cura.po 216 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914
  1. # Cura
  2. # Copyright (C) 2022 UltiMaker.
  3. # This file is distributed under the same license as the Cura package.
  4. # Ultimaker <plugins@ultimaker.com>, 2022.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2023-06-06 10:46+0000\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2020-03-24 09:36+0100\n"
  12. "Last-Translator: Nagy Attila <vokroot@gmail.com>\n"
  13. "Language-Team: ATI-SZOFT\n"
  14. "Language: hu_HU\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  19. "X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
  20. #: cura/API/Account.py:199
  21. msgctxt "@info:title"
  22. msgid "Login failed"
  23. msgstr "Sikertelen bejelentkezés"
  24. #: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:25
  25. msgctxt "@info:status"
  26. msgid "Finding new location for objects"
  27. msgstr "Új hely keresése az objektumokhoz"
  28. #: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:29
  29. msgctxt "@info:title"
  30. msgid "Finding Location"
  31. msgstr "Hely keresés"
  32. #: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:42 cura/MultiplyObjectsJob.py:99
  33. msgctxt "@info:status"
  34. msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
  35. msgstr "Nincs elég hely az összes objektum építési térfogatához"
  36. #: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:43
  37. msgctxt "@info:title"
  38. msgid "Can't Find Location"
  39. msgstr "Nem találok helyet"
  40. #: cura/Backups/Backup.py:115
  41. msgctxt "@info:backup_failed"
  42. msgid "Could not create archive from user data directory: {}"
  43. msgstr "Nem sikerült archívumot létrehozni a felhasználói adatkönyvtárból: {}"
  44. #: cura/Backups/Backup.py:122 cura/Backups/Backup.py:159
  45. #: plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:118
  46. #: plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:126
  47. msgctxt "@info:title"
  48. msgid "Backup"
  49. msgstr "Biztonsági mentés"
  50. #: cura/Backups/Backup.py:134
  51. msgctxt "@info:backup_failed"
  52. msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data."
  53. msgstr "Megpróbált visszaállítani egy Cura biztonsági másolatot anélkül, hogy megfelelő adatok vagy meta adatok lennének."
  54. #: cura/Backups/Backup.py:145
  55. msgctxt "@info:backup_failed"
  56. msgid "Tried to restore a Cura backup that is higher than the current version."
  57. msgstr "Egy olyan Cura biztonsági mentést próbált visszaállítani, amelyiknek a verziója magasabb a jelenlegitől."
  58. #: cura/Backups/Backup.py:158
  59. msgctxt "@info:backup_failed"
  60. msgid "The following error occurred while trying to restore a Cura backup:"
  61. msgstr ""
  62. #: cura/BuildVolume.py:100
  63. msgctxt "@info:status"
  64. msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
  65. msgstr "Az nyomtatási szint csökken a \"Nyomtatási sorrend\" beállítása miatt, ez megakadályozza, hogy a mechanika beleütközzön a nyomtatott tárgyba."
  66. #: cura/BuildVolume.py:103
  67. msgctxt "@info:title"
  68. msgid "Build Volume"
  69. msgstr "Építési térfogat"
  70. #: cura/CrashHandler.py:107
  71. msgctxt "@title:window"
  72. msgid "Cura can't start"
  73. msgstr "A Cura nem tud elindulni"
  74. #: cura/CrashHandler.py:113
  75. msgctxt "@label crash message"
  76. msgid ""
  77. "<p><b>Oops, UltiMaker Cura has encountered something that doesn't seem right.</p></b>\n"
  78. " <p>We encountered an unrecoverable error during start up. It was possibly caused by some incorrect configuration files. We suggest to backup and reset your configuration.</p>\n"
  79. " <p>Backups can be found in the configuration folder.</p>\n"
  80. " <p>Please send us this Crash Report to fix the problem.</p>\n"
  81. " "
  82. msgstr ""
  83. "<p><b>Hoppá, az Ultimaker Cura olyan dolgokkal találkozott, amelyek hibásnak tűnnek.</p></b>\n"
  84. " <p>Az indítás során helyrehozhatatlan hibát tapasztaltunkEzt valószínűleg néhány helytelen konfigurációs fájl okozta. Javasoljuk, hogy biztonsági másolatból állítsa vissza a konfigurációt.</p>\n"
  85. " <p>A biztonsági mentések a konfigurációs mappában találhatók.</p>\n"
  86. " <p>Kérjük, küldje el nekünk ezt a hibajelentést a probléma megoldásához.</p>\n"
  87. " "
  88. #: cura/CrashHandler.py:122
  89. msgctxt "@action:button"
  90. msgid "Send crash report to UltiMaker"
  91. msgstr "Hibajelentés küldése az UltiMaker -nek"
  92. #: cura/CrashHandler.py:125
  93. msgctxt "@action:button"
  94. msgid "Show detailed crash report"
  95. msgstr "Hibajelentés részletei"
  96. #: cura/CrashHandler.py:129
  97. msgctxt "@action:button"
  98. msgid "Show configuration folder"
  99. msgstr "Konfigurációs mappa megnyitása"
  100. #: cura/CrashHandler.py:140
  101. msgctxt "@action:button"
  102. msgid "Backup and Reset Configuration"
  103. msgstr "Konfiguráció biztonsági mentés és visszaállítás"
  104. #: cura/CrashHandler.py:171
  105. msgctxt "@title:window"
  106. msgid "Crash Report"
  107. msgstr "Összeomlás jelentés"
  108. #: cura/CrashHandler.py:190
  109. msgctxt "@label crash message"
  110. msgid ""
  111. "<p><b>A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
  112. " <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
  113. " "
  114. msgstr ""
  115. "<p><b>Végzetes hiba történt Cura-ban. Kérjük, küld el nekünk az összeomlás jelentését, hogy javítani tudjuk a hibát.</p></b>\n"
  116. " <p>Kérjük használd a \"Jelentés küldés\" gombot a hibajelentés postázásához, így az automatikusan a szerverünkre kerül.</p>\n"
  117. " "
  118. #: cura/CrashHandler.py:198
  119. msgctxt "@title:groupbox"
  120. msgid "System information"
  121. msgstr "Rendszer információ"
  122. #: cura/CrashHandler.py:207
  123. msgctxt "@label unknown version of Cura"
  124. msgid "Unknown"
  125. msgstr "Ismeretlen"
  126. #: cura/CrashHandler.py:228
  127. msgctxt "@label Cura version number"
  128. msgid "Cura version"
  129. msgstr "Cura verzió"
  130. #: cura/CrashHandler.py:229
  131. msgctxt "@label"
  132. msgid "Cura language"
  133. msgstr ""
  134. #: cura/CrashHandler.py:230
  135. msgctxt "@label"
  136. msgid "OS language"
  137. msgstr ""
  138. #: cura/CrashHandler.py:231
  139. msgctxt "@label Type of platform"
  140. msgid "Platform"
  141. msgstr "Felület"
  142. #: cura/CrashHandler.py:232
  143. msgctxt "@label"
  144. msgid "Qt version"
  145. msgstr "Qt verzió"
  146. #: cura/CrashHandler.py:233
  147. msgctxt "@label"
  148. msgid "PyQt version"
  149. msgstr "PyQt verzió"
  150. #: cura/CrashHandler.py:234
  151. msgctxt "@label OpenGL version"
  152. msgid "OpenGL"
  153. msgstr "OpenGL"
  154. #: cura/CrashHandler.py:264
  155. msgctxt "@label"
  156. msgid "Not yet initialized"
  157. msgstr ""
  158. #: cura/CrashHandler.py:267
  159. #, python-brace-format
  160. msgctxt "@label OpenGL version"
  161. msgid "<li>OpenGL Version: {version}</li>"
  162. msgstr "<li>OpenGL Verzió: {version}</li>"
  163. #: cura/CrashHandler.py:268
  164. #, python-brace-format
  165. msgctxt "@label OpenGL vendor"
  166. msgid "<li>OpenGL Vendor: {vendor}</li>"
  167. msgstr "<li>OpenGL terjesztő: {vendor}</li>"
  168. #: cura/CrashHandler.py:269
  169. #, python-brace-format
  170. msgctxt "@label OpenGL renderer"
  171. msgid "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
  172. msgstr "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
  173. #: cura/CrashHandler.py:304
  174. msgctxt "@title:groupbox"
  175. msgid "Error traceback"
  176. msgstr "Hibakövetés"
  177. #: cura/CrashHandler.py:390
  178. msgctxt "@title:groupbox"
  179. msgid "Logs"
  180. msgstr "Naplók"
  181. #: cura/CrashHandler.py:418
  182. msgctxt "@action:button"
  183. msgid "Send report"
  184. msgstr "Jelentés küldés"
  185. #: cura/CuraApplication.py:540
  186. msgctxt "@info:progress"
  187. msgid "Loading machines..."
  188. msgstr "Gépek betöltése ..."
  189. #: cura/CuraApplication.py:547
  190. msgctxt "@info:progress"
  191. msgid "Setting up preferences..."
  192. msgstr ""
  193. #: cura/CuraApplication.py:692
  194. msgctxt "@info:progress"
  195. msgid "Initializing Active Machine..."
  196. msgstr ""
  197. #: cura/CuraApplication.py:839
  198. msgctxt "@info:progress"
  199. msgid "Initializing machine manager..."
  200. msgstr ""
  201. #: cura/CuraApplication.py:853
  202. msgctxt "@info:progress"
  203. msgid "Initializing build volume..."
  204. msgstr ""
  205. #: cura/CuraApplication.py:921
  206. msgctxt "@info:progress"
  207. msgid "Setting up scene..."
  208. msgstr "Felület beállítása..."
  209. #: cura/CuraApplication.py:957
  210. msgctxt "@info:progress"
  211. msgid "Loading interface..."
  212. msgstr "Interfészek betöltése..."
  213. #: cura/CuraApplication.py:962
  214. msgctxt "@info:progress"
  215. msgid "Initializing engine..."
  216. msgstr ""
  217. #: cura/CuraApplication.py:1290
  218. #, python-format
  219. msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
  220. msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  221. msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  222. #: cura/CuraApplication.py:1816
  223. #, python-brace-format
  224. msgctxt "@info:status"
  225. msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
  226. msgstr "Egyszerre csak egy G-kód fájlt lehet betölteni. Az importálás kihagyva {0}"
  227. #: cura/CuraApplication.py:1818 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
  228. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:189
  229. msgctxt "@info:title"
  230. msgid "Warning"
  231. msgstr "Figyelem"
  232. #: cura/CuraApplication.py:1828
  233. #, python-brace-format
  234. msgctxt "@info:status"
  235. msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
  236. msgstr "Nem nyitható meg más fájl, ha a G-kód betöltődik. Az importálás kihagyva {0}"
  237. #: cura/CuraApplication.py:1830 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
  238. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:166
  239. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
  240. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:173
  241. msgctxt "@info:title"
  242. msgid "Error"
  243. msgstr "Hiba"
  244. #: cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:83
  245. msgctxt "@label"
  246. msgid "Unknown"
  247. msgstr "Ismeretlen"
  248. #: cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:113
  249. msgctxt "@label"
  250. msgid "The printer(s) below cannot be connected because they are part of a group"
  251. msgstr "Az alábbi nyomtató (k) nem csatlakoztathatók, mert egy csoporthoz tartoznak"
  252. #: cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:115
  253. msgctxt "@label"
  254. msgid "Available networked printers"
  255. msgstr "Elérhető hálózati nyomtatók"
  256. #: cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:219
  257. msgctxt "@menuitem"
  258. msgid "Not overridden"
  259. msgstr "Nincs felülírva"
  260. #: cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:160
  261. #: resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:28
  262. msgctxt "@label"
  263. msgid "Connected printers"
  264. msgstr "Csatlakoztatott nyomtatók"
  265. #: cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:160
  266. msgctxt "@label"
  267. msgid "Preset printers"
  268. msgstr "Előre beállított nyomtatók"
  269. #: cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:165
  270. #, python-brace-format
  271. msgctxt "@label {0} is the name of a printer that's about to be deleted."
  272. msgid "Are you sure you wish to remove {0}? This cannot be undone!"
  273. msgstr ""
  274. #: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:42
  275. #: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:61
  276. #: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11
  277. #: cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:347
  278. msgctxt "@label"
  279. msgid "Default"
  280. msgstr ""
  281. #: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45
  282. #: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:65
  283. #: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14
  284. msgctxt "@label"
  285. msgid "Visual"
  286. msgstr ""
  287. #: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:46
  288. #: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:66
  289. #: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15
  290. msgctxt "@text"
  291. msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
  292. msgstr ""
  293. #: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49
  294. #: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:70
  295. #: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18
  296. msgctxt "@label"
  297. msgid "Engineering"
  298. msgstr ""
  299. #: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:50
  300. #: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:71
  301. #: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19
  302. msgctxt "@text"
  303. msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
  304. msgstr ""
  305. #: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53
  306. #: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:75
  307. #: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22
  308. msgctxt "@label"
  309. msgid "Draft"
  310. msgstr ""
  311. #: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:54
  312. #: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:76
  313. #: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23
  314. msgctxt "@text"
  315. msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
  316. msgstr ""
  317. #: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:57
  318. #: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:80
  319. msgctxt "@label"
  320. msgid "Annealing"
  321. msgstr ""
  322. #: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:59
  323. #: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:82
  324. msgctxt "@text"
  325. msgid "The annealing profile requires post-processing in an oven after the print is finished. This profile retains the dimensional accuracy of the printed part after annealing and improves strength, stiffness, and thermal resistance."
  326. msgstr ""
  327. #: cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:232
  328. msgctxt "@label"
  329. msgid "Custom Material"
  330. msgstr "Egyedi anyag"
  331. #: cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:233
  332. #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:340
  333. msgctxt "@label"
  334. msgid "Custom"
  335. msgstr "Egyedi"
  336. #: cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:400
  337. msgctxt "@label"
  338. msgid "Custom profiles"
  339. msgstr "Egyéni profil"
  340. #: cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:435
  341. #, python-brace-format
  342. msgctxt "@item:inlistbox"
  343. msgid "All Supported Types ({0})"
  344. msgstr "Összes támasz típus ({0})"
  345. #: cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:436
  346. msgctxt "@item:inlistbox"
  347. msgid "All Files (*)"
  348. msgstr "Minden fájl (*)"
  349. #: cura/Machines/Models/QualitySettingsModel.py:182
  350. msgctxt "@info:status"
  351. msgid "Calculated"
  352. msgstr "Számított"
  353. #: cura/MultiplyObjectsJob.py:30
  354. msgctxt "@info:status"
  355. msgid "Multiplying and placing objects"
  356. msgstr "Tárgyak többszörözése és elhelyezése"
  357. #: cura/MultiplyObjectsJob.py:32
  358. msgctxt "@info:title"
  359. msgid "Placing Objects"
  360. msgstr "Tárgyak elhelyezése"
  361. #: cura/MultiplyObjectsJob.py:100
  362. msgctxt "@info:title"
  363. msgid "Placing Object"
  364. msgstr "Tárgy elhelyezése"
  365. #: cura/OAuth2/AuthorizationHelpers.py:89
  366. msgctxt "@message"
  367. msgid "Could not read response."
  368. msgstr "Nincs olvasható válasz."
  369. #: cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:77
  370. msgctxt "@message"
  371. msgid "The provided state is not correct."
  372. msgstr ""
  373. #: cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:83
  374. msgctxt "@message"
  375. msgid "Timeout when authenticating with the account server."
  376. msgstr ""
  377. #: cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:101
  378. msgctxt "@message"
  379. msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
  380. msgstr "Kérjük, adja meg a szükséges jogosultságokat az alkalmazás engedélyezéséhez."
  381. #: cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:109
  382. msgctxt "@message"
  383. msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
  384. msgstr "Valami váratlan esemény történt a bejelentkezéskor, próbálkozzon újra."
  385. #: cura/OAuth2/AuthorizationService.py:216
  386. msgctxt "@info"
  387. msgid "Unable to start a new sign in process. Check if another sign in attempt is still active."
  388. msgstr ""
  389. #: cura/OAuth2/AuthorizationService.py:277
  390. msgctxt "@info"
  391. msgid "Unable to reach the UltiMaker account server."
  392. msgstr "Az UltiMaker fiókkiszolgáló elérhetetlen."
  393. #: cura/OAuth2/AuthorizationService.py:278
  394. msgctxt "@info:title"
  395. msgid "Log-in failed"
  396. msgstr ""
  397. #: cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:104
  398. msgctxt "@text:error"
  399. msgid "Failed to create archive of materials to sync with printers."
  400. msgstr ""
  401. #: cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:111
  402. #: cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:165
  403. msgctxt "@text:error"
  404. msgid "Failed to load the archive of materials to sync it with printers."
  405. msgstr ""
  406. #: cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:143
  407. msgctxt "@text:error"
  408. msgid "The response from Digital Factory appears to be corrupted."
  409. msgstr ""
  410. #: cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:147
  411. #: cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:151
  412. #: cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:155
  413. msgctxt "@text:error"
  414. msgid "The response from Digital Factory is missing important information."
  415. msgstr ""
  416. #: cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:218
  417. msgctxt "@text:error"
  418. msgid "Failed to connect to Digital Factory to sync materials with some of the printers."
  419. msgstr ""
  420. #: cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:232
  421. msgctxt "@text:error"
  422. msgid "Failed to connect to Digital Factory."
  423. msgstr ""
  424. #: cura/Settings/ActiveQuality.py:43
  425. msgctxt "@label"
  426. msgid "Experimental"
  427. msgstr "Tapasztalati"
  428. #: cura/Settings/ContainerManager.py:207
  429. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:140
  430. msgctxt "@title:window"
  431. msgid "File Already Exists"
  432. msgstr "A fájl már létezik"
  433. #: cura/Settings/ContainerManager.py:208
  434. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:141
  435. #, python-brace-format
  436. msgctxt "@label Don't translate the XML tag <filename>!"
  437. msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
  438. msgstr "A <filename>{0}</filename> fájl már létezik. Biztosan szeretnéd, hogy felülírjuk?"
  439. #: cura/Settings/ContainerManager.py:459 cura/Settings/ContainerManager.py:462
  440. msgctxt "@info:status"
  441. msgid "Invalid file URL:"
  442. msgstr "Érvénytelen fájl URL:"
  443. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153
  444. #, python-brace-format
  445. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  446. msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  447. msgstr "A profil exportálása nem sikerült <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  448. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:163
  449. #, python-brace-format
  450. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  451. msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure."
  452. msgstr "A profil exportálása nem sikerült <filename>{0}</filename>:Az író beépülő modul hibát jelez."
  453. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:171
  454. #, python-brace-format
  455. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  456. msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
  457. msgstr "Profil exportálva ide: <filename>{0}</filename>"
  458. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:173
  459. msgctxt "@info:title"
  460. msgid "Export succeeded"
  461. msgstr "Sikeres export"
  462. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:205
  463. #, python-brace-format
  464. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  465. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: {1}"
  466. msgstr "Sikertelen profil importálás <filename>{0}</filename>: {1} -ból"
  467. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:209
  468. #, python-brace-format
  469. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  470. msgid "Can't import profile from <filename>{0}</filename> before a printer is added."
  471. msgstr "Nem importálható a profil <filename>{0}</filename> -ból, mielőtt hozzá nem adunk egy nyomtatót."
  472. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:224
  473. #, python-brace-format
  474. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  475. msgid "No custom profile to import in file <filename>{0}</filename>"
  476. msgstr "Nincs egyéni profil a <filename>{0}</filename> fájlban, amelyet importálni lehetne"
  477. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:228
  478. #, python-brace-format
  479. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  480. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
  481. msgstr "A profil importálása nem sikerült <filename>{0}</filename>:"
  482. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:252
  483. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:262
  484. #, python-brace-format
  485. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  486. msgid "This profile <filename>{0}</filename> contains incorrect data, could not import it."
  487. msgstr "Ez a <filename>{0}</filename> profil helytelen adatokat tartamaz, ezért nem importálható."
  488. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:355
  489. #, python-brace-format
  490. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  491. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
  492. msgstr "Nem importálható a profil <filename>{0}</filename>:"
  493. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:359
  494. #, python-brace-format
  495. msgctxt "@info:status"
  496. msgid "Successfully imported profile {0}."
  497. msgstr ""
  498. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:366
  499. #, python-brace-format
  500. msgctxt "@info:status"
  501. msgid "File {0} does not contain any valid profile."
  502. msgstr "A {0} fájl nem tartalmaz érvényes profilt."
  503. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:369
  504. #, python-brace-format
  505. msgctxt "@info:status"
  506. msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
  507. msgstr "A(z) {0} profil ismeretlen fájltípusú vagy sérült."
  508. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:443
  509. msgctxt "@label"
  510. msgid "Custom profile"
  511. msgstr "Egyedi profil"
  512. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:459
  513. msgctxt "@info:status"
  514. msgid "Profile is missing a quality type."
  515. msgstr "Hiányzik a profil minőségi típusa."
  516. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:463
  517. msgctxt "@info:status"
  518. msgid "There is no active printer yet."
  519. msgstr ""
  520. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:469
  521. msgctxt "@info:status"
  522. msgid "Unable to add the profile."
  523. msgstr ""
  524. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:483
  525. #, python-brace-format
  526. msgctxt "@info:status"
  527. msgid "Quality type '{0}' is not compatible with the current active machine definition '{1}'."
  528. msgstr ""
  529. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:488
  530. #, python-brace-format
  531. msgctxt "@info:status"
  532. msgid "Warning: The profile is not visible because its quality type '{0}' is not available for the current configuration. Switch to a material/nozzle combination that can use this quality type."
  533. msgstr ""
  534. #: cura/Settings/MachineManager.py:746
  535. #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:221
  536. msgctxt "@label"
  537. msgid "Nozzle"
  538. msgstr "Fúvóka"
  539. #: cura/Settings/MachineManager.py:890
  540. msgctxt "@info:message Followed by a list of settings."
  541. msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders:"
  542. msgstr "A beállításokat megváltoztattuk, hogy azok megfeleljenek az jelenleg elérhető extrudereknek:"
  543. #: cura/Settings/MachineManager.py:891
  544. msgctxt "@info:title"
  545. msgid "Settings updated"
  546. msgstr "Beállítások frissítve"
  547. #: cura/Settings/MachineManager.py:1514
  548. msgctxt "@info:title"
  549. msgid "Extruder(s) Disabled"
  550. msgstr "Extruder(ek) kikapcsolva"
  551. #: cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:36
  552. msgctxt "@info:not supported profile"
  553. msgid "Not supported"
  554. msgstr "Nem támogatott"
  555. #: cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55
  556. msgctxt "@info:No intent profile selected"
  557. msgid "Default"
  558. msgstr ""
  559. #: cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17
  560. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:61
  561. msgctxt "@action:button"
  562. msgid "Add"
  563. msgstr "Hozzáad"
  564. #: cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:26 cura/UI/WelcomePagesModel.py:290
  565. msgctxt "@action:button"
  566. msgid "Finish"
  567. msgstr ""
  568. #: cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:33 plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:386
  569. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:323
  570. #: plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:147
  571. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:27
  572. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:43
  573. #: resources/qml/ColorDialog.qml:143
  574. #: resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:59
  575. #: resources/qml/Dialogs/RenameDialog.qml:103
  576. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:293
  577. msgctxt "@action:button"
  578. msgid "Cancel"
  579. msgstr "Elvet"
  580. #: cura/UI/ObjectsModel.py:69
  581. #, python-brace-format
  582. msgctxt "@label"
  583. msgid "Group #{group_nr}"
  584. msgstr "Csoport #{group_nr}"
  585. #: cura/UI/PrintInformation.py:87
  586. msgctxt "@tooltip"
  587. msgid "Outer Wall"
  588. msgstr "Külső fal"
  589. #: cura/UI/PrintInformation.py:88
  590. msgctxt "@tooltip"
  591. msgid "Inner Walls"
  592. msgstr "Belső falak"
  593. #: cura/UI/PrintInformation.py:89
  594. msgctxt "@tooltip"
  595. msgid "Skin"
  596. msgstr "Héj"
  597. #: cura/UI/PrintInformation.py:90
  598. msgctxt "@tooltip"
  599. msgid "Infill"
  600. msgstr "Kitöltés"
  601. #: cura/UI/PrintInformation.py:91
  602. msgctxt "@tooltip"
  603. msgid "Support Infill"
  604. msgstr "Támasz kitöltés"
  605. #: cura/UI/PrintInformation.py:92
  606. msgctxt "@tooltip"
  607. msgid "Support Interface"
  608. msgstr "Támasz interface"
  609. #: cura/UI/PrintInformation.py:93
  610. msgctxt "@tooltip"
  611. msgid "Support"
  612. msgstr "Támasz"
  613. #: cura/UI/PrintInformation.py:94
  614. msgctxt "@tooltip"
  615. msgid "Skirt"
  616. msgstr "Szoknya"
  617. #: cura/UI/PrintInformation.py:95
  618. msgctxt "@tooltip"
  619. msgid "Prime Tower"
  620. msgstr "Elsődleges torony"
  621. #: cura/UI/PrintInformation.py:96
  622. msgctxt "@tooltip"
  623. msgid "Travel"
  624. msgstr "Átmozgás"
  625. #: cura/UI/PrintInformation.py:97
  626. msgctxt "@tooltip"
  627. msgid "Retractions"
  628. msgstr "Visszahúzás"
  629. #: cura/UI/PrintInformation.py:98
  630. msgctxt "@tooltip"
  631. msgid "Other"
  632. msgstr "Egyéb"
  633. #: cura/UI/TextManager.py:37 cura/UI/TextManager.py:63
  634. msgctxt "@text:window"
  635. msgid "The release notes could not be opened."
  636. msgstr ""
  637. #: cura/UI/WelcomePagesModel.py:57 cura/UI/WelcomePagesModel.py:277
  638. msgctxt "@action:button"
  639. msgid "Next"
  640. msgstr "Következő"
  641. #: cura/UI/WelcomePagesModel.py:286 cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:68
  642. msgctxt "@action:button"
  643. msgid "Skip"
  644. msgstr ""
  645. #: cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:76
  646. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:175
  647. #: plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:135
  648. #: plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:444
  649. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:188
  650. msgctxt "@action:button"
  651. msgid "Close"
  652. msgstr "Bezár"
  653. #: cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:66
  654. msgctxt "@action:button"
  655. msgid "Please sync the material profiles with your printers before starting to print."
  656. msgstr ""
  657. #: cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:67
  658. msgctxt "@action:button"
  659. msgid "New materials installed"
  660. msgstr ""
  661. #: cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:74
  662. msgctxt "@action:button"
  663. msgid "Sync materials"
  664. msgstr ""
  665. #: cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:82
  666. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:418 plugins/SolidView/SolidView.py:80
  667. msgctxt "@action:button"
  668. msgid "Learn more"
  669. msgstr ""
  670. #: cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:135
  671. msgctxt "@message:text"
  672. msgid "Could not save material archive to {}:"
  673. msgstr ""
  674. #: cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:136
  675. msgctxt "@message:title"
  676. msgid "Failed to save material archive"
  677. msgstr ""
  678. #: cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:188
  679. msgctxt "@text"
  680. msgid "Unknown error."
  681. msgstr ""
  682. #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:558
  683. #, python-brace-format
  684. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  685. msgid "Project file <filename>{0}</filename> contains an unknown machine type <message>{1}</message>. Cannot import the machine. Models will be imported instead."
  686. msgstr "A projekt fájl <filename>{0}</filename> egy ismeretlen <message>{1}</message> géptípust tartalmaz.Gépet nem lehet importálni. Importálj helyette modelleket."
  687. #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:561
  688. msgctxt "@info:title"
  689. msgid "Open Project File"
  690. msgstr "Projekt fájl megnyitása"
  691. #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:642
  692. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:99
  693. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:127
  694. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:134
  695. msgctxt "@button"
  696. msgid "Create new"
  697. msgstr "Új létrehozása"
  698. #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:692
  699. #, python-brace-format
  700. msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  701. msgid "Project file <filename>{0}</filename> is suddenly inaccessible: <message>{1}</message>."
  702. msgstr ""
  703. #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:693
  704. #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:701
  705. #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:720
  706. msgctxt "@info:title"
  707. msgid "Can't Open Project File"
  708. msgstr ""
  709. #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:700
  710. #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:718
  711. #, python-brace-format
  712. msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  713. msgid "Project file <filename>{0}</filename> is corrupt: <message>{1}</message>."
