cura.po 393 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844984598469847984898499850985198529853985498559856985798589859986098619862986398649865986698679868986998709871987298739874987598769877987898799880988198829883988498859886988798889889989098919892989398949895989698979898989999009901990299039904990599069907990899099910991199129913991499159916991799189919992099219922992399249925992699279928992999309931993299339934993599369937993899399940994199429943994499459946994799489949995099519952995399549955995699579958995999609961996299639964996599669967996899699970997199729973997499759976997799789979998099819982998399849985998699879988998999909991999299939994999599969997999899991000010001100021000310004100051000610007100081000910010100111001210013100141001510016100171001810019100201002110022100231002410025100261002710028100291003010031100321003310034100351003610037100381003910040100411004210043100441004510046100471004810049100501005110052100531005410055100561005710058100591006010061100621006310064100651006610067100681006910070100711007210073100741007510076100771007810079100801008110082100831008410085100861008710088100891009010091100921009310094100951009610097100981009910100101011010210103101041010510106101071010810109101101011110112101131011410115101161011710118101191012010121101221012310124101251012610127101281012910130101311013210133101341013510136101371013810139101401014110142101431014410145101461014710148101491015010151101521015310154101551015610157101581015910160101611016210163101641016510166101671016810169101701017110172101731017410175101761017710178101791018010181101821018310184101851018610187101881018910190101911019210193101941019510196101971019810199102001020110202102031020410205102061020710208102091021010211102121021310214102151021610217102181021910220102211022210223102241022510226102271022810229102301023110232102331023410235102361023710238102391024010241102421024310244102451024610247102481024910250102511025210253102541025510256102571025810259102601026110262102631026410265102661026710268102691027010271102721027310274102751027610277102781027910280102811028210283102841028510286102871028810289102901029110292102931029410295102961029710298102991030010301103021030310304103051030610307103081030910310103111031210313103141031510316103171031810319103201032110322103231032410325103261032710328103291033010331103321033310334103351033610337103381033910340103411034210343103441034510346103471034810349103501035110352103531035410355103561035710358103591036010361103621036310364103651036610367103681036910370103711037210373103741037510376103771037810379103801038110382103831038410385103861038710388103891039010391103921039310394103951039610397103981039910400104011040210403104041040510406104071040810409104101041110412104131041410415104161041710418104191042010421104221042310424104251042610427104281042910430104311043210433104341043510436104371043810439104401044110442104431044410445104461044710448104491045010451104521045310454104551045610457104581045910460104611046210463104641046510466104671046810469104701047110472104731047410475104761047710478104791048010481104821048310484104851048610487104881048910490104911049210493104941049510496104971049810499105001050110502105031050410505105061050710508105091051010511105121051310514105151051610517105181051910520105211052210523105241052510526105271052810529105301053110532105331053410535105361053710538105391054010541105421054310544105451054610547105481054910550105511055210553105541055510556105571055810559105601056110562105631056410565105661056710568105691057010571105721057310574105751057610577105781057910580105811058210583105841058510586105871058810589
  1. # Cura
  2. # Copyright (C) 2022 Ultimaker B.V.
  3. # This file is distributed under the same license as the Cura package.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2022-04-13 10:49+0200\n"
  10. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  11. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  12. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  13. "Language: de_DE\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  18. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12
  19. msgctxt "@item:inmenu"
  20. msgid "Prepare"
  21. msgstr "Vorbereiten"
  22. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14
  23. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14
  24. msgctxt "@item:inlistbox"
  25. msgid "Cura Profile"
  26. msgstr "Cura-Profil"
  27. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15
  28. msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format."
  29. msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
  30. msgstr "Öffnen Sie das komprimierte Dreiecksnetz"
  31. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19
  32. msgctxt "@item:inlistbox"
  33. msgid "COLLADA Digital Asset Exchange"
  34. msgstr "COLLADA Digital Asset Exchange"
  35. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:23
  36. msgctxt "@item:inlistbox"
  37. msgid "glTF Binary"
  38. msgstr "glTF Binary"
  39. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:27
  40. msgctxt "@item:inlistbox"
  41. msgid "glTF Embedded JSON"
  42. msgstr "glTF Embedded JSON"
  43. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:36
  44. msgctxt "@item:inlistbox"
  45. msgid "Stanford Triangle Format"
  46. msgstr "Stanford Triangle Format"
  47. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:40
  48. msgctxt "@item:inlistbox"
  49. msgid "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange"
  50. msgstr "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange"
  51. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:127
  52. msgctxt "@info"
  53. msgid "Could not access update information."
  54. msgstr "Zugriff auf Update-Informationen nicht möglich."
  55. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:17
  56. #, python-brace-format
  57. msgctxt ""
  58. "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer "
  59. "name!"
  60. msgid ""
  61. "New features or bug-fixes may be available for your {machine_name}! If you "
  62. "haven't done so already, it is recommended to update the firmware on your "
  63. "printer to version {latest_version}."
  64. msgstr "Es können neue Funktionen oder Bug-Fixes für Ihren {machine_name} verfügbar sein! Falls noch nicht geschehen, wird empfohlen, die Firmware auf Ihrem Drucker"
  65. " auf Version {latest_version} zu aktualisieren."
  66. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:22
  67. #, python-format
  68. msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
  69. msgid "New %s stable firmware available"
  70. msgstr "Neue %s-stabile Firmware verfügbar"
  71. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:28
  72. msgctxt "@action:button"
  73. msgid "How to update"
  74. msgstr "Anleitung für die Aktualisierung"
  75. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MonitorStage/__init__.py:14
  76. msgctxt "@item:inmenu"
  77. msgid "Monitor"
  78. msgstr "Überwachen"
  79. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23
  80. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  81. msgid "Save to Removable Drive"
  82. msgstr "Speichern auf Wechseldatenträger"
  83. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24
  84. #, python-brace-format
  85. msgctxt "@item:inlistbox"
  86. msgid "Save to Removable Drive {0}"
  87. msgstr "Auf Wechseldatenträger speichern {0}"
  88. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:66
  89. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/MeshFormatHandler.py:118
  90. msgctxt "@info:status"
  91. msgid "There are no file formats available to write with!"
  92. msgstr "Es sind keine Dateiformate zum Schreiben vorhanden!"
  93. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:97
  94. #, python-brace-format
  95. msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags <filename>!"
  96. msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>"
  97. msgstr "Wird auf Wechseldatenträger gespeichert <filename>{0}</filename>"
  98. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:98
  99. msgctxt "@info:title"
  100. msgid "Saving"
  101. msgstr "Wird gespeichert"
  102. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:108
  103. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:111
  104. #, python-brace-format
  105. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  106. msgid "Could not save to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  107. msgstr "Konnte nicht als <filename>{0}</filename> gespeichert werden: <message>{1}</message>"
  108. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:127
  109. #, python-brace-format
  110. msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!"
  111. msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}."
  112. msgstr "Bei dem Versuch, auf {device} zu schreiben, wurde ein Dateiname nicht gefunden."
  113. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140
  114. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:159
  115. #, python-brace-format
  116. msgctxt "@info:status"
  117. msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
  118. msgstr "Konnte nicht auf dem Wechseldatenträger gespeichert werden {0}: {1}"
  119. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141
  120. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161
  121. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:1782
  122. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
  123. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:166
  124. msgctxt "@info:title"
  125. msgid "Error"
  126. msgstr "Fehler"
  127. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:150
  128. #, python-brace-format
  129. msgctxt "@info:status"
  130. msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}"
  131. msgstr "Auf Wechseldatenträger {0} gespeichert als {1}"
  132. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151
  133. msgctxt "@info:title"
  134. msgid "File Saved"
  135. msgstr "Datei wurde gespeichert"
  136. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
  137. msgctxt "@action:button"
  138. msgid "Eject"
  139. msgstr "Auswerfen"
  140. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
  141. #, python-brace-format
  142. msgctxt "@action"
  143. msgid "Eject removable device {0}"
  144. msgstr "Wechseldatenträger auswerfen {0}"
  145. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:172
  146. #, python-brace-format
  147. msgctxt "@info:status"
  148. msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive."
  149. msgstr "Ausgeworfen {0}. Sie können den Datenträger jetzt sicher entfernen."
  150. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:173
  151. msgctxt "@info:title"
  152. msgid "Safely Remove Hardware"
  153. msgstr "Hardware sicher entfernen"
  154. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:176
  155. #, python-brace-format
  156. msgctxt "@info:status"
  157. msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive."
  158. msgstr "Auswurf fehlgeschlagen {0}. Möglicherweise wird das Laufwerk von einem anderen Programm verwendet."
  159. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:177
  160. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:1770
  161. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
  162. msgctxt "@info:title"
  163. msgid "Warning"
  164. msgstr "Warnhinweis"
  165. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:76
  166. msgctxt "@item:intext"
  167. msgid "Removable Drive"
  168. msgstr "Wechseldatenträger"
  169. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/AMFReader/__init__.py:15
  170. msgctxt "@item:inlistbox"
  171. msgid "AMF File"
  172. msgstr "AMF-Datei"
  173. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22
  174. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28
  175. msgctxt "@item:inlistbox"
  176. msgid "Ultimaker Format Package"
  177. msgstr "Ultimaker Format Package"
  178. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
  179. msgctxt "@label"
  180. msgid "Per Model Settings"
  181. msgstr "Einstellungen pro Objekt"
  182. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15
  183. msgctxt "@info:tooltip"
  184. msgid "Configure Per Model Settings"
  185. msgstr "Pro Objekteinstellungen konfigurieren"
  186. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:27
  187. msgctxt "@action"
  188. msgid "Update Firmware"
  189. msgstr "Firmware aktualisieren"
  190. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:24
  191. #, python-brace-format
  192. msgctxt "@info:status"
  193. msgid ""
  194. "Cura has detected material profiles that were not yet installed on the host "
  195. "printer of group {0}."
  196. msgstr "Cura hat Materialprofile entdeckt, die auf dem Host-Drucker der Gruppe {0} noch nicht installiert wurden."
  197. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:26
  198. msgctxt "@info:title"
  199. msgid "Sending materials to printer"
  200. msgstr "Material an Drucker senden"
  201. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27
  202. #, python-brace-format
  203. msgctxt "@info:status"
  204. msgid ""
  205. "You are attempting to connect to {0} but it is not the host of a group. You "
  206. "can visit the web page to configure it as a group host."
  207. msgstr "Sie versuchen, sich mit {0} zu verbinden, aber dieser Drucker ist nicht der Host, der die Gruppe verwaltet. Besuchen Sie die Website, um den Drucker als"
  208. " Host der Gruppe zu konfigurieren."
  209. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:30
  210. msgctxt "@info:title"
  211. msgid "Not a group host"
  212. msgstr "Nicht Host-Drucker der Gruppe"
  213. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:36
  214. msgctxt "@action"
  215. msgid "Configure group"
  216. msgstr "Gruppe konfigurieren"
  217. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15
  218. msgctxt "@info:status"
  219. msgid "Sending Print Job"
  220. msgstr "Druckauftrag senden"
  221. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:16
  222. msgctxt "@info:status"
  223. msgid "Uploading print job to printer."
  224. msgstr "Druckauftrag wird vorbereitet."
  225. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:16
  226. msgctxt "@info:status"
  227. msgid "Print job queue is full. The printer can't accept a new job."
  228. msgstr "Die Druckauftragswarteschlange ist voll. Der Drucker kann keinen neuen Auftrag annehmen."
  229. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:17
  230. msgctxt "@info:title"
  231. msgid "Queue Full"
  232. msgstr "Warteschlange voll"
  233. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:15
  234. msgctxt "@info:status"
  235. msgid "Please wait until the current job has been sent."
  236. msgstr "Bitte warten Sie, bis der aktuelle Druckauftrag gesendet wurde."
  237. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:16
  238. msgctxt "@info:title"
  239. msgid "Print error"
  240. msgstr "Druckfehler"
  241. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:15
  242. msgctxt "@info:status"
  243. msgid "Print job was successfully sent to the printer."
  244. msgstr "Der Druckauftrag wurde erfolgreich an den Drucker gesendet."
  245. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:16
  246. msgctxt "@info:title"
  247. msgid "Data Sent"
  248. msgstr "Daten gesendet"
  249. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:25
  250. #, python-brace-format
  251. msgctxt "@info:status"
  252. msgid ""
  253. "Your printer <b>{printer_name}</b> could be connected via cloud.\n"
  254. " Manage your print queue and monitor your prints from anywhere connecting "
  255. "your printer to Digital Factory"
  256. msgstr "Your printer <b>{printer_name}</b> could be connected via cloud.\n Manage your print queue and monitor your prints from anywhere connecting your printer"
  257. " to Digital Factory"
  258. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:26
  259. msgctxt "@info:title"
  260. msgid "Are you ready for cloud printing?"
  261. msgstr "Sind Sie bereit für den Cloud-Druck?"
  262. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:30
  263. msgctxt "@action"
  264. msgid "Get started"
  265. msgstr "Erste Schritte"
  266. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:31
  267. msgctxt "@action"
  268. msgid "Learn more"
  269. msgstr "Mehr erfahren"
  270. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18
  271. msgctxt "@info:status"
  272. msgid ""
  273. "You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker "
  274. "Connect. Please update the printer to the latest firmware."
  275. msgstr "Sie versuchen, sich mit einem Drucker zu verbinden, auf dem Ultimaker Connect nicht läuft. Bitte aktualisieren Sie die Firmware des Druckers."
  276. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
  277. msgctxt "@info:title"
  278. msgid "Update your printer"
  279. msgstr "Drucker aktualisieren"
  280. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:15
  281. msgctxt "@info:text"
  282. msgid "Could not upload the data to the printer."
  283. msgstr "Daten konnten nicht in Drucker geladen werden."
  284. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:16
  285. msgctxt "@info:title"
  286. msgid "Network error"
  287. msgstr "Netzwerkfehler"
  288. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:58
  289. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  290. msgid "Print over network"
  291. msgstr "Drucken über Netzwerk"
  292. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:59
  293. msgctxt "@properties:tooltip"
  294. msgid "Print over network"
  295. msgstr "Drücken über Netzwerk"
  296. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:60
  297. msgctxt "@info:status"
  298. msgid "Connected over the network"
  299. msgstr "Über Netzwerk verbunden"
  300. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:27
  301. msgctxt "@info:status"
  302. msgid "tomorrow"
  303. msgstr "morgen"
  304. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:30
  305. msgctxt "@info:status"
  306. msgid "today"
  307. msgstr "heute"
  308. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UltimakerNetworkedPrinterAction.py:28
  309. msgctxt "@action"
  310. msgid "Connect via Network"
  311. msgstr "Anschluss über Netzwerk"
  312. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:229
  313. msgctxt "info:status"
  314. msgid "New printer detected from your Ultimaker account"
  315. msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
  316. msgstr[0] "Ihr Ultimaker-Konto hat einen neuen Drucker erkannt"
  317. msgstr[1] "Ihr Ultimaker-Konto hat neue Drucker erkannt"
  318. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:240
  319. #, python-brace-format
  320. msgctxt "info:status Filled in with printer name and printer model."
  321. msgid "Adding printer {name} ({model}) from your account"
  322. msgstr "Drucker {name} ({model}) aus Ihrem Konto wird hinzugefügt"
  323. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:257
  324. #, python-brace-format
  325. msgctxt "info:{0} gets replaced by a number of printers"
  326. msgid "... and {0} other"
  327. msgid_plural "... and {0} others"
  328. msgstr[0] "... und {0} weiterer"
  329. msgstr[1] "... und {0} weitere"
  330. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:262
  331. msgctxt "info:status"
  332. msgid "Printers added from Digital Factory:"
  333. msgstr "Drucker aus Digital Factory hinzugefügt:"
  334. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:328
  335. msgctxt "info:status"
  336. msgid "A cloud connection is not available for a printer"
  337. msgid_plural "A cloud connection is not available for some printers"
  338. msgstr[0] "Für einen Drucker ist keine Cloud-Verbindung verfügbar"
  339. msgstr[1] "Für mehrere Drucker ist keine Cloud-Verbindung verfügbar"
  340. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:337
  341. msgctxt "info:status"
  342. msgid "This printer is not linked to the Digital Factory:"
  343. msgid_plural "These printers are not linked to the Digital Factory:"
  344. msgstr[0] "Dieser Drucker ist nicht mit der Digital Factory verbunden:"
  345. msgstr[1] "Diese Drucker sind nicht mit der Digital Factory verbunden:"
  346. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:342
  347. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:432
  348. msgctxt "info:name"
  349. msgid "Ultimaker Digital Factory"
  350. msgstr "Ultimaker Digital Factory"
  351. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:346
  352. #, python-brace-format
  353. msgctxt "info:status"
  354. msgid "To establish a connection, please visit the {website_link}"
  355. msgstr "Bitte besuchen Sie {website_link}, um eine Verbindung herzustellen"
  356. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:350
  357. msgctxt "@action:button"
  358. msgid "Keep printer configurations"
  359. msgstr "Druckerkonfigurationen speichern"
  360. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:355
  361. msgctxt "@action:button"
  362. msgid "Remove printers"
  363. msgstr "Drucker entfernen"
  364. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:434
  365. #, python-brace-format
  366. msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
  367. msgid "{printer_name} will be removed until the next account sync."
  368. msgstr "{printer_name} wird bis zur nächsten Synchronisierung entfernt."
  369. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:435
  370. #, python-brace-format
  371. msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
  372. msgid "To remove {printer_name} permanently, visit {digital_factory_link}"
  373. msgstr "Wenn Sie {printer_name} dauerhaft entfernen möchten, dann besuchen Sie bitte die {digital_factory_link}"
  374. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:436
  375. #, python-brace-format
  376. msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
  377. msgid "Are you sure you want to remove {printer_name} temporarily?"
  378. msgstr "Möchten Sie {printer_name} wirklich vorübergehend entfernen?"
  379. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:473
  380. msgctxt "@title:window"
  381. msgid "Remove printers?"
  382. msgstr "Drucker entfernen?"
  383. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:476
  384. #, python-brace-format
  385. msgctxt "@label"
  386. msgid ""
  387. "You are about to remove {0} printer from Cura. This action cannot be "
  388. "undone.\n"
  389. "Are you sure you want to continue?"
  390. msgid_plural ""
  391. "You are about to remove {0} printers from Cura. This action cannot be "
  392. "undone.\n"
  393. "Are you sure you want to continue?"
  394. msgstr[0] "Es wird gleich {0} Drucker aus Cura entfernt. Der Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden. \nMöchten Sie wirklich fortfahren."
  395. msgstr[1] "Es werden gleich {0} Drucker aus Cura entfernt. Der Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden. \nMöchten Sie wirklich fortfahren."
  396. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:481
  397. msgctxt "@label"
  398. msgid ""
  399. "You are about to remove all printers from Cura. This action cannot be "
  400. "undone.\n"
  401. "Are you sure you want to continue?"
  402. msgstr "Es werden gleich alle Drucker aus Cura entfernt. Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden.Möchten Sie wirklich fortfahren?"
  403. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:154
  404. msgctxt "@action:button"
  405. msgid "Print via cloud"
  406. msgstr "Über Cloud drucken"
  407. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:155
  408. msgctxt "@properties:tooltip"
  409. msgid "Print via cloud"
  410. msgstr "Über Cloud drucken"
  411. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:156
  412. msgctxt "@info:status"
  413. msgid "Connected via cloud"
  414. msgstr "Über Cloud verbunden"
  415. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:261
  416. msgctxt "@action:button"
  417. msgid "Monitor print"
  418. msgstr "Druck überwachen"
  419. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:263
  420. msgctxt "@action:tooltip"
  421. msgid "Track the print in Ultimaker Digital Factory"
  422. msgstr "Verfolgen Sie den Druck in der Ultimaker Digital Factory"
  423. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:279
  424. #, python-brace-format
  425. msgctxt "@error:send"
  426. msgid "Unknown error code when uploading print job: {0}"
  427. msgstr "Unbekannter Fehlercode beim Upload des Druckauftrags: {0}"
  428. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:31
  429. msgctxt "@info:title"
  430. msgid "3D Model Assistant"
  431. msgstr "3D-Modell-Assistent"
  432. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:97
  433. #, python-brace-format
  434. msgctxt "@info:status"
  435. msgid ""
  436. "<p>One or more 3D models may not print optimally due to the model size and "
  437. "material configuration:</p>\n"
  438. "<p>{model_names}</p>\n"
  439. "<p>Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.</"
  440. "p>\n"
  441. "<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">View print quality "
  442. "guide</a></p>"
  443. msgstr "<p>Ein oder mehrere 3D-Modelle können möglicherweise aufgrund der Modellgröße und Materialkonfiguration nicht optimal gedruckt werden:</p>\n<p>{model_names}</p>\n<p>Erfahren"
  444. " Sie, wie Sie die bestmögliche Druckqualität und Zuverlässigkeit sicherstellen.</p>\n<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">Leitfaden"
  445. " zu Druckqualität anzeigen</a></p>"
  446. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:129
  447. msgctxt "@info:status"
  448. msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled."
  449. msgstr "Cura zeigt die Schichten nicht präzise an, wenn „Drucken mit Drahtstruktur“ aktiviert ist."
  450. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:130
  451. msgctxt "@info:title"
  452. msgid "Simulation View"
  453. msgstr "Simulationsansicht"
  454. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:133
  455. msgctxt "@info:status"
  456. msgid "Nothing is shown because you need to slice first."
  457. msgstr "Es kann nichts angezeigt werden, weil Sie zuerst das Slicing vornehmen müssen."
  458. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:134
  459. msgctxt "@info:title"
  460. msgid "No layers to show"
  461. msgstr "Keine anzeigbaren Schichten vorhanden"
  462. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:136
  463. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:74
  464. msgctxt "@info:option_text"
  465. msgid "Do not show this message again"
  466. msgstr "Diese Meldung nicht mehr anzeigen"
  467. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:15
  468. msgctxt "@item:inlistbox"
  469. msgid "Layer view"
  470. msgstr "Schichtenansicht"
  471. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:74
  472. msgctxt "@error:not supported"
  473. msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
  474. msgstr "GCodeWriter unterstützt keinen Nicht-Textmodus."
  475. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:80
  476. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:96
  477. msgctxt "@warning:status"
  478. msgid "Please prepare G-code before exporting."
  479. msgstr "Vor dem Exportieren bitte G-Code vorbereiten."
  480. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16
  481. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14
  482. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14
  483. msgctxt "@item:inlistbox"
  484. msgid "G-code File"
  485. msgstr "G-Code-Datei"
  486. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:226
  487. msgctxt "@error:zip"
  488. msgid "Error writing 3mf file."
  489. msgstr "Fehler beim Schreiben von 3MF-Datei."
  490. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:31
  491. msgctxt "@error:zip"
  492. msgid "3MF Writer plug-in is corrupt."
  493. msgstr "Das 3MF-Writer-Plugin ist beschädigt."
  494. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:37
  495. msgctxt "@error"
  496. msgid "There is no workspace yet to write. Please add a printer first."
  497. msgstr "Es ist noch kein Workspace zum Speichern vorhanden. Bitte fügen Sie zuerst einen Drucker hinzu."
  498. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:64
  499. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:97
  500. msgctxt "@error:zip"
  501. msgid "No permission to write the workspace here."
  502. msgstr "Keine Erlaubnis zum Beschreiben dieses Arbeitsbereichs."
  503. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:101
  504. msgctxt "@error:zip"
  505. msgid ""
  506. "The operating system does not allow saving a project file to this location "
  507. "or with this file name."
  508. msgstr "Das Betriebssystem erlaubt es nicht, eine Projektdatei an diesem Speicherort oder mit diesem Dateinamen zu speichern."
  509. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:26
  510. msgctxt "@item:inlistbox"
  511. msgid "3MF file"
  512. msgstr "3MF-Datei"
  513. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:34
  514. msgctxt "@item:inlistbox"
  515. msgid "Cura Project 3MF file"
  516. msgstr "Cura-Projekt 3MF-Datei"
  517. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17
  518. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17
  519. msgctxt "@item:inlistbox"
  520. msgid "Compressed G-code File"
  521. msgstr "Komprimierte G-Code-Datei"
  522. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:161
  523. msgctxt "@message"
  524. msgid ""
  525. "Slicing failed with an unexpected error. Please consider reporting a bug on "
  526. "our issue tracker."
  527. msgstr "Fehler beim Slicing mit einem unerwarteten Fehler. Bitte denken Sie daran, Fehler in unserem Issue Tracker zu melden."
  528. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:162
  529. msgctxt "@message:title"
  530. msgid "Slicing failed"
  531. msgstr "Slicing fehlgeschlagen"
  532. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:167
  533. msgctxt "@message:button"
  534. msgid "Report a bug"
  535. msgstr "Einen Fehler melden"
  536. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:168
  537. msgctxt "@message:description"
  538. msgid "Report a bug on Ultimaker Cura's issue tracker."
  539. msgstr "Einen Fehler im Issue Tracker von Ultimaker Cura melden."
  540. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:395
  541. msgctxt "@info:status"
  542. msgid ""
  543. "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the "
  544. "selected machine or configuration."
  545. msgstr "Slicing mit dem aktuellen Material nicht möglich, da es mit der gewählten Maschine oder Konfiguration nicht kompatibel ist."
  546. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:396
  547. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:429
  548. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:456
  549. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:468
  550. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:480
  551. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:493
  552. msgctxt "@info:title"
  553. msgid "Unable to slice"
  554. msgstr "Slicing nicht möglich"
  555. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:428
  556. #, python-brace-format
  557. msgctxt "@info:status"
  558. msgid ""
  559. "Unable to slice with the current settings. The following settings have "
  560. "errors: {0}"
  561. msgstr "Die aktuellen Einstellungen lassen kein Schneiden (Slicing) zu. Die folgenden Einstellungen sind fehlerhaft:{0}"
  562. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:455
  563. #, python-brace-format
  564. msgctxt "@info:status"
  565. msgid ""
  566. "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have "
  567. "errors on one or more models: {error_labels}"
  568. msgstr "Aufgrund der Pro-Modell-Einstellungen ist kein Schneiden (Slicing) möglich. Die folgenden Einstellungen sind für ein oder mehrere Modelle fehlerhaft: {error_labels}"
  569. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:467
  570. msgctxt "@info:status"
  571. msgid ""
  572. "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
  573. msgstr "Schneiden (Slicing) ist nicht möglich, da der Einzugsturm oder die Einzugsposition(en) ungültig ist (sind)."
  574. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:479
  575. #, python-format
  576. msgctxt "@info:status"
  577. msgid ""
  578. "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder "
  579. "%s."
  580. msgstr "Schneiden (Slicing) ist nicht möglich, da Objekte vorhanden sind, die mit dem deaktivierten Extruder %s verbunden sind."
  581. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:489
  582. msgctxt "@info:status"
  583. msgid ""
  584. "Please review settings and check if your models:\n"
  585. "- Fit within the build volume\n"
  586. "- Are assigned to an enabled extruder\n"
  587. "- Are not all set as modifier meshes"
  588. msgstr "Bitte überprüfen Sie die Einstellungen und prüfen Sie, ob Ihre Modelle:\n- Mit der Druckraumgröße kompatibel sind\n- Einem aktiven Extruder zugewiesen"
  589. " sind\n- Nicht alle als Modifier Meshes eingerichtet sind"
  590. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:52
  591. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:260
  592. msgctxt "@info:status"
  593. msgid "Processing Layers"
  594. msgstr "Schichten werden verarbeitet"
  595. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:261
  596. msgctxt "@info:title"
  597. msgid "Information"
  598. msgstr "Informationen"
  599. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13
  600. msgctxt "@item:inlistbox"
  601. msgid "X3D File"
  602. msgstr "X3D-Datei"
  603. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
  604. msgctxt "@item:inlistbox"
  605. msgid "JPG Image"
  606. msgstr "JPG-Bilddatei"
  607. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:18
  608. msgctxt "@item:inlistbox"
  609. msgid "JPEG Image"
  610. msgstr "JPEG-Bilddatei"
  611. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:22
  612. msgctxt "@item:inlistbox"
  613. msgid "PNG Image"
  614. msgstr "PNG-Bilddatei"
  615. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:26
  616. msgctxt "@item:inlistbox"
  617. msgid "BMP Image"
  618. msgstr "BMP-Bilddatei"
  619. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:30
  620. msgctxt "@item:inlistbox"
  621. msgid "GIF Image"
  622. msgstr "GIF-Bilddatei"
  623. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:218
  624. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:713
  625. msgctxt "@label"
  626. msgid "Nozzle"
  627. msgstr "Düse"
  628. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:544
  629. #, python-brace-format
  630. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  631. msgid ""
  632. "Project file <filename>{0}</filename> contains an unknown machine type "
  633. "<message>{1}</message>. Cannot import the machine. Models will be imported "
  634. "instead."
  635. msgstr "Projektdatei <filename>{0}</filename> enthält einen unbekannten Maschinentyp <message>{1}</message>. Importieren der Maschine ist nicht möglich. Stattdessen"
  636. " werden die Modelle importiert."
  637. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:547
  638. msgctxt "@info:title"
  639. msgid "Open Project File"
  640. msgstr "Projektdatei öffnen"
  641. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:644
  642. #, python-brace-format
  643. msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  644. msgid ""
  645. "Project file <filename>{0}</filename> is suddenly inaccessible: <message>{1}"
  646. "</message>."
  647. msgstr "Auf Projektdatei <filename>{0}</filename> kann plötzlich nicht mehr zugegriffen werden: <message>{1}</message>."
  648. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:645
  649. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:653
  650. msgctxt "@info:title"
  651. msgid "Can't Open Project File"
  652. msgstr "Projektdatei kann nicht geöffnet werden"
  653. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:652
  654. #, python-brace-format
  655. msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  656. msgid ""
  657. "Project file <filename>{0}</filename> is corrupt: <message>{1}</message>."
  658. msgstr "Projektdatei <filename>{0}</filename> ist beschädigt: <message>{1}</message>."
  659. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:705
  660. #, python-brace-format
  661. msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag <filename>!"
  662. msgid ""
  663. "Project file <filename>{0}</filename> is made using profiles that are "
  664. "unknown to this version of Ultimaker Cura."
  665. msgstr "Projektdatei <filename>{0}</filename> verwendet Profile, die nicht mit dieser Ultimaker Cura-Version kompatibel sind."
  666. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:203
  667. msgctxt "@title:tab"
  668. msgid "Recommended"
  669. msgstr "Empfohlen"
  670. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:205
  671. msgctxt "@title:tab"
  672. msgid "Custom"
  673. msgstr "Benutzerdefiniert"
  674. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27
  675. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:33
  676. msgctxt "@item:inlistbox"
  677. msgid "3MF File"
  678. msgstr "3MF-Datei"
  679. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:57
  680. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:72
  681. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:94
  682. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:149
  683. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:159
  684. msgctxt "@info:error"
  685. msgid "Can't write to UFP file:"
  686. msgstr "Kann nicht in UFP-Datei schreiben:"
  687. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14
  688. msgctxt "@item:inlistbox"
  689. msgid "Cura 15.04 profiles"
  690. msgstr "Cura 15.04-Profile"
  691. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:25
  692. msgctxt "@info:title"
  693. msgid "Backups"
  694. msgstr "Backups"
  695. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:26
  696. msgctxt "@info:backup_status"
  697. msgid "There was an error while uploading your backup."
  698. msgstr "Beim Versuch, Ihr Backup hochzuladen, trat ein Fehler auf."
  699. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:46
  700. msgctxt "@info:backup_status"
  701. msgid "Creating your backup..."
  702. msgstr "Ihr Backup wird erstellt..."
  703. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:55
  704. msgctxt "@info:backup_status"
  705. msgid "There was an error while creating your backup."
  706. msgstr "Beim Erstellen Ihres Backups ist ein Fehler aufgetreten."
  707. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:59
  708. msgctxt "@info:backup_status"
  709. msgid "Uploading your backup..."
  710. msgstr "Ihr Backup wird hochgeladen..."
  711. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:69
  712. msgctxt "@info:backup_status"
  713. msgid "Your backup has finished uploading."
  714. msgstr "Ihr Backup wurde erfolgreich hochgeladen."
  715. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:103
  716. msgctxt "@error:file_size"
  717. msgid "The backup exceeds the maximum file size."
  718. msgstr "Das Backup überschreitet die maximale Dateigröße."
  719. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:69
  720. msgctxt "@item:inmenu"
  721. msgid "Manage backups"
  722. msgstr "Backups verwalten"
  723. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:118
  724. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:126
  725. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Backups/Backup.py:122
  726. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Backups/Backup.py:159
  727. msgctxt "@info:title"
  728. msgid "Backup"
  729. msgstr "Backup"
  730. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:86
  731. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/RestoreBackupJob.py:26
  732. msgctxt "@info:backup_status"
  733. msgid "There was an error trying to restore your backup."
  734. msgstr "Beim Versuch, Ihr Backup wiederherzustellen, trat ein Fehler auf."
  735. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:95
  736. msgctxt "@text"
  737. msgid "Unable to read example data file."
  738. msgstr "Die Datei mit den Beispieldaten kann nicht gelesen werden."
  739. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:43
  740. msgctxt "@error:not supported"
  741. msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
  742. msgstr "GCodeWriter unterstützt keinen Textmodus."
  743. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:35
  744. msgctxt "@item:inmenu"
  745. msgid "Post Processing"
  746. msgstr "Nachbearbeitung"
  747. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:36
  748. msgctxt "@item:inmenu"
  749. msgid "Modify G-Code"
  750. msgstr "G-Code ändern"
  751. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12
  752. msgctxt "@label"
  753. msgid "Support Blocker"
  754. msgstr "Stützstruktur-Blocker"
  755. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13
  756. msgctxt "@info:tooltip"
  757. msgid "Create a volume in which supports are not printed."
  758. msgstr "Erstellt ein Volumen, in dem keine Stützstrukturen gedruckt werden."
  759. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PreviewStage/__init__.py:13
  760. msgctxt "@item:inmenu"
  761. msgid "Preview"
  762. msgstr "Vorschau"
  763. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12
  764. msgctxt "@item:inlistbox"
  765. msgid "X-Ray view"
  766. msgstr "Röntgen-Ansicht"
  767. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:24
  768. msgctxt "@action"
  769. msgid "Level build plate"
  770. msgstr "Druckbett nivellieren"
  771. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:21
  772. msgctxt "@action"
  773. msgid "Select upgrades"
  774. msgstr "Upgrades wählen"
  775. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/PackageModel.py:43
  776. msgctxt "@label:property"
  777. msgid "Unknown Package"
  778. msgstr "Unbekanntes Paket"
  779. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/PackageModel.py:66
  780. msgctxt "@label:property"
  781. msgid "Unknown Author"
  782. msgstr "Unbekannter Autor"
  783. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/RemotePackageList.py:116
  784. msgctxt "@info:error"
  785. msgid "Could not interpret the server's response."
  786. msgstr "Die Antwort vom Server konnte nicht interpretiert werden."
  787. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/RemotePackageList.py:146
  788. msgctxt "@info:error"
  789. msgid "Could not reach Marketplace."
  790. msgstr "Der Marktplatz konnte nicht erreicht werden."
  791. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:28
  792. msgctxt "@label"
  793. msgid "Installed Plugins"
  794. msgstr "Installierte Plugins"
  795. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:29
  796. msgctxt "@label"
  797. msgid "Installed Materials"
  798. msgstr "Installierte Materialien"
  799. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:33
  800. msgctxt "@label"
  801. msgid "Bundled Plugins"
  802. msgstr "Gebündelte Plugins"
  803. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:34
  804. msgctxt "@label"
  805. msgid "Bundled Materials"
  806. msgstr "Gebündelte Materialien"
  807. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:71
  808. msgctxt "@info:status"
  809. msgid ""
  810. "The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces. Fix "
  811. "your model and open it again into Cura."
  812. msgstr "Die hervorgehobenen Bereiche kennzeichnen fehlende oder überschüssige Oberflächen. Beheben Sie die Fehler am Modell und öffnen Sie es erneut in Cura."
  813. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:73
  814. msgctxt "@info:title"
  815. msgid "Model Errors"
  816. msgstr "Modellfehler"
  817. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:80
  818. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:71
  819. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:82
  820. msgctxt "@action:button"
  821. msgid "Learn more"
  822. msgstr "Mehr erfahren"
  823. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
  824. msgctxt "@item:inmenu"
  825. msgid "Solid view"
  826. msgstr "Solide Ansicht"
  827. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:350
  828. msgctxt "@info:status"
  829. msgid "Parsing G-code"
  830. msgstr "G-Code parsen"
  831. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:352
  832. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:506
  833. msgctxt "@info:title"
  834. msgid "G-code Details"
  835. msgstr "G-Code-Details"
  836. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:504
  837. msgctxt "@info:generic"
  838. msgid ""
  839. "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration "
  840. "before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
  841. msgstr "Stellen Sie sicher, dass der G-Code für Ihren Drucker und Ihre Druckerkonfiguration geeignet ist, bevor Sie die Datei senden. Der Darstellung des G-Codes"
  842. " ist möglicherweise nicht korrekt."
  843. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18
  844. msgctxt "@item:inlistbox"
  845. msgid "G File"
  846. msgstr "G-Datei"
  847. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:32
  848. msgctxt "@action"
  849. msgid "Machine Settings"
  850. msgstr "Geräteeinstellungen"
  851. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42
  852. msgctxt "@item:inmenu"
  853. msgid "USB printing"
  854. msgstr "USB-Drucken"
  855. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:43
  856. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  857. msgid "Print via USB"
  858. msgstr "Über USB drucken"
  859. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:44
  860. msgctxt "@info:tooltip"
  861. msgid "Print via USB"
  862. msgstr "Über USB drucken"
  863. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:80
  864. msgctxt "@info:status"
  865. msgid "Connected via USB"
  866. msgstr "Über USB verbunden"
  867. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:110
  868. msgctxt "@label"
  869. msgid ""
  870. "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
  871. msgstr "Ein USB-Druck wird ausgeführt. Das Schließen von Cura beendet diesen Druck. Sind Sie sicher?"
  872. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:135
  873. msgctxt "@message"
  874. msgid ""
  875. "A print is still in progress. Cura cannot start another print via USB until "
  876. "the previous print has completed."
  877. msgstr "Druck wird bearbeitet. Cura kann keinen weiteren Druck via USB starten, bis der vorherige Druck abgeschlossen wurde."
  878. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:136
  879. msgctxt "@message"
  880. msgid "Print in Progress"
  881. msgstr "Druck in Bearbeitung"
  882. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:529
  883. msgctxt "@info:progress"
  884. msgid "Loading machines..."
  885. msgstr "Geräte werden geladen..."
  886. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:536
  887. msgctxt "@info:progress"
  888. msgid "Setting up preferences..."
  889. msgstr "Erstellungen werden eingerichtet ..."
  890. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:678
  891. msgctxt "@info:progress"
  892. msgid "Initializing Active Machine..."
  893. msgstr "Aktives Gerät wird initialisiert ..."
  894. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:802
  895. msgctxt "@info:progress"
  896. msgid "Initializing machine manager..."
  897. msgstr "Gerätemanager wird initialisiert ..."
  898. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:816
  899. msgctxt "@info:progress"
  900. msgid "Initializing build volume..."
  901. msgstr "Bauraum wird initialisiert ..."
  902. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:884
  903. msgctxt "@info:progress"
  904. msgid "Setting up scene..."
  905. msgstr "Die Szene wird eingerichtet..."
  906. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:920
  907. msgctxt "@info:progress"
  908. msgid "Loading interface..."
  909. msgstr "Die Benutzeroberfläche wird geladen..."
  910. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:925
  911. msgctxt "@info:progress"
  912. msgid "Initializing engine..."
  913. msgstr "Funktion wird initialisiert ..."
  914. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:1242
  915. #, python-format
  916. msgctxt ""
  917. "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be "
  918. "translated; just translate the format of ##x##x## mm."
  919. msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  920. msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  921. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:1768
  922. #, python-brace-format
  923. msgctxt "@info:status"
  924. msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
  925. msgstr "Es kann nur jeweils ein G-Code gleichzeitig geladen werden. Wichtige {0} werden übersprungen."
  926. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:1780
  927. #, python-brace-format
  928. msgctxt "@info:status"
  929. msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
  930. msgstr "Wenn G-Code geladen wird, kann keine weitere Datei geöffnet werden. Wichtige {0} werden übersprungen."
  931. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:42
  932. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:338
  933. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11
  934. msgctxt "@label"
  935. msgid "Default"
  936. msgstr "Default"
  937. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45
  938. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14
  939. msgctxt "@label"
  940. msgid "Visual"
  941. msgstr "Visuell"
  942. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:46
  943. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15
  944. msgctxt "@text"
  945. msgid ""
  946. "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with "
  947. "the intent of high visual and surface quality."
  948. msgstr "Das visuelle Profil wurde für den Druck visueller Prototypen und Modellen entwickelt, bei denen das Ziel eine hohe visuelle Qualität und eine hohe Oberflächenqualität"
  949. " ist."
  950. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49
  951. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18
  952. msgctxt "@label"
  953. msgid "Engineering"
  954. msgstr "Engineering"
  955. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:50
  956. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19
  957. msgctxt "@text"
  958. msgid ""
  959. "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-"
  960. "use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
  961. msgstr "Das Engineering-Profil ist für den Druck von Funktionsprototypen und Endnutzungsteilen gedacht, bei denen Präzision gefragt ist und engere Toleranzen gelten."
  962. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53
  963. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22
  964. msgctxt "@label"
  965. msgid "Draft"
  966. msgstr "Entwurf"
  967. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:54
  968. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23
  969. msgctxt "@text"
  970. msgid ""
  971. "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept "
  972. "validation with the intent of significant print time reduction."
  973. msgstr "Das Entwurfsprofil wurde für erste Prototypen und die Konzeptvalidierung entwickelt, um einen deutlich schnelleren Druck zu ermöglichen."
  974. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:219
  975. msgctxt "@menuitem"
  976. msgid "Not overridden"
  977. msgstr "Nicht überschrieben"
  978. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:143
  979. #, python-brace-format
  980. msgctxt "@label {0} is the name of a printer that's about to be deleted."
  981. msgid "Are you sure you wish to remove {0}? This cannot be undone!"
  982. msgstr "Möchten Sie {0} wirklich entfernen? Der Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden!"
  983. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:83
  984. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:361
  985. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1614
  986. msgctxt "@label"
  987. msgid "Unknown"
  988. msgstr "Unbekannt"
  989. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:113
  990. msgctxt "@label"
  991. msgid ""
  992. "The printer(s) below cannot be connected because they are part of a group"
  993. msgstr "Der/die nachfolgende(n) Drucker kann/können nicht verbunden werden, weil er/sie Teil einer Gruppe ist/sind"
  994. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:115
  995. msgctxt "@label"
  996. msgid "Available networked printers"
  997. msgstr "Verfügbare vernetzte Drucker"
  998. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/QualitySettingsModel.py:182
  999. msgctxt "@info:status"
  1000. msgid "Calculated"
  1001. msgstr "Berechnet"
  1002. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:55
  1003. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:66
  1004. msgctxt "@action:button"
  1005. msgid ""
  1006. "Please sync the material profiles with your printers before starting to "
  1007. "print."
  1008. msgstr "Bitte stimmen Sie die Materialprofile auf Ihre Drucker ab („synchronisieren“), bevor Sie mit dem Drucken beginnen."
  1009. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:56
  1010. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:67
  1011. msgctxt "@action:button"
  1012. msgid "New materials installed"
  1013. msgstr "Neue Materialien installiert"
  1014. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:63
  1015. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:74
  1016. msgctxt "@action:button"
  1017. msgid "Sync materials"
  1018. msgstr "Materialien synchronisieren"
  1019. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:288
  1020. msgctxt "@label"
  1021. msgid "Custom Material"
  1022. msgstr "Benutzerdefiniertes Material"
  1023. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:289
  1024. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:336
  1025. msgctxt "@label"
  1026. msgid "Custom"
  1027. msgstr "Benutzerdefiniert"
  1028. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:390
  1029. msgctxt "@label"
  1030. msgid "Custom profiles"
  1031. msgstr "Benutzerdefinierte Profile"
  1032. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:425
  1033. #, python-brace-format
  1034. msgctxt "@item:inlistbox"
  1035. msgid "All Supported Types ({0})"
  1036. msgstr "Alle unterstützten Typen ({0})"
  1037. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:426
  1038. msgctxt "@item:inlistbox"
  1039. msgid "All Files (*)"
  1040. msgstr "Alle Dateien (*)"
  1041. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:104
  1042. msgctxt "@text:error"
  1043. msgid "Failed to create archive of materials to sync with printers."
  1044. msgstr "Die Erstellung eines Materialarchivs zur Synchronisierung mit Druckern ist fehlgeschlagen."
  1045. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:111
  1046. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:165
  1047. msgctxt "@text:error"
  1048. msgid "Failed to load the archive of materials to sync it with printers."
  1049. msgstr "Das Archiv der Materialien konnte nicht geladen werden, um es mit Druckern zu synchronisieren."
  1050. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:143
  1051. msgctxt "@text:error"
  1052. msgid "The response from Digital Factory appears to be corrupted."
