1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711 |
- # Cura
- # Copyright (C) 2020 Ultimaker B.V.
- # This file is distributed under the same license as the Cura package.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Cura 4.5\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
- "POT-Creation-Date: 2019-11-17 16:55+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2020-03-24 09:43+0100\n"
- "Last-Translator: Nagy Attila <vokroot@gmail.com>\n"
- "Language-Team: AT-VLOG\n"
- "Language: hu_HU\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- "X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_settings label"
- msgid "Machine"
- msgstr "Gép"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_settings description"
- msgid "Machine specific settings"
- msgstr "Gép specifikus beállítások"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_name label"
- msgid "Machine Type"
- msgstr "Géptípus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_name description"
- msgid "The name of your 3D printer model."
- msgstr "A 3D nyomtatód neve."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_show_variants label"
- msgid "Show Machine Variants"
- msgstr "Mutasd a gép változatait"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_show_variants description"
- msgid "Whether to show the different variants of this machine, which are described in separate json files."
- msgstr "Megmutatja-e ennek a gépnek a különféle json-fájlokban leírt változatait."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_start_gcode label"
- msgid "Start G-code"
- msgstr "Induló g-kód"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_start_gcode description"
- msgid ""
- "G-code commands to be executed at the very start - separated by \n"
- "."
- msgstr ""
- "Olyan g-kód parancsok, amiket a nyomtatás legelején kell végrehajtani \n"
- " -al elválasztva."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_end_gcode label"
- msgid "End G-code"
- msgstr "Záró G-kód"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_end_gcode description"
- msgid ""
- "G-code commands to be executed at the very end - separated by \n"
- "."
- msgstr ""
- "Olyan g-kód parancsok, amiket a nyomtatás legvégén kell végrehajtani \n"
- " -al elválasztva."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_guid label"
- msgid "Material GUID"
- msgstr "Alapanyag GUID"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_guid description"
- msgid "GUID of the material. This is set automatically. "
- msgstr "Az alapanyag GUID -je. Ez egy automatikus beállítás. "
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_diameter label"
- msgid "Diameter"
- msgstr "Átmérő"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_diameter description"
- msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
- msgstr ""
- "Nyomtatószál átmérő beállítása. Itt állítsd be a te általad használt nyomtatószál átmérőt. Ennek "
- "egyeznie kell a gép paramétereivel."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_bed_temp_wait label"
- msgid "Wait for Build Plate Heatup"
- msgstr "Várakozás a tárgyasztal felfűtésére"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_bed_temp_wait description"
- msgid "Whether to insert a command to wait until the build plate temperature is reached at the start."
- msgstr ""
- "Parancs beszúrás arra, hogy a gép várakozzon, amíg a tárgyasztal eléri a beállított célhőmérsékletet."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_print_temp_wait label"
- msgid "Wait for Nozzle Heatup"
- msgstr "Várakozás a fej felfűtésére"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_print_temp_wait description"
- msgid "Whether to wait until the nozzle temperature is reached at the start."
- msgstr "Várakozás addig, amíg a nyomtatófej el nem éri a beállított célhőmérsékletet."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_print_temp_prepend label"
- msgid "Include Material Temperatures"
- msgstr "Tartalmazza az anyaghőmérsékleteket"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_print_temp_prepend description"
- msgid ""
- "Whether to include nozzle temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already "
- "contains nozzle temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting."
- msgstr ""
- "Annak a meghatározása, hogy a fúvóka hőmérsékleti parancsokat tartalmaz-e a kódolás elején.Amikor a "
- "start_gcode már tartalmaz fúvóka hőmérsékleti parancsokat, a Cura frontend automatikusan letiltja ezt a "
- "beállítást."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_bed_temp_prepend label"
- msgid "Include Build Plate Temperature"
- msgstr "Tartalmazza a tárgyasztal hőmérsékleteket"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_bed_temp_prepend description"
- msgid ""
- "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode "
- "already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting."
- msgstr ""
- "Annak a meghatározása, hogy a tárgyasztal hőmérsékleti parancsokat tartalmaz-e a kódolás elején.Amikor a "
- "start_gcode már tartalmaz tárgyasztal hőmérsékleti parancsokat, a Cura frontend automatikusan letiltja "
- "ezt a beállítást."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_width label"
- msgid "Machine Width"
- msgstr "Nyomtatási szélesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_width description"
- msgid "The width (X-direction) of the printable area."
- msgstr "A nyomtatási terület szélessége (X-irány)."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_depth label"
- msgid "Machine Depth"
- msgstr "Nyomtatási mélység"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_depth description"
- msgid "The depth (Y-direction) of the printable area."
- msgstr "A nyomtatási terület mélysége (Y-irány)."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_shape label"
- msgid "Build Plate Shape"
- msgstr "Tárgyasztal alakja"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_shape description"
- msgid "The shape of the build plate without taking unprintable areas into account."
- msgstr "A tárgyasztal alakja anélkül, hogy a ténylegesen nem használható területeket figyelembe vennénk."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_shape option rectangular"
- msgid "Rectangular"
- msgstr "Szögletes (négyszög)"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_shape option elliptic"
- msgid "Elliptic"
- msgstr "Elliptikus (kör)"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_buildplate_type label"
- msgid "Build Plate Material"
- msgstr "Tárgyasztal anyaga"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_buildplate_type description"
- msgid "The material of the build plate installed on the printer."
- msgstr "A gépre szerelt tárgyasztal anyaga."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_buildplate_type option glass"
- msgid "Glass"
- msgstr "Üveg"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_buildplate_type option aluminum"
- msgid "Aluminum"
- msgstr "Alumínium"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_height label"
- msgid "Machine Height"
- msgstr "Nyomtatási magasság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_height description"
- msgid "The height (Z-direction) of the printable area."
- msgstr "A nyomtatási terület magassága (Z-irány)."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_heated_bed label"
- msgid "Has Heated Build Plate"
- msgstr "Van tárgyasztal fűtés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_heated_bed description"
- msgid "Whether the machine has a heated build plate present."
- msgstr ""
- "Azt határozza meg, hogy van -e a gépen fűthető tárgyasztal. Ha ez az opció ki van kapcsolva, nem lehet "
- "belkapcsolni a tárgyasztal fűtését."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_heated_build_volume label"
- msgid "Has Build Volume Temperature Stabilization"
- msgstr "Van építési tér hőmérséklet szabályzás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_heated_build_volume description"
- msgid "Whether the machine is able to stabilize the build volume temperature."
- msgstr "Azt határozza meg, hogy a gép képes-e szabályozni a nyomtatási tér hőmérsékletét."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_center_is_zero label"
- msgid "Is Center Origin"
- msgstr "Origó a középpontban"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_center_is_zero description"
- msgid ""
- "Whether the X/Y coordinates of the zero position of the printer is at the center of the printable area."
- msgstr "Ez a beállítás, az X és Y nullpontot a nyomtatási terület középpontjába helyezi."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_extruder_count label"
- msgid "Number of Extruders"
- msgstr "Extruderek száma"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_extruder_count description"
- msgid ""
- "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, bowden tube, and nozzle."
- msgstr ""
- "Az extruder szerelvények száma. Az extruder szerelvény áll a továbbító egységből, a nyomtatófejből, és "
- "bowdenes gépeken a PTFE csőből."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "extruders_enabled_count label"
- msgid "Number of Extruders That Are Enabled"
- msgstr "Engedélyezett extruderek száma"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "extruders_enabled_count description"
- msgid "Number of extruder trains that are enabled; automatically set in software"
- msgstr "Az engedélyezett extruder szerelvények száma. Ez egy automatikus beállítás a szoftverből"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label"
- msgid "Outer Nozzle Diameter"
- msgstr "Külső fúvóka átmérő"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description"
- msgid "The outer diameter of the tip of the nozzle."
- msgstr "A fúvóka hegyének külső átmérője."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
- msgid "Nozzle Length"
- msgstr "Fúvóka hossza"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_nozzle_head_distance description"
- msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head."
- msgstr "A fúvóka csúcsa és a nyomtatófej legalacsonyabb része (fűtőblokk) közötti magasságkülönbség."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label"
- msgid "Nozzle Angle"
- msgstr "Csúcsszög"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description"
- msgid "The angle between the horizontal plane and the conical part right above the tip of the nozzle."
- msgstr "A vízszintes sík és a kúpos rész közötti szög a fúvóka vége fölött."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_heat_zone_length label"
- msgid "Heat Zone Length"
- msgstr "Olvadókamra hossza"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_heat_zone_length description"
- msgid ""
- "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament."
- msgstr ""
- "Az a távolság, ami a fúvóka csúcstól a még szilárd nyomtatószálig tart.Ez gyakorlatilag az esetek nagy "
- "részében a fúvóka teljes hossza, a csúcstól a torokig tart."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_filament_park_distance label"
- msgid "Filament Park Distance"
- msgstr "Nyomtatószál park távolsága"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_filament_park_distance description"
- msgid ""
- "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used."
- msgstr ""
- "Ez a távolság a fúvóka végétől mért távolság, ameddig a nyomtatószálat vissza szükséges húzni, ha nem "
- "használjuk az adott extrudert."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled label"
- msgid "Enable Nozzle Temperature Control"
- msgstr "A fúvóka hőmérséklet-szabályozásának engedélyezése"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled description"
- msgid ""
- "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of "
- "Cura."
- msgstr ""
- "A hőmérsékletet a Cura-ból lehet szabályozni.Kapcsolja ki ezt, ha a fúvóka hőmérsékletének szabályozását "
- "kívülről szeretné végezni."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label"
- msgid "Heat Up Speed"
- msgstr "Felfűtési sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description"
- msgid ""
- "The speed (°C/s) by which the nozzle heats up averaged over the window of normal printing temperatures "
- "and the standby temperature."
- msgstr ""
- "Az az átlagolt sebesség, (°C/mp) amivel a készenléti és a nyomtatási hőmérséklet között a fúvóka "
- "melegszik."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label"
- msgid "Cool Down Speed"
- msgstr "Visszahűlési sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description"
- msgid ""
- "The speed (°C/s) by which the nozzle cools down averaged over the window of normal printing temperatures "
- "and the standby temperature."
- msgstr ""
- "Az az átlagolt sebesség, (°C/mp) amivel a nyomtatási és a készenléti hőmérséklet között a fúvóka "
- "visszahűl."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window label"
- msgid "Minimal Time Standby Temperature"
- msgstr "Minimális készenléti hőmérséklet idő"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window description"
- msgid ""
- "The minimal time an extruder has to be inactive before the nozzle is cooled. Only when an extruder is "
- "not used for longer than this time will it be allowed to cool down to the standby temperature."
- msgstr ""
- "Az a minimális időtartam, ameddig a fúvóka inaktív lehet, mielőtt elkezdene visszahűlni. Így csak akkor "
- "fog a fúvóka visszahűlni a készenléti hőmérsékletre, ha hosszabb ideig nincs használva."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_gcode_flavor label"
- msgid "G-code Flavor"
- msgstr "G-kód típus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_gcode_flavor description"
- msgid "The type of g-code to be generated."
- msgstr "A létrehozandó g-kód típusa."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)"
- msgid "Marlin"
- msgstr "Marlin"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumetric)"
- msgid "Marlin (Volumetric)"
- msgstr "Marlin (Térfogat)"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (RepRap)"
- msgid "RepRap"
- msgstr "RepRap"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode"
- msgid "Ultimaker 2"
- msgstr "Ultimaker 2"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_gcode_flavor option Griffin"
- msgid "Griffin"
- msgstr "Griffin"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_gcode_flavor option Makerbot"
- msgid "Makerbot"
- msgstr "Makerbot"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_gcode_flavor option BFB"
- msgid "Bits from Bytes"
- msgstr "Bits from Bytes (BFB)"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_gcode_flavor option MACH3"
- msgid "Mach3"
- msgstr "Mach3"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_gcode_flavor option Repetier"
- msgid "Repetier"
- msgstr "Repetier"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_firmware_retract label"
- msgid "Firmware Retraction"
- msgstr "Firmware visszahúzás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_firmware_retract description"
- msgid ""
- "Whether to use firmware retract commands (G10/G11) instead of using the E property in G1 commands to "
- "retract the material."
- msgstr ""
- "Használja -e a firmware szálvisszahúzási parancsokat (G10/G11), a G1 parancsokban használt E "
- "szálvisszahúzási parancsok helyett."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_disallowed_areas label"
- msgid "Disallowed Areas"
- msgstr "Tiltott területek"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_disallowed_areas description"
- msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter."
- msgstr "A sokszögek listája azon területekkel, ahová a nyomtatófej nem léphet be."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "nozzle_disallowed_areas label"
- msgid "Nozzle Disallowed Areas"
- msgstr "Fúvóka tiltott területek"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "nozzle_disallowed_areas description"
- msgid "A list of polygons with areas the nozzle is not allowed to enter."
- msgstr "A sokszögek listája azon területekkel, ahová a fúvóka nem léphet be."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_head_polygon label"
- msgid "Machine Head Polygon"
- msgstr "A nyomtatófej ábrázolása"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_head_polygon description"
- msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps excluded)."
- msgstr "A nyomtatófej 2D -s árnyéka (ventillátor nélkül)."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label"
- msgid "Machine Head & Fan Polygon"
- msgstr "A nyomtatófej és ventillátor ábrázolása"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description"
- msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps included)."
- msgstr "A nyomtatófej 2D -s árnyéka (ventillátorral együtt)."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "gantry_height label"
- msgid "Gantry Height"
- msgstr "Állványzat magasság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "gantry_height description"
- msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes)."
- msgstr ""
- "A fúvóka csúcsa és az állványzat közötti magasságkülönbség (A keresztező X és/vagy az Y tengely "
- "állványzata)"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_nozzle_id label"
- msgid "Nozzle ID"
- msgstr "Fúvóka ID"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_nozzle_id description"
- msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
- msgstr "Az extruder szerelvény fúvóka azonosítója, például \"AA 0.4\" és \"BB 0.8\"."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_nozzle_size label"
- msgid "Nozzle Diameter"
- msgstr "Fúvóka átmérő"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_nozzle_size description"
- msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size."
- msgstr ""
- "A fúvóka belső átmérője. Akkor változtasd meg ezt az értéket, ha nem szabványos fúvóka méretet használsz."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label"
- msgid "Offset with Extruder"
- msgstr "Extruder eltolás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
- msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system."
- msgstr "Alkalmazza az extruder eltolását a koordinátarendszerre vonatkoztatva."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
- msgid "Extruder Prime Z Position"
- msgstr "Kezdő Z pozíció"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "extruder_prime_pos_z description"
- msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
- msgstr "Az a Z koordináta pont, ahol a fej, illetve a fúvóka áll, a nyomtatási folyamat megkezdésekor."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "extruder_prime_pos_abs label"
- msgid "Absolute Extruder Prime Position"
- msgstr "Abszolút kezdő pozíció"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "extruder_prime_pos_abs description"
- msgid ""
- "Make the extruder prime position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
- msgstr ""
- "A nyomtatófej kezdeti pozíciója legyen abszolút, és ne a fej utolsó ismert helyzetéhez viszonyítson."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_max_feedrate_x label"
- msgid "Maximum Speed X"
- msgstr "Maximum X sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_max_feedrate_x description"
- msgid "The maximum speed for the motor of the X-direction."
- msgstr "Az X motor maximális sebessége."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_max_feedrate_y label"
- msgid "Maximum Speed Y"
- msgstr "Maximum Y sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_max_feedrate_y description"
- msgid "The maximum speed for the motor of the Y-direction."
- msgstr "Az Y motor maximális sebessége."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_max_feedrate_z label"
- msgid "Maximum Speed Z"
- msgstr "Maximum Z sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_max_feedrate_z description"
- msgid "The maximum speed for the motor of the Z-direction."
- msgstr "A Z motor maximális sebessége."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_max_feedrate_e label"
- msgid "Maximum Feedrate"
- msgstr "Adagolás maximum"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_max_feedrate_e description"
- msgid "The maximum speed of the filament."
- msgstr "A nyomtatószál maximális adagolási sebessége."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_max_acceleration_x label"
- msgid "Maximum Acceleration X"
- msgstr "Maximális X gyorsulás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_max_acceleration_x description"
- msgid "Maximum acceleration for the motor of the X-direction"
- msgstr "Maximális gyorsulás az X tengelyen"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_max_acceleration_y label"
- msgid "Maximum Acceleration Y"
- msgstr "Maximális Y gyorsulás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_max_acceleration_y description"
- msgid "Maximum acceleration for the motor of the Y-direction."
- msgstr "Maximális gyorsulás az Y tengelyen."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_max_acceleration_z label"
- msgid "Maximum Acceleration Z"
- msgstr "Maximális Z gyorsulás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_max_acceleration_z description"
- msgid "Maximum acceleration for the motor of the Z-direction."
- msgstr "Maximális gyorsulás a Z tengelyen."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_max_acceleration_e label"
- msgid "Maximum Filament Acceleration"
- msgstr "Maximális E gyorsulás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_max_acceleration_e description"
- msgid "Maximum acceleration for the motor of the filament."
- msgstr "Maximális extrudálási gyorsulás."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_acceleration label"
- msgid "Default Acceleration"
- msgstr "Alapértelmezett gyorsulás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_acceleration description"
- msgid "The default acceleration of print head movement."
- msgstr "A nyomtatófej mozgásának alapértelmezett gyorsulása."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_max_jerk_xy label"
- msgid "Default X-Y Jerk"
- msgstr "Alapértelmezett X-Y löket"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_max_jerk_xy description"
- msgid "Default jerk for movement in the horizontal plane."
- msgstr "Alapértelmezett löket a vízszintes síkon történő mozgáskor."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_max_jerk_z label"
- msgid "Default Z Jerk"
- msgstr "Alapértelmezett Z löket"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_max_jerk_z description"
- msgid "Default jerk for the motor of the Z-direction."
- msgstr "Alapértelmezett löket a Z tengelyen."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_max_jerk_e label"
- msgid "Default Filament Jerk"
- msgstr "Alapértelmezett E löket"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_max_jerk_e description"
- msgid "Default jerk for the motor of the filament."
- msgstr "Alapértelmezett extrudálási löket."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_steps_per_mm_x label"
- msgid "Steps per Millimeter (X)"
- msgstr "Lépés per milliméter (X)"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_steps_per_mm_x description"
- msgid "How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of movement in the X direction."
- msgstr "Hány lépést kell a motornak megtenni ahhoz, hogy 1 mm mozgás történjen X irányban."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_steps_per_mm_y label"
- msgid "Steps per Millimeter (Y)"
- msgstr "Lépés per milliméter (Y)"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_steps_per_mm_y description"
- msgid "How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of movement in the Y direction."
- msgstr "Hány lépést kell a motornak megtenni ahhoz, hogy 1 mm mozgás történjen Y irányban."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_steps_per_mm_z label"
- msgid "Steps per Millimeter (Z)"
- msgstr "Lépés per milliméter (Z)"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_steps_per_mm_z description"
- msgid "How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of movement in the Z direction."
- msgstr "Hány lépést kell a motornak megtenni ahhoz, hogy 1 mm mozgás történjen Z irányban."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_steps_per_mm_e label"
- msgid "Steps per Millimeter (E)"
- msgstr "Lépés per milliméter (E)"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_steps_per_mm_e description"
- msgid "How many steps of the stepper motors will result in one millimeter of extrusion."
- msgstr ""
- "Hány lépést kell a motornak megtenni ahhoz, hogy 1 mm mozgás történjen a nyomtatószál adagolásakor."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_endstop_positive_direction_x label"
- msgid "X Endstop in Positive Direction"
- msgstr "X végállás pozitív irányban"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_endstop_positive_direction_x description"
- msgid ""
- "Whether the endstop of the X axis is in the positive direction (high X coordinate) or negative (low X "
- "coordinate)."
- msgstr ""
- "Azt határozza meg, hogy a végállás kapcsoló pozitív irányban van-e, vagy negatívban. (pozitív a magasabb "
- "X, negatív az alacsonyabb X koordinátát jelenti)"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_endstop_positive_direction_y label"
- msgid "Y Endstop in Positive Direction"
- msgstr "Y végállás pozitív irányban"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_endstop_positive_direction_y description"
- msgid ""
- "Whether the endstop of the Y axis is in the positive direction (high Y coordinate) or negative (low Y "
- "coordinate)."
- msgstr ""
- "Azt határozza meg, hogy a végállás kapcsoló pozitív irányban van-e, vagy negatívban. (pozitív a magasabb "
- "Y, negatív az alacsonyabb Y koordinátát jelenti)"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_endstop_positive_direction_z label"
- msgid "Z Endstop in Positive Direction"
- msgstr "Z végállás pozitív irányban"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_endstop_positive_direction_z description"
- msgid ""
- "Whether the endstop of the Z axis is in the positive direction (high Z coordinate) or negative (low Z "
- "coordinate)."
- msgstr ""
- "Azt határozza meg, hogy a végállás kapcsoló pozitív irányban van-e, vagy negatívban. (pozitív a magasabb "
- "Z, negatív az alacsonyabb Z koordinátát jelenti)"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_minimum_feedrate label"
- msgid "Minimum Feedrate"
- msgstr "Minimális sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_minimum_feedrate description"
- msgid "The minimal movement speed of the print head."
- msgstr "A nyomtatófej minimális mozgási sebessége."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_feeder_wheel_diameter label"
- msgid "Feeder Wheel Diameter"
- msgstr "Az adagolókerék átmérője"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_feeder_wheel_diameter description"
- msgid "The diameter of the wheel that drives the material in the feeder."
- msgstr "A nyomtatószál adagoló kerék átmérője az extruderben."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "resolution label"
- msgid "Quality"
- msgstr "Minőség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "resolution description"
- msgid ""
- "All settings that influence the resolution of the print. These settings have a large impact on the "
- "quality (and print time)"
- msgstr ""
- "Az összes beállítás, ami befolyásolja a nyomtatvány felbontását és minőségét. Ezekek a beállítások "
- "hatással vannak a minőségre és a nyomtatási sebességre."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "layer_height label"
- msgid "Layer Height"
- msgstr "Réteg magasság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "layer_height description"
- msgid ""
- "The height of each layer in mm. Higher values produce faster prints in lower resolution, lower values "
- "produce slower prints in higher resolution."
- msgstr ""
- "Az egyes nyomtatási rétegek magassága mm -ben. A magasabb érték gyorsabb nyomtatást eredményez, viszont "
- "a minőség rosszabb lesz, mint az alacsonyabb réteg magasságnál. Azonban a kissebb rétegmagasság növeli a "
- "nyomtatási időt."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "layer_height_0 label"
- msgid "Initial Layer Height"
- msgstr "Kezdő réteg magasság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "layer_height_0 description"
- msgid ""
- "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhesion to the build plate easier."
- msgstr "A kezdő réteg magassága mm-ben. A vastagabb kezdőréteg megkönnyíti a tapadást a tárgyasztalhoz."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "line_width label"
- msgid "Line Width"
- msgstr "Vonalvastagság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "line_width description"
- msgid ""
- "Width of a single line. Generally, the width of each line should correspond to the width of the nozzle. "
- "However, slightly reducing this value could produce better prints."
- msgstr ""
- "Egy sor szélessége. Általában az egyes vonalak szélességének meg kell egyeznie a fúvóka szélességével. "
- "Ennek az értéknek minimális csökkentése azonban jobb nyomatokat eredményezhet."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_line_width label"
- msgid "Wall Line Width"
- msgstr "Fali vonal szélessége"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_line_width description"
- msgid "Width of a single wall line."
- msgstr "Egy fal vonalának szélessége."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_line_width_0 label"
- msgid "Outer Wall Line Width"
- msgstr "Külső falvonal szélessége"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_line_width_0 description"
- msgid "Width of the outermost wall line. By lowering this value, higher levels of detail can be printed."
- msgstr ""
- "A külső falvonal szélessége. Ennek az értéknek a csökkentésével nagyobb szintű részletesség érhető el."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_line_width_x label"
- msgid "Inner Wall(s) Line Width"
- msgstr "Belső fal(-ak) vonalszélessége"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_line_width_x description"
- msgid "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one."
- msgstr "Egyetlen falvonal szélessége az összes fali vonalhoz, a legkülső fal kivételével."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skin_line_width label"
- msgid "Top/Bottom Line Width"
- msgstr "Alsó/felső vonalszélessége"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skin_line_width description"
- msgid "Width of a single top/bottom line."
- msgstr "Egyetlen alsó/felső sorszélessége."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_line_width label"
- msgid "Infill Line Width"
- msgstr "Kitöltési vonalszélesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_line_width description"
- msgid "Width of a single infill line."
- msgstr "Egyetlen kitöltési vonalszélesség."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skirt_brim_line_width label"
- msgid "Skirt/Brim Line Width"
- msgstr "Szoknya/perem vonalszélesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skirt_brim_line_width description"
- msgid "Width of a single skirt or brim line."
- msgstr "Egyetlen szoknya/perem vonalszélesség."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_line_width label"
- msgid "Support Line Width"
- msgstr "Támasz vonalszélesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_line_width description"
- msgid "Width of a single support structure line."
- msgstr "Egyetlen támasz vonalszélesség."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_line_width label"
- msgid "Support Interface Line Width"
- msgstr "Támasz interfész vonalszélesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_line_width description"
- msgid "Width of a single line of support roof or floor."
- msgstr "A padló vagy a tető egyetlen vonalszélessége."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_roof_line_width label"
- msgid "Support Roof Line Width"
- msgstr "Támasz tetővonal szélesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_roof_line_width description"
- msgid "Width of a single support roof line."
- msgstr "Egyetlen támasz tetővonal szélesség."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_line_width label"
- msgid "Support Floor Line Width"
- msgstr "Támasz padlóvonal szélesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_line_width description"
- msgid "Width of a single support floor line."
- msgstr "Egyetlen támasz padlóvonal szélesség."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "prime_tower_line_width label"
- msgid "Prime Tower Line Width"
- msgstr "Előtorony vonalszélesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "prime_tower_line_width description"
- msgid "Width of a single prime tower line."
- msgstr "Egyetlen előtorony vonalszélesség."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "initial_layer_line_width_factor label"
- msgid "Initial Layer Line Width"
- msgstr "Kezdő réteg vonalszélesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "initial_layer_line_width_factor description"
- msgid "Multiplier of the line width on the first layer. Increasing this could improve bed adhesion."
- msgstr ""
- "Az első réteg vonalszélességének szorzója. Ennek a növelésével javíthatjuk a tapadást a tárgyasztalhoz."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "shell label"
- msgid "Shell"
- msgstr "Héj"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "shell description"
- msgid "Shell"
- msgstr "Héj"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_extruder_nr label"
- msgid "Wall Extruder"
- msgstr "Fali extruder"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_extruder_nr description"
- msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion."
- msgstr ""
- "Az az extruder, amit a falak nyomtatásához használunk.Ezt csak multi extruder esetén használhatjuk."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_0_extruder_nr label"
- msgid "Outer Wall Extruder"
- msgstr "Külső fali extruder"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_0_extruder_nr description"
- msgid "The extruder train used for printing the outer wall. This is used in multi-extrusion."
- msgstr ""
- "Az az extruder, amit a külső falak nyomtatásához használunk.Ezt csak multi extruder esetén használhatjuk."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_x_extruder_nr label"
- msgid "Inner Wall Extruder"
- msgstr "Belső fali extruder"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_x_extruder_nr description"
- msgid "The extruder train used for printing the inner walls. This is used in multi-extrusion."
- msgstr ""
- "Az az extruder, amit a belső falak nyomtatásához használunk.Ezt csak multi extruder esetén használhatjuk."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_thickness label"
- msgid "Wall Thickness"
- msgstr "Falvastagság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_thickness description"
- msgid ""
- "The thickness of the walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width "
- "defines the number of walls."
- msgstr ""
- "A falak vastagsága vízszintes irányban. Ez az érték osztva a falvonal szélességével határozza meg a "
- "falak számát."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_line_count label"
- msgid "Wall Line Count"
- msgstr "Falvonalak száma"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_line_count description"
- msgid ""
- "The number of walls. When calculated by the wall thickness, this value is rounded to a whole number."
- msgstr "A nyomtatandó falak száma. A falvastagság alapján számított és kerekített érték."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_0_wipe_dist label"
- msgid "Outer Wall Wipe Distance"
- msgstr "Külső fal tisztítási távolság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_0_wipe_dist description"
- msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better."
- msgstr ""
- "A külső fal nyomtatása után, beilleszt egy fej átemelést, a meghatározott távolságra. Ez segít elrejteni "
- "a Z varratot."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "roofing_extruder_nr label"
- msgid "Top Surface Skin Extruder"
- msgstr "Felső és külső felületi extruder"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "roofing_extruder_nr description"
- msgid "The extruder train used for printing the top most skin. This is used in multi-extrusion."
- msgstr ""
- "Az az extruder, amelyik a felső réteg külső lezárását végzi.Ez a funkció csak multiextruderes gépen "
- "érhető el."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "roofing_layer_count label"
- msgid "Top Surface Skin Layers"
- msgstr "Felső kéreg rétegek"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "roofing_layer_count description"
- msgid ""
- "The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is sufficient to generate higher "
- "quality top surfaces."
- msgstr ""
- "A felső felszíni zárórétegek száma. Általában egy felső réteg is elegendő a jó minőségű felső felületek "
- "előállításához."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "top_bottom_extruder_nr label"
- msgid "Top/Bottom Extruder"
- msgstr "Alsó/felső extruder"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "top_bottom_extruder_nr description"
- msgid "The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used in multi-extrusion."
- msgstr ""
- "Az az extruder, amit az alsó/felső felületi rétegek nyomtatásához használunk. Ezt csak multi extruder "
- "esetén használhatjuk."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "top_bottom_thickness label"
- msgid "Top/Bottom Thickness"
- msgstr "Alsó/felső vastagság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "top_bottom_thickness description"
- msgid ""
- "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the "
- "number of top/bottom layers."
- msgstr ""
- "Az alsó/felső rétegek vastagsága a nyomtatáskor. Ez az érték osztva a rétegmagassággal adja meg az alsó/"
- "felső rétegek számát."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "top_thickness label"
- msgid "Top Thickness"
- msgstr "Felső vastagság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "top_thickness description"
- msgid ""
- "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number "
- "of top layers."