  714. msgstr ""
  715. #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:765
  716. #, python-brace-format
  717. msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag <filename>!"
  718. msgid "Project file <filename>{0}</filename> is made using profiles that are unknown to this version of UltiMaker Cura."
  719. msgstr ""
  720. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:233
  721. msgctxt "@title:tab"
  722. msgid "Recommended"
  723. msgstr "Ajánlott"
  724. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:235
  725. msgctxt "@title:tab"
  726. msgid "Custom"
  727. msgstr "Egyedi"
  728. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:411
  729. msgctxt "@info:status"
  730. msgid "The material used in this project relies on some material definitions not available in Cura, this might produce undesirable print results. We highly recommend installing the full material package from the Marketplace."
  731. msgstr ""
  732. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:413
  733. msgctxt "@info:title"
  734. msgid "Material profiles not installed"
  735. msgstr ""
  736. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:426
  737. msgctxt "@action:button"
  738. msgid "Install Materials"
  739. msgstr ""
  740. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:15
  741. msgctxt "@title:window"
  742. msgid "Open Project"
  743. msgstr "Projekt megnyitása"
  744. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:31
  745. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:61
  746. msgctxt "@action:title"
  747. msgid "Summary - Cura Project"
  748. msgstr "Összegzés - Cura Project"
  749. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:65
  750. msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile"
  751. msgid "Update existing"
  752. msgstr ""
  753. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:66
  754. msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile"
  755. msgid "Create new"
  756. msgstr ""
  757. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:83
  758. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:97
  759. msgctxt "@action:label"
  760. msgid "Printer settings"
  761. msgstr "Nyomtató beállítások"
  762. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:92
  763. #: plugins/3MFReader/WorkspaceRow.qml:23
  764. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:106
  765. msgctxt "@action:label"
  766. msgid "Type"
  767. msgstr "Típus"
  768. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:98
  769. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121
  770. msgctxt "@action:label"
  771. msgid "Printer Group"
  772. msgstr "Nyomtató csoport"
  773. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:103
  774. msgctxt "@action:label"
  775. msgid "Open With"
  776. msgstr ""
  777. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:104
  778. msgctxt "@info:tooltip"
  779. msgid "Printer settings will be updated to match the settings saved with the project."
  780. msgstr ""
  781. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:156
  782. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:222
  783. msgctxt "@action:label"
  784. msgid "Profile settings"
  785. msgstr "Profil beállítások"
  786. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:166
  787. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:238
  788. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121
  789. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:246
  790. msgctxt "@action:label"
  791. msgid "Name"
  792. msgstr "Név"
  793. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:172
  794. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:263
  795. msgctxt "@action:label"
  796. msgid "Intent"
  797. msgstr ""
  798. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:178
  799. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:230
  800. msgctxt "@action:label"
  801. msgid "Not in profile"
  802. msgstr "Nincs a profilban"
  803. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:179
  804. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:235
  805. msgctxt "@action:label"
  806. msgid "%1 override"
  807. msgid_plural "%1 overrides"
  808. msgstr[0] "%1 felülírás"
  809. msgstr[1] "%1 felülírás"
  810. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:185
  811. msgctxt "@action:label"
  812. msgid "Derivative from"
  813. msgstr "Származék"
  814. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:186
  815. msgctxt "@action:label"
  816. msgid "%1, %2 override"
  817. msgid_plural "%1, %2 overrides"
  818. msgstr[0] "%1, %2 felülírás"
  819. msgstr[1] "%1, %2 felülírás"
  820. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:226
  821. msgctxt "@action:label"
  822. msgid "Material settings"
  823. msgstr "Alapanyag beállítások"
  824. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:280
  825. msgctxt "@action:label"
  826. msgid "Setting visibility"
  827. msgstr "Beállítások láthatósága"
  828. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:290
  829. msgctxt "@action:label"
  830. msgid "Mode"
  831. msgstr "Mód"
  832. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:296
  833. msgctxt "@action:label"
  834. msgid "%1 out of %2"
  835. msgstr "%1 %2 -ből"
  836. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:321
  837. msgctxt "@action:warning"
  838. msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
  839. msgstr "A projekt betöltésekor minden modell törlődik a tárgyasztalról."
  840. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:367
  841. msgctxt "@label"
  842. msgid "The material used in this project is currently not installed in Cura.<br/>Install the material profile and reopen the project."
  843. msgstr ""
  844. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:392
  845. msgctxt "@action:button"
  846. msgid "Open"
  847. msgstr "Megnyitás"
  848. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:398
  849. msgctxt "@action:button"
  850. msgid "Open project anyway"
  851. msgstr ""
  852. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:407
  853. msgctxt "@action:button"
  854. msgid "Install missing material"
  855. msgstr ""
  856. #: plugins/3MFReader/__init__.py:27 plugins/3MFReader/__init__.py:33
  857. msgctxt "@item:inlistbox"
  858. msgid "3MF File"
  859. msgstr "3MF fájl"
  860. #: plugins/3MFReader/plugin.json
  861. msgctxt "name"
  862. msgid "3MF Reader"
  863. msgstr "3MF olvasó"
  864. #: plugins/3MFReader/plugin.json
  865. msgctxt "description"
  866. msgid "Provides support for reading 3MF files."
  867. msgstr "Támogatást nyújt a 3MF fájlok olvasásához."
  868. #: plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:31
  869. msgctxt "@error:zip"
  870. msgid "3MF Writer plug-in is corrupt."
  871. msgstr ""
  872. #: plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:37
  873. msgctxt "@error"
  874. msgid "There is no workspace yet to write. Please add a printer first."
  875. msgstr ""
  876. #: plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:64
  877. #: plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:97
  878. msgctxt "@error:zip"
  879. msgid "No permission to write the workspace here."
  880. msgstr ""
  881. #: plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:101
  882. msgctxt "@error:zip"
  883. msgid "The operating system does not allow saving a project file to this location or with this file name."
  884. msgstr ""
  885. #: plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:240
  886. msgctxt "@error:zip"
  887. msgid "Error writing 3mf file."
  888. msgstr "Hiba a 3mf fájl írásakor."
  889. #: plugins/3MFWriter/__init__.py:28
  890. msgctxt "@item:inlistbox"
  891. msgid "3MF file"
  892. msgstr "3MF fájl"
  893. #: plugins/3MFWriter/__init__.py:36
  894. msgctxt "@item:inlistbox"
  895. msgid "Cura Project 3MF file"
  896. msgstr "Cura projekt 3MF fájl"
  897. #: plugins/3MFWriter/plugin.json
  898. msgctxt "name"
  899. msgid "3MF Writer"
  900. msgstr "3MF író"
  901. #: plugins/3MFWriter/plugin.json
  902. msgctxt "description"
  903. msgid "Provides support for writing 3MF files."
  904. msgstr "Támogatást nyújt a 3MF fájlok írásához."
  905. #: plugins/AMFReader/__init__.py:15
  906. msgctxt "@item:inlistbox"
  907. msgid "AMF File"
  908. msgstr "AMF fájl"
  909. #: plugins/AMFReader/plugin.json
  910. msgctxt "name"
  911. msgid "AMF Reader"
  912. msgstr "AMF Olvasó"
  913. #: plugins/AMFReader/plugin.json
  914. msgctxt "description"
  915. msgid "Provides support for reading AMF files."
  916. msgstr "Támogatást nyújt az AMF fájlok olvasásához."
  917. #: plugins/CuraDrive/plugin.json
  918. msgctxt "description"
  919. msgid "Backup and restore your configuration."
  920. msgstr "Konfiguráció biztonsági másolat készítése és visszaállítása."
  921. #: plugins/CuraDrive/plugin.json
  922. msgctxt "name"
  923. msgid "Cura Backups"
  924. msgstr "Cura biztonsági mentések"
  925. #: plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:25
  926. msgctxt "@info:title"
  927. msgid "Backups"
  928. msgstr "Biztonsági mentések"
  929. #: plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:26
  930. msgctxt "@info:backup_status"
  931. msgid "There was an error while uploading your backup."
  932. msgstr "Hiba történt a biztonsági mentés feltöltése közben."
  933. #: plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:46
  934. msgctxt "@info:backup_status"
  935. msgid "Creating your backup..."
  936. msgstr ""
  937. #: plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:55
  938. msgctxt "@info:backup_status"
  939. msgid "There was an error while creating your backup."
  940. msgstr ""
  941. #: plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:59
  942. msgctxt "@info:backup_status"
  943. msgid "Uploading your backup..."
  944. msgstr "A biztonsági mentés feltöltése ..."
  945. #: plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:69
  946. msgctxt "@info:backup_status"
  947. msgid "Your backup has finished uploading."
  948. msgstr "A biztonsági mentés feltöltése befejeződött."
  949. #: plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:103
  950. msgctxt "@error:file_size"
  951. msgid "The backup exceeds the maximum file size."
  952. msgstr ""
  953. #: plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:86
  954. #: plugins/CuraDrive/src/RestoreBackupJob.py:26
  955. msgctxt "@info:backup_status"
  956. msgid "There was an error trying to restore your backup."
  957. msgstr "Hiba történt a biztonsági másolat visszaállításakor."
  958. #: plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:69
  959. msgctxt "@item:inmenu"
  960. msgid "Manage backups"
  961. msgstr "Bitonsági mentések kezelése"
  962. #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:22
  963. msgctxt "@button"
  964. msgid "Want more?"
  965. msgstr "Többet szeretnél?"
  966. #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:31
  967. msgctxt "@button"
  968. msgid "Backup Now"
  969. msgstr "Biztonsági mentés most"
  970. #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:43
  971. msgctxt "@checkbox:description"
  972. msgid "Auto Backup"
  973. msgstr "Automatikus biztonsági mentés"
  974. #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:44
  975. msgctxt "@checkbox:description"
  976. msgid "Automatically create a backup each day that Cura is started."
  977. msgstr "Automatikusan létrehoz egy biztonsági mentést minden egyes nap, mikor a Cura indítva van."
  978. #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:64
  979. msgctxt "@button"
  980. msgid "Restore"
  981. msgstr "Visszaállítás"
  982. #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:93
  983. msgctxt "@dialog:title"
  984. msgid "Delete Backup"
  985. msgstr "Biztonsági mentés törlés"
  986. #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:94
  987. msgctxt "@dialog:info"
  988. msgid "Are you sure you want to delete this backup? This cannot be undone."
  989. msgstr "Biztosan szeretnéd törölni a biztonsági mentést? Ez nem vonható vissza."
  990. #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:102
  991. msgctxt "@dialog:title"
  992. msgid "Restore Backup"
  993. msgstr "Helyreállítás biztonsági mentésből"
  994. #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:103
  995. msgctxt "@dialog:info"
  996. msgid "You will need to restart Cura before your backup is restored. Do you want to close Cura now?"
  997. msgstr "A biztonsági mentés helyreállítás előtt a Cura -t újra kell indítani.Bezárjuk most a Cura-t?"
  998. #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:21
  999. msgctxt "@backuplist:label"
  1000. msgid "Cura Version"
  1001. msgstr "Cura verzió"
  1002. #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:29
  1003. msgctxt "@backuplist:label"
  1004. msgid "Machines"
  1005. msgstr "Gépek"
  1006. #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:37
  1007. msgctxt "@backuplist:label"
  1008. msgid "Materials"
  1009. msgstr "Alapanyagok"
  1010. #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:45
  1011. msgctxt "@backuplist:label"
  1012. msgid "Profiles"
  1013. msgstr "Profilok"
  1014. #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:53
  1015. msgctxt "@backuplist:label"
  1016. msgid "Plugins"
  1017. msgstr "Beépülők"
  1018. #: plugins/CuraDrive/src/qml/main.qml:25
  1019. msgctxt "@title:window"
  1020. msgid "Cura Backups"
  1021. msgstr "Cura biztonsági mentések"
  1022. #: plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:28
  1023. msgctxt "@title"
  1024. msgid "My Backups"
  1025. msgstr "Biztonsági mentéseim"
  1026. #: plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:36
  1027. msgctxt "@empty_state"
  1028. msgid "You don't have any backups currently. Use the 'Backup Now' button to create one."
  1029. msgstr "Nincs egyetlen biztonsági mentésed sem. Használd a 'Biztonsági mentés' gombot, hogy létrehozz egyet."
  1030. #: plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:55
  1031. msgctxt "@backup_limit_info"
  1032. msgid "During the preview phase, you'll be limited to 5 visible backups. Remove a backup to see older ones."
  1033. msgstr "Az előnézeti szakaszban a látható biztonsági mentések száma 5 lehet.Ha szeretné látni a régebbieket, távolítson el egyet a láthatóak közül."
  1034. #: plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:34
  1035. msgctxt "@description"
  1036. msgid "Backup and synchronize your Cura settings."
  1037. msgstr "A Cura beállítások biztonsági mentése és szinkronizálása."
  1038. #: plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:47
  1039. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:312
  1040. #: resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:49
  1041. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:180
  1042. #: resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:212
  1043. msgctxt "@button"
  1044. msgid "Sign in"
  1045. msgstr "Bejelentkezés"
  1046. #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:162
  1047. msgctxt "@message"
  1048. msgid "Slicing failed with an unexpected error. Please consider reporting a bug on our issue tracker."
  1049. msgstr ""
  1050. #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:163
  1051. msgctxt "@message:title"
  1052. msgid "Slicing failed"
  1053. msgstr ""
  1054. #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:168
  1055. msgctxt "@message:button"
  1056. msgid "Report a bug"
  1057. msgstr ""
  1058. #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:169
  1059. msgctxt "@message:description"
  1060. msgid "Report a bug on UltiMaker Cura's issue tracker."
  1061. msgstr ""
  1062. #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:416
  1063. msgctxt "@info:status"
  1064. msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration."
  1065. msgstr "Nem lehet szeletelni a jelenlegi alapanyaggal, mert nem kompatibilis a kiválasztott nyomtatóval, vagy a beállításaival."
  1066. #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:417
  1067. #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:450
  1068. #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:477
  1069. #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:489
  1070. #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:501
  1071. #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:514
  1072. msgctxt "@info:title"
  1073. msgid "Unable to slice"
  1074. msgstr "Nem lehet szeletelni"
  1075. #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:449
  1076. #, python-brace-format
  1077. msgctxt "@info:status"
  1078. msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
  1079. msgstr "Nem lehet szeletelni ezekkel a beállításokkal. Ezek a beállítások okoznak hibát: {0}"
  1080. #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:476
  1081. #, python-brace-format
  1082. msgctxt "@info:status"
  1083. msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
  1084. msgstr "Nem lehet szeletelni pár modell beállítás miatt. A következő beállításokokoznak hibát egy vagy több modellnél: {error_labels}"
  1085. #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:488
  1086. msgctxt "@info:status"
  1087. msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
  1088. msgstr "Nem lehet szeletelni, mert az elsődleges torony, vagy az elsődleges pozíció érvénytelen."
  1089. #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:500
  1090. #, python-format
  1091. msgctxt "@info:status"
  1092. msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s."
  1093. msgstr "Nem lehet szeletelni, mert vannak olyan objektumok, amelyek a letiltott Extruderhez vannak társítva.%s."
  1094. #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:510
  1095. msgctxt "@info:status"
  1096. msgid ""
  1097. "Please review settings and check if your models:\n"
  1098. "- Fit within the build volume\n"
  1099. "- Are assigned to an enabled extruder\n"
  1100. "- Are not all set as modifier meshes"
  1101. msgstr ""
  1102. #: plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:52
  1103. #: plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:260
  1104. msgctxt "@info:status"
  1105. msgid "Processing Layers"
  1106. msgstr "Réteg feldolgozás"
  1107. #: plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:261
  1108. msgctxt "@info:title"
  1109. msgid "Information"
  1110. msgstr "Információ"
  1111. #: plugins/CuraEngineBackend/plugin.json
  1112. msgctxt "name"
  1113. msgid "CuraEngine Backend"
  1114. msgstr "CuraEngine motor"
  1115. #: plugins/CuraEngineBackend/plugin.json
  1116. msgctxt "description"
  1117. msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
  1118. msgstr "Biztosítja a kapcsolatot a CuraEngine szeletelő motorhoz."
  1119. #: plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14
  1120. #: plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14
  1121. msgctxt "@item:inlistbox"
  1122. msgid "Cura Profile"
  1123. msgstr "Cura Profil"
  1124. #: plugins/CuraProfileReader/plugin.json
  1125. msgctxt "name"
  1126. msgid "Cura Profile Reader"
  1127. msgstr "Cura profil olvasó"
  1128. #: plugins/CuraProfileReader/plugin.json
  1129. msgctxt "description"
  1130. msgid "Provides support for importing Cura profiles."
  1131. msgstr "Támogatást nyújt a Cura profilok importálásához."
  1132. #: plugins/CuraProfileWriter/plugin.json
  1133. msgctxt "name"
  1134. msgid "Cura Profile Writer"
  1135. msgstr "Cura profil író"
  1136. #: plugins/CuraProfileWriter/plugin.json
  1137. msgctxt "description"
  1138. msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
  1139. msgstr "Támogatást nyújt a Cura profilok exportálásához."
  1140. #: plugins/DigitalLibrary/plugin.json
  1141. msgctxt "description"
  1142. msgid "Connects to the Digital Library, allowing Cura to open files from and save files to the Digital Library."
  1143. msgstr ""
  1144. #: plugins/DigitalLibrary/plugin.json
  1145. msgctxt "name"
  1146. msgid "Ultimaker Digital Library"
  1147. msgstr ""
  1148. #: plugins/DigitalLibrary/resources/qml/SaveProjectFilesPage.qml:216
  1149. msgctxt "@option"
  1150. msgid "Save Cura project and print file"
  1151. msgstr ""
  1152. #: plugins/DigitalLibrary/resources/qml/SaveProjectFilesPage.qml:217
  1153. msgctxt "@option"
  1154. msgid "Save Cura project"
  1155. msgstr ""
  1156. #: plugins/DigitalLibrary/src/DigitalFactoryProjectResponse.py:19
  1157. msgctxt "@text Placeholder for the username if it has been deleted"
  1158. msgid "deleted user"
  1159. msgstr ""
  1160. #: plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:127
  1161. msgctxt "@info"
  1162. msgid "Could not access update information."
  1163. msgstr "Nem sikerült elérni a frissítési információkat."
  1164. #: plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:17
  1165. #, python-brace-format
  1166. msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
  1167. msgid "New features or bug-fixes may be available for your {machine_name}! If you haven't done so already, it is recommended to update the firmware on your printer to version {latest_version}."
  1168. msgstr ""
  1169. #: plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:22
  1170. #, python-format
  1171. msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
  1172. msgid "New %s stable firmware available"
  1173. msgstr ""
  1174. #: plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:28
  1175. msgctxt "@action:button"
  1176. msgid "How to update"
  1177. msgstr "Hogyan frissíts"
  1178. #: plugins/FirmwareUpdateChecker/plugin.json
  1179. msgctxt "description"
  1180. msgid "Checks for firmware updates."
  1181. msgstr "Ellenőrzi a firmware frissítéseket."
  1182. #: plugins/FirmwareUpdateChecker/plugin.json
  1183. msgctxt "name"
  1184. msgid "Firmware Update Checker"
  1185. msgstr "Frimrware frissítés ellenőrző"
  1186. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:27
  1187. msgctxt "@action"
  1188. msgid "Update Firmware"
  1189. msgstr "Firmware frissítés"
  1190. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:31
  1191. msgctxt "@title"
  1192. msgid "Update Firmware"
  1193. msgstr "Firmware frissítés"
  1194. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:37
  1195. msgctxt "@label"
  1196. msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work."
  1197. msgstr "A firmware egy szoftver, ami közvetlenül a nyomtatón fut. Ez vezérli a léptető motorokat, szabályozza a hőmérsékleteket, és az egész nyomtató működését."
  1198. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:43
  1199. msgctxt "@label"
  1200. msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements."
  1201. msgstr "A firmware a nyomtató része, így a használatba vételkor már a gépen található.Azonban készülnek belőle újabb verziók, amik esetleges hibákat szüntetnek meg, illetve egyéb új funkciókat biztosíthatnak."
  1202. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:55
  1203. msgctxt "@action:button"
  1204. msgid "Automatically upgrade Firmware"
  1205. msgstr "Automatikus firmware frissítés"
  1206. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:66
  1207. msgctxt "@action:button"
  1208. msgid "Upload custom Firmware"
  1209. msgstr "Egyedi firmware feltöltése"
  1210. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:79
  1211. msgctxt "@label"
  1212. msgid "Firmware can not be updated because there is no connection with the printer."
  1213. msgstr "A firmware feltöltés nem lehetséges, mert nincs a nyomtatóval kapcsolat."
  1214. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:86
  1215. msgctxt "@label"
  1216. msgid "Firmware can not be updated because the connection with the printer does not support upgrading firmware."
  1217. msgstr "A firmware feltöltés nem lehetséges, mert ugyan a nyomtató kapcsolódik, de az nem támogatja a firmware frissítést."
  1218. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:93
  1219. msgctxt "@title:window"
  1220. msgid "Select custom firmware"
  1221. msgstr "Egyedi firmware kiválasztása"
  1222. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:113
  1223. msgctxt "@title:window"
  1224. msgid "Firmware Update"
  1225. msgstr "Firmware frissítés"
  1226. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:137
  1227. msgctxt "@label"
  1228. msgid "Updating firmware."
  1229. msgstr "A firmware frissítése."
  1230. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:139
  1231. msgctxt "@label"
  1232. msgid "Firmware update completed."
  1233. msgstr "Firmware frissítés kész."
  1234. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:141
  1235. msgctxt "@label"
  1236. msgid "Firmware update failed due to an unknown error."
  1237. msgstr "A firmware frissítés meghiúsult ismeretlen hiba miatt."
  1238. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:143
  1239. msgctxt "@label"
  1240. msgid "Firmware update failed due to an communication error."
  1241. msgstr "A firmware frissítés meghiúsult kommunikációs hiba miatt."
  1242. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:145
  1243. msgctxt "@label"
  1244. msgid "Firmware update failed due to an input/output error."
  1245. msgstr "A firmware frissítés meghiúsult input/output hiba miatt."
  1246. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:147
  1247. msgctxt "@label"
  1248. msgid "Firmware update failed due to missing firmware."
  1249. msgstr "A firmware frissítés meghiúsult, mert nem található a firmware."
  1250. #: plugins/FirmwareUpdater/plugin.json
  1251. msgctxt "name"
  1252. msgid "Firmware Updater"
  1253. msgstr "Firmware frissítő"
  1254. #: plugins/FirmwareUpdater/plugin.json
  1255. msgctxt "description"
  1256. msgid "Provides a machine actions for updating firmware."
  1257. msgstr "Gépi funkciókat biztosít a firmware frissítéséhez."
  1258. #: plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17 plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17
  1259. msgctxt "@item:inlistbox"
  1260. msgid "Compressed G-code File"
  1261. msgstr "Tömörített G-kód fájl"
  1262. #: plugins/GCodeGzReader/plugin.json
  1263. msgctxt "name"
  1264. msgid "Compressed G-code Reader"
  1265. msgstr "Tömörített G-kód olvasó"
  1266. #: plugins/GCodeGzReader/plugin.json
  1267. msgctxt "description"
  1268. msgid "Reads g-code from a compressed archive."
  1269. msgstr "Olvassa be a g-kódot egy tömörített archívumból."
  1270. #: plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:43
  1271. msgctxt "@error:not supported"
  1272. msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
  1273. msgstr "A GCodeGzWriter nem támogatja a nem szöveges módot."
  1274. #: plugins/GCodeGzWriter/plugin.json
  1275. msgctxt "name"
  1276. msgid "Compressed G-code Writer"
  1277. msgstr "Tömörített G-kód író"
  1278. #: plugins/GCodeGzWriter/plugin.json
  1279. msgctxt "description"
  1280. msgid "Writes g-code to a compressed archive."
  1281. msgstr "G-kódot ír egy tömörített archívumba."
  1282. #: plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 plugins/GCodeReader/__init__.py:14
  1283. #: plugins/GCodeWriter/__init__.py:16
  1284. msgctxt "@item:inlistbox"
  1285. msgid "G-code File"
  1286. msgstr "G-code Fájl"
  1287. #: plugins/GCodeProfileReader/plugin.json
  1288. msgctxt "name"
  1289. msgid "G-code Profile Reader"
  1290. msgstr "G-kód profil olvasó"
  1291. #: plugins/GCodeProfileReader/plugin.json
  1292. msgctxt "description"
  1293. msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
  1294. msgstr "Támogatást nyújt a profilok g-kód fájlokból történő importálásához."
  1295. #: plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:359
  1296. msgctxt "@info:status"
  1297. msgid "Parsing G-code"
  1298. msgstr "G-kód elemzés"
  1299. #: plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:361
  1300. #: plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:515
  1301. msgctxt "@info:title"
  1302. msgid "G-code Details"
  1303. msgstr "G-kód részletek"
  1304. #: plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:513
  1305. msgctxt "@info:generic"
  1306. msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
  1307. msgstr "Győződj meg róla, hogy a G-kód igazodik a nyomtatódhoz és beállításaihoz, mielőtt elküldöd a fájlt. A G-kód ábrázolása nem biztos, hogy pontos."
  1308. #: plugins/GCodeReader/__init__.py:18
  1309. msgctxt "@item:inlistbox"
  1310. msgid "G File"
  1311. msgstr "G fájl"
  1312. #: plugins/GCodeReader/plugin.json
  1313. msgctxt "description"
  1314. msgid "Allows loading and displaying G-code files."
  1315. msgstr "Lehetővé teszi a G-kód fájlok betöltését és megjelenítését."
  1316. #: plugins/GCodeReader/plugin.json
  1317. msgctxt "name"
  1318. msgid "G-code Reader"
  1319. msgstr "G-kód olvasó"
  1320. #: plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:75
  1321. msgctxt "@error:not supported"
  1322. msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
  1323. msgstr "A GCodeWriter nem támogatja a szöveges nélüli módot."
  1324. #: plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:81 plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:97
  1325. msgctxt "@warning:status"
  1326. msgid "Please prepare G-code before exporting."
  1327. msgstr "Készítse elő a G-kódot az exportálás előtt."
  1328. #: plugins/GCodeWriter/plugin.json
  1329. msgctxt "name"
  1330. msgid "G-code Writer"
  1331. msgstr "G-kódot író"
  1332. #: plugins/GCodeWriter/plugin.json
  1333. msgctxt "description"
  1334. msgid "Writes g-code to a file."
  1335. msgstr "G-kódot ír fájlba."
  1336. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:14
  1337. msgctxt "@title:window"
  1338. msgid "Convert Image"
  1339. msgstr ""
  1340. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33
  1341. msgctxt "@action:label"
  1342. msgid "Height (mm)"
  1343. msgstr "Magasság (mm)"
  1344. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56
  1345. msgctxt "@info:tooltip"
  1346. msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\""
  1347. msgstr "Az egyes pixelek legnagyobb távolsága \"Base.\""
  1348. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:66
  1349. msgctxt "@action:label"
  1350. msgid "Base (mm)"
  1351. msgstr "Alap (mm)"
  1352. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:90
  1353. msgctxt "@info:tooltip"
  1354. msgid "The base height from the build plate in millimeters."
  1355. msgstr "Az alap magassága a tárgyasztaltól mm -ben."
  1356. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:100
  1357. msgctxt "@action:label"
  1358. msgid "Width (mm)"
  1359. msgstr "Szélesség (mm)"
  1360. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:124
  1361. msgctxt "@info:tooltip"
  1362. msgid "The width in millimeters on the build plate"
  1363. msgstr ""
  1364. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:134
  1365. msgctxt "@action:label"
  1366. msgid "Depth (mm)"
  1367. msgstr "Mélység (mm)"
  1368. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:158
  1369. msgctxt "@info:tooltip"
  1370. msgid "The depth in millimeters on the build plate"
  1371. msgstr "A mélység mm-ben a tárgyasztalon"
  1372. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:187
  1373. msgctxt "@item:inlistbox"
  1374. msgid "Darker is higher"
  1375. msgstr "A sötétebb a magasabb"
  1376. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188
  1377. msgctxt "@item:inlistbox"
  1378. msgid "Lighter is higher"
  1379. msgstr "A világosabb a magasabb"
  1380. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:195
  1381. msgctxt "@info:tooltip"
  1382. msgid "For lithophanes dark pixels should correspond to thicker locations in order to block more light coming through. For height maps lighter pixels signify higher terrain, so lighter pixels should correspond to thicker locations in the generated 3D model."