  1053. msgstr "Die Antwort von Digital Factory scheint beschädigt zu sein."
  1054. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:147
  1055. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:151
  1056. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:155
  1057. msgctxt "@text:error"
  1058. msgid "The response from Digital Factory is missing important information."
  1059. msgstr "In der Antwort von Digital Factory fehlen wichtige Informationen."
  1060. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:218
  1061. msgctxt "@text:error"
  1062. msgid ""
  1063. "Failed to connect to Digital Factory to sync materials with some of the "
  1064. "printers."
  1065. msgstr "Die Verbindung mit Digital Factory zum Synchronisieren von Materialien mit einigen Druckern ist fehlgeschlagen."
  1066. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:232
  1067. msgctxt "@text:error"
  1068. msgid "Failed to connect to Digital Factory."
  1069. msgstr "Es konnte keine Verbindung zu Digital Factory hergestellt werden."
  1070. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Backups/Backup.py:115
  1071. msgctxt "@info:backup_failed"
  1072. msgid "Could not create archive from user data directory: {}"
  1073. msgstr "Konnte kein Archiv von Benutzer-Datenverzeichnis {} erstellen"
  1074. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Backups/Backup.py:134
  1075. msgctxt "@info:backup_failed"
  1076. msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data."
  1077. msgstr "Versucht, ein Cura-Backup-Verzeichnis ohne entsprechende Daten oder Metadaten wiederherzustellen."
  1078. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Backups/Backup.py:145
  1079. msgctxt "@info:backup_failed"
  1080. msgid "Tried to restore a Cura backup that is higher than the current version."
  1081. msgstr "Versucht, ein Cura-Backup wiederherzustellen, das eine höhere Version als die aktuelle hat."
  1082. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Backups/Backup.py:158
  1083. msgctxt "@info:backup_failed"
  1084. msgid "The following error occurred while trying to restore a Cura backup:"
  1085. msgstr "Beim Versuch, ein Backup von Cura wiederherzustellen, trat der folgende Fehler auf:"
  1086. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:24
  1087. msgctxt "@info:status"
  1088. msgid "Finding new location for objects"
  1089. msgstr "Neue Position für Objekte finden"
  1090. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:28
  1091. msgctxt "@info:title"
  1092. msgid "Finding Location"
  1093. msgstr "Position finden"
  1094. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:41
  1095. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:99
  1096. msgctxt "@info:status"
  1097. msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
  1098. msgstr "Innerhalb der Druckabmessung für alle Objekte konnte keine Position gefunden werden"
  1099. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:42
  1100. msgctxt "@info:title"
  1101. msgid "Can't Find Location"
  1102. msgstr "Kann Position nicht finden"
  1103. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/API/Account.py:190
  1104. msgctxt "@info:title"
  1105. msgid "Login failed"
  1106. msgstr "Login fehlgeschlagen"
  1107. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:85
  1108. msgctxt "@tooltip"
  1109. msgid "Outer Wall"
  1110. msgstr "Außenwand"
  1111. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:86
  1112. msgctxt "@tooltip"
  1113. msgid "Inner Walls"
  1114. msgstr "Innenwände"
  1115. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:87
  1116. msgctxt "@tooltip"
  1117. msgid "Skin"
  1118. msgstr "Außenhaut"
  1119. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:88
  1120. msgctxt "@tooltip"
  1121. msgid "Infill"
  1122. msgstr "Füllung"
  1123. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:89
  1124. msgctxt "@tooltip"
  1125. msgid "Support Infill"
  1126. msgstr "Stützstruktur-Füllung"
  1127. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:90
  1128. msgctxt "@tooltip"
  1129. msgid "Support Interface"
  1130. msgstr "Stützstruktur-Schnittstelle"
  1131. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:91
  1132. msgctxt "@tooltip"
  1133. msgid "Support"
  1134. msgstr "Stützstruktur"
  1135. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:92
  1136. msgctxt "@tooltip"
  1137. msgid "Skirt"
  1138. msgstr "Skirt"
  1139. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:93
  1140. msgctxt "@tooltip"
  1141. msgid "Prime Tower"
  1142. msgstr "Einzugsturm"
  1143. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:94
  1144. msgctxt "@tooltip"
  1145. msgid "Travel"
  1146. msgstr "Bewegungen"
  1147. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:95
  1148. msgctxt "@tooltip"
  1149. msgid "Retractions"
  1150. msgstr "Einzüge"
  1151. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:96
  1152. msgctxt "@tooltip"
  1153. msgid "Other"
  1154. msgstr "Sonstige"
  1155. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/ObjectsModel.py:69
  1156. #, python-brace-format
  1157. msgctxt "@label"
  1158. msgid "Group #{group_nr}"
  1159. msgstr "Gruppe #{group_nr}"
  1160. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/TextManager.py:37
  1161. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/TextManager.py:63
  1162. msgctxt "@text:window"
  1163. msgid "The release notes could not be opened."
  1164. msgstr "Die Versionshinweise konnten nicht geöffnet werden."
  1165. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:67
  1166. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:286
  1167. msgctxt "@action:button"
  1168. msgid "Skip"
  1169. msgstr "Überspringen"
  1170. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:72
  1171. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:135
  1172. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:178
  1173. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:450
  1174. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:172
  1175. msgctxt "@action:button"
  1176. msgid "Close"
  1177. msgstr "Schließen"
  1178. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17
  1179. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:61
  1180. msgctxt "@action:button"
  1181. msgid "Add"
  1182. msgstr "Hinzufügen"
  1183. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:26
  1184. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:290
  1185. msgctxt "@action:button"
  1186. msgid "Finish"
  1187. msgstr "Beenden"
  1188. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:33
  1189. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:27
  1190. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:43
  1191. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:323
  1192. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:451
  1193. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:150
  1194. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:284
  1195. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:59
  1196. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/RenameDialog.qml:74
  1197. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ColorDialog.qml:136
  1198. msgctxt "@action:button"
  1199. msgid "Cancel"
  1200. msgstr "Abbrechen"
  1201. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:57
  1202. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:277
  1203. msgctxt "@action:button"
  1204. msgid "Next"
  1205. msgstr "Weiter"
  1206. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/BuildVolume.py:100
  1207. msgctxt "@info:status"
  1208. msgid ""
  1209. "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print "
  1210. "Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
  1211. msgstr "Die Höhe der Druckabmessung wurde aufgrund des Wertes der Einstellung „Druckreihenfolge“ reduziert, um eine Kollision der Brücke mit den gedruckten Modellen"
  1212. " zu verhindern."
  1213. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/BuildVolume.py:103
  1214. msgctxt "@info:title"
  1215. msgid "Build Volume"
  1216. msgstr "Produktabmessungen"
  1217. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:135
  1218. msgctxt "@message:text"
  1219. msgid "Could not save material archive to {}:"
  1220. msgstr "Materialarchiv konnte nicht in {} gespeichert werden:"
  1221. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:136
  1222. msgctxt "@message:title"
  1223. msgid "Failed to save material archive"
  1224. msgstr "Speichern des Materialarchivs fehlgeschlagen"
  1225. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:188
  1226. msgctxt "@text"
  1227. msgid "Unknown error."
  1228. msgstr "Unbekannter Fehler."
  1229. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:207
  1230. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:140
  1231. msgctxt "@title:window"
  1232. msgid "File Already Exists"
  1233. msgstr "Datei bereits vorhanden"
  1234. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:208
  1235. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:141
  1236. #, python-brace-format
  1237. msgctxt "@label Don't translate the XML tag <filename>!"
  1238. msgid ""
  1239. "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to "
  1240. "overwrite it?"
  1241. msgstr "Die Datei <filename>{0}</filename> ist bereits vorhanden. Soll die Datei wirklich überschrieben werden?"
  1242. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:459
  1243. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:462
  1244. msgctxt "@info:status"
  1245. msgid "Invalid file URL:"
  1246. msgstr "Ungültige Datei-URL:"
  1247. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:36
  1248. msgctxt "@info:not supported profile"
  1249. msgid "Not supported"
  1250. msgstr "Nicht unterstützt"
  1251. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55
  1252. msgctxt "@info:No intent profile selected"
  1253. msgid "Default"
  1254. msgstr "Default"
  1255. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:857
  1256. msgctxt "@info:message Followed by a list of settings."
  1257. msgid ""
  1258. "Settings have been changed to match the current availability of extruders:"
  1259. msgstr "Die Einstellungen wurden an die aktuell verfügbaren Extruder angepasst:"
  1260. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:858
  1261. msgctxt "@info:title"
  1262. msgid "Settings updated"
  1263. msgstr "Einstellungen aktualisiert"
  1264. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1480
  1265. msgctxt "@info:title"
  1266. msgid "Extruder(s) Disabled"
  1267. msgstr "Extruder deaktiviert"
  1268. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153
  1269. #, python-brace-format
  1270. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  1271. msgid ""
  1272. "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  1273. msgstr "Export des Profils nach <filename>{0}</filename> fehlgeschlagen: <message>{1}</message>"
  1274. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:163
  1275. #, python-brace-format
  1276. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  1277. msgid ""
  1278. "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported "
  1279. "failure."
  1280. msgstr "Export des Profils nach <filename>{0}</filename> fehlgeschlagen: Fehlermeldung von Writer-Plugin."
  1281. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:171
  1282. #, python-brace-format
  1283. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  1284. msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
  1285. msgstr "Profil wurde nach <filename>{0}</filename> exportiert"
  1286. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:173
  1287. msgctxt "@info:title"
  1288. msgid "Export succeeded"
  1289. msgstr "Export erfolgreich ausgeführt"
  1290. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:205
  1291. #, python-brace-format
  1292. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  1293. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: {1}"
  1294. msgstr "Import des Profils aus Datei <filename>{0}</filename>: {1} fehlgeschlagen"
  1295. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:209
  1296. #, python-brace-format
  1297. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  1298. msgid ""
  1299. "Can't import profile from <filename>{0}</filename> before a printer is added."
  1300. msgstr "Import des Profils aus Datei <filename>{0}</filename> kann erst durchgeführt werden, wenn ein Drucker hinzugefügt wurde."
  1301. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:224
  1302. #, python-brace-format
  1303. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  1304. msgid "No custom profile to import in file <filename>{0}</filename>"
  1305. msgstr "Kein benutzerdefiniertes Profil für das Importieren in Datei <filename>{0}</filename>"
  1306. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:228
  1307. #, python-brace-format
  1308. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  1309. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
  1310. msgstr "Import des Profils aus Datei <filename>{0}</filename> fehlgeschlagen:"
  1311. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:252
  1312. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:262
  1313. #, python-brace-format
  1314. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  1315. msgid ""
  1316. "This profile <filename>{0}</filename> contains incorrect data, could not "
  1317. "import it."
  1318. msgstr "Dieses Profil <filename>{0}</filename> enthält falsche Daten, Importieren nicht möglich."
  1319. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:355
  1320. #, python-brace-format
  1321. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  1322. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
  1323. msgstr "Import des Profils aus Datei <filename>{0}</filename> fehlgeschlagen:"
  1324. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:359
  1325. #, python-brace-format
  1326. msgctxt "@info:status"
  1327. msgid "Successfully imported profile {0}."
  1328. msgstr "Profil {0} erfolgreich importiert."
  1329. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:366
  1330. #, python-brace-format
  1331. msgctxt "@info:status"
  1332. msgid "File {0} does not contain any valid profile."
  1333. msgstr "Datei {0} enthält kein gültiges Profil."
  1334. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:369
  1335. #, python-brace-format
  1336. msgctxt "@info:status"
  1337. msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
  1338. msgstr "Profil {0} hat einen unbekannten Dateityp oder ist beschädigt."
  1339. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:443
  1340. msgctxt "@label"
  1341. msgid "Custom profile"
  1342. msgstr "Benutzerdefiniertes Profil"
  1343. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:459
  1344. msgctxt "@info:status"
  1345. msgid "Profile is missing a quality type."
  1346. msgstr "Für das Profil fehlt eine Qualitätsangabe."
  1347. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:463
  1348. msgctxt "@info:status"
  1349. msgid "There is no active printer yet."
  1350. msgstr "Es ist noch kein Drucker aktiv."
  1351. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:469
  1352. msgctxt "@info:status"
  1353. msgid "Unable to add the profile."
  1354. msgstr "Das Profil kann nicht hinzugefügt werden."
  1355. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:483
  1356. #, python-brace-format
  1357. msgctxt "@info:status"
  1358. msgid ""
  1359. "Quality type '{0}' is not compatible with the current active machine "
  1360. "definition '{1}'."
  1361. msgstr "Der Qualitätstyp „{0}“ ist nicht mit der aktuell aktiven Maschinendefinition „{1}“ kompatibel."
  1362. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:488
  1363. #, python-brace-format
  1364. msgctxt "@info:status"
  1365. msgid ""
  1366. "Warning: The profile is not visible because its quality type '{0}' is not "
  1367. "available for the current configuration. Switch to a material/nozzle "
  1368. "combination that can use this quality type."
  1369. msgstr "Warnung: Das Profil wird nicht angezeigt, weil sein Qualitätstyp „{0}“ für die aktuelle Konfiguration nicht verfügbar ist. Wechseln Sie zu einer Material-/Düsenkombination,"
  1370. " die mit diesem Qualitätstyp kompatibel ist."
  1371. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:30
  1372. msgctxt "@info:status"
  1373. msgid "Multiplying and placing objects"
  1374. msgstr "Objekte vervielfältigen und platzieren"
  1375. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:32
  1376. msgctxt "@info:title"
  1377. msgid "Placing Objects"
  1378. msgstr "Objekte platzieren"
  1379. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:100
  1380. msgctxt "@info:title"
  1381. msgid "Placing Object"
  1382. msgstr "Objekt-Platzierung"
  1383. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:216
  1384. msgctxt "@info"
  1385. msgid ""
  1386. "Unable to start a new sign in process. Check if another sign in attempt is "
  1387. "still active."
  1388. msgstr "Es kann kein neuer Anmeldevorgang gestartet werden. Bitte überprüfen Sie, ob noch ein weiterer Anmeldevorgang aktiv ist."
  1389. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:277
  1390. msgctxt "@info"
  1391. msgid "Unable to reach the Ultimaker account server."
  1392. msgstr "Der Ultimaker-Konto-Server konnte nicht erreicht werden."
  1393. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:278
  1394. msgctxt "@info:title"
  1395. msgid "Log-in failed"
  1396. msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen"
  1397. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationHelpers.py:89
  1398. msgctxt "@message"
  1399. msgid "Could not read response."
  1400. msgstr "Antwort konnte nicht gelesen werden."
  1401. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:75
  1402. msgctxt "@message"
  1403. msgid "The provided state is not correct."
  1404. msgstr "Angegebener Status ist falsch."
  1405. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:80
  1406. msgctxt "@message"
  1407. msgid "Timeout when authenticating with the account server."
  1408. msgstr "Zeitüberschreitung bei der Authentifizierung mit dem Kontoserver."
  1409. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:97
  1410. msgctxt "@message"
  1411. msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
  1412. msgstr "Erteilen Sie bitte die erforderlichen Freigaben bei der Autorisierung dieser Anwendung."
  1413. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:104
  1414. msgctxt "@message"
  1415. msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
  1416. msgstr "Bei dem Versuch, sich anzumelden, trat ein unerwarteter Fehler auf. Bitte erneut versuchen."
  1417. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:107
  1418. msgctxt "@title:window"
  1419. msgid "Cura can't start"
  1420. msgstr "Cura kann nicht starten"
  1421. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:113
  1422. msgctxt "@label crash message"
  1423. msgid ""
  1424. "<p><b>Oops, Ultimaker Cura has encountered something that doesn't seem right."
  1425. "</p></b>\n"
  1426. " <p>We encountered an unrecoverable error during start "
  1427. "up. It was possibly caused by some incorrect configuration files. We suggest "
  1428. "to backup and reset your configuration.</p>\n"
  1429. " <p>Backups can be found in the configuration folder.</"
  1430. "p>\n"
  1431. " <p>Please send us this Crash Report to fix the problem.</"
  1432. "p>\n"
  1433. " "
  1434. msgstr "<p><b>Hoppla, bei Ultimaker Cura ist ein Problem aufgetreten.</p></b>\n <p>Beim Start ist ein nicht behebbarer Fehler aufgetreten. Er"
  1435. " wurde möglicherweise durch einige falsche Konfigurationsdateien verursacht. Wir empfehlen ein Backup und Reset Ihrer Konfiguration.</p>\n "
  1436. " <p>Backups sind im Konfigurationsordner abgelegt.</p>\n <p>Senden Sie uns diesen Absturzbericht bitte, um das Problem zu beheben.</p>\n"
  1437. " "
  1438. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:122
  1439. msgctxt "@action:button"
  1440. msgid "Send crash report to Ultimaker"
  1441. msgstr "Absturzbericht an Ultimaker senden"
  1442. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:125
  1443. msgctxt "@action:button"
  1444. msgid "Show detailed crash report"
  1445. msgstr "Detaillierten Absturzbericht anzeigen"
  1446. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:129
  1447. msgctxt "@action:button"
  1448. msgid "Show configuration folder"
  1449. msgstr "Konfigurationsordner anzeigen"
  1450. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:140
  1451. msgctxt "@action:button"
  1452. msgid "Backup and Reset Configuration"
  1453. msgstr "Backup und Reset der Konfiguration"
  1454. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:171
  1455. msgctxt "@title:window"
  1456. msgid "Crash Report"
  1457. msgstr "Crash-Bericht"
  1458. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:190
  1459. msgctxt "@label crash message"
  1460. msgid ""
  1461. "<p><b>A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report "
  1462. "to fix the problem</p></b>\n"
  1463. " <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report "
  1464. "automatically to our servers</p>\n"
  1465. " "
  1466. msgstr "<p><b>Ein schwerer Fehler ist in Cura aufgetreten. Senden Sie uns diesen Absturzbericht, um das Problem zu beheben</p></b>\n <p>Verwenden Sie"
  1467. " bitte die Schaltfläche „Bericht senden“, um den Fehlerbericht automatisch an unsere Server zu senden</p>\n "
  1468. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:198
  1469. msgctxt "@title:groupbox"
  1470. msgid "System information"
  1471. msgstr "Systeminformationen"
  1472. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:207
  1473. msgctxt "@label unknown version of Cura"
  1474. msgid "Unknown"
  1475. msgstr "Unbekannt"
  1476. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:228
  1477. msgctxt "@label Cura version number"
  1478. msgid "Cura version"
  1479. msgstr "Cura-Version"
  1480. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:229
  1481. msgctxt "@label"
  1482. msgid "Cura language"
  1483. msgstr "Cura-Sprache"
  1484. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:230
  1485. msgctxt "@label"
  1486. msgid "OS language"
  1487. msgstr "Sprache des Betriebssystems"
  1488. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:231
  1489. msgctxt "@label Type of platform"
  1490. msgid "Platform"
  1491. msgstr "Plattform"
  1492. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:232
  1493. msgctxt "@label"
  1494. msgid "Qt version"
  1495. msgstr "Qt Version"
  1496. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:233
  1497. msgctxt "@label"
  1498. msgid "PyQt version"
  1499. msgstr "PyQt Version"
  1500. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:234
  1501. msgctxt "@label OpenGL version"
  1502. msgid "OpenGL"
  1503. msgstr "OpenGL"
  1504. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:264
  1505. msgctxt "@label"
  1506. msgid "Not yet initialized<br/>"
  1507. msgstr "Noch nicht initialisiert<br/>"
  1508. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:267
  1509. #, python-brace-format
  1510. msgctxt "@label OpenGL version"
  1511. msgid "<li>OpenGL Version: {version}</li>"
  1512. msgstr "<li>OpenGL-Version: {version}</li>"
  1513. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:268
  1514. #, python-brace-format
  1515. msgctxt "@label OpenGL vendor"
  1516. msgid "<li>OpenGL Vendor: {vendor}</li>"
  1517. msgstr "<li>OpenGL-Anbieter: {vendor}</li>"
  1518. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:269
  1519. #, python-brace-format
  1520. msgctxt "@label OpenGL renderer"
  1521. msgid "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
  1522. msgstr "<li>OpenGL-Renderer: {renderer}</li>"
  1523. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:303
  1524. msgctxt "@title:groupbox"
  1525. msgid "Error traceback"
  1526. msgstr "Fehler-Rückverfolgung"
  1527. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:389
  1528. msgctxt "@title:groupbox"
  1529. msgid "Logs"
  1530. msgstr "Protokolle"
  1531. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:417
  1532. msgctxt "@action:button"
  1533. msgid "Send report"
  1534. msgstr "Bericht senden"
  1535. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:100
  1536. msgctxt "@info"
  1537. msgid ""
  1538. "Please make sure your printer has a connection:\n"
  1539. "- Check if the printer is turned on.\n"
  1540. "- Check if the printer is connected to the network.\n"
  1541. "- Check if you are signed in to discover cloud-connected printers."
  1542. msgstr "Stellen Sie sicher, dass der Drucker verbunden ist:\n– Prüfen Sie, ob der Drucker eingeschaltet ist.– Prüfen Sie, ob der Drucker mit dem Netzwerk verbunden"
  1543. " ist.\n– Prüfen Sie, ob Sie angemeldet sind, falls Sie über die Cloud verbundene Drucker suchen möchten."
  1544. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:113
  1545. msgctxt "@info"
  1546. msgid "Please connect your printer to the network."
  1547. msgstr "Verbinden Sie Ihren Drucker bitte mit dem Netzwerk."
  1548. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:146
  1549. msgctxt "@label link to technical assistance"
  1550. msgid "View user manuals online"
  1551. msgstr "Benutzerhandbücher online anzeigen"
  1552. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:163
  1553. msgctxt "@info"
  1554. msgid "In order to monitor your print from Cura, please connect the printer."
  1555. msgstr "Um Ihren Druck von Cura aus zu überwachen, schließen Sie bitte den Drucker an."
  1556. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:17
  1557. msgctxt "@title:window"
  1558. msgid "Select Settings to Customize for this model"
  1559. msgstr "Einstellungen für die benutzerdefinierte Anpassung dieses Modells wählen"
  1560. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:61
  1561. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:100
  1562. msgctxt "@label:textbox"
  1563. msgid "Filter..."
  1564. msgstr "Filtern..."
  1565. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:75
  1566. msgctxt "@label:checkbox"
  1567. msgid "Show all"
  1568. msgstr "Alle anzeigen"
  1569. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:41
  1570. msgctxt "@label"
  1571. msgid "Mesh Type"
  1572. msgstr "Mesh-Typ"
  1573. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:81
  1574. msgctxt "@label"
  1575. msgid "Normal model"
  1576. msgstr "Normales Modell"
  1577. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:96
  1578. msgctxt "@label"
  1579. msgid "Print as support"
  1580. msgstr "Als Stützstruktur drucken"
  1581. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:111
  1582. msgctxt "@label"
  1583. msgid "Modify settings for overlaps"
  1584. msgstr "Einstellungen für Überlappungen ändern"
  1585. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:126
  1586. msgctxt "@label"
  1587. msgid "Don't support overlaps"
  1588. msgstr "Überlappungen nicht unterstützen"
  1589. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:159
  1590. msgctxt "@item:inlistbox"
  1591. msgid "Infill mesh only"
  1592. msgstr "Nur Mesh-Füllung"
  1593. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:160
  1594. msgctxt "@item:inlistbox"
  1595. msgid "Cutting mesh"
  1596. msgstr "Mesh beschneiden"
  1597. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:385
  1598. msgctxt "@action:button"
  1599. msgid "Select settings"
  1600. msgstr "Einstellungen wählen"
  1601. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:31
  1602. msgctxt "@title"
  1603. msgid "Update Firmware"
  1604. msgstr "Firmware aktualisieren"
  1605. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:37
  1606. msgctxt "@label"
  1607. msgid ""
  1608. "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This "
  1609. "firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately "
  1610. "makes your printer work."
  1611. msgstr "Die Firmware ist der Teil der Software, der direkt auf Ihrem 3D-Drucker läuft. Diese Firmware kontrolliert die Schrittmotoren, reguliert die Temperatur"
  1612. " und sorgt letztlich dafür, dass Ihr Drucker funktioniert."
  1613. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:43
  1614. msgctxt "@label"
  1615. msgid ""
  1616. "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have "
  1617. "more features and improvements."
  1618. msgstr "Die mit neuen Druckern gelieferte Firmware funktioniert, allerdings enthalten neue Versionen üblicherweise mehr Funktionen und Verbesserungen."
  1619. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:55
  1620. msgctxt "@action:button"
  1621. msgid "Automatically upgrade Firmware"
  1622. msgstr "Firmware automatisch aktualisieren"
  1623. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:66
  1624. msgctxt "@action:button"
  1625. msgid "Upload custom Firmware"
  1626. msgstr "Benutzerdefinierte Firmware hochladen"
  1627. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:79
  1628. msgctxt "@label"
  1629. msgid ""
  1630. "Firmware can not be updated because there is no connection with the printer."
  1631. msgstr "Firmware kann nicht aktualisiert werden, da keine Verbindung zum Drucker besteht."
  1632. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:86
  1633. msgctxt "@label"
  1634. msgid ""
  1635. "Firmware can not be updated because the connection with the printer does not "
  1636. "support upgrading firmware."
  1637. msgstr "Firmware kann nicht aktualisiert werden, da die Verbindung zum Drucker die Firmware-Aktualisierung nicht unterstützt."
  1638. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:93
  1639. msgctxt "@title:window"
  1640. msgid "Select custom firmware"
  1641. msgstr "Benutzerdefinierte Firmware wählen"
  1642. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:114
  1643. msgctxt "@title:window"
  1644. msgid "Firmware Update"
  1645. msgstr "Firmware-Aktualisierung"
  1646. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:138
  1647. msgctxt "@label"
  1648. msgid "Updating firmware."
  1649. msgstr "Die Firmware wird aktualisiert."
  1650. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:140
  1651. msgctxt "@label"
  1652. msgid "Firmware update completed."
  1653. msgstr "Firmware-Aktualisierung abgeschlossen."
  1654. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:142
  1655. msgctxt "@label"
  1656. msgid "Firmware update failed due to an unknown error."
  1657. msgstr "Die Firmware-Aktualisierung ist aufgrund eines unbekannten Fehlers fehlgeschlagen."
  1658. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:144
  1659. msgctxt "@label"
  1660. msgid "Firmware update failed due to an communication error."
  1661. msgstr "Die Firmware-Aktualisierung ist aufgrund eines Kommunikationsfehlers fehlgeschlagen."
  1662. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:146
  1663. msgctxt "@label"
  1664. msgid "Firmware update failed due to an input/output error."
  1665. msgstr "Die Firmware-Aktualisierung ist aufgrund eines Eingabe-/Ausgabefehlers fehlgeschlagen."
  1666. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:148
  1667. msgctxt "@label"
  1668. msgid "Firmware update failed due to missing firmware."
  1669. msgstr "Die Firmware-Aktualisierung ist aufgrund von fehlender Firmware fehlgeschlagen."
  1670. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:70
  1671. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:82
  1672. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:84
  1673. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:86
  1674. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:88
  1675. msgctxt "@label:status"
  1676. msgid "Aborted"
  1677. msgstr "Abgebrochen"
  1678. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:72
  1679. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:74
  1680. msgctxt "@label:status"
  1681. msgid "Finished"
  1682. msgstr "Beendet"
  1683. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:76
  1684. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:78
  1685. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:351
  1686. msgctxt "@label:status"
  1687. msgid "Preparing..."
  1688. msgstr "Vorbereitung..."
  1689. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:80
  1690. msgctxt "@label:status"
  1691. msgid "Aborting..."
  1692. msgstr "Wird abgebrochen..."
  1693. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:90
  1694. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:92
  1695. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:94
  1696. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:96
  1697. msgctxt "@label:status"
  1698. msgid "Failed"
  1699. msgstr "Fehlgeschlagen"
  1700. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:98
  1701. msgctxt "@label:status"
  1702. msgid "Pausing..."
  1703. msgstr "Wird pausiert..."
  1704. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:100
  1705. msgctxt "@label:status"
  1706. msgid "Paused"
  1707. msgstr "Pausiert"
  1708. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:102
  1709. msgctxt "@label:status"
  1710. msgid "Resuming..."
  1711. msgstr "Wird fortgesetzt..."
  1712. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:104
  1713. msgctxt "@label:status"
  1714. msgid "Action required"
  1715. msgstr "Handlung erforderlich"
  1716. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:106
  1717. msgctxt "@label:status"
  1718. msgid "Finishes %1 at %2"
  1719. msgstr "Fertigstellung %1 um %2"
  1720. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:148
  1721. msgctxt "@label link to Connect and Cloud interfaces"
  1722. msgid "Manage printer"
  1723. msgstr "Drucker verwalten"
  1724. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:178
  1725. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:151
  1726. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:175
  1727. msgctxt "@label"
  1728. msgid "Glass"
  1729. msgstr "Glas"
  1730. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:241
  1731. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:467
  1732. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:239
  1733. msgctxt "@info"
  1734. msgid "Please update your printer's firmware to manage the queue remotely."
  1735. msgstr "Damit Sie die Warteschlange aus der Ferne verwalten können, müssen Sie die Druckfirmware aktualisieren."
  1736. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:275
  1737. msgctxt "@info"
  1738. msgid ""
  1739. "Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from Ultimaker Cura. Click "
  1740. "\"Manage printer\" to visit Ultimaker Digital Factory and view this webcam."
  1741. msgstr "Webcam-Feeds für Cloud-Drucker können nicht in Ultimaker Cura angezeigt werden. Klicken Sie auf „Drucker verwalten“, um die Ultimaker Digital Factory zu"
  1742. " besuchen und diese Webcam zu sehen."
  1743. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:335
  1744. msgctxt "@label:status"
  1745. msgid "Loading..."
  1746. msgstr "Lädt..."
  1747. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:339
  1748. msgctxt "@label:status"
  1749. msgid "Unavailable"
  1750. msgstr "Nicht verfügbar"
  1751. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:343
  1752. msgctxt "@label:status"
  1753. msgid "Unreachable"
  1754. msgstr "Nicht erreichbar"
  1755. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:347
  1756. msgctxt "@label:status"
  1757. msgid "Idle"
  1758. msgstr "Leerlauf"
  1759. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:356
  1760. msgctxt "@label:status"
  1761. msgid "Printing"
  1762. msgstr "Drucken"
  1763. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:397
  1764. msgctxt "@label"
  1765. msgid "Untitled"
  1766. msgstr "Unbenannt"
  1767. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:412
  1768. msgctxt "@label"
  1769. msgid "Anonymous"
  1770. msgstr "Anonym"
  1771. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:433
  1772. msgctxt "@label:status"
  1773. msgid "Requires configuration changes"
  1774. msgstr "Erfordert Konfigurationsänderungen"
  1775. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:447
  1776. msgctxt "@action:button"
  1777. msgid "Details"
  1778. msgstr "Details"
  1779. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:20
  1780. msgctxt "@title:window"
  1781. msgid "Configuration Changes"
  1782. msgstr "Konfigurationsänderungen"
  1783. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:36
  1784. msgctxt "@action:button"
  1785. msgid "Override"
  1786. msgstr "Überschreiben"
  1787. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:83
  1788. msgctxt "@label"
  1789. msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:"
  1790. msgid_plural ""
  1791. "The assigned printer, %1, requires the following configuration changes:"
  1792. msgstr[0] "Der zugewiesene Drucker %1 erfordert die folgende Konfigurationsänderung:"
  1793. msgstr[1] "Der zugewiesene Drucker %1 erfordert die folgenden Konfigurationsänderungen:"
  1794. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:87
  1795. msgctxt "@label"
  1796. msgid ""
  1797. "The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material "
  1798. "configuration."
  1799. msgstr "Der Drucker %1 wurde zugewiesen, allerdings enthält der Auftrag eine unbekannte Materialkonfiguration."
  1800. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:97
  1801. msgctxt "@label"
  1802. msgid "Change material %1 from %2 to %3."
  1803. msgstr "Material %1 von %2 auf %3 wechseln."
  1804. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:100
  1805. msgctxt "@label"
  1806. msgid "Load %3 as material %1 (This cannot be overridden)."
  1807. msgstr "%3 als Material %1 laden (Dies kann nicht übergangen werden)."
  1808. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:103
  1809. msgctxt "@label"
  1810. msgid "Change print core %1 from %2 to %3."
  1811. msgstr "Print Core %1 von %2 auf %3 wechseln."
  1812. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:106
  1813. msgctxt "@label"
  1814. msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)."
  1815. msgstr "Druckplatte auf %1 wechseln (Dies kann nicht übergangen werden)."
  1816. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:113
  1817. msgctxt "@label"
  1818. msgid ""
  1819. "Override will use the specified settings with the existing printer "
  1820. "configuration. This may result in a failed print."
  1821. msgstr "Überschreiben verwendet die definierten Einstellungen mit der vorhandenen Druckerkonfiguration. Dies kann zu einem fehlgeschlagenen Druck führen."
  1822. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:154
  1823. msgctxt "@label"
  1824. msgid "Aluminum"
  1825. msgstr "Aluminium"
  1826. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:12
  1827. msgctxt "@title:window"
  1828. msgid "Print over network"
  1829. msgstr "Drucken über Netzwerk"
  1830. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:53
  1831. msgctxt "@action:button"
  1832. msgid "Print"
  1833. msgstr "Drucken"
  1834. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:81
  1835. msgctxt "@label"
  1836. msgid "Printer selection"
  1837. msgstr "Druckerauswahl"
  1838. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:44
  1839. msgctxt "@title:window"
  1840. msgid "Connect to Networked Printer"
  1841. msgstr "Anschluss an vernetzten Drucker"
  1842. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:51
  1843. msgctxt "@label"
  1844. msgid ""
  1845. "To print directly to your printer over the network, please make sure your "
  1846. "printer is connected to the network using a network cable or by connecting "
  1847. "your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your "
  1848. "printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your "
  1849. "printer."
  1850. msgstr "Um direkt auf Ihrem Drucker über das Netzwerk zu drucken, muss der Drucker über ein Netzwerkkabel oder per WLAN mit dem Netzwerk verbunden sein. Wenn Sie"
  1851. " Cura nicht mit Ihrem Drucker verbinden, können Sie G-Code-Dateien auf einen USB-Stick kopieren und diesen am Drucker anschließen."
  1852. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:51
  1853. msgctxt "@label"
  1854. msgid "Select your printer from the list below:"
  1855. msgstr "Wählen Sie Ihren Drucker aus der folgenden Liste aus:"
  1856. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:71
  1857. msgctxt "@action:button"
  1858. msgid "Edit"
  1859. msgstr "Bearbeiten"
  1860. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:82
  1861. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:141
  1862. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:186
  1863. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:320
  1864. msgctxt "@action:button"
  1865. msgid "Remove"
  1866. msgstr "Entfernen"
  1867. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:90
  1868. msgctxt "@action:button"
  1869. msgid "Refresh"
  1870. msgstr "Aktualisieren"
  1871. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:161
  1872. msgctxt "@label"
  1873. msgid ""
  1874. "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network printing "
  1875. "troubleshooting guide</a>"
  1876. msgstr "Wenn Ihr Drucker nicht aufgeführt ist, lesen Sie die <a href='%1'>Anleitung für Fehlerbehebung für Netzwerkdruck</a>"
  1877. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:186
  1878. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:263
  1879. msgctxt "@label"
  1880. msgid "Type"
  1881. msgstr "Typ"
  1882. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:202
  1883. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:279
  1884. msgctxt "@label"
  1885. msgid "Firmware version"
  1886. msgstr "Firmware-Version"
  1887. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:212
  1888. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:295
  1889. msgctxt "@label"
  1890. msgid "Address"
  1891. msgstr "Adresse"
  1892. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:232
  1893. msgctxt "@label"
  1894. msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
  1895. msgstr "Dieser Drucker ist nicht eingerichtet um eine Gruppe von Druckern anzusteuern."
  1896. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:236
  1897. msgctxt "@label"
  1898. msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
  1899. msgstr "Dieser Drucker steuert eine Gruppe von %1 Druckern an."
  1900. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:245
  1901. msgctxt "@label"
  1902. msgid "The printer at this address has not yet responded."
  1903. msgstr "Der Drucker unter dieser Adresse hat nicht reagiert."
  1904. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:250
  1905. msgctxt "@action:button"
  1906. msgid "Connect"
  1907. msgstr "Verbinden"
  1908. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:261
  1909. msgctxt "@title:window"
  1910. msgid "Invalid IP address"
  1911. msgstr "Ungültige IP-Adresse"
  1912. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:262
  1913. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:146
  1914. msgctxt "@text"
  1915. msgid "Please enter a valid IP address."
  1916. msgstr "Bitte eine gültige IP-Adresse eingeben."
  1917. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:272
  1918. msgctxt "@title:window"
  1919. msgid "Printer Address"
  1920. msgstr "Druckeradresse"
  1921. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:297
  1922. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:102
  1923. msgctxt "@label"
  1924. msgid "Enter the IP address of your printer on the network."
  1925. msgstr "Geben Sie die IP-Adresse Ihres Druckers in das Netzwerk ein."
  1926. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:126
  1927. msgctxt "@label"
  1928. msgid "Unavailable printer"
  1929. msgstr "Drucker nicht verfügbar"
  1930. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:128
  1931. msgctxt "@label"
  1932. msgid "First available"
  1933. msgstr "Zuerst verfügbar"
  1934. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:54
  1935. msgctxt "@label"
  1936. msgid "Move to top"
  1937. msgstr "Vorziehen"
  1938. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:70
  1939. msgctxt "@label"
  1940. msgid "Delete"
  1941. msgstr "Löschen"
  1942. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:100
  1943. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
  1944. msgctxt "@label"
  1945. msgid "Resume"
  1946. msgstr "Zurückkehren"
  1947. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:102
  1948. msgctxt "@label"
  1949. msgid "Pausing..."
  1950. msgstr "Wird pausiert..."
  1951. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:104
  1952. msgctxt "@label"
  1953. msgid "Resuming..."
  1954. msgstr "Wird fortgesetzt..."
  1955. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:106
  1956. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:279
  1957. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:288
  1958. msgctxt "@label"
  1959. msgid "Pause"
  1960. msgstr "Pausieren"
  1961. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
  1962. msgctxt "@label"
  1963. msgid "Aborting..."
  1964. msgstr "Wird abgebrochen..."
  1965. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
  1966. msgctxt "@label"
  1967. msgid "Abort"
  1968. msgstr "Abbrechen"
  1969. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:142
  1970. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  1971. msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
  1972. msgstr "Soll dieser %1 wirklich an den Anfang der Warteschlange vorgezogen werden?"
  1973. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:143
  1974. msgctxt "@window:title"
  1975. msgid "Move print job to top"
  1976. msgstr "Druckauftrag vorziehen"
  1977. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:151
  1978. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  1979. msgid "Are you sure you want to delete %1?"
  1980. msgstr "Soll %1 wirklich gelöscht werden?"
  1981. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:152
  1982. msgctxt "@window:title"
  1983. msgid "Delete print job"
  1984. msgstr "Druckauftrag löschen"
  1985. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:160
  1986. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  1987. msgid "Are you sure you want to abort %1?"
  1988. msgstr "Möchten Sie %1 wirklich abbrechen?"
  1989. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:161
  1990. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:326
  1991. msgctxt "@window:title"
  1992. msgid "Abort print"
  1993. msgstr "Drucken abbrechen"
  1994. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:29
  1995. msgctxt "@label"
  1996. msgid "Queued"
  1997. msgstr "In Warteschlange"
  1998. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:63
  1999. msgctxt "@label link to connect manager"
  2000. msgid "Manage in browser"
  2001. msgstr "Im Browser verwalten"
  2002. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:90
  2003. msgctxt "@label"
  2004. msgid "There are no print jobs in the queue. Slice and send a job to add one."
  2005. msgstr "Die Warteschlange enthält keine Druckaufträge. Slicen Sie einen Auftrag und schicken Sie ihn ab, um ihn zur Warteschlange hinzuzufügen."
  2006. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:98
  2007. msgctxt "@label"
  2008. msgid "Print jobs"
  2009. msgstr "Druckaufträge"
  2010. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:107
  2011. msgctxt "@label"
  2012. msgid "Total print time"
  2013. msgstr "Druckdauer insgesamt"
  2014. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:116
  2015. msgctxt "@label"
  2016. msgid "Waiting for"
  2017. msgstr "Warten auf"
  2018. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:19
  2019. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:48
  2020. msgctxt "@label"
  2021. msgid "Color scheme"
  2022. msgstr "Farbschema"
  2023. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:105
  2024. msgctxt "@label:listbox"
  2025. msgid "Material Color"
  2026. msgstr "Materialfarbe"
  2027. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:109
  2028. msgctxt "@label:listbox"
  2029. msgid "Line Type"
  2030. msgstr "Linientyp"
  2031. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:113
  2032. msgctxt "@label:listbox"
  2033. msgid "Speed"
  2034. msgstr "Geschwindigkeit"
  2035. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:117
  2036. msgctxt "@label:listbox"
  2037. msgid "Layer Thickness"
  2038. msgstr "Schichtdicke"
  2039. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:121
  2040. msgctxt "@label:listbox"
  2041. msgid "Line Width"
  2042. msgstr "Linienbreite"
  2043. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:125
  2044. msgctxt "@label:listbox"
  2045. msgid "Flow"
  2046. msgstr "Fluss"
  2047. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:165
  2048. msgctxt "@label"
  2049. msgid "Compatibility Mode"
  2050. msgstr "Kompatibilitätsmodus"
  2051. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:232
  2052. msgctxt "@label"
  2053. msgid "Travels"
  2054. msgstr "Bewegungen"
  2055. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:238
  2056. msgctxt "@label"
  2057. msgid "Helpers"
  2058. msgstr "Helfer"
  2059. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:244
  2060. msgctxt "@label"
  2061. msgid "Shell"
  2062. msgstr "Gehäuse"
  2063. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:250
  2064. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:64
  2065. msgctxt "@label"
  2066. msgid "Infill"
  2067. msgstr "Füllung"
  2068. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:258
  2069. msgctxt "@label"
  2070. msgid "Starts"
  2071. msgstr "Startet"
  2072. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:307
  2073. msgctxt "@label"
  2074. msgid "Only Show Top Layers"
  2075. msgstr "Nur obere Schichten anzeigen"
  2076. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:316
  2077. msgctxt "@label"
  2078. msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
  2079. msgstr "5 detaillierte Schichten oben anzeigen"
  2080. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:329
  2081. msgctxt "@label"
  2082. msgid "Top / Bottom"
  2083. msgstr "Oben/Unten"
  2084. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:333
  2085. msgctxt "@label"
  2086. msgid "Inner Wall"
  2087. msgstr "Innenwand"
  2088. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:400
  2089. msgctxt "@label"
  2090. msgid "min"
  2091. msgstr "min"
  2092. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:465
  2093. msgctxt "@label"
  2094. msgid "max"
  2095. msgstr "max"
  2096. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:14
  2097. msgctxt "@title:window"
  2098. msgid "Convert Image"
  2099. msgstr "Bild konvertieren"
  2100. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33
  2101. msgctxt "@action:label"
  2102. msgid "Height (mm)"
  2103. msgstr "Höhe (mm)"
  2104. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56
  2105. msgctxt "@info:tooltip"
  2106. msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\""
  2107. msgstr "Der Maximalabstand von jedem Pixel von der „Basis“."
  2108. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:66
  2109. msgctxt "@action:label"
  2110. msgid "Base (mm)"
  2111. msgstr "Basis (mm)"
  2112. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:90
  2113. msgctxt "@info:tooltip"
  2114. msgid "The base height from the build plate in millimeters."
  2115. msgstr "Die Basishöhe von der Druckplatte in Millimetern."
  2116. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:100
  2117. msgctxt "@action:label"
  2118. msgid "Width (mm)"
  2119. msgstr "Breite (mm)"
  2120. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:124
  2121. msgctxt "@info:tooltip"
  2122. msgid "The width in millimeters on the build plate"
  2123. msgstr "Die Breite der Druckplatte in Millimetern"
  2124. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:134
  2125. msgctxt "@action:label"
  2126. msgid "Depth (mm)"
  2127. msgstr "Tiefe (mm)"
  2128. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:158
  2129. msgctxt "@info:tooltip"
  2130. msgid "The depth in millimeters on the build plate"
  2131. msgstr "Die Tiefe der Druckplatte in Millimetern"
  2132. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:187
  2133. msgctxt "@item:inlistbox"
  2134. msgid "Darker is higher"
  2135. msgstr "Dunkler ist höher"
  2136. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188
  2137. msgctxt "@item:inlistbox"
  2138. msgid "Lighter is higher"
  2139. msgstr "Heller ist höher"
  2140. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:195
  2141. msgctxt "@info:tooltip"
  2142. msgid ""
  2143. "For lithophanes dark pixels should correspond to thicker locations in order "
  2144. "to block more light coming through. For height maps lighter pixels signify "
  2145. "higher terrain, so lighter pixels should correspond to thicker locations in "
  2146. "the generated 3D model."