- msgstr ""
- "A felső rétegek vastagsága a nyomtatáskor. Ez az érték osztva a rétegmagassággal adja meg az felső "
- "rétegek számát."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "top_layers label"
- msgid "Top Layers"
- msgstr "Felső rétegek"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "top_layers description"
- msgid ""
- "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number."
- msgstr "A felső rétegek száma. A felső vastagság alapján számítva ezt az értéket egész számra kerekíti."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bottom_thickness label"
- msgid "Bottom Thickness"
- msgstr "Alsó vastagság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bottom_thickness description"
- msgid ""
- "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the "
- "number of bottom layers."
- msgstr ""
- "Az alsó rétegek vastagsága a nyomtatáskor. Ez az érték osztva a rétegmagassággal adja meg az alsó "
- "rétegek számát."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bottom_layers label"
- msgid "Bottom Layers"
- msgstr "Alsó rétegek"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bottom_layers description"
- msgid ""
- "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole "
- "number."
- msgstr "Az alsó rétegek száma. Az alsó vastagság alapján számítva ezt az értéket egész számra kerekíti."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "top_bottom_pattern label"
- msgid "Top/Bottom Pattern"
- msgstr "Alsó/felső mintázat"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "top_bottom_pattern description"
- msgid "The pattern of the top/bottom layers."
- msgstr "Az alsó/felső rétegek mintázata."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "top_bottom_pattern option lines"
- msgid "Lines"
- msgstr "Vonalas"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "top_bottom_pattern option concentric"
- msgid "Concentric"
- msgstr "Körkörös"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag"
- msgid "Zig Zag"
- msgstr "Cikcakk"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "top_bottom_pattern_0 label"
- msgid "Bottom Pattern Initial Layer"
- msgstr "Alsó kezdő réteg mintázata"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "top_bottom_pattern_0 description"
- msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer."
- msgstr "A legalsóbb, kezdő réteg mintázata."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines"
- msgid "Lines"
- msgstr "Vonalas"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric"
- msgid "Concentric"
- msgstr "Körkörös"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag"
- msgid "Zig Zag"
- msgstr "Cikcakk"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "connect_skin_polygons label"
- msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
- msgstr "Alsó/felső poligonok kapcsolása"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "connect_skin_polygons description"
- msgid ""
- "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling "
- "this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happen midway over infill "
- "this feature can reduce the top surface quality."
- msgstr ""
- "Az alsó/felső rétegpályákat kapcsolja össze, ahol egymás mellett futnak.Ha ezt a beállítást "
- "engedélyezzük a körkörös mintázatnál, jelentősen csökkenthetjük a fej átemelési időt, mivel a "
- "kapcsolódások félúton terténhetnek meg. Ez azonban ronthatja a felső felület minőségét."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skin_angles label"
- msgid "Top/Bottom Line Directions"
- msgstr "Alsó/felső vonal irányok"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skin_angles description"
- msgid ""
- "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. "
- "Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is "
- "reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is "
- "contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles "
- "(45 and 135 degrees)."
- msgstr ""
- "Az egész vonal-irányok listája, amelyet akkor kell használni, ha az alsó/felső rétegek a vonalas vagy "
- "cikcakk mintákat használják.A lista elemeit egymás után használják a rétegek előrehaladtával, és amikor "
- "a lista vége eléri, akkor újra előlről kezdi.A lista elemeit vesszők választják el, és a teljes listát "
- "szögletes zárójelben tartalmazza. Az Alapértelmezés egy üres lista, amely azt jelenti, hogy a "
- "hagyományos alapértelmezett szögeket (45 és 135 fok) kell használni."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_0_inset label"
- msgid "Outer Wall Inset"
- msgstr "Külső fal eltolás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_0_inset description"
- msgid ""
- "Inset applied to the path of the outer wall. If the outer wall is smaller than the nozzle, and printed "
- "after the inner walls, use this offset to get the hole in the nozzle to overlap with the inner walls "
- "instead of the outside of the model."
- msgstr ""
- "Eltolás a külső fal útvonalára. Ha a külső fal kisebb, mint a fúvóka, és a belső falak után nyomtatódik, "
- "akkor ezt az eltolást használjuk, hogy a fúvóka furata a belső falakon nyúljon túl, a modell külseje "
- "helyett."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "optimize_wall_printing_order label"
- msgid "Optimize Wall Printing Order"
- msgstr "Optimalizálás a falnyomtatási sorrendre"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "optimize_wall_printing_order description"
- msgid ""
- "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance "
- "travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please "
- "compare the print time estimates with and without optimization. First layer is not optimized when "
- "choosing brim as build plate adhesion type."
- msgstr ""
- "Optimalizálja a falak nyomtatásának sorrendjét, hogy csökkentse a visszahúzások számát és a megtett "
- "távolságot. A legtöbb alkatrész számára előnyös lehet ennek engedélyezése, de bizonyos esetekben "
- "valójában hosszabb is lehet.Ezért kérjük, hasonlítsa össze a nyomtatási idő becsléseit az "
- "optimalizálással és anélkül.Az első réteg nincs optimalizálva, ha a széleket építõlap-tapadási típusnak "
- "választják."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "outer_inset_first label"
- msgid "Outer Before Inner Walls"
- msgstr "Külső falak a belsők előtt"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "outer_inset_first description"
- msgid ""
- "Prints walls in order of outside to inside when enabled. This can help improve dimensional accuracy in X "
- "and Y when using a high viscosity plastic like ABS; however it can decrease outer surface print quality, "
- "especially on overhangs."
- msgstr ""
- "A falakat külső, majd belső sorrendben nyomtatja, ha ez engedélyezve van.Ez hozzájárulhat a X és Y méret "
- "pontosságának javításához, különösen nagy viszkozitású műanyag, például ABS használatakor. Ez azonban "
- "csökkentheti a külső felület nyomtatási minőségét, különösen az átlapolásoknál."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "alternate_extra_perimeter label"
- msgid "Alternate Extra Wall"
- msgstr "Alternatív extra fal"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "alternate_extra_perimeter description"
- msgid ""
- "Prints an extra wall at every other layer. This way infill gets caught between these extra walls, "
- "resulting in stronger prints."
- msgstr ""
- "Minden rétegben egy további extra falat nyomtat. Ez segít a kitöltésnek hozzáépülni a falhoz, ezáltal "
- "erősebb lesz a tárgy szerkezete."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label"
- msgid "Compensate Wall Overlaps"
- msgstr "Fali átlapolások kompenzálása"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description"
- msgid "Compensate the flow for parts of a wall being printed where there is already a wall in place."
- msgstr "Kompenzálja a száladagolást a fal azon részeinél, ahol az már elkészült."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled label"
- msgid "Compensate Outer Wall Overlaps"
- msgstr "Kompenzálja a külső fal átfedéseit"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled description"
- msgid ""
- "Compensate the flow for parts of an outer wall being printed where there is already a wall in place."
- msgstr "Kompenzálja a száladagolást a külső fal azon részeinél, ahol az már elkészült."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled label"
- msgid "Compensate Inner Wall Overlaps"
- msgstr "Kompenzálja a belső fal átfedéseit"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled description"
- msgid ""
- "Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is already a wall in place."
- msgstr "Kompenzálja a száladagolást a belső fal azon részeinél, ahol az már elkészült."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_min_flow label"
- msgid "Minimum Wall Flow"
- msgstr "Minimális fal adagolás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_min_flow description"
- msgid ""
- "Minimum allowed percentage flow for a wall line. The wall overlap compensation reduces a wall's flow "
- "when it lies close to an existing wall. Walls whose flow is less than this value will be replaced with a "
- "travel move. When using this setting, you must enable the wall overlap compensation and print the outer "
- "wall before inner walls."
- msgstr ""
- "A fali vonalak minimális adagolása. A fal átlapolás kompenzáció csökkenti az adagolást, amikor a már "
- "meglévő falakhoz közel nyomtatunk. Azoknak a falaknak, ahol az adagolási sebesség kissebb lenne, mint ez "
- "a megadott érték, az útvonalat módosítani kell. Ennek a beállításnak a használatakor engedélyezni kell a "
- "a fal átfedés kompenzációját, és a külső falakat a belsők előtt kell nyomtatni."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_min_flow_retract label"
- msgid "Prefer Retract"
- msgstr "Visszahúzás preferálása"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_min_flow_retract description"
- msgid ""
- "If enabled, retraction is used rather than combing for travel moves that replace walls whose flow is "
- "below the minimum flow threshold."
- msgstr ""
- "Ha engedélyezve van, akkor a visszahúzás van elsődlegesen használva a fésülés helyett, s így "
- "helyettesíti azokat a falakat, amiknek az anyag szükséglete az adagolási küszöb alatt lenne."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "fill_perimeter_gaps label"
- msgid "Fill Gaps Between Walls"
- msgstr "Falak közötti rések kitöltése"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "fill_perimeter_gaps description"
- msgid "Fills the gaps between walls where no walls fit."
- msgstr "Tölti ki a falak között azokat a réseket, ahol a falak nem találkoznak."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere"
- msgid "Nowhere"
- msgstr "Seholsem"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere"
- msgid "Everywhere"
- msgstr "Mindenhol"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "filter_out_tiny_gaps label"
- msgid "Filter Out Tiny Gaps"
- msgstr "Apró hézagok kiszűrése"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "filter_out_tiny_gaps description"
- msgid "Filter out tiny gaps to reduce blobs on outside of model."
- msgstr "Szűrje ki az apró hézagokat, hogy csökkentse a hibák megjelenését a modell külsején."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "fill_outline_gaps label"
- msgid "Print Thin Walls"
- msgstr "Vékony falak nyomtatása"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "fill_outline_gaps description"
- msgid "Print pieces of the model which are horizontally thinner than the nozzle size."
- msgstr "Nyomtassa a modell egyes részeit vékonyabbra a vízszintes síkon, mint a fúvóka mérete."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "xy_offset label"
- msgid "Horizontal Expansion"
- msgstr "Vízszintes kiegészítés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "xy_offset description"
- msgid ""
- "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big "
- "holes; negative values can compensate for too small holes."
- msgstr ""
- "Az egyes rétegek sokszögeire alkalmazott bővítés mennyisége. A pozitív értékek kompenzálhatják a túl "
- "nagy lyukakat, míg a negatív értékek a túl kicsi lyukakat képesek kompenzálni."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "xy_offset_layer_0 label"
- msgid "Initial Layer Horizontal Expansion"
- msgstr "Kezdő réteg vízszintes kiegészítése"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "xy_offset_layer_0 description"
- msgid ""
- "Amount of offset applied to all polygons in the first layer. A negative value can compensate for "
- "squishing of the first layer known as \"elephant's foot\"."
- msgstr ""
- "A kezdő réteg sokszögeire alkalmazott bővítés mennyisége. A negatív érték kompenzálhatja az első réteg "
- "túlömlését, amit úgy is neveznek, hogy \"elefánt láb\"."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_type label"
- msgid "Z Seam Alignment"
- msgstr "Z varrat igazítás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_type description"
- msgid ""
- "Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers start at the same point a "
- "vertical seam may show on the print. When aligning these near a user specified location, the seam is "
- "easiest to remove. When placed randomly the inaccuracies at the paths' start will be less noticeable. "
- "When taking the shortest path the print will be quicker."
- msgstr ""
- "Az egyes rétegekben az egyes útvonalak kiindulási pontja. Ha az egymást követő rétegek útvonalai "
- "ugyanabban a pontban kezdődnek, egy ún. függőleges varrat jelenik meg a nyomtatvány felületén. Ha a "
- "felhasználó ezt egy megadott helyhez igazítja, a varratot egyszerűbben el tudja távolítani.Van lehetőség "
- "arra is, hogy a kezdőpontok véletlenszerűen helyezkedjenek el, így azok kevésbé lesznek észrevehetők. Ha "
- "a legrövidebb utat választja, a nyomtatási folyamat gyorsabb lesz."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_type option back"
- msgid "User Specified"
- msgstr "Felhasználói megadás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_type option shortest"
- msgid "Shortest"
- msgstr "Legrövidebb"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_type option random"
- msgid "Random"
- msgstr "Véletlenszerű"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_type option sharpest_corner"
- msgid "Sharpest Corner"
- msgstr "Éles sarok"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_position label"
- msgid "Z Seam Position"
- msgstr "Z varrat helyzet"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_position description"
- msgid "The position near where to start printing each part in a layer."
- msgstr "Az a pont, ahol az egyes rétegek nyomtatását kezdeni fogja."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_position option backleft"
- msgid "Back Left"
- msgstr "Hátra balra"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_position option back"
- msgid "Back"
- msgstr "Hátra"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_position option backright"
- msgid "Back Right"
- msgstr "Hátra jobbra"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_position option right"
- msgid "Right"
- msgstr "Jobbra"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_position option frontright"
- msgid "Front Right"
- msgstr "Jobbra előre"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_position option front"
- msgid "Front"
- msgstr "Előre"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_position option frontleft"
- msgid "Front Left"
- msgstr "Balra előre"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_position option left"
- msgid "Left"
- msgstr "Balra"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_x label"
- msgid "Z Seam X"
- msgstr "Z varrat X"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_x description"
- msgid "The X coordinate of the position near where to start printing each part in a layer."
- msgstr "Az az X koordináta, ahol a rétegek nyomtatását kezdeni fogja."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_y label"
- msgid "Z Seam Y"
- msgstr "Z varrat Y"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_y description"
- msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer."
- msgstr "Az az Y koordináta, ahol a rétegek nyomtatását kezdeni fogja."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_corner label"
- msgid "Seam Corner Preference"
- msgstr "Sarok varrat preferálás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_corner description"
- msgid ""
- "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners "
- "have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside "
- "corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes "
- "the seam more likely to occur at an inside or outside corner. Smart Hiding allows both inside and "
- "outside corners, but chooses inside corners more frequently, if appropriate."
- msgstr ""
- "Ellenőrzi, hogy a modell körvonalai mennyire befolyásolják a varrat helyzetét.Ha azt választjuk, hogy "
- "nincs, akkor a sarkok nincsenek hatással a varrás helyzetére.A varrat rejtés esetén a varrás "
- "legvalószínűbb helyzete, valamelyik belső sarokban lesz.A külső varrat esetén a megjelenés valószínűleg "
- "egy külső sarkon lesz.A külső/belső varrat esetén a varrat vagy külső, vagy belső sarokban lesz.Az okos "
- "rejtés esetén ugyanaz, mint a külső/belső varrat, de törekszik arra, hogy a varrat inkább a belső "
- "sarkokon legyen, rejtve."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_none"
- msgid "None"
- msgstr "Nincs"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_inner"
- msgid "Hide Seam"
- msgstr "Varrat rejtés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_outer"
- msgid "Expose Seam"
- msgstr "Külső varrat"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_any"
- msgid "Hide or Expose Seam"
- msgstr "Külső, belső varrat"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_weighted"
- msgid "Smart Hiding"
- msgstr "Okos rejtés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_relative label"
- msgid "Z Seam Relative"
- msgstr "Relatív Z varrat"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_relative description"
- msgid ""
- "When enabled, the z seam coordinates are relative to each part's centre. When disabled, the coordinates "
- "define an absolute position on the build plate."
- msgstr ""
- "Ha engedélyezve van, a z varrás koordinátái az egyes alkatrészek középpontjához viszonyítva vannak. "
- "Letiltva a koordináták meghatározzák az abszolút helyzetét a tárgyasztalon."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
- msgid "No Skin in Z Gaps"
- msgstr "Felület nélküli Z hézag"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description"
- msgid ""
- "When the model has small vertical gaps of only a few layers, there should normally be skin around those "
- "layers in the narrow space. Enable this setting to not generate skin if the vertical gap is very small. "
- "This improves printing time and slicing time, but technically leaves infill exposed to the air."
- msgstr ""
- "Ha a modellnek csak néhány rétegű függőleges rése van, akkor ebben a keskeny térben a rétegek körül "
- "általában felületnek kell lennie.Akkor engedélyezze ezt a beállítást, ha nem szeretné, hogy keletkezzen "
- "itt felület, és ha a függőleges rés nagyon kicsi itt.Ez javítja a nyomtatási és a szeletelési időt, de "
- "technikailag a töltőanyagot a levegőnek teszi ki, azaz a belső kitöltés itt nyitott fog maradni."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skin_outline_count label"
- msgid "Extra Skin Wall Count"
- msgstr "Extra felületi falszám"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skin_outline_count description"
- msgid ""
- "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or "
- "two lines improves roofs that start on infill material."
- msgstr ""
- "Lecseréli az alsó/felső felületi minta legkülsőbb falait koncentrikus vonalra.Egy vagy két vonal "
- "használata javítja a felső záró felületeket, ott, ahol még a kitöltés látható."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "ironing_enabled label"
- msgid "Enable Ironing"
- msgstr "Vasalás engedélyezés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "ironing_enabled description"
- msgid ""
- "Go over the top surface one additional time, but this time extruding very little material. This is meant "
- "to melt the plastic on top further, creating a smoother surface. The pressure in the nozzle chamber is "
- "kept high so that the creases in the surface are filled with material."
- msgstr ""
- "A felső felületeken a fej mégegyszer átmegy, miközben egy nagyon kis mennyiségű alapanyagot extrudál. "
- "Ennek a célja az, hogy a tárgy teteje még jobban összeolvad, simábbá válik. A fúvóka kamrában a nyomás "
- "magasan van tartva, így a felszínen lévő gyűrődéseket anyaggal tölti fel."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
- msgid "Iron Only Highest Layer"
- msgstr "Vasalás csak a legfelső rétegen"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "ironing_only_highest_layer description"
- msgid ""
- "Only perform ironing on the very last layer of the mesh. This saves time if the lower layers don't need "
- "a smooth surface finish."
- msgstr ""
- "A vasalást csak a legfelső rétegen végzi el. Ha az alacsonyabb szinteken lévőfelső felületeken nem "
- "szükséges a sima felület, akkor ezzel időt takaríthatunk meg."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "ironing_pattern label"
- msgid "Ironing Pattern"
- msgstr "Vasalási minta"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "ironing_pattern description"
- msgid "The pattern to use for ironing top surfaces."
- msgstr "A felső felületek vasalásához használt minta."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "ironing_pattern option concentric"
- msgid "Concentric"
- msgstr "Körkörös"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "ironing_pattern option zigzag"
- msgid "Zig Zag"
- msgstr "Cikcakk"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "ironing_line_spacing label"
- msgid "Ironing Line Spacing"
- msgstr "Vasalási távolság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "ironing_line_spacing description"
- msgid "The distance between the lines of ironing."
- msgstr "A vasalási vonalak közötti távolság."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "ironing_flow label"
- msgid "Ironing Flow"
- msgstr "Vasalási adagolás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "ironing_flow description"
- msgid ""
- "The amount of material, relative to a normal skin line, to extrude during ironing. Keeping the nozzle "
- "filled helps filling some of the crevices of the top surface, but too much results in overextrusion and "
- "blips on the side of the surface."
- msgstr ""
- "A vasalás során használt adagolási mennyiség. Ez segít megtartani a nyomást az olvadókamrában, ami "
- "elősegíti a felületi hézagok kitöltését.A beállításkor figyelembe kell venni, hogy a nyomás ne legyen "
- "túl nagy, mivel ez túlzott anyagáramláshoz vezethet, és elmosódásokat hozhat létre a felületen."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "ironing_inset label"
- msgid "Ironing Inset"
- msgstr "Vasalás behúzás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "ironing_inset description"
- msgid ""
- "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result "
- "in a jagged edge on your print."
- msgstr ""
- "A modell szélétől tartandó távolság. Ha a vasalás kifutna a test külső éleihez, az egyenetlenséget "
- "okozhatna ott."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_ironing label"
- msgid "Ironing Speed"
- msgstr "Vasalási sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_ironing description"
- msgid "The speed at which to pass over the top surface."
- msgstr "A felső felületen való áthaladási sebesség."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_ironing label"
- msgid "Ironing Acceleration"
- msgstr "Vasalási gyorsulás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_ironing description"
- msgid "The acceleration with which ironing is performed."
- msgstr "A vasalás közben használt gyorsulási érték."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_ironing label"
- msgid "Ironing Jerk"
- msgstr "Vasalási löket"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_ironing description"
- msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing."
- msgstr "A maximális löket, amivel megrántja a fejet vasalás közben."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skin_overlap label"
- msgid "Skin Overlap Percentage"
- msgstr "Felület átlapolás százaléka"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skin_overlap description"
- msgid ""
- "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines, as a "
- "percentage of the line widths of the skin lines and the innermost wall. A slight overlap allows the "
- "walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any percentage "
- "over 50% may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the "
- "nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
- msgstr ""
- "A falak és a kéregek középvonalai közötti átfedés mértékét határozza meg, százalékos értékben. A kéreg "
- "vonalak és a legbelsőbb fal szélességéből számítjuk. Az enyhe átfedés lehetővé teszi, hogy a falak "
- "szorosan kapcsolódjanak a kéreg vonalakhoz. Figyeljünk rá, hogy az egyenlő kéreg és falvonal szélesség "
- "esetén az 50% fölötti érték már átüthet a falon, mivel ezen a ponton a kéreg extruder fúvóka pozíciója "
- "már a fal középvonalát eléri."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skin_overlap_mm label"
- msgid "Skin Overlap"
- msgstr "Kéreg átfedés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skin_overlap_mm description"
- msgid ""
- "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight "
- "overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-"
- "width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because "
- "at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the "
- "wall."
- msgstr ""
- "Az átfedés mértékét állítja be a falak és a felszíni vonalak középpontjainak végpontjai között. Az enyhe "
- "átfedés lehetővé teszi a falak szoros kapcsolódását a felszínhez. Vegye figyelembe, hogy ha a kéreg és "
- "a fal vonalszélessége egyenlő, akkor a fal szélességének felét meghaladó érték bármilyen felszín esetén "
- "áthaladhat a falon, mert ezen a ponton a kéreg-extruder fúvóka pozíciója már elérheti a fal közepén."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill label"
- msgid "Infill"
- msgstr "Kitöltés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill description"
- msgid "Infill"
- msgstr "Kitöltés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_extruder_nr label"
- msgid "Infill Extruder"
- msgstr "Kitöltő extruder"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_extruder_nr description"
- msgid "The extruder train used for printing infill. This is used in multi-extrusion."
- msgstr ""
- "Az az extruder szerelvény, ami a kitöltést nyomtatja. Ez csak multi-extruderes nyomtatóknál használható."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_sparse_density label"
- msgid "Infill Density"
- msgstr "Kitöltési sűrűség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_sparse_density description"
- msgid "Adjusts the density of infill of the print."
- msgstr "Beállítja a nyomtatás kitöltési sűrűségét."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_line_distance label"
- msgid "Infill Line Distance"
- msgstr "Kitöltő vonal távolság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_line_distance description"
- msgid ""
- "Distance between the printed infill lines. This setting is calculated by the infill density and the "
- "infill line width."
- msgstr ""
- "A nyomtatott kitöltő vonalak távolsága. Ez egy számított érték, amit a kitöltési sűrűségből, és a "
- "kitöltő vonal szélességéből számol ki."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_pattern label"
- msgid "Infill Pattern"
- msgstr "Kitöltési Minta"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_pattern description"
- msgid ""
- "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate "
- "layers, reducing material cost. The grid, triangle, tri-hexagon, cubic, octet, quarter cubic, cross and "
- "concentric patterns are fully printed every layer. Gyroid, cubic, quarter cubic and octet infill change "
- "with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
- msgstr ""
- "A kitöltés mintázata. A vonal és a cikcakk felváltva cserélgeti az irányát rétegenként, csökkentve ezzel "
- "az anyagköltséget. A rács, háromszög, háromhatszög,kocka, oktett, negyed kocka, kereszt és koncentrikus "
- "mintákat minden rétegben nyomtatjuk. A gyroid, a kocka, a negyedkocka, és az oktett töltés minden "
- "rétegben változik, és így egyenletesebb az erő eloszlása minden irányban."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_pattern option grid"
- msgid "Grid"
- msgstr "Rács"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_pattern option lines"
- msgid "Lines"
- msgstr "Vonalak"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_pattern option triangles"
- msgid "Triangles"
- msgstr "Háromszög"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_pattern option trihexagon"
- msgid "Tri-Hexagon"
- msgstr "Három-hatszög"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_pattern option cubic"
- msgid "Cubic"
- msgstr "Kocka"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_pattern option cubicsubdiv"
- msgid "Cubic Subdivision"
- msgstr "Osztott kocka"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_pattern option tetrahedral"
- msgid "Octet"
- msgstr "Oktett"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_pattern option quarter_cubic"
- msgid "Quarter Cubic"
- msgstr "Negyed kocka"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_pattern option concentric"
- msgid "Concentric"
- msgstr "Körkörös"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_pattern option zigzag"
- msgid "Zig Zag"
- msgstr "Cikcakk"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_pattern option cross"
- msgid "Cross"
- msgstr "Kereszt"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_pattern option cross_3d"
- msgid "Cross 3D"
- msgstr "3D kereszt"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_pattern option gyroid"
- msgid "Gyroid"
- msgstr "Gyroid"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "zig_zaggify_infill label"
- msgid "Connect Infill Lines"
- msgstr "Kitöltő vonalak csatlakozása"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "zig_zaggify_infill description"
- msgid ""
- "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a line which follows the shape of "
- "the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduce the "
- "effects of infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of "
- "material used."
- msgstr ""
- "Összeköti a kitöltő vonalakat ott, ahol a mintázat megfelelő egy olyan vonallal,ami a belső fal alakját "
- "követi. Így jobban fog kapcsolódni a kitöltés a falakhoz, és csükkenthető az a negatív hatás, hogy "
- "kitöltési vonalak torzítják a külső felületet. Ha ezt a beállítást nem használjuk, akkor csökken a "
- "felhasznált anyagmennyiség."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "connect_infill_polygons label"
- msgid "Connect Infill Polygons"
- msgstr "Kitöltési sokszögek csatlakozása"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_angles label"
- msgid "Infill Line Directions"
- msgstr "Kitöltési vonal irányok"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_angles description"
- msgid ""
- "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers "
- "progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are "
- "separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which "
- "means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 "
- "degrees for all other patterns)."
- msgstr ""
- "Azoknak a teljes vonalaknak az iránya, amiket kitöltéskor használunk.A lista elemeit egymás után "
- "használják fel a rétegek, és előlről kezdik, ha a lista a végére ért. A lista elemeit vesszők választják "
- "el, míg a teljes lista szögletes zárójelben van. Az alapértelmezett esetbe a lista üres, ilyenkor az "
- "alapértelmezett 45 és 135 fokos szögeket használjuk a vonalas, és a cikcakk kitöltési mintakor, míg 45 "
- "fokot az összes többi esetben."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_offset_x label"
- msgid "Infill X Offset"
- msgstr "Kitöltés X eltolás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_offset_x description"
- msgid "The infill pattern is moved this distance along the X axis."
- msgstr "A kitöltési minta eltolása az X tengely mentén."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_offset_y label"
- msgid "Infill Y Offset"
- msgstr "Kitöltés Y eltolás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_offset_y description"
- msgid "The infill pattern is moved this distance along the Y axis."
- msgstr "A kitöltési minta eltolása az Y tengely mentén."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_randomize_start_location label"
- msgid "Randomize Infill Start"
- msgstr "Véletlenszerű kitöltés kezdés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_randomize_start_location description"
- msgid ""
- "Randomize which infill line is printed first. This prevents one segment becoming the strongest, but it "
- "does so at the cost of an additional travel move."
- msgstr ""
- "Az adott rétegben, a kezdő kitöltési sorokat véletlenszerűen választja ki.Ezzel elkerülhető az, hogy a "
- "kitöltés az egyik helyen erősebb legyen, mint máshol, vagy éppen valahol gyengébb legyen a kelleténél a "
- "kitöltés."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_multiplier label"
- msgid "Infill Line Multiplier"
- msgstr "Kitöltési sor szorzó"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_multiplier description"
- msgid ""
- "Convert each infill line to this many lines. The extra lines do not cross over each other, but avoid "
- "each other. This makes the infill stiffer, but increases print time and material usage."
- msgstr ""
- "Átkonvertálja az összes kitöltési sort, erre az értékre.Az így keletkező extra vonalak nem fogják "
- "egymást keresztezni, hanem elkerülik egymást. Ez növelni fogja a kitöltés erősségét, de a nyomtatási "
- "idő, és az anyagköltség is nőni fog."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_wall_line_count label"
- msgid "Extra Infill Wall Count"
- msgstr "Extra kitöltési falszám"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_wall_line_count description"
- msgid ""
- "Add extra walls around the infill area. Such walls can make top/bottom skin lines sag down less which "
- "means you need less top/bottom skin layers for the same quality at the cost of some extra material.\n"
- "This feature can combine with the Connect Infill Polygons to connect all the infill into a single "
- "extrusion path without the need for travels or retractions if configured right."
- msgstr ""
- "További falakat ad a kitöltési terület köré. Ezek a falak segíthetik az alsó/felső kéreg vonalak "
- "tapadását, így azok kevésbé tudnak elválni a kitöltéstől.Ennek előnye lehet, hogy kevesebb kéreg rétegre "
- "van szükség ugyanazon minőség eléréséhez. Ez azonban növelheti az anyagköltséget. \n"
- "Kombinálható a kitöltési sokszögek csatlakozása beállítással, hogy az összes kitöltés egyetlen útvonalba "
- "kapcsolja anélkül, hogy felesleges fej utaztatás vagy szálvisszahúzás lenne."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "sub_div_rad_add label"
- msgid "Cubic Subdivision Shell"
- msgstr "Osztott kocka héj"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "sub_div_rad_add description"
- msgid ""
- "An addition to the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to "
- "decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to a thicker shell of small cubes near "
- "the boundary of the model."
- msgstr ""
- "Az egyes kitöltési kockák közepétől számított sugár hozzáadásával ellenőrizni kell a modell határát, "
- "hogy eldönthesse a szeletelő, hogy ezt a kockát fel kell-e osztan, vagy sem.A nagyobb értékek a kocka "
- "vastagabb héjához vezetnek a modell szélének közelében."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_overlap label"
- msgid "Infill Overlap Percentage"
- msgstr "Kitöltési átfedés aránya"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_overlap description"
- msgid ""
- "The amount of overlap between the infill and the walls as a percentage of the infill line width. A "
- "slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill."