  1383. msgstr "A litofánok esetében a sötét képpontoknak a vastagabb helyek felelnek meg.Ez azért van így, mert minél vastagabb a hely, annál kevesebb fényt enged át.A magassági térképeknél a világosabb képpontok magasabb szintnek felelnek meg, tehát a generált 3D modellnél ezeket figyelembe kell venni.Ez azt is jelenti, hogy általában a generált modell a tényleges kép negatívja kell, hogy legyen."
  1384. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:205
  1385. msgctxt "@action:label"
  1386. msgid "Color Model"
  1387. msgstr ""
  1388. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:224
  1389. msgctxt "@item:inlistbox"
  1390. msgid "Linear"
  1391. msgstr ""
  1392. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:225
  1393. msgctxt "@item:inlistbox"
  1394. msgid "Translucency"
  1395. msgstr ""
  1396. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:232
  1397. msgctxt "@info:tooltip"
  1398. msgid "For lithophanes a simple logarithmic model for translucency is available. For height maps the pixel values correspond to heights linearly."
  1399. msgstr ""
  1400. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:242
  1401. msgctxt "@action:label"
  1402. msgid "1mm Transmittance (%)"
  1403. msgstr ""
  1404. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:263
  1405. msgctxt "@info:tooltip"
  1406. msgid "The percentage of light penetrating a print with a thickness of 1 millimeter. Lowering this value increases the contrast in dark regions and decreases the contrast in light regions of the image."
  1407. msgstr ""
  1408. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:274
  1409. msgctxt "@action:label"
  1410. msgid "Smoothing"
  1411. msgstr "Simítás"
  1412. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:298
  1413. msgctxt "@info:tooltip"
  1414. msgid "The amount of smoothing to apply to the image."
  1415. msgstr "A kép simításának mértéke."
  1416. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:329
  1417. #: plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:136
  1418. #: resources/qml/ColorDialog.qml:148 resources/qml/Dialogs/RenameDialog.qml:25
  1419. msgctxt "@action:button"
  1420. msgid "OK"
  1421. msgstr "OK"
  1422. #: plugins/ImageReader/__init__.py:14
  1423. msgctxt "@item:inlistbox"
  1424. msgid "JPG Image"
  1425. msgstr "JPG kép"
  1426. #: plugins/ImageReader/__init__.py:18
  1427. msgctxt "@item:inlistbox"
  1428. msgid "JPEG Image"
  1429. msgstr "JPEG kép"
  1430. #: plugins/ImageReader/__init__.py:22
  1431. msgctxt "@item:inlistbox"
  1432. msgid "PNG Image"
  1433. msgstr "PNG kép"
  1434. #: plugins/ImageReader/__init__.py:26
  1435. msgctxt "@item:inlistbox"
  1436. msgid "BMP Image"
  1437. msgstr "BMP kép"
  1438. #: plugins/ImageReader/__init__.py:30
  1439. msgctxt "@item:inlistbox"
  1440. msgid "GIF Image"
  1441. msgstr "GIF kép"
  1442. #: plugins/ImageReader/plugin.json
  1443. msgctxt "description"
  1444. msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
  1445. msgstr "Lehetővé teszi a nyomtatható geometria létrehozását 2D-képfájlokból."
  1446. #: plugins/ImageReader/plugin.json
  1447. msgctxt "name"
  1448. msgid "Image Reader"
  1449. msgstr "Kép olvasó"
  1450. #: plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14
  1451. msgctxt "@item:inlistbox"
  1452. msgid "Cura 15.04 profiles"
  1453. msgstr "Cura 15.04 profil"
  1454. #: plugins/LegacyProfileReader/plugin.json
  1455. msgctxt "name"
  1456. msgid "Legacy Cura Profile Reader"
  1457. msgstr "Örökölt Cura profil olvasó"
  1458. #: plugins/LegacyProfileReader/plugin.json
  1459. msgctxt "description"
  1460. msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
  1461. msgstr "Támogatást nyújt a profilok importálásához a régi Cura verziókból."
  1462. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:32
  1463. msgctxt "@action"
  1464. msgid "Machine Settings"
  1465. msgstr "Gép beállítások"
  1466. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:42
  1467. msgctxt "@title:tab"
  1468. msgid "Printer"
  1469. msgstr "Nyomtató"
  1470. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:63
  1471. msgctxt "@title:label"
  1472. msgid "Nozzle Settings"
  1473. msgstr "Fűvóka beállítások"
  1474. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:74
  1475. msgctxt "@label"
  1476. msgid "Nozzle size"
  1477. msgstr "Fúvóka méret"
  1478. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:78
  1479. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:92
  1480. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:108
  1481. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:123
  1482. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:72
  1483. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:87
  1484. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:102
  1485. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:201
  1486. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:221
  1487. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:241
  1488. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:261
  1489. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:279
  1490. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:85
  1491. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:99
  1492. msgctxt "@label"
  1493. msgid "mm"
  1494. msgstr "mm"
  1495. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:88
  1496. msgctxt "@label"
  1497. msgid "Compatible material diameter"
  1498. msgstr "Nyomtatószál átmérő"
  1499. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:104
  1500. msgctxt "@label"
  1501. msgid "Nozzle offset X"
  1502. msgstr "Fúvóka X eltolás"
  1503. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:119
  1504. msgctxt "@label"
  1505. msgid "Nozzle offset Y"
  1506. msgstr "Fúvóka Y eltolás"
  1507. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:134
  1508. msgctxt "@label"
  1509. msgid "Cooling Fan Number"
  1510. msgstr "Hűtőventilátorok száma"
  1511. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:162
  1512. msgctxt "@title:label"
  1513. msgid "Extruder Start G-code"
  1514. msgstr "Extruder G-kód kezdés"
  1515. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:176
  1516. msgctxt "@title:label"
  1517. msgid "Extruder End G-code"
  1518. msgstr "Extruder G-kód zárás"
  1519. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:56
  1520. msgctxt "@title:label"
  1521. msgid "Printer Settings"
  1522. msgstr "Nyomtató beállítás"
  1523. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:68
  1524. msgctxt "@label"
  1525. msgid "X (Width)"
  1526. msgstr "X (Szélesség)"
  1527. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:83
  1528. msgctxt "@label"
  1529. msgid "Y (Depth)"
  1530. msgstr "Y (Mélység)"
  1531. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:98
  1532. msgctxt "@label"
  1533. msgid "Z (Height)"
  1534. msgstr "Z (Magasság)"
  1535. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:112
  1536. msgctxt "@label"
  1537. msgid "Build plate shape"
  1538. msgstr "Tárgyasztal alakja"
  1539. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:125
  1540. msgctxt "@label"
  1541. msgid "Origin at center"
  1542. msgstr "Origó középen"
  1543. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:137
  1544. msgctxt "@label"
  1545. msgid "Heated bed"
  1546. msgstr "Fűtött asztal"
  1547. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:149
  1548. msgctxt "@label"
  1549. msgid "Heated build volume"
  1550. msgstr "Fűtött nyomtatási tér"
  1551. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:161
  1552. msgctxt "@label"
  1553. msgid "G-code flavor"
  1554. msgstr "G-kód illesztés"
  1555. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:185
  1556. msgctxt "@title:label"
  1557. msgid "Printhead Settings"
  1558. msgstr "Nyomtatófej beállítások"
  1559. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:197
  1560. msgctxt "@label"
  1561. msgid "X min"
  1562. msgstr "X min"
  1563. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:217
  1564. msgctxt "@label"
  1565. msgid "Y min"
  1566. msgstr "Y min"
  1567. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:237
  1568. msgctxt "@label"
  1569. msgid "X max"
  1570. msgstr "X max"
  1571. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:257
  1572. msgctxt "@label"
  1573. msgid "Y max"
  1574. msgstr "Y max"
  1575. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:275
  1576. msgctxt "@label"
  1577. msgid "Gantry Height"
  1578. msgstr "Szán magasság"
  1579. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:289
  1580. msgctxt "@label"
  1581. msgid "Number of Extruders"
  1582. msgstr "Extruderek száma"
  1583. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:342
  1584. msgctxt "@label"
  1585. msgid "Apply Extruder offsets to GCode"
  1586. msgstr ""
  1587. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:390
  1588. msgctxt "@title:label"
  1589. msgid "Start G-code"
  1590. msgstr "G-kód kezdés"
  1591. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:401
  1592. msgctxt "@title:label"
  1593. msgid "End G-code"
  1594. msgstr "G-kód zárás"
  1595. #: plugins/MachineSettingsAction/plugin.json
  1596. msgctxt "name"
  1597. msgid "Machine Settings Action"
  1598. msgstr ""
  1599. #: plugins/MachineSettingsAction/plugin.json
  1600. msgctxt "description"
  1601. msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc.)."
  1602. msgstr "A géoi beállítások megváltoztatásának lehetőségét biztosítja.(például a építési méret, fúvóka méret, stb.)"
  1603. #: plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:144
  1604. msgctxt "@info:generic"
  1605. msgid "Do you want to sync material and software packages with your account?"
  1606. msgstr ""
  1607. #: plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:145
  1608. #: plugins/Marketplace/CloudSync/DownloadPresenter.py:95
  1609. msgctxt "@info:title"
  1610. msgid "Changes detected from your UltiMaker account"
  1611. msgstr ""
  1612. #: plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:147
  1613. msgctxt "@action:button"
  1614. msgid "Sync"
  1615. msgstr ""
  1616. #: plugins/Marketplace/CloudSync/DownloadPresenter.py:91
  1617. msgctxt "@info:generic"
  1618. msgid "Syncing..."
  1619. msgstr ""
  1620. #: plugins/Marketplace/CloudSync/LicenseModel.py:12
  1621. #: plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:79
  1622. msgctxt "@button"
  1623. msgid "Decline"
  1624. msgstr ""
  1625. #: plugins/Marketplace/CloudSync/LicenseModel.py:13
  1626. #: resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:53
  1627. msgctxt "@button"
  1628. msgid "Agree"
  1629. msgstr "Elfogadás"
  1630. #: plugins/Marketplace/CloudSync/LicenseModel.py:77
  1631. msgctxt "@title:window"
  1632. msgid "Plugin License Agreement"
  1633. msgstr "Kiegészítő licencszerződés"
  1634. #: plugins/Marketplace/CloudSync/LicensePresenter.py:42
  1635. msgctxt "@button"
  1636. msgid "Decline and remove from account"
  1637. msgstr ""
  1638. #: plugins/Marketplace/CloudSync/RestartApplicationPresenter.py:22
  1639. msgctxt "@info:generic"
  1640. msgid "You need to quit and restart {} before changes have effect."
  1641. msgstr ""
  1642. #: plugins/Marketplace/CloudSync/SyncOrchestrator.py:79
  1643. msgctxt "@info:generic"
  1644. msgid "{} plugins failed to download"
  1645. msgstr ""
  1646. #: plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:28
  1647. msgctxt "@label"
  1648. msgid "Installed Plugins"
  1649. msgstr ""
  1650. #: plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:29
  1651. msgctxt "@label"
  1652. msgid "Installed Materials"
  1653. msgstr ""
  1654. #: plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:33
  1655. msgctxt "@label"
  1656. msgid "Bundled Plugins"
  1657. msgstr ""
  1658. #: plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:34
  1659. msgctxt "@label"
  1660. msgid "Bundled Materials"
  1661. msgstr ""
  1662. #: plugins/Marketplace/PackageModel.py:43
  1663. msgctxt "@label:property"
  1664. msgid "Unknown Package"
  1665. msgstr ""
  1666. #: plugins/Marketplace/PackageModel.py:66
  1667. msgctxt "@label:property"
  1668. msgid "Unknown Author"
  1669. msgstr ""
  1670. #: plugins/Marketplace/PackageModel.py:95
  1671. msgctxt "@label:label Ultimaker Marketplace is a brand name, don't translate"
  1672. msgid "The material package associated with the Cura project could not be found on the Ultimaker Marketplace. Use the partial material profile definition stored in the Cura project file at your own risk."
  1673. msgstr ""
  1674. #: plugins/Marketplace/RemotePackageList.py:117
  1675. msgctxt "@info:error"
  1676. msgid "Could not interpret the server's response."
  1677. msgstr ""
  1678. #: plugins/Marketplace/RemotePackageList.py:148
  1679. msgctxt "@info:error"
  1680. msgid "Could not reach Marketplace."
  1681. msgstr ""
  1682. #: plugins/Marketplace/plugin.json
  1683. msgctxt "description"
  1684. msgid "Manages extensions to the application and allows browsing extensions from the UltiMaker website."
  1685. msgstr ""
  1686. #: plugins/Marketplace/plugin.json
  1687. msgctxt "name"
  1688. msgid "Marketplace"
  1689. msgstr ""
  1690. #: plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:15
  1691. msgctxt "@title"
  1692. msgid "Changes from your account"
  1693. msgstr ""
  1694. #: plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:24
  1695. msgctxt "@button"
  1696. msgid "Dismiss"
  1697. msgstr ""
  1698. #: plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:24
  1699. #: resources/qml/WelcomePages/FirstStartMachineActionsContent.qml:76
  1700. #: resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:175
  1701. msgctxt "@button"
  1702. msgid "Next"
  1703. msgstr "Következő"
  1704. #: plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:52
  1705. msgctxt "@label"
  1706. msgid "The following packages will be added:"
  1707. msgstr ""
  1708. #: plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:94
  1709. msgctxt "@label"
  1710. msgid "The following packages can not be installed because of an incompatible Cura version:"
  1711. msgstr ""
  1712. #: plugins/Marketplace/resources/qml/InstallMissingPackagesDialog.qml:15
  1713. msgctxt "@title"
  1714. msgid "Install missing Materials"
  1715. msgstr ""
  1716. #: plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:15
  1717. msgctxt "@button"
  1718. msgid "Plugin license agreement"
  1719. msgstr ""
  1720. #: plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:47
  1721. msgctxt "@text"
  1722. msgid "Please read and agree with the plugin licence."
  1723. msgstr ""
  1724. #: plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:70
  1725. msgctxt "@button"
  1726. msgid "Accept"
  1727. msgstr ""
  1728. #: plugins/Marketplace/resources/qml/ManagePackagesButton.qml:32
  1729. msgctxt "@info:tooltip"
  1730. msgid "Manage packages"
  1731. msgstr ""
  1732. #: plugins/Marketplace/resources/qml/ManagedPackages.qml:12
  1733. msgctxt "@header"
  1734. msgid "Manage packages"
  1735. msgstr ""
  1736. #: plugins/Marketplace/resources/qml/ManagedPackages.qml:16
  1737. msgctxt "@text"
  1738. msgid "Manage your UltiMaker Cura plugins and material profiles here. Make sure to keep your plugins up to date and backup your setup regularly."
  1739. msgstr ""
  1740. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:87
  1741. msgctxt "@title"
  1742. msgid "Loading..."
  1743. msgstr ""
  1744. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:148
  1745. msgctxt "@button"
  1746. msgid "Plugins"
  1747. msgstr ""
  1748. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:156
  1749. msgctxt "@button"
  1750. msgid "Materials"
  1751. msgstr ""
  1752. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:193
  1753. msgctxt "@info"
  1754. msgid "Search in the browser"
  1755. msgstr ""
  1756. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:271
  1757. msgctxt "@button"
  1758. msgid "In order to use the package you will need to restart Cura"
  1759. msgstr ""
  1760. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:279
  1761. msgctxt "@info:button, %1 is the application name"
  1762. msgid "Quit %1"
  1763. msgstr ""
  1764. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:300
  1765. msgctxt "@description"
  1766. msgid "Please sign in to get verified plugins and materials for UltiMaker Cura Enterprise"
  1767. msgstr ""
  1768. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Materials.qml:8
  1769. #: plugins/Marketplace/resources/qml/MissingPackages.qml:8
  1770. msgctxt "@header"
  1771. msgid "Install Materials"
  1772. msgstr ""
  1773. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Materials.qml:12
  1774. msgctxt "@text"
  1775. msgid "Select and install material profiles optimised for your UltiMaker 3D printers."
  1776. msgstr ""
  1777. #: plugins/Marketplace/resources/qml/MultipleLicenseDialog.qml:35
  1778. msgctxt "@label"
  1779. msgid "You need to accept the license to install the package"
  1780. msgstr ""
  1781. #: plugins/Marketplace/resources/qml/OnboardBanner.qml:101
  1782. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:205
  1783. msgctxt "@button:label"
  1784. msgid "Learn More"
  1785. msgstr ""
  1786. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:170
  1787. msgctxt "@label Is followed by the name of an author"
  1788. msgid "By"
  1789. msgstr ""
  1790. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:224
  1791. msgctxt "@button"
  1792. msgid "Disable"
  1793. msgstr ""
  1794. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:224
  1795. msgctxt "@button"
  1796. msgid "Enable"
  1797. msgstr ""
  1798. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:242
  1799. msgctxt "@button"
  1800. msgid "Downgrading..."
  1801. msgstr ""
  1802. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:243
  1803. msgctxt "@button"
  1804. msgid "Downgrade"
  1805. msgstr ""
  1806. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:247
  1807. msgctxt "@button"
  1808. msgid "Installing..."
  1809. msgstr ""
  1810. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:248
  1811. msgctxt "@button"
  1812. msgid "Install"
  1813. msgstr ""
  1814. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:252
  1815. msgctxt "@button"
  1816. msgid "Uninstall"
  1817. msgstr ""
  1818. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:267
  1819. msgctxt "@button"
  1820. msgid "Update"
  1821. msgstr ""
  1822. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:267
  1823. msgctxt "@button"
  1824. msgid "Updating..."
  1825. msgstr ""
  1826. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageDetails.qml:15
  1827. msgctxt "@header"
  1828. msgid "Package details"
  1829. msgstr ""
  1830. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageDetails.qml:40
  1831. msgctxt "@button:tooltip"
  1832. msgid "Back"
  1833. msgstr ""
  1834. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:81
  1835. msgctxt "@header"
  1836. msgid "Description"
  1837. msgstr ""
  1838. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:110
  1839. msgctxt "@header"
  1840. msgid "Compatible printers"
  1841. msgstr ""
  1842. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:134
  1843. msgctxt "@info"
  1844. msgid "No compatibility information"
  1845. msgstr ""
  1846. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:152
  1847. msgctxt "@header"
  1848. msgid "Compatible support materials"
  1849. msgstr ""
  1850. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:176
  1851. msgctxt "@info No materials"
  1852. msgid "None"
  1853. msgstr ""
  1854. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:193
  1855. msgctxt "@header"
  1856. msgid "Compatible with Material Station"
  1857. msgstr ""
  1858. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:202
  1859. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:228
  1860. msgctxt "@info"
  1861. msgid "No"
  1862. msgstr ""
  1863. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:202
  1864. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:228
  1865. msgctxt "@info"
  1866. msgid "Yes"
  1867. msgstr ""
  1868. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:219
  1869. msgctxt "@header"
  1870. msgid "Optimized for Air Manager"
  1871. msgstr ""
  1872. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:243
  1873. msgctxt "@button"
  1874. msgid "Visit plug-in website"
  1875. msgstr ""
  1876. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:243
  1877. msgctxt "@button"
  1878. msgid "Website"
  1879. msgstr ""
  1880. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:252
  1881. msgctxt "@button"
  1882. msgid "Buy spool"
  1883. msgstr ""
  1884. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:261
  1885. msgctxt "@button"
  1886. msgid "Safety datasheet"
  1887. msgstr ""
  1888. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:270
  1889. msgctxt "@button"
  1890. msgid "Technical datasheet"
  1891. msgstr ""
  1892. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:151
  1893. msgctxt "@button"
  1894. msgid "Failed to load packages:"
  1895. msgstr ""
  1896. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:151
  1897. msgctxt "@button"
  1898. msgid "Retry?"
  1899. msgstr ""
  1900. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:167
  1901. msgctxt "@button"
  1902. msgid "Loading"
  1903. msgstr ""
  1904. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:183
  1905. msgctxt "@message"
  1906. msgid "No more results to load"
  1907. msgstr ""
  1908. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:183
  1909. msgctxt "@message"
  1910. msgid "No results found with current filter"
  1911. msgstr ""
  1912. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:226
  1913. msgctxt "@button"
  1914. msgid "Load more"
  1915. msgstr ""
  1916. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Plugins.qml:8
  1917. msgctxt "@header"
  1918. msgid "Install Plugins"
  1919. msgstr ""
  1920. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Plugins.qml:12
  1921. msgctxt "@text"
  1922. msgid "Streamline your workflow and customize your UltiMaker Cura experience with plugins contributed by our amazing community of users."
  1923. msgstr ""
  1924. #: plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:21
  1925. msgctxt "@info"
  1926. msgid "UltiMaker Verified Plug-in"
  1927. msgstr ""
  1928. #: plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:22
  1929. msgctxt "@info"
  1930. msgid "UltiMaker Certified Material"
  1931. msgstr ""
  1932. #: plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:23
  1933. msgctxt "@info"
  1934. msgid "UltiMaker Verified Package"
  1935. msgstr ""
  1936. #: plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:31
  1937. msgctxt "@info:title"
  1938. msgid "3D Model Assistant"
  1939. msgstr "3D-s modellsegéd"
  1940. #: plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:97
  1941. #, python-brace-format
  1942. msgctxt "@info:status"
  1943. msgid ""
  1944. "<p>One or more 3D models may not print optimally due to the model size and material configuration:</p>\n"
  1945. "<p>{model_names}</p>\n"
  1946. "<p>Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.</p>\n"
  1947. "<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">View print quality guide</a></p>"
  1948. msgstr ""
  1949. "<p>Lehetséges, hogy egy vagy több 3D-s modellt nem lehet optimálisan kinyomtatni a modell mérete és az anyagkonfiguráció miatt:</p>\n"
  1950. "<p>{model_names}</p>\n"
  1951. "<p>Itt Megtudhatja, hogyan lehet a lehető legjobb nyomtatási minőséget és megbízhatóságot biztosítani.</p>\n"
  1952. "<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">View print quality guide</a></p>"
  1953. #: plugins/ModelChecker/plugin.json
  1954. msgctxt "description"
  1955. msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions."
  1956. msgstr "Ellenőrzi a modelleket és a nyomtatási konfigurációt a lehetséges nyomtatási problémákra vonatkozóan, és javaslatokat ad."
  1957. #: plugins/ModelChecker/plugin.json
  1958. msgctxt "name"
  1959. msgid "Model Checker"
  1960. msgstr "Modell-ellenőrző"
  1961. #: plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:100
  1962. msgctxt "@info"
  1963. msgid ""
  1964. "Please make sure your printer has a connection:\n"
  1965. "- Check if the printer is turned on.\n"
  1966. "- Check if the printer is connected to the network.\n"
  1967. "- Check if you are signed in to discover cloud-connected printers."
  1968. msgstr ""
  1969. "Győződj meg, hogy a nyomtató csatlakozása rendben van:\n"
  1970. "- Ellenőrizd, hogy a nyomtató be van-e kapcsolva.\n"
  1971. "- Ellenőrizd, hogy a nyomtató csatlakozik a hálózathoz\n"
  1972. "- Ellenőrizd, hogy fel vagy-e jelentkezve a felhőbe."
  1973. #: plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:113
  1974. msgctxt "@info"
  1975. msgid "Please connect your printer to the network."
  1976. msgstr "Csatlakoztasd a nyomtatót a hálózathoz."
  1977. #: plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:148
  1978. msgctxt "@label link to technical assistance"
  1979. msgid "View user manuals online"
  1980. msgstr "Nézd meg az online felhasználói kézikönyvet"
  1981. #: plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:164
  1982. msgctxt "@info"
  1983. msgid "In order to monitor your print from Cura, please connect the printer."
  1984. msgstr ""
  1985. #: plugins/MonitorStage/__init__.py:14
  1986. msgctxt "@item:inmenu"
  1987. msgid "Monitor"
  1988. msgstr ""
  1989. #: plugins/MonitorStage/plugin.json
  1990. msgctxt "name"
  1991. msgid "Monitor Stage"
  1992. msgstr "Monitor nézet"
  1993. #: plugins/MonitorStage/plugin.json
  1994. msgctxt "description"
  1995. msgid "Provides a monitor stage in Cura."
  1996. msgstr "Monitor nézetet biztosít a Cura -ban."
  1997. #: plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:41
  1998. msgctxt "@label"
  1999. msgid "Mesh Type"
  2000. msgstr "Háló típus"
  2001. #: plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:81
  2002. msgctxt "@label"
  2003. msgid "Normal model"
  2004. msgstr "Normál mód"
  2005. #: plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:96
  2006. msgctxt "@label"
  2007. msgid "Print as support"
  2008. msgstr "Támaszként nyomtassa"
  2009. #: plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:111
  2010. msgctxt "@label"
  2011. msgid "Modify settings for overlaps"
  2012. msgstr ""
  2013. #: plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:126
  2014. msgctxt "@label"
  2015. msgid "Don't support overlaps"
  2016. msgstr ""
  2017. #: plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:160
  2018. msgctxt "@item:inlistbox"
  2019. msgid "Infill mesh only"
  2020. msgstr ""
  2021. #: plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:161
  2022. msgctxt "@item:inlistbox"
  2023. msgid "Cutting mesh"
  2024. msgstr ""
  2025. #: plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:386
  2026. msgctxt "@action:button"
  2027. msgid "Select settings"
  2028. msgstr "Beállítások kiválasztása"
  2029. #: plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:17
  2030. msgctxt "@title:window"
  2031. msgid "Select Settings to Customize for this model"
  2032. msgstr "A modellek egyéni beállításainak kiválasztása"
  2033. #: plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:61
  2034. #: resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:102
  2035. msgctxt "@label:textbox"
  2036. msgid "Filter..."
  2037. msgstr "Szűrés..."
  2038. #: plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:75
  2039. msgctxt "@label:checkbox"
  2040. msgid "Show all"
  2041. msgstr "Mindent mutat"
  2042. #: plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
  2043. msgctxt "@label"
  2044. msgid "Per Model Settings"
  2045. msgstr "Modellenkénti beállítások"
  2046. #: plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15
  2047. msgctxt "@info:tooltip"
  2048. msgid "Configure Per Model Settings"
  2049. msgstr "Modellenkénti beállítások konfigurálása"
  2050. #: plugins/PerObjectSettingsTool/plugin.json
  2051. msgctxt "name"
  2052. msgid "Per Model Settings Tool"
  2053. msgstr "Modellenkénti beállítás-eszköz"
  2054. #: plugins/PerObjectSettingsTool/plugin.json
  2055. msgctxt "description"
  2056. msgid "Provides the Per Model Settings."
  2057. msgstr "Biztosítja a modellenkénti beállításokat."
  2058. #: plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:35
  2059. msgctxt "@item:inmenu"
  2060. msgid "Post Processing"
  2061. msgstr "Utólagos műveletek"
  2062. #: plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:36
  2063. msgctxt "@item:inmenu"
  2064. msgid "Modify G-Code"
  2065. msgstr "G-kód módosítás"
  2066. #: plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:17
  2067. msgctxt "@title:window"
  2068. msgid "Post Processing Plugin"
  2069. msgstr "Utó művelet beépülő"
  2070. #: plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:57
  2071. msgctxt "@label"
  2072. msgid "Post Processing Scripts"
  2073. msgstr "Utó művelet szkript"
  2074. #: plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:215
  2075. msgctxt "@action"
  2076. msgid "Add a script"
  2077. msgstr "Adjon hozzá egy szkriptet"
  2078. #: plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:251
  2079. msgctxt "@label"
  2080. msgid "Settings"
  2081. msgstr "Beállítások"
  2082. #: plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:460
  2083. msgctxt "@info:tooltip"
  2084. msgid "Change active post-processing scripts."
