstr "Une vérification automatique des nouveaux plugins doit-elle être effectuée à chaque fois que Cura est lancé ? Il est fortement recommandé de ne pas désactiver"
  4439. " cette fonction !"
  4440. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:940
  4441. msgctxt "@option:check"
  4442. msgid "Get notifications for plugin updates"
  4443. msgstr "Recevoir des notifications pour les mises à jour des plugins"
  4444. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:70
  4445. msgctxt "@label"
  4446. msgid "Add printer by IP address"
  4447. msgstr "Ajouter une imprimante par adresse IP"
  4448. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:133
  4449. msgctxt "@text"
  4450. msgid "Enter your printer's IP address."
  4451. msgstr "Saisissez l'adresse IP de votre imprimante."
  4452. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:158
  4453. msgctxt "@button"
  4454. msgid "Add"
  4455. msgstr "Ajouter"
  4456. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:206
  4457. msgctxt "@label"
  4458. msgid "Could not connect to device."
  4459. msgstr "Impossible de se connecter à l'appareil."
  4460. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:207
  4461. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:212
  4462. msgctxt "@label"
  4463. msgid "Can't connect to your Ultimaker printer?"
  4464. msgstr "Impossible de vous connecter à votre imprimante Ultimaker ?"
  4465. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:211
  4466. msgctxt "@label"
  4467. msgid "The printer at this address has not responded yet."
  4468. msgstr "L'imprimante à cette adresse n'a pas encore répondu."
  4469. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:245
  4470. msgctxt "@label"
  4471. msgid ""
  4472. "This printer cannot be added because it's an unknown printer or it's not the "
  4473. "host of a group."
  4474. msgstr "Cette imprimante ne peut pas être ajoutée parce qu'il s'agit d'une imprimante inconnue ou de l'hôte d'un groupe."
  4475. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:347
  4476. msgctxt "@button"
  4477. msgid "Connect"
  4478. msgstr "Se connecter"
  4479. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/ChangelogContent.qml:24
  4480. msgctxt "@label"
  4481. msgid "Release Notes"
  4482. msgstr "Notes de version"
  4483. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:23
  4484. msgctxt "@label"
  4485. msgid "User Agreement"
  4486. msgstr "Accord utilisateur"
  4487. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:53
  4488. msgctxt "@button"
  4489. msgid "Agree"
  4490. msgstr "Accepter"
  4491. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:67
  4492. msgctxt "@button"
  4493. msgid "Decline and close"
  4494. msgstr "Décliner et fermer"
  4495. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:29
  4496. msgctxt "@label"
  4497. msgid "What's New"
  4498. msgstr "Nouveautés"
  4499. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:184
  4500. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/FirstStartMachineActionsContent.qml:77
  4501. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:123
  4502. msgctxt "@button"
  4503. msgid "Next"
  4504. msgstr "Suivant"
  4505. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:47
  4506. msgctxt "@label"
  4507. msgid "Add a Cloud printer"
  4508. msgstr "Ajouter une imprimante cloud"
  4509. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:74
  4510. msgctxt "@label"
  4511. msgid "Waiting for Cloud response"
  4512. msgstr "En attente d'une réponse cloud"
  4513. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:86
  4514. msgctxt "@label"
  4515. msgid "No printers found in your account?"
  4516. msgstr "Aucune imprimante trouvée dans votre compte ?"
  4517. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:121
  4518. msgctxt "@label"
  4519. msgid "The following printers in your account have been added in Cura:"
  4520. msgstr "Les imprimantes suivantes de votre compte ont été ajoutées à Cura :"
  4521. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:194
  4522. msgctxt "@button"
  4523. msgid "Add printer manually"
  4524. msgstr "Ajouter l'imprimante manuellement"
  4525. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:124
  4526. msgctxt "@text"
  4527. msgid "Add material settings and plugins from the Marketplace"
  4528. msgstr "Ajoutez des paramètres de matériaux et des plug-ins depuis la Marketplace"
  4529. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:154
  4530. msgctxt "@text"
  4531. msgid "Backup and sync your material settings and plugins"
  4532. msgstr "Sauvegardez et synchronisez vos paramètres de matériaux et vos plug-ins"
  4533. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:184
  4534. msgctxt "@text"
  4535. msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker Community"
  4536. msgstr "Partagez vos idées et obtenez l'aide de plus de 48 000 utilisateurs de la communauté Ultimaker"
  4537. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:202
  4538. msgctxt "@button"
  4539. msgid "Skip"
  4540. msgstr "Ignorer"
  4541. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:214
  4542. msgctxt "@text"
  4543. msgid "Create a free Ultimaker Account"
  4544. msgstr "Créez gratuitement un compte Ultimaker"
  4545. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:56
  4546. msgctxt "@label"
  4547. msgid "Welcome to Ultimaker Cura"
  4548. msgstr "Bienvenue dans Ultimaker Cura"
  4549. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:68
  4550. msgctxt "@text"
  4551. msgid ""
  4552. "Please follow these steps to set up Ultimaker Cura. This will only take a "
  4553. "few moments."
  4554. msgstr "Veuillez suivre ces étapes pour configurer\nUltimaker Cura. Cela ne prendra que quelques instants."
  4555. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:86
  4556. msgctxt "@button"
  4557. msgid "Get started"
  4558. msgstr "Prise en main"
  4559. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/DropDownWidget.qml:93
  4560. msgctxt "@label"
  4561. msgid "Empty"
  4562. msgstr "Vide"
  4563. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:206
  4564. msgctxt "@label"
  4565. msgid "Manufacturer"
  4566. msgstr "Fabricant"
  4567. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:217
  4568. msgctxt "@label"
  4569. msgid "Profile author"
  4570. msgstr "Auteur du profil"
  4571. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:229
  4572. msgctxt "@label"
  4573. msgid "Printer name"
  4574. msgstr "Nom de l'imprimante"
  4575. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:235
  4576. msgctxt "@text"
  4577. msgid "Please name your printer"
  4578. msgstr "Veuillez nommer votre imprimante"
  4579. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:24
  4580. msgctxt "@label"
  4581. msgid "Add a printer"
  4582. msgstr "Ajouter une imprimante"
  4583. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:39
  4584. msgctxt "@label"
  4585. msgid "Add a networked printer"
  4586. msgstr "Ajouter une imprimante en réseau"
  4587. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:88
  4588. msgctxt "@label"
  4589. msgid "Add a non-networked printer"
  4590. msgstr "Ajouter une imprimante hors réseau"
  4591. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:43
  4592. msgctxt "@label"
  4593. msgid "There is no printer found over your network."
  4594. msgstr "Aucune imprimante n'a été trouvée sur votre réseau."
  4595. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:162
  4596. msgctxt "@label"
  4597. msgid "Refresh"
  4598. msgstr "Rafraîchir"
  4599. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:173
  4600. msgctxt "@label"
  4601. msgid "Add printer by IP"
  4602. msgstr "Ajouter une imprimante par IP"
  4603. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:184
  4604. msgctxt "@label"
  4605. msgid "Add cloud printer"
  4606. msgstr "Ajouter une imprimante cloud"
  4607. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:221
  4608. msgctxt "@label"
  4609. msgid "Troubleshooting"
  4610. msgstr "Dépannage"
  4611. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24
  4612. msgctxt "@label"
  4613. msgid "Help us to improve Ultimaker Cura"
  4614. msgstr "Aidez-nous à améliorer Ultimaker Cura"
  4615. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:57
  4616. msgctxt "@text"
  4617. msgid ""
  4618. "Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user "
  4619. "experience, including:"
  4620. msgstr "Ultimaker Cura recueille des données anonymes pour améliorer la qualité d'impression et l'expérience utilisateur, notamment :"
  4621. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:71
  4622. msgctxt "@text"
  4623. msgid "Machine types"
  4624. msgstr "Types de machines"
  4625. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:77
  4626. msgctxt "@text"
  4627. msgid "Material usage"
  4628. msgstr "Utilisation du matériau"
  4629. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:83
  4630. msgctxt "@text"
  4631. msgid "Number of slices"
  4632. msgstr "Nombre de découpes"
  4633. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:89
  4634. msgctxt "@text"
  4635. msgid "Print settings"
  4636. msgstr "Paramètres d'impression"
  4637. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:102
  4638. msgctxt "@text"
  4639. msgid ""
  4640. "Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information."
  4641. msgstr "Les données recueillies par Ultimaker Cura ne contiendront aucun renseignement personnel."
  4642. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:103
  4643. msgctxt "@text"
  4644. msgid "More information"
  4645. msgstr "Plus d'informations"
  4646. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59
  4647. msgctxt "@label"
  4648. msgid "Object list"
  4649. msgstr "Liste d'objets"
  4650. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:109
  4651. msgctxt "@label"
  4652. msgid "Is printed as support."
  4653. msgstr "Est imprimé comme support."
  4654. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:112
  4655. msgctxt "@label"
  4656. msgid "Other models overlapping with this model are modified."
  4657. msgstr "D'autres modèles qui se chevauchent avec ce modèle ont été modifiés."
  4658. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:115
  4659. msgctxt "@label"
  4660. msgid "Infill overlapping with this model is modified."
  4661. msgstr "Le chevauchement de remplissage avec ce modèle a été modifié."
  4662. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:118
  4663. msgctxt "@label"
  4664. msgid "Overlaps with this model are not supported."
  4665. msgstr "Les chevauchements avec ce modèle ne sont pas pris en charge."
  4666. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:125
  4667. msgctxt "@label %1 is the number of settings it overrides."
  4668. msgid "Overrides %1 setting."
  4669. msgid_plural "Overrides %1 settings."
  4670. msgstr[0] "Remplace le paramètre %1."
  4671. msgstr[1] "Remplace les paramètres %1."
  4672. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:24
  4673. msgctxt "@label"
  4674. msgid "Connected printers"
  4675. msgstr "Imprimantes connectées"
  4676. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:24
  4677. msgctxt "@label"
  4678. msgid "Preset printers"
  4679. msgstr "Imprimantes préréglées"
  4680. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:47
  4681. msgctxt "@status"
  4682. msgid ""
  4683. "The cloud printer is offline. Please check if the printer is turned on and "
  4684. "connected to the internet."
  4685. msgstr "L'imprimante cloud est hors ligne. Veuillez vérifier si l'imprimante est activée et connectée à Internet."
  4686. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:51
  4687. msgctxt "@status"
  4688. msgid ""
  4689. "This printer is not linked to your account. Please visit the Ultimaker "
  4690. "Digital Factory to establish a connection."
  4691. msgstr "Cette imprimante n'est pas associée à votre compte. Veuillez visiter l'Ultimaker Digital Factory pour établir une connexion."
  4692. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:56
  4693. msgctxt "@status"
  4694. msgid ""
  4695. "The cloud connection is currently unavailable. Please sign in to connect to "
  4696. "the cloud printer."
  4697. msgstr "La connexion cloud est actuellement indisponible. Veuillez vous connecter pour connecter l'imprimante cloud."
  4698. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:60
  4699. msgctxt "@status"
  4700. msgid ""
  4701. "The cloud connection is currently unavailable. Please check your internet "
  4702. "connection."
  4703. msgstr "La connexion cloud est actuellement indisponible. Veuillez vérifier votre connexion Internet."
  4704. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:236
  4705. msgctxt "@button"
  4706. msgid "Add printer"
  4707. msgstr "Ajouter une imprimante"
  4708. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:253
  4709. msgctxt "@button"
  4710. msgid "Manage printers"
  4711. msgstr "Gérer les imprimantes"
  4712. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/SearchBar.qml:17
  4713. msgctxt "@placeholder"
  4714. msgid "Search"
  4715. msgstr "Rechercher"
  4716. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:93
  4717. msgctxt "@text Print job name"
  4718. msgid "Untitled"
  4719. msgstr "Sans titre"
  4720. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:115
  4721. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4722. msgid "Not connected to a printer"
  4723. msgstr "Non connecté à une imprimante"
  4724. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:119
  4725. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4726. msgid "Printer does not accept commands"
  4727. msgstr "L'imprimante n'accepte pas les commandes"
  4728. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:129
  4729. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4730. msgid "In maintenance. Please check the printer"
  4731. msgstr "En maintenance. Vérifiez l'imprimante"
  4732. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:140
  4733. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4734. msgid "Lost connection with the printer"
  4735. msgstr "Connexion avec l'imprimante perdue"
  4736. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:142
  4737. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4738. msgid "Printing..."
  4739. msgstr "Impression..."
  4740. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:145
  4741. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4742. msgid "Paused"
  4743. msgstr "En pause"
  4744. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:148
  4745. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4746. msgid "Preparing..."
  4747. msgstr "Préparation..."
  4748. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:150
  4749. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4750. msgid "Please remove the print"
  4751. msgstr "Supprimez l'imprimante"
  4752. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:318
  4753. msgctxt "@label"
  4754. msgid "Abort Print"
  4755. msgstr "Abandonner l'impression"
  4756. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:327
  4757. msgctxt "@label"
  4758. msgid "Are you sure you want to abort the print?"
  4759. msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir abandonner l'impression ?"
  4760. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:115
  4761. msgctxt "@label"
  4762. msgid ""
  4763. "Some hidden settings use values different from their normal calculated "
  4764. "value.\n"
  4765. "\n"
  4766. "Click to make these settings visible."
  4767. msgstr "Certains paramètres masqués utilisent des valeurs différentes de leur valeur normalement calculée.\n\nCliquez pour rendre ces paramètres visibles."
  4768. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:47
  4769. msgctxt "@label:textbox"
  4770. msgid "Search settings"
  4771. msgstr "Paramètres de recherche"
  4772. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:428
  4773. msgctxt "@action:menu"
  4774. msgid "Copy value to all extruders"
  4775. msgstr "Copier la valeur vers tous les extrudeurs"
  4776. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:437
  4777. msgctxt "@action:menu"
  4778. msgid "Copy all changed values to all extruders"
  4779. msgstr "Copier toutes les valeurs modifiées vers toutes les extrudeuses"
  4780. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:473
  4781. msgctxt "@action:menu"
  4782. msgid "Hide this setting"
  4783. msgstr "Masquer ce paramètre"
  4784. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:486
  4785. msgctxt "@action:menu"
  4786. msgid "Don't show this setting"
  4787. msgstr "Masquer ce paramètre"
  4788. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:490
  4789. msgctxt "@action:menu"
  4790. msgid "Keep this setting visible"
  4791. msgstr "Afficher ce paramètre"
  4792. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:509
  4793. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:467
  4794. msgctxt "@action:menu"
  4795. msgid "Configure setting visibility..."
  4796. msgstr "Configurer la visibilité des paramètres..."
  4797. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:78
  4798. msgctxt "@label"
  4799. msgid ""
  4800. "This setting is not used because all the settings that it influences are "
  4801. "overridden."
  4802. msgstr "Ce paramètre n'est pas utilisé car tous les paramètres qu'il influence sont remplacés."
  4803. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:83
  4804. msgctxt "@label Header for list of settings."
  4805. msgid "Affects"
  4806. msgstr "Touche"
  4807. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:88
  4808. msgctxt "@label Header for list of settings."
  4809. msgid "Affected By"
  4810. msgstr "Touché par"
  4811. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:185
  4812. msgctxt "@label"
  4813. msgid ""
  4814. "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will "
  4815. "change the value for all extruders."
  4816. msgstr "Ce paramètre est toujours partagé par toutes les extrudeuses. Le modifier ici entraînera la modification de la valeur pour toutes les extrudeuses."
  4817. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:189
  4818. msgctxt "@label"
  4819. msgid "This setting is resolved from conflicting extruder-specific values:"
  4820. msgstr "Ce paramètre est résolu à partir de valeurs conflictuelles spécifiques à l'extrudeur :"
  4821. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:229
  4822. msgctxt "@label"
  4823. msgid ""
  4824. "This setting has a value that is different from the profile.\n"
  4825. "\n"
  4826. "Click to restore the value of the profile."
  4827. msgstr "Ce paramètre possède une valeur qui est différente du profil.\n\nCliquez pour restaurer la valeur du profil."
  4828. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:329
  4829. msgctxt "@label"
  4830. msgid ""
  4831. "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value "
  4832. "set.\n"
  4833. "\n"
  4834. "Click to restore the calculated value."
  4835. msgstr "Ce paramètre est normalement calculé mais il possède actuellement une valeur absolue définie.\n\nCliquez pour restaurer la valeur calculée."
  4836. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ColorDialog.qml:104
  4837. msgctxt "@label"
  4838. msgid "Hex"
  4839. msgstr "Hex"
  4840. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:156
  4841. msgctxt "@label"
  4842. msgid "Active print"
  4843. msgstr "Activer l'impression"
  4844. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:164
  4845. msgctxt "@label"
  4846. msgid "Job Name"
  4847. msgstr "Nom de la tâche"
  4848. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:172
  4849. msgctxt "@label"
  4850. msgid "Printing Time"
  4851. msgstr "Durée d'impression"
  4852. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:180
  4853. msgctxt "@label"
  4854. msgid "Estimated time left"
  4855. msgstr "Durée restante estimée"
  4856. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:81
  4857. msgctxt "@action:inmenu"
  4858. msgid "Show Online Troubleshooting"
  4859. msgstr "Afficher le dépannage en ligne"
  4860. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:88
  4861. msgctxt "@action:inmenu"
  4862. msgid "Toggle Full Screen"
  4863. msgstr "Passer en Plein écran"
  4864. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:96
  4865. msgctxt "@action:inmenu"
  4866. msgid "Exit Full Screen"
  4867. msgstr "Quitter le mode plein écran"
  4868. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:103
  4869. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4870. msgid "&Undo"
  4871. msgstr "&Annuler"
  4872. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:113
  4873. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4874. msgid "&Redo"
  4875. msgstr "&Rétablir"
  4876. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:131
  4877. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  4878. msgid "&Quit"
  4879. msgstr "&Quitter"
  4880. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:139
  4881. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4882. msgid "3D View"
  4883. msgstr "Vue 3D"
  4884. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:146
  4885. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4886. msgid "Front View"
  4887. msgstr "Vue de face"
  4888. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:153
  4889. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4890. msgid "Top View"
  4891. msgstr "Vue du dessus"
  4892. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:160
  4893. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4894. msgid "Bottom View"
  4895. msgstr "Vue de dessous"
  4896. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:167
  4897. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4898. msgid "Left Side View"
  4899. msgstr "Vue latérale gauche"
  4900. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:174
  4901. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4902. msgid "Right Side View"
  4903. msgstr "Vue latérale droite"
  4904. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:188
  4905. msgctxt "@action:inmenu"
  4906. msgid "Configure Cura..."
  4907. msgstr "Configurer Cura..."
  4908. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:195
  4909. msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
  4910. msgid "&Add Printer..."
  4911. msgstr "&Ajouter une imprimante..."
  4912. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:201
  4913. msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
  4914. msgid "Manage Pr&inters..."
  4915. msgstr "Gérer les &imprimantes..."
  4916. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:208
  4917. msgctxt "@action:inmenu"
  4918. msgid "Manage Materials..."
  4919. msgstr "Gérer les matériaux..."
  4920. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:216
  4921. msgctxt ""
  4922. "@action:inmenu Marketplace is a brand name of Ultimaker's, so don't "
  4923. "translate."
  4924. msgid "Add more materials from Marketplace"
  4925. msgstr "Ajouter d'autres matériaux depuis la Marketplace"
  4926. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:223
  4927. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  4928. msgid "&Update profile with current settings/overrides"
  4929. msgstr "&Mettre à jour le profil à l'aide des paramètres / forçages actuels"
  4930. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:231
  4931. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  4932. msgid "&Discard current changes"
  4933. msgstr "&Ignorer les modifications actuelles"
  4934. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:243
  4935. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  4936. msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
  4937. msgstr "&Créer un profil à partir des paramètres / forçages actuels..."
  4938. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:249
  4939. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  4940. msgid "Manage Profiles..."
  4941. msgstr "Gérer les profils..."
  4942. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:257
  4943. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  4944. msgid "Show Online &Documentation"
  4945. msgstr "Afficher la &documentation en ligne"
  4946. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:265
  4947. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  4948. msgid "Report a &Bug"
  4949. msgstr "Notifier un &bug"
  4950. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:273
  4951. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  4952. msgid "What's New"
  4953. msgstr "Quoi de neuf"
  4954. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:287
  4955. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  4956. msgid "About..."
  4957. msgstr "À propos de..."
  4958. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:294
  4959. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4960. msgid "Delete Selected"
  4961. msgstr "Supprimer la sélection"
  4962. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:304
  4963. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4964. msgid "Center Selected"
  4965. msgstr "Centrer la sélection"
  4966. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:313
  4967. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4968. msgid "Multiply Selected"
  4969. msgstr "Multiplier la sélection"
  4970. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:322
  4971. msgctxt "@action:inmenu"
  4972. msgid "Delete Model"
  4973. msgstr "Supprimer le modèle"
  4974. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:330
  4975. msgctxt "@action:inmenu"
  4976. msgid "Ce&nter Model on Platform"
  4977. msgstr "Ce&ntrer le modèle sur le plateau"
  4978. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:336
  4979. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4980. msgid "&Group Models"
  4981. msgstr "&Grouper les modèles"
  4982. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:356
  4983. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4984. msgid "Ungroup Models"
  4985. msgstr "Dégrouper les modèles"
  4986. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:366
  4987. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4988. msgid "&Merge Models"
  4989. msgstr "&Fusionner les modèles"
  4990. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:376
  4991. msgctxt "@action:inmenu"
  4992. msgid "&Multiply Model..."
  4993. msgstr "&Multiplier le modèle..."
  4994. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:383
  4995. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4996. msgid "Select All Models"
  4997. msgstr "Sélectionner tous les modèles"
  4998. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:393
  4999. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  5000. msgid "Clear Build Plate"
  5001. msgstr "Supprimer les objets du plateau"
  5002. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:403
  5003. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  5004. msgid "Reload All Models"
  5005. msgstr "Recharger tous les modèles"
  5006. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:412
  5007. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  5008. msgid "Arrange All Models"
  5009. msgstr "Réorganiser tous les modèles"
  5010. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:420
  5011. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  5012. msgid "Arrange Selection"
  5013. msgstr "Réorganiser la sélection"
  5014. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:427
  5015. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  5016. msgid "Reset All Model Positions"
  5017. msgstr "Réinitialiser toutes les positions des modèles"
  5018. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:434
  5019. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  5020. msgid "Reset All Model Transformations"
  5021. msgstr "Réinitialiser tous les modèles et transformations"
  5022. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:443
  5023. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  5024. msgid "&Open File(s)..."
  5025. msgstr "&Ouvrir le(s) fichier(s)..."
  5026. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:453
  5027. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  5028. msgid "&New Project..."
  5029. msgstr "&Nouveau projet..."
  5030. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:460
  5031. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  5032. msgid "Show Configuration Folder"
  5033. msgstr "Afficher le dossier de configuration"
  5034. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:25
  5035. msgctxt "@info:tooltip"
  5036. msgid "3D View"
  5037. msgstr "Vue 3D"
  5038. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:38
  5039. msgctxt "@info:tooltip"
  5040. msgid "Front View"
  5041. msgstr "Vue de face"
  5042. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:51
  5043. msgctxt "@info:tooltip"
  5044. msgid "Top View"
  5045. msgstr "Vue du dessus"
  5046. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:64
  5047. msgctxt "@info:tooltip"
  5048. msgid "Left View"
  5049. msgstr "Vue gauche"
  5050. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:77
  5051. msgctxt "@info:tooltip"
  5052. msgid "Right View"
  5053. msgstr "Vue droite"
  5054. #: PrepareStage/plugin.json
  5055. msgctxt "description"
  5056. msgid "Provides a prepare stage in Cura."
  5057. msgstr "Fournit une étape de préparation dans Cura."
  5058. #: PrepareStage/plugin.json
  5059. msgctxt "name"
  5060. msgid "Prepare Stage"
  5061. msgstr "Étape de préparation"
  5062. #: CuraProfileWriter/plugin.json
  5063. msgctxt "description"
  5064. msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
  5065. msgstr "Fournit la prise en charge de l'exportation de profils Cura."
  5066. #: CuraProfileWriter/plugin.json
  5067. msgctxt "name"
  5068. msgid "Cura Profile Writer"
  5069. msgstr "Générateur de profil Cura"
  5070. #: TrimeshReader/plugin.json
  5071. msgctxt "description"
  5072. msgid "Provides support for reading model files."
  5073. msgstr "Fournit la prise en charge de la lecture de fichiers modèle 3D."
  5074. #: TrimeshReader/plugin.json
  5075. msgctxt "name"
  5076. msgid "Trimesh Reader"
  5077. msgstr "Lecteur de Trimesh"
  5078. #: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
  5079. msgctxt "description"
  5080. msgid "Checks for firmware updates."
  5081. msgstr "Vérifie les mises à jour du firmware."
  5082. #: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
  5083. msgctxt "name"
  5084. msgid "Firmware Update Checker"
  5085. msgstr "Vérificateur des mises à jour du firmware"
  5086. #: SentryLogger/plugin.json
  5087. msgctxt "description"
  5088. msgid "Logs certain events so that they can be used by the crash reporter"
  5089. msgstr "Enregistre certains événements afin qu'ils puissent être utilisés par le rapporteur d'incident"
  5090. #: SentryLogger/plugin.json
  5091. msgctxt "name"
  5092. msgid "Sentry Logger"
  5093. msgstr "Journal d'événements dans Sentry"
  5094. #: MonitorStage/plugin.json
  5095. msgctxt "description"
  5096. msgid "Provides a monitor stage in Cura."
  5097. msgstr "Fournit une étape de surveillance dans Cura."
  5098. #: MonitorStage/plugin.json
  5099. msgctxt "name"
  5100. msgid "Monitor Stage"
  5101. msgstr "Étape de surveillance"
  5102. #: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
  5103. msgctxt "description"
  5104. msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
  5105. msgstr "Permet le branchement hot-plug et l'écriture sur lecteur amovible."
  5106. #: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
  5107. msgctxt "name"
  5108. msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
  5109. msgstr "Plugin de périphérique de sortie sur disque amovible"
  5110. #: AMFReader/plugin.json
  5111. msgctxt "description"
  5112. msgid "Provides support for reading AMF files."
  5113. msgstr "Fournit la prise en charge de la lecture de fichiers AMF."