- msgstr ""
- "Az átfedés százalékos mértéke a kitöltés és a falak között.Meghatározása a kitöltés vonalszélességének "
- "százalékában történik.Az enyhe átfedés lehetővé teszi, hogy a falak szorosan kapcsolódjanak a "
- "kitöltéshez."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_overlap_mm label"
- msgid "Infill Overlap"
- msgstr "Kitöltési átfedés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_overlap_mm description"
- msgid ""
- "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect "
- "firmly to the infill."
- msgstr ""
- "Az átfedés mértéke a kitöltés és a falak között. Az enyhe átfedés lehetővé teszi, hogy a falak szorosan "
- "kapcsolódjanak a kitöltéshez."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_wipe_dist label"
- msgid "Infill Wipe Distance"
- msgstr "Kitöltés törlési távolság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_wipe_dist description"
- msgid ""
- "Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the infill stick to the walls "
- "better. This option is similar to infill overlap, but without extrusion and only on one end of the "
- "infill line."
- msgstr ""
- "A kitöltési sor nyomtatása után egy extra törlőmozgást végez a fej.Ez a távolság határozza meg a törlési "
- "mozgás távolságát.Az opció hasonlít a szimpla kitöltés átfedéséhez, azonban itt a mozgás extrudálás "
- "nélkül történik, és csak a kitöltő sor egyik végén."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_sparse_thickness label"
- msgid "Infill Layer Thickness"
- msgstr "Kitöltő réteg vastagság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_sparse_thickness description"
- msgid ""
- "The thickness per layer of infill material. This value should always be a multiple of the layer height "
- "and is otherwise rounded."
- msgstr ""
- "A kitöltési réteg vastagsága. Ez az érték minden esetben a normál rétegvastagság,vagy annak a "
- "többszöröse és kerekített értéke."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "gradual_infill_steps label"
- msgid "Gradual Infill Steps"
- msgstr "Fokozatos kitöltési lépések"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "gradual_infill_steps description"
- msgid ""
- "Number of times to reduce the infill density by half when getting further below top surfaces. Areas "
- "which are closer to top surfaces get a higher density, up to the Infill Density."
- msgstr ""
- "Ez egy olyan lépésszám, ami azt határozza meg, hogy hányszor csökkenti a kitöltési sűrűséget a rétegek "
- "emelkedése során addig, amíg eléri a kitöltési sűrűség felét. Azokon a területeken, ahol a fedő rétegek "
- "közelébe kerül a kitöltés, a sűrűség újra növekedni fog."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "gradual_infill_step_height label"
- msgid "Gradual Infill Step Height"
- msgstr "Fokozatos kitöltési lépésmagasság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "gradual_infill_step_height description"
- msgid "The height of infill of a given density before switching to half the density."
- msgstr "Az a kitöltési magasság, amit elérve a kitöltési sűrűség lefeleződik."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_before_walls label"
- msgid "Infill Before Walls"
- msgstr "Kitöltés a falak előtt"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_before_walls description"
- msgid ""
- "Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may lead to more accurate walls, "
- "but overhangs print worse. Printing the infill first leads to sturdier walls, but the infill pattern "
- "might sometimes show through the surface."
- msgstr ""
- "Az adott rétegnél a kitöltést nyomtatjuk a falak nyomtatása előtt.A falak előzetes nyomtatása pontosabb "
- "falakat eredményezhet, azonban az átfedések nyomtatása gyengébb lehet. A kitöltés elsőnek nyomtatása "
- "szilárdabb falakhoz vezethet, de a feltöltési minta néha megjelenhet a felületen."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "min_infill_area label"
- msgid "Minimum Infill Area"
- msgstr "Minimális kitöltési terület"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "min_infill_area description"
- msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)."
- msgstr "Az ettől kisebb területekre nem generál kitöltést."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_support_enabled label"
- msgid "Infill Support"
- msgstr "Kitöltés támaszként"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_support_enabled description"
- msgid ""
- "Print infill structures only where tops of the model should be supported. Enabling this reduces print "
- "time and material usage, but leads to ununiform object strength."
- msgstr ""
- "Csak ott nyomtasson kitöltő szerkezeteket, ahol a felső modellrésznek szüksége van alátámasztásra. Ennek "
- "az engedélyezése csökkenti a nyomtatási időt, illetve az anyagszükségletet, azonban a tárgyak belső "
- "szilárdsága egyenetlen lehet."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_support_angle label"
- msgid "Infill Overhang Angle"
- msgstr "Kitöltés túlnyúlási szög"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_support_angle description"
- msgid ""
- "The minimum angle of internal overhangs for which infill is added. At a value of 0° objects are totally "
- "filled with infill, 90° will not provide any infill."
- msgstr ""
- "Az a belső túlnyúlási szög, amihez szükséges kitöltést hozzáadni. Ha ez 0°, a test teljes mértékben "
- "kitöltésre kerül. Ha az érték 90°, akkor nem lesz semmiféle kitöltés."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skin_preshrink label"
- msgid "Skin Removal Width"
- msgstr "Kéreg eltávolítás szélessége"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skin_preshrink description"
- msgid ""
- "The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will "
- "disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top/bottom skin "
- "at slanted surfaces in the model."
- msgstr ""
- "Az eltávolítandó kéreg felület legnagyobb szélessége. Az ettől kissebb felületek el fognak tűnni. Ez "
- "segíthet korlátozni a modell ferde felületeinek alsó és felső részének nyomtatásához felhasznált időt és "
- "anyagot."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "top_skin_preshrink label"
- msgid "Top Skin Removal Width"
- msgstr "Felső kéreg eltávolítási szélesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "top_skin_preshrink description"
- msgid ""
- "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value "
- "will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at "
- "slanted surfaces in the model."
- msgstr ""
- "Az eltávolítandó felső kéreg felület legnagyobb szélessége. Az ettől kissebb felületek el fognak tűnni. "
- "Ez segíthet korlátozni a modell ferde felületeinek felső részének nyomtatásához felhasznált időt és "
- "anyagot."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bottom_skin_preshrink label"
- msgid "Bottom Skin Removal Width"
- msgstr "Alsó kéreg eltávolítási szélesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bottom_skin_preshrink description"
- msgid ""
- "The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value "
- "will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing bottom skin "
- "at slanted surfaces in the model."
- msgstr ""
- "Az eltávolítandó alsókéreg felület legnagyobb szélessége. Az ettől kissebb felületek el fognak tűnni. Ez "
- "segíthet korlátozni a modell ferde felületeinek alsó részének nyomtatásához felhasznált időt és anyagot."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "expand_skins_expand_distance label"
- msgid "Skin Expand Distance"
- msgstr "Kéreg bővítési távolság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "expand_skins_expand_distance description"
- msgid ""
- "The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the "
- "infill pattern and makes the walls on neighboring layers adhere better to the skin. Lower values save "
- "amount of material used."
- msgstr ""
- "A kéreg felületek a kitöltésig jönnek létre. Ha bővítjük a kérget, és növeljük ezt az értéket, akkor "
- "jobb tapadást érhetünk el a kitöltéssel kapcsolatban, illetve a szomszédos falak jobban tudnak tapadni a "
- "kéreghez. Az alacsonyabb érték anyagmegtakarítást eredményez."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "top_skin_expand_distance label"
- msgid "Top Skin Expand Distance"
- msgstr "Felső kéreg bővítési távolság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "top_skin_expand_distance description"
- msgid ""
- "The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to "
- "the infill pattern and makes the walls on the layer above adhere better to the skin. Lower values save "
- "amount of material used."
- msgstr ""
- "A felső kéreg felületek a kitöltésig jönnek létre. Ha bővítjük a felső kérget, és növeljük ezt az "
- "értéket, akkor jobb tapadást érhetünk el a kitöltéssel kapcsolatban, illetve a szomszédos falak jobban "
- "tudnak tapadni a kéreghez. Az alacsonyabb érték anyagmegtakarítást eredményez."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bottom_skin_expand_distance label"
- msgid "Bottom Skin Expand Distance"
- msgstr "Alsó kéreg bővítési távolság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bottom_skin_expand_distance description"
- msgid ""
- "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better "
- "to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values "
- "save amount of material used."
- msgstr ""
- "Az alsó kéreg felületek a kitöltésig jönnek létre. Ha bővítjük az alsó kérget, és növeljük ezt az "
- "értéket, akkor jobb tapadást érhetünk el a kitöltéssel kapcsolatban, illetve a szomszédos falak jobban "
- "tudnak tapadni a kéreghez. Az alacsonyabb érték anyagmegtakarítást eredményez."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label"
- msgid "Maximum Skin Angle for Expansion"
- msgstr "A kéreg bővítés maximális szöge"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
- msgid ""
- "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/"
- "bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model "
- "surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical."
- msgstr ""
- "A tárgy alsó/felső felületén, az itt megadott szögnél nagyobb szög esetén a kéreg nem lesz kibővítve. "
- "Így elkerülhető, hogy a keskeny kéregrészek ne legyenek kibővítve, amik akkor jönnek létre, mikor a "
- "modell felülete közel függőleges szögben áll. A 0° szög a vízszintes, míg a 90° szög a függőlegest "
- "jelenti."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "min_skin_width_for_expansion label"
- msgid "Minimum Skin Width for Expansion"
- msgstr "A minimális kéregszélesség kibővítéshez"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "min_skin_width_for_expansion description"
- msgid ""
- "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are "
- "created when the model surface has a slope close to the vertical."
- msgstr ""
- "Az ennél keskenyebb kéregfelületek nem bővülnek ki. Ezzel elkerülhető, hogy keskeny kéregfelületek "
- "kibővüljenek, amik akkor jönnek létre, mikor a modell külső felületének lejtése közel van a "
- "függőlegeshez."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material label"
- msgid "Material"
- msgstr "Alapanyag"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material description"
- msgid "Material"
- msgstr "Alapanyag"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "default_material_print_temperature label"
- msgid "Default Printing Temperature"
- msgstr "Alapértelmezett nyomtatási hőmérséklet"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "default_material_print_temperature description"
- msgid ""
- "The default temperature used for printing. This should be the \"base\" temperature of a material. All "
- "other print temperatures should use offsets based on this value"
- msgstr ""
- "A nyomtatáshoz használt alapértelmezett hőmérséklet. Ez az alap hőmérséklete az adott alapanyagnak. "
- "Minden egyéb nyomtatási hőmérséklet eltérés ettől az alaptól kerül számításra"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "build_volume_temperature label"
- msgid "Build Volume Temperature"
- msgstr "Építési tér hőmérséklete"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "build_volume_temperature description"
- msgid ""
- "The temperature of the environment to print in. If this is 0, the build volume temperature will not be "
- "adjusted."
- msgstr ""
- "A nyomtató építési tér hőmérséklete. Ha ez az érték 0, akkor a gép nem képes az építési tér hőmérséklet "
- "szabályzására."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_print_temperature label"
- msgid "Printing Temperature"
- msgstr "Nyomtatási hőmérséklet"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_print_temperature description"
- msgid "The temperature used for printing."
- msgstr "A nyomtatáshoz használt hőmérséklet."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_print_temperature_layer_0 label"
- msgid "Printing Temperature Initial Layer"
- msgstr "Kezdő réteg nyomtatási hőmérséklete"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description"
- msgid ""
- "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable special handling of the initial "
- "layer."
- msgstr ""
- "Az a hőmérséklet, amin az első réteg nyomtatása fog történni. Ha az érték 0, akkor nem kezeli külön a "
- "kezdő réteg hőmérsékleti beállítását."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_initial_print_temperature label"
- msgid "Initial Printing Temperature"
- msgstr "Kezdeti nyomtatási hőmérséklet"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_initial_print_temperature description"
- msgid ""
- "The minimal temperature while heating up to the Printing Temperature at which printing can already start."
- msgstr "Az a minimális hőmérséklet, ameddig fel kell melegedni a fejnek a nyomtatás megkezdéséhez."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_final_print_temperature label"
- msgid "Final Printing Temperature"
- msgstr "Befejező nyomtatási hőmérséklet"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_final_print_temperature description"
- msgid "The temperature to which to already start cooling down just before the end of printing."
- msgstr "Az a hőmérséklet, ahová a fejnek vissza kell hűlnie a nyomtatás befejezése előtt."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed label"
- msgid "Extrusion Cool Down Speed Modifier"
- msgstr "Adagolási visszahűlés sebesség kompenzáció"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description"
- msgid ""
- "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is used to signify the heat up "
- "speed lost when heating up while extruding."
- msgstr ""
- "Az a sebesség, amivel a fúvóka lehűl az extrudálás közben.Ugyanezt az értéket kell használni az "
- "extrudálás közbeni felmelegedésre is."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "default_material_bed_temperature label"
- msgid "Default Build Plate Temperature"
- msgstr "Alapértelmezett tárgyasztal hőmérséklet"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "default_material_bed_temperature description"
- msgid ""
- "The default temperature used for the heated build plate. This should be the \"base\" temperature of a "
- "build plate. All other print temperatures should use offsets based on this value"
- msgstr ""
- "A fűthető tárgyasztal alapértelmezett hőmérséklete. Ez a hőmérséklet az alap, és ehhez viszonyítjuk a "
- "többi hőmérséklet értékét"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_bed_temperature label"
- msgid "Build Plate Temperature"
- msgstr "Tárgyasztal hőmérséklete"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_bed_temperature description"
- msgid ""
- "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed temperature will not be adjusted."
- msgstr ""
- "A tárgyasztal hőmérséklete. Ha ez az érték 0, akkor tárgyasztal hőmérséklete nem lesz beállítva, azaz "
- "nem fogja fűteni a gép."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 label"
- msgid "Build Plate Temperature Initial Layer"
- msgstr "Tárgyasztal hőmérséklet a kezdő rétegnél"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description"
- msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer."
- msgstr "A tárgyasztal erre a hőmérsékletre fűt fel az első réteg nyomtatásához."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_adhesion_tendency label"
- msgid "Adhesion Tendency"
- msgstr "Tapadási jellemző"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_adhesion_tendency description"
- msgid "Surface adhesion tendency."
- msgstr "A felület tapadási jellemzője."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_surface_energy label"
- msgid "Surface Energy"
- msgstr "Felületi energia"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_surface_energy description"
- msgid "Surface energy."
- msgstr "Felületi energia."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_shrinkage_percentage label"
- msgid "Shrinkage Ratio"
- msgstr "Zsugorodási arány"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_shrinkage_percentage description"
- msgid "Shrinkage ratio in percentage."
- msgstr "ZSugorodási arány százalékban megadva."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_crystallinity label"
- msgid "Crystalline Material"
- msgstr "Kristályos anyag"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_crystallinity description"
- msgid ""
- "Is this material the type that breaks off cleanly when heated (crystalline), or is it the type that "
- "produces long intertwined polymer chains (non-crystalline)?"
- msgstr ""
- "Az anyag olyan típusú-e, ami melegítve tiszta módon, kikristályosodva bomlik le, vagy olyan, ami nem "
- "kristályos, összefonódott polimer láncokat hoz létre?"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_anti_ooze_retracted_position label"
- msgid "Anti-ooze Retracted Position"
- msgstr "Szivárgásgátló visszahúzási helyzet"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_anti_ooze_retracted_position description"
- msgid "How far the material needs to be retracted before it stops oozing."
- msgstr "Mennyire kell visszahúzni a szálat, hogy az anyagszivárgás leálljon."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_anti_ooze_retraction_speed label"
- msgid "Anti-ooze Retraction Speed"
- msgstr "Szivárgásgátló visszahúzás sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_anti_ooze_retraction_speed description"
- msgid "How fast the material needs to be retracted during a filament switch to prevent oozing."
- msgstr "Milyen gyorsan kell visszahúzni a szálat, hogy meggátoljuk a szivárgást."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_break_preparation_retracted_position label"
- msgid "Break Preparation Retracted Position"
- msgstr "Szakadás előállítás visszahúzott helyzetben"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_break_preparation_retracted_position description"
- msgid "How far the filament can be stretched before it breaks, while heated."
- msgstr "Mennyire húzható ki a szál melegítés közben, szakadás nélkül."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_break_preparation_speed label"
- msgid "Break Preparation Retraction Speed"
- msgstr "Szakadás előállítás visszahúzási sebeség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_break_preparation_speed description"
- msgid "How fast the filament needs to be retracted just before breaking it off in a retraction."
- msgstr "Milyen gyorsan kell visszahúzni a szálat, mielőtt az megszakadna."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_break_retracted_position label"
- msgid "Break Retracted Position"
- msgstr "Sazakdás visszahúzási helyzet"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_break_retracted_position description"
- msgid "How far to retract the filament in order to break it cleanly."
- msgstr "Mennyire kell visszahúzni a nyomtatószálat, hogy az tisztán megszakadjon."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_break_speed label"
- msgid "Break Retraction Speed"
- msgstr "Szakítás visszahúzási sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_break_speed description"
- msgid "The speed at which to retract the filament in order to break it cleanly."
- msgstr "Milyen gyorsan kell visszahúzni a nyomtatószálat, hogy az tisztán megszakadjon."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_break_temperature label"
- msgid "Break Temperature"
- msgstr "Szakítási hőmérséklet"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_break_temperature description"
- msgid "The temperature at which the filament is broken for a clean break."
- msgstr "Az a hőmérséklet, ahol a nyomtatószál tisztán meg tud szakadni."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_flow label"
- msgid "Flow"
- msgstr "Áramlás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_flow description"
- msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
- msgstr "Áramláskompenzáció: az extrudált anyag mennyiségét megszorozzuk ezzel az értékkel."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_material_flow label"
- msgid "Wall Flow"
- msgstr "Fal áramlás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_material_flow description"
- msgid "Flow compensation on wall lines."
- msgstr "Áramláskompenzálás a fal vonalak nyomtatásánál."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_0_material_flow label"
- msgid "Outer Wall Flow"
- msgstr "Külső fal áramlás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_0_material_flow description"
- msgid "Flow compensation on the outermost wall line."
- msgstr "Áramláskompenzálás a külső falvonalak nyomtatásánál."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_x_material_flow label"
- msgid "Inner Wall(s) Flow"
- msgstr "Belső fal)akÖ áramlása"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_x_material_flow description"
- msgid "Flow compensation on wall lines for all wall lines except the outermost one."
- msgstr "Áramláskompnezáció minden falvonalon, kivéve a legkülsőbb falnál."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skin_material_flow label"
- msgid "Top/Bottom Flow"
- msgstr "Alsó/felső áramlás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skin_material_flow description"
- msgid "Flow compensation on top/bottom lines."
- msgstr "Áramláskompenzálás az alsó/felső rétegek nyomtatásánál."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "roofing_material_flow label"
- msgid "Top Surface Skin Flow"
- msgstr "Felső kéregfelület áramlás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "roofing_material_flow description"
- msgid "Flow compensation on lines of the areas at the top of the print."
- msgstr "Áramláskompenzálás a felső kéreg réteg nyomtatásánál."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_material_flow label"
- msgid "Infill Flow"
- msgstr "Kitöltési áramlás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_material_flow description"
- msgid "Flow compensation on infill lines."
- msgstr "Áramláskompenzálás a kitöltés nyomtatásánál."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skirt_brim_material_flow label"
- msgid "Skirt/Brim Flow"
- msgstr "Szoknya/perem áramlás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skirt_brim_material_flow description"
- msgid "Flow compensation on skirt or brim lines."
- msgstr "Áramláskompenzálás a Szoknya/perem nyomtatásánál."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_material_flow label"
- msgid "Support Flow"
- msgstr "Támasz áramlás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_material_flow description"
- msgid "Flow compensation on support structure lines."
- msgstr "Áramláskompenzálás a támasz nyomtatásánál."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_material_flow label"
- msgid "Support Interface Flow"
- msgstr "Támasz interfész áramlás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_material_flow description"
- msgid "Flow compensation on lines of support roof or floor."
- msgstr "Áramláskompenzálás a támasz alsó/felső rétegének nyomtatásánál."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_roof_material_flow label"
- msgid "Support Roof Flow"
- msgstr "Támasz felső áramlás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_roof_material_flow description"
- msgid "Flow compensation on support roof lines."
- msgstr "Áramláskompenzálás a támasz felső rétegének nyomtatásánál."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_material_flow label"
- msgid "Support Floor Flow"
- msgstr "Támasz alsó áramlás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_material_flow description"
- msgid "Flow compensation on support floor lines."
- msgstr "Áramláskompenzálás a támasz alsó rétegének nyomtatásánál."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "prime_tower_flow label"
- msgid "Prime Tower Flow"
- msgstr "Elő torony áramlás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "prime_tower_flow description"
- msgid "Flow compensation on prime tower lines."
- msgstr "Áramláskompenzáció az előtorony vonalakon."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_flow_layer_0 label"
- msgid "Initial Layer Flow"
- msgstr "Kezdő réteg áramlás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_flow_layer_0 description"
- msgid ""
- "Flow compensation for the first layer: the amount of material extruded on the initial layer is "
- "multiplied by this value."
- msgstr ""
- "Az első réteg áramlási kompenzációja: az eredeti rétegre extrudált anyag mennyiségét megszorozzuk ezzel "
- "az értékkel."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_enable label"
- msgid "Enable Retraction"
- msgstr "Visszahúzás engedélyezés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_enable description"
- msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. "
- msgstr ""
- "Visszahúzza a nyomtatószálat, amikor a fúvóka mozog azon a területek felett, ahol nincs nyomtatás. "
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retract_at_layer_change label"
- msgid "Retract at Layer Change"
- msgstr "Visszahúzás a rétegváltásnál"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retract_at_layer_change description"
- msgid "Retract the filament when the nozzle is moving to the next layer."
- msgstr "Visszahúzza a nyomtatószálat, amikor a fúvóka a következő rétegre vált."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_amount label"
- msgid "Retraction Distance"
- msgstr "Visszahúzási távolság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_amount description"
- msgid "The length of material retracted during a retraction move."
- msgstr "A visszahúzott anyag hossza visszahúzáskor."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_speed label"
- msgid "Retraction Speed"
- msgstr "Visszahúzási sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_speed description"
- msgid "The speed at which the filament is retracted and primed during a retraction move."
- msgstr "A nyomtatószál sebessége visszahúzáskor, és előtoláskor."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_retract_speed label"
- msgid "Retraction Retract Speed"
- msgstr "Visszahúzás visszahúzási sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_retract_speed description"
- msgid "The speed at which the filament is retracted during a retraction move."
- msgstr "Az a sebesség, amellyel a nyomtatószál visszahúzódik egy visszahúzási mozgás során."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_prime_speed label"
- msgid "Retraction Prime Speed"
- msgstr "Visszahúzás előtolási sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_prime_speed description"
- msgid "The speed at which the filament is primed during a retraction move."
- msgstr "A nyomtatószál visszahúzás sebessége szál előtolási mozgáskor."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_extra_prime_amount label"
- msgid "Retraction Extra Prime Amount"
- msgstr "Előtolási plussz anyagmennyiség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_extra_prime_amount description"
- msgid "Some material can ooze away during a travel move, which can be compensated for here."
- msgstr ""
- "Valamennyi anyagveszteség léphet fel a fej üresben mozgatása során, ami az anyag csöppenéséből adódhat. "
- "Ezt a hiányt tudjuk itt tudunk kompenzálni."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_min_travel label"
- msgid "Retraction Minimum Travel"
- msgstr "Minimum út visszahúzáshoz"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_min_travel description"
- msgid ""
- "The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. This helps to get fewer "
- "retractions in a small area."
- msgstr ""
- "Az a minimális útvonal, amit a fejnek mozognia kell X-Y irányban ahhoz, hogy a visszahúzás megtörténjen. "
- "Ez segíthet abban, hogy ne legyen túl gyakori visszahűzás kisméretű területek felett."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_count_max label"
- msgid "Maximum Retraction Count"
- msgstr "Visszahúzások maximális száma"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_count_max description"
- msgid ""
- "This setting limits the number of retractions occurring within the minimum extrusion distance window. "
- "Further retractions within this window will be ignored. This avoids retracting repeatedly on the same "
- "piece of filament, as that can flatten the filament and cause grinding issues."
- msgstr ""
- "Ez a beállítás korlátozza a minimális extrudálási távolság ablakon belüli visszahúzódások számát. Az "
- "ablakon belüli további visszahúzódásokat figyelmen kívül hagyjuk. Ezzel elkerülhető, hogy ugyanazon a "
- "szálpozicióban többször visszahúzódjon, mivel ez a nyomtatószálat ellapíthatja, eldarálhatja az extruder "
- "adagolókeréknél és ez elakadási problémákat okozhat."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_extrusion_window label"
- msgid "Minimum Extrusion Distance Window"
- msgstr "Minimális extrudálási távolság ablak"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_extrusion_window description"
- msgid ""
- "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value should be approximately the "
- "same as the retraction distance, so that effectively the number of times a retraction passes the same "
- "patch of material is limited."
- msgstr ""
- "Az az ablak, amelyben érvényesülni tud a maximális visszahűzási szám.Ennek az értéknek megközelítőleg "
- "azonosnak kell lennie a visszahúzási távolsággal, s így lehet korlátozni a visszahúzások számát "
- "ugyanabban az anyaghelyzetben."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "limit_support_retractions label"
- msgid "Limit Support Retractions"
- msgstr "Támasz visszahúzás korlátozása"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "limit_support_retractions description"
- msgid ""
- "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves "
- "print time, but can lead to excessive stringing within the support structure."
- msgstr ""
- "A támasz és a normál tárgyvonalak között kihagyja a visszahúzást. Ez időt takaríthat meg, de ez "
- "szálazást eredményezhet."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_standby_temperature label"
- msgid "Standby Temperature"
- msgstr "Készenléti hőmérséklet"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_standby_temperature description"
- msgid "The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for printing."
- msgstr "Az adott fúvóka hőmérséklete, amikor éppen egy másik fúvókát használnak nyomtatáshoz."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "switch_extruder_retraction_amount label"
- msgid "Nozzle Switch Retraction Distance"
- msgstr "Fúvókaváltás visszahúzási távolság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description"
- msgid ""
- "The amount of retraction when switching extruders. Set to 0 for no retraction at all. This should "
- "generally be the same as the length of the heat zone."
- msgstr ""
- "A visszahúzás távolsága az extruderek váltásakor. 0-ra állítva egyáltalán nincs visszahúzás.Ennek a "
- "távolságnak általában meg kell egyeznie a hőzóna hosszával."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds label"
- msgid "Nozzle Switch Retraction Speed"
- msgstr "Fúvókaváltás visszahúzási sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds description"
- msgid ""
- "The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed works better, but a very high "
- "retraction speed can lead to filament grinding."
- msgstr ""
- "Nyomtatószál visszahúzási sebesség. A nagyobb sebesség jobb eredményhez vezethet, azonban a túl nagy "
- "sebesség a nyomtatószál eldarálásához vezethet a nyomtatószál adagolóban."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "switch_extruder_retraction_speed label"
- msgid "Nozzle Switch Retract Speed"
- msgstr "Fúvókaváltás visszahúzási sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "switch_extruder_retraction_speed description"
- msgid "The speed at which the filament is retracted during a nozzle switch retract."
- msgstr "Az a sebesség, amivel a szál visszahúzásra kerül a fúvókaváltás során."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "switch_extruder_prime_speed label"
- msgid "Nozzle Switch Prime Speed"
- msgstr "Fúvókaváltás visszatolási sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "switch_extruder_prime_speed description"
- msgid "The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch retraction."
- msgstr "Az a sebesség, amivel a nyomtatószálat visszatoljuk a fejbe fúvókaváltás után."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "switch_extruder_extra_prime_amount label"
- msgid "Nozzle Switch Extra Prime Amount"
- msgstr "Fúvókaváltási extra visszatolt anyag"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "switch_extruder_extra_prime_amount description"
- msgid "Extra material to prime after nozzle switching."
- msgstr "Egy extra anyagmennyiség, amivel több anyagot tol vissza a fejbe fúvókaváltás után."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed label"
- msgid "Speed"
- msgstr "Sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed description"
- msgid "Speed"
- msgstr "Sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_print label"
- msgid "Print Speed"
- msgstr "Nyomtatási sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_print description"
- msgid "The speed at which printing happens."
- msgstr "Az a sebesség, amivel a nyomtatás történik."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_infill label"
- msgid "Infill Speed"
- msgstr "Kitöltési sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_infill description"
- msgid "The speed at which infill is printed."
- msgstr "Az a sebesség, amivel a kitöltés nyomtatódik."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_wall label"
- msgid "Wall Speed"
- msgstr "Fal sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_wall description"
- msgid "The speed at which the walls are printed."
- msgstr "A falak nyomtatási sebessége."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_wall_0 label"
- msgid "Outer Wall Speed"
- msgstr "Külső fal sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_wall_0 description"
- msgid ""
- "The speed at which the outermost walls are printed. Printing the outer wall at a lower speed improves "
- "the final skin quality. However, having a large difference between the inner wall speed and the outer "
- "wall speed will affect quality in a negative way."
- msgstr ""
- "Az a sebesség, amivel a legkülsőbb falak nyomtatásra kerülnek.Az alacsonyabb sebesség javítja a külső "
- "felület végső minőségét, azonban, ha túl nagy a különbség a külső és a belső falak nyomtatási sebessége "
- "között, az negatív hatással lehet a minőségre."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_wall_x label"
- msgid "Inner Wall Speed"
- msgstr "Belső fal sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_wall_x description"
- msgid ""
- "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall faster than the outer wall will "
- "reduce printing time. It works well to set this in between the outer wall speed and the infill speed."
- msgstr ""
- "Az a sebesség, amivel a belső falak nyomatásra kerülnek.A belső falak nyomtatási sebességének növelése "
- "csökkenti a nyomtatási időt.A javasolt sebességnek a külső falak, és a kitöltés nyomtatási sebessége "
- "közötti értékeket adjunk meg."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_roofing label"
- msgid "Top Surface Skin Speed"
- msgstr "Felső záró felületi sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_roofing description"
- msgid "The speed at which top surface skin layers are printed."
- msgstr "A felső záró kéreg felületi rétegnek a nyomtatási sebessége."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_topbottom label"
- msgid "Top/Bottom Speed"
- msgstr "Alsó/felső sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_topbottom description"
- msgid "The speed at which top/bottom layers are printed."
- msgstr "Az alsó/felső réteg nyomtatási sebessége."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_support label"
- msgid "Support Speed"
- msgstr "Támasz sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_support description"
- msgid ""
- "The speed at which the support structure is printed. Printing support at higher speeds can greatly "
- "reduce printing time. The surface quality of the support structure is not important since it is removed "
- "after printing."