  2085. msgstr ""
  2086. #: plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:464
  2087. msgctxt "@info:tooltip"
  2088. msgid "The following script is active:"
  2089. msgid_plural "The following scripts are active:"
  2090. msgstr[0] ""
  2091. msgstr[1] ""
  2092. #: plugins/PostProcessingPlugin/plugin.json
  2093. msgctxt "description"
  2094. msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
  2095. msgstr "Bővítmény, amely lehetővé teszi a felhasználó által létrehozott szkriptek utófeldolgozást"
  2096. #: plugins/PostProcessingPlugin/plugin.json
  2097. msgctxt "name"
  2098. msgid "Post Processing"
  2099. msgstr "Utólagos feldolgozás"
  2100. #: plugins/PrepareStage/PrepareMenu.qml:74
  2101. msgctxt "@button"
  2102. msgid "Add printer"
  2103. msgstr "Nyomtató hozzáadása"
  2104. #: plugins/PrepareStage/PrepareMenu.qml:90
  2105. msgctxt "@button"
  2106. msgid "Manage printers"
  2107. msgstr "Nyomtatók kezelése"
  2108. #: plugins/PrepareStage/__init__.py:12
  2109. msgctxt "@item:inmenu"
  2110. msgid "Prepare"
  2111. msgstr "Előkészítés"
  2112. #: plugins/PrepareStage/plugin.json
  2113. msgctxt "name"
  2114. msgid "Prepare Stage"
  2115. msgstr "Előkészítés nézet"
  2116. #: plugins/PrepareStage/plugin.json
  2117. msgctxt "description"
  2118. msgid "Provides a prepare stage in Cura."
  2119. msgstr "Biztosítja az előkészítés nézetet a Cura-ban."
  2120. #: plugins/PreviewStage/__init__.py:13
  2121. msgctxt "@item:inmenu"
  2122. msgid "Preview"
  2123. msgstr "Előnézet"
  2124. #: plugins/PreviewStage/plugin.json
  2125. msgctxt "name"
  2126. msgid "Preview Stage"
  2127. msgstr "Előnézet"
  2128. #: plugins/PreviewStage/plugin.json
  2129. msgctxt "description"
  2130. msgid "Provides a preview stage in Cura."
  2131. msgstr "Előnézet biztosítása a Cura -ban."
  2132. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23
  2133. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  2134. msgid "Save to Removable Drive"
  2135. msgstr "Mentés külső meghajtóra"
  2136. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24
  2137. #, python-brace-format
  2138. msgctxt "@item:inlistbox"
  2139. msgid "Save to Removable Drive {0}"
  2140. msgstr "Mentés külső meghajtóra {0}"
  2141. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:66
  2142. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/MeshFormatHandler.py:118
  2143. msgctxt "@info:status"
  2144. msgid "There are no file formats available to write with!"
  2145. msgstr "Nincsenek elérhető fájlformátumok az íráshoz!"
  2146. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:109
  2147. #, python-brace-format
  2148. msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags <filename>!"
  2149. msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>"
  2150. msgstr "Mentés külső meghajóra <filename>{0}</filename>"
  2151. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:110
  2152. msgctxt "@info:title"
  2153. msgid "Saving"
  2154. msgstr "Mentés"
  2155. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:120
  2156. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:123
  2157. #, python-brace-format
  2158. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  2159. msgid "Could not save to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  2160. msgstr "Sikertelen mentés <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  2161. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:139
  2162. #, python-brace-format
  2163. msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!"
  2164. msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}."
  2165. msgstr "Nem található a fájlnév {device} -on az írási művelethez."
  2166. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:152
  2167. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:171
  2168. #, python-brace-format
  2169. msgctxt "@info:status"
  2170. msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
  2171. msgstr "Sikertelen mentés a {0}: {1} meghajtóra."
  2172. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:162
  2173. #, python-brace-format
  2174. msgctxt "@info:status"
  2175. msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}"
  2176. msgstr "Mentve a {0} meghajtóra, mint {1}"
  2177. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
  2178. msgctxt "@info:title"
  2179. msgid "File Saved"
  2180. msgstr "Fájl Mentve"
  2181. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:165
  2182. msgctxt "@action:button"
  2183. msgid "Eject"
  2184. msgstr "Leválaszt"
  2185. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:165
  2186. #, python-brace-format
  2187. msgctxt "@action"
  2188. msgid "Eject removable device {0}"
  2189. msgstr "{0} meghajtó leválasztása"
  2190. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:184
  2191. #, python-brace-format
  2192. msgctxt "@info:status"
  2193. msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive."
  2194. msgstr "{0} leválasztva. Eltávolíthatod az adathordozót."
  2195. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:185
  2196. msgctxt "@info:title"
  2197. msgid "Safely Remove Hardware"
  2198. msgstr "Hardver biztonságos eltávolítása"
  2199. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:188
  2200. #, python-brace-format
  2201. msgctxt "@info:status"
  2202. msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive."
  2203. msgstr "{0} leválasztása sikertelen. A meghajtó használatban van."
  2204. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:76
  2205. msgctxt "@item:intext"
  2206. msgid "Removable Drive"
  2207. msgstr "Cserélhető meghajtó"
  2208. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
  2209. msgctxt "description"
  2210. msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
  2211. msgstr "Támogatás a cserélhető meghajtók üzem közbeni cseréjét és írását."
  2212. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
  2213. msgctxt "name"
  2214. msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
  2215. msgstr "Cserélhető meghajtók kimeneti beépülője"
  2216. #: plugins/SentryLogger/plugin.json
  2217. msgctxt "description"
  2218. msgid "Logs certain events so that they can be used by the crash reporter"
  2219. msgstr ""
  2220. #: plugins/SentryLogger/plugin.json
  2221. msgctxt "name"
  2222. msgid "Sentry Logger"
  2223. msgstr ""
  2224. #: plugins/SimulationView/SimulationView.py:129
  2225. msgctxt "@info:status"
  2226. msgid "Nothing is shown because you need to slice first."
  2227. msgstr ""
  2228. #: plugins/SimulationView/SimulationView.py:130
  2229. msgctxt "@info:title"
  2230. msgid "No layers to show"
  2231. msgstr ""
  2232. #: plugins/SimulationView/SimulationView.py:132
  2233. #: plugins/SolidView/SolidView.py:74
  2234. msgctxt "@info:option_text"
  2235. msgid "Do not show this message again"
  2236. msgstr ""
  2237. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:18
  2238. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:47
  2239. msgctxt "@label"
  2240. msgid "Color scheme"
  2241. msgstr "Szín séma"
  2242. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:104
  2243. msgctxt "@label:listbox"
  2244. msgid "Material Color"
  2245. msgstr "Alapanyag szín"
  2246. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:108
  2247. msgctxt "@label:listbox"
  2248. msgid "Line Type"
  2249. msgstr "Vonal típus"
  2250. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:112
  2251. msgctxt "@label:listbox"
  2252. msgid "Speed"
  2253. msgstr ""
  2254. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:116
  2255. msgctxt "@label:listbox"
  2256. msgid "Layer Thickness"
  2257. msgstr ""
  2258. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:120
  2259. msgctxt "@label:listbox"
  2260. msgid "Line Width"
  2261. msgstr ""
  2262. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:124
  2263. msgctxt "@label:listbox"
  2264. msgid "Flow"
  2265. msgstr ""
  2266. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:164
  2267. msgctxt "@label"
  2268. msgid "Compatibility Mode"
  2269. msgstr "Kompatibilis mód"
  2270. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:231
  2271. msgctxt "@label"
  2272. msgid "Travels"
  2273. msgstr "Átmozgás"
  2274. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:237
  2275. msgctxt "@label"
  2276. msgid "Helpers"
  2277. msgstr "Segítők"
  2278. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:243
  2279. msgctxt "@label"
  2280. msgid "Shell"
  2281. msgstr "Héj"
  2282. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:249
  2283. msgctxt "@label"
  2284. msgid "Infill"
  2285. msgstr "Kitöltés"
  2286. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:257
  2287. msgctxt "@label"
  2288. msgid "Starts"
  2289. msgstr ""
  2290. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:304
  2291. msgctxt "@label"
  2292. msgid "Only Show Top Layers"
  2293. msgstr "Csak a felső rétegek megjelenítése"
  2294. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:313
  2295. msgctxt "@label"
  2296. msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
  2297. msgstr "Mutasson 5 felső réteget részletesen"
  2298. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:326
  2299. msgctxt "@label"
  2300. msgid "Top / Bottom"
  2301. msgstr "Felső / Alsó"
  2302. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:330
  2303. msgctxt "@label"
  2304. msgid "Inner Wall"
  2305. msgstr "Belső fal"
  2306. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:397
  2307. msgctxt "@label"
  2308. msgid "min"
  2309. msgstr "min"
  2310. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:462
  2311. msgctxt "@label"
  2312. msgid "max"
  2313. msgstr "max"
  2314. #: plugins/SimulationView/__init__.py:15
  2315. msgctxt "@item:inlistbox"
  2316. msgid "Layer view"
  2317. msgstr "Réteg nézet"
  2318. #: plugins/SimulationView/plugin.json
  2319. msgctxt "description"
  2320. msgid "Provides the preview of sliced layerdata."
  2321. msgstr ""
  2322. #: plugins/SimulationView/plugin.json
  2323. msgctxt "name"
  2324. msgid "Simulation View"
  2325. msgstr "Szimulációs nézet"
  2326. #: plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:16
  2327. msgctxt "@title:window"
  2328. msgid "More information on anonymous data collection"
  2329. msgstr "További információ a névtelen adatgyűjtésről"
  2330. #: plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:73
  2331. msgctxt "@text:window"
  2332. msgid "UltiMaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
  2333. msgstr "Az UltiMaker Cura névtelen adatokat gyűjt a nyomtatási minőség és a felhasználói élmény javítása érdekében. Az alábbiakban található egy példa az összes megosztott adatra:"
  2334. #: plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:107
  2335. msgctxt "@text:window"
  2336. msgid "I don't want to send anonymous data"
  2337. msgstr "Nem szeretnék részt venni az adatgyűjtésben"
  2338. #: plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:116
  2339. msgctxt "@text:window"
  2340. msgid "Allow sending anonymous data"
  2341. msgstr "Anonim adatok küldésének engedélyezése"
  2342. #: plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:95
  2343. msgctxt "@text"
  2344. msgid "Unable to read example data file."
  2345. msgstr ""
  2346. #: plugins/SliceInfoPlugin/plugin.json
  2347. msgctxt "name"
  2348. msgid "Slice info"
  2349. msgstr "Szeletelési infó"
  2350. #: plugins/SliceInfoPlugin/plugin.json
  2351. msgctxt "description"
  2352. msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
  2353. msgstr "Névtelen szelet-információt nyújt be. A beállítások révén letiltható."
  2354. #: plugins/SolidView/SolidView.py:71
  2355. msgctxt "@info:status"
  2356. msgid "The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces. Fix your model and open it again into Cura."
  2357. msgstr ""
  2358. #: plugins/SolidView/SolidView.py:73
  2359. msgctxt "@info:title"
  2360. msgid "Model Errors"
  2361. msgstr ""
  2362. #: plugins/SolidView/__init__.py:12
  2363. msgctxt "@item:inmenu"
  2364. msgid "Solid view"
  2365. msgstr "Felület nézet"
  2366. #: plugins/SolidView/plugin.json
  2367. msgctxt "description"
  2368. msgid "Provides a normal solid mesh view."
  2369. msgstr "Felületi háló nézetet biztosít."
  2370. #: plugins/SolidView/plugin.json
  2371. msgctxt "name"
  2372. msgid "Solid View"
  2373. msgstr "Felület nézet"
  2374. #: plugins/SupportEraser/__init__.py:12
  2375. msgctxt "@label"
  2376. msgid "Support Blocker"
  2377. msgstr "Támasz blokkoló"
  2378. #: plugins/SupportEraser/__init__.py:13
  2379. msgctxt "@info:tooltip"
  2380. msgid "Create a volume in which supports are not printed."
  2381. msgstr "Hozzon létre egy kötetet, amelyben a támaszok nem kerülnek nyomtatásra."
  2382. #: plugins/SupportEraser/plugin.json
  2383. msgctxt "description"
  2384. msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places"
  2385. msgstr "Törlő hálót hoz létre, hogy bizonyos helyeken blokkolja a támasz nyomtatását"
  2386. #: plugins/SupportEraser/plugin.json
  2387. msgctxt "name"
  2388. msgid "Support Eraser"
  2389. msgstr "Támasz törlő"
  2390. #: plugins/TrimeshReader/__init__.py:15
  2391. msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format."
  2392. msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
  2393. msgstr ""
  2394. #: plugins/TrimeshReader/__init__.py:19
  2395. msgctxt "@item:inlistbox"
  2396. msgid "COLLADA Digital Asset Exchange"
  2397. msgstr "COLLADA digitális eszközcsere"
  2398. #: plugins/TrimeshReader/__init__.py:23
  2399. msgctxt "@item:inlistbox"
  2400. msgid "glTF Binary"
  2401. msgstr "glTF Bináris"
  2402. #: plugins/TrimeshReader/__init__.py:27
  2403. msgctxt "@item:inlistbox"
  2404. msgid "glTF Embedded JSON"
  2405. msgstr "glTF beágyazott JSON"
  2406. #: plugins/TrimeshReader/__init__.py:36
  2407. msgctxt "@item:inlistbox"
  2408. msgid "Stanford Triangle Format"
  2409. msgstr "Stanford háromszög formátum"
  2410. #: plugins/TrimeshReader/__init__.py:40
  2411. msgctxt "@item:inlistbox"
  2412. msgid "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange"
  2413. msgstr "Tömörített COLLADA digitális eszközcsere"
  2414. #: plugins/TrimeshReader/plugin.json
  2415. msgctxt "description"
  2416. msgid "Provides support for reading model files."
  2417. msgstr "Támogatást nyújt a modellfájlok olvasásához."
  2418. #: plugins/TrimeshReader/plugin.json
  2419. msgctxt "name"
  2420. msgid "Trimesh Reader"
  2421. msgstr "Trimesh olvasó"
  2422. #: plugins/UFPReader/__init__.py:22 plugins/UFPWriter/__init__.py:28
  2423. msgctxt "@item:inlistbox"
  2424. msgid "UltiMaker Format Package"
  2425. msgstr "UltiMaker formátumcsomag"
  2426. #: plugins/UFPReader/plugin.json
  2427. msgctxt "description"
  2428. msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages."
  2429. msgstr ""
  2430. #: plugins/UFPReader/plugin.json
  2431. msgctxt "name"
  2432. msgid "UFP Reader"
  2433. msgstr "UFP Olvasó"
  2434. #: plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:64 plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:80
  2435. #: plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:93 plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:115
  2436. #: plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:170 plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:180
  2437. msgctxt "@info:error"
  2438. msgid "Can't write to UFP file:"
  2439. msgstr ""
  2440. #: plugins/UFPWriter/plugin.json
  2441. msgctxt "description"
  2442. msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
  2443. msgstr ""
  2444. #: plugins/UFPWriter/plugin.json
  2445. msgctxt "name"
  2446. msgid "UFP Writer"
  2447. msgstr "UFP Író"
  2448. #: plugins/UM3NetworkPrinting/plugin.json
  2449. msgctxt "description"
  2450. msgid "Manages network connections to UltiMaker networked printers."
  2451. msgstr "Kezeli a hálózati csatlakozásokat az UltiMaker hálózati nyomtatókhoz."
  2452. #: plugins/UM3NetworkPrinting/plugin.json
  2453. msgctxt "name"
  2454. msgid "UltiMaker Network Connection"
  2455. msgstr "UltiMaker hálózati kapcsolat"
  2456. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:44
  2457. msgctxt "@title:window"
  2458. msgid "Connect to Networked Printer"
  2459. msgstr "Csatlakozás hálózati nyomtatóhoz"
  2460. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:51
  2461. msgctxt "@label"
  2462. msgid "Select your printer from the list below:"
  2463. msgstr "Válaszd ki a nyomtatódat az alábbi listából:"
  2464. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:51
  2465. msgctxt "@label"
  2466. msgid "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer."
  2467. msgstr "Ha hálózaton keresztül szeretnél közvetlenül nyomtatni, akkor győződj meg arról, hogy a nyomtató csatlakozik vezetékes, vagy vezeték nélküli hálózathoz. Ha nincs elérhető hálózat, akkor közvetlenül USB kapcsolaton keresztül is tudsz nyomtatni."
  2468. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:71
  2469. msgctxt "@action:button"
  2470. msgid "Edit"
  2471. msgstr "Szerkeszt"
  2472. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:82
  2473. #: resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:153
  2474. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:186
  2475. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:321
  2476. msgctxt "@action:button"
  2477. msgid "Remove"
  2478. msgstr "Eltávolít"
  2479. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:90
  2480. msgctxt "@action:button"
  2481. msgid "Refresh"
  2482. msgstr "Frissít"
  2483. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:161
  2484. msgctxt "@label"
  2485. msgid "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network printing troubleshooting guide</a>"
  2486. msgstr "Ha a nyomtatód nincs a listában, olvasd el a <a href='%1'>hálózati nyomtatás hibaelhárítási útmutatót</a>"
  2487. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:186
  2488. #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:247
  2489. msgctxt "@label"
  2490. msgid "Type"
  2491. msgstr "Típus"
  2492. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:202
  2493. #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:256
  2494. msgctxt "@label"
  2495. msgid "Firmware version"
  2496. msgstr "Frimware verzió"
  2497. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:212
  2498. #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:266
  2499. msgctxt "@label"
  2500. msgid "Address"
  2501. msgstr "Cím"
  2502. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:232
  2503. msgctxt "@label"
  2504. msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
  2505. msgstr "Ez a nyomtató nem úgy van beállítva, hogy nyomtatócsoportot üzemeltessen."
  2506. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:236
  2507. msgctxt "@label"
  2508. msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
  2509. msgstr "Ez a nyomtató gazdagépe a %1 nyomtatócsoportnak."
  2510. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:245
  2511. msgctxt "@label"
  2512. msgid "The printer at this address has not yet responded."
  2513. msgstr "A címen található nyomtató még nem válaszolt."
  2514. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:250
  2515. msgctxt "@action:button"
  2516. msgid "Connect"
  2517. msgstr "Csatlakozás"
  2518. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:261
  2519. msgctxt "@title:window"
  2520. msgid "Invalid IP address"
  2521. msgstr "Hibás IP cím"
  2522. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:262
  2523. #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:141
  2524. msgctxt "@text"
  2525. msgid "Please enter a valid IP address."
  2526. msgstr "Kérlek adj meg egy érvényes IP címet."
  2527. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:272
  2528. msgctxt "@title:window"
  2529. msgid "Printer Address"
  2530. msgstr "Nyomtató cím"
  2531. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:297
  2532. #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:97
  2533. msgctxt "@label"
  2534. msgid "Enter the IP address of your printer on the network."
  2535. msgstr "Írd be a nyomtató hálózati IP címét."
  2536. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:20
  2537. msgctxt "@title:window"
  2538. msgid "Configuration Changes"
  2539. msgstr "Konfiguráció változások"
  2540. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:36
  2541. msgctxt "@action:button"
  2542. msgid "Override"
  2543. msgstr "Felülírás"
  2544. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:83
  2545. msgctxt "@label"
  2546. msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:"
  2547. msgid_plural "The assigned printer, %1, requires the following configuration changes:"
  2548. msgstr[0] "A hozzárendelt nyomtatóhoz, %1, a következő konfigurációs változtatás szükséges:"
  2549. msgstr[1] "A hozzárendelt nyomtatóhoz, %1, a következő konfigurációs változtatások szükségesek:"
  2550. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:87
  2551. msgctxt "@label"
  2552. msgid "The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material configuration."
  2553. msgstr "A %1 nyomtató hozzá van rendelve a feladathoz, azonban az ismeretlen anyagot tartalmaz."
  2554. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:97
  2555. msgctxt "@label"
  2556. msgid "Change material %1 from %2 to %3."
  2557. msgstr "Változtasd meg az %1 anyagot %2 -ről %3 -ra."
  2558. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:100
  2559. msgctxt "@label"
  2560. msgid "Load %3 as material %1 (This cannot be overridden)."
  2561. msgstr "Töltsd be %3 -at %1 anyagként. (Ez nem felülbírálható)."
  2562. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:103
  2563. msgctxt "@label"
  2564. msgid "Change print core %1 from %2 to %3."
  2565. msgstr "Cseréld a nyomtató magot %1 -ről %2 -re, %3 -hoz."
  2566. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:110
  2567. msgctxt "@label"
  2568. msgid "Override will use the specified settings with the existing printer configuration. This may result in a failed print."
  2569. msgstr "A felülbírálás a megadott beállításokat fogja használni a meglévő nyomtató konfigurációval, azonban ez eredménytelen nyomtatáshoz vezethet."
  2570. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:144
  2571. msgctxt "@label"
  2572. msgid "Move to top"
  2573. msgstr "Lépj a tetjére"
  2574. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:155
  2575. msgctxt "@label"
  2576. msgid "Delete"
  2577. msgstr "Törlés"
  2578. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:186
  2579. #: resources/qml/MonitorButton.qml:284
  2580. msgctxt "@label"
  2581. msgid "Resume"
  2582. msgstr "Folytat"
  2583. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:188
  2584. msgctxt "@label"
  2585. msgid "Pausing..."
  2586. msgstr "Várakozás..."
  2587. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:190
  2588. msgctxt "@label"
  2589. msgid "Resuming..."
  2590. msgstr "Folytatás..."
  2591. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:192
  2592. #: resources/qml/MonitorButton.qml:279 resources/qml/MonitorButton.qml:288
  2593. msgctxt "@label"
  2594. msgid "Pause"
  2595. msgstr "Várakozás"
  2596. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:206
  2597. msgctxt "@label"
  2598. msgid "Abort"
  2599. msgstr "Megszakít"
  2600. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:206
  2601. msgctxt "@label"
  2602. msgid "Aborting..."
  2603. msgstr "Megszakítás..."
  2604. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:218
  2605. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  2606. msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
  2607. msgstr "Biztos, hogy a %1 a nyomtatási sor elejére akarod mozgatni?"
  2608. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:219
  2609. msgctxt "@window:title"
  2610. msgid "Move print job to top"
  2611. msgstr "Tedd a nyomtatási sor elejére"
  2612. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:227
  2613. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  2614. msgid "Are you sure you want to delete %1?"
  2615. msgstr "Biztos, hogy törölni szeretnéd %1?"
  2616. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:228
  2617. msgctxt "@window:title"
  2618. msgid "Delete print job"
  2619. msgstr "Nyomtatási feladat törlés"
  2620. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:236
  2621. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  2622. msgid "Are you sure you want to abort %1?"
  2623. msgstr "Biztosan meg akarod szakítani %1?"
  2624. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:237
  2625. #: resources/qml/MonitorButton.qml:326
  2626. msgctxt "@window:title"
  2627. msgid "Abort print"
  2628. msgstr "Nyomtatás megszakítás"
  2629. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:126
  2630. msgctxt "@label"
  2631. msgid "Unavailable printer"
  2632. msgstr "Elérhetetlen nyomtató"
  2633. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:128
  2634. msgctxt "@label"
  2635. msgid "First available"
  2636. msgstr "Az első elérhető"
  2637. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:242
  2638. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:246
  2639. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:472
  2640. msgctxt "@info"
  2641. msgid "Please update your printer's firmware to manage the queue remotely."
  2642. msgstr "A távoli nyomtatásisor kezeléshez kérjük frissítse a firmware-t."
  2643. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:70
  2644. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:82
  2645. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:84
  2646. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:86
  2647. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:88
  2648. msgctxt "@label:status"
  2649. msgid "Aborted"
  2650. msgstr "Megszakítva"
  2651. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:72
  2652. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:74
  2653. msgctxt "@label:status"
  2654. msgid "Finished"
  2655. msgstr "Befejezve"
  2656. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:76
  2657. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:78
  2658. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:356
  2659. msgctxt "@label:status"
  2660. msgid "Preparing..."
  2661. msgstr "Előkészítés..."
  2662. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:80
  2663. msgctxt "@label:status"
  2664. msgid "Aborting..."
  2665. msgstr "Megszakítás..."
  2666. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:90
  2667. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:92
  2668. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:94
  2669. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:96
  2670. msgctxt "@label:status"
  2671. msgid "Failed"
  2672. msgstr ""
  2673. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:98
  2674. msgctxt "@label:status"
  2675. msgid "Pausing..."
  2676. msgstr "Várakozás..."
  2677. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:100
  2678. msgctxt "@label:status"
  2679. msgid "Paused"
  2680. msgstr "Várakozás"
  2681. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:102
  2682. msgctxt "@label:status"
  2683. msgid "Resuming..."
  2684. msgstr "Folytatás..."
  2685. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:104
  2686. msgctxt "@label:status"
  2687. msgid "Action required"
  2688. msgstr "Beavatkozás szükséges"
  2689. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:106
  2690. msgctxt "@label:status"
  2691. msgid "Finishes %1 at %2"
  2692. msgstr "Befejezve %1 a %2 -ből"
  2693. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:148
  2694. msgctxt "@label link to Connect and Cloud interfaces"
  2695. msgid "Manage printer"
  2696. msgstr "Nyomtató kezelés"
  2697. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:280
  2698. msgctxt "@info"
  2699. msgid "Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from UltiMaker Cura. Click \"Manage printer\" to visit Ultimaker Digital Factory and view this webcam."
  2700. msgstr ""
  2701. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:340
  2702. msgctxt "@label:status"
  2703. msgid "Loading..."
  2704. msgstr "Betöltés..."
  2705. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:344
  2706. msgctxt "@label:status"
  2707. msgid "Unavailable"
  2708. msgstr "Elérhetetlen"
  2709. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:348
  2710. msgctxt "@label:status"
  2711. msgid "Unreachable"
  2712. msgstr "Elérhetetlen"
  2713. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:352
  2714. msgctxt "@label:status"
  2715. msgid "Idle"
  2716. msgstr "Készenlét"
  2717. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:361
  2718. msgctxt "@label:status"
  2719. msgid "Printing"
  2720. msgstr ""
  2721. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:402
  2722. msgctxt "@label"
  2723. msgid "Untitled"
  2724. msgstr "Felirat nélküli"
  2725. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:417
  2726. msgctxt "@label"
  2727. msgid "Anonymous"
  2728. msgstr "Névtelen"
  2729. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:438
  2730. msgctxt "@label:status"
  2731. msgid "Requires configuration changes"
  2732. msgstr "A konfiguráció változtatásokat igényel"
  2733. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:452
  2734. msgctxt "@action:button"
  2735. msgid "Details"
  2736. msgstr "Részletek"
  2737. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:29
  2738. msgctxt "@label"
  2739. msgid "Queued"
  2740. msgstr "Nyomtatási Sor"
  2741. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:64
  2742. msgctxt "@label link to connect manager"
  2743. msgid "Manage in browser"
  2744. msgstr "Kezelés a böngészőben"
  2745. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:91
  2746. msgctxt "@label"
  2747. msgid "There are no print jobs in the queue. Slice and send a job to add one."
  2748. msgstr "Nincs a sorban nyomtatási feladat. Szeletelj és adj hozzá egy feladatot."
  2749. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:99
  2750. msgctxt "@label"
  2751. msgid "Print jobs"
  2752. msgstr "Nyomtatások"
  2753. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:108
  2754. msgctxt "@label"
  2755. msgid "Total print time"
  2756. msgstr "Teljes nyomtatási idő"
  2757. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:117
  2758. msgctxt "@label"
  2759. msgid "Waiting for"
  2760. msgstr "Várakozom"
  2761. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:117
  2762. msgctxt "@info"
  2763. msgid "Monitor your printers from everywhere using Ultimaker Digital Factory"
  2764. msgstr ""
  2765. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:129
  2766. msgctxt "@button"
  2767. msgid "View printers in Digital Factory"
  2768. msgstr ""
  2769. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:12
  2770. msgctxt "@title:window"
  2771. msgid "Print over network"
  2772. msgstr "Nyomtatás hálózaton"
  2773. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:53
  2774. msgctxt "@action:button"
  2775. msgid "Print"
  2776. msgstr "Nyomtatás"
  2777. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:81
  2778. msgctxt "@label"
  2779. msgid "Printer selection"
  2780. msgstr "Nyomtató kiválasztás"
  2781. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/AbstractCloudOutputDevice.py:80
  2782. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:162
  2783. msgctxt "@action:button"
  2784. msgid "Print via cloud"
  2785. msgstr ""
  2786. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/AbstractCloudOutputDevice.py:81
  2787. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:163
  2788. msgctxt "@properties:tooltip"
  2789. msgid "Print via cloud"
  2790. msgstr ""
  2791. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/AbstractCloudOutputDevice.py:82
  2792. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:164
  2793. msgctxt "@info:status"
  2794. msgid "Connected via cloud"
  2795. msgstr ""
  2796. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:276
  2797. msgctxt "@action:button"
  2798. msgid "Monitor print"
  2799. msgstr ""
  2800. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:278
  2801. msgctxt "@action:tooltip"
  2802. msgid "Track the print in Ultimaker Digital Factory"
  2803. msgstr ""
  2804. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:298
  2805. #, python-brace-format
  2806. msgctxt "@error:send"
  2807. msgid "Unknown error code when uploading print job: {0}"
  2808. msgstr ""
  2809. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:422
  2810. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:23
  2811. msgctxt "info:name"
  2812. msgid "Ultimaker Digital Factory"
  2813. msgstr ""
  2814. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:425
  2815. #, python-brace-format
  2816. msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
  2817. msgid "{printer_name} will be removed until the next account sync."