  2147. msgstr "Für Lithophanien sollten dunkle Pixel dickeren Positionen entsprechen, um mehr einfallendes Licht zu blockieren. Für Höhenkarten stellen hellere Pixel"
  2148. " höheres Terrain dar, sodass hellere Pixel dickeren Positionen im generierten 3D-Modell entsprechen sollten."
  2149. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:205
  2150. msgctxt "@action:label"
  2151. msgid "Color Model"
  2152. msgstr "Farbmodell"
  2153. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:224
  2154. msgctxt "@item:inlistbox"
  2155. msgid "Linear"
  2156. msgstr "Linear"
  2157. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:225
  2158. msgctxt "@item:inlistbox"
  2159. msgid "Translucency"
  2160. msgstr "Transparenz"
  2161. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:232
  2162. msgctxt "@info:tooltip"
  2163. msgid ""
  2164. "For lithophanes a simple logarithmic model for translucency is available. "
  2165. "For height maps the pixel values correspond to heights linearly."
  2166. msgstr "Für Lithophanien ist ein einfaches logarithmisches Modell für Transparenz verfügbar. Bei Höhenprofilen entsprechen die Pixelwerte den Höhen linear."
  2167. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:242
  2168. msgctxt "@action:label"
  2169. msgid "1mm Transmittance (%)"
  2170. msgstr "1 mm Durchlässigkeit (%)"
  2171. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:263
  2172. msgctxt "@info:tooltip"
  2173. msgid ""
  2174. "The percentage of light penetrating a print with a thickness of 1 "
  2175. "millimeter. Lowering this value increases the contrast in dark regions and "
  2176. "decreases the contrast in light regions of the image."
  2177. msgstr "Der Prozentsatz an Licht, der einen Druck von einer Dicke mit 1 Millimeter durchdringt. Senkt man diesen Wert, steigt der Kontrast in den dunkleren Bereichen,"
  2178. " während der Kontrast in den helleren Bereichen des Bilds sinkt."
  2179. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:274
  2180. msgctxt "@action:label"
  2181. msgid "Smoothing"
  2182. msgstr "Glättung"
  2183. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:298
  2184. msgctxt "@info:tooltip"
  2185. msgid "The amount of smoothing to apply to the image."
  2186. msgstr "Die Stärke der Glättung, die für das Bild angewendet wird."
  2187. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:329
  2188. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:139
  2189. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/RenameDialog.qml:80
  2190. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ColorDialog.qml:140
  2191. msgctxt "@action:button"
  2192. msgid "OK"
  2193. msgstr "OK"
  2194. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:15
  2195. msgctxt "@title:window"
  2196. msgid "Open Project"
  2197. msgstr "Projekt öffnen"
  2198. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:55
  2199. msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile"
  2200. msgid "Update existing"
  2201. msgstr "Vorhandenes aktualisieren"
  2202. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:56
  2203. msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile"
  2204. msgid "Create new"
  2205. msgstr "Neu erstellen"
  2206. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:74
  2207. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:52
  2208. msgctxt "@action:title"
  2209. msgid "Summary - Cura Project"
  2210. msgstr "Zusammenfassung – Cura-Projekt"
  2211. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:100
  2212. msgctxt "@info:tooltip"
  2213. msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
  2214. msgstr "Wie soll der Konflikt im Gerät gelöst werden?"
  2215. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:156
  2216. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:88
  2217. msgctxt "@action:label"
  2218. msgid "Printer settings"
  2219. msgstr "Druckereinstellungen"
  2220. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:167
  2221. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:97
  2222. msgctxt "@action:label"
  2223. msgid "Type"
  2224. msgstr "Typ"
  2225. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:184
  2226. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:112
  2227. msgctxt "@action:label"
  2228. msgid "Printer Group"
  2229. msgstr "Druckergruppe"
  2230. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:209
  2231. msgctxt "@info:tooltip"
  2232. msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
  2233. msgstr "Wie soll der Konflikt im Profil gelöst werden?"
  2234. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231
  2235. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:213
  2236. msgctxt "@action:label"
  2237. msgid "Profile settings"
  2238. msgstr "Profileinstellungen"
  2239. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:242
  2240. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:367
  2241. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:112
  2242. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:237
  2243. msgctxt "@action:label"
  2244. msgid "Name"
  2245. msgstr "Name"
  2246. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:260
  2247. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:254
  2248. msgctxt "@action:label"
  2249. msgid "Intent"
  2250. msgstr "Intent"
  2251. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:278
  2252. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:221
  2253. msgctxt "@action:label"
  2254. msgid "Not in profile"
  2255. msgstr "Nicht im Profil"
  2256. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:284
  2257. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:226
  2258. msgctxt "@action:label"
  2259. msgid "%1 override"
  2260. msgid_plural "%1 overrides"
  2261. msgstr[0] "%1 überschreiben"
  2262. msgstr[1] "%1 überschreibt"
  2263. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:297
  2264. msgctxt "@action:label"
  2265. msgid "Derivative from"
  2266. msgstr "Ableitung von"
  2267. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:303
  2268. msgctxt "@action:label"
  2269. msgid "%1, %2 override"
  2270. msgid_plural "%1, %2 overrides"
  2271. msgstr[0] "%1, %2 überschreiben"
  2272. msgstr[1] "%1, %2 überschreibt"
  2273. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:325
  2274. msgctxt "@info:tooltip"
  2275. msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
  2276. msgstr "Wie soll der Konflikt im Material gelöst werden?"
  2277. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:352
  2278. msgctxt "@action:label"
  2279. msgid "Material settings"
  2280. msgstr "Materialeinstellungen"
  2281. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:388
  2282. msgctxt "@action:label"
  2283. msgid "Setting visibility"
  2284. msgstr "Sichtbarkeit einstellen"
  2285. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:397
  2286. msgctxt "@action:label"
  2287. msgid "Mode"
  2288. msgstr "Modus"
  2289. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:413
  2290. msgctxt "@action:label"
  2291. msgid "Visible settings:"
  2292. msgstr "Sichtbare Einstellungen:"
  2293. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:418
  2294. msgctxt "@action:label"
  2295. msgid "%1 out of %2"
  2296. msgstr "%1 von %2"
  2297. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:439
  2298. msgctxt "@action:warning"
  2299. msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
  2300. msgstr "Das Laden eines Projekts entfernt alle Modelle von der Druckplatte."
  2301. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:456
  2302. msgctxt "@action:button"
  2303. msgid "Open"
  2304. msgstr "Öffnen"
  2305. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:22
  2306. msgctxt "@button"
  2307. msgid "Want more?"
  2308. msgstr "Möchten Sie mehr?"
  2309. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:31
  2310. msgctxt "@button"
  2311. msgid "Backup Now"
  2312. msgstr "Jetzt Backup durchführen"
  2313. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:43
  2314. msgctxt "@checkbox:description"
  2315. msgid "Auto Backup"
  2316. msgstr "Automatisches Backup"
  2317. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:44
  2318. msgctxt "@checkbox:description"
  2319. msgid "Automatically create a backup each day that Cura is started."
  2320. msgstr "An jedem Tag, an dem Cura gestartet wird, ein automatisches Backup erstellen."
  2321. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:21
  2322. msgctxt "@backuplist:label"
  2323. msgid "Cura Version"
  2324. msgstr "Cura-Version"
  2325. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:29
  2326. msgctxt "@backuplist:label"
  2327. msgid "Machines"
  2328. msgstr "Maschinen"
  2329. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:37
  2330. msgctxt "@backuplist:label"
  2331. msgid "Materials"
  2332. msgstr "Materialien"
  2333. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:45
  2334. msgctxt "@backuplist:label"
  2335. msgid "Profiles"
  2336. msgstr "Profile"
  2337. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:53
  2338. msgctxt "@backuplist:label"
  2339. msgid "Plugins"
  2340. msgstr "Plugins"
  2341. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:64
  2342. msgctxt "@button"
  2343. msgid "Restore"
  2344. msgstr "Wiederherstellen"
  2345. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:93
  2346. msgctxt "@dialog:title"
  2347. msgid "Delete Backup"
  2348. msgstr "Backup löschen"
  2349. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:94
  2350. msgctxt "@dialog:info"
  2351. msgid "Are you sure you want to delete this backup? This cannot be undone."
  2352. msgstr "Soll dieses Backup wirklich gelöscht werden? Der Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden."
  2353. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:102
  2354. msgctxt "@dialog:title"
  2355. msgid "Restore Backup"
  2356. msgstr "Backup wiederherstellen"
  2357. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:103
  2358. msgctxt "@dialog:info"
  2359. msgid ""
  2360. "You will need to restart Cura before your backup is restored. Do you want to "
  2361. "close Cura now?"
  2362. msgstr "Cura muss neu gestartet werden, um Ihre Datensicherung wiederherzustellen. Möchten Sie Cura jetzt schließen?"
  2363. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:34
  2364. msgctxt "@description"
  2365. msgid "Backup and synchronize your Cura settings."
  2366. msgstr "Ihre Cura-Einstellungen sichern und synchronisieren."
  2367. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:47
  2368. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:49
  2369. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:163
  2370. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:225
  2371. msgctxt "@button"
  2372. msgid "Sign in"
  2373. msgstr "Anmelden"
  2374. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:28
  2375. msgctxt "@title"
  2376. msgid "My Backups"
  2377. msgstr "Meine Backups"
  2378. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:38
  2379. msgctxt "@empty_state"
  2380. msgid ""
  2381. "You don't have any backups currently. Use the 'Backup Now' button to create "
  2382. "one."
  2383. msgstr "Sie verfügen derzeit über keine Backups. Verwenden Sie die Schaltfläche ‚Jetzt Backup erstellen‘, um ein Backup zu erstellen."
  2384. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:60
  2385. msgctxt "@backup_limit_info"
  2386. msgid ""
  2387. "During the preview phase, you'll be limited to 5 visible backups. Remove a "
  2388. "backup to see older ones."
  2389. msgstr "In der Vorschau-Phase sind Sie auf 5 sichtbare Backups beschränkt. Ein Backup entfernen, um ältere anzusehen."
  2390. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/main.qml:25
  2391. msgctxt "@title:window"
  2392. msgid "Cura Backups"
  2393. msgstr "Cura-Backups"
  2394. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:17
  2395. msgctxt "@title:window"
  2396. msgid "More information on anonymous data collection"
  2397. msgstr "Weitere Informationen zur anonymen Datenerfassung"
  2398. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:74
  2399. msgctxt "@text:window"
  2400. msgid ""
  2401. "Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality "
  2402. "and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
  2403. msgstr "Ultimaker Cura erfasst anonyme Daten, um die Druckqualität und Benutzererfahrung zu steigern. Nachfolgend ist ein Beispiel aller Daten, die geteilt werden:"
  2404. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:110
  2405. msgctxt "@text:window"
  2406. msgid "I don't want to send anonymous data"
  2407. msgstr "Ich möchte keine anonymen Daten senden"
  2408. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:119
  2409. msgctxt "@text:window"
  2410. msgid "Allow sending anonymous data"
  2411. msgstr "Senden von anonymen Daten erlauben"
  2412. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:17
  2413. msgctxt "@title:window"
  2414. msgid "Post Processing Plugin"
  2415. msgstr "Plugin Nachbearbeitung"
  2416. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:57
  2417. msgctxt "@label"
  2418. msgid "Post Processing Scripts"
  2419. msgstr "Skripts Nachbearbeitung"
  2420. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:221
  2421. msgctxt "@action"
  2422. msgid "Add a script"
  2423. msgstr "Ein Skript hinzufügen"
  2424. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:257
  2425. msgctxt "@label"
  2426. msgid "Settings"
  2427. msgstr "Einstellungen"
  2428. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:466
  2429. msgctxt "@info:tooltip"
  2430. msgid "Change active post-processing scripts."
  2431. msgstr "Aktive Nachbearbeitungsskripts ändern."
  2432. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:470
  2433. msgctxt "@info:tooltip"
  2434. msgid "The following script is active:"
  2435. msgid_plural "The following scripts are active:"
  2436. msgstr[0] "Die folgenden Skript ist aktiv:"
  2437. msgstr[1] "Die folgenden Skripte sind aktiv:"
  2438. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30
  2439. msgctxt "@label"
  2440. msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original"
  2441. msgstr "Wählen Sie bitte alle Upgrades für dieses Ultimaker-Original"
  2442. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:41
  2443. msgctxt "@label"
  2444. msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)"
  2445. msgstr "Beheizte Druckplatte (offizielles Kit oder Eigenbau)"
  2446. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:30
  2447. msgctxt "@title"
  2448. msgid "Build Plate Leveling"
  2449. msgstr "Nivellierung der Druckplatte"
  2450. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:44
  2451. msgctxt "@label"
  2452. msgid ""
  2453. "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your "
  2454. "buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to "
  2455. "the different positions that can be adjusted."
  2456. msgstr "Um sicherzustellen, dass Ihre Drucke hervorragend werden, können Sie nun Ihre Druckplatte justieren. Wenn Sie auf „Gehe zur nächsten Position“ klicken,"
  2457. " bewegt sich die Düse zu den verschiedenen Positionen, die justiert werden können."
  2458. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:57
  2459. msgctxt "@label"
  2460. msgid ""
  2461. "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the "
  2462. "print build plate height. The print build plate height is right when the "
  2463. "paper is slightly gripped by the tip of the nozzle."
  2464. msgstr "Legen Sie für jede Position ein Blatt Papier unter die Düse und stellen Sie die Höhe der Druckplatte ein. Die Höhe der Druckplatte ist korrekt, wenn das"
  2465. " Papier von der Spitze der Düse leicht berührt wird."
  2466. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:75
  2467. msgctxt "@action:button"
  2468. msgid "Start Build Plate Leveling"
  2469. msgstr "Nivellierung der Druckplatte starten"
  2470. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:87
  2471. msgctxt "@action:button"
  2472. msgid "Move to Next Position"
  2473. msgstr "Gehe zur nächsten Position"
  2474. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:21
  2475. msgctxt "@info"
  2476. msgid "Ultimaker Verified Plug-in"
  2477. msgstr "Durch Ultimaker verifiziertes Plug-in"
  2478. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:22
  2479. msgctxt "@info"
  2480. msgid "Ultimaker Certified Material"
  2481. msgstr "Durch Ultimaker zertifiziertes Material"
  2482. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:23
  2483. msgctxt "@info"
  2484. msgid "Ultimaker Verified Package"
  2485. msgstr "Durch Ultimaker verifiziertes Paket"
  2486. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:84
  2487. msgctxt "@title"
  2488. msgid "Loading..."
  2489. msgstr "Lädt..."
  2490. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:143
  2491. msgctxt "@button"
  2492. msgid "Plugins"
  2493. msgstr "Plugins"
  2494. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:151
  2495. msgctxt "@button"
  2496. msgid "Materials"
  2497. msgstr "Materialien"
  2498. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:188
  2499. msgctxt "@info"
  2500. msgid "Search in the browser"
  2501. msgstr "Suche im Browser"
  2502. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:266
  2503. msgctxt "@button"
  2504. msgid "In order to use the package you will need to restart Cura"
  2505. msgstr "Um das Paket nutzen zu können, müssen Sie Cura neu starten"
  2506. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:274
  2507. msgctxt "@info:button, %1 is the application name"
  2508. msgid "Quit %1"
  2509. msgstr "%1 beenden"
  2510. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:165
  2511. msgctxt "@label"
  2512. msgid "By"
  2513. msgstr "Von"
  2514. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:199
  2515. msgctxt "@button"
  2516. msgid "Enable"
  2517. msgstr "Aktivieren"
  2518. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:199
  2519. msgctxt "@button"
  2520. msgid "Disable"
  2521. msgstr "Deaktivieren"
  2522. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:217
  2523. msgctxt "@button"
  2524. msgid "Downgrading..."
  2525. msgstr "Downgrade läuft…"
  2526. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:218
  2527. msgctxt "@button"
  2528. msgid "Downgrade"
  2529. msgstr "Downgraden"
  2530. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:222
  2531. msgctxt "@button"
  2532. msgid "Installing..."
  2533. msgstr "Wird installiert…"
  2534. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:223
  2535. msgctxt "@button"
  2536. msgid "Install"
  2537. msgstr "Installieren"
  2538. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:227
  2539. msgctxt "@button"
  2540. msgid "Uninstall"
  2541. msgstr "Deinstallieren"
  2542. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:242
  2543. msgctxt "@button"
  2544. msgid "Updating..."
  2545. msgstr "Aktualisierung läuft…"
  2546. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:242
  2547. msgctxt "@button"
  2548. msgid "Update"
  2549. msgstr "Aktualisierung"
  2550. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Plugins.qml:8
  2551. msgctxt "@header"
  2552. msgid "Install Plugins"
  2553. msgstr "Plug-ins installieren"
  2554. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Plugins.qml:12
  2555. msgctxt "@text"
  2556. msgid ""
  2557. "Streamline your workflow and customize your Ultimaker Cura experience with "
  2558. "plugins contributed by our amazing community of users."
  2559. msgstr "Optimieren Sie Ihren Workflow und individualisieren Sie Ihr Erlebnis in Ultimaker Cura mit Plug-ins, die von der großartigen Community unserer Anwender"
  2560. " bereitgestellt werden."
  2561. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagePackagesButton.qml:32
  2562. msgctxt "@info:tooltip"
  2563. msgid "Manage packages"
  2564. msgstr "Pakete verwalten"
  2565. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:85
  2566. msgctxt "@header"
  2567. msgid "Description"
  2568. msgstr "Beschreibung"
  2569. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:117
  2570. msgctxt "@header"
  2571. msgid "Compatible printers"
  2572. msgstr "Kompatible Drucker"
  2573. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:143
  2574. msgctxt "@info"
  2575. msgid "No compatibility information"
  2576. msgstr "Keine Kompatibilitätsinformationen"
  2577. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:162
  2578. msgctxt "@header"
  2579. msgid "Compatible support materials"
  2580. msgstr "Kompatible Stützmaterialien"
  2581. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:188
  2582. msgctxt "@info No materials"
  2583. msgid "None"
  2584. msgstr "Keine"
  2585. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:206
  2586. msgctxt "@header"
  2587. msgid "Compatible with Material Station"
  2588. msgstr "Kompatibel mit Material Station"
  2589. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:216
  2590. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:244
  2591. msgctxt "@info"
  2592. msgid "Yes"
  2593. msgstr "Ja"
  2594. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:216
  2595. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:244
  2596. msgctxt "@info"
  2597. msgid "No"
  2598. msgstr "Nein"
  2599. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:234
  2600. msgctxt "@header"
  2601. msgid "Optimized for Air Manager"
  2602. msgstr "Optimiert für Air Manager"
  2603. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:260
  2604. msgctxt "@button"
  2605. msgid "Visit plug-in website"
  2606. msgstr "Plug-in-Website besuchen"
  2607. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:260
  2608. msgctxt "@button"
  2609. msgid "Website"
  2610. msgstr "Website"
  2611. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:269
  2612. msgctxt "@button"
  2613. msgid "Buy spool"
  2614. msgstr "Spule kaufen"
  2615. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:278
  2616. msgctxt "@button"
  2617. msgid "Safety datasheet"
  2618. msgstr "Sicherheitsdatenblatt"
  2619. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:287
  2620. msgctxt "@button"
  2621. msgid "Technical datasheet"
  2622. msgstr "Technisches Datenblatt"
  2623. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageDetails.qml:15
  2624. msgctxt "@header"
  2625. msgid "Package details"
  2626. msgstr "Details zum Paket"
  2627. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageDetails.qml:40
  2628. msgctxt "@button:tooltip"
  2629. msgid "Back"
  2630. msgstr "Hinten"
  2631. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:16
  2632. msgctxt "@button"
  2633. msgid "Plugin license agreement"
  2634. msgstr "Plugin für Lizenzvereinbarung"
  2635. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:48
  2636. msgctxt "@text"
  2637. msgid "Please read and agree with the plugin licence."
  2638. msgstr "Bitte lesen und akzeptieren Sie die Plug-in-Lizenz."
  2639. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:74
  2640. msgctxt "@button"
  2641. msgid "Accept"
  2642. msgstr "Akzeptieren"
  2643. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:83
  2644. msgctxt "@button"
  2645. msgid "Decline"
  2646. msgstr "Ablehnen"
  2647. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:164
  2648. msgctxt "@button"
  2649. msgid "Failed to load packages:"
  2650. msgstr "Pakete konnten nicht geladen werden:"
  2651. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:164
  2652. msgctxt "@button"
  2653. msgid "Retry?"
  2654. msgstr "Erneut versuchen?"
  2655. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:180
  2656. msgctxt "@button"
  2657. msgid "Loading"
  2658. msgstr "Wird geladen"
  2659. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:196
  2660. msgctxt "@message"
  2661. msgid "No more results to load"
  2662. msgstr "Keine weiteren Ergebnisse zum Laden"
  2663. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:196
  2664. msgctxt "@message"
  2665. msgid "No results found with current filter"
  2666. msgstr "Keine Ergebnisse mit dem aktuellen Filter gefunden"
  2667. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:239
  2668. msgctxt "@button"
  2669. msgid "Load more"
  2670. msgstr "Weitere laden"
  2671. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagedPackages.qml:11
  2672. msgctxt "@header"
  2673. msgid "Manage packages"
  2674. msgstr "Pakete verwalten"
  2675. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagedPackages.qml:15
  2676. msgctxt "@text"
  2677. msgid ""
  2678. "Manage your Ultimaker Cura plugins and material profiles here. Make sure to "
  2679. "keep your plugins up to date and backup your setup regularly."
  2680. msgstr "Verwalten Sie hier Ihre Ultimaker Cura Plug-ins und Ihre Materialprofile. Halten Sie Ihre Plug-ins auf dem neuesten Stand und sichern Sie Ihr Setup regelmäßig."
  2681. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Materials.qml:8
  2682. msgctxt "@header"
  2683. msgid "Install Materials"
  2684. msgstr "Materialien installieren"
  2685. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Materials.qml:12
  2686. msgctxt "@text"
  2687. msgid ""
  2688. "Select and install material profiles optimised for your Ultimaker 3D "
  2689. "printers."
  2690. msgstr "Wählen und installieren Sie Materialprofile, die für Ihre Ultimaker 3D-Drucker optimiert sind."
  2691. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:42
  2692. msgctxt "@title:tab"
  2693. msgid "Printer"
  2694. msgstr "Drucker"
  2695. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:63
  2696. msgctxt "@title:label"
  2697. msgid "Nozzle Settings"
  2698. msgstr "Düseneinstellungen"
  2699. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:75
  2700. msgctxt "@label"
  2701. msgid "Nozzle size"
  2702. msgstr "Düsengröße"
  2703. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:79
  2704. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:93
  2705. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:109
  2706. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:124
  2707. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:74
  2708. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:89
  2709. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:104
  2710. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:205
  2711. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:225
  2712. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:245
  2713. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:265
  2714. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:283
  2715. msgctxt "@label"
  2716. msgid "mm"
  2717. msgstr "mm"
  2718. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:89
  2719. msgctxt "@label"
  2720. msgid "Compatible material diameter"
  2721. msgstr "Kompatibler Materialdurchmesser"
  2722. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:105
  2723. msgctxt "@label"
  2724. msgid "Nozzle offset X"
  2725. msgstr "X-Versatz Düse"
  2726. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:120
  2727. msgctxt "@label"
  2728. msgid "Nozzle offset Y"
  2729. msgstr "Y-Versatz Düse"
  2730. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:135
  2731. msgctxt "@label"
  2732. msgid "Cooling Fan Number"
  2733. msgstr "Kühllüfter-Nr"
  2734. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:163
  2735. msgctxt "@title:label"
  2736. msgid "Extruder Start G-code"
  2737. msgstr "G-Code Extruder-Start"
  2738. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:177
  2739. msgctxt "@title:label"
  2740. msgid "Extruder End G-code"
  2741. msgstr "G-Code Extruder-Ende"
  2742. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:56
  2743. msgctxt "@title:label"
  2744. msgid "Printer Settings"
  2745. msgstr "Druckereinstellungen"
  2746. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:70
  2747. msgctxt "@label"
  2748. msgid "X (Width)"
  2749. msgstr "X (Breite)"
  2750. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:85
  2751. msgctxt "@label"
  2752. msgid "Y (Depth)"
  2753. msgstr "Y (Tiefe)"
  2754. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:100
  2755. msgctxt "@label"
  2756. msgid "Z (Height)"
  2757. msgstr "Z (Höhe)"
  2758. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:114
  2759. msgctxt "@label"
  2760. msgid "Build plate shape"
  2761. msgstr "Druckbettform"
  2762. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:127
  2763. msgctxt "@label"
  2764. msgid "Origin at center"
  2765. msgstr "Ausgang in Mitte"
  2766. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:139
  2767. msgctxt "@label"
  2768. msgid "Heated bed"
  2769. msgstr "Heizbares Bett"
  2770. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:151
  2771. msgctxt "@label"
  2772. msgid "Heated build volume"
  2773. msgstr "Druckraum aufgeheizt"
  2774. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:163
  2775. msgctxt "@label"
  2776. msgid "G-code flavor"
  2777. msgstr "G-Code-Variante"
  2778. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:187
  2779. msgctxt "@title:label"
  2780. msgid "Printhead Settings"
  2781. msgstr "Druckkopfeinstellungen"
  2782. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:201
  2783. msgctxt "@label"
  2784. msgid "X min"
  2785. msgstr "X min"
  2786. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:221
  2787. msgctxt "@label"
  2788. msgid "Y min"
  2789. msgstr "Y min"
  2790. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:241
  2791. msgctxt "@label"
  2792. msgid "X max"
  2793. msgstr "X max"
  2794. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:261
  2795. msgctxt "@label"
  2796. msgid "Y max"
  2797. msgstr "Y max"
  2798. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:279
  2799. msgctxt "@label"
  2800. msgid "Gantry Height"
  2801. msgstr "Brückenhöhe"
  2802. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:293
  2803. msgctxt "@label"
  2804. msgid "Number of Extruders"
  2805. msgstr "Anzahl Extruder"
  2806. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:345
  2807. msgctxt "@label"
  2808. msgid "Apply Extruder offsets to GCode"
  2809. msgstr "Extruder-Versatzwerte auf GCode anwenden"
  2810. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:393
  2811. msgctxt "@title:label"
  2812. msgid "Start G-code"
  2813. msgstr "Start G-Code"
  2814. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:404
  2815. msgctxt "@title:label"
  2816. msgid "End G-code"
  2817. msgstr "Ende G-Code"
  2818. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:32
  2819. msgctxt "@label:button"
  2820. msgid "My printers"
  2821. msgstr "Meine Drucker"
  2822. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:34
  2823. msgctxt "@tooltip:button"
  2824. msgid "Monitor printers in Ultimaker Digital Factory."
  2825. msgstr "Überwachen Sie Drucker in der Ultimaker Digital Factory."
  2826. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:41
  2827. msgctxt "@tooltip:button"
  2828. msgid "Create print projects in Digital Library."
  2829. msgstr "Erstellen Sie Druckprojekte in der digitalen Bibliothek."
  2830. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:46
  2831. msgctxt "@label:button"
  2832. msgid "Print jobs"
  2833. msgstr "Druckaufträge"
  2834. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:48
  2835. msgctxt "@tooltip:button"
  2836. msgid "Monitor print jobs and reprint from your print history."
  2837. msgstr "Überwachen Sie Druckaufträge und drucken Sie sie aus Ihrem Druckprotokoll nach."
  2838. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:55
  2839. msgctxt "@tooltip:button"
  2840. msgid "Extend Ultimaker Cura with plugins and material profiles."
  2841. msgstr "Erweitern Sie Ultimaker Cura durch Plugins und Materialprofile."
  2842. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:62
  2843. msgctxt "@tooltip:button"
  2844. msgid "Become a 3D printing expert with Ultimaker e-learning."
  2845. msgstr "Werden Sie ein 3D-Druck-Experte mittels des E-Learning von Ultimaker."
  2846. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:67
  2847. msgctxt "@label:button"
  2848. msgid "Ultimaker support"
  2849. msgstr "Ultimaker Kundendienst"
  2850. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:69
  2851. msgctxt "@tooltip:button"
  2852. msgid "Learn how to get started with Ultimaker Cura."
  2853. msgstr "Erfahren Sie, wie Sie mit Ultimaker Cura Ihre Arbeit beginnen können."
  2854. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:74
  2855. msgctxt "@label:button"
  2856. msgid "Ask a question"
  2857. msgstr "Eine Frage stellen"
  2858. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:76
  2859. msgctxt "@tooltip:button"
  2860. msgid "Consult the Ultimaker Community."
  2861. msgstr "Wenden Sie sich an die Ultimaker Community."
  2862. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:81
  2863. msgctxt "@label:button"
  2864. msgid "Report a bug"
  2865. msgstr "Einen Fehler melden"
  2866. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:83
  2867. msgctxt "@tooltip:button"
  2868. msgid "Let developers know that something is going wrong."
  2869. msgstr "Lassen Sie es die Entwickler wissen, falls etwas schief läuft."
  2870. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:90
  2871. msgctxt "@tooltip:button"
  2872. msgid "Visit the Ultimaker website."
  2873. msgstr "Besuchen Sie die Ultimaker-Website."
  2874. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16
  2875. msgctxt "@label %1 is filled in with the name of an extruder"
  2876. msgid "Print Selected Model with %1"
  2877. msgid_plural "Print Selected Models with %1"
  2878. msgstr[0] "Ausgewähltes Modell drucken mit %1"
  2879. msgstr[1] "Ausgewählte Modelle drucken mit %1"
  2880. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:63
  2881. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:13
  2882. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  2883. msgid "&Settings"
  2884. msgstr "&Einstellungen"
  2885. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:87
  2886. msgctxt "@title:window"
  2887. msgid "New project"
  2888. msgstr "Neues Projekt"
  2889. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:88
  2890. msgctxt "@info:question"
  2891. msgid ""
  2892. "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build "
  2893. "plate and any unsaved settings."
  2894. msgstr "Möchten Sie wirklich ein neues Projekt beginnen? Damit werden das Druckbett und alle nicht gespeicherten Einstellungen gelöscht."
  2895. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MainWindow/MainWindowHeader.qml:135
  2896. msgctxt "@action:button"
  2897. msgid "Marketplace"
  2898. msgstr "Marktplatz"
  2899. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:25
  2900. msgctxt "@label"
  2901. msgid "Build plate"
  2902. msgstr "Druckbett"
  2903. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:55
  2904. msgctxt "@tooltip"
  2905. msgid ""
  2906. "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down "
  2907. "towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off."
  2908. msgstr "Die Zieltemperatur des heizbaren Betts. Das Bett wird auf diese Temperatur aufgeheizt oder abgekühlt. Wenn der Wert 0 beträgt, wird die Bettheizung ausgeschaltet."
  2909. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:88
  2910. msgctxt "@tooltip"
  2911. msgid "The current temperature of the heated bed."
  2912. msgstr "Die aktuelle Temperatur des beheizten Betts."
  2913. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:162
  2914. msgctxt "@tooltip of temperature input"
  2915. msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
  2916. msgstr "Die Temperatur, auf die das Bett vorgeheizt wird."
  2917. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:259
  2918. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:271
  2919. msgctxt "@button Cancel pre-heating"
  2920. msgid "Cancel"
  2921. msgstr "Abbrechen"
  2922. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:263
  2923. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:274
  2924. msgctxt "@button"
  2925. msgid "Pre-heat"
  2926. msgstr "Vorheizen"
  2927. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:286
  2928. msgctxt "@tooltip of pre-heat"
  2929. msgid ""
  2930. "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your "
  2931. "print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up "
  2932. "when you're ready to print."
  2933. msgstr "Heizen Sie das Bett vor Druckbeginn auf. Sie können Ihren Druck während des Aufheizens weiter anpassen und müssen nicht warten, bis das Bett aufgeheizt"
  2934. " ist, wenn Sie druckbereit sind."
  2935. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:56
  2936. msgctxt "@info:status"
  2937. msgid "The printer is not connected."
  2938. msgstr "Der Drucker ist nicht verbunden."
  2939. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:51
  2940. msgctxt "@label"
  2941. msgid "Printer control"
  2942. msgstr "Druckersteuerung"
  2943. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:66
  2944. msgctxt "@label"
  2945. msgid "Jog Position"
  2946. msgstr "Tippposition"
  2947. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:82
  2948. msgctxt "@label"
  2949. msgid "X/Y"
  2950. msgstr "X/Y"
  2951. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:162
  2952. msgctxt "@label"
  2953. msgid "Z"
  2954. msgstr "Z"
  2955. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:217
  2956. msgctxt "@label"
  2957. msgid "Jog Distance"
  2958. msgstr "Tippdistanz"
  2959. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:257
  2960. msgctxt "@label"
  2961. msgid "Send G-code"
  2962. msgstr "G-Code senden"
  2963. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:319
  2964. msgctxt "@tooltip of G-code command input"
  2965. msgid ""
  2966. "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send "
  2967. "the command."
  2968. msgstr "Einen benutzerdefinierten G-Code-Befehl an den verbundenen Drucker senden. „Eingabe“ drücken, um den Befehl zu senden."
  2969. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:40
  2970. msgctxt "@label"
  2971. msgid "Extruder"
  2972. msgstr "Extruder"
  2973. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:70
  2974. msgctxt "@tooltip"
  2975. msgid ""
  2976. "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down "
  2977. "towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off."
  2978. msgstr "Die Zieltemperatur des Hotend. Das Hotend wird auf diese Temperatur aufgeheizt oder abgekühlt. Wenn der Wert 0 beträgt, wird die Hotend-Heizung ausgeschaltet."
  2979. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:105
  2980. msgctxt "@tooltip"
  2981. msgid "The current temperature of this hotend."
  2982. msgstr "Die aktuelle Temperatur dieses Hotends."
  2983. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:182
  2984. msgctxt "@tooltip of temperature input"
  2985. msgid "The temperature to pre-heat the hotend to."
  2986. msgstr "Die Temperatur, auf die das Hotend vorgeheizt wird."
  2987. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:297
  2988. msgctxt "@tooltip of pre-heat"
  2989. msgid ""
  2990. "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your "
  2991. "print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat "
  2992. "up when you're ready to print."
  2993. msgstr "Heizen Sie das Hotend vor Druckbeginn auf. Sie können Ihren Druck während des Aufheizens weiter anpassen und müssen nicht warten, bis das Hotend aufgeheizt"
  2994. " ist, wenn Sie druckbereit sind."
  2995. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:335
  2996. msgctxt "@tooltip"
  2997. msgid "The colour of the material in this extruder."
  2998. msgstr "Die Farbe des Materials in diesem Extruder."
  2999. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:367
  3000. msgctxt "@tooltip"
  3001. msgid "The material in this extruder."
  3002. msgstr "Das Material in diesem Extruder."
  3003. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:400
  3004. msgctxt "@tooltip"
  3005. msgid "The nozzle inserted in this extruder."
  3006. msgstr "Die in diesem Extruder eingesetzte Düse."
  3007. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:17
  3008. msgctxt "@title:window"
  3009. msgid "Open project file"
  3010. msgstr "Projektdatei öffnen"
  3011. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:83
  3012. msgctxt "@text:window"
  3013. msgid ""
  3014. "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or "
  3015. "import the models from it?"
  3016. msgstr "Dies ist eine Cura-Projektdatei. Möchten Sie diese als Projekt öffnen oder die Modelle hieraus importieren?"
  3017. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:91
  3018. msgctxt "@text:window"
  3019. msgid "Remember my choice"
  3020. msgstr "Meine Auswahl merken"
  3021. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:105
  3022. msgctxt "@action:button"
  3023. msgid "Open as project"
  3024. msgstr "Als Projekt öffnen"
  3025. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:110
  3026. msgctxt "@action:button"
  3027. msgid "Import models"
  3028. msgstr "Modelle importieren"
  3029. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:14
  3030. msgctxt "@title:window"
  3031. msgid "Save Project"
  3032. msgstr "Projekt speichern"
  3033. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:168
  3034. msgctxt "@action:label"
  3035. msgid "Extruder %1"
  3036. msgstr "Extruder %1"
  3037. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:184
  3038. msgctxt "@action:label"
  3039. msgid "%1 & material"
  3040. msgstr "%1 & Material"
  3041. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:186
  3042. msgctxt "@action:label"
  3043. msgid "Material"
  3044. msgstr "Material"
  3045. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:275
  3046. msgctxt "@action:label"
  3047. msgid "Don't show project summary on save again"
  3048. msgstr "Projektzusammenfassung beim Speichern nicht erneut anzeigen"
  3049. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:289
  3050. msgctxt "@action:button"
  3051. msgid "Save"
  3052. msgstr "Speichern"
  3053. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:16
  3054. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:637
  3055. msgctxt "@title:window"
  3056. msgid "Open file(s)"
  3057. msgstr "Datei(en) öffnen"
  3058. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:47
  3059. msgctxt "@text:window"
  3060. msgid ""
  3061. "We have found one or more project file(s) within the files you have "
  3062. "selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only "
  3063. "import models from those files. Would you like to proceed?"
  3064. msgstr "Es wurden eine oder mehrere Projektdatei(en) innerhalb der von Ihnen gewählten Dateien gefunden. Sie können nur eine Projektdatei auf einmal öffnen. Es"
  3065. " wird empfohlen, nur Modelle aus diesen Dateien zu importieren. Möchten Sie fortfahren?"
  3066. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64
  3067. msgctxt "@action:button"
  3068. msgid "Import all as models"
  3069. msgstr "Alle als Modelle importieren"
  3070. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
  3071. msgctxt "@title:window The argument is the application name."
  3072. msgid "About %1"
  3073. msgstr "Über %1"
  3074. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:57
  3075. msgctxt "@label"
  3076. msgid "version: %1"
  3077. msgstr "Version: %1"
  3078. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:72
  3079. msgctxt "@label"
  3080. msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
  3081. msgstr "Komplettlösung für den 3D-Druck mit geschmolzenem Filament."
  3082. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:85
  3083. msgctxt "@info:credit"
  3084. msgid ""
  3085. "Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
  3086. "Cura proudly uses the following open source projects:"
  3087. msgstr "Cura wurde von Ultimaker B.V. in Zusammenarbeit mit der Community entwickelt.\nCura verwendet mit Stolz die folgenden Open Source-Projekte:"
  3088. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:134
  3089. msgctxt "@label"
  3090. msgid "Graphical user interface"
  3091. msgstr "Grafische Benutzerschnittstelle"
  3092. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:135
  3093. msgctxt "@label"
  3094. msgid "Application framework"
  3095. msgstr "Anwendungsrahmenwerk"
  3096. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:136
  3097. msgctxt "@label"
  3098. msgid "G-code generator"
  3099. msgstr "G-Code-Generator"
  3100. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:137
  3101. msgctxt "@label"
  3102. msgid "Interprocess communication library"
  3103. msgstr "Bibliothek Interprozess-Kommunikation"
  3104. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:139
  3105. msgctxt "@label"
  3106. msgid "Programming language"
  3107. msgstr "Programmiersprache"
  3108. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:140
  3109. msgctxt "@label"
  3110. msgid "GUI framework"
  3111. msgstr "GUI-Rahmenwerk"
  3112. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:141
  3113. msgctxt "@label"
  3114. msgid "GUI framework bindings"
  3115. msgstr "GUI-Rahmenwerk Einbindungen"
  3116. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:142
  3117. msgctxt "@label"
  3118. msgid "C/C++ Binding library"
  3119. msgstr "C/C++ Einbindungsbibliothek"
  3120. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:143
  3121. msgctxt "@label"
  3122. msgid "Data interchange format"
  3123. msgstr "Format Datenaustausch"
  3124. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:144
  3125. msgctxt "@label"
  3126. msgid "Support library for scientific computing"
  3127. msgstr "Support-Bibliothek für wissenschaftliche Berechnung"
  3128. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:145
  3129. msgctxt "@label"
  3130. msgid "Support library for faster math"
  3131. msgstr "Support-Bibliothek für schnelleres Rechnen"
  3132. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:146
  3133. msgctxt "@label"
  3134. msgid "Support library for handling STL files"
  3135. msgstr "Support-Bibliothek für die Handhabung von STL-Dateien"
  3136. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:147
  3137. msgctxt "@label"
  3138. msgid "Support library for handling triangular meshes"
  3139. msgstr "Support-Bibliothek für die Handhabung von dreieckigen Netzen"
  3140. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:148
  3141. msgctxt "@label"
  3142. msgid "Support library for handling 3MF files"
  3143. msgstr "Support-Bibliothek für die Handhabung von 3MF-Dateien"
  3144. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:149
  3145. msgctxt "@label"
  3146. msgid "Support library for file metadata and streaming"
  3147. msgstr "Support-Bibliothek für Datei-Metadaten und Streaming"
  3148. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:150
  3149. msgctxt "@label"
  3150. msgid "Serial communication library"
  3151. msgstr "Bibliothek für serielle Kommunikation"
  3152. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:151
  3153. msgctxt "@label"
  3154. msgid "ZeroConf discovery library"
  3155. msgstr "Bibliothek für ZeroConf-Erkennung"
  3156. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:152
  3157. msgctxt "@label"
  3158. msgid "Polygon clipping library"
  3159. msgstr "Bibliothek für Polygon-Beschneidung"
  3160. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:153
  3161. msgctxt "@label"
  3162. msgid "Python bindings for Clipper"
  3163. msgstr "Python-Anbindungen für Clipper"
  3164. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:154
  3165. msgctxt "@Label"
  3166. msgid "Static type checker for Python"
  3167. msgstr "Statischer Prüfer für Python"
  3168. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:155
  3169. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:156
  3170. msgctxt "@Label"
  3171. msgid "Root Certificates for validating SSL trustworthiness"
  3172. msgstr "Root-Zertifikate zur Validierung der SSL-Vertrauenswürdigkeit"
  3173. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:157
  3174. msgctxt "@Label"
  3175. msgid "Python Error tracking library"
  3176. msgstr "Python-Fehlerverfolgungs-Bibliothek"
  3177. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:158
  3178. msgctxt "@label"
  3179. msgid "Polygon packing library, developed by Prusa Research"
  3180. msgstr "Polygon-Packaging-Bibliothek, entwickelt von Prusa Research"
  3181. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:159
  3182. msgctxt "@label"
  3183. msgid "Python bindings for libnest2d"
  3184. msgstr "Python-Bindungen für libnest2d"
  3185. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:160
  3186. msgctxt "@label"
  3187. msgid "Support library for system keyring access"
  3188. msgstr "Unterstützungsbibliothek für den Zugriff auf den Systemschlüsselbund"
  3189. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:161
  3190. msgctxt "@label"
  3191. msgid "Python extensions for Microsoft Windows"
  3192. msgstr "Python-Erweiterungen für Microsoft Windows"
  3193. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:162
  3194. msgctxt "@label"
  3195. msgid "Font"
  3196. msgstr "Schriftart"
  3197. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:163
  3198. msgctxt "@label"
  3199. msgid "SVG icons"
  3200. msgstr "SVG-Symbole"
  3201. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:164
  3202. msgctxt "@label"
  3203. msgid "Linux cross-distribution application deployment"
  3204. msgstr "Distributionsunabhängiges Format für Linux-Anwendungen"
  3205. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:14
  3206. msgctxt "@title:window"
  3207. msgid "Discard or Keep changes"
  3208. msgstr "Änderungen verwerfen oder übernehmen"
  3209. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:50
  3210. msgctxt "@text:window, %1 is a profile name"
  3211. msgid ""
  3212. "You have customized some profile settings. Would you like to Keep these "
  3213. "changed settings after switching profiles? Alternatively, you can discard "
  3214. "the changes to load the defaults from '%1'."
  3215. msgstr "Sie haben einige Profileinstellungen personalisiert.\nMöchten Sie diese geänderten Einstellungen nach einem Profilwechsel beibehalten?\nSie können die"
  3216. " Änderungen auch verwerfen, um die Standardeinstellungen von '%1' zu laden."
  3217. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:76
  3218. msgctxt "@title:column"
  3219. msgid "Profile settings"
  3220. msgstr "Profileinstellungen"
  3221. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:78
  3222. msgctxt "@title:column"
  3223. msgid "Current changes"
  3224. msgstr "Aktuelle Änderungen"
  3225. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:107
  3226. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:798
  3227. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3228. msgid "Always ask me this"
  3229. msgstr "Stets nachfragen"
  3230. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:108
  3231. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3232. msgid "Discard and never ask again"
  3233. msgstr "Verwerfen und zukünftig nicht mehr nachfragen"
  3234. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:109
  3235. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3236. msgid "Keep and never ask again"
  3237. msgstr "Übernehmen und zukünftig nicht mehr nachfragen"
  3238. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:139
  3239. msgctxt "@action:button"
  3240. msgid "Discard changes"
  3241. msgstr "Änderungen verwerfen"
  3242. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:145
  3243. msgctxt "@action:button"
  3244. msgid "Keep changes"
  3245. msgstr "Änderungen speichern"
  3246. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Widgets/ComboBox.qml:18
  3247. msgctxt "@label"
  3248. msgid "No items to select from"
  3249. msgstr "Keine auswählbaren Einträge"
  3250. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/OpenFilesMenu.qml:15
  3251. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3252. msgid "Open File(s)..."