- msgstr ""
- "A támasztékok nyomattási sebessége. A támaszok nyomtatási sebességét bátran növelhetjük, mivel nem "
- "számít, milyen lesz a felületi minőségük.A nyomtatás után el lesznek távolítva, nem részei a nyomtatott "
- "tárgynak, és a nagyobb sebesség csökkentheti a nyomtatási időt."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_support_infill label"
- msgid "Support Infill Speed"
- msgstr "Támasz kitöltési sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_support_infill description"
- msgid ""
- "The speed at which the infill of support is printed. Printing the infill at lower speeds improves "
- "stability."
- msgstr ""
- "A támasztékok kitöltésének nyomatatási sebessége. Ha a kitöltések nyomtatási sebességét csökkentjük, a "
- "támaszték stabilabb lesz."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_support_interface label"
- msgid "Support Interface Speed"
- msgstr "Támasz interfész sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_support_interface description"
- msgid ""
- "The speed at which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower speeds can "
- "improve overhang quality."
- msgstr ""
- "Az a sebesség, amivel a támasztékok alsó és felső felületét nyomtatjuk.Ha ez a sebesség lassabb, akkor "
- "jobb lehet a kinyúlás minősége."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_support_roof label"
- msgid "Support Roof Speed"
- msgstr "Támasz fedél sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_support_roof description"
- msgid ""
- "The speed at which the roofs of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang "
- "quality."
- msgstr ""
- "A támasztékok fedő, felső rétegének nyomtatási sebessége. Ha ez a sebesség lassabb, akkor jobb lehet a "
- "kinyúlás minősége."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_support_bottom label"
- msgid "Support Floor Speed"
- msgstr "Támasz alapzat sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_support_bottom description"
- msgid ""
- "The speed at which the floor of support is printed. Printing it at lower speed can improve adhesion of "
- "support on top of your model."
- msgstr ""
- "A támasztékok alsó, kezdő rétegének nyomtatási sebessége. Ha ez a sebesség lassabb, akkor jobb lehet a "
- "támasz tapadása a tárgyasztalra."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_prime_tower label"
- msgid "Prime Tower Speed"
- msgstr "Előtorony sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_prime_tower description"
- msgid ""
- "The speed at which the prime tower is printed. Printing the prime tower slower can make it more stable "
- "when the adhesion between the different filaments is suboptimal."
- msgstr ""
- "Az a asebesség, amivel a előtorony nyomtatódik. Nyomtassuk a előtornyot alacsony sebességen, mert ez "
- "segíthet a különböző anyagrétegeknek az egymáshoz tapadásában."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_travel label"
- msgid "Travel Speed"
- msgstr "Utazási sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_travel description"
- msgid "The speed at which travel moves are made."
- msgstr "A fej üresben történő pozícióváltásának sebessége."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_layer_0 label"
- msgid "Initial Layer Speed"
- msgstr "Kezdő réteg sebessége"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_layer_0 description"
- msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate."
- msgstr "A kezdő réteg sebessége. Az alacsonyabb érték segít növelni a tapadást a tárgyasztalhoz."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_print_layer_0 label"
- msgid "Initial Layer Print Speed"
- msgstr "Kezdő réteg nyomtatási sebessége"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_print_layer_0 description"
- msgid ""
- "The speed of printing for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build "
- "plate."
- msgstr ""
- "A kezdő réteg nyomtatási sebessége. Az alacsonyabb érték segít növelni a tapadást a tárgyasztalhoz."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_travel_layer_0 label"
- msgid "Initial Layer Travel Speed"
- msgstr "Kezdő réteg utazási sebessége"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_travel_layer_0 description"
- msgid ""
- "The speed of travel moves in the initial layer. A lower value is advised to prevent pulling previously "
- "printed parts away from the build plate. The value of this setting can automatically be calculated from "
- "the ratio between the Travel Speed and the Print Speed."
- msgstr ""
- "A kezdő réteg utazási sebessége. Az Alacsonyabb érték javasolt, mivel a korábban már kinyomtatott "
- "részeleteket feltépheti a nyomtatófej a tárgyasztalról.A beállításnak az értéke kiszámítható, az utazási "
- "és a nyomatási sebesség arányából."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skirt_brim_speed label"
- msgid "Skirt/Brim Speed"
- msgstr "Szoknya/perem sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skirt_brim_speed description"
- msgid ""
- "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at the initial layer speed, but "
- "sometimes you might want to print the skirt or brim at a different speed."
- msgstr ""
- "A szoknya és a perem nyomtatási sebessége. Alapesetben ez ugyanannyi, mint a kezdő réteg sebessége, de "
- "néha szükséges lehet a különböző sebességgel való nyomtatásra."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_z_hop label"
- msgid "Z Hop Speed"
- msgstr "Z emelés sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_z_hop description"
- msgid ""
- "The speed at which the vertical Z movement is made for Z Hops. This is typically lower than the print "
- "speed since the build plate or machine's gantry is harder to move."
- msgstr ""
- "A Z tengely emelési sebessége. Ez általában alaxcsonyabb, mint a nyomtatási sebesség, mivel a "
- "tárgyasztal, vagy az X keresztszánt nehezebb mozgatni."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_slowdown_layers label"
- msgid "Number of Slower Layers"
- msgstr "Lassabb rétegek száma"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_slowdown_layers description"
- msgid ""
- "The first few layers are printed slower than the rest of the model, to get better adhesion to the build "
- "plate and improve the overall success rate of prints. The speed is gradually increased over these layers."
- msgstr ""
- "Az első pár réteget lassabban tudjuk nyomtatni, ha ezt a modell formája szükségessé teszi. Növelheti a "
- "tapadást a tárgyasztalhoz, így sikeresebb lehet a nyomtatás. A sebesség folyamatosan növekedni fog, "
- "ahogy emelkedik a rétegeken."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_equalize_flow_enabled label"
- msgid "Equalize Filament Flow"
- msgstr "Adagolás kiegyenlítés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_equalize_flow_enabled description"
- msgid ""
- "Print thinner than normal lines faster so that the amount of material extruded per second remains the "
- "same. Thin pieces in your model might require lines printed with smaller line width than provided in the "
- "settings. This setting controls the speed changes for such lines."
- msgstr ""
- "A normál vonalaktól vékonyabb vonalak nyomtatásakor a sebességet növelni fogja, miközben az extrudálás "
- "sebességét nem változatja. Így előfordulhat, hogy a modell vékonyabb darabjainál a vonalak szélessége "
- "kissebb lesz, mint a megadott.Ez a beállítás szabályozza az ilyen vonalaknak a nyomatatási sebesség "
- "változását."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_equalize_flow_max label"
- msgid "Maximum Speed for Flow Equalization"
- msgstr "Maximális adagolás kompenzáció sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_equalize_flow_max description"
- msgid "Maximum print speed when adjusting the print speed in order to equalize flow."
- msgstr "A maximális nyomtatási sebesség, amire a nyomtató kompenzálni tudja az adagolást."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_enabled label"
- msgid "Enable Acceleration Control"
- msgstr "Gyorsulás vezérlés engedélyezés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_enabled description"
- msgid ""
- "Enables adjusting the print head acceleration. Increasing the accelerations can reduce printing time at "
- "the cost of print quality."
- msgstr ""
- "A nyomtatófej mozgási gyorsulás szabályzás engedélyezése. Ha növeljük a gyorsulást, csökken a nyomtatási "
- "idő, viszont a nyomtatás minősége is."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_print label"
- msgid "Print Acceleration"
- msgstr "Nyomtatási gyorsulás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_print description"
- msgid "The acceleration with which printing happens."
- msgstr "A nyomtatás közbeni gyorsulás."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_infill label"
- msgid "Infill Acceleration"
- msgstr "Kitöltés gyorsulás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_infill description"
- msgid "The acceleration with which infill is printed."
- msgstr "A kitöltés nyomtatása alatt használt gyorsulási érték."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_wall label"
- msgid "Wall Acceleration"
- msgstr "Fal gyorsulás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_wall description"
- msgid "The acceleration with which the walls are printed."
- msgstr "A falak nyomtatása alatt használt gyorsulás."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_wall_0 label"
- msgid "Outer Wall Acceleration"
- msgstr "Külső fal gyorsulás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_wall_0 description"
- msgid "The acceleration with which the outermost walls are printed."
- msgstr "A külső falak nyomtatása alatt használt gyorsulás."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_wall_x label"
- msgid "Inner Wall Acceleration"
- msgstr "Belső fal gyorsulás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_wall_x description"
- msgid "The acceleration with which all inner walls are printed."
- msgstr "A belső falak nyomtatása alatt használt gyorsulás."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_roofing label"
- msgid "Top Surface Skin Acceleration"
- msgstr "Felső felületi gyorsulás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_roofing description"
- msgid "The acceleration with which top surface skin layers are printed."
- msgstr "A legfelső, záró felületi rétegek nyomtatása alatt használt gyorsulás."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_topbottom label"
- msgid "Top/Bottom Acceleration"
- msgstr "Alsó/felső gyorsulás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_topbottom description"
- msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed."
- msgstr "Az alsó és felső rétegek nyomtatása alatt használt gyorsulás."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_support label"
- msgid "Support Acceleration"
- msgstr "Támaszték gyorsulás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_support description"
- msgid "The acceleration with which the support structure is printed."
- msgstr "A támaszok nyomtatása alatt használt gyorsulás."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_support_infill label"
- msgid "Support Infill Acceleration"
- msgstr "Támasz kitöltés gyorsulás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_support_infill description"
- msgid "The acceleration with which the infill of support is printed."
- msgstr "A támaszok kitöltésének nyomtatása alatt használt gyorsulás."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_support_interface label"
- msgid "Support Interface Acceleration"
- msgstr "Támasz interfész gyorsulás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_support_interface description"
- msgid ""
- "The acceleration with which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower "
- "acceleration can improve overhang quality."
- msgstr ""
- "A támaszok legalsó és legfelső rétegeinek nyomtatása alatt használt gyorsulás.Ha alacsonyabb gyorsulási "
- "értéket használunk, az segít javítani a kinyúlások nyomtatási minőségén."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_support_roof label"
- msgid "Support Roof Acceleration"
- msgstr "Támasz fedél gyorsulás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_support_roof description"
- msgid ""
- "The acceleration with which the roofs of support are printed. Printing them at lower acceleration can "
- "improve overhang quality."
- msgstr ""
- "A támaszok legfelső rétegeinek nyomtatása alatt használt gyorsulás.Ha alacsonyabb gyorsulási értéket "
- "használunk, az segít javítani a kinyúlások nyomtatási minőségén."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_support_bottom label"
- msgid "Support Floor Acceleration"
- msgstr "Támasz alapzat gyorsulás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_support_bottom description"
- msgid ""
- "The acceleration with which the floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can "
- "improve adhesion of support on top of your model."
- msgstr ""
- "A támaszok legalsó rétegeinek nyomtatása alatt használt gyorsulás.Ha alacsonyabb gyorsulást választ, "
- "akkor segíti a támasz tapadását a modellek tetején."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_prime_tower label"
- msgid "Prime Tower Acceleration"
- msgstr "Előtorony gyorsulás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_prime_tower description"
- msgid "The acceleration with which the prime tower is printed."
- msgstr "Az előtorony nyomtatása során használt gyorsulás."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_travel label"
- msgid "Travel Acceleration"
- msgstr "Utaztatási gyorsulás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_travel description"
- msgid "The acceleration with which travel moves are made."
- msgstr "A fej utaztatása során használt gyorsulás."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_layer_0 label"
- msgid "Initial Layer Acceleration"
- msgstr "Kezdő réteg gyorsulás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_layer_0 description"
- msgid "The acceleration for the initial layer."
- msgstr "A legelső rétegnél használt gyorsulási érték."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_print_layer_0 label"
- msgid "Initial Layer Print Acceleration"
- msgstr "Kezdő réteg nyomtatási gyorsulás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_print_layer_0 description"
- msgid "The acceleration during the printing of the initial layer."
- msgstr "Az a gyorsulási érték, amit az első réteg nyomtatása alatt használ."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_travel_layer_0 label"
- msgid "Initial Layer Travel Acceleration"
- msgstr "Kezdő réteg utazási gyorsulás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_travel_layer_0 description"
- msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer."
- msgstr "A kezdő réteg nyomtatása alatt, a fej utaztatásához használt gyorsulási érték."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_skirt_brim label"
- msgid "Skirt/Brim Acceleration"
- msgstr "Szoknya/perem gyorsulás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_skirt_brim description"
- msgid ""
- "The acceleration with which the skirt and brim are printed. Normally this is done with the initial layer "
- "acceleration, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different acceleration."
- msgstr ""
- "Az a gyorsulás, amellyel a szoknya és a perem nyomtatásra kerül. Általában ezt a kezdeti réteg "
- "gyorsulásával hajtják végre, de néha érdemes lehet kinyomtatni a szoknyát vagy a karimát más "
- "gyorsulással."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_enabled label"
- msgid "Enable Jerk Control"
- msgstr "Löket vezérlés engedélyezése"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_enabled description"
- msgid ""
- "Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y axis changes. Increasing the "
- "jerk can reduce printing time at the cost of print quality."
- msgstr ""
- "Engedéylezi a nyomtatófej X és Y tengelyen való löketének (sebesség) változásának vezérlését. Ha a "
- "löketet növeljük, az csökkenti a nyomtatási időt a minőség terhére."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_print label"
- msgid "Print Jerk"
- msgstr "Nyomtatás löket"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_print description"
- msgid "The maximum instantaneous velocity change of the print head."
- msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása a nyomtatófej mozgására vonatkoztatva."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_infill label"
- msgid "Infill Jerk"
- msgstr "Kitöltés löket"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_infill description"
- msgid "The maximum instantaneous velocity change with which infill is printed."
- msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása a kitöltés nyomtatása alatt."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_wall label"
- msgid "Wall Jerk"
- msgstr "Fal löket"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_wall description"
- msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the walls are printed."
- msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása a falak nyomtatása alatt."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_wall_0 label"
- msgid "Outer Wall Jerk"
- msgstr "Külsö fal löket"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_wall_0 description"
- msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the outermost walls are printed."
- msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása a külső falak nyomtatása alatt."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_wall_x label"
- msgid "Inner Wall Jerk"
- msgstr "Belső fal löket"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_wall_x description"
- msgid "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are printed."
- msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása a belső falak nyomtatása alatt."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_roofing label"
- msgid "Top Surface Skin Jerk"
- msgstr "Felső felület löket"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_roofing description"
- msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top surface skin layers are printed."
- msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása a felső záró felület nyomtatása alatt."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_topbottom label"
- msgid "Top/Bottom Jerk"
- msgstr "Alsó/felső löket"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_topbottom description"
- msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed."
- msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása az alsó/felső felületek nyomtatása alatt."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_support label"
- msgid "Support Jerk"
- msgstr "Támasz löket"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_support description"
- msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the support structure is printed."
- msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása a támaszok nyomtatása alatt."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_support_infill label"
- msgid "Support Infill Jerk"
- msgstr "Támasz kitöltés löket"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_support_infill description"
- msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the infill of support is printed."
- msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása a támaszok kitöltésének nyomtatása alatt."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_support_interface label"
- msgid "Support Interface Jerk"
- msgstr "Támasz interfész löket"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_support_interface description"
- msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and floors of support are printed."
- msgstr ""
- "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása a támaszok alsó és felső felületének nyomtatása "
- "alatt."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_support_roof label"
- msgid "Support Roof Jerk"
- msgstr "Támasz fedél löket"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_support_roof description"
- msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs of support are printed."
- msgstr ""
- "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása a támaszok felső felületének nyomtatása alatt."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_support_bottom label"
- msgid "Support Floor Jerk"
- msgstr "Támasz alapzat löket"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_support_bottom description"
- msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the floors of support are printed."
- msgstr ""
- "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása a támaszok alsó felületének nyomtatása alatt."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_prime_tower label"
- msgid "Prime Tower Jerk"
- msgstr "Előtorony löket"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_prime_tower description"
- msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the prime tower is printed."
- msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása az előtorony nyomtatása alatt."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_travel label"
- msgid "Travel Jerk"
- msgstr "Utazás löket"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_travel description"
- msgid "The maximum instantaneous velocity change with which travel moves are made."
- msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása a fej utazási mozgása alatt."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_layer_0 label"
- msgid "Initial Layer Jerk"
- msgstr "Kezdő réteg löket"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_layer_0 description"
- msgid "The print maximum instantaneous velocity change for the initial layer."
- msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása a kezdő rétegen."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_print_layer_0 label"
- msgid "Initial Layer Print Jerk"
- msgstr "Kezdő réteg nyomtatási löket"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_print_layer_0 description"
- msgid "The maximum instantaneous velocity change during the printing of the initial layer."
- msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása a kezdő réteg nyomtatása alatt."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_travel_layer_0 label"
- msgid "Initial Layer Travel Jerk"
- msgstr "Kezdő réteg utazás löket"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_travel_layer_0 description"
- msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer."
- msgstr "Az utazási mozgás gyorsítása a kezdő rétegnél."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_skirt_brim label"
- msgid "Skirt/Brim Jerk"
- msgstr "Szoknya/perem löket"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_skirt_brim description"
- msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the skirt and brim are printed."
- msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása a szoknya és a perem nyomtatása alatt."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "travel label"
- msgid "Travel"
- msgstr "Utazás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "travel description"
- msgid "travel"
- msgstr "fej átpozícionálás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_combing label"
- msgid "Combing Mode"
- msgstr "Fésülés mód"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_combing description"
- msgid ""
- "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer "
- "travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the "
- "nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom "
- "skin areas or to only comb within the infill."
- msgstr ""
- "A fésülés a fúvókát a már nyomtatott területeken tartja utazás közben.Ez kissé hosszabb utazási "
- "eredményeket eredményez, de csökkenti a visszahúzás szükségességét. Ha a fésülés ki van kapcsolva, akkor "
- "az anyag visszahúzódik, és a fúvóka egyenes vonalban mozog a következő pontra.Az is elkerülhető, hogy a "
- "felső / alsó kéregfelületeken fésülést végezzen, vagy csak a kitöltés belsejében mozogjon."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_combing option off"
- msgid "Off"
- msgstr "Ki"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_combing option all"
- msgid "All"
- msgstr "Minden"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_combing option noskin"
- msgid "Not in Skin"
- msgstr "Felszínen nem"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_combing option infill"
- msgid "Within Infill"
- msgstr "Kitöltésen belül"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_combing_max_distance label"
- msgid "Max Comb Distance With No Retract"
- msgstr "Maximum fésű táv visszahúzás nélkül"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_combing_max_distance description"
- msgid "When non-zero, combing travel moves that are longer than this distance will use retraction."
- msgstr ""
- "Ha ez az érték nem nulla, akkor a megadott értéktől hosszabb utazáskor nyomtatószál visszahúzás fog "
- "történni."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "travel_retract_before_outer_wall label"
- msgid "Retract Before Outer Wall"
- msgstr "Visszahúzás külső fal előtt"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "travel_retract_before_outer_wall description"
- msgid "Always retract when moving to start an outer wall."
- msgstr ""
- "Minden esetben, mikor a külső fal nyomtatása fog történni, a pozicionáláskor szál visszahúzás fog "
- "történni."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "travel_avoid_other_parts label"
- msgid "Avoid Printed Parts When Traveling"
- msgstr "Kinyomtatott részek kerülése utazáskor"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "travel_avoid_other_parts description"
- msgid ""
- "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only available when combing is "
- "enabled."
- msgstr ""
- "A fej mozgatásakor a már kinyomtatott részeket elkerülő útvonalon fog haladni.Ez az opció csak akkor "
- "érhető el, ha a fésű mód engedélyezve van."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "travel_avoid_supports label"
- msgid "Avoid Supports When Traveling"
- msgstr "Támasz elkerülése utazáskor"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "travel_avoid_supports description"
- msgid ""
- "The nozzle avoids already printed supports when traveling. This option is only available when combing is "
- "enabled."
- msgstr ""
- "A fej mozgatásakor a kinyomtatott támaszokat elkerülő útvonalon fog haladni.Ez az opció csak akkor "
- "érhető el, ha a fésű mód engedélyezve van."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "travel_avoid_distance label"
- msgid "Travel Avoid Distance"
- msgstr "Elkerülő utazási távolság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "travel_avoid_distance description"
- msgid "The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding during travel moves."
- msgstr "A fúvóka és a már kinyomtatott részek közötti távolság, ha kerülő útvonalakat használunk."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "layer_start_x label"
- msgid "Layer Start X"
- msgstr "Réteg X kezdőpont"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "layer_start_x description"
- msgid "The X coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer."
- msgstr "Az az X koordináta, melynek a közelében található a rétegek X nyomtatási kezdőpontja."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "layer_start_y label"
- msgid "Layer Start Y"
- msgstr "Réteg Y kezdőpont"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "layer_start_y description"
- msgid "The Y coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer."
- msgstr "Az az Y koordináta, melynek a közelében található a rétegek Y nyomtatási kezdőpontja."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_hop_enabled label"
- msgid "Z Hop When Retracted"
- msgstr "Z emelés visszahúzáskor"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_hop_enabled description"
- msgid ""
- "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the "
- "print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock "
- "the print from the build plate."
- msgstr ""
- "Szálvisszahúzáskor a Z tengely megemelkedik, így elemeli a fejet a tárgytól, ami megakadályozza, hogy a "
- "fúvóka hozzáérjen a már kinyomtatott részekhez utazáskor. Ez csökkenti annak az esélyét, hogy a fej "
- "lelökje, vagy felszakítsa a tárgyat a tárgyasztalról."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_hop_only_when_collides label"
- msgid "Z Hop Only Over Printed Parts"
- msgstr "Z emelés nyomtatott részeknél"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_hop_only_when_collides description"
- msgid ""
- "Only perform a Z Hop when moving over printed parts which cannot be avoided by horizontal motion by "
- "Avoid Printed Parts when Traveling."
- msgstr ""
- "Csak akkor végez Z emelést, ha olyan nyomtatott részek felett mozog, amiket vízszintes mozgással nem "
- "lehet elkerülni."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_hop label"
- msgid "Z Hop Height"
- msgstr "Z emelés magasság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_hop description"
- msgid "The height difference when performing a Z Hop."
- msgstr "Az a magasságkülönbség, amit a Z emeléskor emelkedik a tengely."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch label"
- msgid "Z Hop After Extruder Switch"
- msgstr "Z emelés extruder váltás után"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description"
- msgid ""
- "After the machine switched from one extruder to the other, the build plate is lowered to create "
- "clearance between the nozzle and the print. This prevents the nozzle from leaving oozed material on the "
- "outside of a print."
- msgstr ""
- "Extruder váltás után a Z tengely és így a fej megemelkedik, így ez megakadályozza, hogy a fúvókából "
- "esetlegesen kicsöppenő anyag a nyomtatás külső felületére kenődjön."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch_height label"
- msgid "Z Hop After Extruder Switch Height"
- msgstr "Z emelés magassága extruder váltás után"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch_height description"
- msgid "The height difference when performing a Z Hop after extruder switch."
- msgstr "Az a magasságkülönbség, amit a Z emeléskor emelkedik a tengely extruder váltás után."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cooling label"
- msgid "Cooling"
- msgstr "Hűtés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cooling description"
- msgid "Cooling"
- msgstr "Hűtés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cool_fan_enabled label"
- msgid "Enable Print Cooling"
- msgstr "Tárgyhűtés engedélyezés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cool_fan_enabled description"
- msgid ""
- "Enables the print cooling fans while printing. The fans improve print quality on layers with short layer "
- "times and bridging / overhangs."
- msgstr ""
- "Engedélyezi a tárgyhűtést nyomtatás közben. A hűtés javíthatja a rétegek nyomtatási minőségét, főleg a "
- "kicsi rétegeknél, és az áthidaló, túlnyúló részeknél."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cool_fan_speed label"
- msgid "Fan Speed"
- msgstr "Hűtés sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cool_fan_speed description"
- msgid "The speed at which the print cooling fans spin."
- msgstr "Az a sebesség, amivel a ventillátorok pörögnek."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cool_fan_speed_min label"
- msgid "Regular Fan Speed"
- msgstr "Normál hűtési sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cool_fan_speed_min description"
- msgid ""
- "The speed at which the fans spin before hitting the threshold. When a layer prints faster than the "
- "threshold, the fan speed gradually inclines towards the maximum fan speed."
- msgstr ""
- "Az a sebesség, amivel a hűtés történik normál nyomtatási esetben.Ha egy réteg nyomtatási sebessége egy "
- "küszöbérték felé emelkedik, akkor a hűtést növelni fogja egészen addig, amíg a maximumra nem emelkedik."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cool_fan_speed_max label"
- msgid "Maximum Fan Speed"
- msgstr "Maximális hűtési sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cool_fan_speed_max description"
- msgid ""
- "The speed at which the fans spin on the minimum layer time. The fan speed gradually increases between "
- "the regular fan speed and maximum fan speed when the threshold is hit."
- msgstr ""
- "Az a hűtési sebesség, amivel a ventillátorok forognak a maximális hűtéskor.A maximális hűtés azoknál a "
- "rétegeknél történik, ahol elértük a minimális rétegídőt. A hűtés a normál és a maximum érték között tud "
- "változni."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label"
- msgid "Regular/Maximum Fan Speed Threshold"
- msgstr "Normál/Maximum ventillátor sebesség küszöb"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description"
- msgid ""
- "The layer time which sets the threshold between regular fan speed and maximum fan speed. Layers that "
- "print slower than this time use regular fan speed. For faster layers the fan speed gradually increases "
- "towards the maximum fan speed."
- msgstr ""
- "Az a rétegidő, amely beállítja a küszöbértéket a szokásos ventilátor sebesség és a ventilátor maximális "
- "sebessége között. Az ezúttal lassabb nyomtatású rétegek szokásos ventilátorsebességet használnak. A "
- "gyorsabb rétegek esetén a ventilátor sebessége fokozatosan növekszik a maximális ventilátor sebesség "
- "felé."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cool_fan_speed_0 label"
- msgid "Initial Fan Speed"
- msgstr "Kezdő hűtési sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cool_fan_speed_0 description"
- msgid ""
- "The speed at which the fans spin at the start of the print. In subsequent layers the fan speed is "
- "gradually increased up to the layer corresponding to Regular Fan Speed at Height."
- msgstr ""
- "Az a sebesség, amellyel a ventilátorok forognak a nyomtatás kezdetén. Az ezt követő rétegekben a "
- "ventilátor sebességét fokozatosan növeli olyan szintre, amely megegyezik a normál ventilátor sebességgel."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cool_fan_full_at_height label"
- msgid "Regular Fan Speed at Height"
- msgstr "Normál hűtési magasság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cool_fan_full_at_height description"
- msgid ""
- "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below the fan speed gradually "
- "increases from Initial Fan Speed to Regular Fan Speed."
- msgstr ""
- "Az a magasság, ahol a ventillátorok a normál hűtési sebességgel forognak.Az alacsonyabb rétegekben a "
- "hűtés még kissebb, és fokozatosan növekedik a sebessége a normál szintig, ahogy eléri ezt a magasságot."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cool_fan_full_layer label"
- msgid "Regular Fan Speed at Layer"
- msgstr "Normál hűtési réteg"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cool_fan_full_layer description"
- msgid ""
- "The layer at which the fans spin on regular fan speed. If regular fan speed at height is set, this value "
- "is calculated and rounded to a whole number."
- msgstr ""
- "Az a réteg, ahol a ventillátor eléri a normál hűtési sebességet.Ha a normál hűtési magasság be van "
- "állítva, akkor ezt a rétegszámot kiszámítja a szoftver."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cool_min_layer_time label"
- msgid "Minimum Layer Time"
- msgstr "Minimális rétegidő"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cool_min_layer_time description"
- msgid ""
- "The minimum time spent in a layer. This forces the printer to slow down, to at least spend the time set "
- "here in one layer. This allows the printed material to cool down properly before printing the next "
- "layer. Layers may still take shorter than the minimal layer time if Lift Head is disabled and if the "
- "Minimum Speed would otherwise be violated."
- msgstr ""
- "Egy adott réteg nyomtatásában eltöltött idő. Ha a réteg nagyon kicsi, akkor ez arra készteti a "
- "nyomtatót, hogy lelassuljon annyira, hogy a réteg nyomtatási ideje ezt az időtartamot elérje. Ez azért "
- "szükséges, hogy az adott réteg le tudjon hűlni annyira, hogy a következő réteg megfelelően tudjon "
- "ráépülni. A réteg nyomtatási ideje lehet ettől az értéktől rövidebb, ha a fejemelés le van tiltva, vagy "
- "ha a minimális sebesség ettől eltérő értéket ad meg."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cool_min_speed label"
- msgid "Minimum Speed"
- msgstr "Minimális sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cool_min_speed description"
- msgid ""
- "The minimum print speed, despite slowing down due to the minimum layer time. When the printer would slow "
- "down too much, the pressure in the nozzle would be too low and result in bad print quality."
- msgstr ""
- "Minimális sebesség. Ez az a minimum, amivel a fej mozoghat. Ez azért szükséges, mert a minimális "
- "rétegidő miatt előfordulhatna, hogy a nyomtatófej tűlzottan lelassul. Ez esetben a fúvóka olvadókamra "
- "nyomása leeshetne, ami ronthatná a nyomtatási minőséget."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cool_lift_head label"
- msgid "Lift Head"
- msgstr "Fej emelés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cool_lift_head description"
- msgid ""
- "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait "
- "the extra time until the minimum layer time is reached."
- msgstr ""
- "Ha a nyomtató elérte a megadott minimális rétegidővel a minimális sebességet, és nem tud tovább "
- "lassulni, akkor a nyomtató emelje fel a fejet addig, amig amíg el nem éri a minimális rétegidőt."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support label"
- msgid "Support"
- msgstr "Támaszték"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support description"
- msgid "Support"
- msgstr "Támaszték"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_enable label"
- msgid "Generate Support"
- msgstr "Támaszték készítés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_enable description"
- msgid ""
- "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such "
- "parts would collapse during printing."