  5114. #: AMFReader/plugin.json
  5115. msgctxt "name"
  5116. msgid "AMF Reader"
  5117. msgstr "Lecteur AMF"
  5118. #: UFPReader/plugin.json
  5119. msgctxt "description"
  5120. msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages."
  5121. msgstr "Fournit un support pour la lecture des paquets de format Ultimaker."
  5122. #: UFPReader/plugin.json
  5123. msgctxt "name"
  5124. msgid "UFP Reader"
  5125. msgstr "Lecteur UFP"
  5126. #: DigitalLibrary/plugin.json
  5127. msgctxt "description"
  5128. msgid ""
  5129. "Connects to the Digital Library, allowing Cura to open files from and save "
  5130. "files to the Digital Library."
  5131. msgstr "Se connecte à la Digital Library, permettant à Cura d'ouvrir des fichiers à partir de cette dernière et d'y enregistrer des fichiers."
  5132. #: DigitalLibrary/plugin.json
  5133. msgctxt "name"
  5134. msgid "Ultimaker Digital Library"
  5135. msgstr "Ultimaker Digital Library"
  5136. #: PerObjectSettingsTool/plugin.json
  5137. msgctxt "description"
  5138. msgid "Provides the Per Model Settings."
  5139. msgstr "Fournit les paramètres par modèle."
  5140. #: PerObjectSettingsTool/plugin.json
  5141. msgctxt "name"
  5142. msgid "Per Model Settings Tool"
  5143. msgstr "Outil de paramètres par modèle"
  5144. #: FirmwareUpdater/plugin.json
  5145. msgctxt "description"
  5146. msgid "Provides a machine actions for updating firmware."
  5147. msgstr "Fournit à une machine des actions permettant la mise à jour du firmware."
  5148. #: FirmwareUpdater/plugin.json
  5149. msgctxt "name"
  5150. msgid "Firmware Updater"
  5151. msgstr "Programme de mise à jour du firmware"
  5152. #: UM3NetworkPrinting/plugin.json
  5153. msgctxt "description"
  5154. msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers."
  5155. msgstr "Gère les connexions réseau vers les imprimantes Ultimaker en réseau."
  5156. #: UM3NetworkPrinting/plugin.json
  5157. msgctxt "name"
  5158. msgid "Ultimaker Network Connection"
  5159. msgstr "Connexion réseau Ultimaker"
  5160. #: ModelChecker/plugin.json
  5161. msgctxt "description"
  5162. msgid ""
  5163. "Checks models and print configuration for possible printing issues and give "
  5164. "suggestions."
  5165. msgstr "Vérifie les modèles et la configuration de l'impression pour déceler d'éventuels problèmes d'impression et donne des suggestions."
  5166. #: ModelChecker/plugin.json
  5167. msgctxt "name"
  5168. msgid "Model Checker"
  5169. msgstr "Contrôleur de modèle"
  5170. #: SimulationView/plugin.json
  5171. msgctxt "description"
  5172. msgid "Provides the preview of sliced layerdata."
  5173. msgstr "Fournit l'aperçu des données du slice."
  5174. #: SimulationView/plugin.json
  5175. msgctxt "name"
  5176. msgid "Simulation View"
  5177. msgstr "Vue simulation"
  5178. #: GCodeWriter/plugin.json
  5179. msgctxt "description"
  5180. msgid "Writes g-code to a file."
  5181. msgstr "Enregistre le G-Code dans un fichier."
  5182. #: GCodeWriter/plugin.json
  5183. msgctxt "name"
  5184. msgid "G-code Writer"
  5185. msgstr "Générateur de G-Code"
  5186. #: 3MFWriter/plugin.json
  5187. msgctxt "description"
  5188. msgid "Provides support for writing 3MF files."
  5189. msgstr "Permet l'écriture de fichiers 3MF."
  5190. #: 3MFWriter/plugin.json
  5191. msgctxt "name"
  5192. msgid "3MF Writer"
  5193. msgstr "Générateur 3MF"
  5194. #: GCodeGzReader/plugin.json
  5195. msgctxt "description"
  5196. msgid "Reads g-code from a compressed archive."
  5197. msgstr "Lit le G-Code à partir d'une archive compressée."
  5198. #: GCodeGzReader/plugin.json
  5199. msgctxt "name"
  5200. msgid "Compressed G-code Reader"
  5201. msgstr "Lecteur G-Code compressé"
  5202. #: XmlMaterialProfile/plugin.json
  5203. msgctxt "description"
  5204. msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
  5205. msgstr "Offre la possibilité de lire et d'écrire des profils matériels basés sur XML."
  5206. #: XmlMaterialProfile/plugin.json
  5207. msgctxt "name"
  5208. msgid "Material Profiles"
  5209. msgstr "Profils matériels"
  5210. #: CuraEngineBackend/plugin.json
  5211. msgctxt "description"
  5212. msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
  5213. msgstr "Fournit le lien vers l'arrière du système de découpage CuraEngine."
  5214. #: CuraEngineBackend/plugin.json
  5215. msgctxt "name"
  5216. msgid "CuraEngine Backend"
  5217. msgstr "Système CuraEngine"
  5218. #: X3DReader/plugin.json
  5219. msgctxt "description"
  5220. msgid "Provides support for reading X3D files."
  5221. msgstr "Fournit la prise en charge de la lecture de fichiers X3D."
  5222. #: X3DReader/plugin.json
  5223. msgctxt "name"
  5224. msgid "X3D Reader"
  5225. msgstr "Lecteur X3D"
  5226. #: ImageReader/plugin.json
  5227. msgctxt "description"
  5228. msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
  5229. msgstr "Permet de générer une géométrie imprimable à partir de fichiers d'image 2D."
  5230. #: ImageReader/plugin.json
  5231. msgctxt "name"
  5232. msgid "Image Reader"
  5233. msgstr "Lecteur d'images"
  5234. #: 3MFReader/plugin.json
  5235. msgctxt "description"
  5236. msgid "Provides support for reading 3MF files."
  5237. msgstr "Fournit la prise en charge de la lecture de fichiers 3MF."
  5238. #: 3MFReader/plugin.json
  5239. msgctxt "name"
  5240. msgid "3MF Reader"
  5241. msgstr "Lecteur 3MF"
  5242. #: UFPWriter/plugin.json
  5243. msgctxt "description"
  5244. msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
  5245. msgstr "Permet l'écriture de fichiers Ultimaker Format Package."
  5246. #: UFPWriter/plugin.json
  5247. msgctxt "name"
  5248. msgid "UFP Writer"
  5249. msgstr "Générateur UFP"
  5250. #: LegacyProfileReader/plugin.json
  5251. msgctxt "description"
  5252. msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
  5253. msgstr "Fournit la prise en charge de l'importation de profils à partir de versions Cura antérieures."
  5254. #: LegacyProfileReader/plugin.json
  5255. msgctxt "name"
  5256. msgid "Legacy Cura Profile Reader"
  5257. msgstr "Lecteur de profil Cura antérieur"
  5258. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
  5259. msgctxt "description"
  5260. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
  5261. msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 4.3 vers Cura 4.4."
  5262. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
  5263. msgctxt "name"
  5264. msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
  5265. msgstr "Mise à niveau de 4.3 vers 4.4"
  5266. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
  5267. msgctxt "description"
  5268. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2."
  5269. msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 2.1 vers Cura 2.2."
  5270. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
  5271. msgctxt "name"
  5272. msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2"
  5273. msgstr "Mise à niveau vers 2.1 vers 2.2"
  5274. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
  5275. msgctxt "description"
  5276. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.1 to Cura 4.2."
  5277. msgstr "Configurations des mises à jour de Cura 4.1 vers Cura 4.2."
  5278. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
  5279. msgctxt "name"
  5280. msgid "Version Upgrade 4.1 to 4.2"
  5281. msgstr "Mise à jour de 4.1 vers 4.2"
  5282. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade413to50/plugin.json
  5283. msgctxt "description"
  5284. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.13 to Cura 5.0."
  5285. msgstr "Mises à niveau des configurations de Cura 4.13 vers Cura 5.0."
  5286. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade413to50/plugin.json
  5287. msgctxt "name"
  5288. msgid "Version Upgrade 4.13 to 5.0"
  5289. msgstr "Mise à niveau de la version 4.13 vers la version 5.0"
  5290. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
  5291. msgctxt "description"
  5292. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.5 to Cura 4.6."
  5293. msgstr "Mises à niveau des configurations de Cura 4.5 vers Cura 4.6."
  5294. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
  5295. msgctxt "name"
  5296. msgid "Version Upgrade 4.5 to 4.6"
  5297. msgstr "Mise à niveau de 4.5 vers 4.6"
  5298. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
  5299. msgctxt "description"
  5300. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4."
  5301. msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 3.3 vers Cura 3.4."
  5302. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
  5303. msgctxt "name"
  5304. msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4"
  5305. msgstr "Mise à niveau de 3.3 vers 3.4"
  5306. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade48to49/plugin.json
  5307. msgctxt "description"
  5308. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.8 to Cura 4.9."
  5309. msgstr "Mises à niveau des configurations de Cura 4.8 vers Cura 4.9."
  5310. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade48to49/plugin.json
  5311. msgctxt "name"
  5312. msgid "Version Upgrade 4.8 to 4.9"
  5313. msgstr "Mise à niveau de 4.8 vers 4.9"
  5314. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
  5315. msgctxt "description"
  5316. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0."
  5317. msgstr "Met à niveau les configurations, de Cura 2.7 vers Cura 3.0."
  5318. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
  5319. msgctxt "name"
  5320. msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
  5321. msgstr "Mise à niveau de version, de 2.7 vers 3.0"
  5322. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
  5323. msgctxt "description"
  5324. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5."
  5325. msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 4.4 vers Cura 4.5."
  5326. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
  5327. msgctxt "name"
  5328. msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5"
  5329. msgstr "Mise à niveau de 4.4 vers 4.5"
  5330. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
  5331. msgctxt "description"
  5332. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
  5333. msgstr "Met à niveau les configurations, de Cura 3.0 vers Cura 3.1."
  5334. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
  5335. msgctxt "name"
  5336. msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
  5337. msgstr "Mise à niveau de version, de 3.0 vers 3.1"
  5338. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json
  5339. msgctxt "description"
  5340. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.0 to Cura 4.6.2."
  5341. msgstr "Mises à niveau des configurations de Cura 4.6.0 vers Cura 4.6.2."
  5342. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json
  5343. msgctxt "name"
  5344. msgid "Version Upgrade 4.6.0 to 4.6.2"
  5345. msgstr "Mise à niveau de 4.6.0 vers 4.6.2"
  5346. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
  5347. msgctxt "description"
  5348. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
  5349. msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 2.6 vers Cura 2.7."
  5350. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
  5351. msgctxt "name"
  5352. msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7"
  5353. msgstr "Mise à niveau de 2.6 vers 2.7"
  5354. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
  5355. msgctxt "description"
  5356. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3."
  5357. msgstr "Configurations des mises à jour de Cura 4.2 vers Cura 4.3."
  5358. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
  5359. msgctxt "name"
  5360. msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3"
  5361. msgstr "Mise à jour de 4.2 vers 4.3"
  5362. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
  5363. msgctxt "description"
  5364. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.0 to Cura 4.1."
  5365. msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 4.0 vers Cura 4.1."
  5366. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
  5367. msgctxt "name"
  5368. msgid "Version Upgrade 4.0 to 4.1"
  5369. msgstr "Mise à niveau de 4.0 vers 4.1"
  5370. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json
  5371. msgctxt "description"
  5372. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.2 to Cura 4.7."
  5373. msgstr "Mises à niveau des configurations de Cura 4.6.2 vers Cura 4.7."
  5374. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json
  5375. msgctxt "name"
  5376. msgid "Version Upgrade 4.6.2 to 4.7"
  5377. msgstr "Mise à niveau de 4.6.2 vers 4.7"
  5378. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade49to410/plugin.json
  5379. msgctxt "description"
  5380. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.9 to Cura 4.10."
  5381. msgstr "Mises à niveau des configurations de Cura 4.9 vers Cura 4.10."
  5382. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade49to410/plugin.json
  5383. msgctxt "name"
  5384. msgid "Version Upgrade 4.9 to 4.10"
  5385. msgstr "Mise à niveau de 4.9 vers 4.10"
  5386. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
  5387. msgctxt "description"
  5388. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
  5389. msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 2.2 vers Cura 2.4."
  5390. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
  5391. msgctxt "name"
  5392. msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
  5393. msgstr "Mise à niveau de 2.2 vers 2.4"
  5394. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
  5395. msgctxt "description"
  5396. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3."
  5397. msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 3.2 vers Cura 3.3."
  5398. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
  5399. msgctxt "name"
  5400. msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3"
  5401. msgstr "Mise à niveau de 3.2 vers 3.3"
  5402. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
  5403. msgctxt "description"
  5404. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
  5405. msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 2.5 vers Cura 2.6."
  5406. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
  5407. msgctxt "name"
  5408. msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6"
  5409. msgstr "Mise à niveau de 2.5 vers 2.6"
  5410. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
  5411. msgctxt "description"
  5412. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0."
  5413. msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 3.5 vers Cura 4.0."
  5414. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
  5415. msgctxt "name"
  5416. msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0"
  5417. msgstr "Mise à niveau de 3.5 vers 4.0"
  5418. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
  5419. msgctxt "description"
  5420. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
  5421. msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 3.4 vers Cura 3.5."
  5422. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
  5423. msgctxt "name"
  5424. msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
  5425. msgstr "Mise à niveau de 3.4 vers 3.5"
  5426. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json
  5427. msgctxt "description"
  5428. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.7 to Cura 4.8."
  5429. msgstr "Mises à niveau des configurations de Cura 4.7 vers Cura 4.8."
  5430. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json
  5431. msgctxt "name"
  5432. msgid "Version Upgrade 4.7 to 4.8"
  5433. msgstr "Mise à niveau de 4.7 vers 4.8"
  5434. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade411to412/plugin.json
  5435. msgctxt "description"
  5436. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.11 to Cura 4.12."
  5437. msgstr "Mises à niveau des configurations de Cura 4.11 vers Cura 4.12."
  5438. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade411to412/plugin.json
  5439. msgctxt "name"
  5440. msgid "Version Upgrade 4.11 to 4.12"
  5441. msgstr "Mise à niveau de la version 4.11 vers la version 4.12"
  5442. #: CuraDrive/plugin.json
  5443. msgctxt "description"
  5444. msgid "Backup and restore your configuration."
  5445. msgstr "Sauvegardez et restaurez votre configuration."
  5446. #: CuraDrive/plugin.json
  5447. msgctxt "name"
  5448. msgid "Cura Backups"
  5449. msgstr "Sauvegardes Cura"
  5450. #: CuraProfileReader/plugin.json
  5451. msgctxt "description"
  5452. msgid "Provides support for importing Cura profiles."
  5453. msgstr "Fournit la prise en charge de l'importation de profils Cura."
  5454. #: CuraProfileReader/plugin.json
  5455. msgctxt "name"
  5456. msgid "Cura Profile Reader"
  5457. msgstr "Lecteur de profil Cura"
  5458. #: SliceInfoPlugin/plugin.json
  5459. msgctxt "description"
  5460. msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
  5461. msgstr "Envoie des informations anonymes sur le découpage. Peut être désactivé dans les préférences."
  5462. #: SliceInfoPlugin/plugin.json
  5463. msgctxt "name"
  5464. msgid "Slice info"
  5465. msgstr "Information sur le découpage"
  5466. #: GCodeProfileReader/plugin.json
  5467. msgctxt "description"
  5468. msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
  5469. msgstr "Fournit la prise en charge de l'importation de profils à partir de fichiers g-code."
  5470. #: GCodeProfileReader/plugin.json
  5471. msgctxt "name"
  5472. msgid "G-code Profile Reader"
  5473. msgstr "Lecteur de profil G-Code"
  5474. #: GCodeGzWriter/plugin.json
  5475. msgctxt "description"
  5476. msgid "Writes g-code to a compressed archive."
  5477. msgstr "Enregistre le G-Code dans une archive compressée."
  5478. #: GCodeGzWriter/plugin.json
  5479. msgctxt "name"
  5480. msgid "Compressed G-code Writer"
  5481. msgstr "Générateur de G-Code compressé"
  5482. #: PostProcessingPlugin/plugin.json
  5483. msgctxt "description"
  5484. msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
  5485. msgstr "Extension qui permet le post-traitement des scripts créés par l'utilisateur"
  5486. #: PostProcessingPlugin/plugin.json
  5487. msgctxt "name"
  5488. msgid "Post Processing"
  5489. msgstr "Post-traitement"
  5490. #: SupportEraser/plugin.json
  5491. msgctxt "description"
  5492. msgid ""
  5493. "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places"
  5494. msgstr "Crée un maillage effaceur pour bloquer l'impression du support en certains endroits"
  5495. #: SupportEraser/plugin.json
  5496. msgctxt "name"
  5497. msgid "Support Eraser"
  5498. msgstr "Effaceur de support"
  5499. #: PreviewStage/plugin.json
  5500. msgctxt "description"
  5501. msgid "Provides a preview stage in Cura."
  5502. msgstr "Fournit une étape de prévisualisation dans Cura."
  5503. #: PreviewStage/plugin.json
  5504. msgctxt "name"
  5505. msgid "Preview Stage"
  5506. msgstr "Étape de prévisualisation"
  5507. #: XRayView/plugin.json
  5508. msgctxt "description"
  5509. msgid "Provides the X-Ray view."
  5510. msgstr "Permet la vue Rayon-X."
  5511. #: XRayView/plugin.json
  5512. msgctxt "name"
  5513. msgid "X-Ray View"
  5514. msgstr "Vue Rayon-X"
  5515. #: UltimakerMachineActions/plugin.json
  5516. msgctxt "description"
  5517. msgid ""
  5518. "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling "
  5519. "wizard, selecting upgrades, etc.)."
  5520. msgstr "Fournit les actions de la machine pour les machines Ultimaker (telles que l'assistant de calibration du plateau, sélection des mises à niveau, etc.)"
  5521. #: UltimakerMachineActions/plugin.json
  5522. msgctxt "name"
  5523. msgid "Ultimaker machine actions"
  5524. msgstr "Actions de la machine Ultimaker"
  5525. #: Marketplace/plugin.json
  5526. msgctxt "description"
  5527. msgid ""
  5528. "Manages extensions to the application and allows browsing extensions from "
  5529. "the Ultimaker website."
  5530. msgstr "Gère les extensions de l'application et permet de parcourir les extensions à partir du site Web Ultimaker."
  5531. #: Marketplace/plugin.json
  5532. msgctxt "name"
  5533. msgid "Marketplace"
  5534. msgstr "Marketplace"
  5535. #: SolidView/plugin.json
  5536. msgctxt "description"
  5537. msgid "Provides a normal solid mesh view."
  5538. msgstr "Affiche une vue en maille solide normale."
  5539. #: SolidView/plugin.json
  5540. msgctxt "name"
  5541. msgid "Solid View"
  5542. msgstr "Vue solide"
  5543. #: GCodeReader/plugin.json
  5544. msgctxt "description"
  5545. msgid "Allows loading and displaying G-code files."
  5546. msgstr "Permet le chargement et l'affichage de fichiers G-Code."
  5547. #: GCodeReader/plugin.json
  5548. msgctxt "name"
  5549. msgid "G-code Reader"
  5550. msgstr "Lecteur G-Code"
  5551. #: MachineSettingsAction/plugin.json
  5552. msgctxt "description"
  5553. msgid ""
  5554. "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle "
  5555. "size, etc.)."
  5556. msgstr "Permet de modifier les paramètres de la machine (tels que volume d'impression, taille de buse, etc.)"
  5557. #: MachineSettingsAction/plugin.json
  5558. msgctxt "name"
  5559. msgid "Machine Settings Action"
  5560. msgstr "Action Paramètres de la machine"
  5561. #: USBPrinting/plugin.json
  5562. msgctxt "description"
  5563. msgid ""
  5564. "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
  5565. msgstr "Accepte les G-Code et les envoie à une imprimante. Ce plugin peut aussi mettre à jour le firmware."
  5566. #: USBPrinting/plugin.json
  5567. msgctxt "name"
  5568. msgid "USB printing"
  5569. msgstr "Impression par USB"
  5570. #: /Users/j.delarago/development/cura_installation/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/OnboardBanner.qml:35
  5571. msgctxt "@button:label"
  5572. msgid "Learn More"
  5573. msgstr "En Savoir Plus"
  5574. #: /Users/j.delarago/development/cura_installation/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/MultipleLicenseDialog.qml:35
  5575. msgctxt "@label"
  5576. msgid "You need to accept the license to install the package"
  5577. msgstr "Vous devez accepter la licence pour installer le package"
  5578. #: /Users/j.delarago/development/cura_installation/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:145
  5579. #: /Users/j.delarago/development/cura_installation/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/DownloadPresenter.py:95
  5580. msgctxt "@info:title"
  5581. msgid "Changes detected from your Ultimaker account"
  5582. msgstr "Changements détectés à partir de votre compte Ultimaker"
  5583. #: /Users/j.delarago/development/cura_installation/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:15
  5584. msgctxt "@title"
  5585. msgid "Changes from your account"
  5586. msgstr "Changements à partir de votre compte"
  5587. #: /Users/j.delarago/development/cura_installation/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:24
  5588. msgctxt "@button"
  5589. msgid "Dismiss"
  5590. msgstr "Ignorer"
  5591. #: /Users/j.delarago/development/cura_installation/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/LicensePresenter.py:42
  5592. msgctxt "@button"
  5593. msgid "Decline and remove from account"
  5594. msgstr "Décliner et supprimer du compte"
  5595. #: /Users/j.delarago/development/cura_installation/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:144
  5596. msgctxt "@info:generic"
  5597. msgid "Do you want to sync material and software packages with your account?"
  5598. msgstr "Vous souhaitez synchroniser du matériel et des logiciels avec votre compte ?"
  5599. #: /Users/j.delarago/development/cura_installation/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/DownloadPresenter.py:91
  5600. msgctxt "@info:generic"
  5601. msgid "Syncing..."
  5602. msgstr "Synchronisation..."
  5603. #: /Users/j.delarago/development/cura_installation/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:52
  5604. msgctxt "@label"
  5605. msgid "The following packages will be added:"
  5606. msgstr "Les packages suivants seront ajoutés:"
  5607. #: /Users/j.delarago/development/cura_installation/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/RestartApplicationPresenter.py:22
  5608. msgctxt "@info:generic"
  5609. msgid "You need to quit and restart {} before changes have effect."
  5610. msgstr "Vous devez quitter et redémarrer {} avant que les changements apportés ne prennent effet."
  5611. #: /Users/j.delarago/development/cura_installation/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/SyncOrchestrator.py:79
  5612. msgctxt "@info:generic"
  5613. msgid "{} plugins failed to download"
  5614. msgstr "Échec de téléchargement des plugins {}"
  5615. #: /Users/j.delarago/development/cura_installation/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/LicenseModel.py:77
  5616. msgctxt "@title:window"
  5617. msgid "Plugin License Agreement"
  5618. msgstr "Plug-in d'accord de licence"
  5619. #~ msgctxt "@action:button"
  5620. #~ msgid "Sync materials with printers"
  5621. #~ msgstr "Synchroniser les matériaux"
  5622. #~ msgctxt "@action:button"
  5623. #~ msgid "Sync"
  5624. #~ msgstr "Synchroniser"
  5625. #~ msgctxt "@title:window"
  5626. #~ msgid "Convert Image..."
  5627. #~ msgstr "Conversion de l'image..."
  5628. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5629. #~ msgid "The width in millimeters on the build plate."
  5630. #~ msgstr "La largeur en millimètres sur le plateau."
  5631. #~ msgctxt "@title"
  5632. #~ msgid "Marketplace"
  5633. #~ msgstr "Marché en ligne"
  5634. #~ msgctxt "@info"
  5635. #~ msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect."
  5636. #~ msgstr "Vous devez redémarrer Cura pour que les changements apportés aux paquets ne prennent effet."
  5637. #~ msgctxt "@action:button"
  5638. #~ msgid "Install"
  5639. #~ msgstr "Installer"
  5640. #~ msgctxt "@action:button"
  5641. #~ msgid "Installed"
  5642. #~ msgstr "Installé"
  5643. #~ msgctxt "@label"
  5644. #~ msgid "Premium"
  5645. #~ msgstr "Premium"
  5646. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5647. #~ msgid "Go to Web Marketplace"
  5648. #~ msgstr "Aller sur le Marché en ligne"
  5649. #~ msgctxt "@label"
  5650. #~ msgid "Search materials"
  5651. #~ msgstr "Rechercher des matériaux"
  5652. #~ msgctxt "@label"
  5653. #~ msgid "Compatibility"
  5654. #~ msgstr "Compatibilité"
  5655. #~ msgctxt "@label:table_header"
  5656. #~ msgid "Machine"
  5657. #~ msgstr "Machine"
  5658. #~ msgctxt "@label:table_header"
  5659. #~ msgid "Build Plate"
  5660. #~ msgstr "Plateau"
  5661. #~ msgctxt "@label:table_header"
  5662. #~ msgid "Support"
  5663. #~ msgstr "Support"
  5664. #~ msgctxt "@label:table_header"
  5665. #~ msgid "Quality"
  5666. #~ msgstr "Qualité"
  5667. #~ msgctxt "@action:label"
  5668. #~ msgid "Technical Data Sheet"
  5669. #~ msgstr "Fiche technique"
  5670. #~ msgctxt "@action:label"
  5671. #~ msgid "Safety Data Sheet"
  5672. #~ msgstr "Fiche de sécurité"
  5673. #~ msgctxt "@action:label"
  5674. #~ msgid "Printing Guidelines"
  5675. #~ msgstr "Directives d'impression"
  5676. #~ msgctxt "@action:label"
  5677. #~ msgid "Website"
  5678. #~ msgstr "Site Internet"
  5679. #~ msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
  5680. #~ msgid "<a href='%1'>Log in</a> is required to install or update"
  5681. #~ msgstr "<a href='%1'>Connexion</a> nécessaire pour l'installation ou la mise à jour"
  5682. #~ msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
  5683. #~ msgid "<a href='%1'>Buy material spools</a>"
  5684. #~ msgstr "<a href='%1'>Acheter des bobines de matériau</a>"
  5685. #~ msgctxt "@action:button"
  5686. #~ msgid "Update"
  5687. #~ msgstr "Mise à jour"
  5688. #~ msgctxt "@action:button"
  5689. #~ msgid "Updating"
  5690. #~ msgstr "Mise à jour"
  5691. #~ msgctxt "@action:button"
  5692. #~ msgid "Updated"
  5693. #~ msgstr "Mis à jour"
  5694. #~ msgctxt "@action:button"
  5695. #~ msgid "Back"
  5696. #~ msgstr "Précédent"
  5697. #~ msgctxt "@title:tab"
  5698. #~ msgid "Plugins"
  5699. #~ msgstr "Plug-ins"
  5700. #~ msgctxt "@title:tab"
  5701. #~ msgid "Installed"
  5702. #~ msgstr "Installé"
  5703. #~ msgctxt "@label"
  5704. #~ msgid "Will install upon restarting"
  5705. #~ msgstr "S'installera au redémarrage"
  5706. #~ msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
  5707. #~ msgid "<a href='%1'>Log in</a> is required to update"
  5708. #~ msgstr "<a href='%1'>Connexion</a> nécessaire pour effectuer la mise à jour"
  5709. #~ msgctxt "@action:button"
  5710. #~ msgid "Downgrade"
  5711. #~ msgstr "Revenir à une version précédente"
  5712. #~ msgctxt "@action:button"
  5713. #~ msgid "Uninstall"
  5714. #~ msgstr "Désinstaller"
  5715. #~ msgctxt "@label"
  5716. #~ msgid "Community Contributions"
  5717. #~ msgstr "Contributions de la communauté"
  5718. #~ msgctxt "@label"
  5719. #~ msgid "Community Plugins"
  5720. #~ msgstr "Plug-ins de la communauté"
  5721. #~ msgctxt "@label"
  5722. #~ msgid "Generic Materials"
  5723. #~ msgstr "Matériaux génériques"
  5724. #~ msgctxt "@info"
  5725. #~ msgid "Fetching packages..."