  3253. msgstr "Datei(en) öffnen..."
  3254. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:15
  3255. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3256. msgid "Open &Recent"
  3257. msgstr "&Zuletzt geöffnet"
  3258. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:16
  3259. msgctxt "@action:inmenu"
  3260. msgid "Visible Settings"
  3261. msgstr "Sichtbare Einstellungen"
  3262. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:45
  3263. msgctxt "@action:inmenu"
  3264. msgid "Collapse All Categories"
  3265. msgstr "Alle Kategorien schließen"
  3266. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:54
  3267. msgctxt "@action:inmenu"
  3268. msgid "Manage Setting Visibility..."
  3269. msgstr "Sichtbarkeit einstellen verwalten..."
  3270. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:34
  3271. msgctxt "@title:menu"
  3272. msgid "&Material"
  3273. msgstr "&Material"
  3274. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:49
  3275. msgctxt "@action:inmenu"
  3276. msgid "Set as Active Extruder"
  3277. msgstr "Als aktiven Extruder festlegen"
  3278. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:55
  3279. msgctxt "@action:inmenu"
  3280. msgid "Enable Extruder"
  3281. msgstr "Extruder aktivieren"
  3282. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:63
  3283. msgctxt "@action:inmenu"
  3284. msgid "Disable Extruder"
  3285. msgstr "Extruder deaktivieren"
  3286. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
  3287. msgctxt "@label:category menu label"
  3288. msgid "Material"
  3289. msgstr "Material"
  3290. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:53
  3291. msgctxt "@label:category menu label"
  3292. msgid "Favorites"
  3293. msgstr "Favoriten"
  3294. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:78
  3295. msgctxt "@label:category menu label"
  3296. msgid "Generic"
  3297. msgstr "Generisch"
  3298. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/HelpMenu.qml:14
  3299. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3300. msgid "&Help"
  3301. msgstr "&Hilfe"
  3302. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:13
  3303. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3304. msgid "&File"
  3305. msgstr "&Datei"
  3306. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:44
  3307. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3308. msgid "&Save Project..."
  3309. msgstr "&Projekt speichern ..."
  3310. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:77
  3311. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3312. msgid "&Export..."
  3313. msgstr "&Exportieren..."
  3314. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:88
  3315. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  3316. msgid "Export Selection..."
  3317. msgstr "Auswahl exportieren..."
  3318. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/PreferencesMenu.qml:21
  3319. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3320. msgid "P&references"
  3321. msgstr "&Konfiguration"
  3322. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/EditMenu.qml:12
  3323. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3324. msgid "&Edit"
  3325. msgstr "&Bearbeiten"
  3326. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:13
  3327. msgctxt "@title:menu menubar:settings"
  3328. msgid "&Printer"
  3329. msgstr "Dr&ucker"
  3330. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:17
  3331. msgctxt "@label:category menu label"
  3332. msgid "Network enabled printers"
  3333. msgstr "Netzwerkfähige Drucker"
  3334. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:50
  3335. msgctxt "@label:category menu label"
  3336. msgid "Local printers"
  3337. msgstr "Lokale Drucker"
  3338. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ExtensionMenu.qml:13
  3339. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3340. msgid "E&xtensions"
  3341. msgstr "Er&weiterungen"
  3342. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/AutoConfiguration.qml:18
  3343. msgctxt "@header"
  3344. msgid "Configurations"
  3345. msgstr "Konfigurationen"
  3346. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:52
  3347. msgctxt "@label"
  3348. msgid "Loading available configurations from the printer..."
  3349. msgstr "Verfügbare Konfigurationen werden von diesem Drucker geladen..."
  3350. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:53
  3351. msgctxt "@label"
  3352. msgid ""
  3353. "The configurations are not available because the printer is disconnected."
  3354. msgstr "Die Konfigurationen sind nicht verfügbar, da der Drucker getrennt ist."
  3355. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:137
  3356. msgctxt "@label"
  3357. msgid ""
  3358. "This configuration is not available because %1 is not recognized. Please "
  3359. "visit %2 to download the correct material profile."
  3360. msgstr "Diese Konfigurationen sind nicht verfügbar, weil %1 nicht erkannt wird. Besuchen Sie bitte %2 für das Herunterladen des korrekten Materialprofils."
  3361. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:138
  3362. msgctxt "@label"
  3363. msgid "Marketplace"
  3364. msgstr "Marktplatz"
  3365. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:101
  3366. msgctxt "@tooltip"
  3367. msgid ""
  3368. "The configuration of this extruder is not allowed, and prohibits slicing."
  3369. msgstr "Die Konfiguration dieses Extruders ist nicht zulässig und verhindert das Slicing."
  3370. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:105
  3371. msgctxt "@tooltip"
  3372. msgid "There are no profiles matching the configuration of this extruder."
  3373. msgstr "Es gibt keine Profile, die mit der Konfiguration dieses Extruders übereinstimmen."
  3374. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:245
  3375. msgctxt "@label"
  3376. msgid "Select configuration"
  3377. msgstr "Konfiguration wählen"
  3378. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:354
  3379. msgctxt "@label"
  3380. msgid "Configurations"
  3381. msgstr "Konfigurationen"
  3382. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:27
  3383. msgctxt "@header"
  3384. msgid "Custom"
  3385. msgstr "Benutzerdefiniert"
  3386. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:62
  3387. msgctxt "@label"
  3388. msgid "Printer"
  3389. msgstr "Drucker"
  3390. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:214
  3391. msgctxt "@label"
  3392. msgid "Enabled"
  3393. msgstr "Aktiviert"
  3394. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:263
  3395. msgctxt "@label"
  3396. msgid "Material"
  3397. msgstr "Material"
  3398. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:391
  3399. msgctxt "@label"
  3400. msgid "Use glue for better adhesion with this material combination."
  3401. msgstr "Für diese Materialkombination Kleber für eine bessere Haftung verwenden."
  3402. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:29
  3403. msgctxt "@label"
  3404. msgid "Print Selected Model With:"
  3405. msgid_plural "Print Selected Models With:"
  3406. msgstr[0] "Ausgewähltes Modell drucken mit:"
  3407. msgstr[1] "Ausgewählte Modelle drucken mit:"
  3408. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:92
  3409. msgctxt "@title:window"
  3410. msgid "Multiply Selected Model"
  3411. msgid_plural "Multiply Selected Models"
  3412. msgstr[0] "Ausgewähltes Modell multiplizieren"
  3413. msgstr[1] "Ausgewählte Modelle multiplizieren"
  3414. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:123
  3415. msgctxt "@label"
  3416. msgid "Number of Copies"
  3417. msgstr "Anzahl Kopien"
  3418. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/SaveProjectMenu.qml:15
  3419. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3420. msgid "Save Project..."
  3421. msgstr "Projekt speichern..."
  3422. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:13
  3423. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3424. msgid "&View"
  3425. msgstr "&Ansicht"
  3426. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:17
  3427. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3428. msgid "&Camera position"
  3429. msgstr "&Kameraposition"
  3430. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:30
  3431. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3432. msgid "Camera view"
  3433. msgstr "Kameraansicht"
  3434. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:48
  3435. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3436. msgid "Perspective"
  3437. msgstr "Ansicht"
  3438. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:59
  3439. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3440. msgid "Orthographic"
  3441. msgstr "Orthogonal"
  3442. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ViewsSelector.qml:50
  3443. msgctxt "@label"
  3444. msgid "View type"
  3445. msgstr "Typ anzeigen"
  3446. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:19
  3447. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:64
  3448. msgctxt "@label"
  3449. msgid "Sign in to the Ultimaker platform"
  3450. msgstr "Bei der Ultimaker-Plattform anmelden"
  3451. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:39
  3452. msgctxt "@text"
  3453. msgid ""
  3454. "- Add material profiles and plug-ins from the Marketplace\n"
  3455. "- Back-up and sync your material profiles and plug-ins\n"
  3456. "- Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker community"
  3457. msgstr "- Materialprofile und Plug-ins aus dem Marketplace hinzufügen\n- Materialprofile und Plug-ins sichern und synchronisieren\n- Ideenaustausch mit und Hilfe"
  3458. " von mehr als 48.000 Benutzern in der Ultimaker Community"
  3459. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:58
  3460. msgctxt "@button"
  3461. msgid "Create a free Ultimaker account"
  3462. msgstr "Kostenloses Ultimaker-Konto erstellen"
  3463. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
  3464. msgctxt "@action:button"
  3465. msgid "Sign in"
  3466. msgstr "Anmelden"
  3467. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:77
  3468. msgctxt "@label The argument is a timestamp"
  3469. msgid "Last update: %1"
  3470. msgstr "Letztes Update: %1"
  3471. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:104
  3472. msgctxt "@button"
  3473. msgid "Ultimaker Account"
  3474. msgstr "Ultimaker‑Konto"
  3475. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:120
  3476. msgctxt "@button"
  3477. msgid "Sign Out"
  3478. msgstr "Abmelden"
  3479. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:28
  3480. msgctxt "@label"
  3481. msgid "Checking..."
  3482. msgstr "Überprüfung läuft ..."
  3483. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:35
  3484. msgctxt "@label"
  3485. msgid "Account synced"
  3486. msgstr "Konto wurde synchronisiert"
  3487. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:42
  3488. msgctxt "@label"
  3489. msgid "Something went wrong..."
  3490. msgstr "Irgendetwas ist schief gelaufen ..."
  3491. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:95
  3492. msgctxt "@button"
  3493. msgid "Install pending updates"
  3494. msgstr "Ausstehende Updates installieren"
  3495. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:116
  3496. msgctxt "@button"
  3497. msgid "Check for account updates"
  3498. msgstr "Nach Updates für das Konto suchen"
  3499. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:54
  3500. msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  3501. msgid "Slicing..."
  3502. msgstr "Das Slicing läuft..."
  3503. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:81
  3504. msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  3505. msgid "Unable to slice"
  3506. msgstr "Slicing nicht möglich"
  3507. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:120
  3508. msgctxt "@button"
  3509. msgid "Processing"
  3510. msgstr "Verarbeitung läuft"
  3511. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:120
  3512. msgctxt "@button"
  3513. msgid "Slice"
  3514. msgstr "Slice"
  3515. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:121
  3516. msgctxt "@label"
  3517. msgid "Start the slicing process"
  3518. msgstr "Slicing-Vorgang starten"
  3519. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:137
  3520. msgctxt "@button"
  3521. msgid "Cancel"
  3522. msgstr "Abbrechen"
  3523. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:31
  3524. msgctxt "@label"
  3525. msgid "Time estimation"
  3526. msgstr "Zeitschätzung"
  3527. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:114
  3528. msgctxt "@label"
  3529. msgid "Material estimation"
  3530. msgstr "Materialschätzung"
  3531. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:164
  3532. msgctxt "@label m for meter"
  3533. msgid "%1m"
  3534. msgstr "%1 m"
  3535. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:165
  3536. msgctxt "@label g for grams"
  3537. msgid "%1g"
  3538. msgstr "%1 g"
  3539. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:59
  3540. msgctxt "@label"
  3541. msgid "No time estimation available"
  3542. msgstr "Keine Zeitschätzung verfügbar"
  3543. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:77
  3544. msgctxt "@label"
  3545. msgid "No cost estimation available"
  3546. msgstr "Keine Kostenschätzung verfügbar"
  3547. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:127
  3548. msgctxt "@button"
  3549. msgid "Preview"
  3550. msgstr "Vorschau"
  3551. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:253
  3552. msgctxt "@label"
  3553. msgid "This package will be installed after restarting."
  3554. msgstr "Dieses Paket wird nach einem Neustart installiert."
  3555. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:463
  3556. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14
  3557. msgctxt "@title:tab"
  3558. msgid "General"
  3559. msgstr "Allgemein"
  3560. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:466
  3561. msgctxt "@title:tab"
  3562. msgid "Settings"
  3563. msgstr "Einstellungen"
  3564. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:468
  3565. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16
  3566. msgctxt "@title:tab"
  3567. msgid "Printers"
  3568. msgstr "Drucker"
  3569. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:470
  3570. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:70
  3571. msgctxt "@title:tab"
  3572. msgid "Materials"
  3573. msgstr "Materialien"
  3574. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:472
  3575. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:56
  3576. msgctxt "@title:tab"
  3577. msgid "Profiles"
  3578. msgstr "Profile"
  3579. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:589
  3580. msgctxt "@title:window %1 is the application name"
  3581. msgid "Closing %1"
  3582. msgstr "%1 wird geschlossen"
  3583. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:590
  3584. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:599
  3585. msgctxt "@label %1 is the application name"
  3586. msgid "Are you sure you want to exit %1?"
  3587. msgstr "Möchten Sie %1 wirklich beenden?"
  3588. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:747
  3589. msgctxt "@window:title"
  3590. msgid "Install Package"
  3591. msgstr "Paket installieren"
  3592. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:754
  3593. msgctxt "@title:window"
  3594. msgid "Open File(s)"
  3595. msgstr "Datei(en) öffnen"
  3596. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:756
  3597. msgctxt "@text:window"
  3598. msgid ""
  3599. "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. "
  3600. "You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code "
  3601. "file, please just select only one."
  3602. msgstr "Es wurden eine oder mehrere G-Code-Datei(en) innerhalb der von Ihnen gewählten Dateien gefunden. Sie können nur eine G-Code-Datei auf einmal öffnen. Wenn"
  3603. " Sie eine G-Code-Datei öffnen möchten wählen Sie bitte nur eine Datei."
  3604. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:836
  3605. msgctxt "@title:window"
  3606. msgid "Add Printer"
  3607. msgstr "Drucker hinzufügen"
  3608. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:844
  3609. msgctxt "@title:window"
  3610. msgid "What's New"
  3611. msgstr "Neuheiten"
  3612. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:13
  3613. msgctxt "@label:Should be short"
  3614. msgid "On"
  3615. msgstr "Ein"
  3616. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:14
  3617. msgctxt "@label:Should be short"
  3618. msgid "Off"
  3619. msgstr "Aus"
  3620. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:34
  3621. msgctxt "@label"
  3622. msgid "Experimental"
  3623. msgstr "Experimentell"
  3624. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:19
  3625. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:642
  3626. msgctxt "@label"
  3627. msgid "Print settings"
  3628. msgstr "Druckeinstellungen"
  3629. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:21
  3630. msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
  3631. msgid "Print setup disabled. G-code file can not be modified."
  3632. msgstr "Druckeinrichtung ist deaktiviert. G-Code-Datei kann nicht geändert werden."
  3633. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:144
  3634. msgctxt "@button"
  3635. msgid "Recommended"
  3636. msgstr "Empfohlen"
  3637. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:158
  3638. msgctxt "@button"
  3639. msgid "Custom"
  3640. msgstr "Benutzerdefiniert"
  3641. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/NoIntentIcon.qml:31
  3642. msgctxt ""
  3643. "@label %1 is filled in with the type of a profile. %2 is filled with a list "
  3644. "of numbers (eg '1' or '1, 2')"
  3645. msgid ""
  3646. "There is no %1 profile for the configuration in extruder %2. The default "
  3647. "intent will be used instead"
  3648. msgid_plural ""
  3649. "There is no %1 profile for the configurations in extruders %2. The default "
  3650. "intent will be used instead"
  3651. msgstr[0] "Es gibt kein %1-Profil für die Konfiguration in der Extruder %2. Es wird stattdessen der Standard verwendet"
  3652. msgstr[1] "Es gibt kein %1-Profil für die Konfigurationen in den Extrudern %2. Es wird stattdessen der Standard verwendet"
  3653. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:195
  3654. msgctxt "@label"
  3655. msgid "Gradual infill"
  3656. msgstr "Stufenweise Füllung"
  3657. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:233
  3658. msgctxt "@label"
  3659. msgid ""
  3660. "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
  3661. msgstr "Die graduelle Füllung steigert die Menge der Füllung nach oben hin schrittweise."
  3662. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:28
  3663. msgctxt "@label"
  3664. msgid "Support"
  3665. msgstr "Stützstruktur"
  3666. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:69
  3667. msgctxt "@label"
  3668. msgid ""
  3669. "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. "
  3670. "Without these structures, such parts would collapse during printing."
  3671. msgstr "Damit werden Strukturen zur Unterstützung von Modellteilen mit Überhängen generiert. Ohne diese Strukturen würden solche Teile während des Druckvorgangs"
  3672. " zusammenfallen."
  3673. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:50
  3674. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:779
  3675. msgctxt "@label"
  3676. msgid "Profiles"
  3677. msgstr "Profile"
  3678. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:80
  3679. msgctxt "@tooltip"
  3680. msgid ""
  3681. "You have modified some profile settings. If you want to change these go to "
  3682. "custom mode."
  3683. msgstr "Sie haben einige Profileinstellungen geändert. Wenn Sie diese ändern möchten, wechseln Sie in den Modus „Benutzerdefiniert“."
  3684. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:27
  3685. msgctxt "@label"
  3686. msgid "Adhesion"
  3687. msgstr "Haftung"
  3688. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:72
  3689. msgctxt "@label"
  3690. msgid ""
  3691. "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under "
  3692. "your object which is easy to cut off afterwards."
  3693. msgstr "Drucken eines Brim- oder Raft-Elements aktivieren. Es wird ein flacher Bereich rund um oder unter Ihrem Objekt hinzugefügt, das im Anschluss leicht abgeschnitten"
  3694. " werden kann."
  3695. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:158
  3696. msgctxt "@label:header"
  3697. msgid "Custom profiles"
  3698. msgstr "Benutzerdefinierte Profile"
  3699. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:256
  3700. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:147
  3701. msgctxt "@action:button"
  3702. msgid "Discard current changes"
  3703. msgstr "Aktuelle Änderungen verwerfen"
  3704. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:46
  3705. msgctxt "@label"
  3706. msgid "Profile"
  3707. msgstr "Profil"
  3708. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:157
  3709. msgctxt "@tooltip"
  3710. msgid ""
  3711. "Some setting/override values are different from the values stored in the "
  3712. "profile.\n"
  3713. "\n"
  3714. "Click to open the profile manager."
  3715. msgstr "Einige Einstellungs-/Überschreibungswerte unterscheiden sich von den im Profil gespeicherten Werten.\n\nKlicken Sie, um den Profilmanager zu öffnen."
  3716. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ProfileOverview.qml:37
  3717. msgctxt "@title:column"
  3718. msgid "Setting"
  3719. msgstr "Einstellung"
  3720. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ProfileOverview.qml:38
  3721. msgctxt "@title:column"
  3722. msgid "Profile"
  3723. msgstr "Profil"
  3724. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ProfileOverview.qml:39
  3725. msgctxt "@title:column"
  3726. msgid "Current"
  3727. msgstr "Aktuell"
  3728. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ProfileOverview.qml:40
  3729. msgctxt "@title:column Unit of measurement"
  3730. msgid "Unit"
  3731. msgstr "Einheit"
  3732. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/RenameDialog.qml:22
  3733. msgctxt "@title:window"
  3734. msgid "Rename"
  3735. msgstr "Umbenennen"
  3736. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/RenameDialog.qml:23
  3737. msgctxt "@info"
  3738. msgid "Please provide a new name."
  3739. msgstr "Bitte geben Sie einen neuen Namen ein."
  3740. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityItem.qml:56
  3741. msgctxt "@item:tooltip"
  3742. msgid ""
  3743. "This setting has been hidden by the active machine and will not be visible."
  3744. msgstr "Diese Einstellung wurde durch das aktive Gerät ausgeblendet und ist nicht sichtbar."
  3745. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityItem.qml:73
  3746. msgctxt "@item:tooltip %1 is list of setting names"
  3747. msgid ""
  3748. "This setting has been hidden by the value of %1. Change the value of that "
  3749. "setting to make this setting visible."
  3750. msgid_plural ""
  3751. "This setting has been hidden by the values of %1. Change the values of those "
  3752. "settings to make this setting visible."
  3753. msgstr[0] "Diese Einstellung wurde durch den Wert von %1 ausgeblendet. Ändern Sie den Wert dieser Einstellung, um diese Einstellung sichtbar zu machen."
  3754. msgstr[1] "Diese Einstellung wurde durch die Werte von %1 ausgeblendet. Ändern Sie die Werte dieser Einstellung, um diese Einstellung sichtbar zu machen."
  3755. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:13
  3756. msgctxt "@title:tab"
  3757. msgid "Setting Visibility"
  3758. msgstr "Sichtbarkeit einstellen"
  3759. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:22
  3760. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:131
  3761. msgctxt "@action:button"
  3762. msgid "Defaults"
  3763. msgstr "Standardeinstellungen"
  3764. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:53
  3765. msgctxt "@label:textbox"
  3766. msgid "Check all"
  3767. msgstr "Alle prüfen"
  3768. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:49
  3769. msgctxt "@action:button"
  3770. msgid "Add New"
  3771. msgstr "Neue hinzufügen"
  3772. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:135
  3773. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:160
  3774. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:293
  3775. msgctxt "@action:button"
  3776. msgid "Activate"
  3777. msgstr "Aktivieren"
  3778. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:147
  3779. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:330
  3780. msgctxt "@action:button"
  3781. msgid "Rename"
  3782. msgstr "Umbenennen"
  3783. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:121
  3784. msgctxt "@title:window"
  3785. msgid "Confirm Diameter Change"
  3786. msgstr "Änderung Durchmesser bestätigen"
  3787. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:122
  3788. msgctxt "@label (%1 is a number)"
  3789. msgid ""
  3790. "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the "
  3791. "current extruder. Do you wish to continue?"
  3792. msgstr "Der neue Filament-Durchmesser wurde auf %1 mm eingestellt, was nicht kompatibel mit dem aktuellen Extruder ist. Möchten Sie fortfahren?"
  3793. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:152
  3794. msgctxt "@label"
  3795. msgid "Display Name"
  3796. msgstr "Namen anzeigen"
  3797. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:171
  3798. msgctxt "@label"
  3799. msgid "Brand"
  3800. msgstr "Marke"
  3801. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:190
  3802. msgctxt "@label"
  3803. msgid "Material Type"
  3804. msgstr "Materialtyp"
  3805. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:209
  3806. msgctxt "@label"
  3807. msgid "Color"
  3808. msgstr "Farbe"
  3809. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:261
  3810. msgctxt "@title"
  3811. msgid "Material color picker"
  3812. msgstr "Material-Farbwähler"
  3813. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:274
  3814. msgctxt "@label"
  3815. msgid "Properties"
  3816. msgstr "Eigenschaften"
  3817. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:285
  3818. msgctxt "@label"
  3819. msgid "Density"
  3820. msgstr "Dichte"
  3821. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:318
  3822. msgctxt "@label"
  3823. msgid "Diameter"
  3824. msgstr "Durchmesser"
  3825. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:368
  3826. msgctxt "@label"
  3827. msgid "Filament Cost"
  3828. msgstr "Filamentkosten"
  3829. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:400
  3830. msgctxt "@label"
  3831. msgid "Filament weight"
  3832. msgstr "Filamentgewicht"
  3833. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:432
  3834. msgctxt "@label"
  3835. msgid "Filament length"
  3836. msgstr "Filamentlänge"
  3837. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:450
  3838. msgctxt "@label"
  3839. msgid "Cost per Meter"
  3840. msgstr "Kosten pro Meter"
  3841. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:464
  3842. msgctxt "@label"
  3843. msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties."
  3844. msgstr "Dieses Material ist mit %1 verknüpft und teilt sich damit einige seiner Eigenschaften."
  3845. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:471
  3846. msgctxt "@label"
  3847. msgid "Unlink Material"
  3848. msgstr "Material trennen"
  3849. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:484
  3850. msgctxt "@label"
  3851. msgid "Description"
  3852. msgstr "Beschreibung"
  3853. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:502
  3854. msgctxt "@label"
  3855. msgid "Adhesion Information"
  3856. msgstr "Haftungsinformationen"
  3857. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:637
  3858. msgctxt "@title"
  3859. msgid "Information"
  3860. msgstr "Informationen"
  3861. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:17
  3862. msgctxt "@title:window"
  3863. msgid "Sync materials with printers"
  3864. msgstr "Materialien mit Druckern synchronisieren"
  3865. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:48
  3866. msgctxt "@title:header"
  3867. msgid "Sync materials with printers"
  3868. msgstr "Materialien mit Druckern synchronisieren"
  3869. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:54
  3870. msgctxt "@text"
  3871. msgid ""
  3872. "Following a few simple steps, you will be able to synchronize all your "
  3873. "material profiles with your printers."
  3874. msgstr "Mit ein paar einfachen Schritten können Sie alle Ihre Materialprofile mit Ihren Druckern synchronisieren."
  3875. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:76
  3876. msgctxt "@button"
  3877. msgid "Why do I need to sync material profiles?"
  3878. msgstr "Warum muss ich Materialprofile synchronisieren?"
  3879. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:85
  3880. msgctxt "@button"
  3881. msgid "Start"
  3882. msgstr "Start"
  3883. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:127
  3884. msgctxt "@title:header"
  3885. msgid "Sign in"
  3886. msgstr "Anmelden"
  3887. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:133
  3888. msgctxt "@text"
  3889. msgid ""
  3890. "To automatically sync the material profiles with all your printers connected "
  3891. "to Digital Factory you need to be signed in in Cura."
  3892. msgstr "Um die Materialprofile automatisch mit all Ihren mit Digital Factory verbundenen Druckern zu synchronisieren, müssen Sie in Cura angemeldet sein."
  3893. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:157
  3894. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:446
  3895. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:587
  3896. msgctxt "@button"
  3897. msgid "Sync materials with USB"
  3898. msgstr "Materialien über USB snchronisieren"
  3899. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:190
  3900. msgctxt "@title:header"
  3901. msgid "The following printers will receive the new material profiles:"
  3902. msgstr "Die folgenden Drucker erhalten die neuen Materialprofile:"
  3903. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:197
  3904. msgctxt "@title:header"
  3905. msgid "Something went wrong when sending the materials to the printers."
  3906. msgstr "Beim Senden der Materialien an die Drucker ist ein Fehler aufgetreten."
  3907. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:204
  3908. msgctxt "@title:header"
  3909. msgid "Material profiles successfully synced with the following printers:"
  3910. msgstr "Materialprofile wurden erfolgreich mit den folgenden Druckern synchronisiert:"
  3911. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:242
  3912. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:429
  3913. msgctxt "@button"
  3914. msgid "Troubleshooting"
  3915. msgstr "Störungen beheben"
  3916. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:406
  3917. msgctxt "@text Asking the user whether printers are missing in a list."
  3918. msgid "Printers missing?"
  3919. msgstr "Fehlen Drucker?"
  3920. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:408
  3921. msgctxt "@text"
  3922. msgid ""
  3923. "Make sure all your printers are turned ON and connected to Digital Factory."
  3924. msgstr "Vergewissern Sie sich, dass alle Ihre Drucker eingeschaltet und mit Digital Factory verbunden sind."
  3925. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:417
  3926. msgctxt "@button"
  3927. msgid "Refresh List"
  3928. msgstr "Liste aktualisieren"
  3929. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:457
  3930. msgctxt "@button"
  3931. msgid "Try again"
  3932. msgstr "Erneut versuchen"
  3933. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:461
  3934. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:698
  3935. msgctxt "@button"
  3936. msgid "Done"
  3937. msgstr "Fertig"
  3938. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:463
  3939. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:607
  3940. msgctxt "@button"
  3941. msgid "Sync"
  3942. msgstr "Synchronisieren"
  3943. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:519
  3944. msgctxt "@button"
  3945. msgid "Syncing"
  3946. msgstr "Synchronisierung"
  3947. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:537
  3948. msgctxt "@title:header"
  3949. msgid "No printers found"
  3950. msgstr "Keine Drucker gefunden"
  3951. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:558
  3952. msgctxt "@text"
  3953. msgid ""
  3954. "It seems like you don't have any compatible printers connected to Digital "
  3955. "Factory. Make sure your printer is connected and it's running the latest "
  3956. "firmware."
  3957. msgstr "Es scheint, als ob Sie keine kompatiblen Drucker mit Digital Factory verbunden haben. Stellen Sie sicher, dass Ihr Drucker verbunden ist und die neueste"
  3958. " Firmware ausgeführt wird."
  3959. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:570
  3960. msgctxt "@button"
  3961. msgid "Learn how to connect your printer to Digital Factory"
  3962. msgstr "Erfahren Sie, wie Sie Ihren Drucker mit Digital Factory verbinden"
  3963. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:598
  3964. msgctxt "@button"
  3965. msgid "Refresh"
  3966. msgstr "Aktualisieren"
  3967. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:627
  3968. msgctxt "@title:header"
  3969. msgid "Sync material profiles via USB"
  3970. msgstr "Synchronisieren von Materialprofilen über USB"
  3971. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:633
  3972. msgctxt ""
  3973. "@text In the UI this is followed by a list of steps the user needs to take."
  3974. msgid ""
  3975. "Follow the following steps to load the new material profiles to your printer."
  3976. msgstr "Führen Sie die folgenden Schritte aus, um die neuen Materialprofile in Ihren Drucker zu laden."
  3977. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:665
  3978. msgctxt "@text"
  3979. msgid "Click the export material archive button."
  3980. msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche Materialarchiv exportieren."
  3981. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:666
  3982. msgctxt "@text"
  3983. msgid "Save the .umm file on a USB stick."
  3984. msgstr "Save the .umm file on a USB stick."
  3985. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:667
  3986. msgctxt "@text"
  3987. msgid ""
  3988. "Insert the USB stick into your printer and launch the procedure to load new "
  3989. "material profiles."
  3990. msgstr "Stecken Sie den USB-Stick in Ihren Drucker und starten Sie das Verfahren zum Laden neuer Materialprofile."
  3991. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:675
  3992. msgctxt "@button"
  3993. msgid "How to load new material profiles to my printer"
  3994. msgstr "How to load new material profiles to my printer"
  3995. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:689
  3996. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:334
  3997. msgctxt "@button"
  3998. msgid "Back"
  3999. msgstr "Zurück"
  4000. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:698
  4001. msgctxt "@button"
  4002. msgid "Export material archive"
  4003. msgstr "Materialarchiv exportieren"
  4004. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:733
  4005. msgctxt "@title:window"
  4006. msgid "Export All Materials"
  4007. msgstr "Alle Materialien exportieren"
  4008. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:72
  4009. msgctxt "@label"
  4010. msgid "Materials compatible with active printer:"
  4011. msgstr "Mit aktivem Drucker kompatible Materialien:"
  4012. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:78
  4013. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:93
  4014. msgctxt "@action:button"
  4015. msgid "Create new"
  4016. msgstr "Neu erstellen"
  4017. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:90
  4018. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:87
  4019. msgctxt "@action:button"
  4020. msgid "Import"
  4021. msgstr "Import"
  4022. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:101
  4023. msgctxt "@action:button"
  4024. msgid "Sync with Printers"
  4025. msgstr "Mit Druckern synchronisieren"
  4026. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:174
  4027. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:310
  4028. msgctxt "@action:button"
  4029. msgid "Duplicate"
  4030. msgstr "Duplizieren"
  4031. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:198
  4032. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:341
  4033. msgctxt "@action:button"
  4034. msgid "Export"
  4035. msgstr "Export"
  4036. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:212
  4037. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:386
  4038. msgctxt "@title:window"
  4039. msgid "Confirm Remove"
  4040. msgstr "Entfernen bestätigen"
  4041. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:215
  4042. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:387
  4043. msgctxt "@label (%1 is object name)"
  4044. msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
  4045. msgstr "Möchten Sie %1 wirklich entfernen? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!"
  4046. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:228
  4047. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:238
  4048. msgctxt "@title:window"
  4049. msgid "Import Material"
  4050. msgstr "Material importieren"
  4051. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:242
  4052. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  4053. msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>"
  4054. msgstr "Material wurde erfolgreich importiert <filename>%1</filename>"
  4055. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:245
  4056. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  4057. msgid ""
  4058. "Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  4059. msgstr "Material konnte nicht importiert werden <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  4060. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:256
  4061. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:265
  4062. msgctxt "@title:window"
  4063. msgid "Export Material"
  4064. msgstr "Material exportieren"
  4065. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:270
  4066. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> and <message>!"
  4067. msgid ""
  4068. "Failed to export material to <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  4069. msgstr "Exportieren des Materials nach <filename>%1</filename>: <message>%2</message> schlug fehl"
  4070. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:273
  4071. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  4072. msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
  4073. msgstr "Material erfolgreich nach <filename>%1</filename> exportiert"
  4074. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:58
  4075. msgctxt "@label"
  4076. msgid "Profiles compatible with active printer:"
  4077. msgstr "Mit aktivem Drucker kompatible Profile:"
  4078. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:97
  4079. msgctxt "@action:tooltip"
  4080. msgid "Create new profile from current settings/overrides"
  4081. msgstr "Neues Profil aus aktuellen Einstellungen/Überschreibungen erstellen"
  4082. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:124
  4083. msgctxt "@action:label"
  4084. msgid "Some settings from current profile were overwritten."
  4085. msgstr "Einige Einstellungen des aktuellen Profils wurden überschrieben."
  4086. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:139
  4087. msgctxt "@action:button"
  4088. msgid "Update profile."
  4089. msgstr "Profil aktualisieren"
  4090. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:142
  4091. msgctxt "@action:tooltip"
  4092. msgid "Update profile with current settings/overrides"
  4093. msgstr "Profil mit aktuellen Einstellungen/Überschreibungen aktualisieren"
  4094. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:157
  4095. msgctxt "@action:label"
  4096. msgid ""
  4097. "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no "
  4098. "settings/overrides in the list below."
  4099. msgstr "Dieses Profil verwendet die vom Drucker festgelegten Standardeinstellungen, deshalb sind in der folgenden Liste keine Einstellungen/Überschreibungen enthalten."
  4100. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:164
  4101. msgctxt "@action:label"
  4102. msgid "Your current settings match the selected profile."
  4103. msgstr "Ihre aktuellen Einstellungen stimmen mit dem gewählten Profil überein."
  4104. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:174
  4105. msgctxt "@title:tab"
  4106. msgid "Global Settings"
  4107. msgstr "Globale Einstellungen"
  4108. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:277
  4109. msgctxt "@title:window"
  4110. msgid "Create Profile"
  4111. msgstr "Profil erstellen"
  4112. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:279
  4113. msgctxt "@info"
  4114. msgid "Please provide a name for this profile."
  4115. msgstr "Geben Sie bitte einen Namen für dieses Profil an."
  4116. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:351
  4117. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:362
  4118. msgctxt "@title:window"
  4119. msgid "Export Profile"
  4120. msgstr "Profil exportieren"
  4121. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:376
  4122. msgctxt "@title:window"
  4123. msgid "Duplicate Profile"
  4124. msgstr "Profil duplizieren"
  4125. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:403
  4126. msgctxt "@title:window"
  4127. msgid "Rename Profile"
  4128. msgstr "Profil umbenennen"
  4129. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:416
  4130. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:423
  4131. msgctxt "@title:window"
  4132. msgid "Import Profile"
  4133. msgstr "Profil importieren"
  4134. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:169
  4135. msgctxt "@label"
  4136. msgid "Interface"
  4137. msgstr "Schnittstelle"
  4138. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:213
  4139. msgctxt "@heading"
  4140. msgid "-- incomplete --"
  4141. msgstr "-- unvollständig --"
  4142. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:258
  4143. msgctxt "@label"
  4144. msgid "Currency:"
  4145. msgstr "Währung:"
  4146. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:273
  4147. msgctxt ""
  4148. "@label: Please keep the asterix, it's to indicate that a restart is needed."
  4149. msgid "Theme*:"
  4150. msgstr "Thema*:"
  4151. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319
  4152. msgctxt "@info:tooltip"
  4153. msgid "Slice automatically when changing settings."
  4154. msgstr "Bei Änderung der Einstellungen automatisch schneiden."
  4155. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:327
  4156. msgctxt "@option:check"
  4157. msgid "Slice automatically"
  4158. msgstr "Automatisch schneiden"
  4159. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:336
  4160. msgctxt "@label"
  4161. msgid ""
  4162. "*You will need to restart the application for these changes to have effect."
  4163. msgstr "*Die Anwendung muss neu gestartet werden, damit die Änderungen in Kraft treten."
  4164. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:351
  4165. msgctxt "@label"
  4166. msgid "Viewport behavior"
  4167. msgstr "Viewport-Verhalten"
  4168. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:359
  4169. msgctxt "@info:tooltip"
  4170. msgid ""
  4171. "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas "
  4172. "will not print properly."
  4173. msgstr "Nicht gestützte Bereiche des Modells in rot hervorheben. Ohne Support werden diese Bereiche nicht korrekt gedruckt."
  4174. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:368
  4175. msgctxt "@option:check"
  4176. msgid "Display overhang"
  4177. msgstr "Überhang anzeigen"
  4178. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:378
  4179. msgctxt "@info:tooltip"
  4180. msgid ""
  4181. "Highlight missing or extraneous surfaces of the model using warning signs. "
  4182. "The toolpaths will often be missing parts of the intended geometry."
  4183. msgstr "Heben Sie fehlende oder fehlerhafte Flächen des Modells mithilfe von Warnhinweisen hervor. In den Werkzeugpfaden fehlen oft Teile der beabsichtigten Geometrie."
  4184. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:387
  4185. msgctxt "@option:check"
  4186. msgid "Display model errors"
  4187. msgstr "Modellfehler anzeigen"
  4188. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:395
  4189. msgctxt "@info:tooltip"
  4190. msgid ""
  4191. "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is "
  4192. "selected"
  4193. msgstr "Bewegt die Kamera, bis sich das Modell im Mittelpunkt der Ansicht befindet, wenn ein Modell ausgewählt wurde"
  4194. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:400
  4195. msgctxt "@action:button"
  4196. msgid "Center camera when item is selected"
  4197. msgstr "Zentrieren Sie die Kamera, wenn das Element ausgewählt wurde"
  4198. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:410
  4199. msgctxt "@info:tooltip"
  4200. msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?"
  4201. msgstr "Soll das standardmäßige Zoom-Verhalten von Cura umgekehrt werden?"
  4202. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:415
  4203. msgctxt "@action:button"
  4204. msgid "Invert the direction of camera zoom."
  4205. msgstr "Kehren Sie die Richtung des Kamera-Zooms um."
  4206. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:431
  4207. msgctxt "@info:tooltip"
  4208. msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?"
  4209. msgstr "Soll das Zoomen in Richtung der Maus erfolgen?"
  4210. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:431
  4211. msgctxt "@info:tooltip"
  4212. msgid ""
  4213. "Zooming towards the mouse is not supported in the orthographic perspective."
  4214. msgstr "Das Zoomen in Richtung der Maus wird in der orthografischen Perspektive nicht unterstützt."
  4215. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:436
  4216. msgctxt "@action:button"
  4217. msgid "Zoom toward mouse direction"
  4218. msgstr "In Mausrichtung zoomen"
  4219. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:462
  4220. msgctxt "@info:tooltip"
  4221. msgid ""
  4222. "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?"
  4223. msgstr "Sollen Modelle auf der Plattform so verschoben werden, dass sie sich nicht länger überschneiden?"
  4224. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:467
  4225. msgctxt "@option:check"
  4226. msgid "Ensure models are kept apart"
  4227. msgstr "Stellen Sie sicher, dass die Modelle getrennt gehalten werden"
  4228. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:476
  4229. msgctxt "@info:tooltip"
  4230. msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?"
  4231. msgstr "Sollen Modelle auf der Plattform so nach unten verschoben werden, dass sie die Druckplatte berühren?"
  4232. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:481
  4233. msgctxt "@option:check"
  4234. msgid "Automatically drop models to the build plate"
  4235. msgstr "Setzt Modelle automatisch auf der Druckplatte ab"
  4236. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:493
  4237. msgctxt "@info:tooltip"
  4238. msgid "Show caution message in g-code reader."
  4239. msgstr "Warnmeldung im G-Code-Reader anzeigen."
  4240. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:502
  4241. msgctxt "@option:check"
  4242. msgid "Caution message in g-code reader"
  4243. msgstr "Warnmeldung in G-Code-Reader"
  4244. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:510
  4245. msgctxt "@info:tooltip"
  4246. msgid "Should layer be forced into compatibility mode?"
  4247. msgstr "Soll die Schicht in den Kompatibilitätsmodus gezwungen werden?"
  4248. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:515
  4249. msgctxt "@option:check"
  4250. msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)"
  4251. msgstr "Schichtenansicht Kompatibilitätsmodus erzwingen (Neustart erforderlich)"
  4252. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:525
  4253. msgctxt "@info:tooltip"
  4254. msgid "Should Cura open at the location it was closed?"
  4255. msgstr "Sollte Cura sich an der Stelle öffnen, an der das Programm geschlossen wurde?"
  4256. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:530
  4257. msgctxt "@option:check"
  4258. msgid "Restore window position on start"
  4259. msgstr "Fensterposition beim Start wiederherstellen"
  4260. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:540
  4261. msgctxt "@info:tooltip"
  4262. msgid "What type of camera rendering should be used?"
  4263. msgstr "Welches Kamera-Rendering sollte verwendet werden?"
  4264. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:547
  4265. msgctxt "@window:text"
  4266. msgid "Camera rendering:"
  4267. msgstr "Kamera-Rendering:"
  4268. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:554
  4269. msgid "Perspective"
  4270. msgstr "Ansicht"
  4271. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:555
  4272. msgid "Orthographic"
  4273. msgstr "Orthogonal"
  4274. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:595
  4275. msgctxt "@label"
  4276. msgid "Opening and saving files"
  4277. msgstr "Dateien öffnen und speichern"
  4278. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:602
  4279. msgctxt "@info:tooltip"
  4280. msgid ""
  4281. "Should opening files from the desktop or external applications open in the "
  4282. "same instance of Cura?"
  4283. msgstr "Sollten Dateien vom Desktop oder von externen Anwendungen in derselben Instanz von Cura geöffnet werden?"
  4284. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:607
  4285. msgctxt "@option:check"
  4286. msgid "Use a single instance of Cura"
  4287. msgstr "Eine einzelne Instanz von Cura verwenden"
  4288. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:618
  4289. msgctxt "@info:tooltip"
  4290. msgid ""
  4291. "Should the build plate be cleared before loading a new model in the single "
  4292. "instance of Cura?"
  4293. msgstr "Soll das Druckbett jeweils vor dem Laden eines neuen Modells in einer einzelnen Instanz von Cura gelöscht werden?"
  4294. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:624
  4295. msgctxt "@option:check"
  4296. msgid "Clear buildplate before loading model into the single instance"
  4297. msgstr "Druckbett vor dem Laden des Modells in die Einzelinstanz löschen"
  4298. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:634
  4299. msgctxt "@info:tooltip"
  4300. msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?"
  4301. msgstr "Sollen Modelle an das Erstellungsvolumen angepasst werden, wenn sie zu groß sind?"
  4302. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:639
  4303. msgctxt "@option:check"
  4304. msgid "Scale large models"
  4305. msgstr "Große Modelle anpassen"
  4306. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:649
  4307. msgctxt "@info:tooltip"
  4308. msgid ""
  4309. "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters "
  4310. "rather than millimeters. Should these models be scaled up?"
  4311. msgstr "Ein Modell kann extrem klein erscheinen, wenn seine Maßeinheit z. B. in Metern anstelle von Millimetern angegeben ist. Sollen diese Modelle hoch skaliert"
  4312. " werden?"
  4313. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:654
  4314. msgctxt "@option:check"
  4315. msgid "Scale extremely small models"
  4316. msgstr "Extrem kleine Modelle skalieren"
  4317. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:664
  4318. msgctxt "@info:tooltip"
  4319. msgid "Should models be selected after they are loaded?"
  4320. msgstr "Sollten Modelle gewählt werden, nachdem sie geladen wurden?"
  4321. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:669
  4322. msgctxt "@option:check"
  4323. msgid "Select models when loaded"
  4324. msgstr "Modelle wählen, nachdem sie geladen wurden"
  4325. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:679
  4326. msgctxt "@info:tooltip"
  4327. msgid ""
  4328. "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name "
  4329. "automatically?"
  4330. msgstr "Soll ein Präfix anhand des Druckernamens automatisch zum Namen des Druckauftrags hinzugefügt werden?"
  4331. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:684
  4332. msgctxt "@option:check"
  4333. msgid "Add machine prefix to job name"
  4334. msgstr "Geräte-Präfix zu Auftragsnamen hinzufügen"
  4335. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:694
  4336. msgctxt "@info:tooltip"
  4337. msgid "Should a summary be shown when saving a project file?"
  4338. msgstr "Soll beim Speichern einer Projektdatei eine Zusammenfassung angezeigt werden?"