- msgstr ""
- "Olyan szerkezeti részeket készít a nyomtatványhoz, ami segít alátámasztani azokat a részeket, amik a "
- "levegőben lógnak, vagy kinyúlnak a tárgyból.E nélkül ezeket a részeket nem lehet kinyomtatni, mivel "
- "nincs mire építenie az adott részt a nyomtatónak."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_extruder_nr label"
- msgid "Support Extruder"
- msgstr "Támasz extrúder"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_extruder_nr description"
- msgid "The extruder train to use for printing the support. This is used in multi-extrusion."
- msgstr ""
- "Az az extruder szerelvény, amivel a támasztékokat nyomtatjuk. Ezt multi-extruderes gépeken használhatjuk."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_infill_extruder_nr label"
- msgid "Support Infill Extruder"
- msgstr "Támasz kitöltés extruder"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_infill_extruder_nr description"
- msgid "The extruder train to use for printing the infill of the support. This is used in multi-extrusion."
- msgstr ""
- "Az az extruder szerelvény, amivel a támasztékok kitöltését nyomtatjuk. Ezt multi-extruderes gépeken "
- "használhatjuk."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 label"
- msgid "First Layer Support Extruder"
- msgstr "Első réteg támasz extruder"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 description"
- msgid ""
- "The extruder train to use for printing the first layer of support infill. This is used in multi-"
- "extrusion."
- msgstr ""
- "Az az extruder szerelvény, amivel az első réteg támasz kitöltését nyomtatjuk.Ezt multi-extruderes "
- "gépeken használhatjuk."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_extruder_nr label"
- msgid "Support Interface Extruder"
- msgstr "Támasz interfész extruder"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_extruder_nr description"
- msgid ""
- "The extruder train to use for printing the roofs and floors of the support. This is used in multi-"
- "extrusion."
- msgstr ""
- "Az az extruder, ami a támaszok alját és tetejét nyomtatja.Ezt multi-extruderes gépeken használhatjuk."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_roof_extruder_nr label"
- msgid "Support Roof Extruder"
- msgstr "Támasz alapzat extruder"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_roof_extruder_nr description"
- msgid "The extruder train to use for printing the roofs of the support. This is used in multi-extrusion."
- msgstr "Az az extruder, ami a támaszok alját nyomtatja.Ezt multi-extruderes gépeken használhatjuk."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_extruder_nr label"
- msgid "Support Floor Extruder"
- msgstr "Támasz fedél extruder"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_extruder_nr description"
- msgid "The extruder train to use for printing the floors of the support. This is used in multi-extrusion."
- msgstr "Az az extruder, ami a támaszok fedelét nyomtatja.Ezt multi-extruderes gépeken használhatjuk."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_type label"
- msgid "Support Placement"
- msgstr "Támasz elhelyezés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_type description"
- msgid ""
- "Adjusts the placement of the support structures. The placement can be set to touching build plate or "
- "everywhere. When set to everywhere the support structures will also be printed on the model."
- msgstr ""
- "A támaszok elhelyezésének beállítása. A támaszokat elhelyezhetjük úgy, hogy azokcsak az asztalon "
- "támaszkodhatnak, azaz azoknak érinteniük kell az asztalt.Ha azonban a mindenhol beállítást használjuk, "
- "akkor a támaszok a modell egyéb felületein is felépülhetnek."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_type option buildplate"
- msgid "Touching Buildplate"
- msgstr "Asztalt érintse"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_type option everywhere"
- msgid "Everywhere"
- msgstr "Mindenhol"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_angle label"
- msgid "Support Overhang Angle"
- msgstr "Támasz túlnyúlási szög"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_angle description"
- msgid ""
- "The minimum angle of overhangs for which support is added. At a value of 0° all overhangs are supported, "
- "90° will not provide any support."
- msgstr ""
- "A kinyúlások minimális szöge, amihez támaszt kell nyomtatni.0° -nál minden kinyúlás alá lesz támasztva, "
- "90° -nál egyik sem."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_pattern label"
- msgid "Support Pattern"
- msgstr "Támasz minta"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_pattern description"
- msgid ""
- "The pattern of the support structures of the print. The different options available result in sturdy or "
- "easy to remove support."
- msgstr ""
- "A támaszok szerkezeteinek mintázata. A különböző mintákkal elérhető eredmény lehet az erős vagy a "
- "könnyen eltávolítható támasz."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_pattern option lines"
- msgid "Lines"
- msgstr "Vonalak"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_pattern option grid"
- msgid "Grid"
- msgstr "Rács"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_pattern option triangles"
- msgid "Triangles"
- msgstr "Háromszög"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_pattern option concentric"
- msgid "Concentric"
- msgstr "Körkörös"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_pattern option zigzag"
- msgid "Zig Zag"
- msgstr "Cikcakk"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_pattern option cross"
- msgid "Cross"
- msgstr "Kereszt"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_pattern option gyroid"
- msgid "Gyroid"
- msgstr "Gyroid"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_wall_count label"
- msgid "Support Wall Line Count"
- msgstr "Támasz falak száma"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_wall_count description"
- msgid ""
- "The number of walls with which to surround support infill. Adding a wall can make support print more "
- "reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
- msgstr ""
- "Azoknak a falaknak a száma, amellyel a támogatást körül lehet venni. A fal hozzáadása megbízhatóbbá "
- "teszi a nyomtatást és jobban támaszthatja a túlnyúlásokat, de növeli a nyomtatási időt és a felhasznált "
- "anyagot."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "zig_zaggify_support label"
- msgid "Connect Support Lines"
- msgstr "Támasz vonalak összekötése"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "zig_zaggify_support description"
- msgid ""
- "Connect the ends of the support lines together. Enabling this setting can make your support more sturdy "
- "and reduce underextrusion, but it will cost more material."
- msgstr ""
- "Kösse össze a támaszvonalak végeit. Ha ez engedélyezve van, akkor a támaszok erősebbé válhatnak, "
- "csökkenthető az alulextrudálás, viszont ez több anyagba kerül."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_connect_zigzags label"
- msgid "Connect Support ZigZags"
- msgstr "Cikcakk támasz összekötése"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_connect_zigzags description"
- msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support structure."
- msgstr "Kösse össze a cikcakk támasz vonalait. Ez növeli a támasz szerkezeti erősségét."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_infill_rate label"
- msgid "Support Density"
- msgstr "Támasz sűrűség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_infill_rate description"
- msgid ""
- "Adjusts the density of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the "
- "supports are harder to remove."
- msgstr ""
- "A támaszok belső sűrűségének beállítása. A magasabb érték jobb alátámasztást nyújt a kinyúlásokhoz, "
- "viszont nehezebb lesz a támaszokat eltávolítani."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_line_distance label"
- msgid "Support Line Distance"
- msgstr "Támasz vonal távolság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_line_distance description"
- msgid ""
- "Distance between the printed support structure lines. This setting is calculated by the support density."
- msgstr "A támaszok belső szerkezetében lévő vonalak távolsága.Ez egy számított érték a támasz sűrűségből."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_initial_layer_line_distance label"
- msgid "Initial Layer Support Line Distance"
- msgstr "Kezdő réteg támasz vonal távolság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_initial_layer_line_distance description"
- msgid ""
- "Distance between the printed initial layer support structure lines. This setting is calculated by the "
- "support density."
- msgstr ""
- "A támaszok belső szerkezetében lévő vonalak távolsága az első rétegben.Ez egy számított érték a támasz "
- "sűrűségből."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_infill_angles label"
- msgid "Support Infill Line Directions"
- msgstr "Támasz kitöltés iránya"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_infill_angles description"
- msgid ""
- "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers "
- "progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are "
- "separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which "
- "means use the default angle 0 degrees."
- msgstr ""
- "Ez egy lista a teljes vonalak irányáról. A lista elemeit egymás után használják a rétegek, s mikor a "
- "lista a végére ért, elkezdi előlről. A lista elemeit vesszővel választja el, és a teljes lista sz9gletes "
- "zárójelben van.Az alapértelmezett az üres lista, ami azt is jelenti, hogy az alapértelmezett 0 fokos "
- "szöget használja."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_brim_enable label"
- msgid "Enable Support Brim"
- msgstr "Támasz perem engedélyezése"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_brim_enable description"
- msgid ""
- "Generate a brim within the support infill regions of the first layer. This brim is printed underneath "
- "the support, not around it. Enabling this setting increases the adhesion of support to the build plate."
- msgstr ""
- "Generáljon egy peremet az első rétegben a támaszok kitöltéseiben. Ezt a karimát a támaszok alá, és nem "
- "körülötte nyomtatják. Ennek a beállításnak a bekapcsolása növelhetjük a támaszok tapadását az tálcához."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_brim_width label"
- msgid "Support Brim Width"
- msgstr "Támasz perem szélesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_brim_width description"
- msgid ""
- "The width of the brim to print underneath the support. A larger brim enhances adhesion to the build "
- "plate, at the cost of some extra material."
- msgstr ""
- "A támasz alá nyomtatandó perem szélessége. A nagyobb peremek javítják a tálcához való tapadást, viszon "
- "extra anyagfelhasználást is jelent."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_brim_line_count label"
- msgid "Support Brim Line Count"
- msgstr "Támasz perem vonalak száma"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_brim_line_count description"
- msgid ""
- "The number of lines used for the support brim. More brim lines enhance adhesion to the build plate, at "
- "the cost of some extra material."
- msgstr ""
- "A támasz alá nyomtatandó peremvonalak száma. Több perem vonal javítja a tálcához való tapadást, viszon "
- "extra anyagfelhasználást is jelent."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_z_distance label"
- msgid "Support Z Distance"
- msgstr "Támasz Z távolság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_z_distance description"
- msgid ""
- "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to "
- "remove the supports after the model is printed. This value is rounded up to a multiple of the layer "
- "height."
- msgstr ""
- "A támaszok struktúrájának alsó/felső részének távolsága a nyomtatott tárgytól.Ez a rés szabadon marad, "
- "így segíti a támaszok eltávolítását a nyomtatás után.Ez az érték a rétegmagasság többszörösére lesz "
- "kerekítve."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_top_distance label"
- msgid "Support Top Distance"
- msgstr "Támasz felső távolság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_top_distance description"
- msgid "Distance from the top of the support to the print."
- msgstr "A támasz teteje és a fölé épített nyomtatvány közötti távolság."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_distance label"
- msgid "Support Bottom Distance"
- msgstr "Támasz alsó távolság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_distance description"
- msgid "Distance from the print to the bottom of the support."
- msgstr "A támasz alja és az alatta lévő nyomtatvány közötti távolság."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_xy_distance label"
- msgid "Support X/Y Distance"
- msgstr "Támasz X/Y távolság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_xy_distance description"
- msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions."
- msgstr "A támasz szerkezete és a nyomtatvány közötti távolság X/Y irányban."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_xy_overrides_z label"
- msgid "Support Distance Priority"
- msgstr "Támasz távolság elsődlegesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_xy_overrides_z description"
- msgid ""
- "Whether the Support X/Y Distance overrides the Support Z Distance or vice versa. When X/Y overrides Z "
- "the X/Y distance can push away the support from the model, influencing the actual Z distance to the "
- "overhang. We can disable this by not applying the X/Y distance around overhangs."
- msgstr ""
- "Függetlenítés attól, hogy az X/Y támaszték távolsága felülbírálja-e a Z támasz távolságát, vagy "
- "fordítva. Amikor az X/Y felülbírálja a Z-t, az X/Y távolság elmozdíthatja a támaszt a modelltől, "
- "befolyásolva a tényleges Z távolságot a nyomtatványig. Ezt letilthatjuk, ha nem alkalmazzuk az X/Y "
- "távolságot a túlnyúlások körül."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_xy_overrides_z option xy_overrides_z"
- msgid "X/Y overrides Z"
- msgstr "X/Y felülbírálás Z-re"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_xy_overrides_z option z_overrides_xy"
- msgid "Z overrides X/Y"
- msgstr "Z felülbírálás X/Y-ra"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_xy_distance_overhang label"
- msgid "Minimum Support X/Y Distance"
- msgstr "Minimális támasz X/Y távolság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_xy_distance_overhang description"
- msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. "
- msgstr "A támasz X/Y távolsága az alátamasztott kinyúlástól. "
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_stair_step_height label"
- msgid "Support Stair Step Height"
- msgstr "Támasz lépcső magasság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_stair_step_height description"
- msgid ""
- "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the "
- "support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures. Set to zero to "
- "turn off the stair-like behaviour."
- msgstr ""
- "A támasz lépcsőinek magassága azona a részen, ahol a modellen támaszkodik.Ha az érték alacsony, a támasz "
- "eltávolítása nehéz lehet, viszont a túl magas érték instabillá teheti a támaszt. Ha az érték 0, akkor "
- "kikapcsolja a lépcsőt."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_stair_step_width label"
- msgid "Support Stair Step Maximum Width"
- msgstr "Támasz lépcső maximális szélesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_stair_step_width description"
- msgid ""
- "The maximum width of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value "
- "makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures."
- msgstr ""
- "A modellen támaszkodó támasz lépcső maximális szélessége. Az alacsony érték nehezíti az eltávolítást, de "
- "a túl magas érték instabillá teszi a támaszt."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_join_distance label"
- msgid "Support Join Distance"
- msgstr "Támasz kapcsolódási távolság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_join_distance description"
- msgid ""
- "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When separate structures are "
- "closer together than this value, the structures merge into one."
- msgstr ""
- "A maximális X/Y távolság két támasz szerkezet között. Mikor két elszeparált támasz túl közel kerül "
- "egymáshoz, azaz ettől az értéktől közelebb, akkor a támaszok egyesülni fognak."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_offset label"
- msgid "Support Horizontal Expansion"
- msgstr "Vízszintes támasz bővítés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_offset description"
- msgid ""
- "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive values can smooth out the "
- "support areas and result in more sturdy support."
- msgstr ""
- "Az egyes rétegek minden támasz poligonjára alkalmazott eltolás mennyisége. A pozitív értékek "
- "kiegyenlíthetik a támasz területeket, és erősebb támasztást eredményezhetnek."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_infill_sparse_thickness label"
- msgid "Support Infill Layer Thickness"
- msgstr "Támasz kitöltési rétegvastagság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_infill_sparse_thickness description"
- msgid ""
- "The thickness per layer of support infill material. This value should always be a multiple of the layer "
- "height and is otherwise rounded."
- msgstr ""
- "A támasz kitöltés retegenkénti anyagvastagsága. Ennek az értéknek minden esetben a rétegmagasság egész "
- "többszörösének kell lennie, és oda lesz kerekítve."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "gradual_support_infill_steps label"
- msgid "Gradual Support Infill Steps"
- msgstr "Fokozatos támasz kitöltési lépések"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "gradual_support_infill_steps description"
- msgid ""
- "Number of times to reduce the support infill density by half when getting further below top surfaces. "
- "Areas which are closer to top surfaces get a higher density, up to the Support Infill Density."
- msgstr ""
- "Hány esetben csökkenti felére a támasz kitörlésének a sűrűségét a felére, ahogy építi a támaszt. Azokon "
- "a területeken, ahol a felső felületekhez közelebb kerül, ott a sűrűség nőni fog, egészen a támasz "
- "kitöltési sűrűségig."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "gradual_support_infill_step_height label"
- msgid "Gradual Support Infill Step Height"
- msgstr "Fokozatos támaszkitöltési lépésmagasság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "gradual_support_infill_step_height description"
- msgid "The height of support infill of a given density before switching to half the density."
- msgstr "A támaszkitöltés azon magassága, ahol a sűrűség feleződni fog."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "minimum_support_area label"
- msgid "Minimum Support Area"
- msgstr "Minimális támasz terület"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "minimum_support_area description"
- msgid ""
- "Minimum area size for support polygons. Polygons which have an area smaller than this value will not be "
- "generated."
- msgstr "A támasz poligonok minimális területe. Ha ettől kisebb a terület, ottnem lesz támasz generálva."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_enable label"
- msgid "Enable Support Interface"
- msgstr "Támasz interfész engedélyezés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_enable description"
- msgid ""
- "Generate a dense interface between the model and the support. This will create a skin at the top of the "
- "support on which the model is printed and at the bottom of the support, where it rests on the model."
- msgstr ""
- "Egy sűrű felületet generál a modell és a támasz közé. Ez egy héjat hoz létre a támasz tetején, amelyre a "
- "modell jól nyomtatódik, vagy az alján, ahová a támasz épülni fog."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_roof_enable label"
- msgid "Enable Support Roof"
- msgstr "Felső interfész engedélyezés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_roof_enable description"
- msgid ""
- "Generate a dense slab of material between the top of support and the model. This will create a skin "
- "between the model and support."
- msgstr ""
- "Egy sűrű felület generálása a támasz teteje és a modell között. Ez egy átmeneti csatlakozási felületet "
- "fog teremteni a modell és a támasz közé."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_enable label"
- msgid "Enable Support Floor"
- msgstr "Alsó interfész engedélyezés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_enable description"
- msgid ""
- "Generate a dense slab of material between the bottom of the support and the model. This will create a "
- "skin between the model and support."
- msgstr ""
- "Egy sűrű felület generálása a támasz aljára és a modell között. Ez egy átmeneti csatlakozási felületet "
- "fog teremteni a modell és a támasz közé."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_height label"
- msgid "Support Interface Thickness"
- msgstr "Interfész vastagság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_height description"
- msgid ""
- "The thickness of the interface of the support where it touches with the model on the bottom or the top."
- msgstr ""
- "A támasz átmeneti, a modellt érintő csatlakozó felületének a vastagsága, amit a támasz aljára, vagy a "
- "tetejére nyomtat."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_roof_height label"
- msgid "Support Roof Thickness"
- msgstr "Felső interfész vastagság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_roof_height description"
- msgid ""
- "The thickness of the support roofs. This controls the amount of dense layers at the top of the support "
- "on which the model rests."
- msgstr ""
- "A támasz átmeneti, a modellt érintő csatlakozó felületének a vastagsága, amit a támasz tetejére nyomtat."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_height label"
- msgid "Support Floor Thickness"
- msgstr "Alsó interfész vastagság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_height description"
- msgid ""
- "The thickness of the support floors. This controls the number of dense layers that are printed on top of "
- "places of a model on which support rests."
- msgstr ""
- "A támasz átmeneti, a modellt érintő csatlakozó felületének a vastagsága, amit a támasz aljára nyomtat."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_skip_height label"
- msgid "Support Interface Resolution"
- msgstr "Interfész felosztás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_skip_height description"
- msgid ""
- "When checking where there's model above and below the support, take steps of the given height. Lower "
- "values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places "
- "where there should have been support interface."
- msgstr ""
- "Amikor a szeletelő ellenőrzi, hogy hol tart a támasz a modell alatt vagy fölött, szükség esetén a "
- "megadott magasságú lépéseket teszi meg. Az alacsonyabb értékek lassabb szeleteést okoznak, míg a "
- "magasabb érték a normál támasz kinyomtatását eredményezhetik olyan helyeken, ahol támasz interfészt "
- "kellene nyomtatni."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_density label"
- msgid "Support Interface Density"
- msgstr "Interfész sűrűség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_density description"
- msgid ""
- "Adjusts the density of the roofs and floors of the support structure. A higher value results in better "
- "overhangs, but the supports are harder to remove."
- msgstr ""
- "Beállítja a támasz interfész sűrűségét a támasz alsó és a felső felületein.A magasabb érték jobb "
- "minőségű túlnyúlás nyomtatást tesz lehetővém viszont a támaszt nehezebb lesz eltávolítani."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_roof_density label"
- msgid "Support Roof Density"
- msgstr "Felső interfész sűrűség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_roof_density description"
- msgid ""
- "The density of the roofs of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the "
- "supports are harder to remove."
- msgstr ""
- "Beállítja a támasz interfész sűrűségét a támasz felső felületein.A magasabb érték jobb minőségű "
- "túlnyúlás nyomtatást tesz lehetővém viszont a támaszt nehezebb lesz eltávolítani."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_roof_line_distance label"
- msgid "Support Roof Line Distance"
- msgstr "Felső interfész vonal távolság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_roof_line_distance description"
- msgid ""
- "Distance between the printed support roof lines. This setting is calculated by the Support Roof Density, "
- "but can be adjusted separately."
- msgstr ""
- "A támasz interfész tetővonalainak távolsága. Ezt a beállítást a támasz fedél sűrűségét számítja ki, de "
- "külön is megadható."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_density label"
- msgid "Support Floor Density"
- msgstr "Alsó interfész sűrűség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_density description"
- msgid ""
- "The density of the floors of the support structure. A higher value results in better adhesion of the "
- "support on top of the model."
- msgstr ""
- "Beállítja a támasz interfész sűrűségét a támasz alsó felületein.A magasabb érték nagyobb tapadást tesz "
- "lehetővé a támasznak, a modell felületén, azonban a támaszt nehezebb lesz eltávolítani."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_line_distance label"
- msgid "Support Floor Line Distance"
- msgstr "Alsó interfész vonal távolság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_line_distance description"
- msgid ""
- "Distance between the printed support floor lines. This setting is calculated by the Support Floor "
- "Density, but can be adjusted separately."
- msgstr ""
- "A támasz interfész aljzatvonalainak távolsága. Ezt a beállítást a támasz aljának a sűrűségét számítja "
- "ki, de külön is megadható."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_pattern label"
- msgid "Support Interface Pattern"
- msgstr "Interfész minta"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_pattern description"
- msgid "The pattern with which the interface of the support with the model is printed."
- msgstr "A támasz interfész kialakítási mintája."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_pattern option lines"
- msgid "Lines"
- msgstr "Vonalak"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_pattern option grid"
- msgid "Grid"
- msgstr "Rács"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_pattern option triangles"
- msgid "Triangles"
- msgstr "Háromszögek"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_pattern option concentric"
- msgid "Concentric"
- msgstr "Körkörös"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_pattern option zigzag"
- msgid "Zig Zag"
- msgstr "Cikcakk"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_roof_pattern label"
- msgid "Support Roof Pattern"
- msgstr "Felső interfész minta"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_roof_pattern description"
- msgid "The pattern with which the roofs of the support are printed."
- msgstr "A támasz interfész felső felületének kialakítási mintája."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_roof_pattern option lines"
- msgid "Lines"
- msgstr "Vonalak"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_roof_pattern option grid"
- msgid "Grid"
- msgstr "Rács"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_roof_pattern option triangles"
- msgid "Triangles"
- msgstr "Háromszögek"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_roof_pattern option concentric"
- msgid "Concentric"
- msgstr "Körkörös"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_roof_pattern option zigzag"
- msgid "Zig Zag"
- msgstr "Cikcakk"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_pattern label"
- msgid "Support Floor Pattern"
- msgstr "Alsó interfész minta"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_pattern description"
- msgid "The pattern with which the floors of the support are printed."
- msgstr "A támasz interfész alsó felületének kialakítási mintája."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_pattern option lines"
- msgid "Lines"
- msgstr "Vonalak"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_pattern option grid"
- msgid "Grid"
- msgstr "Rács"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_pattern option triangles"
- msgid "Triangles"
- msgstr "Háromszögek"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_pattern option concentric"
- msgid "Concentric"
- msgstr "Körkörös"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_pattern option zigzag"
- msgid "Zig Zag"
- msgstr "Cikcakk"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "minimum_interface_area label"
- msgid "Minimum Support Interface Area"
- msgstr "Minimális interfész terület"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "minimum_interface_area description"
- msgid ""
- "Minimum area size for support interface polygons. Polygons which have an area smaller than this value "
- "will not be generated."
- msgstr ""
- "A támasz interfész minimális területe. Az ezen az értéken kisebb területtel rendelkező támaszokat nem "
- "generálják."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "minimum_roof_area label"
- msgid "Minimum Support Roof Area"
- msgstr "Minimális felső interfész terület"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "minimum_roof_area description"
- msgid ""
- "Minimum area size for the roofs of the support. Polygons which have an area smaller than this value will "
- "not be generated."
- msgstr ""
- "A támasztető interfész minimális területe. Ha a terület kevesebbre jön ki a megadott értéktől, az nem "
- "lesz legenerálva."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "minimum_bottom_area label"
- msgid "Minimum Support Floor Area"
- msgstr "Minimális alsó interfész terület"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "minimum_bottom_area description"
- msgid ""
- "Minimum area size for the floors of the support. Polygons which have an area smaller than this value "
- "will not be generated."
- msgstr ""
- "A támaszaljzat interfész minimális területe. Ha a terület kevesebbre jön ki a megadott értéktől, az nem "
- "lesz legenerálva."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_offset label"
- msgid "Support Interface Horizontal Expansion"
- msgstr "Támasz interfész vízszintes bővítés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_offset description"
- msgid "Amount of offset applied to the support interface polygons."
- msgstr "A támasz interész sokszögeire alkalmazott eltolás összege."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_roof_offset label"
- msgid "Support Roof Horizontal Expansion"
- msgstr "Interfészfedél vízszintes bővítés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_roof_offset description"
- msgid "Amount of offset applied to the roofs of the support."
- msgstr "A támaszfedél interész sokszögeire alkalmazott eltolás összege."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_offset label"
- msgid "Support Floor Horizontal Expansion"
- msgstr "Interfészaljzat vízszintes bővítés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_offset description"
- msgid "Amount of offset applied to the floors of the support."
- msgstr "A támaszaljzat interész sokszögeire alkalmazott eltolás összege."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_angles label"
- msgid "Support Interface Line Directions"
- msgstr "Támaszinterfész vonal irány"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_angles description"
- msgid ""
- "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers "
- "progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are "
- "separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which "
- "means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if interfaces are quite thick or 90 "
- "degrees)."
- msgstr ""
- "A használt teljes vonalaknak a listája. Az elemeket vesszővel választjuk el, és az egész lista szögletes "
- "zárójelek között van.Az alapértelmezett lista üres. Ebben az esetben a 45 és a 135 fok között változik "
- "az irányszög. A listát az elejéről kezdi, és rétegenként veszi az irányokat. Ha a lista végére ér, akkor "
- "előlről kezdi."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_roof_angles label"
- msgid "Support Roof Line Directions"
- msgstr "Felső interfész irány"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_roof_angles description"
- msgid ""
- "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers "
- "progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are "
- "separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which "
- "means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if interfaces are quite thick or 90 "
- "degrees)."
- msgstr ""
- "A használt teljes vonalaknak a listája. Az elemeket vesszővel választjuk el, és az egész lista szögletes "
- "zárójelek között van.Az alapértelmezett lista üres. Ebben az esetben a 45 és a 135 fok között változik "
- "az irányszög. A listát az elejéről kezdi, és rétegenként veszi az irányokat. Ha a lista végére ér, akkor "
- "előlről kezdi."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_angles label"
- msgid "Support Floor Line Directions"
- msgstr "Alsó interfész irány"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_angles description"
- msgid ""
- "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers "
- "progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are "
- "separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which "
- "means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if interfaces are quite thick or 90 "
- "degrees)."
- msgstr ""
- "A használt teljes vonalaknak a listája. Az elemeket vesszővel választjuk el, és az egész lista szögletes "
- "zárójelek között van.Az alapértelmezett lista üres. Ebben az esetben a 45 és a 135 fok között változik "
- "az irányszög. A listát az elejéről kezdi, és rétegenként veszi az irányokat. Ha a lista végére ér, akkor "
- "előlről kezdi."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_fan_enable label"
- msgid "Fan Speed Override"
- msgstr "Hűtés felülbírálás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_fan_enable description"
- msgid ""
- "When enabled, the print cooling fan speed is altered for the skin regions immediately above the support."
- msgstr ""
- "Ha engedélyezzük ezt az opciót, akkor a hűtőventillátor sebessége meg fog változni a külső kéreg "
- "felületeken, közvetlenül a támasz felett."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_supported_skin_fan_speed label"
- msgid "Supported Skin Fan Speed"
- msgstr "Kéreghűtés sebesség támogatás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_supported_skin_fan_speed description"
- msgid ""
- "Percentage fan speed to use when printing the skin regions immediately above the support. Using a high "
- "fan speed can make the support easier to remove."
- msgstr ""
- "A ventillátorok % -os sebesség aránya, amit a támaszok feletti külső, kéregfelületeken kell használni. "
- "Ha a ventillátor sebesség itt nagyobb, akkor a támasz könnyebben eltávolítható."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_use_towers label"
- msgid "Use Towers"
- msgstr "Tornyok használata"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_use_towers description"
- msgid ""
- "Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a larger diameter than the "
- "region they support. Near the overhang the towers' diameter decreases, forming a roof."
- msgstr ""
- "Speciális támasz tornyok használata a kisméretű túlnyúló területek támogatásához.Ezeknek a tornyoknak az "
- "átmérője nagyobb, mint az alátámasztott terület, azonban az alátámasztandó terület közelébe érve, "
- "fokozatosan csökken az átmérőjük, és egy tetőt képeznek."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_tower_diameter label"
- msgid "Tower Diameter"
- msgstr "Torony átmérő"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_tower_diameter description"
- msgid "The diameter of a special tower."
- msgstr "A speciális támasz torony átméröje."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_tower_maximum_supported_diameter label"
- msgid "Maximum Tower-Supported Diameter"
- msgstr "Maximális toronnyal támasztott átmérő"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_tower_maximum_supported_diameter description"
- msgid ""
- "Maximum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support "
- "tower."
- msgstr "Annak a kis területnek a legnagyobb átmérője, amit speciális támasz toronnyalkell alátámasztani."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_tower_roof_angle label"
- msgid "Tower Roof Angle"
- msgstr "Torony fedél szög"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_tower_roof_angle description"
- msgid ""
- "The angle of a rooftop of a tower. A higher value results in pointed tower roofs, a lower value results "
- "in flattened tower roofs."
- msgstr ""
- "A torony fedél szöge. A magasabb érték hegyes tornytetőket eredményez.Az alacsonyabb szöggel laposabb "
- "fedelet készíthetünk a toronynak."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_mesh_drop_down label"
- msgid "Drop Down Support Mesh"
- msgstr "Támaszháló ledobás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_mesh_drop_down description"
- msgid "Make support everywhere below the support mesh, so that there's no overhang in the support mesh."