  5726. #~ msgstr "Récupération des paquets..."
  5727. #~ msgctxt "@label"
  5728. #~ msgid "Website"
  5729. #~ msgstr "Site Internet"
  5730. #~ msgctxt "@label"
  5731. #~ msgid "Email"
  5732. #~ msgstr "E-mail"
  5733. #~ msgctxt "@description"
  5734. #~ msgid "Please sign in to get verified plugins and materials for Ultimaker Cura Enterprise"
  5735. #~ msgstr "Veuillez vous connecter pour obtenir les plug-ins et matériaux vérifiés pour Ultimaker Cura Enterprise"
  5736. #~ msgctxt "@label"
  5737. #~ msgid "Version"
  5738. #~ msgstr "Version"
  5739. #~ msgctxt "@label"
  5740. #~ msgid "Last updated"
  5741. #~ msgstr "Dernière mise à jour"
  5742. #~ msgctxt "@label"
  5743. #~ msgid "Downloads"
  5744. #~ msgstr "Téléchargements"
  5745. #~ msgctxt "@title:tab"
  5746. #~ msgid "Installed plugins"
  5747. #~ msgstr "Plug-ins installés"
  5748. #~ msgctxt "@info"
  5749. #~ msgid "No plugin has been installed."
  5750. #~ msgstr "Aucun plug-in n'a été installé."
  5751. #~ msgctxt "@title:tab"
  5752. #~ msgid "Installed materials"
  5753. #~ msgstr "Matériaux installés"
  5754. #~ msgctxt "@info"
  5755. #~ msgid "No material has been installed."
  5756. #~ msgstr "Aucun matériau n'a été installé."
  5757. #~ msgctxt "@title:tab"
  5758. #~ msgid "Bundled plugins"
  5759. #~ msgstr "Plug-ins groupés"
  5760. #~ msgctxt "@title:tab"
  5761. #~ msgid "Bundled materials"
  5762. #~ msgstr "Matériaux groupés"
  5763. #~ msgctxt "@info"
  5764. #~ msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection."
  5765. #~ msgstr "Impossible de se connecter à la base de données Cura Package. Veuillez vérifier votre connexion."
  5766. #~ msgctxt "@label"
  5767. #~ msgid "The following packages can not be installed because of an incompatible Cura version:"
  5768. #~ msgstr "Les packages suivants ne peuvent pas être installés en raison d'une version incompatible de Cura :"
  5769. #~ msgctxt "@title:window"
  5770. #~ msgid "Confirm uninstall"
  5771. #~ msgstr "Confirmer la désinstallation"
  5772. #~ msgctxt "@text:window"
  5773. #~ msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults."
  5774. #~ msgstr "Vous désinstallez des matériaux et/ou des profils qui sont encore en cours d'utilisation. La confirmation réinitialisera les matériaux / profils suivants à leurs valeurs par défaut."
  5775. #~ msgctxt "@text:window"
  5776. #~ msgid "Materials"
  5777. #~ msgstr "Matériaux"
  5778. #~ msgctxt "@text:window"
  5779. #~ msgid "Profiles"
  5780. #~ msgstr "Profils"
  5781. #~ msgctxt "@action:button"
  5782. #~ msgid "Confirm"
  5783. #~ msgstr "Confirmer"
  5784. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5785. #~ msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment."
  5786. #~ msgstr "Certains éléments pourraient causer des problèmes à cette impression. Cliquez pour voir les conseils d'ajustement."
  5787. #~ msgctxt "@label"
  5788. #~ msgid "Support library for handling planar objects"
  5789. #~ msgstr "Prise en charge de la bibliothèque pour le traitement des objets planaires"
  5790. #~ msgctxt "@text:window, %1 is a profile name"
  5791. #~ msgid ""
  5792. #~ "You have customized some profile settings.\n"
  5793. #~ "Would you like to Keep these changed settings after switching profiles?\n"
  5794. #~ "Alternatively, you can discard the changes to load the defaults from '%1'."
  5795. #~ msgstr ""
  5796. #~ "Vous avez personnalisé certains paramètres de profil.\n"
  5797. #~ "Souhaitez-vous conserver ces paramètres modifiés après avoir changé de profil ?\n"
  5798. #~ "Vous pouvez également annuler les modifications pour charger les valeurs par défaut de '%1'."
  5799. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  5800. #~ msgid "&Build plate"
  5801. #~ msgstr "&Plateau"
  5802. #~ msgctxt "@label"
  5803. #~ msgid "Create"
  5804. #~ msgstr "Créer"
  5805. #~ msgctxt "@label"
  5806. #~ msgid "Duplicate"
  5807. #~ msgstr "Dupliquer"
  5808. #~ msgctxt "@label %1 is printer name"
  5809. #~ msgid "Printer: %1"
  5810. #~ msgstr "Imprimante : %1"
  5811. #~ msgctxt "@action:button"
  5812. #~ msgid "Update profile with current settings/overrides"
  5813. #~ msgstr "Mettre à jour le profil à l'aide des paramètres / forçages actuels"
  5814. #~ msgctxt "@label"
  5815. #~ msgid "Theme:"
  5816. #~ msgstr "Thème :"
  5817. #~ msgctxt "@label"
  5818. #~ msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect."
  5819. #~ msgstr "Vous devez redémarrer l'application pour que ces changements prennent effet."
  5820. #~ msgctxt "@action:button"
  5821. #~ msgid "More information"
  5822. #~ msgstr "Plus d'informations"
  5823. #~ msgctxt "@action:button"
  5824. #~ msgid "Create"
  5825. #~ msgstr "Créer"
  5826. #~ msgctxt "@action:button Sending materials to printers"
  5827. #~ msgid "Sync with Printers"
  5828. #~ msgstr "Synchroniser les imprimantes"
  5829. #~ msgctxt "@action:label"
  5830. #~ msgid "Printer"
  5831. #~ msgstr "Imprimante"
  5832. #~ msgctxt "@title:column"
  5833. #~ msgid "Unit"
  5834. #~ msgstr "Unité"
  5835. #~ msgctxt "@action:inmenu"
  5836. #~ msgid "Show Online Troubleshooting Guide"
  5837. #~ msgstr "Afficher le guide de dépannage en ligne"
  5838. #~ msgctxt "@action:inmenu"
  5839. #~ msgid "Add more materials from Marketplace"
  5840. #~ msgstr "Ajouter d'autres matériaux du Marketplace"
  5841. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  5842. #~ msgid "Arrange All Models To All Build Plates"
  5843. #~ msgstr "Réorganiser tous les modèles sur tous les plateaux"
  5844. #~ msgctxt "@action:menu"
  5845. #~ msgid "&Marketplace"
  5846. #~ msgstr "&Marché en ligne"
  5847. #~ msgctxt "description"
  5848. #~ msgid "Find, manage and install new Cura packages."
  5849. #~ msgstr "Rechercher, gérer et installer de nouveaux paquets Cura."
  5850. #~ msgctxt "name"
  5851. #~ msgid "Toolbox"
  5852. #~ msgstr "Boîte à outils"
  5853. #~ msgctxt "description"
  5854. #~ msgid "Provides the Simulation view."
  5855. #~ msgstr "Fournit la Vue simulation."
  5856. #~ msgctxt "@info:status"
  5857. #~ msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account."
  5858. #~ msgstr "Lancez et surveillez des impressions où que vous soyez avec votre compte Ultimaker."
  5859. #~ msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated."
  5860. #~ msgid "Connect to Ultimaker Digital Factory"
  5861. #~ msgstr "Se connecter à Ultimaker Digital Factory"
  5862. #~ msgctxt "@info"
  5863. #~ msgid "Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from Ultimaker Cura."
  5864. #~ msgstr "Les flux de webcam des imprimantes cloud ne peuvent pas être visualisés depuis Ultimaker Cura."
  5865. #~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
  5866. #~ msgid "New features or bug-fixes may be available for your {machine_name}! If not already at the latest version, it is recommended to update the firmware on your printer to version {latest_version}."
  5867. #~ msgstr "De nouvelles fonctionnalités ou des correctifs de bugs sont disponibles pour votre {machine_name} ! Si vous ne possédez pas la dernière version disponible, il est recommandé de mettre à jour le micrologiciel sur votre imprimante avec la version {latest_version}."
  5868. #~ msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
  5869. #~ msgid "New %s firmware available"
  5870. #~ msgstr "Nouveau firmware %s disponible"
  5871. #~ msgctxt "@info:status"
  5872. #~ msgid "Global stack is missing."
  5873. #~ msgstr "Il manque la pile globale."
  5874. #~ msgctxt "@info:status"
  5875. #~ msgid "Your model is not manifold. The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces."
  5876. #~ msgstr "Votre modèle n'est pas fonctionnel. Les zones surlignées indiquent que des surfaces manquent ou sont étrangères."
  5877. #~ msgctxt "@info:title"
  5878. #~ msgid "Model errors"
  5879. #~ msgstr "Erreurs du modèle"
  5880. #~ msgctxt "@label:listbox"
  5881. #~ msgid "Layer thickness"
  5882. #~ msgstr "Épaisseur de la couche"
  5883. #~ msgctxt "@label"
  5884. #~ msgid "Your key to connected 3D printing"
  5885. #~ msgstr "Votre clé pour une impression 3D connectée"
  5886. #~ msgctxt "@text"
  5887. #~ msgid ""
  5888. #~ "- Customize your experience with more print profiles and plugins\n"
  5889. #~ "- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere\n"
  5890. #~ "- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers"
  5891. #~ msgstr ""
  5892. #~ "- Personnalisez votre expérience avec plus de profils d'impression et de plug-ins\n"
  5893. #~ "- Restez flexible en synchronisant votre configuration et en la chargeant n'importe où\n"
  5894. #~ "- Augmentez l'efficacité grâce à un flux de travail à distance sur les imprimantes Ultimaker"
  5895. #~ msgctxt "@button"
  5896. #~ msgid "Create account"
  5897. #~ msgstr "Créer un compte"
  5898. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  5899. #~ msgid "Delete Selected Model"
  5900. #~ msgid_plural "Delete Selected Models"
  5901. #~ msgstr[0] "Supprimer le modèle sélectionné"
  5902. #~ msgstr[1] "Supprimer les modèles sélectionnés"
  5903. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  5904. #~ msgid "Center Selected Model"
  5905. #~ msgid_plural "Center Selected Models"
  5906. #~ msgstr[0] "Centrer le modèle sélectionné"
  5907. #~ msgstr[1] "Centrer les modèles sélectionnés"
  5908. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  5909. #~ msgid "Multiply Selected Model"
  5910. #~ msgid_plural "Multiply Selected Models"
  5911. #~ msgstr[0] "Multiplier le modèle sélectionné"
  5912. #~ msgstr[1] "Multiplier les modèles sélectionnés"
  5913. #~ msgctxt "@button"
  5914. #~ msgid "Finish"
  5915. #~ msgstr "Fin"
  5916. #~ msgctxt "@label"
  5917. #~ msgid "Ultimaker Account"
  5918. #~ msgstr "Compte Ultimaker"
  5919. #~ msgctxt "@text"
  5920. #~ msgid "Your key to connected 3D printing"
  5921. #~ msgstr "Votre clé pour une impression 3D connectée"
  5922. #~ msgctxt "@text"
  5923. #~ msgid "- Customize your experience with more print profiles and plugins"
  5924. #~ msgstr "- Personnalisez votre expérience avec plus de profils d'impression et de plug-ins"
  5925. #~ msgctxt "@text"
  5926. #~ msgid "- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere"
  5927. #~ msgstr "- Restez flexible en synchronisant votre configuration et en la chargeant n'importe où"
  5928. #~ msgctxt "@text"
  5929. #~ msgid "- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers"
  5930. #~ msgstr "- Augmentez l'efficacité avec un flux de travail à distance sur les imprimantes Ultimaker"
  5931. #~ msgctxt "@text"
  5932. #~ msgid ""
  5933. #~ "Please follow these steps to set up\n"
  5934. #~ "Ultimaker Cura. This will only take a few moments."
  5935. #~ msgstr ""
  5936. #~ "Veuillez suivre ces étapes pour configurer\n"
  5937. #~ "Ultimaker Cura. Cela ne prendra que quelques instants."
  5938. #~ msgctxt "@label"
  5939. #~ msgid "What's new in Ultimaker Cura"
  5940. #~ msgstr "Quoi de neuf dans Ultimaker Cura"
  5941. #~ msgctxt "@label ({} is object name)"
  5942. #~ msgid "Are you sure you wish to remove {}? This cannot be undone!"
  5943. #~ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'objet {} ? Cette action est irréversible !"
  5944. #~ msgctxt "@info:status"
  5945. #~ msgid "The selected model was too small to load."
  5946. #~ msgstr "Le modèle sélectionné était trop petit pour être chargé."
  5947. #~ msgctxt "@info:status"
  5948. #~ msgid "Successfully imported profile {0}"
  5949. #~ msgstr "Importation du profil {0} réussie"
  5950. #~ msgctxt "@info:status"
  5951. #~ msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
  5952. #~ msgstr "Impossible de trouver un type de qualité {0} pour la configuration actuelle."
  5953. #~ msgctxt "info:status"
  5954. #~ msgid "Adding printer {} ({}) from your account"
  5955. #~ msgstr "Ajout de l'imprimante {} ({}) à partir de votre compte"
  5956. #~ msgctxt "info:hidden list items"
  5957. #~ msgid "<li>... and {} others</li>"
  5958. #~ msgstr "<li>... et {} autres</li>"
  5959. #~ msgctxt "info:status"
  5960. #~ msgid "Printers added from Digital Factory:<ul>{}</ul>"
  5961. #~ msgstr "Imprimantes ajoutées à partir de Digital Factory : <ul>{} </ul>"
  5962. #~ msgctxt "info:status"
  5963. #~ msgid "<ul>{}</ul>To establish a connection, please visit the <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>."
  5964. #~ msgstr "<ul>{}</ul>Pour établir une connexion, veuillez visiter l'<a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>."
  5965. #~ msgctxt "@label ({} is printer name)"
  5966. #~ msgid "{} will be removed until the next account sync. <br> To remove {} permanently, visit <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>. <br><br>Are you sure you want to remove {} temporarily?"
  5967. #~ msgstr "{} sera supprimé(e) jusqu'à la prochaine synchronisation de compte. <br> Pour supprimer {} définitivement, visitez l'<a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>. <br><br>Voulez-vous vraiment supprimer {} temporairement ?"
  5968. #~ msgctxt "@label"
  5969. #~ msgid ""
  5970. #~ "You are about to remove {} printer(s) from Cura. This action cannot be undone. \n"
  5971. #~ "Are you sure you want to continue?"
  5972. #~ msgstr ""
  5973. #~ "Vous êtes sur le point de supprimer {} imprimante(s) de Cura. Cette action est irréversible. \n"
  5974. #~ "Voulez-vous vraiment continuer ?"
  5975. #~ msgctxt "@label"
  5976. #~ msgid ""
  5977. #~ "You are about to remove all printers from Cura. This action cannot be undone. \n"
  5978. #~ "Are you sure you want to continue?"
  5979. #~ msgstr ""
  5980. #~ "Vous êtes sur le point de supprimer toutes les imprimantes de Cura. Cette action est irréversible. \n"
  5981. #~ "Voulez-vous vraiment continuer ?"
  5982. #~ msgctxt "@action:ComboBox option"
  5983. #~ msgid "Update"
  5984. #~ msgstr "Mise à jour"
  5985. #~ msgctxt "@action:ComboBox option"
  5986. #~ msgid "Create new"
  5987. #~ msgstr "Créer"
  5988. #~ msgctxt "@label"
  5989. #~ msgid "Shared Heater"
  5990. #~ msgstr "Chauffage partagé"
  5991. #~ msgctxt "@info"
  5992. #~ msgid "The webcam is not available because you are monitoring a cloud printer."
  5993. #~ msgstr "La webcam n'est pas disponible car vous surveillez une imprimante cloud."
  5994. #~ msgctxt "@button"
  5995. #~ msgid "Ultimaker Digital Factory"
  5996. #~ msgstr "Ultimaker Digital Factory"
  5997. #~ msgctxt "@text:window, %1 is a profile name"
  5998. #~ msgid ""
  5999. #~ "You have customized some profile settings.\n"
  6000. #~ "Would you like to Keep these changed settings after switching profiles?\n"
  6001. #~ "Alternatively, you can Discard the changes to load the defaults from '%1'."
  6002. #~ msgstr ""
  6003. #~ "Vous avez personnalisé certains paramètres de votre profil.\n"
  6004. #~ "Souhaitez-vous conserver ces paramètres modifiés après avoir changé de profil ?\n"
  6005. #~ "Vous pouvez également annuler les modifications pour charger les valeurs par défaut de '%1'."
  6006. #~ msgctxt "@label"
  6007. #~ msgid "Overrides %1 setting."
  6008. #~ msgid_plural "Overrides %1 settings."
  6009. #~ msgstr[0] "Remplace le paramètre %1."
  6010. #~ msgstr[1] "Remplace les paramètres %1."
  6011. #~ msgctxt "@text"
  6012. #~ msgid "Please give your printer a name"
  6013. #~ msgstr "Veuillez donner un nom à votre imprimante"
  6014. #~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
  6015. #~ msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer."
  6016. #~ msgstr "De nouvelles fonctionnalités sont disponibles pour votre {machine_name} ! Il est recommandé de mettre à jour le firmware sur votre imprimante."
  6017. #~ msgctxt "@action:button"
  6018. #~ msgid "Print via Cloud"
  6019. #~ msgstr "Imprimer via le cloud"
  6020. #~ msgctxt "@properties:tooltip"
  6021. #~ msgid "Print via Cloud"
  6022. #~ msgstr "Imprimer via le cloud"
  6023. #~ msgctxt "@info:status"
  6024. #~ msgid "Connected via Cloud"
  6025. #~ msgstr "Connecté via le cloud"
  6026. #~ msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated."
  6027. #~ msgid "Connect to Ultimaker Cloud"
  6028. #~ msgstr "Se connecter à Ultimaker Cloud"
  6029. #~ msgctxt "@label"
  6030. #~ msgid "You need to login first before you can rate"
  6031. #~ msgstr "Vous devez être connecté avant de pouvoir effectuer une évaluation"
  6032. #~ msgctxt "@label"
  6033. #~ msgid "You need to install the package before you can rate"
  6034. #~ msgstr "Vous devez installer le paquet avant de pouvoir effectuer une évaluation"
  6035. #~ msgctxt "@label"
  6036. #~ msgid "ratings"
  6037. #~ msgstr "évaluations"
  6038. #~ msgctxt "@label"
  6039. #~ msgid "Featured"
  6040. #~ msgstr "Fonctionnalités"
  6041. #~ msgctxt "@label"
  6042. #~ msgid "Your rating"
  6043. #~ msgstr "Votre évaluation"
  6044. #~ msgctxt "@label"
  6045. #~ msgid "Author"
  6046. #~ msgstr "Auteur"
  6047. #~ msgctxt "@description"
  6048. #~ msgid "Get plugins and materials verified by Ultimaker"
  6049. #~ msgstr "Faire vérifier les plugins et matériaux par Ultimaker"
  6050. #~ msgctxt "@label The argument is a username."
  6051. #~ msgid "Hi %1"
  6052. #~ msgstr "Bonjour %1"
  6053. #~ msgctxt "@button"
  6054. #~ msgid "Ultimaker account"
  6055. #~ msgstr "Compte Ultimaker"
  6056. #~ msgctxt "@button"
  6057. #~ msgid "Sign out"
  6058. #~ msgstr "Déconnexion"
  6059. #~ msgctxt "@label"
  6060. #~ msgid "Support library for analysis of complex networks"
  6061. #~ msgstr "Prise en charge de la bibliothèque pour l'analyse de réseaux complexes"
  6062. #~ msgctxt "@Label"
  6063. #~ msgid "Python HTTP library"
  6064. #~ msgstr "Bibliothèque Python HTTP"
  6065. #~ msgctxt "@text:window"
  6066. #~ msgid ""
  6067. #~ "You have customized some profile settings.\n"
  6068. #~ "Would you like to keep or discard those settings?"
  6069. #~ msgstr ""
  6070. #~ "Vous avez personnalisé certains paramètres du profil.\n"
  6071. #~ "Souhaitez-vous conserver ces changements, ou les annuler ?"
  6072. #~ msgctxt "@title:column"
  6073. #~ msgid "Default"
  6074. #~ msgstr "Par défaut"
  6075. #~ msgctxt "@title:column"
  6076. #~ msgid "Customized"
  6077. #~ msgstr "Personnalisé"
  6078. #~ msgctxt "@action:button"
  6079. #~ msgid "Discard"
  6080. #~ msgstr "Annuler"
  6081. #~ msgctxt "@action:button"
  6082. #~ msgid "Keep"
  6083. #~ msgstr "Conserver"
  6084. #~ msgctxt "@action:button"
  6085. #~ msgid "Create New Profile"
  6086. #~ msgstr "Créer un nouveau profil"
  6087. #~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
  6088. #~ msgid "&Save..."
  6089. #~ msgstr "Enregi&strer..."
  6090. #~ msgctxt "@text"
  6091. #~ msgid "Place enter your printer's IP address."
  6092. #~ msgstr "Saisissez l'adresse IP de votre imprimante."
  6093. #~ msgctxt "@button"
  6094. #~ msgid "Create an account"
  6095. #~ msgstr "Créer un compte"
  6096. #~ msgctxt "@info:generic"
  6097. #~ msgid ""
  6098. #~ "\n"
  6099. #~ "Do you want to sync material and software packages with your account?"
  6100. #~ msgstr ""
  6101. #~ "\n"
  6102. #~ "Vous souhaitez synchroniser du matériel et des logiciels avec votre compte ?"
  6103. #~ msgctxt "@info:generic"
  6104. #~ msgid ""
  6105. #~ "\n"
  6106. #~ "Syncing..."
  6107. #~ msgstr ""
  6108. #~ "\n"
  6109. #~ "Synchronisation..."
  6110. #~ msgctxt "@info:status"
  6111. #~ msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume or are assigned to a disabled extruder. Please scale or rotate models to fit, or enable an extruder."
  6112. #~ msgstr "Rien à découper car les modèles ne conviennent pas au volume d'impression ou sont assignés à une extrudeuse désactivée. Mettez les modèles à l'échelle ou faites-les pivoter pour les faire correspondre, ou activez une extrudeuse."
  6113. #~ msgctxt "@info:backup_status"
  6114. #~ msgid "There was an error listing your backups."
  6115. #~ msgstr "Une erreur s’est produite lors du listage de vos sauvegardes."
  6116. #~ msgctxt "@title:groupbox"
  6117. #~ msgid "User description (Note: Developers may not speak your language, please use English if possible)"
  6118. #~ msgstr "Description de l'utilisateur (Remarque : les développeurs peuvent ne pas partler votre langue. Veuillez utiliser l'anglais si possible)"
  6119. #~ msgctxt "@title:window"
  6120. #~ msgid "Closing Cura"
  6121. #~ msgstr "Fermeture de Cura"
  6122. #~ msgctxt "@label"
  6123. #~ msgid "Are you sure you want to exit Cura?"
  6124. #~ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter Cura ?"
