cura.po 390 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548105491055010551105521055310554105551055610557105581055910560105611056210563105641056510566105671056810569105701057110572105731057410575105761057710578105791058010581105821058310584105851058610587105881058910590105911059210593
  1. # Cura
  2. # Copyright (C) 2022 Ultimaker B.V.
  3. # This file is distributed under the same license as the Cura package.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2022-04-13 10:49+0200\n"
  10. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  11. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  12. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  13. "Language: tr_TR\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  18. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12
  19. msgctxt "@item:inmenu"
  20. msgid "Prepare"
  21. msgstr "Hazırla"
  22. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14
  23. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14
  24. msgctxt "@item:inlistbox"
  25. msgid "Cura Profile"
  26. msgstr "Cura Profili"
  27. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15
  28. msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format."
  29. msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
  30. msgstr "Open Compressed Triangle Mesh"
  31. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19
  32. msgctxt "@item:inlistbox"
  33. msgid "COLLADA Digital Asset Exchange"
  34. msgstr "COLLADA Digital Asset Exchange"
  35. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:23
  36. msgctxt "@item:inlistbox"
  37. msgid "glTF Binary"
  38. msgstr "glTF Binary"
  39. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:27
  40. msgctxt "@item:inlistbox"
  41. msgid "glTF Embedded JSON"
  42. msgstr "glTF Embedded JSON"
  43. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:36
  44. msgctxt "@item:inlistbox"
  45. msgid "Stanford Triangle Format"
  46. msgstr "Stanford Triangle Format"
  47. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:40
  48. msgctxt "@item:inlistbox"
  49. msgid "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange"
  50. msgstr "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange"
  51. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:127
  52. msgctxt "@info"
  53. msgid "Could not access update information."
  54. msgstr "Güncelleme bilgilerine erişilemedi."
  55. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:17
  56. #, python-brace-format
  57. msgctxt ""
  58. "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer "
  59. "name!"
  60. msgid ""
  61. "New features or bug-fixes may be available for your {machine_name}! If you "
  62. "haven't done so already, it is recommended to update the firmware on your "
  63. "printer to version {latest_version}."
  64. msgstr "{machine_name} cihazınız için yeni özellikler veya hata düzeltmeleri mevcut olabilir! Henüz son sürüme geçmediyseniz yazıcınızın donanım yazılımını {latest_version}"
  65. " sürümüne güncellemeniz önerilir."
  66. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:22
  67. #, python-format
  68. msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
  69. msgid "New %s stable firmware available"
  70. msgstr "Yeni %s istikrarlı donanım yazılımı yayınlandı"
  71. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:28
  72. msgctxt "@action:button"
  73. msgid "How to update"
  74. msgstr "Nasıl güncellenir"
  75. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MonitorStage/__init__.py:14
  76. msgctxt "@item:inmenu"
  77. msgid "Monitor"
  78. msgstr "Görüntüle"
  79. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23
  80. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  81. msgid "Save to Removable Drive"
  82. msgstr "Çıkarılabilir Sürücüye Kaydet"
  83. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24
  84. #, python-brace-format
  85. msgctxt "@item:inlistbox"
  86. msgid "Save to Removable Drive {0}"
  87. msgstr "Çıkarılabilir Sürücüye Kaydediliyor {0}"
  88. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:66
  89. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/MeshFormatHandler.py:118
  90. msgctxt "@info:status"
  91. msgid "There are no file formats available to write with!"
  92. msgstr "Yazılacak dosya biçimleri mevcut değil!"
  93. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:97
  94. #, python-brace-format
  95. msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags <filename>!"
  96. msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>"
  97. msgstr "Çıkarılabilir Sürücü <filename>{0}</filename> Üzerine Kaydediliyor"
  98. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:98
  99. msgctxt "@info:title"
  100. msgid "Saving"
  101. msgstr "Kaydediliyor"
  102. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:108
  103. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:111
  104. #, python-brace-format
  105. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  106. msgid "Could not save to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  107. msgstr "<filename>{0}</filename> dosyasına kaydedilemedi: <message>{1}</message>"
  108. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:127
  109. #, python-brace-format
  110. msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!"
  111. msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}."
  112. msgstr "{device} üzerine yazmaya çalışırken dosya adı bulunamadı."
  113. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140
  114. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:159
  115. #, python-brace-format
  116. msgctxt "@info:status"
  117. msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
  118. msgstr "Çıkarılabilir aygıta {0} kaydedilemedi: {1}"
  119. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141
  120. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161
  121. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:1782
  122. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
  123. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:166
  124. msgctxt "@info:title"
  125. msgid "Error"
  126. msgstr "Hata"
  127. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:150
  128. #, python-brace-format
  129. msgctxt "@info:status"
  130. msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}"
  131. msgstr "Çıkarılabilir Sürücüye {0}, {1} olarak kaydedildi"
  132. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151
  133. msgctxt "@info:title"
  134. msgid "File Saved"
  135. msgstr "Dosya Kaydedildi"
  136. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
  137. msgctxt "@action:button"
  138. msgid "Eject"
  139. msgstr "Çıkar"
  140. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
  141. #, python-brace-format
  142. msgctxt "@action"
  143. msgid "Eject removable device {0}"
  144. msgstr "Çıkarılabilir aygıtı çıkar {0}"
  145. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:172
  146. #, python-brace-format
  147. msgctxt "@info:status"
  148. msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive."
  149. msgstr "Çıkarıldı {0}. Şimdi sürücüyü güvenle kaldırabilirsiniz."
  150. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:173
  151. msgctxt "@info:title"
  152. msgid "Safely Remove Hardware"
  153. msgstr "Donanımı Güvenli Bir Şekilde Kaldırın"
  154. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:176
  155. #, python-brace-format
  156. msgctxt "@info:status"
  157. msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive."
  158. msgstr "Çıkarma işlemi başarısız oldu {0}. Başka bir program sürücüyü kullanıyor olabilir."
  159. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:177
  160. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:1770
  161. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
  162. msgctxt "@info:title"
  163. msgid "Warning"
  164. msgstr "Uyarı"
  165. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:76
  166. msgctxt "@item:intext"
  167. msgid "Removable Drive"
  168. msgstr "Çıkarılabilir Sürücü"
  169. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/AMFReader/__init__.py:15
  170. msgctxt "@item:inlistbox"
  171. msgid "AMF File"
  172. msgstr "AMF Dosyası"
  173. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22
  174. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28
  175. msgctxt "@item:inlistbox"
  176. msgid "Ultimaker Format Package"
  177. msgstr "Ultimaker Biçim Paketi"
  178. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
  179. msgctxt "@label"
  180. msgid "Per Model Settings"
  181. msgstr "Model Başına Ayarlar"
  182. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15
  183. msgctxt "@info:tooltip"
  184. msgid "Configure Per Model Settings"
  185. msgstr "Model Başına Ayarları Yapılandır"
  186. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:27
  187. msgctxt "@action"
  188. msgid "Update Firmware"
  189. msgstr "Aygıt Yazılımını Güncelle"
  190. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:24
  191. #, python-brace-format
  192. msgctxt "@info:status"
  193. msgid ""
  194. "Cura has detected material profiles that were not yet installed on the host "
  195. "printer of group {0}."
  196. msgstr "Cura, henüz {0} grubunun ana yazıcısına yüklenmemiş malzeme profilleri tespit etti."
  197. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:26
  198. msgctxt "@info:title"
  199. msgid "Sending materials to printer"
  200. msgstr "Malzemeler yazıcıya gönderiliyor"
  201. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27
  202. #, python-brace-format
  203. msgctxt "@info:status"
  204. msgid ""
  205. "You are attempting to connect to {0} but it is not the host of a group. You "
  206. "can visit the web page to configure it as a group host."
  207. msgstr "{0} ile bağlantı kurmayı deniyorsunuz ancak cihaz bir grubun ana makinesi değil. Bu cihazı grup ana makinesi olarak yapılandırmak için web sayfasını ziyaret"
  208. " edebilirsiniz."
  209. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:30
  210. msgctxt "@info:title"
  211. msgid "Not a group host"
  212. msgstr "Grup ana makinesi değil"
  213. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:36
  214. msgctxt "@action"
  215. msgid "Configure group"
  216. msgstr "Grubu yapılandır"
  217. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15
  218. msgctxt "@info:status"
  219. msgid "Sending Print Job"
  220. msgstr "Yazdırma İşi Gönderiliyor"
  221. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:16
  222. msgctxt "@info:status"
  223. msgid "Uploading print job to printer."
  224. msgstr "Baskı işi yazıcıya yükleniyor."
  225. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:16
  226. msgctxt "@info:status"
  227. msgid "Print job queue is full. The printer can't accept a new job."
  228. msgstr "Baskı işi kuyruğu dolu. Yazıcı yeni iş kabul edemez."
  229. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:17
  230. msgctxt "@info:title"
  231. msgid "Queue Full"
  232. msgstr "Kuyruk Dolu"
  233. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:15
  234. msgctxt "@info:status"
  235. msgid "Please wait until the current job has been sent."
  236. msgstr "Mevcut iş gönderilene kadar bekleyin."
  237. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:16
  238. msgctxt "@info:title"
  239. msgid "Print error"
  240. msgstr "Baskı hatası"
  241. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:15
  242. msgctxt "@info:status"
  243. msgid "Print job was successfully sent to the printer."
  244. msgstr "Yazdırma işi yazıcıya başarıyla gönderildi."
  245. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:16
  246. msgctxt "@info:title"
  247. msgid "Data Sent"
  248. msgstr "Veri Gönderildi"
  249. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:25
  250. #, python-brace-format
  251. msgctxt "@info:status"
  252. msgid ""
  253. "Your printer <b>{printer_name}</b> could be connected via cloud.\n"
  254. " Manage your print queue and monitor your prints from anywhere connecting "
  255. "your printer to Digital Factory"
  256. msgstr "<b>{printer_name}</b> adlı yazıcınız bulut aracılığıyla bağlanamadı.\n Baskı kuyruğunuzu yönetin ve yazıcınızı Digital Factory'ye bağlayarak baskılarınızı"
  257. " dilediğiniz yerden takip edin"
  258. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:26
  259. msgctxt "@info:title"
  260. msgid "Are you ready for cloud printing?"
  261. msgstr "Buluttan yazdırma için hazır mısınız?"
  262. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:30
  263. msgctxt "@action"
  264. msgid "Get started"
  265. msgstr "Başlayın"
  266. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:31
  267. msgctxt "@action"
  268. msgid "Learn more"
  269. msgstr "Daha fazla bilgi edinin"
  270. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18
  271. msgctxt "@info:status"
  272. msgid ""
  273. "You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker "
  274. "Connect. Please update the printer to the latest firmware."
  275. msgstr "Ultimaker Connect çalıştırmayan bir yazıcıya bağlanmaya çalışıyorsunuz. Lütfen yazıcının donanım yazılımını son sürüme güncelleyin."
  276. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
  277. msgctxt "@info:title"
  278. msgid "Update your printer"
  279. msgstr "Yazıcınızı güncelleyin"
  280. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:15
  281. msgctxt "@info:text"
  282. msgid "Could not upload the data to the printer."
  283. msgstr "Veri yazıcıya yüklenemedi."
  284. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:16
  285. msgctxt "@info:title"
  286. msgid "Network error"
  287. msgstr "Ağ hatası"
  288. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:58
  289. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  290. msgid "Print over network"
  291. msgstr "Ağ üzerinden yazdır"
  292. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:59
  293. msgctxt "@properties:tooltip"
  294. msgid "Print over network"
  295. msgstr "Ağ üzerinden yazdır"
  296. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:60
  297. msgctxt "@info:status"
  298. msgid "Connected over the network"
  299. msgstr "Ağ üzerinden bağlandı"
  300. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:27
  301. msgctxt "@info:status"
  302. msgid "tomorrow"
  303. msgstr "yarın"
  304. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:30
  305. msgctxt "@info:status"
  306. msgid "today"
  307. msgstr "bugün"
  308. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UltimakerNetworkedPrinterAction.py:28
  309. msgctxt "@action"
  310. msgid "Connect via Network"
  311. msgstr "Ağ ile Bağlan"
  312. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:229
  313. msgctxt "info:status"
  314. msgid "New printer detected from your Ultimaker account"
  315. msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
  316. msgstr[0] "Ultimaker hesabınızdan yeni yazıcı tespit edildi"
  317. msgstr[1] "Ultimaker hesabınızdan yeni yazıcılar tespit edildi"
  318. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:240
  319. #, python-brace-format
  320. msgctxt "info:status Filled in with printer name and printer model."
  321. msgid "Adding printer {name} ({model}) from your account"
  322. msgstr "{name} yazıcısı ({model}) hesabınızdan ekleniyor"
  323. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:257
  324. #, python-brace-format
  325. msgctxt "info:{0} gets replaced by a number of printers"
  326. msgid "... and {0} other"
  327. msgid_plural "... and {0} others"
  328. msgstr[0] "... ve {0} diğeri"
  329. msgstr[1] "... ve {0} diğeri"
  330. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:262
  331. msgctxt "info:status"
  332. msgid "Printers added from Digital Factory:"
  333. msgstr "Digital Factory'den eklenen yazıcılar:"
  334. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:328
  335. msgctxt "info:status"
  336. msgid "A cloud connection is not available for a printer"
  337. msgid_plural "A cloud connection is not available for some printers"
  338. msgstr[0] "Yazıcı için kullanılabilir bulut bağlantısı yok"
  339. msgstr[1] "Bazı yazıcılar için kullanılabilir bulut bağlantısı yok"
  340. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:337
  341. msgctxt "info:status"
  342. msgid "This printer is not linked to the Digital Factory:"
  343. msgid_plural "These printers are not linked to the Digital Factory:"
  344. msgstr[0] "Bu yazıcı Digital Factory ile bağlantılandırılmamış:"
  345. msgstr[1] "Bu yazıcılar Digital Factory ile bağlantılandırılmamış:"
  346. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:342
  347. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:432
  348. msgctxt "info:name"
  349. msgid "Ultimaker Digital Factory"
  350. msgstr "Ultimaker Digital Factory"
  351. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:346
  352. #, python-brace-format
  353. msgctxt "info:status"
  354. msgid "To establish a connection, please visit the {website_link}"
  355. msgstr "Bağlantı kurmak için lütfen {website_link} adresini ziyaret edin"
  356. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:350
  357. msgctxt "@action:button"
  358. msgid "Keep printer configurations"
  359. msgstr "Yazıcı yapılandırmalarını koru"
  360. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:355
  361. msgctxt "@action:button"
  362. msgid "Remove printers"
  363. msgstr "Yazıcıları kaldır"
  364. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:434
  365. #, python-brace-format
  366. msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
  367. msgid "{printer_name} will be removed until the next account sync."
  368. msgstr "{printer_name} yazıcısı bir sonraki hesap senkronizasyonuna kadar kaldırılacak."
  369. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:435
  370. #, python-brace-format
  371. msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
  372. msgid "To remove {printer_name} permanently, visit {digital_factory_link}"
  373. msgstr "{printer_name} yazıcısını kalıcı olarak kaldırmak için {digital_factory_link} adresini ziyaret edin"
  374. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:436
  375. #, python-brace-format
  376. msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
  377. msgid "Are you sure you want to remove {printer_name} temporarily?"
  378. msgstr "{printer_name} yazıcısını geçici olarak kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
  379. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:473
  380. msgctxt "@title:window"
  381. msgid "Remove printers?"
  382. msgstr "Yazıcılar kaldırılsın mı?"
  383. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:476
  384. #, python-brace-format
  385. msgctxt "@label"
  386. msgid ""
  387. "You are about to remove {0} printer from Cura. This action cannot be "
  388. "undone.\n"
  389. "Are you sure you want to continue?"
  390. msgid_plural ""
  391. "You are about to remove {0} printers from Cura. This action cannot be "
  392. "undone.\n"
  393. "Are you sure you want to continue?"
  394. msgstr[0] "{0} yazıcıyı Cura'dan kaldırmak üzeresiniz. Bu işlem geri alınamaz.\nDevam etmek istediğinizden emin misiniz?"
  395. msgstr[1] "{0} yazıcıyı Cura'dan kaldırmak üzeresiniz. Bu işlem geri alınamaz.\nDevam etmek istediğinizden emin misiniz?"
  396. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:481
  397. msgctxt "@label"
  398. msgid ""
  399. "You are about to remove all printers from Cura. This action cannot be "
  400. "undone.\n"
  401. "Are you sure you want to continue?"
  402. msgstr "Tüm yazıcıları Cura'dan kaldırmak üzeresiniz. Bu işlem geri alınamaz.\nDevam etmek istediğinizden emin misiniz?"
  403. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:154
  404. msgctxt "@action:button"
  405. msgid "Print via cloud"
  406. msgstr "Bulut üzerinden yazdır"
  407. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:155
  408. msgctxt "@properties:tooltip"
  409. msgid "Print via cloud"
  410. msgstr "Bulut üzerinden yazdır"
  411. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:156
  412. msgctxt "@info:status"
  413. msgid "Connected via cloud"
  414. msgstr "Bulut üzerinden bağlı"
  415. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:261
  416. msgctxt "@action:button"
  417. msgid "Monitor print"
  418. msgstr "Baskı izleme"
  419. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:263
  420. msgctxt "@action:tooltip"
  421. msgid "Track the print in Ultimaker Digital Factory"
  422. msgstr "Ultimaker Digital Factory'de baskıyı izleyin"
  423. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:279
  424. #, python-brace-format
  425. msgctxt "@error:send"
  426. msgid "Unknown error code when uploading print job: {0}"
  427. msgstr "Baskı işi yüklenirken bilinmeyen hata kodu: {0}"
  428. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:31
  429. msgctxt "@info:title"
  430. msgid "3D Model Assistant"
  431. msgstr "3D Model Yardımcısı"
  432. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:97
  433. #, python-brace-format
  434. msgctxt "@info:status"
  435. msgid ""
  436. "<p>One or more 3D models may not print optimally due to the model size and "
  437. "material configuration:</p>\n"
  438. "<p>{model_names}</p>\n"
  439. "<p>Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.</"
  440. "p>\n"
  441. "<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">View print quality "
  442. "guide</a></p>"
  443. msgstr "<p>Model boyutu ve model yapılandırması nedeniyle bir veya daha fazla 3D model optimum yazdırılamayabilir:</p>\n<p>{model_names}</p>\n<p>En iyi kalite"
  444. " ve güvenilirliği nasıl elde edeceğinizi öğrenin.</p>\n<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">Yazdırma kalitesi kılavuzunu görüntüleyin</a></p>"
  445. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:129
  446. msgctxt "@info:status"
  447. msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled."
  448. msgstr "Kablo Yazdırma etkinleştirildiğinde Cura, katmanları doğru olarak görüntülemez."
  449. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:130
  450. msgctxt "@info:title"
  451. msgid "Simulation View"
  452. msgstr "Simülasyon Görünümü"
  453. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:133
  454. msgctxt "@info:status"
  455. msgid "Nothing is shown because you need to slice first."
  456. msgstr "Önce dilimleme yapmanız gerektiğinden hiçbir şey gösterilmez."
  457. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:134
  458. msgctxt "@info:title"
  459. msgid "No layers to show"
  460. msgstr "Görüntülenecek katman yok"
  461. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:136
  462. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:74
  463. msgctxt "@info:option_text"
  464. msgid "Do not show this message again"
  465. msgstr "Bu mesajı bir daha gösterme"
  466. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:15
  467. msgctxt "@item:inlistbox"
  468. msgid "Layer view"
  469. msgstr "Katman görünümü"
  470. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:74
  471. msgctxt "@error:not supported"
  472. msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
  473. msgstr "GCodeWriter metin dışı modu desteklemez."
  474. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:80
  475. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:96
  476. msgctxt "@warning:status"
  477. msgid "Please prepare G-code before exporting."
  478. msgstr "Lütfen dışa aktarmadan önce G-code'u hazırlayın."
  479. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16
  480. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14
  481. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14
  482. msgctxt "@item:inlistbox"
  483. msgid "G-code File"
  484. msgstr "G-code dosyası"
  485. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:226
  486. msgctxt "@error:zip"
  487. msgid "Error writing 3mf file."
  488. msgstr "3mf dosyasını yazarken hata oluştu."
  489. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:31
  490. msgctxt "@error:zip"
  491. msgid "3MF Writer plug-in is corrupt."
  492. msgstr "3MF Writer eklentisi bozuk."
  493. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:37
  494. msgctxt "@error"
  495. msgid "There is no workspace yet to write. Please add a printer first."
  496. msgstr "Henüz yazılacak bir çalışma alanı yok. Lütfen önce bir yazıcı ekleyin."
  497. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:64
  498. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:97
  499. msgctxt "@error:zip"
  500. msgid "No permission to write the workspace here."
  501. msgstr "Burada çalışma alanını yazmak için izin yok."
  502. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:101
  503. msgctxt "@error:zip"
  504. msgid ""
  505. "The operating system does not allow saving a project file to this location "
  506. "or with this file name."
  507. msgstr "İşletim sistemi, proje dosyalarının bu konuma veya bu dosya adıyla kaydedilmesine izin vermiyor."
  508. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:26
  509. msgctxt "@item:inlistbox"
  510. msgid "3MF file"
  511. msgstr "3MF dosyası"
  512. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:34
  513. msgctxt "@item:inlistbox"
  514. msgid "Cura Project 3MF file"
  515. msgstr "Cura Projesi 3MF dosyası"
  516. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17
  517. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17
  518. msgctxt "@item:inlistbox"
  519. msgid "Compressed G-code File"
  520. msgstr "Sıkıştırılmış G-code Dosyası"
  521. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:161
  522. msgctxt "@message"
  523. msgid ""
  524. "Slicing failed with an unexpected error. Please consider reporting a bug on "
  525. "our issue tracker."
  526. msgstr "Dilimleme işlemi beklenmeyen bir hatayla başarısız oldu. Lütfen sorun izleyicimizde hata bildirmeyi düşünün."
  527. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:162
  528. msgctxt "@message:title"
  529. msgid "Slicing failed"
  530. msgstr "Dilimleme başarısız"
  531. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:167
  532. msgctxt "@message:button"
  533. msgid "Report a bug"
  534. msgstr "Hata bildirin"
  535. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:168
  536. msgctxt "@message:description"
  537. msgid "Report a bug on Ultimaker Cura's issue tracker."
  538. msgstr "Ultimaker Cura'nın sorun izleyicisinde hata bildirin."
  539. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:395
  540. msgctxt "@info:status"
  541. msgid ""
  542. "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the "
  543. "selected machine or configuration."
  544. msgstr "Mevcut malzeme, seçilen makine veya yapılandırma ile uyumlu olmadığından mevcut malzeme ile dilimlenemedi."
  545. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:396
  546. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:429
  547. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:456
  548. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:468
  549. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:480
  550. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:493
  551. msgctxt "@info:title"
  552. msgid "Unable to slice"
  553. msgstr "Dilimlenemedi"
  554. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:428
  555. #, python-brace-format
  556. msgctxt "@info:status"
  557. msgid ""
  558. "Unable to slice with the current settings. The following settings have "
  559. "errors: {0}"
  560. msgstr "Geçerli ayarlarla dilimlenemiyor. Şu ayarlarda hata var: {0}"
  561. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:455
  562. #, python-brace-format
  563. msgctxt "@info:status"
  564. msgid ""
  565. "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have "
  566. "errors on one or more models: {error_labels}"
  567. msgstr "Modele özgü ayarlar nedeniyle dilimlenemedi. Şu ayarlar bir veya daha fazla modelde hataya yol açıyor: {error_labels}"
  568. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:467
  569. msgctxt "@info:status"
  570. msgid ""
  571. "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
  572. msgstr "İlk direk veya ilk konum(lar) geçersiz olduğu için dilimlenemiyor."
  573. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:479
  574. #, python-format
  575. msgctxt "@info:status"
  576. msgid ""
  577. "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder "
  578. "%s."
  579. msgstr "Etkisizleştirilmiş Extruder %s ile ilgili nesneler olduğundan dilimleme yapılamıyor."
  580. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:489
  581. msgctxt "@info:status"
  582. msgid ""
  583. "Please review settings and check if your models:\n"
  584. "- Fit within the build volume\n"
  585. "- Are assigned to an enabled extruder\n"
  586. "- Are not all set as modifier meshes"
  587. msgstr "Lütfen ayarları gözden geçirin ve modellerinizi şu durumlara karşı kontrol edin:\n- Yapı hacmine sığma\n- Etkin bir ekstrüdere atanma\n- Değiştirici kafesler"
  588. " olarak ayarlanmama"
  589. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:52
  590. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:260
  591. msgctxt "@info:status"
  592. msgid "Processing Layers"
  593. msgstr "Katmanlar İşleniyor"
  594. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:261
  595. msgctxt "@info:title"
  596. msgid "Information"
  597. msgstr "Bilgi"
  598. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13
  599. msgctxt "@item:inlistbox"
  600. msgid "X3D File"
  601. msgstr "X3D Dosyası"
  602. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
  603. msgctxt "@item:inlistbox"
  604. msgid "JPG Image"
  605. msgstr "JPG Resmi"
  606. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:18
  607. msgctxt "@item:inlistbox"
  608. msgid "JPEG Image"
  609. msgstr "JPEG Resmi"
  610. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:22
  611. msgctxt "@item:inlistbox"
  612. msgid "PNG Image"
  613. msgstr "PNG Resmi"
  614. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:26
  615. msgctxt "@item:inlistbox"
  616. msgid "BMP Image"
  617. msgstr "BMP Resmi"
  618. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:30
  619. msgctxt "@item:inlistbox"
  620. msgid "GIF Image"
  621. msgstr "GIF Resmi"
  622. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:218
  623. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:713
  624. msgctxt "@label"
  625. msgid "Nozzle"
  626. msgstr "Nozül"
  627. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:544
  628. #, python-brace-format
  629. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  630. msgid ""
  631. "Project file <filename>{0}</filename> contains an unknown machine type "
  632. "<message>{1}</message>. Cannot import the machine. Models will be imported "
  633. "instead."
  634. msgstr "Proje dosyası <filename>{0}</filename> bilinmeyen bir makine tipi içeriyor: <message>{1}</message>. Makine alınamıyor. Bunun yerine modeller alınacak."
  635. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:547
  636. msgctxt "@info:title"
  637. msgid "Open Project File"
  638. msgstr "Proje Dosyası Aç"
  639. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:644
  640. #, python-brace-format
  641. msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  642. msgid ""
  643. "Project file <filename>{0}</filename> is suddenly inaccessible: <message>{1}"
  644. "</message>."
  645. msgstr "<filename>{0}</filename> proje dosyası aniden erişilemez oldu: <message>{1}</message>."
  646. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:645
  647. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:653
  648. msgctxt "@info:title"
  649. msgid "Can't Open Project File"
  650. msgstr "Proje Dosyası Açılamıyor"
  651. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:652
  652. #, python-brace-format
  653. msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  654. msgid ""
  655. "Project file <filename>{0}</filename> is corrupt: <message>{1}</message>."
  656. msgstr "Proje dosyası <filename>{0}</filename> bozuk: <message>{1}</message>."
  657. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:705
  658. #, python-brace-format
  659. msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag <filename>!"
  660. msgid ""
  661. "Project file <filename>{0}</filename> is made using profiles that are "
  662. "unknown to this version of Ultimaker Cura."
  663. msgstr "<filename>{0}</filename> proje dosyası, Ultimaker Cura'nın bu sürümünde bilinmeyen profiller kullanılarak yapılmış."
  664. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:203
  665. msgctxt "@title:tab"
  666. msgid "Recommended"
  667. msgstr "Önerilen Ayarlar"
  668. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:205
  669. msgctxt "@title:tab"
  670. msgid "Custom"
  671. msgstr "Özel"
  672. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27
  673. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:33
  674. msgctxt "@item:inlistbox"
  675. msgid "3MF File"
  676. msgstr "3MF Dosyası"
  677. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:57
  678. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:72
  679. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:94
  680. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:149
  681. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:159
  682. msgctxt "@info:error"
  683. msgid "Can't write to UFP file:"
  684. msgstr "UFP dosyasına yazamıyor:"
  685. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14
  686. msgctxt "@item:inlistbox"
  687. msgid "Cura 15.04 profiles"
  688. msgstr "Cura 15.04 profilleri"
  689. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:25
  690. msgctxt "@info:title"
  691. msgid "Backups"
  692. msgstr "Yedeklemeler"
  693. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:26
  694. msgctxt "@info:backup_status"
  695. msgid "There was an error while uploading your backup."
  696. msgstr "Yedeklemeniz yüklenirken bir hata oluştu."
  697. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:46
  698. msgctxt "@info:backup_status"
  699. msgid "Creating your backup..."
  700. msgstr "Yedeklemeniz oluşturuluyor..."
  701. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:55
  702. msgctxt "@info:backup_status"
  703. msgid "There was an error while creating your backup."
  704. msgstr "Yedeklemeniz oluşturulurken bir hata oluştu."
  705. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:59
  706. msgctxt "@info:backup_status"
  707. msgid "Uploading your backup..."
  708. msgstr "Yedeklemeniz yükleniyor..."
  709. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:69
  710. msgctxt "@info:backup_status"
  711. msgid "Your backup has finished uploading."
  712. msgstr "Yedeklemenizin yüklenmesi tamamlandı."
  713. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:103
  714. msgctxt "@error:file_size"
  715. msgid "The backup exceeds the maximum file size."
  716. msgstr "Yedekleme maksimum dosya boyutunu aşıyor."
  717. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:69
  718. msgctxt "@item:inmenu"
  719. msgid "Manage backups"
  720. msgstr "Yedeklemeleri yönet"
  721. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:118
  722. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:126
  723. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Backups/Backup.py:122
  724. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Backups/Backup.py:159
  725. msgctxt "@info:title"
  726. msgid "Backup"
  727. msgstr "Yedekle"
  728. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:86
  729. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/RestoreBackupJob.py:26
  730. msgctxt "@info:backup_status"
  731. msgid "There was an error trying to restore your backup."
  732. msgstr "Yedeklemeniz geri yüklenirken bir hata oluştu."
  733. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:95
  734. msgctxt "@text"
  735. msgid "Unable to read example data file."
  736. msgstr "Örnek veri dosyası okunamıyor."
  737. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:43
  738. msgctxt "@error:not supported"
  739. msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
  740. msgstr "GCodeGzWriter yazı modunu desteklemez."
  741. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:35
  742. msgctxt "@item:inmenu"
  743. msgid "Post Processing"
  744. msgstr "Son İşleme"
  745. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:36
  746. msgctxt "@item:inmenu"
  747. msgid "Modify G-Code"
  748. msgstr "G-Code Öğesini Değiştir"
  749. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12
  750. msgctxt "@label"
  751. msgid "Support Blocker"
  752. msgstr "Destek Engelleyici"
  753. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13
  754. msgctxt "@info:tooltip"
  755. msgid "Create a volume in which supports are not printed."
  756. msgstr "Desteklerin yazdırılmadığı bir hacim oluşturun."
  757. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PreviewStage/__init__.py:13
  758. msgctxt "@item:inmenu"
  759. msgid "Preview"
  760. msgstr "Önizleme"
  761. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12
  762. msgctxt "@item:inlistbox"
  763. msgid "X-Ray view"
  764. msgstr "Röntgen Görüntüsü"
  765. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:24
  766. msgctxt "@action"
  767. msgid "Level build plate"
  768. msgstr "Yapı levhasını dengele"
  769. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:21
  770. msgctxt "@action"
  771. msgid "Select upgrades"
  772. msgstr "Yükseltmeleri seçin"
  773. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/PackageModel.py:43
  774. msgctxt "@label:property"
  775. msgid "Unknown Package"
  776. msgstr "Bilinmeyen Paket"
  777. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/PackageModel.py:66
  778. msgctxt "@label:property"
  779. msgid "Unknown Author"
  780. msgstr "Bilinmeyen Yazar"
  781. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/RemotePackageList.py:116
  782. msgctxt "@info:error"
  783. msgid "Could not interpret the server's response."
  784. msgstr "Sunucunun yanıtı yorumlanamadı."
  785. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/RemotePackageList.py:146
  786. msgctxt "@info:error"
  787. msgid "Could not reach Marketplace."
  788. msgstr "Pazar Yerine ulaşılamadı."
  789. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:28
  790. msgctxt "@label"
  791. msgid "Installed Plugins"
  792. msgstr "Yüklü eklentiler"
  793. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:29
  794. msgctxt "@label"
  795. msgid "Installed Materials"
  796. msgstr "Yüklü malzemeler"
  797. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:33
  798. msgctxt "@label"
  799. msgid "Bundled Plugins"
  800. msgstr "Paketli eklentiler"
  801. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:34
  802. msgctxt "@label"
  803. msgid "Bundled Materials"
  804. msgstr "Paketli malzemeler"
  805. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:71
  806. msgctxt "@info:status"
  807. msgid ""
  808. "The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces. Fix "
  809. "your model and open it again into Cura."
  810. msgstr "Vurgulanan alanlar, eksik ya da ikincil yüzeyleri gösterir. Modelinizi düzeltin ve Cura'da tekrar açın."
  811. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:73
  812. msgctxt "@info:title"
  813. msgid "Model Errors"
  814. msgstr "Model hataları"
  815. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:80
  816. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:71
  817. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:82
  818. msgctxt "@action:button"
  819. msgid "Learn more"
  820. msgstr "Daha fazla bilgi edinin"
  821. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
  822. msgctxt "@item:inmenu"
  823. msgid "Solid view"
  824. msgstr "Gerçek görünüm"
  825. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:350
  826. msgctxt "@info:status"
  827. msgid "Parsing G-code"
  828. msgstr "G-code ayrıştırma"
  829. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:352
  830. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:506
  831. msgctxt "@info:title"
  832. msgid "G-code Details"
  833. msgstr "G-code Ayrıntıları"
  834. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:504
  835. msgctxt "@info:generic"
  836. msgid ""
  837. "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration "
  838. "before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
  839. msgstr "Dosya göndermeden önce g-code’un yazıcınız ve yazıcı yapılandırmanız için uygun olduğundan emin olun. G-code temsili doğru olmayabilir."
  840. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18
  841. msgctxt "@item:inlistbox"
  842. msgid "G File"
  843. msgstr "G Dosyası"
  844. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:32
  845. msgctxt "@action"
  846. msgid "Machine Settings"
  847. msgstr "Makine Ayarları"
  848. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42
  849. msgctxt "@item:inmenu"
  850. msgid "USB printing"
  851. msgstr "USB yazdırma"
  852. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:43
  853. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  854. msgid "Print via USB"
  855. msgstr "USB ile yazdır"
  856. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:44
  857. msgctxt "@info:tooltip"
  858. msgid "Print via USB"
  859. msgstr "USB ile yazdır"
  860. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:80
  861. msgctxt "@info:status"
  862. msgid "Connected via USB"
  863. msgstr "USB ile bağlı"
  864. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:110
  865. msgctxt "@label"
  866. msgid ""
  867. "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
  868. msgstr "USB’den yazdırma devam ediyor, Cura’yı kapatmanız bu yazdırma işlemini durduracak. Emin misiniz?"
  869. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:135
  870. msgctxt "@message"
  871. msgid ""
  872. "A print is still in progress. Cura cannot start another print via USB until "
  873. "the previous print has completed."
  874. msgstr "Devam eden bir baskı var. Cura, önceki baskı tamamlanmadan USB aracılığıyla başka bir baskı işi başlatamaz."
  875. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:136
  876. msgctxt "@message"
  877. msgid "Print in Progress"
  878. msgstr "Baskı Sürüyor"
  879. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:529
  880. msgctxt "@info:progress"
  881. msgid "Loading machines..."
  882. msgstr "Makineler yükleniyor..."
  883. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:536
  884. msgctxt "@info:progress"
  885. msgid "Setting up preferences..."
  886. msgstr "Tercihler ayarlanıyor..."
  887. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:678
  888. msgctxt "@info:progress"
  889. msgid "Initializing Active Machine..."
  890. msgstr "Etkin Makine Başlatılıyor..."
  891. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:802
  892. msgctxt "@info:progress"
  893. msgid "Initializing machine manager..."
  894. msgstr "Makine yöneticisi başlatılıyor..."
  895. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:816
  896. msgctxt "@info:progress"
  897. msgid "Initializing build volume..."
  898. msgstr "Yapı hacmi başlatılıyor..."
  899. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:884
  900. msgctxt "@info:progress"
  901. msgid "Setting up scene..."
  902. msgstr "Görünüm ayarlanıyor..."
  903. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:920
  904. msgctxt "@info:progress"
  905. msgid "Loading interface..."
  906. msgstr "Arayüz yükleniyor..."
  907. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:925
  908. msgctxt "@info:progress"
  909. msgid "Initializing engine..."
  910. msgstr "Motor başlatılıyor..."
  911. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:1242
  912. #, python-format
  913. msgctxt ""
  914. "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be "
  915. "translated; just translate the format of ##x##x## mm."
  916. msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  917. msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  918. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:1768
  919. #, python-brace-format
  920. msgctxt "@info:status"
  921. msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
  922. msgstr "Aynı anda yalnızca bir G-code dosyası yüklenebilir. {0} içe aktarma atlandı"
  923. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:1780
  924. #, python-brace-format
  925. msgctxt "@info:status"
  926. msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
  927. msgstr "G-code yüklenirken başka bir dosya açılamaz. {0} içe aktarma atlandı"
  928. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:42
  929. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:338
  930. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11
  931. msgctxt "@label"
  932. msgid "Default"
  933. msgstr "Default"
  934. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45
  935. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14
  936. msgctxt "@label"
  937. msgid "Visual"
  938. msgstr "Görsel"
  939. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:46
  940. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15
  941. msgctxt "@text"
  942. msgid ""
  943. "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with "
  944. "the intent of high visual and surface quality."
  945. msgstr "Görsel profili, yüksek görsel ve yüzey kalitesi oluşturmak amacıyla, görsel prototipler ve modeller basılması için tasarlanmıştır."
  946. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49
  947. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18
  948. msgctxt "@label"
  949. msgid "Engineering"
  950. msgstr "Engineering"
  951. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:50
  952. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19
  953. msgctxt "@text"
  954. msgid ""
  955. "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-"
  956. "use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
  957. msgstr "Mühendislik profili, daha yüksek doğruluk ve daha yakın toleranslar sağlamak amacıyla, işlevsel prototipler ve son kullanım parçaları basılması için tasarlanmıştır."
  958. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53
  959. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22
  960. msgctxt "@label"
  961. msgid "Draft"
  962. msgstr "Taslak"
  963. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:54
  964. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23
  965. msgctxt "@text"
  966. msgid ""
  967. "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept "
  968. "validation with the intent of significant print time reduction."
  969. msgstr "Taslak profili, baskı süresinin önemli ölçüde kısaltılması amacıyla, birincil prototipler basılması ve konsept doğrulaması yapılması için tasarlanmıştır."
  970. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:219
  971. msgctxt "@menuitem"
  972. msgid "Not overridden"
  973. msgstr "Geçersiz kılınmadı"
  974. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:143
  975. #, python-brace-format
  976. msgctxt "@label {0} is the name of a printer that's about to be deleted."
  977. msgid "Are you sure you wish to remove {0}? This cannot be undone!"
  978. msgstr "{0} yazıcısını kaldırmak istediğinizden emin misiniz? Bu işlem geri alınamaz!"
  979. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:83
  980. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:361
  981. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1614
  982. msgctxt "@label"
  983. msgid "Unknown"
  984. msgstr "Bilinmiyor"
  985. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:113
  986. msgctxt "@label"
  987. msgid ""
  988. "The printer(s) below cannot be connected because they are part of a group"
  989. msgstr "Aşağıdaki yazıcı(lar) bir grubun parçası olmadıkları için bağlanamıyor"
  990. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:115
  991. msgctxt "@label"
  992. msgid "Available networked printers"
  993. msgstr "Mevcut ağ yazıcıları"
  994. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/QualitySettingsModel.py:182
  995. msgctxt "@info:status"
  996. msgid "Calculated"
  997. msgstr "Hesaplanmış"
  998. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:55
  999. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:66
  1000. msgctxt "@action:button"
  1001. msgid ""
  1002. "Please sync the material profiles with your printers before starting to "
  1003. "print."
  1004. msgstr "Lütfen baskıya başlamadan önce malzeme profillerini yazıcılarınızla senkronize edin."
  1005. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:56
  1006. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:67
  1007. msgctxt "@action:button"
  1008. msgid "New materials installed"
  1009. msgstr "Yeni malzemeler yüklendi"
  1010. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:63
  1011. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:74
  1012. msgctxt "@action:button"
  1013. msgid "Sync materials"
  1014. msgstr "Malzemeleri senkronize et"
  1015. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:288
  1016. msgctxt "@label"
  1017. msgid "Custom Material"
  1018. msgstr "Özel Malzeme"
  1019. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:289
  1020. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:336
  1021. msgctxt "@label"
  1022. msgid "Custom"
  1023. msgstr "Özel"
  1024. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:390
  1025. msgctxt "@label"
  1026. msgid "Custom profiles"
  1027. msgstr "Özel profiller"
  1028. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:425
  1029. #, python-brace-format
  1030. msgctxt "@item:inlistbox"
  1031. msgid "All Supported Types ({0})"
  1032. msgstr "Tüm desteklenen türler ({0})"
  1033. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:426
  1034. msgctxt "@item:inlistbox"
  1035. msgid "All Files (*)"
  1036. msgstr "Tüm Dosyalar (*)"
  1037. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:104
  1038. msgctxt "@text:error"
  1039. msgid "Failed to create archive of materials to sync with printers."
  1040. msgstr "Yazıcılarla senkronize edilecek malzeme arşivi oluşturulamadı."
  1041. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:111
  1042. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:165
  1043. msgctxt "@text:error"
  1044. msgid "Failed to load the archive of materials to sync it with printers."
  1045. msgstr "Yazıcılarla senkronize etmek için malzeme arşivi oluşturulamadı."
  1046. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:143
  1047. msgctxt "@text:error"
  1048. msgid "The response from Digital Factory appears to be corrupted."
  1049. msgstr "Digital Factory'den gelen yanıt bozuk görünüyor."
  1050. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:147
  1051. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:151
  1052. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:155
  1053. msgctxt "@text:error"
  1054. msgid "The response from Digital Factory is missing important information."
  1055. msgstr "Digital Factory'den gelen yanıtta önemli bilgiler eksik."
  1056. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:218
  1057. msgctxt "@text:error"
  1058. msgid ""
  1059. "Failed to connect to Digital Factory to sync materials with some of the "
  1060. "printers."
  1061. msgstr "Malzemeleri bazı yazıcılarla senkronize etmek için Digital Factory'ye bağlanılamadı."
  1062. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:232
  1063. msgctxt "@text:error"
  1064. msgid "Failed to connect to Digital Factory."
  1065. msgstr "Digital Factory'ye bağlanılamadı."
  1066. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Backups/Backup.py:115
  1067. msgctxt "@info:backup_failed"
  1068. msgid "Could not create archive from user data directory: {}"
  1069. msgstr "Kullanıcı veri dizininden arşiv oluşturulamadı: {}"
  1070. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Backups/Backup.py:134
  1071. msgctxt "@info:backup_failed"
  1072. msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data."
  1073. msgstr "Uygun veri veya meta veri olmadan Cura yedeği geri yüklenmeye çalışıldı."
  1074. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Backups/Backup.py:145
  1075. msgctxt "@info:backup_failed"
  1076. msgid "Tried to restore a Cura backup that is higher than the current version."
  1077. msgstr "Geçerli sürümünüzden yüksek bir sürüme sahip bir Cura yedeği geri yüklenmeye çalışıldı."
  1078. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Backups/Backup.py:158
  1079. msgctxt "@info:backup_failed"
  1080. msgid "The following error occurred while trying to restore a Cura backup:"
  1081. msgstr "Cura yedeklemesi geri yüklenmeye çalışılırken aşağıdaki hata oluştu:"
  1082. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:24
  1083. msgctxt "@info:status"
  1084. msgid "Finding new location for objects"
  1085. msgstr "Nesneler için yeni konum bulunuyor"
  1086. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:28
  1087. msgctxt "@info:title"
  1088. msgid "Finding Location"
  1089. msgstr "Konumu Buluyor"
  1090. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:41
  1091. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:99
  1092. msgctxt "@info:status"
  1093. msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
  1094. msgstr "Yapılan hacim içinde tüm nesneler için konum bulunamadı"
  1095. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:42
  1096. msgctxt "@info:title"
  1097. msgid "Can't Find Location"
  1098. msgstr "Konum Bulunamıyor"
  1099. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/API/Account.py:190
  1100. msgctxt "@info:title"
  1101. msgid "Login failed"
  1102. msgstr "Giriş başarısız"
  1103. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:85
  1104. msgctxt "@tooltip"
  1105. msgid "Outer Wall"
  1106. msgstr "Dış Duvar"
  1107. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:86
  1108. msgctxt "@tooltip"
  1109. msgid "Inner Walls"
  1110. msgstr "İç Duvarlar"
  1111. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:87
  1112. msgctxt "@tooltip"
  1113. msgid "Skin"
  1114. msgstr "Yüzey Alanı"
  1115. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:88
  1116. msgctxt "@tooltip"
  1117. msgid "Infill"
  1118. msgstr "Dolgu"
  1119. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:89
  1120. msgctxt "@tooltip"
  1121. msgid "Support Infill"
  1122. msgstr "Destek Dolgusu"
  1123. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:90
  1124. msgctxt "@tooltip"
  1125. msgid "Support Interface"
  1126. msgstr "Destek Arayüzü"
  1127. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:91
  1128. msgctxt "@tooltip"
  1129. msgid "Support"
  1130. msgstr "Destek"
  1131. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:92
  1132. msgctxt "@tooltip"
  1133. msgid "Skirt"
  1134. msgstr "Etek"
  1135. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:93
  1136. msgctxt "@tooltip"
  1137. msgid "Prime Tower"
  1138. msgstr "Astarlama Direği"
  1139. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:94
  1140. msgctxt "@tooltip"
  1141. msgid "Travel"
  1142. msgstr "Hareket"
  1143. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:95
  1144. msgctxt "@tooltip"
  1145. msgid "Retractions"
  1146. msgstr "Geri Çekmeler"
  1147. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:96
  1148. msgctxt "@tooltip"
  1149. msgid "Other"
  1150. msgstr "Diğer"
  1151. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/ObjectsModel.py:69
  1152. #, python-brace-format
  1153. msgctxt "@label"
  1154. msgid "Group #{group_nr}"
  1155. msgstr "Grup #{group_nr}"
  1156. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/TextManager.py:37
  1157. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/TextManager.py:63
  1158. msgctxt "@text:window"
  1159. msgid "The release notes could not be opened."
  1160. msgstr "Sürüm notları açılamadı."
  1161. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:67
  1162. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:286
  1163. msgctxt "@action:button"
  1164. msgid "Skip"
  1165. msgstr "Atla"
  1166. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:72
  1167. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:135
  1168. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:178
  1169. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:450
  1170. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:172
  1171. msgctxt "@action:button"
  1172. msgid "Close"
  1173. msgstr "Kapat"
  1174. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17
  1175. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:61
  1176. msgctxt "@action:button"
  1177. msgid "Add"
  1178. msgstr "Ekle"
  1179. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:26
  1180. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:290
  1181. msgctxt "@action:button"
  1182. msgid "Finish"
  1183. msgstr "Bitir"
  1184. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:33
  1185. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:27
  1186. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:43
  1187. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:323
  1188. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:451
  1189. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:150
  1190. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:284
  1191. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:59
  1192. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/RenameDialog.qml:74
  1193. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ColorDialog.qml:136
  1194. msgctxt "@action:button"
  1195. msgid "Cancel"
  1196. msgstr "İptal Et"
  1197. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:57
  1198. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:277
  1199. msgctxt "@action:button"
  1200. msgid "Next"
  1201. msgstr "Sonraki"
  1202. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/BuildVolume.py:100
  1203. msgctxt "@info:status"
  1204. msgid ""
  1205. "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print "
  1206. "Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
  1207. msgstr "Portalın yazdırılan modeller ile çarpışmasını önlemek için yapı hacmi yüksekliği “Sıralamayı Yazdır” ayarı nedeniyle azaltıldı."
  1208. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/BuildVolume.py:103
  1209. msgctxt "@info:title"
  1210. msgid "Build Volume"
  1211. msgstr "Yapı Disk Bölümü"
  1212. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:135
  1213. msgctxt "@message:text"
  1214. msgid "Could not save material archive to {}:"
  1215. msgstr "Malzeme arşivi {} konumuna kaydedilemedi:"
  1216. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:136
  1217. msgctxt "@message:title"
  1218. msgid "Failed to save material archive"
  1219. msgstr "Malzeme arşivi kaydedilemedi"
  1220. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:188
  1221. msgctxt "@text"
  1222. msgid "Unknown error."
  1223. msgstr "Bilinmeyen hata."
  1224. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:207
  1225. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:140
  1226. msgctxt "@title:window"
  1227. msgid "File Already Exists"
  1228. msgstr "Dosya Zaten Mevcut"
  1229. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:208
  1230. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:141
  1231. #, python-brace-format
  1232. msgctxt "@label Don't translate the XML tag <filename>!"
  1233. msgid ""
  1234. "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to "
  1235. "overwrite it?"
  1236. msgstr "Dosya <filename>{0}</filename> zaten mevcut. Üstüne yazmak istediğinizden emin misiniz?"
  1237. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:459
  1238. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:462
  1239. msgctxt "@info:status"
  1240. msgid "Invalid file URL:"
  1241. msgstr "Geçersiz dosya URL’si:"
  1242. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:36
  1243. msgctxt "@info:not supported profile"
  1244. msgid "Not supported"
  1245. msgstr "Desteklenmiyor"
  1246. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55
  1247. msgctxt "@info:No intent profile selected"
  1248. msgid "Default"
  1249. msgstr "Default"
  1250. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:857
  1251. msgctxt "@info:message Followed by a list of settings."