  4339. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:698
  4340. msgctxt "@option:check"
  4341. msgid "Show summary dialog when saving project"
  4342. msgstr "Dialog Zusammenfassung beim Speichern eines Projekts anzeigen"
  4343. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:708
  4344. msgctxt "@info:tooltip"
  4345. msgid "Default behavior when opening a project file"
  4346. msgstr "Standardverhalten beim Öffnen einer Projektdatei"
  4347. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:716
  4348. msgctxt "@window:text"
  4349. msgid "Default behavior when opening a project file: "
  4350. msgstr "Standardverhalten beim Öffnen einer Projektdatei: "
  4351. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:731
  4352. msgctxt "@option:openProject"
  4353. msgid "Always ask me this"
  4354. msgstr "Stets nachfragen"
  4355. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:732
  4356. msgctxt "@option:openProject"
  4357. msgid "Always open as a project"
  4358. msgstr "Immer als Projekt öffnen"
  4359. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:733
  4360. msgctxt "@option:openProject"
  4361. msgid "Always import models"
  4362. msgstr "Modelle immer importieren"
  4363. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:770
  4364. msgctxt "@info:tooltip"
  4365. msgid ""
  4366. "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a "
  4367. "dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or "
  4368. "not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again."
  4369. msgstr "Wenn Sie Änderungen für ein Profil vorgenommen haben und zu einem anderen Profil gewechselt sind, wird ein Dialog angezeigt, der hinterfragt, ob Sie Ihre"
  4370. " Änderungen beibehalten möchten oder nicht; optional können Sie ein Standardverhalten wählen, sodass dieser Dialog nicht erneut angezeigt wird."
  4371. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:784
  4372. msgctxt "@window:text"
  4373. msgid ""
  4374. "Default behavior for changed setting values when switching to a different "
  4375. "profile: "
  4376. msgstr "Standardverhalten für geänderte Einstellungswerte beim Wechsel zu einem anderen Profil: "
  4377. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:799
  4378. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  4379. msgid "Always discard changed settings"
  4380. msgstr "Geänderte Einstellungen immer verwerfen"
  4381. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:800
  4382. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  4383. msgid "Always transfer changed settings to new profile"
  4384. msgstr "Geänderte Einstellungen immer auf neues Profil übertragen"
  4385. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:834
  4386. msgctxt "@label"
  4387. msgid "Privacy"
  4388. msgstr "Privatsphäre"
  4389. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:840
  4390. msgctxt "@info:tooltip"
  4391. msgid ""
  4392. "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no "
  4393. "models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or "
  4394. "stored."
  4395. msgstr "Sollen anonyme Daten über Ihren Druck an Ultimaker gesendet werden? Beachten Sie, dass keine Modelle, IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten gesendet"
  4396. " oder gespeichert werden."
  4397. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:845
  4398. msgctxt "@option:check"
  4399. msgid "Send (anonymous) print information"
  4400. msgstr "(Anonyme) Druckinformationen senden"
  4401. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:875
  4402. msgctxt "@label"
  4403. msgid "Updates"
  4404. msgstr "Updates"
  4405. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:882
  4406. msgctxt "@info:tooltip"
  4407. msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
  4408. msgstr "Soll Cura bei Programmstart nach Updates suchen?"
  4409. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:887
  4410. msgctxt "@option:check"
  4411. msgid "Check for updates on start"
  4412. msgstr "Bei Start nach Updates suchen"
  4413. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:903
  4414. msgctxt "@info:tooltip"
  4415. msgid "When checking for updates, only check for stable releases."
  4416. msgstr "Wählen Sie bei der Suche nach Updates nur stabile Versionen aus."
  4417. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:909
  4418. msgctxt "@option:radio"
  4419. msgid "Stable releases only"
  4420. msgstr "Nur stabile Versionen"
  4421. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:919
  4422. msgctxt "@info:tooltip"
  4423. msgid "When checking for updates, check for both stable and for beta releases."
  4424. msgstr "Wählen Sie bei der Suche nach Updates sowohl stabile als auch Beta-Versionen."
  4425. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:925
  4426. msgctxt "@option:radio"
  4427. msgid "Stable and Beta releases"
  4428. msgstr "Stabile und Beta-Versionen"
  4429. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:935
  4430. msgctxt "@info:tooltip"
  4431. msgid ""
  4432. "Should an automatic check for new plugins be done every time Cura is "
  4433. "started? It is highly recommended that you do not disable this!"
  4434. msgstr "Sollte jedes Mal, wenn Cura gestartet wird, eine automatische Überprüfung auf neue Plug-ins durchgeführt werden? Es wird dringend empfohlen, diese Funktion"
  4435. " nicht zu deaktivieren!"
  4436. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:940
  4437. msgctxt "@option:check"
  4438. msgid "Get notifications for plugin updates"
  4439. msgstr "Benachrichtigungen über Plug-in-Updates erhalten"
  4440. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:70
  4441. msgctxt "@label"
  4442. msgid "Add printer by IP address"
  4443. msgstr "Drucker nach IP-Adresse hinzufügen"
  4444. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:133
  4445. msgctxt "@text"
  4446. msgid "Enter your printer's IP address."
  4447. msgstr "Geben Sie die IP-Adresse Ihres Druckers ein."
  4448. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:158
  4449. msgctxt "@button"
  4450. msgid "Add"
  4451. msgstr "Hinzufügen"
  4452. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:206
  4453. msgctxt "@label"
  4454. msgid "Could not connect to device."
  4455. msgstr "Verbindung mit Drucker nicht möglich."
  4456. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:207
  4457. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:212
  4458. msgctxt "@label"
  4459. msgid "Can't connect to your Ultimaker printer?"
  4460. msgstr "Sie können keine Verbindung zu Ihrem Ultimaker-Drucker herstellen?"
  4461. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:211
  4462. msgctxt "@label"
  4463. msgid "The printer at this address has not responded yet."
  4464. msgstr "Der Drucker unter dieser Adresse hat noch nicht reagiert."
  4465. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:245
  4466. msgctxt "@label"
  4467. msgid ""
  4468. "This printer cannot be added because it's an unknown printer or it's not the "
  4469. "host of a group."
  4470. msgstr "Dieser Drucker kann nicht hinzugefügt werden, weil es sich um einen unbekannten Drucker handelt oder er nicht im Host einer Gruppe enthalten ist."
  4471. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:347
  4472. msgctxt "@button"
  4473. msgid "Connect"
  4474. msgstr "Verbinden"
  4475. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/ChangelogContent.qml:24
  4476. msgctxt "@label"
  4477. msgid "Release Notes"
  4478. msgstr "Versionshinweise"
  4479. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:23
  4480. msgctxt "@label"
  4481. msgid "User Agreement"
  4482. msgstr "Benutzervereinbarung"
  4483. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:53
  4484. msgctxt "@button"
  4485. msgid "Agree"
  4486. msgstr "Stimme zu"
  4487. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:67
  4488. msgctxt "@button"
  4489. msgid "Decline and close"
  4490. msgstr "Ablehnen und schließen"
  4491. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:29
  4492. msgctxt "@label"
  4493. msgid "What's New"
  4494. msgstr "Neuheiten"
  4495. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:184
  4496. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/FirstStartMachineActionsContent.qml:77
  4497. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:123
  4498. msgctxt "@button"
  4499. msgid "Next"
  4500. msgstr "Weiter"
  4501. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:47
  4502. msgctxt "@label"
  4503. msgid "Add a Cloud printer"
  4504. msgstr "Einen Cloud-Drucker hinzufügen"
  4505. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:74
  4506. msgctxt "@label"
  4507. msgid "Waiting for Cloud response"
  4508. msgstr "Auf eine Antwort von der Cloud warten"
  4509. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:86
  4510. msgctxt "@label"
  4511. msgid "No printers found in your account?"
  4512. msgstr "Keine Drucker in Ihrem Konto gefunden?"
  4513. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:121
  4514. msgctxt "@label"
  4515. msgid "The following printers in your account have been added in Cura:"
  4516. msgstr "Folgende Drucker in Ihrem Konto wurden zu Cura hinzugefügt:"
  4517. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:194
  4518. msgctxt "@button"
  4519. msgid "Add printer manually"
  4520. msgstr "Drucker manuell hinzufügen"
  4521. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:124
  4522. msgctxt "@text"
  4523. msgid "Add material settings and plugins from the Marketplace"
  4524. msgstr "Materialeinstellungen und Plug-ins aus dem Marketplace hinzufügen"
  4525. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:154
  4526. msgctxt "@text"
  4527. msgid "Backup and sync your material settings and plugins"
  4528. msgstr "Materialeinstellungen und Plug-ins sichern und synchronisieren"
  4529. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:184
  4530. msgctxt "@text"
  4531. msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker Community"
  4532. msgstr "Ideenaustausch mit und Hilfe von mehr als 48.000 Benutzern in der Ultimaker Community"
  4533. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:202
  4534. msgctxt "@button"
  4535. msgid "Skip"
  4536. msgstr "Überspringen"
  4537. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:214
  4538. msgctxt "@text"
  4539. msgid "Create a free Ultimaker Account"
  4540. msgstr "Kostenloses Ultimaker-Konto erstellen"
  4541. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:56
  4542. msgctxt "@label"
  4543. msgid "Welcome to Ultimaker Cura"
  4544. msgstr "Willkommen bei Ultimaker Cura"
  4545. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:68
  4546. msgctxt "@text"
  4547. msgid ""
  4548. "Please follow these steps to set up Ultimaker Cura. This will only take a "
  4549. "few moments."
  4550. msgstr "Befolgen Sie bitte diese Schritte für das Einrichten von\nUltimaker Cura. Dies dauert nur wenige Sekunden."
  4551. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:86
  4552. msgctxt "@button"
  4553. msgid "Get started"
  4554. msgstr "Erste Schritte"
  4555. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/DropDownWidget.qml:93
  4556. msgctxt "@label"
  4557. msgid "Empty"
  4558. msgstr "Leer"
  4559. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:206
  4560. msgctxt "@label"
  4561. msgid "Manufacturer"
  4562. msgstr "Hersteller"
  4563. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:217
  4564. msgctxt "@label"
  4565. msgid "Profile author"
  4566. msgstr "Autor des Profils"
  4567. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:229
  4568. msgctxt "@label"
  4569. msgid "Printer name"
  4570. msgstr "Druckername"
  4571. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:235
  4572. msgctxt "@text"
  4573. msgid "Please name your printer"
  4574. msgstr "Bitte weisen Sie Ihrem Drucker einen Namen zu"
  4575. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:24
  4576. msgctxt "@label"
  4577. msgid "Add a printer"
  4578. msgstr "Einen Drucker hinzufügen"
  4579. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:39
  4580. msgctxt "@label"
  4581. msgid "Add a networked printer"
  4582. msgstr "Einen vernetzten Drucker hinzufügen"
  4583. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:88
  4584. msgctxt "@label"
  4585. msgid "Add a non-networked printer"
  4586. msgstr "Einen unvernetzten Drucker hinzufügen"
  4587. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:43
  4588. msgctxt "@label"
  4589. msgid "There is no printer found over your network."
  4590. msgstr "Kein Drucker in Ihrem Netzwerk gefunden."
  4591. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:162
  4592. msgctxt "@label"
  4593. msgid "Refresh"
  4594. msgstr "Aktualisieren"
  4595. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:173
  4596. msgctxt "@label"
  4597. msgid "Add printer by IP"
  4598. msgstr "Drucker nach IP hinzufügen"
  4599. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:184
  4600. msgctxt "@label"
  4601. msgid "Add cloud printer"
  4602. msgstr "Ein Cloud-Drucker hinzufügen"
  4603. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:221
  4604. msgctxt "@label"
  4605. msgid "Troubleshooting"
  4606. msgstr "Störungen beheben"
  4607. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24
  4608. msgctxt "@label"
  4609. msgid "Help us to improve Ultimaker Cura"
  4610. msgstr "Helfen Sie uns, Ultimaker Cura zu verbessern"
  4611. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:57
  4612. msgctxt "@text"
  4613. msgid ""
  4614. "Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user "
  4615. "experience, including:"
  4616. msgstr "Ultimaker Cura erfasst anonyme Daten, um die Druckqualität und Benutzererfahrung zu steigern. Dazu gehören:"
  4617. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:71
  4618. msgctxt "@text"
  4619. msgid "Machine types"
  4620. msgstr "Gerätetypen"
  4621. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:77
  4622. msgctxt "@text"
  4623. msgid "Material usage"
  4624. msgstr "Materialverbrauch"
  4625. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:83
  4626. msgctxt "@text"
  4627. msgid "Number of slices"
  4628. msgstr "Anzahl der Slices"
  4629. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:89
  4630. msgctxt "@text"
  4631. msgid "Print settings"
  4632. msgstr "Druckeinstellungen"
  4633. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:102
  4634. msgctxt "@text"
  4635. msgid ""
  4636. "Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information."
  4637. msgstr "Die von Ultimaker Cura erfassten Daten enthalten keine personenbezogenen Daten."
  4638. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:103
  4639. msgctxt "@text"
  4640. msgid "More information"
  4641. msgstr "Mehr Informationen"
  4642. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59
  4643. msgctxt "@label"
  4644. msgid "Object list"
  4645. msgstr "Objektliste"
  4646. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:109
  4647. msgctxt "@label"
  4648. msgid "Is printed as support."
  4649. msgstr "Wird als Stückstruktur gedruckt."
  4650. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:112
  4651. msgctxt "@label"
  4652. msgid "Other models overlapping with this model are modified."
  4653. msgstr "Andere Modelle, die sich mit diesem Modell überschneiden, werden angepasst."
  4654. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:115
  4655. msgctxt "@label"
  4656. msgid "Infill overlapping with this model is modified."
  4657. msgstr "Überlappende Füllung wird bei diesem Modell angepasst."
  4658. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:118
  4659. msgctxt "@label"
  4660. msgid "Overlaps with this model are not supported."
  4661. msgstr "Überlappungen mit diesem Modell werden nicht unterstützt."
  4662. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:125
  4663. msgctxt "@label %1 is the number of settings it overrides."
  4664. msgid "Overrides %1 setting."
  4665. msgid_plural "Overrides %1 settings."
  4666. msgstr[0] "Überschreibt %1-Einstellung."
  4667. msgstr[1] "Überschreibt %1-Einstellungen."
  4668. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:24
  4669. msgctxt "@label"
  4670. msgid "Connected printers"
  4671. msgstr "Verbundene Drucker"
  4672. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:24
  4673. msgctxt "@label"
  4674. msgid "Preset printers"
  4675. msgstr "Voreingestellte Drucker"
  4676. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:47
  4677. msgctxt "@status"
  4678. msgid ""
  4679. "The cloud printer is offline. Please check if the printer is turned on and "
  4680. "connected to the internet."
  4681. msgstr "Der Cloud-Drucker ist offline. Bitte prüfen Sie, ob der Drucker eingeschaltet und mit dem Internet verbunden ist."
  4682. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:51
  4683. msgctxt "@status"
  4684. msgid ""
  4685. "This printer is not linked to your account. Please visit the Ultimaker "
  4686. "Digital Factory to establish a connection."
  4687. msgstr "Der Drucker ist nicht mit Ihrem Konto verbunden. Bitte besuchen Sie die Ultimaker Digital Factory, um eine Verbindung herzustellen."
  4688. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:56
  4689. msgctxt "@status"
  4690. msgid ""
  4691. "The cloud connection is currently unavailable. Please sign in to connect to "
  4692. "the cloud printer."
  4693. msgstr "Die Cloud-Verbindung ist aktuell nicht verfügbar. Bitte melden Sie sich an, um sich mit dem Cloud-Drucker zu verbinden."
  4694. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:60
  4695. msgctxt "@status"
  4696. msgid ""
  4697. "The cloud connection is currently unavailable. Please check your internet "
  4698. "connection."
  4699. msgstr "Die Cloud-Verbindung ist aktuell nicht verfügbar. Bitte überprüfen Sie ihre Internetverbindung."
  4700. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:236
  4701. msgctxt "@button"
  4702. msgid "Add printer"
  4703. msgstr "Drucker hinzufügen"
  4704. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:253
  4705. msgctxt "@button"
  4706. msgid "Manage printers"
  4707. msgstr "Drucker verwalten"
  4708. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/SearchBar.qml:17
  4709. msgctxt "@placeholder"
  4710. msgid "Search"
  4711. msgstr "Suche"
  4712. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:93
  4713. msgctxt "@text Print job name"
  4714. msgid "Untitled"
  4715. msgstr "Unbenannt"
  4716. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:115
  4717. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4718. msgid "Not connected to a printer"
  4719. msgstr "Nicht mit einem Drucker verbunden"
  4720. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:119
  4721. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4722. msgid "Printer does not accept commands"
  4723. msgstr "Drucker nimmt keine Befehle an"
  4724. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:129
  4725. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4726. msgid "In maintenance. Please check the printer"
  4727. msgstr "In Wartung. Den Drucker überprüfen"
  4728. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:140
  4729. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4730. msgid "Lost connection with the printer"
  4731. msgstr "Verbindung zum Drucker wurde unterbrochen"
  4732. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:142
  4733. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4734. msgid "Printing..."
  4735. msgstr "Es wird gedruckt..."
  4736. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:145
  4737. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4738. msgid "Paused"
  4739. msgstr "Pausiert"
  4740. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:148
  4741. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4742. msgid "Preparing..."
  4743. msgstr "Vorbereitung läuft..."
  4744. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:150
  4745. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4746. msgid "Please remove the print"
  4747. msgstr "Bitte den Ausdruck entfernen"
  4748. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:318
  4749. msgctxt "@label"
  4750. msgid "Abort Print"
  4751. msgstr "Drucken abbrechen"
  4752. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:327
  4753. msgctxt "@label"
  4754. msgid "Are you sure you want to abort the print?"
  4755. msgstr "Soll das Drucken wirklich abgebrochen werden?"
  4756. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:115
  4757. msgctxt "@label"
  4758. msgid ""
  4759. "Some hidden settings use values different from their normal calculated "
  4760. "value.\n"
  4761. "\n"
  4762. "Click to make these settings visible."
  4763. msgstr "Einige ausgeblendete Einstellungen verwenden Werte, die von ihren normalen, berechneten Werten abweichen.\n\nKlicken Sie, um diese Einstellungen sichtbar"
  4764. " zu machen."
  4765. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:47
  4766. msgctxt "@label:textbox"
  4767. msgid "Search settings"
  4768. msgstr "Einstellungen durchsuchen"
  4769. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:428
  4770. msgctxt "@action:menu"
  4771. msgid "Copy value to all extruders"
  4772. msgstr "Werte für alle Extruder kopieren"
  4773. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:437
  4774. msgctxt "@action:menu"
  4775. msgid "Copy all changed values to all extruders"
  4776. msgstr "Alle geänderten Werte für alle Extruder kopieren"
  4777. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:473
  4778. msgctxt "@action:menu"
  4779. msgid "Hide this setting"
  4780. msgstr "Diese Einstellung ausblenden"
  4781. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:486
  4782. msgctxt "@action:menu"
  4783. msgid "Don't show this setting"
  4784. msgstr "Diese Einstellung ausblenden"
  4785. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:490
  4786. msgctxt "@action:menu"
  4787. msgid "Keep this setting visible"
  4788. msgstr "Diese Einstellung weiterhin anzeigen"
  4789. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:509
  4790. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:467
  4791. msgctxt "@action:menu"
  4792. msgid "Configure setting visibility..."
  4793. msgstr "Sichtbarkeit einstellen wird konfiguriert..."
  4794. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:78
  4795. msgctxt "@label"
  4796. msgid ""
  4797. "This setting is not used because all the settings that it influences are "
  4798. "overridden."
  4799. msgstr "Diese Einstellung wird nicht verwendet, weil alle hierdurch beeinflussten Einstellungen aufgehoben werden."
  4800. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:83
  4801. msgctxt "@label Header for list of settings."
  4802. msgid "Affects"
  4803. msgstr "Hat Einfluss auf"
  4804. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:88
  4805. msgctxt "@label Header for list of settings."
  4806. msgid "Affected By"
  4807. msgstr "Wird beeinflusst von"
  4808. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:185
  4809. msgctxt "@label"
  4810. msgid ""
  4811. "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will "
  4812. "change the value for all extruders."
  4813. msgstr "Diese Einstellung wird stets zwischen allen Extrudern geteilt. Eine Änderung ändert den Wert für alle Extruder."
  4814. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:189
  4815. msgctxt "@label"
  4816. msgid "This setting is resolved from conflicting extruder-specific values:"
  4817. msgstr "Diese Einstellung wird durch gegensätzliche, extruderspezifische Werte gelöst:"
  4818. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:229
  4819. msgctxt "@label"
  4820. msgid ""
  4821. "This setting has a value that is different from the profile.\n"
  4822. "\n"
  4823. "Click to restore the value of the profile."
  4824. msgstr "Diese Einstellung hat einen vom Profil abweichenden Wert.\n\nKlicken Sie, um den Wert des Profils wiederherzustellen."
  4825. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:329
  4826. msgctxt "@label"
  4827. msgid ""
  4828. "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value "
  4829. "set.\n"
  4830. "\n"
  4831. "Click to restore the calculated value."
  4832. msgstr "Diese Einstellung wird normalerweise berechnet; aktuell ist jedoch ein Absolutwert eingestellt.\n\nKlicken Sie, um den berechneten Wert wiederherzustellen."
  4833. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ColorDialog.qml:104
  4834. msgctxt "@label"
  4835. msgid "Hex"
  4836. msgstr "Hexadezimal"
  4837. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:156
  4838. msgctxt "@label"
  4839. msgid "Active print"
  4840. msgstr "Aktiver Druck"
  4841. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:164
  4842. msgctxt "@label"
  4843. msgid "Job Name"
  4844. msgstr "Name des Auftrags"
  4845. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:172
  4846. msgctxt "@label"
  4847. msgid "Printing Time"
  4848. msgstr "Druckzeit"
  4849. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:180
  4850. msgctxt "@label"
  4851. msgid "Estimated time left"
  4852. msgstr "Geschätzte verbleibende Zeit"
  4853. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:81
  4854. msgctxt "@action:inmenu"
  4855. msgid "Show Online Troubleshooting"
  4856. msgstr "Online-Fehlerbehebung anzeigen"
  4857. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:88
  4858. msgctxt "@action:inmenu"
  4859. msgid "Toggle Full Screen"
  4860. msgstr "Umschalten auf Vollbild-Modus"
  4861. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:96
  4862. msgctxt "@action:inmenu"
  4863. msgid "Exit Full Screen"
  4864. msgstr "Vollbildmodus beenden"
  4865. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:103
  4866. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4867. msgid "&Undo"
  4868. msgstr "&Rückgängig machen"
  4869. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:113
  4870. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4871. msgid "&Redo"
  4872. msgstr "&Wiederholen"
  4873. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:131
  4874. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  4875. msgid "&Quit"
  4876. msgstr "&Beenden"
  4877. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:139
  4878. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4879. msgid "3D View"
  4880. msgstr "3D-Ansicht"
  4881. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:146
  4882. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4883. msgid "Front View"
  4884. msgstr "Vorderansicht"
  4885. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:153
  4886. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4887. msgid "Top View"
  4888. msgstr "Draufsicht"
  4889. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:160
  4890. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4891. msgid "Bottom View"
  4892. msgstr "Ansicht von unten"
  4893. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:167
  4894. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4895. msgid "Left Side View"
  4896. msgstr "Ansicht von links"
  4897. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:174
  4898. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4899. msgid "Right Side View"
  4900. msgstr "Ansicht von rechts"
  4901. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:188
  4902. msgctxt "@action:inmenu"
  4903. msgid "Configure Cura..."
  4904. msgstr "Cura konfigurieren..."
  4905. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:195
  4906. msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
  4907. msgid "&Add Printer..."
  4908. msgstr "&Drucker hinzufügen..."
  4909. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:201
  4910. msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
  4911. msgid "Manage Pr&inters..."
  4912. msgstr "Dr&ucker verwalten..."
  4913. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:208
  4914. msgctxt "@action:inmenu"
  4915. msgid "Manage Materials..."
  4916. msgstr "Materialien werden verwaltet..."
  4917. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:216
  4918. msgctxt ""
  4919. "@action:inmenu Marketplace is a brand name of Ultimaker's, so don't "
  4920. "translate."
  4921. msgid "Add more materials from Marketplace"
  4922. msgstr "Weiteres Material aus Marketplace hinzufügen"
  4923. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:223
  4924. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  4925. msgid "&Update profile with current settings/overrides"
  4926. msgstr "&Profil mit aktuellen Einstellungen/Überschreibungen aktualisieren"
  4927. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:231
  4928. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  4929. msgid "&Discard current changes"
  4930. msgstr "&Aktuelle Änderungen verwerfen"
  4931. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:243
  4932. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  4933. msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
  4934. msgstr "P&rofil von aktuellen Einstellungen/Überschreibungen erstellen..."
  4935. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:249
  4936. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  4937. msgid "Manage Profiles..."
  4938. msgstr "Profile verwalten..."
  4939. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:257
  4940. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  4941. msgid "Show Online &Documentation"
  4942. msgstr "Online-&Dokumentation anzeigen"
  4943. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:265
  4944. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  4945. msgid "Report a &Bug"
  4946. msgstr "&Fehler melden"
  4947. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:273
  4948. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  4949. msgid "What's New"
  4950. msgstr "Neuheiten"
  4951. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:287
  4952. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  4953. msgid "About..."
  4954. msgstr "Über..."
  4955. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:294
  4956. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4957. msgid "Delete Selected"
  4958. msgstr "Ausgewählte löschen"
  4959. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:304
  4960. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4961. msgid "Center Selected"
  4962. msgstr "Ausgewählte zentrieren"
  4963. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:313
  4964. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4965. msgid "Multiply Selected"
  4966. msgstr "Ausgewählte vervielfachen"
  4967. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:322
  4968. msgctxt "@action:inmenu"
  4969. msgid "Delete Model"
  4970. msgstr "Modell löschen"
  4971. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:330
  4972. msgctxt "@action:inmenu"
  4973. msgid "Ce&nter Model on Platform"
  4974. msgstr "Modell auf Druckplatte ze&ntrieren"
  4975. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:336
  4976. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4977. msgid "&Group Models"
  4978. msgstr "Modelle &gruppieren"
  4979. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:356
  4980. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4981. msgid "Ungroup Models"
  4982. msgstr "Gruppierung für Modelle aufheben"
  4983. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:366
  4984. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4985. msgid "&Merge Models"
  4986. msgstr "Modelle &zusammenführen"
  4987. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:376
  4988. msgctxt "@action:inmenu"
  4989. msgid "&Multiply Model..."
  4990. msgstr "Modell &multiplizieren..."
  4991. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:383
  4992. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4993. msgid "Select All Models"
  4994. msgstr "Alle Modelle wählen"
  4995. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:393
  4996. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4997. msgid "Clear Build Plate"
  4998. msgstr "Druckplatte reinigen"
  4999. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:403
  5000. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  5001. msgid "Reload All Models"
  5002. msgstr "Alle Modelle neu laden"
  5003. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:412
  5004. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  5005. msgid "Arrange All Models"
  5006. msgstr "Alle Modelle anordnen"
  5007. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:420
  5008. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  5009. msgid "Arrange Selection"
  5010. msgstr "Anordnung auswählen"
  5011. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:427
  5012. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  5013. msgid "Reset All Model Positions"
  5014. msgstr "Alle Modellpositionen zurücksetzen"
  5015. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:434
  5016. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  5017. msgid "Reset All Model Transformations"
  5018. msgstr "Alle Modelltransformationen zurücksetzen"
  5019. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:443
  5020. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  5021. msgid "&Open File(s)..."
  5022. msgstr "&Datei(en) öffnen..."
  5023. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:453
  5024. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  5025. msgid "&New Project..."
  5026. msgstr "&Neues Projekt..."
  5027. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:460
  5028. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  5029. msgid "Show Configuration Folder"
  5030. msgstr "Konfigurationsordner anzeigen"
  5031. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:25
  5032. msgctxt "@info:tooltip"
  5033. msgid "3D View"
  5034. msgstr "3D-Ansicht"
  5035. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:38
  5036. msgctxt "@info:tooltip"
  5037. msgid "Front View"
  5038. msgstr "Vorderansicht"
  5039. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:51
  5040. msgctxt "@info:tooltip"
  5041. msgid "Top View"
  5042. msgstr "Draufsicht"
  5043. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:64
  5044. msgctxt "@info:tooltip"
  5045. msgid "Left View"
  5046. msgstr "Ansicht von links"
  5047. #: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:77
  5048. msgctxt "@info:tooltip"
  5049. msgid "Right View"
  5050. msgstr "Ansicht von rechts"
  5051. #: PrepareStage/plugin.json
  5052. msgctxt "description"
  5053. msgid "Provides a prepare stage in Cura."
  5054. msgstr "Bietet eine Vorbereitungsstufe in Cura."
  5055. #: PrepareStage/plugin.json
  5056. msgctxt "name"
  5057. msgid "Prepare Stage"
  5058. msgstr "Vorbereitungsstufe"
  5059. #: CuraProfileWriter/plugin.json
  5060. msgctxt "description"
  5061. msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
  5062. msgstr "Ermöglicht das Exportieren von Cura-Profilen."
  5063. #: CuraProfileWriter/plugin.json
  5064. msgctxt "name"
  5065. msgid "Cura Profile Writer"
  5066. msgstr "Cura-Profil-Writer"
  5067. #: TrimeshReader/plugin.json
  5068. msgctxt "description"
  5069. msgid "Provides support for reading model files."
  5070. msgstr "Unterstützt das Lesen von Modelldateien."
  5071. #: TrimeshReader/plugin.json
  5072. msgctxt "name"
  5073. msgid "Trimesh Reader"
  5074. msgstr "Trimesh Reader"
  5075. #: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
  5076. msgctxt "description"
  5077. msgid "Checks for firmware updates."
  5078. msgstr "Nach Firmware-Updates suchen."
  5079. #: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
  5080. msgctxt "name"
  5081. msgid "Firmware Update Checker"
  5082. msgstr "Firmware-Update-Prüfer"
  5083. #: SentryLogger/plugin.json
  5084. msgctxt "description"
  5085. msgid "Logs certain events so that they can be used by the crash reporter"
  5086. msgstr "Protokolliert bestimmte Ereignisse, damit diese vom Absturzbericht verwendet werden können"
  5087. #: SentryLogger/plugin.json
  5088. msgctxt "name"
  5089. msgid "Sentry Logger"
  5090. msgstr "Sentry-Protokolleinrichtung"
  5091. #: MonitorStage/plugin.json
  5092. msgctxt "description"
  5093. msgid "Provides a monitor stage in Cura."
  5094. msgstr "Bietet eine Überwachungsstufe in Cura."
  5095. #: MonitorStage/plugin.json
  5096. msgctxt "name"
  5097. msgid "Monitor Stage"
  5098. msgstr "Überwachungsstufe"
  5099. #: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
  5100. msgctxt "description"
  5101. msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
  5102. msgstr "Ermöglicht Hotplugging des Wechseldatenträgers und Beschreiben."
  5103. #: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
  5104. msgctxt "name"
  5105. msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
  5106. msgstr "Ausgabegerät-Plugin für Wechseldatenträger"
  5107. #: AMFReader/plugin.json
  5108. msgctxt "description"
  5109. msgid "Provides support for reading AMF files."
  5110. msgstr "Ermöglicht das Lesen von AMF-Dateien."
  5111. #: AMFReader/plugin.json
  5112. msgctxt "name"
  5113. msgid "AMF Reader"
  5114. msgstr "AMF-Reader"
  5115. #: UFPReader/plugin.json
  5116. msgctxt "description"
  5117. msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages."
  5118. msgstr "Bietet Unterstützung für das Lesen von Ultimaker Format Packages."
  5119. #: UFPReader/plugin.json
  5120. msgctxt "name"
  5121. msgid "UFP Reader"
  5122. msgstr "UFP-Reader"
  5123. #: DigitalLibrary/plugin.json
  5124. msgctxt "description"
  5125. msgid ""
  5126. "Connects to the Digital Library, allowing Cura to open files from and save "
  5127. "files to the Digital Library."
  5128. msgstr "Stellt eine Verbindung zur Digitalen Bibliothek her und ermöglicht es Cura, Dateien aus der Digitalen Bibliothek zu öffnen und darin zu speichern."
  5129. #: DigitalLibrary/plugin.json
  5130. msgctxt "name"
  5131. msgid "Ultimaker Digital Library"
  5132. msgstr "Digitale Bibliothek von Ultimaker"
  5133. #: PerObjectSettingsTool/plugin.json
  5134. msgctxt "description"
  5135. msgid "Provides the Per Model Settings."
  5136. msgstr "Ermöglicht die Einstellungen pro Objekt."
  5137. #: PerObjectSettingsTool/plugin.json
  5138. msgctxt "name"
  5139. msgid "Per Model Settings Tool"
  5140. msgstr "Werkzeug „Einstellungen pro Objekt“"
  5141. #: FirmwareUpdater/plugin.json
  5142. msgctxt "description"
  5143. msgid "Provides a machine actions for updating firmware."
  5144. msgstr "Ermöglicht Gerätemaßnahmen für die Aktualisierung der Firmware."
  5145. #: FirmwareUpdater/plugin.json
  5146. msgctxt "name"
  5147. msgid "Firmware Updater"
  5148. msgstr "Firmware-Aktualisierungsfunktion"
  5149. #: UM3NetworkPrinting/plugin.json
  5150. msgctxt "description"
  5151. msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers."
  5152. msgstr "Verwaltet Netzwerkverbindungen zu Ultimaker-Netzwerkdruckern."
  5153. #: UM3NetworkPrinting/plugin.json
  5154. msgctxt "name"
  5155. msgid "Ultimaker Network Connection"
  5156. msgstr "Ultimaker-Netzwerkverbindung"
  5157. #: ModelChecker/plugin.json
  5158. msgctxt "description"
  5159. msgid ""
  5160. "Checks models and print configuration for possible printing issues and give "
  5161. "suggestions."
  5162. msgstr "Überprüft Modelle und Druckkonfiguration auf mögliche Probleme und erteilt Empfehlungen."
  5163. #: ModelChecker/plugin.json
  5164. msgctxt "name"
  5165. msgid "Model Checker"
  5166. msgstr "Modell-Prüfer"
  5167. #: SimulationView/plugin.json
  5168. msgctxt "description"
  5169. msgid "Provides the preview of sliced layerdata."
  5170. msgstr "Stellt eine Vorschau der Daten der Slice-Ebene bereit."
  5171. #: SimulationView/plugin.json
  5172. msgctxt "name"
  5173. msgid "Simulation View"
  5174. msgstr "Simulationsansicht"
  5175. #: GCodeWriter/plugin.json
  5176. msgctxt "description"
  5177. msgid "Writes g-code to a file."
  5178. msgstr "Schreibt G-Code in eine Datei."
  5179. #: GCodeWriter/plugin.json
  5180. msgctxt "name"
  5181. msgid "G-code Writer"
  5182. msgstr "G-Code-Writer"
  5183. #: 3MFWriter/plugin.json
  5184. msgctxt "description"
  5185. msgid "Provides support for writing 3MF files."
  5186. msgstr "Bietet Unterstützung für das Schreiben von 3MF-Dateien."
  5187. #: 3MFWriter/plugin.json
  5188. msgctxt "name"
  5189. msgid "3MF Writer"
  5190. msgstr "3MF-Writer"
  5191. #: GCodeGzReader/plugin.json
  5192. msgctxt "description"
  5193. msgid "Reads g-code from a compressed archive."
  5194. msgstr "Liest G-Code-Format aus einem komprimierten Archiv."
  5195. #: GCodeGzReader/plugin.json
  5196. msgctxt "name"
  5197. msgid "Compressed G-code Reader"
  5198. msgstr "Reader für komprimierten G-Code"
  5199. #: XmlMaterialProfile/plugin.json
  5200. msgctxt "description"
  5201. msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
  5202. msgstr "Bietet Möglichkeiten, um XML-basierte Materialprofile zu lesen und zu schreiben."
  5203. #: XmlMaterialProfile/plugin.json
  5204. msgctxt "name"
  5205. msgid "Material Profiles"
  5206. msgstr "Materialprofile"
  5207. #: CuraEngineBackend/plugin.json
  5208. msgctxt "description"
  5209. msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
  5210. msgstr "Stellt die Verbindung zum Slicing-Backend der CuraEngine her."
  5211. #: CuraEngineBackend/plugin.json
  5212. msgctxt "name"
  5213. msgid "CuraEngine Backend"
  5214. msgstr "CuraEngine Backend"
  5215. #: X3DReader/plugin.json
  5216. msgctxt "description"
  5217. msgid "Provides support for reading X3D files."
  5218. msgstr "Bietet Unterstützung für das Lesen von X3D-Dateien."
  5219. #: X3DReader/plugin.json
  5220. msgctxt "name"
  5221. msgid "X3D Reader"
  5222. msgstr "X3D-Reader"
  5223. #: ImageReader/plugin.json
  5224. msgctxt "description"
  5225. msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
  5226. msgstr "Ermöglicht Erstellung von druckbarer Geometrie aus einer 2D-Bilddatei."
  5227. #: ImageReader/plugin.json
  5228. msgctxt "name"
  5229. msgid "Image Reader"
  5230. msgstr "Bild-Reader"
  5231. #: 3MFReader/plugin.json
  5232. msgctxt "description"
  5233. msgid "Provides support for reading 3MF files."
  5234. msgstr "Ermöglicht das Lesen von 3MF-Dateien."
  5235. #: 3MFReader/plugin.json
  5236. msgctxt "name"
  5237. msgid "3MF Reader"
  5238. msgstr "3MF-Reader"
  5239. #: UFPWriter/plugin.json
  5240. msgctxt "description"
  5241. msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
  5242. msgstr "Bietet Unterstützung für das Schreiben von Ultimaker Format Packages."
  5243. #: UFPWriter/plugin.json
  5244. msgctxt "name"
  5245. msgid "UFP Writer"
  5246. msgstr "UFP-Writer"
  5247. #: LegacyProfileReader/plugin.json
  5248. msgctxt "description"
  5249. msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
  5250. msgstr "Bietet Unterstützung für den Import von Profilen der Vorgängerversionen von Cura."
  5251. #: LegacyProfileReader/plugin.json
  5252. msgctxt "name"
  5253. msgid "Legacy Cura Profile Reader"
  5254. msgstr "Cura-Vorgängerprofil-Reader"
  5255. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
  5256. msgctxt "description"
  5257. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
  5258. msgstr "Aktualisiert Konfigurationen von Cura 4.3 auf Cura 4.4."
  5259. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
  5260. msgctxt "name"
  5261. msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
  5262. msgstr "Upgrade von Version 4.3 auf 4.4"
  5263. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
  5264. msgctxt "description"
  5265. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2."
  5266. msgstr "Aktualisiert Konfigurationen von Cura 2.1 auf Cura 2.2."
  5267. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
  5268. msgctxt "name"
  5269. msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2"
  5270. msgstr "Upgrade von Version 2.1 auf 2.2"
  5271. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
  5272. msgctxt "description"
  5273. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.1 to Cura 4.2."
  5274. msgstr "Aktualisiert Konfigurationen von Cura 4.1 auf Cura 4.2."
  5275. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
  5276. msgctxt "name"
  5277. msgid "Version Upgrade 4.1 to 4.2"
  5278. msgstr "Upgrade von Version 4.1 auf 4.2"
  5279. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade413to50/plugin.json
  5280. msgctxt "description"
  5281. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.13 to Cura 5.0."
  5282. msgstr "Aktualisiert Konfigurationen von Cura 4.13 auf Cura 5.0."
  5283. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade413to50/plugin.json
  5284. msgctxt "name"
  5285. msgid "Version Upgrade 4.13 to 5.0"
  5286. msgstr "Upgrade von Version 4.13 auf 5.0"
  5287. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
  5288. msgctxt "description"
  5289. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.5 to Cura 4.6."
  5290. msgstr "Upgrade der Konfigurationen von Cura 4.5 auf Cura 4.6."
  5291. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
  5292. msgctxt "name"
  5293. msgid "Version Upgrade 4.5 to 4.6"
  5294. msgstr "Upgrade von Version 4.5 auf 4.6"
  5295. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
  5296. msgctxt "description"
  5297. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4."
  5298. msgstr "Aktualisiert Konfigurationen von Cura 3.3 auf Cura 3.4."
  5299. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
  5300. msgctxt "name"
  5301. msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4"
  5302. msgstr "Upgrade von Version 3.3 auf 3.4"
  5303. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade48to49/plugin.json
  5304. msgctxt "description"
  5305. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.8 to Cura 4.9."
  5306. msgstr "Upgrade der Konfigurationen von Cura 4.8 auf Cura 4.9."
  5307. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade48to49/plugin.json
  5308. msgctxt "name"
  5309. msgid "Version Upgrade 4.8 to 4.9"
  5310. msgstr "Upgrade von Version 4.8 auf 4.9"
  5311. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
  5312. msgctxt "description"
  5313. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0."
  5314. msgstr "Aktualisiert Konfigurationen von Cura 2.7 auf Cura 3.0."
  5315. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
  5316. msgctxt "name"
  5317. msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
  5318. msgstr "Upgrade von Version 2.7 auf 3.0"
  5319. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
  5320. msgctxt "description"
  5321. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5."
  5322. msgstr "Upgrade der Konfigurationen von Cura 4.4 auf Cura 4.5."
  5323. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
  5324. msgctxt "name"
  5325. msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5"
  5326. msgstr "Upgrade von Version 4.4 auf 4.5"
  5327. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
  5328. msgctxt "description"
  5329. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
  5330. msgstr "Aktualisiert Konfigurationen von Cura 3.0 auf Cura 3.1."
  5331. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
  5332. msgctxt "name"
  5333. msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
  5334. msgstr "Upgrade von Version 3.0 auf 3.1"
  5335. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json
  5336. msgctxt "description"
  5337. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.0 to Cura 4.6.2."
  5338. msgstr "Upgrade der Konfigurationen von Cura 4.6.0 auf Cura 4.6.2."
  5339. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json
  5340. msgctxt "name"
  5341. msgid "Version Upgrade 4.6.0 to 4.6.2"
  5342. msgstr "Upgrade von Version 4.6.0 auf 4.6.2"
  5343. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
  5344. msgctxt "description"
  5345. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
  5346. msgstr "Aktualisiert Konfigurationen von Cura 2.6 auf Cura 2.7."
  5347. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
  5348. msgctxt "name"
  5349. msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7"
  5350. msgstr "Upgrade von Version 2.6 auf 2.7"
  5351. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
  5352. msgctxt "description"
  5353. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3."
  5354. msgstr "Aktualisiert Konfigurationen von Cura 4.2 auf Cura 4.3."
  5355. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
  5356. msgctxt "name"
  5357. msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3"
  5358. msgstr "Upgrade von Version 4.2 auf 4.3"
  5359. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
  5360. msgctxt "description"
  5361. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.0 to Cura 4.1."
  5362. msgstr "Aktualisiert Konfigurationen von Cura 4.0 auf Cura 4.1."
  5363. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
  5364. msgctxt "name"
  5365. msgid "Version Upgrade 4.0 to 4.1"
  5366. msgstr "Upgrade von Version 4.0 auf 4.1"
  5367. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json
  5368. msgctxt "description"
  5369. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.2 to Cura 4.7."
  5370. msgstr "Aktualisiert Konfigurationen von Cura 4.6.2 auf Cura 4.7."
  5371. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json
  5372. msgctxt "name"
  5373. msgid "Version Upgrade 4.6.2 to 4.7"
  5374. msgstr "Upgrade von Version 4.6.2 auf 4.7"
  5375. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade49to410/plugin.json
  5376. msgctxt "description"
  5377. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.9 to Cura 4.10."
  5378. msgstr "Upgrade der Konfigurationen von Cura 4.9 auf Cura 4.10."
  5379. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade49to410/plugin.json
  5380. msgctxt "name"
  5381. msgid "Version Upgrade 4.9 to 4.10"
  5382. msgstr "Upgrade von Version 4.9 auf 4.10"
  5383. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
  5384. msgctxt "description"
  5385. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
  5386. msgstr "Aktualisiert Konfigurationen von Cura 2.2 auf Cura 2.4."
  5387. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
  5388. msgctxt "name"
  5389. msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
  5390. msgstr "Upgrade von Version 2.2 auf 2.4"
  5391. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
  5392. msgctxt "description"
  5393. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3."
  5394. msgstr "Aktualisiert Konfigurationen von Cura 3.2 auf Cura 3.3."
  5395. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
  5396. msgctxt "name"
  5397. msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3"
  5398. msgstr "Upgrade von Version 3.2 auf 3.3"
  5399. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
  5400. msgctxt "description"
  5401. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
  5402. msgstr "Aktualisiert Konfigurationen von Cura 2.5 auf Cura 2.6."
  5403. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
  5404. msgctxt "name"
  5405. msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6"
  5406. msgstr "Upgrade von Version 2.5 auf 2.6"
  5407. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
  5408. msgctxt "description"
  5409. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0."
  5410. msgstr "Aktualisiert Konfigurationen von Cura 3.5 auf Cura 4.0."
  5411. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
  5412. msgctxt "name"
  5413. msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0"
  5414. msgstr "Upgrade von Version 3.5 auf 4.0"
  5415. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
  5416. msgctxt "description"
  5417. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
  5418. msgstr "Aktualisiert Konfigurationen von Cura 3.4 auf Cura 3.5."
  5419. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
  5420. msgctxt "name"
  5421. msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
  5422. msgstr "Upgrade von Version 3.4 auf 3.5"
  5423. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json
  5424. msgctxt "description"
  5425. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.7 to Cura 4.8."