  6125. #~ msgctxt "@label"
  6126. #~ msgid "Language:"
  6127. #~ msgstr "Langue :"
  6128. #~ msgctxt "@label"
  6129. #~ msgid "Ultimaker Cloud"
  6130. #~ msgstr "Ultimaker Cloud"
  6131. #~ msgctxt "@text"
  6132. #~ msgid "The next generation 3D printing workflow"
  6133. #~ msgstr "Le flux d'impression 3D de nouvelle génération"
  6134. #~ msgctxt "@text"
  6135. #~ msgid "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network"
  6136. #~ msgstr "- Envoyez des tâches d'impression à des imprimantes Ultimaker hors de votre réseau local"
  6137. #~ msgctxt "@text"
  6138. #~ msgid "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere"
  6139. #~ msgstr "- Stockez vos paramètres Ultimaker Cura dans le cloud pour les utiliser où que vous soyez"
  6140. #~ msgctxt "@text"
  6141. #~ msgid "- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
  6142. #~ msgstr "- Accédez en exclusivité aux profils d'impression des plus grandes marques"
  6143. #~ msgctxt "@label"
  6144. #~ msgid "The value is resolved from per-extruder values "
  6145. #~ msgstr "La valeur est résolue à partir des valeurs par extrudeur "
  6146. #~ msgctxt "@label"
  6147. #~ msgid "The next generation 3D printing workflow"
  6148. #~ msgstr "Le flux d'impression 3D de nouvelle génération"
  6149. #~ msgctxt "@text"
  6150. #~ msgid ""
  6151. #~ "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network\n"
  6152. #~ "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere\n"
  6153. #~ "- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
  6154. #~ msgstr ""
  6155. #~ "- Envoyez des tâches d'impression à des imprimantes Ultimaker hors de votre réseau local\n"
  6156. #~ "- Stockez vos paramètres Ultimaker Cura dans le cloud pour les utiliser où que vous soyez\n"
  6157. #~ "- Obtenez un accès exclusif aux profils d'impression des principales marques"
  6158. #~ msgctxt "@title:window"
  6159. #~ msgid "About "
  6160. #~ msgstr "À propos de... "
  6161. #~ msgctxt "@info:button"
  6162. #~ msgid "Quit Cura"
  6163. #~ msgstr "Quitter Cura"
  6164. #~ msgctxt "@action:checkbox"
  6165. #~ msgid "Infill only"
  6166. #~ msgstr "Remplissage uniquement"
  6167. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6168. #~ msgid "Change active post-processing scripts"
  6169. #~ msgstr "Modifier les scripts de post-traitement actifs"
  6170. #~ msgctxt "@label:listbox"
  6171. #~ msgid "Feedrate"
  6172. #~ msgstr "Taux d'alimentation"
  6173. #~ msgctxt "name"
  6174. #~ msgid "Machine Settings action"
  6175. #~ msgstr "Action Paramètres de la machine"
  6176. #~ msgctxt "@info:title"
  6177. #~ msgid "New cloud printers found"
  6178. #~ msgstr "Nouvelles imprimantes cloud trouvées"
  6179. #~ msgctxt "@info:message"
  6180. #~ msgid "New printers have been found connected to your account, you can find them in your list of discovered printers."
  6181. #~ msgstr "De nouvelles imprimantes ont été trouvées connectées à votre compte. Vous pouvez les trouver dans votre liste d'imprimantes découvertes."
  6182. #~ msgctxt "@info:status"
  6183. #~ msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
  6184. #~ msgstr "Cura n'affiche pas les couches avec précision lorsque l'impression filaire est activée"
  6185. #~ msgctxt "@label"
  6186. #~ msgid "Pre-sliced file {0}"
  6187. #~ msgstr "Fichier {0} prédécoupé"
  6188. #~ msgctxt "@label"
  6189. #~ msgid ""
  6190. #~ "This plugin contains a license.\n"
  6191. #~ "You need to accept this license to install this plugin.\n"
  6192. #~ "Do you agree with the terms below?"
  6193. #~ msgstr ""
  6194. #~ "Ce plug-in contient une licence.\n"
  6195. #~ "Vous devez approuver cette licence pour installer ce plug-in.\n"
  6196. #~ "Acceptez-vous les clauses ci-dessous ?"
  6197. #~ msgctxt "@action:button"
  6198. #~ msgid "Accept"
  6199. #~ msgstr "Accepter"
  6200. #~ msgctxt "@action:button"
  6201. #~ msgid "Decline"
  6202. #~ msgstr "Refuser"
  6203. #~ msgctxt "@action:inmenu"
  6204. #~ msgid "Show All Settings"
  6205. #~ msgstr "Afficher tous les paramètres"
  6206. #~ msgctxt "@title:window"
  6207. #~ msgid "Ultimaker Cura"
  6208. #~ msgstr "Ultimaker Cura"
  6209. #~ msgctxt "@title:window"
  6210. #~ msgid "About Cura"
  6211. #~ msgstr "À propos de Cura"
  6212. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  6213. #~ msgid "Flatten active settings"
  6214. #~ msgstr "Aplatir les paramètres actifs"
  6215. #~ msgctxt "@info:status"
  6216. #~ msgid "Profile has been flattened & activated."
  6217. #~ msgstr "Le profil a été aplati et activé."
  6218. #~ msgctxt "X3g Writer Plugin Description"
  6219. #~ msgid "Writes X3g to files"
  6220. #~ msgstr "Écrit X3G dans des fichiers"
  6221. #~ msgctxt "X3g Writer File Description"
  6222. #~ msgid "X3g File"
  6223. #~ msgstr "Fichier X3G"
  6224. #~ msgctxt "X3G Writer File Description"
  6225. #~ msgid "X3G File"
  6226. #~ msgstr "Fichier X3G"
  6227. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  6228. #~ msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
  6229. #~ msgstr "Ouvrir le maillage triangulaire compressé"
  6230. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  6231. #~ msgid "Profile Assistant"
  6232. #~ msgstr "Assistant de profil"
  6233. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  6234. #~ msgid "Profile Assistant"
  6235. #~ msgstr "Assistant de profil"
  6236. #~ msgctxt "@action:button"
  6237. #~ msgid "Retry"
  6238. #~ msgstr "Réessayer"
  6239. #~ msgctxt "@label:table_header"
  6240. #~ msgid "Print Core"
  6241. #~ msgstr "Print Core"
  6242. #~ msgctxt "@label"
  6243. #~ msgid "Don't support overlap with other models"
  6244. #~ msgstr "Ne pas prendre en charge le chevauchement avec d'autres modèles"
  6245. #~ msgctxt "@label"
  6246. #~ msgid "Modify settings for overlap with other models"
  6247. #~ msgstr "Modifier les paramètres de chevauchement avec d'autres modèles"
  6248. #~ msgctxt "@label"
  6249. #~ msgid "Modify settings for infill of other models"
  6250. #~ msgstr "Modifier les paramètres de remplissage d'autres modèles"
  6251. #~ msgctxt "@action:ComboBox option"
  6252. #~ msgid "Update existing"
  6253. #~ msgstr "Mettre à jour l'existant"
  6254. #~ msgctxt "@label"
  6255. #~ msgid "Not supported"
  6256. #~ msgstr "Non pris en charge"
  6257. #~ msgctxt "@action:button"
  6258. #~ msgid "Previous"
  6259. #~ msgstr "Précédent"
  6260. #~ msgctxt "@label"
  6261. #~ msgid "Tip"
  6262. #~ msgstr "Astuce"
  6263. #~ msgctxt "@label"
  6264. #~ msgid "Print experiment"
  6265. #~ msgstr "Test d'impression"
  6266. #~ msgctxt "@label"
  6267. #~ msgid "Checklist"
  6268. #~ msgstr "Liste de contrôle"
  6269. #~ msgctxt "@label"
  6270. #~ msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2."
  6271. #~ msgstr "Sélectionnez les mises à niveau disponibles pour cet Ultimaker 2."
  6272. #~ msgctxt "@label"
  6273. #~ msgid "Olsson Block"
  6274. #~ msgstr "Blocage Olsson"
  6275. #~ msgctxt "@window:text"
  6276. #~ msgid "Camera rendering: "
  6277. #~ msgstr "Rendu caméra : "
  6278. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6279. #~ msgid "Use multi build plate functionality"
  6280. #~ msgstr "Utiliser la fonctionnalité multi-plateau"
  6281. #~ msgctxt "@option:check"
  6282. #~ msgid "Use multi build plate functionality (restart required)"
  6283. #~ msgstr "Utiliser la fonctionnalité multi-plateau (redémarrage requis)"
  6284. #~ msgctxt "@label"
  6285. #~ msgid "Default profiles"
  6286. #~ msgstr "Profils par défaut"
  6287. #~ msgctxt "@label:textbox"
  6288. #~ msgid "search settings"
  6289. #~ msgstr "paramètres de recherche"
  6290. #~ msgctxt "@label"
  6291. #~ msgid "Layer Height"
  6292. #~ msgstr "Hauteur de la couche"
  6293. #~ msgctxt "@tooltip"
  6294. #~ msgid "This quality profile is not available for your current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile."
  6295. #~ msgstr "Ce profil de qualité n'est pas disponible pour votre matériau et configuration des buses actuels. Veuillez modifier ces derniers pour activer ce profil de qualité."
  6296. #~ msgctxt "@tooltip"
  6297. #~ msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab"
  6298. #~ msgstr "Un profil personnalisé est actuellement actif. Pour activer le curseur de qualité, choisissez un profil de qualité par défaut dans l'onglet Personnaliser"
  6299. #~ msgctxt "@title:menu"
  6300. #~ msgid "&Build plate"
  6301. #~ msgstr "Plateau"
  6302. #~ msgctxt "@title:settings"
  6303. #~ msgid "&Profile"
  6304. #~ msgstr "&Profil"
  6305. #~ msgctxt "@action:label"
  6306. #~ msgid "Build plate"
  6307. #~ msgstr "Plateau"
  6308. #~ msgctxt "description"
  6309. #~ msgid "Dump the contents of all settings to a HTML file."
  6310. #~ msgstr "Exporter les contenus de tous les paramètres vers un fichier HTML."
  6311. #~ msgctxt "name"
  6312. #~ msgid "God Mode"
  6313. #~ msgstr "Mode God"
  6314. #~ msgctxt "description"
  6315. #~ msgid "Create a flattened quality changes profile."
  6316. #~ msgstr "Créer un profil de changements de qualité aplati."
  6317. #~ msgctxt "name"
  6318. #~ msgid "Profile Flattener"
  6319. #~ msgstr "Aplatisseur de profil"
  6320. #~ msgctxt "description"
  6321. #~ msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI."
  6322. #~ msgstr "Permet aux fabricants de matériaux de créer de nouveaux matériaux et profils de qualité à l'aide d'une interface utilisateur ad hoc."
  6323. #~ msgctxt "name"
  6324. #~ msgid "Print Profile Assistant"
  6325. #~ msgstr "Assistant de profil d'impression"
  6326. #~ msgctxt "@info:status"
  6327. #~ msgid "Connected over the network."
  6328. #~ msgstr "Connecté sur le réseau."
  6329. #~ msgctxt "@info:status"
  6330. #~ msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer."
  6331. #~ msgstr "Connecté sur le réseau. Veuillez approuver la demande d'accès sur l'imprimante."
  6332. #~ msgctxt "@info:status"
  6333. #~ msgid "Connected over the network. No access to control the printer."
  6334. #~ msgstr "Connecté sur le réseau. Pas d'accès pour commander l'imprimante."
  6335. #~ msgctxt "@info:status"
  6336. #~ msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer"
  6337. #~ msgstr "Accès à l'imprimante demandé. Veuillez approuver la demande sur l'imprimante"
  6338. #~ msgctxt "@info:title"
  6339. #~ msgid "Authentication status"
  6340. #~ msgstr "Statut d'authentification"
  6341. #~ msgctxt "@info:title"
  6342. #~ msgid "Authentication Status"
  6343. #~ msgstr "Statut d'authentification"
  6344. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6345. #~ msgid "Re-send the access request"
  6346. #~ msgstr "Renvoyer la demande d'accès"
  6347. #~ msgctxt "@info:status"
  6348. #~ msgid "Access to the printer accepted"
  6349. #~ msgstr "Accès à l'imprimante accepté"
  6350. #~ msgctxt "@info:status"
  6351. #~ msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job."
  6352. #~ msgstr "Aucun accès pour imprimer avec cette imprimante. Impossible d'envoyer la tâche d'impression."
  6353. #~ msgctxt "@action:button"
  6354. #~ msgid "Request Access"
  6355. #~ msgstr "Demande d'accès"
  6356. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6357. #~ msgid "Send access request to the printer"
  6358. #~ msgstr "Envoyer la demande d'accès à l'imprimante"
  6359. #~ msgctxt "@label"
  6360. #~ msgid "Unable to start a new print job."
  6361. #~ msgstr "Impossible de démarrer une nouvelle tâche d'impression."
  6362. #~ msgctxt "@label"
  6363. #~ msgid "There is an issue with the configuration of your Ultimaker, which makes it impossible to start the print. Please resolve this issues before continuing."
  6364. #~ msgstr "Un problème avec la configuration de votre Ultimaker empêche le démarrage de l'impression. Veuillez résoudre ce problème avant de continuer."
  6365. #~ msgctxt "@window:title"
  6366. #~ msgid "Mismatched configuration"
  6367. #~ msgstr "Configuration différente"
  6368. #~ msgctxt "@label"
  6369. #~ msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?"
  6370. #~ msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir imprimer avec la configuration sélectionnée ?"
  6371. #~ msgctxt "@label"
  6372. #~ msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
  6373. #~ msgstr "Problème de compatibilité entre la configuration ou l'étalonnage de l'imprimante et Cura. Pour un résultat optimal, découpez toujours pour les PrintCores et matériaux insérés dans votre imprimante."
  6374. #~ msgctxt "@info:status"
  6375. #~ msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
  6376. #~ msgstr "Envoi de nouvelles tâches (temporairement) bloqué, envoi de la tâche d'impression précédente en cours."
  6377. #~ msgctxt "@info:status"
  6378. #~ msgid "Sending data to printer"
  6379. #~ msgstr "Envoi des données à l'imprimante"
  6380. #~ msgctxt "@info:title"
  6381. #~ msgid "Sending Data"
  6382. #~ msgstr "Envoi des données"
  6383. #~ msgctxt "@info:status"
  6384. #~ msgid "No Printcore loaded in slot {slot_number}"
  6385. #~ msgstr "Pas de PrintCore inséré dans la fente {slot_number}"
  6386. #~ msgctxt "@info:status"
  6387. #~ msgid "No material loaded in slot {slot_number}"
  6388. #~ msgstr "Aucun matériau inséré dans la fente {slot_number}"
  6389. #~ msgctxt "@label"
  6390. #~ msgid "Different PrintCore (Cura: {cura_printcore_name}, Printer: {remote_printcore_name}) selected for extruder {extruder_id}"
  6391. #~ msgstr "PrintCore différent (Cura : {cura_printcore_name}, Imprimante : {remote_printcore_name}) sélectionné pour l'extrudeuse {extruder_id}"
  6392. #~ msgctxt "@label"
  6393. #~ msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
  6394. #~ msgstr "Matériau différent (Cura : {0}, Imprimante : {1}) sélectionné pour l'extrudeuse {2}"
  6395. #~ msgctxt "@window:title"
  6396. #~ msgid "Sync with your printer"
  6397. #~ msgstr "Synchroniser avec votre imprimante"
  6398. #~ msgctxt "@label"
  6399. #~ msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?"
  6400. #~ msgstr "Voulez-vous utiliser votre configuration d'imprimante actuelle dans Cura ?"
  6401. #~ msgctxt "@label"
  6402. #~ msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
  6403. #~ msgstr "Les PrintCores et / ou matériaux sur votre imprimante diffèrent de ceux de votre projet actuel. Pour un résultat optimal, découpez toujours pour les PrintCores et matériaux insérés dans votre imprimante."
  6404. #~ msgctxt "@action:button"
  6405. #~ msgid "View in Monitor"
  6406. #~ msgstr "Afficher sur le moniteur"
  6407. #~ msgctxt "@info:status"
  6408. #~ msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
  6409. #~ msgstr "{printer_name} a terminé d'imprimer '{job_name}'."
  6410. #~ msgctxt "@info:status"
  6411. #~ msgid "The print job '{job_name}' was finished."
  6412. #~ msgstr "La tâche d'impression '{job_name}' est terminée."
  6413. #~ msgctxt "@info:status"
  6414. #~ msgid "Print finished"
  6415. #~ msgstr "Impression terminée"
  6416. #~ msgctxt "@label:material"
  6417. #~ msgid "Empty"
  6418. #~ msgstr "Vide"
  6419. #~ msgctxt "@label:material"
  6420. #~ msgid "Unknown"
  6421. #~ msgstr "Inconnu"
  6422. #~ msgctxt "@info:title"
  6423. #~ msgid "Cloud error"
  6424. #~ msgstr "Erreur de cloud"
  6425. #~ msgctxt "@info:status"
  6426. #~ msgid "Could not export print job."
  6427. #~ msgstr "Impossible d'exporter la tâche d'impression."
  6428. #~ msgctxt "@info:description"
  6429. #~ msgid "There was an error connecting to the cloud."
  6430. #~ msgstr "Une erreur s'est produite lors de la connexion au cloud."
  6431. #~ msgctxt "@info:status"
  6432. #~ msgid "Uploading via Ultimaker Cloud"
  6433. #~ msgstr "Téléchargement via Ultimaker Cloud"
  6434. #~ msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud is a brand name and shouldn't be translated."
  6435. #~ msgid "Connect to Ultimaker Cloud"
  6436. #~ msgstr "Se connecter à Ultimaker Cloud"
  6437. #~ msgctxt "@action"
  6438. #~ msgid "Don't ask me again for this printer."
  6439. #~ msgstr "Ne plus me demander pour cette imprimante."
  6440. #~ msgctxt "@info:status"
  6441. #~ msgid "You can now send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account."
  6442. #~ msgstr "Vous pouvez maintenant lancer et surveiller des impressions où que vous soyez avec votre compte Ultimaker."
  6443. #~ msgctxt "@info:status"
  6444. #~ msgid "Connected!"
  6445. #~ msgstr "Connecté !"
  6446. #~ msgctxt "@action"
  6447. #~ msgid "Review your connection"
  6448. #~ msgstr "Consulter votre connexion"
  6449. #~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  6450. #~ msgid "The machine defined in profile <filename>{0}</filename> ({1}) doesn't match with your current machine ({2}), could not import it."
  6451. #~ msgstr "La machine définie dans le profil <filename>{0}</filename> ({1}) ne correspond pas à votre machine actuelle ({2}) ; échec de l'importation."
  6452. #~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  6453. #~ msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
  6454. #~ msgstr "Échec de l'importation du profil depuis le fichier <filename>{0}</filename> :"
  6455. #~ msgctxt "@window:title"
  6456. #~ msgid "Existing Connection"
  6457. #~ msgstr "Connexion existante"
  6458. #~ msgctxt "@message:text"
  6459. #~ msgid "This printer/group is already added to Cura. Please select another printer/group."
  6460. #~ msgstr "Ce groupe / cette imprimante a déjà été ajouté à Cura. Veuillez sélectionner un autre groupe / imprimante."
  6461. #~ msgctxt "@label"
  6462. #~ msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
  6463. #~ msgstr "Saisissez l'adresse IP ou le nom d'hôte de votre imprimante sur le réseau."
  6464. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6465. #~ msgid "Connect to a printer"
  6466. #~ msgstr "Connecter à une imprimante"
  6467. #~ msgctxt "@title"
  6468. #~ msgid "Cura Settings Guide"
  6469. #~ msgstr "Guide des paramètres de Cura"
  6470. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6471. #~ msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthogonal perspective."
  6472. #~ msgstr "Zoom vers la souris n'est pas pris en charge dans la perspective orthogonale."
  6473. #~ msgid "Orthogonal"
  6474. #~ msgstr "Orthogonale"
  6475. #~ msgctxt "description"
  6476. #~ msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers."
  6477. #~ msgstr "Gère les connexions réseau vers les imprimantes Ultimaker 3."
  6478. #~ msgctxt "name"
  6479. #~ msgid "UM3 Network Connection"
  6480. #~ msgstr "Connexion au réseau UM3"
  6481. #~ msgctxt "description"
  6482. #~ msgid "Provides extra information and explanations about settings in Cura, with images and animations."
  6483. #~ msgstr "Fournit des informations et explications supplémentaires sur les paramètres de Cura, avec des images et des animations."
  6484. #~ msgctxt "name"
  6485. #~ msgid "Settings Guide"
  6486. #~ msgstr "Guide des paramètres"
  6487. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  6488. #~ msgid "Cura Settings Guide"
  6489. #~ msgstr "Guide des paramètres de Cura"
  6490. #~ msgctxt "@info:generic"
  6491. #~ msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders: [%s]"
  6492. #~ msgstr "Les paramètres ont été modifiés pour correspondre aux extrudeuses actuellement disponibles : [%s]"
  6493. #~ msgctxt "@title:groupbox"
  6494. #~ msgid "User description"
  6495. #~ msgstr "Description de l'utilisateur"
  6496. #~ msgctxt "@info"
  6497. #~ msgid "These options are not available because you are monitoring a cloud printer."
  6498. #~ msgstr "Ces options ne sont pas disponibles car vous surveillez une imprimante cloud."
  6499. #~ msgctxt "@label link to connect manager"
  6500. #~ msgid "Go to Cura Connect"
  6501. #~ msgstr "Aller à Cura Connect"
  6502. #~ msgctxt "@info"
  6503. #~ msgid "All jobs are printed."
  6504. #~ msgstr "Toutes les tâches ont été imprimées."
  6505. #~ msgctxt "@label link to connect manager"
  6506. #~ msgid "View print history"
  6507. #~ msgstr "Voir l'historique d'impression"
  6508. #~ msgctxt "@label"
  6509. #~ msgid ""
  6510. #~ "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n"
  6511. #~ "\n"
  6512. #~ "Select your printer from the list below:"
  6513. #~ msgstr ""
  6514. #~ "Pour imprimer directement sur votre imprimante sur le réseau, assurez-vous que votre imprimante est connectée au réseau via un câble réseau ou en connectant votre imprimante à votre réseau Wi-Fi. Si vous ne connectez pas Cura avec votre imprimante, vous pouvez utiliser une clé USB pour transférer les fichiers g-code sur votre imprimante.\n"
  6515. #~ "\n"
  6516. #~ "Sélectionnez votre imprimante dans la liste ci-dessous :"
  6517. #~ msgctxt "@info"
  6518. #~ msgid ""
  6519. #~ "Please make sure your printer has a connection:\n"
  6520. #~ "- Check if the printer is turned on.\n"
  6521. #~ "- Check if the printer is connected to the network."
  6522. #~ msgstr ""
  6523. #~ "Assurez-vous que votre imprimante est connectée :\n"
  6524. #~ "- Vérifiez si l'imprimante est sous tension.\n"
  6525. #~ "- Vérifiez si l'imprimante est connectée au réseau."
  6526. #~ msgctxt "@option:check"
  6527. #~ msgid "See only current build plate"
  6528. #~ msgstr "Afficher uniquement le plateau actuel"
  6529. #~ msgctxt "@action:button"
  6530. #~ msgid "Arrange to all build plates"
  6531. #~ msgstr "Réorganiser sur tous les plateaux"
  6532. #~ msgctxt "@action:button"
  6533. #~ msgid "Arrange current build plate"
  6534. #~ msgstr "Réorganiser le plateau actuel"
  6535. #~ msgctxt "description"
  6536. #~ msgid "Allows saving the resulting slice as an X3G file, to support printers that read this format (Malyan, Makerbot and other Sailfish-based printers)."
  6537. #~ msgstr "Permet de sauvegarder la tranche résultante sous forme de fichier X3G, pour prendre en charge les imprimantes qui lisent ce format (Malyan, Makerbot et autres imprimantes basées sur Sailfish)."
  6538. #~ msgctxt "name"
  6539. #~ msgid "X3GWriter"
  6540. #~ msgstr "X3GWriter"
  6541. #~ msgctxt "description"
  6542. #~ msgid "Reads SVG files as toolpaths, for debugging printer movements."
  6543. #~ msgstr "Lit les fichiers SVG comme des Toolpaths, pour déboguer les mouvements de l'imprimante."
  6544. #~ msgctxt "name"
  6545. #~ msgid "SVG Toolpath Reader"
  6546. #~ msgstr "Lecteur de Toolpaths SVG"
  6547. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  6548. #~ msgid "Changelog"
  6549. #~ msgstr "Récapitulatif des changements"
  6550. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  6551. #~ msgid "Show Changelog"
  6552. #~ msgstr "Afficher le récapitulatif des changements"
  6553. #~ msgctxt "@info:status"
  6554. #~ msgid "Sending data to remote cluster"
  6555. #~ msgstr "Envoi de données à un cluster distant"
  6556. #~ msgctxt "@info:status"
  6557. #~ msgid "Connect to Ultimaker Cloud"
  6558. #~ msgstr "Se connecter à Ultimaker Cloud"
  6559. #~ msgctxt "@info"
  6560. #~ msgid "Cura collects anonymized usage statistics."
  6561. #~ msgstr "Cura recueille des statistiques d'utilisation anonymes."
  6562. #~ msgctxt "@info:title"
  6563. #~ msgid "Collecting Data"
  6564. #~ msgstr "Collecte des données"
  6565. #~ msgctxt "@action:button"
  6566. #~ msgid "More info"
  6567. #~ msgstr "Plus d'informations"
  6568. #~ msgctxt "@action:tooltip"
  6569. #~ msgid "See more information on what data Cura sends."
  6570. #~ msgstr "Voir plus d'informations sur les données envoyées par Cura."
  6571. #~ msgctxt "@action:button"
  6572. #~ msgid "Allow"
  6573. #~ msgstr "Autoriser"
  6574. #~ msgctxt "@action:tooltip"
  6575. #~ msgid "Allow Cura to send anonymized usage statistics to help prioritize future improvements to Cura. Some of your preferences and settings are sent, the Cura version and a hash of the models you're slicing."
  6576. #~ msgstr "Autoriser Cura à envoyer des statistiques d'utilisation anonymes pour mieux prioriser les améliorations futures apportées à Cura. Certaines de vos préférences et paramètres sont envoyés, ainsi que la version du logiciel Cura et un hachage des modèles que vous découpez."
  6577. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  6578. #~ msgid "Evaluation"
  6579. #~ msgstr "Évaluation"
  6580. #~ msgctxt "@info:title"
  6581. #~ msgid "Network enabled printers"
  6582. #~ msgstr "Imprimantes réseau"
  6583. #~ msgctxt "@info:title"
  6584. #~ msgid "Local printers"
  6585. #~ msgstr "Imprimantes locales"
  6586. #~ msgctxt "@info:backup_failed"
  6587. #~ msgid "Tried to restore a Cura backup that does not match your current version."
  6588. #~ msgstr "A essayé de restaurer une sauvegarde Cura qui ne correspond pas à votre version actuelle."