  1252. msgid ""
  1253. "Settings have been changed to match the current availability of extruders:"
  1254. msgstr "Ayarlar, ekstrüderlerin mevcut kullanılabilirliğine uyacak şekilde değiştirildi:"
  1255. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:858
  1256. msgctxt "@info:title"
  1257. msgid "Settings updated"
  1258. msgstr "Ayarlar güncellendi"
  1259. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1480
  1260. msgctxt "@info:title"
  1261. msgid "Extruder(s) Disabled"
  1262. msgstr "Ekstrüder(ler) Devre Dışı Bırakıldı"
  1263. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153
  1264. #, python-brace-format
  1265. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  1266. msgid ""
  1267. "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  1268. msgstr "Profilin <filename>{0}</filename> dosyasına aktarımı başarısız oldu: <message>{1}</message>"
  1269. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:163
  1270. #, python-brace-format
  1271. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  1272. msgid ""
  1273. "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported "
  1274. "failure."
  1275. msgstr "Profilin <filename>{0}</filename> dosyasına aktarımı başarısız oldu: Yazıcı eklentisinde rapor edilen hata."
  1276. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:171
  1277. #, python-brace-format
  1278. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  1279. msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
  1280. msgstr "Profil <filename>{0}</filename> dosyasına aktarıldı"
  1281. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:173
  1282. msgctxt "@info:title"
  1283. msgid "Export succeeded"
  1284. msgstr "Dışa aktarma başarılı"
  1285. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:205
  1286. #, python-brace-format
  1287. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  1288. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: {1}"
  1289. msgstr "<filename>{0}</filename> dosyasından profil içe aktarımı başarısız oldu: {1}"
  1290. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:209
  1291. #, python-brace-format
  1292. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  1293. msgid ""
  1294. "Can't import profile from <filename>{0}</filename> before a printer is added."
  1295. msgstr "Yazıcı eklenmeden önce profil, <filename>{0}</filename> dosyasından içe aktarılamaz."
  1296. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:224
  1297. #, python-brace-format
  1298. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  1299. msgid "No custom profile to import in file <filename>{0}</filename>"
  1300. msgstr "<filename>{0}</filename> dosyasında içe aktarılabilecek özel profil yok"
  1301. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:228
  1302. #, python-brace-format
  1303. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  1304. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
  1305. msgstr "<filename>{0}</filename> dosyasından profil içe aktarımı başarısız oldu:"
  1306. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:252
  1307. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:262
  1308. #, python-brace-format
  1309. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  1310. msgid ""
  1311. "This profile <filename>{0}</filename> contains incorrect data, could not "
  1312. "import it."
  1313. msgstr "Bu <filename>{0}</filename> profili yanlış veri içeriyor, içeri aktarılamadı."
  1314. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:355
  1315. #, python-brace-format
  1316. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  1317. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
  1318. msgstr "<filename>{0}</filename> dosyasından profil içe aktarımı başarısız oldu:"
  1319. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:359
  1320. #, python-brace-format
  1321. msgctxt "@info:status"
  1322. msgid "Successfully imported profile {0}."
  1323. msgstr "{0} profili başarıyla içe aktarıldı."
  1324. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:366
  1325. #, python-brace-format
  1326. msgctxt "@info:status"
  1327. msgid "File {0} does not contain any valid profile."
  1328. msgstr "Dosya {0} geçerli bir profil içermemekte."
  1329. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:369
  1330. #, python-brace-format
  1331. msgctxt "@info:status"
  1332. msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
  1333. msgstr "Profil {0} öğesinde bilinmeyen bir dosya türü var veya profil bozuk."
  1334. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:443
  1335. msgctxt "@label"
  1336. msgid "Custom profile"
  1337. msgstr "Özel profil"
  1338. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:459
  1339. msgctxt "@info:status"
  1340. msgid "Profile is missing a quality type."
  1341. msgstr "Profilde eksik bir kalite tipi var."
  1342. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:463
  1343. msgctxt "@info:status"
  1344. msgid "There is no active printer yet."
  1345. msgstr "Henüz etkin bir yazıcı yok."
  1346. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:469
  1347. msgctxt "@info:status"
  1348. msgid "Unable to add the profile."
  1349. msgstr "Profil eklenemiyor."
  1350. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:483
  1351. #, python-brace-format
  1352. msgctxt "@info:status"
  1353. msgid ""
  1354. "Quality type '{0}' is not compatible with the current active machine "
  1355. "definition '{1}'."
  1356. msgstr "'{0}' kalite tipi, mevcut aktif makine tanımı '{1}' ile uyumlu değil."
  1357. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:488
  1358. #, python-brace-format
  1359. msgctxt "@info:status"
  1360. msgid ""
  1361. "Warning: The profile is not visible because its quality type '{0}' is not "
  1362. "available for the current configuration. Switch to a material/nozzle "
  1363. "combination that can use this quality type."
  1364. msgstr "Uyarı: Profilin '{0}' kalite tipi, mevcut yapılandırma için kullanılabilir olmadığından profil görünür değil. Bu kalite tipini kullanabilen malzeme/nozül"
  1365. " kombinasyonuna geçiş yapın."
  1366. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:30
  1367. msgctxt "@info:status"
  1368. msgid "Multiplying and placing objects"
  1369. msgstr "Nesneler çoğaltılıyor ve yerleştiriliyor"
  1370. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:32
  1371. msgctxt "@info:title"
  1372. msgid "Placing Objects"
  1373. msgstr "Nesneler Yerleştiriliyor"
  1374. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:100
  1375. msgctxt "@info:title"
  1376. msgid "Placing Object"
  1377. msgstr "Nesne Yerleştiriliyor"
  1378. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:216
  1379. msgctxt "@info"
  1380. msgid ""
  1381. "Unable to start a new sign in process. Check if another sign in attempt is "
  1382. "still active."
  1383. msgstr "Yeni bir oturum açma işlemi başlatılamıyor. Başka bir aktif oturum açma girişimi olup olmadığını kontrol edin."
  1384. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:277
  1385. msgctxt "@info"
  1386. msgid "Unable to reach the Ultimaker account server."
  1387. msgstr "Ultimaker hesabı sunucusuna ulaşılamadı."
  1388. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:278
  1389. msgctxt "@info:title"
  1390. msgid "Log-in failed"
  1391. msgstr "Giriş başarısız"
  1392. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationHelpers.py:89
  1393. msgctxt "@message"
  1394. msgid "Could not read response."
  1395. msgstr "Yanıt okunamadı."
  1396. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:75
  1397. msgctxt "@message"
  1398. msgid "The provided state is not correct."
  1399. msgstr "Sağlanan durum doğru değil."
  1400. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:80
  1401. msgctxt "@message"
  1402. msgid "Timeout when authenticating with the account server."
  1403. msgstr "Hesap sunucusuyla kimlik doğrulaması yapılırken zaman aşımı oluştu."
  1404. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:97
  1405. msgctxt "@message"
  1406. msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
  1407. msgstr "Lütfen bu başvuruya yetki verirken gerekli izinleri verin."
  1408. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:104
  1409. msgctxt "@message"
  1410. msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
  1411. msgstr "Oturum açmaya çalışırken beklenmeyen bir sorun oluştu, lütfen tekrar deneyin."
  1412. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:107
  1413. msgctxt "@title:window"
  1414. msgid "Cura can't start"
  1415. msgstr "Cura başlatılamıyor"
  1416. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:113
  1417. msgctxt "@label crash message"
  1418. msgid ""
  1419. "<p><b>Oops, Ultimaker Cura has encountered something that doesn't seem right."
  1420. "</p></b>\n"
  1421. " <p>We encountered an unrecoverable error during start "
  1422. "up. It was possibly caused by some incorrect configuration files. We suggest "
  1423. "to backup and reset your configuration.</p>\n"
  1424. " <p>Backups can be found in the configuration folder.</"
  1425. "p>\n"
  1426. " <p>Please send us this Crash Report to fix the problem.</"
  1427. "p>\n"
  1428. " "
  1429. msgstr "<p><b>Ultimaker Cura doğru görünmeyen bir şeyle karşılaştı.</p></b>\n <p>Başlatma esnasında kurtarılamaz bir hata ile karşılaştık. Muhtemelen"
  1430. " bazı hatalı yapılandırma dosyalarından kaynaklanıyordu. Yapılandırmanızı yedekleyip sıfırlamanızı öneriyoruz.</p>\n <p>Yedekler yapılandırma"
  1431. " klasöründe bulunabilir.</p>\n <p>Sorunu düzeltmek için lütfen bu Çökme Raporunu bize gönderin.</p>\n "
  1432. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:122
  1433. msgctxt "@action:button"
  1434. msgid "Send crash report to Ultimaker"
  1435. msgstr "Çökme raporunu Ultimaker’a gönder"
  1436. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:125
  1437. msgctxt "@action:button"
  1438. msgid "Show detailed crash report"
  1439. msgstr "Ayrıntılı çökme raporu göster"
  1440. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:129
  1441. msgctxt "@action:button"
  1442. msgid "Show configuration folder"
  1443. msgstr "Yapılandırma Klasörünü Göster"
  1444. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:140
  1445. msgctxt "@action:button"
  1446. msgid "Backup and Reset Configuration"
  1447. msgstr "Yapılandırmayı Yedekle ve Sıfırla"
  1448. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:171
  1449. msgctxt "@title:window"
  1450. msgid "Crash Report"
  1451. msgstr "Çökme Raporu"
  1452. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:190
  1453. msgctxt "@label crash message"
  1454. msgid ""
  1455. "<p><b>A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report "
  1456. "to fix the problem</p></b>\n"
  1457. " <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report "
  1458. "automatically to our servers</p>\n"
  1459. " "
  1460. msgstr "<p><b>Cura’da onarılamaz bir hata oluştu. Lütfen sorunu çözmek için bize Çökme Raporunu gönderin</p></b>\n <p>Sunucularımıza otomatik olarak"
  1461. " bir hata raporu yüklemek için lütfen &quot;Rapor gönder&quot; düğmesini kullanın</p>\n "
  1462. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:198
  1463. msgctxt "@title:groupbox"
  1464. msgid "System information"
  1465. msgstr "Sistem bilgileri"
  1466. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:207
  1467. msgctxt "@label unknown version of Cura"
  1468. msgid "Unknown"
  1469. msgstr "Bilinmiyor"
  1470. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:228
  1471. msgctxt "@label Cura version number"
  1472. msgid "Cura version"
  1473. msgstr "Cura sürümü"
  1474. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:229
  1475. msgctxt "@label"
  1476. msgid "Cura language"
  1477. msgstr "Cura dili"
  1478. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:230
  1479. msgctxt "@label"
  1480. msgid "OS language"
  1481. msgstr "İşletim sistemi dili"
  1482. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:231
  1483. msgctxt "@label Type of platform"
  1484. msgid "Platform"
  1485. msgstr "Platform"
  1486. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:232
  1487. msgctxt "@label"
  1488. msgid "Qt version"
  1489. msgstr "Qt Sürümü"
  1490. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:233
  1491. msgctxt "@label"
  1492. msgid "PyQt version"
  1493. msgstr "PyQt Sürümü"
  1494. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:234
  1495. msgctxt "@label OpenGL version"
  1496. msgid "OpenGL"
  1497. msgstr "OpenGL"
  1498. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:264
  1499. msgctxt "@label"
  1500. msgid "Not yet initialized<br/>"
  1501. msgstr "Henüz başlatılmadı<br/>"
  1502. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:267
  1503. #, python-brace-format
  1504. msgctxt "@label OpenGL version"
  1505. msgid "<li>OpenGL Version: {version}</li>"
  1506. msgstr "<li>OpenGL Sürümü: {version}</li>"
  1507. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:268
  1508. #, python-brace-format
  1509. msgctxt "@label OpenGL vendor"
  1510. msgid "<li>OpenGL Vendor: {vendor}</li>"
  1511. msgstr "<li>OpenGL Satıcısı: {vendor}</li>"
  1512. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:269
  1513. #, python-brace-format
  1514. msgctxt "@label OpenGL renderer"
  1515. msgid "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
  1516. msgstr "<li>OpenGL Oluşturucusu: {renderer}</li>"
  1517. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:303
  1518. msgctxt "@title:groupbox"
  1519. msgid "Error traceback"
  1520. msgstr "Hata geri izleme"
  1521. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:389
  1522. msgctxt "@title:groupbox"
  1523. msgid "Logs"
  1524. msgstr "Günlükler"
  1525. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:417
  1526. msgctxt "@action:button"
  1527. msgid "Send report"
  1528. msgstr "Rapor gönder"
  1529. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:100
  1530. msgctxt "@info"
  1531. msgid ""
  1532. "Please make sure your printer has a connection:\n"
  1533. "- Check if the printer is turned on.\n"
  1534. "- Check if the printer is connected to the network.\n"
  1535. "- Check if you are signed in to discover cloud-connected printers."
  1536. msgstr "Lütfen yazıcınızda bağlantı olduğundan emin olun:\n- Yazıcının açık olup olmadığını kontrol edin.\n- Yazıcının ağa bağlı olup olmadığını kontrol edin.\n-"
  1537. " Buluta bağlı yazıcıları keşfetmek için giriş yapıp yapmadığınızı kontrol edin."
  1538. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:113
  1539. msgctxt "@info"
  1540. msgid "Please connect your printer to the network."
  1541. msgstr "Lütfen yazıcınızı ağa bağlayın."
  1542. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:146
  1543. msgctxt "@label link to technical assistance"
  1544. msgid "View user manuals online"
  1545. msgstr "Kullanım kılavuzlarını çevrimiçi olarak görüntüle"
  1546. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:163
  1547. msgctxt "@info"
  1548. msgid "In order to monitor your print from Cura, please connect the printer."
  1549. msgstr "Baskınızı Cura üzerinden izlemek için lütfen yazıcıyı bağlayın."
  1550. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:17
  1551. msgctxt "@title:window"
  1552. msgid "Select Settings to Customize for this model"
  1553. msgstr "Bu modeli Özelleştirmek için Ayarları seçin"
  1554. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:61
  1555. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:100
  1556. msgctxt "@label:textbox"
  1557. msgid "Filter..."
  1558. msgstr "Filtrele..."
  1559. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:75
  1560. msgctxt "@label:checkbox"
  1561. msgid "Show all"
  1562. msgstr "Tümünü göster"
  1563. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:41
  1564. msgctxt "@label"
  1565. msgid "Mesh Type"
  1566. msgstr "Ağ Tipi"
  1567. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:81
  1568. msgctxt "@label"
  1569. msgid "Normal model"
  1570. msgstr "Normal model"
  1571. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:96
  1572. msgctxt "@label"
  1573. msgid "Print as support"
  1574. msgstr "Destek olarak yazdır"
  1575. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:111
  1576. msgctxt "@label"
  1577. msgid "Modify settings for overlaps"
  1578. msgstr "Çakışma ayarlarını değiştir"
  1579. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:126
  1580. msgctxt "@label"
  1581. msgid "Don't support overlaps"
  1582. msgstr "Çakışmaları destekleme"
  1583. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:159
  1584. msgctxt "@item:inlistbox"
  1585. msgid "Infill mesh only"
  1586. msgstr "Yalnızca dolgu kafes"
  1587. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:160
  1588. msgctxt "@item:inlistbox"
  1589. msgid "Cutting mesh"
  1590. msgstr "Kesme Örgüsü"
  1591. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:385
  1592. msgctxt "@action:button"
  1593. msgid "Select settings"
  1594. msgstr "Ayarları seçin"
  1595. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:31
  1596. msgctxt "@title"
  1597. msgid "Update Firmware"
  1598. msgstr "Aygıt Yazılımını Güncelle"
  1599. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:37
  1600. msgctxt "@label"
  1601. msgid ""
  1602. "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This "
  1603. "firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately "
  1604. "makes your printer work."
  1605. msgstr "Aygıt yazılımı doğrudan 3B yazıcı üzerinden çalışan bir yazılım parçasıdır. Bu aygıt yazılımı adım motorlarını kontrol eder, sıcaklığı düzenler ve sonunda"
  1606. " yazıcının çalışmasını sağlar."
  1607. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:43
  1608. msgctxt "@label"
  1609. msgid ""
  1610. "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have "
  1611. "more features and improvements."
  1612. msgstr "Yeni yazıcıları olan aygıt yazılımı gönderimi yararlı olmaktadır, ancak yeni sürümler daha fazla özellik ve geliştirmeye eğilimlidir."
  1613. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:55
  1614. msgctxt "@action:button"
  1615. msgid "Automatically upgrade Firmware"
  1616. msgstr "Aygıt Yazılımını otomatik olarak yükselt"
  1617. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:66
  1618. msgctxt "@action:button"
  1619. msgid "Upload custom Firmware"
  1620. msgstr "Özel Aygıt Yazılımı Yükle"
  1621. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:79
  1622. msgctxt "@label"
  1623. msgid ""
  1624. "Firmware can not be updated because there is no connection with the printer."
  1625. msgstr "Yazıcı ile bağlantı kurulmadığı için aygıt yazılımı güncellenemiyor."
  1626. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:86
  1627. msgctxt "@label"
  1628. msgid ""
  1629. "Firmware can not be updated because the connection with the printer does not "
  1630. "support upgrading firmware."
  1631. msgstr "Yazıcı bağlantısı aygıt yazılımını yükseltmeyi desteklemediği için aygıt yazılımı güncellenemiyor."
  1632. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:93
  1633. msgctxt "@title:window"
  1634. msgid "Select custom firmware"
  1635. msgstr "Özel aygıt yazılımı seçin"
  1636. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:114
  1637. msgctxt "@title:window"
  1638. msgid "Firmware Update"
  1639. msgstr "Aygıt Yazılımı Güncellemesi"
  1640. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:138
  1641. msgctxt "@label"
  1642. msgid "Updating firmware."
  1643. msgstr "Aygıt yazılımı güncelleniyor."
  1644. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:140
  1645. msgctxt "@label"
  1646. msgid "Firmware update completed."
  1647. msgstr "Aygıt yazılımı güncellemesi tamamlandı."
  1648. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:142
  1649. msgctxt "@label"
  1650. msgid "Firmware update failed due to an unknown error."
  1651. msgstr "Bilinmeyen bir hata nedeniyle aygıt yazılımı güncellemesi başarısız oldu."
  1652. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:144
  1653. msgctxt "@label"
  1654. msgid "Firmware update failed due to an communication error."
  1655. msgstr "Bir iletişim hatası nedeniyle aygıt yazılımı güncellemesi başarısız oldu."
  1656. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:146
  1657. msgctxt "@label"
  1658. msgid "Firmware update failed due to an input/output error."
  1659. msgstr "Bir girdi/çıktı hatası nedeniyle aygıt yazılımı güncellemesi başarısız oldu."
  1660. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:148
  1661. msgctxt "@label"
  1662. msgid "Firmware update failed due to missing firmware."
  1663. msgstr "Eksik aygıt yazılımı nedeniyle aygıt yazılımı güncellemesi başarısız oldu."
  1664. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:70
  1665. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:82
  1666. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:84
  1667. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:86
  1668. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:88
  1669. msgctxt "@label:status"
  1670. msgid "Aborted"
  1671. msgstr "Durduruldu"
  1672. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:72
  1673. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:74
  1674. msgctxt "@label:status"
  1675. msgid "Finished"
  1676. msgstr "Tamamlandı"
  1677. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:76
  1678. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:78
  1679. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:351
  1680. msgctxt "@label:status"
  1681. msgid "Preparing..."
  1682. msgstr "Hazırlanıyor..."
  1683. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:80
  1684. msgctxt "@label:status"
  1685. msgid "Aborting..."
  1686. msgstr "İptal ediliyor..."
  1687. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:90
  1688. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:92
  1689. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:94
  1690. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:96
  1691. msgctxt "@label:status"
  1692. msgid "Failed"
  1693. msgstr "Başarısız"
  1694. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:98
  1695. msgctxt "@label:status"
  1696. msgid "Pausing..."
  1697. msgstr "Duraklatılıyor..."
  1698. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:100
  1699. msgctxt "@label:status"
  1700. msgid "Paused"
  1701. msgstr "Duraklatıldı"
  1702. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:102
  1703. msgctxt "@label:status"
  1704. msgid "Resuming..."
  1705. msgstr "Devam ediliyor..."
  1706. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:104
  1707. msgctxt "@label:status"
  1708. msgid "Action required"
  1709. msgstr "Eylem gerekli"
  1710. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:106
  1711. msgctxt "@label:status"
  1712. msgid "Finishes %1 at %2"
  1713. msgstr "%1 bitiş tarihi: %2"
  1714. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:148
  1715. msgctxt "@label link to Connect and Cloud interfaces"
  1716. msgid "Manage printer"
  1717. msgstr "Yazıcıyı yönet"
  1718. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:178
  1719. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:151
  1720. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:175
  1721. msgctxt "@label"
  1722. msgid "Glass"
  1723. msgstr "Cam"
  1724. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:241
  1725. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:467
  1726. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:239
  1727. msgctxt "@info"
  1728. msgid "Please update your printer's firmware to manage the queue remotely."
  1729. msgstr "Kuyruğu uzaktan yönetmek için lütfen yazıcının donanım yazılımını güncelleyin."
  1730. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:275
  1731. msgctxt "@info"
  1732. msgid ""
  1733. "Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from Ultimaker Cura. Click "
  1734. "\"Manage printer\" to visit Ultimaker Digital Factory and view this webcam."
  1735. msgstr "Bulut yazıcıları için web kamerası akışları Ultimaker Cura'dan görüntülenemez. Ultimaker Digital Factory'i ziyaret etmek ve bu web kamerasını görüntülemek"
  1736. " için \"Yazıcıyı Yönet\"i tıklayın."
  1737. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:335
  1738. msgctxt "@label:status"
  1739. msgid "Loading..."
  1740. msgstr "Yükleniyor..."
  1741. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:339
  1742. msgctxt "@label:status"
  1743. msgid "Unavailable"
  1744. msgstr "Mevcut değil"
  1745. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:343
  1746. msgctxt "@label:status"
  1747. msgid "Unreachable"
  1748. msgstr "Ulaşılamıyor"
  1749. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:347
  1750. msgctxt "@label:status"
  1751. msgid "Idle"
  1752. msgstr "Boşta"
  1753. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:356
  1754. msgctxt "@label:status"
  1755. msgid "Printing"
  1756. msgstr "Yazdırma"
  1757. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:397
  1758. msgctxt "@label"
  1759. msgid "Untitled"
  1760. msgstr "Başlıksız"
  1761. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:412
  1762. msgctxt "@label"
  1763. msgid "Anonymous"
  1764. msgstr "Anonim"
  1765. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:433
  1766. msgctxt "@label:status"
  1767. msgid "Requires configuration changes"
  1768. msgstr "Yapılandırma değişiklikleri gerekiyor"
  1769. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:447
  1770. msgctxt "@action:button"
  1771. msgid "Details"
  1772. msgstr "Detaylar"
  1773. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:20
  1774. msgctxt "@title:window"
  1775. msgid "Configuration Changes"
  1776. msgstr "Yapılandırma Değişiklikleri"
  1777. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:36
  1778. msgctxt "@action:button"
  1779. msgid "Override"
  1780. msgstr "Geçersiz kıl"
  1781. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:83
  1782. msgctxt "@label"
  1783. msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:"
  1784. msgid_plural ""
  1785. "The assigned printer, %1, requires the following configuration changes:"
  1786. msgstr[0] "Atanan yazıcı %1, şu yapılandırma değişikliğini gerektiriyor:"
  1787. msgstr[1] "Atanan yazıcı %1, şu yapılandırma değişikliklerini gerektiriyor:"
  1788. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:87
  1789. msgctxt "@label"
  1790. msgid ""
  1791. "The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material "
  1792. "configuration."
  1793. msgstr "Yazıcı %1 atandı, fakat iş bilinmeyen bir malzeme yapılandırması içeriyor."
  1794. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:97
  1795. msgctxt "@label"
  1796. msgid "Change material %1 from %2 to %3."
  1797. msgstr "%2 olan %1 malzemesini %3 yapın."
  1798. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:100
  1799. msgctxt "@label"
  1800. msgid "Load %3 as material %1 (This cannot be overridden)."
  1801. msgstr "%3 malzemesini %1 malzemesi olarak yükleyin (Bu işlem geçersiz kılınamaz)."
  1802. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:103
  1803. msgctxt "@label"
  1804. msgid "Change print core %1 from %2 to %3."
  1805. msgstr "%2 olan %1 print core'u %3 yapın."
  1806. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:106
  1807. msgctxt "@label"
  1808. msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)."
  1809. msgstr "Baskı tablasını %1 olarak değiştirin (Bu işlem geçersiz kılınamaz)."
  1810. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:113
  1811. msgctxt "@label"
  1812. msgid ""
  1813. "Override will use the specified settings with the existing printer "
  1814. "configuration. This may result in a failed print."
  1815. msgstr "Geçersiz kıl seçeneği mevcut yazıcı yapılandırmasındaki ayarları kullanacaktır. Yazdırma işlemi başarısız olabilir."
  1816. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:154
  1817. msgctxt "@label"
  1818. msgid "Aluminum"
  1819. msgstr "Alüminyum"
  1820. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:12
  1821. msgctxt "@title:window"
  1822. msgid "Print over network"
  1823. msgstr "Ağ üzerinden yazdır"
  1824. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:53
  1825. msgctxt "@action:button"
  1826. msgid "Print"
  1827. msgstr "Yazdır"
  1828. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:81
  1829. msgctxt "@label"
  1830. msgid "Printer selection"
  1831. msgstr "Yazıcı seçimi"
  1832. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:44
  1833. msgctxt "@title:window"
  1834. msgid "Connect to Networked Printer"
  1835. msgstr "Ağ Yazıcısına Bağlan"
  1836. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:51
  1837. msgctxt "@label"
  1838. msgid ""
  1839. "To print directly to your printer over the network, please make sure your "
  1840. "printer is connected to the network using a network cable or by connecting "
  1841. "your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your "
  1842. "printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your "
  1843. "printer."
  1844. msgstr "Yazıcınıza ağ üzerinden doğrudan baskı göndermek için lütfen yazıcınızın ağ kablosuyla ağa bağlı olduğundan veya yazıcınızı WiFi ağınıza bağladığınızdan"
  1845. " emin olun. Yazıcınız ile Cura'ya bağlanamıyorsanız g-code dosyalarını yazıcınıza aktarmak için USB sürücüsü kullanabilirsiniz."
  1846. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:51
  1847. msgctxt "@label"
  1848. msgid "Select your printer from the list below:"
  1849. msgstr "Aşağıdaki listeden yazıcınızı seçin:"
  1850. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:71
  1851. msgctxt "@action:button"
  1852. msgid "Edit"
  1853. msgstr "Düzenle"
  1854. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:82
  1855. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:141
  1856. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:186
  1857. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:320
  1858. msgctxt "@action:button"
  1859. msgid "Remove"
  1860. msgstr "Kaldır"
  1861. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:90
  1862. msgctxt "@action:button"
  1863. msgid "Refresh"
  1864. msgstr "Yenile"
  1865. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:161
  1866. msgctxt "@label"
  1867. msgid ""
  1868. "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network printing "
  1869. "troubleshooting guide</a>"
  1870. msgstr "Yazıcınız listede yoksa <a href='%1'>ağ yazdırma sorun giderme kılavuzunu</a> okuyun"
  1871. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:186
  1872. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:263
  1873. msgctxt "@label"
  1874. msgid "Type"
  1875. msgstr "Tür"
  1876. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:202
  1877. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:279
  1878. msgctxt "@label"
  1879. msgid "Firmware version"
  1880. msgstr "Üretici yazılımı sürümü"
  1881. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:212
  1882. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:295
  1883. msgctxt "@label"
  1884. msgid "Address"
  1885. msgstr "Adres"
  1886. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:232
  1887. msgctxt "@label"
  1888. msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
  1889. msgstr "Bu yazıcı, bir yazıcı grubunu barındırmak için ayarlı değildir."
  1890. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:236
  1891. msgctxt "@label"
  1892. msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
  1893. msgstr "Bu yazıcı, %1 yazıcı grubunun ana makinesidir."
  1894. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:245
  1895. msgctxt "@label"
  1896. msgid "The printer at this address has not yet responded."
  1897. msgstr "Bu adresteki yazıcı henüz yanıt vermedi."
  1898. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:250
  1899. msgctxt "@action:button"
  1900. msgid "Connect"
  1901. msgstr "Bağlan"
  1902. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:261
  1903. msgctxt "@title:window"
  1904. msgid "Invalid IP address"
  1905. msgstr "Geçersiz IP adresi"
  1906. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:262
  1907. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:146
  1908. msgctxt "@text"
  1909. msgid "Please enter a valid IP address."
  1910. msgstr "Lütfen geçerli bir IP adresi girin."
  1911. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:272
  1912. msgctxt "@title:window"
  1913. msgid "Printer Address"
  1914. msgstr "Yazıcı Adresi"
  1915. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:297
  1916. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:102
  1917. msgctxt "@label"
  1918. msgid "Enter the IP address of your printer on the network."
  1919. msgstr "Ağdaki yazıcınızın IP adresini girin."
  1920. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:126
  1921. msgctxt "@label"
  1922. msgid "Unavailable printer"
  1923. msgstr "Kullanım dışı yazıcı"
  1924. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:128
  1925. msgctxt "@label"
  1926. msgid "First available"
  1927. msgstr "İlk kullanılabilen"
  1928. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:54
  1929. msgctxt "@label"
  1930. msgid "Move to top"
  1931. msgstr "En üste taşı"
  1932. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:70
  1933. msgctxt "@label"
  1934. msgid "Delete"
  1935. msgstr "Sil"
  1936. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:100
  1937. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
  1938. msgctxt "@label"
  1939. msgid "Resume"
  1940. msgstr "Devam et"
  1941. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:102
  1942. msgctxt "@label"
  1943. msgid "Pausing..."
  1944. msgstr "Duraklatılıyor..."
  1945. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:104
  1946. msgctxt "@label"
  1947. msgid "Resuming..."
  1948. msgstr "Devam ediliyor..."
  1949. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:106
  1950. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:279
  1951. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:288
  1952. msgctxt "@label"
  1953. msgid "Pause"
  1954. msgstr "Duraklat"
  1955. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
  1956. msgctxt "@label"
  1957. msgid "Aborting..."
  1958. msgstr "İptal ediliyor..."
  1959. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
  1960. msgctxt "@label"
  1961. msgid "Abort"
  1962. msgstr "Durdur"
  1963. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:142
  1964. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  1965. msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
  1966. msgstr "%1 öğesini kuyruğun en üstüne taşımak ister misiniz?"
  1967. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:143
  1968. msgctxt "@window:title"
  1969. msgid "Move print job to top"
  1970. msgstr "Yazdırma işini en üste taşı"
  1971. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:151
  1972. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  1973. msgid "Are you sure you want to delete %1?"
  1974. msgstr "%1 öğesini silmek istediğinizden emin misiniz?"
  1975. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:152
  1976. msgctxt "@window:title"
  1977. msgid "Delete print job"
  1978. msgstr "Yazdırma işini sil"
  1979. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:160
  1980. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  1981. msgid "Are you sure you want to abort %1?"
  1982. msgstr "%1 öğesini durdurmak istediğinizden emin misiniz?"
  1983. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:161
  1984. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:326
  1985. msgctxt "@window:title"
  1986. msgid "Abort print"
  1987. msgstr "Yazdırmayı durdur"
  1988. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:29
  1989. msgctxt "@label"
  1990. msgid "Queued"
  1991. msgstr "Kuyrukta"
  1992. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:63
  1993. msgctxt "@label link to connect manager"
  1994. msgid "Manage in browser"
  1995. msgstr "Tarayıcıda yönet"
  1996. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:90
  1997. msgctxt "@label"
  1998. msgid "There are no print jobs in the queue. Slice and send a job to add one."
  1999. msgstr "Kuyrukta baskı işi yok. Bir iş eklemek için dilimleme yapın ve gönderin."
  2000. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:98
  2001. msgctxt "@label"
  2002. msgid "Print jobs"
  2003. msgstr "Yazdırma görevleri"
  2004. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:107
  2005. msgctxt "@label"
  2006. msgid "Total print time"
  2007. msgstr "Toplam yazdırma süresi"
  2008. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:116
  2009. msgctxt "@label"
  2010. msgid "Waiting for"
  2011. msgstr "Bekleniyor"
  2012. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:19
  2013. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:48
  2014. msgctxt "@label"
  2015. msgid "Color scheme"
  2016. msgstr "Renk şeması"
  2017. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:105
  2018. msgctxt "@label:listbox"
  2019. msgid "Material Color"
  2020. msgstr "Malzeme Rengi"
  2021. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:109
  2022. msgctxt "@label:listbox"
  2023. msgid "Line Type"
  2024. msgstr "Çizgi Tipi"
  2025. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:113
  2026. msgctxt "@label:listbox"
  2027. msgid "Speed"
  2028. msgstr "Hız"
  2029. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:117
  2030. msgctxt "@label:listbox"
  2031. msgid "Layer Thickness"
  2032. msgstr "Katman kalınlığı"
  2033. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:121
  2034. msgctxt "@label:listbox"
  2035. msgid "Line Width"
  2036. msgstr "Hat Genişliği"
  2037. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:125
  2038. msgctxt "@label:listbox"
  2039. msgid "Flow"
  2040. msgstr "Akış"
  2041. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:165
  2042. msgctxt "@label"
  2043. msgid "Compatibility Mode"
  2044. msgstr "Uyumluluk Modu"
  2045. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:232
  2046. msgctxt "@label"
  2047. msgid "Travels"
  2048. msgstr "Geçişler"
  2049. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:238
  2050. msgctxt "@label"
  2051. msgid "Helpers"
  2052. msgstr "Yardımcılar"
  2053. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:244
  2054. msgctxt "@label"
  2055. msgid "Shell"
  2056. msgstr "Kabuk"
  2057. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:250
  2058. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:64
  2059. msgctxt "@label"
  2060. msgid "Infill"
  2061. msgstr "Dolgu"
  2062. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:258
  2063. msgctxt "@label"
  2064. msgid "Starts"
  2065. msgstr "Başlangıçlar"
  2066. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:307
  2067. msgctxt "@label"
  2068. msgid "Only Show Top Layers"
  2069. msgstr "Yalnızca Üst Katmanları Göster"
  2070. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:316
  2071. msgctxt "@label"
  2072. msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
  2073. msgstr "En Üstteki 5 Ayrıntılı Katmanı Göster"
  2074. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:329
  2075. msgctxt "@label"
  2076. msgid "Top / Bottom"
  2077. msgstr "Üst / Alt"
  2078. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:333
  2079. msgctxt "@label"
  2080. msgid "Inner Wall"
  2081. msgstr "İç Duvar"
  2082. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:400
  2083. msgctxt "@label"
  2084. msgid "min"
  2085. msgstr "min"
  2086. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:465
  2087. msgctxt "@label"
  2088. msgid "max"
  2089. msgstr "maks"
  2090. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:14
  2091. msgctxt "@title:window"
  2092. msgid "Convert Image"
  2093. msgstr "Resmi Dönüştür"
  2094. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33
  2095. msgctxt "@action:label"
  2096. msgid "Height (mm)"
  2097. msgstr "Yükseklik (mm)"
  2098. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56
  2099. msgctxt "@info:tooltip"
  2100. msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\""
  2101. msgstr "Her bir pikselin “Taban”dan en yüksek mesafesi."
  2102. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:66
  2103. msgctxt "@action:label"
  2104. msgid "Base (mm)"
  2105. msgstr "Taban (mm)"
  2106. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:90
  2107. msgctxt "@info:tooltip"
  2108. msgid "The base height from the build plate in millimeters."
  2109. msgstr "Tabanın yapı levhasından milimetre cinsinden yüksekliği."
  2110. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:100
  2111. msgctxt "@action:label"
  2112. msgid "Width (mm)"
  2113. msgstr "Genişlik (mm)"
  2114. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:124
  2115. msgctxt "@info:tooltip"
  2116. msgid "The width in millimeters on the build plate"
  2117. msgstr "Yapı plakasındaki milimetre cinsinden genişlik"
  2118. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:134
  2119. msgctxt "@action:label"
  2120. msgid "Depth (mm)"
  2121. msgstr "Derinlik (mm)"
  2122. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:158
  2123. msgctxt "@info:tooltip"
  2124. msgid "The depth in millimeters on the build plate"
  2125. msgstr "Yapı levhasındaki milimetre cinsinden derinlik"
  2126. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:187
  2127. msgctxt "@item:inlistbox"
  2128. msgid "Darker is higher"
  2129. msgstr "Daha koyu olan daha yüksek"
  2130. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188
  2131. msgctxt "@item:inlistbox"
  2132. msgid "Lighter is higher"
  2133. msgstr "Daha açık olan daha yüksek"
  2134. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:195
  2135. msgctxt "@info:tooltip"
  2136. msgid ""
  2137. "For lithophanes dark pixels should correspond to thicker locations in order "
  2138. "to block more light coming through. For height maps lighter pixels signify "
  2139. "higher terrain, so lighter pixels should correspond to thicker locations in "
  2140. "the generated 3D model."
  2141. msgstr "Litofanlar için, daha fazla ışığın girmesini engellemek amacıyla koyu renk pikseller daha kalın olan bölgelere denk gelmelidir. Yükseklik haritaları için"
  2142. " daha açık renk pikseller daha yüksek araziyi ifade eder; bu nedenle daha açık renk piksellerin oluşturulan 3D modelde daha kalın bölgelere denk gelmesi"
  2143. " gerekir."
  2144. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:205
  2145. msgctxt "@action:label"
  2146. msgid "Color Model"
  2147. msgstr "Renk Modeli"
  2148. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:224
  2149. msgctxt "@item:inlistbox"
  2150. msgid "Linear"
  2151. msgstr "Doğrusal"
  2152. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:225
  2153. msgctxt "@item:inlistbox"
  2154. msgid "Translucency"
  2155. msgstr "Yarı saydamlık"
  2156. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:232
  2157. msgctxt "@info:tooltip"
  2158. msgid ""
  2159. "For lithophanes a simple logarithmic model for translucency is available. "
  2160. "For height maps the pixel values correspond to heights linearly."
  2161. msgstr "Litofanlar için yarı saydamlık sağlayacak basit bir logaritmik model bulunur. Yükseklik haritaları için piksel değerleri doğrusal yüksekliklere karşılık"
  2162. " gelir."
  2163. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:242
  2164. msgctxt "@action:label"
  2165. msgid "1mm Transmittance (%)"
  2166. msgstr "1 mm Geçirgenlik (%)"
  2167. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:263
  2168. msgctxt "@info:tooltip"
  2169. msgid ""
  2170. "The percentage of light penetrating a print with a thickness of 1 "
  2171. "millimeter. Lowering this value increases the contrast in dark regions and "
  2172. "decreases the contrast in light regions of the image."
  2173. msgstr "1 milimetre kalınlığında bir baskıya nüfuz eden ışığın yüzdesi. Bu değerin düşürülmesi karanlık bölgelerdeki kontrastı arttırır ve görüntünün açık bölgelerindeki"
  2174. " kontrastı azaltır."
  2175. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:274
  2176. msgctxt "@action:label"
  2177. msgid "Smoothing"
  2178. msgstr "Düzeltme"
  2179. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:298
  2180. msgctxt "@info:tooltip"
  2181. msgid "The amount of smoothing to apply to the image."
  2182. msgstr "Resme uygulanacak düzeltme miktarı."
  2183. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:329
  2184. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:139
  2185. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/RenameDialog.qml:80
  2186. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ColorDialog.qml:140
  2187. msgctxt "@action:button"
  2188. msgid "OK"
  2189. msgstr "Tamam"
  2190. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:15
  2191. msgctxt "@title:window"
  2192. msgid "Open Project"
  2193. msgstr "Proje Aç"
  2194. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:55
  2195. msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile"
  2196. msgid "Update existing"
  2197. msgstr "Var olanları güncelleştir"
  2198. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:56
  2199. msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile"
  2200. msgid "Create new"
  2201. msgstr "Yeni oluştur"
  2202. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:74
  2203. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:52
  2204. msgctxt "@action:title"
  2205. msgid "Summary - Cura Project"
  2206. msgstr "Özet - Cura Projesi"
  2207. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:100
  2208. msgctxt "@info:tooltip"
  2209. msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
  2210. msgstr "Makinedeki çakışma nasıl çözülmelidir?"
  2211. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:156
  2212. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:88
  2213. msgctxt "@action:label"
  2214. msgid "Printer settings"
  2215. msgstr "Yazıcı ayarları"
  2216. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:167
  2217. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:97
  2218. msgctxt "@action:label"
  2219. msgid "Type"
  2220. msgstr "Tür"
  2221. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:184
  2222. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:112
  2223. msgctxt "@action:label"
  2224. msgid "Printer Group"
  2225. msgstr "Yazıcı Grubu"
  2226. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:209
  2227. msgctxt "@info:tooltip"
  2228. msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
  2229. msgstr "Profildeki çakışma nasıl çözülmelidir?"
  2230. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231
  2231. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:213
  2232. msgctxt "@action:label"
  2233. msgid "Profile settings"
  2234. msgstr "Profil ayarları"
  2235. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:242
  2236. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:367
  2237. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:112
  2238. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:237
  2239. msgctxt "@action:label"
  2240. msgid "Name"
  2241. msgstr "İsim"
  2242. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:260
  2243. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:254
  2244. msgctxt "@action:label"
  2245. msgid "Intent"
  2246. msgstr "Intent"
  2247. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:278
  2248. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:221
  2249. msgctxt "@action:label"
  2250. msgid "Not in profile"
  2251. msgstr "Profilde değil"
  2252. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:284
  2253. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:226
  2254. msgctxt "@action:label"
  2255. msgid "%1 override"
  2256. msgid_plural "%1 overrides"
  2257. msgstr[0] "%1 geçersiz kılma"
  2258. msgstr[1] "%1 geçersiz kılmalar"
  2259. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:297
  2260. msgctxt "@action:label"
  2261. msgid "Derivative from"
  2262. msgstr "Kaynağı"
  2263. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:303
  2264. msgctxt "@action:label"
  2265. msgid "%1, %2 override"
  2266. msgid_plural "%1, %2 overrides"
  2267. msgstr[0] "%1, %2 geçersiz kılma"
  2268. msgstr[1] "%1, %2 geçersiz kılmalar"
  2269. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:325
  2270. msgctxt "@info:tooltip"
  2271. msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
  2272. msgstr "Malzemedeki çakışma nasıl çözülmelidir?"
  2273. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:352
  2274. msgctxt "@action:label"
  2275. msgid "Material settings"
  2276. msgstr "Malzeme ayarları"
  2277. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:388
  2278. msgctxt "@action:label"
  2279. msgid "Setting visibility"
  2280. msgstr "Görünürlük ayarı"
  2281. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:397
  2282. msgctxt "@action:label"
  2283. msgid "Mode"
  2284. msgstr "Mod"
  2285. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:413
  2286. msgctxt "@action:label"
  2287. msgid "Visible settings:"
  2288. msgstr "Görünür ayarlar:"
  2289. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:418
  2290. msgctxt "@action:label"
  2291. msgid "%1 out of %2"
  2292. msgstr "%1 / %2"
  2293. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:439
  2294. msgctxt "@action:warning"
  2295. msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
  2296. msgstr "Bir projenin yüklenmesi derleme levhasındaki tüm modelleri siler."
  2297. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:456
  2298. msgctxt "@action:button"
  2299. msgid "Open"
  2300. msgstr "Aç"
  2301. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:22
  2302. msgctxt "@button"
  2303. msgid "Want more?"
  2304. msgstr "Daha fazla seçenek görüntülemek ister misiniz?"
  2305. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:31
  2306. msgctxt "@button"
  2307. msgid "Backup Now"
  2308. msgstr "Şimdi Yedekle"
  2309. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:43
  2310. msgctxt "@checkbox:description"
  2311. msgid "Auto Backup"
  2312. msgstr "Otomatik Yedekle"
  2313. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:44
  2314. msgctxt "@checkbox:description"
  2315. msgid "Automatically create a backup each day that Cura is started."
  2316. msgstr "Cura’nın başlatıldığı günlerde otomatik olarak yedekleme yapar."
  2317. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:21
  2318. msgctxt "@backuplist:label"
  2319. msgid "Cura Version"
  2320. msgstr "Cura Sürümü"
  2321. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:29
  2322. msgctxt "@backuplist:label"
  2323. msgid "Machines"
  2324. msgstr "Makineler"
  2325. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:37
  2326. msgctxt "@backuplist:label"
  2327. msgid "Materials"
  2328. msgstr "Malzemeler"
  2329. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:45
  2330. msgctxt "@backuplist:label"
  2331. msgid "Profiles"
  2332. msgstr "Profiller"
  2333. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:53
  2334. msgctxt "@backuplist:label"
  2335. msgid "Plugins"
  2336. msgstr "Eklentiler"
  2337. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:64
  2338. msgctxt "@button"
  2339. msgid "Restore"
  2340. msgstr "Geri Yükle"
  2341. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:93
  2342. msgctxt "@dialog:title"
  2343. msgid "Delete Backup"
  2344. msgstr "Yedeklemeyi Sil"
  2345. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:94
  2346. msgctxt "@dialog:info"
  2347. msgid "Are you sure you want to delete this backup? This cannot be undone."
  2348. msgstr "Bu yedeklemeyi silmek istediğinizden emin misiniz? Bu eylem geri alınamaz."
  2349. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:102
  2350. msgctxt "@dialog:title"
  2351. msgid "Restore Backup"
  2352. msgstr "Yedeklemeyi Geri Yükle"
  2353. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:103
  2354. msgctxt "@dialog:info"
  2355. msgid ""
  2356. "You will need to restart Cura before your backup is restored. Do you want to "
  2357. "close Cura now?"
  2358. msgstr "Yedeklemeniz geri yüklenmeden öne Cura’yı yeniden başlatmalısınız. Cura’yı şimdi kapatmak istiyor musunuz?"
  2359. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:34
  2360. msgctxt "@description"
  2361. msgid "Backup and synchronize your Cura settings."
  2362. msgstr "Cura ayarlarınızı yedekleyin ve senkronize edin."
  2363. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:47
  2364. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:49
  2365. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:163
  2366. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:225
  2367. msgctxt "@button"
  2368. msgid "Sign in"
  2369. msgstr "Giriş yap"
  2370. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:28
  2371. msgctxt "@title"
  2372. msgid "My Backups"
  2373. msgstr "Yedeklemelerim"
  2374. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:38
  2375. msgctxt "@empty_state"
  2376. msgid ""
  2377. "You don't have any backups currently. Use the 'Backup Now' button to create "
  2378. "one."
  2379. msgstr "Şu anda yedeklemeniz yok. Oluşturmak için “Şimdi Yedekle” düğmesini kullanın."
  2380. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:60
  2381. msgctxt "@backup_limit_info"
  2382. msgid ""
  2383. "During the preview phase, you'll be limited to 5 visible backups. Remove a "
  2384. "backup to see older ones."
  2385. msgstr "Önizleme aşamasında en fazla 5 yedekleme görüntüleyebilirsiniz. Önceki yedeklemeleri görmek için mevcut yedeklemelerden birini kaldırın."
  2386. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/main.qml:25
  2387. msgctxt "@title:window"
  2388. msgid "Cura Backups"
  2389. msgstr "Cura Yedeklemeleri"
  2390. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:17
  2391. msgctxt "@title:window"
  2392. msgid "More information on anonymous data collection"
  2393. msgstr "Anonim veri toplama hakkında daha fazla bilgi"
  2394. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:74
  2395. msgctxt "@text:window"
  2396. msgid ""
  2397. "Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality "
  2398. "and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
  2399. msgstr "Ultimaker Cura, yazdırma kalitesini ve kullanıcı deneyimini iyileştirmek için anonim veri toplar. Aşağıda, paylaşılan tüm verilerin bir örneği verilmiştir:"
  2400. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:110
  2401. msgctxt "@text:window"
  2402. msgid "I don't want to send anonymous data"
  2403. msgstr "Anonim veri göndermek istemiyorum"
  2404. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:119
  2405. msgctxt "@text:window"
  2406. msgid "Allow sending anonymous data"
  2407. msgstr "Anonim veri gönderilmesine izin ver"
  2408. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:17
  2409. msgctxt "@title:window"
  2410. msgid "Post Processing Plugin"
  2411. msgstr "Son İşleme Uzantısı"
  2412. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:57
  2413. msgctxt "@label"
  2414. msgid "Post Processing Scripts"
  2415. msgstr "Son İşleme Dosyaları"
  2416. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:221
  2417. msgctxt "@action"
  2418. msgid "Add a script"
  2419. msgstr "Dosya ekle"
  2420. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:257
  2421. msgctxt "@label"
  2422. msgid "Settings"
  2423. msgstr "Ayarlar"
  2424. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:466
  2425. msgctxt "@info:tooltip"
  2426. msgid "Change active post-processing scripts."
  2427. msgstr "Etkin ileri işleme komut dosyalarını değiştirin."
  2428. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:470
  2429. msgctxt "@info:tooltip"
  2430. msgid "The following script is active:"
  2431. msgid_plural "The following scripts are active:"
  2432. msgstr[0] "Aşağıdaki komut dosyası etkin:"
  2433. msgstr[1] "Aşağıdaki komut dosyaları etkin:"
  2434. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30
  2435. msgctxt "@label"
  2436. msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original"
  2437. msgstr "Lütfen Ultimaker Original’e yapılan herhangi bir yükseltmeyi seçin"
  2438. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:41
  2439. msgctxt "@label"
  2440. msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)"
  2441. msgstr "Isıtılmış Yapı Levhası (orijinal donanım veya şahsen yapılan)"
  2442. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:30
  2443. msgctxt "@title"
  2444. msgid "Build Plate Leveling"
  2445. msgstr "Yapı Levhası Dengeleme"
  2446. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:44
  2447. msgctxt "@label"
  2448. msgid ""
  2449. "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your "
  2450. "buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to "
  2451. "the different positions that can be adjusted."