  5426. msgstr "Upgrade der Konfigurationen von Cura 4.7 auf Cura 4.8."
  5427. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json
  5428. msgctxt "name"
  5429. msgid "Version Upgrade 4.7 to 4.8"
  5430. msgstr "Upgrade von Version 4.7 auf 4.8"
  5431. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade411to412/plugin.json
  5432. msgctxt "description"
  5433. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.11 to Cura 4.12."
  5434. msgstr "Aktualisiert die Konfigurationen von Cura 4.11 auf Cura 4.12."
  5435. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade411to412/plugin.json
  5436. msgctxt "name"
  5437. msgid "Version Upgrade 4.11 to 4.12"
  5438. msgstr "Upgrade von Version 4.11 auf 4.12"
  5439. #: CuraDrive/plugin.json
  5440. msgctxt "description"
  5441. msgid "Backup and restore your configuration."
  5442. msgstr "Sicherung und Wiederherstellen Ihrer Konfiguration."
  5443. #: CuraDrive/plugin.json
  5444. msgctxt "name"
  5445. msgid "Cura Backups"
  5446. msgstr "Cura-Backups"
  5447. #: CuraProfileReader/plugin.json
  5448. msgctxt "description"
  5449. msgid "Provides support for importing Cura profiles."
  5450. msgstr "Ermöglicht das Importieren von Cura-Profilen."
  5451. #: CuraProfileReader/plugin.json
  5452. msgctxt "name"
  5453. msgid "Cura Profile Reader"
  5454. msgstr "Cura-Profil-Reader"
  5455. #: SliceInfoPlugin/plugin.json
  5456. msgctxt "description"
  5457. msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
  5458. msgstr "Sendet anonymisierte Slice-Informationen. Kann in den Einstellungen deaktiviert werden."
  5459. #: SliceInfoPlugin/plugin.json
  5460. msgctxt "name"
  5461. msgid "Slice info"
  5462. msgstr "Slice-Informationen"
  5463. #: GCodeProfileReader/plugin.json
  5464. msgctxt "description"
  5465. msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
  5466. msgstr "Ermöglicht das Importieren von Profilen aus G-Code-Dateien."
  5467. #: GCodeProfileReader/plugin.json
  5468. msgctxt "name"
  5469. msgid "G-code Profile Reader"
  5470. msgstr "G-Code-Profil-Reader"
  5471. #: GCodeGzWriter/plugin.json
  5472. msgctxt "description"
  5473. msgid "Writes g-code to a compressed archive."
  5474. msgstr "G-Code wird in ein komprimiertes Archiv geschrieben."
  5475. #: GCodeGzWriter/plugin.json
  5476. msgctxt "name"
  5477. msgid "Compressed G-code Writer"
  5478. msgstr "Writer für komprimierten G-Code"
  5479. #: PostProcessingPlugin/plugin.json
  5480. msgctxt "description"
  5481. msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
  5482. msgstr "Erweiterung, die eine Nachbearbeitung von Skripten ermöglicht, die von Benutzern erstellt wurden"
  5483. #: PostProcessingPlugin/plugin.json
  5484. msgctxt "name"
  5485. msgid "Post Processing"
  5486. msgstr "Nachbearbeitung"
  5487. #: SupportEraser/plugin.json
  5488. msgctxt "description"
  5489. msgid ""
  5490. "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places"
  5491. msgstr "Erstellt ein Radierernetz, um den Druck von Stützstrukturen in bestimmten Positionen zu blockieren"
  5492. #: SupportEraser/plugin.json
  5493. msgctxt "name"
  5494. msgid "Support Eraser"
  5495. msgstr "Stützstruktur-Radierer"
  5496. #: PreviewStage/plugin.json
  5497. msgctxt "description"
  5498. msgid "Provides a preview stage in Cura."
  5499. msgstr "Bietet eine Vorschaustufe in Cura."
  5500. #: PreviewStage/plugin.json
  5501. msgctxt "name"
  5502. msgid "Preview Stage"
  5503. msgstr "Vorschaustufe"
  5504. #: XRayView/plugin.json
  5505. msgctxt "description"
  5506. msgid "Provides the X-Ray view."
  5507. msgstr "Stellt die Röntgen-Ansicht bereit."
  5508. #: XRayView/plugin.json
  5509. msgctxt "name"
  5510. msgid "X-Ray View"
  5511. msgstr "Röntgen-Ansicht"
  5512. #: UltimakerMachineActions/plugin.json
  5513. msgctxt "description"
  5514. msgid ""
  5515. "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling "
  5516. "wizard, selecting upgrades, etc.)."
  5517. msgstr "Ermöglicht Maschinenabläufe für Ultimaker-Maschinen (z. B. Assistent für Bettnivellierung, Auswahl von Upgrades usw.)"
  5518. #: UltimakerMachineActions/plugin.json
  5519. msgctxt "name"
  5520. msgid "Ultimaker machine actions"
  5521. msgstr "Ultimaker-Maschinenabläufe"
  5522. #: Marketplace/plugin.json
  5523. msgctxt "description"
  5524. msgid ""
  5525. "Manages extensions to the application and allows browsing extensions from "
  5526. "the Ultimaker website."
  5527. msgstr "Verwaltet die Erweiterungen der Anwendung und ermöglicht das Durchsuchen von Erweiterungen auf der Ultimaker-Website."
  5528. #: Marketplace/plugin.json
  5529. msgctxt "name"
  5530. msgid "Marketplace"
  5531. msgstr "Marktplatz"
  5532. #: SolidView/plugin.json
  5533. msgctxt "description"
  5534. msgid "Provides a normal solid mesh view."
  5535. msgstr "Bietet eine normale, solide Netzansicht."
  5536. #: SolidView/plugin.json
  5537. msgctxt "name"
  5538. msgid "Solid View"
  5539. msgstr "Solide Ansicht"
  5540. #: GCodeReader/plugin.json
  5541. msgctxt "description"
  5542. msgid "Allows loading and displaying G-code files."
  5543. msgstr "Ermöglicht das Laden und Anzeigen von G-Code-Dateien."
  5544. #: GCodeReader/plugin.json
  5545. msgctxt "name"
  5546. msgid "G-code Reader"
  5547. msgstr "G-Code-Reader"
  5548. #: MachineSettingsAction/plugin.json
  5549. msgctxt "description"
  5550. msgid ""
  5551. "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle "
  5552. "size, etc.)."
  5553. msgstr "Beschreibt die Durchführung der Geräteeinstellung (z. B. Druckabmessung, Düsengröße usw.)"
  5554. #: MachineSettingsAction/plugin.json
  5555. msgctxt "name"
  5556. msgid "Machine Settings Action"
  5557. msgstr "Beschreibung Geräteeinstellungen"
  5558. #: USBPrinting/plugin.json
  5559. msgctxt "description"
  5560. msgid ""
  5561. "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
  5562. msgstr "Akzeptiert den G-Code und sendet diesen an einen Drucker. Das Plugin kann auch die Firmware aktualisieren."
  5563. #: USBPrinting/plugin.json
  5564. msgctxt "name"
  5565. msgid "USB printing"
  5566. msgstr "USB-Drucken"
  5567. #: /Users/j.delarago/development/cura_installation/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/OnboardBanner.qml:35
  5568. msgctxt "@button:label"
  5569. msgid "Learn More"
  5570. msgstr "Mehr Erfahren"
  5571. #: /Users/j.delarago/development/cura_installation/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/MultipleLicenseDialog.qml:35
  5572. msgctxt "@label"
  5573. msgid "You need to accept the license to install the package"
  5574. msgstr "Sie müssen die Lizenz akzeptieren, um das Paket zu installieren"
  5575. #: /Users/j.delarago/development/cura_installation/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:145
  5576. #: /Users/j.delarago/development/cura_installation/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/DownloadPresenter.py:95
  5577. msgctxt "@info:title"
  5578. msgid "Changes detected from your Ultimaker account"
  5579. msgstr "Von Ihrem Ultimaker-Konto erkannte Änderungen"
  5580. #: /Users/j.delarago/development/cura_installation/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:15
  5581. msgctxt "@title"
  5582. msgid "Changes from your account"
  5583. msgstr "Änderungen in deinem Konto"
  5584. #: /Users/j.delarago/development/cura_installation/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:24
  5585. msgctxt "@button"
  5586. msgid "Dismiss"
  5587. msgstr "Verwerfen"
  5588. #: /Users/j.delarago/development/cura_installation/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/LicensePresenter.py:42
  5589. msgctxt "@button"
  5590. msgid "Decline and remove from account"
  5591. msgstr "Ablehnen und vom Konto entfernen"
  5592. #: /Users/j.delarago/development/cura_installation/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:144
  5593. msgctxt "@info:generic"
  5594. msgid "Do you want to sync material and software packages with your account?"
  5595. msgstr "Möchten Sie Material- und Softwarepakete mit Ihrem Konto synchronisieren?"
  5596. #: /Users/j.delarago/development/cura_installation/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/DownloadPresenter.py:91
  5597. msgctxt "@info:generic"
  5598. msgid "Syncing..."
  5599. msgstr "Synchronisierung läuft..."
  5600. #: /Users/j.delarago/development/cura_installation/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:52
  5601. msgctxt "@label"
  5602. msgid "The following packages will be added:"
  5603. msgstr "Die folgenden Pakete werden hinzugefügt:"
  5604. #: /Users/j.delarago/development/cura_installation/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/RestartApplicationPresenter.py:22
  5605. msgctxt "@info:generic"
  5606. msgid "You need to quit and restart {} before changes have effect."
  5607. msgstr "Sie müssen das Programm beenden und neu starten {}, bevor Änderungen wirksam werden."
  5608. #: /Users/j.delarago/development/cura_installation/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/SyncOrchestrator.py:79
  5609. msgctxt "@info:generic"
  5610. msgid "{} plugins failed to download"
  5611. msgstr"Sie müssen das Programm beenden und neu starten {}, bevor Änderungen wirksam werden."
  5612. #: /Users/j.delarago/development/cura_installation/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/LicenseModel.py:77
  5613. msgctxt "@title:window"
  5614. msgid "Plugin License Agreement"
  5615. msgstr "Plugin für Lizenzvereinbarung"
  5616. #~ msgctxt "@action:button"
  5617. #~ msgid "Sync materials with printers"
  5618. #~ msgstr "Materialien synchronisieren"
  5619. #~ msgctxt "@action:button"
  5620. #~ msgid "Sync"
  5621. #~ msgstr "Synchronisieren"
  5622. #~ msgctxt "@title:window"
  5623. #~ msgid "Convert Image..."
  5624. #~ msgstr "Bild konvertieren..."
  5625. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5626. #~ msgid "The width in millimeters on the build plate."
  5627. #~ msgstr "Die Breite der Druckplatte in Millimetern."
  5628. #~ msgctxt "@title"
  5629. #~ msgid "Marketplace"
  5630. #~ msgstr "Marktplatz"
  5631. #~ msgctxt "@info"
  5632. #~ msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect."
  5633. #~ msgstr "Cura muss neu gestartet werden, um die Änderungen der Pakete zu übernehmen."
  5634. #~ msgctxt "@action:button"
  5635. #~ msgid "Install"
  5636. #~ msgstr "Installieren"
  5637. #~ msgctxt "@action:button"
  5638. #~ msgid "Installed"
  5639. #~ msgstr "Installiert"
  5640. #~ msgctxt "@label"
  5641. #~ msgid "Premium"
  5642. #~ msgstr "Premium"
  5643. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5644. #~ msgid "Go to Web Marketplace"
  5645. #~ msgstr "Zum Web Marketplace gehen"
  5646. #~ msgctxt "@label"
  5647. #~ msgid "Search materials"
  5648. #~ msgstr "Materialien suchen"
  5649. #~ msgctxt "@label"
  5650. #~ msgid "Compatibility"
  5651. #~ msgstr "Kompatibilität"
  5652. #~ msgctxt "@label:table_header"
  5653. #~ msgid "Machine"
  5654. #~ msgstr "Gerät"
  5655. #~ msgctxt "@label:table_header"
  5656. #~ msgid "Build Plate"
  5657. #~ msgstr "Druckbett"
  5658. #~ msgctxt "@label:table_header"
  5659. #~ msgid "Support"
  5660. #~ msgstr "Support"
  5661. #~ msgctxt "@label:table_header"
  5662. #~ msgid "Quality"
  5663. #~ msgstr "Qualität"
  5664. #~ msgctxt "@action:label"
  5665. #~ msgid "Technical Data Sheet"
  5666. #~ msgstr "Technisches Datenblatt"
  5667. #~ msgctxt "@action:label"
  5668. #~ msgid "Safety Data Sheet"
  5669. #~ msgstr "Sicherheitsdatenblatt"
  5670. #~ msgctxt "@action:label"
  5671. #~ msgid "Printing Guidelines"
  5672. #~ msgstr "Druckrichtlinien"
  5673. #~ msgctxt "@action:label"
  5674. #~ msgid "Website"
  5675. #~ msgstr "Website"
  5676. #~ msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
  5677. #~ msgid "<a href='%1'>Log in</a> is required to install or update"
  5678. #~ msgstr "<a href=‘%1‘>Anmeldung</a> für Installation oder Update erforderlich"
  5679. #~ msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
  5680. #~ msgid "<a href='%1'>Buy material spools</a>"
  5681. #~ msgstr "<a href=‘%1‘>Materialspulen kaufen</a>"
  5682. #~ msgctxt "@action:button"
  5683. #~ msgid "Update"
  5684. #~ msgstr "Aktualisierung"
  5685. #~ msgctxt "@action:button"
  5686. #~ msgid "Updating"
  5687. #~ msgstr "Aktualisierung wird durchgeführt"
  5688. #~ msgctxt "@action:button"
  5689. #~ msgid "Updated"
  5690. #~ msgstr "Aktualisiert"
  5691. #~ msgctxt "@action:button"
  5692. #~ msgid "Back"
  5693. #~ msgstr "Zurück"
  5694. #~ msgctxt "@title:tab"
  5695. #~ msgid "Plugins"
  5696. #~ msgstr "Plugins"
  5697. #~ msgctxt "@title:tab"
  5698. #~ msgid "Installed"
  5699. #~ msgstr "Installiert"
  5700. #~ msgctxt "@label"
  5701. #~ msgid "Will install upon restarting"
  5702. #~ msgstr "Installiert nach Neustart"
  5703. #~ msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
  5704. #~ msgid "<a href='%1'>Log in</a> is required to update"
  5705. #~ msgstr "<a href=‘%1‘>Anmeldung</a> für Update erforderlich"
  5706. #~ msgctxt "@action:button"
  5707. #~ msgid "Downgrade"
  5708. #~ msgstr "Downgraden"
  5709. #~ msgctxt "@action:button"
  5710. #~ msgid "Uninstall"
  5711. #~ msgstr "Deinstallieren"
  5712. #~ msgctxt "@label"
  5713. #~ msgid "Community Contributions"
  5714. #~ msgstr "Community-Beiträge"
  5715. #~ msgctxt "@label"
  5716. #~ msgid "Community Plugins"
  5717. #~ msgstr "Community-Plugins"
  5718. #~ msgctxt "@label"
  5719. #~ msgid "Generic Materials"
  5720. #~ msgstr "Generische Materialien"
  5721. #~ msgctxt "@info"
  5722. #~ msgid "Fetching packages..."
  5723. #~ msgstr "Pakete werden abgeholt..."
  5724. #~ msgctxt "@label"
  5725. #~ msgid "Website"
  5726. #~ msgstr "Website"
  5727. #~ msgctxt "@label"
  5728. #~ msgid "Email"
  5729. #~ msgstr "E-Mail"
  5730. #~ msgctxt "@description"
  5731. #~ msgid "Please sign in to get verified plugins and materials for Ultimaker Cura Enterprise"
  5732. #~ msgstr "Bitte melden Sie sich an, um verifizierte Plugins und Materialien für Ultimaker Cura Enterprise zu erhalten"
  5733. #~ msgctxt "@label"
  5734. #~ msgid "Version"
  5735. #~ msgstr "Version"
  5736. #~ msgctxt "@label"
  5737. #~ msgid "Last updated"
  5738. #~ msgstr "Zuletzt aktualisiert"
  5739. #~ msgctxt "@label"
  5740. #~ msgid "Downloads"
  5741. #~ msgstr "Downloads"
  5742. #~ msgctxt "@title:tab"
  5743. #~ msgid "Installed plugins"
  5744. #~ msgstr "Installierte Plugins"
  5745. #~ msgctxt "@info"
  5746. #~ msgid "No plugin has been installed."
  5747. #~ msgstr "Es wurde kein Plugin installiert."
  5748. #~ msgctxt "@title:tab"
  5749. #~ msgid "Installed materials"
  5750. #~ msgstr "Installierte Materialien"
  5751. #~ msgctxt "@info"
  5752. #~ msgid "No material has been installed."
  5753. #~ msgstr "Es wurde kein Material installiert."
  5754. #~ msgctxt "@title:tab"
  5755. #~ msgid "Bundled plugins"
  5756. #~ msgstr "Gebündelte Plugins"
  5757. #~ msgctxt "@title:tab"
  5758. #~ msgid "Bundled materials"
  5759. #~ msgstr "Gebündelte Materialien"
  5760. #~ msgctxt "@info"
  5761. #~ msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection."
  5762. #~ msgstr "Verbindung zur Cura Paket-Datenbank konnte nicht hergestellt werden. Bitte überprüfen Sie Ihre Verbindung."
  5763. #~ msgctxt "@label"
  5764. #~ msgid "The following packages can not be installed because of an incompatible Cura version:"
  5765. #~ msgstr "Die folgenden Pakete können nicht hinzugefügt werden, weil die Cura-Version nicht kompatibel ist:"
  5766. #~ msgctxt "@title:window"
  5767. #~ msgid "Confirm uninstall"
  5768. #~ msgstr "Deinstallieren bestätigen"
  5769. #~ msgctxt "@text:window"
  5770. #~ msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults."
  5771. #~ msgstr "Sie sind dabei, Materialien und/oder Profile zu deinstallieren, die noch verwendet werden. Durch Bestätigen werden die folgenden Materialien/Profile auf ihre Standardeinstellungen zurückgesetzt."
  5772. #~ msgctxt "@text:window"
  5773. #~ msgid "Materials"
  5774. #~ msgstr "Materialien"
  5775. #~ msgctxt "@text:window"
  5776. #~ msgid "Profiles"
  5777. #~ msgstr "Profile"
  5778. #~ msgctxt "@action:button"
  5779. #~ msgid "Confirm"
  5780. #~ msgstr "Bestätigen"
  5781. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5782. #~ msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment."
  5783. #~ msgstr "Einige Punkte bei diesem Druck könnten problematisch sein. Klicken Sie, um Tipps für die Anpassung zu erhalten."
  5784. #~ msgctxt "@label"
  5785. #~ msgid "Support library for handling planar objects"
  5786. #~ msgstr "Support-Bibliothek für die Handhabung von ebenen Objekten"
  5787. #~ msgctxt "@text:window, %1 is a profile name"
  5788. #~ msgid ""
  5789. #~ "You have customized some profile settings.\n"
  5790. #~ "Would you like to Keep these changed settings after switching profiles?\n"
  5791. #~ "Alternatively, you can discard the changes to load the defaults from '%1'."
  5792. #~ msgstr ""
  5793. #~ "Sie haben einige Profileinstellungen personalisiert.\n"
  5794. #~ "Möchten Sie diese geänderten Einstellungen nach einem Profilwechsel beibehalten?\n"
  5795. #~ "Sie können die Änderungen auch verwerfen, um die Standardeinstellungen von '%1' zu laden."
  5796. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  5797. #~ msgid "&Build plate"
  5798. #~ msgstr "&Druckplatte"
  5799. #~ msgctxt "@label"
  5800. #~ msgid "Create"
  5801. #~ msgstr "Erstellen"
  5802. #~ msgctxt "@label"
  5803. #~ msgid "Duplicate"
  5804. #~ msgstr "Duplizieren"
  5805. #~ msgctxt "@label %1 is printer name"
  5806. #~ msgid "Printer: %1"
  5807. #~ msgstr "Drucker: %1"
  5808. #~ msgctxt "@action:button"
  5809. #~ msgid "Update profile with current settings/overrides"
  5810. #~ msgstr "Profil mit aktuellen Einstellungen/Überschreibungen aktualisieren"
  5811. #~ msgctxt "@label"
  5812. #~ msgid "Theme:"
  5813. #~ msgstr "Thema:"
  5814. #~ msgctxt "@label"
  5815. #~ msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect."
  5816. #~ msgstr "Die Anwendung muss neu gestartet werden, um die Änderungen zu übernehmen."
  5817. #~ msgctxt "@action:button"
  5818. #~ msgid "More information"
  5819. #~ msgstr "Mehr Informationen"
  5820. #~ msgctxt "@action:button"
  5821. #~ msgid "Create"
  5822. #~ msgstr "Erstellen"
  5823. #~ msgctxt "@action:button Sending materials to printers"
  5824. #~ msgid "Sync with Printers"
  5825. #~ msgstr "Mit Druckern synchronisieren"
  5826. #~ msgctxt "@action:label"
  5827. #~ msgid "Printer"
  5828. #~ msgstr "Drucker"
  5829. #~ msgctxt "@title:column"
  5830. #~ msgid "Unit"
  5831. #~ msgstr "Einheit"
  5832. #~ msgctxt "@action:inmenu"
  5833. #~ msgid "Show Online Troubleshooting Guide"
  5834. #~ msgstr "Online-Fehlerbehebung anzeigen"
  5835. #~ msgctxt "@action:inmenu"
  5836. #~ msgid "Add more materials from Marketplace"
  5837. #~ msgstr "Weiteres Material aus Marketplace hinzufügen"
  5838. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  5839. #~ msgid "Arrange All Models To All Build Plates"
  5840. #~ msgstr "Alle Modelle an allen Druckplatten anordnen"
  5841. #~ msgctxt "@action:menu"
  5842. #~ msgid "&Marketplace"
  5843. #~ msgstr "&Marktplatz"
  5844. #~ msgctxt "description"
  5845. #~ msgid "Find, manage and install new Cura packages."
  5846. #~ msgstr "Neue Cura Pakete finden, verwalten und installieren."
  5847. #~ msgctxt "name"
  5848. #~ msgid "Toolbox"
  5849. #~ msgstr "Toolbox"
  5850. #~ msgctxt "description"
  5851. #~ msgid "Provides the Simulation view."
  5852. #~ msgstr "Ermöglicht die Simulationsansicht."
  5853. #~ msgctxt "@info:status"
  5854. #~ msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account."
  5855. #~ msgstr "Druckaufträge mithilfe Ihres Ultimaker-Kontos von einem anderen Ort aus senden und überwachen."
  5856. #~ msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated."
  5857. #~ msgid "Connect to Ultimaker Digital Factory"
  5858. #~ msgstr "Mit der Ultimaker Digital Factory verbinden"
  5859. #~ msgctxt "@info"
  5860. #~ msgid "Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from Ultimaker Cura."
  5861. #~ msgstr "Webcam-Feeds für Cloud-Drucker können nicht in Ultimaker Cura angezeigt werden."
  5862. #~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
  5863. #~ msgid "New features or bug-fixes may be available for your {machine_name}! If not already at the latest version, it is recommended to update the firmware on your printer to version {latest_version}."
  5864. #~ msgstr "Für Ihren {machine_name} sind eventuell neue Funktionen oder Fehlerbereinigungen verfügbar! Falls Sie nicht bereits die aktuellste Version verwenden, empfehlen wir Ihnen, ein Firmware-Update Ihres Druckers auf Version {latest_version} auszuführen."
  5865. #~ msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
  5866. #~ msgid "New %s firmware available"
  5867. #~ msgstr "Neue Firmware für %s verfügbar"
  5868. #~ msgctxt "@info:status"
  5869. #~ msgid "Global stack is missing."
  5870. #~ msgstr "Globaler Stack fehlt."
  5871. #~ msgctxt "@info:status"
  5872. #~ msgid "Your model is not manifold. The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces."
  5873. #~ msgstr "Ihrem Modell fehlen Schichten. Die fehlenden oder fehlerhaften Bereiche sind hervorgehoben."
  5874. #~ msgctxt "@info:title"
  5875. #~ msgid "Model errors"
  5876. #~ msgstr "Modellfehler"
  5877. #~ msgctxt "@label:listbox"
  5878. #~ msgid "Layer thickness"
  5879. #~ msgstr "Schichtdicke"
  5880. #~ msgctxt "@label"
  5881. #~ msgid "Your key to connected 3D printing"
  5882. #~ msgstr "Ihr Schlüssel zu vernetztem 3D-Druck"
  5883. #~ msgctxt "@text"
  5884. #~ msgid ""
  5885. #~ "- Customize your experience with more print profiles and plugins\n"
  5886. #~ "- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere\n"
  5887. #~ "- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers"
  5888. #~ msgstr ""
  5889. #~ "- Personalisieren Sie Ihre Druckerfahrung mit weiteren Druckprofilen und Plugins\n"
  5890. #~ "- Bleiben Sie flexibel, indem Sie Ihre Einstellungen synchronisieren und überall laden können\n"
  5891. #~ "- Steigern Sie Ihre Effizienz mit einem Remote-Workflow für Ultimaker-Drucker"
  5892. #~ msgctxt "@button"
  5893. #~ msgid "Create account"
  5894. #~ msgstr "Konto erstellen"
  5895. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  5896. #~ msgid "Delete Selected Model"
  5897. #~ msgid_plural "Delete Selected Models"
  5898. #~ msgstr[0] "Ausgewähltes Modell löschen"
  5899. #~ msgstr[1] "Ausgewählte Modelle löschen"
  5900. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  5901. #~ msgid "Center Selected Model"
  5902. #~ msgid_plural "Center Selected Models"
  5903. #~ msgstr[0] "Ausgewähltes Modell zentrieren"
  5904. #~ msgstr[1] "Ausgewählte Modelle zentrieren"
  5905. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  5906. #~ msgid "Multiply Selected Model"
  5907. #~ msgid_plural "Multiply Selected Models"
  5908. #~ msgstr[0] "Ausgewähltes Modell multiplizieren"
  5909. #~ msgstr[1] "Ausgewählte Modelle multiplizieren"
  5910. #~ msgctxt "@button"
  5911. #~ msgid "Finish"
  5912. #~ msgstr "Beenden"
  5913. #~ msgctxt "@label"
  5914. #~ msgid "Ultimaker Account"
  5915. #~ msgstr "Ultimaker‑Konto"
  5916. #~ msgctxt "@text"
  5917. #~ msgid "Your key to connected 3D printing"
  5918. #~ msgstr "Ihr Schlüssel zu vernetztem 3D-Druck"
  5919. #~ msgctxt "@text"
  5920. #~ msgid "- Customize your experience with more print profiles and plugins"
  5921. #~ msgstr "- Personalisieren Sie Ihre Druckerfahrung mit weiteren Druckprofile und Plugins"
  5922. #~ msgctxt "@text"
  5923. #~ msgid "- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere"
  5924. #~ msgstr "- Bleiben Sie flexibel, indem Sie Ihre Einstellungen synchronisieren und überall laden können"
  5925. #~ msgctxt "@text"
  5926. #~ msgid "- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers"
  5927. #~ msgstr "- Steigern Sie Ihre Effizienz mit einem Remote-Workflow für Ultimaker-Drucker"
  5928. #~ msgctxt "@text"
  5929. #~ msgid ""
  5930. #~ "Please follow these steps to set up\n"
  5931. #~ "Ultimaker Cura. This will only take a few moments."
  5932. #~ msgstr ""
  5933. #~ "Befolgen Sie bitte diese Schritte für das Einrichten von\n"
  5934. #~ "Ultimaker Cura. Dies dauert nur wenige Sekunden."
  5935. #~ msgctxt "@label"
  5936. #~ msgid "What's new in Ultimaker Cura"
  5937. #~ msgstr "Neuheiten bei Ultimaker Cura"
  5938. #~ msgctxt "@label ({} is object name)"
  5939. #~ msgid "Are you sure you wish to remove {}? This cannot be undone!"
  5940. #~ msgstr "Möchten Sie {} wirklich entfernen? Der Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden!"
  5941. #~ msgctxt "@info:status"
  5942. #~ msgid "The selected model was too small to load."
  5943. #~ msgstr "Das gewählte Modell war zu klein zum Laden."
  5944. #~ msgctxt "@info:status"
  5945. #~ msgid "Successfully imported profile {0}"
  5946. #~ msgstr "Profil erfolgreich importiert {0}"
  5947. #~ msgctxt "@info:status"
  5948. #~ msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
  5949. #~ msgstr "Es konnte keine Qualitätsangabe {0} für die vorliegende Konfiguration gefunden werden."
  5950. #~ msgctxt "info:status"
  5951. #~ msgid "Adding printer {} ({}) from your account"
  5952. #~ msgstr "Drucker {} ({}) aus Ihrem Konto wird hinzugefügt"
  5953. #~ msgctxt "info:hidden list items"
  5954. #~ msgid "<li>... and {} others</li>"
  5955. #~ msgstr "<li>... und {} weitere</li>"
  5956. #~ msgctxt "info:status"
  5957. #~ msgid "Printers added from Digital Factory:<ul>{}</ul>"
  5958. #~ msgstr "Drucker aus Digital Factory hinzugefügt<ul>:{}</ul>"
  5959. #~ msgctxt "info:status"
  5960. #~ msgid "<ul>{}</ul>To establish a connection, please visit the <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>."
  5961. #~ msgstr "<ul>{}</ul>Bitte besuchen Sie die <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>, um eine Verbindung herzustellen."
  5962. #~ msgctxt "@label ({} is printer name)"
  5963. #~ msgid "{} will be removed until the next account sync. <br> To remove {} permanently, visit <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>. <br><br>Are you sure you want to remove {} temporarily?"
  5964. #~ msgstr "{} wird bis zur nächsten Synchronisierung des Kontos entfernt. <br> Wenn Sie {} dauerhaft entfernen möchten, dann besuchen Sie bitte die <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>. <br><br>Möchten Sie {} wirklich vorübergehend entfernen?"
  5965. #~ msgctxt "@label"
  5966. #~ msgid ""
  5967. #~ "You are about to remove {} printer(s) from Cura. This action cannot be undone. \n"
  5968. #~ "Are you sure you want to continue?"
  5969. #~ msgstr ""
  5970. #~ "Es werden gleich {} Drucker aus Cura entfernt. Der Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden. \n"
  5971. #~ "Möchten Sie wirklich fortfahren?"
  5972. #~ msgctxt "@label"
  5973. #~ msgid ""
  5974. #~ "You are about to remove all printers from Cura. This action cannot be undone. \n"
  5975. #~ "Are you sure you want to continue?"
  5976. #~ msgstr ""
  5977. #~ "Es werden gleich alle Drucker aus Cura entfernt. Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden. \n"
  5978. #~ "Möchten Sie wirklich fortfahren?"
  5979. #~ msgctxt "@action:ComboBox option"
  5980. #~ msgid "Update"
  5981. #~ msgstr "Aktualisierung"
  5982. #~ msgctxt "@action:ComboBox option"
  5983. #~ msgid "Create new"
  5984. #~ msgstr "Neu erstellen"
  5985. #~ msgctxt "@label"
  5986. #~ msgid "Shared Heater"
  5987. #~ msgstr "Gemeinsames Heizelement"
  5988. #~ msgctxt "@info"
  5989. #~ msgid "The webcam is not available because you are monitoring a cloud printer."
  5990. #~ msgstr "Die Webcam ist nicht verfügbar, weil Sie einen Cloud-Drucker überwachen."
  5991. #~ msgctxt "@button"
  5992. #~ msgid "Ultimaker Digital Factory"
  5993. #~ msgstr "Ultimaker Digital Factory"
  5994. #~ msgctxt "@text:window, %1 is a profile name"
  5995. #~ msgid ""
  5996. #~ "You have customized some profile settings.\n"
  5997. #~ "Would you like to Keep these changed settings after switching profiles?\n"
  5998. #~ "Alternatively, you can Discard the changes to load the defaults from '%1'."
  5999. #~ msgstr ""
  6000. #~ "Sie haben einige Profileinstellungen personalisiert.\n"
  6001. #~ "Möchten Sie diese geänderten Einstellungen nach einem Profilwechsel beibehalten?\n"
  6002. #~ "Sie können die Änderungen auch verwerfen, um die Standardeinstellungen von '%1' zu laden."
  6003. #~ msgctxt "@label"
  6004. #~ msgid "Overrides %1 setting."
  6005. #~ msgid_plural "Overrides %1 settings."
  6006. #~ msgstr[0] "Überschreibt %1 Einstellung."
  6007. #~ msgstr[1] "Überschreibt %1 Einstellungen."
  6008. #~ msgctxt "@text"
  6009. #~ msgid "Please give your printer a name"
  6010. #~ msgstr "Weisen Sie Ihrem Drucker bitte einen Namen zu"
  6011. #~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
  6012. #~ msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer."
  6013. #~ msgstr "Für Ihren {machine_name} sind neue Funktionen verfügbar! Es wird empfohlen, ein Firmware-Update für Ihren Drucker auszuführen."
  6014. #~ msgctxt "@action:button"
  6015. #~ msgid "Print via Cloud"
  6016. #~ msgstr "Über Cloud drucken"
  6017. #~ msgctxt "@properties:tooltip"
  6018. #~ msgid "Print via Cloud"
  6019. #~ msgstr "Über Cloud drucken"
  6020. #~ msgctxt "@info:status"
  6021. #~ msgid "Connected via Cloud"
  6022. #~ msgstr "Über Cloud verbunden"
  6023. #~ msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated."
  6024. #~ msgid "Connect to Ultimaker Cloud"
  6025. #~ msgstr "Verbinden mit Ultimaker Cloud"
  6026. #~ msgctxt "@label"
  6027. #~ msgid "You need to login first before you can rate"
  6028. #~ msgstr "Vor der Bewertung müssen Sie sich anmelden"
  6029. #~ msgctxt "@label"
  6030. #~ msgid "You need to install the package before you can rate"
  6031. #~ msgstr "Vor der Bewertung müssen Sie das Paket installierten"
  6032. #~ msgctxt "@label"
  6033. #~ msgid "ratings"
  6034. #~ msgstr "Bewertungen"
  6035. #~ msgctxt "@label"
  6036. #~ msgid "Featured"
  6037. #~ msgstr "Unterstützter"
  6038. #~ msgctxt "@label"
  6039. #~ msgid "Your rating"
  6040. #~ msgstr "Ihre Bewertung"
  6041. #~ msgctxt "@label"
  6042. #~ msgid "Author"
  6043. #~ msgstr "Autor"
  6044. #~ msgctxt "@description"
  6045. #~ msgid "Get plugins and materials verified by Ultimaker"
  6046. #~ msgstr "Holen Sie sich Plugins und von Ultimaker getestete Materialien"
  6047. #~ msgctxt "@label The argument is a username."
  6048. #~ msgid "Hi %1"
  6049. #~ msgstr "Hallo %1"
  6050. #~ msgctxt "@button"
  6051. #~ msgid "Ultimaker account"
  6052. #~ msgstr "Ultimaker‑Konto"
  6053. #~ msgctxt "@button"
  6054. #~ msgid "Sign out"
  6055. #~ msgstr "Abmelden"
  6056. #~ msgctxt "@label"
  6057. #~ msgid "Support library for analysis of complex networks"
  6058. #~ msgstr "Support-Bibliothek für die Analyse von komplexen Netzwerken"
  6059. #~ msgctxt "@Label"
  6060. #~ msgid "Python HTTP library"
  6061. #~ msgstr "Bibliothek für Python HTTP"
  6062. #~ msgctxt "@text:window"
  6063. #~ msgid ""
  6064. #~ "You have customized some profile settings.\n"
  6065. #~ "Would you like to keep or discard those settings?"
  6066. #~ msgstr ""
  6067. #~ "Sie haben einige Profileinstellungen angepasst.\n"
  6068. #~ "Möchten Sie diese Einstellungen übernehmen oder verwerfen?"
  6069. #~ msgctxt "@title:column"
  6070. #~ msgid "Default"
  6071. #~ msgstr "Standard"
  6072. #~ msgctxt "@title:column"
  6073. #~ msgid "Customized"
  6074. #~ msgstr "Angepasst"
  6075. #~ msgctxt "@action:button"
  6076. #~ msgid "Discard"
  6077. #~ msgstr "Verwerfen"
  6078. #~ msgctxt "@action:button"
  6079. #~ msgid "Keep"
  6080. #~ msgstr "Übernehmen"
  6081. #~ msgctxt "@action:button"
  6082. #~ msgid "Create New Profile"
  6083. #~ msgstr "Neues Profil erstellen"
  6084. #~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
  6085. #~ msgid "&Save..."
  6086. #~ msgstr "&Speichern..."
  6087. #~ msgctxt "@text"
  6088. #~ msgid "Place enter your printer's IP address."
  6089. #~ msgstr "Bitte geben Sie die IP-Adresse Ihres Druckers ein."
  6090. #~ msgctxt "@button"
  6091. #~ msgid "Create an account"
  6092. #~ msgstr "Ein Konto erstellen"
  6093. #~ msgctxt "@info:status"
  6094. #~ msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume or are assigned to a disabled extruder. Please scale or rotate models to fit, or enable an extruder."
  6095. #~ msgstr "Es ist kein Objekt zum Schneiden vorhanden, da keines der Modelle den Druckabmessungen entspricht oder weil sie einem deaktivierten Extruder zugewiesen wurden. Bitte die Modelle passend skalieren oder drehen."
  6096. #~ msgctxt "@info:backup_status"
  6097. #~ msgid "There was an error listing your backups."
  6098. #~ msgstr "Beim Versuch, Ihre Backups aufzulisten, trat ein Fehler auf."
  6099. #~ msgctxt "@title:groupbox"
  6100. #~ msgid "User description (Note: Developers may not speak your language, please use English if possible)"
  6101. #~ msgstr "Benutzerbeschreibung (Hinweis: Bitte schreiben Sie auf Englisch, da die Entwickler Ihre Sprache möglicherweise nicht beherrschen.)"
  6102. #~ msgctxt "@title:window"
  6103. #~ msgid "Closing Cura"
  6104. #~ msgstr "Cura wird geschlossen"
  6105. #~ msgctxt "@label"
  6106. #~ msgid "Are you sure you want to exit Cura?"
  6107. #~ msgstr "Möchten Sie Cura wirklich beenden?"
  6108. #~ msgctxt "@label"
  6109. #~ msgid "Language:"
  6110. #~ msgstr "Sprache:"
  6111. #~ msgctxt "@label"
  6112. #~ msgid "Ultimaker Cloud"
  6113. #~ msgstr "Ultimaker Cloud"
  6114. #~ msgctxt "@text"
  6115. #~ msgid "The next generation 3D printing workflow"
  6116. #~ msgstr "Der 3D-Druckablauf der nächsten Generation"
  6117. #~ msgctxt "@text"
  6118. #~ msgid "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network"
  6119. #~ msgstr "- Aufträge an Ultimaker-Drucker außerhalb Ihres lokalen Netzwerks senden"
  6120. #~ msgctxt "@text"
  6121. #~ msgid "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere"
  6122. #~ msgstr "- Ihre Ultimaker Cura-Einstellungen für die Verwendung andernorts an die Cloud senden"
  6123. #~ msgctxt "@text"
  6124. #~ msgid "- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
  6125. #~ msgstr "- Exklusiven Zugang zu Druckprofilen von führenden Marken erhalten"
  6126. #~ msgctxt "@label"
  6127. #~ msgid "The value is resolved from per-extruder values "
  6128. #~ msgstr "Der Wert wird von Pro-Extruder-Werten gelöst "
  6129. #~ msgctxt "@label"
  6130. #~ msgid "The next generation 3D printing workflow"
  6131. #~ msgstr "Der 3D-Druckablauf der nächsten Generation"
  6132. #~ msgctxt "@text"
  6133. #~ msgid ""
  6134. #~ "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network\n"
  6135. #~ "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere\n"
  6136. #~ "- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
  6137. #~ msgstr ""
  6138. #~ "- Aufträge an Ultimaker-Drucker außerhalb Ihres lokalen Netzwerks senden\n"
  6139. #~ "- Ihre Ultimaker Cura-Einstellungen für die Verwendung andernorts an die Cloud senden\n"
  6140. #~ "- Exklusiven Zugang zu Druckprofilen von führenden Marken erhalten"
  6141. #~ msgctxt "@title:window"
  6142. #~ msgid "About "
  6143. #~ msgstr "Über "
  6144. #~ msgctxt "@info:button"
  6145. #~ msgid "Quit Cura"
  6146. #~ msgstr "Quit Cura"
  6147. #~ msgctxt "@action:checkbox"
  6148. #~ msgid "Infill only"
  6149. #~ msgstr "Nur Füllungen"
  6150. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6151. #~ msgid "Change active post-processing scripts"
  6152. #~ msgstr "Aktive Skripts Nachbearbeitung ändern"
  6153. #~ msgctxt "@label:listbox"
  6154. #~ msgid "Feedrate"
  6155. #~ msgstr "Vorschub"
  6156. #~ msgctxt "name"
  6157. #~ msgid "Machine Settings action"
  6158. #~ msgstr "Beschreibung Geräteeinstellungen"
  6159. #~ msgctxt "@info:title"
  6160. #~ msgid "New cloud printers found"
  6161. #~ msgstr "Neue Cloud-Drucker gefunden"
  6162. #~ msgctxt "@info:message"
  6163. #~ msgid "New printers have been found connected to your account, you can find them in your list of discovered printers."
  6164. #~ msgstr "Es wurden neue Drucker gefunden, die Sie zu Ihrem Konto hinzufügen können. Sie finden diese in der Liste gefundener Drucker."
  6165. #~ msgctxt "@info:status"
  6166. #~ msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
  6167. #~ msgstr "Cura zeigt die Schichten nicht akkurat an, wenn Wire Printing aktiviert ist"
  6168. #~ msgctxt "@label"
  6169. #~ msgid "Pre-sliced file {0}"
  6170. #~ msgstr "Vorgeschnittene Datei {0}"
  6171. #~ msgctxt "@label"
  6172. #~ msgid ""
  6173. #~ "This plugin contains a license.\n"
  6174. #~ "You need to accept this license to install this plugin.\n"
  6175. #~ "Do you agree with the terms below?"
  6176. #~ msgstr ""
  6177. #~ "Dieses Plugin enthält eine Lizenz.\n"
  6178. #~ "Sie müssen diese Lizenz akzeptieren, um das Plugin zu installieren.\n"
  6179. #~ "Stimmen Sie den nachfolgenden Bedingungen zu?"
  6180. #~ msgctxt "@action:button"
  6181. #~ msgid "Accept"
  6182. #~ msgstr "Akzeptieren"
  6183. #~ msgctxt "@action:button"
  6184. #~ msgid "Decline"
  6185. #~ msgstr "Ablehnen"
  6186. #~ msgctxt "@action:inmenu"
  6187. #~ msgid "Show All Settings"
  6188. #~ msgstr "Alle Einstellungen anzeigen"
  6189. #~ msgctxt "@title:window"
  6190. #~ msgid "Ultimaker Cura"
  6191. #~ msgstr "Ultimaker Cura"
  6192. #~ msgctxt "@title:window"
  6193. #~ msgid "About Cura"
  6194. #~ msgstr "Über Cura"
  6195. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  6196. #~ msgid "Flatten active settings"
  6197. #~ msgstr "Einstellungen Glätten aktiv"
  6198. #~ msgctxt "@info:status"
  6199. #~ msgid "Profile has been flattened & activated."
  6200. #~ msgstr "Das Profil wurde geglättet und aktiviert."
  6201. #~ msgctxt "X3g Writer Plugin Description"
  6202. #~ msgid "Writes X3g to files"
  6203. #~ msgstr "Schreibt X3g in Dateien"
  6204. #~ msgctxt "X3g Writer File Description"
  6205. #~ msgid "X3g File"
  6206. #~ msgstr "X3g-Datei"
  6207. #~ msgctxt "X3G Writer File Description"
  6208. #~ msgid "X3G File"
  6209. #~ msgstr "X3G-Datei"
  6210. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  6211. #~ msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
  6212. #~ msgstr "Öffnen Sie das komprimierte Dreiecksnetz"
  6213. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  6214. #~ msgid "Profile Assistant"
  6215. #~ msgstr "Profilassistent"
  6216. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  6217. #~ msgid "Profile Assistant"
  6218. #~ msgstr "Profilassistent"
  6219. #~ msgctxt "@action:button"
  6220. #~ msgid "Retry"
  6221. #~ msgstr "Erneut versuchen"
  6222. #~ msgctxt "@label:table_header"
  6223. #~ msgid "Print Core"
  6224. #~ msgstr "Print Core"
  6225. #~ msgctxt "@label"
  6226. #~ msgid "Don't support overlap with other models"
  6227. #~ msgstr "Keine Überlappung mit anderen Modellen unterstützen"
  6228. #~ msgctxt "@label"
  6229. #~ msgid "Modify settings for overlap with other models"
  6230. #~ msgstr "Einstellungen für Überlappung mit anderen Modellen bearbeiten"
  6231. #~ msgctxt "@label"
  6232. #~ msgid "Modify settings for infill of other models"
  6233. #~ msgstr "Einstellungen für Füllung von anderen Modellen bearbeiten"
  6234. #~ msgctxt "@action:ComboBox option"
  6235. #~ msgid "Update existing"
  6236. #~ msgstr "Vorhandenes aktualisieren"
  6237. #~ msgctxt "@label"
  6238. #~ msgid "Not supported"
  6239. #~ msgstr "Nicht unterstützt"
  6240. #~ msgctxt "@action:button"
  6241. #~ msgid "Previous"
  6242. #~ msgstr "Zurück"
  6243. #~ msgctxt "@label"
  6244. #~ msgid "Tip"
  6245. #~ msgstr "Tipp"
  6246. #~ msgctxt "@label"
  6247. #~ msgid "Print experiment"
  6248. #~ msgstr "Druckexperiment"
  6249. #~ msgctxt "@label"
  6250. #~ msgid "Checklist"
  6251. #~ msgstr "Checkliste"
  6252. #~ msgctxt "@label"
  6253. #~ msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2."