- msgstr ""
- "Készítsen mindenütt támasztást a támaszháló alatt úgy, hogy ne lehessen alátámasztatlan kinyúlás a "
- "támaszhálóban."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "platform_adhesion label"
- msgid "Build Plate Adhesion"
- msgstr "Tárgyasztal tapadás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "platform_adhesion description"
- msgid "Adhesion"
- msgstr "Tapadás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "prime_blob_enable label"
- msgid "Enable Prime Blob"
- msgstr "Előnyomás engedélyezése"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "prime_blob_enable description"
- msgid ""
- "Whether to prime the filament with a blob before printing. Turning this setting on will ensure that the "
- "extruder will have material ready at the nozzle before printing. Printing Brim or Skirt can act like "
- "priming too, in which case turning this setting off saves some time."
- msgstr ""
- "A nyomtatás előtt a nyomtatószálat előkészítio, és az olvadókamra nyomást felépíti úgy, hogy egy foltot "
- "nyomtat. A perem és a szoknya is viselkedhet így, hiszen annak a nyomtatása során is felépíthető a "
- "nyomás. Ebben az esetben ez a funkció nem működik, és ezzel időt takaríthatunk meg."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "extruder_prime_pos_x label"
- msgid "Extruder Prime X Position"
- msgstr "Extruder kezdő X helyzet"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "extruder_prime_pos_x description"
- msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
- msgstr "A fejnek az az X koordinátája, ahol a fúvóka előkészül ahhoz, hogy elkezdődjön a nyomtatás."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "extruder_prime_pos_y label"
- msgid "Extruder Prime Y Position"
- msgstr "Extruder kezdő Y helyzet"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "extruder_prime_pos_y description"
- msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
- msgstr "A fejnek az az Y koordinátája, ahol a fúvóka előkészül ahhoz, hogy elkezdődjön a nyomtatás."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "adhesion_type label"
- msgid "Build Plate Adhesion Type"
- msgstr "Tárgyasztal tapadási típus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "adhesion_type description"
- msgid ""
- "Different options that help to improve both priming your extrusion and adhesion to the build plate. Brim "
- "adds a single layer flat area around the base of your model to prevent warping. Raft adds a thick grid "
- "with a roof below the model. Skirt is a line printed around the model, but not connected to the model."
- msgstr ""
- "Itt különböző lehetőségek közül választhatunk, amelyek elősegítik a nyomtatvány tárgyasztalhoz való "
- "tapadását. A peremek egyrétegű sík felületek, amik a modell alapja körül nyomtatódnak úgy, hogy "
- "megakadályozzák a deformációt.A tutaj egy vastag rácsot hoz létre egy fedéllel a modell alatt.A szoknya "
- "egy vonal, ami a modell körül van nyomtatva, de az a modellhez ne kapcsolódik."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "adhesion_type option skirt"
- msgid "Skirt"
- msgstr "Szoknya"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "adhesion_type option brim"
- msgid "Brim"
- msgstr "Perem"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "adhesion_type option raft"
- msgid "Raft"
- msgstr "Tutaj"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "adhesion_type option none"
- msgid "None"
- msgstr "Nincs"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "adhesion_extruder_nr label"
- msgid "Build Plate Adhesion Extruder"
- msgstr "Tapadás extruder"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "adhesion_extruder_nr description"
- msgid "The extruder train to use for printing the skirt/brim/raft. This is used in multi-extrusion."
- msgstr ""
- "Az az extruder, amit a tapadásnövelő felületek, szoknya, perem, tutaj nyomtatására használunk. Csak "
- "multi extruder esetén használható."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skirt_line_count label"
- msgid "Skirt Line Count"
- msgstr "Szoknya vonalszám"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skirt_line_count description"
- msgid ""
- "Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small models. Setting this to 0 will "
- "disable the skirt."
- msgstr ""
- "A szoknyavonalak számának növelése, kisméretű tárgyak esetén segíthet az extruderben a megvelelő "
- "olvadókamra nyomás előállításában.Ha az érték 0, akkor a szoknya letiltódik."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skirt_gap label"
- msgid "Skirt Distance"
- msgstr "Szoknya távolság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skirt_gap description"
- msgid ""
- "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
- "This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
- msgstr ""
- "A szoknya vízszintes távolsága a modell első rétegének külső szélétől. \n"
- "Ez a minimális távolság. Ha a szoknya vonalak száma többszörözve van, akkor a szoknya kifelé fog "
- "nyövekedni."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
- msgid "Skirt/Brim Minimum Length"
- msgstr "Szoknya/Perem minimális hossz"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skirt_brim_minimal_length description"
- msgid ""
- "The minimum length of the skirt or brim. If this length is not reached by all skirt or brim lines "
- "together, more skirt or brim lines will be added until the minimum length is reached. Note: If the line "
- "count is set to 0 this is ignored."
- msgstr ""
- "A szoknya, vagy a perem minimális hossza. Ha ezt a hosszt nem érné el az összes szoknya vagy perem, "
- "akkor további szegélyvonalak adódnak hozzá, és kiegészítik addig, amíg el nem érik ezt a hosszt.Ha a "
- "vonalszám 0 -ra van állítva, akkor ez az opció figyelmen kívül van hagyva."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "brim_width label"
- msgid "Brim Width"
- msgstr "Perem szélesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "brim_width description"
- msgid ""
- "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build "
- "plate, but also reduces the effective print area."
- msgstr ""
- "Az a szélesség, amilyen széles lesz a Perem, a nyomtatott tárgy szélétől számítva. A nagyobb perem "
- "nagyobb tapadást fog eredményeznim viszont csökkenti az effektív használható nyomtatási területet."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "brim_line_count label"
- msgid "Brim Line Count"
- msgstr "Perem vonalszám"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "brim_line_count description"
- msgid ""
- "The number of lines used for a brim. More brim lines enhance adhesion to the build plate, but also "
- "reduces the effective print area."
- msgstr ""
- "A Perem körvonalainak száma. Több vonal nagyobb tapadást eredményez, de csökkenti a használható "
- "nyomtatási területet."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "brim_replaces_support label"
- msgid "Brim Replaces Support"
- msgstr "Perem támasz helyett"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "brim_replaces_support description"
- msgid ""
- "Enforce brim to be printed around the model even if that space would otherwise be occupied by support. "
- "This replaces some regions of the first layer of support by brim regions."
- msgstr ""
- "Kényszerítő Perem nyomtatás a tárgy körül, még azokon a helyeken is, ahol egyébként támaszt kellene "
- "nyomtatni. Ezeken a helyeken a támasz első rétege helyett a perem lesz nyomtatva."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "brim_outside_only label"
- msgid "Brim Only on Outside"
- msgstr "Perem csak kívül"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "brim_outside_only description"
- msgid ""
- "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of brim you need to remove "
- "afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion that much."
- msgstr ""
- "Csak a modell külső falaihoz nyomtat Peremet. Ez csökkenti a perem nyomtatási költségét, és nem "
- "szükséges a belső részeken eltávolítani majd azt, továbbá a test letapadását nem csökkenti jelentősen."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_margin label"
- msgid "Raft Extra Margin"
- msgstr "Tutaj extra margó"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_margin description"
- msgid ""
- "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which is also given a raft. "
- "Increasing this margin will create a stronger raft while using more material and leaving less area for "
- "your print."
- msgstr ""
- "Ha az extra margót engedélyezzük, akkor a modell alá nyomtatott tutajt ki vogja egészíteni, és bővíteni "
- "kifelé irányban. Ez egy erősebb tutajt fog létrehozni, viszont több alapanyagot igényel, és csökkenti a "
- "használható nyomtatási területet."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_smoothing label"
- msgid "Raft Smoothing"
- msgstr "Tutaj simítás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_smoothing description"
- msgid ""
- "This setting controls how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded "
- "to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the "
- "raft outline which are smaller than such a circle."
- msgstr ""
- "Ez a beállítás azt szabályozza, hogy tutajnak hány belső sarka legyen lekerekítve. A belső sarkokat "
- "félkörre kerekíti le, aminek sugara az itt megadott érték. Ez a beállítás eltávolítja a tutaj "
- "körvonalában lévő olyan lyukakat is, amik kisebbek, mint egy ilyen kör."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_airgap label"
- msgid "Raft Air Gap"
- msgstr "Tutaj légrés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_airgap description"
- msgid ""
- "The gap between the final raft layer and the first layer of the model. Only the first layer is raised by "
- "this amount to lower the bonding between the raft layer and the model. Makes it easier to peel off the "
- "raft."
- msgstr ""
- "A légrés megadja, hogy a tutaj teteje és a modell alja között milyen legyena távolság. Csak az első "
- "réteget fogja megemelni ez az érték, ami így csökkenteni fogja a tutaj és a test egymáshoz tapadását. "
- "Ezáltal könnyebb lesz a nyomtatás végén eltávolítani a tutajt."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "layer_0_z_overlap label"
- msgid "Initial Layer Z Overlap"
- msgstr "Első réteg Z átfedés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "layer_0_z_overlap description"
- msgid ""
- "Make the first and second layer of the model overlap in the Z direction to compensate for the filament "
- "lost in the airgap. All models above the first model layer will be shifted down by this amount."
- msgstr ""
- "A modell első és második rétege között átfedést hoz létre Z irányban.Ez képes kompenzálni azt a hibát, "
- "ami az első rétegben keletkezett. Ezt a hibát az okozza, hogy a tutaj légrésben az első réteg benyúlik, "
- "így nem alakul ki a tökéletes első réteg.Az első réteg feletti összes rész magasságát érinti ez a "
- "beállítás."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_surface_layers label"
- msgid "Raft Top Layers"
- msgstr "Felső tutaj rétegek"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_surface_layers description"
- msgid ""
- "The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully filled layers that the model sits "
- "on. 2 layers result in a smoother top surface than 1."
- msgstr ""
- "Ez a szám a tutaj felső rétegeinek száma. Ezek teljesen kitöltött rétegek amiken a modellek nyugszanak. "
- "2 réteg használata sokkal simább első réteget fog eredményezni a modellen, mint ha 1 lenne."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_surface_thickness label"
- msgid "Raft Top Layer Thickness"
- msgstr "Felső tutaj rétegvastagság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_surface_thickness description"
- msgid "Layer thickness of the top raft layers."
- msgstr "Azoknak a tutajrétegeknek a vastagsága, ami a tutaj tetején van."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_surface_line_width label"
- msgid "Raft Top Line Width"
- msgstr "Tutaj felső vonalszélesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_surface_line_width description"
- msgid ""
- "Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines so that the top of the raft "
- "becomes smooth."
- msgstr ""
- "A vonalak szélessége a tutaj felső felületén. Ezek lehetnek vékony vonalak, így a tutaj teteje sima lesz."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_surface_line_spacing label"
- msgid "Raft Top Spacing"
- msgstr "Tutaj felső távolsága"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_surface_line_spacing description"
- msgid ""
- "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line "
- "width, so that the surface is solid."
- msgstr ""
- "A tutajvonalak közötti távolság a felső tutajrétegeknél. A távolságnak meg kell egyeznie a "
- "vonalszélességgel, hogy a felület tömör legyen."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_interface_thickness label"
- msgid "Raft Middle Thickness"
- msgstr "Tutaj közép vastagsága"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_interface_thickness description"
- msgid "Layer thickness of the middle raft layer."
- msgstr "A középső tutajréteg rétegvastagsága."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_interface_line_width label"
- msgid "Raft Middle Line Width"
- msgstr "Tutaj középső vonal szélessége"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_interface_line_width description"
- msgid ""
- "Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude more causes the lines to "
- "stick to the build plate."
- msgstr ""
- "A vonalak szélessége a középső tutajrétegben. Ha a második rétegnél többet extrudálunk, akkor a vonalak "
- "jobban tapadnak majd a tárgyasztalhoz."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_interface_line_spacing label"
- msgid "Raft Middle Spacing"
- msgstr "Tutaj középső távolsága"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_interface_line_spacing description"
- msgid ""
- "The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing of the middle should be quite "
- "wide, while being dense enough to support the top raft layers."
- msgstr ""
- "A tutajvonalak közötti távolság a középső tutajrétegben. A középső távolságnak meglehetősen szélesnek "
- "kell lennie, ugyanakkor elég sűrűnek is ahhoz, hogy megfelelően támassza a felső tutajrétegeket."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_base_thickness label"
- msgid "Raft Base Thickness"
- msgstr "Tutajalap vastagsága"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_base_thickness description"
- msgid ""
- "Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which sticks firmly to the printer "
- "build plate."
- msgstr ""
- "Az alap tutajréteg rétegvastagsága. Ennek vastag rétegnek kell lennie, mert erősen tapadnia kell a "
- "nyomtató tárgyasztalához."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_base_line_width label"
- msgid "Raft Base Line Width"
- msgstr "Tutajalap vonal szélessége"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_base_line_width description"
- msgid ""
- "Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to assist in build plate adhesion."
- msgstr ""
- "A vonalak szélessége a tutajalap rétegeiben. Ezeknek vastag vonalaknak kell lenniük, hogy elősegítsék a "
- "tárgyasztalhoz tapadást."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_base_line_spacing label"
- msgid "Raft Base Line Spacing"
- msgstr "Tutajalap-vonalak közötti távolság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_base_line_spacing description"
- msgid ""
- "The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing makes for easy removal of the "
- "raft from the build plate."
- msgstr ""
- "Az tutajalap-réteg vonalai közötti távolság. A széles távolság megkönnyíti a tutaj eltávolítását a "
- "tárgyasztalról."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_speed label"
- msgid "Raft Print Speed"
- msgstr "Tutaj nyomtatási sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_speed description"
- msgid "The speed at which the raft is printed."
- msgstr "A tutaj nyomtatási sebessége."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_surface_speed label"
- msgid "Raft Top Print Speed"
- msgstr "Tutajfedél nyomtatási sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_surface_speed description"
- msgid ""
- "The speed at which the top raft layers are printed. These should be printed a bit slower, so that the "
- "nozzle can slowly smooth out adjacent surface lines."
- msgstr ""
- "A tutaj felső rétegeinek nyomtatási sebessége. Ezeket kissé lassabban kell nyomtatni, hogy a fúvóka "
- "lassan kiegyenlítse a szomszédos felszíni vonalakat."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_interface_speed label"
- msgid "Raft Middle Print Speed"
- msgstr "Tutajközép nyomtatási sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_interface_speed description"
- msgid ""
- "The speed at which the middle raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume "
- "of material coming out of the nozzle is quite high."
- msgstr ""
- "A középső tutajrétegek nyomtatási sebessége. Ezt meglehetősen lassan kell nyomtatni, mivel a fúvókából "
- "kifolyó anyag mennyisége meglehetősen nagy."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_base_speed label"
- msgid "Raft Base Print Speed"
- msgstr "Tutajalap nyomtatási sebessége"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_base_speed description"
- msgid ""
- "The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of "
- "material coming out of the nozzle is quite high."
- msgstr ""
- "A tutajalap nyomtatási sebessége. Ezt meglehetősen lassan kell nyomtatni, mivel a fúvókából kifolyó "
- "anyag mennyisége meglehetősen nagy."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_acceleration label"
- msgid "Raft Print Acceleration"
- msgstr "Tutaj gyorsulás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_acceleration description"
- msgid "The acceleration with which the raft is printed."
- msgstr "A tutaj nyomtatásához kapcsolódó gyorsulási érték."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_surface_acceleration label"
- msgid "Raft Top Print Acceleration"
- msgstr "Tutajfedél gyorsulás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_surface_acceleration description"
- msgid "The acceleration with which the top raft layers are printed."
- msgstr "A tutajfedél nyomtatásához kapcsolódó gyorsulási érték."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_interface_acceleration label"
- msgid "Raft Middle Print Acceleration"
- msgstr "Tutajközép gyorsulás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_interface_acceleration description"
- msgid "The acceleration with which the middle raft layer is printed."
- msgstr "A tutaj középső rétegeinek nyomtatásához kapcsolódó gyorsulási érték."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_base_acceleration label"
- msgid "Raft Base Print Acceleration"
- msgstr "Tutajalap gyorsulás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_base_acceleration description"
- msgid "The acceleration with which the base raft layer is printed."
- msgstr "A tutajalap nyomtatásához kapcsolódó gyorsulási érték."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_jerk label"
- msgid "Raft Print Jerk"
- msgstr "Tutaj löket"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_jerk description"
- msgid "The jerk with which the raft is printed."
- msgstr "A tutaj nyomtatásakor használt löket."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_surface_jerk label"
- msgid "Raft Top Print Jerk"
- msgstr "Tutajfedél löket"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_surface_jerk description"
- msgid "The jerk with which the top raft layers are printed."
- msgstr "A tutajfedél nyomtatásakor használt löket."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_interface_jerk label"
- msgid "Raft Middle Print Jerk"
- msgstr "Tutajközép löket"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_interface_jerk description"
- msgid "The jerk with which the middle raft layer is printed."
- msgstr "A tutaj középső rétegeinek nyomtatásakor használt löket."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_base_jerk label"
- msgid "Raft Base Print Jerk"
- msgstr "Tutajalap löket"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_base_jerk description"
- msgid "The jerk with which the base raft layer is printed."
- msgstr "A tutajalap nyomtatásakor használt löket."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_fan_speed label"
- msgid "Raft Fan Speed"
- msgstr "Tutaj hűtés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_fan_speed description"
- msgid "The fan speed for the raft."
- msgstr "A hűtőventillátor sebessége a tutaj nyomtatásakor."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_surface_fan_speed label"
- msgid "Raft Top Fan Speed"
- msgstr "Tutajfedél hűtés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_surface_fan_speed description"
- msgid "The fan speed for the top raft layers."
- msgstr "A hűtőventillátor sebessége a tutaj felső rétegeinek nyomtatásakor."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_interface_fan_speed label"
- msgid "Raft Middle Fan Speed"
- msgstr "Tutajközép hűtés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_interface_fan_speed description"
- msgid "The fan speed for the middle raft layer."
- msgstr "A hűtőventillátor sebessége a tutaj középső rétegeinek nyomtatásakor."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_base_fan_speed label"
- msgid "Raft Base Fan Speed"
- msgstr "Tutajalap hűtés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_base_fan_speed description"
- msgid "The fan speed for the base raft layer."
- msgstr "A hűtőventillátor sebessége a tutajalap rétegeinek nyomtatásakor."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "dual label"
- msgid "Dual Extrusion"
- msgstr "Duál extrudálás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "dual description"
- msgid "Settings used for printing with multiple extruders."
- msgstr "A több extrúderekkel rendelkező gépek nyomtatási beállításai."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "prime_tower_enable label"
- msgid "Enable Prime Tower"
- msgstr "Előtorony engedélyezése"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "prime_tower_enable description"
- msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch."
- msgstr ""
- "Nyomtasson egy tornyot a nyomtatandó tárgy mellett, amely abban segít, hogy a fejben lévő anyagváltást "
- "végre tudja hajtani. Kinyomtatja az előtoronyba a fejben marad előző alapanyag maradványokat, így már "
- "kitisztult fúvókával tudja a nyomtatást folytatni a nyomtatandó testen."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "prime_tower_size label"
- msgid "Prime Tower Size"
- msgstr "Előtorony mérete"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "prime_tower_size description"
- msgid "The width of the prime tower."
- msgstr "Az előtorony szélessége."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "prime_tower_min_volume label"
- msgid "Prime Tower Minimum Volume"
- msgstr "Előtorony minimális térfogat"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "prime_tower_min_volume description"
- msgid "The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge enough material."
- msgstr ""
- "Az előtorony minimális térfogata, minden egyes rétegben ahhoz, hogy az anyagcserét teljes egészében "
- "végre tudja hajtani."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "prime_tower_position_x label"
- msgid "Prime Tower X Position"
- msgstr "Előtorony X helyzet"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "prime_tower_position_x description"
- msgid "The x coordinate of the position of the prime tower."
- msgstr "Az előtorony nyomtatási X koordinátája."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "prime_tower_position_y label"
- msgid "Prime Tower Y Position"
- msgstr "Előtorony Y helyzet"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "prime_tower_position_y description"
- msgid "The y coordinate of the position of the prime tower."
- msgstr "Az előtorony nyomtatási Y koordinátája."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label"
- msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower"
- msgstr "Inaktív fúvóka tisztítása az előtornyon"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description"
- msgid ""
- "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from the other nozzle off on the "
- "prime tower."
- msgstr ""
- "Miután kinyomtatta az előtornyot a gép, az inaktív fúvókán esetlegesen kicsöppenő anyagot letörli róla "
- "az előtoronyba."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "prime_tower_brim_enable label"
- msgid "Prime Tower Brim"
- msgstr "Előtorony perem"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
- msgid ""
- "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim even if the model doesn't. Presently can't "
- "be used with the 'Raft' adhesion-type."
- msgstr ""
- "Előfordulhat, hogy az előtornyokhoz szükség van a peremek által biztosított extra tapadásra, még akkor "
- "is, ha a modell nem rendelkezik peremmel. Jelenleg nem használható a tutaj 'Raft' mint tapadástípus "
- "ehhez a művelethez."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "ooze_shield_enabled label"
- msgid "Enable Ooze Shield"
- msgstr "Szivárgáspajzs engedélyezés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "ooze_shield_enabled description"
- msgid ""
- "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which is likely to wipe a second "
- "nozzle if it's at the same height as the first nozzle."
- msgstr ""
- "Engedélyezi a szivárgáspajzsot. Ez létrehoz egy héjat a modell körül, úgy, hogy az nem ér a modellhez, "
- "azonban a fej visszaálláskor, az esetlegesen fúvókából kicsöppenő anyagmaradványokat 'letörli' ebben a "
- "héjban."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "ooze_shield_angle label"
- msgid "Ooze Shield Angle"
- msgstr "Szivárgáspajzs szöge"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "ooze_shield_angle description"
- msgid ""
- "The maximum angle a part in the ooze shield will have. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees "
- "being horizontal. A smaller angle leads to less failed ooze shields, but more material."
- msgstr ""
- "Az a maximális szög, ami a szivárgáspajzsban megjelenhet. A 0 fok a függőleges, a 90 fok pedig a "
- "vízszintesnek felel meg. Ha a szög kisebb, akkor jobb lehet a pajzs hatásfoka, és jobban mentesíti a "
- "fúvókát a szivárgó anyagtól, azonban több felhasználandó anyagot igényel az építése."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "ooze_shield_dist label"
- msgid "Ooze Shield Distance"
- msgstr "Szivárgáspajzs távolság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "ooze_shield_dist description"
- msgid "Distance of the ooze shield from the print, in the X/Y directions."
- msgstr "A pajzs távolsága a nyomtatványtól X/Y irányban értve."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "meshfix label"
- msgid "Mesh Fixes"
- msgstr "Háló korrekciók"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "meshfix description"
- msgid "category_fixes"
- msgstr "korrekció kategóriák"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "meshfix_union_all label"
- msgid "Union Overlapping Volumes"
- msgstr "Szintátfedések egyesítése"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "meshfix_union_all description"
- msgid ""
- "Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes within a mesh and print the volumes as "
- "one. This may cause unintended internal cavities to disappear."
- msgstr ""
- "Figyelmen kívül hagyja a hálóban lévő, átfedő térfogatokból származó belső geometriai alakzatokat, és a "
- "szintet egyben nyomtatja ki. Ez a nem kívánt belső üregek eltűnését eredményezheti."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label"
- msgid "Remove All Holes"
- msgstr "Üregek eltávolítása"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description"
- msgid ""
- "Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will ignore any invisible internal "
- "geometry. However, it also ignores layer holes which can be viewed from above or below."
- msgstr ""
- "Eltávolítja a tárgyból az összes furatot, és üreget, s csak a külső geometriát tartja meg. Egyúttal "
- "figyelmen kívül hagyja a belső geometriát is.Nem fogja figyelmbe venni az alulról vagy felülről látható "
- "rétegeket sem."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "meshfix_extensive_stitching label"
- msgid "Extensive Stitching"
- msgstr "Kiterjedt felfűzés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "meshfix_extensive_stitching description"
- msgid ""
- "Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the hole with touching "
- "polygons. This option can introduce a lot of processing time."
- msgstr ""
- "A kiterjedt felfűzés megkísérli felfűzni a nyílt lyukakat a hálóban úgy, hogy a lyukakat érintő "
- "poligonokat bezárja. Ez a funkció jelentősen növelheti a feldolgozási időt."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label"
- msgid "Keep Disconnected Faces"
- msgstr "Nyílt poligonok megtartása"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description"
- msgid ""
- "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. "
- "Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last "
- "resort option when everything else fails to produce proper g-code."
- msgstr ""
- "A Cura általában megkísérli összefűzni a kis lyukakat a hálóban, és eltávolítja ezeket egy nagy üregben. "
- "Ennek az opciónak a bekapcsolásával megtarthatók azok a részek, amiket nem lehet felfűzni. Ezt a "
- "lehetőséget végső lehetőségként tartsuk fent, és csak akkor használjuk, ha nem tudjuk más módon "
- "létrehozni a megfelelő G-kódot."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "multiple_mesh_overlap label"
- msgid "Merged Meshes Overlap"
- msgstr "Átfedések egyesítése"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "multiple_mesh_overlap description"
- msgid "Make meshes which are touching each other overlap a bit. This makes them bond together better."
- msgstr "Egyesíti az egymással érintkező hálórészeket. Ez jobb kötést hoz létre a testben."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "carve_multiple_volumes label"
- msgid "Remove Mesh Intersection"
- msgstr "Keresztezések eltávolítása"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "carve_multiple_volumes description"
- msgid ""
- "Remove areas where multiple meshes are overlapping with each other. This may be used if merged dual "
- "material objects overlap with each other."
- msgstr ""
- "Azon területek eltávolítása, ahol a hálók keresztezik egymást. Ezt általában ott kell használni, ahol "
- "kettős objektumok átfedésben vannak egymással."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "alternate_carve_order label"
- msgid "Alternate Mesh Removal"
- msgstr "Alternatív háló eltávolítása"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "alternate_carve_order description"
- msgid ""
- "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, so that the overlapping meshes "
- "become interwoven. Turning this setting off will cause one of the meshes to obtain all of the volume in "
- "the overlap, while it is removed from the other meshes."
- msgstr ""
- "Bekapcsolja, hogy minden egyes rétegnél, ahol kereszteződő hálók találhatóak, azok fonódjanak össze. Ha "
- "kikapcsoljuk ezt az opciót, akkor a kereszteződő hálók közül az egyik megkapja az átfedésben lévő háló "
- "teljes térfogatát, míg a többi hálót eltávolítja."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "remove_empty_first_layers label"
- msgid "Remove Empty First Layers"
- msgstr "Üres első rétegek eltávolítása"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "remove_empty_first_layers description"
- msgid ""
- "Remove empty layers beneath the first printed layer if they are present. Disabling this setting can "
- "cause empty first layers if the Slicing Tolerance setting is set to Exclusive or Middle."
- msgstr ""
- "Távolítsa el az üres rétegeket amik az első nyomtatott réteg alatt, ha vannak. Ennek a beállításnak a "
- "letiltása esetén az első rétegek üresek lehetnek, ha a Szelet-tolerancia beállítást Kizárólagos vagy "
- "Közepes értékre állítják."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "blackmagic label"
- msgid "Special Modes"
- msgstr "Különleges módok"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "blackmagic description"
- msgid "category_blackmagic"
- msgstr "fekete mágia kategória"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "print_sequence label"
- msgid "Print Sequence"
- msgstr "Nyomtatási sorrend"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "print_sequence description"
- msgid ""
- "Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to finish, before moving on to "
- "the next. One at a time mode is only possible if all models are separated in such a way that the whole "
- "print head can move in between and all models are lower than the distance between the nozzle and the X/Y "
- "axes."
- msgstr ""
- "Beállíthatjuk, hogy az összes modellt egy rétegben, egyszerre nyomtassa, vagy egyesével, egymás után "
- "nyomtatódjanak ki. Ha egymás után nyomtatódnak, akkor a modellek teljes egészében kinyomtatódnak, majd "
- "ez után lép át a következő modellre. Azonban ez csak akkor hasznáható, ha a modellek megfelelő "
- "távolságra helyezkednek el egymástól, és a fej nem tud beleütközni egy már kész modellbe.Továbbá arra is "
- "ügyelni kell, hogy az X/Y kinematikai rendszer (kereszttengelyek)magasságánál alacsonyabbak legyenek a "
- "modellek."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "print_sequence option all_at_once"
- msgid "All at Once"
- msgstr "Egyidőben"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "print_sequence option one_at_a_time"
- msgid "One at a Time"
- msgstr "Egyesével"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_mesh label"
- msgid "Infill Mesh"
- msgstr "Kitöltés háló"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_mesh description"
- msgid ""
- "Use this mesh to modify the infill of other meshes with which it overlaps. Replaces infill regions of "
- "other meshes with regions for this mesh. It's suggested to only print one Wall and no Top/Bottom Skin "
- "for this mesh."
- msgstr ""
- "Ezzel a hálóval módosíthatja az egyéb átfedéseknek megfelelő kitöltéseket. Kicseréli a többi háló "
- "feltöltési régióit ezekre a régiókra. Javasoljuk, hogy ehhez a hálóhoz csak egy falat nyomtasson, és ne "
- "használjon alsó/felső felületet."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_mesh_order label"
- msgid "Infill Mesh Order"
- msgstr "Kitöltés háló rend"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_mesh_order description"
- msgid ""
- "Determines which infill mesh is inside the infill of another infill mesh. An infill mesh with a higher "
- "order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes."
- msgstr ""
- "Meghatározza, hogy melyik kitöltési háló helyezkedjen el egy másik kitöltési hálón. A magasabb rendű "
- "kitöltési háló megváltoztatja az alacsonyabb rendű és normál hálókat."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cutting_mesh label"
- msgid "Cutting Mesh"
- msgstr "Háló vágás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cutting_mesh description"
- msgid ""
- "Limit the volume of this mesh to within other meshes. You can use this to make certain areas of one mesh "
- "print with different settings and with a whole different extruder."
- msgstr ""
- "Korlátozza ennek a hálónak a térfogatát más hálókon belül. Ezt fel tudjuk használni egy háló "
- "nyomtatásának bizonyos területeire, különböző beállításokkal, vagy akát teljesen eltérő extruderrel."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "mold_enabled label"
- msgid "Mold"
- msgstr "Öntőforma"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "mold_enabled description"
- msgid ""
- "Print models as a mold, which can be cast in order to get a model which resembles the models on the "
- "build plate."
- msgstr ""
- "Nyomtassa a modelt úgy, mint ha egy öntőforma lenne. Ezzel elérhetjük, hogy olyan nyomtatványt kapunk, "
- "amit ha kiöntünk, akkor a tárgyasztalon lévő modelt kapjuk vissza."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "mold_width label"
- msgid "Minimal Mold Width"
- msgstr "Minimális formaszélesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "mold_width description"
- msgid "The minimal distance between the ouside of the mold and the outside of the model."