  6589. #~ msgctxt "@title"
  6590. #~ msgid "Machine Settings"
  6591. #~ msgstr "Paramètres de la machine"
  6592. #~ msgctxt "@label"
  6593. #~ msgid "Printer Settings"
  6594. #~ msgstr "Paramètres de l'imprimante"
  6595. #~ msgctxt "@option:check"
  6596. #~ msgid "Origin at center"
  6597. #~ msgstr "Origine au centre"
  6598. #~ msgctxt "@option:check"
  6599. #~ msgid "Heated bed"
  6600. #~ msgstr "Plateau chauffant"
  6601. #~ msgctxt "@label"
  6602. #~ msgid "Printhead Settings"
  6603. #~ msgstr "Paramètres de la tête d'impression"
  6604. #~ msgctxt "@tooltip"
  6605. #~ msgid "Distance from the left of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
  6606. #~ msgstr "Distance entre la gauche de la tête d'impression et le centre de la buse. Permet d'empêcher les collisions entre les impressions précédentes et la tête d'impression lors d'une impression « Un à la fois »."
  6607. #~ msgctxt "@tooltip"
  6608. #~ msgid "Distance from the front of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
  6609. #~ msgstr "Distance entre le devant de la tête d'impression et le centre de la buse. Permet d'empêcher les collisions entre les impressions précédentes et la tête d'impression lors d'une impression « Un à la fois »."
  6610. #~ msgctxt "@tooltip"
  6611. #~ msgid "Distance from the right of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
  6612. #~ msgstr "Distance entre la droite de la tête d'impression et le centre de la buse. Permet d'empêcher les collisions entre les impressions précédentes et la tête d'impression lors d'une impression « Un à la fois »."
  6613. #~ msgctxt "@tooltip"
  6614. #~ msgid "Distance from the rear of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
  6615. #~ msgstr "Distance entre le dos de la tête d'impression et le centre de la buse. Permet d'empêcher les collisions entre les impressions précédentes et la tête d'impression lors d'une impression « Un à la fois »."
  6616. #~ msgctxt "@label"
  6617. #~ msgid "Gantry height"
  6618. #~ msgstr "Hauteur du portique"
  6619. #~ msgctxt "@tooltip"
  6620. #~ msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"."
  6621. #~ msgstr "La différence de hauteur entre la pointe de la buse et le système de portique (axes X et Y). Permet d'empêcher les collisions entre les impressions précédentes et le portique lors d'une impression « Un à la fois »."
  6622. #~ msgctxt "@label"
  6623. #~ msgid "Start G-code"
  6624. #~ msgstr "G-Code de démarrage"
  6625. #~ msgctxt "@tooltip"
  6626. #~ msgid "G-code commands to be executed at the very start."
  6627. #~ msgstr "Commandes G-Code à exécuter au tout début."
  6628. #~ msgctxt "@label"
  6629. #~ msgid "End G-code"
  6630. #~ msgstr "G-Code de fin"
  6631. #~ msgctxt "@tooltip"
  6632. #~ msgid "G-code commands to be executed at the very end."
  6633. #~ msgstr "Commandes G-Code à exécuter tout à la fin."
  6634. #~ msgctxt "@label"
  6635. #~ msgid "Nozzle Settings"
  6636. #~ msgstr "Paramètres de la buse"
  6637. #~ msgctxt "@tooltip"
  6638. #~ msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile."
  6639. #~ msgstr "Le diamètre nominal de filament pris en charge par l'imprimante. Le diamètre exact sera remplacé par le matériau et / ou le profil."
  6640. #~ msgctxt "@label"
  6641. #~ msgid "Extruder Start G-code"
  6642. #~ msgstr "Extrudeuse G-Code de démarrage"
  6643. #~ msgctxt "@label"
  6644. #~ msgid "Extruder End G-code"
  6645. #~ msgstr "Extrudeuse G-Code de fin"
  6646. #~ msgctxt "@label"
  6647. #~ msgid "Changelog"
  6648. #~ msgstr "Récapitulatif des changements"
  6649. #~ msgctxt "@title:window"
  6650. #~ msgid "User Agreement"
  6651. #~ msgstr "Accord utilisateur"
  6652. #~ msgctxt "@alabel"
  6653. #~ msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
  6654. #~ msgstr "Saisissez l'adresse IP ou le nom d'hôte de votre imprimante sur le réseau."
  6655. #~ msgctxt "@info"
  6656. #~ msgid "Please select a network connected printer to monitor."
  6657. #~ msgstr "Veuillez sélectionner une imprimante à surveiller qui est connectée au réseau."
  6658. #~ msgctxt "@info"
  6659. #~ msgid "Please connect your Ultimaker printer to your local network."
  6660. #~ msgstr "Veuillez connecter votre imprimante Ultimaker à votre réseau local."
  6661. #~ msgctxt "@text:window"
  6662. #~ msgid "Cura sends anonymous data to Ultimaker in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is sent."
  6663. #~ msgstr "Cura envoie des données anonymes à Ultimaker afin d'améliorer la qualité d'impression et l'expérience utilisateur. Voici un exemple de toutes les données envoyées."
  6664. #~ msgctxt "@text:window"
  6665. #~ msgid "I don't want to send this data"
  6666. #~ msgstr "Je ne veux pas envoyer ces données"
  6667. #~ msgctxt "@text:window"
  6668. #~ msgid "Allow sending this data to Ultimaker and help us improve Cura"
  6669. #~ msgstr "Permettre l'envoi de ces données à Ultimaker et nous aider à améliorer Cura"
  6670. #~ msgctxt "@label"
  6671. #~ msgid "No print selected"
  6672. #~ msgstr "Aucune impression sélectionnée"
  6673. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6674. #~ msgid "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels represent low points on the mesh."
  6675. #~ msgstr "Par défaut, les pixels blancs représentent les points hauts sur la maille tandis que les pixels noirs représentent les points bas sur la maille. Modifiez cette option pour inverser le comportement de manière à ce que les pixels noirs représentent les points hauts sur la maille et les pixels blancs les points bas."
  6676. #~ msgctxt "@title"
  6677. #~ msgid "Select Printer Upgrades"
  6678. #~ msgstr "Sélectionner les mises à niveau de l'imprimante"
  6679. #~ msgctxt "@label"
  6680. #~ msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
  6681. #~ msgstr "Sélectionnez l'extrudeur à utiliser comme support. Cela créera des structures de support sous le modèle afin de l'empêcher de s'affaisser ou de s'imprimer dans les airs."
  6682. #~ msgctxt "@tooltip"
  6683. #~ msgid "This quality profile is not available for your current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile"
  6684. #~ msgstr "Ce profil de qualité n'est pas disponible pour votre matériau et configuration des buses actuels. Veuillez modifier ces derniers pour activer ce profil de qualité."
  6685. #~ msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
  6686. #~ msgid "Print setup disabled. G code file can not be modified."
  6687. #~ msgstr "Configuration d'impression désactivée. Le fichier G-Code ne peut pas être modifié."
  6688. #~ msgctxt "@label"
  6689. #~ msgid "See the material compatibility chart"
  6690. #~ msgstr "Voir le tableau de compatibilité des matériaux"
  6691. #~ msgctxt "@label"
  6692. #~ msgid "View types"
  6693. #~ msgstr "Types d'affichages"
  6694. #~ msgctxt "@label"
  6695. #~ msgid "Hi "
  6696. #~ msgstr "Bonjour "
  6697. #~ msgctxt "@text"
  6698. #~ msgid ""
  6699. #~ "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network\n"
  6700. #~ "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere\n"
  6701. #~ "- Get exclusive access to material profiles from leading brands"
  6702. #~ msgstr ""
  6703. #~ "- Envoyez des tâches d'impression à des imprimantes Ultimaker hors de votre réseau local\n"
  6704. #~ "- Stockez vos paramètres Ultimaker Cura dans le cloud pour les utiliser où que vous soyez\n"
  6705. #~ "- Obtenez un accès exclusif aux profils de matériaux des principales marques"
  6706. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  6707. #~ msgid "Unable to Slice"
  6708. #~ msgstr "Impossible de découper"
  6709. #~ msgctxt "@label"
  6710. #~ msgid "Time specification"
  6711. #~ msgstr "Spécification de durée"
  6712. #~ msgctxt "@label"
  6713. #~ msgid "Material specification"
  6714. #~ msgstr "Spécification des matériaux"
  6715. #~ msgctxt "@title:tab"
  6716. #~ msgid "Add a printer to Cura"
  6717. #~ msgstr "Ajouter une imprimante à Cura"
  6718. #~ msgctxt "@title:tab"
  6719. #~ msgid ""
  6720. #~ "Select the printer you want to use from the list below.\n"
  6721. #~ "\n"
  6722. #~ "If your printer is not in the list, use the \"Custom FFF Printer\" from the \"Custom\" category and adjust the settings to match your printer in the next dialog."
  6723. #~ msgstr ""
  6724. #~ "Sélectionnez l'imprimante que vous voulez utiliser dans la liste ci-dessous.\n"
  6725. #~ "\n"
  6726. #~ "Si votre imprimante n'est pas dans la liste, utilisez l'imprimante « Imprimante FFF personnalisée » de la catégorie « Personnalisé » et ajustez les paramètres pour qu'ils correspondent à votre imprimante dans le dialogue suivant."
  6727. #~ msgctxt "@label"
  6728. #~ msgid "Printer Name"
  6729. #~ msgstr "Nom de l'imprimante"
  6730. #~ msgctxt "@action:button"
  6731. #~ msgid "Add Printer"
  6732. #~ msgstr "Ajouter une imprimante"
  6733. #~ msgid "Modify G-Code"
  6734. #~ msgstr "Modifier le G-Code"
  6735. #~ msgctxt "@info:status"
  6736. #~ msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit."
  6737. #~ msgstr "Rien à couper car aucun des modèles ne convient au volume d'impression. Mettez à l'échelle ou faites pivoter les modèles pour les faire correspondre."
  6738. #~ msgctxt "@info:status"
  6739. #~ msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration."
  6740. #~ msgstr "Le matériau sélectionné est incompatible avec la machine ou la configuration sélectionnée."
  6741. #~ msgctxt "@info:title"
  6742. #~ msgid "Incompatible Material"
  6743. #~ msgstr "Matériau incompatible"
  6744. #~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  6745. #~ msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  6746. #~ msgstr "Échec de l'importation du profil depuis le fichier <filename>{0}</filename> : <message>{1}</message>"
  6747. #~ msgctxt "@title"
  6748. #~ msgid "Toolbox"
  6749. #~ msgstr "Boîte à outils"
  6750. #~ msgctxt "@label"
  6751. #~ msgid "Not available"
  6752. #~ msgstr "Non disponible"
  6753. #~ msgctxt "@label"
  6754. #~ msgid "Unreachable"
  6755. #~ msgstr "Injoignable"
  6756. #~ msgctxt "@label"
  6757. #~ msgid "Available"
  6758. #~ msgstr "Disponible"
  6759. #~ msgctxt "@label:status"
  6760. #~ msgid "Preparing"
  6761. #~ msgstr "Préparation"
  6762. #~ msgctxt "@label:status"
  6763. #~ msgid "Pausing"
  6764. #~ msgstr "Mise en pause"
  6765. #~ msgctxt "@label:status"
  6766. #~ msgid "Resuming"
  6767. #~ msgstr "Reprise"
  6768. #~ msgctxt "@label"
  6769. #~ msgid "Waiting for: Unavailable printer"
  6770. #~ msgstr "En attente : imprimante non disponible"
  6771. #~ msgctxt "@label"
  6772. #~ msgid "Waiting for: First available"
  6773. #~ msgstr "En attente : première imprimante disponible"
  6774. #~ msgctxt "@label"
  6775. #~ msgid "Waiting for: "
  6776. #~ msgstr "En attente : "
  6777. #~ msgctxt "@label"
  6778. #~ msgid "Configuration change"
  6779. #~ msgstr "Modification des configurations"
  6780. #~ msgctxt "@label"
  6781. #~ msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change(s):"
  6782. #~ msgstr "L'imprimante assignée, %1, nécessite d'apporter la ou les modifications suivantes à la configuration :"
  6783. #~ msgctxt "@label"
  6784. #~ msgid "Override"
  6785. #~ msgstr "Remplacer"
  6786. #~ msgctxt "@label"
  6787. #~ msgid "Starting a print job with an incompatible configuration could damage your 3D printer. Are you sure you want to override the configuration and print %1?"
  6788. #~ msgstr "Le fait de démarrer un travail d'impression avec une configuration incompatible peut endommager votre imprimante 3D. Êtes-vous sûr de vouloir remplacer la configuration et imprimer %1 ?"
  6789. #~ msgctxt "@window:title"
  6790. #~ msgid "Override configuration configuration and start print"
  6791. #~ msgstr "Remplacer la configuration et lancer l'impression"
  6792. #~ msgctxt "@label link to connect manager"
  6793. #~ msgid "Manage queue"
  6794. #~ msgstr "Gérer la file d'attente"
  6795. #~ msgctxt "@label"
  6796. #~ msgid "Printing"
  6797. #~ msgstr "Impression"
  6798. #~ msgctxt "@label link to connect manager"
  6799. #~ msgid "Manage printers"
  6800. #~ msgstr "Gérer les imprimantes"
  6801. #~ msgctxt "@action:button"
  6802. #~ msgid "Activate Configuration"
  6803. #~ msgstr "Activer la configuration"
  6804. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6805. #~ msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
  6806. #~ msgstr "Charger la configuration de l'imprimante dans Cura"
  6807. #~ msgctxt "@label"
  6808. #~ msgid "Show Travels"
  6809. #~ msgstr "Afficher les déplacements"
  6810. #~ msgctxt "@label"
  6811. #~ msgid "Show Helpers"
  6812. #~ msgstr "Afficher les aides"
  6813. #~ msgctxt "@label"
  6814. #~ msgid "Show Shell"
  6815. #~ msgstr "Afficher la coque"
  6816. #~ msgctxt "@label"
  6817. #~ msgid "Show Infill"
  6818. #~ msgstr "Afficher le remplissage"
  6819. #~ msgctxt "@text:window"
  6820. #~ msgid "I don't want to send these data"
  6821. #~ msgstr "Je ne veux pas envoyer ces données"
  6822. #~ msgctxt "@text:window"
  6823. #~ msgid "Allow sending these data to Ultimaker and help us improve Cura"
  6824. #~ msgstr "Permettre l'envoi de ces données à Ultimaker et nous aider à améliorer Cura"
  6825. #~ msgctxt "@label"
  6826. #~ msgid "Printer type:"
  6827. #~ msgstr "Type d'imprimante :"
  6828. #~ msgctxt "@label"
  6829. #~ msgid "Connection:"
  6830. #~ msgstr "Connexion :"
  6831. #~ msgctxt "@label"
  6832. #~ msgid "State:"
  6833. #~ msgstr "État :"
  6834. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  6835. #~ msgid "Waiting for a printjob"
  6836. #~ msgstr "En attente d'une tâche d'impression"
  6837. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  6838. #~ msgid "Waiting for someone to clear the build plate"
  6839. #~ msgstr "En attente du dégagement du plateau"
  6840. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  6841. #~ msgid "Aborting print..."
  6842. #~ msgstr "Abandon de l'impression..."
  6843. #~ msgctxt "@label"
  6844. #~ msgid "Protected profiles"
  6845. #~ msgstr "Profils protégés"
  6846. #~ msgctxt "@label"
  6847. #~ msgid "Printer Name:"
  6848. #~ msgstr "Nom de l'imprimante :"
  6849. #~ msgctxt "@label"
  6850. #~ msgid "Profile:"
  6851. #~ msgstr "Profil :"
  6852. #~ msgctxt "@label:textbox"
  6853. #~ msgid "Search..."
  6854. #~ msgstr "Rechercher..."
  6855. #~ msgctxt "@action:inmenu"
  6856. #~ msgid "Collapse All"
  6857. #~ msgstr "Réduire tout"
  6858. #~ msgctxt "@action:inmenu"
  6859. #~ msgid "Expand All"
  6860. #~ msgstr "Développer tout"
  6861. #~ msgctxt "@label:header configurations"
  6862. #~ msgid "Available configurations"
  6863. #~ msgstr "Configurations disponibles"
  6864. #~ msgctxt "@label:extruder label"
  6865. #~ msgid "Extruder"
  6866. #~ msgstr "Extrudeuse"
  6867. #~ msgctxt "@label:extruder label"
  6868. #~ msgid "Yes"
  6869. #~ msgstr "Oui"
  6870. #~ msgctxt "@label:extruder label"
  6871. #~ msgid "No"
  6872. #~ msgstr "Non"
  6873. #~ msgctxt "@label:listbox"
  6874. #~ msgid "Print Setup"
  6875. #~ msgstr "Configuration de l'impression"
  6876. #~ msgctxt "@label:listbox"
  6877. #~ msgid ""
  6878. #~ "Print Setup disabled\n"
  6879. #~ "G-code files cannot be modified"
  6880. #~ msgstr ""
  6881. #~ "Configuration de l'impression désactivée\n"
  6882. #~ "Les fichiers G-Code ne peuvent pas être modifiés"
  6883. #~ msgctxt "@label Hours and minutes"
  6884. #~ msgid "00h 00min"
  6885. #~ msgstr "00h 00min"
  6886. #~ msgctxt "@tooltip"
  6887. #~ msgid "Time specification"
  6888. #~ msgstr "Spécification de temps"
  6889. #~ msgctxt "@label"
  6890. #~ msgid "Cost specification"
  6891. #~ msgstr "Spécification de coût"
  6892. #~ msgctxt "@label"
  6893. #~ msgid "Total:"
  6894. #~ msgstr "Total :"
  6895. #~ msgctxt "@tooltip"
  6896. #~ msgid "<b>Recommended Print Setup</b><br/><br/>Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
  6897. #~ msgstr "<b>Configuration de l'impression recommandée</b><br/><br/>Imprimer avec les paramètres recommandés pour l'imprimante, le matériau et la qualité sélectionnés."
  6898. #~ msgctxt "@tooltip"
  6899. #~ msgid "<b>Custom Print Setup</b><br/><br/>Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
  6900. #~ msgstr "<b>Configuration de l'impression personnalisée</b><br/><br/>Imprimer avec un contrôle fin de chaque élément du processus de découpe."
  6901. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  6902. #~ msgid "Show Engine &Log..."
  6903. #~ msgstr "Afficher le &journal du moteur..."
  6904. #~ msgctxt "@action:menu"
  6905. #~ msgid "Browse packages..."
  6906. #~ msgstr "Parcourir les paquets..."
  6907. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  6908. #~ msgid "Expand/Collapse Sidebar"
  6909. #~ msgstr "Déplier / replier la barre latérale"
  6910. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  6911. #~ msgid "Please load a 3D model"
  6912. #~ msgstr "Veuillez charger un modèle 3D"
  6913. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  6914. #~ msgid "Ready to slice"
  6915. #~ msgstr "Prêt à découper"
  6916. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
  6917. #~ msgid "Ready to %1"
  6918. #~ msgstr "Prêt à %1"
  6919. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  6920. #~ msgid "Slicing unavailable"
  6921. #~ msgstr "Découpe indisponible"
  6922. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6923. #~ msgid "Slice current printjob"
  6924. #~ msgstr "Découper la tâche d'impression en cours"
  6925. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6926. #~ msgid "Cancel slicing process"
  6927. #~ msgstr "Annuler le processus de découpe"
  6928. #~ msgctxt "@label:Printjob"
  6929. #~ msgid "Prepare"
  6930. #~ msgstr "Préparer"
  6931. #~ msgctxt "@label:Printjob"
  6932. #~ msgid "Cancel"
  6933. #~ msgstr "Annuler"
  6934. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6935. #~ msgid "Select the active output device"
  6936. #~ msgstr "Sélectionner le périphérique de sortie actif"
  6937. #~ msgctxt "@title:menu"
  6938. #~ msgid "&View"
  6939. #~ msgstr "&Visualisation"
  6940. #~ msgctxt "@title:menu"
  6941. #~ msgid "&Settings"
  6942. #~ msgstr "&Paramètres"
  6943. #~ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  6944. #~ msgid "&Toolbox"
  6945. #~ msgstr "&Boîte à outils"
  6946. #~ msgctxt "@action:button"
  6947. #~ msgid "Open File"
  6948. #~ msgstr "Ouvrir un fichier"
  6949. #~ msgctxt "@tooltip"
  6950. #~ msgid "This quality profile is not available for you current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile"
  6951. #~ msgstr "Ce profil de qualité n'est pas disponible pour votre matériau et configuration des buses actuels. Veuillez modifier ces derniers pour activer ce profil de qualité"
  6952. #~ msgctxt "@label"
  6953. #~ msgid "Print Speed"
  6954. #~ msgstr "Vitesse d’impression"
  6955. #~ msgctxt "@label"
  6956. #~ msgid "Slower"
  6957. #~ msgstr "Ralentir"
  6958. #~ msgctxt "@label"
  6959. #~ msgid "Faster"
  6960. #~ msgstr "Accélérer"
  6961. #~ msgctxt "@label"
  6962. #~ msgid "Enable gradual"
  6963. #~ msgstr "Permettre le remplissage graduel"
  6964. #~ msgctxt "@label"
  6965. #~ msgid "Generate Support"
  6966. #~ msgstr "Générer les supports"
  6967. #~ msgctxt "@label"
  6968. #~ msgid "Build Plate Adhesion"
  6969. #~ msgstr "Adhérence au plateau"
  6970. #~ msgctxt "@label"
  6971. #~ msgid "Need help improving your prints?<br>Read the <a href='%1'>Ultimaker Troubleshooting Guides</a>"
  6972. #~ msgstr "Besoin d'aide pour améliorer vos impressions ?<br>Lisez les <a href='%1'>Guides de dépannage Ultimaker</a>"
  6973. #~ msgctxt "@title:window"
  6974. #~ msgid "Engine Log"
  6975. #~ msgstr "Journal du moteur"
  6976. #~ msgctxt "@label"
  6977. #~ msgid "Printer type"
  6978. #~ msgstr "Type d'imprimante"
  6979. #~ msgctxt "@label"
  6980. #~ msgid "Use glue with this material combination"
  6981. #~ msgstr "Utiliser de la colle avec cette combinaison de matériaux"
  6982. #~ msgctxt "@label"
  6983. #~ msgid "Check compatibility"
  6984. #~ msgstr "Vérifier la compatibilité"
  6985. #~ msgctxt "@tooltip"
  6986. #~ msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com."
  6987. #~ msgstr "Cliquez ici pour vérifier la compatibilité des matériaux sur Ultimaker.com."
  6988. #~ msgctxt "description"
  6989. #~ msgid "Shows changes since latest checked version."
  6990. #~ msgstr "Affiche les changements depuis la dernière version."
  6991. #~ msgctxt "name"
  6992. #~ msgid "Changelog"
  6993. #~ msgstr "Récapitulatif des changements"
  6994. #~ msgctxt "description"
  6995. #~ msgid "Create a flattend quality changes profile."
  6996. #~ msgstr "Créer un profil de changements de qualité aplati."
  6997. #~ msgctxt "name"
  6998. #~ msgid "Profile flatener"
  6999. #~ msgstr "Aplatisseur de profil"
  7000. #~ msgctxt "description"
  7001. #~ msgid "Ask the user once if he/she agrees with our license."
  7002. #~ msgstr "Demander à l'utilisateur une fois s'il appose son accord à notre licence."
  7003. #~ msgctxt "name"
  7004. #~ msgid "UserAgreement"
  7005. #~ msgstr "UserAgreement"
  7006. #~ msgctxt "@warning:status"
  7007. #~ msgid "Please generate G-code before saving."
  7008. #~ msgstr "Veuillez générer le G-Code avant d'enregistrer."
  7009. #~ msgctxt "@action"
  7010. #~ msgid "Upgrade Firmware"
  7011. #~ msgstr "Mise à niveau du firmware"
  7012. #~ msgctxt "@label unknown material"
  7013. #~ msgid "Unknown"
  7014. #~ msgstr "Inconnu"
  7015. #~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  7016. #~ msgid "No custom profile to import in file <filename>{0}</filename>"
  7017. #~ msgstr "Aucun profil personnalisé à importer dans le fichier <filename>{0}</filename>"
  7018. #~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  7019. #~ msgid "This profile <filename>{0}</filename> contains incorrect data, could not import it."
  7020. #~ msgstr "Le profil <filename>{0}</filename> contient des données incorrectes ; échec de l'importation."
  7021. #~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  7022. #~ msgid "The machine defined in profile <filename>{0}</filename> ({1}) doesn't match with your current machine ({2}), could not import it."
  7023. #~ msgstr "La machine définie dans le profil <filename>{0}</filename> ({1}) ne correspond pas à votre machine actuelle ({2}) ; échec de l'importation."
  7024. #~ msgctxt "@title:window"
  7025. #~ msgid "Confirm uninstall "
  7026. #~ msgstr "Confirmer la désinstallation "
  7027. #~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost"
  7028. #~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
  7029. #~ msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
  7030. #~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams"
  7031. #~ msgid "%1m / ~ %2g"
  7032. #~ msgstr "%1m / ~ %2g"
  7033. #~ msgctxt "@title"
  7034. #~ msgid "Upgrade Firmware"
  7035. #~ msgstr "Mise à niveau du firmware"
  7036. #~ msgctxt "@action:button"
  7037. #~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
  7038. #~ msgstr "Imprimer avec Doodle3D WiFi-Box"
  7039. #~ msgctxt "@properties:tooltip"
  7040. #~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
  7041. #~ msgstr "Imprimer avec Doodle3D WiFi-Box"
  7042. #~ msgctxt "@info:status"
  7043. #~ msgid "Connecting to Doodle3D Connect"
  7044. #~ msgstr "Connexion avec Doodle3D Connecter..."
  7045. #~ msgctxt "@info:status"
  7046. #~ msgid "Sending data to Doodle3D Connect"
  7047. #~ msgstr "Envoi de données vers Doodle3D Connecter..."
  7048. #~ msgctxt "@info:status"
  7049. #~ msgid "Unable to send data to Doodle3D Connect. Is another job still active?"
  7050. #~ msgstr "Impossible d'envoyer les données à Doodle3D Connect. Une autre tâche est-elle toujours active ?"
  7051. #~ msgctxt "@info:status"
  7052. #~ msgid "Storing data on Doodle3D Connect"
  7053. #~ msgstr "Enregistrement de données dans Doodle3D Connecter..."