  2452. msgstr "Baskılarınızın düzgün çıktığından emin olmak için yapı levhanızı ayarlayabilirsiniz. “Sonraki Konuma Taşı” seçeneğine tıkladığınızda, nozül ayarlanabilen"
  2453. " farklı konumlara taşınacak."
  2454. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:57
  2455. msgctxt "@label"
  2456. msgid ""
  2457. "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the "
  2458. "print build plate height. The print build plate height is right when the "
  2459. "paper is slightly gripped by the tip of the nozzle."
  2460. msgstr "Her konum için nozülün altına bir kağıt yerleştirin ve yazdırma yapı levhasının yüksekliğini ayarlayın. Kağıt nozülün ucundan yavaşça geçerse yazdırma"
  2461. " yapı levhasının yüksekliği doğrudur."
  2462. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:75
  2463. msgctxt "@action:button"
  2464. msgid "Start Build Plate Leveling"
  2465. msgstr "Yapı Levhasını Dengelemeyi Başlat"
  2466. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:87
  2467. msgctxt "@action:button"
  2468. msgid "Move to Next Position"
  2469. msgstr "Sonraki Konuma Taşı"
  2470. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:21
  2471. msgctxt "@info"
  2472. msgid "Ultimaker Verified Plug-in"
  2473. msgstr "Ultimaker Tarafından Doğrulanmış Eklenti"
  2474. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:22
  2475. msgctxt "@info"
  2476. msgid "Ultimaker Certified Material"
  2477. msgstr "Ultimaker Sertifikalı Malzeme"
  2478. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:23
  2479. msgctxt "@info"
  2480. msgid "Ultimaker Verified Package"
  2481. msgstr "Ultimaker Tarafından Doğrulanmış Paket"
  2482. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:84
  2483. msgctxt "@title"
  2484. msgid "Loading..."
  2485. msgstr "Yükleniyor..."
  2486. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:143
  2487. msgctxt "@button"
  2488. msgid "Plugins"
  2489. msgstr "Eklentiler"
  2490. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:151
  2491. msgctxt "@button"
  2492. msgid "Materials"
  2493. msgstr "Malzemeler"
  2494. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:188
  2495. msgctxt "@info"
  2496. msgid "Search in the browser"
  2497. msgstr "Tarayıcıda ara"
  2498. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:266
  2499. msgctxt "@button"
  2500. msgid "In order to use the package you will need to restart Cura"
  2501. msgstr "Paketi kullanmak için Cura'yı yeniden başlatmanız gerekecek"
  2502. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:274
  2503. msgctxt "@info:button, %1 is the application name"
  2504. msgid "Quit %1"
  2505. msgstr "%1 uygulamasından çık"
  2506. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:165
  2507. msgctxt "@label"
  2508. msgid "By"
  2509. msgstr "Oluşturan"
  2510. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:199
  2511. msgctxt "@button"
  2512. msgid "Enable"
  2513. msgstr "Etkinleştir"
  2514. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:199
  2515. msgctxt "@button"
  2516. msgid "Disable"
  2517. msgstr "Devre dışı bırak"
  2518. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:217
  2519. msgctxt "@button"
  2520. msgid "Downgrading..."
  2521. msgstr "Eski sürüm yükleniyor..."
  2522. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:218
  2523. msgctxt "@button"
  2524. msgid "Downgrade"
  2525. msgstr "Eski Sürümü Yükle"
  2526. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:222
  2527. msgctxt "@button"
  2528. msgid "Installing..."
  2529. msgstr "Yükleniyor..."
  2530. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:223
  2531. msgctxt "@button"
  2532. msgid "Install"
  2533. msgstr "Yükle"
  2534. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:227
  2535. msgctxt "@button"
  2536. msgid "Uninstall"
  2537. msgstr "Kaldır"
  2538. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:242
  2539. msgctxt "@button"
  2540. msgid "Updating..."
  2541. msgstr "Güncelleniyor..."
  2542. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:242
  2543. msgctxt "@button"
  2544. msgid "Update"
  2545. msgstr "Güncelle"
  2546. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Plugins.qml:8
  2547. msgctxt "@header"
  2548. msgid "Install Plugins"
  2549. msgstr "Eklentileri Yükle"
  2550. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Plugins.qml:12
  2551. msgctxt "@text"
  2552. msgid ""
  2553. "Streamline your workflow and customize your Ultimaker Cura experience with "
  2554. "plugins contributed by our amazing community of users."
  2555. msgstr "Muhteşem kullanıcı topluluğumuzun katkıda bulunduğu eklentilerle iş akışınızı kolaylaştırın ve Ultimaker Cura deneyiminizi kendinize uygun hale getirin."
  2556. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagePackagesButton.qml:32
  2557. msgctxt "@info:tooltip"
  2558. msgid "Manage packages"
  2559. msgstr "Paketleri yönet"
  2560. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:85
  2561. msgctxt "@header"
  2562. msgid "Description"
  2563. msgstr "Tanım"
  2564. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:117
  2565. msgctxt "@header"
  2566. msgid "Compatible printers"
  2567. msgstr "Uyumlu yazıcılar"
  2568. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:143
  2569. msgctxt "@info"
  2570. msgid "No compatibility information"
  2571. msgstr "Uyumluluk bilgisi yok"
  2572. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:162
  2573. msgctxt "@header"
  2574. msgid "Compatible support materials"
  2575. msgstr "Uyumlu destek malzemeleri"
  2576. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:188
  2577. msgctxt "@info No materials"
  2578. msgid "None"
  2579. msgstr "Hiçbiri"
  2580. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:206
  2581. msgctxt "@header"
  2582. msgid "Compatible with Material Station"
  2583. msgstr "Material Station ile uyumlu"
  2584. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:216
  2585. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:244
  2586. msgctxt "@info"
  2587. msgid "Yes"
  2588. msgstr "Evet"
  2589. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:216
  2590. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:244
  2591. msgctxt "@info"
  2592. msgid "No"
  2593. msgstr "Hayır"
  2594. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:234
  2595. msgctxt "@header"
  2596. msgid "Optimized for Air Manager"
  2597. msgstr "Air Manager için en uygun"
  2598. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:260
  2599. msgctxt "@button"
  2600. msgid "Visit plug-in website"
  2601. msgstr "Eklenti web sitesini ziyaret edin"
  2602. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:260
  2603. msgctxt "@button"
  2604. msgid "Website"
  2605. msgstr "Web sitesi"
  2606. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:269
  2607. msgctxt "@button"
  2608. msgid "Buy spool"
  2609. msgstr "Makara satın al"
  2610. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:278
  2611. msgctxt "@button"
  2612. msgid "Safety datasheet"
  2613. msgstr "Güvenlik veri sayfası"
  2614. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:287
  2615. msgctxt "@button"
  2616. msgid "Technical datasheet"
  2617. msgstr "Teknik veri sayfası"
  2618. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageDetails.qml:15
  2619. msgctxt "@header"
  2620. msgid "Package details"
  2621. msgstr "Paket ayrıntıları"
  2622. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageDetails.qml:40
  2623. msgctxt "@button:tooltip"
  2624. msgid "Back"
  2625. msgstr "Geri"
  2626. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:16
  2627. msgctxt "@button"
  2628. msgid "Plugin license agreement"
  2629. msgstr "Eklenti Lisans Anlaşması"
  2630. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:48
  2631. msgctxt "@text"
  2632. msgid "Please read and agree with the plugin licence."
  2633. msgstr "Eklenti lisansını okuyun ve kabul edin."
  2634. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:74
  2635. msgctxt "@button"
  2636. msgid "Accept"
  2637. msgstr "Kabul et"
  2638. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:83
  2639. msgctxt "@button"
  2640. msgid "Decline"
  2641. msgstr "Reddet"
  2642. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:164
  2643. msgctxt "@button"
  2644. msgid "Failed to load packages:"
  2645. msgstr "Paketler yüklenemedi:"
  2646. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:164
  2647. msgctxt "@button"
  2648. msgid "Retry?"
  2649. msgstr "Yeniden denensin mi?"
  2650. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:180
  2651. msgctxt "@button"
  2652. msgid "Loading"
  2653. msgstr "Yükleniyor"
  2654. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:196
  2655. msgctxt "@message"
  2656. msgid "No more results to load"
  2657. msgstr "Yüklenecek başka sonuç yok"
  2658. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:196
  2659. msgctxt "@message"
  2660. msgid "No results found with current filter"
  2661. msgstr "Mevcut filtreyle başka sonuç bulunmadı"
  2662. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:239
  2663. msgctxt "@button"
  2664. msgid "Load more"
  2665. msgstr "Daha fazla yükle"
  2666. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagedPackages.qml:11
  2667. msgctxt "@header"
  2668. msgid "Manage packages"
  2669. msgstr "Paketleri yönet"
  2670. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagedPackages.qml:15
  2671. msgctxt "@text"
  2672. msgid ""
  2673. "Manage your Ultimaker Cura plugins and material profiles here. Make sure to "
  2674. "keep your plugins up to date and backup your setup regularly."
  2675. msgstr "Ultimaker Cura eklentilerinizi ve malzeme profillerini burada yönetin. Eklentilerinizi güncel tuttuğunuzdan ve ayarınızı düzenli olarak yedeklediğinizden"
  2676. " emin olun."
  2677. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Materials.qml:8
  2678. msgctxt "@header"
  2679. msgid "Install Materials"
  2680. msgstr "Malzeme Yükle"
  2681. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Materials.qml:12
  2682. msgctxt "@text"
  2683. msgid ""
  2684. "Select and install material profiles optimised for your Ultimaker 3D "
  2685. "printers."
  2686. msgstr "Ultimaker 3D yazıcılarınız için optimize edilmiş malzeme profillerini seçin ve yükleyin."
  2687. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:42
  2688. msgctxt "@title:tab"
  2689. msgid "Printer"
  2690. msgstr "Yazıcı"
  2691. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:63
  2692. msgctxt "@title:label"
  2693. msgid "Nozzle Settings"
  2694. msgstr "Nozül Ayarları"
  2695. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:75
  2696. msgctxt "@label"
  2697. msgid "Nozzle size"
  2698. msgstr "Nozzle boyutu"
  2699. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:79
  2700. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:93
  2701. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:109
  2702. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:124
  2703. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:74
  2704. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:89
  2705. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:104
  2706. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:205
  2707. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:225
  2708. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:245
  2709. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:265
  2710. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:283
  2711. msgctxt "@label"
  2712. msgid "mm"
  2713. msgstr "mm"
  2714. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:89
  2715. msgctxt "@label"
  2716. msgid "Compatible material diameter"
  2717. msgstr "Uyumlu malzeme çapı"
  2718. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:105
  2719. msgctxt "@label"
  2720. msgid "Nozzle offset X"
  2721. msgstr "Nozül X ofseti"
  2722. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:120
  2723. msgctxt "@label"
  2724. msgid "Nozzle offset Y"
  2725. msgstr "Nozül Y ofseti"
  2726. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:135
  2727. msgctxt "@label"
  2728. msgid "Cooling Fan Number"
  2729. msgstr "Soğutma Fanı Numarası"
  2730. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:163
  2731. msgctxt "@title:label"
  2732. msgid "Extruder Start G-code"
  2733. msgstr "Ekstruder G-Code'u Başlatma"
  2734. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:177
  2735. msgctxt "@title:label"
  2736. msgid "Extruder End G-code"
  2737. msgstr "Ekstruder G-Code'u Sonlandırma"
  2738. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:56
  2739. msgctxt "@title:label"
  2740. msgid "Printer Settings"
  2741. msgstr "Yazıcı Ayarları"
  2742. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:70
  2743. msgctxt "@label"
  2744. msgid "X (Width)"
  2745. msgstr "X (Genişlik)"
  2746. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:85
  2747. msgctxt "@label"
  2748. msgid "Y (Depth)"
  2749. msgstr "Y (Derinlik)"
  2750. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:100
  2751. msgctxt "@label"
  2752. msgid "Z (Height)"
  2753. msgstr "Z (Yükseklik)"
  2754. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:114
  2755. msgctxt "@label"
  2756. msgid "Build plate shape"
  2757. msgstr "Yapı levhası şekli"
  2758. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:127
  2759. msgctxt "@label"
  2760. msgid "Origin at center"
  2761. msgstr "Merkez nokta"
  2762. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:139
  2763. msgctxt "@label"
  2764. msgid "Heated bed"
  2765. msgstr "Isıtılmış yatak"
  2766. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:151
  2767. msgctxt "@label"
  2768. msgid "Heated build volume"
  2769. msgstr "Isıtılmış yapı hacmi"
  2770. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:163
  2771. msgctxt "@label"
  2772. msgid "G-code flavor"
  2773. msgstr "G-code türü"
  2774. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:187
  2775. msgctxt "@title:label"
  2776. msgid "Printhead Settings"
  2777. msgstr "Yazıcı Başlığı Ayarları"
  2778. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:201
  2779. msgctxt "@label"
  2780. msgid "X min"
  2781. msgstr "X min"
  2782. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:221
  2783. msgctxt "@label"
  2784. msgid "Y min"
  2785. msgstr "Y min"
  2786. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:241
  2787. msgctxt "@label"
  2788. msgid "X max"
  2789. msgstr "X maks"
  2790. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:261
  2791. msgctxt "@label"
  2792. msgid "Y max"
  2793. msgstr "Y maks"
  2794. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:279
  2795. msgctxt "@label"
  2796. msgid "Gantry Height"
  2797. msgstr "Portal Yüksekliği"
  2798. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:293
  2799. msgctxt "@label"
  2800. msgid "Number of Extruders"
  2801. msgstr "Ekstrüder Sayısı"
  2802. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:345
  2803. msgctxt "@label"
  2804. msgid "Apply Extruder offsets to GCode"
  2805. msgstr "Ekstrüder ofsetlerini GCode'a uygula"
  2806. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:393
  2807. msgctxt "@title:label"
  2808. msgid "Start G-code"
  2809. msgstr "G-code’u Başlat"
  2810. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:404
  2811. msgctxt "@title:label"
  2812. msgid "End G-code"
  2813. msgstr "G-code’u Sonlandır"
  2814. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:32
  2815. msgctxt "@label:button"
  2816. msgid "My printers"
  2817. msgstr "Yazıcılarım"
  2818. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:34
  2819. msgctxt "@tooltip:button"
  2820. msgid "Monitor printers in Ultimaker Digital Factory."
  2821. msgstr "Ultimaker Digital Factory'de yazıcıları izleyin."
  2822. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:41
  2823. msgctxt "@tooltip:button"
  2824. msgid "Create print projects in Digital Library."
  2825. msgstr "Digital Library'de baskı projeleri oluşturun."
  2826. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:46
  2827. msgctxt "@label:button"
  2828. msgid "Print jobs"
  2829. msgstr "Yazdırma görevleri"
  2830. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:48
  2831. msgctxt "@tooltip:button"
  2832. msgid "Monitor print jobs and reprint from your print history."
  2833. msgstr "Baskı işlerini takip edin ve baskı geçmişinizden yeniden baskı işlemi yapın."
  2834. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:55
  2835. msgctxt "@tooltip:button"
  2836. msgid "Extend Ultimaker Cura with plugins and material profiles."
  2837. msgstr "Ultimaker Cura'yı eklentilerle ve malzeme profilleriyle genişletin."
  2838. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:62
  2839. msgctxt "@tooltip:button"
  2840. msgid "Become a 3D printing expert with Ultimaker e-learning."
  2841. msgstr "Ultimaker e-öğrenme ile 3D baskı uzmanı olun."
  2842. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:67
  2843. msgctxt "@label:button"
  2844. msgid "Ultimaker support"
  2845. msgstr "Ultimaker desteği"
  2846. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:69
  2847. msgctxt "@tooltip:button"
  2848. msgid "Learn how to get started with Ultimaker Cura."
  2849. msgstr "Ultimaker Cura ile işe nasıl başlayacağınızı öğrenin."
  2850. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:74
  2851. msgctxt "@label:button"
  2852. msgid "Ask a question"
  2853. msgstr "Soru gönder"
  2854. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:76
  2855. msgctxt "@tooltip:button"
  2856. msgid "Consult the Ultimaker Community."
  2857. msgstr "Ultimaker Topluluğundan yardım alın."
  2858. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:81
  2859. msgctxt "@label:button"
  2860. msgid "Report a bug"
  2861. msgstr "Hata bildirin"
  2862. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:83
  2863. msgctxt "@tooltip:button"
  2864. msgid "Let developers know that something is going wrong."
  2865. msgstr "Geliştiricileri sorunlarla ilgili bilgilendirin."
  2866. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:90
  2867. msgctxt "@tooltip:button"
  2868. msgid "Visit the Ultimaker website."
  2869. msgstr "Ultimaker web sitesini ziyaret edin."
  2870. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16
  2871. msgctxt "@label %1 is filled in with the name of an extruder"
  2872. msgid "Print Selected Model with %1"
  2873. msgid_plural "Print Selected Models with %1"
  2874. msgstr[0] "Seçili Modeli %1 ile Yazdır"
  2875. msgstr[1] "Seçili Modelleri %1 ile Yazdır"
  2876. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:63
  2877. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:13
  2878. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  2879. msgid "&Settings"
  2880. msgstr "&Ayarlar"
  2881. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:87
  2882. msgctxt "@title:window"
  2883. msgid "New project"
  2884. msgstr "Yeni proje"
  2885. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:88
  2886. msgctxt "@info:question"
  2887. msgid ""
  2888. "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build "
  2889. "plate and any unsaved settings."
  2890. msgstr "Yeni bir proje başlatmak istediğinizden emin misiniz? Bu işlem yapı levhasını ve kaydedilmemiş tüm ayarları silecektir."
  2891. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MainWindow/MainWindowHeader.qml:135
  2892. msgctxt "@action:button"
  2893. msgid "Marketplace"
  2894. msgstr "Mağaza"
  2895. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:25
  2896. msgctxt "@label"
  2897. msgid "Build plate"
  2898. msgstr "Yapı levhası"
  2899. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:55
  2900. msgctxt "@tooltip"
  2901. msgid ""
  2902. "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down "
  2903. "towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off."
  2904. msgstr "Isıtılmış yatağın hedef sıcaklığı. Yatak, bu sıcaklığa doğru ısıtılır veya soğutulur. Bu ayar 0 olarak belirlenirse yatak ısıtma kapatılır."
  2905. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:88
  2906. msgctxt "@tooltip"
  2907. msgid "The current temperature of the heated bed."
  2908. msgstr "Isıtılmış yatağın geçerli sıcaklığı."
  2909. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:162
  2910. msgctxt "@tooltip of temperature input"
  2911. msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
  2912. msgstr "Yatağın ön ısıtma sıcaklığı."
  2913. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:259
  2914. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:271
  2915. msgctxt "@button Cancel pre-heating"
  2916. msgid "Cancel"
  2917. msgstr "İptal Et"
  2918. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:263
  2919. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:274
  2920. msgctxt "@button"
  2921. msgid "Pre-heat"
  2922. msgstr "Ön ısıtma"
  2923. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:286
  2924. msgctxt "@tooltip of pre-heat"
  2925. msgid ""
  2926. "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your "
  2927. "print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up "
  2928. "when you're ready to print."
  2929. msgstr "Yazdırma öncesinde yatağı ısıt. Isıtma sırasında yazdırma işinizi ayarlamaya devam edebilirsiniz. Böylece yazdırmaya hazır olduğunuzda yatağın ısınmasını"
  2930. " beklemeniz gerekmez."
  2931. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:56
  2932. msgctxt "@info:status"
  2933. msgid "The printer is not connected."
  2934. msgstr "Yazıcı bağlı değil."
  2935. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:51
  2936. msgctxt "@label"
  2937. msgid "Printer control"
  2938. msgstr "Yazıcı kontrolü"
  2939. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:66
  2940. msgctxt "@label"
  2941. msgid "Jog Position"
  2942. msgstr "Jog Konumu"
  2943. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:82
  2944. msgctxt "@label"
  2945. msgid "X/Y"
  2946. msgstr "X/Y"
  2947. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:162
  2948. msgctxt "@label"
  2949. msgid "Z"
  2950. msgstr "Z"
  2951. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:217
  2952. msgctxt "@label"
  2953. msgid "Jog Distance"
  2954. msgstr "Jog Mesafesi"
  2955. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:257
  2956. msgctxt "@label"
  2957. msgid "Send G-code"
  2958. msgstr "G-code Gönder"
  2959. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:319
  2960. msgctxt "@tooltip of G-code command input"
  2961. msgid ""
  2962. "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send "
  2963. "the command."
  2964. msgstr "Bağlı yazıcıya özel bir G-code komutu gönderin. Komutu göndermek için 'enter' tuşuna basın."
  2965. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:40
  2966. msgctxt "@label"
  2967. msgid "Extruder"
  2968. msgstr "Ekstrüder"
  2969. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:70
  2970. msgctxt "@tooltip"
  2971. msgid ""
  2972. "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down "
  2973. "towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off."
  2974. msgstr "Sıcak ucun hedef sıcaklığı. Sıcak uç, bu sıcaklığa doğru ısıtılır veya soğutulur. Bu ayar 0 olarak belirlenirse sıcak uç ısıtma kapatılır."
  2975. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:105
  2976. msgctxt "@tooltip"
  2977. msgid "The current temperature of this hotend."
  2978. msgstr "Bu sıcak ucun geçerli sıcaklığı."
  2979. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:182
  2980. msgctxt "@tooltip of temperature input"
  2981. msgid "The temperature to pre-heat the hotend to."
  2982. msgstr "Sıcak ucun ön ısıtma sıcaklığı."
  2983. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:297
  2984. msgctxt "@tooltip of pre-heat"
  2985. msgid ""
  2986. "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your "
  2987. "print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat "
  2988. "up when you're ready to print."
  2989. msgstr "Yazdırma öncesinde sıcak ucu ısıt. Isıtma sırasında yazdırma işinizi ayarlamaya devam edebilirsiniz. Böylece yazdırmaya hazır olduğunuzda sıcak ucun ısınmasını"
  2990. " beklemeniz gerekmez."
  2991. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:335
  2992. msgctxt "@tooltip"
  2993. msgid "The colour of the material in this extruder."
  2994. msgstr "Bu ekstruderdeki malzemenin rengi."
  2995. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:367
  2996. msgctxt "@tooltip"
  2997. msgid "The material in this extruder."
  2998. msgstr "Bu ekstruderdeki malzeme."
  2999. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:400
  3000. msgctxt "@tooltip"
  3001. msgid "The nozzle inserted in this extruder."
  3002. msgstr "Bu ekstrudere takılan nozül."
  3003. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:17
  3004. msgctxt "@title:window"
  3005. msgid "Open project file"
  3006. msgstr "Proje dosyası aç"
  3007. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:83
  3008. msgctxt "@text:window"
  3009. msgid ""
  3010. "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or "
  3011. "import the models from it?"
  3012. msgstr "Bu bir Cura proje dosyasıdır. Bir proje olarak açmak mı yoksa içindeki modelleri içe aktarmak mı istiyorsunuz?"
  3013. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:91
  3014. msgctxt "@text:window"
  3015. msgid "Remember my choice"
  3016. msgstr "Seçimimi hatırla"
  3017. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:105
  3018. msgctxt "@action:button"
  3019. msgid "Open as project"
  3020. msgstr "Proje olarak aç"
  3021. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:110
  3022. msgctxt "@action:button"
  3023. msgid "Import models"
  3024. msgstr "Modelleri içe aktar"
  3025. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:14
  3026. msgctxt "@title:window"
  3027. msgid "Save Project"
  3028. msgstr "Projeyi Kaydet"
  3029. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:168
  3030. msgctxt "@action:label"
  3031. msgid "Extruder %1"
  3032. msgstr "Ekstruder %1"
  3033. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:184
  3034. msgctxt "@action:label"
  3035. msgid "%1 & material"
  3036. msgstr "%1 & malzeme"
  3037. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:186
  3038. msgctxt "@action:label"
  3039. msgid "Material"
  3040. msgstr "Malzeme"
  3041. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:275
  3042. msgctxt "@action:label"
  3043. msgid "Don't show project summary on save again"
  3044. msgstr "Kaydederken proje özetini bir daha gösterme"
  3045. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:289
  3046. msgctxt "@action:button"
  3047. msgid "Save"
  3048. msgstr "Kaydet"
  3049. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:16
  3050. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:637
  3051. msgctxt "@title:window"
  3052. msgid "Open file(s)"
  3053. msgstr "Dosya aç"
  3054. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:47
  3055. msgctxt "@text:window"
  3056. msgid ""
  3057. "We have found one or more project file(s) within the files you have "
  3058. "selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only "
  3059. "import models from those files. Would you like to proceed?"
  3060. msgstr "Seçtiğiniz dosyalar arasında bir veya daha fazla proje dosyası bulduk. Tek seferde sadece bir proje dosyası açabilirsiniz. Sadece bu dosyalarda bulunan"
  3061. " modelleri içe aktarmanızı öneririz. Devam etmek istiyor musunuz?"
  3062. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64
  3063. msgctxt "@action:button"
  3064. msgid "Import all as models"
  3065. msgstr "Tümünü model olarak içe aktar"
  3066. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
  3067. msgctxt "@title:window The argument is the application name."
  3068. msgid "About %1"
  3069. msgstr "%1 hakkında"
  3070. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:57
  3071. msgctxt "@label"
  3072. msgid "version: %1"
  3073. msgstr "sürüm: %1"
  3074. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:72
  3075. msgctxt "@label"
  3076. msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
  3077. msgstr "Kaynaşık filaman 3B yazdırma için kalıcı çözüm."
  3078. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:85
  3079. msgctxt "@info:credit"
  3080. msgid ""
  3081. "Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
  3082. "Cura proudly uses the following open source projects:"
  3083. msgstr "Cura, topluluk iş birliği ile Ultimaker B.V. tarafından geliştirilmiştir.\nCura aşağıdaki açık kaynak projelerini gururla kullanmaktadır:"
  3084. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:134
  3085. msgctxt "@label"
  3086. msgid "Graphical user interface"
  3087. msgstr "Grafik kullanıcı arayüzü"
  3088. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:135
  3089. msgctxt "@label"
  3090. msgid "Application framework"
  3091. msgstr "Uygulama çerçevesi"
  3092. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:136
  3093. msgctxt "@label"
  3094. msgid "G-code generator"
  3095. msgstr "G-code oluşturucu"
  3096. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:137
  3097. msgctxt "@label"
  3098. msgid "Interprocess communication library"
  3099. msgstr "İşlemler arası iletişim kitaplığı"
  3100. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:139
  3101. msgctxt "@label"
  3102. msgid "Programming language"
  3103. msgstr "Programlama dili"
  3104. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:140
  3105. msgctxt "@label"
  3106. msgid "GUI framework"
  3107. msgstr "GUI çerçevesi"
  3108. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:141
  3109. msgctxt "@label"
  3110. msgid "GUI framework bindings"
  3111. msgstr "GUI çerçeve bağlantıları"
  3112. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:142
  3113. msgctxt "@label"
  3114. msgid "C/C++ Binding library"
  3115. msgstr "C/C++ Bağlantı kitaplığı"
  3116. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:143
  3117. msgctxt "@label"
  3118. msgid "Data interchange format"
  3119. msgstr "Veri değişim biçimi"
  3120. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:144
  3121. msgctxt "@label"
  3122. msgid "Support library for scientific computing"
  3123. msgstr "Bilimsel bilgi işlem için destek kitaplığı"
  3124. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:145
  3125. msgctxt "@label"
  3126. msgid "Support library for faster math"
  3127. msgstr "Daha hızlı matematik için destek kitaplığı"
  3128. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:146
  3129. msgctxt "@label"
  3130. msgid "Support library for handling STL files"
  3131. msgstr "STL dosyalarının işlenmesi için destek kitaplığı"
  3132. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:147
  3133. msgctxt "@label"
  3134. msgid "Support library for handling triangular meshes"
  3135. msgstr "Üçgen birleşimlerin işlenmesi için destek kitaplığı"
  3136. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:148
  3137. msgctxt "@label"
  3138. msgid "Support library for handling 3MF files"
  3139. msgstr "3MF dosyalarının işlenmesi için destek kitaplığı"
  3140. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:149
  3141. msgctxt "@label"
  3142. msgid "Support library for file metadata and streaming"
  3143. msgstr "Dosya meta verileri ve akış için destek kitaplığı"
  3144. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:150
  3145. msgctxt "@label"
  3146. msgid "Serial communication library"
  3147. msgstr "Seri iletişim kitaplığı"
  3148. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:151
  3149. msgctxt "@label"
  3150. msgid "ZeroConf discovery library"
  3151. msgstr "ZeroConf keşif kitaplığı"
  3152. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:152
  3153. msgctxt "@label"
  3154. msgid "Polygon clipping library"
  3155. msgstr "Poligon kırpma kitaplığı"
  3156. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:153
  3157. msgctxt "@label"
  3158. msgid "Python bindings for Clipper"
  3159. msgstr "Clipper için Python bağlamaları"
  3160. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:154
  3161. msgctxt "@Label"
  3162. msgid "Static type checker for Python"
  3163. msgstr "Python için statik tür denetleyicisi"
  3164. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:155
  3165. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:156
  3166. msgctxt "@Label"
  3167. msgid "Root Certificates for validating SSL trustworthiness"
  3168. msgstr "SSL güvenilirliğini doğrulamak için kök sertifikalar"
  3169. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:157
  3170. msgctxt "@Label"
  3171. msgid "Python Error tracking library"
  3172. msgstr "Python Hata takip kitaplığı"
  3173. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:158
  3174. msgctxt "@label"
  3175. msgid "Polygon packing library, developed by Prusa Research"
  3176. msgstr "Prusa Research tarafından geliştirilen Poligon paketleme kitaplığı"
  3177. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:159
  3178. msgctxt "@label"
  3179. msgid "Python bindings for libnest2d"
  3180. msgstr "libnest2d için Python bağlamaları"
  3181. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:160
  3182. msgctxt "@label"
  3183. msgid "Support library for system keyring access"
  3184. msgstr "Sistem anahtarlık erişimi için destek kitaplığı"
  3185. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:161
  3186. msgctxt "@label"
  3187. msgid "Python extensions for Microsoft Windows"
  3188. msgstr "Microsoft Windows için Python uzantıları"
  3189. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:162
  3190. msgctxt "@label"
  3191. msgid "Font"
  3192. msgstr "Yazı tipi"
  3193. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:163
  3194. msgctxt "@label"
  3195. msgid "SVG icons"
  3196. msgstr "SVG simgeleri"
  3197. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:164
  3198. msgctxt "@label"
  3199. msgid "Linux cross-distribution application deployment"
  3200. msgstr "Linux çapraz-dağıtım uygulama dağıtımı"
  3201. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:14
  3202. msgctxt "@title:window"
  3203. msgid "Discard or Keep changes"
  3204. msgstr "Değişiklikleri iptal et veya kaydet"
  3205. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:50
  3206. msgctxt "@text:window, %1 is a profile name"
  3207. msgid ""
  3208. "You have customized some profile settings. Would you like to Keep these "
  3209. "changed settings after switching profiles? Alternatively, you can discard "
  3210. "the changes to load the defaults from '%1'."
  3211. msgstr "Bazı profil ayarlarını özelleştirdiniz.\nProfiller arasında geçiş yapıldıktan sonra bu değişiklikleri tutmak ister misiniz?\nAlternatif olarak, '%1' üzerinden"
  3212. " varsayılanları yüklemek için değişiklikleri silebilirsiniz."
  3213. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:76
  3214. msgctxt "@title:column"
  3215. msgid "Profile settings"
  3216. msgstr "Profil ayarları"
  3217. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:78
  3218. msgctxt "@title:column"
  3219. msgid "Current changes"
  3220. msgstr "Mevcut değişiklikler"
  3221. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:107
  3222. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:798
  3223. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3224. msgid "Always ask me this"
  3225. msgstr "Her zaman sor"
  3226. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:108
  3227. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3228. msgid "Discard and never ask again"
  3229. msgstr "İptal et ve bir daha sorma"
  3230. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:109
  3231. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3232. msgid "Keep and never ask again"
  3233. msgstr "Kaydet ve bir daha sorma"
  3234. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:139
  3235. msgctxt "@action:button"
  3236. msgid "Discard changes"
  3237. msgstr "Değişiklikleri sil"
  3238. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:145
  3239. msgctxt "@action:button"
  3240. msgid "Keep changes"
  3241. msgstr "Değişiklikleri tut"
  3242. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Widgets/ComboBox.qml:18
  3243. msgctxt "@label"
  3244. msgid "No items to select from"
  3245. msgstr "Seçilecek öğe yok"
  3246. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/OpenFilesMenu.qml:15
  3247. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3248. msgid "Open File(s)..."
  3249. msgstr "Dosya Aç..."
  3250. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:15
  3251. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3252. msgid "Open &Recent"
  3253. msgstr "En Son Öğeyi Aç"
  3254. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:16
  3255. msgctxt "@action:inmenu"
  3256. msgid "Visible Settings"
  3257. msgstr "Görünür ayarlar"
  3258. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:45
  3259. msgctxt "@action:inmenu"
  3260. msgid "Collapse All Categories"
  3261. msgstr "Tüm Kategorileri Daralt"
  3262. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:54
  3263. msgctxt "@action:inmenu"
  3264. msgid "Manage Setting Visibility..."
  3265. msgstr "Ayar Görünürlüğünü Yönet..."
  3266. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:34
  3267. msgctxt "@title:menu"
  3268. msgid "&Material"
  3269. msgstr "&Malzeme"
  3270. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:49
  3271. msgctxt "@action:inmenu"
  3272. msgid "Set as Active Extruder"
  3273. msgstr "Etkin Ekstruder olarak ayarla"
  3274. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:55
  3275. msgctxt "@action:inmenu"
  3276. msgid "Enable Extruder"
  3277. msgstr "Ekstruderi Etkinleştir"
  3278. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:63
  3279. msgctxt "@action:inmenu"
  3280. msgid "Disable Extruder"
  3281. msgstr "Ekstruderi Devre Dışı Bırak"
  3282. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
  3283. msgctxt "@label:category menu label"
  3284. msgid "Material"
  3285. msgstr "Malzeme"
  3286. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:53
  3287. msgctxt "@label:category menu label"
  3288. msgid "Favorites"
  3289. msgstr "Favoriler"
  3290. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:78
  3291. msgctxt "@label:category menu label"
  3292. msgid "Generic"
  3293. msgstr "Genel"
  3294. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/HelpMenu.qml:14
  3295. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3296. msgid "&Help"
  3297. msgstr "&Yardım"
  3298. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:13
  3299. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3300. msgid "&File"
  3301. msgstr "&Dosya"
  3302. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:44
  3303. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3304. msgid "&Save Project..."
  3305. msgstr "&Projeyi Kaydet..."
  3306. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:77
  3307. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3308. msgid "&Export..."
  3309. msgstr "&Dışa Aktar..."
  3310. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:88
  3311. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  3312. msgid "Export Selection..."
  3313. msgstr "Seçimi Dışa Aktar..."
  3314. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/PreferencesMenu.qml:21
  3315. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3316. msgid "P&references"
  3317. msgstr "Tercihler"
  3318. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/EditMenu.qml:12
  3319. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3320. msgid "&Edit"
  3321. msgstr "Düz&enle"
  3322. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:13
  3323. msgctxt "@title:menu menubar:settings"
  3324. msgid "&Printer"
  3325. msgstr "&Yazıcı"
  3326. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:17
  3327. msgctxt "@label:category menu label"
  3328. msgid "Network enabled printers"
  3329. msgstr "Ağ etkin yazıcılar"
  3330. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:50
  3331. msgctxt "@label:category menu label"
  3332. msgid "Local printers"
  3333. msgstr "Yerel yazıcılar"
  3334. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ExtensionMenu.qml:13
  3335. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3336. msgid "E&xtensions"
  3337. msgstr "Uzantılar"
  3338. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/AutoConfiguration.qml:18
  3339. msgctxt "@header"
  3340. msgid "Configurations"
  3341. msgstr "Yapılandırmalar"
  3342. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:52
  3343. msgctxt "@label"
  3344. msgid "Loading available configurations from the printer..."
  3345. msgstr "Kullanılabilir yapılandırmalar yazıcıdan yükleniyor..."
  3346. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:53
  3347. msgctxt "@label"
  3348. msgid ""
  3349. "The configurations are not available because the printer is disconnected."
  3350. msgstr "Yazıcı bağlı olmadığından yapılandırmalar kullanılamıyor."
  3351. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:137
  3352. msgctxt "@label"
  3353. msgid ""
  3354. "This configuration is not available because %1 is not recognized. Please "
  3355. "visit %2 to download the correct material profile."
  3356. msgstr "%1 tanınmadığından bu yapılandırma kullanılamaz. Doğru malzeme profilini indirmek için lütfen %2 bölümünü ziyaret edin."
  3357. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:138
  3358. msgctxt "@label"
  3359. msgid "Marketplace"
  3360. msgstr "Mağaza"
  3361. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:101
  3362. msgctxt "@tooltip"
  3363. msgid ""
  3364. "The configuration of this extruder is not allowed, and prohibits slicing."
  3365. msgstr "Bu ekstrüderin yapılandırılmasına izin verilmiyor ve dilimleme yapılamaz."
  3366. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:105
  3367. msgctxt "@tooltip"
  3368. msgid "There are no profiles matching the configuration of this extruder."
  3369. msgstr "Bu ekstrüderin yapılandırmasıyla eşleşen profil yok."
  3370. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:245
  3371. msgctxt "@label"
  3372. msgid "Select configuration"
  3373. msgstr "Yapılandırma seç"
  3374. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:354
  3375. msgctxt "@label"
  3376. msgid "Configurations"
  3377. msgstr "Yapılandırmalar"
  3378. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:27
  3379. msgctxt "@header"
  3380. msgid "Custom"
  3381. msgstr "Özel"
  3382. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:62
  3383. msgctxt "@label"
  3384. msgid "Printer"
  3385. msgstr "Yazıcı"
  3386. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:214
  3387. msgctxt "@label"
  3388. msgid "Enabled"
  3389. msgstr "Etkin"
  3390. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:263
  3391. msgctxt "@label"
  3392. msgid "Material"
  3393. msgstr "Malzeme"
  3394. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:391
  3395. msgctxt "@label"
  3396. msgid "Use glue for better adhesion with this material combination."
  3397. msgstr "Bu malzeme kombinasyonuyla daha iyi yapıştırma için yapıştırıcı kullanın."
  3398. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:29
  3399. msgctxt "@label"
  3400. msgid "Print Selected Model With:"
  3401. msgid_plural "Print Selected Models With:"
  3402. msgstr[0] "Seçili Modeli Şununla Yazdır:"
  3403. msgstr[1] "Seçili Modelleri Şununla Yazdır:"
  3404. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:92
  3405. msgctxt "@title:window"
  3406. msgid "Multiply Selected Model"
  3407. msgid_plural "Multiply Selected Models"
  3408. msgstr[0] "Seçili Modeli Çoğalt"
  3409. msgstr[1] "Seçili Modelleri Çoğalt"
  3410. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:123
  3411. msgctxt "@label"
  3412. msgid "Number of Copies"
  3413. msgstr "Kopya Sayısı"
  3414. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/SaveProjectMenu.qml:15
  3415. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3416. msgid "Save Project..."
  3417. msgstr "Projeyi Kaydet..."
  3418. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:13
  3419. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3420. msgid "&View"
  3421. msgstr "&Görünüm"
  3422. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:17
  3423. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3424. msgid "&Camera position"
  3425. msgstr "&Kamera konumu"
  3426. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:30
  3427. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3428. msgid "Camera view"
  3429. msgstr "Kamera görüşü"
  3430. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:48
  3431. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3432. msgid "Perspective"
  3433. msgstr "Perspektif"
  3434. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:59
  3435. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3436. msgid "Orthographic"
  3437. msgstr "Ortografik"
  3438. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ViewsSelector.qml:50
  3439. msgctxt "@label"
  3440. msgid "View type"
  3441. msgstr "Görüntüleme tipi"
  3442. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:19
  3443. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:64
  3444. msgctxt "@label"
  3445. msgid "Sign in to the Ultimaker platform"
  3446. msgstr "Ultimaker platformuna giriş yapın"
  3447. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:39
  3448. msgctxt "@text"
  3449. msgid ""
  3450. "- Add material profiles and plug-ins from the Marketplace\n"
  3451. "- Back-up and sync your material profiles and plug-ins\n"
  3452. "- Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker community"
  3453. msgstr "- Marketplace'den malzeme profilleri ve eklentiler ekleyin\n- Malzeme profillerinizi ve eklentilerinizi yedekleyin ve senkronize edin\n- Ultimaker topluluğunda"
  3454. " fikirlerinizi paylaşın ve 48.000'den fazla kullanıcıdan yardım alın"
  3455. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:58
  3456. msgctxt "@button"
  3457. msgid "Create a free Ultimaker account"
  3458. msgstr "Ücretsiz Ultimaker hesabı oluşturun"
  3459. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
  3460. msgctxt "@action:button"
  3461. msgid "Sign in"
  3462. msgstr "Giriş yap"
  3463. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:77
  3464. msgctxt "@label The argument is a timestamp"
  3465. msgid "Last update: %1"
  3466. msgstr "Son güncelleme: %1"
  3467. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:104
  3468. msgctxt "@button"
  3469. msgid "Ultimaker Account"
  3470. msgstr "Ultimaker hesabı"
  3471. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:120
  3472. msgctxt "@button"
  3473. msgid "Sign Out"
  3474. msgstr "Çıkış yap"
  3475. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:28
  3476. msgctxt "@label"
  3477. msgid "Checking..."
  3478. msgstr "Kontrol ediliyor..."
  3479. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:35
  3480. msgctxt "@label"
  3481. msgid "Account synced"
  3482. msgstr "Hesap senkronize edildi"
  3483. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:42
  3484. msgctxt "@label"
  3485. msgid "Something went wrong..."
  3486. msgstr "Bir sorun oluştu..."
  3487. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:95
  3488. msgctxt "@button"
  3489. msgid "Install pending updates"
  3490. msgstr "Bekleyen güncellemeleri yükle"
  3491. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:116
  3492. msgctxt "@button"
  3493. msgid "Check for account updates"
  3494. msgstr "Hesap güncellemelerini kontrol et"
  3495. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:54
  3496. msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  3497. msgid "Slicing..."
  3498. msgstr "Dilimleniyor..."
  3499. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:81
  3500. msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  3501. msgid "Unable to slice"
  3502. msgstr "Dilimlenemedi"
  3503. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:120
  3504. msgctxt "@button"
  3505. msgid "Processing"
  3506. msgstr "İşleme"
  3507. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:120
  3508. msgctxt "@button"
  3509. msgid "Slice"
  3510. msgstr "Dilimle"
  3511. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:121
  3512. msgctxt "@label"
  3513. msgid "Start the slicing process"
  3514. msgstr "Dilimleme sürecini başlat"
  3515. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:137
  3516. msgctxt "@button"
  3517. msgid "Cancel"
  3518. msgstr "İptal"
  3519. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:31
  3520. msgctxt "@label"
  3521. msgid "Time estimation"
  3522. msgstr "Süre tahmini"
  3523. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:114
  3524. msgctxt "@label"
  3525. msgid "Material estimation"
  3526. msgstr "Malzeme tahmini"
  3527. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:164
  3528. msgctxt "@label m for meter"
  3529. msgid "%1m"
  3530. msgstr "%1 m"
  3531. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:165
  3532. msgctxt "@label g for grams"
  3533. msgid "%1g"
  3534. msgstr "%1 g"
  3535. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:59
  3536. msgctxt "@label"
  3537. msgid "No time estimation available"
  3538. msgstr "Süre tahmini yok"
  3539. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:77
  3540. msgctxt "@label"
  3541. msgid "No cost estimation available"
  3542. msgstr "Maliyet tahmini yok"
  3543. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:127
  3544. msgctxt "@button"
  3545. msgid "Preview"
  3546. msgstr "Önizleme"
  3547. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:253
  3548. msgctxt "@label"
  3549. msgid "This package will be installed after restarting."
  3550. msgstr "Bu paket yeniden başlatmanın ardından kurulacak."
  3551. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:463
  3552. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14
  3553. msgctxt "@title:tab"
  3554. msgid "General"
  3555. msgstr "Genel"
  3556. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:466
  3557. msgctxt "@title:tab"
  3558. msgid "Settings"
  3559. msgstr "Ayarlar"
  3560. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:468
  3561. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16
  3562. msgctxt "@title:tab"
  3563. msgid "Printers"
  3564. msgstr "Yazıcılar"
  3565. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:470
  3566. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:70
  3567. msgctxt "@title:tab"
  3568. msgid "Materials"
  3569. msgstr "Malzemeler"
  3570. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:472
  3571. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:56
  3572. msgctxt "@title:tab"
  3573. msgid "Profiles"
  3574. msgstr "Profiller"
  3575. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:589
  3576. msgctxt "@title:window %1 is the application name"
  3577. msgid "Closing %1"
  3578. msgstr "%1 kapatılıyor"
  3579. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:590
  3580. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:599
  3581. msgctxt "@label %1 is the application name"
  3582. msgid "Are you sure you want to exit %1?"
  3583. msgstr "%1 uygulamasından çıkmak istediğinizden emin misiniz?"
  3584. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:747
  3585. msgctxt "@window:title"
  3586. msgid "Install Package"
  3587. msgstr "Paketi Kur"
  3588. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:754
  3589. msgctxt "@title:window"
  3590. msgid "Open File(s)"
  3591. msgstr "Dosya Aç"
  3592. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:756
  3593. msgctxt "@text:window"
  3594. msgid ""
  3595. "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. "
  3596. "You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code "
  3597. "file, please just select only one."
  3598. msgstr "Seçtiğiniz dosyalar arasında bir veya daha fazla G-code dosyası bulduk. Tek seferde sadece bir G-code dosyası açabilirsiniz. Bir G-code dosyası açmak istiyorsanız,"
  3599. " sadece birini seçiniz."
  3600. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:836
  3601. msgctxt "@title:window"
  3602. msgid "Add Printer"
  3603. msgstr "Yazıcı Ekle"
  3604. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:844
  3605. msgctxt "@title:window"
  3606. msgid "What's New"
  3607. msgstr "Yenilikler"
  3608. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:13
  3609. msgctxt "@label:Should be short"
  3610. msgid "On"
  3611. msgstr "Açık"
  3612. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:14
  3613. msgctxt "@label:Should be short"
  3614. msgid "Off"
  3615. msgstr "Kapalı"
  3616. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:34
  3617. msgctxt "@label"
  3618. msgid "Experimental"
  3619. msgstr "Deneysel"
  3620. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:19
  3621. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:642
  3622. msgctxt "@label"
  3623. msgid "Print settings"
  3624. msgstr "Yazdırma ayarları"
  3625. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:21
  3626. msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
  3627. msgid "Print setup disabled. G-code file can not be modified."
  3628. msgstr "Yazıcı kurulumu devre dışı bırakıldı. G-code dosyası düzenlenemez."
  3629. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:144
  3630. msgctxt "@button"
  3631. msgid "Recommended"
  3632. msgstr "Önerilen"
  3633. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:158
  3634. msgctxt "@button"
  3635. msgid "Custom"
  3636. msgstr "Özel"
  3637. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/NoIntentIcon.qml:31
  3638. msgctxt ""
  3639. "@label %1 is filled in with the type of a profile. %2 is filled with a list "
  3640. "of numbers (eg '1' or '1, 2')"
  3641. msgid ""
  3642. "There is no %1 profile for the configuration in extruder %2. The default "
  3643. "intent will be used instead"
  3644. msgid_plural ""
  3645. "There is no %1 profile for the configurations in extruders %2. The default "
  3646. "intent will be used instead"
  3647. msgstr[0] "%2 ekstrüderindeki yapılandırmalar için %1 profili yok. Bunun yerine varsayılan amaç kullanılacak"
  3648. msgstr[1] "%2 ekstrüderindeki yapılandırmalar için %1 profili yok. Bunun yerine varsayılan amaç kullanılacak"
  3649. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:195
  3650. msgctxt "@label"
  3651. msgid "Gradual infill"
  3652. msgstr "Aşamalı dolgu"
  3653. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:233
  3654. msgctxt "@label"
  3655. msgid ""
  3656. "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
  3657. msgstr "Kademeli dolgu, yukarıya doğru dolgu miktarını kademeli olarak yükselecektir."
  3658. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:28
  3659. msgctxt "@label"
  3660. msgid "Support"
  3661. msgstr "Destek"
  3662. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:69
  3663. msgctxt "@label"
  3664. msgid ""
  3665. "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. "
  3666. "Without these structures, such parts would collapse during printing."
  3667. msgstr "Modellerin askıda kalan kısımlarını destekleyen yapılar oluşturun. Bu yapılar olmadan, yazdırma sırasında söz konusu kısımlar düşebilir."
  3668. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:50
  3669. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:779
  3670. msgctxt "@label"
  3671. msgid "Profiles"
  3672. msgstr "Profiller"
  3673. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:80
  3674. msgctxt "@tooltip"
  3675. msgid ""
  3676. "You have modified some profile settings. If you want to change these go to "
  3677. "custom mode."
  3678. msgstr "Bazı profil ayarlarını değiştirdiniz. Bunları değişiklikleri kaydetmek istiyorsanız, özel moda gidin."
  3679. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:27
  3680. msgctxt "@label"
  3681. msgid "Adhesion"
  3682. msgstr "Yapıştırma"
  3683. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:72
  3684. msgctxt "@label"
  3685. msgid ""
  3686. "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under "
  3687. "your object which is easy to cut off afterwards."