- msgstr "Az öntőforma külseje és a modell külső héja közötti minimális távolság."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "mold_roof_height label"
- msgid "Mold Roof Height"
- msgstr "Forma fedél magasság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "mold_roof_height description"
- msgid "The height above horizontal parts in your model which to print mold."
- msgstr "A modell vízszintes részeinek feletti magasság, amelyet formaként nyomtatunk."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "mold_angle label"
- msgid "Mold Angle"
- msgstr "Forma szög"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "mold_angle description"
- msgid ""
- "The angle of overhang of the outer walls created for the mold. 0° will make the outer shell of the mold "
- "vertical, while 90° will make the outside of the model follow the contour of the model."
- msgstr ""
- "A forma számára kialakított külső falak túlnyúlási szöge. 0 ° -kal a forma külső héja függőleges lesz, "
- "míg 90 ° -kal a modell külső része a modell kontúrját követi."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_mesh label"
- msgid "Support Mesh"
- msgstr "Támasz háló"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_mesh description"
- msgid "Use this mesh to specify support areas. This can be used to generate support structure."
- msgstr ""
- "Ezzel a hálóval határozhatja meg a támaszt területeket. Ez felhasználható a támasz struktúra "
- "létrehozására."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "anti_overhang_mesh label"
- msgid "Anti Overhang Mesh"
- msgstr "Túlnyúlás gátló háló"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "anti_overhang_mesh description"
- msgid ""
- "Use this mesh to specify where no part of the model should be detected as overhang. This can be used to "
- "remove unwanted support structure."
- msgstr ""
- "Ezzel a hálóval megadhatjuk, hogy a modell melyik részét ne lehessen észlelni túlnyúlásként. Ezt "
- "felhasználhatjuk arra, hogy a nem kívánt támasz struktúrákat eltávolítsuk."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "magic_mesh_surface_mode label"
- msgid "Surface Mode"
- msgstr "Felszín mód"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "magic_mesh_surface_mode description"
- msgid ""
- "Treat the model as a surface only, a volume, or volumes with loose surfaces. The normal print mode only "
- "prints enclosed volumes. \"Surface\" prints a single wall tracing the mesh surface with no infill and no "
- "top/bottom skin. \"Both\" prints enclosed volumes like normal and any remaining polygons as surfaces."
- msgstr ""
- "A modellt csak felületként, térfogatként, vagy lazua felülettel kezelje.A normál nyomtatási mód csak a "
- "zárt szinteket nyomtatja ki. A \"Felület\" egyetlen falra nyomtat, amely a háló felületét követi "
- "nyomtatás nélkül, és nincs alsó és felső felület.A \"Mindkettő\" zárt szinteket nyomtat, ugyanúgy, mint "
- "a normál, és minden fennmaradó poligont pedig felületként."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal"
- msgid "Normal"
- msgstr "Normál"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "magic_mesh_surface_mode option surface"
- msgid "Surface"
- msgstr "Felület"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "magic_mesh_surface_mode option both"
- msgid "Both"
- msgstr "Mindkettő"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "magic_spiralize label"
- msgid "Spiralize Outer Contour"
- msgstr "Külső kontúr spiralizálása"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "magic_spiralize description"
- msgid ""
- "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole "
- "print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature "
- "should only be enabled when each layer only contains a single part."
- msgstr ""
- "A spirálizálás kiegyenlíti a külső él Z mozgását. Ez folyamatos Z növekedést eredményez a teljes "
- "nyomtatás során. Ez a szolgáltatás a szilárd modellt egyetlen falú, szilárd aljú nyomtatássá teszi. Ezt "
- "a funkciót csak akkor kell engedélyezni, ha minden réteg csak egyetlen részt tartalmaz."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "smooth_spiralized_contours label"
- msgid "Smooth Spiralized Contours"
- msgstr "Sima, spirális kontúrok"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "smooth_spiralized_contours description"
- msgid ""
- "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z seam should be barely "
- "visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur "
- "fine surface details."
- msgstr ""
- "A Z-varrat láthatóságának csökkentése érdekében simítsa meg a spirális kontúrokat (a Z-varratnak alig "
- "láthatónak kell lennie a nyomaton, de a rétegnézetben továbbra is látható lesz). Vegye figyelembe, hogy "
- "a simítás általában elmossa a finom felület részleteit."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "relative_extrusion label"
- msgid "Relative Extrusion"
- msgstr "Relatív extrudálás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "relative_extrusion description"
- msgid ""
- "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-"
- "processing of the g-code. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight "
- "deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this "
- "setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any g-code script is output."
- msgstr ""
- "Használjon relatív extrudálást abszolút extrudálás helyett. A relatív E-lépések használata megkönnyíti a "
- "g-kód utófeldolgozását. Ezt azonban nem minden nyomtató támogatja, és az abszolút E-lépésekhez "
- "viszonyítva nagyon kismértékű eltéréseket eredményezhet a lerakott anyag mennyiségében. Ettől a "
- "beállítástól függetlenül az extrudálás módját mindig abszolút értékre állítják, mielőtt bármilyen g-kód "
- "szkriptet kiadnának."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "experimental label"
- msgid "Experimental"
- msgstr "Kísérleti funkciók"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "experimental description"
- msgid "experimental!"
- msgstr "ezek még kísérleti stádiumban lévő funkciók!"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_tree_enable label"
- msgid "Tree Support"
- msgstr "Fa támasz"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_tree_enable description"
- msgid ""
- "Generate a tree-like support with branches that support your print. This may reduce material usage and "
- "print time, but greatly increases slicing time."
- msgstr ""
- "Generáljon fához hasonló támasz ágakkal, amelyek megtámasztják a nyomtatványt.Ez csökkentheti az "
- "anyagfelhasználást és a nyomtatási időt, de jelentősen megnöveli a szeletelési időt."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_tree_angle label"
- msgid "Tree Support Branch Angle"
- msgstr "Támaszágak szöge"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_tree_angle description"
- msgid ""
- "The angle of the branches. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a higher "
- "angle to be able to have more reach."
- msgstr ""
- "Az ágak szöge. Használjon alacsonyabb szöget, hogy függőlegesebb és stabilabbak legyenek. A jobb "
- "kinyúláshoz használjon nagyobb szöget."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_tree_branch_distance label"
- msgid "Tree Support Branch Distance"
- msgstr "Támaszágak távolsága"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_tree_branch_distance description"
- msgid ""
- "How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this distance small will cause "
- "the tree support to touch the model at more points, causing better overhang but making support harder to "
- "remove."
- msgstr ""
- "Azt adja meg, hogy milyen messze kell lenniük az ágaknak, mikor a modellt érintik. Ha a távolság kicsi, "
- "a ta támasza több ponton is megérinti a modellt, ami jobb alátámasztást ad, de nehezebb eltávolítani "
- "majd a támaszt utólag."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_tree_branch_diameter label"
- msgid "Tree Support Branch Diameter"
- msgstr "Támaszágak átmérője"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_tree_branch_diameter description"
- msgid ""
- "The diameter of the thinnest branches of tree support. Thicker branches are more sturdy. Branches "
- "towards the base will be thicker than this."
- msgstr ""
- "A támasz legvékonyabb ágainak átmérője. A vastagabb ágak erősebbek. Az alap felé eső ágak vastagabbak "
- "lesznek, mint ez a méret."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_tree_branch_diameter_angle label"
- msgid "Tree Support Branch Diameter Angle"
- msgstr "Támaszágak átmérő szög"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_tree_branch_diameter_angle description"
- msgid ""
- "The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards the bottom. An angle of 0 "
- "will cause the branches to have uniform thickness over their length. A bit of an angle can increase "
- "stability of the tree support."
- msgstr ""
- "Az ágak átmérőjének változási szöge. Az ágak felülről lefelé vastagodnak. Ha a szög 0, akkor az ágak "
- "átmérője egyenletes, teljes hosszukban.Egy kis szög érték növelheti a fa tartásának stabilitását."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_tree_collision_resolution label"
- msgid "Tree Support Collision Resolution"
- msgstr "Ütközés felbontás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_tree_collision_resolution description"
- msgid ""
- "Resolution to compute collisions with to avoid hitting the model. Setting this lower will produce more "
- "accurate trees that fail less often, but increases slicing time dramatically."
- msgstr ""
- "Felbontás az ütközések kiszámítására, annak érdekében, hogy elkerüljük a modellel való ütközést. Ha "
- "alacsonyabb a beállítás, az pontosabb fákat eredményez, amik kevésbé dőlnek el, de a szeletelési időt "
- "drámai módon megnöveli."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_tree_wall_thickness label"
- msgid "Tree Support Wall Thickness"
- msgstr "Fal vastagság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_tree_wall_thickness description"
- msgid ""
- "The thickness of the walls of the branches of tree support. Thicker walls take longer to print but don't "
- "fall over as easily."
- msgstr ""
- "A faágak falainak vastagsága. A vastagabb falak nyomtatása hosszabb ideig tart, de nem törik le olyan "
- "könnyen."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_tree_wall_count label"
- msgid "Tree Support Wall Line Count"
- msgstr "Fal vonal szám"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_tree_wall_count description"
- msgid ""
- "The number of walls of the branches of tree support. Thicker walls take longer to print but don't fall "
- "over as easily."
- msgstr ""
- "A faágak falainak száma. A vastagabb falak nyomtatása hosszabb ideig tart, de nem törik le olyan könnyen."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "slicing_tolerance label"
- msgid "Slicing Tolerance"
- msgstr "Szeletelési tűrés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "slicing_tolerance description"
- msgid ""
- "How to slice layers with diagonal surfaces. The areas of a layer can be generated based on where the "
- "middle of the layer intersects the surface (Middle). Alternatively each layer can have the areas which "
- "fall inside of the volume throughout the height of the layer (Exclusive) or a layer has the areas which "
- "fall inside anywhere within the layer (Inclusive). Exclusive retains the most details, Inclusive makes "
- "for the best fit and Middle takes the least time to process."
- msgstr ""
- "A szeleteléskor az egyes szeletek a tárgy egy adott pontjában haladnak át, keresztben. Az adott réteg "
- "területei úgy alakulnak ki, hogy az adott réteg középpontjában metszi-e a szelet felületét. "
- "(Középső)Alternatív megoldásként az egyes rétegeknek lehetnek olyan területei, amelyek a térfogat "
- "beljesébe esnek a teljes rétegmagasság alatt (Kizáró).A rétegnek lehetnek olyan területei, amelyek a "
- "réteg bármely pontján belülre esnek (Befoglaló).A kizárólagos megtartja a legtöbb részletet, amíg a "
- "befoglalt a legjobban illeszkedik. A középső igényli a legkevesebb feldolgozási időt."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "slicing_tolerance option middle"
- msgid "Middle"
- msgstr "Középső"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "slicing_tolerance option exclusive"
- msgid "Exclusive"
- msgstr "Kizáró"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "slicing_tolerance option inclusive"
- msgid "Inclusive"
- msgstr "Befoglaló"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "roofing_line_width label"
- msgid "Top Surface Skin Line Width"
- msgstr "Felső felszíni kéregvonal szélesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "roofing_line_width description"
- msgid "Width of a single line of the areas at the top of the print."
- msgstr "A nyomtatás tetjén lévő területek egyetlen sorának szélessége."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "roofing_pattern label"
- msgid "Top Surface Skin Pattern"
- msgstr "Felső felszíni kéregminta"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "roofing_pattern description"
- msgid "The pattern of the top most layers."
- msgstr "A legfelső rétegeken lévő mintázat."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "roofing_pattern option lines"
- msgid "Lines"
- msgstr "Vonalak"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "roofing_pattern option concentric"
- msgid "Concentric"
- msgstr "Körkörös"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "roofing_pattern option zigzag"
- msgid "Zig Zag"
- msgstr "Cikcakk"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "roofing_angles label"
- msgid "Top Surface Skin Line Directions"
- msgstr "Felső kéregvonal irányok"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "roofing_angles description"
- msgid ""
- "A list of integer line directions to use when the top surface skin layers use the lines or zig zag "
- "pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the "
- "list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole "
- "list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default "
- "angles (45 and 135 degrees)."
- msgstr ""
- "Azon egész vonalirányok listája, amelyeket akkor kell használni, amikor a felső felületi rétegek vonal, "
- "vagy cikcakk mintáját használjuk.A lista elemeit egymás után használjuk a rétegek előre haladtával, és "
- "amikor a végére ér, előlről kezdi. A lista elemit vesszővel választjuk el, és a teljes lista szögletes "
- "zárójelben van. Az alapértelmezett lista üres ami azt is jelenti, hogy az alapértelmezett 45 és 135 "
- "fokos szögeket hasznájuk."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_enable_travel_optimization label"
- msgid "Infill Travel Optimization"
- msgstr "Kitöltési utazás optimalizáció"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_enable_travel_optimization description"
- msgid ""
- "When enabled, the order in which the infill lines are printed is optimized to reduce the distance "
- "travelled. The reduction in travel time achieved very much depends on the model being sliced, infill "
- "pattern, density, etc. Note that, for some models that have many small areas of infill, the time to "
- "slice the model may be greatly increased."
- msgstr ""
- "Ha engedélyezve van, a kitöltési sorok nyomtatási sorrendje optimalizálódik a megtett távolság "
- "csökkentése érdekében. Az elért utazási idő csökkentése nagymértékben függ a szeletelt modelltől, a "
- "kitöltési mintától, a sűrűségtől stb. Vegye figyelembe, hogy egyes modellek esetében, amelyeknek sok kis "
- "kitöltési területe van, a modell szeletelésének ideje jelentősen megnőhet."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_flow_dependent_temperature label"
- msgid "Auto Temperature"
- msgstr "Automatikus hőfok"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_flow_dependent_temperature description"
- msgid "Change the temperature for each layer automatically with the average flow speed of that layer."
- msgstr ""
- "Automatikusan változtassuk a hőmérsékletet az egyes rétegeknél, annak függvényében, hogy milyen az adott "
- "réteg átlagos adagolási sebessége."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_flow_temp_graph label"
- msgid "Flow Temperature Graph"
- msgstr "Adagolás hőmérséklet diagram"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_flow_temp_graph description"
- msgid "Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees Celsius)."
- msgstr "A nyomtatószál adagolást (mm3/mp), és a hőmérsékletet (Celsius) összekötő adatok."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "minimum_polygon_circumference label"
- msgid "Minimum Polygon Circumference"
- msgstr "Minimális sokszög kerület"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "minimum_polygon_circumference description"
- msgid ""
- "Polygons in sliced layers that have a circumference smaller than this amount will be filtered out. Lower "
- "values lead to higher resolution mesh at the cost of slicing time. It is meant mostly for high "
- "resolution SLA printers and very tiny 3D models with a lot of details."
- msgstr ""
- "A szeletelt rétegekben lévő sokszögeket, amelyek kerülete kisebb, mint ez az összeg, kiszűrjük. Az "
- "alacsonyabb értékek magasabb felbontású hálóhoz vezetnek a szeletelési idő költségén. Elsősorban nagy "
- "felbontású SLA nyomtatókhoz és nagyon apró, sok részlettel rendelkező 3D modellekhez készült."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "meshfix_maximum_resolution label"
- msgid "Maximum Resolution"
- msgstr "Maximális felbontás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "meshfix_maximum_resolution description"
- msgid ""
- "The minimum size of a line segment after slicing. If you increase this, the mesh will have a lower "
- "resolution. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code and will "
- "increase slice speed by removing details of the mesh that it can't process anyway."
- msgstr ""
- "Egy vonalszakasz minimális mérete a szeletelés után. Ha ezt megnöveli, a háló kisebb felbontású lesz. Ez "
- "lehetővé teheti a nyomtató számára, hogy lépést tartson a g-kód feldolgozásának sebességével, és növeli "
- "a szeletek sebességét azáltal, hogy eltávolítja a háló azon részleteit, amelyeket egyébként nem tud "
- "feldolgozni."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution label"
- msgid "Maximum Travel Resolution"
- msgstr "Maximális utazási felbontás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution description"
- msgid ""
- "The minimum size of a travel line segment after slicing. If you increase this, the travel moves will "
- "have less smooth corners. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code, "
- "but it may cause model avoidance to become less accurate."
- msgstr ""
- "Az utazási útvonalak minimális mérete szeletelés után. Ha ezt növeljük, akkor az utazási mozgások "
- "kevésbé rendelkeznek majd sima sarkokkal.Ez lehetővé teszi a nyomtatók számára, hogy lépést tartsanak a "
- "g-kód feldolgozásához szükséges sebességgel, azonban a modell elkerülése kevésbé lehet pontos."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "meshfix_maximum_deviation label"
- msgid "Maximum Deviation"
- msgstr "Maximális eltérés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "meshfix_maximum_deviation description"
- msgid ""
- "The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum Resolution setting. If you "
- "increase this, the print will be less accurate, but the g-code will be smaller. Maximum Deviation is a "
- "limit for Maximum Resolution, so if the two conflict the Maximum Deviation will always be held true."
- msgstr ""
- "A maximális eltérés, ha csökken a felbontás a maximális felbontás beállításnál. Ha ezt növeli, a "
- "nyomtatás kevésbé lesz pontos, de a g-kód kisebb lesz. A maximális eltérés a maximális felbontás "
- "korlátja, tehát ha a kettő ütközik, akkor a maximális eltérés lesz magasabb prioritású."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_skip_some_zags label"
- msgid "Break Up Support In Chunks"
- msgstr "Támasz tördelhetősége"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_skip_some_zags description"
- msgid ""
- "Skip some support line connections to make the support structure easier to break away. This setting is "
- "applicable to the Zig Zag support infill pattern."
- msgstr ""
- "A támasz nyomtatásakor néhány támaszbonal összeköttetés kihagy, így a szerkezet a végső eltávolításkor, "
- "ott konnyebben el fog törni. Ezt a beállítást a cikcakk támaszmintára tudjuk alkalmazni."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_skip_zag_per_mm label"
- msgid "Support Chunk Size"
- msgstr "Törés méret"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_skip_zag_per_mm description"
- msgid ""
- "Leave out a connection between support lines once every N millimeter to make the support structure "
- "easier to break away."
- msgstr "A támaszvonalak között ennyi mm -ként hagy el egy vonalat, a könnyebb törhetőség miatt."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_zag_skip_count label"
- msgid "Support Chunk Line Count"
- msgstr "Törésvonalak száma"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_zag_skip_count description"
- msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break away."
- msgstr "Ennyi kapcsolódó vonal után hagy ki egyet a törés könnyítése érdekében."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "draft_shield_enabled label"
- msgid "Enable Draft Shield"
- msgstr "Huzatpajzs engedélyezése"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "draft_shield_enabled description"
- msgid ""
- "This will create a wall around the model, which traps (hot) air and shields against exterior airflow. "
- "Especially useful for materials which warp easily."
- msgstr ""
- "A beállítással létrehozhatunk egy falat a modell körül, ami segít abban, hogy a külső levegő, vagy "
- "légáramlat érje a nyomtatott testet.Ez különösen azoknál az alapanyagoknál lehet segítség, amelyek "
- "hajlamosak a felválásra, repedésre, mint pl. az ABS, ASA."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "draft_shield_dist label"
- msgid "Draft Shield X/Y Distance"
- msgstr "Huzatpajzs X/Y távolság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "draft_shield_dist description"
- msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions."
- msgstr "A modell és a huzatpajzs közötti távolság X/Y irányban."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "draft_shield_height_limitation label"
- msgid "Draft Shield Limitation"
- msgstr "Huzatpajzs korlátozás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "draft_shield_height_limitation description"
- msgid ""
- "Set the height of the draft shield. Choose to print the draft shield at the full height of the model or "
- "at a limited height."
- msgstr ""
- "Beállítja a huzatpajzs magasságát. Kiválasztható, hogy a modell teljes magasságában, vagy egy részleges "
- "magasságig épüljön a pajzs."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "draft_shield_height_limitation option full"
- msgid "Full"
- msgstr "Teljes"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "draft_shield_height_limitation option limited"
- msgid "Limited"
- msgstr "Részleges"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "draft_shield_height label"
- msgid "Draft Shield Height"
- msgstr "Huzatpajzs magasság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "draft_shield_height description"
- msgid "Height limitation of the draft shield. Above this height no draft shield will be printed."
- msgstr "A huzatpajzs magassága. Csak eddig a magasságig fogja a pajzsot nyomtatni."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "conical_overhang_enabled label"
- msgid "Make Overhang Printable"
- msgstr "Nyomtatható túlnyúlások"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "conical_overhang_enabled description"
- msgid ""
- "Change the geometry of the printed model such that minimal support is required. Steep overhangs will "
- "become shallow overhangs. Overhanging areas will drop down to become more vertical."
- msgstr ""
- "A modell geometriáját fogja megváltoztatni oly módon, hogy minimális támasz legyen szükséges a "
- "nyomtatáshoz. A meredek kinyúlások sekélyessé fognak válni, míg a túlnyúló területek függőlegesebbé."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "conical_overhang_angle label"
- msgid "Maximum Model Angle"
- msgstr "Maximális túlnyúlási szög"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "conical_overhang_angle description"
- msgid ""
- "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a value of 0° all overhangs "
- "are replaced by a piece of model connected to the build plate, 90° will not change the model in any way."
- msgstr ""
- "A túlnyúlások maximális szöge a nyomtathatóvá tétel után. 0 ° értéknél az összes túlnyúlást egy, az "
- "építőlemezhez kapcsolt modelldarab váltja fel, a 90 ° -ot a modell semmilyen módon nem változtatja meg."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "coasting_enable label"
- msgid "Enable Coasting"
- msgstr "Kifutás engedélyezés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "coasting_enable description"
- msgid ""
- "Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The oozed material is used to "
- "print the last piece of the extrusion path in order to reduce stringing."
- msgstr ""
- "A kifutás során, az adott rész nyomtatásakor, az extrudálási út vége előtt, egy utazási mozgársa váltás "
- "történik. Idő előtt megszüntetjük az extrudálást és a fejből még kicsöppenő anyagmaradványt használjuk "
- "fel a rész fennmaradó részének nyomtatásához. Így a szálazást, és az utazás közbeni csöppenést tudjuk "
- "csökkenteni."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "coasting_volume label"
- msgid "Coasting Volume"
- msgstr "Kifutási mérték"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "coasting_volume description"
- msgid "The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the nozzle diameter cubed."
- msgstr "A csöppenés mértéke. Ennek az értéknek általában közel kell lennie a fúvóka átmérőjéhez."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "coasting_min_volume label"
- msgid "Minimum Volume Before Coasting"
- msgstr "Minimális mennyiség a kifutás előtt"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "coasting_min_volume description"
- msgid ""
- "The smallest volume an extrusion path should have before allowing coasting. For smaller extrusion paths, "
- "less pressure has been built up in the bowden tube and so the coasted volume is scaled linearly. This "
- "value should always be larger than the Coasting Volume."
- msgstr ""
- "Az minimális extrudálási mennyiség, mielőtt engedélyezi a kifutási műveletet.Ha nincs egy bizonyos "
- "mennyiségű extrudálás a kifuttatás előtt, nem épül fel elegendő nyomás az olvadótérben, és a kifutás "
- "során nem lesz elegendő anyag a nyomtatáshoz. Emiatt a kifutási mérték lineárisan van skálázva.Ez az "
- "érték mindig nagyobb, mint a kifutási mérték."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "coasting_speed label"
- msgid "Coasting Speed"
- msgstr "Kifutási sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "coasting_speed description"
- msgid ""
- "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the extrusion path. A value "
- "slightly under 100% is advised, since during the coasting move the pressure in the bowden tube drops."
- msgstr ""
- "A kifutási művelet sebessége, a normál extrudálási út sebességéhez képest.Javasolt, hogy kisség "
- "csökkentsük, így 100% -nál alacsonyabb legyen az érték, mivel a kifutási mozgás közben csökken a nyomás "
- "a csőben."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skin_alternate_rotation label"
- msgid "Alternate Skin Rotation"
- msgstr "Alternatív felületi forgás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skin_alternate_rotation description"
- msgid ""
- "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally "
- "only. This setting adds the X-only and Y-only directions."
- msgstr ""
- "Az alsó/felső felületi kéregvonalak nyomtatási irányát változtatja meg.Általában ezek az irányok csak "
- "átlósak, azonban ez a beállítás hozzáadja a csak X és csak Y irányokat is."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cross_infill_pocket_size label"
- msgid "Cross 3D Pocket Size"
- msgstr "Kereszt 3D üreg méret"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cross_infill_pocket_size description"
- msgid ""
- "The size of pockets at four-way crossings in the cross 3D pattern at heights where the pattern is "
- "touching itself."
- msgstr ""
- "Azoknak a kialakuló üregeknek a mérete, amik akkor jönnek létre, mikor a kereszt 3D mintában egy adott "
- "magasságnál a minta önmagát érinti."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cross_infill_density_image label"
- msgid "Cross Infill Density Image"
- msgstr "Kereszt kitöltési kép"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cross_infill_density_image description"
- msgid ""
- "The file location of an image of which the brightness values determine the minimal density at the "
- "corresponding location in the infill of the print."
- msgstr ""
- "Annak a képfájlnak, aminek a fényerősség értékei meghatározzák a minimális sűrűséget a nyomtatás kereszt "
- "kitöltésének megfelelő helyén."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cross_support_density_image label"
- msgid "Cross Fill Density Image for Support"
- msgstr "Kereszt támasz kitöltési kép"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cross_support_density_image description"
- msgid ""
- "The file location of an image of which the brightness values determine the minimal density at the "
- "corresponding location in the support."
- msgstr ""
- "Annak a képfájlnak, aminek a fényerősség értékei meghatározzák a minimális sűrűséget a nyomtatás kereszt "
- "támasz kitöltésének megfelelő helyén."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "spaghetti_infill_enabled label"
- msgid "Spaghetti Infill"
- msgstr "Spagetti kitöltés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "spaghetti_infill_enabled description"
- msgid ""
- "Print the infill every so often, so that the filament will curl up chaotically inside the object. This "
- "reduces print time, but the behaviour is rather unpredictable."
- msgstr ""
- "Ez a kitöltés nem minta alapján történik, hanem a nyomtatószálat kaotikusan, össze-vissza folyatja a "
- "kitöltésen belül. Ez csökkenti a nyomtatási időt, azonban a struktúra stabilitása, és viselkedése "
- "kiszámíthatatlan."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "spaghetti_infill_stepped label"
- msgid "Spaghetti Infill Stepping"
- msgstr "Lépésenkénti kitöltés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "spaghetti_infill_stepped description"
- msgid ""
- "Whether to print spaghetti infill in steps or extrude all the infill filament at the end of the print."
- msgstr ""
- "A spagetti kitöltést lépésenként végezze, vagy egyszerre, a nyomtatás végén extrudálja a töltőszálat. "
- "(beleömleszti, össze-vissza)"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "spaghetti_max_infill_angle label"
- msgid "Spaghetti Maximum Infill Angle"
- msgstr "Maximális kitöltési szög"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description"
- msgid ""
- "The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas which are to be filled with "
- "spaghetti infill afterwards. Lowering this value causes more angled parts in your model to be filled on "
- "each layer."
- msgstr ""
- "A maximális w.r.t. szög a nyomtatás belsejében, és a Z tengelye azokon a területeken, amelyeket utána "
- "spagetti töltelékkel kell kitölteni. Ennek az értéknek a csökkentésével több olyan szögben lévő részeket "
- "hoz létre, amit minden rétegben meg kell tölteni."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "spaghetti_max_height label"
- msgid "Spaghetti Infill Maximum Height"
- msgstr "Kitöltés maximum magasság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "spaghetti_max_height description"
- msgid "The maximum height of inside space which can be combined and filled from the top."
- msgstr "A belső tér maximális magassága, amelyet felülről ki lehet tölteni."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "spaghetti_inset label"
- msgid "Spaghetti Inset"
- msgstr "Spagetti berakás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "spaghetti_inset description"
- msgid "The offset from the walls from where the spaghetti infill will be printed."
- msgstr "Az eltolás a falaktól, ahonnan a spagetti kitöltés kinyomtatásra kerül."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "spaghetti_flow label"
- msgid "Spaghetti Flow"
- msgstr "Spagetti adagolás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "spaghetti_flow description"
- msgid ""
- "Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density only controls the line spacing "
- "of the filling pattern, not the amount of extrusion for spaghetti infill."
- msgstr ""
- "Beállítja a spagetti kitöltés sűrűségét. Vegye figyelembe, hogy a töltési sűrűség csak a töltési minta "
- "sorközét szabályozza, nem pedig a spagetti kitöltés extrudálásának mértékét."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "spaghetti_infill_extra_volume label"
- msgid "Spaghetti Infill Extra Volume"
- msgstr "Extra kitöltési térfogat"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "spaghetti_infill_extra_volume description"
- msgid "A correction term to adjust the total volume being extruded each time when filling spaghetti."
- msgstr "Ez egy korrekció, amivel a spagetti kitöltéskor az extrudált teljes mennyiség beállítható."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_conical_enabled label"
- msgid "Enable Conical Support"
- msgstr "Kúpos támasz engedélyezése"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_conical_enabled description"
- msgid "Make support areas smaller at the bottom than at the overhang."
- msgstr "A támaszok alja kisebb méretű lesz, mint az alátámasztandó rész."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_conical_angle label"
- msgid "Conical Support Angle"
- msgstr "Kúpszög"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_conical_angle description"
- msgid ""
- "The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being "
- "horizontal. Smaller angles cause the support to be more sturdy, but consist of more material. Negative "
- "angles cause the base of the support to be wider than the top."
- msgstr ""
- "A kúpos támasz dőlésszöge. A 0 fok függőleges és 90 fok vízszintes. A kisebb szögek miatt a "
- "tartószerkezet erősebb, de több anyagból áll. A negatív szögek miatt a támasz talpa szélesebb, mint a "
- "teteje."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_conical_min_width label"
- msgid "Conical Support Minimum Width"
- msgstr "Kúptámasz minimális szélesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_conical_min_width description"
- msgid ""
- "Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. Small widths can lead to "
- "unstable support structures."
- msgstr ""
- "A kúptámasz alapjának minimális mérete. Ha nagyon kicsi ez a szélesség, akkor a támasz instabil lehet."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label"
- msgid "Fuzzy Skin"
- msgstr "Rücskös felszín"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description"
- msgid "Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a rough and fuzzy look."