  2818. msgstr ""
  2819. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:426
  2820. #, python-brace-format
  2821. msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
  2822. msgid "To remove {printer_name} permanently, visit {digital_factory_link}"
  2823. msgstr ""
  2824. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:427
  2825. #, python-brace-format
  2826. msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
  2827. msgid "Are you sure you want to remove {printer_name} temporarily?"
  2828. msgstr ""
  2829. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:474
  2830. msgctxt "@title:window"
  2831. msgid "Remove printers?"
  2832. msgstr ""
  2833. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:477
  2834. #, python-brace-format
  2835. msgctxt "@label"
  2836. msgid ""
  2837. "You are about to remove {0} printer from Cura. This action cannot be undone.\n"
  2838. "Are you sure you want to continue?"
  2839. msgid_plural ""
  2840. "You are about to remove {0} printers from Cura. This action cannot be undone.\n"
  2841. "Are you sure you want to continue?"
  2842. msgstr[0] ""
  2843. msgstr[1] ""
  2844. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:484
  2845. msgctxt "@label"
  2846. msgid ""
  2847. "You are about to remove all printers from Cura. This action cannot be undone.\n"
  2848. "Are you sure you want to continue?"
  2849. msgstr ""
  2850. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:25
  2851. #, python-brace-format
  2852. msgctxt "@info:status"
  2853. msgid ""
  2854. "Your printer <b>{printer_name}</b> could be connected via cloud.\n"
  2855. " Manage your print queue and monitor your prints from anywhere connecting your printer to Digital Factory"
  2856. msgstr ""
  2857. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:26
  2858. msgctxt "@info:title"
  2859. msgid "Are you ready for cloud printing?"
  2860. msgstr ""
  2861. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:30
  2862. msgctxt "@action"
  2863. msgid "Get started"
  2864. msgstr "Kezdjük el"
  2865. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:31
  2866. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:24
  2867. msgctxt "@action"
  2868. msgid "Learn more"
  2869. msgstr ""
  2870. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18
  2871. msgctxt "@info:status"
  2872. msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running UltiMaker Connect. Please update the printer to the latest firmware."
  2873. msgstr "Olyan nyomtatóval próbál csatlakozni, amelyen nem fut az UltiMaker Connect. Kérjük, frissítse a nyomtatón a firmware-t."
  2874. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
  2875. msgctxt "@info:title"
  2876. msgid "Update your printer"
  2877. msgstr "Frissítse a nyomtatót"
  2878. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:24
  2879. #, python-brace-format
  2880. msgctxt "@info:status"
  2881. msgid "Cura has detected material profiles that were not yet installed on the host printer of group {0}."
  2882. msgstr "A Cura olyan anyagprofilt észlel, amelyet még nem telepítettek a(z) {0} csoport gazdanyomtatójára."
  2883. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:26
  2884. msgctxt "@info:title"
  2885. msgid "Sending materials to printer"
  2886. msgstr "Anyagok küldése a nyomtatóra"
  2887. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:13
  2888. msgctxt "info:status"
  2889. msgid "New printer detected from your Ultimaker account"
  2890. msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
  2891. msgstr[0] ""
  2892. msgstr[1] ""
  2893. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:29
  2894. #, python-brace-format
  2895. msgctxt "info:status Filled in with printer name and printer model."
  2896. msgid "Adding printer {name} ({model}) from your account"
  2897. msgstr ""
  2898. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:48
  2899. #, python-brace-format
  2900. msgctxt "info:{0} gets replaced by a number of printers"
  2901. msgid "... and {0} other"
  2902. msgid_plural "... and {0} others"
  2903. msgstr[0] ""
  2904. msgstr[1] ""
  2905. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:57
  2906. msgctxt "info:status"
  2907. msgid "Printers added from Digital Factory:"
  2908. msgstr ""
  2909. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27
  2910. #, python-brace-format
  2911. msgctxt "@info:status"
  2912. msgid "You are attempting to connect to {0} but it is not the host of a group. You can visit the web page to configure it as a group host."
  2913. msgstr "Megpróbált csatlakozni a (z) {0} -hez, de a gép nem része a csoportnak.Látogasson el a weboldalra, és konfigurálhatja azt csoporttagnak."
  2914. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:30
  2915. msgctxt "@info:title"
  2916. msgid "Not a group host"
  2917. msgstr "Nem csoport"
  2918. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:36
  2919. msgctxt "@action"
  2920. msgid "Configure group"
  2921. msgstr "Csoport konfiguráció"
  2922. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:18
  2923. msgctxt "@info:status"
  2924. msgid "You will receive a confirmation via email when the print job is approved"
  2925. msgstr ""
  2926. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:19
  2927. msgctxt "@info:title"
  2928. msgid "The print job was successfully submitted"
  2929. msgstr ""
  2930. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:22
  2931. msgctxt "@action"
  2932. msgid "Manage print jobs"
  2933. msgstr ""
  2934. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:15
  2935. msgctxt "@info:status"
  2936. msgid "Please wait until the current job has been sent."
  2937. msgstr "Várja meg, amíg az aktuális feladat elküldésre kerül."
  2938. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:16
  2939. msgctxt "@info:title"
  2940. msgid "Print error"
  2941. msgstr "Nyomtatási hiba"
  2942. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:15
  2943. msgctxt "@info:text"
  2944. msgid "Could not upload the data to the printer."
  2945. msgstr "Nem sikerült feltölteni az adatokat a nyomtatóra."
  2946. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:16
  2947. msgctxt "@info:title"
  2948. msgid "Network error"
  2949. msgstr "Hálózati hiba"
  2950. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15
  2951. msgctxt "@info:status"
  2952. msgid "Sending Print Job"
  2953. msgstr "Nyomtatási feladat küldése"
  2954. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:16
  2955. msgctxt "@info:status"
  2956. msgid "Uploading print job to printer."
  2957. msgstr "A nyomtatási feladat feltöltése a nyomtatóra."
  2958. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:16
  2959. msgctxt "@info:status"
  2960. msgid "Print job queue is full. The printer can't accept a new job."
  2961. msgstr ""
  2962. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:17
  2963. msgctxt "@info:title"
  2964. msgid "Queue Full"
  2965. msgstr ""
  2966. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:15
  2967. msgctxt "@info:status"
  2968. msgid "Print job was successfully sent to the printer."
  2969. msgstr "A nyomtatási feladat sikeresen elküldésre került a nyomtatóra."
  2970. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:16
  2971. msgctxt "@info:title"
  2972. msgid "Data Sent"
  2973. msgstr "Adatok elküldve"
  2974. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:17
  2975. msgctxt "info:status"
  2976. msgid "This printer is not linked to the Digital Factory:"
  2977. msgid_plural "These printers are not linked to the Digital Factory:"
  2978. msgstr[0] ""
  2979. msgstr[1] ""
  2980. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:29
  2981. #, python-brace-format
  2982. msgctxt "info:status"
  2983. msgid "To establish a connection, please visit the {website_link}"
  2984. msgstr ""
  2985. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:33
  2986. msgctxt "info:status"
  2987. msgid "A cloud connection is not available for a printer"
  2988. msgid_plural "A cloud connection is not available for some printers"
  2989. msgstr[0] ""
  2990. msgstr[1] ""
  2991. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:41
  2992. msgctxt "@action:button"
  2993. msgid "Keep printer configurations"
  2994. msgstr ""
  2995. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:46
  2996. msgctxt "@action:button"
  2997. msgid "Remove printers"
  2998. msgstr ""
  2999. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:63
  3000. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  3001. msgid "Print over network"
  3002. msgstr "Hálózati nyomtatás"
  3003. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:64
  3004. msgctxt "@properties:tooltip"
  3005. msgid "Print over network"
  3006. msgstr "Hálózati nyomtatás"
  3007. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:65
  3008. msgctxt "@info:status"
  3009. msgid "Connected over the network"
  3010. msgstr "Csatlakozva hálózaton keresztül"
  3011. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/UltimakerNetworkedPrinterAction.py:28
  3012. msgctxt "@action"
  3013. msgid "Connect via Network"
  3014. msgstr "Hálózati csatlakozás"
  3015. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:27
  3016. msgctxt "@info:status"
  3017. msgid "tomorrow"
  3018. msgstr "holnap"
  3019. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:30
  3020. msgctxt "@info:status"
  3021. msgid "today"
  3022. msgstr "ma"
  3023. #: plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42
  3024. msgctxt "@item:inmenu"
  3025. msgid "USB printing"
  3026. msgstr "USB nyomtatás"
  3027. #: plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:43
  3028. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  3029. msgid "Print via USB"
  3030. msgstr "Nyomtatás USB-ről"
  3031. #: plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:44
  3032. msgctxt "@info:tooltip"
  3033. msgid "Print via USB"
  3034. msgstr "Nyomtatás USB-ről"
  3035. #: plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:80
  3036. msgctxt "@info:status"
  3037. msgid "Connected via USB"
  3038. msgstr "Csatlakozás USB-n"
  3039. #: plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:110
  3040. msgctxt "@label"
  3041. msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
  3042. msgstr "USB nyomtatás folyamatban van, a Cura bezárása leállítja ezt a nyomtatást. Biztos vagy ebben?"
  3043. #: plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:135
  3044. msgctxt "@message"
  3045. msgid "A print is still in progress. Cura cannot start another print via USB until the previous print has completed."
  3046. msgstr "A nyomtatás még folyamatban van. A Cura nem indíthat új nyomtatást USB-n keresztül, amíg az előző nyomtatás be nem fejeződött."
  3047. #: plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:136
  3048. msgctxt "@message"
  3049. msgid "Print in Progress"
  3050. msgstr "Nyomtatás folyamatban"
  3051. #: plugins/USBPrinting/plugin.json
  3052. msgctxt "description"
  3053. msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
  3054. msgstr "Elfogadja a G-kódot és elküldi őket egy nyomtatóra. A plugin a firmware-t is frissítheti."
  3055. #: plugins/USBPrinting/plugin.json
  3056. msgctxt "name"
  3057. msgid "USB printing"
  3058. msgstr "USB nyomtatás"
  3059. #: plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:24
  3060. msgctxt "@action"
  3061. msgid "Level build plate"
  3062. msgstr "Tárgyasztal szint"
  3063. #: plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:30
  3064. msgctxt "@title"
  3065. msgid "Build Plate Leveling"
  3066. msgstr "Tálca szintezés"
  3067. #: plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:42
  3068. msgctxt "@label"
  3069. msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted."
  3070. msgstr "Azért, hogy nyomtattandó testek megfelelően letapadjanak, lehetőség van beállítani a nyomtatótálcát. Ha rákattint a 'Mozgás a következő pozícióba' gombra, a fej átmozgatható a különböző beállítási helyzetekbe."
  3071. #: plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:52
  3072. msgctxt "@label"
  3073. msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle."
  3074. msgstr "Minden helyzetben helyezzen be egy darab papírt (A4) a fúvóka alá, és állítsa be a fej magasságát.A nyomtató tálca magassága akkor megfelelő, ha a papírt kissé megfogja a fúvóka vége."
  3075. #: plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:67
  3076. msgctxt "@action:button"
  3077. msgid "Start Build Plate Leveling"
  3078. msgstr "Tálca szintezés indítása"
  3079. #: plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:79
  3080. msgctxt "@action:button"
  3081. msgid "Move to Next Position"
  3082. msgstr "Mozgás a következő pozícióba"
  3083. #: plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:21
  3084. msgctxt "@action"
  3085. msgid "Select upgrades"
  3086. msgstr "Válassz frissítést"
  3087. #: plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30
  3088. msgctxt "@label"
  3089. msgid "Please select any upgrades made to this UltiMaker Original"
  3090. msgstr "Kérjük, válassza ki az UltiMaker Original eredeti frissítéseit"
  3091. #: plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:39
  3092. msgctxt "@label"
  3093. msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)"
  3094. msgstr "Fűthető tárgyasztal (eredeti vagy utólag épített)"
  3095. #: plugins/UltimakerMachineActions/plugin.json
  3096. msgctxt "description"
  3097. msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)."
  3098. msgstr "Gépi funkciók biztosítása az UltiMaker nyomtatók számára.(pl.: ágyszintezés varázsló, frissítések kiválasztása.)"
  3099. #: plugins/UltimakerMachineActions/plugin.json
  3100. msgctxt "name"
  3101. msgid "UltiMaker machine actions"
  3102. msgstr ""
  3103. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
  3104. msgctxt "description"
  3105. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2."
  3106. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 2.1-ről Cura 2.2-re."
  3107. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
  3108. msgctxt "name"
  3109. msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2"
  3110. msgstr "A 2.1-es verzió frissítése 2.2-re"
  3111. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
  3112. msgctxt "description"
  3113. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
  3114. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 2.2-ről Cura 2.4-re."
  3115. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
  3116. msgctxt "name"
  3117. msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
  3118. msgstr "A 2.2-es verzió frissítése 2.4-ig"
  3119. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
  3120. msgctxt "description"
  3121. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
  3122. msgstr "Frissíti a konfigurációt Cura 2.5-ről Cura 2.6-ra."
  3123. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
  3124. msgctxt "name"
  3125. msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6"
  3126. msgstr "A 2.5-es verzió frissítése 2.6-ra"
  3127. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
  3128. msgctxt "description"
  3129. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
  3130. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 2.6-ról Cura 2.7-re."
  3131. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
  3132. msgctxt "name"
  3133. msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7"
  3134. msgstr "A 2.6-os verzió frissítése 2.7-re"
  3135. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
  3136. msgctxt "description"
  3137. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0."
  3138. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 2.7-ről Cura 3.0-ra."
  3139. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
  3140. msgctxt "name"
  3141. msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
  3142. msgstr "A 2.7-es verzió frissítése 3.0-ra"
  3143. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
  3144. msgctxt "description"
  3145. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
  3146. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 3.0-ról Cura 3.1-re."
  3147. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
  3148. msgctxt "name"
  3149. msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
  3150. msgstr "A 3.0-s verzió frissítése 3.1-re"
  3151. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
  3152. msgctxt "description"
  3153. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3."
  3154. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 3.2-ről Cura 3.3-ra."
  3155. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
  3156. msgctxt "name"
  3157. msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3"
  3158. msgstr "A 3.2-es verzió frissítése 3.3-ra"
  3159. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
  3160. msgctxt "description"
  3161. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4."
  3162. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 3.3-ról Cura 3.4-re."
  3163. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
  3164. msgctxt "name"
  3165. msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4"
  3166. msgstr "A 3.3-as verzió frissítése 3.4-re"
  3167. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
  3168. msgctxt "description"
  3169. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
  3170. msgstr "A konfigurációt Cura 3.4-ről Cura 3.5-re frissíti."
  3171. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
  3172. msgctxt "name"
  3173. msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
  3174. msgstr "A 3.4-es verzió frissítése 3.5-re"
  3175. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
  3176. msgctxt "description"
  3177. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0."
  3178. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 3.5-ről Cura 4.0-ra."
  3179. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
  3180. msgctxt "name"
  3181. msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0"
  3182. msgstr "A 3.5-es verzió frissítése 4.0-ra"
  3183. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
  3184. msgctxt "description"
  3185. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.0 to Cura 4.1."
  3186. msgstr "A konfigurációt Cura 4.0-ról Cura 4.1-re frissíti."
  3187. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
  3188. msgctxt "name"
  3189. msgid "Version Upgrade 4.0 to 4.1"
  3190. msgstr "A 4.0-s verzió frissítése 4.1-re"
  3191. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade411to412/plugin.json
  3192. msgctxt "description"
  3193. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.11 to Cura 4.12."
  3194. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 4.11-ről Cura 4.12-re."
  3195. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade411to412/plugin.json
  3196. msgctxt "name"
  3197. msgid "Version Upgrade 4.11 to 4.12"
  3198. msgstr "A 4.11-es verzió frissítése 4.12-re"
  3199. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade413to50/plugin.json
  3200. msgctxt "description"
  3201. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.13 to Cura 5.0."
  3202. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 4.13-ről Cura 5.0-ra."
  3203. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade413to50/plugin.json
  3204. msgctxt "name"
  3205. msgid "Version Upgrade 4.13 to 5.0"
  3206. msgstr "A 4.13-as verzió frissítése 5.0-re"
  3207. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
  3208. msgctxt "description"
  3209. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.1 to Cura 4.2."
  3210. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 4.1-ről Cura 4.2-re."
  3211. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
  3212. msgctxt "name"
  3213. msgid "Version Upgrade 4.1 to 4.2"
  3214. msgstr "A 4.1-es verzió frissítése 4.2-re"
  3215. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
  3216. msgctxt "description"
  3217. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3."
  3218. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 4.2-ről Cura 4.3-ra."
  3219. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
  3220. msgctxt "name"
  3221. msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3"
  3222. msgstr "A 4.2-es verzió frissítése 4.3-ra"
  3223. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
  3224. msgctxt "description"
  3225. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
  3226. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 4.3-ról Cura 4.4-re."
  3227. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
  3228. msgctxt "name"
  3229. msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
  3230. msgstr "A 4.3-as verzió frissítése 4.4-re"
  3231. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
  3232. msgctxt "description"
  3233. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5."
  3234. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 4.4-ről Cura 4.5-re."
  3235. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
  3236. msgctxt "name"
  3237. msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5"
  3238. msgstr "A 4.4-es verzió frissítése 4.5-re"
  3239. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
  3240. msgctxt "description"
  3241. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.5 to Cura 4.6."
  3242. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 4.5-ről Cura 4.6-ra."
  3243. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
  3244. msgctxt "name"
  3245. msgid "Version Upgrade 4.5 to 4.6"
  3246. msgstr "A 4.5-ös verzió frissítése 4.6-ra"
  3247. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json
  3248. msgctxt "description"
  3249. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.0 to Cura 4.6.2."
  3250. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 4.6.0-ról Cura 4.6.2-re."
  3251. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json
  3252. msgctxt "name"
  3253. msgid "Version Upgrade 4.6.0 to 4.6.2"
  3254. msgstr "A 4.6.0-os verzió frissítése 4.6.2-re"
  3255. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json
  3256. msgctxt "description"
  3257. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.2 to Cura 4.7."
  3258. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 4.6.2-ről Cura 4.7-re."
  3259. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json
  3260. msgctxt "name"
  3261. msgid "Version Upgrade 4.6.2 to 4.7"
  3262. msgstr "A 4.6.2-es verzió frissítése 4.7-re"
  3263. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json
  3264. msgctxt "description"
  3265. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.7 to Cura 4.8."
  3266. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 4.7-ről Cura 4.8-ra."
  3267. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json
  3268. msgctxt "name"
  3269. msgid "Version Upgrade 4.7 to 4.8"
  3270. msgstr "A 4.7-es verzió frissítése 4.8-ra"
  3271. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade48to49/plugin.json
  3272. msgctxt "description"
  3273. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.8 to Cura 4.9."
  3274. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 4.8-ról Cura 4.9-re."
  3275. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade48to49/plugin.json
  3276. msgctxt "name"
  3277. msgid "Version Upgrade 4.8 to 4.9"
  3278. msgstr "A 4.8-es verzió frissítése 4.9-ra"
  3279. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade49to410/plugin.json
  3280. msgctxt "description"
  3281. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.9 to Cura 4.10."
  3282. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 4.9-ről Cura 4.10-re."
  3283. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade49to410/plugin.json
  3284. msgctxt "name"
  3285. msgid "Version Upgrade 4.9 to 4.10"
  3286. msgstr "A 4.9-es verzió frissítése 4.10-ra"
  3287. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade52to53/plugin.json
  3288. msgctxt "description"
  3289. msgid "Upgrades configurations from Cura 5.2 to Cura 5.3."
  3290. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 5.2-ről Cura 5.3-ra."
  3291. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade52to53/plugin.json
  3292. msgctxt "name"
  3293. msgid "Version Upgrade 5.2 to 5.3"
  3294. msgstr "A 5.2-es verzió frissítése 5.3-ra"
  3295. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade53to54/plugin.json
  3296. msgctxt "description"
  3297. msgid "Upgrades configurations from Cura 5.3 to Cura 5.4."
  3298. msgstr ""
  3299. #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade53to54/plugin.json
  3300. msgctxt "name"
  3301. msgid "Version Upgrade 5.3 to 5.4"
  3302. msgstr ""
  3303. #: plugins/X3DReader/__init__.py:13
  3304. msgctxt "@item:inlistbox"
  3305. msgid "X3D File"
  3306. msgstr "X3D Fájl"
  3307. #: plugins/X3DReader/plugin.json
  3308. msgctxt "description"
  3309. msgid "Provides support for reading X3D files."
  3310. msgstr "Támogatást nyújt az X3D fájlok olvasásához."
  3311. #: plugins/X3DReader/plugin.json
  3312. msgctxt "name"
  3313. msgid "X3D Reader"
  3314. msgstr "X3D Olvasó"
  3315. #: plugins/XRayView/__init__.py:12
  3316. msgctxt "@item:inlistbox"
  3317. msgid "X-Ray view"
  3318. msgstr "Röntgen nézet"
  3319. #: plugins/XRayView/plugin.json
  3320. msgctxt "description"
  3321. msgid "Provides the X-Ray view."
  3322. msgstr "Röntgen nézetet biztosít."
  3323. #: plugins/XRayView/plugin.json
  3324. msgctxt "name"
  3325. msgid "X-Ray View"
  3326. msgstr "Röntgen nézet"
  3327. #: plugins/XmlMaterialProfile/plugin.json
  3328. msgctxt "name"
  3329. msgid "Material Profiles"
  3330. msgstr "Alapanyag profilok"
  3331. #: plugins/XmlMaterialProfile/plugin.json
  3332. msgctxt "description"
  3333. msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
  3334. msgstr "Lehetővé teszi az XML-alapú anyagprofilok olvasását és írását."
  3335. #: resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
  3336. msgctxt "@action:button"
  3337. msgid "Sign in"
  3338. msgstr "Bejelentkezés"
  3339. #: resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:19
  3340. #: resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:64
  3341. msgctxt "@label"
  3342. msgid "Sign in to the UltiMaker platform"
  3343. msgstr ""
  3344. #: resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:39
  3345. msgctxt "@text"
  3346. msgid ""
  3347. "- Add material profiles and plug-ins from the Marketplace\n"
  3348. "- Back-up and sync your material profiles and plug-ins\n"
  3349. "- Share ideas and get help from 48,000+ users in the UltiMaker community"
  3350. msgstr ""
  3351. #: resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:58
  3352. msgctxt "@button"
  3353. msgid "Create a free UltiMaker account"
  3354. msgstr ""
  3355. #: resources/qml/Account/SyncState.qml:35
  3356. msgctxt "@label"
  3357. msgid "Checking..."
  3358. msgstr ""
  3359. #: resources/qml/Account/SyncState.qml:42
  3360. msgctxt "@label"
  3361. msgid "Account synced"
  3362. msgstr ""
  3363. #: resources/qml/Account/SyncState.qml:49
  3364. msgctxt "@label"
  3365. msgid "Something went wrong..."
  3366. msgstr ""
  3367. #: resources/qml/Account/SyncState.qml:102
  3368. msgctxt "@button"
  3369. msgid "Install pending updates"
  3370. msgstr ""
  3371. #: resources/qml/Account/SyncState.qml:123
  3372. msgctxt "@button"
  3373. msgid "Check for account updates"
  3374. msgstr ""
  3375. #: resources/qml/Account/UserOperations.qml:78
  3376. msgctxt "@label The argument is a timestamp"
  3377. msgid "Last update: %1"
  3378. msgstr ""
  3379. #: resources/qml/Account/UserOperations.qml:107
  3380. msgctxt "@button"
  3381. msgid "UltiMaker Account"
  3382. msgstr ""
  3383. #: resources/qml/Account/UserOperations.qml:126
  3384. msgctxt "@button"
  3385. msgid "Sign Out"
  3386. msgstr ""
  3387. #: resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:59
  3388. msgctxt "@label"
  3389. msgid "No time estimation available"
  3390. msgstr "Nincs időbecslés"
  3391. #: resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:77
  3392. msgctxt "@label"
  3393. msgid "No cost estimation available"
  3394. msgstr "Nincs költségbecslés"
  3395. #: resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:127
  3396. msgctxt "@button"
  3397. msgid "Preview"
  3398. msgstr "Előnézet"
  3399. #: resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:31
  3400. msgctxt "@label"
  3401. msgid "Time estimation"
  3402. msgstr "Időbecslés"
  3403. #: resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:107
  3404. msgctxt "@label"
  3405. msgid "Material estimation"
  3406. msgstr "Anyag becslés"
  3407. #: resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:156
  3408. msgctxt "@label m for meter"
  3409. msgid "%1m"
  3410. msgstr "%1m"
  3411. #: resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:157
  3412. msgctxt "@label g for grams"
  3413. msgid "%1g"
  3414. msgstr "%1g"
  3415. #: resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:54
  3416. msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  3417. msgid "Slicing..."
  3418. msgstr "Szeletelés..."
  3419. #: resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:78
  3420. msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  3421. msgid "Unable to slice"
  3422. msgstr "Nem szeletelhető"
  3423. #: resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:114
  3424. msgctxt "@button"
  3425. msgid "Processing"
  3426. msgstr "Feldolgozás"
  3427. #: resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:114
  3428. msgctxt "@button"
  3429. msgid "Slice"
  3430. msgstr "Szeletelés"
  3431. #: resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:115
  3432. msgctxt "@label"
  3433. msgid "Start the slicing process"
  3434. msgstr "Szeletelés indítása"
  3435. #: resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:132
  3436. msgctxt "@button"
  3437. msgid "Cancel"
  3438. msgstr "Elvet"
  3439. #: resources/qml/Actions.qml:81
  3440. msgctxt "@action:inmenu"
  3441. msgid "Show Online Troubleshooting"
  3442. msgstr ""
  3443. #: resources/qml/Actions.qml:88
  3444. msgctxt "@action:inmenu"
  3445. msgid "Toggle Full Screen"
  3446. msgstr "Teljes képernyőre váltás"
  3447. #: resources/qml/Actions.qml:96
  3448. msgctxt "@action:inmenu"
  3449. msgid "Exit Full Screen"
  3450. msgstr "Kilépés a teljes képernyőn"
  3451. #: resources/qml/Actions.qml:103
  3452. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3453. msgid "&Undo"
  3454. msgstr "&Visszavon"
  3455. #: resources/qml/Actions.qml:113
  3456. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3457. msgid "&Redo"
  3458. msgstr "&Újra"
  3459. #: resources/qml/Actions.qml:131
  3460. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  3461. msgid "&Quit"
  3462. msgstr "Kilép"
  3463. #: resources/qml/Actions.qml:139
  3464. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3465. msgid "3D View"
  3466. msgstr "3D nézet"
  3467. #: resources/qml/Actions.qml:146
  3468. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3469. msgid "Front View"
  3470. msgstr "Előlnézet"
  3471. #: resources/qml/Actions.qml:153
  3472. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3473. msgid "Top View"
  3474. msgstr "Felülnézet"
  3475. #: resources/qml/Actions.qml:160
  3476. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3477. msgid "Bottom View"
  3478. msgstr ""
  3479. #: resources/qml/Actions.qml:167
  3480. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3481. msgid "Left Side View"
  3482. msgstr "Bal oldalnézet"
  3483. #: resources/qml/Actions.qml:174
  3484. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3485. msgid "Right Side View"
  3486. msgstr "Jobb oldalnézet"
  3487. #: resources/qml/Actions.qml:188
  3488. msgctxt "@action:inmenu"
  3489. msgid "Configure Cura..."
  3490. msgstr "Cura beállítása..."
  3491. #: resources/qml/Actions.qml:197
  3492. msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
  3493. msgid "&Add Printer..."
  3494. msgstr "&Nyomtató hozzáadása..."