  7054. #~ msgctxt "@info:status"
  7055. #~ msgid "File sent to Doodle3D Connect"
  7056. #~ msgstr "Fichier envoyé vers Doodle3D Connecter"
  7057. #~ msgctxt "@action:button"
  7058. #~ msgid "Open Connect..."
  7059. #~ msgstr "Ouvrir Connect..."
  7060. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  7061. #~ msgid "Open the Doodle3D Connect web interface"
  7062. #~ msgstr "Ouvrir l'interface web Doodle3D Connecter"
  7063. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  7064. #~ msgid "Blender file"
  7065. #~ msgstr "Fichier Blender"
  7066. #~ msgctxt "@info:status"
  7067. #~ msgid ""
  7068. #~ "Could not export using \"{}\" quality!\n"
  7069. #~ "Felt back to \"{}\"."
  7070. #~ msgstr ""
  7071. #~ "Impossible d'exporter avec la qualité \"{}\" !\n"
  7072. #~ "Qualité redéfinie sur \"{}\"."
  7073. #~ msgctxt "@label"
  7074. #~ msgid "Contact"
  7075. #~ msgstr "Contact"
  7076. #~ msgctxt "@label"
  7077. #~ msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
  7078. #~ msgstr "L'imprimante n'est pas configurée pour héberger un groupe d'imprimantes Ultimaker 3."
  7079. #~ msgctxt "@label"
  7080. #~ msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
  7081. #~ msgstr "L'imprimante est le patron pour un groupe de %1 imprimantes Ultimaker 3."
  7082. #~ msgctxt "@label: arg 1 is group name"
  7083. #~ msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
  7084. #~ msgstr "%1 n'est pas configurée pour héberger un groupe d'imprimantes connectées Ultimaker 3."
  7085. #~ msgctxt "@label link to connect manager"
  7086. #~ msgid "Add/Remove printers"
  7087. #~ msgstr "Ajouter / supprimer une imprimante"
  7088. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  7089. #~ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
  7090. #~ msgstr "Ouvre la page des tâches d'impression avec votre navigateur web."
  7091. #~ msgctxt "@action:button"
  7092. #~ msgid "View print jobs"
  7093. #~ msgstr "Afficher les tâches d'impression"
  7094. #~ msgctxt "@label:status"
  7095. #~ msgid "Preparing to print"
  7096. #~ msgstr "Préparation..."
  7097. #~ msgctxt "@label:status"
  7098. #~ msgid "Available"
  7099. #~ msgstr "Disponible"
  7100. #~ msgctxt "@label:status"
  7101. #~ msgid "Lost connection with the printer"
  7102. #~ msgstr "Connexion avec l'imprimante perdue"
  7103. #~ msgctxt "@label:status"
  7104. #~ msgid "Unknown"
  7105. #~ msgstr "Inconnu"
  7106. #~ msgctxt "@label:status"
  7107. #~ msgid "Disabled"
  7108. #~ msgstr "Désactivé"
  7109. #~ msgctxt "@label:status"
  7110. #~ msgid "Reserved"
  7111. #~ msgstr "Réservée"
  7112. #~ msgctxt "@label"
  7113. #~ msgid "Preparing to print"
  7114. #~ msgstr "Préparation de l'impression..."
  7115. #~ msgctxt "@label:status"
  7116. #~ msgid "Print aborted"
  7117. #~ msgstr "Abandon de l'impression"
  7118. #~ msgctxt "@label"
  7119. #~ msgid "Not accepting print jobs"
  7120. #~ msgstr "Non acceptation des tâches d'impression"
  7121. #~ msgctxt "@label"
  7122. #~ msgid "Finishes at: "
  7123. #~ msgstr "Complète a: "
  7124. #~ msgctxt "@label"
  7125. #~ msgid "Clear build plate"
  7126. #~ msgstr "Enlever les objets du plateau"
  7127. #~ msgctxt "@label"
  7128. #~ msgid "Waiting for configuration change"
  7129. #~ msgstr "En attente de modification de configuration"
  7130. #~ msgctxt "@title"
  7131. #~ msgid "Print jobs"
  7132. #~ msgstr "Imprimer les tâches"
  7133. #~ msgctxt "@label:title"
  7134. #~ msgid "Printers"
  7135. #~ msgstr "Imprimantes"
  7136. #~ msgctxt "@action:button"
  7137. #~ msgid "View printers"
  7138. #~ msgstr "Afficher les imprimantes"
  7139. #~ msgctxt "@label:"
  7140. #~ msgid "Pause"
  7141. #~ msgstr "Pause"
  7142. #~ msgctxt "@label:"
  7143. #~ msgid "Resume"
  7144. #~ msgstr "Reprendre"
  7145. #~ msgctxt "@label:"
  7146. #~ msgid "Abort Print"
  7147. #~ msgstr "Abandonner l'impression"
  7148. #~ msgctxt "@option:openProject"
  7149. #~ msgid "Always ask"
  7150. #~ msgstr "Toujours demander"
  7151. #~ msgctxt "@label"
  7152. #~ msgid "Override Profile"
  7153. #~ msgstr "Écraser le profil"
  7154. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  7155. #~ msgid "Should newly loaded models be arranged on the build plate? Used in conjunction with multi build plate (EXPERIMENTAL)"
  7156. #~ msgstr "Les modèles nouvellement chargés doivent-ils être disposés sur le plateau ? Utilisé en conjonction avec le multi-plateau (EXPÉRIMENTAL)"
  7157. #~ msgctxt "@option:check"
  7158. #~ msgid "Do not arrange objects on load"
  7159. #~ msgstr "Ne pas réorganiser les objets lors du chargement"
  7160. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  7161. #~ msgid "&Save Selection to File"
  7162. #~ msgstr "Enregi&strer la sélection dans un fichier"
  7163. #~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
  7164. #~ msgid "Save &As..."
  7165. #~ msgstr "Enregistrer &sous..."
  7166. #~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
  7167. #~ msgid "Save &Project..."
  7168. #~ msgstr "Enregistrer le &projet..."
  7169. # Added after the string freeze.
  7170. #~ msgctxt "@label"
  7171. #~ msgid "Use adhesion sheet or glue with this material combination"
  7172. #~ msgstr "Utilisez feuilles d'adhérence ou de la colle avec cette combinaison des matériaux"
  7173. #~ msgctxt "description"
  7174. #~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
  7175. #~ msgstr "Accepte les G-Code et les envoie par Wi-Fi à une box WiFi Doodle3D."
  7176. #~ msgctxt "name"
  7177. #~ msgid "Doodle3D WiFi-Box"
  7178. #~ msgstr "Box WiFi Doodle3D"
  7179. #~ msgctxt "description"
  7180. #~ msgid "Provides an edit window for direct script editing."
  7181. #~ msgstr "Fournit une fenêtre d'édition pour l'édition directe de script."
  7182. #~ msgctxt "name"
  7183. #~ msgid "Live scripting tool"
  7184. #~ msgstr "Outil de scripting en direct"
  7185. #~ msgctxt "description"
  7186. #~ msgid "Helps to open Blender files directly in Cura."
  7187. #~ msgstr "Aide à ouvrir les fichiers Blender directement dans Cura."
  7188. #~ msgctxt "name"
  7189. #~ msgid "Blender Integration (experimental)"
  7190. #~ msgstr "Intégration Blender (expérimental)"
  7191. #~ msgctxt "@info:title"
  7192. #~ msgid "Model Checker Warning"
  7193. #~ msgstr "Avertissement contrôleur de modèle"
  7194. #~ msgctxt "@info:status"
  7195. #~ msgid ""
  7196. #~ "Some models may not be printed optimally due to object size and chosen material for models: {model_names}.\n"
  7197. #~ "Tips that may be useful to improve the print quality:\n"
  7198. #~ "1) Use rounded corners.\n"
  7199. #~ "2) Turn the fan off (only if there are no tiny details on the model).\n"
  7200. #~ "3) Use a different material."
  7201. #~ msgstr ""
  7202. #~ "Certains modèles peuvent ne pas être imprimés de manière optimale en raison de la taille de l'objet et du matériau choisi pour les modèles : {model_names}.\n"
  7203. #~ "Conseils utiles pour améliorer la qualité d'impression :\n"
  7204. #~ "1) Utiliser des coins arrondis.\n"
  7205. #~ "2) Éteindre le ventilateur (seulement si le modèle ne contient pas de petits détails).\n"
  7206. #~ "3) Utiliser un matériau différent."
  7207. #~ msgctxt "@info:status"
  7208. #~ msgid "SolidWorks reported errors while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself."
  7209. #~ msgstr "SolidWorks a signalé des erreurs lors de l'ouverture de votre fichier. Nous vous recommandons de résoudre ces problèmes dans SolidWorks lui-même."
  7210. #~ msgctxt "@info:status"
  7211. #~ msgid ""
  7212. #~ "Found no models inside your drawing. Could you please check its content again and make sure one part or assembly is inside?\n"
  7213. #~ "\n"
  7214. #~ "Thanks!"
  7215. #~ msgstr ""
  7216. #~ "Aucun modèle n'a été trouvé à l'intérieur de votre dessin. Pouvez-vous vérifier son contenu de nouveau et vous assurer qu'une pièce ou un assemblage est présent ?\n"
  7217. #~ "\n"
  7218. #~ "Merci !"
  7219. #~ msgctxt "@info:status"
  7220. #~ msgid ""
  7221. #~ "Found more than one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n"
  7222. #~ "\n"
  7223. #~ "Sorry!"
  7224. #~ msgstr ""
  7225. #~ "Plus d'une pièce ou d'un assemblage ont été trouvés dans votre dessin. Nous ne prenons actuellement en charge que les dessins comptant une seule pièce ou un seul assemblage.\n"
  7226. #~ "\n"
  7227. #~ "Désolé !"
  7228. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  7229. #~ msgid "SolidWorks part file"
  7230. #~ msgstr "Fichier de composant SolidWorks"
  7231. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  7232. #~ msgid "SolidWorks assembly file"
  7233. #~ msgstr "Fichier d'assemblage SolidWorks"
  7234. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  7235. #~ msgid "SolidWorks drawing file"
  7236. #~ msgstr "Fichier de dessin SolidWorks"
  7237. #~ msgctxt "@info:status"
  7238. #~ msgid ""
  7239. #~ "Dear customer,\n"
  7240. #~ "We could not find a valid installation of SolidWorks on your system. That means that either SolidWorks is not installed or you don't own an valid license. Please make sure that running SolidWorks itself works without issues and/or contact your ICT.\n"
  7241. #~ "\n"
  7242. #~ "With kind regards\n"
  7243. #~ " - Thomas Karl Pietrowski"
  7244. #~ msgstr ""
  7245. #~ "Cher client,\n"
  7246. #~ "Nous n'avons pas pu trouver une installation valide de SolidWorks sur votre système. Cela signifie soit que SolidWorks n'est pas installé, soit que vous ne possédez pas de licence valide. Veuillez vous assurer que l'exécution de SolidWorks lui-même fonctionne sans problèmes et / ou contactez votre service IT.\n"
  7247. #~ "\n"
  7248. #~ "Cordialement,\n"
  7249. #~ " - Thomas Karl Pietrowski"
  7250. #~ msgctxt "@info:status"
  7251. #~ msgid ""
  7252. #~ "Dear customer,\n"
  7253. #~ "You are currently running this plugin on an operating system other than Windows. This plugin will only work on Windows with SolidWorks installed, including an valid license. Please install this plugin on a Windows machine with SolidWorks installed.\n"
  7254. #~ "\n"
  7255. #~ "With kind regards\n"
  7256. #~ " - Thomas Karl Pietrowski"
  7257. #~ msgstr ""
  7258. #~ "Cher client,\n"
  7259. #~ "Vous exécutez actuellement ce plug-in sur un système d'exploitation autre que Windows. Ce plug-in fonctionne uniquement sous Windows et lorsque SolidWorks est installé avec une licence valide. Veuillez installer ce plug-in sur un poste Windows où SolidWorks est installé.\n"
  7260. #~ "\n"
  7261. #~ "Cordialement,\n"
  7262. #~ " - Thomas Karl Pietrowski"
  7263. #~ msgid "Configure"
  7264. #~ msgstr "Configurer"
  7265. #~ msgid "Installation guide for SolidWorks macro"
  7266. #~ msgstr "Guide d'installation SolidWorks macro"
  7267. #~ msgctxt "@action:button"
  7268. #~ msgid "Disable"
  7269. #~ msgstr "Désactiver"
  7270. #~ msgctxt "@action:tooltip"
  7271. #~ msgid "Don't allow Cura to send anonymized usage statistics. You can enable it again in the preferences."
  7272. #~ msgstr "Ne pas autoriser Cura à envoyer des statistiques d'utilisation anonymes. Vous pouvez modifier ce paramètre dans les préférences."
  7273. #~ msgid "Install"
  7274. #~ msgstr "Installer"
  7275. #~ msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR. It is not set to a directory."
  7276. #~ msgstr "Échec de la copie des fichiers plug-ins Siemens NX. Veuillez vérifier votre UGII_USER_DIR. Il n'est pas défini sur un répertoire."
  7277. #~ msgid "Successfully installed Siemens NX Cura plugin."
  7278. #~ msgstr "L'installation du plug-in Siemens NX Cura a réussie."
  7279. #~ msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR."
  7280. #~ msgstr "Échec de la copie des fichiers plug-ins Siemens NX. Veuillez vérifier votre UGII_USER_DIR."
  7281. #~ msgid "Failed to install Siemens NX plugin. Could not set environment variable UGII_USER_DIR for Siemens NX."
  7282. #~ msgstr "Échec de l'installation du plug-in Siemens NX. Impossible de définir la variable d'environnement UGII_USER_DIR pour Siemens NX."
  7283. #~ msgctxt "@info:status"
  7284. #~ msgid "Failed to get plugin ID from <filename>{0}</filename>"
  7285. #~ msgstr "Échec de l'obtention de l'identifiant du plug-in au départ de <filename>{0}</filename>"
  7286. #~ msgctxt "@info:tile"
  7287. #~ msgid "Warning"
  7288. #~ msgstr "Avertissement"
  7289. #~ msgctxt "@window:title"
  7290. #~ msgid "Plugin browser"
  7291. #~ msgstr "Navigateur de plug-ins"
  7292. #~ msgctxt "@label"
  7293. #~ msgid "Ultimaker 3"
  7294. #~ msgstr "Ultimaker 3"
  7295. #~ msgctxt "@label"
  7296. #~ msgid "Ultimaker 3 Extended"
  7297. #~ msgstr "Ultimaker 3 Extended"
  7298. #~ msgctxt "@title:window"
  7299. #~ msgid "SolidWorks: Export wizard"
  7300. #~ msgstr "SolidWorks : assistant d'exportation"
  7301. #~ msgctxt "@action:label"
  7302. #~ msgid "Quality:"
  7303. #~ msgstr "Qualité :"
  7304. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  7305. #~ msgid "Fine (3D-printing)"
  7306. #~ msgstr "Fine (impression 3D)"
  7307. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  7308. #~ msgid "Coarse (3D-printing)"
  7309. #~ msgstr "Grossière (impression 3D)"
  7310. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  7311. #~ msgid "Fine (SolidWorks)"
  7312. #~ msgstr "Fine (SolidWorks)"
  7313. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  7314. #~ msgid "Coarse (SolidWorks)"
  7315. #~ msgstr "Grossière (SolidWorks)"
  7316. #~ msgctxt "@text:window"
  7317. #~ msgid "Show this dialog again"
  7318. #~ msgstr "Afficher de nouveau cette boîte de dialogue"
  7319. #~ msgctxt "@action:button"
  7320. #~ msgid "Continue"
  7321. #~ msgstr "Continuer"
  7322. #~ msgctxt "@action:button"
  7323. #~ msgid "Abort"
  7324. #~ msgstr "Abandonner"
  7325. #~ msgctxt "@title:window"
  7326. #~ msgid "How to install Cura SolidWorks macro"
  7327. #~ msgstr "Modalités d’installation de Cura SolidWorks macro"
  7328. #~ msgctxt "@description:label"
  7329. #~ msgid "Steps:"
  7330. #~ msgstr "Procédure :"
  7331. #~ msgctxt "@action:button"
  7332. #~ msgid ""
  7333. #~ "Open the directory\n"
  7334. #~ "with macro and icon"
  7335. #~ msgstr ""
  7336. #~ "Ouvrez le répertoire\n"
  7337. #~ "contenant la macro et l'icône"
  7338. #~ msgctxt "@description:label"
  7339. #~ msgid "Instructions:"
  7340. #~ msgstr "Instructions :"
  7341. #~ msgctxt "@action:playpause"
  7342. #~ msgid "Play"
  7343. #~ msgstr "Jouer"
  7344. #~ msgctxt "@action:playpause"
  7345. #~ msgid "Pause"
  7346. #~ msgstr "Pause"
  7347. #~ msgctxt "@action:button"
  7348. #~ msgid "Previous Step"
  7349. #~ msgstr "Étape précédente"
  7350. #~ msgctxt "@action:button"
  7351. #~ msgid "Done"
  7352. #~ msgstr "Terminé"
  7353. #~ msgctxt "@action:button"
  7354. #~ msgid "Next Step"
  7355. #~ msgstr "Étape suivante"
  7356. #~ msgctxt "@title:window"
  7357. #~ msgid "SolidWorks plugin: Configuration"
  7358. #~ msgstr "Plug-in SolidWorks : configuration"
  7359. #~ msgctxt "@title:tab"
  7360. #~ msgid "Conversion settings"
  7361. #~ msgstr "Paramètres de conversion"
  7362. #~ msgctxt "@label"
  7363. #~ msgid "First choice:"
  7364. #~ msgstr "Premier choix :"
  7365. #~ msgctxt "@text:menu"
  7366. #~ msgid "Latest installed version (Recommended)"
  7367. #~ msgstr "Dernière version installée (recommandé)"
  7368. #~ msgctxt "@text:menu"
  7369. #~ msgid "Default version"
  7370. #~ msgstr "Version par défaut"
  7371. #~ msgctxt "@label"
  7372. #~ msgid "Show wizard before opening SolidWorks files"
  7373. #~ msgstr "Afficher l'Assistant avant d'ouvrir les fichiers SolidWorks"
  7374. #~ msgctxt "@label"
  7375. #~ msgid "Automatically rotate opened file into normed orientation"
  7376. #~ msgstr "Rotation automatique du fichier ouvert en orientation normalisée"
  7377. #~ msgctxt "@title:tab"
  7378. #~ msgid "Installation(s)"
  7379. #~ msgstr "Installation(s)"
  7380. #~ msgctxt "@label"
  7381. #~ msgid "COM service found"
  7382. #~ msgstr "Service COM trouvé"
  7383. #~ msgctxt "@label"
  7384. #~ msgid "Executable found"
  7385. #~ msgstr "Fichier exécutable trouvé"
  7386. #~ msgctxt "@label"
  7387. #~ msgid "COM starting"
  7388. #~ msgstr "Lancement de COM"
  7389. #~ msgctxt "@label"
  7390. #~ msgid "Revision number"
  7391. #~ msgstr "Numéro de révision"
  7392. #~ msgctxt "@label"
  7393. #~ msgid "Functions available"
  7394. #~ msgstr "Fonctions disponibles"
  7395. #~ msgctxt "@label (%1 is object name)"
  7396. #~ msgid "The new material diameter is set to %1 mm, which is not compatible to the current machine. Do you wish to continue?"
  7397. #~ msgstr "Le nouveau diamètre du matériau est défini sur %1 mm, ce qui n'est pas compatible avec la machine actuelle. Souhaitez-vous continuer ?"
  7398. #~ msgctxt "@action:menu"
  7399. #~ msgid "Browse plugins..."
  7400. #~ msgstr "Parcourir les plug-ins..."
  7401. #~ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  7402. #~ msgid "P&lugins"
  7403. #~ msgstr "&Plug-ins"
  7404. #~ msgctxt "@window:title"
  7405. #~ msgid "Install Plugin"
  7406. #~ msgstr "Installer plug-in"
  7407. #~ msgctxt "description"
  7408. #~ msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)"
  7409. #~ msgstr "Permet de modifier les paramètres de la machine (tels que volume d'impression, taille de buse, etc.)"
  7410. #~ msgctxt "description"
  7411. #~ msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers"
  7412. #~ msgstr "Gère les connexions réseau vers les imprimantes Ultimaker 3"
  7413. #~ msgctxt "description"
  7414. #~ msgid "Gives you the possibility to open certain files using SolidWorks itself. Conversion is done by this plugin and additional optimizations."
  7415. #~ msgstr "Donne la possibilité d'ouvrir certains fichiers via SolidWorks. La conversion est ensuite effectuée par ce plug-in et des optimisations supplémentaires."
  7416. #~ msgctxt "name"
  7417. #~ msgid "SolidWorks Integration"
  7418. #~ msgstr "Intégration SolidWorks"
  7419. #~ msgctxt "description"
  7420. #~ msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes."
  7421. #~ msgstr "Enregistre automatiquement les Préférences, Machines et Profils après des modifications."
  7422. #~ msgctxt "name"
  7423. #~ msgid "Auto Save"
  7424. #~ msgstr "Enregistrement auto"
  7425. #~ msgctxt "description"
  7426. #~ msgid "Helps you to install an 'export to Cura' button in Siemens NX."
  7427. #~ msgstr "Vous aide à installer un bouton « exporter vers Cura » dans Siemens NX."
  7428. #~ msgctxt "name"
  7429. #~ msgid "Siemens NX Integration"
  7430. #~ msgstr "Siemens NX Integration"
  7431. #~ msgctxt "description"
  7432. #~ msgid "Find, manage and install new plugins."
  7433. #~ msgstr "Rechercher, gérer et installer de nouveaux plug-ins."
  7434. #~ msgctxt "name"
  7435. #~ msgid "Plugin Browser"
  7436. #~ msgstr "Navigateur de plug-ins"
  7437. #~ msgctxt "description"
  7438. #~ msgid "Ask the user once if he/she agrees with our license"
  7439. #~ msgstr "Demander à l'utilisateur une fois s'il appose son accord à notre licence"
  7440. #~ msgctxt "description"
  7441. #~ msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
  7442. #~ msgstr "Fournit les actions de la machine pour les machines Ultimaker (telles que l'assistant de calibration du plateau, sélection des mises à niveau, etc.)"
  7443. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  7444. #~ msgid "GCode File"
  7445. #~ msgstr "Fichier GCode"
  7446. #~ msgctxt "@info:status"
  7447. #~ msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected."
  7448. #~ msgstr "Impossible de démarrer une nouvelle tâche car l'imprimante est occupée ou n'est pas connectée."
  7449. #~ msgctxt "@info:title"
  7450. #~ msgid "Printer Unavailable"
  7451. #~ msgstr "Imprimante indisponible"
  7452. #~ msgctxt "@info:status"
  7453. #~ msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor."
  7454. #~ msgstr "L'imprimante ne prend pas en charge l'impression par USB car elle utilise UltiGCode."
  7455. #~ msgctxt "@info:title"
  7456. #~ msgid "USB Printing"
  7457. #~ msgstr "Impression par USB"
  7458. #~ msgctxt "@info:status"
  7459. #~ msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing."
  7460. #~ msgstr "Impossible de démarrer une nouvelle tâche car l'imprimante ne prend pas en charge l'impression par USB."
  7461. #~ msgctxt "@info"
  7462. #~ msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected."
  7463. #~ msgstr "Impossible de mettre à jour le firmware car il n'y a aucune imprimante connectée."
  7464. #~ msgctxt "@info"
  7465. #~ msgid "Could not find firmware required for the printer at %s."
  7466. #~ msgstr "Impossible de trouver le firmware requis pour l'imprimante sur %s."
  7467. #~ msgctxt "@info:title"
  7468. #~ msgid "Printer Firmware"
  7469. #~ msgstr "Firmware de l'imprimante"
  7470. #~ msgctxt "@info:title"
  7471. #~ msgid "Connection status"
  7472. #~ msgstr "Statut de la connexion"
  7473. #~ msgctxt "@info:title"
  7474. #~ msgid "Connection Status"
  7475. #~ msgstr "Statut de la connexion"
  7476. #~ msgctxt "@info:status"
  7477. #~ msgid "Access request was denied on the printer."
  7478. #~ msgstr "La demande d'accès à l'imprimante a été refusée."
  7479. #~ msgctxt "@info:status"
  7480. #~ msgid "Access request failed due to a timeout."
  7481. #~ msgstr "Durée d'attente dépassée. Échec de la demande d'accès."
  7482. #~ msgctxt "@info:status"
  7483. #~ msgid "The connection with the network was lost."
  7484. #~ msgstr "Interruption de connexion au le réseau."
  7485. #~ msgctxt "@info:status"
  7486. #~ msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected."
  7487. #~ msgstr "La connexion avec l'imprimante est interrompue. Vérifiez que votre imprimante est connectée."
  7488. #~ msgctxt "@info:status"
  7489. #~ msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s."
  7490. #~ msgstr "Impossible de démarrer une nouvelle tâche d'impression car l'imprimante est occupée. L'état actuel de l'imprimante est %s."
  7491. #~ msgctxt "@info:title"
  7492. #~ msgid "Printer Status"
  7493. #~ msgstr "Statut de l'imprimante"
  7494. #~ msgctxt "@info:status"
  7495. #~ msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}"
  7496. #~ msgstr "Impossible de démarrer une nouvelle tâche d'impression. Pas de PrintCore inséré dans la fente {0}."
  7497. #~ msgctxt "@info:status"
  7498. #~ msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}"
  7499. #~ msgstr "Impossible de démarrer une nouvelle tâche d'impression car l'imprimante est occupée. Pas de matériau chargé dans la fente {0}."
  7500. #~ msgctxt "@label"
  7501. #~ msgid "Not enough material for spool {0}."
  7502. #~ msgstr "Pas suffisamment de matériau pour la bobine {0}."
  7503. #~ msgctxt "@label"
  7504. #~ msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
  7505. #~ msgstr "PrintCore différent (Cura : {0}, Imprimante : {1}) sélectionné pour l'extrudeur {2}"
  7506. #~ msgctxt "@label"
  7507. #~ msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer."
  7508. #~ msgstr "Le PrintCore {0} n'est pas correctement calibré. Le calibrage XY doit être effectué sur l'imprimante."