  3688. msgstr "Bir kenar veya radye yazdırın. Bu nesnenizin etrafına veya altına daha sonra kesilmesi kolay olan düz bir alan sağlayacak."
  3689. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:158
  3690. msgctxt "@label:header"
  3691. msgid "Custom profiles"
  3692. msgstr "Özel profiller"
  3693. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:256
  3694. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:147
  3695. msgctxt "@action:button"
  3696. msgid "Discard current changes"
  3697. msgstr "Geçerli değişiklikleri iptal et"
  3698. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:46
  3699. msgctxt "@label"
  3700. msgid "Profile"
  3701. msgstr "Profil"
  3702. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:157
  3703. msgctxt "@tooltip"
  3704. msgid ""
  3705. "Some setting/override values are different from the values stored in the "
  3706. "profile.\n"
  3707. "\n"
  3708. "Click to open the profile manager."
  3709. msgstr "Bazı ayar/geçersiz kılma değerleri profilinizde saklanan değerlerden farklıdır.\n\nProfil yöneticisini açmak için tıklayın."
  3710. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ProfileOverview.qml:37
  3711. msgctxt "@title:column"
  3712. msgid "Setting"
  3713. msgstr "Ayar"
  3714. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ProfileOverview.qml:38
  3715. msgctxt "@title:column"
  3716. msgid "Profile"
  3717. msgstr "Profil"
  3718. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ProfileOverview.qml:39
  3719. msgctxt "@title:column"
  3720. msgid "Current"
  3721. msgstr "Geçerli"
  3722. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ProfileOverview.qml:40
  3723. msgctxt "@title:column Unit of measurement"
  3724. msgid "Unit"
  3725. msgstr "Birim"
  3726. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/RenameDialog.qml:22
  3727. msgctxt "@title:window"
  3728. msgid "Rename"
  3729. msgstr "Yeniden adlandır"
  3730. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/RenameDialog.qml:23
  3731. msgctxt "@info"
  3732. msgid "Please provide a new name."
  3733. msgstr "Lütfen yeni bir ad girin."
  3734. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityItem.qml:56
  3735. msgctxt "@item:tooltip"
  3736. msgid ""
  3737. "This setting has been hidden by the active machine and will not be visible."
  3738. msgstr "Bu ayar etkin makine tarafından saklanmış ve görünür olmayacak."
  3739. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityItem.qml:73
  3740. msgctxt "@item:tooltip %1 is list of setting names"
  3741. msgid ""
  3742. "This setting has been hidden by the value of %1. Change the value of that "
  3743. "setting to make this setting visible."
  3744. msgid_plural ""
  3745. "This setting has been hidden by the values of %1. Change the values of those "
  3746. "settings to make this setting visible."
  3747. msgstr[0] "Bu ayar %1 değerle saklanmış. Ayarı görünür yapmak için ayar değerini değiştirin."
  3748. msgstr[1] "Bu ayar %1 değerle saklanmış. Ayarı görünür yapmak için bu ayarların değerini değiştirin."
  3749. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:13
  3750. msgctxt "@title:tab"
  3751. msgid "Setting Visibility"
  3752. msgstr "Görünürlüğü Ayarlama"
  3753. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:22
  3754. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:131
  3755. msgctxt "@action:button"
  3756. msgid "Defaults"
  3757. msgstr "Varsayılanlar"
  3758. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:53
  3759. msgctxt "@label:textbox"
  3760. msgid "Check all"
  3761. msgstr "Tümünü denetle"
  3762. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:49
  3763. msgctxt "@action:button"
  3764. msgid "Add New"
  3765. msgstr "Yeni Ekle"
  3766. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:135
  3767. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:160
  3768. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:293
  3769. msgctxt "@action:button"
  3770. msgid "Activate"
  3771. msgstr "Etkinleştir"
  3772. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:147
  3773. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:330
  3774. msgctxt "@action:button"
  3775. msgid "Rename"
  3776. msgstr "Yeniden adlandır"
  3777. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:121
  3778. msgctxt "@title:window"
  3779. msgid "Confirm Diameter Change"
  3780. msgstr "Çap Değişikliğini Onayla"
  3781. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:122
  3782. msgctxt "@label (%1 is a number)"
  3783. msgid ""
  3784. "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the "
  3785. "current extruder. Do you wish to continue?"
  3786. msgstr "Yeni filaman çapı %1 mm olarak ayarlandı ve bu değer, geçerli ekstrüder ile uyumlu değil. Devam etmek istiyor musunuz?"
  3787. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:152
  3788. msgctxt "@label"
  3789. msgid "Display Name"
  3790. msgstr "Görünen Ad"
  3791. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:171
  3792. msgctxt "@label"
  3793. msgid "Brand"
  3794. msgstr "Marka"
  3795. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:190
  3796. msgctxt "@label"
  3797. msgid "Material Type"
  3798. msgstr "Malzeme Türü"
  3799. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:209
  3800. msgctxt "@label"
  3801. msgid "Color"
  3802. msgstr "Renk"
  3803. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:261
  3804. msgctxt "@title"
  3805. msgid "Material color picker"
  3806. msgstr "Malzeme rengi seçici"
  3807. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:274
  3808. msgctxt "@label"
  3809. msgid "Properties"
  3810. msgstr "Özellikler"
  3811. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:285
  3812. msgctxt "@label"
  3813. msgid "Density"
  3814. msgstr "Yoğunluk"
  3815. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:318
  3816. msgctxt "@label"
  3817. msgid "Diameter"
  3818. msgstr "Çap"
  3819. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:368
  3820. msgctxt "@label"
  3821. msgid "Filament Cost"
  3822. msgstr "Filaman masrafı"
  3823. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:400
  3824. msgctxt "@label"
  3825. msgid "Filament weight"
  3826. msgstr "Filaman ağırlığı"
  3827. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:432
  3828. msgctxt "@label"
  3829. msgid "Filament length"
  3830. msgstr "Filaman uzunluğu"
  3831. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:450
  3832. msgctxt "@label"
  3833. msgid "Cost per Meter"
  3834. msgstr "Metre başına maliyet"
  3835. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:464
  3836. msgctxt "@label"
  3837. msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties."
  3838. msgstr "Bu malzeme %1’e bağlıdır ve özelliklerinden bazılarını paylaşır."
  3839. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:471
  3840. msgctxt "@label"
  3841. msgid "Unlink Material"
  3842. msgstr "Malzemeyi Ayır"
  3843. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:484
  3844. msgctxt "@label"
  3845. msgid "Description"
  3846. msgstr "Tanım"
  3847. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:502
  3848. msgctxt "@label"
  3849. msgid "Adhesion Information"
  3850. msgstr "Yapışma Bilgileri"
  3851. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:637
  3852. msgctxt "@title"
  3853. msgid "Information"
  3854. msgstr "Bilgi"
  3855. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:17
  3856. msgctxt "@title:window"
  3857. msgid "Sync materials with printers"
  3858. msgstr "Malzemeleri yazıcılarla senkronize et"
  3859. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:48
  3860. msgctxt "@title:header"
  3861. msgid "Sync materials with printers"
  3862. msgstr "Malzemeleri yazıcılarla senkronize et"
  3863. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:54
  3864. msgctxt "@text"
  3865. msgid ""
  3866. "Following a few simple steps, you will be able to synchronize all your "
  3867. "material profiles with your printers."
  3868. msgstr "Birkaç basit adımı izleyerek tüm malzeme profillerinizi yazıcılarınızla senkronize edebileceksiniz."
  3869. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:76
  3870. msgctxt "@button"
  3871. msgid "Why do I need to sync material profiles?"
  3872. msgstr "Malzeme profillerini neden senkronize etmem gerekiyor?"
  3873. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:85
  3874. msgctxt "@button"
  3875. msgid "Start"
  3876. msgstr "Başlat"
  3877. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:127
  3878. msgctxt "@title:header"
  3879. msgid "Sign in"
  3880. msgstr "Giriş yap"
  3881. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:133
  3882. msgctxt "@text"
  3883. msgid ""
  3884. "To automatically sync the material profiles with all your printers connected "
  3885. "to Digital Factory you need to be signed in in Cura."
  3886. msgstr "Malzeme profillerini Digital Factory'ye bağlı tüm yazıcılarınızla otomatik olarak senkronize etmek için Cura'da oturum açmanız gerekir."
  3887. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:157
  3888. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:446
  3889. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:587
  3890. msgctxt "@button"
  3891. msgid "Sync materials with USB"
  3892. msgstr "Malzemeleri USB ile senkronize et"
  3893. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:190
  3894. msgctxt "@title:header"
  3895. msgid "The following printers will receive the new material profiles:"
  3896. msgstr "Aşağıdaki yazıcılar yeni malzeme profillerini alacak:"
  3897. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:197
  3898. msgctxt "@title:header"
  3899. msgid "Something went wrong when sending the materials to the printers."
  3900. msgstr "Malzemeler yazıcılara gönderilirken bir sorun oluştu."
  3901. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:204
  3902. msgctxt "@title:header"
  3903. msgid "Material profiles successfully synced with the following printers:"
  3904. msgstr "Malzeme profilleri aşağıdaki yazıcılarla başarıyla senkronize edildi:"
  3905. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:242
  3906. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:429
  3907. msgctxt "@button"
  3908. msgid "Troubleshooting"
  3909. msgstr "Sorun giderme"
  3910. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:406
  3911. msgctxt "@text Asking the user whether printers are missing in a list."
  3912. msgid "Printers missing?"
  3913. msgstr "Yazıcı eksik mi?"
  3914. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:408
  3915. msgctxt "@text"
  3916. msgid ""
  3917. "Make sure all your printers are turned ON and connected to Digital Factory."
  3918. msgstr "Tüm yazıcılarınızın AÇIK ve Digitial Factory'ye bağlı olduğundan emin olun."
  3919. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:417
  3920. msgctxt "@button"
  3921. msgid "Refresh List"
  3922. msgstr "Listeyi Yenile"
  3923. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:457
  3924. msgctxt "@button"
  3925. msgid "Try again"
  3926. msgstr "Yeniden dene"
  3927. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:461
  3928. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:698
  3929. msgctxt "@button"
  3930. msgid "Done"
  3931. msgstr "Bitti"
  3932. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:463
  3933. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:607
  3934. msgctxt "@button"
  3935. msgid "Sync"
  3936. msgstr "Senkronize et"
  3937. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:519
  3938. msgctxt "@button"
  3939. msgid "Syncing"
  3940. msgstr "Senkronize ediliyor"
  3941. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:537
  3942. msgctxt "@title:header"
  3943. msgid "No printers found"
  3944. msgstr "Yazıcı bulunamadı"
  3945. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:558
  3946. msgctxt "@text"
  3947. msgid ""
  3948. "It seems like you don't have any compatible printers connected to Digital "
  3949. "Factory. Make sure your printer is connected and it's running the latest "
  3950. "firmware."
  3951. msgstr "Digital Factory'ye bağlı uyumlu yazıcınız yok gibi görünüyor. Yazıcınızın bağlı olduğundan ve en son donanım yazılımını çalıştırdığından emin olun."
  3952. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:570
  3953. msgctxt "@button"
  3954. msgid "Learn how to connect your printer to Digital Factory"
  3955. msgstr "Yazıcınızı Digital Factory'ye nasıl bağlayacağınızı öğrenin"
  3956. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:598
  3957. msgctxt "@button"
  3958. msgid "Refresh"
  3959. msgstr "Yenile"
  3960. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:627
  3961. msgctxt "@title:header"
  3962. msgid "Sync material profiles via USB"
  3963. msgstr "Malzeme profillerini USB üzerinden senkronize edin"
  3964. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:633
  3965. msgctxt ""
  3966. "@text In the UI this is followed by a list of steps the user needs to take."
  3967. msgid ""
  3968. "Follow the following steps to load the new material profiles to your printer."
  3969. msgstr "Yeni malzeme profillerini yazıcınıza yüklemek için aşağıdaki adımları izleyin."
  3970. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:665
  3971. msgctxt "@text"
  3972. msgid "Click the export material archive button."
  3973. msgstr "Malzeme arşivini dışa aktar düğmesine tıklayın."
  3974. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:666
  3975. msgctxt "@text"
  3976. msgid "Save the .umm file on a USB stick."
  3977. msgstr ".umm dosyasını bir USB çubuğa kaydedin."
  3978. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:667
  3979. msgctxt "@text"
  3980. msgid ""
  3981. "Insert the USB stick into your printer and launch the procedure to load new "
  3982. "material profiles."
  3983. msgstr "USB çubuğunu yazıcınıza takın ve yeni malzeme profillerini yükleme işlemini başlatın."
  3984. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:675
  3985. msgctxt "@button"
  3986. msgid "How to load new material profiles to my printer"
  3987. msgstr "How to load new material profiles to my printer"
  3988. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:689
  3989. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:334
  3990. msgctxt "@button"
  3991. msgid "Back"
  3992. msgstr "Geri"
  3993. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:698
  3994. msgctxt "@button"
  3995. msgid "Export material archive"
  3996. msgstr "Malzeme arşivini dışa aktar"
  3997. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:733
  3998. msgctxt "@title:window"
  3999. msgid "Export All Materials"
  4000. msgstr "Tüm Malzemeleri Dışa Aktar"
  4001. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:72
  4002. msgctxt "@label"
  4003. msgid "Materials compatible with active printer:"
  4004. msgstr "Etkin yazıcı ile uyumlu malzemeler:"
  4005. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:78
  4006. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:93
  4007. msgctxt "@action:button"
  4008. msgid "Create new"
  4009. msgstr "Yeni oluştur"
  4010. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:90
  4011. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:87
  4012. msgctxt "@action:button"
  4013. msgid "Import"
  4014. msgstr "İçe Aktar"
  4015. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:101
  4016. msgctxt "@action:button"
  4017. msgid "Sync with Printers"
  4018. msgstr "Yazıcılarla Senkronize Et"
  4019. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:174
  4020. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:310
  4021. msgctxt "@action:button"
  4022. msgid "Duplicate"
  4023. msgstr "Çoğalt"
  4024. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:198
  4025. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:341
  4026. msgctxt "@action:button"
  4027. msgid "Export"
  4028. msgstr "Dışa Aktar"
  4029. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:212
  4030. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:386
  4031. msgctxt "@title:window"
  4032. msgid "Confirm Remove"
  4033. msgstr "Kaldırmayı Onayla"
  4034. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:215
  4035. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:387
  4036. msgctxt "@label (%1 is object name)"
  4037. msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
  4038. msgstr "%1’i kaldırmak istediğinizden emin misiniz? Bu eylem geri alınamaz!"
  4039. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:228
  4040. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:238
  4041. msgctxt "@title:window"
  4042. msgid "Import Material"
  4043. msgstr "Malzemeyi İçe Aktar"
  4044. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:242
  4045. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  4046. msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>"
  4047. msgstr "Malzeme <filename>%1</filename> dosyasına başarıyla içe aktarıldı"
  4048. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:245
  4049. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  4050. msgid ""
  4051. "Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  4052. msgstr "Malzeme <filename>%1</filename> dosyasına içe aktarılamadı: <message>%2</message>"
  4053. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:256
  4054. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:265
  4055. msgctxt "@title:window"
  4056. msgid "Export Material"
  4057. msgstr "Malzemeyi Dışa Aktar"
  4058. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:270
  4059. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> and <message>!"
  4060. msgid ""
  4061. "Failed to export material to <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  4062. msgstr "Malzemenin <filename>%1</filename> dosyasına dışa aktarımı başarısız oldu: <message>%2</message>"
  4063. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:273
  4064. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  4065. msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
  4066. msgstr "Malzeme <filename>%1</filename> dosyasına başarıyla dışa aktarıldı"
  4067. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:58
  4068. msgctxt "@label"
  4069. msgid "Profiles compatible with active printer:"
  4070. msgstr "Etkin yazıcı ile uyumlu profiller:"
  4071. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:97
  4072. msgctxt "@action:tooltip"
  4073. msgid "Create new profile from current settings/overrides"
  4074. msgstr "Mevcut ayarlardan/geçersiz kılmalardan yeni profil oluştur"
  4075. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:124
  4076. msgctxt "@action:label"
  4077. msgid "Some settings from current profile were overwritten."
  4078. msgstr "Mevcut profilin bazı ayarlarının üzerine yazılmış."
  4079. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:139
  4080. msgctxt "@action:button"
  4081. msgid "Update profile."
  4082. msgstr "Profili güncelleyin."
  4083. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:142
  4084. msgctxt "@action:tooltip"
  4085. msgid "Update profile with current settings/overrides"
  4086. msgstr "Profili geçerli ayarlar/geçersiz kılmalar ile güncelle"
  4087. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:157
  4088. msgctxt "@action:label"
  4089. msgid ""
  4090. "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no "
  4091. "settings/overrides in the list below."
  4092. msgstr "Bu profil yazıcının belirlediği varsayılan ayarları kullanır; dolayısıyla aşağıdaki listede bulunan ayarları/geçersiz kılmaları içermez."
  4093. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:164
  4094. msgctxt "@action:label"
  4095. msgid "Your current settings match the selected profile."
  4096. msgstr "Geçerli ayarlarınız seçilen profille uyumlu."
  4097. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:174
  4098. msgctxt "@title:tab"
  4099. msgid "Global Settings"
  4100. msgstr "Küresel Ayarlar"
  4101. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:277
  4102. msgctxt "@title:window"
  4103. msgid "Create Profile"
  4104. msgstr "Profil Oluştur"
  4105. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:279
  4106. msgctxt "@info"
  4107. msgid "Please provide a name for this profile."
  4108. msgstr "Bu profil için lütfen bir ad girin."
  4109. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:351
  4110. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:362
  4111. msgctxt "@title:window"
  4112. msgid "Export Profile"
  4113. msgstr "Profili Dışa Aktar"
  4114. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:376
  4115. msgctxt "@title:window"
  4116. msgid "Duplicate Profile"
  4117. msgstr "Profili Çoğalt"
  4118. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:403
  4119. msgctxt "@title:window"
  4120. msgid "Rename Profile"
  4121. msgstr "Profili Yeniden Adlandır"
  4122. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:416
  4123. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:423
  4124. msgctxt "@title:window"
  4125. msgid "Import Profile"
  4126. msgstr "Profili İçe Aktar"
  4127. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:169
  4128. msgctxt "@label"
  4129. msgid "Interface"
  4130. msgstr "Arayüz"
  4131. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:213
  4132. msgctxt "@heading"
  4133. msgid "-- incomplete --"
  4134. msgstr "-- eksik --"
  4135. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:258
  4136. msgctxt "@label"
  4137. msgid "Currency:"
  4138. msgstr "Para Birimi:"
  4139. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:273
  4140. msgctxt ""
  4141. "@label: Please keep the asterix, it's to indicate that a restart is needed."
  4142. msgid "Theme*:"
  4143. msgstr "Tema*:"
  4144. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319
  4145. msgctxt "@info:tooltip"
  4146. msgid "Slice automatically when changing settings."
  4147. msgstr "Ayarlar değiştirilirken otomatik olarak dilimle."
  4148. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:327
  4149. msgctxt "@option:check"
  4150. msgid "Slice automatically"
  4151. msgstr "Otomatik olarak dilimle"
  4152. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:336
  4153. msgctxt "@label"
  4154. msgid ""
  4155. "*You will need to restart the application for these changes to have effect."
  4156. msgstr "*Bu değişikliklerin etkili olması için uygulamayı yeniden başlatmanız gerekecektir."
  4157. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:351
  4158. msgctxt "@label"
  4159. msgid "Viewport behavior"
  4160. msgstr "Görünüm şekli"
  4161. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:359
  4162. msgctxt "@info:tooltip"
  4163. msgid ""
  4164. "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas "
  4165. "will not print properly."
  4166. msgstr "Modelin desteklenmeyen alanlarını kırmızı ile gösterin. Destek alınmadan bu alanlar düzgün bir şekilde yazdırılmayacaktır."
  4167. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:368
  4168. msgctxt "@option:check"
  4169. msgid "Display overhang"
  4170. msgstr "Dışarıda kalan alanı göster"
  4171. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:378
  4172. msgctxt "@info:tooltip"
  4173. msgid ""
  4174. "Highlight missing or extraneous surfaces of the model using warning signs. "
  4175. "The toolpaths will often be missing parts of the intended geometry."
  4176. msgstr "Modelin eksik veya ikincil yüzeylerini uyarı işaretleri kullanarak vurgulayın. Amaçlanan geometrinin eksik parçaları genellikle takım yolları olacaktır."
  4177. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:387
  4178. msgctxt "@option:check"
  4179. msgid "Display model errors"
  4180. msgstr "Model hatalarını görüntüle"
  4181. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:395
  4182. msgctxt "@info:tooltip"
  4183. msgid ""
  4184. "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is "
  4185. "selected"
  4186. msgstr "Bir model seçildiğinde bu model görüntünün ortasında kalacak şekilde kamera hareket eder"
  4187. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:400
  4188. msgctxt "@action:button"
  4189. msgid "Center camera when item is selected"
  4190. msgstr "Öğeyi seçince kamerayı ortalayın"
  4191. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:410
  4192. msgctxt "@info:tooltip"
  4193. msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?"
  4194. msgstr "Cura’nın varsayılan yakınlaştırma davranışı tersine çevrilsin mi?"
  4195. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:415
  4196. msgctxt "@action:button"
  4197. msgid "Invert the direction of camera zoom."
  4198. msgstr "Kamera yakınlaştırma yönünü ters çevir."
  4199. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:431
  4200. msgctxt "@info:tooltip"
  4201. msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?"
  4202. msgstr "Yakınlaştırma farenin hareket yönüne uygun olsun mu?"
  4203. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:431
  4204. msgctxt "@info:tooltip"
  4205. msgid ""
  4206. "Zooming towards the mouse is not supported in the orthographic perspective."
  4207. msgstr "Fareye doğru yakınlaştırma yapılması ortografik perspektifte desteklenmez."
  4208. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:436
  4209. msgctxt "@action:button"
  4210. msgid "Zoom toward mouse direction"
  4211. msgstr "Farenin hareket yönüne göre yakınlaştır"
  4212. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:462
  4213. msgctxt "@info:tooltip"
  4214. msgid ""
  4215. "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?"
  4216. msgstr "Platformun üzerindeki öğeler kesişmemeleri için hareket ettirilmeli mi?"
  4217. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:467
  4218. msgctxt "@option:check"
  4219. msgid "Ensure models are kept apart"
  4220. msgstr "Modellerin birbirinden ayrı olduğundan emin olduğundan emin olun"
  4221. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:476
  4222. msgctxt "@info:tooltip"
  4223. msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?"
  4224. msgstr "Platformun üzerindeki modeller yapı levhasına değmeleri için indirilmeli mi?"
  4225. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:481
  4226. msgctxt "@option:check"
  4227. msgid "Automatically drop models to the build plate"
  4228. msgstr "Modelleri otomatik olarak yapı tahtasına indirin"
  4229. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:493
  4230. msgctxt "@info:tooltip"
  4231. msgid "Show caution message in g-code reader."
  4232. msgstr "G-code okuyucuda uyarı mesajı göster."
  4233. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:502
  4234. msgctxt "@option:check"
  4235. msgid "Caution message in g-code reader"
  4236. msgstr "G-code okuyucuda uyarı mesajı"
  4237. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:510
  4238. msgctxt "@info:tooltip"
  4239. msgid "Should layer be forced into compatibility mode?"
  4240. msgstr "Katman, uyumluluk moduna zorlansın mı?"
  4241. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:515
  4242. msgctxt "@option:check"
  4243. msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)"
  4244. msgstr "Katman görünümünü uyumluluk moduna zorla (yeniden başlatma gerekir)"
  4245. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:525
  4246. msgctxt "@info:tooltip"
  4247. msgid "Should Cura open at the location it was closed?"
  4248. msgstr "Cura kapatıldığı yerden mi başlatılsın?"
  4249. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:530
  4250. msgctxt "@option:check"
  4251. msgid "Restore window position on start"
  4252. msgstr "Başlangıçtaki pencere konumuna dönülsün"
  4253. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:540
  4254. msgctxt "@info:tooltip"
  4255. msgid "What type of camera rendering should be used?"
  4256. msgstr "Ne tür bir kamera oluşturma işlemi kullanılmalıdır?"
  4257. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:547
  4258. msgctxt "@window:text"
  4259. msgid "Camera rendering:"
  4260. msgstr "Kamera oluşturma:"
  4261. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:554
  4262. msgid "Perspective"
  4263. msgstr "Perspektif"
  4264. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:555
  4265. msgid "Orthographic"
  4266. msgstr "Ortografik"
  4267. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:595
  4268. msgctxt "@label"
  4269. msgid "Opening and saving files"
  4270. msgstr "Dosyaların açılması ve kaydedilmesi"
  4271. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:602
  4272. msgctxt "@info:tooltip"
  4273. msgid ""
  4274. "Should opening files from the desktop or external applications open in the "
  4275. "same instance of Cura?"
  4276. msgstr "Masaüstünden veya harici uygulamalardan açılan dosyalar aynı Cura örneğinde mi açılacak?"
  4277. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:607
  4278. msgctxt "@option:check"
  4279. msgid "Use a single instance of Cura"
  4280. msgstr "Tek bir Cura örneği kullan"
  4281. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:618
  4282. msgctxt "@info:tooltip"
  4283. msgid ""
  4284. "Should the build plate be cleared before loading a new model in the single "
  4285. "instance of Cura?"
  4286. msgstr "Cura'nın tek örneğinde yeni bir model yüklenmeden önce yapı plakası temizlensin mi?"
  4287. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:624
  4288. msgctxt "@option:check"
  4289. msgid "Clear buildplate before loading model into the single instance"
  4290. msgstr "Modeli tek örneğe yüklemeden önce yapı plakasını temizleyin"
  4291. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:634
  4292. msgctxt "@info:tooltip"
  4293. msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?"
  4294. msgstr "Modeller çok büyükse yapı hacmine göre ölçeklendirilmeli mi?"
  4295. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:639
  4296. msgctxt "@option:check"
  4297. msgid "Scale large models"
  4298. msgstr "Büyük modelleri ölçeklendirin"
  4299. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:649
  4300. msgctxt "@info:tooltip"
  4301. msgid ""
  4302. "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters "
  4303. "rather than millimeters. Should these models be scaled up?"
  4304. msgstr "Bir modelin birimi milimetre değil de metre ise oldukça küçük görünebilir. Bu modeller ölçeklendirilmeli mi?"
  4305. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:654
  4306. msgctxt "@option:check"
  4307. msgid "Scale extremely small models"
  4308. msgstr "Çok küçük modelleri ölçeklendirin"
  4309. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:664
  4310. msgctxt "@info:tooltip"
  4311. msgid "Should models be selected after they are loaded?"
  4312. msgstr "Yüklendikten sonra modeller seçilsin mi?"
  4313. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:669
  4314. msgctxt "@option:check"
  4315. msgid "Select models when loaded"
  4316. msgstr "Yüklendiğinde modelleri seç"
  4317. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:679
  4318. msgctxt "@info:tooltip"
  4319. msgid ""
  4320. "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name "
  4321. "automatically?"
  4322. msgstr "Yazıcı adına bağlı bir ön ek otomatik olarak yazdırma işinin adına eklenmeli mi?"
  4323. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:684
  4324. msgctxt "@option:check"
  4325. msgid "Add machine prefix to job name"
  4326. msgstr "Makine ön ekini iş adına ekleyin"
  4327. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:694
  4328. msgctxt "@info:tooltip"
  4329. msgid "Should a summary be shown when saving a project file?"
  4330. msgstr "Bir proje dosyasını kaydederken özet gösterilmeli mi?"
  4331. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:698
  4332. msgctxt "@option:check"
  4333. msgid "Show summary dialog when saving project"
  4334. msgstr "Projeyi kaydederken özet iletişim kutusunu göster"
  4335. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:708
  4336. msgctxt "@info:tooltip"
  4337. msgid "Default behavior when opening a project file"
  4338. msgstr "Bir proje dosyası açıldığında varsayılan davranış"
  4339. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:716
  4340. msgctxt "@window:text"
  4341. msgid "Default behavior when opening a project file: "
  4342. msgstr "Bir proje dosyası açıldığında varsayılan davranış: "
  4343. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:731
  4344. msgctxt "@option:openProject"
  4345. msgid "Always ask me this"
  4346. msgstr "Her zaman sor"
  4347. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:732
  4348. msgctxt "@option:openProject"
  4349. msgid "Always open as a project"
  4350. msgstr "Her zaman proje olarak aç"
  4351. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:733
  4352. msgctxt "@option:openProject"
  4353. msgid "Always import models"
  4354. msgstr "Her zaman modelleri içe aktar"
  4355. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:770
  4356. msgctxt "@info:tooltip"
  4357. msgid ""
  4358. "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a "
  4359. "dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or "
  4360. "not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again."
  4361. msgstr "Bir profil üzerinde değişiklik yapıp farklı bir profile geçtiğinizde, değişikliklerin kaydedilmesini isteyip istemediğinizi soran bir iletişim kutusu açılır."
  4362. " Alternatif olarak bu işleve yönelik varsayılan bir davranış seçebilir ve bu iletişim kutusunun bir daha görüntülenmemesini tercih edebilirsiniz."
  4363. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:784
  4364. msgctxt "@window:text"
  4365. msgid ""
  4366. "Default behavior for changed setting values when switching to a different "
  4367. "profile: "
  4368. msgstr "Farklı bir profile geçerken değişen ayar değerleriyle ilgili varsayılan davranış: "
  4369. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:799
  4370. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  4371. msgid "Always discard changed settings"
  4372. msgstr "Değiştirilen ayarları her zaman at"
  4373. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:800
  4374. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  4375. msgid "Always transfer changed settings to new profile"
  4376. msgstr "Değiştirilen ayarları her zaman yeni profile taşı"
  4377. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:834
  4378. msgctxt "@label"
  4379. msgid "Privacy"
  4380. msgstr "Gizlilik"
  4381. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:840
  4382. msgctxt "@info:tooltip"
  4383. msgid ""
  4384. "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no "
  4385. "models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or "
  4386. "stored."
  4387. msgstr "Yazdırmanızdaki anonim veriler Ultimaker’a gönderilmeli mi? Unutmayın; hiçbir model, IP adresi veya diğer kişiye özgü bilgiler gönderilmez veya saklanmaz."
  4388. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:845
  4389. msgctxt "@option:check"
  4390. msgid "Send (anonymous) print information"
  4391. msgstr "(Anonim) yazdırma bilgisi gönder"
  4392. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:875
  4393. msgctxt "@label"
  4394. msgid "Updates"
  4395. msgstr "Güncellemeler"
  4396. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:882
  4397. msgctxt "@info:tooltip"
  4398. msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
  4399. msgstr "Cura, program başladığında güncellemeleri kontrol etmeli mi?"
  4400. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:887
  4401. msgctxt "@option:check"
  4402. msgid "Check for updates on start"
  4403. msgstr "Başlangıçta güncellemeleri kontrol edin"
  4404. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:903
  4405. msgctxt "@info:tooltip"
  4406. msgid "When checking for updates, only check for stable releases."
  4407. msgstr "Güncellemeleri kontrol ederken yalnızca istikrarlı sürümleri kontrol edin."
  4408. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:909
  4409. msgctxt "@option:radio"
  4410. msgid "Stable releases only"
  4411. msgstr "Yalnızca istikrarlı sürümler"
  4412. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:919
  4413. msgctxt "@info:tooltip"
  4414. msgid "When checking for updates, check for both stable and for beta releases."
  4415. msgstr "Güncellemeleri kontrol ederken hem istikrarlı hem de beta sürümleri kontrol edin."
  4416. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:925
  4417. msgctxt "@option:radio"
  4418. msgid "Stable and Beta releases"
  4419. msgstr "İstikrarlı ve Beta sürümler"
  4420. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:935
  4421. msgctxt "@info:tooltip"
  4422. msgid ""
  4423. "Should an automatic check for new plugins be done every time Cura is "
  4424. "started? It is highly recommended that you do not disable this!"
  4425. msgstr "Cura her başlatıldığında yeni eklentiler için otomatik kontrol yapılsın mı? Bu seçeneği devre dışı bırakmanız kesinlikle önerilmez!"
  4426. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:940
  4427. msgctxt "@option:check"
  4428. msgid "Get notifications for plugin updates"
  4429. msgstr "Eklenti güncellemeleri için bildirim alın"
  4430. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:70
  4431. msgctxt "@label"
  4432. msgid "Add printer by IP address"
  4433. msgstr "IP adresine göre bir yazıcı ekleyin"
  4434. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:133
  4435. msgctxt "@text"
  4436. msgid "Enter your printer's IP address."
  4437. msgstr "Yazıcınızın IP adresini girin."
  4438. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:158
  4439. msgctxt "@button"
  4440. msgid "Add"
  4441. msgstr "Ekle"
  4442. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:206
  4443. msgctxt "@label"
  4444. msgid "Could not connect to device."
  4445. msgstr "Cihaza bağlanılamadı."
  4446. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:207
  4447. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:212
  4448. msgctxt "@label"
  4449. msgid "Can't connect to your Ultimaker printer?"
  4450. msgstr "Ultimaker yazıcınıza bağlanamıyor musunuz?"
  4451. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:211
  4452. msgctxt "@label"
  4453. msgid "The printer at this address has not responded yet."
  4454. msgstr "Bu adresteki yazıcı henüz yanıt vermedi."
  4455. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:245
  4456. msgctxt "@label"
  4457. msgid ""
  4458. "This printer cannot be added because it's an unknown printer or it's not the "
  4459. "host of a group."
  4460. msgstr "Bu yazıcı bilinmeyen bir yazıcı olduğu veya bir grubun ana makinesi olmadığı için eklenemiyor."
  4461. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:347
  4462. msgctxt "@button"
  4463. msgid "Connect"
  4464. msgstr "Bağlan"
  4465. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/ChangelogContent.qml:24
  4466. msgctxt "@label"
  4467. msgid "Release Notes"
  4468. msgstr "Sürüm notları"
  4469. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:23
  4470. msgctxt "@label"
  4471. msgid "User Agreement"
  4472. msgstr "Kullanıcı Anlaşması"
  4473. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:53
  4474. msgctxt "@button"
  4475. msgid "Agree"
  4476. msgstr "Kabul ediyorum"
  4477. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:67
  4478. msgctxt "@button"
  4479. msgid "Decline and close"
  4480. msgstr "Reddet ve kapat"
  4481. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:29
  4482. msgctxt "@label"
  4483. msgid "What's New"
  4484. msgstr "Yenilikler"
  4485. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:184
  4486. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/FirstStartMachineActionsContent.qml:77
  4487. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:123
  4488. msgctxt "@button"
  4489. msgid "Next"
  4490. msgstr "Sonraki"
  4491. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:47
  4492. msgctxt "@label"
  4493. msgid "Add a Cloud printer"
  4494. msgstr "Bulut yazıcısı ekle"
  4495. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:74
  4496. msgctxt "@label"
  4497. msgid "Waiting for Cloud response"
  4498. msgstr "Bulut yanıtı bekleniyor"
  4499. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:86
  4500. msgctxt "@label"
  4501. msgid "No printers found in your account?"
  4502. msgstr "Hesabınızda hiç yazıcı bulunamıyor mu?"
  4503. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:121
  4504. msgctxt "@label"
  4505. msgid "The following printers in your account have been added in Cura:"
  4506. msgstr "Hesabınızdaki şu yazıcılar Cura'ya eklendi:"
  4507. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:194
  4508. msgctxt "@button"
  4509. msgid "Add printer manually"
  4510. msgstr "Yazıcıyı manuel olarak ekle"
  4511. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:124
  4512. msgctxt "@text"
  4513. msgid "Add material settings and plugins from the Marketplace"
  4514. msgstr "Marketplace'den malzeme ayarlarını ve eklentileri ekleyin"
  4515. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:154
  4516. msgctxt "@text"
  4517. msgid "Backup and sync your material settings and plugins"
  4518. msgstr "Malzeme ayarlarınızı ve eklentilerinizi yedekleyin ve senkronize edin"
  4519. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:184
  4520. msgctxt "@text"
  4521. msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker Community"
  4522. msgstr "Ultimaker Topluluğunda fikirlerinizi paylaşın ve 48.000'den fazla kullanıcıdan yardım alın"
  4523. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:202
  4524. msgctxt "@button"
  4525. msgid "Skip"
  4526. msgstr "Atla"
  4527. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:214
  4528. msgctxt "@text"
  4529. msgid "Create a free Ultimaker Account"
  4530. msgstr "Ücretsiz Ultimaker Hesabı oluşturun"
  4531. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:56
  4532. msgctxt "@label"
  4533. msgid "Welcome to Ultimaker Cura"
  4534. msgstr "Ultimaker Cura'ya hoş geldiniz"
  4535. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:68
  4536. msgctxt "@text"
  4537. msgid ""
  4538. "Please follow these steps to set up Ultimaker Cura. This will only take a "
  4539. "few moments."
  4540. msgstr "Ultimaker Cura'yı kurmak\n için lütfen aşağıdaki adımları izleyin. Bu sadece birkaç saniye sürecektir."
  4541. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:86
  4542. msgctxt "@button"
  4543. msgid "Get started"
  4544. msgstr "Başlayın"
  4545. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/DropDownWidget.qml:93
  4546. msgctxt "@label"
  4547. msgid "Empty"
  4548. msgstr "Boş"
  4549. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:206
  4550. msgctxt "@label"
  4551. msgid "Manufacturer"
  4552. msgstr "Üretici"
  4553. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:217
  4554. msgctxt "@label"
  4555. msgid "Profile author"
  4556. msgstr "Profil sahibi"
  4557. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:229
  4558. msgctxt "@label"
  4559. msgid "Printer name"
  4560. msgstr "Yazıcı adı"
  4561. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:235
  4562. msgctxt "@text"
  4563. msgid "Please name your printer"
  4564. msgstr "Lütfen yazıcınızı adlandırın"
  4565. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:24
  4566. msgctxt "@label"
  4567. msgid "Add a printer"
  4568. msgstr "Bir yazıcı ekleyin"
  4569. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:39
  4570. msgctxt "@label"
  4571. msgid "Add a networked printer"
  4572. msgstr "Bir ağ yazıcısı ekleyin"
  4573. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:88
  4574. msgctxt "@label"
  4575. msgid "Add a non-networked printer"
  4576. msgstr "Ağ dışı bir yazıcı ekleyin"
  4577. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:43
  4578. msgctxt "@label"
  4579. msgid "There is no printer found over your network."
  4580. msgstr "Ağınızda yazıcı bulunamadı."
  4581. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:162
  4582. msgctxt "@label"
  4583. msgid "Refresh"
  4584. msgstr "Yenile"
  4585. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:173
  4586. msgctxt "@label"
  4587. msgid "Add printer by IP"
  4588. msgstr "IP'ye göre bir yazıcı ekleyin"
  4589. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:184
  4590. msgctxt "@label"
  4591. msgid "Add cloud printer"
  4592. msgstr "Bulut yazıcısı ekle"
  4593. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:221
  4594. msgctxt "@label"
  4595. msgid "Troubleshooting"
  4596. msgstr "Sorun giderme"
  4597. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24
  4598. msgctxt "@label"
  4599. msgid "Help us to improve Ultimaker Cura"
  4600. msgstr "Ultimaker Cura'yı geliştirmemiz yardım edin"
  4601. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:57
  4602. msgctxt "@text"
  4603. msgid ""
  4604. "Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user "
  4605. "experience, including:"
  4606. msgstr "Ultimaker Cura, yazdırma kalitesini ve kullanıcı deneyimini iyileştirmek için anonim veri toplar. Bu veriler aşağıdakileri içerir:"
  4607. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:71
  4608. msgctxt "@text"
  4609. msgid "Machine types"
  4610. msgstr "Makine türleri"
  4611. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:77
  4612. msgctxt "@text"
  4613. msgid "Material usage"
  4614. msgstr "Malzeme kullanımı"
  4615. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:83
  4616. msgctxt "@text"
  4617. msgid "Number of slices"
  4618. msgstr "Dilim sayısı"
  4619. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:89
  4620. msgctxt "@text"
  4621. msgid "Print settings"
  4622. msgstr "Yazdırma ayarları"
  4623. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:102
  4624. msgctxt "@text"
  4625. msgid ""
  4626. "Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information."
  4627. msgstr "Ultimaker Cura tarafından toplanan veriler herhangi bir kişisel bilgi içermeyecektir."
  4628. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:103
  4629. msgctxt "@text"
  4630. msgid "More information"
  4631. msgstr "Daha fazla bilgi"
  4632. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59
  4633. msgctxt "@label"
  4634. msgid "Object list"
  4635. msgstr "Nesne listesi"
  4636. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:109
  4637. msgctxt "@label"
  4638. msgid "Is printed as support."
  4639. msgstr "Destek olarak basıldı."
  4640. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:112
  4641. msgctxt "@label"
  4642. msgid "Other models overlapping with this model are modified."
  4643. msgstr "Bu model ile çakışan diğer modeller değiştirilir."
  4644. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:115
  4645. msgctxt "@label"
  4646. msgid "Infill overlapping with this model is modified."
  4647. msgstr "Bu model ile çakışan dolgu değiştirilir."
  4648. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:118
  4649. msgctxt "@label"
  4650. msgid "Overlaps with this model are not supported."
  4651. msgstr "Bu model ile çakışmalar desteklenmez."
  4652. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:125
  4653. msgctxt "@label %1 is the number of settings it overrides."
  4654. msgid "Overrides %1 setting."
  4655. msgid_plural "Overrides %1 settings."
  4656. msgstr[0] "%1 ayarı geçersiz kılar."
  4657. msgstr[1] "%1 ayarı geçersiz kılar."
  4658. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:24
  4659. msgctxt "@label"
  4660. msgid "Connected printers"
  4661. msgstr "Bağlı yazıcılar"
  4662. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:24
  4663. msgctxt "@label"
  4664. msgid "Preset printers"
  4665. msgstr "Önayarlı yazıcılar"
  4666. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:47
  4667. msgctxt "@status"
  4668. msgid ""
  4669. "The cloud printer is offline. Please check if the printer is turned on and "
  4670. "connected to the internet."
  4671. msgstr "Bulut yazıcısı çevrimdışı. Yazıcının açık ve internete bağlı olup olmadığını kontrol edin."
  4672. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:51
  4673. msgctxt "@status"
  4674. msgid ""
  4675. "This printer is not linked to your account. Please visit the Ultimaker "
  4676. "Digital Factory to establish a connection."
  4677. msgstr "Yazıcı hesabınızla bağlanmamış. Bağlantı kurmak için lütfen Ultimaker Digital Factory bölümünü ziyaret edin."
  4678. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:56
  4679. msgctxt "@status"
  4680. msgid ""
  4681. "The cloud connection is currently unavailable. Please sign in to connect to "
  4682. "the cloud printer."
  4683. msgstr "Bulut bağlantısı şu anda kullanılamıyor. Bulut yazıcısına bağlanmak için lütfen oturum açın."
  4684. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:60
  4685. msgctxt "@status"
  4686. msgid ""
  4687. "The cloud connection is currently unavailable. Please check your internet "
  4688. "connection."
  4689. msgstr "Bulut bağlantısı şu anda kullanılamıyor. Lütfen internet bağlantınızı kontrol edin."
  4690. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:236
  4691. msgctxt "@button"
  4692. msgid "Add printer"
  4693. msgstr "Yazıcı ekle"
  4694. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:253
  4695. msgctxt "@button"
  4696. msgid "Manage printers"
  4697. msgstr "Yazıcıları yönet"
  4698. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/SearchBar.qml:17
  4699. msgctxt "@placeholder"
  4700. msgid "Search"
  4701. msgstr "Ara"
  4702. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:93
  4703. msgctxt "@text Print job name"
  4704. msgid "Untitled"
  4705. msgstr "Başlıksız"
  4706. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:115
  4707. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4708. msgid "Not connected to a printer"
  4709. msgstr "Yazıcıya bağlı değil"
  4710. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:119
  4711. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4712. msgid "Printer does not accept commands"
  4713. msgstr "Yazıcı komutları kabul etmiyor"
  4714. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:129
  4715. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4716. msgid "In maintenance. Please check the printer"
  4717. msgstr "Bakımda. Lütfen yazıcıyı kontrol edin"
  4718. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:140
  4719. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4720. msgid "Lost connection with the printer"
  4721. msgstr "Yazıcı bağlantısı koptu"
  4722. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:142
  4723. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4724. msgid "Printing..."
  4725. msgstr "Yazdırılıyor..."
  4726. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:145
  4727. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4728. msgid "Paused"
  4729. msgstr "Duraklatıldı"
  4730. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:148
  4731. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4732. msgid "Preparing..."
  4733. msgstr "Hazırlanıyor..."
  4734. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:150
  4735. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4736. msgid "Please remove the print"
  4737. msgstr "Lütfen yazıcıyı çıkarın"
  4738. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:318
  4739. msgctxt "@label"
  4740. msgid "Abort Print"
  4741. msgstr "Yazdırmayı Durdur"
  4742. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:327
  4743. msgctxt "@label"
  4744. msgid "Are you sure you want to abort the print?"
  4745. msgstr "Yazdırmayı iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"
  4746. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:115
  4747. msgctxt "@label"
  4748. msgid ""
  4749. "Some hidden settings use values different from their normal calculated "
  4750. "value.\n"
  4751. "\n"
  4752. "Click to make these settings visible."
  4753. msgstr "Gizlenen bazı ayarlar normal hesaplanan değerden farklı değerler kullanır.\n\nBu ayarları görmek için tıklayın."
  4754. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:47
  4755. msgctxt "@label:textbox"
  4756. msgid "Search settings"
  4757. msgstr "Arama ayarları"
  4758. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:428
  4759. msgctxt "@action:menu"
  4760. msgid "Copy value to all extruders"
  4761. msgstr "Değeri tüm ekstruderlere kopyala"
  4762. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:437
  4763. msgctxt "@action:menu"
  4764. msgid "Copy all changed values to all extruders"
  4765. msgstr "Tüm değiştirilmiş değerleri tüm ekstruderlere kopyala"
  4766. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:473
  4767. msgctxt "@action:menu"
  4768. msgid "Hide this setting"
  4769. msgstr "Bu ayarı gizle"
  4770. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:486
  4771. msgctxt "@action:menu"
  4772. msgid "Don't show this setting"
  4773. msgstr "Bu ayarı gösterme"
  4774. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:490
  4775. msgctxt "@action:menu"
  4776. msgid "Keep this setting visible"
  4777. msgstr "Bu ayarı görünür yap"
  4778. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:509
  4779. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:467
  4780. msgctxt "@action:menu"
  4781. msgid "Configure setting visibility..."
  4782. msgstr "Görünürlük ayarını yapılandır..."
  4783. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:78
  4784. msgctxt "@label"
  4785. msgid ""
  4786. "This setting is not used because all the settings that it influences are "
  4787. "overridden."
  4788. msgstr "Etkilediği tüm ayarlar geçersiz kılındığı için bu ayar kullanılmamaktadır."
  4789. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:83
  4790. msgctxt "@label Header for list of settings."
  4791. msgid "Affects"
  4792. msgstr "Etkileri"
  4793. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:88
  4794. msgctxt "@label Header for list of settings."
  4795. msgid "Affected By"
  4796. msgstr ".........den etkilenir"
  4797. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:185
  4798. msgctxt "@label"
  4799. msgid ""
  4800. "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will "
  4801. "change the value for all extruders."
  4802. msgstr "Bu ayar her zaman, tüm ekstrüderler arasında paylaşılır. Buradan değiştirildiğinde tüm ekstrüderler için değer değiştirir."
  4803. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:189
  4804. msgctxt "@label"
  4805. msgid "This setting is resolved from conflicting extruder-specific values:"
  4806. msgstr "Bu ayar, çakışan ekstrüdere özgü değerlerden çözümlenir:"
  4807. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:229
  4808. msgctxt "@label"
  4809. msgid ""
  4810. "This setting has a value that is different from the profile.\n"
  4811. "\n"
  4812. "Click to restore the value of the profile."
  4813. msgstr "Bu ayarın değeri profilden farklıdır.\n\nProfil değerini yenilemek için tıklayın."
  4814. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:329
  4815. msgctxt "@label"
  4816. msgid ""
  4817. "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value "
  4818. "set.\n"
  4819. "\n"
  4820. "Click to restore the calculated value."
  4821. msgstr "Bu ayar normal olarak yapılır ama şu anda mutlak değer ayarı var.\n\nHesaplanan değeri yenilemek için tıklayın."
  4822. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ColorDialog.qml:104
  4823. msgctxt "@label"
  4824. msgid "Hex"
  4825. msgstr "Altıgen"
  4826. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:156
  4827. msgctxt "@label"
  4828. msgid "Active print"
  4829. msgstr "Geçerli yazdırma"
  4830. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:164
  4831. msgctxt "@label"
  4832. msgid "Job Name"
  4833. msgstr "İşin Adı"
  4834. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:172
  4835. msgctxt "@label"
  4836. msgid "Printing Time"
  4837. msgstr "Yazdırma süresi"
  4838. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:180
  4839. msgctxt "@label"
  4840. msgid "Estimated time left"
  4841. msgstr "Kalan tahmini süre"
  4842. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:81
  4843. msgctxt "@action:inmenu"
  4844. msgid "Show Online Troubleshooting"
  4845. msgstr "Çevrimiçi Sorun Giderme Kılavuzunu Göster"
  4846. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:88
  4847. msgctxt "@action:inmenu"
  4848. msgid "Toggle Full Screen"
  4849. msgstr "Tam Ekrana Geç"
  4850. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:96
  4851. msgctxt "@action:inmenu"
  4852. msgid "Exit Full Screen"
  4853. msgstr "Tam Ekrandan Çık"
  4854. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:103
  4855. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4856. msgid "&Undo"
  4857. msgstr "&Geri Al"
  4858. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:113
  4859. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4860. msgid "&Redo"
  4861. msgstr "&Yinele"
  4862. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:131
  4863. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  4864. msgid "&Quit"
  4865. msgstr "&Çıkış"
  4866. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:139
  4867. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4868. msgid "3D View"
  4869. msgstr "3 Boyutlu Görünüm"
  4870. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:146
  4871. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4872. msgid "Front View"
  4873. msgstr "Önden Görünüm"
  4874. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:153
  4875. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4876. msgid "Top View"
  4877. msgstr "Yukarıdan Görünüm"
  4878. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:160
  4879. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4880. msgid "Bottom View"
  4881. msgstr "Alttan Görünüm"
  4882. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:167
  4883. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4884. msgid "Left Side View"
  4885. msgstr "Sol Taraftan Görünüm"
  4886. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:174
  4887. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4888. msgid "Right Side View"
  4889. msgstr "Sağ Taraftan Görünüm"
  4890. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:188
  4891. msgctxt "@action:inmenu"
  4892. msgid "Configure Cura..."