  3495. #: resources/qml/Actions.qml:203
  3496. msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
  3497. msgid "Manage Pr&inters..."
  3498. msgstr "Nyomtatók kezelése..."
  3499. #: resources/qml/Actions.qml:210
  3500. msgctxt "@action:inmenu"
  3501. msgid "Manage Materials..."
  3502. msgstr "Anyagok kezelése..."
  3503. #: resources/qml/Actions.qml:218
  3504. msgctxt "@action:inmenu Marketplace is a brand name of UltiMaker's, so don't translate."
  3505. msgid "Add more materials from Marketplace"
  3506. msgstr ""
  3507. #: resources/qml/Actions.qml:225
  3508. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  3509. msgid "&Update profile with current settings/overrides"
  3510. msgstr "Profil &frissítése a jelenlegi beállításokkal/felülírásokkal"
  3511. #: resources/qml/Actions.qml:233
  3512. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  3513. msgid "&Discard current changes"
  3514. msgstr "&Jelenlegi változtatások eldobása"
  3515. #: resources/qml/Actions.qml:245
  3516. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  3517. msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
  3518. msgstr "Profil &létrehozása a jelenlegi beállításokkal/felülírásokkal..."
  3519. #: resources/qml/Actions.qml:251
  3520. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  3521. msgid "Manage Profiles..."
  3522. msgstr "Profilok kezelése..."
  3523. #: resources/qml/Actions.qml:259
  3524. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  3525. msgid "Show Online &Documentation"
  3526. msgstr "Online &Dokumentumok megjelenítése"
  3527. #: resources/qml/Actions.qml:267
  3528. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  3529. msgid "Report a &Bug"
  3530. msgstr "Hibajelentés"
  3531. #: resources/qml/Actions.qml:275
  3532. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  3533. msgid "What's New"
  3534. msgstr "Újdonságok"
  3535. #: resources/qml/Actions.qml:289
  3536. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  3537. msgid "About..."
  3538. msgstr "Rólunk..."
  3539. #: resources/qml/Actions.qml:296
  3540. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3541. msgid "Delete Selected"
  3542. msgstr ""
  3543. #: resources/qml/Actions.qml:306
  3544. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3545. msgid "Center Selected"
  3546. msgstr ""
  3547. #: resources/qml/Actions.qml:315
  3548. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3549. msgid "Multiply Selected"
  3550. msgstr ""
  3551. #: resources/qml/Actions.qml:324
  3552. msgctxt "@action:inmenu"
  3553. msgid "Delete Model"
  3554. msgstr "Modell törlés"
  3555. #: resources/qml/Actions.qml:332
  3556. msgctxt "@action:inmenu"
  3557. msgid "Ce&nter Model on Platform"
  3558. msgstr "&Középső modell a platformon"
  3559. #: resources/qml/Actions.qml:338
  3560. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3561. msgid "&Group Models"
  3562. msgstr "&Csoportosítás"
  3563. #: resources/qml/Actions.qml:358
  3564. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3565. msgid "Ungroup Models"
  3566. msgstr "Csoport bontása"
  3567. #: resources/qml/Actions.qml:368
  3568. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3569. msgid "&Merge Models"
  3570. msgstr "&Modellek keverése"
  3571. #: resources/qml/Actions.qml:378
  3572. msgctxt "@action:inmenu"
  3573. msgid "&Multiply Model..."
  3574. msgstr "&Modell többszörözés..."
  3575. #: resources/qml/Actions.qml:385
  3576. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3577. msgid "Select All Models"
  3578. msgstr "Mindent kijelöl"
  3579. #: resources/qml/Actions.qml:395
  3580. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3581. msgid "Clear Build Plate"
  3582. msgstr "Tárgyasztal törlése"
  3583. #: resources/qml/Actions.qml:405
  3584. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  3585. msgid "Reload All Models"
  3586. msgstr "Mindent újratölt"
  3587. #: resources/qml/Actions.qml:414
  3588. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3589. msgid "Arrange All Models"
  3590. msgstr "Minden modell rendezése"
  3591. #: resources/qml/Actions.qml:422
  3592. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3593. msgid "Arrange Selection"
  3594. msgstr "Kijelöltek rendezése"
  3595. #: resources/qml/Actions.qml:429
  3596. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3597. msgid "Reset All Model Positions"
  3598. msgstr "Minden modellpozíció visszaállítása"
  3599. #: resources/qml/Actions.qml:436
  3600. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3601. msgid "Reset All Model Transformations"
  3602. msgstr "Minden modelltranszformáció visszaállítása"
  3603. #: resources/qml/Actions.qml:445
  3604. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  3605. msgid "&Open File(s)..."
  3606. msgstr "Fájl(ok) megnyitása..."
  3607. #: resources/qml/Actions.qml:455
  3608. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  3609. msgid "&New Project..."
  3610. msgstr "Új projekt..."
  3611. #: resources/qml/Actions.qml:462
  3612. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  3613. msgid "Show Configuration Folder"
  3614. msgstr "Konfigurációs mappa megjelenítése"
  3615. #: resources/qml/Actions.qml:469 resources/qml/Settings/SettingView.qml:476
  3616. msgctxt "@action:menu"
  3617. msgid "Configure setting visibility..."
  3618. msgstr "Beállítások láthatóságának beállítása..."
  3619. #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:32
  3620. msgctxt "@label:button"
  3621. msgid "My printers"
  3622. msgstr ""
  3623. #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:34
  3624. msgctxt "@tooltip:button"
  3625. msgid "Monitor printers in Ultimaker Digital Factory."
  3626. msgstr ""
  3627. #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:41
  3628. msgctxt "@tooltip:button"
  3629. msgid "Create print projects in Digital Library."
  3630. msgstr ""
  3631. #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:46
  3632. msgctxt "@label:button"
  3633. msgid "Print jobs"
  3634. msgstr ""
  3635. #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:48
  3636. msgctxt "@tooltip:button"
  3637. msgid "Monitor print jobs and reprint from your print history."
  3638. msgstr ""
  3639. #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:55
  3640. msgctxt "@tooltip:button"
  3641. msgid "Extend UltiMaker Cura with plugins and material profiles."
  3642. msgstr ""
  3643. #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:62
  3644. msgctxt "@tooltip:button"
  3645. msgid "Become a 3D printing expert with UltiMaker e-learning."
  3646. msgstr ""
  3647. #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:67
  3648. msgctxt "@label:button"
  3649. msgid "UltiMaker support"
  3650. msgstr ""
  3651. #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:69
  3652. msgctxt "@tooltip:button"
  3653. msgid "Learn how to get started with UltiMaker Cura."
  3654. msgstr ""
  3655. #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:74
  3656. msgctxt "@label:button"
  3657. msgid "Ask a question"
  3658. msgstr ""
  3659. #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:76
  3660. msgctxt "@tooltip:button"
  3661. msgid "Consult the UltiMaker Community."
  3662. msgstr ""
  3663. #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:81
  3664. msgctxt "@label:button"
  3665. msgid "Report a bug"
  3666. msgstr ""
  3667. #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:83
  3668. msgctxt "@tooltip:button"
  3669. msgid "Let developers know that something is going wrong."
  3670. msgstr ""
  3671. #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:90
  3672. msgctxt "@tooltip:button"
  3673. msgid "Visit the UltiMaker website."
  3674. msgstr ""
  3675. #: resources/qml/ColorDialog.qml:110
  3676. msgctxt "@label"
  3677. msgid "Hex"
  3678. msgstr ""
  3679. #: resources/qml/Cura.qml:256
  3680. msgctxt "@label"
  3681. msgid "This package will be installed after restarting."
  3682. msgstr "Ez a csomag újraindítás után fog települni."
  3683. #: resources/qml/Cura.qml:467 resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14
  3684. msgctxt "@title:tab"
  3685. msgid "General"
  3686. msgstr "Általános"
  3687. #: resources/qml/Cura.qml:470
  3688. msgctxt "@title:tab"
  3689. msgid "Settings"
  3690. msgstr "Beállítások"
  3691. #: resources/qml/Cura.qml:472 resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:17
  3692. msgctxt "@title:tab"
  3693. msgid "Printers"
  3694. msgstr "Nyomtatók"
  3695. #: resources/qml/Cura.qml:474
  3696. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:70
  3697. msgctxt "@title:tab"
  3698. msgid "Materials"
  3699. msgstr "Alapanyagok"
  3700. #: resources/qml/Cura.qml:476 resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:57
  3701. msgctxt "@title:tab"
  3702. msgid "Profiles"
  3703. msgstr "Profilok"
  3704. #: resources/qml/Cura.qml:581
  3705. msgctxt "@title:window %1 is the application name"
  3706. msgid "Closing %1"
  3707. msgstr ""
  3708. #: resources/qml/Cura.qml:582 resources/qml/Cura.qml:591
  3709. msgctxt "@label %1 is the application name"
  3710. msgid "Are you sure you want to exit %1?"
  3711. msgstr ""
  3712. #: resources/qml/Cura.qml:629
  3713. #: resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:16
  3714. msgctxt "@title:window"
  3715. msgid "Open file(s)"
  3716. msgstr "Fájl(ok) megnyitása"
  3717. #: resources/qml/Cura.qml:734
  3718. msgctxt "@window:title"
  3719. msgid "Install Package"
  3720. msgstr "Csomag telepítése"
  3721. #: resources/qml/Cura.qml:741
  3722. msgctxt "@title:window"
  3723. msgid "Open File(s)"
  3724. msgstr "Fájl(ok) megnyitása"
  3725. #: resources/qml/Cura.qml:743
  3726. msgctxt "@text:window"
  3727. msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
  3728. msgstr "A kiválasztott fájlok között több G-kód fájl is található.Egyszerre csak egy G-kód fájlt nyithat meg, ezért csak egy ilyen fájlt válasszon ki."
  3729. #: resources/qml/Cura.qml:828
  3730. msgctxt "@title:window"
  3731. msgid "Add Printer"
  3732. msgstr "Nyomtató hozzáadása"
  3733. #: resources/qml/Cura.qml:836
  3734. msgctxt "@title:window"
  3735. msgid "What's New"
  3736. msgstr "Újdonságok"
  3737. #: resources/qml/Cura.qml:890
  3738. msgctxt "@title:window"
  3739. msgid "Save Custom Profile"
  3740. msgstr ""
  3741. #: resources/qml/Cura.qml:891
  3742. msgctxt "@textfield:placeholder"
  3743. msgid "New Custom Profile"
  3744. msgstr ""
  3745. #: resources/qml/Cura.qml:892
  3746. msgctxt "@info"
  3747. msgid "Custom profile name:"
  3748. msgstr ""
  3749. #: resources/qml/Cura.qml:909
  3750. msgctxt "@label %i will be replaced with a profile name"
  3751. msgid "<b>Only user changed settings will be saved in the custom profile.</b><br/>For materials that support it, the new custom profile will inherit properties from <b>%1</b>."
  3752. msgstr ""
  3753. #: resources/qml/Cura.qml:917
  3754. msgctxt "@action:button"
  3755. msgid "Learn more about Cura print profiles"
  3756. msgstr ""
  3757. #: resources/qml/Cura.qml:926
  3758. msgctxt "@button"
  3759. msgid "Save new profile"
  3760. msgstr ""
  3761. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
  3762. msgctxt "@title:window The argument is the application name."
  3763. msgid "About %1"
  3764. msgstr ""
  3765. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:59
  3766. msgctxt "@label"
  3767. msgid "version: %1"
  3768. msgstr "verzió: %1"
  3769. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:74
  3770. msgctxt "@label"
  3771. msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
  3772. msgstr "Teljes körű megoldás az olvadószálas 3D-s nyomtatáshoz."
  3773. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:87
  3774. msgctxt "@info:credit"
  3775. msgid ""
  3776. "Cura is developed by UltiMaker in cooperation with the community.\n"
  3777. "Cura proudly uses the following open source projects:"
  3778. msgstr "A Cura-t az UltiMaker B.V fejlesztette ki a közösséggel együttműködésben. A Cura büszkén használja a következő nyílt forráskódú projekteket:"
  3779. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:138
  3780. msgctxt "@label Description for application component"
  3781. msgid "Graphical user interface"
  3782. msgstr "Grafikai felhasználói interfész"
  3783. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:139
  3784. msgctxt "@label Description for application component"
  3785. msgid "Application framework"
  3786. msgstr "Alkalmazás keretrendszer"
  3787. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:140
  3788. msgctxt "@label Description for application component"
  3789. msgid "G-code generator"
  3790. msgstr "G-kód generátor"
  3791. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:141
  3792. msgctxt "@label Description for application component"
  3793. msgid "Interprocess communication library"
  3794. msgstr "Folyamatközi kommunikációs könyvtár"
  3795. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:142
  3796. msgctxt "@label Description for application component"
  3797. msgid "Python bindings for libnest2d"
  3798. msgstr ""
  3799. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:143
  3800. msgctxt "@label Description for application component"
  3801. msgid "Polygon packing library, developed by Prusa Research"
  3802. msgstr ""
  3803. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:144
  3804. msgctxt "@label Description for application component"
  3805. msgid "Support library for handling 3MF files"
  3806. msgstr "Támogató könyvtár a 3MF fájlok kezeléséhez"
  3807. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:145
  3808. msgctxt "@label Description for application component"
  3809. msgid "Support library for file metadata and streaming"
  3810. msgstr "Támogató könyvtár a fájl metaadatokhoz és továbbításához"
  3811. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:148
  3812. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3813. msgid "Programming language"
  3814. msgstr "Programozási nyelv"
  3815. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:149
  3816. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3817. msgid "GUI framework"
  3818. msgstr "GUI keretrendszer"
  3819. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:150
  3820. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3821. msgid "GUI framework bindings"
  3822. msgstr "GUI keretrendszer függőségek"
  3823. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:151
  3824. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3825. msgid "C/C++ Binding library"
  3826. msgstr "C/C++ függőségek könyvtár"
  3827. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:152
  3828. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3829. msgid "Data interchange format"
  3830. msgstr "Adat csere formátum"
  3831. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:153
  3832. msgctxt "@label"
  3833. msgid "Font"
  3834. msgstr "Betűtípus"
  3835. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:156
  3836. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3837. msgid "Polygon clipping library"
  3838. msgstr "Poligon daraboló könyvtár"
  3839. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:157
  3840. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3841. msgid "JSON parser"
  3842. msgstr ""
  3843. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:158
  3844. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3845. msgid "Utility functions, including an image loader"
  3846. msgstr ""
  3847. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:159
  3848. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3849. msgid "Utility library, including Voronoi generation"
  3850. msgstr ""
  3851. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:162
  3852. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:163
  3853. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3854. msgid "Root Certificates for validating SSL trustworthiness"
  3855. msgstr ""
  3856. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:164
  3857. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3858. msgid "Compatibility between Python 2 and 3"
  3859. msgstr ""
  3860. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:165
  3861. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3862. msgid "Support library for system keyring access"
  3863. msgstr ""
  3864. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:166
  3865. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3866. msgid "Support library for faster math"
  3867. msgstr "Támogató könyvtár a gyorsabb matematikához"
  3868. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:167
  3869. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3870. msgid "Support library for handling STL files"
  3871. msgstr "Támogató könyvtár az STL fájlok kezeléséhez"
  3872. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:168
  3873. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3874. msgid "Python bindings for Clipper"
  3875. msgstr ""
  3876. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:169
  3877. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3878. msgid "Serial communication library"
  3879. msgstr "Soros kommunikációs könyvtár"
  3880. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:170
  3881. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3882. msgid "Support library for scientific computing"
  3883. msgstr "Támogató könyvtár a tudományos számítások számára"
  3884. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:171
  3885. msgctxt "@Label Description for application dependency"
  3886. msgid "Python Error tracking library"
  3887. msgstr ""
  3888. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:172
  3889. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3890. msgid "Support library for handling triangular meshes"
  3891. msgstr "Támogató könyvtár a háromszög hálók kezeléséhez"
  3892. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:173
  3893. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3894. msgid "ZeroConf discovery library"
  3895. msgstr "ZeroConf felderítő könyvtár"
  3896. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:176
  3897. msgctxt "@label Description for development tool"
  3898. msgid "Universal build system configuration"
  3899. msgstr ""
  3900. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:177
  3901. msgctxt "@label Description for development tool"
  3902. msgid "Dependency and package manager"
  3903. msgstr ""
  3904. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:178
  3905. msgctxt "@label Description for development tool"
  3906. msgid "Packaging Python-applications"
  3907. msgstr ""
  3908. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:179
  3909. msgctxt "@label Description for development tool"
  3910. msgid "Linux cross-distribution application deployment"
  3911. msgstr "Linux kereszt-disztribúciós alkalmazás telepítése"
  3912. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:180
  3913. msgctxt "@label Description for development tool"
  3914. msgid "Generating Windows installers"
  3915. msgstr ""
  3916. #: resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:17
  3917. msgctxt "@title:window"
  3918. msgid "Open project file"
  3919. msgstr "Projekt fájl megnyitása"
  3920. #: resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:84
  3921. msgctxt "@text:window"
  3922. msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?"
  3923. msgstr "Ez egy Cura projekt fájl. Szeretné projektként megnyitni, vagy importálni a modelleket?"
  3924. #: resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:91
  3925. msgctxt "@text:window"
  3926. msgid "Remember my choice"
  3927. msgstr "Emlékezzen a választásra"
  3928. #: resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:105
  3929. msgctxt "@action:button"
  3930. msgid "Open as project"
  3931. msgstr "Megnyitás projektként"
  3932. #: resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:110
  3933. msgctxt "@action:button"
  3934. msgid "Import models"
  3935. msgstr "Modellek importálása"
  3936. #: resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:17
  3937. msgctxt "@title:window"
  3938. msgid "Select Printer"
  3939. msgstr ""
  3940. #: resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:54
  3941. msgctxt "@title:label"
  3942. msgid "Compatible Printers"
  3943. msgstr ""
  3944. #: resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:110
  3945. msgctxt "@description"
  3946. msgid "No compatible printers, that are currently online, were found."
  3947. msgstr ""
  3948. #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:13
  3949. msgctxt "@title:window"
  3950. msgid "Discard or Keep changes"
  3951. msgstr "Változtatások megtartása vagy eldobása"
  3952. #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:64
  3953. msgctxt "@text:window, %1 is a profile name"
  3954. msgid "You have customized some profile settings. Would you like to Keep these changed settings after switching profiles? Alternatively, you can discard the changes to load the defaults from '%1'."
  3955. msgstr ""
  3956. #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:90
  3957. msgctxt "@title:column"
  3958. msgid "Profile settings"
  3959. msgstr "Profil beállítások"
  3960. #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:92
  3961. msgctxt "@title:column"
  3962. msgid "Current changes"
  3963. msgstr ""
  3964. #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:123
  3965. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:820
  3966. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3967. msgid "Always ask me this"
  3968. msgstr "Mindig kérdezz"
  3969. #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:124
  3970. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3971. msgid "Discard and never ask again"
  3972. msgstr "Eldobás és ne kérdezze újra"
  3973. #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:125
  3974. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3975. msgid "Keep and never ask again"
  3976. msgstr "Megtartás és ne kérdezze újra"
  3977. #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157
  3978. msgctxt "@action:button"
  3979. msgid "Discard changes"
  3980. msgstr ""
  3981. #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:164
  3982. msgctxt "@action:button"
  3983. msgid "Keep changes"
  3984. msgstr ""
  3985. #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:171
  3986. msgctxt "@action:button"
  3987. msgid "Save as new custom profile"
  3988. msgstr ""
  3989. #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:178
  3990. msgctxt "@action:button"
  3991. msgid "Save changes"
  3992. msgstr ""
  3993. #: resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:47
  3994. msgctxt "@text:window"
  3995. msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?"
  3996. msgstr "Egy vagy több projekt fájlt találtunk a kiválasztott fájlokban.Egyszerre csak egy projekt fájlt nyithat meg. Javasoljuk, hogy csak a modelleket importálja ezekből a fájlokból. Szeretné folytatni?"
  3997. #: resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64
  3998. msgctxt "@action:button"
  3999. msgid "Import all as models"
  4000. msgstr "Importáljunk mindent modellekként"
  4001. #: resources/qml/Dialogs/RenameDialog.qml:23
  4002. msgctxt "@title:window"
  4003. msgid "Rename"
  4004. msgstr ""
  4005. #: resources/qml/Dialogs/RenameDialog.qml:24
  4006. msgctxt "@info"
  4007. msgid "Please provide a new name."
  4008. msgstr ""
  4009. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:14
  4010. msgctxt "@title:window"
  4011. msgid "Save Project"
  4012. msgstr "Projekt mentése"
  4013. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:177
  4014. msgctxt "@action:label"
  4015. msgid "Extruder %1"
  4016. msgstr "Extruder %1"
  4017. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:193
  4018. msgctxt "@action:label"
  4019. msgid "%1 & material"
  4020. msgstr "%1 & alapanyag"
  4021. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:195
  4022. msgctxt "@action:label"
  4023. msgid "Material"
  4024. msgstr "Alapanyag"
  4025. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:284
  4026. msgctxt "@action:label"
  4027. msgid "Don't show project summary on save again"
  4028. msgstr "Ne mutassa újra a projekt összegzését mentés közben"
  4029. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:298
  4030. msgctxt "@action:button"
  4031. msgid "Save"
  4032. msgstr "Mentés"
  4033. #: resources/qml/JobSpecs.qml:93
  4034. msgctxt "@text Print job name"
  4035. msgid "Untitled"
  4036. msgstr "Névtelen"
  4037. #: resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:63
  4038. #: resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:13
  4039. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  4040. msgid "&Settings"
  4041. msgstr "&Beállítások"
  4042. #: resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:87
  4043. msgctxt "@title:window"
  4044. msgid "New project"
  4045. msgstr "Új projekt"
  4046. #: resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:88
  4047. msgctxt "@info:question"
  4048. msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
  4049. msgstr "Biztos benne, hogy új projektet akar kezdeni? Ez törli az alapsíkot és az összes nem mentett beállítást."
  4050. #: resources/qml/MainWindow/MainWindowHeader.qml:135
  4051. msgctxt "@action:button"
  4052. msgid "Marketplace"
  4053. msgstr "Piactér"
  4054. #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/AutoConfiguration.qml:18
  4055. msgctxt "@header"
  4056. msgid "Configurations"
  4057. msgstr "Konfigurációk"
  4058. #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:137
  4059. msgctxt "@label"
  4060. msgid "This configuration is not available because %1 is not recognized. Please visit %2 to download the correct material profile."
  4061. msgstr "Ez a konfiguráció nem érhető el, mert a(z) %1 nem azonosítható. Kérjük, látogasson el a %2 webhelyre a megfelelő anyagprofil letöltéséhez."
  4062. #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:138
  4063. msgctxt "@label"
  4064. msgid "Marketplace"
  4065. msgstr "Piactér"
  4066. #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:52
  4067. msgctxt "@label"
  4068. msgid "Loading available configurations from the printer..."
  4069. msgstr "Az elérhető konfigurációk betöltése a nyomtatóról..."
  4070. #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:53
  4071. msgctxt "@label"
  4072. msgid "The configurations are not available because the printer is disconnected."
  4073. msgstr "A konfiguráció nem elérhető, mert nincs kapcsolat a a nyomtatóval."
  4074. #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:106
  4075. msgctxt "@tooltip"
  4076. msgid "The configuration of this extruder is not allowed, and prohibits slicing."
  4077. msgstr ""
  4078. #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:110
  4079. msgctxt "@tooltip"
  4080. msgid "There are no profiles matching the configuration of this extruder."
  4081. msgstr ""
  4082. #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:250
  4083. msgctxt "@label"
  4084. msgid "Select configuration"
  4085. msgstr "Konfiguráció kiválasztása"
  4086. #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:358
  4087. msgctxt "@label"
  4088. msgid "Configurations"
  4089. msgstr "Konfigurációk"
  4090. #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:27
  4091. msgctxt "@header"
  4092. msgid "Custom"
  4093. msgstr "Egyéni"
  4094. #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:173
  4095. msgctxt "@label"
  4096. msgid "Enabled"
  4097. msgstr "Bekapcsolt"
  4098. #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:222
  4099. msgctxt "@label"
  4100. msgid "Material"
  4101. msgstr "Alapanyag"
  4102. #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:348
  4103. msgctxt "@label"
  4104. msgid "Use glue for better adhesion with this material combination."
  4105. msgstr "Használj ragasztót a jobb tapadás érdekében, ennél az alapanyag kombinációnál."
  4106. #: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:29
  4107. msgctxt "@label"
  4108. msgid "Print Selected Model With:"
  4109. msgid_plural "Print Selected Models With:"
  4110. msgstr[0] "Kiválasztott modell nyomtatása:"
  4111. msgstr[1] "Kiválasztott modellek nyomtatása:"
  4112. #: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:103
  4113. msgctxt "@title:window"
  4114. msgid "Multiply Selected Model"
  4115. msgid_plural "Multiply Selected Models"
  4116. msgstr[0] "Kiválasztott modell sokszorozása"
  4117. msgstr[1] "Kiválasztott modellek sokszorozása"
  4118. #: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:134
  4119. msgctxt "@label"
  4120. msgid "Number of Copies"
  4121. msgstr "Másolatok száma"
  4122. #: resources/qml/Menus/EditMenu.qml:12
  4123. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  4124. msgid "&Edit"
  4125. msgstr "S&zerkesztés"
  4126. #: resources/qml/Menus/ExtensionMenu.qml:13
  4127. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  4128. msgid "E&xtensions"
  4129. msgstr "K&iterjesztések"
  4130. #: resources/qml/Menus/FileMenu.qml:13
  4131. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  4132. msgid "&File"
  4133. msgstr "&Fájl"
  4134. #: resources/qml/Menus/FileMenu.qml:45
  4135. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  4136. msgid "&Save Project..."
  4137. msgstr ""
  4138. #: resources/qml/Menus/FileMenu.qml:78
  4139. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  4140. msgid "&Export..."
  4141. msgstr ""
  4142. #: resources/qml/Menus/FileMenu.qml:89
  4143. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  4144. msgid "Export Selection..."
  4145. msgstr "Kiválasztás exportálása..."
  4146. #: resources/qml/Menus/HelpMenu.qml:14
  4147. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  4148. msgid "&Help"
  4149. msgstr "&Segítség"
  4150. #: resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
  4151. msgctxt "@label:category menu label"
  4152. msgid "Material"
  4153. msgstr "Alapanyag"
  4154. #: resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:53
  4155. msgctxt "@label:category menu label"
  4156. msgid "Favorites"
  4157. msgstr "Kedvencek"
  4158. #: resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:78
  4159. msgctxt "@label:category menu label"
  4160. msgid "Generic"
  4161. msgstr "Generikus"
  4162. #: resources/qml/Menus/OpenFilesMenu.qml:15
  4163. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  4164. msgid "Open File(s)..."
  4165. msgstr ""
  4166. #: resources/qml/Menus/PreferencesMenu.qml:21
  4167. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  4168. msgid "P&references"
  4169. msgstr "P&referenciák"
  4170. #: resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:13
  4171. msgctxt "@title:menu menubar:settings"
  4172. msgid "&Printer"
  4173. msgstr "&Nyomtató"
  4174. #: resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:17
  4175. msgctxt "@label:category menu label"
  4176. msgid "Network enabled printers"
  4177. msgstr "Hálózati nyomtatók"
  4178. #: resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:50
  4179. msgctxt "@label:category menu label"
  4180. msgid "Local printers"
  4181. msgstr "Helyi nyomtatók"
  4182. #: resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:15
  4183. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  4184. msgid "Open &Recent"
  4185. msgstr "Legutóbbi fájlok"
  4186. #: resources/qml/Menus/SaveProjectMenu.qml:15
  4187. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  4188. msgid "Save Project..."
  4189. msgstr ""
  4190. #: resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:16
  4191. msgctxt "@action:inmenu"
  4192. msgid "Visible Settings"
  4193. msgstr "Láthatósági beállítások"
  4194. #: resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:42
  4195. msgctxt "@action:inmenu"
  4196. msgid "Collapse All Categories"
  4197. msgstr ""
  4198. #: resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:51
  4199. msgctxt "@action:inmenu"
  4200. msgid "Manage Setting Visibility..."
  4201. msgstr "Beállítások láthatóságának kezelése..."