  7509. #~ msgctxt "@info:status"
  7510. #~ msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?"
  7511. #~ msgstr "Impossible d'envoyer les données à l'imprimante. Une autre tâche est-elle toujours active ?"
  7512. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  7513. #~ msgid "Print aborted. Please check the printer"
  7514. #~ msgstr "Abandon de l'impression. Vérifiez l'imprimante"
  7515. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  7516. #~ msgid "Pausing print..."
  7517. #~ msgstr "Mise en pause de l'impression..."
  7518. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  7519. #~ msgid "Resuming print..."
  7520. #~ msgstr "Reprise de l'impression..."
  7521. #~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
  7522. #~ msgstr "L'imprimante n'est pas configurée pour héberger un groupe d'imprimantes connectées Ultimaker 3."
  7523. #~ msgctxt "Count is number of printers."
  7524. #~ msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers."
  7525. #~ msgstr "L'imprimante n'est pas configurée pour héberger un groupe de {count} imprimantes connectées Ultimaker 3."
  7526. #~ msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate."
  7527. #~ msgstr "{printer_name} a terminé d'imprimer '{job_name}'. Veuillez enlever l'impression et confirmer avoir nettoyé le plateau."
  7528. #~ msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing."
  7529. #~ msgstr "{printer_name} est réservé pour imprimer '{job_name}'. Veuillez modifier la configuration de l'imprimante pour qu'elle corresponde à la tâche et commence l'impression."
  7530. #~ msgctxt "@info:status"
  7531. #~ msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
  7532. #~ msgstr "Impossible d'envoyer une nouvelle tâche d'impression : cette imprimante 3D n'est pas (encore) configurée pour héberger un groupe d'imprimantes connectées Ultimaker 3."
  7533. #~ msgctxt "@info:status"
  7534. #~ msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}."
  7535. #~ msgstr "Impossible d'envoyer la tâche d'impression vers le groupe {cluster_name}."
  7536. #~ msgctxt "@info:status"
  7537. #~ msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}."
  7538. #~ msgstr "<filename>{file_name}</filename> envoyé vers le groupe {cluster_name}."
  7539. #~ msgctxt "@action:button"
  7540. #~ msgid "Show print jobs"
  7541. #~ msgstr "Afficher les tâches d'impression"
  7542. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  7543. #~ msgid "Opens the print jobs interface in your browser."
  7544. #~ msgstr "Ouvre l'interface d'impression des tâches dans votre navigateur."
  7545. #~ msgctxt "@label Printer name"
  7546. #~ msgid "Unknown"
  7547. #~ msgstr "Inconnu"
  7548. #~ msgctxt "@info:progress"
  7549. #~ msgid "Sending <filename>{file_name}</filename> to group {cluster_name}"
  7550. #~ msgstr "Envoi de <filename>{file_name}</filename> vers le groupe {cluster_name}..."
  7551. #~ msgctxt "@info:status"
  7552. #~ msgid "SolidWorks reported errors, while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself."
  7553. #~ msgstr "SolidWorks a signalé des erreurs lors de l'ouverture de votre fichier. Nous vous recommandons de résoudre ces problèmes dans SolidWorks lui-même."
  7554. #~ msgctxt "@info:status"
  7555. #~ msgid ""
  7556. #~ "Found no models inside your drawing. Could you please check it's content again and make sure one part or assembly is inside?\n"
  7557. #~ "\n"
  7558. #~ " Thanks!."
  7559. #~ msgstr ""
  7560. #~ "Aucun modèle n'a été trouvé à l'intérieur de votre dessin. Pouvez-vous vérifier son contenu de nouveau et vous assurer qu'une pièce ou un assemblage est présent ?\n"
  7561. #~ "\n"
  7562. #~ " Merci !"
  7563. #~ msgctxt "@info:status"
  7564. #~ msgid ""
  7565. #~ "Found more then one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n"
  7566. #~ "\n"
  7567. #~ "Sorry!"
  7568. #~ msgstr ""
  7569. #~ "Plus d'une pièce ou d'un ensemble de pièces ont été trouvés dans votre dessin. Nous ne prenons actuellement en charge que les dessins comptant exactement une pièce ou un ensemble de pièces.\n"
  7570. #~ "\n"
  7571. #~ "Désolé !"
  7572. #~ msgctxt "@item:material"
  7573. #~ msgid "No material loaded"
  7574. #~ msgstr "Pas de matériau chargé"
  7575. #~ msgctxt "@item:material"
  7576. #~ msgid "Unknown material"
  7577. #~ msgstr "Matériau inconnu"
  7578. #~ msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it."
  7579. #~ msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer."
  7580. #~ msgstr "Le diamètre du matériau sélectionné rend le matériau incompatible avec l'imprimante actuelle."
  7581. #~ msgctxt "@action:button"
  7582. #~ msgid "Undo"
  7583. #~ msgstr "Annuler"
  7584. #~ msgctxt "@action"
  7585. #~ msgid "Undo changing the material diameter."
  7586. #~ msgstr "Annuler la modification du diamètre du matériau."
  7587. #~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  7588. #~ msgid "The machine defined in profile <filename>{0}</filename> doesn't match with your current machine, could not import it."
  7589. #~ msgstr "La machine définie dans le profil <filename>{0}</filename> ne correspond pas à votre machine actuelle ; échec de l'importation."
  7590. #~ msgctxt "@label crash message"
  7591. #~ msgid ""
  7592. #~ "<p><b>A fatal error has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
  7593. #~ " <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
  7594. #~ " "
  7595. #~ msgstr ""
  7596. #~ "<p><b>Une erreur fatale s'est produite. Veuillez nous envoyer ce Rapport d'incident pour résoudre le problème</p></b>\n"
  7597. #~ " <p>Veuillez utiliser le bouton « Envoyer rapport » pour publier automatiquement un rapport d'erreur sur nos serveurs</p>\n"
  7598. #~ " "
  7599. #~ msgctxt "@label"
  7600. #~ msgid "not yet initialised<br/>"
  7601. #~ msgstr "pas encore initialisé<br/>"
  7602. #~ msgctxt "@label"
  7603. #~ msgid "Gcode flavor"
  7604. #~ msgstr "GCode Parfum"
  7605. #~ msgctxt "@label"
  7606. #~ msgid "Start Gcode"
  7607. #~ msgstr "Début Gcode"
  7608. #~ msgctxt "@tooltip"
  7609. #~ msgid "Gcode commands to be executed at the very start."
  7610. #~ msgstr "Commandes Gcode à exécuter au tout début."
  7611. #~ msgctxt "@label"
  7612. #~ msgid "End Gcode"
  7613. #~ msgstr "Fin Gcode"
  7614. #~ msgctxt "@tooltip"
  7615. #~ msgid "Gcode commands to be executed at the very end."
  7616. #~ msgstr "Commandes Gcode à exécuter tout à la fin."
  7617. #~ msgctxt "@label"
  7618. #~ msgid "Extruder Start Gcode"
  7619. #~ msgstr "Extrudeur Gcode de démarrage"
  7620. #~ msgctxt "@label"
  7621. #~ msgid "Extruder End Gcode"
  7622. #~ msgstr "Extrudeur Gcode de fin"
  7623. #~ msgctxt "@label"
  7624. #~ msgid "Starting firmware update, this may take a while."
  7625. #~ msgstr "Démarrage de la mise à jour du firmware, cela peut prendre un certain temps."
  7626. #~ msgctxt "@label"
  7627. #~ msgid "Unknown error code: %1"
  7628. #~ msgstr "Code erreur inconnue : %1"
  7629. #~ msgctxt "@label Printer name"
  7630. #~ msgid "Ultimaker 3"
  7631. #~ msgstr "Ultimaker 3"
  7632. #~ msgctxt "@label Printer name"
  7633. #~ msgid "Ultimaker 3 Extended"
  7634. #~ msgstr "Ultimaker 3 Extended"
  7635. #~ msgctxt "@label Printer status"
  7636. #~ msgid "Unknown"
  7637. #~ msgstr "Inconnu"
  7638. #~ msgctxt "@title:window"
  7639. #~ msgid "Find & Update plugins"
  7640. #~ msgstr "Rechercher et mettre à jour les plug-ins"
  7641. #~ msgctxt "@label"
  7642. #~ msgid "Here you can find a list of Third Party plugins."
  7643. #~ msgstr "Vous pouvez trouver ici une liste de plug-ins de sources tierces."
  7644. #~ msgctxt "@action:button"
  7645. #~ msgid "Upgrade"
  7646. #~ msgstr "Mettre à niveau"
  7647. #~ msgctxt "@action:button"
  7648. #~ msgid "Download"
  7649. #~ msgstr "Télécharger"
  7650. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  7651. #~ msgid "Show caution message in gcode reader."
  7652. #~ msgstr "Afficher le message d'avertissement dans le lecteur gcode."
  7653. #~ msgctxt "@option:check"
  7654. #~ msgid "Caution message in gcode reader"
  7655. #~ msgstr "Message d'avertissement dans lecteur gcode."
  7656. #~ msgctxt "@window:title"
  7657. #~ msgid "Import Profile"
  7658. #~ msgstr "Importer un profil"
  7659. #~ msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name"
  7660. #~ msgid "Printer: %1, %2: %3"
  7661. #~ msgstr "Imprimante : %1, %2 : %3"
  7662. #~ msgctxt "@action:label %1 is printer name"
  7663. #~ msgid "Printer: %1"
  7664. #~ msgstr "Imprimante : %1"
  7665. #~ msgctxt "@label"
  7666. #~ msgid "GCode generator"
  7667. #~ msgstr "Générateur GCode"
  7668. #~ msgctxt "@action:menu"
  7669. #~ msgid "Configure setting visiblity..."
  7670. #~ msgstr "Configurer la visibilité des paramètres..."
  7671. #~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
  7672. #~ msgid "Automatic: %1"
  7673. #~ msgstr "Automatique : %1"
  7674. #~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer"
  7675. #~ msgid "Automatic: %1"
  7676. #~ msgstr "Automatique : %1"
  7677. #~ msgctxt "@info:status"
  7678. #~ msgid "No printer connected"
  7679. #~ msgstr "Aucune imprimante n'est connectée"
  7680. #~ msgctxt "@tooltip"
  7681. #~ msgid "The current temperature of this extruder."
  7682. #~ msgstr "Température actuelle de cet extrudeur."
  7683. #~ msgctxt "@action:menu"
  7684. #~ msgid "Installed plugins..."
  7685. #~ msgstr "Plug-ins installés..."
  7686. #~ msgctxt "@label"
  7687. #~ msgid "Support Extruder"
  7688. #~ msgstr "Extrudeur pour matériau support"
  7689. #~ msgctxt "description"
  7690. #~ msgid "Writes GCode to a file."
  7691. #~ msgstr "Enregistre le GCode dans un fichier."
  7692. #~ msgctxt "name"
  7693. #~ msgid "GCode Writer"
  7694. #~ msgstr "Générateur de GCode"
  7695. #~ msgctxt "name"
  7696. #~ msgid "GCode Profile Reader"
  7697. #~ msgstr "Lecteur de profil GCode"
  7698. #~ msgctxt "@info:status"
  7699. #~ msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!"
  7700. #~ msgstr "Des erreurs sont apparues lors de l'ouverture de votre fichier SolidWorks ! Veuillez vérifier s'il est possible d'ouvrir votre fichier dans SolidWorks sans que cela ne cause de problèmes."
  7701. #~ msgctxt "@info:status"
  7702. #~ msgid "Error while starting %s!"
  7703. #~ msgstr "Erreur lors du lancement de %s !"
  7704. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  7705. #~ msgid "Simulation view"
  7706. #~ msgstr "Vue simulation"
  7707. #~ msgctxt "@info"
  7708. #~ msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in the preferences."
  7709. #~ msgstr "Cura collecte des statistiques anonymes sur le découpage. Vous pouvez désactiver cette fonctionnalité dans les préférences."
  7710. #~ msgctxt "@menuitem"
  7711. #~ msgid "Global"
  7712. #~ msgstr "Global"
  7713. #~ msgctxt "@label crash message"
  7714. #~ msgid ""
  7715. #~ "<p><b>A fatal exception has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
  7716. #~ " <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
  7717. #~ " "
  7718. #~ msgstr ""
  7719. #~ "<p><b>Une exception fatale s'est produite. Veuillez nous envoyer ce Rapport d'incident pour résoudre le problème</p></b>\n"
  7720. #~ " <p>Veuillez utiliser le bouton « Envoyer rapport » pour publier automatiquement un rapport d'erreur sur nos serveurs</p>\n"
  7721. #~ " "
  7722. #~ msgctxt "@label Cura version"
  7723. #~ msgid "<b>Cura version:</b> {version}<br/>"
  7724. #~ msgstr "<b>Version Cura :</b> {version}<br/>"
  7725. #~ msgctxt "@label Platform"
  7726. #~ msgid "<b>Platform:</b> {platform}<br/>"
  7727. #~ msgstr "Plateforme :</b> {platform}<br/>"
  7728. #~ msgctxt "@label Qt version"
  7729. #~ msgid "<b>Qt version:</b> {qt}<br/>"
  7730. #~ msgstr "<b>Version Qt :</b> {qt}<br/>"
  7731. #~ msgctxt "@label PyQt version"
  7732. #~ msgid "<b>PyQt version:</b> {pyqt}<br/>"
  7733. #~ msgstr "<b>Version PyQt :</b> {pyqt}<br/>"
  7734. #~ msgctxt "@label OpenGL"
  7735. #~ msgid "<b>OpenGL:</b> {opengl}<br/>"
  7736. #~ msgstr "<b>OpenGL :</b> {opengl}<br/>"
  7737. #~ msgctxt "@title:groupbox"
  7738. #~ msgid "Exception traceback"
  7739. #~ msgstr "Retraçage de l'exception"
  7740. #~ msgctxt "@label"
  7741. #~ msgid "Material diameter"
  7742. #~ msgstr "Diamètre du matériau"
  7743. #~ msgctxt "@title:window"
  7744. #~ msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration"
  7745. #~ msgstr "Configuration du plug-in Cura SolidWorks"
  7746. #~ msgctxt "@action:label"
  7747. #~ msgid "Default quality of the exported STL:"
  7748. #~ msgstr "Qualité par défaut du STL exporté :"
  7749. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  7750. #~ msgid "Always ask"
  7751. #~ msgstr "Toujours demander"
  7752. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  7753. #~ msgid "Always use Fine quality"
  7754. #~ msgstr "Toujours utiliser la qualité Fine"
  7755. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  7756. #~ msgid "Always use Coarse quality"
  7757. #~ msgstr "Toujours utiliser la qualité grossière"
  7758. #~ msgctxt "@title:window"
  7759. #~ msgid "Import SolidWorks File as STL..."
  7760. #~ msgstr "Importer le fichier SolidWorks comme STL..."
  7761. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  7762. #~ msgid "Quality of the Exported STL"
  7763. #~ msgstr "Qualité du STL exporté"
  7764. #~ msgctxt "@action:label"
  7765. #~ msgid "Quality"
  7766. #~ msgstr "Qualité"
  7767. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  7768. #~ msgid "Coarse"
  7769. #~ msgstr "Grossière"
  7770. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  7771. #~ msgid "Fine"
  7772. #~ msgstr "Fine"
  7773. #~ msgctxt "@"
  7774. #~ msgid "No Profile Available"
  7775. #~ msgstr "Aucun profil disponible"
  7776. #~ msgctxt "@label"
  7777. #~ msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders"
  7778. #~ msgstr "Ce paramètre est toujours partagé par tous les extrudeurs. Le modifier ici entraînera la modification de la valeur pour tous les extrudeurs."
  7779. #~ msgctxt "@tooltip"
  7780. #~ msgid "<b>Time specification</b><br/><table>"
  7781. #~ msgstr "<b>Spécification de temps</b><br/><table>"
  7782. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  7783. #~ msgid "&Reset camera position"
  7784. #~ msgstr "&Réinitialiser la position de la caméra"
  7785. #~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
  7786. #~ msgid "Save project"
  7787. #~ msgstr "Enregistrer le projet"
  7788. #~ msgctxt "@title:tab"
  7789. #~ msgid "Prepare"
  7790. #~ msgstr "Préparer"
  7791. #~ msgctxt "@title:tab"
  7792. #~ msgid "Monitor"
  7793. #~ msgstr "Surveiller"
  7794. #~ msgctxt "@label"
  7795. #~ msgid "<a href='%1'>Check compatibility</a>"
  7796. #~ msgstr "<a href='%1'>Vérifier la compatibilité</a>"
  7797. #~ msgctxt "description"
  7798. #~ msgid "Gives you the possibility to open certain files via SolidWorks itself. These are then converted and loaded into Cura"
  7799. #~ msgstr "Donne la possibilité d'ouvrir certains fichiers via SolidWorks. Ces fichiers sont ensuite convertis et chargés dans Cura."
  7800. #~ msgctxt "@label:status"
  7801. #~ msgid "Blocked"
  7802. #~ msgstr "Bloqué"
  7803. #~ msgctxt "@label:status"
  7804. #~ msgid "Can't start print"
  7805. #~ msgstr "Ne peux pas imprimer"
  7806. #~ msgctxt "@action:button"
  7807. #~ msgid "Open Connect.."
  7808. #~ msgstr "Ouvrir Connect"
  7809. #~ msgctxt "@info:title"
  7810. #~ msgid "Print Details"
  7811. #~ msgstr "Les détails d'impression"
  7812. #~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
  7813. #~ msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
  7814. #~ msgstr "Pour s'assurer que votre {machine_name} est pourvue des dernières fonctionnalités, il est recommandé de mettre régulièrement à jour le firmware. Cela peut se faire sur la {machine_name} (lorsque connectée au réseau) ou via USB."
  7815. #~ msgctxt "@info:title"
  7816. #~ msgid "Layer View"
  7817. #~ msgstr "Vue en couches"
  7818. #~ msgctxt "@menuitem"
  7819. #~ msgid "Browse plugins"
  7820. #~ msgstr "Parcourir les plug-ins"
  7821. #~ msgctxt "@info:title"
  7822. #~ msgid "Export Details"
  7823. #~ msgstr "Exporter les détails"
  7824. #~ msgctxt "@label"
  7825. #~ msgid ""
  7826. #~ "<p>A fatal exception has occurred that we could not recover from!</p>\n"
  7827. #~ " <p>Please use the information below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
  7828. #~ " "
  7829. #~ msgstr ""
  7830. #~ "<p>Une erreur fatale que nous ne pouvons résoudre s'est produite !</p>\n"
  7831. #~ " <p>Veuillez utiliser les informations ci-dessous pour envoyer un rapport d'erreur à <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
  7832. #~ " "
  7833. #~ msgctxt "@action:button"
  7834. #~ msgid "Open Web Page"
  7835. #~ msgstr "Ouvrir la page Web"
  7836. #~ msgctxt "@action:button"
  7837. #~ msgid "Ok"
  7838. #~ msgstr "Ok"
  7839. #~ msgctxt "@label"
  7840. #~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
  7841. #~ msgstr "Cette imprimante n'est pas configurée pour héberger un groupe d'imprimantes connectées Ultimaker 3."
  7842. #~ msgctxt "@label"
  7843. #~ msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
  7844. #~ msgstr "L'imprimante est configurée pour héberger un groupe de %1 imprimantes connectées Ultimaker 3."
  7845. #~ msgctxt "@label"
  7846. #~ msgid "Completed on: "
  7847. #~ msgstr "Finalisé sur : "
  7848. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  7849. #~ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
  7850. #~ msgstr "Ouvre la page des tâches d'impression avec votre navigateur web."
  7851. #~ msgctxt "@label"
  7852. #~ msgid "PRINTER GROUP"
  7853. #~ msgstr "GROUPE D'IMPRIMANTES"
  7854. #~ msgctxt "@action:warning"
  7855. #~ msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate"
  7856. #~ msgstr "Le chargement d'un projet effacera tous les modèles sur le plateau"
  7857. #~ msgctxt "@label"
  7858. #~ msgid ""
  7859. #~ " plugin contains a license.\n"
  7860. #~ "You need to accept this license to install this plugin.\n"
  7861. #~ "Do you agree with the terms below?"
  7862. #~ msgstr ""
  7863. #~ " le plug-in contient une licence.\n"
  7864. #~ "Vous devez approuver cette licence pour installer ce plug-in.\n"
  7865. #~ "Acceptez-vous les clauses ci-dessous ?"
  7866. #~ msgctxt "@label"
  7867. #~ msgid "00h 00min"
  7868. #~ msgstr "00 h 00 min"
  7869. #~ msgctxt "@tooltip"
  7870. #~ msgid "<b>Time information</b>"
  7871. #~ msgstr "<B>Information horaire</b>"
  7872. #~ msgctxt "@description"
  7873. #~ msgid "Print time"
  7874. #~ msgstr "Imprimer l'heure"
  7875. #~ msgctxt "@label"
  7876. #~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
  7877. #~ msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
  7878. #~ msgctxt "@label"
  7879. #~ msgid "%1m / ~ %2g"
  7880. #~ msgstr "%1m / ~ %2g"
  7881. #~ msgctxt "@title:window"
  7882. #~ msgid "Cura"
  7883. #~ msgstr "Cura"
  7884. #~ msgctxt "@label"
  7885. #~ msgid "<a href='%1'>Check material compatibility</a>"
  7886. #~ msgstr "<a href='%1'>Vérifier la compatibilité du matériau</a>"
  7887. #~ msgctxt "name"
  7888. #~ msgid "UM3 Network Connection (Cluster)"
  7889. #~ msgstr "Connexion au réseau UM3 (Cluster)"
  7890. #~ msgctxt "description"
  7891. #~ msgid "Provides the Layer view."
  7892. #~ msgstr "Permet la vue en couches."
  7893. #~ msgctxt "name"
  7894. #~ msgid "Layer View"
  7895. #~ msgstr "Vue en couches"
  7896. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  7897. #~ msgid "X-Ray"
  7898. #~ msgstr "Rayon-X"
  7899. #~ msgctxt "@label"
  7900. #~ msgid "Doodle3D"
  7901. #~ msgstr "Doodle3D"
  7902. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  7903. #~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
  7904. #~ msgstr "Accepte les G-Code et les envoie par Wi-Fi à une Doodle3D WiFi-Box."
  7905. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  7906. #~ msgid "Doodle3D printing"
  7907. #~ msgstr "Impression avec Doodle3D"
  7908. #~ msgctxt "@action:button"
  7909. #~ msgid "Print with Doodle3D"
  7910. #~ msgstr "Imprimer avec Doodle3D"
  7911. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  7912. #~ msgid "Print with "
  7913. #~ msgstr "Imprimer avec"
  7914. #~ msgctxt "@title:menu"
  7915. #~ msgid "Doodle3D"
  7916. #~ msgstr "Doodle3D"
  7917. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  7918. #~ msgid "Enable Scan devices..."
  7919. #~ msgstr "Activer les périphériques de numérisation..."
  7920. #~ msgctxt "@info:progress"
  7921. #~ msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>"
  7922. #~ msgstr "Enregistrement sur le lecteur amovible <filename>{0}</filename>"
  7923. #~ msgctxt "@info:status"
  7924. #~ msgid "Could not save to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  7925. #~ msgstr "Impossible d'enregistrer <filename>{0}</filename> : <message>{1}</message>"
  7926. #~ msgctxt "@info:status"
  7927. #~ msgid "Please keep in mind, that you have to reopen your SolidWorks file manually! Reloading the model won't work!"
  7928. #~ msgstr "Gardez à l'esprit que vous devez rouvrir votre fichier SolidWorks manuellement ! Le fait de recharger le modèle ne marchera pas."
  7929. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  7930. #~ msgid "Layers"
  7931. #~ msgstr "Couches"
  7932. #~ msgid "Browse plugins"
  7933. #~ msgstr "Parcourir les plug-ins"
  7934. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  7935. #~ msgid "Solid"
  7936. #~ msgstr "Solide"
  7937. #~ msgctxt "@label"
  7938. #~ msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
  7939. #~ msgstr "Le fichier <filename>{0}</filename> existe déjà. Êtes vous sûr de vouloir le remplacer ?"
  7940. #~ msgctxt "@info:status"
  7941. #~ msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  7942. #~ msgstr "Échec de l'exportation du profil vers <filename>{0}</filename> : <message>{1}</message>"
  7943. #~ msgctxt "@info:status"
  7944. #~ msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure."
  7945. #~ msgstr "Échec de l'exportation du profil vers <filename>{0}</filename> : Le plug-in du générateur a rapporté une erreur."
  7946. #~ msgctxt "@info:status"
  7947. #~ msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
  7948. #~ msgstr "Profil exporté vers <filename>{0}</filename>"
  7949. #~ msgctxt "@info:status"
  7950. #~ msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  7951. #~ msgstr "Échec de l'importation du profil depuis le fichier <filename>{0}</filename> : <message>{1}</message>"
  7952. #~ msgctxt "@title:window"
  7953. #~ msgid "Doodle3D Settings"
  7954. #~ msgstr "Paramètres Doodle3D"
  7955. #~ msgctxt "@title:window"
  7956. #~ msgid "Print to: %1"
  7957. #~ msgstr "Imprimer sur : %1"
  7958. #~ msgctxt "@label"
  7959. #~ msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C"
  7960. #~ msgstr "Température de l'extrudeuse : %1/%2 °C"
  7961. #~ msgctxt "@label"
  7962. #~ msgid "Bed Temperature: %1/%2°C"
  7963. #~ msgstr "Température du plateau : %1/%2 °C"
  7964. #~ msgctxt "@label"
  7965. #~ msgid "%1"
  7966. #~ msgstr "%1"
  7967. #~ msgctxt "@label"
  7968. #~ msgid "View Mode: Layers"
  7969. #~ msgstr "Mode d’affichage : couches"
  7970. #~ msgctxt "@info:status"
  7971. #~ msgid "Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  7972. #~ msgstr "Impossible d'importer le matériau <filename>%1</filename> : <message>%2</message>"
  7973. #~ msgctxt "@info:status"
  7974. #~ msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>"
  7975. #~ msgstr "Matériau <filename>%1</filename> importé avec succès"
  7976. #~ msgctxt "@info:status"
  7977. #~ msgid "Failed to export material to <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  7978. #~ msgstr "Échec de l'export de matériau vers <filename>%1</filename> : <message>%2</message>"
  7979. #~ msgctxt "@info:status"
  7980. #~ msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
  7981. #~ msgstr "Matériau exporté avec succès vers <filename>%1</filename>"
  7982. #~ msgctxt "@label"
  7983. #~ msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3"
  7984. #~ msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3"
  7985. #~ msgctxt "@label"
  7986. #~ msgid "%1 m / ~ %2 g"
  7987. #~ msgstr "%1 m / ~ %2 g"
  7988. #~ msgctxt "@label"
  7989. #~ msgid "Hotend"
  7990. #~ msgstr "Extrémité chaude"
  7991. #~ msgctxt "@action:button"
  7992. #~ msgid "View Mode"
  7993. #~ msgstr "Mode d’affichage"
  7994. #~ msgctxt "@title:tab"
  7995. #~ msgid "Print"
  7996. #~ msgstr "Imprimer"
  7997. #~ msgctxt "@label"
  7998. #~ msgid "0%"
  7999. #~ msgstr "0 %"
  8000. #~ msgctxt "@label"
  8001. #~ msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength."