  6254. #~ msgstr "Wählen Sie bitte alle durchgeführten Upgrades für diesen Ultimaker 2."
  6255. #~ msgctxt "@label"
  6256. #~ msgid "Olsson Block"
  6257. #~ msgstr "Olsson-Block"
  6258. #~ msgctxt "@window:text"
  6259. #~ msgid "Camera rendering: "
  6260. #~ msgstr "Kamera-Rendering: "
  6261. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6262. #~ msgid "Use multi build plate functionality"
  6263. #~ msgstr "Mehrfach-Druckplattenfunktion verwenden"
  6264. #~ msgctxt "@option:check"
  6265. #~ msgid "Use multi build plate functionality (restart required)"
  6266. #~ msgstr "Mehrfach-Druckplattenfunktion verwenden (Neustart erforderlich)"
  6267. #~ msgctxt "@label"
  6268. #~ msgid "Default profiles"
  6269. #~ msgstr "Standardprofile"
  6270. #~ msgctxt "@label:textbox"
  6271. #~ msgid "search settings"
  6272. #~ msgstr "Einstellungen durchsuchen"
  6273. #~ msgctxt "@label"
  6274. #~ msgid "Layer Height"
  6275. #~ msgstr "Schichtdicke"
  6276. #~ msgctxt "@tooltip"
  6277. #~ msgid "This quality profile is not available for your current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile."
  6278. #~ msgstr "Dieses Qualitätsprofil ist für Ihr aktuelles Material und Ihre derzeitige Düsenkonfiguration nicht verfügbar. Bitte ändern Sie diese, um das Qualitätsprofil zu aktivieren."
  6279. #~ msgctxt "@tooltip"
  6280. #~ msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab"
  6281. #~ msgstr "Ein benutzerdefiniertes Profil ist derzeit aktiv. Wählen Sie ein voreingestelltes Qualitätsprofil aus der Registerkarte „Benutzerdefiniert“, um den Schieberegler für Qualität zu aktivieren"
  6282. #~ msgctxt "@title:menu"
  6283. #~ msgid "&Build plate"
  6284. #~ msgstr "&Druckplatte"
  6285. #~ msgctxt "@title:settings"
  6286. #~ msgid "&Profile"
  6287. #~ msgstr "&Profil"
  6288. #~ msgctxt "@action:label"
  6289. #~ msgid "Build plate"
  6290. #~ msgstr "Druckplatte"
  6291. #~ msgctxt "description"
  6292. #~ msgid "Dump the contents of all settings to a HTML file."
  6293. #~ msgstr "Die Inhalte aller Einstellungen in eine HTML-Datei ausgeben."
  6294. #~ msgctxt "name"
  6295. #~ msgid "God Mode"
  6296. #~ msgstr "Gott-Modus"
  6297. #~ msgctxt "description"
  6298. #~ msgid "Create a flattened quality changes profile."
  6299. #~ msgstr "Erstellt eine geglättete Qualität, verändert das Profil."
  6300. #~ msgctxt "name"
  6301. #~ msgid "Profile Flattener"
  6302. #~ msgstr "Profilglättfunktion"
  6303. #~ msgctxt "description"
  6304. #~ msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI."
  6305. #~ msgstr "Ermöglichen Sie Materialherstellern die Erstellung neuer Material- und Qualitätsprofile, indem Sie eine Drop-In-Benutzerschnittstelle verwenden."
  6306. #~ msgctxt "name"
  6307. #~ msgid "Print Profile Assistant"
  6308. #~ msgstr "Druckprofil-Assistent"
  6309. #~ msgctxt "@info:status"
  6310. #~ msgid "Connected over the network."
  6311. #~ msgstr "Über Netzwerk verbunden."
  6312. #~ msgctxt "@info:status"
  6313. #~ msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer."
  6314. #~ msgstr "Über Netzwerk verbunden. Geben Sie die Zugriffsanforderung für den Drucker frei."
  6315. #~ msgctxt "@info:status"
  6316. #~ msgid "Connected over the network. No access to control the printer."
  6317. #~ msgstr "Über Netzwerk verbunden. Kein Zugriff auf die Druckerverwaltung."
  6318. #~ msgctxt "@info:status"
  6319. #~ msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer"
  6320. #~ msgstr "Zugriff auf Drucker erforderlich. Bestätigen Sie den Zugriff auf den Drucker"
  6321. #~ msgctxt "@info:title"
  6322. #~ msgid "Authentication status"
  6323. #~ msgstr "Authentifizierungsstatus"
  6324. #~ msgctxt "@info:title"
  6325. #~ msgid "Authentication Status"
  6326. #~ msgstr "Authentifizierungsstatus"
  6327. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6328. #~ msgid "Re-send the access request"
  6329. #~ msgstr "Zugriffanforderung erneut senden"
  6330. #~ msgctxt "@info:status"
  6331. #~ msgid "Access to the printer accepted"
  6332. #~ msgstr "Zugriff auf den Drucker genehmigt"
  6333. #~ msgctxt "@info:status"
  6334. #~ msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job."
  6335. #~ msgstr "Kein Zugriff auf das Drucken mit diesem Drucker. Druckauftrag kann nicht gesendet werden."
  6336. #~ msgctxt "@action:button"
  6337. #~ msgid "Request Access"
  6338. #~ msgstr "Zugriff anfordern"
  6339. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6340. #~ msgid "Send access request to the printer"
  6341. #~ msgstr "Zugriffsanforderung für den Drucker senden"
  6342. #~ msgctxt "@label"
  6343. #~ msgid "Unable to start a new print job."
  6344. #~ msgstr "Es kann kein neuer Druckauftrag gestartet werden."
  6345. #~ msgctxt "@label"
  6346. #~ msgid "There is an issue with the configuration of your Ultimaker, which makes it impossible to start the print. Please resolve this issues before continuing."
  6347. #~ msgstr "Es liegt ein Problem mit der Konfiguration Ihres Ultimaker vor, das den Druckstart verhindert. Lösen Sie dieses Problem bitte, bevor Sie fortfahren."
  6348. #~ msgctxt "@window:title"
  6349. #~ msgid "Mismatched configuration"
  6350. #~ msgstr "Konfiguration nicht übereinstimmend"
  6351. #~ msgctxt "@label"
  6352. #~ msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?"
  6353. #~ msgstr "Möchten Sie wirklich mit der gewählten Konfiguration drucken?"
  6354. #~ msgctxt "@label"
  6355. #~ msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
  6356. #~ msgstr "Anforderungen zwischen der Druckerkonfiguration oder -kalibrierung und Cura stimmen nicht überein. Für optimale Ergebnisse schneiden Sie stets für die PrintCores und Materialien, die in Ihren Drucker eingelegt wurden."
  6357. #~ msgctxt "@info:status"
  6358. #~ msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
  6359. #~ msgstr "Das Senden neuer Aufträge ist (vorübergehend) blockiert; der vorherige Druckauftrag wird noch gesendet."
  6360. #~ msgctxt "@info:status"
  6361. #~ msgid "Sending data to printer"
  6362. #~ msgstr "Daten werden zum Drucker gesendet"
  6363. #~ msgctxt "@info:title"
  6364. #~ msgid "Sending Data"
  6365. #~ msgstr "Daten werden gesendet"
  6366. #~ msgctxt "@info:status"
  6367. #~ msgid "No Printcore loaded in slot {slot_number}"
  6368. #~ msgstr "Kein PrintCore geladen in Steckplatz {slot_number}"
  6369. #~ msgctxt "@info:status"
  6370. #~ msgid "No material loaded in slot {slot_number}"
  6371. #~ msgstr "Kein Material geladen in Steckplatz {slot_number}"
  6372. #~ msgctxt "@label"
  6373. #~ msgid "Different PrintCore (Cura: {cura_printcore_name}, Printer: {remote_printcore_name}) selected for extruder {extruder_id}"
  6374. #~ msgstr "Abweichender PrintCore (Cura: {cura_printcore_name}, Printer: {remote_printcore_name}) für Extruder gewählt {extruder_id}"
  6375. #~ msgctxt "@label"
  6376. #~ msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
  6377. #~ msgstr "Abweichendes Material (Cura: {0}, Drucker: {1}) für Extruder {2} gewählt"
  6378. #~ msgctxt "@window:title"
  6379. #~ msgid "Sync with your printer"
  6380. #~ msgstr "Synchronisieren Ihres Druckers"
  6381. #~ msgctxt "@label"
  6382. #~ msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?"
  6383. #~ msgstr "Möchten Sie Ihre aktuelle Druckerkonfiguration in Cura verwenden?"
  6384. #~ msgctxt "@label"
  6385. #~ msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
  6386. #~ msgstr "Die PrintCores und/oder Materialien auf Ihrem Drucker unterscheiden sich von denen Ihres aktuellen Projekts. Für optimale Ergebnisse schneiden Sie stets für die PrintCores und Materialien, die in Ihren Drucker eingelegt wurden."
  6387. #~ msgctxt "@action:button"
  6388. #~ msgid "View in Monitor"
  6389. #~ msgstr "In Monitor überwachen"
  6390. #~ msgctxt "@info:status"
  6391. #~ msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
  6392. #~ msgstr "Drucker '{printer_name}' hat '{job_name}' vollständig gedrückt."
  6393. #~ msgctxt "@info:status"
  6394. #~ msgid "The print job '{job_name}' was finished."
  6395. #~ msgstr "Der Druckauftrag '{job_name}' wurde ausgeführt."
  6396. #~ msgctxt "@info:status"
  6397. #~ msgid "Print finished"
  6398. #~ msgstr "Druck vollendet"
  6399. #~ msgctxt "@label:material"
  6400. #~ msgid "Empty"
  6401. #~ msgstr "Leer"
  6402. #~ msgctxt "@label:material"
  6403. #~ msgid "Unknown"
  6404. #~ msgstr "Unbekannt"
  6405. #~ msgctxt "@info:title"
  6406. #~ msgid "Cloud error"
  6407. #~ msgstr "Cloudfehler"
  6408. #~ msgctxt "@info:status"
  6409. #~ msgid "Could not export print job."
  6410. #~ msgstr "Druckauftrag konnte nicht exportiert werden."
  6411. #~ msgctxt "@info:description"
  6412. #~ msgid "There was an error connecting to the cloud."
  6413. #~ msgstr "Es liegt ein Fehler beim Verbinden mit der Cloud vor."
  6414. #~ msgctxt "@info:status"
  6415. #~ msgid "Uploading via Ultimaker Cloud"
  6416. #~ msgstr "Über Ultimaker Cloud hochladen"
  6417. #~ msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud is a brand name and shouldn't be translated."
  6418. #~ msgid "Connect to Ultimaker Cloud"
  6419. #~ msgstr "Verbinden mit Ultimaker Cloud"
  6420. #~ msgctxt "@action"
  6421. #~ msgid "Don't ask me again for this printer."
  6422. #~ msgstr "Nicht mehr für diesen Drucker nachfragen."
  6423. #~ msgctxt "@info:status"
  6424. #~ msgid "You can now send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account."
  6425. #~ msgstr "Sie können jetzt Druckaufträge mithilfe Ihres Ultimaker-Kontos von einem anderen Ort aus senden und überwachen."
  6426. #~ msgctxt "@info:status"
  6427. #~ msgid "Connected!"
  6428. #~ msgstr "Verbunden!"
  6429. #~ msgctxt "@action"
  6430. #~ msgid "Review your connection"
  6431. #~ msgstr "Ihre Verbindung überprüfen"
  6432. #~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  6433. #~ msgid "The machine defined in profile <filename>{0}</filename> ({1}) doesn't match with your current machine ({2}), could not import it."
  6434. #~ msgstr "Die Maschine, die im Profil <filename>{0}</filename> ({1}) definiert wurde, entspricht nicht Ihrer derzeitigen Maschine ({2}). Importieren nicht möglich."
  6435. #~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  6436. #~ msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
  6437. #~ msgstr "Import des Profils aus Datei <filename>{0}</filename> fehlgeschlagen:"
  6438. #~ msgctxt "@window:title"
  6439. #~ msgid "Existing Connection"
  6440. #~ msgstr "Vorhandene Verbindung"
  6441. #~ msgctxt "@message:text"
  6442. #~ msgid "This printer/group is already added to Cura. Please select another printer/group."
  6443. #~ msgstr "Diese/r Drucker/Gruppe wurde bereits zu Cura hinzugefügt. Wählen Sie bitte eine/n andere/n Drucker/Gruppe."
  6444. #~ msgctxt "@label"
  6445. #~ msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
  6446. #~ msgstr "Geben Sie die IP-Adresse oder den Hostnamen Ihres Druckers auf dem Netzwerk ein."
  6447. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6448. #~ msgid "Connect to a printer"
  6449. #~ msgstr "Mit einem Drucker verbinden"
  6450. #~ msgctxt "@title"
  6451. #~ msgid "Cura Settings Guide"
  6452. #~ msgstr "Anleitung für Cura-Einstellungen"
  6453. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6454. #~ msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthogonal perspective."
  6455. #~ msgstr "Das Zoomen in Mausrichtung wird in der Orthogonalansicht nicht unterstützt."
  6456. #~ msgid "Orthogonal"
  6457. #~ msgstr "Orthogonal"
  6458. #~ msgctxt "description"
  6459. #~ msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers."
  6460. #~ msgstr "Verwaltet Netzwerkverbindungen zu Ultimaker 3-Druckern."
  6461. #~ msgctxt "name"
  6462. #~ msgid "UM3 Network Connection"
  6463. #~ msgstr "UM3-Netzwerkverbindung"
  6464. #~ msgctxt "description"
  6465. #~ msgid "Provides extra information and explanations about settings in Cura, with images and animations."
  6466. #~ msgstr "Bietet zusätzliche Informationen und Erklärungen zu den Einstellungen in Cura mit Abbildungen und Animationen."
  6467. #~ msgctxt "name"
  6468. #~ msgid "Settings Guide"
  6469. #~ msgstr "Anleitung für Einstellungen"
  6470. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  6471. #~ msgid "Cura Settings Guide"
  6472. #~ msgstr "Anleitung für Cura-Einstellungen"
  6473. #~ msgctxt "@info:generic"
  6474. #~ msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders: [%s]"
  6475. #~ msgstr "Die Einstellungen wurden passend für die aktuelle Verfügbarkeit der Extruder geändert: [%s]"
  6476. #~ msgctxt "@title:groupbox"
  6477. #~ msgid "User description"
  6478. #~ msgstr "Benutzerbeschreibung"
  6479. #~ msgctxt "@info"
  6480. #~ msgid "These options are not available because you are monitoring a cloud printer."
  6481. #~ msgstr "Diese Optionen sind nicht verfügbar, weil Sie einen Cloud-Drucker überwachen."
  6482. #~ msgctxt "@label link to connect manager"
  6483. #~ msgid "Go to Cura Connect"
  6484. #~ msgstr "Gehe zu Cura Connect"
  6485. #~ msgctxt "@info"
  6486. #~ msgid "All jobs are printed."
  6487. #~ msgstr "Alle Aufträge wurden gedruckt."
  6488. #~ msgctxt "@label link to connect manager"
  6489. #~ msgid "View print history"
  6490. #~ msgstr "Druckauftragshistorie anzeigen"
  6491. #~ msgctxt "@label"
  6492. #~ msgid ""
  6493. #~ "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n"
  6494. #~ "\n"
  6495. #~ "Select your printer from the list below:"
  6496. #~ msgstr ""
  6497. #~ "Um über das Netzwerk direkt auf Ihrem Drucker zu drucken, stellen Sie bitte sicher, dass der Drucker mit dem Netzwerkkabel verbunden ist oder verbinden Sie Ihren Drucker mit Ihrem WLAN-Netzwerk. Wenn Sie Cura nicht mit Ihrem Drucker verbinden, können Sie dennoch ein USB-Laufwerk für die Übertragung von G-Code-Dateien auf Ihren Drucker verwenden.\n"
  6498. #~ "\n"
  6499. #~ "Wählen Sie Ihren Drucker aus der folgenden Liste:"
  6500. #~ msgctxt "@info"
  6501. #~ msgid ""
  6502. #~ "Please make sure your printer has a connection:\n"
  6503. #~ "- Check if the printer is turned on.\n"
  6504. #~ "- Check if the printer is connected to the network."
  6505. #~ msgstr ""
  6506. #~ "Stellen Sie bitte sicher, dass Ihr Drucker verbunden ist:\n"
  6507. #~ "- Prüfen Sie, ob Ihr Drucker eingeschaltet ist.\n"
  6508. #~ "- Prüfen Sie, ob der Drucker mit dem Netzwerk verbunden ist."
  6509. #~ msgctxt "@option:check"
  6510. #~ msgid "See only current build plate"
  6511. #~ msgstr "Nur aktuelle Druckplatte anzeigen"
  6512. #~ msgctxt "@action:button"
  6513. #~ msgid "Arrange to all build plates"
  6514. #~ msgstr "An allen Druckplatten ausrichten"
  6515. #~ msgctxt "@action:button"
  6516. #~ msgid "Arrange current build plate"
  6517. #~ msgstr "An aktueller Druckplatte ausrichten"
  6518. #~ msgctxt "description"
  6519. #~ msgid "Allows saving the resulting slice as an X3G file, to support printers that read this format (Malyan, Makerbot and other Sailfish-based printers)."
  6520. #~ msgstr "Ermöglicht das Speichern des resultierenden Slices als X3G-Datei, um Drucker zu unterstützen, die dieses Format lesen (Malyan, Makerbot und andere Sailfish-basierte Drucker)."
  6521. #~ msgctxt "name"
  6522. #~ msgid "X3GWriter"
  6523. #~ msgstr "X3G-Writer"
  6524. #~ msgctxt "description"
  6525. #~ msgid "Reads SVG files as toolpaths, for debugging printer movements."
  6526. #~ msgstr "Liest SVG-Dateien als Werkzeugwege für die Fehlersuche bei Druckerbewegungen."
  6527. #~ msgctxt "name"
  6528. #~ msgid "SVG Toolpath Reader"
  6529. #~ msgstr "SVG-Werkzeugweg-Reader"
  6530. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  6531. #~ msgid "Changelog"
  6532. #~ msgstr "Änderungsprotokoll"
  6533. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  6534. #~ msgid "Show Changelog"
  6535. #~ msgstr "Änderungsprotokoll anzeigen"
  6536. #~ msgctxt "@info:status"
  6537. #~ msgid "Sending data to remote cluster"
  6538. #~ msgstr "Daten werden zu Remote-Cluster gesendet"
  6539. #~ msgctxt "@info:status"
  6540. #~ msgid "Connect to Ultimaker Cloud"
  6541. #~ msgstr "Verbinden mit Ultimaker Cloud"
  6542. #~ msgctxt "@info"
  6543. #~ msgid "Cura collects anonymized usage statistics."
  6544. #~ msgstr "Cura erfasst anonymisierte Nutzungsstatistiken."
  6545. #~ msgctxt "@info:title"
  6546. #~ msgid "Collecting Data"
  6547. #~ msgstr "Daten werden erfasst"
  6548. #~ msgctxt "@action:button"
  6549. #~ msgid "More info"
  6550. #~ msgstr "Mehr Infos"
  6551. #~ msgctxt "@action:tooltip"
  6552. #~ msgid "See more information on what data Cura sends."
  6553. #~ msgstr "Siehe mehr Informationen dazu, was Cura sendet."
  6554. #~ msgctxt "@action:button"
  6555. #~ msgid "Allow"
  6556. #~ msgstr "Zulassen"
  6557. #~ msgctxt "@action:tooltip"
  6558. #~ msgid "Allow Cura to send anonymized usage statistics to help prioritize future improvements to Cura. Some of your preferences and settings are sent, the Cura version and a hash of the models you're slicing."
  6559. #~ msgstr "Damit lassen Sie zu, dass Cura anonymisierte Nutzungsstatistiken sendet, um zukünftige Verbesserungen für Cura zu definieren. Einige Ihrer Präferenzen und Einstellungen, die Cura-Version und ein Hash der Modelle, die Sie slicen, werden gesendet."
  6560. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  6561. #~ msgid "Evaluation"
  6562. #~ msgstr "Bewertung"
  6563. #~ msgctxt "@info:title"
  6564. #~ msgid "Network enabled printers"
  6565. #~ msgstr "Netzwerkfähige Drucker"
  6566. #~ msgctxt "@info:title"
  6567. #~ msgid "Local printers"
  6568. #~ msgstr "Lokale Drucker"
  6569. #~ msgctxt "@info:backup_failed"
  6570. #~ msgid "Tried to restore a Cura backup that does not match your current version."
  6571. #~ msgstr "Versucht, ein Cura-Backup zu erstellen, das nicht Ihrer aktuellen Version entspricht."
  6572. #~ msgctxt "@title"
  6573. #~ msgid "Machine Settings"
  6574. #~ msgstr "Geräteeinstellungen"
  6575. #~ msgctxt "@label"
  6576. #~ msgid "Printer Settings"
  6577. #~ msgstr "Druckereinstellungen"
  6578. #~ msgctxt "@option:check"
  6579. #~ msgid "Origin at center"
  6580. #~ msgstr "Ausgang in Mitte"
  6581. #~ msgctxt "@option:check"
  6582. #~ msgid "Heated bed"
  6583. #~ msgstr "Heizbares Bett"
  6584. #~ msgctxt "@label"
  6585. #~ msgid "Printhead Settings"
  6586. #~ msgstr "Druckkopfeinstellungen"
  6587. #~ msgctxt "@tooltip"
  6588. #~ msgid "Distance from the left of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
  6589. #~ msgstr "Abstand von der linken Seite des Druckkopfes zur Düsenmitte. Wird verwendet, um Kollisionen zwischen vorherigen Drucken und dem Druckkopf während des Druckmodus „Nacheinander“ zu vermeiden."
  6590. #~ msgctxt "@tooltip"
  6591. #~ msgid "Distance from the front of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
  6592. #~ msgstr "Abstand von der Vorderseite des Druckkopfes zur Düsenmitte. Wird verwendet, um Kollisionen zwischen vorherigen Drucken und dem Druckkopf während des Druckmodus „Nacheinander“ zu vermeiden."
  6593. #~ msgctxt "@tooltip"
  6594. #~ msgid "Distance from the right of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
  6595. #~ msgstr "Abstand von der rechten Seite des Druckkopfes zur Düsenmitte. Wird verwendet, um Kollisionen zwischen vorherigen Drucken und dem Druckkopf während des Druckmodus „Nacheinander“ zu vermeiden."
  6596. #~ msgctxt "@tooltip"
  6597. #~ msgid "Distance from the rear of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
  6598. #~ msgstr "Abstand von der Rückseite des Druckkopfes zur Düsenmitte. Wird verwendet, um Kollisionen zwischen vorherigen Drucken und dem Druckkopf während des Druckmodus „Nacheinander“ zu vermeiden."
  6599. #~ msgctxt "@label"
  6600. #~ msgid "Gantry height"
  6601. #~ msgstr "Brückenhöhe"
  6602. #~ msgctxt "@tooltip"
  6603. #~ msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"."
  6604. #~ msgstr "Der Höhenunterschied zwischen der Düsenspitze und dem Brückensystem (X- und Y-Achsen). Wird verwendet, um Kollisionen zwischen vorherigen Drucken und der Brücke zu verhindern, wenn im Modus „Nacheinander“ gedruckt wird."
  6605. #~ msgctxt "@label"
  6606. #~ msgid "Start G-code"
  6607. #~ msgstr "Start G-code"
  6608. #~ msgctxt "@tooltip"
  6609. #~ msgid "G-code commands to be executed at the very start."
  6610. #~ msgstr "G-Code-Befehle, die zum Start ausgeführt werden sollen."
  6611. #~ msgctxt "@label"
  6612. #~ msgid "End G-code"
  6613. #~ msgstr "Ende G-code"
  6614. #~ msgctxt "@tooltip"
  6615. #~ msgid "G-code commands to be executed at the very end."
  6616. #~ msgstr "G-Code-Befehle, die am Ende ausgeführt werden sollen."
  6617. #~ msgctxt "@label"
  6618. #~ msgid "Nozzle Settings"
  6619. #~ msgstr "Düseneinstellungen"
  6620. #~ msgctxt "@tooltip"
  6621. #~ msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile."
  6622. #~ msgstr "Der Nenndurchmesser des durch den Drucker unterstützten Filaments. Der exakte Durchmesser wird durch das Material und/oder das Profil überschrieben."
  6623. #~ msgctxt "@label"
  6624. #~ msgid "Extruder Start G-code"
  6625. #~ msgstr "G-Code Extruder-Start"
  6626. #~ msgctxt "@label"
  6627. #~ msgid "Extruder End G-code"
  6628. #~ msgstr "G-Code Extruder-Ende"
  6629. #~ msgctxt "@label"
  6630. #~ msgid "Changelog"
  6631. #~ msgstr "Änderungsprotokoll"
  6632. #~ msgctxt "@title:window"
  6633. #~ msgid "User Agreement"
  6634. #~ msgstr "Benutzervereinbarung"
  6635. #~ msgctxt "@alabel"
  6636. #~ msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
  6637. #~ msgstr "Geben Sie die IP-Adresse oder den Hostnamen Ihres Druckers auf dem Netzwerk ein."
  6638. #~ msgctxt "@info"
  6639. #~ msgid "Please select a network connected printer to monitor."
  6640. #~ msgstr "Bitte einen mit dem Netzwerk verbunden Drucker für die Überwachung wählen."
  6641. #~ msgctxt "@info"
  6642. #~ msgid "Please connect your Ultimaker printer to your local network."
  6643. #~ msgstr "Verbinden Sie Ihren Ultimaker-Drucker bitte mit Ihrem lokalen Netzwerk."
  6644. #~ msgctxt "@text:window"
  6645. #~ msgid "Cura sends anonymous data to Ultimaker in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is sent."
  6646. #~ msgstr "Cura sendet anonyme Daten an Ultimaker, um die Druckqualität und Benutzererfahrung zu steigern. Nachfolgend ist ein Beispiel aller Daten, die gesendet werden."
  6647. #~ msgctxt "@text:window"
  6648. #~ msgid "I don't want to send this data"
  6649. #~ msgstr "Ich möchte diese Daten nicht senden"
  6650. #~ msgctxt "@text:window"
  6651. #~ msgid "Allow sending this data to Ultimaker and help us improve Cura"
  6652. #~ msgstr "Ich erlaube das Senden der Daten an Ultimaker, um Cura zu verbessern"
  6653. #~ msgctxt "@label"
  6654. #~ msgid "No print selected"
  6655. #~ msgstr "Kein Druck ausgewählt"
  6656. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6657. #~ msgid "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels represent low points on the mesh."
  6658. #~ msgstr "Standardmäßig repräsentieren weiße Pixel hohe Punkte im Netz und schwarze Pixel repräsentieren niedrige Punkte im Netz. Ändern Sie diese Option um das Verhalten so umzukehren, dass schwarze Pixel hohe Punkte im Netz darstellen und weiße Pixel niedrige Punkte im Netz."
  6659. #~ msgctxt "@title"
  6660. #~ msgid "Select Printer Upgrades"
  6661. #~ msgstr "Drucker-Upgrades wählen"
  6662. #~ msgctxt "@label"
  6663. #~ msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
  6664. #~ msgstr "Wählen Sie, welcher Extruder für die Unterstützung verwendet wird. Dient zum Konstruieren von Stützstrukturen unter dem Modell, damit dieses nicht absinkt oder frei schwebend gedruckt wird."
  6665. #~ msgctxt "@tooltip"
  6666. #~ msgid "This quality profile is not available for your current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile"
  6667. #~ msgstr "Dieses Qualitätsprofil ist für Ihr aktuelles Material und Ihre derzeitige Düsenkonfiguration nicht verfügbar. Bitte ändern Sie diese, um das Qualitätsprofil zu aktivieren."
  6668. #~ msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
  6669. #~ msgid "Print setup disabled. G code file can not be modified."
  6670. #~ msgstr "Druckeinrichtung ist deaktiviert. G-Code kann nicht geändert werden."
  6671. #~ msgctxt "@label"
  6672. #~ msgid "See the material compatibility chart"
  6673. #~ msgstr "Siehe Materialkompatibilitätstabelle"
  6674. #~ msgctxt "@label"
  6675. #~ msgid "View types"
  6676. #~ msgstr "Typen anzeigen"
  6677. #~ msgctxt "@label"
  6678. #~ msgid "Hi "
  6679. #~ msgstr "Hallo "
  6680. #~ msgctxt "@text"
  6681. #~ msgid ""
  6682. #~ "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network\n"
  6683. #~ "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere\n"
  6684. #~ "- Get exclusive access to material profiles from leading brands"
  6685. #~ msgstr ""
  6686. #~ "- Aufträge an Ultimaker-Drucker außerhalb Ihres lokalen Netzwerks senden\n"
  6687. #~ "- Ihre Ultimaker Cura-Einstellungen für die Verwendung andernorts an die Cloud senden\n"
  6688. #~ "- Exklusiven Zugang zu Materialprofilen von führenden Marken erhalten"
  6689. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  6690. #~ msgid "Unable to Slice"
  6691. #~ msgstr "Slicing nicht möglich"
  6692. #~ msgctxt "@label"
  6693. #~ msgid "Time specification"
  6694. #~ msgstr "Zeitangabe"
  6695. #~ msgctxt "@label"
  6696. #~ msgid "Material specification"
  6697. #~ msgstr "Materialangabe"
  6698. #~ msgctxt "@title:tab"
  6699. #~ msgid "Add a printer to Cura"
  6700. #~ msgstr "Fügen Sie einen Drucker zu Cura hinzu"
  6701. #~ msgctxt "@title:tab"
  6702. #~ msgid ""
  6703. #~ "Select the printer you want to use from the list below.\n"
  6704. #~ "\n"
  6705. #~ "If your printer is not in the list, use the \"Custom FFF Printer\" from the \"Custom\" category and adjust the settings to match your printer in the next dialog."
  6706. #~ msgstr ""
  6707. #~ "Wählen Sie den zu verwendenden Drucker aus der nachfolgenden Liste.\n"
  6708. #~ "\n"
  6709. #~ "Wenn Ihr Drucker nicht in der Liste aufgeführt ist, verwenden Sie „Benutzerdefinierter FFF-Drucker“ aus der Kategorie „Benutzerdefiniert“ und passen Sie die Einstellungen im folgenden Dialog passend für Ihren Drucker an."
  6710. #~ msgctxt "@label"
  6711. #~ msgid "Printer Name"
  6712. #~ msgstr "Druckername"
  6713. #~ msgctxt "@action:button"
  6714. #~ msgid "Add Printer"
  6715. #~ msgstr "Drucker hinzufügen"
  6716. #~ msgid "Modify G-Code"
  6717. #~ msgstr "G-Code ändern"
  6718. #~ msgctxt "@info:status"
  6719. #~ msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit."
  6720. #~ msgstr "Es ist kein Objekt zum Schneiden vorhanden, da keines der Modelle der Druckabmessung entspricht. Bitte die Modelle passend skalieren oder drehen."
  6721. #~ msgctxt "@info:status"
  6722. #~ msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration."
  6723. #~ msgstr "Das gewählte Material ist mit der gewählten Maschine oder Konfiguration nicht kompatibel."
  6724. #~ msgctxt "@info:title"
  6725. #~ msgid "Incompatible Material"
  6726. #~ msgstr "Material nicht kompatibel"
  6727. #~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  6728. #~ msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  6729. #~ msgstr "Import des Profils aus Datei <filename>{0}</filename> fehlgeschlagen: <message>{1}</message>"
  6730. #~ msgctxt "@title"
  6731. #~ msgid "Toolbox"
  6732. #~ msgstr "Toolbox"
  6733. #~ msgctxt "@label"
  6734. #~ msgid "Not available"
  6735. #~ msgstr "Nicht verfügbar"
  6736. #~ msgctxt "@label"
  6737. #~ msgid "Unreachable"
  6738. #~ msgstr "Nicht erreichbar"
  6739. #~ msgctxt "@label"
  6740. #~ msgid "Available"
  6741. #~ msgstr "Verfügbar"
  6742. #~ msgctxt "@label:status"
  6743. #~ msgid "Preparing"
  6744. #~ msgstr "Vorbereitung"
  6745. #~ msgctxt "@label:status"
  6746. #~ msgid "Pausing"
  6747. #~ msgstr "Wird pausiert"
  6748. #~ msgctxt "@label:status"
  6749. #~ msgid "Resuming"
  6750. #~ msgstr "Wird fortgesetzt"
  6751. #~ msgctxt "@label"
  6752. #~ msgid "Waiting for: Unavailable printer"
  6753. #~ msgstr "Warten auf: Drucker nicht verfügbar"
  6754. #~ msgctxt "@label"
  6755. #~ msgid "Waiting for: First available"
  6756. #~ msgstr "Warten auf: Ersten verfügbaren"
  6757. #~ msgctxt "@label"
  6758. #~ msgid "Waiting for: "
  6759. #~ msgstr "Warten auf: "
  6760. #~ msgctxt "@label"
  6761. #~ msgid "Configuration change"
  6762. #~ msgstr "Konfigurationsänderung"
  6763. #~ msgctxt "@label"
  6764. #~ msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change(s):"
  6765. #~ msgstr "Der zugewiesene Drucker %1 erfordert die folgende(n) Konfigurationsänderung(en):"
  6766. #~ msgctxt "@label"
  6767. #~ msgid "Override"
  6768. #~ msgstr "Überschreiben"
  6769. #~ msgctxt "@label"
  6770. #~ msgid "Starting a print job with an incompatible configuration could damage your 3D printer. Are you sure you want to override the configuration and print %1?"
  6771. #~ msgstr "Das Starten eines Druckauftrags mit einer inkompatiblen Konfiguration kann Ihren 3D-Drucker beschädigen. Möchten Sie die Konfiguration wirklich überschreiben und %1 drucken?"
  6772. #~ msgctxt "@window:title"
  6773. #~ msgid "Override configuration configuration and start print"
  6774. #~ msgstr "Konfiguration überschreiben und Druck starten"
  6775. #~ msgctxt "@label link to connect manager"
  6776. #~ msgid "Manage queue"
  6777. #~ msgstr "Warteschlange verwalten"
  6778. #~ msgctxt "@label"
  6779. #~ msgid "Printing"
  6780. #~ msgstr "Drucken"
  6781. #~ msgctxt "@label link to connect manager"
  6782. #~ msgid "Manage printers"
  6783. #~ msgstr "Drucker verwalten"
  6784. #~ msgctxt "@action:button"
  6785. #~ msgid "Activate Configuration"
  6786. #~ msgstr "Konfiguration aktivieren"
  6787. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6788. #~ msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
  6789. #~ msgstr "Die Druckerkonfiguration in Cura laden"
  6790. #~ msgctxt "@label"
  6791. #~ msgid "Show Travels"
  6792. #~ msgstr "Bewegungen anzeigen"
  6793. #~ msgctxt "@label"
  6794. #~ msgid "Show Helpers"
  6795. #~ msgstr "Helfer anzeigen"
  6796. #~ msgctxt "@label"
  6797. #~ msgid "Show Shell"
  6798. #~ msgstr "Gehäuse anzeigen"
  6799. #~ msgctxt "@label"
  6800. #~ msgid "Show Infill"
  6801. #~ msgstr "Füllung anzeigen"
  6802. #~ msgctxt "@text:window"
  6803. #~ msgid "I don't want to send these data"
  6804. #~ msgstr "Ich möchte diese Daten nicht senden"
  6805. #~ msgctxt "@text:window"
  6806. #~ msgid "Allow sending these data to Ultimaker and help us improve Cura"
  6807. #~ msgstr "Ich erlaube das Senden dieser Daten an Ultimaker, um Cura zu verbessern"
  6808. #~ msgctxt "@label"
  6809. #~ msgid "Printer type:"
  6810. #~ msgstr "Druckertyp:"
  6811. #~ msgctxt "@label"
  6812. #~ msgid "Connection:"
  6813. #~ msgstr "Verbindung:"
  6814. #~ msgctxt "@label"
  6815. #~ msgid "State:"
  6816. #~ msgstr "Status:"
  6817. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  6818. #~ msgid "Waiting for a printjob"
  6819. #~ msgstr "Warten auf einen Druckauftrag"
  6820. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  6821. #~ msgid "Waiting for someone to clear the build plate"
  6822. #~ msgstr "Warten auf Räumen des Druckbeets"
  6823. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  6824. #~ msgid "Aborting print..."
  6825. #~ msgstr "Drucken wird abgebrochen..."
  6826. #~ msgctxt "@label"
  6827. #~ msgid "Protected profiles"
  6828. #~ msgstr "Geschützte Profile"
  6829. #~ msgctxt "@label"
  6830. #~ msgid "Printer Name:"
  6831. #~ msgstr "Druckername:"
  6832. #~ msgctxt "@label"
  6833. #~ msgid "Profile:"
  6834. #~ msgstr "Profil:"
  6835. #~ msgctxt "@label:textbox"
  6836. #~ msgid "Search..."
  6837. #~ msgstr "Suchen..."
  6838. #~ msgctxt "@action:inmenu"
  6839. #~ msgid "Collapse All"
  6840. #~ msgstr "Alle verkleinern"
  6841. #~ msgctxt "@action:inmenu"
  6842. #~ msgid "Expand All"
  6843. #~ msgstr "Alle vergrößern"
  6844. #~ msgctxt "@label:header configurations"
  6845. #~ msgid "Available configurations"
  6846. #~ msgstr "Verfügbare Konfigurationen"
  6847. #~ msgctxt "@label:extruder label"
  6848. #~ msgid "Extruder"
  6849. #~ msgstr "Extruder"
  6850. #~ msgctxt "@label:extruder label"
  6851. #~ msgid "Yes"
  6852. #~ msgstr "Ja"
  6853. #~ msgctxt "@label:extruder label"
  6854. #~ msgid "No"
  6855. #~ msgstr "Nein"
  6856. #~ msgctxt "@label:listbox"
  6857. #~ msgid "Print Setup"
  6858. #~ msgstr "Druckeinrichtung"
  6859. #~ msgctxt "@label:listbox"
  6860. #~ msgid ""
  6861. #~ "Print Setup disabled\n"
  6862. #~ "G-code files cannot be modified"
  6863. #~ msgstr ""
  6864. #~ "Druckeinrichtung deaktiviert\n"
  6865. #~ "G-Code-Dateien können nicht geändert werden"
  6866. #~ msgctxt "@label Hours and minutes"
  6867. #~ msgid "00h 00min"
  6868. #~ msgstr "00 Stunden 00 Minuten"
  6869. #~ msgctxt "@tooltip"
  6870. #~ msgid "Time specification"
  6871. #~ msgstr "Zeitangabe"
  6872. #~ msgctxt "@label"
  6873. #~ msgid "Cost specification"
  6874. #~ msgstr "Kostenangabe"
  6875. #~ msgctxt "@label"
  6876. #~ msgid "Total:"
  6877. #~ msgstr "Insgesamt:"
  6878. #~ msgctxt "@tooltip"
  6879. #~ msgid "<b>Recommended Print Setup</b><br/><br/>Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
  6880. #~ msgstr "<b>Empfohlene Druckeinrichtung</b><br/><br/>Drucken mit den empfohlenen Einstellungen für den gewählten Drucker, das gewählte Material und die gewählte Qualität."
  6881. #~ msgctxt "@tooltip"
  6882. #~ msgid "<b>Custom Print Setup</b><br/><br/>Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
  6883. #~ msgstr "<b>Benutzerdefinierte Druckeinrichtung</b><br/><br/>Druck mit Feineinstellung über jedem einzelnen Bereich des Schneidvorgangs."
  6884. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  6885. #~ msgid "Show Engine &Log..."
  6886. #~ msgstr "Engine-&Protokoll anzeigen..."
  6887. #~ msgctxt "@action:menu"
  6888. #~ msgid "Browse packages..."
  6889. #~ msgstr "Pakete durchsuchen..."
  6890. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  6891. #~ msgid "Expand/Collapse Sidebar"
  6892. #~ msgstr "Seitenleiste vergrößern/verkleinern"
  6893. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  6894. #~ msgid "Please load a 3D model"
  6895. #~ msgstr "Bitte laden Sie ein 3D-Modell"
  6896. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  6897. #~ msgid "Ready to slice"
  6898. #~ msgstr "Bereit zum Slicen (Schneiden)"
  6899. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
  6900. #~ msgid "Ready to %1"
  6901. #~ msgstr "Bereit zum %1"
  6902. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  6903. #~ msgid "Slicing unavailable"
  6904. #~ msgstr "Slicing ist nicht verfügbar"
  6905. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6906. #~ msgid "Slice current printjob"
  6907. #~ msgstr "Aktuellen Druckauftrag slicen"
  6908. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6909. #~ msgid "Cancel slicing process"
  6910. #~ msgstr "Slicing-Vorgang abbrechen"
  6911. #~ msgctxt "@label:Printjob"
  6912. #~ msgid "Prepare"
  6913. #~ msgstr "Vorbereiten"
  6914. #~ msgctxt "@label:Printjob"
  6915. #~ msgid "Cancel"
  6916. #~ msgstr "Abbrechen"
  6917. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6918. #~ msgid "Select the active output device"
  6919. #~ msgstr "Wählen Sie das aktive Ausgabegerät"
  6920. #~ msgctxt "@title:menu"
  6921. #~ msgid "&View"
  6922. #~ msgstr "&Ansicht"
  6923. #~ msgctxt "@title:menu"
  6924. #~ msgid "&Settings"
  6925. #~ msgstr "&Konfiguration"
  6926. #~ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  6927. #~ msgid "&Toolbox"
  6928. #~ msgstr "&Toolbox"
  6929. #~ msgctxt "@action:button"
  6930. #~ msgid "Open File"
  6931. #~ msgstr "Datei öffnen"
  6932. #~ msgctxt "@tooltip"
  6933. #~ msgid "This quality profile is not available for you current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile"
  6934. #~ msgstr "Dieses Qualitätsprofil ist für Ihr aktuelles Material und Ihre derzeitige Düsenkonfiguration nicht verfügbar. Bitte ändern Sie diese, um dieses Qualitätsprofil zu aktivieren"
  6935. #~ msgctxt "@label"
  6936. #~ msgid "Print Speed"
  6937. #~ msgstr "Druckgeschwindigkeit"
  6938. #~ msgctxt "@label"
  6939. #~ msgid "Slower"
  6940. #~ msgstr "Langsamer"
  6941. #~ msgctxt "@label"
  6942. #~ msgid "Faster"
  6943. #~ msgstr "Schneller"
  6944. #~ msgctxt "@label"
  6945. #~ msgid "Enable gradual"
  6946. #~ msgstr "Graduell aktivieren"
  6947. #~ msgctxt "@label"
  6948. #~ msgid "Generate Support"
  6949. #~ msgstr "Stützstruktur generieren"
  6950. #~ msgctxt "@label"
  6951. #~ msgid "Build Plate Adhesion"
  6952. #~ msgstr "Druckplattenhaftung"
  6953. #~ msgctxt "@label"
  6954. #~ msgid "Need help improving your prints?<br>Read the <a href='%1'>Ultimaker Troubleshooting Guides</a>"
  6955. #~ msgstr "Sie benötigen Hilfe für Ihre Drucke?<br>Lesen Sie die <a href='%1'>Ultimaker Anleitungen für Fehlerbehebung</a>>"
  6956. #~ msgctxt "@title:window"
  6957. #~ msgid "Engine Log"
  6958. #~ msgstr "Engine-Protokoll"
  6959. #~ msgctxt "@label"
  6960. #~ msgid "Printer type"
  6961. #~ msgstr "Druckertyp"
  6962. #~ msgctxt "@label"
  6963. #~ msgid "Use glue with this material combination"
  6964. #~ msgstr "Für diese Materialkombination Kleber verwenden"
  6965. #~ msgctxt "@label"
  6966. #~ msgid "Check compatibility"
  6967. #~ msgstr "Kompatibilität prüfen"
  6968. #~ msgctxt "@tooltip"
  6969. #~ msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com."