  4893. msgstr "Cura’yı yapılandır..."
  4894. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:195
  4895. msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
  4896. msgid "&Add Printer..."
  4897. msgstr "&Yazıcı Ekle..."
  4898. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:201
  4899. msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
  4900. msgid "Manage Pr&inters..."
  4901. msgstr "Yazıcıları Yönet..."
  4902. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:208
  4903. msgctxt "@action:inmenu"
  4904. msgid "Manage Materials..."
  4905. msgstr "Malzemeleri Yönet..."
  4906. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:216
  4907. msgctxt ""
  4908. "@action:inmenu Marketplace is a brand name of Ultimaker's, so don't "
  4909. "translate."
  4910. msgid "Add more materials from Marketplace"
  4911. msgstr "Mağazadan daha fazla malzeme ekle"
  4912. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:223
  4913. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  4914. msgid "&Update profile with current settings/overrides"
  4915. msgstr "&Profili geçerli ayarlar/geçersiz kılmalar ile güncelle"
  4916. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:231
  4917. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  4918. msgid "&Discard current changes"
  4919. msgstr "&Geçerli değişiklikleri iptal et"
  4920. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:243
  4921. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  4922. msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
  4923. msgstr "G&eçerli ayarlardan/geçersiz kılmalardan profil oluştur..."
  4924. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:249
  4925. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  4926. msgid "Manage Profiles..."
  4927. msgstr "Profilleri Yönet..."
  4928. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:257
  4929. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  4930. msgid "Show Online &Documentation"
  4931. msgstr "Çevrimiçi Belgeleri Göster"
  4932. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:265
  4933. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  4934. msgid "Report a &Bug"
  4935. msgstr "Hata Bildir"
  4936. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:273
  4937. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  4938. msgid "What's New"
  4939. msgstr "Yenilikler"
  4940. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:287
  4941. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  4942. msgid "About..."
  4943. msgstr "Hakkında..."
  4944. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:294
  4945. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4946. msgid "Delete Selected"
  4947. msgstr "Seçileni Sil"
  4948. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:304
  4949. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4950. msgid "Center Selected"
  4951. msgstr "Seçileni Ortala"
  4952. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:313
  4953. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4954. msgid "Multiply Selected"
  4955. msgstr "Seçileni Çoğalt"
  4956. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:322
  4957. msgctxt "@action:inmenu"
  4958. msgid "Delete Model"
  4959. msgstr "Modeli Sil"
  4960. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:330
  4961. msgctxt "@action:inmenu"
  4962. msgid "Ce&nter Model on Platform"
  4963. msgstr "Modeli Platformda Ortala"
  4964. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:336
  4965. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4966. msgid "&Group Models"
  4967. msgstr "Modelleri Gruplandır"
  4968. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:356
  4969. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4970. msgid "Ungroup Models"
  4971. msgstr "Model Grubunu Çöz"
  4972. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:366
  4973. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4974. msgid "&Merge Models"
  4975. msgstr "&Modelleri Birleştir"
  4976. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:376
  4977. msgctxt "@action:inmenu"
  4978. msgid "&Multiply Model..."
  4979. msgstr "&Modeli Çoğalt..."
  4980. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:383
  4981. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4982. msgid "Select All Models"
  4983. msgstr "Tüm modelleri Seç"
  4984. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:393
  4985. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4986. msgid "Clear Build Plate"
  4987. msgstr "Yapı Levhasını Temizle"
  4988. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:403
  4989. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  4990. msgid "Reload All Models"
  4991. msgstr "Tüm Modelleri Yeniden Yükle"
  4992. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:412
  4993. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4994. msgid "Arrange All Models"
  4995. msgstr "Tüm Modelleri Düzenle"
  4996. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:420
  4997. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4998. msgid "Arrange Selection"
  4999. msgstr "Seçimi Düzenle"
  5000. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:427
  5001. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  5002. msgid "Reset All Model Positions"
  5003. msgstr "Tüm Model Konumlarını Sıfırla"
  5004. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:434
  5005. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  5006. msgid "Reset All Model Transformations"
  5007. msgstr "Tüm Model ve Dönüşümleri Sıfırla"
  5008. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:443
  5009. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  5010. msgid "&Open File(s)..."
  5011. msgstr "&Dosya Aç..."
  5012. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:453
  5013. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  5014. msgid "&New Project..."
  5015. msgstr "&Yeni Proje..."
  5016. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:460
  5017. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  5018. msgid "Show Configuration Folder"
  5019. msgstr "Yapılandırma Klasörünü Göster"
  5020. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:25
  5021. msgctxt "@info:tooltip"
  5022. msgid "3D View"
  5023. msgstr "3 Boyutlu Görünüm"
  5024. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:38
  5025. msgctxt "@info:tooltip"
  5026. msgid "Front View"
  5027. msgstr "Önden Görünüm"
  5028. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:51
  5029. msgctxt "@info:tooltip"
  5030. msgid "Top View"
  5031. msgstr "Yukarıdan Görünüm"
  5032. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:64
  5033. msgctxt "@info:tooltip"
  5034. msgid "Left View"
  5035. msgstr "Sol görünüm"
  5036. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:77
  5037. msgctxt "@info:tooltip"
  5038. msgid "Right View"
  5039. msgstr "Sağ görünüm"
  5040. #: PrepareStage/plugin.json
  5041. msgctxt "description"
  5042. msgid "Provides a prepare stage in Cura."
  5043. msgstr "Cura’da hazırlık aşaması sunar."
  5044. #: PrepareStage/plugin.json
  5045. msgctxt "name"
  5046. msgid "Prepare Stage"
  5047. msgstr "Hazırlık Aşaması"
  5048. #: CuraProfileWriter/plugin.json
  5049. msgctxt "description"
  5050. msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
  5051. msgstr "Cura profillerinin dışa aktarılması için destek sağlar."
  5052. #: CuraProfileWriter/plugin.json
  5053. msgctxt "name"
  5054. msgid "Cura Profile Writer"
  5055. msgstr "Cura Profili Yazıcı"
  5056. #: TrimeshReader/plugin.json
  5057. msgctxt "description"
  5058. msgid "Provides support for reading model files."
  5059. msgstr "Model dosyalarını okuma desteği sağlar."
  5060. #: TrimeshReader/plugin.json
  5061. msgctxt "name"
  5062. msgid "Trimesh Reader"
  5063. msgstr "Trimesh Okuyucu"
  5064. #: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
  5065. msgctxt "description"
  5066. msgid "Checks for firmware updates."
  5067. msgstr "Bellenim güncellemelerini denetler."
  5068. #: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
  5069. msgctxt "name"
  5070. msgid "Firmware Update Checker"
  5071. msgstr "Bellenim Güncelleme Denetleyicisi"
  5072. #: SentryLogger/plugin.json
  5073. msgctxt "description"
  5074. msgid "Logs certain events so that they can be used by the crash reporter"
  5075. msgstr "Çökme raporlayıcının kullanabilmesi için belirli olayları günlüğe kaydeder"
  5076. #: SentryLogger/plugin.json
  5077. msgctxt "name"
  5078. msgid "Sentry Logger"
  5079. msgstr "Nöbetçi Günlükçü"
  5080. #: MonitorStage/plugin.json
  5081. msgctxt "description"
  5082. msgid "Provides a monitor stage in Cura."
  5083. msgstr "Cura’da görüntüleme aşaması sunar."
  5084. #: MonitorStage/plugin.json
  5085. msgctxt "name"
  5086. msgid "Monitor Stage"
  5087. msgstr "Görüntüleme Aşaması"
  5088. #: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
  5089. msgctxt "description"
  5090. msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
  5091. msgstr "Çıkarılabilir sürücünün takılıp çıkarılmasını ve yazma desteği sağlar."
  5092. #: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
  5093. msgctxt "name"
  5094. msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
  5095. msgstr "Çıkarılabilir Sürücü Çıkış Cihazı Eklentisi"
  5096. #: AMFReader/plugin.json
  5097. msgctxt "description"
  5098. msgid "Provides support for reading AMF files."
  5099. msgstr "AMF dosyalarının okunması için destek sağlar."
  5100. #: AMFReader/plugin.json
  5101. msgctxt "name"
  5102. msgid "AMF Reader"
  5103. msgstr "AMF Okuyucu"
  5104. #: UFPReader/plugin.json
  5105. msgctxt "description"
  5106. msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages."
  5107. msgstr "Ultimaker Biçim Paketlerinin okunması için destek sağlar."
  5108. #: UFPReader/plugin.json
  5109. msgctxt "name"
  5110. msgid "UFP Reader"
  5111. msgstr "UFP Okuyucu"
  5112. #: DigitalLibrary/plugin.json
  5113. msgctxt "description"
  5114. msgid ""
  5115. "Connects to the Digital Library, allowing Cura to open files from and save "
  5116. "files to the Digital Library."
  5117. msgstr "Digital Library'ye bağlanarak Cura'nın Digital Library'deki dosyaları açmasına ve kaydetmesine olanak tanır."
  5118. #: DigitalLibrary/plugin.json
  5119. msgctxt "name"
  5120. msgid "Ultimaker Digital Library"
  5121. msgstr "Ultimaker Digital Library"
  5122. #: PerObjectSettingsTool/plugin.json
  5123. msgctxt "description"
  5124. msgid "Provides the Per Model Settings."
  5125. msgstr "Model Başına Ayarları sağlar."
  5126. #: PerObjectSettingsTool/plugin.json
  5127. msgctxt "name"
  5128. msgid "Per Model Settings Tool"
  5129. msgstr "Model Başına Ayarlar Aracı"
  5130. #: FirmwareUpdater/plugin.json
  5131. msgctxt "description"
  5132. msgid "Provides a machine actions for updating firmware."
  5133. msgstr "Aygıt yazılımını güncellemeye yönelik makine eylemleri sağlar."
  5134. #: FirmwareUpdater/plugin.json
  5135. msgctxt "name"
  5136. msgid "Firmware Updater"
  5137. msgstr "Aygıt Yazılımı Güncelleyici"
  5138. #: UM3NetworkPrinting/plugin.json
  5139. msgctxt "description"
  5140. msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers."
  5141. msgstr "Ultimaker ağındaki yazıcılar için ağ bağlantılarını yönetir."
  5142. #: UM3NetworkPrinting/plugin.json
  5143. msgctxt "name"
  5144. msgid "Ultimaker Network Connection"
  5145. msgstr "Ultimaker Ağ Bağlantısı"
  5146. #: ModelChecker/plugin.json
  5147. msgctxt "description"
  5148. msgid ""
  5149. "Checks models and print configuration for possible printing issues and give "
  5150. "suggestions."
  5151. msgstr "Olası yazdırma sorunlarına karşı modelleri ve yazdırma yapılandırmasını kontrol eder ve öneriler verir."
  5152. #: ModelChecker/plugin.json
  5153. msgctxt "name"
  5154. msgid "Model Checker"
  5155. msgstr "Model Kontrol Edici"
  5156. #: SimulationView/plugin.json
  5157. msgctxt "description"
  5158. msgid "Provides the preview of sliced layerdata."
  5159. msgstr "Dilimlenen katman verilerinin önizlemesini sağlar."
  5160. #: SimulationView/plugin.json
  5161. msgctxt "name"
  5162. msgid "Simulation View"
  5163. msgstr "Simülasyon Görünümü"
  5164. #: GCodeWriter/plugin.json
  5165. msgctxt "description"
  5166. msgid "Writes g-code to a file."
  5167. msgstr "G-code’u bir dosyaya yazar."
  5168. #: GCodeWriter/plugin.json
  5169. msgctxt "name"
  5170. msgid "G-code Writer"
  5171. msgstr "G-code Yazıcı"
  5172. #: 3MFWriter/plugin.json
  5173. msgctxt "description"
  5174. msgid "Provides support for writing 3MF files."
  5175. msgstr "3MF dosyalarının yazılması için destek sağlar."
  5176. #: 3MFWriter/plugin.json
  5177. msgctxt "name"
  5178. msgid "3MF Writer"
  5179. msgstr "3MF Yazıcı"
  5180. #: GCodeGzReader/plugin.json
  5181. msgctxt "description"
  5182. msgid "Reads g-code from a compressed archive."
  5183. msgstr "Bir sıkıştırılmış arşivden g-code okur."
  5184. #: GCodeGzReader/plugin.json
  5185. msgctxt "name"
  5186. msgid "Compressed G-code Reader"
  5187. msgstr "Sıkıştırılmış G-code Okuyucusu"
  5188. #: XmlMaterialProfile/plugin.json
  5189. msgctxt "description"
  5190. msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
  5191. msgstr "XML tabanlı malzeme profillerini okuma ve yazma olanağı sağlar."
  5192. #: XmlMaterialProfile/plugin.json
  5193. msgctxt "name"
  5194. msgid "Material Profiles"
  5195. msgstr "Malzeme Profilleri"
  5196. #: CuraEngineBackend/plugin.json
  5197. msgctxt "description"
  5198. msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
  5199. msgstr "CuraEngine arka dilimleme ucuna bağlantı sağlar."
  5200. #: CuraEngineBackend/plugin.json
  5201. msgctxt "name"
  5202. msgid "CuraEngine Backend"
  5203. msgstr "CuraEngine Arka Uç"
  5204. #: X3DReader/plugin.json
  5205. msgctxt "description"
  5206. msgid "Provides support for reading X3D files."
  5207. msgstr "X3D dosyalarının okunması için destek sağlar."
  5208. #: X3DReader/plugin.json
  5209. msgctxt "name"
  5210. msgid "X3D Reader"
  5211. msgstr "X3D Okuyucu"
  5212. #: ImageReader/plugin.json
  5213. msgctxt "description"
  5214. msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
  5215. msgstr "2D resim dosyasından yazdırılabilir geometri oluşturulmasını sağlar."
  5216. #: ImageReader/plugin.json
  5217. msgctxt "name"
  5218. msgid "Image Reader"
  5219. msgstr "Resim Okuyucu"
  5220. #: 3MFReader/plugin.json
  5221. msgctxt "description"
  5222. msgid "Provides support for reading 3MF files."
  5223. msgstr "3MF dosyalarının okunması için destek sağlar."
  5224. #: 3MFReader/plugin.json
  5225. msgctxt "name"
  5226. msgid "3MF Reader"
  5227. msgstr "3MF Okuyucu"
  5228. #: UFPWriter/plugin.json
  5229. msgctxt "description"
  5230. msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
  5231. msgstr "Ultimaker Biçim Paketleri yazmak için destek sağlar."
  5232. #: UFPWriter/plugin.json
  5233. msgctxt "name"
  5234. msgid "UFP Writer"
  5235. msgstr "UPF Yazıcı"
  5236. #: LegacyProfileReader/plugin.json
  5237. msgctxt "description"
  5238. msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
  5239. msgstr "Eski Cura sürümlerinden profilleri içe aktarmak için destek sağlar."
  5240. #: LegacyProfileReader/plugin.json
  5241. msgctxt "name"
  5242. msgid "Legacy Cura Profile Reader"
  5243. msgstr "Eski Cura Profil Okuyucu"
  5244. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
  5245. msgctxt "description"
  5246. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
  5247. msgstr "Yapılandırmaları Cura 4.3'ten Cura 4.4'e yükseltir."
  5248. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
  5249. msgctxt "name"
  5250. msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
  5251. msgstr "4.3'ten 4.4'e Sürüm Yükseltme"
  5252. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
  5253. msgctxt "description"
  5254. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2."
  5255. msgstr "Yapılandırmaları Cura 2.1’den Cura 2.2’ye yükseltir."
  5256. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
  5257. msgctxt "name"
  5258. msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2"
  5259. msgstr "2.1’den 2.2’ye Sürüm Yükseltme"
  5260. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
  5261. msgctxt "description"
  5262. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.1 to Cura 4.2."
  5263. msgstr "Yapılandırmaları Cura 4.1'den Cura 4.2'ye yükseltir."
  5264. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
  5265. msgctxt "name"
  5266. msgid "Version Upgrade 4.1 to 4.2"
  5267. msgstr "Sürüm 4.1'den 4.2'ye Yükseltme"
  5268. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade413to50/plugin.json
  5269. msgctxt "description"
  5270. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.13 to Cura 5.0."
  5271. msgstr "Yapılandırmaları Cura 4.13'ten Cura 5.0'a yükseltir."
  5272. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade413to50/plugin.json
  5273. msgctxt "name"
  5274. msgid "Version Upgrade 4.13 to 5.0"
  5275. msgstr "4.13'ten 5.0'a Sürüm Yükseltme"
  5276. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
  5277. msgctxt "description"
  5278. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.5 to Cura 4.6."
  5279. msgstr "Yapılandırmaları Cura 4.5'ten Cura 4.6'ya yükseltir."
  5280. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
  5281. msgctxt "name"
  5282. msgid "Version Upgrade 4.5 to 4.6"
  5283. msgstr "4.5'ten 4.6'ya Sürüm Yükseltme"
  5284. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
  5285. msgctxt "description"
  5286. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4."
  5287. msgstr "Yapılandırmaları Cura 3.3’ten Cura 3.4’ya yükseltir."
  5288. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
  5289. msgctxt "name"
  5290. msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4"
  5291. msgstr "3.3'dan 3.4'e Sürüm Yükseltme"
  5292. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade48to49/plugin.json
  5293. msgctxt "description"
  5294. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.8 to Cura 4.9."
  5295. msgstr "Yapılandırmaları Cura 4.8'den Cura 4.9'a yükseltir."
  5296. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade48to49/plugin.json
  5297. msgctxt "name"
  5298. msgid "Version Upgrade 4.8 to 4.9"
  5299. msgstr "4.8'den 4.9'a Sürüm Yükseltme"
  5300. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
  5301. msgctxt "description"
  5302. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0."
  5303. msgstr "Yapılandırmaları Cura 2.7’den Cura 3.0’a yükseltir."
  5304. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
  5305. msgctxt "name"
  5306. msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
  5307. msgstr "2.7’den 3.0’a Sürüm Yükseltme"
  5308. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
  5309. msgctxt "description"
  5310. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5."
  5311. msgstr "Yapılandırmaları Cura 4.4'ten Cura 4.5'e yükseltir."
  5312. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
  5313. msgctxt "name"
  5314. msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5"
  5315. msgstr "4.4'ten 4.5'e Sürüm Yükseltme"
  5316. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
  5317. msgctxt "description"
  5318. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
  5319. msgstr "Yapılandırmaları Cura 3.0'dan Cura 3.1'e yükseltir."
  5320. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
  5321. msgctxt "name"
  5322. msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
  5323. msgstr "3.0'dan 3.1'e Sürüm Yükseltme"
  5324. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json
  5325. msgctxt "description"
  5326. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.0 to Cura 4.6.2."
  5327. msgstr "Yapılandırmaları Cura 4.6.0'dan Cura 4.6.2'ye yükseltir."
  5328. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json
  5329. msgctxt "name"
  5330. msgid "Version Upgrade 4.6.0 to 4.6.2"
  5331. msgstr "4.6.0'dan 4.6.2'ye Sürüm Yükseltme"
  5332. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
  5333. msgctxt "description"
  5334. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
  5335. msgstr "Yapılandırmaları Cura 2.6’dan Cura 2.7’ye yükseltir."
  5336. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
  5337. msgctxt "name"
  5338. msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7"
  5339. msgstr "2.6’dan 2.7’ye Sürüm Yükseltme"
  5340. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
  5341. msgctxt "description"
  5342. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3."
  5343. msgstr "Yapılandırmaları Cura 4.2'den Cura 4.3'e yükseltir."
  5344. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
  5345. msgctxt "name"
  5346. msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3"
  5347. msgstr "4.2'den 4.3'e Sürüm Yükseltme"
  5348. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
  5349. msgctxt "description"
  5350. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.0 to Cura 4.1."
  5351. msgstr "Yapılandırmaları Cura 4.0’dan Cura 4.1’e yükseltir."
  5352. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
  5353. msgctxt "name"
  5354. msgid "Version Upgrade 4.0 to 4.1"
  5355. msgstr "4.0’dan 4.1’e Sürüm Yükseltme"
  5356. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json
  5357. msgctxt "description"
  5358. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.2 to Cura 4.7."
  5359. msgstr "Yapılandırmaları Cura 4.6.2'den Cura 4.7'ye yükseltir."
  5360. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json
  5361. msgctxt "name"
  5362. msgid "Version Upgrade 4.6.2 to 4.7"
  5363. msgstr "4.6.2'den 4.7'ye Sürüm Yükseltme"
  5364. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade49to410/plugin.json
  5365. msgctxt "description"
  5366. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.9 to Cura 4.10."
  5367. msgstr "Yapılandırmaları Cura 4.9'dan Cura 4.10'a yükseltir."
  5368. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade49to410/plugin.json
  5369. msgctxt "name"
  5370. msgid "Version Upgrade 4.9 to 4.10"
  5371. msgstr "4.9'dan 4.10'a Sürüm Yükseltme"
  5372. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
  5373. msgctxt "description"
  5374. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
  5375. msgstr "Yapılandırmaları Cura 2.2’den Cura 2.4’e yükseltir."
  5376. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
  5377. msgctxt "name"
  5378. msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
  5379. msgstr "2.2’den 2.4’e Sürüm Yükseltme"
  5380. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
  5381. msgctxt "description"
  5382. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3."
  5383. msgstr "Yapılandırmaları Cura 3.2’ten Cura 3.3’ya yükseltir."
  5384. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
  5385. msgctxt "name"
  5386. msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3"
  5387. msgstr "3.2'dan 3.3'e Sürüm Yükseltme"
  5388. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
  5389. msgctxt "description"
  5390. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
  5391. msgstr "Yapılandırmaları Cura 2.5’ten Cura 2.6’ya yükseltir."
  5392. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
  5393. msgctxt "name"
  5394. msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6"
  5395. msgstr "2.5’ten 2.6’ya Sürüm Yükseltme"
  5396. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
  5397. msgctxt "description"
  5398. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0."
  5399. msgstr "Yapılandırmaları Cura 3.5’ten Cura 4.0’a yükseltir."
  5400. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
  5401. msgctxt "name"
  5402. msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0"
  5403. msgstr "3.5’ten 4.0’a Sürüm Yükseltme"
  5404. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
  5405. msgctxt "description"
  5406. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
  5407. msgstr "Yapılandırmaları Cura 3.4’ten Cura 3.5’e yükseltir."
  5408. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
  5409. msgctxt "name"
  5410. msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
  5411. msgstr "3.4’ten 3.5’e Sürüm Yükseltme"
  5412. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json
  5413. msgctxt "description"
  5414. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.7 to Cura 4.8."
  5415. msgstr "Yapılandırmaları Cura 4.7'den Cura 4.8'e yükseltir."
  5416. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json
  5417. msgctxt "name"
  5418. msgid "Version Upgrade 4.7 to 4.8"
  5419. msgstr "4.7'den 4.8'e Sürüm Yükseltme"
  5420. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade411to412/plugin.json
  5421. msgctxt "description"
  5422. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.11 to Cura 4.12."
  5423. msgstr "Yapılandırmaları Cura 4.11'den Cura 4.12'ye yükseltir."
  5424. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade411to412/plugin.json
  5425. msgctxt "name"
  5426. msgid "Version Upgrade 4.11 to 4.12"
  5427. msgstr "4.11'den 4.12'ye Sürüm Yükseltme"
  5428. #: CuraDrive/plugin.json
  5429. msgctxt "description"
  5430. msgid "Backup and restore your configuration."
  5431. msgstr "Yapılandırmanızı yedekleyin ve geri yükleyin."
  5432. #: CuraDrive/plugin.json
  5433. msgctxt "name"
  5434. msgid "Cura Backups"
  5435. msgstr "Cura Yedeklemeleri"
  5436. #: CuraProfileReader/plugin.json
  5437. msgctxt "description"
  5438. msgid "Provides support for importing Cura profiles."
  5439. msgstr "Cura profillerinin içe aktarılması için destek sağlar."
  5440. #: CuraProfileReader/plugin.json
  5441. msgctxt "name"
  5442. msgid "Cura Profile Reader"
  5443. msgstr "Cura Profil Okuyucu"
  5444. #: SliceInfoPlugin/plugin.json
  5445. msgctxt "description"
  5446. msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
  5447. msgstr "Anonim dilim bilgisi gönderir. Tercihlerden devre dışı bırakılabilir."
  5448. #: SliceInfoPlugin/plugin.json
  5449. msgctxt "name"
  5450. msgid "Slice info"
  5451. msgstr "Dilim bilgisi"
  5452. #: GCodeProfileReader/plugin.json
  5453. msgctxt "description"
  5454. msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
  5455. msgstr "G-code dosyalarından profilleri içe aktarmak için destek sağlar."
  5456. #: GCodeProfileReader/plugin.json
  5457. msgctxt "name"
  5458. msgid "G-code Profile Reader"
  5459. msgstr "G-code Profil Okuyucu"
  5460. #: GCodeGzWriter/plugin.json
  5461. msgctxt "description"
  5462. msgid "Writes g-code to a compressed archive."
  5463. msgstr "G-code’u bir sıkıştırılmış arşive yazar."
  5464. #: GCodeGzWriter/plugin.json
  5465. msgctxt "name"
  5466. msgid "Compressed G-code Writer"
  5467. msgstr "Sıkıştırılmış G-code Yazıcısı"
  5468. #: PostProcessingPlugin/plugin.json
  5469. msgctxt "description"
  5470. msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
  5471. msgstr "Kullanıcının oluşturduğu komut dosyalarına son işleme için izin veren uzantı"
  5472. #: PostProcessingPlugin/plugin.json
  5473. msgctxt "name"
  5474. msgid "Post Processing"
  5475. msgstr "Son İşleme"
  5476. #: SupportEraser/plugin.json
  5477. msgctxt "description"
  5478. msgid ""
  5479. "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places"
  5480. msgstr "Belirli yerlerde desteğin yazdırılmasını engellemek için bir silici yüzey oluşturur"
  5481. #: SupportEraser/plugin.json
  5482. msgctxt "name"
  5483. msgid "Support Eraser"
  5484. msgstr "Destek Silici"
  5485. #: PreviewStage/plugin.json
  5486. msgctxt "description"
  5487. msgid "Provides a preview stage in Cura."
  5488. msgstr "Cura’da ön izleme aşaması sunar."
  5489. #: PreviewStage/plugin.json
  5490. msgctxt "name"
  5491. msgid "Preview Stage"
  5492. msgstr "Öz İzleme Aşaması"
  5493. #: XRayView/plugin.json
  5494. msgctxt "description"
  5495. msgid "Provides the X-Ray view."
  5496. msgstr "Röntgen Görüntüsü sağlar."
  5497. #: XRayView/plugin.json
  5498. msgctxt "name"
  5499. msgid "X-Ray View"
  5500. msgstr "Röntgen Görüntüsü"
  5501. #: UltimakerMachineActions/plugin.json
  5502. msgctxt "description"
  5503. msgid ""
  5504. "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling "
  5505. "wizard, selecting upgrades, etc.)."
  5506. msgstr "Ultimaker makineleri için makine eylemleri sunar (yatak dengeleme sihirbazı, yükseltme seçme vb.)"
  5507. #: UltimakerMachineActions/plugin.json
  5508. msgctxt "name"
  5509. msgid "Ultimaker machine actions"
  5510. msgstr "Ultimaker makine eylemleri"
  5511. #: Marketplace/plugin.json
  5512. msgctxt "description"
  5513. msgid ""
  5514. "Manages extensions to the application and allows browsing extensions from "
  5515. "the Ultimaker website."
  5516. msgstr "Uygulamanın uzantılarını yönetir ve Ultimaker web sitesinden uzantıların incelenmesini sağlar."
  5517. #: Marketplace/plugin.json
  5518. msgctxt "name"
  5519. msgid "Marketplace"
  5520. msgstr "Mağaza"
  5521. #: SolidView/plugin.json
  5522. msgctxt "description"
  5523. msgid "Provides a normal solid mesh view."
  5524. msgstr "Normal gerçek bir ağ görünümü sağlar."
  5525. #: SolidView/plugin.json
  5526. msgctxt "name"
  5527. msgid "Solid View"
  5528. msgstr "Gerçek Görünüm"
  5529. #: GCodeReader/plugin.json
  5530. msgctxt "description"
  5531. msgid "Allows loading and displaying G-code files."
  5532. msgstr "G-code dosyalarının yüklenmesine ve görüntülenmesine olanak tanır."
  5533. #: GCodeReader/plugin.json
  5534. msgctxt "name"
  5535. msgid "G-code Reader"
  5536. msgstr "G-code Okuyucu"
  5537. #: MachineSettingsAction/plugin.json
  5538. msgctxt "description"
  5539. msgid ""
  5540. "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle "
  5541. "size, etc.)."
  5542. msgstr "Makine ayarlarının değiştirilmesini sağlar (yapı hacmi, nozül boyutu vb.)"
  5543. #: MachineSettingsAction/plugin.json
  5544. msgctxt "name"
  5545. msgid "Machine Settings Action"
  5546. msgstr "Makine Ayarları eylemi"
  5547. #: USBPrinting/plugin.json
  5548. msgctxt "description"
  5549. msgid ""
  5550. "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
  5551. msgstr "G-Code’ları kabul eder ve bir yazıcıya gönderir. Eklenti aynı zamanda üretici sürümünü güncelleyebilir."
  5552. #: USBPrinting/plugin.json
  5553. msgctxt "name"
  5554. msgid "USB printing"
  5555. msgstr "USB yazdırma"
  5556. #: /Users/j.delarago/development/cura_installation/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/OnboardBanner.qml:35
  5557. msgctxt "@button:label"
  5558. msgid "Learn More"
  5559. msgstr "Daha Fazla Bilgi Edinin"
  5560. #: /Users/j.delarago/development/cura_installation/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/MultipleLicenseDialog.qml:35
  5561. msgctxt "@label"
  5562. msgid "You need to accept the license to install the package"
  5563. msgstr "Paketi yüklemek için lisansı kabul etmeniz gerekir"
  5564. #: /Users/j.delarago/development/cura_installation/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:145
  5565. #: /Users/j.delarago/development/cura_installation/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/DownloadPresenter.py:95
  5566. msgctxt "@info:title"
  5567. msgid "Changes detected from your Ultimaker account"
  5568. msgstr "Ultimaker hesabınızda değişiklik tespit edildi"
  5569. #: /Users/j.delarago/development/cura_installation/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:15
  5570. msgctxt "@title"
  5571. msgid "Changes from your account"
  5572. msgstr "Hesabınızda değişiklik var"
  5573. #: /Users/j.delarago/development/cura_installation/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:24
  5574. msgctxt "@button"
  5575. msgid "Dismiss"
  5576. msgstr "Kapat"
  5577. #: /Users/j.delarago/development/cura_installation/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/LicensePresenter.py:42
  5578. msgctxt "@button"
  5579. msgid "Decline and remove from account"
  5580. msgstr "Reddet ve hesaptan kaldır"
  5581. #: /Users/j.delarago/development/cura_installation/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:144
  5582. msgctxt "@info:generic"
  5583. msgid "Do you want to sync material and software packages with your account?"
  5584. msgstr "Malzeme ve yazılım paketlerini hesabınızla senkronize etmek istiyor musunuz?"
  5585. #: /Users/j.delarago/development/cura_installation/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/DownloadPresenter.py:91
  5586. msgctxt "@info:generic"
  5587. msgid "Syncing..."
  5588. msgstr "Senkronize ediliyor..."
  5589. #: /Users/j.delarago/development/cura_installation/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:52
  5590. msgctxt "@label"
  5591. msgid "The following packages will be added:"
  5592. msgstr "Aşağıdaki paketler eklenecek:"
  5593. #: /Users/j.delarago/development/cura_installation/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/RestartApplicationPresenter.py:22
  5594. msgctxt "@info:generic"
  5595. msgid "You need to quit and restart {} before changes have effect."
  5596. msgstr "Değişikliklerin etkili olması için {} uygulamasını kapatarak yeniden başlatmalısınız."
  5597. #: /Users/j.delarago/development/cura_installation/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/SyncOrchestrator.py:79
  5598. msgctxt "@info:generic"
  5599. msgid "{} plugins failed to download"
  5600. msgstr "{} eklenti indirilemedi"
  5601. #: /Users/j.delarago/development/cura_installation/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/LicenseModel.py:77
  5602. msgctxt "@title:window"
  5603. msgid "Plugin License Agreement"
  5604. msgstr "Eklenti Lisans Anlaşması"
  5605. #~ msgctxt "@action:button"
  5606. #~ msgid "Sync materials with printers"
  5607. #~ msgstr "Malzemeleri yazıcılarla senkronize et"
  5608. #~ msgctxt "@action:button"
  5609. #~ msgid "Sync"
  5610. #~ msgstr "Senkronize et"
  5611. #~ msgctxt "@title:window"
  5612. #~ msgid "Convert Image..."
  5613. #~ msgstr "Resim Dönüştürülüyor..."
  5614. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5615. #~ msgid "The width in millimeters on the build plate."
  5616. #~ msgstr "Yapı levhasındaki milimetre cinsinden genişlik."
  5617. #~ msgctxt "@title"
  5618. #~ msgid "Marketplace"
  5619. #~ msgstr "Mağaza"
  5620. #~ msgctxt "@info"
  5621. #~ msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect."
  5622. #~ msgstr "Pakette değişikliklerin geçerli olması için Cura’yı yeniden başlatmalısınız."
  5623. #~ msgctxt "@action:button"
  5624. #~ msgid "Install"
  5625. #~ msgstr "Yükle"
  5626. #~ msgctxt "@action:button"
  5627. #~ msgid "Installed"
  5628. #~ msgstr "Yüklü"
  5629. #~ msgctxt "@label"
  5630. #~ msgid "Premium"
  5631. #~ msgstr "Premium"
  5632. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5633. #~ msgid "Go to Web Marketplace"
  5634. #~ msgstr "Web Mağazasına Git"
  5635. #~ msgctxt "@label"
  5636. #~ msgid "Search materials"
  5637. #~ msgstr "Malzeme ara"
  5638. #~ msgctxt "@label"
  5639. #~ msgid "Compatibility"
  5640. #~ msgstr "Uyumluluk"
  5641. #~ msgctxt "@label:table_header"
  5642. #~ msgid "Machine"
  5643. #~ msgstr "Makine"
  5644. #~ msgctxt "@label:table_header"
  5645. #~ msgid "Build Plate"
  5646. #~ msgstr "Baskı tepsisi"
  5647. #~ msgctxt "@label:table_header"
  5648. #~ msgid "Support"
  5649. #~ msgstr "Destek"
  5650. #~ msgctxt "@label:table_header"
  5651. #~ msgid "Quality"
  5652. #~ msgstr "Kalite"
  5653. #~ msgctxt "@action:label"
  5654. #~ msgid "Technical Data Sheet"
  5655. #~ msgstr "Teknik Veri Sayfası"
  5656. #~ msgctxt "@action:label"
  5657. #~ msgid "Safety Data Sheet"
  5658. #~ msgstr "Güvenlik Veri Sayfası"
  5659. #~ msgctxt "@action:label"
  5660. #~ msgid "Printing Guidelines"
  5661. #~ msgstr "Yazdırma Talimatları"
  5662. #~ msgctxt "@action:label"
  5663. #~ msgid "Website"
  5664. #~ msgstr "Web sitesi"
  5665. #~ msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
  5666. #~ msgid "<a href='%1'>Log in</a> is required to install or update"
  5667. #~ msgstr "Yükleme ve güncelleme yapabilmek için <a href='%1'>oturum açın</a>"
  5668. #~ msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
  5669. #~ msgid "<a href='%1'>Buy material spools</a>"
  5670. #~ msgstr "<a href='%1'>Malzeme makarası satın al</a>"
  5671. #~ msgctxt "@action:button"
  5672. #~ msgid "Update"
  5673. #~ msgstr "Güncelle"
  5674. #~ msgctxt "@action:button"
  5675. #~ msgid "Updating"
  5676. #~ msgstr "Güncelleniyor"
  5677. #~ msgctxt "@action:button"
  5678. #~ msgid "Updated"
  5679. #~ msgstr "Güncellendi"
  5680. #~ msgctxt "@action:button"
  5681. #~ msgid "Back"
  5682. #~ msgstr "Geri"
  5683. #~ msgctxt "@title:tab"
  5684. #~ msgid "Plugins"
  5685. #~ msgstr "Eklentiler"
  5686. #~ msgctxt "@title:tab"
  5687. #~ msgid "Installed"
  5688. #~ msgstr "Yüklü"
  5689. #~ msgctxt "@label"
  5690. #~ msgid "Will install upon restarting"
  5691. #~ msgstr "Yeniden başlatıldığında kurulacak"
  5692. #~ msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
  5693. #~ msgid "<a href='%1'>Log in</a> is required to update"
  5694. #~ msgstr "Güncelleme yapabilmek için <a href='%1'>oturum açın</a>"
  5695. #~ msgctxt "@action:button"
  5696. #~ msgid "Downgrade"
  5697. #~ msgstr "Eski Sürümü Yükle"
  5698. #~ msgctxt "@action:button"
  5699. #~ msgid "Uninstall"
  5700. #~ msgstr "Kaldır"
  5701. #~ msgctxt "@label"
  5702. #~ msgid "Community Contributions"
  5703. #~ msgstr "Topluluk Katkıları"
  5704. #~ msgctxt "@label"
  5705. #~ msgid "Community Plugins"
  5706. #~ msgstr "Topluluk Eklentileri"
  5707. #~ msgctxt "@label"
  5708. #~ msgid "Generic Materials"
  5709. #~ msgstr "Genel Materyaller"
  5710. #~ msgctxt "@info"
  5711. #~ msgid "Fetching packages..."
  5712. #~ msgstr "Paketler alınıyor..."
  5713. #~ msgctxt "@label"
  5714. #~ msgid "Website"
  5715. #~ msgstr "Web sitesi"
  5716. #~ msgctxt "@label"
  5717. #~ msgid "Email"
  5718. #~ msgstr "E-posta"
  5719. #~ msgctxt "@description"
  5720. #~ msgid "Please sign in to get verified plugins and materials for Ultimaker Cura Enterprise"
  5721. #~ msgstr "Ultimaker Cura Enterprise için onaylı eklenti ve malzemeleri almak için lütfen oturum açın"
  5722. #~ msgctxt "@label"
  5723. #~ msgid "Version"
  5724. #~ msgstr "Sürüm"
  5725. #~ msgctxt "@label"
  5726. #~ msgid "Last updated"
  5727. #~ msgstr "Son güncelleme"
  5728. #~ msgctxt "@label"
  5729. #~ msgid "Downloads"
  5730. #~ msgstr "İndirmeler"
  5731. #~ msgctxt "@title:tab"
  5732. #~ msgid "Installed plugins"
  5733. #~ msgstr "Yüklü eklentiler"
  5734. #~ msgctxt "@info"
  5735. #~ msgid "No plugin has been installed."
  5736. #~ msgstr "Hiç eklenti yüklenmedi."
  5737. #~ msgctxt "@title:tab"
  5738. #~ msgid "Installed materials"
  5739. #~ msgstr "Yüklü malzemeler"
  5740. #~ msgctxt "@info"
  5741. #~ msgid "No material has been installed."
  5742. #~ msgstr "Hiç malzeme yüklenmedi."
  5743. #~ msgctxt "@title:tab"
  5744. #~ msgid "Bundled plugins"
  5745. #~ msgstr "Paketli eklentiler"
  5746. #~ msgctxt "@title:tab"
  5747. #~ msgid "Bundled materials"
  5748. #~ msgstr "Paketli malzemeler"
  5749. #~ msgctxt "@info"
  5750. #~ msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection."
  5751. #~ msgstr "Cura Paket veri tabanına bağlanılamadı. Lütfen bağlantınızı kontrol edin."
  5752. #~ msgctxt "@label"
  5753. #~ msgid "The following packages can not be installed because of an incompatible Cura version:"
  5754. #~ msgstr "Aşağıdaki paketler uyumsuz Cura sürümü nedeniyle yüklenemiyor:"
  5755. #~ msgctxt "@title:window"
  5756. #~ msgid "Confirm uninstall"
  5757. #~ msgstr "Kaldırmayı onayla"
  5758. #~ msgctxt "@text:window"
  5759. #~ msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults."
  5760. #~ msgstr "Kullanımda olan materyalleri ve/veya profilleri kaldırıyorsunuz. Onay verirseniz aşağıdaki materyaller/profiller varsayılan değerlerine sıfırlanacaktır."
  5761. #~ msgctxt "@text:window"
  5762. #~ msgid "Materials"
  5763. #~ msgstr "Malzemeler"
  5764. #~ msgctxt "@text:window"
  5765. #~ msgid "Profiles"
  5766. #~ msgstr "Profiller"
  5767. #~ msgctxt "@action:button"
  5768. #~ msgid "Confirm"
  5769. #~ msgstr "Onayla"
  5770. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5771. #~ msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment."
  5772. #~ msgstr "Bu yazdırmada bazı şeyler sorunlu olabilir. Ayarlama için ipuçlarını görmek için tıklayın."
  5773. #~ msgctxt "@label"
  5774. #~ msgid "Support library for handling planar objects"
  5775. #~ msgstr "Düzlemsel nesnelerin işlenmesi için destek kitaplığı"
  5776. #~ msgctxt "@text:window, %1 is a profile name"
  5777. #~ msgid ""
  5778. #~ "You have customized some profile settings.\n"
  5779. #~ "Would you like to Keep these changed settings after switching profiles?\n"
  5780. #~ "Alternatively, you can discard the changes to load the defaults from '%1'."
  5781. #~ msgstr ""
  5782. #~ "Bazı profil ayarlarını özelleştirdiniz.\n"
  5783. #~ "Profiller arasında geçiş yapıldıktan sonra bu değişiklikleri tutmak ister misiniz?\n"
  5784. #~ "Alternatif olarak, '%1' üzerinden varsayılanları yüklemek için değişiklikleri silebilirsiniz."
  5785. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  5786. #~ msgid "&Build plate"
  5787. #~ msgstr "&Yapı levhası"
  5788. #~ msgctxt "@label"
  5789. #~ msgid "Create"
  5790. #~ msgstr "Oluştur"
  5791. #~ msgctxt "@label"
  5792. #~ msgid "Duplicate"
  5793. #~ msgstr "Çoğalt"
  5794. #~ msgctxt "@label %1 is printer name"
  5795. #~ msgid "Printer: %1"
  5796. #~ msgstr "Yazıcı: %1"
  5797. #~ msgctxt "@action:button"
  5798. #~ msgid "Update profile with current settings/overrides"
  5799. #~ msgstr "Profili geçerli ayarlar/geçersiz kılmalar ile güncelle"
  5800. #~ msgctxt "@label"
  5801. #~ msgid "Theme:"
  5802. #~ msgstr "Tema:"
  5803. #~ msgctxt "@label"
  5804. #~ msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect."
  5805. #~ msgstr "Bu değişikliklerinin geçerli olması için uygulamayı yeniden başlatmanız gerekecektir."
  5806. #~ msgctxt "@action:button"
  5807. #~ msgid "More information"
  5808. #~ msgstr "Daha fazla bilgi"
  5809. #~ msgctxt "@action:button"
  5810. #~ msgid "Create"
  5811. #~ msgstr "Oluştur"
  5812. #~ msgctxt "@action:button Sending materials to printers"
  5813. #~ msgid "Sync with Printers"
  5814. #~ msgstr "Yazıcılarla Senkronize Et"
  5815. #~ msgctxt "@action:label"
  5816. #~ msgid "Printer"
  5817. #~ msgstr "Yazıcı"
  5818. #~ msgctxt "@title:column"
  5819. #~ msgid "Unit"
  5820. #~ msgstr "Birim"
  5821. #~ msgctxt "@action:inmenu"
  5822. #~ msgid "Show Online Troubleshooting Guide"
  5823. #~ msgstr "Çevrimiçi Sorun Giderme Kılavuzunu"
  5824. #~ msgctxt "@action:inmenu"
  5825. #~ msgid "Add more materials from Marketplace"
  5826. #~ msgstr "Mağazadan daha fazla malzeme ekle"
  5827. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  5828. #~ msgid "Arrange All Models To All Build Plates"
  5829. #~ msgstr "Tüm Modelleri Tüm Yapı Levhalarına Yerleştir"
  5830. #~ msgctxt "@action:menu"
  5831. #~ msgid "&Marketplace"
  5832. #~ msgstr "&Mağazayı Göster"
  5833. #~ msgctxt "description"
  5834. #~ msgid "Find, manage and install new Cura packages."
  5835. #~ msgstr "Yeni Cura paketleri bulun, yönetin ve kurun."
  5836. #~ msgctxt "name"
  5837. #~ msgid "Toolbox"
  5838. #~ msgstr "Araç kutusu"
  5839. #~ msgctxt "description"
  5840. #~ msgid "Provides the Simulation view."
  5841. #~ msgstr "Simülasyon görünümünü sunar."
  5842. #~ msgctxt "@info:status"
  5843. #~ msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account."
  5844. #~ msgstr "Ultimaker hesabınızı kullanarak yazdırma görevlerini dilediğiniz yerden gönderin ve görüntüleyin."
  5845. #~ msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated."
  5846. #~ msgid "Connect to Ultimaker Digital Factory"
  5847. #~ msgstr "Ultimaker Digital Factory'e Bağlan"
  5848. #~ msgctxt "@info"
  5849. #~ msgid "Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from Ultimaker Cura."
  5850. #~ msgstr "Bulut yazıcıları için web kamerası akışları Ultimaker Cura'dan görüntülenemez."
  5851. #~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
  5852. #~ msgid "New features or bug-fixes may be available for your {machine_name}! If not already at the latest version, it is recommended to update the firmware on your printer to version {latest_version}."
  5853. #~ msgstr "{machine_name} cihazınız için yeni özellikler veya hata düzeltmeleri mevcut olabilir! Henüz son sürüme geçmediyseniz yazıcınızın donanım yazılımını {latest_version} sürümüne güncellemeniz önerilir."
  5854. #~ msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
  5855. #~ msgid "New %s firmware available"
  5856. #~ msgstr "Yeni %s bellenimi mevcut"
  5857. #~ msgctxt "@info:status"
  5858. #~ msgid "Global stack is missing."
  5859. #~ msgstr "Genel yığın eksik."
  5860. #~ msgctxt "@info:status"
  5861. #~ msgid "Your model is not manifold. The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces."
  5862. #~ msgstr "Modeliniz çok katmanlı değil. Vurgulanan alanlar eksik ya da ikincil yüzeyleri gösterir."
  5863. #~ msgctxt "@info:title"
  5864. #~ msgid "Model errors"
  5865. #~ msgstr "Model hataları"
  5866. #~ msgctxt "@label:listbox"
  5867. #~ msgid "Layer thickness"
  5868. #~ msgstr "Katman kalınlığı"
  5869. #~ msgctxt "@label"
  5870. #~ msgid "Your key to connected 3D printing"
  5871. #~ msgstr "3D baskıya bağlı anahtarınız"
  5872. #~ msgctxt "@text"
  5873. #~ msgid ""
  5874. #~ "- Customize your experience with more print profiles and plugins\n"
  5875. #~ "- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere\n"
  5876. #~ "- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers"
  5877. #~ msgstr ""
  5878. #~ "- Daha fazla baskı profili ve eklenti ile deneyiminizi kişiselleştirin\n"
  5879. #~ "- Ayarlarınızı senkronize ederek ve dilediğiniz yerde yükleyerek esnek çalışın\n"
  5880. #~ "- Ultimaker yazıcılardaki uzaktan iş akışı sayesinde verimliliği artırın"
  5881. #~ msgctxt "@button"
  5882. #~ msgid "Create account"
  5883. #~ msgstr "Hesap oluştur"
  5884. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  5885. #~ msgid "Delete Selected Model"
  5886. #~ msgid_plural "Delete Selected Models"
  5887. #~ msgstr[0] "Seçili Modeli Sil"
  5888. #~ msgstr[1] "Seçili Modelleri Sil"
  5889. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  5890. #~ msgid "Center Selected Model"
  5891. #~ msgid_plural "Center Selected Models"
  5892. #~ msgstr[0] "Seçili Modeli Ortala"
  5893. #~ msgstr[1] "Seçili Modelleri Ortala"
  5894. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  5895. #~ msgid "Multiply Selected Model"
  5896. #~ msgid_plural "Multiply Selected Models"
  5897. #~ msgstr[0] "Seçili Modeli Çoğalt"
  5898. #~ msgstr[1] "Seçili Modelleri Çoğalt"
  5899. #~ msgctxt "@button"
  5900. #~ msgid "Finish"
  5901. #~ msgstr "Bitir"
  5902. #~ msgctxt "@label"
  5903. #~ msgid "Ultimaker Account"
  5904. #~ msgstr "Ultimaker hesabı"
  5905. #~ msgctxt "@text"
  5906. #~ msgid "Your key to connected 3D printing"
  5907. #~ msgstr "3D baskıya bağlı anahtarınız"
  5908. #~ msgctxt "@text"
  5909. #~ msgid "- Customize your experience with more print profiles and plugins"
  5910. #~ msgstr "- Daha fazla baskı profili ve eklenti ile deneyiminizi kişiselleştirin"
  5911. #~ msgctxt "@text"
  5912. #~ msgid "- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere"
  5913. #~ msgstr "- Ayarlarınızı senkronize ederek ve dilediğiniz yerde yükleyerek esnek çalışın"
  5914. #~ msgctxt "@text"
  5915. #~ msgid "- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers"
  5916. #~ msgstr "- Ultimaker yazıcılardaki uzaktan iş akışı sayesinde verimliliği artırın"
  5917. #~ msgctxt "@text"
  5918. #~ msgid ""
  5919. #~ "Please follow these steps to set up\n"
  5920. #~ "Ultimaker Cura. This will only take a few moments."