  8002. #~ msgstr "Un remplissage vide laissera votre modèle creux pour une solidité faible."
  8003. #~ msgctxt "@label"
  8004. #~ msgid "20%"
  8005. #~ msgstr "20 %"
  8006. #~ msgctxt "@label"
  8007. #~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength."
  8008. #~ msgstr "Un remplissage clairsemé (20 %) donnera à votre modèle une solidité moyenne."
  8009. #~ msgctxt "@label"
  8010. #~ msgid "50%"
  8011. #~ msgstr "50 %"
  8012. #~ msgctxt "@label"
  8013. #~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength."
  8014. #~ msgstr "Un remplissage dense (50 %) donnera à votre modèle une solidité supérieure à la moyenne."
  8015. #~ msgctxt "@label"
  8016. #~ msgid "100%"
  8017. #~ msgstr "100 %"
  8018. #~ msgctxt "@label"
  8019. #~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid."
  8020. #~ msgstr "Un remplissage solide (100 %) rendra votre modèle vraiment résistant."
  8021. #~ msgctxt "@label"
  8022. #~ msgid "Gradual"
  8023. #~ msgstr "Graduel"
  8024. #~ msgctxt "description"
  8025. #~ msgid "Provides support for writing X3G files"
  8026. #~ msgstr "Permet l'écriture de fichiers X3G"
  8027. #~ msgctxt "name"
  8028. #~ msgid "X3G Writer"
  8029. #~ msgstr "Générateur X3G"
  8030. #~ msgctxt "@label"
  8031. #~ msgid "Machine Settings action"
  8032. #~ msgstr "Action Paramètres de la machine"
  8033. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8034. #~ msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)"
  8035. #~ msgstr "Permet de modifier les paramètres de la machine (tels que volume d'impression, taille de buse, etc.)"
  8036. #~ msgctxt "@label"
  8037. #~ msgid "X-Ray View"
  8038. #~ msgstr "Vue Rayon-X"
  8039. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8040. #~ msgid "Provides the X-Ray view."
  8041. #~ msgstr "Permet la vue Rayon-X."
  8042. #~ msgctxt "@label"
  8043. #~ msgid "X3D Reader"
  8044. #~ msgstr "Lecteur X3D"
  8045. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8046. #~ msgid "Provides support for reading X3D files."
  8047. #~ msgstr "Fournit la prise en charge de la lecture de fichiers X3D."
  8048. #~ msgctxt "@label"
  8049. #~ msgid "GCode Writer"
  8050. #~ msgstr "Générateur de GCode"
  8051. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8052. #~ msgid "Writes GCode to a file."
  8053. #~ msgstr "Enregistre le GCode dans un fichier."
  8054. #~ msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  8055. #~ msgid "Print with Doodle3D"
  8056. #~ msgstr "Imprimer avec Doodle3D"
  8057. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8058. #~ msgid "Shows changes since latest checked version."
  8059. #~ msgstr "Affiche les changements depuis la dernière version."
  8060. #~ msgctxt "@label"
  8061. #~ msgid "Profile flatener"
  8062. #~ msgstr "Aplatisseur de profil"
  8063. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8064. #~ msgid "Create a flattend quality changes profile."
  8065. #~ msgstr "Créer un profil de changements de qualité aplati."
  8066. #~ msgctxt "@label"
  8067. #~ msgid "USB printing"
  8068. #~ msgstr "Impression par USB"
  8069. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8070. #~ msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
  8071. #~ msgstr "Accepte les G-Code et les envoie à une imprimante. Ce plugin peut aussi mettre à jour le firmware."
  8072. #~ msgctxt "X3G Writer Plugin Description"
  8073. #~ msgid "Writes X3G to a file"
  8074. #~ msgstr "Enregistre le X3G dans un fichier"
  8075. #~ msgctxt "@label"
  8076. #~ msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
  8077. #~ msgstr "Plugin de périphérique de sortie sur disque amovible"
  8078. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8079. #~ msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
  8080. #~ msgstr "Permet le branchement hot-plug et l'écriture sur lecteur amovible."
  8081. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8082. #~ msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers"
  8083. #~ msgstr "Gère les connexions réseau vers les imprimantes Ultimaker 3"
  8084. #~ msgctxt "@label"
  8085. #~ msgid "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
  8086. #~ msgstr "PrintCore différent (Cura : {0}, Imprimante : {1}) sélectionné pour l'extrudeuse {2}"
  8087. #~ msgctxt "@label"
  8088. #~ msgid "Print core {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer."
  8089. #~ msgstr "Le PrintCore {0} n'est pas correctement calibré. Le calibrage XY doit être effectué sur l'imprimante."
  8090. #~ msgctxt "@label"
  8091. #~ msgid "The print cores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the print cores and materials that are inserted in your printer."
  8092. #~ msgstr "Les PrintCores et / ou matériaux sur votre imprimante diffèrent de ceux de votre projet actuel. Pour un résultat optimal, découpez toujours pour les PrintCores et matériaux insérés dans votre imprimante."
  8093. #~ msgctxt "@label"
  8094. #~ msgid "Post Processing"
  8095. #~ msgstr "Post-traitement"
  8096. #~ msgctxt "Description of plugin"
  8097. #~ msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
  8098. #~ msgstr "Extension qui permet le post-traitement des scripts créés par l'utilisateur"
  8099. #~ msgctxt "@label"
  8100. #~ msgid "Auto Save"
  8101. #~ msgstr "Enregistrement auto"
  8102. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8103. #~ msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes."
  8104. #~ msgstr "Enregistre automatiquement les Préférences, Machines et Profils après des modifications."
  8105. #~ msgctxt "@label"
  8106. #~ msgid "Slice info"
  8107. #~ msgstr "Information sur le découpage"
  8108. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8109. #~ msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
  8110. #~ msgstr "Envoie des informations anonymes sur le découpage. Peut être désactivé dans les préférences."
  8111. #~ msgctxt "@info"
  8112. #~ msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in preferences"
  8113. #~ msgstr "Cura collecte des statistiques anonymes sur le découpage. Vous pouvez désactiver cette fonctionnalité dans les préférences"
  8114. #~ msgctxt "@label"
  8115. #~ msgid "Material Profiles"
  8116. #~ msgstr "Profils matériels"
  8117. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8118. #~ msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
  8119. #~ msgstr "Offre la possibilité de lire et d'écrire des profils matériels basés sur XML."
  8120. #~ msgctxt "@label"
  8121. #~ msgid "Legacy Cura Profile Reader"
  8122. #~ msgstr "Lecteur de profil Cura antérieur"
  8123. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8124. #~ msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
  8125. #~ msgstr "Fournit la prise en charge de l'importation de profils à partir de versions Cura antérieures."
  8126. #~ msgctxt "@label"
  8127. #~ msgid "GCode Profile Reader"
  8128. #~ msgstr "Lecteur de profil GCode"
  8129. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8130. #~ msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
  8131. #~ msgstr "Fournit la prise en charge de l'importation de profils à partir de fichiers g-code."
  8132. #~ msgctxt "@label"
  8133. #~ msgid "Layer View"
  8134. #~ msgstr "Vue en couches"
  8135. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8136. #~ msgid "Provides the Layer view."
  8137. #~ msgstr "Permet la vue en couches."
  8138. #~ msgctxt "@label"
  8139. #~ msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6"
  8140. #~ msgstr "Mise à niveau de 2.5 vers 2.6"
  8141. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8142. #~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
  8143. #~ msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 2.5 vers Cura 2.6."
  8144. #~ msgctxt "@label"
  8145. #~ msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2"
  8146. #~ msgstr "Mise à niveau vers 2.1 vers 2.2"
  8147. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8148. #~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2."
  8149. #~ msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 2.1 vers Cura 2.2."
  8150. #~ msgctxt "@label"
  8151. #~ msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
  8152. #~ msgstr "Mise à niveau de 2.2 vers 2.4"
  8153. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8154. #~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
  8155. #~ msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 2.2 vers Cura 2.4."
  8156. #~ msgctxt "@label"
  8157. #~ msgid "Image Reader"
  8158. #~ msgstr "Lecteur d'images"
  8159. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8160. #~ msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
  8161. #~ msgstr "Permet de générer une géométrie imprimable à partir de fichiers d'image 2D."
  8162. #~ msgctxt "@label"
  8163. #~ msgid "CuraEngine Backend"
  8164. #~ msgstr "Système CuraEngine"
  8165. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8166. #~ msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
  8167. #~ msgstr "Fournit le lien vers l'arrière du système de découpage CuraEngine."
  8168. #~ msgctxt "@label"
  8169. #~ msgid "Per Model Settings Tool"
  8170. #~ msgstr "Outil de paramètres par modèle"
  8171. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8172. #~ msgid "Provides the Per Model Settings."
  8173. #~ msgstr "Fournit les paramètres par modèle."
  8174. #~ msgctxt "@label"
  8175. #~ msgid "3MF Reader"
  8176. #~ msgstr "Lecteur 3MF"
  8177. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8178. #~ msgid "Provides support for reading 3MF files."
  8179. #~ msgstr "Fournit la prise en charge de la lecture de fichiers 3MF."
  8180. #~ msgctxt "@label"
  8181. #~ msgid "Solid View"
  8182. #~ msgstr "Vue solide"
  8183. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8184. #~ msgid "Provides a normal solid mesh view."
  8185. #~ msgstr "Affiche une vue en maille solide normale."
  8186. #~ msgctxt "@label"
  8187. #~ msgid "G-code Reader"
  8188. #~ msgstr "Lecteur G-Code"
  8189. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8190. #~ msgid "Allows loading and displaying G-code files."
  8191. #~ msgstr "Permet le chargement et l'affichage de fichiers G-Code."
  8192. #~ msgctxt "@label"
  8193. #~ msgid "Cura Profile Writer"
  8194. #~ msgstr "Générateur de profil Cura"
  8195. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8196. #~ msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
  8197. #~ msgstr "Fournit la prise en charge de l'exportation de profils Cura."
  8198. #~ msgctxt "@label"
  8199. #~ msgid "3MF Writer"
  8200. #~ msgstr "Générateur 3MF"
  8201. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8202. #~ msgid "Provides support for writing 3MF files."
  8203. #~ msgstr "Permet l'écriture de fichiers 3MF"
  8204. #~ msgctxt "@label"
  8205. #~ msgid "Ultimaker machine actions"
  8206. #~ msgstr "Actions de la machine Ultimaker"
  8207. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8208. #~ msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
  8209. #~ msgstr "Fournit les actions de la machine pour les machines Ultimaker (telles que l'assistant de calibration du plateau, sélection des mises à niveau, etc.)"
  8210. #~ msgctxt "@label"
  8211. #~ msgid "Cura Profile Reader"
  8212. #~ msgstr "Lecteur de profil Cura"
  8213. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8214. #~ msgid "Provides support for importing Cura profiles."
  8215. #~ msgstr "Fournit la prise en charge de l'importation de profils Cura."
  8216. #~ msgctxt "@info"
  8217. #~ msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  8218. #~ msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  8219. #~ msgctxt "@label"
  8220. #~ msgid "Build Plate Shape"
  8221. #~ msgstr "Forme du plateau"
  8222. #~ msgctxt "@option:check"
  8223. #~ msgid "Machine Center is Zero"
  8224. #~ msgstr "Le centre de la machine est zéro"
  8225. #~ msgctxt "@option:check"
  8226. #~ msgid "Heated Bed"
  8227. #~ msgstr "Plateau chauffant"
  8228. #~ msgctxt "@label"
  8229. #~ msgid "GCode Flavor"
  8230. #~ msgstr "GCode Parfum"
  8231. #~ msgctxt "@label"
  8232. #~ msgid "Material Diameter"
  8233. #~ msgstr "Diamètre du matériau"
  8234. #~ msgctxt "@label"
  8235. #~ msgid "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network-printing troubleshooting guide</a>"
  8236. #~ msgstr "Si votre imprimante n'apparaît pas dans la liste, lisez le <a href='%1'>guide de dépannage de l'impression en réseau</a>"
  8237. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  8238. #~ msgid "Ultimaker"
  8239. #~ msgstr "Ultimaker"
  8240. #~ msgctxt "@label"
  8241. #~ msgid "Support library for scientific computing "
  8242. #~ msgstr "Prise en charge de la bibliothèque pour le calcul scientifique "
  8243. #~ msgctxt "@tooltip"
  8244. #~ msgid "<b>Print Setup</b><br/><br/>Edit or review the settings for the active print job."
  8245. #~ msgstr "<b>Configuration de l'impression</b><br/><br/>Modifier ou réviser les paramètres pour la tâche d'impression active."
  8246. #~ msgctxt "@tooltip"
  8247. #~ msgid "<b>Print Monitor</b><br/><br/>Monitor the state of the connected printer and the print job in progress."
  8248. #~ msgstr "<b>Moniteur de l'imprimante</b><br/><br/>Surveiller l'état de l'imprimante connectée et la progression de la tâche d'impression."
  8249. #~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer"
  8250. #~ msgid "Automatic: %1"
  8251. #~ msgstr "Automatique : %1"
  8252. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  8253. #~ msgid "Please load a 3d model"
  8254. #~ msgstr "Veuillez charger un modèle 3D"
  8255. #~ msgctxt "@label"
  8256. #~ msgid "Print Selected Model with %1"
  8257. #~ msgid_plural "Print Selected Models With %1"
  8258. #~ msgstr[0] "Imprimer le modèle sélectionné avec %1"
  8259. #~ msgstr[1] "Imprimer les modèles sélectionnés avec %1"
  8260. #~ msgctxt "@info:status"
  8261. #~ msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}"
  8262. #~ msgstr "Impossible de démarrer une nouvelle tâche d'impression car l'imprimante est occupée. Pas de PrinterCore inséré dans la fente {0}."
  8263. #~ msgctxt "@label"
  8264. #~ msgid "Version Upgrade 2.4 to 2.5"
  8265. #~ msgstr "Mise à niveau de 2.4 vers 2.5"
  8266. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8267. #~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.4 to Cura 2.5."
  8268. #~ msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 2.4 vers Cura 2.5."
  8269. #~ msgctxt "@info:status"
  8270. #~ msgid "Unable to find a quality profile for this combination. Default settings will be used instead."
  8271. #~ msgstr "Impossible de trouver un profil de qualité pour cette combinaison. Les paramètres par défaut seront utilisés à la place."
  8272. #~ msgctxt "@title:window"
  8273. #~ msgid "Oops!"
  8274. #~ msgstr "Oups !"
  8275. #~ msgctxt "@label"
  8276. #~ msgid ""
  8277. #~ "<p>A fatal exception has occurred that we could not recover from!</p>\n"
  8278. #~ " <p>We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock.</p>\n"
  8279. #~ " <p>Please use the information below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
  8280. #~ " "
  8281. #~ msgstr ""
  8282. #~ "<p>Une erreur fatale que nous ne pouvons résoudre s'est produite !</p>\n"
  8283. #~ " <p>Nous espérons que cette image d'un chaton vous aidera à vous remettre du choc.</p>\n"
  8284. #~ " <p>Veuillez utiliser les informations ci-dessous pour envoyer un rapport d'erreur à <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>"
  8285. #~ msgctxt "@label"
  8286. #~ msgid "Please enter the correct settings for your printer below:"
  8287. #~ msgstr "Indiquez les bons paramètres pour votre imprimante ci-dessous :"
  8288. #~ msgctxt "@label"
  8289. #~ msgid "Extruder %1"
  8290. #~ msgstr "Extrudeur %1"
  8291. #~ msgctxt "@label Followed by extruder selection drop-down."
  8292. #~ msgid "Print model with"
  8293. #~ msgstr "Imprimer le modèle avec"
  8294. #~ msgctxt "@label"
  8295. #~ msgid "You will need to restart the application for language changes to have effect."
  8296. #~ msgstr "Vous devez redémarrer l'application pour que les changements de langue prennent effet."
  8297. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  8298. #~ msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when an model is selected"
  8299. #~ msgstr "Bouge la caméra afin que le modèle sélectionné se trouve au centre de la vue."
  8300. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  8301. #~ msgid "Delete &Selection"
  8302. #~ msgstr "&Supprimer la sélection"
  8303. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  8304. #~ msgid "&Open File..."
  8305. #~ msgstr "&Ouvrir un fichier..."
  8306. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  8307. #~ msgid "&Open Project..."
  8308. #~ msgstr "&Ouvrir un projet..."
  8309. #~ msgctxt "@title:window"
  8310. #~ msgid "Multiply Model"
  8311. #~ msgstr "Multiplier le modèle"
  8312. #~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
  8313. #~ msgid "Save &All"
  8314. #~ msgstr "Enregistrer &tout"
  8315. #~ msgctxt "@title:window"
  8316. #~ msgid "Open file"
  8317. #~ msgstr "Ouvrir un fichier"
  8318. #~ msgctxt "@title:window"
  8319. #~ msgid "Open workspace"
  8320. #~ msgstr "Ouvrir l'espace de travail"
  8321. #~ msgctxt "@label"
  8322. #~ msgid "Hollow"
  8323. #~ msgstr "Creux"
  8324. #~ msgctxt "@label"
  8325. #~ msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength"
  8326. #~ msgstr "L'absence de remplissage (0 %) laissera votre modèle creux pour une solidité faible"
  8327. #~ msgctxt "@label"
  8328. #~ msgid "Light"
  8329. #~ msgstr "Clairsemé"
  8330. #~ msgctxt "@label"
  8331. #~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength"
  8332. #~ msgstr "Un remplissage clairsemé (20 %) donnera à votre modèle une solidité moyenne"
  8333. #~ msgctxt "@label"
  8334. #~ msgid "Dense"
  8335. #~ msgstr "Dense"
  8336. #~ msgctxt "@label"
  8337. #~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength"
  8338. #~ msgstr "Un remplissage dense (50 %) donnera à votre modèle une solidité supérieure à la moyenne"
  8339. #~ msgctxt "@label"
  8340. #~ msgid "Solid"
  8341. #~ msgstr "Solide"
  8342. #~ msgctxt "@label"
  8343. #~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid"
  8344. #~ msgstr "Un remplissage solide (100 %) rendra votre modèle vraiment résistant"
  8345. #~ msgctxt "@label"
  8346. #~ msgid "Enable Support"
  8347. #~ msgstr "Activer les supports"
  8348. #~ msgctxt "@label"
  8349. #~ msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs."
  8350. #~ msgstr "Active les structures de support. Ces structures soutiennent les modèles présentant d'importants porte-à-faux."
  8351. #~ msgctxt "@label"
  8352. #~ msgid "Need help improving your prints? Read the <a href='%1'>Ultimaker Troubleshooting Guides</a>"
  8353. #~ msgstr "Besoin d'aide pour améliorer vos impressions ? Lisez les <a href='%1'>Guides de dépannage Ultimaker</a>"
  8354. #~ msgctxt "@info:status"
  8355. #~ msgid "Connected over the network to {0}. Please approve the access request on the printer."
  8356. #~ msgstr "Connecté sur le réseau à {0}. Veuillez approuver la demande d'accès sur l'imprimante."
  8357. #~ msgctxt "@info:status"
  8358. #~ msgid "Connected over the network to {0}."
  8359. #~ msgstr "Connecté sur le réseau à {0}."
  8360. #~ msgctxt "@info:status"
  8361. #~ msgid "Connected over the network to {0}. No access to control the printer."
  8362. #~ msgstr "Connecté sur le réseau à {0}. Pas d'accès pour commander l'imprimante."
  8363. #~ msgctxt "@info:status"
  8364. #~ msgid "Unable to start a new print job because the printer is busy. Please check the printer."
  8365. #~ msgstr "Impossible de démarrer une nouvelle tâche d'impression car l'imprimante est occupée. Vérifiez l'imprimante."
  8366. #~ msgctxt "@label"
  8367. #~ msgid "You made changes to the following setting(s)/override(s):"
  8368. #~ msgstr "Vous avez modifié le(s) paramètre(s) / forçage(s) suivant(s) :"
  8369. #~ msgctxt "@window:title"
  8370. #~ msgid "Switched profiles"
  8371. #~ msgstr "Profils échangés"
  8372. #~ msgctxt "@label"
  8373. #~ msgid "Do you want to transfer your %d changed setting(s)/override(s) to this profile?"
  8374. #~ msgstr "Voulez-vous transférer le(s) %d paramètre(s) / forçage(s) modifié(s) sur ce profil ?"
  8375. #~ msgctxt "@label"
  8376. #~ msgid "If you transfer your settings they will override settings in the profile. If you don't transfer these settings, they will be lost."
  8377. #~ msgstr "Si vous transférez vos paramètres, ils écraseront les paramètres dans le profil. Si vous ne transférez pas ces paramètres, ils seront perdus."
  8378. #~ msgctxt "@label"
  8379. #~ msgid "Cost per Meter (Approx.)"
  8380. #~ msgstr "Coût par mètre (env.)"
  8381. #~ msgctxt "@label"
  8382. #~ msgid "%1/m"
  8383. #~ msgstr "%1/m"
  8384. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  8385. #~ msgid "Display 5 top layers in layer view or only the top-most layer. Rendering 5 layers takes longer, but may show more information."
  8386. #~ msgstr "Afficher les 5 couches supérieures en vue en couches ou seulement la couche du dessus. Le rendu de 5 couches prend plus de temps mais peut fournir davantage d'informations."
  8387. #~ msgctxt "@action:button"
  8388. #~ msgid "Display five top layers in layer view"
  8389. #~ msgstr "Afficher les cinq couches supérieures en vue en couches"
  8390. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  8391. #~ msgid "Should only the top layers be displayed in layerview?"
  8392. #~ msgstr "Seules les couches supérieures doivent-elles être affichées en vue en couches ?"
  8393. #~ msgctxt "@option:check"
  8394. #~ msgid "Only display top layer(s) in layer view"
  8395. #~ msgstr "Afficher uniquement la (les) couche(s) supérieure(s) en vue en couches"
  8396. #~ msgctxt "@label"
  8397. #~ msgid "Opening files"
  8398. #~ msgstr "Ouverture des fichiers"
  8399. #~ msgctxt "@label"
  8400. #~ msgid "Printer Monitor"
  8401. #~ msgstr "Moniteur de l'imprimante"
  8402. #~ msgctxt "@label"
  8403. #~ msgid "Temperatures"
  8404. #~ msgstr "Températures"
  8405. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  8406. #~ msgid "Preparing to slice..."
  8407. #~ msgstr "Préparation de la découpe..."
  8408. #~ msgctxt "@window:title"
  8409. #~ msgid "Changes on the Printer"
  8410. #~ msgstr "Modifications sur l'imprimante"
  8411. #~ msgctxt "@action:inmenu"
  8412. #~ msgid "&Duplicate Model"
  8413. #~ msgstr "&Dupliquer le modèle"
  8414. #~ msgctxt "@label"
  8415. #~ msgid "Helper Parts:"
  8416. #~ msgstr "Pièces d'aide :"
  8417. #~ msgctxt "@label"
  8418. #~ msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
  8419. #~ msgstr "Activez l'impression des structures de support. Cela créera des structures de support sous le modèle afin de l'empêcher de s'affaisser ou de s'imprimer dans les airs."
  8420. #~ msgctxt "@label"
  8421. #~ msgid "Don't print support"
  8422. #~ msgstr "Ne pas imprimer le support"
  8423. #~ msgctxt "@label"
  8424. #~ msgid "Print support using %1"
  8425. #~ msgstr "Imprimer le support à l'aide de %1"
  8426. #~ msgctxt "@label:listbox"
  8427. #~ msgid "Printer:"
  8428. #~ msgstr "Imprimante :"
  8429. #~ msgctxt "@info:status"
  8430. #~ msgid "Successfully imported profiles {0}"
  8431. #~ msgstr "Importation des profils {0} réussie"
  8432. #~ msgctxt "@label"
  8433. #~ msgid "Scripts"
  8434. #~ msgstr "Scripts"
  8435. #~ msgctxt "@label"
  8436. #~ msgid "Active Scripts"
  8437. #~ msgstr "Scripts actifs"
  8438. #~ msgctxt "@label"
  8439. #~ msgid "Done"
  8440. #~ msgstr "Terminé"
  8441. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  8442. #~ msgid "English"
  8443. #~ msgstr "Anglais"
  8444. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  8445. #~ msgid "Finnish"
  8446. #~ msgstr "Finnois"
  8447. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  8448. #~ msgid "French"
  8449. #~ msgstr "Français"
  8450. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  8451. #~ msgid "German"
  8452. #~ msgstr "Allemand"
  8453. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  8454. #~ msgid "Italian"
  8455. #~ msgstr "Italien"
  8456. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  8457. #~ msgid "Dutch"
  8458. #~ msgstr "Néerlandais"
  8459. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  8460. #~ msgid "Spanish"
  8461. #~ msgstr "Espagnol"
  8462. #~ msgctxt "@label"
  8463. #~ msgid "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your printer?"
  8464. #~ msgstr "Voulez-vous modifier les PrintCores et matériaux dans Cura pour correspondre à votre imprimante ?"
  8465. #~ msgctxt "@label:"
  8466. #~ msgid "Print Again"
  8467. #~ msgstr "Imprimer à nouveau"