  4202. #: resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:34
  4203. msgctxt "@title:menu"
  4204. msgid "&Material"
  4205. msgstr "&Alapanyag"
  4206. #: resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:49
  4207. msgctxt "@action:inmenu"
  4208. msgid "Set as Active Extruder"
  4209. msgstr "Beállítva aktív extruderként"
  4210. #: resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:55
  4211. msgctxt "@action:inmenu"
  4212. msgid "Enable Extruder"
  4213. msgstr "Extruder engedélyezése"
  4214. #: resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:63
  4215. msgctxt "@action:inmenu"
  4216. msgid "Disable Extruder"
  4217. msgstr "Extruder letiltása"
  4218. #: resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:13
  4219. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  4220. msgid "&View"
  4221. msgstr "&Nézet"
  4222. #: resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:17
  4223. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4224. msgid "&Camera position"
  4225. msgstr "&Kamera helyzet"
  4226. #: resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:30
  4227. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4228. msgid "Camera view"
  4229. msgstr "Kamera nézet"
  4230. #: resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:48
  4231. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4232. msgid "Perspective"
  4233. msgstr "Perspektívikus"
  4234. #: resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:59
  4235. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4236. msgid "Orthographic"
  4237. msgstr "Merőleges"
  4238. #: resources/qml/MonitorButton.qml:115
  4239. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4240. msgid "Not connected to a printer"
  4241. msgstr "Nincs nyomtatóhoz csatlakoztatva"
  4242. #: resources/qml/MonitorButton.qml:119
  4243. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4244. msgid "Printer does not accept commands"
  4245. msgstr "A nyomtató nem fogadja a parancsokat"
  4246. #: resources/qml/MonitorButton.qml:129
  4247. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4248. msgid "In maintenance. Please check the printer"
  4249. msgstr "Karbantartás alatt. Ellenőrizze a nyomtatót"
  4250. #: resources/qml/MonitorButton.qml:140
  4251. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4252. msgid "Lost connection with the printer"
  4253. msgstr "Elveszett a kapcsolat a nyomtatóval"
  4254. #: resources/qml/MonitorButton.qml:142
  4255. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4256. msgid "Printing..."
  4257. msgstr "Nyomtatás..."
  4258. #: resources/qml/MonitorButton.qml:145
  4259. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4260. msgid "Paused"
  4261. msgstr "Felfüggsztve"
  4262. #: resources/qml/MonitorButton.qml:148
  4263. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4264. msgid "Preparing..."
  4265. msgstr "Előkészítés..."
  4266. #: resources/qml/MonitorButton.qml:150
  4267. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4268. msgid "Please remove the print"
  4269. msgstr "Távolítsa el a tárgyat"
  4270. #: resources/qml/MonitorButton.qml:318
  4271. msgctxt "@label"
  4272. msgid "Abort Print"
  4273. msgstr "Nyomtatás megszakítás"
  4274. #: resources/qml/MonitorButton.qml:327
  4275. msgctxt "@label"
  4276. msgid "Are you sure you want to abort the print?"
  4277. msgstr "Biztosan meg akarod szakítani a nyomtatást?"
  4278. #: resources/qml/ObjectItemButton.qml:109
  4279. msgctxt "@label"
  4280. msgid "Is printed as support."
  4281. msgstr ""
  4282. #: resources/qml/ObjectItemButton.qml:112
  4283. msgctxt "@label"
  4284. msgid "Other models overlapping with this model are modified."
  4285. msgstr ""
  4286. #: resources/qml/ObjectItemButton.qml:115
  4287. msgctxt "@label"
  4288. msgid "Infill overlapping with this model is modified."
  4289. msgstr ""
  4290. #: resources/qml/ObjectItemButton.qml:118
  4291. msgctxt "@label"
  4292. msgid "Overlaps with this model are not supported."
  4293. msgstr ""
  4294. #: resources/qml/ObjectItemButton.qml:125
  4295. msgctxt "@label %1 is the number of settings it overrides."
  4296. msgid "Overrides %1 setting."
  4297. msgid_plural "Overrides %1 settings."
  4298. msgstr[0] ""
  4299. msgstr[1] ""
  4300. #: resources/qml/ObjectSelector.qml:59
  4301. msgctxt "@label"
  4302. msgid "Object list"
  4303. msgstr "Objektum lista"
  4304. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:134
  4305. #: resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:24
  4306. msgctxt "@action:button"
  4307. msgid "Defaults"
  4308. msgstr ""
  4309. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:172
  4310. msgctxt "@label"
  4311. msgid "Interface"
  4312. msgstr "Interfész"
  4313. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:215
  4314. msgctxt "@heading"
  4315. msgid "-- incomplete --"
  4316. msgstr ""
  4317. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:261
  4318. msgctxt "@label"
  4319. msgid "Currency:"
  4320. msgstr "Pénznem:"
  4321. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:277
  4322. msgctxt "@label: Please keep the asterix, it's to indicate that a restart is needed."
  4323. msgid "Theme*:"
  4324. msgstr ""
  4325. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:323
  4326. msgctxt "@info:tooltip"
  4327. msgid "Slice automatically when changing settings."
  4328. msgstr "Automatikus újraszeletelés, ha a beállítások megváltoznak."
  4329. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:331
  4330. msgctxt "@option:check"
  4331. msgid "Slice automatically"
  4332. msgstr "Automatikus szeletelés"
  4333. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:340
  4334. msgctxt "@info:tooltip"
  4335. msgid "Show an icon and notifications in the system notification area."
  4336. msgstr ""
  4337. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:348
  4338. msgctxt "@option:check"
  4339. msgid "Add icon to system tray *"
  4340. msgstr ""
  4341. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:357
  4342. msgctxt "@label"
  4343. msgid "*You will need to restart the application for these changes to have effect."
  4344. msgstr ""
  4345. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:373
  4346. msgctxt "@label"
  4347. msgid "Viewport behavior"
  4348. msgstr "A nézetablak viselkedése"
  4349. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:381
  4350. msgctxt "@info:tooltip"
  4351. msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly."
  4352. msgstr "Jelölje meg pirossal azokat a területeket, amiket szükséges alátámasztani.Ha ezeket a részeket nem támasztjuk alá, a nyomtatás nem lesz hibátlan."
  4353. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:390
  4354. msgctxt "@option:check"
  4355. msgid "Display overhang"
  4356. msgstr "Túlnyúlás kijelzése"
  4357. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:400
  4358. msgctxt "@info:tooltip"
  4359. msgid "Highlight missing or extraneous surfaces of the model using warning signs. The toolpaths will often be missing parts of the intended geometry."
  4360. msgstr ""
  4361. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:409
  4362. msgctxt "@option:check"
  4363. msgid "Display model errors"
  4364. msgstr ""
  4365. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:417
  4366. msgctxt "@info:tooltip"
  4367. msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected"
  4368. msgstr "A kamerát úgy mozgatja, hogy a modell kiválasztásakor, az a nézet középpontjában legyen"
  4369. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:422
  4370. msgctxt "@action:button"
  4371. msgid "Center camera when item is selected"
  4372. msgstr "Kamera középre, mikor az elem ki van választva"
  4373. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:432
  4374. msgctxt "@info:tooltip"
  4375. msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?"
  4376. msgstr "Megfordítsuk-e az alapértelmezett Zoom viselkedését?"
  4377. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:437
  4378. msgctxt "@action:button"
  4379. msgid "Invert the direction of camera zoom."
  4380. msgstr "Fordítsa meg a kamera zoom irányát."
  4381. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:453
  4382. msgctxt "@info:tooltip"
  4383. msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?"
  4384. msgstr "A nagyítás az egér mozgatásának irányában mozogjon?"
  4385. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:453
  4386. msgctxt "@info:tooltip"
  4387. msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthographic perspective."
  4388. msgstr "Az egér felé történő nagyítás ortográfiai szempontból nem támogatott."
  4389. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:458
  4390. msgctxt "@action:button"
  4391. msgid "Zoom toward mouse direction"
  4392. msgstr "Nagyítás az egér mozgás irányában"
  4393. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:484
  4394. msgctxt "@info:tooltip"
  4395. msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?"
  4396. msgstr "Az alapsíkon lévő modelleket elmozgassuk úgy, hogy ne keresztezzék egymást?"
  4397. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:489
  4398. msgctxt "@option:check"
  4399. msgid "Ensure models are kept apart"
  4400. msgstr "A modellek egymástól való távtartásának biztosítása"
  4401. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:498
  4402. msgctxt "@info:tooltip"
  4403. msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?"
  4404. msgstr "A modelleket mozgatni kell lefelé, hogy érintsék a tárgyasztalt?"
  4405. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:503
  4406. msgctxt "@option:check"
  4407. msgid "Automatically drop models to the build plate"
  4408. msgstr "Modellek automatikus tárgyasztalra illesztése"
  4409. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:515
  4410. msgctxt "@info:tooltip"
  4411. msgid "Show caution message in g-code reader."
  4412. msgstr "Figyelmeztető üzenet megjelenítése g-kód olvasóban."
  4413. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:524
  4414. msgctxt "@option:check"
  4415. msgid "Caution message in g-code reader"
  4416. msgstr "Figyelmeztető üzenet a g-code olvasóban"
  4417. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:532
  4418. msgctxt "@info:tooltip"
  4419. msgid "Should layer be forced into compatibility mode?"
  4420. msgstr "Kényszerítsük a réteget kompatibilitási módba ?"
  4421. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:537
  4422. msgctxt "@option:check"
  4423. msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)"
  4424. msgstr "A rétegnézet kompatibilis módjának kényszerítése (újraindítás szükséges)"
  4425. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:547
  4426. msgctxt "@info:tooltip"
  4427. msgid "Should Cura open at the location it was closed?"
  4428. msgstr ""
  4429. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:552
  4430. msgctxt "@option:check"
  4431. msgid "Restore window position on start"
  4432. msgstr ""
  4433. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:562
  4434. msgctxt "@info:tooltip"
  4435. msgid "What type of camera rendering should be used?"
  4436. msgstr "Milyen fípusú fényképezőgépet használunk?"
  4437. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:569
  4438. msgctxt "@window:text"
  4439. msgid "Camera rendering:"
  4440. msgstr ""
  4441. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:576
  4442. msgid "Perspective"
  4443. msgstr "Perspetívikus"
  4444. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:577
  4445. msgid "Orthographic"
  4446. msgstr "Merőleges"
  4447. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:617
  4448. msgctxt "@label"
  4449. msgid "Opening and saving files"
  4450. msgstr "Fájlok megnyitása és mentése"
  4451. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:624
  4452. msgctxt "@info:tooltip"
  4453. msgid "Should opening files from the desktop or external applications open in the same instance of Cura?"
  4454. msgstr ""
  4455. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:629
  4456. msgctxt "@option:check"
  4457. msgid "Use a single instance of Cura"
  4458. msgstr ""
  4459. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:640
  4460. msgctxt "@info:tooltip"
  4461. msgid "Should the build plate be cleared before loading a new model in the single instance of Cura?"
  4462. msgstr ""
  4463. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:646
  4464. msgctxt "@option:check"
  4465. msgid "Clear buildplate before loading model into the single instance"
  4466. msgstr ""
  4467. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:656
  4468. msgctxt "@info:tooltip"
  4469. msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?"
  4470. msgstr "A modelleket átméretezzük a maximális építési méretre, ha azok túl nagyok?"
  4471. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:661
  4472. msgctxt "@option:check"
  4473. msgid "Scale large models"
  4474. msgstr "Nagy modellek átméretezése"
  4475. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:671
  4476. msgctxt "@info:tooltip"
  4477. msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?"
  4478. msgstr "Egy adott modell rendkívül kicsinek tűnhet, ha mértékegysége például méterben van, nem pedig milliméterben. Ezeket a modelleket átméretezzük?"
  4479. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:676
  4480. msgctxt "@option:check"
  4481. msgid "Scale extremely small models"
  4482. msgstr "Extrém kicsi modellek átméretezése"
  4483. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:686
  4484. msgctxt "@info:tooltip"
  4485. msgid "Should models be selected after they are loaded?"
  4486. msgstr "Betöltés után a modellek legyenek kiválasztva?"
  4487. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:691
  4488. msgctxt "@option:check"
  4489. msgid "Select models when loaded"
  4490. msgstr "Modell kiválasztása betöltés után"
  4491. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:701
  4492. msgctxt "@info:tooltip"
  4493. msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?"
  4494. msgstr "A nyomtató nevét, mint előtagot, hozzáadjuk a nyomtatási feladat nevéhez?"
  4495. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:706
  4496. msgctxt "@option:check"
  4497. msgid "Add machine prefix to job name"
  4498. msgstr "Gépnév előtagként a feladatnévben"
  4499. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:716
  4500. msgctxt "@info:tooltip"
  4501. msgid "Should a summary be shown when saving a project file?"
  4502. msgstr "Mutassuk az összegzést a projekt mentésekor?"
  4503. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:720
  4504. msgctxt "@option:check"
  4505. msgid "Show summary dialog when saving project"
  4506. msgstr "Összegzés megjelenítése projekt mentésekor"
  4507. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:730
  4508. msgctxt "@info:tooltip"
  4509. msgid "Default behavior when opening a project file"
  4510. msgstr "Alapértelmezett viselkedés a projektfájl megnyitásakor"
  4511. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:738
  4512. msgctxt "@window:text"
  4513. msgid "Default behavior when opening a project file: "
  4514. msgstr "Alapértelmezett viselkedés a projektfájl megnyitásakor: "
  4515. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:753
  4516. msgctxt "@option:openProject"
  4517. msgid "Always ask me this"
  4518. msgstr "Mindig kérdezz"
  4519. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:754
  4520. msgctxt "@option:openProject"
  4521. msgid "Always open as a project"
  4522. msgstr "Projektként való megnyitás"
  4523. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:755
  4524. msgctxt "@option:openProject"
  4525. msgid "Always import models"
  4526. msgstr "Importálja a modelleket"
  4527. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:792
  4528. msgctxt "@info:tooltip"
  4529. msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again."
  4530. msgstr "Ha módosított egy profilt, és váltott egy másikra, akkor megjelenik egy párbeszédpanel, amelyben megkérdezi, hogy meg kívánja-e tartani a módosításokat, vagy nem. Vagy választhat egy alapértelmezett viselkedést, és soha többé nem jeleníti meg ezt a párbeszédablakot."
  4531. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:801
  4532. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:46
  4533. msgctxt "@label"
  4534. msgid "Profiles"
  4535. msgstr "Profilok"
  4536. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:806
  4537. msgctxt "@window:text"
  4538. msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: "
  4539. msgstr "Alapértelmezett viselkedés a megváltozott beállítási értékeknél, ha másik profilra vált: "
  4540. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:821
  4541. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  4542. msgid "Always discard changed settings"
  4543. msgstr "Megváltozott beállítások elvetése"
  4544. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:822
  4545. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  4546. msgid "Always transfer changed settings to new profile"
  4547. msgstr "Megváltozott beállítások alkalmazása az új profilba"
  4548. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:856
  4549. msgctxt "@label"
  4550. msgid "Privacy"
  4551. msgstr "Magán"
  4552. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:862
  4553. msgctxt "@info:tooltip"
  4554. msgid "Should anonymous data about your print be sent to UltiMaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
  4555. msgstr "Elküldjük a nyomtatott adatokat név nélkül az UltiMaker-nek?Semmilyen személyes infromáció, IP cím vagy azonosító nem kerül elküldésre."
  4556. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:867
  4557. msgctxt "@option:check"
  4558. msgid "Send (anonymous) print information"
  4559. msgstr "Név nélküli információ küldés"
  4560. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:897
  4561. msgctxt "@label"
  4562. msgid "Updates"
  4563. msgstr ""
  4564. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:904
  4565. msgctxt "@info:tooltip"
  4566. msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
  4567. msgstr "A Cura-nak ellenőriznie kell-e a frissítéseket a program indításakor?"
  4568. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:909
  4569. msgctxt "@option:check"
  4570. msgid "Check for updates on start"
  4571. msgstr "Keressen frissítéseket az induláskor"
  4572. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:925
  4573. msgctxt "@info:tooltip"
  4574. msgid "When checking for updates, only check for stable releases."
  4575. msgstr ""
  4576. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:931
  4577. msgctxt "@option:radio"
  4578. msgid "Stable releases only"
  4579. msgstr ""
  4580. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:941
  4581. msgctxt "@info:tooltip"
  4582. msgid "When checking for updates, check for both stable and for beta releases."
  4583. msgstr ""
  4584. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:947
  4585. msgctxt "@option:radio"
  4586. msgid "Stable and Beta releases"
  4587. msgstr ""
  4588. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:957
  4589. msgctxt "@info:tooltip"
  4590. msgid "Should an automatic check for new plugins be done every time Cura is started? It is highly recommended that you do not disable this!"
  4591. msgstr ""
  4592. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:962
  4593. msgctxt "@option:check"
  4594. msgid "Get notifications for plugin updates"
  4595. msgstr ""
  4596. #: resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50
  4597. msgctxt "@action:button"
  4598. msgid "Add New"
  4599. msgstr ""
  4600. #: resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:147
  4601. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:160
  4602. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:294
  4603. msgctxt "@action:button"
  4604. msgid "Activate"
  4605. msgstr "Aktivál"
  4606. #: resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:159
  4607. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:331
  4608. msgctxt "@action:button"
  4609. msgid "Rename"
  4610. msgstr "Átnevezés"
  4611. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:72
  4612. msgctxt "@label"
  4613. msgid "Materials compatible with active printer:"
  4614. msgstr ""
  4615. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:78
  4616. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:94
  4617. msgctxt "@action:button"
  4618. msgid "Create new"
  4619. msgstr ""
  4620. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:90
  4621. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:88
  4622. msgctxt "@action:button"
  4623. msgid "Import"
  4624. msgstr "Import"
  4625. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:101
  4626. msgctxt "@action:button"
  4627. msgid "Sync with Printers"
  4628. msgstr ""
  4629. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:174
  4630. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:311
  4631. msgctxt "@action:button"
  4632. msgid "Duplicate"
  4633. msgstr "Másolat"
  4634. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:198
  4635. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:342
  4636. msgctxt "@action:button"
  4637. msgid "Export"
  4638. msgstr "Export"
  4639. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:212
  4640. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:392
  4641. msgctxt "@title:window"
  4642. msgid "Confirm Remove"
  4643. msgstr "Eltávolítás megerősítése"
  4644. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:215
  4645. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:393
  4646. msgctxt "@label (%1 is object name)"
  4647. msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
  4648. msgstr "Biztosan el akarod távolítani %1 -et? Ez nem vonható vissza!"
  4649. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:228
  4650. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:238
  4651. msgctxt "@title:window"
  4652. msgid "Import Material"
  4653. msgstr "Alapanyag importálás"
  4654. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:242
  4655. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  4656. msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>"
  4657. msgstr "Sikeres alapanyag import <filename>%1</filename>"
  4658. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:245
  4659. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  4660. msgid "Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  4661. msgstr "Nem sikerült importálni az alapanyagot <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  4662. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:256
  4663. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:267
  4664. msgctxt "@title:window"
  4665. msgid "Export Material"
  4666. msgstr "Alapanyag export"
  4667. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:272
  4668. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> and <message>!"
  4669. msgid "Failed to export material to <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  4670. msgstr "Sikertelen alapanyag export <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  4671. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:275
  4672. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  4673. msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
  4674. msgstr "Sikeres alapanyag export <filename>%1</filename> -ba"
  4675. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:18
  4676. msgctxt "@title:window"
  4677. msgid "Sync materials with printers"
  4678. msgstr ""
  4679. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:49
  4680. msgctxt "@title:header"
  4681. msgid "Sync materials with printers"
  4682. msgstr ""
  4683. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:55
  4684. msgctxt "@text"
  4685. msgid "Following a few simple steps, you will be able to synchronize all your material profiles with your printers."
  4686. msgstr ""
  4687. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:77
  4688. msgctxt "@button"
  4689. msgid "Why do I need to sync material profiles?"
  4690. msgstr ""
  4691. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:86
  4692. msgctxt "@button"
  4693. msgid "Start"
  4694. msgstr ""
  4695. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:144
  4696. msgctxt "@title:header"
  4697. msgid "Sign in"
  4698. msgstr ""
  4699. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:150
  4700. msgctxt "@text"
  4701. msgid "To automatically sync the material profiles with all your printers connected to Digital Factory you need to be signed in in Cura."
  4702. msgstr ""
  4703. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:174
  4704. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:462
  4705. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:602
  4706. msgctxt "@button"
  4707. msgid "Sync materials with USB"
  4708. msgstr ""
  4709. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:207
  4710. msgctxt "@title:header"
  4711. msgid "The following printers will receive the new material profiles:"
  4712. msgstr ""
  4713. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:214
  4714. msgctxt "@title:header"
  4715. msgid "Something went wrong when sending the materials to the printers."
  4716. msgstr ""
  4717. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:221
  4718. msgctxt "@title:header"
  4719. msgid "Material profiles successfully synced with the following printers:"
  4720. msgstr ""
  4721. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:258
  4722. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:445
  4723. msgctxt "@button"
  4724. msgid "Troubleshooting"
  4725. msgstr ""
  4726. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:422
  4727. msgctxt "@text Asking the user whether printers are missing in a list."
  4728. msgid "Printers missing?"
  4729. msgstr ""
  4730. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:424
  4731. msgctxt "@text"
  4732. msgid "Make sure all your printers are turned ON and connected to Digital Factory."
  4733. msgstr ""
  4734. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:433
  4735. msgctxt "@button"
  4736. msgid "Refresh List"
  4737. msgstr ""
  4738. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:473
  4739. msgctxt "@button"
  4740. msgid "Try again"
  4741. msgstr ""
  4742. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:477
  4743. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:712
  4744. msgctxt "@button"
  4745. msgid "Done"
  4746. msgstr ""
  4747. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:479
  4748. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:622
  4749. msgctxt "@button"
  4750. msgid "Sync"
  4751. msgstr ""
  4752. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:535
  4753. msgctxt "@button"
  4754. msgid "Syncing"
  4755. msgstr ""
  4756. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:553
  4757. msgctxt "@title:header"
  4758. msgid "No printers found"
  4759. msgstr ""
  4760. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:574
  4761. msgctxt "@text"
  4762. msgid "It seems like you don't have any compatible printers connected to Digital Factory. Make sure your printer is connected and it's running the latest firmware."
  4763. msgstr ""
  4764. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:585
  4765. msgctxt "@button"
  4766. msgid "Learn how to connect your printer to Digital Factory"
  4767. msgstr ""
  4768. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:613
  4769. msgctxt "@button"
  4770. msgid "Refresh"
  4771. msgstr ""
  4772. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:642
  4773. msgctxt "@title:header"
  4774. msgid "Sync material profiles via USB"
  4775. msgstr ""
  4776. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:648
  4777. msgctxt "@text In the UI this is followed by a list of steps the user needs to take."
  4778. msgid "Follow the following steps to load the new material profiles to your printer."
  4779. msgstr ""
  4780. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:679
  4781. msgctxt "@text"
  4782. msgid "Click the export material archive button."
  4783. msgstr ""
  4784. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:680
  4785. msgctxt "@text"
  4786. msgid "Save the .umm file on a USB stick."
  4787. msgstr ""
  4788. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:681
  4789. msgctxt "@text"
  4790. msgid "Insert the USB stick into your printer and launch the procedure to load new material profiles."
  4791. msgstr ""
  4792. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:689
  4793. msgctxt "@button"
  4794. msgid "How to load new material profiles to my printer"
  4795. msgstr ""
  4796. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:703
  4797. #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:299
  4798. msgctxt "@button"
  4799. msgid "Back"
  4800. msgstr "Vissza"
  4801. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:712
  4802. msgctxt "@button"
  4803. msgid "Export material archive"
  4804. msgstr ""
  4805. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:747
  4806. msgctxt "@title:window"
  4807. msgid "Export All Materials"
  4808. msgstr ""
  4809. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:121
  4810. msgctxt "@title:window"
  4811. msgid "Confirm Diameter Change"
  4812. msgstr "Új átmérő megerősítése"
  4813. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:122
  4814. msgctxt "@label (%1 is a number)"
  4815. msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?"
  4816. msgstr "Az új nyomtatószál átmérő %1 mm -re lett beállítva. Ez nem kompatibilis a jelenlegi extruderrel. Biztos, hogy így folytatod?"
  4817. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:152
  4818. msgctxt "@label"
  4819. msgid "Display Name"
  4820. msgstr "Megjelenítendő név"
  4821. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:171
  4822. msgctxt "@label"
  4823. msgid "Brand"
  4824. msgstr "Márka"
  4825. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:190
  4826. msgctxt "@label"
  4827. msgid "Material Type"
  4828. msgstr "Alapanyag típus"
  4829. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:210
  4830. msgctxt "@label"
  4831. msgid "Color"
  4832. msgstr "Szín"
  4833. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:262
  4834. msgctxt "@title"
  4835. msgid "Material color picker"
  4836. msgstr ""
  4837. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:275
  4838. msgctxt "@label"
  4839. msgid "Properties"
  4840. msgstr "Tulajdonságok"
  4841. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:286
  4842. msgctxt "@label"
  4843. msgid "Density"
  4844. msgstr "Sűrűség"
  4845. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:319
  4846. msgctxt "@label"
  4847. msgid "Diameter"
  4848. msgstr "Átmérő"
  4849. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:369
  4850. msgctxt "@label"
  4851. msgid "Filament Cost"
  4852. msgstr "Nyomtatószál költség"
  4853. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:401
  4854. msgctxt "@label"
  4855. msgid "Filament weight"
  4856. msgstr "Nyomtatószál súly"
  4857. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:433
  4858. msgctxt "@label"
  4859. msgid "Filament length"
  4860. msgstr "Nyomtatószál hossz"
  4861. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:451
  4862. msgctxt "@label"
  4863. msgid "Cost per Meter"
  4864. msgstr "Költség / méter"
  4865. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:465
  4866. msgctxt "@label"
  4867. msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties."
  4868. msgstr "Ez az anyag kapcsolódik% 1 -hez és osztja néhány tulajdonságát."
  4869. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:472
  4870. msgctxt "@label"
  4871. msgid "Unlink Material"
  4872. msgstr "Alapanyag leválasztása"
  4873. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:485
  4874. msgctxt "@label"
  4875. msgid "Description"
  4876. msgstr "Leírás"
  4877. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:503
  4878. msgctxt "@label"
  4879. msgid "Adhesion Information"
  4880. msgstr "Tapadási információ"
  4881. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:642
  4882. msgctxt "@title"
  4883. msgid "Information"
  4884. msgstr "Információ"
  4885. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:647
  4886. #: resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:18
  4887. msgctxt "@label"
  4888. msgid "Print settings"
  4889. msgstr "Nyomtatási beállítások"
  4890. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:59
  4891. msgctxt "@label"
  4892. msgid "Profiles compatible with active printer:"
  4893. msgstr ""
  4894. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:98
  4895. msgctxt "@action:tooltip"
  4896. msgid "Create new profile from current settings/overrides"
  4897. msgstr ""
  4898. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:125
  4899. msgctxt "@action:label"
  4900. msgid "Some settings from current profile were overwritten."
  4901. msgstr ""
  4902. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:140
  4903. msgctxt "@action:button"
  4904. msgid "Update profile."
  4905. msgstr ""
  4906. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:143
  4907. msgctxt "@action:tooltip"
  4908. msgid "Update profile with current settings/overrides"
  4909. msgstr ""
  4910. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:148
  4911. msgctxt "@action:button"
  4912. msgid "Discard current changes"
  4913. msgstr "A jelenlegi változások elvetése"
  4914. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:158
  4915. msgctxt "@action:label"
  4916. msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below."
  4917. msgstr "Ez a profil a nyomtató által megadott alapértelmezéseket használja, tehát az alábbi listában nincs egyetlen beállítás módosítás sem."
  4918. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165
  4919. msgctxt "@action:label"
  4920. msgid "Your current settings match the selected profile."
  4921. msgstr "Az Ön aktuális beállításai megegyeznek a kiválasztott profillal."
  4922. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:175
  4923. msgctxt "@title:tab"
  4924. msgid "Global Settings"
  4925. msgstr "Általános beállítások"
  4926. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:278
  4927. msgctxt "@title:window"
  4928. msgid "Create Profile"
  4929. msgstr "Profil készítés"
  4930. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:280
  4931. msgctxt "@info"
  4932. msgid "Please provide a name for this profile."
  4933. msgstr "Adjon nevet ehhez a profilhoz."