  5921. #~ msgstr ""
  5922. #~ "Ultimaker Cura'yı kurmak\n"
  5923. #~ " için lütfen aşağıdaki adımları izleyin. Bu sadece birkaç saniye sürecektir."
  5924. #~ msgctxt "@label"
  5925. #~ msgid "What's new in Ultimaker Cura"
  5926. #~ msgstr "Ultimaker Cura'daki yenilikler"
  5927. #~ msgctxt "@label ({} is object name)"
  5928. #~ msgid "Are you sure you wish to remove {}? This cannot be undone!"
  5929. #~ msgstr "{} yazıcısını kaldırmak istediğinizden emin misiniz? Bu işlem geri alınamaz!"
  5930. #~ msgctxt "@info:status"
  5931. #~ msgid "The selected model was too small to load."
  5932. #~ msgstr "Seçilen model yüklenemeyecek kadar küçüktü."
  5933. #~ msgctxt "@info:status"
  5934. #~ msgid "Successfully imported profile {0}"
  5935. #~ msgstr "Profil başarıyla içe aktarıldı {0}"
  5936. #~ msgctxt "@info:status"
  5937. #~ msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
  5938. #~ msgstr "Mevcut yapılandırma için bir kalite tipi {0} bulunamıyor."
  5939. #~ msgctxt "info:status"
  5940. #~ msgid "Adding printer {} ({}) from your account"
  5941. #~ msgstr "Hesabınızdan {} ({}) yazıcısı ekleniyor"
  5942. #~ msgctxt "info:hidden list items"
  5943. #~ msgid "<li>... and {} others</li>"
  5944. #~ msgstr "<li>... ve {} diğeri</li>"
  5945. #~ msgctxt "info:status"
  5946. #~ msgid "Printers added from Digital Factory:<ul>{}</ul>"
  5947. #~ msgstr "Digital Factory'den eklenen yazıcılar:<ul>{}</ul>"
  5948. #~ msgctxt "info:status"
  5949. #~ msgid "<ul>{}</ul>To establish a connection, please visit the <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>."
  5950. #~ msgstr "<ul>{}</ul>Bağlantı kurmak için lütfen <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a> bölümünü ziyaret edin."
  5951. #~ msgctxt "@label ({} is printer name)"
  5952. #~ msgid "{} will be removed until the next account sync. <br> To remove {} permanently, visit <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>. <br><br>Are you sure you want to remove {} temporarily?"
  5953. #~ msgstr "Sonraki hesap senkronizasyonuna kadar {} yazıcısı kaldırılacak. <br> {} yazıcısını kalıcı olarak kaldırmak için <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a> bölümünü ziyaret edin. <br><br>{} yazıcısını kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
  5954. #~ msgctxt "@label"
  5955. #~ msgid ""
  5956. #~ "You are about to remove {} printer(s) from Cura. This action cannot be undone. \n"
  5957. #~ "Are you sure you want to continue?"
  5958. #~ msgstr ""
  5959. #~ "{} yazıcıyı Cura'dan kaldırmak üzeresiniz. Bu işlem geri alınamaz. \n"
  5960. #~ "Devam etmek istediğinizden emin misiniz?"
  5961. #~ msgctxt "@label"
  5962. #~ msgid ""
  5963. #~ "You are about to remove all printers from Cura. This action cannot be undone. \n"
  5964. #~ "Are you sure you want to continue?"
  5965. #~ msgstr ""
  5966. #~ "Tüm yazıcıları Cura'dan kaldırmak üzeresiniz. Bu işlem geri alınamaz. \n"
  5967. #~ "Devam etmek istediğinizden emin misiniz?"
  5968. #~ msgctxt "@action:ComboBox option"
  5969. #~ msgid "Update"
  5970. #~ msgstr "Güncelle"
  5971. #~ msgctxt "@action:ComboBox option"
  5972. #~ msgid "Create new"
  5973. #~ msgstr "Yeni oluştur"
  5974. #~ msgctxt "@label"
  5975. #~ msgid "Shared Heater"
  5976. #~ msgstr "Ortak Isıtıcı"
  5977. #~ msgctxt "@info"
  5978. #~ msgid "The webcam is not available because you are monitoring a cloud printer."
  5979. #~ msgstr "Görüntülediğiniz yazıcı bulut yazıcısı olduğundan web kamerasını kullanamazsınız."
  5980. #~ msgctxt "@button"
  5981. #~ msgid "Ultimaker Digital Factory"
  5982. #~ msgstr "Ultimaker Digital Factory"
  5983. #~ msgctxt "@text:window, %1 is a profile name"
  5984. #~ msgid ""
  5985. #~ "You have customized some profile settings.\n"
  5986. #~ "Would you like to Keep these changed settings after switching profiles?\n"
  5987. #~ "Alternatively, you can Discard the changes to load the defaults from '%1'."
  5988. #~ msgstr ""
  5989. #~ "Bazı profil ayarlarını özelleştirdiniz.\n"
  5990. #~ "Profiller değiştirildikten sonra bu değişiklikleri tutmak ister misiniz?\n"
  5991. #~ "Alternatif olarak, '%1' üzerinden varsayılanları yüklemek için değişiklikleri silebilirsiniz."
  5992. #~ msgctxt "@label"
  5993. #~ msgid "Overrides %1 setting."
  5994. #~ msgid_plural "Overrides %1 settings."
  5995. #~ msgstr[0] "%1 ayarı geçersiz kılar."
  5996. #~ msgstr[1] "%1 ayarı geçersiz kılar."
  5997. #~ msgctxt "@text"
  5998. #~ msgid "Please give your printer a name"
  5999. #~ msgstr "Lütfen yazıcınıza bir isim verin"
  6000. #~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
  6001. #~ msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer."
  6002. #~ msgstr "{machine_name} adlı cihazınız için yeni özellikler var! Yazıcınızın fabrika yazılımını güncellemeniz önerilir."
  6003. #~ msgctxt "@action:button"
  6004. #~ msgid "Print via Cloud"
  6005. #~ msgstr "Bulut üzerinden yazdır"
  6006. #~ msgctxt "@properties:tooltip"
  6007. #~ msgid "Print via Cloud"
  6008. #~ msgstr "Bulut üzerinden yazdır"
  6009. #~ msgctxt "@info:status"
  6010. #~ msgid "Connected via Cloud"
  6011. #~ msgstr "Bulut üzerinden bağlı"
  6012. #~ msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated."
  6013. #~ msgid "Connect to Ultimaker Cloud"
  6014. #~ msgstr "Ultimaker Cloud Platformuna Bağlan"
  6015. #~ msgctxt "@label"
  6016. #~ msgid "You need to login first before you can rate"
  6017. #~ msgstr "Derecelendirme yapabilmek için önce oturum açmalısınız"
  6018. #~ msgctxt "@label"
  6019. #~ msgid "You need to install the package before you can rate"
  6020. #~ msgstr "Derecelendirme yapabilmek için önce paketi kurmalısınız"
  6021. #~ msgctxt "@label"
  6022. #~ msgid "ratings"
  6023. #~ msgstr "derecelendirmeler"
  6024. #~ msgctxt "@label"
  6025. #~ msgid "Featured"
  6026. #~ msgstr "Öne Çıkan"
  6027. #~ msgctxt "@label"
  6028. #~ msgid "Your rating"
  6029. #~ msgstr "Derecelendirmeniz"
  6030. #~ msgctxt "@label"
  6031. #~ msgid "Author"
  6032. #~ msgstr "Yazar"
  6033. #~ msgctxt "@description"
  6034. #~ msgid "Get plugins and materials verified by Ultimaker"
  6035. #~ msgstr "Ultimaker tarafından onaylanan eklentileri ve malzemeleri alın"
  6036. #~ msgctxt "@label The argument is a username."
  6037. #~ msgid "Hi %1"
  6038. #~ msgstr "Merhaba %1"
  6039. #~ msgctxt "@button"
  6040. #~ msgid "Ultimaker account"
  6041. #~ msgstr "Ultimaker hesabı"
  6042. #~ msgctxt "@button"
  6043. #~ msgid "Sign out"
  6044. #~ msgstr "Çıkış yap"
  6045. #~ msgctxt "@label"
  6046. #~ msgid "Support library for analysis of complex networks"
  6047. #~ msgstr "Karmaşık ağların analizi için destek kitaplığı"
  6048. #~ msgctxt "@Label"
  6049. #~ msgid "Python HTTP library"
  6050. #~ msgstr "Python HTTP kitaplığı"
  6051. #~ msgctxt "@text:window"
  6052. #~ msgid ""
  6053. #~ "You have customized some profile settings.\n"
  6054. #~ "Would you like to keep or discard those settings?"
  6055. #~ msgstr ""
  6056. #~ "Bazı profil ayarlarını özelleştirdiniz.\n"
  6057. #~ "Bu ayarları kaydetmek veya iptal etmek ister misiniz?"
  6058. #~ msgctxt "@title:column"
  6059. #~ msgid "Default"
  6060. #~ msgstr "Varsayılan"
  6061. #~ msgctxt "@title:column"
  6062. #~ msgid "Customized"
  6063. #~ msgstr "Özelleştirilmiş"
  6064. #~ msgctxt "@action:button"
  6065. #~ msgid "Discard"
  6066. #~ msgstr "İptal"
  6067. #~ msgctxt "@action:button"
  6068. #~ msgid "Keep"
  6069. #~ msgstr "Kaydet"
  6070. #~ msgctxt "@action:button"
  6071. #~ msgid "Create New Profile"
  6072. #~ msgstr "Yeni Profil Oluştur"
  6073. #~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
  6074. #~ msgid "&Save..."
  6075. #~ msgstr "&Kaydet..."
  6076. #~ msgctxt "@text"
  6077. #~ msgid "Place enter your printer's IP address."
  6078. #~ msgstr "Lütfen yazıcınızın IP adresini girin."
  6079. #~ msgctxt "@button"
  6080. #~ msgid "Create an account"
  6081. #~ msgstr "Bir hesap oluşturun"
  6082. #~ msgctxt "@info:generic"
  6083. #~ msgid ""
  6084. #~ "\n"
  6085. #~ "Do you want to sync material and software packages with your account?"
  6086. #~ msgstr ""
  6087. #~ "\n"
  6088. #~ "Malzeme ve yazılım paketlerini hesabınızla senkronize etmek istiyor musunuz?"
  6089. #~ msgctxt "@info:generic"
  6090. #~ msgid ""
  6091. #~ "\n"
  6092. #~ "Syncing..."
  6093. #~ msgstr ""
  6094. #~ "\n"
  6095. #~ "Senkronize ediliyor..."
  6096. #~ msgctxt "@info:status"
  6097. #~ msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume or are assigned to a disabled extruder. Please scale or rotate models to fit, or enable an extruder."
  6098. #~ msgstr "Modeller yapı hacmine sığmadığı veya devre dışı bırakılmış bir ekstrüdere atandığı için dilimlenecek öğe yok. Modellerin sığması için lütfen ölçeklendirin veya döndürün ya da ekstrüderi etkinleştirin."
  6099. #~ msgctxt "@info:backup_status"
  6100. #~ msgid "There was an error listing your backups."
  6101. #~ msgstr "Yedeklemeleriniz listelenirken bir hata oluştu."
  6102. #~ msgctxt "@title:groupbox"
  6103. #~ msgid "User description (Note: Developers may not speak your language, please use English if possible)"
  6104. #~ msgstr "Kullanıcı açıklaması (Not: Geliştiriciler dilinizi konuşamıyor olabilir, lütfen mümkünse İngilizce kullanın)"
  6105. #~ msgctxt "@title:window"
  6106. #~ msgid "Closing Cura"
  6107. #~ msgstr "Cura Kapatılıyor"
  6108. #~ msgctxt "@label"
  6109. #~ msgid "Are you sure you want to exit Cura?"
  6110. #~ msgstr "Cura’dan çıkmak istediğinizden emin misiniz?"
  6111. #~ msgctxt "@label"
  6112. #~ msgid "Language:"
  6113. #~ msgstr "Dil:"
  6114. #~ msgctxt "@label"
  6115. #~ msgid "Ultimaker Cloud"
  6116. #~ msgstr "Ultimaker Cloud"
  6117. #~ msgctxt "@text"
  6118. #~ msgid "The next generation 3D printing workflow"
  6119. #~ msgstr "Yeni nesil 3D yazdırma iş akışı"
  6120. #~ msgctxt "@text"
  6121. #~ msgid "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network"
  6122. #~ msgstr "- Yerel ağınızın dışındaki Ultimaker yazıcılara yazdırma işi gönderin"
  6123. #~ msgctxt "@text"
  6124. #~ msgid "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere"
  6125. #~ msgstr "- Ultimaker Cura ayarlarınızı her yerde kullanabilmek için bulutta saklayın"
  6126. #~ msgctxt "@text"
  6127. #~ msgid "- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
  6128. #~ msgstr "- Lider markalara ait yazdırma profillerine özel erişim sağlayın"
  6129. #~ msgctxt "@label"
  6130. #~ msgid "The value is resolved from per-extruder values "
  6131. #~ msgstr "Değer, her bir ekstruder değerinden alınır. "
  6132. #~ msgctxt "@label"
  6133. #~ msgid "The next generation 3D printing workflow"
  6134. #~ msgstr "Yeni nesil 3D yazdırma iş akışı"
  6135. #~ msgctxt "@text"
  6136. #~ msgid ""
  6137. #~ "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network\n"
  6138. #~ "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere\n"
  6139. #~ "- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
  6140. #~ msgstr ""
  6141. #~ "- Yerel ağınız dışındaki Ultimaker yazıcılarına yazdırma görevleri gönderin\n"
  6142. #~ "- Dilediğiniz yerde kullanmak üzere Ultimaker Cura ayarlarınızı bulutta depolayın\n"
  6143. #~ "- Lider markalardan yazdırma profillerine özel erişim sağlayın"
  6144. #~ msgctxt "@title:window"
  6145. #~ msgid "About "
  6146. #~ msgstr "Hakkında "
  6147. #~ msgctxt "@info:button"
  6148. #~ msgid "Quit Cura"
  6149. #~ msgstr "Cura’dan Çıkın"
  6150. #~ msgctxt "@action:checkbox"
  6151. #~ msgid "Infill only"
  6152. #~ msgstr "Yalnızca dolgu"
  6153. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6154. #~ msgid "Change active post-processing scripts"
  6155. #~ msgstr "Etkin son işleme dosyalarını değiştir"
  6156. #~ msgctxt "@label:listbox"
  6157. #~ msgid "Feedrate"
  6158. #~ msgstr "Besleme hızı"
  6159. #~ msgctxt "name"
  6160. #~ msgid "Machine Settings action"
  6161. #~ msgstr "Makine Ayarları eylemi"
  6162. #~ msgctxt "@info:title"
  6163. #~ msgid "New cloud printers found"
  6164. #~ msgstr "Yeni bulut yazıcılar bulundu"
  6165. #~ msgctxt "@info:message"
  6166. #~ msgid "New printers have been found connected to your account, you can find them in your list of discovered printers."
  6167. #~ msgstr "Hesabınıza bağlı yeni yazıcılar bulundu. Keşfedilen yazıcılar listenizde bunları görüntüleyebilirsiniz."
  6168. #~ msgctxt "@info:status"
  6169. #~ msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
  6170. #~ msgstr "Tel Yazma etkinleştirildiğinde, Cura katmanları doğru olarak görüntülemez"
  6171. #~ msgctxt "@label"
  6172. #~ msgid "Pre-sliced file {0}"
  6173. #~ msgstr "Önceden dilimlenmiş dosya {0}"
  6174. #~ msgctxt "@label"
  6175. #~ msgid ""
  6176. #~ "This plugin contains a license.\n"
  6177. #~ "You need to accept this license to install this plugin.\n"
  6178. #~ "Do you agree with the terms below?"
  6179. #~ msgstr ""
  6180. #~ "Bu eklenti bir lisans içerir.\n"
  6181. #~ "Bu eklentiyi yüklemek için bu lisansı kabul etmeniz gerekir.\n"
  6182. #~ "Aşağıdaki koşulları kabul ediyor musunuz?"
  6183. #~ msgctxt "@action:button"
  6184. #~ msgid "Accept"
  6185. #~ msgstr "Kabul et"
  6186. #~ msgctxt "@action:button"
  6187. #~ msgid "Decline"
  6188. #~ msgstr "Reddet"
  6189. #~ msgctxt "@action:inmenu"
  6190. #~ msgid "Show All Settings"
  6191. #~ msgstr "Tüm Ayarları Göster"
  6192. #~ msgctxt "@title:window"
  6193. #~ msgid "Ultimaker Cura"
  6194. #~ msgstr "Ultimaker Cura"
  6195. #~ msgctxt "@title:window"
  6196. #~ msgid "About Cura"
  6197. #~ msgstr "Cura hakkında"
  6198. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  6199. #~ msgid "Flatten active settings"
  6200. #~ msgstr "Düzleştirme aktif ayarları"
  6201. #~ msgctxt "@info:status"
  6202. #~ msgid "Profile has been flattened & activated."
  6203. #~ msgstr "Profil düzleştirilmiş ve aktifleştirilmiştir."
  6204. #~ msgctxt "X3g Writer Plugin Description"
  6205. #~ msgid "Writes X3g to files"
  6206. #~ msgstr "Dosyalara X3g yazar"
  6207. #~ msgctxt "X3g Writer File Description"
  6208. #~ msgid "X3g File"
  6209. #~ msgstr "X3g Dosyası"
  6210. #~ msgctxt "X3G Writer File Description"
  6211. #~ msgid "X3G File"
  6212. #~ msgstr "X3G Dosyası"
  6213. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  6214. #~ msgid "Profile Assistant"
  6215. #~ msgstr "Profil Asistanı"
  6216. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  6217. #~ msgid "Profile Assistant"
  6218. #~ msgstr "Profil Asistanı"
  6219. #~ msgctxt "@action:button"
  6220. #~ msgid "Retry"
  6221. #~ msgstr "Yeniden dene"
  6222. #~ msgctxt "@label:table_header"
  6223. #~ msgid "Print Core"
  6224. #~ msgstr "Baskı Hücresi"
  6225. #~ msgctxt "@label"
  6226. #~ msgid "Don't support overlap with other models"
  6227. #~ msgstr "Diğer modellerle örtüşmeyi destekleme"
  6228. #~ msgctxt "@label"
  6229. #~ msgid "Modify settings for overlap with other models"
  6230. #~ msgstr "Diğer modellerle örtüşme ayarlarını değiştir"
  6231. #~ msgctxt "@label"
  6232. #~ msgid "Modify settings for infill of other models"
  6233. #~ msgstr "Diğer modellerle doldurma ayarlarını değiştir"
  6234. #~ msgctxt "@action:ComboBox option"
  6235. #~ msgid "Update existing"
  6236. #~ msgstr "Var olanları güncelleştir"
  6237. #~ msgctxt "@label"
  6238. #~ msgid "Not supported"
  6239. #~ msgstr "Desteklenmiyor"
  6240. #~ msgctxt "@action:button"
  6241. #~ msgid "Previous"
  6242. #~ msgstr "Önceki"
  6243. #~ msgctxt "@label"
  6244. #~ msgid "Tip"
  6245. #~ msgstr "İpucu"
  6246. #~ msgctxt "@label"
  6247. #~ msgid "Print experiment"
  6248. #~ msgstr "Yazdırma denemesi"
  6249. #~ msgctxt "@label"
  6250. #~ msgid "Checklist"
  6251. #~ msgstr "Kontrol listesi"
  6252. #~ msgctxt "@label"
  6253. #~ msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2."
  6254. #~ msgstr "Ultimaker 2 için yapılan herhangi bir yükseltmeyi seçiniz."
  6255. #~ msgctxt "@label"
  6256. #~ msgid "Olsson Block"
  6257. #~ msgstr "Olsson Bloku"
  6258. #~ msgctxt "@window:text"
  6259. #~ msgid "Camera rendering: "
  6260. #~ msgstr "Kamera oluşturma: "
  6261. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6262. #~ msgid "Use multi build plate functionality"
  6263. #~ msgstr "Çok yapılı levha fonksiyonelliğini kullan"
  6264. #~ msgctxt "@option:check"
  6265. #~ msgid "Use multi build plate functionality (restart required)"
  6266. #~ msgstr "Çok yapılı levha fonksiyonelliğini kullan (yeniden başlatma gerektirir)"
  6267. #~ msgctxt "@label"
  6268. #~ msgid "Default profiles"
  6269. #~ msgstr "Varsayılan profiller"
  6270. #~ msgctxt "@label:textbox"
  6271. #~ msgid "search settings"
  6272. #~ msgstr "arama ayarları"
  6273. #~ msgctxt "@label"
  6274. #~ msgid "Layer Height"
  6275. #~ msgstr "Katman Yüksekliği"
  6276. #~ msgctxt "@tooltip"
  6277. #~ msgid "This quality profile is not available for your current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile."
  6278. #~ msgstr "Bu kalite profili mevcut malzemeniz ve nozül yapılandırması için kullanılamaz. Bu kalite profilini etkinleştirmek için lütfen bu öğeleri değiştirin."
  6279. #~ msgctxt "@tooltip"
  6280. #~ msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab"
  6281. #~ msgstr "Özel bir profil şu anda aktif. Kalite kaydırıcısını etkinleştirmek için Özel sekmesinde varsayılan bir kalite seçin"
  6282. #~ msgctxt "@title:menu"
  6283. #~ msgid "&Build plate"
  6284. #~ msgstr "&Yapı levhası"
  6285. #~ msgctxt "@title:settings"
  6286. #~ msgid "&Profile"
  6287. #~ msgstr "&Profil"
  6288. #~ msgctxt "@action:label"
  6289. #~ msgid "Build plate"
  6290. #~ msgstr "Baskı tepsisi"
  6291. #~ msgctxt "description"
  6292. #~ msgid "Dump the contents of all settings to a HTML file."
  6293. #~ msgstr "Tüm ayarların içeriklerini bir HTML dosyasına aktarır."
  6294. #~ msgctxt "name"
  6295. #~ msgid "God Mode"
  6296. #~ msgstr "Tanrı Modu"
  6297. #~ msgctxt "description"
  6298. #~ msgid "Create a flattened quality changes profile."
  6299. #~ msgstr "Düzleştirilmiş kalitede değiştirilmiş bir profil oluşturun."
  6300. #~ msgctxt "name"
  6301. #~ msgid "Profile Flattener"
  6302. #~ msgstr "Profil Düzleştirici"
  6303. #~ msgctxt "description"
  6304. #~ msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI."
  6305. #~ msgstr "Malzeme üreticilerine bir drop-in UI kullanarak yeni malzeme ve kalite profili oluşturma imkanı sunar."
  6306. #~ msgctxt "name"
  6307. #~ msgid "Print Profile Assistant"
  6308. #~ msgstr "Baskı Profili Asistanı"
  6309. #~ msgctxt "@info:status"
  6310. #~ msgid "Connected over the network."
  6311. #~ msgstr "Ağ üzerinden bağlandı."
  6312. #~ msgctxt "@info:status"
  6313. #~ msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer."
  6314. #~ msgstr "Ağ üzerinden bağlandı. Lütfen yazıcıya erişim isteğini onaylayın."
  6315. #~ msgctxt "@info:status"
  6316. #~ msgid "Connected over the network. No access to control the printer."
  6317. #~ msgstr "Ağ üzerinden bağlandı. Yazıcıyı kontrol etmek için erişim yok."
  6318. #~ msgctxt "@info:status"
  6319. #~ msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer"
  6320. #~ msgstr "İstenen yazıcıya erişim. Lütfen yazıcı isteğini onaylayın"
  6321. #~ msgctxt "@info:title"
  6322. #~ msgid "Authentication status"
  6323. #~ msgstr "Kimlik doğrulama durumu"
  6324. #~ msgctxt "@info:title"
  6325. #~ msgid "Authentication Status"
  6326. #~ msgstr "Kimlik Doğrulama Durumu"
  6327. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6328. #~ msgid "Re-send the access request"
  6329. #~ msgstr "Erişim talebini yeniden gönder"
  6330. #~ msgctxt "@info:status"
  6331. #~ msgid "Access to the printer accepted"
  6332. #~ msgstr "Kabul edilen yazıcıya erişim"
  6333. #~ msgctxt "@info:status"
  6334. #~ msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job."
  6335. #~ msgstr "Bu yazıcıyla yazdırmaya erişim yok. Yazdırma işi gönderilemedi."
  6336. #~ msgctxt "@action:button"
  6337. #~ msgid "Request Access"
  6338. #~ msgstr "Erişim Talep Et"
  6339. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6340. #~ msgid "Send access request to the printer"
  6341. #~ msgstr "Yazıcıya erişim talebi gönder"
  6342. #~ msgctxt "@label"
  6343. #~ msgid "Unable to start a new print job."
  6344. #~ msgstr "Yeni bir yazdırma işi başlatılamıyor."
  6345. #~ msgctxt "@label"
  6346. #~ msgid "There is an issue with the configuration of your Ultimaker, which makes it impossible to start the print. Please resolve this issues before continuing."
  6347. #~ msgstr "Ultimaker’ın yapılandırmasında yazdırmayı başlatmayı imkansız kılan bir sorun var. Devam etmeden önce lütfen bu sorunu çözün."
  6348. #~ msgctxt "@window:title"
  6349. #~ msgid "Mismatched configuration"
  6350. #~ msgstr "Uyumsuz yapılandırma"
  6351. #~ msgctxt "@label"
  6352. #~ msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?"
  6353. #~ msgstr "Seçilen yapılandırma ile yazdırmak istediğinizden emin misiniz?"
  6354. #~ msgctxt "@label"
  6355. #~ msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
  6356. #~ msgstr "Yazıcı yapılandırması veya kalibrasyonu ile Cura arasında eşleşme sorunu var. En iyi sonucu almak istiyorsanız her zaman PrintCore ve yazıcıya eklenen malzemeler için dilimleme yapın."
  6357. #~ msgctxt "@info:status"
  6358. #~ msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
  6359. #~ msgstr "Yeni işlerin gönderilmesi (geçici olarak) engellenmiştir, hala bir önceki yazdırma işi gönderiliyor."
  6360. #~ msgctxt "@info:status"
  6361. #~ msgid "Sending data to printer"
  6362. #~ msgstr "Veriler yazıcıya gönderiliyor"
  6363. #~ msgctxt "@info:title"
  6364. #~ msgid "Sending Data"
  6365. #~ msgstr "Veri gönderiliyor"
  6366. #~ msgctxt "@info:status"
  6367. #~ msgid "No Printcore loaded in slot {slot_number}"
  6368. #~ msgstr "{slot_number} yuvasına Printcore yüklenmedi"
  6369. #~ msgctxt "@info:status"
  6370. #~ msgid "No material loaded in slot {slot_number}"
  6371. #~ msgstr "{slot_number} yuvasına malzeme yüklenmedi"
  6372. #~ msgctxt "@label"
  6373. #~ msgid "Different PrintCore (Cura: {cura_printcore_name}, Printer: {remote_printcore_name}) selected for extruder {extruder_id}"
  6374. #~ msgstr "Farklı PrintCore (Cura: {cura_printcore_name}, Yazıcı: ekstruder {extruder_id} için {remote_printcore_name}) seçildi"
  6375. #~ msgctxt "@label"
  6376. #~ msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
  6377. #~ msgstr "Farklı malzeme (Cura: {0}, Yazıcı: {1}), ekstrüder {2} için seçildi"
  6378. #~ msgctxt "@window:title"
  6379. #~ msgid "Sync with your printer"
  6380. #~ msgstr "Yazıcınız ile eşitleyin"
  6381. #~ msgctxt "@label"
  6382. #~ msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?"
  6383. #~ msgstr "Cura’da geçerli yazıcı yapılandırmanızı kullanmak istiyor musunuz?"
  6384. #~ msgctxt "@label"
  6385. #~ msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
  6386. #~ msgstr "Yazıcınızda bulunan PrintCore’lar ve/veya malzemeler geçerli projenizde bulunandan farklı. En iyi sonucu almak istiyorsanız, her zaman PrintCore ve yazıcıya eklenen malzemeler için dilimleme yapın."
  6387. #~ msgctxt "@action:button"
  6388. #~ msgid "View in Monitor"
  6389. #~ msgstr "Monitörde Görüntüle"
  6390. #~ msgctxt "@info:status"
  6391. #~ msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
  6392. #~ msgstr "{printer_name}, '{job_name}' yazdırmayı tamamladı."
  6393. #~ msgctxt "@info:status"
  6394. #~ msgid "The print job '{job_name}' was finished."
  6395. #~ msgstr "Yazdırma işi '{job_name}' tamamlandı."
  6396. #~ msgctxt "@info:status"
  6397. #~ msgid "Print finished"
  6398. #~ msgstr "Baskı tamamlandı"
  6399. #~ msgctxt "@label:material"
  6400. #~ msgid "Empty"
  6401. #~ msgstr "Boş"
  6402. #~ msgctxt "@label:material"
  6403. #~ msgid "Unknown"
  6404. #~ msgstr "Bilinmiyor"
  6405. #~ msgctxt "@info:title"
  6406. #~ msgid "Cloud error"
  6407. #~ msgstr "Bulut hatası"
  6408. #~ msgctxt "@info:status"
  6409. #~ msgid "Could not export print job."
  6410. #~ msgstr "Yazdırma görevi dışa aktarılamadı."
  6411. #~ msgctxt "@info:description"
  6412. #~ msgid "There was an error connecting to the cloud."
  6413. #~ msgstr "Buluta bağlanırken hata oluştu."
  6414. #~ msgctxt "@info:status"
  6415. #~ msgid "Uploading via Ultimaker Cloud"
  6416. #~ msgstr "Ultimaker Cloud İle Yükleniyor"
  6417. #~ msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud is a brand name and shouldn't be translated."
  6418. #~ msgid "Connect to Ultimaker Cloud"
  6419. #~ msgstr "Ultimaker Cloud Platformuna Bağlan"
  6420. #~ msgctxt "@action"
  6421. #~ msgid "Don't ask me again for this printer."
  6422. #~ msgstr "Bu yazıcı için bir daha sorma."
  6423. #~ msgctxt "@info:status"
  6424. #~ msgid "You can now send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account."
  6425. #~ msgstr "Artık, Ultimaker hesabınızı kullanarak yazdırma görevlerini dilediğiniz yerden gönderebilir ve görüntüleyebilirsiniz."
  6426. #~ msgctxt "@info:status"
  6427. #~ msgid "Connected!"
  6428. #~ msgstr "Bağlı!"
  6429. #~ msgctxt "@action"
  6430. #~ msgid "Review your connection"
  6431. #~ msgstr "Bağlantınızı inceleyin"
  6432. #~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  6433. #~ msgid "The machine defined in profile <filename>{0}</filename> ({1}) doesn't match with your current machine ({2}), could not import it."
  6434. #~ msgstr "<filename>{0}</filename> ({1}) profilinde tanımlanan makine, mevcut makineniz ({2}) ile eşleşmiyor, içe aktarılamadı."
  6435. #~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  6436. #~ msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
  6437. #~ msgstr "<filename>{0}</filename> dosyasından profil içe aktarımı başarısız oldu:"
  6438. #~ msgctxt "@window:title"
  6439. #~ msgid "Existing Connection"
  6440. #~ msgstr "Mevcut Bağlantı"
  6441. #~ msgctxt "@message:text"
  6442. #~ msgid "This printer/group is already added to Cura. Please select another printer/group."
  6443. #~ msgstr "Bu yazıcı/grup Cura’ya zaten eklenmiş. Lütfen başka bir yazıcı/grup seçin."
  6444. #~ msgctxt "@label"
  6445. #~ msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
  6446. #~ msgstr "IP adresini veya yazıcınızın ağ üzerindeki ana bilgisayar adını girin."
  6447. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6448. #~ msgid "Connect to a printer"
  6449. #~ msgstr "Yazıcıya Bağlan"
  6450. #~ msgctxt "@title"
  6451. #~ msgid "Cura Settings Guide"
  6452. #~ msgstr "Cura Ayarlar Kılavuzu"
  6453. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6454. #~ msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthogonal perspective."
  6455. #~ msgstr "Fareye doğru yakınlaştırma yapılması ortografik perspektifte desteklenmez."
  6456. #~ msgid "Orthogonal"
  6457. #~ msgstr "Ortografik"
  6458. #~ msgctxt "description"
  6459. #~ msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers."
  6460. #~ msgstr "Ultimaker 3 yazıcıları için ağ bağlantılarını yönetir."
  6461. #~ msgctxt "name"
  6462. #~ msgid "UM3 Network Connection"
  6463. #~ msgstr "UM3 Ağ Bağlantısı"
  6464. #~ msgctxt "description"
  6465. #~ msgid "Provides extra information and explanations about settings in Cura, with images and animations."
  6466. #~ msgstr "Resim ve animasyonlar yardımıyla Cura'daki ayarlarla ilgili ekstra bilgi ve açıklama sunar."
  6467. #~ msgctxt "name"
  6468. #~ msgid "Settings Guide"
  6469. #~ msgstr "Ayarlar Kılavuzu"
  6470. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  6471. #~ msgid "Cura Settings Guide"
  6472. #~ msgstr "Cura Ayarlar Kılavuzu"
  6473. #~ msgctxt "@info:generic"
  6474. #~ msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders: [%s]"
  6475. #~ msgstr "Ayarlar, ekstruderlerin mevcut kullanılabilirliğine uyacak şekilde değiştirildi: [%s]"
  6476. #~ msgctxt "@title:groupbox"
  6477. #~ msgid "User description"
  6478. #~ msgstr "Kullanıcı açıklaması"
  6479. #~ msgctxt "@info"
  6480. #~ msgid "These options are not available because you are monitoring a cloud printer."
  6481. #~ msgstr "Görüntülediğiniz yazıcı bulut yazıcısı olduğundan bu seçenekleri kullanamazsınız."
  6482. #~ msgctxt "@label link to connect manager"
  6483. #~ msgid "Go to Cura Connect"
  6484. #~ msgstr "Cura Connect’e git"
  6485. #~ msgctxt "@info"
  6486. #~ msgid "All jobs are printed."
  6487. #~ msgstr "Tüm işler yazdırıldı."
  6488. #~ msgctxt "@label link to connect manager"
  6489. #~ msgid "View print history"
  6490. #~ msgstr "Yazdırma geçmişini görüntüle"
  6491. #~ msgctxt "@label"
  6492. #~ msgid ""
  6493. #~ "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n"
  6494. #~ "\n"
  6495. #~ "Select your printer from the list below:"
  6496. #~ msgstr ""
  6497. #~ "Yazıcınıza ağ üzerinden doğrudan bağlamak için, lütfen yazıcınızın ağ kablosu kullanan bir ağa bağlı olduğundan emin olun veya yazıcınızı WiFi ağına bağlayın. Cura'ya yazıcınız ile bağlanamıyorsanız g-code dosyalarını yazıcınıza aktarmak için USB sürücüsü kullanabilirsiniz.\n"
  6498. #~ "\n"
  6499. #~ "Aşağıdaki listeden yazıcınızı seçin:"
  6500. #~ msgctxt "@info"
  6501. #~ msgid ""
  6502. #~ "Please make sure your printer has a connection:\n"
  6503. #~ "- Check if the printer is turned on.\n"
  6504. #~ "- Check if the printer is connected to the network."
  6505. #~ msgstr ""
  6506. #~ "Lütfen yazıcınızın bağlı olduğunu kontrol edin:\n"
  6507. #~ "- Yazıcının açık olduğunu kontrol edin.\n"
  6508. #~ "- Yazıcının ağa bağlı olduğunu kontrol edin."
  6509. #~ msgctxt "@option:check"
  6510. #~ msgid "See only current build plate"
  6511. #~ msgstr "Sadece mevcut yapı levhasını görüntüle"
  6512. #~ msgctxt "@action:button"
  6513. #~ msgid "Arrange to all build plates"
  6514. #~ msgstr "Tüm yapı levhalarına yerleştir"
  6515. #~ msgctxt "@action:button"
  6516. #~ msgid "Arrange current build plate"
  6517. #~ msgstr "Sadece mevcut yapı levhasına yerleştir"
  6518. #~ msgctxt "description"
  6519. #~ msgid "Allows saving the resulting slice as an X3G file, to support printers that read this format (Malyan, Makerbot and other Sailfish-based printers)."
  6520. #~ msgstr "Bu formatı okuyan yazıcıları (Malyan, Makerbot ve diğer Sailfish tabanlı yazıcılar) desteklemek için Ortaya çıkacak parçanın X3G dosyası olarak kaydedilmesine izin verir."
  6521. #~ msgctxt "name"
  6522. #~ msgid "X3GWriter"
  6523. #~ msgstr "X3GWriter"
  6524. #~ msgctxt "description"
  6525. #~ msgid "Reads SVG files as toolpaths, for debugging printer movements."
  6526. #~ msgstr "Yazıcı hareketlerinde hata ayıklaması yapmak için takım yolu olarak SVG dosyalarını okur."
  6527. #~ msgctxt "name"
  6528. #~ msgid "SVG Toolpath Reader"
  6529. #~ msgstr "SVG Takım Yolu Okuyucu"
  6530. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  6531. #~ msgid "Changelog"
  6532. #~ msgstr "Değişiklik Günlüğü"
  6533. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  6534. #~ msgid "Show Changelog"
  6535. #~ msgstr "Değişiklik Günlüğünü Göster"
  6536. #~ msgctxt "@info:status"
  6537. #~ msgid "Sending data to remote cluster"
  6538. #~ msgstr "Veri uzak kümeye gönderiliyor"
  6539. #~ msgctxt "@info:status"
  6540. #~ msgid "Connect to Ultimaker Cloud"
  6541. #~ msgstr "Ultimaker Cloud Platformuna Bağlan"
  6542. #~ msgctxt "@info"
  6543. #~ msgid "Cura collects anonymized usage statistics."
  6544. #~ msgstr "Cura anonimleştirilmiş kullanım istatistikleri toplar."
  6545. #~ msgctxt "@info:title"
  6546. #~ msgid "Collecting Data"
  6547. #~ msgstr "Veri Toplanıyor"
  6548. #~ msgctxt "@action:button"
  6549. #~ msgid "More info"
  6550. #~ msgstr "Daha fazla bilgi"
  6551. #~ msgctxt "@action:tooltip"
  6552. #~ msgid "See more information on what data Cura sends."
  6553. #~ msgstr "Cura’nın gönderdiği veriler hakkında daha fazla bilgi alın."
  6554. #~ msgctxt "@action:button"
  6555. #~ msgid "Allow"
  6556. #~ msgstr "İzin Verme"
  6557. #~ msgctxt "@action:tooltip"
  6558. #~ msgid "Allow Cura to send anonymized usage statistics to help prioritize future improvements to Cura. Some of your preferences and settings are sent, the Cura version and a hash of the models you're slicing."
  6559. #~ msgstr "Programın gelecek sürümlerinin iyileştirilmesine yardımcı olmak için Cura’ya anonimleştirilmiş kullanım istatistikleri gönderme izni verin. Tercih ve ayarlarınızın bazıları, Cura sürümü ve dilimlere ayırdığınız modellerin sağlaması gönderilir."
  6560. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  6561. #~ msgid "Evaluation"
  6562. #~ msgstr "Değerlendirme"
  6563. #~ msgctxt "@info:title"
  6564. #~ msgid "Network enabled printers"
  6565. #~ msgstr "Ağ etkin yazıcılar"
  6566. #~ msgctxt "@info:title"
  6567. #~ msgid "Local printers"
  6568. #~ msgstr "Yerel yazıcılar"
  6569. #~ msgctxt "@info:backup_failed"
  6570. #~ msgid "Tried to restore a Cura backup that does not match your current version."
  6571. #~ msgstr "Geçerli sürümünüzle eşleşmeyen bir Cura yedeği geri yüklenmeye çalışıldı."
  6572. #~ msgctxt "@title"
  6573. #~ msgid "Machine Settings"
  6574. #~ msgstr "Makine Ayarları"
  6575. #~ msgctxt "@label"
  6576. #~ msgid "Printer Settings"
  6577. #~ msgstr "Yazıcı Ayarları"
  6578. #~ msgctxt "@option:check"
  6579. #~ msgid "Origin at center"
  6580. #~ msgstr "Merkez nokta"
  6581. #~ msgctxt "@option:check"
  6582. #~ msgid "Heated bed"
  6583. #~ msgstr "Isıtılmış yatak"
  6584. #~ msgctxt "@label"
  6585. #~ msgid "Printhead Settings"
  6586. #~ msgstr "Yazıcı Başlığı Ayarları"
  6587. #~ msgctxt "@tooltip"
  6588. #~ msgid "Distance from the left of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
  6589. #~ msgstr "Yazıcı başlığının solundan nozülün ortasına kadar olan mesafe. “Birer birer” çıktı alırken önceki çıktılar ile yazıcı başlığının çakışmasını önlemek için kullanılır."
  6590. #~ msgctxt "@tooltip"
  6591. #~ msgid "Distance from the front of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
  6592. #~ msgstr "Yazıcı başlığının ön kısmından nozülün ortasına kadar olan mesafe. “Birer birer” çıktı alırken önceki çıktılar ile yazıcı başlığının çakışmasını önlemek için kullanılır."
  6593. #~ msgctxt "@tooltip"
  6594. #~ msgid "Distance from the right of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
  6595. #~ msgstr "Yazıcı başlığının sağından nozülün ortasına kadar olan mesafe. “Birer birer” çıktı alırken önceki çıktılar ile yazıcı başlığının çakışmasını önlemek için kullanılır."
  6596. #~ msgctxt "@tooltip"
  6597. #~ msgid "Distance from the rear of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
  6598. #~ msgstr "Yazıcı başlığının arkasından nozülün ortasına kadar olan mesafe. “Birer birer” çıktı alırken önceki çıktılar ile yazıcı başlığının çakışmasını önlemek için kullanılır."
  6599. #~ msgctxt "@label"
  6600. #~ msgid "Gantry height"
  6601. #~ msgstr "Portal yüksekliği"
  6602. #~ msgctxt "@tooltip"
  6603. #~ msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"."
  6604. #~ msgstr "Nozül ucu ve portal sistemi (X ve Y aksları) arasındaki yükseklik farkı. “Birer birer” çıktı alırken önceki çıktılar ile portalın çakışmasını önlemek için kullanılır."
  6605. #~ msgctxt "@label"
  6606. #~ msgid "Start G-code"
  6607. #~ msgstr "G-code’u Başlat"
  6608. #~ msgctxt "@tooltip"
  6609. #~ msgid "G-code commands to be executed at the very start."
  6610. #~ msgstr "Başlangıçta yürütülecek G-code komutları."
  6611. #~ msgctxt "@label"
  6612. #~ msgid "End G-code"
  6613. #~ msgstr "G-code’u Sonlandır"
  6614. #~ msgctxt "@tooltip"
  6615. #~ msgid "G-code commands to be executed at the very end."
  6616. #~ msgstr "Bitişte yürütülecek G-code komutları."
  6617. #~ msgctxt "@label"
  6618. #~ msgid "Nozzle Settings"
  6619. #~ msgstr "Nozül Ayarları"
  6620. #~ msgctxt "@tooltip"
  6621. #~ msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile."
  6622. #~ msgstr "Yazıcı tarafından desteklenen nominal filaman çapı. Tam çap malzeme ve/veya profil tarafından etkisiz kılınacaktır."
  6623. #~ msgctxt "@label"
  6624. #~ msgid "Extruder Start G-code"
  6625. #~ msgstr "Ekstruder G-Code'u Başlatma"
  6626. #~ msgctxt "@label"
  6627. #~ msgid "Extruder End G-code"
  6628. #~ msgstr "Ekstruder G-Code'u Sonlandırma"
  6629. #~ msgctxt "@label"
  6630. #~ msgid "Changelog"
  6631. #~ msgstr "Değişiklik Günlüğü"
  6632. #~ msgctxt "@title:window"
  6633. #~ msgid "User Agreement"
  6634. #~ msgstr "Kullanıcı Anlaşması"
  6635. #~ msgctxt "@alabel"
  6636. #~ msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
  6637. #~ msgstr "IP adresini veya yazıcınızın ağ üzerindeki ana bilgisayar adını girin."
  6638. #~ msgctxt "@info"
  6639. #~ msgid "Please select a network connected printer to monitor."
  6640. #~ msgstr "Görüntülemek için lütfen ağa bağlı bir yazıcı seçin."
  6641. #~ msgctxt "@info"
  6642. #~ msgid "Please connect your Ultimaker printer to your local network."
  6643. #~ msgstr "Lütfen Ultimaker yazıcınızı yerel ağınıza bağlayın."
  6644. #~ msgctxt "@text:window"
  6645. #~ msgid "Cura sends anonymous data to Ultimaker in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is sent."
  6646. #~ msgstr "Cura, yazdırma kalitesini ve kullanıcı deneyimini iyileştirmek için Ultimaker’a anonim veri gönderir. Aşağıda, gönderilen tüm veriler örneklenmiştir."
  6647. #~ msgctxt "@text:window"
  6648. #~ msgid "I don't want to send this data"
  6649. #~ msgstr "Bu veriyi göndermek istemiyorum"
  6650. #~ msgctxt "@text:window"
  6651. #~ msgid "Allow sending this data to Ultimaker and help us improve Cura"
  6652. #~ msgstr "Bu verinin Ultimaker’a gönderilmesine izin verin ve Cura’yı iyileştirmemize yardım edin"
  6653. #~ msgctxt "@label"
  6654. #~ msgid "No print selected"
  6655. #~ msgstr "Yazdırma seçilmedi"
  6656. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6657. #~ msgid "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels represent low points on the mesh."
  6658. #~ msgstr "Varsayılan olarak, beyaz pikseller ızgara üzerindeki yüksek noktaları ve siyah pikseller ızgara üzerindeki alçak noktaları gösterir. Bu durumu tersine çevirmek için bu seçeneği değiştirin, böylece siyah pikseller ızgara üzerindeki yüksek noktaları ve beyaz pikseller ızgara üzerindeki alçak noktaları gösterir."
  6659. #~ msgctxt "@title"
  6660. #~ msgid "Select Printer Upgrades"
  6661. #~ msgstr "Yazıcı Yükseltmelerini seçin"
  6662. #~ msgctxt "@label"
  6663. #~ msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
  6664. #~ msgstr "Destek için kullanacağınız ekstruderi seçin. Bu, modelin havadayken düşmesini veya yazdırılmasını önlemek için modelin altındaki destekleyici yapıları güçlendirir."
  6665. #~ msgctxt "@tooltip"
  6666. #~ msgid "This quality profile is not available for your current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile"
  6667. #~ msgstr "Bu kalite profili mevcut malzemeniz ve nozül yapılandırması için kullanılamaz. Bu kalite profilini etkinleştirmek için lütfen bu öğeleri değiştirin"
  6668. #~ msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
  6669. #~ msgid "Print setup disabled. G code file can not be modified."
  6670. #~ msgstr "Yazıcı kurulumu devre dışı bırakıldı. G Code dosyası düzenlenemez."
  6671. #~ msgctxt "@label"
  6672. #~ msgid "See the material compatibility chart"
  6673. #~ msgstr "Malzeme uyumluluğu çizelgesini göster"
  6674. #~ msgctxt "@label"
  6675. #~ msgid "View types"
  6676. #~ msgstr "Türleri görüntüle"
  6677. #~ msgctxt "@label"
  6678. #~ msgid "Hi "
  6679. #~ msgstr "Merhaba "
  6680. #~ msgctxt "@text"
  6681. #~ msgid ""
  6682. #~ "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network\n"
  6683. #~ "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere\n"
  6684. #~ "- Get exclusive access to material profiles from leading brands"
  6685. #~ msgstr ""
  6686. #~ "- Yerel ağınız dışındaki Ultimaker yazıcılarına yazdırma görevleri gönderin\n"
  6687. #~ "- Dilediğiniz yerde kullanmak üzere Ultimaker Cura ayarlarınızı bulutta depolayın\n"
  6688. #~ "- Lider markalardan malzeme profillerine özel erişim sağlayın"
  6689. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  6690. #~ msgid "Unable to Slice"
  6691. #~ msgstr "Dilimlenemedi"
  6692. #~ msgctxt "@label"
  6693. #~ msgid "Time specification"
  6694. #~ msgstr "Zaman özellikleri"
  6695. #~ msgctxt "@label"
  6696. #~ msgid "Material specification"
  6697. #~ msgstr "Malzeme özellikleri"
  6698. #~ msgctxt "@title:tab"
  6699. #~ msgid "Add a printer to Cura"
  6700. #~ msgstr "Cura’ya bir yazıcı ekleyin"
  6701. #~ msgctxt "@title:tab"
  6702. #~ msgid ""
  6703. #~ "Select the printer you want to use from the list below.\n"
  6704. #~ "\n"
  6705. #~ "If your printer is not in the list, use the \"Custom FFF Printer\" from the \"Custom\" category and adjust the settings to match your printer in the next dialog."