- msgstr ""
- "A külső fal nyomtatása során, véletlenszerűen beremeg a fej. Ennek hatására a külső fal mintázata "
- "elmosott, homályos lesz, elnyomja a mintázatot."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label"
- msgid "Fuzzy Skin Thickness"
- msgstr "Rücsök vastagság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description"
- msgid ""
- "The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer wall width, since the inner "
- "walls are unaltered."
- msgstr ""
- "Az a szélesség, amelyen belül a rezgés történhet. Javasolt, hogy ez a külső fal szélessége alatt legyen, "
- "mivel a belső falalkat nem érinti ez a mozgás."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label"
- msgid "Fuzzy Skin Density"
- msgstr "Rücsök sűrűség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description"
- msgid ""
- "The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note that the original points of "
- "the polygon are discarded, so a low density results in a reduction of the resolution."
- msgstr ""
- "Az egyes poligonokon egy rétegben megjelenő pontok átlagos sűrűsége.Vegyük figyelembe, hogy az eredeti "
- "sokszög pontok itt eldobásra kerülnek, így az alacsony sűrűség csökkenti a felbontást."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label"
- msgid "Fuzzy Skin Point Distance"
- msgstr "Rücsök távolság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description"
- msgid ""
- "The average distance between the random points introduced on each line segment. Note that the original "
- "points of the polygon are discarded, so a high smoothness results in a reduction of the resolution. This "
- "value must be higher than half the Fuzzy Skin Thickness."
- msgstr ""
- "Az egyes vonalszakaszokon létrehozott rücskök közötti átlagos távolság. Mivel az eredeti pontok "
- "eldobásra kerülnek, a sok rücsök a felbontás csökkenését fogja eredményezni. Ennek az értéknek meg kell "
- "haladnia a rücskös falvastagság felét."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset label"
- msgid "Flow rate compensation max extrusion offset"
- msgstr "Maximális extrudálási eltolás adagoláskompenzáció"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset description"
- msgid "The maximum distance in mm to compensate."
- msgstr "A maximális távolság mm -ben történő kompenzációja."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor label"
- msgid "Flow rate compensation factor"
- msgstr "Adagoláskompenzáció faktor"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor description"
- msgid "The multiplication factor for the flow rate -> distance translation."
- msgstr "Az adagolási sebesség szorzótényezője -> távolságtranszláció."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_enabled label"
- msgid "Wire Printing"
- msgstr "Huzalváz nyomtatás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_enabled description"
- msgid ""
- "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in thin air'. This is realized "
- "by horizontally printing the contours of the model at given Z intervals which are connected via upward "
- "and diagonally downward lines."
- msgstr ""
- "Csak a külső felületet nyomtatja, egy ritkás hevederezett szerkezettel, a levegőben. Ez úgy valósul meg, "
- "hogy a modell kontúrjai vízszintesen kinyomtatásra kerülnek meghatározott Z intervallumban, amiket "
- "felfelé, és átlósan lefelé egyenesen összeköt."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_height label"
- msgid "WP Connection Height"
- msgstr "Kapcsolódási magasság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_height description"
- msgid ""
- "The height of the upward and diagonally downward lines between two horizontal parts. This determines the "
- "overall density of the net structure. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Két vízszintes rész közötti felfelé és átlósan lefelé mutató vonalak magassága. Ez határozza meg a nettó "
- "szerkezet általános sűrűségét. Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_roof_inset label"
- msgid "WP Roof Inset Distance"
- msgstr "Fedél betét távolság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_roof_inset description"
- msgid ""
- "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing."
- msgstr "A beépített távolság, amikor a tetőtől körvonalakat bekapcsolnak. Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_printspeed label"
- msgid "WP Speed"
- msgstr "Sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_printspeed description"
- msgid "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to Wire Printing."
- msgstr "A fúvóka mozgásának sebessége az anyag extrudálásakor. Csak a huzalnyomtatásra vonatkozik."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label"
- msgid "WP Bottom Printing Speed"
- msgstr "Aljzat nyomtatási sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description"
- msgid ""
- "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the build platform. Only applies to "
- "Wire Printing."
- msgstr ""
- "Az első réteg nyomtatásának sebessége, amely az egyetlen réteg, amely megérinti a tárgyasztalt. Csak a "
- "huzalnyomásra vonatkozik."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_printspeed_up label"
- msgid "WP Upward Printing Speed"
- msgstr "Felfelé nyomtatási sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_printspeed_up description"
- msgid "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "A vonalak felfelé, Z irányban 'a levegőben' történő nyomtatási sebessége. Csak a huzalnyomásra "
- "vonatkozik."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_printspeed_down label"
- msgid "WP Downward Printing Speed"
- msgstr "Lefelé nyomtatási sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_printspeed_down description"
- msgid "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "A vonalak lefelé, Z irányban 'a levegőben' történő nyomtatási sebessége. Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_printspeed_flat label"
- msgid "WP Horizontal Printing Speed"
- msgstr "Vízszintes nyomtatási sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_printspeed_flat description"
- msgid "Speed of printing the horizontal contours of the model. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "A modell kontúrjának vizszintes irnyban történő nyomtatási sebessége.Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_flow label"
- msgid "WP Flow"
- msgstr "Adagolás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_flow description"
- msgid ""
- "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value. Only applies to Wire "
- "Printing."
- msgstr ""
- "Ádagoláskompenzáció: az extrudált anyag mennyiségét megszorozzuk ezzel az értékkel. Csak a huzalnyomásra "
- "vonatkozik."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_flow_connection label"
- msgid "WP Connection Flow"
- msgstr "Kapcsolódási adagolás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_flow_connection description"
- msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing."
- msgstr "Ádagoláskompenzáció felfelé vagy lefelé irányban haladva. Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_flow_flat label"
- msgid "WP Flat Flow"
- msgstr "Vízszintes adagolás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_flow_flat description"
- msgid "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing."
- msgstr "Ádagoláskompenzáció vízszintes vonalak nyomtatásakor. Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_top_delay label"
- msgid "WP Top Delay"
- msgstr "Felső késleltetés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_top_delay description"
- msgid "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Késleltesse az időt felfelé történő mozgatás után, hogy a felfelé mutató vonal megszilárduljon. Csak a "
- "huzalnyomásra vonatkozik."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_bottom_delay label"
- msgid "WP Bottom Delay"
- msgstr "Alsó késleltetés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_bottom_delay description"
- msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Késleltesse az időt lefelé történő mozgatás után, hogy a lefelé mutató vonal megszilárduljon. Csak a "
- "huzalnyomásra vonatkozik."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_flat_delay label"
- msgid "WP Flat Delay"
- msgstr "Vízszintes késleltetés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_flat_delay description"
- msgid ""
- "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can cause better adhesion to "
- "previous layers at the connection points, while too long delays cause sagging. Only applies to Wire "
- "Printing."
- msgstr ""
- "Késleltetési idő két vízszintes szegmens között. Egy ilyen késleltetés bevezetése jobb tapadást okozhat "
- "az előző rétegekhez a csatlakozási pontokon, míg a túl hosszú késleltetések megereszkedést okozhatnak. "
- "Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_up_half_speed label"
- msgid "WP Ease Upward"
- msgstr "Emelés távolság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
- msgid ""
- "Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
- "This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too "
- "much. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "A felfelé irányuló mozgás távolsága, amelyet fél sebességgel extrudálunk. Ez jobb tapadást eredményez az "
- "előző rétegekhez, miközben az anyag nem melegíti túl az anyagot ezekben a rétegekben. Csak a "
- "huzalnyomásra vonatkozik."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_top_jump label"
- msgid "WP Knot Size"
- msgstr "Csomó méret"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_top_jump description"
- msgid ""
- "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive horizontal layer has a better "
- "chance to connect to it. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Kicsi csomót hoz létre egy felfelé mutató vonal tetején, hogy az egymást követő vízszintes réteg nagyobb "
- "eséllyel csatlakozzon hozzá. Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_fall_down label"
- msgid "WP Fall Down"
- msgstr "Ejtés távolság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_fall_down description"
- msgid ""
- "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This distance is compensated for. "
- "Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Az a távolság, amellyel az anyag leesik egy felfelé történő extrudálás után. Ezt a távolságot tudjuk itt "
- "kompenzálni. Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_drag_along label"
- msgid "WP Drag Along"
- msgstr "Húzási távolság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_drag_along description"
- msgid ""
- "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along with the diagonally downward "
- "extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Az a távolság, ameddig egy felfelé irányuló extrudálás anyagát az átlósan lefelé irányuló extrudálással "
- "együtt meghúzzuk. Ezt a távolságot kompenzálni kell. Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_strategy label"
- msgid "WP Strategy"
- msgstr "Startégia"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_strategy description"
- msgid ""
- "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection point. Retraction lets the "
- "upward lines harden in the right position, but may cause filament grinding. A knot can be made at the "
- "end of an upward line to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; however, it "
- "may require slow printing speeds. Another strategy is to compensate for the sagging of the top of an "
- "upward line; however, the lines won't always fall down as predicted."
- msgstr ""
- "Stratégia annak biztosítására, hogy két egymást követő réteg kapcsolódjon minden egyes csatlakozási "
- "ponthoz. A visszahúzás lehetővé teszi, hogy a felfelé mutató vonalak a megfelelő helyzetben "
- "megkeményedjenek, de ez az adagolókerék megcsúszását, és a szál eldarálását okozhatja. Egy felfelé "
- "mutató vonal végén csomót lehet készíteni, hogy növeljük az ahhoz való csatlakozás eredményességét, és "
- "hagyjuk, hogy a vonal vége lehűljön; ez azonban lassú nyomtatási sebességet igényelhet. Egy másik "
- "stratégia, a felfelé mutató vonal tetejének elmaradásának kompenzálása; azonban a vonalak nem mindig "
- "esnek le a várt módon."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_strategy option compensate"
- msgid "Compensate"
- msgstr "Kompenzáció"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_strategy option knot"
- msgid "Knot"
- msgstr "Csomó"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_strategy option retract"
- msgid "Retract"
- msgstr "Visszahúzás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_straight_before_down label"
- msgid "WP Straighten Downward Lines"
- msgstr "Vonal egyenesítés lefelé"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_straight_before_down description"
- msgid ""
- "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal line piece. This can prevent "
- "sagging of the top most point of upward lines. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Az átlósan lefelé mutató vonal százaléka, amelyet egy vízszintes vonaldarab fed le. Ez megakadályozhatja "
- "a felfelé mutató vonalak legfelső pontjának elhajlását. Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_roof_fall_down label"
- msgid "WP Roof Fall Down"
- msgstr "Fedél ejtés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_roof_fall_down description"
- msgid ""
- "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down when being printed. This "
- "distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "A 'vékony, levegőben' nyomtatott vízszintes tetővonalak nyomtatáskor csökkennek a távolságok. Ezeket a "
- "távolságokat kompenzálni kell. Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_roof_drag_along label"
- msgid "WP Roof Drag Along"
- msgstr "Fedél húzás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_roof_drag_along description"
- msgid ""
- "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along when going back to the outer "
- "outline of the roof. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "A belső vonal végdarabjának távolsága, amely elhúzódik, amikor visszamegy a tető külső körvonalaihoz. "
- "Ezt a távolságot kompenzálni kell. Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label"
- msgid "WP Roof Outer Delay"
- msgstr "Fedél külső késleltetése"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description"
- msgid ""
- "Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer times can ensure a better "
- "connection. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "A tetővé váló lyuk külső kerületein eltöltött idő. A hosszabb idő biztosítja a jobb kapcsolódást. Csak a "
- "huzalnyomásra vonatkozik."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label"
- msgid "WP Nozzle Clearance"
- msgstr "Fúvúka hézag"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description"
- msgid ""
- "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally "
- "downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next "
- "layer. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "A fúvóka és a vízszintesen lefelé mutató vonalak közötti távolság. A nagyobb hézag átlósan lefelé mutató "
- "vonalakat eredményez, kevésbé meredek szöggel, ami viszont kevésbé felfelé irányuló kapcsolatokat "
- "eredményez a következő réteggel. Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "adaptive_layer_height_enabled label"
- msgid "Use Adaptive Layers"
- msgstr "Adaptív rétegek használata"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "adaptive_layer_height_enabled description"
- msgid "Adaptive layers computes the layer heights depending on the shape of the model."
- msgstr "Az adaptív rétegek kiszámítják a szükséges rétegmagasságokat a modell alakjától függően."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "adaptive_layer_height_variation label"
- msgid "Adaptive Layers Maximum Variation"
- msgstr "Adaptív rétegek maximális variációja"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "adaptive_layer_height_variation description"
- msgid "The maximum allowed height different from the base layer height."
- msgstr "Az alapréteg magasságától eltérő legnagyobb megengedett réteg magasság."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step label"
- msgid "Adaptive Layers Variation Step Size"
- msgstr "Lépésméret"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step description"
- msgid "The difference in height of the next layer height compared to the previous one."
- msgstr "A következő réteg magasságának különbsége az előzőhöz képest."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "adaptive_layer_height_threshold label"
- msgid "Adaptive Layers Threshold"
- msgstr "Küszöbérték"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "adaptive_layer_height_threshold description"
- msgid ""
- "Threshold whether to use a smaller layer or not. This number is compared to the tan of the steepest "
- "slope in a layer."
- msgstr ""
- "Annak a küszöbértéke, hogy kisebb legyen a rétegmagasság, vagy sem.Ezt a számot hasonlítják össze a "
- "réteg legmeredekebb meredekségével."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_overhang_angle label"
- msgid "Overhanging Wall Angle"
- msgstr "Falkinyúlások szöge"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_overhang_angle description"
- msgid ""
- "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value "
- "is 90, no walls will be treated as overhanging."
- msgstr ""
- "Ettől a szögtől nagyobb mértékben túlnyúló falakat, a túlnyúló falbeállítások segítségével nyomtatjuk "
- "ki. Ha az érték 90, egyetlen falat sem tekintünk túlnyúlásnak."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_overhang_speed_factor label"
- msgid "Overhanging Wall Speed"
- msgstr "Falkinyúlás sebessége"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_overhang_speed_factor description"
- msgid "Overhanging walls will be printed at this percentage of their normal print speed."
- msgstr "A kinyúló falak a normál nyomtatási sebesség százalékos arányában adjuk meg."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_settings_enabled label"
- msgid "Enable Bridge Settings"
- msgstr "Híd beállítások engedélyezése"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_settings_enabled description"
- msgid "Detect bridges and modify print speed, flow and fan settings while bridges are printed."
- msgstr ""
- "Érzékelje a hidakat, és módosítsa a nyomtatási sebességet, az adagolást és a ventilátorbeállításokat, a "
- "nyomtatásuk idejére."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_wall_min_length label"
- msgid "Minimum Bridge Wall Length"
- msgstr "Minimális híd falhossz"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_wall_min_length description"
- msgid ""
- "Unsupported walls shorter than this will be printed using the normal wall settings. Longer unsupported "
- "walls will be printed using the bridge wall settings."
- msgstr ""
- "Az ennél rövidebb nem alátámasztott falak a normál falbeállításokkal kerülnek kinyomtatásra. Az ettől "
- "hosszabb nem támogatott falakat viszont a hídfalak beállításai alapján nyomtatjuk ki."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_skin_support_threshold label"
- msgid "Bridge Skin Support Threshold"
- msgstr "Felület támasz küszöb"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_skin_support_threshold description"
- msgid ""
- "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge "
- "settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings."
- msgstr ""
- "Ha a felületi régió területe kevesebb, mint ez a megadott százalékos érték, nyomtassa a híd "
- "beállításokkal, egyébként normál felületi beállításokkal nyomtasson."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_wall_coast label"
- msgid "Bridge Wall Coasting"
- msgstr "Híd fal kifutás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_wall_coast description"
- msgid ""
- "This controls the distance the extruder should coast immediately before a bridge wall begins. Coasting "
- "before the bridge starts can reduce the pressure in the nozzle and may produce a flatter bridge."
- msgstr ""
- "Ez határozza meg, hogy a fejnek a szélekhez képest mennyi a távolsága a hídfal megkezdése előtt. A híd "
- "nyomtatásának megkezdése előtt az olvadókamra nyomást csökkentheti, ami így vízszintesebb hídhoz "
- "vezethez."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_wall_speed label"
- msgid "Bridge Wall Speed"
- msgstr "Hídfal sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_wall_speed description"
- msgid "The speed at which the bridge walls are printed."
- msgstr "Hidak falainak nyomtatási sebessége."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_wall_material_flow label"
- msgid "Bridge Wall Flow"
- msgstr "Hídfal adagolás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_wall_material_flow description"
- msgid "When printing bridge walls, the amount of material extruded is multiplied by this value."
- msgstr "A hídfalak nyomtatásakor az extrudált anyag mennyiségét meg kell szorozni ezzel az értékkel."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_skin_speed label"
- msgid "Bridge Skin Speed"
- msgstr "Hídfelszín sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_skin_speed description"
- msgid "The speed at which bridge skin regions are printed."
- msgstr "A hidak felszíni rétegeinek nyomtatási sebessége."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_skin_material_flow label"
- msgid "Bridge Skin Flow"
- msgstr "Hídfelszín adagolás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_skin_material_flow description"
- msgid "When printing bridge skin regions, the amount of material extruded is multiplied by this value."
- msgstr "A hídfelszínek nyomtatásakor az extrudált anyagmennyiséget meg kell szorozni ezzel az értékkel."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_skin_density label"
- msgid "Bridge Skin Density"
- msgstr "Hídfelszín sűrűsége"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_skin_density description"
- msgid ""
- "The density of the bridge skin layer. Values less than 100 will increase the gaps between the skin lines."
- msgstr "A híd felszínének a sűrűsége. A 100 -nál kisebb értéknöveli a hézagokat a felszíni vonalak között."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_fan_speed label"
- msgid "Bridge Fan Speed"
- msgstr "Híd hűtési sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_fan_speed description"
- msgid "Percentage fan speed to use when printing bridge walls and skin."
- msgstr "A hűtőventillátor sebességének százalékos értéke hídfalak, és a felszíni rétegek nyomtatásakor."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_enable_more_layers label"
- msgid "Bridge Has Multiple Layers"
- msgstr "Többrétegű híd"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_enable_more_layers description"
- msgid ""
- "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. "
- "Otherwise, those layers are printed using the normal settings."
- msgstr ""
- "Ha engedélyezve van ez az opció, akkor a híd második és harmadik rétegét is a híd beállításával "
- "nyomtatja ki. Egyébként ezek a rétgeke már a normál beállítással nyomtatódnának ki."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_skin_speed_2 label"
- msgid "Bridge Second Skin Speed"
- msgstr "Második hídréteg sebessége"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_skin_speed_2 description"
- msgid "Print speed to use when printing the second bridge skin layer."
- msgstr "Ha használunk második hídréteget, akkor az ezzel a sebességgel fog nyomtatódni."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_skin_material_flow_2 label"
- msgid "Bridge Second Skin Flow"
- msgstr "Második hídréteg adagolás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_skin_material_flow_2 description"
- msgid ""
- "When printing the second bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value."
- msgstr "A második hídréteg nyomtatásakor az extrudált anyag mennyiségét megszorozzuk ezzel az értékkel."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_skin_density_2 label"
- msgid "Bridge Second Skin Density"
- msgstr "Második hídréteg sűrűség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_skin_density_2 description"
- msgid ""
- "The density of the second bridge skin layer. Values less than 100 will increase the gaps between the "
- "skin lines."
- msgstr ""
- "A második hídréteg sűrűsége. A 100-nál kisebb értékek növelik a hézagokat a felszíni vonalak között."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_fan_speed_2 label"
- msgid "Bridge Second Skin Fan Speed"
- msgstr "Második hídréteg hűtési sebessége"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_fan_speed_2 description"
- msgid "Percentage fan speed to use when printing the second bridge skin layer."
- msgstr "A második hídréteg nyomtatásakor használt ventillátor sebesség százalékos értékben megadva."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_skin_speed_3 label"
- msgid "Bridge Third Skin Speed"
- msgstr "Harmadik hídréteg sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_skin_speed_3 description"
- msgid "Print speed to use when printing the third bridge skin layer."
- msgstr "Ha használunk harmadik hídréteget, akkor az ezzel a sebességgel fog nyomtatódni."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_skin_material_flow_3 label"
- msgid "Bridge Third Skin Flow"
- msgstr "Harmadik hídréteg adagolás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_skin_material_flow_3 description"
- msgid ""
- "When printing the third bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value."
- msgstr "A harmadik hídréteg nyomtatásakor az extrudált anyag mennyiségét megszorozzuk ezzel az értékkel."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_skin_density_3 label"
- msgid "Bridge Third Skin Density"
- msgstr "Harmadik hídréteg sűrűség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_skin_density_3 description"
- msgid ""
- "The density of the third bridge skin layer. Values less than 100 will increase the gaps between the skin "
- "lines."
- msgstr ""
- "A harmadik hídréteg sűrűsége. A 100-nál kisebb értékek növelik a hézagokat a felszíni vonalak között."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_fan_speed_3 label"
- msgid "Bridge Third Skin Fan Speed"
- msgstr "Harmadik hídréteg hűtési sebessége"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_fan_speed_3 description"
- msgid "Percentage fan speed to use when printing the third bridge skin layer."
- msgstr "A harmadik hídréteg nyomtatásakor használt ventillátor sebesség százalékos értékben megadva."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "clean_between_layers label"
- msgid "Wipe Nozzle Between Layers"
- msgstr "Fúvóka tisztítás rétegek között"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "clean_between_layers description"
- msgid ""
- "Whether to include nozzle wipe G-Code between layers. Enabling this setting could influence behavior of "
- "retract at layer change. Please use Wipe Retraction settings to control retraction at layers where the "
- "wipe script will be working."
- msgstr ""
- "Ha ezt használjuk, akkor lesz a G-kód -ban egy fúvóka törlés rétegváltáskor.A beállítás befolyásolhatja "
- "a visszahúzást rétegváltáskor.Kérjük használa a törlés visszahúzáskor beállításokat, ha felügyelni "
- "szeretné ezt olyan rétegeken, ahol a törlés kódrészlet működni fog."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "max_extrusion_before_wipe label"
- msgid "Material Volume Between Wipes"
- msgstr "Anyagmennyiség törlések között"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "max_extrusion_before_wipe description"
- msgid "Maximum material, that can be extruded before another nozzle wipe is initiated."
- msgstr "A maximális anyagmennyiség, amit ki tudunk extrudálni mielőtt a fűvókatörlés végre lesz hajtva."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wipe_retraction_enable label"
- msgid "Wipe Retraction Enable"
- msgstr "Törlés visszahúzás engedélyezése"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wipe_retraction_enable description"
- msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area."
- msgstr "A nyomtatószálat visszahúzza, mikor a fúvóka átmozog egy nem-nyomtatott területen."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wipe_retraction_amount label"
- msgid "Wipe Retraction Distance"
- msgstr "Törlés visszahúzás távolság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wipe_retraction_amount description"
- msgid "Amount to retract the filament so it does not ooze during the wipe sequence."
- msgstr ""
- "A visszahűzandó anyagmennyiség azért, hogy a törlési művelet során ne legyen anyagcsöppenés a fúvókából."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wipe_retraction_extra_prime_amount label"
- msgid "Wipe Retraction Extra Prime Amount"
- msgstr "Törlés visszahúzás anyag kompenzáció"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wipe_retraction_extra_prime_amount description"
- msgid "Some material can ooze away during a wipe travel moves, which can be compensated for here."
- msgstr "Valamennyi anyag elszivároghat a törlési művelet során, ami itt kompenzálható."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wipe_retraction_speed label"
- msgid "Wipe Retraction Speed"
- msgstr "Törlés visszahúzás sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wipe_retraction_speed description"
- msgid "The speed at which the filament is retracted and primed during a wipe retraction move."
- msgstr ""
- "Az a sebesség, amivel a nyomtatószál visszahúzódik, majd vissza töltődik a fejbe, a törlési művelet "
- "során."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wipe_retraction_retract_speed label"
- msgid "Wipe Retraction Retract Speed"
- msgstr "Visszahúzási sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wipe_retraction_retract_speed description"
- msgid "The speed at which the filament is retracted during a wipe retraction move."
- msgstr "Az a sebesség, amivel a nyomtatószál visszahúzódik."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wipe_retraction_prime_speed label"
- msgid "Retraction Prime Speed"
- msgstr "Visszatöltési sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wipe_retraction_prime_speed description"
- msgid "The speed at which the filament is primed during a wipe retraction move."
- msgstr "Az a sebesség, amivel a nyomtatószál visszatöltődik a fejbe."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wipe_pause label"
- msgid "Wipe Pause"
- msgstr "Törlés szünet"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wipe_pause description"
- msgid "Pause after the unretract."
- msgstr "Szünet a visszahúzás után."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wipe_hop_enable label"
- msgid "Wipe Z Hop When Retracted"
- msgstr "Törlési Z emelés visszahúzáskor"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wipe_hop_enable description"
- msgid ""
- "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the "
- "print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock "
- "the print from the build plate."
- msgstr ""
- "Amikor a szál visszahúzódik, akkor a Z tengelyen történik egy emelés, hogy a nyomtatófej és a tárgy "
- "között legyen egy Z irányú hézag.Ez megakadályozza, hogy a fúvóka beleüzközzön, és esetleg elmozdítsa a "
- "testet a tárgylemezről."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wipe_hop_amount label"
- msgid "Wipe Z Hop Height"
- msgstr "Z emelés magasság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wipe_hop_amount description"
- msgid "The height difference when performing a Z Hop."
- msgstr "A magasság, amivel a Z tenhelyt megemeljük."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wipe_hop_speed label"
- msgid "Wipe Hop Speed"
- msgstr "Z emelés sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wipe_hop_speed description"
- msgid "Speed to move the z-axis during the hop."
- msgstr "Az emelési mozgáskor a Z tengely sebessége."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wipe_brush_pos_x label"
- msgid "Wipe Brush X Position"
- msgstr "Törlési pont (kefe) X helyzete"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wipe_brush_pos_x description"
- msgid "X location where wipe script will start."
- msgstr "Az az X helyzet, ahol a törlési szkript elindul."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wipe_repeat_count label"
- msgid "Wipe Repeat Count"
- msgstr "Törlés ismétlés száma"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wipe_repeat_count description"
- msgid "Number of times to move the nozzle across the brush."
- msgstr "A törlési mozgás ismétlésének száma, háynszor keresztezze a fej a kefét."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wipe_move_distance label"
- msgid "Wipe Move Distance"
- msgstr "Törlési mozgás távolsága"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wipe_move_distance description"
- msgid "The distance to move the head back and forth across the brush."
- msgstr "A fej oda-vissza mozgatásának távolsága a kefén."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "small_hole_max_size label"
- msgid "Small Hole Max Size"
- msgstr "Kis lyuk maximális mérete"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "small_hole_max_size description"
- msgid ""
- "Holes and part outlines with a diameter smaller than this will be printed using Small Feature Speed."
- msgstr ""
- "Az ennél kisebb átmérőjű lyukakat és részek körvonalait a Kis funkciósebesség használatával nyomtatják "
- "ki."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "small_feature_max_length label"
- msgid "Small Feature Max Length"
- msgstr "Kis funkció maximális hossza"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "small_feature_max_length description"
- msgid "Feature outlines that are shorter than this length will be printed using Small Feature Speed."
- msgstr "Ettől a hosszúságtól rövidebb részek körvonalait a Kis funkció sebességgel kerülnek kinyomtatásra."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "small_feature_speed_factor label"
- msgid "Small Feature Speed"
- msgstr "Kis funkció sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "small_feature_speed_factor description"
- msgid ""
- "Small features will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help "
- "with adhestion and accuracy."
- msgstr ""
- "A kisméretű elemeket a normál nyomtatási sebesség megadott százalékában nyomtatják ki. A lassabb "
- "nyomtatás segíthet a tapadásban és a pontosságban."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "small_feature_speed_factor_0 label"
- msgid "First Layer Speed"
- msgstr "Első réteg sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "small_feature_speed_factor_0 description"
- msgid ""
- "Small features on the first layer will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower "
- "printing can help with adhestion and accuracy."
- msgstr ""
- "Az első réteg kis elemeit a normál nyomtatási sebesség megadott százalékában nyomtatják ki. A lassabb "
- "nyomtatás segíthet a tapadásban és a pontosságban."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "command_line_settings label"
- msgid "Command Line Settings"
- msgstr "Parancssor beállításai"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "command_line_settings description"
- msgid "Settings which are only used if CuraEngine isn't called from the Cura frontend."
- msgstr ""
- "Beállítások, amelyeket csak akkor használunk, ha a CuraEngine nem hívható meg a Cura grafikus "
- "felületéről."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "center_object label"
- msgid "Center Object"
- msgstr "Tárgy középpontba"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "center_object description"
- msgid ""
- "Whether to center the object on the middle of the build platform (0,0), instead of using the coordinate "
- "system in which the object was saved."
- msgstr ""
- "A tárgyat a tárgyasztal közepére kell központosítani (0,0), annak a koordináta rendszernek a használata "
- "helyett, amelyben az objektum mentérse került."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "mesh_position_x label"
- msgid "Mesh Position X"
- msgstr "Háló X pozíció"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "mesh_position_x description"
- msgid "Offset applied to the object in the x direction."
- msgstr "Az objektumra vonatkozó eltolás mértéke X irányban."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "mesh_position_y label"
- msgid "Mesh Position Y"
- msgstr "Háló Y pozíció"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "mesh_position_y description"
- msgid "Offset applied to the object in the y direction."
- msgstr "Az objektumra vonatkozó eltolás mértéke Y irányban."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "mesh_position_z label"
- msgid "Mesh Position Z"
- msgstr "Háló Z pozíció"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "mesh_position_z description"
- msgid ""
- "Offset applied to the object in the z direction. With this you can perform what was used to be called "
- "'Object Sink'."
- msgstr ""
- "Az objektumra alkalmazott eltolás z irányban. Ezzel végrehajthatja azt, amit régen 'Object Sink' -nek "
- "hívtak."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "mesh_rotation_matrix label"
- msgid "Mesh Rotation Matrix"
- msgstr "Háló elforgatás mátrix"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
- msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
- msgstr "A modellre alkalmazandó átalakítási mátrix, amikor azt fájlból tölti be."
|