  4934. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:352
  4935. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:368
  4936. msgctxt "@title:window"
  4937. msgid "Export Profile"
  4938. msgstr "Profil exportálás"
  4939. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:382
  4940. msgctxt "@title:window"
  4941. msgid "Duplicate Profile"
  4942. msgstr "Profil másolása"
  4943. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:409
  4944. msgctxt "@title:window"
  4945. msgid "Rename Profile"
  4946. msgstr "Profil átnevezés"
  4947. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:422
  4948. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:429
  4949. msgctxt "@title:window"
  4950. msgid "Import Profile"
  4951. msgstr "Profil importálás"
  4952. #: resources/qml/Preferences/SettingVisibilityItem.qml:56
  4953. msgctxt "@item:tooltip"
  4954. msgid "This setting has been hidden by the active machine and will not be visible."
  4955. msgstr ""
  4956. #: resources/qml/Preferences/SettingVisibilityItem.qml:73
  4957. msgctxt "@item:tooltip %1 is list of setting names"
  4958. msgid "This setting has been hidden by the value of %1. Change the value of that setting to make this setting visible."
  4959. msgid_plural "This setting has been hidden by the values of %1. Change the values of those settings to make this setting visible."
  4960. msgstr[0] ""
  4961. msgstr[1] ""
  4962. #: resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:13
  4963. msgctxt "@title:tab"
  4964. msgid "Setting Visibility"
  4965. msgstr "Láthatóság beállítása"
  4966. #: resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:55
  4967. msgctxt "@label:textbox"
  4968. msgid "Check all"
  4969. msgstr "Mindent ellenőrizni"
  4970. #: resources/qml/PrintMonitor.qml:156
  4971. msgctxt "@label"
  4972. msgid "Active print"
  4973. msgstr "Aktív nyomtatás"
  4974. #: resources/qml/PrintMonitor.qml:164
  4975. msgctxt "@label"
  4976. msgid "Job Name"
  4977. msgstr "Feladat név"
  4978. #: resources/qml/PrintMonitor.qml:172
  4979. msgctxt "@label"
  4980. msgid "Printing Time"
  4981. msgstr "Nyomtatási idő"
  4982. #: resources/qml/PrintMonitor.qml:180
  4983. msgctxt "@label"
  4984. msgid "Estimated time left"
  4985. msgstr "Becsült hátralévő idő"
  4986. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:46
  4987. msgctxt "@label"
  4988. msgid "Profile"
  4989. msgstr "Profil"
  4990. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:136
  4991. msgctxt "@tooltip"
  4992. msgid ""
  4993. "Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
  4994. "\n"
  4995. "Click to open the profile manager."
  4996. msgstr ""
  4997. "Néhány beállított vagy felülbírált érték eltérő, a profilban tárolt értéktől. \n"
  4998. "\n"
  4999. "Kattints, hogy megnyisd a profil menedzsert."
  5000. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:158
  5001. msgctxt "@label:header"
  5002. msgid "Custom profiles"
  5003. msgstr ""
  5004. #: resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:20
  5005. msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
  5006. msgid "Print setup disabled. G-code file can not be modified."
  5007. msgstr "A nyomtatás beállítása letiltva. A G-kód fájl nem módosítható."
  5008. #: resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:179
  5009. msgctxt "@button"
  5010. msgid "Recommended"
  5011. msgstr "Ajánlott"
  5012. #: resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:13
  5013. msgctxt "@label:Should be short"
  5014. msgid "On"
  5015. msgstr "Be"
  5016. #: resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:14
  5017. msgctxt "@label:Should be short"
  5018. msgid "Off"
  5019. msgstr "Ki"
  5020. #: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:65
  5021. msgctxt "@info, %1 is the name of the custom profile"
  5022. msgid "<b>%1</b> custom profile is active and you overwrote some settings."
  5023. msgstr ""
  5024. #: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:78
  5025. msgctxt "@info, %1 is the name of the custom profile"
  5026. msgid "<b>%1</b> custom profile is overriding some settings."
  5027. msgstr ""
  5028. #: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:92
  5029. msgctxt "@info %1 is the name of a profile"
  5030. msgid "Recommended settings (for <b>%1</b>) were altered."
  5031. msgstr ""
  5032. #: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:106
  5033. msgctxt "@info %1 is the name of a profile"
  5034. msgid "Some setting-values defined in <b>%1</b> were overridden."
  5035. msgstr ""
  5036. #: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:137
  5037. msgctxt "@info"
  5038. msgid "Reset to defaults."
  5039. msgstr ""
  5040. #: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:178
  5041. msgctxt "@info"
  5042. msgid "Compare and save."
  5043. msgstr ""
  5044. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:15
  5045. msgctxt "@label"
  5046. msgid "Adhesion"
  5047. msgstr "Letapadás"
  5048. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:20
  5049. msgctxt "@label"
  5050. msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
  5051. msgstr "Engedélyezze a peremet, vagy az aláúsztatást. Ez létre fog hozni a test szélén illetve az alján egy olyan részt, ami segíti a letapadást, viszont nyomtatás után ezek könnyen eltávolíthatóak a testről."
  5052. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:102
  5053. msgctxt "@label"
  5054. msgid "Recommended print settings"
  5055. msgstr ""
  5056. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:111
  5057. msgctxt "@button"
  5058. msgid "Show Custom"
  5059. msgstr ""
  5060. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedResolutionSelector.qml:27
  5061. msgctxt "@label"
  5062. msgid "Resolution"
  5063. msgstr ""
  5064. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:16
  5065. msgctxt "@label"
  5066. msgid "Strength"
  5067. msgstr ""
  5068. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:20
  5069. msgctxt "@label"
  5070. msgid "The following settings define the strength of your part."
  5071. msgstr ""
  5072. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:34
  5073. msgctxt "infill_sparse_density description"
  5074. msgid "Infill Density"
  5075. msgstr ""
  5076. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:35
  5077. msgctxt "@label"
  5078. msgid "Adjusts the density of infill of the print."
  5079. msgstr ""
  5080. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:54
  5081. msgctxt "@action:label"
  5082. msgid "Infill Pattern"
  5083. msgstr ""
  5084. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:56
  5085. msgctxt "@label"
  5086. msgid ""
  5087. "The pattern of the infill material of the print:\n"
  5088. "\n"
  5089. "For quick prints of non functional model choose line, zig zag or lightning infill.\n"
  5090. "\n"
  5091. "For functional part not subjected to a lot of stress we recommend grid or triangle or tri hexagon.\n"
  5092. "\n"
  5093. "For functional 3D prints which require high strength in multiple directions use cubic, cubic subdivision, quarter cubic, octet, and gyroid."
  5094. msgstr ""
  5095. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:67
  5096. msgctxt "@action:label"
  5097. msgid "Shell Thickness"
  5098. msgstr ""
  5099. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:68
  5100. msgctxt "@label"
  5101. msgid "Defines the thickness of your part side walls, roof and floor."
  5102. msgstr ""
  5103. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:16
  5104. msgctxt "@label"
  5105. msgid "Support"
  5106. msgstr "Támasz"
  5107. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:21
  5108. msgctxt "@label"
  5109. msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, these parts would collapse during printing."
  5110. msgstr "A támasz létrehozása segíti a modell kinyúló részeinek hibátlan nyomatását. Támasz nélkül, ezek a részek összeomlanak, és nem lehetséges a hibátlan nyomtatás."
  5111. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:40
  5112. msgctxt "@action:label"
  5113. msgid "Support Type"
  5114. msgstr ""
  5115. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:41
  5116. msgctxt "@label"
  5117. msgid ""
  5118. "Chooses between the techniques available to generate support. \n"
  5119. "\n"
  5120. "\"Normal\" support creates a support structure directly below the overhanging parts and drops those areas straight down. \n"
  5121. "\n"
  5122. "\"Tree\" support creates branches towards the overhanging areas that support the model on the tips of those branches, and allows the branches to crawl around the model to support it from the build plate as much as possible."
  5123. msgstr ""
  5124. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:53
  5125. msgctxt "@action:label"
  5126. msgid "Print with"
  5127. msgstr ""
  5128. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:54
  5129. msgctxt "@label"
  5130. msgid "The extruder train to use for printing the support. This is used in multi-extrusion."
  5131. msgstr ""
  5132. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:67
  5133. msgctxt "@action:label"
  5134. msgid "Placement"
  5135. msgstr ""
  5136. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:68
  5137. msgctxt "support_type description"
  5138. msgid "Adjusts the placement of the support structures. The placement can be set to touching build plate or everywhere. When set to everywhere the support structures will also be printed on the model."
  5139. msgstr ""
  5140. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/UnsupportedProfileIndication.qml:31
  5141. msgctxt "@error"
  5142. msgid "Configuration not supported"
  5143. msgstr ""
  5144. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/UnsupportedProfileIndication.qml:39
  5145. msgctxt "@message:text %1 is the name the printer uses for 'nozzle'."
  5146. msgid "No profiles are available for the selected material/%1 configuration. Please change your configuration."
  5147. msgstr ""
  5148. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/UnsupportedProfileIndication.qml:47
  5149. msgctxt "@button:label"
  5150. msgid "Learn more"
  5151. msgstr ""
  5152. #: resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:40
  5153. msgctxt "@label"
  5154. msgid "Extruder"
  5155. msgstr "Extruder"
  5156. #: resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:70
  5157. msgctxt "@tooltip"
  5158. msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off."
  5159. msgstr "A nyomtatófej célhőmérséklete. A fűtőblokk hőmérséklete a beállított értékre fog melegedni, vagy éppen hűlni. Ha ez az érték 0, akkor a fejfűtés ki fog kapcsolni."
  5160. #: resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:105
  5161. msgctxt "@tooltip"
  5162. msgid "The current temperature of this hotend."
  5163. msgstr "Ennek a fejnek a jelenlegi hőmérséklete."
  5164. #: resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:182
  5165. msgctxt "@tooltip of temperature input"
  5166. msgid "The temperature to pre-heat the hotend to."
  5167. msgstr "A nyomtatófej előmelegítési hőmérséklete."
  5168. #: resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:271
  5169. #: resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:259
  5170. msgctxt "@button Cancel pre-heating"
  5171. msgid "Cancel"
  5172. msgstr "Elvet"
  5173. #: resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:274
  5174. #: resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:263
  5175. msgctxt "@button"
  5176. msgid "Pre-heat"
  5177. msgstr "Előfűtés"
  5178. #: resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:297
  5179. msgctxt "@tooltip of pre-heat"
  5180. msgid "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print."
  5181. msgstr "A nyomtatófejet a nyomtatás előtt előre felmelegíti. Ez alatt az idő alatt tudod folytatni a nyomtatás beállítását, esetleg a szeletelést, s mire ezekkel a műveletekkel elkészülsz, a nyomtató már készen fog állni a nyomtatásra.Így nem kell majd várnod a gép felmelegedésére."
  5182. #: resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:335
  5183. msgctxt "@tooltip"
  5184. msgid "The colour of the material in this extruder."
  5185. msgstr "Az alapanyag színe ennél az extrudernél."
  5186. #: resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:367
  5187. msgctxt "@tooltip"
  5188. msgid "The material in this extruder."
  5189. msgstr "Az alapanyag ebben az extruderben."
  5190. #: resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:400
  5191. msgctxt "@tooltip"
  5192. msgid "The nozzle inserted in this extruder."
  5193. msgstr "A fúvóka be van építve az extruderbe."
  5194. #: resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:25
  5195. msgctxt "@label"
  5196. msgid "Build plate"
  5197. msgstr "Tárgyasztal"
  5198. #: resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:55
  5199. msgctxt "@tooltip"
  5200. msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off."
  5201. msgstr "A fűthető ágy beállítható célhőmérséklete. Ha beállítjuk ezt az értéket a tálca elkezd erre a hőmérsékletre melegedni, vagy éppen lehűlni. Ha az érték 0 a tálcafűtés kikapcsol."
  5202. #: resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:88
  5203. msgctxt "@tooltip"
  5204. msgid "The current temperature of the heated bed."
  5205. msgstr "A fűthető ágy aktuális hőmérséklete."
  5206. #: resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:162
  5207. msgctxt "@tooltip of temperature input"
  5208. msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
  5209. msgstr "A tálca előmelegítési hőmérséklete."
  5210. #: resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:286
  5211. msgctxt "@tooltip of pre-heat"
  5212. msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
  5213. msgstr "A fűthető tálcát, a nyomtatás előtt előre felmelegíti. Ez alatt az idő alatt tudod folytatni a nyomtatás beállítását, esetleg a szeletelést, s mire ezekkel a műveletekkel elkészülsz, a nyomtató már készen fog állni a nyomtatásra.Így nem kell majd várnod a gép felmelegedésére."
  5214. #: resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:51
  5215. msgctxt "@label"
  5216. msgid "Printer control"
  5217. msgstr "Nyomtató vezérlés"
  5218. #: resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:66
  5219. msgctxt "@label"
  5220. msgid "Jog Position"
  5221. msgstr "Léptetőgomb pozíció"
  5222. #: resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:82
  5223. msgctxt "@label"
  5224. msgid "X/Y"
  5225. msgstr "X/Y"
  5226. #: resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:162
  5227. msgctxt "@label"
  5228. msgid "Z"
  5229. msgstr "Z"
  5230. #: resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:217
  5231. msgctxt "@label"
  5232. msgid "Jog Distance"
  5233. msgstr "Léptetőgomb távolság"
  5234. #: resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:257
  5235. msgctxt "@label"
  5236. msgid "Send G-code"
  5237. msgstr "G-kód küldés"
  5238. #: resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:319
  5239. msgctxt "@tooltip of G-code command input"
  5240. msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command."
  5241. msgstr "Küldjön egy egyéni G-kód parancsot a csatlakoztatott nyomtatóra. A parancs elküldéséhez nyomja meg az 'enter' gombot."
  5242. #: resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:55
  5243. msgctxt "@info:status"
  5244. msgid "The printer is not connected."
  5245. msgstr "A nyomtató nincs csatlakoztatva."
  5246. #: resources/qml/PrinterSelector/MachineListButton.qml:34
  5247. msgctxt "@label"
  5248. msgid "Hide all connected printers"
  5249. msgstr ""
  5250. #: resources/qml/PrinterSelector/MachineListButton.qml:47
  5251. msgctxt "@label"
  5252. msgid "Show all connected printers"
  5253. msgstr ""
  5254. #: resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:64
  5255. msgctxt "@status"
  5256. msgid "The cloud printer is offline. Please check if the printer is turned on and connected to the internet."
  5257. msgstr ""
  5258. #: resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:68
  5259. msgctxt "@status"
  5260. msgid "This printer is not linked to your account. Please visit the Ultimaker Digital Factory to establish a connection."
  5261. msgstr ""
  5262. #: resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:73
  5263. msgctxt "@status"
  5264. msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please sign in to connect to the cloud printer."
  5265. msgstr ""
  5266. #: resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:78
  5267. msgctxt "@status"
  5268. msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please check your internet connection."
  5269. msgstr ""
  5270. #: resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:30
  5271. #: resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:32
  5272. msgctxt "@label"
  5273. msgid "Other printers"
  5274. msgstr ""
  5275. #: resources/qml/ProfileOverview.qml:36
  5276. msgctxt "@title:column"
  5277. msgid "Setting"
  5278. msgstr "Beállítás"
  5279. #: resources/qml/ProfileOverview.qml:37
  5280. msgctxt "@title:column"
  5281. msgid "Profile"
  5282. msgstr "Profil"
  5283. #: resources/qml/ProfileOverview.qml:38
  5284. msgctxt "@title:column"
  5285. msgid "Current"
  5286. msgstr "Jelenlegi"
  5287. #: resources/qml/ProfileOverview.qml:39
  5288. msgctxt "@title:column Unit of measurement"
  5289. msgid "Unit"
  5290. msgstr ""
  5291. #: resources/qml/SearchBar.qml:17
  5292. msgctxt "@placeholder"
  5293. msgid "Search"
  5294. msgstr ""
  5295. #: resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:115
  5296. msgctxt "@label"
  5297. msgid ""
  5298. "Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
  5299. "\n"
  5300. "Click to make these settings visible."
  5301. msgstr ""
  5302. "Egyes beállítások eltérő értéken vannak a normál, kalkulált értékektől.\n"
  5303. "\n"
  5304. "Kattints, hogy ezek a beállítások láthatók legyenek."
  5305. #: resources/qml/Settings/SettingItem.qml:84
  5306. msgctxt "@label"
  5307. msgid "This setting is not used because all the settings that it influences are overridden."
  5308. msgstr "Ezt a beállítást nem használjuk, mert minden ezen beállítással befolyásolt egyéb beállítás értéke felül van bírálva."
  5309. #: resources/qml/Settings/SettingItem.qml:89
  5310. msgctxt "@label Header for list of settings."
  5311. msgid "Affects"
  5312. msgstr "Befolyásolások"
  5313. #: resources/qml/Settings/SettingItem.qml:94
  5314. msgctxt "@label Header for list of settings."
  5315. msgid "Affected By"
  5316. msgstr "Befolyásolja"
  5317. #: resources/qml/Settings/SettingItem.qml:196
  5318. msgctxt "@label"
  5319. msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders."
  5320. msgstr "Ezt a beállítást megoszta az összes extruder között. Az itt megváltoztatott értékek az összes extrudernél meg fognak változni."
  5321. #: resources/qml/Settings/SettingItem.qml:200
  5322. msgctxt "@label"
  5323. msgid "This setting is resolved from conflicting extruder-specific values:"
  5324. msgstr ""
  5325. #: resources/qml/Settings/SettingItem.qml:240
  5326. msgctxt "@label"
  5327. msgid ""
  5328. "This setting has a value that is different from the profile.\n"
  5329. "\n"
  5330. "Click to restore the value of the profile."
  5331. msgstr ""
  5332. "Ennek a beállításnak az értéke eltér a profilban megadottól.\n"
  5333. "\n"
  5334. "Kattintson a profil értékének visszaállításához."
  5335. #: resources/qml/Settings/SettingItem.qml:340
  5336. msgctxt "@label"
  5337. msgid ""
  5338. "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
  5339. "\n"
  5340. "Click to restore the calculated value."
  5341. msgstr ""
  5342. "Ez az érték általában kalulálva van, de jelenleg abszolút értékre van beállítva \n"
  5343. "\n"
  5344. "Kattintson, hogy visszaállítsuk a kalkulált értéket."
  5345. #: resources/qml/Settings/SettingView.qml:48
  5346. msgctxt "@label:textbox"
  5347. msgid "Search settings"
  5348. msgstr ""
  5349. #: resources/qml/Settings/SettingView.qml:395
  5350. msgctxt "@action:menu"
  5351. msgid "Copy value to all extruders"
  5352. msgstr "Értékek másolása minden extruderre"
  5353. #: resources/qml/Settings/SettingView.qml:404
  5354. msgctxt "@action:menu"
  5355. msgid "Copy all changed values to all extruders"
  5356. msgstr "Minden változott érték másolása minden extruderre"
  5357. #: resources/qml/Settings/SettingView.qml:440
  5358. msgctxt "@action:menu"
  5359. msgid "Hide this setting"
  5360. msgstr "Beállítás elrejtése"
  5361. #: resources/qml/Settings/SettingView.qml:453
  5362. msgctxt "@action:menu"
  5363. msgid "Don't show this setting"
  5364. msgstr "Ne jelenítsd meg ezt a beállítást"
  5365. #: resources/qml/Settings/SettingView.qml:457
  5366. msgctxt "@action:menu"
  5367. msgid "Keep this setting visible"
  5368. msgstr "Beállítás látható marad"
  5369. #: resources/qml/Toolbar.qml:142
  5370. msgctxt "@label %1 is filled in with the name of an extruder"
  5371. msgid "Print Selected Model with %1"
  5372. msgid_plural "Print Selected Models with %1"
  5373. msgstr[0] "Kiválasztott modell nyomtatása %1"
  5374. msgstr[1] "Kiválasztott modellek nyomtatása %1"
  5375. #: resources/qml/ViewOrientationControls.qml:25
  5376. msgctxt "@info:tooltip"
  5377. msgid "3D View"
  5378. msgstr ""
  5379. #: resources/qml/ViewOrientationControls.qml:38
  5380. msgctxt "@info:tooltip"
  5381. msgid "Front View"
  5382. msgstr ""
  5383. #: resources/qml/ViewOrientationControls.qml:51
  5384. msgctxt "@info:tooltip"
  5385. msgid "Top View"
  5386. msgstr ""
  5387. #: resources/qml/ViewOrientationControls.qml:64
  5388. msgctxt "@info:tooltip"
  5389. msgid "Left View"
  5390. msgstr ""
  5391. #: resources/qml/ViewOrientationControls.qml:77
  5392. msgctxt "@info:tooltip"
  5393. msgid "Right View"
  5394. msgstr ""
  5395. #: resources/qml/ViewsSelector.qml:50
  5396. msgctxt "@label"
  5397. msgid "View type"
  5398. msgstr "Nézet típus"
  5399. #: resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:47
  5400. msgctxt "@label"
  5401. msgid "Add a Cloud printer"
  5402. msgstr ""
  5403. #: resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:73
  5404. msgctxt "@label"
  5405. msgid "Waiting for Cloud response"
  5406. msgstr ""
  5407. #: resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:83
  5408. msgctxt "@label"
  5409. msgid "No printers found in your account?"
  5410. msgstr ""
  5411. #: resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:117
  5412. msgctxt "@label"
  5413. msgid "The following printers in your account have been added in Cura:"
  5414. msgstr ""
  5415. #: resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:186
  5416. msgctxt "@button"
  5417. msgid "Add printer manually"
  5418. msgstr ""
  5419. #: resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:214
  5420. msgctxt "@label"
  5421. msgid "Manufacturer"
  5422. msgstr ""
  5423. #: resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:225
  5424. msgctxt "@label"
  5425. msgid "Profile author"
  5426. msgstr ""
  5427. #: resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:237
  5428. msgctxt "@label"
  5429. msgid "Printer name"
  5430. msgstr "Nyomtató név"
  5431. #: resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:243
  5432. msgctxt "@text"
  5433. msgid "Please name your printer"
  5434. msgstr ""
  5435. #: resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:43
  5436. msgctxt "@label"
  5437. msgid "There is no printer found over your network."
  5438. msgstr "A hálózaton nem található nyomtató."
  5439. #: resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:162
  5440. msgctxt "@label"
  5441. msgid "Refresh"
  5442. msgstr "Frissítés"
  5443. #: resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:173
  5444. msgctxt "@label"
  5445. msgid "Add printer by IP"
  5446. msgstr "Nyomtató hozzáadása IP címmel"
  5447. #: resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:205
  5448. msgctxt "@label"
  5449. msgid "Troubleshooting"
  5450. msgstr "Hibaelhárítás"
  5451. #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:70
  5452. msgctxt "@label"
  5453. msgid "Add printer by IP address"
  5454. msgstr "Nyomtató hozzáadása IP címmel"
  5455. #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:128
  5456. msgctxt "@text"
  5457. msgid "Enter your printer's IP address."
  5458. msgstr ""
  5459. #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:150
  5460. msgctxt "@button"
  5461. msgid "Add"
  5462. msgstr "Hozzáad"
  5463. #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:195
  5464. msgctxt "@label"
  5465. msgid "Could not connect to device."
  5466. msgstr "Nem sikerült csatlakozni az eszközhöz."
  5467. #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:196
  5468. #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:201
  5469. msgctxt "@label"
  5470. msgid "Can't connect to your UltiMaker printer?"
  5471. msgstr ""
  5472. #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:200
  5473. msgctxt "@label"
  5474. msgid "The printer at this address has not responded yet."
  5475. msgstr "Az ezen a címen található nyomtató még nem válaszolt."
  5476. #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:231
  5477. msgctxt "@label"
  5478. msgid "This printer cannot be added because it's an unknown printer or it's not the host of a group."
  5479. msgstr "Ezt a nyomtatót nem lehet hozzáadni, mert ismeretlen a nyomtató vagy nem egy csoport tagja."
  5480. #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:312
  5481. msgctxt "@button"
  5482. msgid "Connect"
  5483. msgstr "Csatlakozás"
  5484. #: resources/qml/WelcomePages/AddThirdPartyPrinter.qml:29
  5485. msgctxt "@label"
  5486. msgid "Add a networked printer"
  5487. msgstr "Hálózati nyomtató hozzáadása"
  5488. #: resources/qml/WelcomePages/AddThirdPartyPrinter.qml:78
  5489. msgctxt "@label"
  5490. msgid "Add a non-networked printer"
  5491. msgstr "Helyi nyomtató hozzáadása"
  5492. #: resources/qml/WelcomePages/AddThirdPartyPrinter.qml:102
  5493. msgctxt "@button"
  5494. msgid "Add UltiMaker printer via Digital Factory"
  5495. msgstr ""
  5496. #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:29
  5497. msgctxt "@label"
  5498. msgid "In order to start using Cura you will need to configure a printer."
  5499. msgstr ""
  5500. #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:36
  5501. msgctxt "@label"
  5502. msgid "What printer would you like to setup?"
  5503. msgstr ""
  5504. #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:55
  5505. msgctxt "@button"
  5506. msgid "UltiMaker printer"
  5507. msgstr ""
  5508. #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:64
  5509. msgctxt "@button"
  5510. msgid "Non UltiMaker printer"
  5511. msgstr ""
  5512. #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:73
  5513. msgctxt "@button"
  5514. msgid "Learn more about adding printers to Cura"
  5515. msgstr ""
  5516. #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinterStack.qml:29
  5517. msgctxt "@label"
  5518. msgid "Add printer"
  5519. msgstr "Nyomtató hozzáadása"
  5520. #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:33
  5521. msgctxt "@label"
  5522. msgid "New UltiMaker printers can be connected to Digital Factory and monitored remotely."
  5523. msgstr ""
  5524. #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:70
  5525. msgctxt "@label"
  5526. msgid "If you are trying to add a new UltiMaker printer to Cura"
  5527. msgstr ""
  5528. #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:80
  5529. msgctxt "@info"
  5530. msgid "Sign in into UltiMaker Digital Factory"
  5531. msgstr ""
  5532. #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:81
  5533. msgctxt "@info"
  5534. msgid "Follow the procedure to add a new printer"
  5535. msgstr ""
  5536. #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:82
  5537. msgctxt "@info"
  5538. msgid "Your new printer will automatically appear in Cura"
  5539. msgstr ""
  5540. #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:100
  5541. msgctxt "@button"
  5542. msgid "Learn more"
  5543. msgstr ""
  5544. #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:121
  5545. msgctxt "@button"
  5546. msgid "Add local printer"
  5547. msgstr ""
  5548. #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:129
  5549. msgctxt "@button"
  5550. msgid "Sign in to Digital Factory"
  5551. msgstr ""
  5552. #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:133
  5553. msgctxt "@button"
  5554. msgid "Waiting for new printers"
  5555. msgstr ""
  5556. #: resources/qml/WelcomePages/ChangelogContent.qml:24
  5557. msgctxt "@label"
  5558. msgid "Release Notes"
  5559. msgstr ""
  5560. #: resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:123
  5561. msgctxt "@text"
  5562. msgid "Add material settings and plugins from the Marketplace"
  5563. msgstr ""
  5564. #: resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:149
  5565. msgctxt "@text"
  5566. msgid "Backup and sync your material settings and plugins"
  5567. msgstr ""
  5568. #: resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:175
  5569. msgctxt "@text"
  5570. msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the UltiMaker Community"
  5571. msgstr ""
  5572. #: resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:189
  5573. msgctxt "@button"
  5574. msgid "Skip"
  5575. msgstr ""
  5576. #: resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:201
  5577. msgctxt "@text"
  5578. msgid "Create a free UltiMaker Account"
  5579. msgstr ""
  5580. #: resources/qml/WelcomePages/DropDownWidget.qml:93
  5581. msgctxt "@label"
  5582. msgid "Empty"
  5583. msgstr "Üres"
  5584. #: resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:23
  5585. msgctxt "@label"
  5586. msgid "User Agreement"
  5587. msgstr "Felhasználói Szerződés"
  5588. #: resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:67
  5589. msgctxt "@button"
  5590. msgid "Decline and close"
  5591. msgstr "Elutasítás és bezárás"
  5592. #: resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:28
  5593. msgctxt "@label"
  5594. msgid "What's New"
  5595. msgstr ""
  5596. #: resources/qml/Widgets/ComboBox.qml:18
  5597. msgctxt "@label"
  5598. msgid "No items to select from"
  5599. msgstr ""
  5600. #~ msgctxt "@info:title"
  5601. #~ msgid "Simulation View"
  5602. #~ msgstr "Szimuláció nézet"