  6706. #~ msgstr ""
  6707. #~ "Aşağıdaki listeden kullanmak istediğiniz yazıcıyı seçin.\n"
  6708. #~ "\n"
  6709. #~ "Yazıcınız listede yoksa “Özel” kategorisinden “Özel FFF Yazıcı” seçeneğini kullanın ve sonraki iletişim kutusunda ayarları yazıcınıza göre düzenleyin."
  6710. #~ msgctxt "@label"
  6711. #~ msgid "Printer Name"
  6712. #~ msgstr "Yazıcı Adı"
  6713. #~ msgctxt "@action:button"
  6714. #~ msgid "Add Printer"
  6715. #~ msgstr "Yazıcı Ekle"
  6716. #~ msgid "Modify G-Code"
  6717. #~ msgstr "GCode Değiştir"
  6718. #~ msgctxt "@info:status"
  6719. #~ msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit."
  6720. #~ msgstr "Modeller yapı hacmine sığmadığı için dilimlenecek bir şey yok. Lütfen sığdırmak için modelleri ölçeklendirin veya döndürün."
  6721. #~ msgctxt "@info:status"
  6722. #~ msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration."
  6723. #~ msgstr "Seçilen malzeme, seçilen makine veya yapılandırma ile uyumlu değil."
  6724. #~ msgctxt "@info:title"
  6725. #~ msgid "Incompatible Material"
  6726. #~ msgstr "Uyumsuz Malzeme"
  6727. #~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  6728. #~ msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  6729. #~ msgstr "<filename>{0}</filename> dosyasından profil içe aktarımı başarısız oldu: <message>{1}</message>"
  6730. #~ msgctxt "@title"
  6731. #~ msgid "Toolbox"
  6732. #~ msgstr "Araç kutusu"
  6733. #~ msgctxt "@label"
  6734. #~ msgid "Not available"
  6735. #~ msgstr "Mevcut değil"
  6736. #~ msgctxt "@label"
  6737. #~ msgid "Unreachable"
  6738. #~ msgstr "Ulaşılamıyor"
  6739. #~ msgctxt "@label"
  6740. #~ msgid "Available"
  6741. #~ msgstr "Mevcut"
  6742. #~ msgctxt "@label:status"
  6743. #~ msgid "Preparing"
  6744. #~ msgstr "Hazırlanıyor"
  6745. #~ msgctxt "@label:status"
  6746. #~ msgid "Pausing"
  6747. #~ msgstr "Duraklatılıyor"
  6748. #~ msgctxt "@label:status"
  6749. #~ msgid "Resuming"
  6750. #~ msgstr "Devam ediliyor"
  6751. #~ msgctxt "@label"
  6752. #~ msgid "Waiting for: Unavailable printer"
  6753. #~ msgstr "Bekleniyor: Kullanım dışı yazıcı"
  6754. #~ msgctxt "@label"
  6755. #~ msgid "Waiting for: First available"
  6756. #~ msgstr "Bekleniyor: İlk mevcut olan"
  6757. #~ msgctxt "@label"
  6758. #~ msgid "Waiting for: "
  6759. #~ msgstr "Bekleniyor: "
  6760. #~ msgctxt "@label"
  6761. #~ msgid "Configuration change"
  6762. #~ msgstr "Yapılandırma değişikliği"
  6763. #~ msgctxt "@label"
  6764. #~ msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change(s):"
  6765. #~ msgstr "Atanan yazıcı %1, aşağıdaki yapılandırma değişikliklerini gerektiriyor:"
  6766. #~ msgctxt "@label"
  6767. #~ msgid "Override"
  6768. #~ msgstr "Geçersiz kıl"
  6769. #~ msgctxt "@label"
  6770. #~ msgid "Starting a print job with an incompatible configuration could damage your 3D printer. Are you sure you want to override the configuration and print %1?"
  6771. #~ msgstr "Bir yazdırma işini uyumsuz bir yapılandırmayla başlatmak 3D yazıcınıza zarar verebilir. Yapılandırmayı geçersiz kılmak ve %1 öğesini yazdırmak istediğinizden emin misiniz?"
  6772. #~ msgctxt "@window:title"
  6773. #~ msgid "Override configuration configuration and start print"
  6774. #~ msgstr "Yapılandırmayı geçersiz kıl ve yazdırmayı başlat"
  6775. #~ msgctxt "@label link to connect manager"
  6776. #~ msgid "Manage queue"
  6777. #~ msgstr "Kuyruğu yönet"
  6778. #~ msgctxt "@label"
  6779. #~ msgid "Printing"
  6780. #~ msgstr "Yazdırma"
  6781. #~ msgctxt "@label link to connect manager"
  6782. #~ msgid "Manage printers"
  6783. #~ msgstr "Yazıcıları yönet"
  6784. #~ msgctxt "@action:button"
  6785. #~ msgid "Activate Configuration"
  6786. #~ msgstr "Yapılandırmayı Etkinleştir"
  6787. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6788. #~ msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
  6789. #~ msgstr "Yazıcı yapılandırmasını Cura’ya yükle"
  6790. #~ msgctxt "@label"
  6791. #~ msgid "Show Travels"
  6792. #~ msgstr "Geçişleri Göster"
  6793. #~ msgctxt "@label"
  6794. #~ msgid "Show Helpers"
  6795. #~ msgstr "Yardımcıları Göster"
  6796. #~ msgctxt "@label"
  6797. #~ msgid "Show Shell"
  6798. #~ msgstr "Kabuğu Göster"
  6799. #~ msgctxt "@label"
  6800. #~ msgid "Show Infill"
  6801. #~ msgstr "Dolguyu Göster"
  6802. #~ msgctxt "@text:window"
  6803. #~ msgid "I don't want to send these data"
  6804. #~ msgstr "Bu verileri göndermek istemiyorum"
  6805. #~ msgctxt "@text:window"
  6806. #~ msgid "Allow sending these data to Ultimaker and help us improve Cura"
  6807. #~ msgstr "Bu verilen Ultimaker’a gönderilmesine izin verin ve Cura’yı geliştirmemize yardım edin"
  6808. #~ msgctxt "@label"
  6809. #~ msgid "Printer type:"
  6810. #~ msgstr "Yazıcı türü:"
  6811. #~ msgctxt "@label"
  6812. #~ msgid "Connection:"
  6813. #~ msgstr "Bağlantı:"
  6814. #~ msgctxt "@label"
  6815. #~ msgid "State:"
  6816. #~ msgstr "Durum:"
  6817. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  6818. #~ msgid "Waiting for a printjob"
  6819. #~ msgstr "Yazdırma işlemi bekleniyor"
  6820. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  6821. #~ msgid "Waiting for someone to clear the build plate"
  6822. #~ msgstr "Yapı levhasının temizlenmesi bekleniyor"
  6823. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  6824. #~ msgid "Aborting print..."
  6825. #~ msgstr "Yazdırma durduruluyor..."
  6826. #~ msgctxt "@label"
  6827. #~ msgid "Protected profiles"
  6828. #~ msgstr "Korunan profiller"
  6829. #~ msgctxt "@label"
  6830. #~ msgid "Printer Name:"
  6831. #~ msgstr "Yazıcı Adı:"
  6832. #~ msgctxt "@label"
  6833. #~ msgid "Profile:"
  6834. #~ msgstr "Profil:"
  6835. #~ msgctxt "@label:textbox"
  6836. #~ msgid "Search..."
  6837. #~ msgstr "Ara..."
  6838. #~ msgctxt "@action:inmenu"
  6839. #~ msgid "Collapse All"
  6840. #~ msgstr "Tümünü Daralt"
  6841. #~ msgctxt "@action:inmenu"
  6842. #~ msgid "Expand All"
  6843. #~ msgstr "Tümünü Genişlet"
  6844. #~ msgctxt "@label:header configurations"
  6845. #~ msgid "Available configurations"
  6846. #~ msgstr "Kullanılabilir yapılandırmalar"
  6847. #~ msgctxt "@label:extruder label"
  6848. #~ msgid "Extruder"
  6849. #~ msgstr "Ekstrüder"
  6850. #~ msgctxt "@label:extruder label"
  6851. #~ msgid "Yes"
  6852. #~ msgstr "Evet"
  6853. #~ msgctxt "@label:extruder label"
  6854. #~ msgid "No"
  6855. #~ msgstr "Hayır"
  6856. #~ msgctxt "@label:listbox"
  6857. #~ msgid "Print Setup"
  6858. #~ msgstr "Yazıcı Ayarları"
  6859. #~ msgctxt "@label:listbox"
  6860. #~ msgid ""
  6861. #~ "Print Setup disabled\n"
  6862. #~ "G-code files cannot be modified"
  6863. #~ msgstr ""
  6864. #~ "Yazdırma Ayarı devre dışı\n"
  6865. #~ "G-code dosyaları üzerinde değişiklik yapılamaz"
  6866. #~ msgctxt "@label Hours and minutes"
  6867. #~ msgid "00h 00min"
  6868. #~ msgstr "00sa 00dk"
  6869. #~ msgctxt "@tooltip"
  6870. #~ msgid "Time specification"
  6871. #~ msgstr "Zaman Özellikleri"
  6872. #~ msgctxt "@label"
  6873. #~ msgid "Cost specification"
  6874. #~ msgstr "Maliyet koşulları"
  6875. #~ msgctxt "@label"
  6876. #~ msgid "Total:"
  6877. #~ msgstr "Toplam:"
  6878. #~ msgctxt "@tooltip"
  6879. #~ msgid "<b>Recommended Print Setup</b><br/><br/>Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
  6880. #~ msgstr "<b>Önerilen Yazıcı Ayarları</b><br/><br/>Seçilen yazıcı, malzeme ve kalite için önerilen ayarları kullanarak yazdırın."
  6881. #~ msgctxt "@tooltip"
  6882. #~ msgid "<b>Custom Print Setup</b><br/><br/>Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
  6883. #~ msgstr "<b>Özel Yazıcı Ayarları</b><br/><br/>Dilimleme işleminin her bir bölümünü detaylıca kontrol ederek yazdırın."
  6884. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  6885. #~ msgid "Show Engine &Log..."
  6886. #~ msgstr "Motor Günlüğünü Göster..."
  6887. #~ msgctxt "@action:menu"
  6888. #~ msgid "Browse packages..."
  6889. #~ msgstr "Paketlere gözat..."
  6890. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  6891. #~ msgid "Expand/Collapse Sidebar"
  6892. #~ msgstr "Kenar Çubuğunu Genişlet/Daralt"
  6893. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  6894. #~ msgid "Please load a 3D model"
  6895. #~ msgstr "Lütfen bir 3D model yükleyin"
  6896. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  6897. #~ msgid "Ready to slice"
  6898. #~ msgstr "Dilimlemeye hazır"
  6899. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
  6900. #~ msgid "Ready to %1"
  6901. #~ msgstr "%1 Hazır"
  6902. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  6903. #~ msgid "Slicing unavailable"
  6904. #~ msgstr "Dilimleme kullanılamıyor"
  6905. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6906. #~ msgid "Slice current printjob"
  6907. #~ msgstr "Mevcut yazdırma görevini dilimlere ayır"
  6908. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6909. #~ msgid "Cancel slicing process"
  6910. #~ msgstr "Dilimleme sürecini iptal et"
  6911. #~ msgctxt "@label:Printjob"
  6912. #~ msgid "Prepare"
  6913. #~ msgstr "Hazırla"
  6914. #~ msgctxt "@label:Printjob"
  6915. #~ msgid "Cancel"
  6916. #~ msgstr "İptal Et"
  6917. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6918. #~ msgid "Select the active output device"
  6919. #~ msgstr "Etkin çıkış aygıtını seçin"
  6920. #~ msgctxt "@title:menu"
  6921. #~ msgid "&View"
  6922. #~ msgstr "&Görünüm"
  6923. #~ msgctxt "@title:menu"
  6924. #~ msgid "&Settings"
  6925. #~ msgstr "&Ayarlar"
  6926. #~ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  6927. #~ msgid "&Toolbox"
  6928. #~ msgstr "&Araç kutusu"
  6929. #~ msgctxt "@action:button"
  6930. #~ msgid "Open File"
  6931. #~ msgstr "Dosya Aç"
  6932. #~ msgctxt "@tooltip"
  6933. #~ msgid "This quality profile is not available for you current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile"
  6934. #~ msgstr "Bu kalite profili mevcut malzemeniz ve nozül yapılandırması için kullanılamaz. Bu kalite profilini etkinleştirmek için lütfen bunları değiştirin"
  6935. #~ msgctxt "@label"
  6936. #~ msgid "Print Speed"
  6937. #~ msgstr "Yazdırma Hızı"
  6938. #~ msgctxt "@label"
  6939. #~ msgid "Slower"
  6940. #~ msgstr "Daha yavaş"
  6941. #~ msgctxt "@label"
  6942. #~ msgid "Faster"
  6943. #~ msgstr "Daha Hızlı"
  6944. #~ msgctxt "@label"
  6945. #~ msgid "Enable gradual"
  6946. #~ msgstr "Kademeli özelliği etkinleştir"
  6947. #~ msgctxt "@label"
  6948. #~ msgid "Generate Support"
  6949. #~ msgstr "Oluşturma Desteği"
  6950. #~ msgctxt "@label"
  6951. #~ msgid "Build Plate Adhesion"
  6952. #~ msgstr "Yapı Levhası Yapıştırması"
  6953. #~ msgctxt "@label"
  6954. #~ msgid "Need help improving your prints?<br>Read the <a href='%1'>Ultimaker Troubleshooting Guides</a>"
  6955. #~ msgstr "Yazıcı çıktılarınızı iyileştirmek için yardıma mı ihtiyacınız var?<br><a href='%1'>Ultimaker Sorun Giderme Kılavuzlarını okuyun</a>"
  6956. #~ msgctxt "@title:window"
  6957. #~ msgid "Engine Log"
  6958. #~ msgstr "Motor Günlüğü"
  6959. #~ msgctxt "@label"
  6960. #~ msgid "Printer type"
  6961. #~ msgstr "Yazıcı türü"
  6962. #~ msgctxt "@label"
  6963. #~ msgid "Use glue with this material combination"
  6964. #~ msgstr "Bu malzeme kombinasyonuyla yapışkan kullan"
  6965. #~ msgctxt "@label"
  6966. #~ msgid "Check compatibility"
  6967. #~ msgstr "Uyumluluğu Kontrol Et"
  6968. #~ msgctxt "@tooltip"
  6969. #~ msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com."
  6970. #~ msgstr "Malzemenin uyumluluğunu Ultimaker.com üzerinden kontrol etmek için tıklayın."
  6971. #~ msgctxt "description"
  6972. #~ msgid "Shows changes since latest checked version."
  6973. #~ msgstr "Son kontrol edilen versiyondan bu yana yapılan değişiklikleri gösterir."
  6974. #~ msgctxt "name"
  6975. #~ msgid "Changelog"
  6976. #~ msgstr "Değişiklik Günlüğü"
  6977. #~ msgctxt "description"
  6978. #~ msgid "Create a flattend quality changes profile."
  6979. #~ msgstr "Düzleştirilmiş kalitede değişiklik profili oluşturur."
  6980. #~ msgctxt "name"
  6981. #~ msgid "Profile flatener"
  6982. #~ msgstr "Profil düzleştirici"
  6983. #~ msgctxt "description"
  6984. #~ msgid "Ask the user once if he/she agrees with our license."
  6985. #~ msgstr "Kullanıcıya bir kez lisansımızı kabul edip etmediğini sorun."
  6986. #~ msgctxt "name"
  6987. #~ msgid "UserAgreement"
  6988. #~ msgstr "UserAgreement"
  6989. #~ msgctxt "@warning:status"
  6990. #~ msgid "Please generate G-code before saving."
  6991. #~ msgstr "Lütfen kaydetmeden önce G-code oluşturun."
  6992. #~ msgctxt "@action"
  6993. #~ msgid "Upgrade Firmware"
  6994. #~ msgstr "Aygıt Yazılımını Yükselt"
  6995. #~ msgctxt "@label unknown material"
  6996. #~ msgid "Unknown"
  6997. #~ msgstr "Bilinmiyor"
  6998. #~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  6999. #~ msgid "No custom profile to import in file <filename>{0}</filename>"
  7000. #~ msgstr "<filename>{0}</filename> dosyasında içe aktarılabilecek özel profil yok"
  7001. #~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  7002. #~ msgid "This profile <filename>{0}</filename> contains incorrect data, could not import it."
  7003. #~ msgstr "Bu profil <filename>{0}</filename> yanlış veri içermekte, içeri aktarılamadı."
  7004. #~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  7005. #~ msgid "The machine defined in profile <filename>{0}</filename> ({1}) doesn't match with your current machine ({2}), could not import it."
  7006. #~ msgstr "<filename>{0}</filename> profilinde tanımlanan makine ({1}), mevcut makinenizle ({2}) eşleşmiyor, içe aktarılamadı."
  7007. #~ msgctxt "@title:window"
  7008. #~ msgid "Confirm uninstall "
  7009. #~ msgstr "Kaldırmayı onayla "
  7010. #~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost"
  7011. #~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
  7012. #~ msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3"
  7013. #~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams"
  7014. #~ msgid "%1m / ~ %2g"
  7015. #~ msgstr "%1 m / ~ %2 g"
  7016. #~ msgctxt "@title"
  7017. #~ msgid "Upgrade Firmware"
  7018. #~ msgstr "Aygıt Yazılımını Yükselt"
  7019. #~ msgctxt "@action:button"
  7020. #~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
  7021. #~ msgstr "Doodle3D WiFi-Box ile yazdır"
  7022. #~ msgctxt "@properties:tooltip"
  7023. #~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
  7024. #~ msgstr "Doodle3D WiFi-Box ile yazdır"
  7025. #~ msgctxt "@info:status"
  7026. #~ msgid "Connecting to Doodle3D Connect"
  7027. #~ msgstr "Doodle3D Connect’e bağlanıyor"
  7028. #~ msgctxt "@info:status"
  7029. #~ msgid "Sending data to Doodle3D Connect"
  7030. #~ msgstr "Doodle3D Connect’e veri gönderiliyor"
  7031. #~ msgctxt "@info:status"
  7032. #~ msgid "Unable to send data to Doodle3D Connect. Is another job still active?"
  7033. #~ msgstr "Doodle3D Connect’e veri gönderilemiyor. Hala etkin olan başka bir iş var mı?"
  7034. #~ msgctxt "@info:status"
  7035. #~ msgid "Storing data on Doodle3D Connect"
  7036. #~ msgstr "Doodle3D Connect üzerinde veri depolanıyor"
  7037. #~ msgctxt "@info:status"
  7038. #~ msgid "File sent to Doodle3D Connect"
  7039. #~ msgstr "Doodle3D Connect’e dosya gönderildi"
  7040. #~ msgctxt "@action:button"
  7041. #~ msgid "Open Connect..."
  7042. #~ msgstr "Connect'i aç.."
  7043. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  7044. #~ msgid "Open the Doodle3D Connect web interface"
  7045. #~ msgstr "Doodle3D Connect web arayüzünü aç"
  7046. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  7047. #~ msgid "Blender file"
  7048. #~ msgstr "Blender dosyası"
  7049. #~ msgctxt "@info:status"
  7050. #~ msgid ""
  7051. #~ "Could not export using \"{}\" quality!\n"
  7052. #~ "Felt back to \"{}\"."
  7053. #~ msgstr ""
  7054. #~ "\"{}\" quality!\n"
  7055. #~ "Fell back to \"{}\" kullanarak dışarı aktarım yapılamadı."
  7056. #~ msgctxt "@label"
  7057. #~ msgid "Contact"
  7058. #~ msgstr "İletişim"
  7059. #~ msgctxt "@label"
  7060. #~ msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
  7061. #~ msgstr "Bu yazıcı, Ultimaker 3 yazıcı grubunu barındırmak için ayarlı değildir."
  7062. #~ msgctxt "@label"
  7063. #~ msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
  7064. #~ msgstr "Bu yazıcı, %1 Ultimaker 3 yazıcı grubunun ana makinesidir."
  7065. #~ msgctxt "@label: arg 1 is group name"
  7066. #~ msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
  7067. #~ msgstr "%1, bağlı Ultimaker 3 yazıcı grubunu barındırmak için ayarlı değildir"
  7068. #~ msgctxt "@label link to connect manager"
  7069. #~ msgid "Add/Remove printers"
  7070. #~ msgstr "Yazıcı Ekle/Kaldır"
  7071. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  7072. #~ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
  7073. #~ msgstr "Yazdırma işlerini varsayılan web tarayıcınızda açar."
  7074. #~ msgctxt "@action:button"
  7075. #~ msgid "View print jobs"
  7076. #~ msgstr "Yazdırma işlerini görüntüle"
  7077. #~ msgctxt "@label:status"
  7078. #~ msgid "Preparing to print"
  7079. #~ msgstr "Yazdırmaya hazırlanıyor"
  7080. #~ msgctxt "@label:status"
  7081. #~ msgid "Available"
  7082. #~ msgstr "Mevcut"
  7083. #~ msgctxt "@label:status"
  7084. #~ msgid "Lost connection with the printer"
  7085. #~ msgstr "Yazıcı bağlantısı koptu"
  7086. #~ msgctxt "@label:status"
  7087. #~ msgid "Unknown"
  7088. #~ msgstr "Bilinmiyor"
  7089. #~ msgctxt "@label:status"
  7090. #~ msgid "Disabled"
  7091. #~ msgstr "Devre dışı"
  7092. #~ msgctxt "@label:status"
  7093. #~ msgid "Reserved"
  7094. #~ msgstr "Rezerve edildi"
  7095. #~ msgctxt "@label"
  7096. #~ msgid "Preparing to print"
  7097. #~ msgstr "Yazdırmaya hazırlanıyor"
  7098. #~ msgctxt "@label:status"
  7099. #~ msgid "Print aborted"
  7100. #~ msgstr "Yazdırma durduruldu"
  7101. #~ msgctxt "@label"
  7102. #~ msgid "Not accepting print jobs"
  7103. #~ msgstr "Yazdırma işleri kabul edilmiyor"
  7104. #~ msgctxt "@label"
  7105. #~ msgid "Finishes at: "
  7106. #~ msgstr "Şu tarihlerde bitirir: "
  7107. #~ msgctxt "@label"
  7108. #~ msgid "Clear build plate"
  7109. #~ msgstr "Yapı levhasını temizle"
  7110. #~ msgctxt "@label"
  7111. #~ msgid "Waiting for configuration change"
  7112. #~ msgstr "Yapılandırma değişikliğini bekliyor"
  7113. #~ msgctxt "@title"
  7114. #~ msgid "Print jobs"
  7115. #~ msgstr "Yazdırma görevleri"
  7116. #~ msgctxt "@label:title"
  7117. #~ msgid "Printers"
  7118. #~ msgstr "Yazıcılar"
  7119. #~ msgctxt "@action:button"
  7120. #~ msgid "View printers"
  7121. #~ msgstr "Yazıcıları görüntüle"
  7122. #~ msgctxt "@label:"
  7123. #~ msgid "Pause"
  7124. #~ msgstr "Durdur"
  7125. #~ msgctxt "@label:"
  7126. #~ msgid "Resume"
  7127. #~ msgstr "Devam et"
  7128. #~ msgctxt "@label:"
  7129. #~ msgid "Abort Print"
  7130. #~ msgstr "Yazdırmayı Durdur"
  7131. #~ msgctxt "@option:openProject"
  7132. #~ msgid "Always ask"
  7133. #~ msgstr "Her zaman sor"
  7134. #~ msgctxt "@label"
  7135. #~ msgid "Override Profile"
  7136. #~ msgstr "Profilin Üzerine Yaz"
  7137. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  7138. #~ msgid "Should newly loaded models be arranged on the build plate? Used in conjunction with multi build plate (EXPERIMENTAL)"
  7139. #~ msgstr "Yeni yüklenen modeller yapılı levhaya mı yerleştirilsin? Çok yapılı levha ile birlikte kullanılır (DENEYSEL)"
  7140. #~ msgctxt "@option:check"
  7141. #~ msgid "Do not arrange objects on load"
  7142. #~ msgstr "Yüklemenin ardından nesneleri yerleştirme"
  7143. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  7144. #~ msgid "&Save Selection to File"
  7145. #~ msgstr "&Seçimi Dosyaya Kaydet"
  7146. #~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
  7147. #~ msgid "Save &As..."
  7148. #~ msgstr "&Farklı Kaydet"
  7149. #~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
  7150. #~ msgid "Save &Project..."
  7151. #~ msgstr "Kaydet&Projelendir..."
  7152. #~ msgctxt "@label"
  7153. #~ msgid "Use adhesion sheet or glue with this material combination"
  7154. #~ msgstr "Bu malzeme kombinasyonuyla yapışkanlı kağıt veya yapışkan kullan"
  7155. #~ msgctxt "description"
  7156. #~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
  7157. #~ msgstr "G-Code’u kabul eder ve WiFi üzerinden Doodle3D WiFi-Box'a gönderir."
  7158. #~ msgctxt "name"
  7159. #~ msgid "Doodle3D WiFi-Box"
  7160. #~ msgstr "Doodle3D WiFi-Box"
  7161. #~ msgctxt "description"
  7162. #~ msgid "Provides an edit window for direct script editing."
  7163. #~ msgstr "Doğrudan komut dosyası düzenlemek için düzenleme penceresi sunar."
  7164. #~ msgctxt "name"
  7165. #~ msgid "Live scripting tool"
  7166. #~ msgstr "Canlı komut dosyası aracı"
  7167. #~ msgctxt "description"
  7168. #~ msgid "Helps to open Blender files directly in Cura."
  7169. #~ msgstr "Cura’da Blender dosyalarını doğrudan açmanıza yardımcı olur."
  7170. #~ msgctxt "name"
  7171. #~ msgid "Blender Integration (experimental)"
  7172. #~ msgstr "Blender Entegrasyonu (deneysel)"
  7173. #~ msgctxt "@info:title"
  7174. #~ msgid "Model Checker Warning"
  7175. #~ msgstr "Model Kontrol Edici Uyarısı"
  7176. #~ msgctxt "@info:status"
  7177. #~ msgid ""
  7178. #~ "Some models may not be printed optimally due to object size and chosen material for models: {model_names}.\n"
  7179. #~ "Tips that may be useful to improve the print quality:\n"
  7180. #~ "1) Use rounded corners.\n"
  7181. #~ "2) Turn the fan off (only if there are no tiny details on the model).\n"
  7182. #~ "3) Use a different material."
  7183. #~ msgstr ""
  7184. #~ "Bazı modeller, nesne boyutu ve modeller için seçilen materyal nedeniyle optimal biçimde yazdırılamayabilir: {model_names}.\n"
  7185. #~ "Yazdırma kalitesini iyileştirmek için faydalı olabilecek ipuçları:\n"
  7186. #~ "1) Yuvarlak köşeler kullanın.\n"
  7187. #~ "2) Fanı kapatın (yalnızca eğer modele küçük detaylar yoksa).\n"
  7188. #~ "3) Farklı bir materyal kullanın."
  7189. #~ msgctxt "@info:status"
  7190. #~ msgid "SolidWorks reported errors while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself."
  7191. #~ msgstr "Dosyanızı açarken SolidWorks tarafından hata rapor edildi. Bu sorunları SolidWorks’ün içinde çözmenizi öneririz."
  7192. #~ msgctxt "@info:status"
  7193. #~ msgid ""
  7194. #~ "Found no models inside your drawing. Could you please check its content again and make sure one part or assembly is inside?\n"
  7195. #~ "\n"
  7196. #~ "Thanks!"
  7197. #~ msgstr ""
  7198. #~ "Çiziminizde model bulunamadı. İçeriğini tekrar kontrol edip bir parçanın veya düzeneğin içinde olduğunu teyit edebilir misiniz?\n"
  7199. #~ "\n"
  7200. #~ "Teşekkürler!"
  7201. #~ msgctxt "@info:status"
  7202. #~ msgid ""
  7203. #~ "Found more than one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n"
  7204. #~ "\n"
  7205. #~ "Sorry!"
  7206. #~ msgstr ""
  7207. #~ "Çiziminizin içinde birden fazla parça veya düzenek bulundu. Şu anda sadece içerisinde bir parça veya düzenek olan çizimleri desteklemekteyiz.\n"
  7208. #~ "\n"
  7209. #~ "Üzgünüz!"
  7210. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  7211. #~ msgid "SolidWorks part file"
  7212. #~ msgstr "SolidWorks part dosyası"
  7213. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  7214. #~ msgid "SolidWorks assembly file"
  7215. #~ msgstr "SolidWorks assembly dosyası"
  7216. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  7217. #~ msgid "SolidWorks drawing file"
  7218. #~ msgstr "SolidWorks çizim dosyası"
  7219. #~ msgctxt "@info:status"
  7220. #~ msgid ""
  7221. #~ "Dear customer,\n"
  7222. #~ "We could not find a valid installation of SolidWorks on your system. That means that either SolidWorks is not installed or you don't own an valid license. Please make sure that running SolidWorks itself works without issues and/or contact your ICT.\n"
  7223. #~ "\n"
  7224. #~ "With kind regards\n"
  7225. #~ " - Thomas Karl Pietrowski"
  7226. #~ msgstr ""
  7227. #~ "Sayın müşterimiz,\n"
  7228. #~ "Sisteminizde SolidWorks’ün geçerli bir yüklemesini bulamadık. Ya sisteminizde SolidWorks yüklü değil ya da geçerli bir lisansa sahip değilsiniz. SolidWorks’ü tek başına sorunsuz bir biçimde çalıştırabildiğinizden emin olun ve/veya ICT’niz ile irtibata geçin.\n"
  7229. #~ "\n"
  7230. #~ "Saygılarımızla\n"
  7231. #~ " - Thomas Karl Pietrowski"
  7232. #~ msgctxt "@info:status"
  7233. #~ msgid ""
  7234. #~ "Dear customer,\n"
  7235. #~ "You are currently running this plugin on an operating system other than Windows. This plugin will only work on Windows with SolidWorks installed, including an valid license. Please install this plugin on a Windows machine with SolidWorks installed.\n"
  7236. #~ "\n"
  7237. #~ "With kind regards\n"
  7238. #~ " - Thomas Karl Pietrowski"
  7239. #~ msgstr ""
  7240. #~ "Sayın müşterimiz,\n"
  7241. #~ "Şu anda bu eklentiyi Windows dışında farklı bir işletim sisteminde kullanmaktasınız. Bu eklenti sadece Windows işletim sisteminde, geçerli bir lisansa sahip, kurulu SolidWorks programıyla çalışır. Lütfen bu eklentiyi SolidWorks’ün kurulu olduğu Windows işletim sistemli bir bilgisayara yükleyin.\n"
  7242. #~ "\n"
  7243. #~ "Saygılarımızla\n"
  7244. #~ " - Thomas Karl Pietrowski"
  7245. #~ msgid "Configure"
  7246. #~ msgstr "Yapılandırma"
  7247. #~ msgid "Installation guide for SolidWorks macro"
  7248. #~ msgstr "SolidWorks makro kurulum rehberi"
  7249. #~ msgctxt "@action:button"
  7250. #~ msgid "Disable"
  7251. #~ msgstr "Devre Dışı Bırakma"
  7252. #~ msgctxt "@action:tooltip"
  7253. #~ msgid "Don't allow Cura to send anonymized usage statistics. You can enable it again in the preferences."
  7254. #~ msgstr "Cura’nın anonimleştirilmiş kullanım istatistikleri göndermesine izin vermeyin. Tercihler sekmesinden tekrar açabilirsiniz."
  7255. #~ msgid "Install"
  7256. #~ msgstr "Yükle"
  7257. #~ msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR. It is not set to a directory."
  7258. #~ msgstr "Siemens NX eklenti dosyaları kopyalanamadı. Lütfen UGII_USER_DIR ayarınızı kontrol edin. Bir dizine ayarlı değil."
  7259. #~ msgid "Successfully installed Siemens NX Cura plugin."
  7260. #~ msgstr "Siemens NX Cura eklentisi başarıyla yüklendi."
  7261. #~ msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR."
  7262. #~ msgstr "Siemens NX eklenti dosyaları kopyalanamadı. Lütfen UGII_USER_DIR ayarınızı kontrol edin."
  7263. #~ msgid "Failed to install Siemens NX plugin. Could not set environment variable UGII_USER_DIR for Siemens NX."
  7264. #~ msgstr "Siemens NX eklentisi yüklenemedi. Siemens NX ortam değişkeni UGII_USER_DIR ayarlanamadı."
  7265. #~ msgctxt "@info:status"
  7266. #~ msgid "Failed to get plugin ID from <filename>{0}</filename>"
  7267. #~ msgstr "Eklenti kimliği, <filename>{0}</filename> dosyasından alınamadı"
  7268. #~ msgctxt "@info:tile"
  7269. #~ msgid "Warning"
  7270. #~ msgstr "Uyarı"
  7271. #~ msgctxt "@window:title"
  7272. #~ msgid "Plugin browser"
  7273. #~ msgstr "Eklenti tarayıcısı"
  7274. #~ msgctxt "@label"
  7275. #~ msgid "Ultimaker 3"
  7276. #~ msgstr "Ultimaker 3"
  7277. #~ msgctxt "@label"
  7278. #~ msgid "Ultimaker 3 Extended"
  7279. #~ msgstr "Genişletilmiş Ultimaker 3"
  7280. #~ msgctxt "@title:window"
  7281. #~ msgid "SolidWorks: Export wizard"
  7282. #~ msgstr "SolidWorks: Dışarı aktarma sihirbazı"
  7283. #~ msgctxt "@action:label"
  7284. #~ msgid "Quality:"
  7285. #~ msgstr "Kalite"
  7286. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  7287. #~ msgid "Fine (3D-printing)"
  7288. #~ msgstr "Yüksek Kaliteli (3 boyutlu baskı)"
  7289. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  7290. #~ msgid "Coarse (3D-printing)"
  7291. #~ msgstr "Yüzeysel (3 boyutlu baskı)"
  7292. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  7293. #~ msgid "Fine (SolidWorks)"
  7294. #~ msgstr "Yüksek Kaliteli (SolidWorks)"
  7295. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  7296. #~ msgid "Coarse (SolidWorks)"
  7297. #~ msgstr "Yüzeysel (SolidWorks)"
  7298. #~ msgctxt "@text:window"
  7299. #~ msgid "Show this dialog again"
  7300. #~ msgstr "Bu diyaloğu tekrardan göster"
  7301. #~ msgctxt "@action:button"
  7302. #~ msgid "Continue"
  7303. #~ msgstr "Devam Et"
  7304. #~ msgctxt "@action:button"
  7305. #~ msgid "Abort"
  7306. #~ msgstr "Durdur"
  7307. #~ msgctxt "@title:window"
  7308. #~ msgid "How to install Cura SolidWorks macro"
  7309. #~ msgstr "Cura SolidWorks makrosunun yüklenmesi"
  7310. #~ msgctxt "@description:label"
  7311. #~ msgid "Steps:"
  7312. #~ msgstr "Adımlar:"
  7313. #~ msgctxt "@action:button"
  7314. #~ msgid ""
  7315. #~ "Open the directory\n"
  7316. #~ "with macro and icon"
  7317. #~ msgstr ""
  7318. #~ "Makro ve simge ile\n"
  7319. #~ "dizini açın"
  7320. #~ msgctxt "@description:label"
  7321. #~ msgid "Instructions:"
  7322. #~ msgstr "Talimatlar:"
  7323. #~ msgctxt "@action:playpause"
  7324. #~ msgid "Play"
  7325. #~ msgstr "Oynat"
  7326. #~ msgctxt "@action:playpause"
  7327. #~ msgid "Pause"
  7328. #~ msgstr "Durdur"
  7329. #~ msgctxt "@action:button"
  7330. #~ msgid "Previous Step"
  7331. #~ msgstr "Önceki Adım"
  7332. #~ msgctxt "@action:button"
  7333. #~ msgid "Done"
  7334. #~ msgstr "Bitti"
  7335. #~ msgctxt "@action:button"
  7336. #~ msgid "Next Step"
  7337. #~ msgstr "Sonraki Adım"
  7338. #~ msgctxt "@title:window"
  7339. #~ msgid "SolidWorks plugin: Configuration"
  7340. #~ msgstr "SolidWorks eklentisi: Yapılandırma"
  7341. #~ msgctxt "@title:tab"
  7342. #~ msgid "Conversion settings"
  7343. #~ msgstr "Dönüştürme ayarları"
  7344. #~ msgctxt "@label"
  7345. #~ msgid "First choice:"
  7346. #~ msgstr "İlk seçenek:"
  7347. #~ msgctxt "@text:menu"
  7348. #~ msgid "Latest installed version (Recommended)"
  7349. #~ msgstr "Yüklü en son sürüm (Önerilen)"
  7350. #~ msgctxt "@text:menu"
  7351. #~ msgid "Default version"
  7352. #~ msgstr "Varsayılan sürüm"
  7353. #~ msgctxt "@label"
  7354. #~ msgid "Show wizard before opening SolidWorks files"
  7355. #~ msgstr "SolidWorks dosyalarını açmadan önce sihirbazı göster"
  7356. #~ msgctxt "@label"
  7357. #~ msgid "Automatically rotate opened file into normed orientation"
  7358. #~ msgstr "Açılmış dosyayı normlu yöne döndür"
  7359. #~ msgctxt "@title:tab"
  7360. #~ msgid "Installation(s)"
  7361. #~ msgstr "Kurulumlar"
  7362. #~ msgctxt "@label"
  7363. #~ msgid "COM service found"
  7364. #~ msgstr "COM hizmeti bulundu"
  7365. #~ msgctxt "@label"
  7366. #~ msgid "Executable found"
  7367. #~ msgstr "Çalıştırılabilir dosya bulundu"
  7368. #~ msgctxt "@label"
  7369. #~ msgid "COM starting"
  7370. #~ msgstr "COM başlatılıyor"
  7371. #~ msgctxt "@label"
  7372. #~ msgid "Revision number"
  7373. #~ msgstr "Revizyon numarası"
  7374. #~ msgctxt "@label"
  7375. #~ msgid "Functions available"
  7376. #~ msgstr "Mevcut fonksiyonlar"
  7377. #~ msgctxt "@label (%1 is object name)"
  7378. #~ msgid "The new material diameter is set to %1 mm, which is not compatible to the current machine. Do you wish to continue?"
  7379. #~ msgstr "Yeni malzeme çapı %1 mm olarak ayarlandı ve bu mevcut makineyle uyumlu değil. Devam etmek istiyor musunuz?"
  7380. #~ msgctxt "@action:menu"
  7381. #~ msgid "Browse plugins..."
  7382. #~ msgstr "Eklentilere göz at..."
  7383. #~ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  7384. #~ msgid "P&lugins"
  7385. #~ msgstr "&Eklentiler"
  7386. #~ msgctxt "@window:title"
  7387. #~ msgid "Install Plugin"
  7388. #~ msgstr "Eklenti Kur"
  7389. #~ msgctxt "description"
  7390. #~ msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)"
  7391. #~ msgstr "Makine ayarlarının değiştirilmesini sağlar (yapı hacmi, nozül boyutu vb.)"
  7392. #~ msgctxt "description"
  7393. #~ msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers"
  7394. #~ msgstr "Ultimaker 3 yazıcıları için ağ bağlantılarını yönetir"
  7395. #~ msgctxt "description"
  7396. #~ msgid "Gives you the possibility to open certain files using SolidWorks itself. Conversion is done by this plugin and additional optimizations."
  7397. #~ msgstr "Bazı dosyaları SolidWorks kullanarak açma imkanı sağlar. Dönüştürme, bu eklenti ve ek optimizasyonlar tarafından gerçekleştirilir."
  7398. #~ msgctxt "name"
  7399. #~ msgid "SolidWorks Integration"
  7400. #~ msgstr "SolidWorks Entegrasyonu"
  7401. #~ msgctxt "description"
  7402. #~ msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes."
  7403. #~ msgstr "Değişikliklerden sonra Tercihleri, Makineleri ve Profilleri otomatik olarak kaydeder."
  7404. #~ msgctxt "name"
  7405. #~ msgid "Auto Save"
  7406. #~ msgstr "Otomatik Kaydet"
  7407. #~ msgctxt "description"
  7408. #~ msgid "Helps you to install an 'export to Cura' button in Siemens NX."
  7409. #~ msgstr "Siemens NX'de bir \"Cura'ya dışa aktar\" düğmesi kurmanıza yardımcı olur."
  7410. #~ msgctxt "name"
  7411. #~ msgid "Siemens NX Integration"
  7412. #~ msgstr "Siemens NX Integration"
  7413. #~ msgctxt "description"
  7414. #~ msgid "Find, manage and install new plugins."
  7415. #~ msgstr "Yeni eklentileri bulur, yönetir ve yükler."
  7416. #~ msgctxt "name"
  7417. #~ msgid "Plugin Browser"
  7418. #~ msgstr "Eklenti Tarayıcısı"
  7419. #~ msgctxt "description"
  7420. #~ msgid "Ask the user once if he/she agrees with our license"
  7421. #~ msgstr "Kullanıcıya bir kez lisansımızı kabul edip etmediğini sorun"
  7422. #~ msgctxt "description"
  7423. #~ msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
  7424. #~ msgstr "Ultimaker makineleri için makine eylemleri sunar (yatak dengeleme sihirbazı, yükseltme seçme vb.)"
  7425. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  7426. #~ msgid "GCode File"
  7427. #~ msgstr "GCode Dosyası"
  7428. #~ msgctxt "@info:status"
  7429. #~ msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected."
  7430. #~ msgstr "Yazıcı meşgul veya bağlı olmadığı için yeni bir işlem başlatılamıyor."
  7431. #~ msgctxt "@info:title"
  7432. #~ msgid "Printer Unavailable"
  7433. #~ msgstr "Yazıcı Mevcut Değil"
  7434. #~ msgctxt "@info:status"
  7435. #~ msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor."
  7436. #~ msgstr "Yazıcı, UltiGCode türü kullandığı için USB yazdırmayı desteklemiyor."
  7437. #~ msgctxt "@info:title"
  7438. #~ msgid "USB Printing"
  7439. #~ msgstr "USB Yazdırma"
  7440. #~ msgctxt "@info:status"
  7441. #~ msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing."
  7442. #~ msgstr "Yazıcı USB ile yazdırmayı desteklemediği için yeni bir işlem başlatılamıyor."
  7443. #~ msgctxt "@info"
  7444. #~ msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected."
  7445. #~ msgstr "Bağlı yazıcı bulunmadığı için aygıt yazılımı güncellenemiyor."
  7446. #~ msgctxt "@info"
  7447. #~ msgid "Could not find firmware required for the printer at %s."
  7448. #~ msgstr "%s’te yazıcı için gerekli aygıt yazılım bulunamadı."
  7449. #~ msgctxt "@info:title"
  7450. #~ msgid "Printer Firmware"
  7451. #~ msgstr "Yazıcı Bellenimi"
  7452. #~ msgctxt "@info:title"
  7453. #~ msgid "Connection status"
  7454. #~ msgstr "Bağlantı durumu"
  7455. #~ msgctxt "@info:title"
  7456. #~ msgid "Connection Status"
  7457. #~ msgstr "Bağlantı Durumu"
  7458. #~ msgctxt "@info:status"
  7459. #~ msgid "Access request was denied on the printer."
  7460. #~ msgstr "Yazıcıya erişim talebi reddedildi."
  7461. #~ msgctxt "@info:status"
  7462. #~ msgid "Access request failed due to a timeout."
  7463. #~ msgstr "Erişim talebi zaman aşımı nedeniyle başarısız oldu."
  7464. #~ msgctxt "@info:status"
  7465. #~ msgid "The connection with the network was lost."
  7466. #~ msgstr "Ağ bağlantısı kaybedildi."
  7467. #~ msgctxt "@info:status"
  7468. #~ msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected."
  7469. #~ msgstr "Yazıcı bağlantısı kaybedildi. Yazıcınızın bağlı olup olmadığını kontrol edin."
  7470. #~ msgctxt "@info:status"
  7471. #~ msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s."
  7472. #~ msgstr "Yazıcı meşgul, yeni bir yazdırma başlatılamıyor. Geçerli yazıcı durumu: %s."
  7473. #~ msgctxt "@info:title"
  7474. #~ msgid "Printer Status"
  7475. #~ msgstr "Yazıcı Durumu"
  7476. #~ msgctxt "@info:status"
  7477. #~ msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}"
  7478. #~ msgstr "Yeni yazdırma işi başlatılamıyor. {0} yuvasına PrintCore yüklenmedi."
  7479. #~ msgctxt "@info:status"
  7480. #~ msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}"
  7481. #~ msgstr "Yeni bir yazdırma başlatılamıyor. {0} yuvasına Malzeme yüklenmedi"
  7482. #~ msgctxt "@label"
  7483. #~ msgid "Not enough material for spool {0}."
  7484. #~ msgstr "Biriktirme {0} için yeterli malzeme yok."
  7485. #~ msgctxt "@label"
  7486. #~ msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
  7487. #~ msgstr "Ekstruder {2} için farklı bir PrintCore (Cura: {0}, Yazıcı: {1}) seçildi"
  7488. #~ msgctxt "@label"
  7489. #~ msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer."
  7490. #~ msgstr "PrintCore {0} düzgün bir şekilde ayarlanmadı. XY ayarının yazıcıda yapılması gerekiyor."
  7491. #~ msgctxt "@info:status"
  7492. #~ msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?"
  7493. #~ msgstr "Veriler yazıcıya gönderilemedi. Hala etkin olan başka bir iş var mı?"
  7494. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  7495. #~ msgid "Print aborted. Please check the printer"
  7496. #~ msgstr "Yazdırma durduruldu. Lütfen yazıcıyı kontrol edin"
  7497. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  7498. #~ msgid "Pausing print..."
  7499. #~ msgstr "Yazdırma duraklatılıyor..."
  7500. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  7501. #~ msgid "Resuming print..."
  7502. #~ msgstr "Yazdırma devam ediyor..."
  7503. #~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
  7504. #~ msgstr "Bu yazıcı, bağlı Ultimaker 3 yazıcı grubunu barındırmak için ayarlı değildir."
  7505. #~ msgctxt "Count is number of printers."
  7506. #~ msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers."
  7507. #~ msgstr "Bu yazıcı, bağlı {count} Ultimaker 3 yazıcı grubunun ana makinesidir."
  7508. #~ msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate."
  7509. #~ msgstr "{printer_name}, '{job_name}' yazdırmayı tamamladı. Lütfen çıktıyı alın ve yapı levhasının temizlenmesini onaylayın."
  7510. #~ msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing."
  7511. #~ msgstr "{printer_name}, '{job_name}' yazdırmak için ayrılmıştır. Yazıcının yazdırmayı başlatması için lütfen yazıcı yapılandırmasını işe uygun olacak şekilde değiştirin."
  7512. #~ msgctxt "@info:status"
  7513. #~ msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
  7514. #~ msgstr "Yeni yazdırma işi gönderilemiyor: bu 3D yazıcı, bağlı Ultimaker 3 yazıcı grubunu barındırmak için (henüz) ayarlı değildir."
  7515. #~ msgctxt "@info:status"
  7516. #~ msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}."
  7517. #~ msgstr "Yazdırma işi, {cluster_name} grubuna gönderilemiyor."
  7518. #~ msgctxt "@info:status"
  7519. #~ msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}."
  7520. #~ msgstr "{file_name}, {cluster_name} grubuna gönderildi."
  7521. #~ msgctxt "@action:button"
  7522. #~ msgid "Show print jobs"
  7523. #~ msgstr "Yazdırma işlerini göster"
  7524. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  7525. #~ msgid "Opens the print jobs interface in your browser."
  7526. #~ msgstr "Yazdırma işleri arayüzünü tarayıcınızda açar."
  7527. #~ msgctxt "@label Printer name"
  7528. #~ msgid "Unknown"
  7529. #~ msgstr "Bilinmeyen"
  7530. #~ msgctxt "@info:progress"
  7531. #~ msgid "Sending <filename>{file_name}</filename> to group {cluster_name}"
  7532. #~ msgstr "<filename>{file_name}</filename>, {cluster_name} grubuna gönderiliyor"
  7533. #~ msgctxt "@info:status"
  7534. #~ msgid "SolidWorks reported errors, while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself."
  7535. #~ msgstr "Dosyanızı açarken SolidWorks tarafından hata rapor edildi. Bu sorunları SolidWorks’ün içinde çözmenizi öneririz."
  7536. #~ msgctxt "@info:status"
  7537. #~ msgid ""
  7538. #~ "Found no models inside your drawing. Could you please check it's content again and make sure one part or assembly is inside?\n"
  7539. #~ "\n"
  7540. #~ " Thanks!."
  7541. #~ msgstr ""
  7542. #~ "Çiziminizde model bulunamadı. İçeriğini tekrar kontrol edip bir parçanın veya düzeneğin içinde olduğunu teyit edebilir misiniz?\n"
  7543. #~ "\n"
  7544. #~ " Teşekkürler!."
  7545. #~ msgctxt "@info:status"
  7546. #~ msgid ""
  7547. #~ "Found more then one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n"
  7548. #~ "\n"
  7549. #~ "Sorry!"
  7550. #~ msgstr ""
  7551. #~ "Çiziminizin içinde birden fazla parça veya düzenek bulundu. Şu anda sadece içerisinde bir parça veya düzenek olan çizimleri desteklemekteyiz.\n"
  7552. #~ "\n"
  7553. #~ "Üzgünüz!"
  7554. #~ msgctxt "@item:material"
  7555. #~ msgid "No material loaded"
  7556. #~ msgstr "Hiçbir malzeme yüklenmedi"
  7557. #~ msgctxt "@item:material"
  7558. #~ msgid "Unknown material"
  7559. #~ msgstr "Bilinmeyen malzeme"
  7560. #~ msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it."
  7561. #~ msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer."
  7562. #~ msgstr "Seçilen malzeme çapı, malzemeyi güncel yazıcıyla uyumsuz hale getiriyor."
  7563. #~ msgctxt "@action:button"
  7564. #~ msgid "Undo"
  7565. #~ msgstr "Geri Al"
  7566. #~ msgctxt "@action"
  7567. #~ msgid "Undo changing the material diameter."
  7568. #~ msgstr "Malzeme çapını değiştirme işlemini geri al."
  7569. #~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  7570. #~ msgid "The machine defined in profile <filename>{0}</filename> doesn't match with your current machine, could not import it."
  7571. #~ msgstr "Profilde <filename>{0}</filename> tanımlanan mevcut cihazınızla eşleşmemekte, içeri aktarılamadı."
  7572. #~ msgctxt "@label crash message"
  7573. #~ msgid ""
  7574. #~ "<p><b>A fatal error has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
  7575. #~ " <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
  7576. #~ " "
  7577. #~ msgstr ""
  7578. #~ "<p><b>Onarılamaz bir hata oluştu. Lütfen sorunu çözmek için bize Çökme Raporunu gönderin</p></b>\n"
  7579. #~ " <p>Sunucularımıza otomatik olarak bir hata raporu yüklemek için lütfen \"Rapor gönder\" düğmesini kullanın</p>\n"
  7580. #~ " "
  7581. #~ msgctxt "@label"
  7582. #~ msgid "not yet initialised<br/>"
  7583. #~ msgstr "henüz başlatılmadı<br/>"
  7584. #~ msgctxt "@label"
  7585. #~ msgid "Gcode flavor"
  7586. #~ msgstr "Gcode türü"
  7587. #~ msgctxt "@label"
  7588. #~ msgid "Start Gcode"
  7589. #~ msgstr "Gcode’u başlat"
  7590. #~ msgctxt "@tooltip"
  7591. #~ msgid "Gcode commands to be executed at the very start."
  7592. #~ msgstr "Başlangıçta yürütülecek Gcode komutları."
  7593. #~ msgctxt "@label"
  7594. #~ msgid "End Gcode"
  7595. #~ msgstr "Gcode’u sonlandır"
  7596. #~ msgctxt "@tooltip"
  7597. #~ msgid "Gcode commands to be executed at the very end."
  7598. #~ msgstr "Bitişte yürütülecek Gcode komutları."
  7599. #~ msgctxt "@label"
  7600. #~ msgid "Extruder Start Gcode"
  7601. #~ msgstr "Ekstrüder Gcode’u başlat"
  7602. #~ msgctxt "@label"
  7603. #~ msgid "Extruder End Gcode"
  7604. #~ msgstr "Ekstrüder Gcode’u sonlandır"
  7605. #~ msgctxt "@label"
  7606. #~ msgid "Starting firmware update, this may take a while."
  7607. #~ msgstr "Aygıt yazılımı başlatılıyor, bu işlem vakit alabilir."
  7608. #~ msgctxt "@label"
  7609. #~ msgid "Unknown error code: %1"
  7610. #~ msgstr "Bilinmeyen hata kodu: %1"
  7611. #~ msgctxt "@label Printer name"
  7612. #~ msgid "Ultimaker 3"
  7613. #~ msgstr "Ultimaker 3"
  7614. #~ msgctxt "@label Printer name"
  7615. #~ msgid "Ultimaker 3 Extended"
  7616. #~ msgstr "Genişletilmiş Ultimaker 3"
  7617. #~ msgctxt "@label Printer status"
  7618. #~ msgid "Unknown"
  7619. #~ msgstr "Bilinmeyen"
  7620. #~ msgctxt "@title:window"
  7621. #~ msgid "Find & Update plugins"
  7622. #~ msgstr "Eklentileri Bul ve Güncelle"
  7623. #~ msgctxt "@label"
  7624. #~ msgid "Here you can find a list of Third Party plugins."
  7625. #~ msgstr "Burada Üçüncü Taraf eklentilerinin listesini görebilirsiniz."
  7626. #~ msgctxt "@action:button"
  7627. #~ msgid "Upgrade"
  7628. #~ msgstr "Yükselt"
  7629. #~ msgctxt "@action:button"
  7630. #~ msgid "Download"
  7631. #~ msgstr "İndir"
  7632. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  7633. #~ msgid "Show caution message in gcode reader."
  7634. #~ msgstr "Gcode okuyucuda uyarı mesajı göster."
  7635. #~ msgctxt "@option:check"
  7636. #~ msgid "Caution message in gcode reader"
  7637. #~ msgstr "Gcode okuyucuda uyarı mesajı"
  7638. #~ msgctxt "@window:title"
  7639. #~ msgid "Import Profile"
  7640. #~ msgstr "Profili İçe Aktar"
  7641. #~ msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name"
  7642. #~ msgid "Printer: %1, %2: %3"
  7643. #~ msgstr "Yazıcı: %1, %2: %3"
  7644. #~ msgctxt "@action:label %1 is printer name"
  7645. #~ msgid "Printer: %1"
  7646. #~ msgstr "Yazıcı: %1"
  7647. #~ msgctxt "@label"
  7648. #~ msgid "GCode generator"
  7649. #~ msgstr "GCode oluşturucu"
  7650. #~ msgctxt "@action:menu"
  7651. #~ msgid "Configure setting visiblity..."
  7652. #~ msgstr "Görünürlük ayarını yapılandır..."
  7653. #~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
  7654. #~ msgid "Automatic: %1"
  7655. #~ msgstr "Otomatik: %1"
  7656. #~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer"
  7657. #~ msgid "Automatic: %1"
  7658. #~ msgstr "Otomatik: %1"
  7659. #~ msgctxt "@info:status"
  7660. #~ msgid "No printer connected"
  7661. #~ msgstr "Yazıcı bağlı değil"
  7662. #~ msgctxt "@tooltip"
  7663. #~ msgid "The current temperature of this extruder."
  7664. #~ msgstr "Bu ekstruderin geçerli sıcaklığı."
  7665. #~ msgctxt "@action:menu"
  7666. #~ msgid "Installed plugins..."
  7667. #~ msgstr "Yüklü eklentiler..."
  7668. #~ msgctxt "@label"
  7669. #~ msgid "Support Extruder"
  7670. #~ msgstr "Destek Ekstrüderi"
  7671. #~ msgctxt "description"
  7672. #~ msgid "Writes GCode to a file."
  7673. #~ msgstr "GCode’u dosyaya yazar."
  7674. #~ msgctxt "name"
  7675. #~ msgid "GCode Writer"
  7676. #~ msgstr "GCode Yazıcı"
  7677. #~ msgctxt "name"
  7678. #~ msgid "GCode Profile Reader"
  7679. #~ msgstr "GCode Profil Okuyucu"
  7680. #~ msgctxt "@info:status"
  7681. #~ msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!"
  7682. #~ msgstr "SolidWorks dosyanızı açarken hata meydana geldi! Lütfen dosyanızın SolidWorks’te sorunsuz açılıp açılmadığını kontrol edin!"
  7683. #~ msgctxt "@info:status"
  7684. #~ msgid "Error while starting %s!"
  7685. #~ msgstr "%s başlatılırken hata oluştu!"
  7686. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  7687. #~ msgid "Simulation view"
  7688. #~ msgstr "Simülasyon görünümü"
  7689. #~ msgctxt "@info"
  7690. #~ msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in the preferences."
  7691. #~ msgstr "Cura anonim dilimleme istatistiklerini toplar. Bu özelliği tercihlerden devre dışı bırakabilirsiniz."
  7692. #~ msgctxt "@action:button"
  7693. #~ msgid "Dismiss"
  7694. #~ msgstr "Son Ver"
  7695. #~ msgctxt "@menuitem"
  7696. #~ msgid "Global"
  7697. #~ msgstr "Genel"
  7698. #~ msgctxt "@label crash message"
  7699. #~ msgid ""
  7700. #~ "<p><b>A fatal exception has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
  7701. #~ " <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
  7702. #~ " "
  7703. #~ msgstr ""
  7704. #~ "<p><b>Çok ciddi bir istisna oluştu. Lütfen sorunu çözmek için bize Çökme Raporu'nu gönderin</p></b>\n"
  7705. #~ " <p>Sunucularımıza otomatik olarak bir hata raporu yüklemek için lütfen \"Rapor gönder\" düğmesini kullanın</p>\n"
  7706. #~ " "
  7707. #~ msgctxt "@label Cura version"
  7708. #~ msgid "<b>Cura version:</b> {version}<br/>"
  7709. #~ msgstr "<b>Cura sürümü:</b> {version}<br/>"
  7710. #~ msgctxt "@label Platform"
  7711. #~ msgid "<b>Platform:</b> {platform}<br/>"
  7712. #~ msgstr "<b>Platform:</b> {platform}<br/>"
  7713. #~ msgctxt "@label Qt version"
  7714. #~ msgid "<b>Qt version:</b> {qt}<br/>"
  7715. #~ msgstr "<b>Qt sürümü:</b> {qt}<br/>"
  7716. #~ msgctxt "@label PyQt version"
  7717. #~ msgid "<b>PyQt version:</b> {pyqt}<br/>"
  7718. #~ msgstr "<b>PyQt sürümü:</b> {pyqt}<br/>"
  7719. #~ msgctxt "@label OpenGL"
  7720. #~ msgid "<b>OpenGL:</b> {opengl}<br/>"
  7721. #~ msgstr "<b>OpenGL:</b> {opengl}<br/>"
  7722. #~ msgctxt "@title:groupbox"
  7723. #~ msgid "Exception traceback"
  7724. #~ msgstr "İstisna geri izleme"
  7725. #~ msgctxt "@label"
  7726. #~ msgid "Material diameter"
  7727. #~ msgstr "Malzeme çapı"
  7728. #~ msgctxt "@title:window"
  7729. #~ msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration"
  7730. #~ msgstr "Cura SolidWorks Eklenti Yapılandırması"
  7731. #~ msgctxt "@action:label"
  7732. #~ msgid "Default quality of the exported STL:"
  7733. #~ msgstr "Dışa aktarılan STL dosyasının varsayılan kalitesi:"
  7734. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  7735. #~ msgid "Always ask"
  7736. #~ msgstr "Her zaman sor"
  7737. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  7738. #~ msgid "Always use Fine quality"
  7739. #~ msgstr "Her zaman İnce kalite modunu kullan"
  7740. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  7741. #~ msgid "Always use Coarse quality"
  7742. #~ msgstr "Her zaman Düşük kalite modunu kullan"
  7743. #~ msgctxt "@title:window"
  7744. #~ msgid "Import SolidWorks File as STL..."
  7745. #~ msgstr "SolidWorks Dosyasını STL olarak içe aktar..."
  7746. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  7747. #~ msgid "Quality of the Exported STL"
  7748. #~ msgstr "Dışa aktarılan STL dosyasının kalitesi"
  7749. #~ msgctxt "@action:label"
  7750. #~ msgid "Quality"
  7751. #~ msgstr "Kalite"
  7752. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  7753. #~ msgid "Coarse"
  7754. #~ msgstr "Düşük"
  7755. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  7756. #~ msgid "Fine"
  7757. #~ msgstr "İnce"
  7758. #~ msgctxt "@"
  7759. #~ msgid "No Profile Available"
  7760. #~ msgstr "Hiçbir Profil Yok"
  7761. #~ msgctxt "@label"
  7762. #~ msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders"
  7763. #~ msgstr "Bu ayar her zaman tüm ekstruderler arasında kullanılır. Bu ayarı değiştirmek tüm ekstruderler için değeri değiştirecektir."
  7764. #~ msgctxt "@tooltip"
  7765. #~ msgid "<b>Time specification</b><br/><table>"
  7766. #~ msgstr "<b>Zaman koşulları</b><br/><table>"
  7767. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  7768. #~ msgid "&Reset camera position"
  7769. #~ msgstr "&Kamera konumunu sıfırla"
  7770. #~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
  7771. #~ msgid "Save project"
  7772. #~ msgstr "Projeyi kaydet"
  7773. #~ msgctxt "@title:tab"
  7774. #~ msgid "Prepare"
  7775. #~ msgstr "Hazırla"
  7776. #~ msgctxt "@title:tab"
  7777. #~ msgid "Monitor"
  7778. #~ msgstr "İzle"
  7779. #~ msgctxt "@label"
  7780. #~ msgid "<a href='%1'>Check compatibility</a>"
  7781. #~ msgstr "<a href='%1'>Uyumluluğu kontrol et</a>"
  7782. #~ msgctxt "description"
  7783. #~ msgid "Gives you the possibility to open certain files via SolidWorks itself. These are then converted and loaded into Cura"
  7784. #~ msgstr "Belirli dosyaları SolidWorks üzerinden açma imkanı sağlar. Bu dosyalar dönüştürülür ve Cura’ya yüklenir"
  7785. #~ msgctxt "@label:status"
  7786. #~ msgid "Blocked"
  7787. #~ msgstr "Tıkalı"
  7788. #~ msgctxt "@label:status"
  7789. #~ msgid "Can't start print"
  7790. #~ msgstr "Baskı başlatılamıyor"
  7791. #~ msgctxt "@action:button"
  7792. #~ msgid "Open Connect.."
  7793. #~ msgstr "Connect’i aç.."
  7794. #~ msgctxt "@info:title"
  7795. #~ msgid "Print Details"
  7796. #~ msgstr "Yazdırma Ayrıntıları"
  7797. #~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
  7798. #~ msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
  7799. #~ msgstr "Makinenizin {machine_name} en son özellikler ile donanımlı olmasını sağlamak için bellenimi düzenli olarak güncellenmeniz önerilir. Bu, (ağa bağlı olduğunuzda) {machine_name} üzerinde veya USB ile gerçekleştirilebilir."
  7800. #~ msgctxt "@info:title"
  7801. #~ msgid "Layer View"
  7802. #~ msgstr "Katman Görünümü"
  7803. #~ msgctxt "@menuitem"
  7804. #~ msgid "Browse plugins"
  7805. #~ msgstr "Eklentilere göz at"
  7806. #~ msgctxt "@info:title"
  7807. #~ msgid "Export Details"
  7808. #~ msgstr "Dışa Aktarım Ayrıntıları"
  7809. #~ msgctxt "@label"
  7810. #~ msgid ""
  7811. #~ "<p>A fatal exception has occurred that we could not recover from!</p>\n"
  7812. #~ " <p>Please use the information below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
  7813. #~ " "
  7814. #~ msgstr ""
  7815. #~ "<p>Kurtulunamayan ciddi bir olağanüstü durum oluştu!</p>\n"
  7816. #~ " <p>Yazılım hatası raporunu <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a> adresine gönderirken aşağıdaki bilgileri kullanınız</p>\n"
  7817. #~ " "
  7818. #~ msgctxt "@action:button"
  7819. #~ msgid "Open Web Page"
  7820. #~ msgstr "Web Sayfasını Aç"
  7821. #~ msgctxt "@action:button"
  7822. #~ msgid "Ok"
  7823. #~ msgstr "Tamam"
  7824. #~ msgctxt "@label"
  7825. #~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
  7826. #~ msgstr "Bu yazıcı, bağlı Ultimaker 3 yazıcı grubunu barındırmak için ayarlı değildir"
  7827. #~ msgctxt "@label"
  7828. #~ msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
  7829. #~ msgstr "Bu yazıcı, %1 bağlı Ultimaker 3 yazıcı grubunun ana makinesidir"
  7830. #~ msgctxt "@label"
  7831. #~ msgid "Completed on: "
  7832. #~ msgstr "Tamamlandığı tarih: "
  7833. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  7834. #~ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
  7835. #~ msgstr "Yazdırma işlerini varsayılan web tarayıcınızda açar."
  7836. #~ msgctxt "@label"
  7837. #~ msgid "PRINTER GROUP"
  7838. #~ msgstr "YAZICI GRUBU"
  7839. #~ msgctxt "@action:warning"
  7840. #~ msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate"
  7841. #~ msgstr "Bir projenin yüklenmesi, yapı levhasındaki tüm modelleri silecektir"
  7842. #~ msgctxt "@label"
  7843. #~ msgid ""
  7844. #~ " plugin contains a license.\n"
  7845. #~ "You need to accept this license to install this plugin.\n"
  7846. #~ "Do you agree with the terms below?"
  7847. #~ msgstr ""
  7848. #~ " eklenti lisans içerir.\n"
  7849. #~ "Bu eklentiyi kurmak için bu lisans kabul etmeniz gerekir.\n"
  7850. #~ "Aşağıdaki koşulları kabul ediyor musunuz?"
  7851. #~ msgctxt "@label"
  7852. #~ msgid "00h 00min"
  7853. #~ msgstr "00sa 00dk"
  7854. #~ msgctxt "@tooltip"
  7855. #~ msgid "<b>Time information</b>"
  7856. #~ msgstr "<b>Süre bilgisi</b>"
  7857. #~ msgctxt "@description"
  7858. #~ msgid "Print time"
  7859. #~ msgstr "Yazdırma süresi"
  7860. #~ msgctxt "@label"
  7861. #~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
  7862. #~ msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
  7863. #~ msgctxt "@label"
  7864. #~ msgid "%1m / ~ %2g"
  7865. #~ msgstr "%1m / ~ %2g"
  7866. #~ msgctxt "@title:window"
  7867. #~ msgid "Cura"
  7868. #~ msgstr "Cura"
  7869. #~ msgctxt "@label"
  7870. #~ msgid "<a href='%1'>Check material compatibility</a>"
  7871. #~ msgstr "<a href='%1'>Malzeme uyumunu denetle</a>"
  7872. #~ msgctxt "name"
  7873. #~ msgid "UM3 Network Connection (Cluster)"
  7874. #~ msgstr "UM3 Ağ Bağlantısı (Küme)"
  7875. #~ msgctxt "description"
  7876. #~ msgid "Provides the Layer view."
  7877. #~ msgstr "Katman görünümü sağlar."
  7878. #~ msgctxt "name"
  7879. #~ msgid "Layer View"
  7880. #~ msgstr "Katman Görünümü"
  7881. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  7882. #~ msgid "X-Ray"
  7883. #~ msgstr "X-Ray"
  7884. #~ msgctxt "@label"
  7885. #~ msgid "Doodle3D"
  7886. #~ msgstr "Doodle3D"
  7887. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  7888. #~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
  7889. #~ msgstr "G-Code’u kabul eder ve WiFi üzerinden Doodle3D WiFi-Box'a gönderir."
  7890. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  7891. #~ msgid "Doodle3D printing"
  7892. #~ msgstr "Doodle3D yazdırma"
  7893. #~ msgctxt "@action:button"
  7894. #~ msgid "Print with Doodle3D"
  7895. #~ msgstr "Doodle3D ile yazdır"
  7896. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  7897. #~ msgid "Print with "
  7898. #~ msgstr "Şununla yazdır:"
  7899. #~ msgctxt "@title:menu"
  7900. #~ msgid "Doodle3D"
  7901. #~ msgstr "Doodle3D"
  7902. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  7903. #~ msgid "Enable Scan devices..."
  7904. #~ msgstr "Tarama aygıtlarını etkinleştir..."
  7905. #~ msgctxt "@info:progress"
  7906. #~ msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>"
  7907. #~ msgstr "Çıkarılabilir Sürücüye Kaydediliyor <filename>{0}</filename>"
  7908. #~ msgctxt "@info:status"
  7909. #~ msgid "Could not save to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  7910. #~ msgstr "<filename>{0}</filename>na kaydedilemedi: <message>{1}</message>"
  7911. #~ msgctxt "@info:status"
  7912. #~ msgid "Please keep in mind, that you have to reopen your SolidWorks file manually! Reloading the model won't work!"
  7913. #~ msgstr "SolidWorks dosyanızı tekrar manuel olarak açmanız gerektiğini unutmayın! Modeli yeniden yüklemek işe yaramayacaktır!"
  7914. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  7915. #~ msgid "Layers"
  7916. #~ msgstr "Katmanlar"
  7917. #~ msgid "Browse plugins"
  7918. #~ msgstr "Eklentilere göz at"
  7919. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  7920. #~ msgid "Solid"
  7921. #~ msgstr "Katı"
  7922. #~ msgctxt "@label"
  7923. #~ msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
  7924. #~ msgstr "Dosya <filename>{0}</filename> zaten mevcut. Üstüne yazmak istediğinizden emin misiniz?"
  7925. #~ msgctxt "@info:status"
  7926. #~ msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  7927. #~ msgstr "Profilin <filename>{0}</filename>na aktarımı başarısız oldu: <message>{1}</message>"
  7928. #~ msgctxt "@info:status"
  7929. #~ msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure."
  7930. #~ msgstr "Profilin <filename>{0}</filename>na aktarımı başarısız oldu: Yazıcı uzantı hata bildirdi."
  7931. #~ msgctxt "@info:status"
  7932. #~ msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
  7933. #~ msgstr "Profil <filename>{0}</filename>na aktarıldı"
  7934. #~ msgctxt "@info:status"
  7935. #~ msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  7936. #~ msgstr "<filename>{0}</filename>dan profil içe aktarımı başarısız oldu: <message>{1}</message>"
  7937. #~ msgctxt "@title:window"
  7938. #~ msgid "Doodle3D Settings"
  7939. #~ msgstr "Doodle3D Ayarları"
  7940. #~ msgctxt "@title:window"
  7941. #~ msgid "Print to: %1"
  7942. #~ msgstr "Şuraya yazdır: %1"
  7943. #~ msgctxt "@label"
  7944. #~ msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C"
  7945. #~ msgstr "Ekstruder Sıcaklığı: %1/%2°C"
  7946. #~ msgctxt "@label"
  7947. #~ msgid "Bed Temperature: %1/%2°C"
  7948. #~ msgstr "Yatak Sıcaklığı: %1/%2°C"
  7949. #~ msgctxt "@label"
  7950. #~ msgid "%1"
  7951. #~ msgstr "%1"
  7952. #~ msgctxt "@label"
  7953. #~ msgid "View Mode: Layers"
  7954. #~ msgstr "Görüntüleme Modu: Katmanlar"
  7955. #~ msgctxt "@info:status"
  7956. #~ msgid "Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  7957. #~ msgstr "Malzeme aktarılamadı <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  7958. #~ msgctxt "@info:status"
  7959. #~ msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>"
  7960. #~ msgstr "Malzeme başarıyla aktarıldı <filename>%1</filename>"
  7961. #~ msgctxt "@info:status"
  7962. #~ msgid "Failed to export material to <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  7963. #~ msgstr "Malzemenin dışa aktarımı başarısız oldu <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  7964. #~ msgctxt "@info:status"
  7965. #~ msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
  7966. #~ msgstr "Malzeme başarıyla dışa aktarıldı <filename>%1</filename>"
  7967. #~ msgctxt "@label"
  7968. #~ msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3"
  7969. #~ msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3"
  7970. #~ msgctxt "@label"
  7971. #~ msgid "%1 m / ~ %2 g"
  7972. #~ msgstr "%1 m / ~ %2 g"
  7973. #~ msgctxt "@label"
  7974. #~ msgid "Hotend"
  7975. #~ msgstr "Sıcak uç"
  7976. #~ msgctxt "@action:button"
  7977. #~ msgid "View Mode"
  7978. #~ msgstr "Görüntüleme Modu"
  7979. #~ msgctxt "@title:tab"
  7980. #~ msgid "Print"
  7981. #~ msgstr "Yazdır"
  7982. #~ msgctxt "@label"
  7983. #~ msgid "0%"
  7984. #~ msgstr "%0"
  7985. #~ msgctxt "@label"
  7986. #~ msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength."
  7987. #~ msgstr "Boş dolgu, modelinizin içinin boş ve düşük dayanımlı olmasına neden olacaktır."
  7988. #~ msgctxt "@label"
  7989. #~ msgid "20%"
  7990. #~ msgstr "%20"
  7991. #~ msgctxt "@label"
  7992. #~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength."
  7993. #~ msgstr "Hafif (%20) dolgu, modelinize ortalama bir dayanıklılık verecektir."
  7994. #~ msgctxt "@label"
  7995. #~ msgid "50%"
  7996. #~ msgstr "%50"
  7997. #~ msgctxt "@label"
  7998. #~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength."
  7999. #~ msgstr "Yoğun (%50) dolgu, modelinize ortalamanın üstünde bir dayanıklılık verecektir."
  8000. #~ msgctxt "@label"
  8001. #~ msgid "100%"
  8002. #~ msgstr "%100"
  8003. #~ msgctxt "@label"
  8004. #~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid."
  8005. #~ msgstr "Katı (%100) dolgu, modelinizi tamamen katı bir hale getirecektir."
  8006. #~ msgctxt "@label"
  8007. #~ msgid "Gradual"
  8008. #~ msgstr "Kademeli"
  8009. #~ msgctxt "description"
  8010. #~ msgid "Provides support for writing X3G files"
  8011. #~ msgstr "X3G dosyalarının yazılması için destek sağlar"
  8012. #~ msgctxt "name"
  8013. #~ msgid "X3G Writer"
  8014. #~ msgstr "X3G Yazıcı"
  8015. #~ msgctxt "@label"
  8016. #~ msgid "Machine Settings action"
  8017. #~ msgstr "Makine Ayarları eylemi"
  8018. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8019. #~ msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)"
  8020. #~ msgstr "Makine ayarlarını değiştirilmesini sağlar (yapı hacmi, nozül boyutu vb.)"
  8021. #~ msgctxt "@label"
  8022. #~ msgid "X-Ray View"
  8023. #~ msgstr "Röntgen Görüntüsü"
  8024. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8025. #~ msgid "Provides the X-Ray view."
  8026. #~ msgstr "Röntgen Görüntüsü sağlar."
  8027. #~ msgctxt "@label"
  8028. #~ msgid "X3D Reader"
  8029. #~ msgstr "X3D Okuyucu"
  8030. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8031. #~ msgid "Provides support for reading X3D files."
  8032. #~ msgstr "X3D dosyalarının okunması için destek sağlar."
  8033. #~ msgctxt "@label"
  8034. #~ msgid "GCode Writer"
  8035. #~ msgstr "GCode Yazıcı"
  8036. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8037. #~ msgid "Writes GCode to a file."
  8038. #~ msgstr "Dosyaya GCode yazar."
  8039. #~ msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  8040. #~ msgid "Print with Doodle3D"
  8041. #~ msgstr "Doodle3D ile yazdır"
  8042. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8043. #~ msgid "Shows changes since latest checked version."
  8044. #~ msgstr "Son kontrol edilen versiyondan bu yana değişiklik gösteriyor."
  8045. #~ msgctxt "@label"
  8046. #~ msgid "Profile flatener"
  8047. #~ msgstr "Profil düzleştirici"
  8048. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8049. #~ msgid "Create a flattend quality changes profile."
  8050. #~ msgstr "Düzleştirilmiş kalitede değiştirilmiş bir profil oluşturun."
  8051. #~ msgctxt "@label"
  8052. #~ msgid "USB printing"
  8053. #~ msgstr "USB yazdırma"
  8054. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8055. #~ msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
  8056. #~ msgstr "GCode’u kabul eder ve yazıcıya gönderir. Eklenti de aygıt yazılımını güncelleyebilir."
  8057. #~ msgctxt "X3G Writer Plugin Description"
  8058. #~ msgid "Writes X3G to a file"
  8059. #~ msgstr "X3G'yi dosyaya yazar"
  8060. #~ msgctxt "@label"
  8061. #~ msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
  8062. #~ msgstr "Çıkarılabilir Sürücü Çıkış Cihazı Eklentisi"
  8063. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8064. #~ msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
  8065. #~ msgstr "Çıkarılabilir sürücünün takılıp çıkarılmasını ve yazma desteğini sağlar."
  8066. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8067. #~ msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers"
  8068. #~ msgstr "Ultimaker 3 yazıcıları için ağ bağlantılarını yönetir"
  8069. #~ msgctxt "@label"
  8070. #~ msgid "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
  8071. #~ msgstr "Ekstrüder {2} için farklı bir PrintCore (Cura: {0}, Yazıcı: {1}) seçildi"
  8072. #~ msgctxt "@label"
  8073. #~ msgid "Print core {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer."
  8074. #~ msgstr "PrintCore {0} düzgün bir şekilde ayarlanmadı. XY ayarının yazıcıda yapılması gerekiyor."
  8075. #~ msgctxt "@label"
  8076. #~ msgid "The print cores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the print cores and materials that are inserted in your printer."
  8077. #~ msgstr "PrintCore ve/veya yazıcınızdaki malzemeler mevcut projenizden farklıdır. En iyi sonucu almak istiyorsanız, her zaman PrintCore ve yazıcıya eklenen malzemeler için dilimleme yapın."
  8078. #~ msgctxt "@label"
  8079. #~ msgid "Post Processing"
  8080. #~ msgstr "Son İşleme"
  8081. #~ msgctxt "Description of plugin"
  8082. #~ msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
  8083. #~ msgstr "Kullanıcının oluşturduğu komut dosyalarına son işleme için izin veren uzantı"
  8084. #~ msgctxt "@label"
  8085. #~ msgid "Auto Save"
  8086. #~ msgstr "Otomatik Kaydet"
  8087. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8088. #~ msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes."
  8089. #~ msgstr "Değişikliklerden sonra Tercihleri, Makineleri ve Profilleri otomatik olarak kaydeder."
  8090. #~ msgctxt "@label"
  8091. #~ msgid "Slice info"
  8092. #~ msgstr "Dilim bilgisi"
  8093. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8094. #~ msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
  8095. #~ msgstr "Anonim dilim bilgisi gönderir. Tercihler üzerinden devre dışı bırakılabilir."
  8096. #~ msgctxt "@info"
  8097. #~ msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in preferences"
  8098. #~ msgstr "Cura anonim dilimleme istatistiklerini toplar. Bunu tercihler üzerinden devre dışı bırakabilirsiniz."
  8099. #~ msgctxt "@label"
  8100. #~ msgid "Material Profiles"
  8101. #~ msgstr "Malzeme Profilleri"
  8102. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8103. #~ msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
  8104. #~ msgstr "XML tabanlı malzeme profillerini okuma ve yazma olanağı sağlar."
  8105. #~ msgctxt "@label"
  8106. #~ msgid "Legacy Cura Profile Reader"
  8107. #~ msgstr "Eski Cura Profil Okuyucu"
  8108. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8109. #~ msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
  8110. #~ msgstr "Eski Cura sürümlerinden profilleri içe aktarmak için destek sağlar."
  8111. #~ msgctxt "@label"
  8112. #~ msgid "GCode Profile Reader"
  8113. #~ msgstr "GCode Profil Okuyucu"
  8114. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8115. #~ msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
  8116. #~ msgstr "G-code dosyalarından profilleri içe aktarmak için destek sağlar."
  8117. #~ msgctxt "@label"
  8118. #~ msgid "Layer View"
  8119. #~ msgstr "Katman Görünümü"
  8120. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8121. #~ msgid "Provides the Layer view."
  8122. #~ msgstr "Katman görünümü sağlar."
  8123. #~ msgctxt "@label"
  8124. #~ msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6"
  8125. #~ msgstr "2.5’ten 2.6’ya Sürüm Yükseltme"
  8126. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8127. #~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
  8128. #~ msgstr "Cura 2.5’ten Cura 2.6’ya yükseltme yapılandırmaları."
  8129. #~ msgctxt "@label"
  8130. #~ msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2"
  8131. #~ msgstr "2.1’den 2.2’ye Sürüm Yükseltme"
  8132. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8133. #~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2."
  8134. #~ msgstr "Cura 2.1’den Cura 2.2.’ye yükseltme yapılandırmaları"
  8135. #~ msgctxt "@label"
  8136. #~ msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
  8137. #~ msgstr "2.2’den 2.4’e Sürüm Yükseltme"
  8138. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8139. #~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
  8140. #~ msgstr "Cura 2.2’den Cura 2.4’e yükseltme yapılandırmaları."
  8141. #~ msgctxt "@label"
  8142. #~ msgid "Image Reader"
  8143. #~ msgstr "Resim Okuyucu"
  8144. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8145. #~ msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
  8146. #~ msgstr "2B resim dosyasından yazdırılabilir geometri oluşturulmasını sağlar."
  8147. #~ msgctxt "@label"
  8148. #~ msgid "CuraEngine Backend"
  8149. #~ msgstr "CuraEngine Arka Uç"
  8150. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8151. #~ msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
  8152. #~ msgstr "CuraEngine arka dilimleme ucuna bağlantı sağlar."
  8153. #~ msgctxt "@label"
  8154. #~ msgid "Per Model Settings Tool"
  8155. #~ msgstr "Model Başına Ayarlar Aracı"
  8156. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8157. #~ msgid "Provides the Per Model Settings."
  8158. #~ msgstr "Model Başına Ayarlar sağlar."
  8159. #~ msgctxt "@label"
  8160. #~ msgid "3MF Reader"
  8161. #~ msgstr "3MF Okuyucu"
  8162. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8163. #~ msgid "Provides support for reading 3MF files."
  8164. #~ msgstr "3MF dosyalarının okunması için destek sağlar."
  8165. #~ msgctxt "@label"
  8166. #~ msgid "Solid View"
  8167. #~ msgstr "Katı Görünüm"
  8168. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8169. #~ msgid "Provides a normal solid mesh view."
  8170. #~ msgstr "Normal katı bir ağ görünümü sağlar"
  8171. #~ msgctxt "@label"
  8172. #~ msgid "G-code Reader"
  8173. #~ msgstr "G-code Okuyucu"
  8174. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8175. #~ msgid "Allows loading and displaying G-code files."
  8176. #~ msgstr "G-code dosyalarının yüklenmesine ve görüntülenmesine olanak tanır."
  8177. #~ msgctxt "@label"
  8178. #~ msgid "Cura Profile Writer"
  8179. #~ msgstr "Cura Profil Yazıcı"
  8180. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8181. #~ msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
  8182. #~ msgstr "Cura profillerinin dışa aktarılması için destek sağlar."
  8183. #~ msgctxt "@label"
  8184. #~ msgid "3MF Writer"
  8185. #~ msgstr "3MF Yazıcı"
  8186. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8187. #~ msgid "Provides support for writing 3MF files."
  8188. #~ msgstr "3MF dosyalarının yazılması için destek sağlar."
  8189. #~ msgctxt "@label"
  8190. #~ msgid "Ultimaker machine actions"
  8191. #~ msgstr "Ultimaker makine eylemleri"
  8192. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8193. #~ msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
  8194. #~ msgstr "Ultimaker makineleri için makine eylemleri sunar (yatak dengeleme sihirbazı, yükseltme seçme vb.)"
  8195. #~ msgctxt "@label"
  8196. #~ msgid "Cura Profile Reader"
  8197. #~ msgstr "Vura Profil Okuyucu"
  8198. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8199. #~ msgid "Provides support for importing Cura profiles."
  8200. #~ msgstr "Cura profillerinin içe aktarılması için destek sağlar."
  8201. #~ msgctxt "@info"
  8202. #~ msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  8203. #~ msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  8204. #~ msgctxt "@label"
  8205. #~ msgid "Build Plate Shape"
  8206. #~ msgstr "Yapı Levhası Şekli"
  8207. #~ msgctxt "@option:check"
  8208. #~ msgid "Machine Center is Zero"
  8209. #~ msgstr "Makine Merkezi Sıfırda"
  8210. #~ msgctxt "@option:check"
  8211. #~ msgid "Heated Bed"
  8212. #~ msgstr "Isıtılmış Yatak"
  8213. #~ msgctxt "@label"
  8214. #~ msgid "GCode Flavor"
  8215. #~ msgstr "GCode Türü"
  8216. #~ msgctxt "@label"
  8217. #~ msgid "Material Diameter"
  8218. #~ msgstr "Malzeme Çapı"
  8219. #~ msgctxt "@label"
  8220. #~ msgid "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network-printing troubleshooting guide</a>"
  8221. #~ msgstr "Yazıcınız listede yoksa <a href=’%1’>ağ yazdırma sorun giderme kılavuzunu</a> okuyun"
  8222. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  8223. #~ msgid "Ultimaker"
  8224. #~ msgstr "Ultimaker"
  8225. #~ msgctxt "@label"
  8226. #~ msgid "Support library for scientific computing "
  8227. #~ msgstr "Bilimsel bilgi işlem için destek kitaplığı "
  8228. #~ msgctxt "@tooltip"
  8229. #~ msgid "<b>Print Setup</b><br/><br/>Edit or review the settings for the active print job."
  8230. #~ msgstr "<b>Yazıcı Ayarları</b><br/><br/>Etkin yazıcı ayarlarını düzenleyin veya gözden geçirin."
  8231. #~ msgctxt "@tooltip"
  8232. #~ msgid "<b>Print Monitor</b><br/><br/>Monitor the state of the connected printer and the print job in progress."
  8233. #~ msgstr "<b>Yazıcı İzleyici</b><br/><br/>Bağlı yazıcının ve devam eden yazdırmanın durumunu izleyin."
  8234. #~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer"
  8235. #~ msgid "Automatic: %1"
  8236. #~ msgstr "Otomatik: %1"
  8237. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  8238. #~ msgid "Please load a 3d model"
  8239. #~ msgstr "Lütfen bir 3B model yükleyin"
  8240. #~ msgctxt "@label"
  8241. #~ msgid "Print Selected Model with %1"
  8242. #~ msgid_plural "Print Selected Models With %1"
  8243. #~ msgstr[0] "Seçili Modeli %1 ile Yazdır"
  8244. #~ msgstr[1] "Seçili Modelleri %1 ile Yazdır"
  8245. #~ msgctxt "@info:status"
  8246. #~ msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}"
  8247. #~ msgstr "Yeni bir yazdırma başlatılamıyor. {0} yuvasına PrinterCore yüklenmedi"
  8248. #~ msgctxt "@label"
  8249. #~ msgid "Version Upgrade 2.4 to 2.5"
  8250. #~ msgstr "2.4’ten 2.5’e Sürüm Yükseltme"
  8251. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8252. #~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.4 to Cura 2.5."
  8253. #~ msgstr "Cura 2.4’ten Cura 2.5’e yükseltme yapılandırmaları."
  8254. #~ msgctxt "@info:status"
  8255. #~ msgid "Unable to find a quality profile for this combination. Default settings will be used instead."
  8256. #~ msgstr "Bu birleşim için uygun bir profil bulunamadı. Bunun yerine varsayılan ayarlar kullanılacak."
  8257. #~ msgctxt "@title:window"
  8258. #~ msgid "Oops!"
  8259. #~ msgstr "Hay aksi!"
  8260. #~ msgctxt "@label"
  8261. #~ msgid ""
  8262. #~ "<p>A fatal exception has occurred that we could not recover from!</p>\n"
  8263. #~ " <p>We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock.</p>\n"
  8264. #~ " <p>Please use the information below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
  8265. #~ " "
  8266. #~ msgstr ""
  8267. #~ "<p>Düzeltemediğimiz önemli bir özel durum oluştu!</p>\n"
  8268. #~ " <p>Umarız bu yavru kedi resmi şoku atlatmanıza yardımcı olur.</p>\n"
  8269. #~ " <p>Bir hata raporu göndermek için aşağıdaki bilgileri kullanın: <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
  8270. #~ " "
  8271. #~ msgctxt "@label"
  8272. #~ msgid "Please enter the correct settings for your printer below:"
  8273. #~ msgstr "Lütfen aşağıdaki yazıcınız için doğru ayarları girin:"
  8274. #~ msgctxt "@label"
  8275. #~ msgid "Extruder %1"
  8276. #~ msgstr "Ekstruder %1"
  8277. #~ msgctxt "@label Followed by extruder selection drop-down."
  8278. #~ msgid "Print model with"
  8279. #~ msgstr "........... İle modeli yazdır"
  8280. #~ msgctxt "@label"
  8281. #~ msgid "You will need to restart the application for language changes to have effect."
  8282. #~ msgstr "Dil değişikliklerinin tamamlanması için uygulamayı yeniden başlatmanız gerekecektir."
  8283. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  8284. #~ msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when an model is selected"
  8285. #~ msgstr "Kamerayı hareket ettirir, bu şekilde model seçimi yapıldığında model görüntünün ortasında bulunur"
  8286. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  8287. #~ msgid "Delete &Selection"
  8288. #~ msgstr "Seçimi Sil"
  8289. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  8290. #~ msgid "&Open File..."
  8291. #~ msgstr "&Dosyayı Aç..."
  8292. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  8293. #~ msgid "&Open Project..."
  8294. #~ msgstr "&Proje Aç..."
  8295. #~ msgctxt "@title:window"
  8296. #~ msgid "Multiply Model"
  8297. #~ msgstr "Modeli Çoğalt"
  8298. #~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
  8299. #~ msgid "Save &All"
  8300. #~ msgstr "Tümünü Kaydet"
  8301. #~ msgctxt "@title:window"
  8302. #~ msgid "Open file"
  8303. #~ msgstr "Dosya aç"
  8304. #~ msgctxt "@title:window"
  8305. #~ msgid "Open workspace"
  8306. #~ msgstr "Çalışma alanını aç"
  8307. #~ msgctxt "@label"
  8308. #~ msgid "Hollow"
  8309. #~ msgstr "Boş"
  8310. #~ msgctxt "@label"
  8311. #~ msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength"
  8312. #~ msgstr "Düşük dayanıklılık pahasına hiçbir (%0) dolgu modelinizde boşluk bırakmayacak"
  8313. #~ msgctxt "@label"
  8314. #~ msgid "Light"
  8315. #~ msgstr "Hafif"
  8316. #~ msgctxt "@label"
  8317. #~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength"
  8318. #~ msgstr "Hafif (%20) dolgu modelinize ortalama bir dayanıklılık getirecek"
  8319. #~ msgctxt "@label"
  8320. #~ msgid "Dense"
  8321. #~ msgstr "Yoğun"
  8322. #~ msgctxt "@label"
  8323. #~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength"
  8324. #~ msgstr "Yoğun (%50) dolgu modelinize ortalamanın üstünde bir dayanıklılık kazandıracak"
  8325. #~ msgctxt "@label"
  8326. #~ msgid "Solid"
  8327. #~ msgstr "Katı"
  8328. #~ msgctxt "@label"
  8329. #~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid"
  8330. #~ msgstr "Katı (%100) dolgu modelinizi tamamen katı bir hale getirecek"
  8331. #~ msgctxt "@label"
  8332. #~ msgid "Enable Support"
  8333. #~ msgstr "Desteği etkinleştir"
  8334. #~ msgctxt "@label"
  8335. #~ msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs."
  8336. #~ msgstr "Destek yapılarını etkinleştir. Bu yapılar sert çıkıntıları olan model parçalarını destekler."
  8337. #~ msgctxt "@label"
  8338. #~ msgid "Need help improving your prints? Read the <a href='%1'>Ultimaker Troubleshooting Guides</a>"
  8339. #~ msgstr "Yazdırmanızı geliştirmek için yardıma mı ihtiyacınız var? <a href=’%1’>Ultimaker Sorun Giderme Kılavuzlarını</a> okuyun"
  8340. #~ msgctxt "@info:status"
  8341. #~ msgid "Connected over the network to {0}. Please approve the access request on the printer."
  8342. #~ msgstr "Ağ üzerinden şuraya bağlandı: {0}. Lütfen yazıcıya erişim isteğini onaylayın."
  8343. #~ msgctxt "@info:status"
  8344. #~ msgid "Connected over the network to {0}."
  8345. #~ msgstr "Ağ üzerinden şuraya bağlandı: {0}."
  8346. #~ msgctxt "@info:status"
  8347. #~ msgid "Connected over the network to {0}. No access to control the printer."
  8348. #~ msgstr "Ağ üzerinden şuraya bağlandı: {0}. Yazıcıyı kontrol etmek için erişim yok."
  8349. #~ msgctxt "@info:status"
  8350. #~ msgid "Unable to start a new print job because the printer is busy. Please check the printer."
  8351. #~ msgstr "Yazıcı meşgul olduğu için yeni bir yazdırma başlatılamıyor. Lütfen yazıcıyı kontrol edin."
  8352. #~ msgctxt "@label"
  8353. #~ msgid "You made changes to the following setting(s)/override(s):"
  8354. #~ msgstr "Şu ayarlarda/geçersiz kılmalarda değişiklik yaptınız:"
  8355. #~ msgctxt "@window:title"
  8356. #~ msgid "Switched profiles"
  8357. #~ msgstr "Profiller değiştirildi"
  8358. #~ msgctxt "@label"
  8359. #~ msgid "Do you want to transfer your %d changed setting(s)/override(s) to this profile?"
  8360. #~ msgstr "%d değiştirdiğiniz ayarlarınızı/geçersiz kılmalarınızı bu profile aktarmak istiyor musunuz?"
  8361. #~ msgctxt "@label"
  8362. #~ msgid "If you transfer your settings they will override settings in the profile. If you don't transfer these settings, they will be lost."
  8363. #~ msgstr "Ayarlarınızı aktarırsanız bunlar profilinizdeki ayarları geçersiz kılacaktır. Bu ayarları aktarmazsanız ayarlar kaybedilecektir."
  8364. #~ msgctxt "@label"
  8365. #~ msgid "Cost per Meter (Approx.)"
  8366. #~ msgstr "Metre başına masraf (Yaklaşık olarak)"
  8367. #~ msgctxt "@label"
  8368. #~ msgid "%1/m"
  8369. #~ msgstr "%1/m"
  8370. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  8371. #~ msgid "Display 5 top layers in layer view or only the top-most layer. Rendering 5 layers takes longer, but may show more information."
  8372. #~ msgstr "Katman görünümündeki 5 üst katmanı veya sadece en üstteki katmanı gösterin. 5 katmanı göstermek daha uzun zaman alır ama daha fazla bilgi sağlayabilir."
  8373. #~ msgctxt "@action:button"
  8374. #~ msgid "Display five top layers in layer view"
  8375. #~ msgstr "Katman görünümündeki beş üst katmanı gösterin"
  8376. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  8377. #~ msgid "Should only the top layers be displayed in layerview?"
  8378. #~ msgstr "Sadece katman görünümündeki üst katmanlar mı gösterilmeli?"
  8379. #~ msgctxt "@option:check"
  8380. #~ msgid "Only display top layer(s) in layer view"
  8381. #~ msgstr "Sadece katman görünümündeki üst katman(lar)ı gösterin"
  8382. #~ msgctxt "@label"
  8383. #~ msgid "Opening files"
  8384. #~ msgstr "Dosyaları açma"
  8385. #~ msgctxt "@label"
  8386. #~ msgid "Printer Monitor"
  8387. #~ msgstr "Yazıcı İzleyici"
  8388. #~ msgctxt "@label"
  8389. #~ msgid "Temperatures"
  8390. #~ msgstr "Sıcaklıklar"
  8391. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  8392. #~ msgid "Preparing to slice..."
  8393. #~ msgstr "Dilimlemeye hazırlanıyor..."
  8394. #~ msgctxt "@window:title"
  8395. #~ msgid "Changes on the Printer"
  8396. #~ msgstr "Yazıcıdaki Değişiklikler"
  8397. #~ msgctxt "@action:inmenu"
  8398. #~ msgid "&Duplicate Model"
  8399. #~ msgstr "&Modelleri Çoğalt"
  8400. #~ msgctxt "@label"
  8401. #~ msgid "Helper Parts:"
  8402. #~ msgstr "Yardımcı Parçalar:"
  8403. #~ msgctxt "@label"
  8404. #~ msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
  8405. #~ msgstr "Yazdırma destek yapılarını etkinleştirin. Bu, modelin havadayken düşmesini veya yazdırılmasını önlemek için modelin altındaki destekleyici yapıları güçlendirir."
  8406. #~ msgctxt "@label"
  8407. #~ msgid "Don't print support"
  8408. #~ msgstr "Desteği yazdırmayın"
  8409. #~ msgctxt "@label"
  8410. #~ msgid "Print support using %1"
  8411. #~ msgstr "%1 yazdırma desteği kullanılıyor"
  8412. #~ msgctxt "@label:listbox"
  8413. #~ msgid "Printer:"
  8414. #~ msgstr "Yazıcı:"
  8415. #~ msgctxt "@info:status"
  8416. #~ msgid "Successfully imported profiles {0}"
  8417. #~ msgstr "Profiller başarıyla içe aktarıldı {0}"
  8418. #~ msgctxt "@label"
  8419. #~ msgid "Scripts"
  8420. #~ msgstr "Komut Dosyaları"
  8421. #~ msgctxt "@label"
  8422. #~ msgid "Active Scripts"
  8423. #~ msgstr "Etkin Komut Dosyaları"
  8424. #~ msgctxt "@label"
  8425. #~ msgid "Done"
  8426. #~ msgstr "Bitti"
  8427. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  8428. #~ msgid "English"
  8429. #~ msgstr "İngilizce"
  8430. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  8431. #~ msgid "Finnish"
  8432. #~ msgstr "Fince"
  8433. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  8434. #~ msgid "French"
  8435. #~ msgstr "Fransızca"
  8436. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  8437. #~ msgid "German"
  8438. #~ msgstr "Almanca"
  8439. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  8440. #~ msgid "Italian"
  8441. #~ msgstr "İtalyanca"
  8442. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  8443. #~ msgid "Dutch"
  8444. #~ msgstr "Hollandaca"
  8445. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  8446. #~ msgid "Spanish"
  8447. #~ msgstr "İspanyolca"
  8448. #~ msgctxt "@label"
  8449. #~ msgid "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your printer?"
  8450. #~ msgstr "Yazıcıya uyumlu hale getirmek için PrintCore ve Cura’daki malzemeleri değiştirmek istiyor musunuz?"
  8451. #~ msgctxt "@label:"
  8452. #~ msgid "Print Again"
  8453. #~ msgstr "Yeniden Yazdır"