  6970. #~ msgstr "Klicken Sie, um die Materialkompatibilität auf Ultimaker.com zu prüfen."
  6971. #~ msgctxt "description"
  6972. #~ msgid "Shows changes since latest checked version."
  6973. #~ msgstr "Zeigt die Änderungen seit der letzten geprüften Version an."
  6974. #~ msgctxt "name"
  6975. #~ msgid "Changelog"
  6976. #~ msgstr "Änderungsprotokoll"
  6977. #~ msgctxt "description"
  6978. #~ msgid "Create a flattend quality changes profile."
  6979. #~ msgstr "Erstellt eine geglättete Qualität, verändert das Profil."
  6980. #~ msgctxt "name"
  6981. #~ msgid "Profile flatener"
  6982. #~ msgstr "Profilglättfunktion"
  6983. #~ msgctxt "description"
  6984. #~ msgid "Ask the user once if he/she agrees with our license."
  6985. #~ msgstr "Den Benutzer einmalig fragen, ob er unsere Lizenz akzeptiert."
  6986. #~ msgctxt "name"
  6987. #~ msgid "UserAgreement"
  6988. #~ msgstr "UserAgreement"
  6989. #~ msgctxt "@warning:status"
  6990. #~ msgid "Please generate G-code before saving."
  6991. #~ msgstr "Generieren Sie vor dem Speichern bitte einen G-Code."
  6992. #~ msgctxt "@action"
  6993. #~ msgid "Upgrade Firmware"
  6994. #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
  6995. #~ msgctxt "@label unknown material"
  6996. #~ msgid "Unknown"
  6997. #~ msgstr "Unbekannt"
  6998. #~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  6999. #~ msgid "No custom profile to import in file <filename>{0}</filename>"
  7000. #~ msgstr "Kein benutzerdefiniertes Profil für das Importieren in Datei <filename>{0}</filename>"
  7001. #~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  7002. #~ msgid "This profile <filename>{0}</filename> contains incorrect data, could not import it."
  7003. #~ msgstr "Dieses Profil <filename>{0}</filename> enthält falsche Daten, Importieren nicht möglich."
  7004. #~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  7005. #~ msgid "The machine defined in profile <filename>{0}</filename> ({1}) doesn't match with your current machine ({2}), could not import it."
  7006. #~ msgstr "Die Maschine, die im Profil <filename>{0}</filename> ({1}) definiert wurde, entspricht nicht Ihrer derzeitigen Maschine ({2}). Importieren nicht möglich."
  7007. #~ msgctxt "@title:window"
  7008. #~ msgid "Confirm uninstall "
  7009. #~ msgstr "Deinstallieren bestätigen "
  7010. #~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost"
  7011. #~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
  7012. #~ msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
  7013. #~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams"
  7014. #~ msgid "%1m / ~ %2g"
  7015. #~ msgstr "%1m / ~ %2g"
  7016. #~ msgctxt "@title"
  7017. #~ msgid "Upgrade Firmware"
  7018. #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
  7019. #~ msgctxt "@action:button"
  7020. #~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
  7021. #~ msgstr "Mit Doodle3D WLAN-Box drucken"
  7022. #~ msgctxt "@properties:tooltip"
  7023. #~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
  7024. #~ msgstr "Mit Doodle3D WLAN-Box drucken"
  7025. #~ msgctxt "@info:status"
  7026. #~ msgid "Connecting to Doodle3D Connect"
  7027. #~ msgstr "Zu Doodle3D Connect verbinden"
  7028. #~ msgctxt "@info:status"
  7029. #~ msgid "Sending data to Doodle3D Connect"
  7030. #~ msgstr "Daten werden zu Doodle3D Connect gesendet"
  7031. #~ msgctxt "@info:status"
  7032. #~ msgid "Unable to send data to Doodle3D Connect. Is another job still active?"
  7033. #~ msgstr "Daten können nicht zu Doodle3D Connect gesendet werden. Ist noch ein weiterer Auftrag in Bearbeitung?"
  7034. #~ msgctxt "@info:status"
  7035. #~ msgid "Storing data on Doodle3D Connect"
  7036. #~ msgstr "Daten werden auf Doodle3D Connect gespeichert"
  7037. #~ msgctxt "@info:status"
  7038. #~ msgid "File sent to Doodle3D Connect"
  7039. #~ msgstr "Datei wurde zu Doodle3D Connect gesendet"
  7040. #~ msgctxt "@action:button"
  7041. #~ msgid "Open Connect..."
  7042. #~ msgstr "Connect wird geöffnet ..."
  7043. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  7044. #~ msgid "Open the Doodle3D Connect web interface"
  7045. #~ msgstr "Doodle3D Connect Web-Schnittstelle öffnen"
  7046. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  7047. #~ msgid "Blender file"
  7048. #~ msgstr "Blender-Datei"
  7049. #~ msgctxt "@info:status"
  7050. #~ msgid ""
  7051. #~ "Could not export using \"{}\" quality!\n"
  7052. #~ "Felt back to \"{}\"."
  7053. #~ msgstr ""
  7054. #~ "Exportieren in \"{}\" Qualität nicht möglich!\n"
  7055. #~ "Zurückgeschaltet auf \"{}\"."
  7056. #~ msgctxt "@label"
  7057. #~ msgid "Contact"
  7058. #~ msgstr "Kontakt"
  7059. #~ msgctxt "@label"
  7060. #~ msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
  7061. #~ msgstr "Dieser Drucker ist nicht eingerichtet um eine Gruppe von Ultimaker 3 Druckern anzusteuern."
  7062. #~ msgctxt "@label"
  7063. #~ msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
  7064. #~ msgstr "Dieser Drucker steuert eine Gruppe von %1 Ultimaker 3 Druckern an."
  7065. #~ msgctxt "@label: arg 1 is group name"
  7066. #~ msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
  7067. #~ msgstr "%1 ist nicht für das Hosten einer Gruppe verbundener Ultimaker 3-Drucker eingerichtet"
  7068. #~ msgctxt "@label link to connect manager"
  7069. #~ msgid "Add/Remove printers"
  7070. #~ msgstr "Drucker hinzufügen/entfernen"
  7071. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  7072. #~ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
  7073. #~ msgstr "Öffnet die Seite für Druckaufträge mit Ihrem Standard-Webbrowser."
  7074. #~ msgctxt "@action:button"
  7075. #~ msgid "View print jobs"
  7076. #~ msgstr "Druckaufträge anzeigen"
  7077. #~ msgctxt "@label:status"
  7078. #~ msgid "Preparing to print"
  7079. #~ msgstr "Vorb. für den Druck"
  7080. #~ msgctxt "@label:status"
  7081. #~ msgid "Available"
  7082. #~ msgstr "Verfügbar"
  7083. #~ msgctxt "@label:status"
  7084. #~ msgid "Lost connection with the printer"
  7085. #~ msgstr "Verbindung zum Drucker wurde unterbrochen"
  7086. #~ msgctxt "@label:status"
  7087. #~ msgid "Unknown"
  7088. #~ msgstr "Unbekannt"
  7089. #~ msgctxt "@label:status"
  7090. #~ msgid "Disabled"
  7091. #~ msgstr "Deaktiviert"
  7092. #~ msgctxt "@label:status"
  7093. #~ msgid "Reserved"
  7094. #~ msgstr "Reserviert"
  7095. #~ msgctxt "@label"
  7096. #~ msgid "Preparing to print"
  7097. #~ msgstr "Vorbereitung für den Druck"
  7098. #~ msgctxt "@label:status"
  7099. #~ msgid "Print aborted"
  7100. #~ msgstr "Drucken wurde abgebrochen"
  7101. #~ msgctxt "@label"
  7102. #~ msgid "Not accepting print jobs"
  7103. #~ msgstr "Akzeptiert keine Druckaufträge"
  7104. #~ msgctxt "@label"
  7105. #~ msgid "Finishes at: "
  7106. #~ msgstr "Endet um: "
  7107. #~ msgctxt "@label"
  7108. #~ msgid "Clear build plate"
  7109. #~ msgstr "Druckplatte räumen"
  7110. #~ msgctxt "@label"
  7111. #~ msgid "Waiting for configuration change"
  7112. #~ msgstr "Warten auf eine Konfigurationsänderung"
  7113. #~ msgctxt "@title"
  7114. #~ msgid "Print jobs"
  7115. #~ msgstr "Druckaufträge"
  7116. #~ msgctxt "@label:title"
  7117. #~ msgid "Printers"
  7118. #~ msgstr "Drucker"
  7119. #~ msgctxt "@action:button"
  7120. #~ msgid "View printers"
  7121. #~ msgstr "Drucker anzeigen"
  7122. #~ msgctxt "@label:"
  7123. #~ msgid "Pause"
  7124. #~ msgstr "Pausieren"
  7125. #~ msgctxt "@label:"
  7126. #~ msgid "Resume"
  7127. #~ msgstr "Zurückkehren"
  7128. #~ msgctxt "@label:"
  7129. #~ msgid "Abort Print"
  7130. #~ msgstr "Drucken abbrechen"
  7131. #~ msgctxt "@option:openProject"
  7132. #~ msgid "Always ask"
  7133. #~ msgstr "Immer nachfragen"
  7134. #~ msgctxt "@label"
  7135. #~ msgid "Override Profile"
  7136. #~ msgstr "Profil überschreiben"
  7137. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  7138. #~ msgid "Should newly loaded models be arranged on the build plate? Used in conjunction with multi build plate (EXPERIMENTAL)"
  7139. #~ msgstr "Sollen neu geladene Modelle auf der Druckplatte angeordnet werden? In Verbindung mit Mehrfach-Druckplatte verwenden (EXPERIMENTELL)"
  7140. #~ msgctxt "@option:check"
  7141. #~ msgid "Do not arrange objects on load"
  7142. #~ msgstr "Keine Objekte beim Laden anordnen"
  7143. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  7144. #~ msgid "&Save Selection to File"
  7145. #~ msgstr "Auswahl als Datei &speichern"
  7146. #~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
  7147. #~ msgid "Save &As..."
  7148. #~ msgstr "Speichern &Als"
  7149. #~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
  7150. #~ msgid "Save &Project..."
  7151. #~ msgstr "&Projekt speichern..."
  7152. # Added after the string freeze.
  7153. #~ msgctxt "@label"
  7154. #~ msgid "Use adhesion sheet or glue with this material combination"
  7155. #~ msgstr "Verwenden Sie eiene Klebefolie oder Klebstoff mit dieser Materialcombination"
  7156. #~ msgctxt "description"
  7157. #~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
  7158. #~ msgstr "Akzeptiert den G-Code und sendet diesen über WLAN an eine Doodle3D WLAN-Box."
  7159. #~ msgctxt "name"
  7160. #~ msgid "Doodle3D WiFi-Box"
  7161. #~ msgstr "Doodle3D WLAN-Box"
  7162. #~ msgctxt "description"
  7163. #~ msgid "Provides an edit window for direct script editing."
  7164. #~ msgstr "Bietet ein Bearbeitungsfenster für direkte Skriptbearbeitung."
  7165. #~ msgctxt "name"
  7166. #~ msgid "Live scripting tool"
  7167. #~ msgstr "Live-Scripting-Tool"
  7168. #~ msgctxt "description"
  7169. #~ msgid "Helps to open Blender files directly in Cura."
  7170. #~ msgstr "Unterstützt das Öffnen der Blender-Dateien direkt in Cura."
  7171. #~ msgctxt "name"
  7172. #~ msgid "Blender Integration (experimental)"
  7173. #~ msgstr "Blender-Integration (experimentell)"
  7174. #~ msgctxt "@info:title"
  7175. #~ msgid "Model Checker Warning"
  7176. #~ msgstr "Warnhinweis Modell-Prüfer"
  7177. #~ msgctxt "@info:status"
  7178. #~ msgid ""
  7179. #~ "Some models may not be printed optimally due to object size and chosen material for models: {model_names}.\n"
  7180. #~ "Tips that may be useful to improve the print quality:\n"
  7181. #~ "1) Use rounded corners.\n"
  7182. #~ "2) Turn the fan off (only if there are no tiny details on the model).\n"
  7183. #~ "3) Use a different material."
  7184. #~ msgstr ""
  7185. #~ "Einige Modelle können aufgrund der Objektgröße und des gewählten Materials für Modelle möglicherweise nicht optimal gedruckt werden: {model_names}.\n"
  7186. #~ "Tipps, die für eine bessere Druckqualität hilfreich sein können:\n"
  7187. #~ "1) Verwenden Sie abgerundete Ecken.\n"
  7188. #~ "2) Schalten Sie den Lüfter aus (nur wenn keine sehr kleinen Details am Modell vorhanden sind).\n"
  7189. #~ "3) Verwenden Sie ein anderes Material."
  7190. #~ msgctxt "@info:status"
  7191. #~ msgid "SolidWorks reported errors while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself."
  7192. #~ msgstr "SolidWorks hat beim Öffnen Ihrer Datei Fehler gemeldet. Wir empfehlen, diese Probleme direkt in SolidWorks zu lösen."
  7193. #~ msgctxt "@info:status"
  7194. #~ msgid ""
  7195. #~ "Found no models inside your drawing. Could you please check its content again and make sure one part or assembly is inside?\n"
  7196. #~ "\n"
  7197. #~ "Thanks!"
  7198. #~ msgstr ""
  7199. #~ "Keine Modelle in Ihrer Zeichnung gefunden. Bitte überprüfen Sie den Inhalt erneut und stellen Sie sicher, dass ein Teil oder eine Baugruppe enthalten ist.\n"
  7200. #~ "\n"
  7201. #~ "Danke!"
  7202. #~ msgctxt "@info:status"
  7203. #~ msgid ""
  7204. #~ "Found more than one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n"
  7205. #~ "\n"
  7206. #~ "Sorry!"
  7207. #~ msgstr ""
  7208. #~ "Es wurde mehr als ein Teil oder eine Baugruppe in Ihrer Zeichnung gefunden. Wir unterstützen derzeit nur Zeichnungen mit exakt einem Teil oder einer Baugruppe.\n"
  7209. #~ "\n"
  7210. #~ "Es tut uns leid!"
  7211. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  7212. #~ msgid "SolidWorks part file"
  7213. #~ msgstr "SolidWorks Teiledatei"
  7214. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  7215. #~ msgid "SolidWorks assembly file"
  7216. #~ msgstr "SolidWorks Einbaudatei"
  7217. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  7218. #~ msgid "SolidWorks drawing file"
  7219. #~ msgstr "SolidWorks Zeichnungsdatei"
  7220. #~ msgctxt "@info:status"
  7221. #~ msgid ""
  7222. #~ "Dear customer,\n"
  7223. #~ "We could not find a valid installation of SolidWorks on your system. That means that either SolidWorks is not installed or you don't own an valid license. Please make sure that running SolidWorks itself works without issues and/or contact your ICT.\n"
  7224. #~ "\n"
  7225. #~ "With kind regards\n"
  7226. #~ " - Thomas Karl Pietrowski"
  7227. #~ msgstr ""
  7228. #~ "Sehr geehrter Kunde,\n"
  7229. #~ "wir konnten keine gültige Installation von SolidWorks auf Ihrem System finden. Das bedeutet, dass SolidWorks entweder nicht installiert ist oder sie keine gültige Lizenz besitzen. Stellen Sie bitte sicher, dass SolidWorks problemlos läuft und/oder wenden Sie sich an Ihre ICT-Abteilung.\n"
  7230. #~ "\n"
  7231. #~ "Mit freundlichen Grüßen\n"
  7232. #~ " - Thomas Karl Pietrowski"
  7233. #~ msgctxt "@info:status"
  7234. #~ msgid ""
  7235. #~ "Dear customer,\n"
  7236. #~ "You are currently running this plugin on an operating system other than Windows. This plugin will only work on Windows with SolidWorks installed, including an valid license. Please install this plugin on a Windows machine with SolidWorks installed.\n"
  7237. #~ "\n"
  7238. #~ "With kind regards\n"
  7239. #~ " - Thomas Karl Pietrowski"
  7240. #~ msgstr ""
  7241. #~ "Sehr geehrter Kunde,\n"
  7242. #~ "Sie verwenden dieses Plugin derzeit auf einem anderen Betriebssystem als Windows. Dieses Plugin funktioniert nur auf Windows mit installiertem SolidWorks und einer gültigen Lizenz. Installieren Sie dieses Plugin bitte auf einem Windows-Rechner mit installiertem SolidWorks.\n"
  7243. #~ "\n"
  7244. #~ "Mit freundlichen Grüßen\n"
  7245. #~ " - Thomas Karl Pietrowski"
  7246. #~ msgid "Configure"
  7247. #~ msgstr "Konfigurieren"
  7248. #~ msgid "Installation guide for SolidWorks macro"
  7249. #~ msgstr "Installationsanleitung für SolidWorks Makro"
  7250. #~ msgctxt "@action:button"
  7251. #~ msgid "Disable"
  7252. #~ msgstr "Deaktivieren"
  7253. #~ msgctxt "@action:tooltip"
  7254. #~ msgid "Don't allow Cura to send anonymized usage statistics. You can enable it again in the preferences."
  7255. #~ msgstr "Damit wird Cura die Erlaubnis zum Senden von anonymisierten Nutzungsstatistiken entzogen. Sie können die Erlaubnis in den Einstellungen erneut aktivieren."
  7256. #~ msgid "Install"
  7257. #~ msgstr "Installieren"
  7258. #~ msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR. It is not set to a directory."
  7259. #~ msgstr "Siemens NX Plugin-Dateien konnten nicht kopiert werden. Überprüfen Sie Ihr UGII_USER_DIR. Sie ist keinem Verzeichnis zugeordnet."
  7260. #~ msgid "Successfully installed Siemens NX Cura plugin."
  7261. #~ msgstr "Siemens NX Cura Plugin wurde erfolgreich installiert."
  7262. #~ msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR."
  7263. #~ msgstr "Siemens NX Plugin-Dateien konnten nicht kopiert werden. Überprüfen Sie Ihr UGII_USER_DIR."
  7264. #~ msgid "Failed to install Siemens NX plugin. Could not set environment variable UGII_USER_DIR for Siemens NX."
  7265. #~ msgstr "Siemens NX Plugin konnte nicht installiert werden. Umgebungsvariable UGII_USER_DIR für Siemens NX konnte nicht zugewiesen werden."
  7266. #~ msgctxt "@info:status"
  7267. #~ msgid "Failed to get plugin ID from <filename>{0}</filename>"
  7268. #~ msgstr "Plugin-ID von <filename>{0}</filename> wurde nicht erhalten"
  7269. #~ msgctxt "@info:tile"
  7270. #~ msgid "Warning"
  7271. #~ msgstr "Warnhinweis"
  7272. #~ msgctxt "@window:title"
  7273. #~ msgid "Plugin browser"
  7274. #~ msgstr "Plugin-Browser"
  7275. #~ msgctxt "@label"
  7276. #~ msgid "Ultimaker 3"
  7277. #~ msgstr "Ultimaker 3"
  7278. #~ msgctxt "@label"
  7279. #~ msgid "Ultimaker 3 Extended"
  7280. #~ msgstr "Ultimaker 3 Extended"
  7281. #~ msgctxt "@title:window"
  7282. #~ msgid "SolidWorks: Export wizard"
  7283. #~ msgstr "SolidWorks: Exportassistent"
  7284. #~ msgctxt "@action:label"
  7285. #~ msgid "Quality:"
  7286. #~ msgstr "Qualität:"
  7287. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  7288. #~ msgid "Fine (3D-printing)"
  7289. #~ msgstr "Fein (3D-Druck)"
  7290. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  7291. #~ msgid "Coarse (3D-printing)"
  7292. #~ msgstr "Grob (3D-Druck)"
  7293. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  7294. #~ msgid "Fine (SolidWorks)"
  7295. #~ msgstr "Fein (SolidWorks)"
  7296. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  7297. #~ msgid "Coarse (SolidWorks)"
  7298. #~ msgstr "Grob (SolidWorks)"
  7299. #~ msgctxt "@text:window"
  7300. #~ msgid "Show this dialog again"
  7301. #~ msgstr "Diesen Dialog erneut anzeigen"
  7302. #~ msgctxt "@action:button"
  7303. #~ msgid "Continue"
  7304. #~ msgstr "Weiter"
  7305. #~ msgctxt "@action:button"
  7306. #~ msgid "Abort"
  7307. #~ msgstr "Abbrechen"
  7308. #~ msgctxt "@title:window"
  7309. #~ msgid "How to install Cura SolidWorks macro"
  7310. #~ msgstr "Installieren von Cura SolidWorks Makro"
  7311. #~ msgctxt "@description:label"
  7312. #~ msgid "Steps:"
  7313. #~ msgstr "Schritte:"
  7314. #~ msgctxt "@action:button"
  7315. #~ msgid ""
  7316. #~ "Open the directory\n"
  7317. #~ "with macro and icon"
  7318. #~ msgstr ""
  7319. #~ "Verzeichnis\n"
  7320. #~ "mit Makro und Symbol öffnen"
  7321. #~ msgctxt "@description:label"
  7322. #~ msgid "Instructions:"
  7323. #~ msgstr "Anweisungen:"
  7324. #~ msgctxt "@action:playpause"
  7325. #~ msgid "Play"
  7326. #~ msgstr "Wiedergeben"
  7327. #~ msgctxt "@action:playpause"
  7328. #~ msgid "Pause"
  7329. #~ msgstr "Pausieren"
  7330. #~ msgctxt "@action:button"
  7331. #~ msgid "Previous Step"
  7332. #~ msgstr "Vorheriger Schritt"
  7333. #~ msgctxt "@action:button"
  7334. #~ msgid "Done"
  7335. #~ msgstr "Fertig"
  7336. #~ msgctxt "@action:button"
  7337. #~ msgid "Next Step"
  7338. #~ msgstr "Nächster Schritt"
  7339. #~ msgctxt "@title:window"
  7340. #~ msgid "SolidWorks plugin: Configuration"
  7341. #~ msgstr "SolidWorks Plugin: Konfiguration"
  7342. #~ msgctxt "@title:tab"
  7343. #~ msgid "Conversion settings"
  7344. #~ msgstr "Konvertierungseinstellungen"
  7345. #~ msgctxt "@label"
  7346. #~ msgid "First choice:"
  7347. #~ msgstr "Erste Wahl:"
  7348. #~ msgctxt "@text:menu"
  7349. #~ msgid "Latest installed version (Recommended)"
  7350. #~ msgstr "Aktuelle installierte Version (Empfohlen)"
  7351. #~ msgctxt "@text:menu"
  7352. #~ msgid "Default version"
  7353. #~ msgstr "Standardversion"
  7354. #~ msgctxt "@label"
  7355. #~ msgid "Show wizard before opening SolidWorks files"
  7356. #~ msgstr "Assistent vor dem Öffnen von SolidWorks-Dateien anzeigen"
  7357. #~ msgctxt "@label"
  7358. #~ msgid "Automatically rotate opened file into normed orientation"
  7359. #~ msgstr "Geöffnete Datei automatisch in normale Ausrichtung drehen"
  7360. #~ msgctxt "@title:tab"
  7361. #~ msgid "Installation(s)"
  7362. #~ msgstr "Installation(en)"
  7363. #~ msgctxt "@label"
  7364. #~ msgid "COM service found"
  7365. #~ msgstr "COM-Service gefunden"
  7366. #~ msgctxt "@label"
  7367. #~ msgid "Executable found"
  7368. #~ msgstr "Ausführbare Datei gefunden"
  7369. #~ msgctxt "@label"
  7370. #~ msgid "COM starting"
  7371. #~ msgstr "COM wird gestartet"
  7372. #~ msgctxt "@label"
  7373. #~ msgid "Revision number"
  7374. #~ msgstr "Revisionsnummer"
  7375. #~ msgctxt "@label"
  7376. #~ msgid "Functions available"
  7377. #~ msgstr "Verfügbare Funktionen"
  7378. #~ msgctxt "@label (%1 is object name)"
  7379. #~ msgid "The new material diameter is set to %1 mm, which is not compatible to the current machine. Do you wish to continue?"
  7380. #~ msgstr "Der neue Materialdurchmesser wurde auf %1 mm eingestellt, was nicht kompatibel mit dem aktuellen Gerät ist. Möchten Sie fortfahren?"
  7381. #~ msgctxt "@action:menu"
  7382. #~ msgid "Browse plugins..."
  7383. #~ msgstr "Plugins durchsuchen..."
  7384. #~ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  7385. #~ msgid "P&lugins"
  7386. #~ msgstr "&Plugins"
  7387. #~ msgctxt "@window:title"
  7388. #~ msgid "Install Plugin"
  7389. #~ msgstr "Plugin installieren"
  7390. #~ msgctxt "description"
  7391. #~ msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)"
  7392. #~ msgstr "Beschreibt die Durchführung der Geräteeinstellung (z. B. Druckabmessung, Düsengröße usw.)"
  7393. #~ msgctxt "description"
  7394. #~ msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers"
  7395. #~ msgstr "Verwaltet Netzwerkverbindungen zu Ultimaker 3-Druckern"
  7396. #~ msgctxt "description"
  7397. #~ msgid "Gives you the possibility to open certain files using SolidWorks itself. Conversion is done by this plugin and additional optimizations."
  7398. #~ msgstr "Bietet Ihnen die Möglichkeit, bestimmte Dateien über SolidWorks selbst zu öffnen. Die Konvertierung erfolgt über dieses Plugin und zusätzliche Optimierungen."
  7399. #~ msgctxt "name"
  7400. #~ msgid "SolidWorks Integration"
  7401. #~ msgstr "SolidWorks Integration"
  7402. #~ msgctxt "description"
  7403. #~ msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes."
  7404. #~ msgstr "Speichert automatisch Einstellungen, Geräte und Profile nach Änderungen."
  7405. #~ msgctxt "name"
  7406. #~ msgid "Auto Save"
  7407. #~ msgstr "Automatisches Speichern"
  7408. #~ msgctxt "description"
  7409. #~ msgid "Helps you to install an 'export to Cura' button in Siemens NX."
  7410. #~ msgstr "Unterstützt die Installation der Schaltfläche „Zu Cura exportieren“ in Siemens NX."
  7411. #~ msgctxt "name"
  7412. #~ msgid "Siemens NX Integration"
  7413. #~ msgstr "Siemens NX Integration"
  7414. #~ msgctxt "description"
  7415. #~ msgid "Find, manage and install new plugins."
  7416. #~ msgstr "Neue Plugins finden, verwalten und installieren."
  7417. #~ msgctxt "name"
  7418. #~ msgid "Plugin Browser"
  7419. #~ msgstr "Plugin-Browser"
  7420. #~ msgctxt "description"
  7421. #~ msgid "Ask the user once if he/she agrees with our license"
  7422. #~ msgstr "Den Benutzer einmalig fragen, ob er unsere Lizenz akzeptiert."
  7423. #~ msgctxt "description"
  7424. #~ msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
  7425. #~ msgstr "Ermöglicht Maschinenabläufe für Ultimaker-Maschinen (z. B. Assistent für Bettnivellierung, Auswahl von Upgrades usw.)"
  7426. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  7427. #~ msgid "GCode File"
  7428. #~ msgstr "G-Code-Datei"
  7429. #~ msgctxt "@info:status"
  7430. #~ msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected."
  7431. #~ msgstr "Es kann kein neuer Auftrag gestartet werden, da der Drucker beschäftigt oder nicht angeschlossen ist."
  7432. #~ msgctxt "@info:title"
  7433. #~ msgid "Printer Unavailable"
  7434. #~ msgstr "Drucker nicht verfügbar"
  7435. #~ msgctxt "@info:status"
  7436. #~ msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor."
  7437. #~ msgstr "Der Drucker unterstützt keinen USB-Druck, da er UltiGCode verwendet."
  7438. #~ msgctxt "@info:title"
  7439. #~ msgid "USB Printing"
  7440. #~ msgstr "USB-Drucken"
  7441. #~ msgctxt "@info:status"
  7442. #~ msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing."
  7443. #~ msgstr "Es kann kein neuer Auftrag gestartet werden, da der Drucker keinen Druck über USB unterstützt."
  7444. #~ msgctxt "@info"
  7445. #~ msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected."
  7446. #~ msgstr "Die Firmware kann nicht aktualisiert werden, da keine Drucker angeschlossen sind."
  7447. #~ msgctxt "@info"
  7448. #~ msgid "Could not find firmware required for the printer at %s."
  7449. #~ msgstr "Die für den Drucker unter %s erforderliche Firmware wurde nicht gefunden."
  7450. #~ msgctxt "@info:title"
  7451. #~ msgid "Printer Firmware"
  7452. #~ msgstr "Drucker-Firmware"
  7453. #~ msgctxt "@info:title"
  7454. #~ msgid "Connection status"
  7455. #~ msgstr "Verbindungsstatus"
  7456. #~ msgctxt "@info:title"
  7457. #~ msgid "Connection Status"
  7458. #~ msgstr "Verbindungsstatus"
  7459. #~ msgctxt "@info:status"
  7460. #~ msgid "Access request was denied on the printer."
  7461. #~ msgstr "Zugriffsanforderung auf den Drucker wurde abgelehnt."
  7462. #~ msgctxt "@info:status"
  7463. #~ msgid "Access request failed due to a timeout."
  7464. #~ msgstr "Zugriffsanforderungen aufgrund von Zeitüberschreitung fehlgeschlagen."
  7465. #~ msgctxt "@info:status"
  7466. #~ msgid "The connection with the network was lost."
  7467. #~ msgstr "Die Verbindung zum Netzwerk ist verlorengegangen."
  7468. #~ msgctxt "@info:status"
  7469. #~ msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected."
  7470. #~ msgstr "Die Verbindung zum Drucker ist verlorengegangen. Überprüfen Sie Ihren Drucker, um festzustellen, ob er verbunden ist."
  7471. #~ msgctxt "@info:status"
  7472. #~ msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s."
  7473. #~ msgstr "Es kann kein neuer Druckauftrag gestartet werden, da der Drucker beschäftigt ist. Der aktuelle Druckerstatus lautet %s."
  7474. #~ msgctxt "@info:title"
  7475. #~ msgid "Printer Status"
  7476. #~ msgstr "Druckerstatus"
  7477. #~ msgctxt "@info:status"
  7478. #~ msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}"
  7479. #~ msgstr "Es kann kein neuer Druckauftrag gestartet werden. Kein PrintCore in Steckplatz {0} geladen."
  7480. #~ msgctxt "@info:status"
  7481. #~ msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}"
  7482. #~ msgstr "Es kann kein neuer Druckauftrag gestartet werden. Kein Material in Steckplatz {0} geladen."
  7483. #~ msgctxt "@label"
  7484. #~ msgid "Not enough material for spool {0}."
  7485. #~ msgstr "Material für Spule {0} unzureichend."
  7486. #~ msgctxt "@label"
  7487. #~ msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
  7488. #~ msgstr "Abweichender PrintCore (Cura: {0}, Drucker: {1}) für Extruder {2} gewählt"
  7489. #~ msgctxt "@label"
  7490. #~ msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer."
  7491. #~ msgstr "PrintCore {0} ist nicht korrekt kalibriert. XY-Kalibrierung muss auf dem Drucker ausgeführt werden."
  7492. #~ msgctxt "@info:status"
  7493. #~ msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?"
  7494. #~ msgstr "Daten können nicht zum Drucker gesendet werden. Ist noch ein weiterer Auftrag in Bearbeitung?"
  7495. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  7496. #~ msgid "Print aborted. Please check the printer"
  7497. #~ msgstr "Drucken wurde abgebrochen. Den Drucker überprüfen"
  7498. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  7499. #~ msgid "Pausing print..."
  7500. #~ msgstr "Drucken wird pausiert..."
  7501. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  7502. #~ msgid "Resuming print..."
  7503. #~ msgstr "Drucken wird fortgesetzt..."
  7504. #~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
  7505. #~ msgstr "Dieser Drucker ist nicht für das Hosten einer Gruppe verbundener Ultimaker 3-Drucker eingerichtet."
  7506. #~ msgctxt "Count is number of printers."
  7507. #~ msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers."
  7508. #~ msgstr "Dieser Drucker ist der Host für eine Gruppe von {count} verbundenen Ultimaker 3-Druckern."
  7509. #~ msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate."
  7510. #~ msgstr "{printer_name} hat den Druck von '{job_name}‘ beendet. Bitte holen Sie den Druck ab und bestätigen Sie das Räumen des Druckbetts."
  7511. #~ msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing."
  7512. #~ msgstr "{printer_name} ist für das Drucken von '{job_name}‘ reserviert. Bitte ändern Sie die Druckerkonfiguration passend für den Auftrag, um mit dem Drucken zu beginnen."
  7513. #~ msgctxt "@info:status"
  7514. #~ msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
  7515. #~ msgstr "Es kann kein neuer Druckauftrag gesendet werden: Dieser 3D-Drucker ist (noch) nicht für das Hosten einer Gruppe verbundener Ultimaker 3-Drucker eingerichtet."
  7516. #~ msgctxt "@info:status"
  7517. #~ msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}."
  7518. #~ msgstr "Es können keine Druckaufträge an die Gruppe {cluster_name} gesendet werden."
  7519. #~ msgctxt "@info:status"
  7520. #~ msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}."
  7521. #~ msgstr "{file_name} wurde an Gruppe {cluster_name} gesendet."
  7522. #~ msgctxt "@action:button"
  7523. #~ msgid "Show print jobs"
  7524. #~ msgstr "Druckaufträge anzeigen"
  7525. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  7526. #~ msgid "Opens the print jobs interface in your browser."
  7527. #~ msgstr "Öffnet die Schaltfläche für Druckaufträge in Ihrem Browser."
  7528. #~ msgctxt "@label Printer name"
  7529. #~ msgid "Unknown"
  7530. #~ msgstr "Unbekannt"
  7531. #~ msgctxt "@info:progress"
  7532. #~ msgid "Sending <filename>{file_name}</filename> to group {cluster_name}"
  7533. #~ msgstr "<filename>{file_name}</filename> wird an Gruppe {cluster_name} gesendet"
  7534. #~ msgctxt "@info:status"
  7535. #~ msgid "SolidWorks reported errors, while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself."
  7536. #~ msgstr "SolidWorks hat beim Öffnen Ihrer Datei Fehler gemeldet. Wir empfehlen, diese Probleme direkt in SolidWorks zu lösen."
  7537. #~ msgctxt "@info:status"
  7538. #~ msgid ""
  7539. #~ "Found no models inside your drawing. Could you please check it's content again and make sure one part or assembly is inside?\n"
  7540. #~ "\n"
  7541. #~ " Thanks!."
  7542. #~ msgstr ""
  7543. #~ "Keine Modelle in Ihrer Zeichnung gefunden. Bitte überprüfen Sie den Inhalt erneut und stellen Sie sicher, dass ein Teil oder eine Baugruppe enthalten ist.\n"
  7544. #~ "\n"
  7545. #~ " Danke!"
  7546. #~ msgctxt "@info:status"
  7547. #~ msgid ""
  7548. #~ "Found more then one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n"
  7549. #~ "\n"
  7550. #~ "Sorry!"
  7551. #~ msgstr ""
  7552. #~ "Es wurde mehr als ein Teil oder eine Baugruppe in Ihrer Zeichnung gefunden. Wir unterstützen derzeit nur Zeichnungen mit exakt einem Teil oder einer Baugruppe.\n"
  7553. #~ "\n"
  7554. #~ "Es tut uns leid!"
  7555. #~ msgctxt "@item:material"
  7556. #~ msgid "No material loaded"
  7557. #~ msgstr "Kein Material geladen"
  7558. #~ msgctxt "@item:material"
  7559. #~ msgid "Unknown material"
  7560. #~ msgstr "Unbekanntes Material"
  7561. #~ msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it."
  7562. #~ msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer."
  7563. #~ msgstr "Durch den ausgewählten Materialdurchmesser wird das Material mit dem aktuellen Drucker inkompatibel."
  7564. #~ msgctxt "@action:button"
  7565. #~ msgid "Undo"
  7566. #~ msgstr "Rückgängig machen"
  7567. #~ msgctxt "@action"
  7568. #~ msgid "Undo changing the material diameter."
  7569. #~ msgstr "Änderung des Materialdurchmessers rückgängig machen"
  7570. #~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  7571. #~ msgid "The machine defined in profile <filename>{0}</filename> doesn't match with your current machine, could not import it."
  7572. #~ msgstr "Die Maschine, die im Profil <filename>{0}</filename> definiert wurde, entspricht nicht Ihrer derzeitigen Maschine. Importieren nicht möglich."
  7573. #~ msgctxt "@label crash message"
  7574. #~ msgid ""
  7575. #~ "<p><b>A fatal error has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
  7576. #~ " <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
  7577. #~ " "
  7578. #~ msgstr ""
  7579. #~ "<p><b>Ein schwerer Fehler ist aufgetreten. Senden Sie uns diesen Absturzbericht, um das Problem zu beheben</p></b>\n"
  7580. #~ " <p>Verwenden Sie bitte die Schaltfläche „Bericht senden“, um den Fehlerbericht automatisch an unsere Server zu senden</p>\n"
  7581. #~ " "
  7582. #~ msgctxt "@label"
  7583. #~ msgid "not yet initialised<br/>"
  7584. #~ msgstr "noch nicht initialisiert<br/>"
  7585. #~ msgctxt "@label"
  7586. #~ msgid "Gcode flavor"
  7587. #~ msgstr "G-Code-Variante"
  7588. #~ msgctxt "@label"
  7589. #~ msgid "Start Gcode"
  7590. #~ msgstr "G-Code starten"
  7591. #~ msgctxt "@tooltip"
  7592. #~ msgid "Gcode commands to be executed at the very start."
  7593. #~ msgstr "G-Code-Befehle, die zum Start ausgeführt werden sollen."
  7594. #~ msgctxt "@label"
  7595. #~ msgid "End Gcode"
  7596. #~ msgstr "G-Code beenden"
  7597. #~ msgctxt "@tooltip"
  7598. #~ msgid "Gcode commands to be executed at the very end."
  7599. #~ msgstr "G-Code-Befehle, die am Ende ausgeführt werden sollen."
  7600. #~ msgctxt "@label"
  7601. #~ msgid "Extruder Start Gcode"
  7602. #~ msgstr "G-Code Extruder-Start"
  7603. #~ msgctxt "@label"
  7604. #~ msgid "Extruder End Gcode"
  7605. #~ msgstr "G-Code Extruder-Ende"
  7606. #~ msgctxt "@label"
  7607. #~ msgid "Starting firmware update, this may take a while."
  7608. #~ msgstr "Das Firmware-Aktualisierung wird gestartet. Dies kann eine Weile dauern."
  7609. #~ msgctxt "@label"
  7610. #~ msgid "Unknown error code: %1"
  7611. #~ msgstr "Unbekannter Fehlercode: %1"
  7612. #~ msgctxt "@label Printer name"
  7613. #~ msgid "Ultimaker 3"
  7614. #~ msgstr "Ultimaker 3"
  7615. #~ msgctxt "@label Printer name"
  7616. #~ msgid "Ultimaker 3 Extended"
  7617. #~ msgstr "Ultimaker 3 Extended"
  7618. #~ msgctxt "@label Printer status"
  7619. #~ msgid "Unknown"
  7620. #~ msgstr "Unbekannt"
  7621. #~ msgctxt "@title:window"
  7622. #~ msgid "Find & Update plugins"
  7623. #~ msgstr "Plugins finden und aktualisieren"
  7624. #~ msgctxt "@label"
  7625. #~ msgid "Here you can find a list of Third Party plugins."
  7626. #~ msgstr "Hier finden Sie eine Liste mit Plugins von Fremdanbietern."
  7627. #~ msgctxt "@action:button"
  7628. #~ msgid "Upgrade"
  7629. #~ msgstr "Aktualisierung"
  7630. #~ msgctxt "@action:button"
  7631. #~ msgid "Download"
  7632. #~ msgstr "Download"
  7633. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  7634. #~ msgid "Show caution message in gcode reader."
  7635. #~ msgstr "Warnmeldung im G-Code-Reader anzeigen."
  7636. #~ msgctxt "@option:check"
  7637. #~ msgid "Caution message in gcode reader"
  7638. #~ msgstr "Warnmeldung in G-Code-Reader"
  7639. #~ msgctxt "@window:title"
  7640. #~ msgid "Import Profile"
  7641. #~ msgstr "Profil importieren"
  7642. #~ msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name"
  7643. #~ msgid "Printer: %1, %2: %3"
  7644. #~ msgstr "Drucker: %1, %2: %3"
  7645. #~ msgctxt "@action:label %1 is printer name"
  7646. #~ msgid "Printer: %1"
  7647. #~ msgstr "Drucker: %1"
  7648. #~ msgctxt "@label"
  7649. #~ msgid "GCode generator"
  7650. #~ msgstr "G-Code-Generator"
  7651. #~ msgctxt "@action:menu"
  7652. #~ msgid "Configure setting visiblity..."
  7653. #~ msgstr "Sichtbarkeit der Einstellung wird konfiguriert..."
  7654. #~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
  7655. #~ msgid "Automatic: %1"
  7656. #~ msgstr "Automatisch: %1"
  7657. #~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer"
  7658. #~ msgid "Automatic: %1"
  7659. #~ msgstr "Automatisch: %1"
  7660. #~ msgctxt "@info:status"
  7661. #~ msgid "No printer connected"
  7662. #~ msgstr "Es ist kein Drucker verbunden"
  7663. #~ msgctxt "@tooltip"
  7664. #~ msgid "The current temperature of this extruder."
  7665. #~ msgstr "Die aktuelle Temperatur dieses Extruders."
  7666. #~ msgctxt "@action:menu"
  7667. #~ msgid "Installed plugins..."
  7668. #~ msgstr "Installierte plugins..."
  7669. #~ msgctxt "@label"
  7670. #~ msgid "Support Extruder"
  7671. #~ msgstr "Extruder für Stützstruktur"
  7672. #~ msgctxt "description"
  7673. #~ msgid "Writes GCode to a file."
  7674. #~ msgstr "Schreibt G-Code in eine Datei."
  7675. #~ msgctxt "name"
  7676. #~ msgid "GCode Writer"
  7677. #~ msgstr "G-Code-Writer"
  7678. #~ msgctxt "name"
  7679. #~ msgid "GCode Profile Reader"
  7680. #~ msgstr "G-Code-Profil-Reader"
  7681. #~ msgctxt "@info:status"
  7682. #~ msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!"
  7683. #~ msgstr "Beim Öffnen Ihrer SolidWorks Datei trat ein Fehler auf! Überprüfen Sie bitte, ob sich Ihre Datei in SolidWorks ohne Probleme öffnen lässt!"
  7684. #~ msgctxt "@info:status"
  7685. #~ msgid "Error while starting %s!"
  7686. #~ msgstr "Fehler beim Starten %s!"
  7687. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  7688. #~ msgid "Simulation view"
  7689. #~ msgstr "Simulationsansicht"
  7690. #~ msgctxt "@info"
  7691. #~ msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in the preferences."
  7692. #~ msgstr "Cura erfasst anonymisierte Slice-Informationen. Sie können dies in den Einstellungen deaktivieren."
  7693. #~ msgctxt "@menuitem"
  7694. #~ msgid "Global"
  7695. #~ msgstr "Global"
  7696. #~ msgctxt "@label crash message"
  7697. #~ msgid ""
  7698. #~ "<p><b>A fatal exception has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
  7699. #~ " <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
  7700. #~ " "
  7701. #~ msgstr ""
  7702. #~ "<p><b>Ein schwerer Ausnahmefehler ist aufgetreten. Senden Sie uns diesen Absturzbericht, um das Problem zu beheben</p></b>\n"
  7703. #~ " <p>Verwenden Sie bitte die Schaltfläche „Bericht senden“, um den Fehlerbericht automatisch an unsere Server zu senden</p>\n"
  7704. #~ " "
  7705. #~ msgctxt "@label Cura version"
  7706. #~ msgid "<b>Cura version:</b> {version}<br/>"
  7707. #~ msgstr "<b>Cura-Version:</b> {version}<br/>"
  7708. #~ msgctxt "@label Platform"
  7709. #~ msgid "<b>Platform:</b> {platform}<br/>"
  7710. #~ msgstr "<b>Plattform:</b> {platform}<br/>"
  7711. #~ msgctxt "@label Qt version"
  7712. #~ msgid "<b>Qt version:</b> {qt}<br/>"
  7713. #~ msgstr "<b>Qt-Version:</b> {qt}<br/>"
  7714. #~ msgctxt "@label PyQt version"
  7715. #~ msgid "<b>PyQt version:</b> {pyqt}<br/>"
  7716. #~ msgstr "<b>PyQt-Version:</b> {pyqt}<br/>"
  7717. #~ msgctxt "@label OpenGL"
  7718. #~ msgid "<b>OpenGL:</b> {opengl}<br/>"
  7719. #~ msgstr "<b>OpenGL:</b> {opengl}<br/>"
  7720. #~ msgctxt "@title:groupbox"
  7721. #~ msgid "Exception traceback"
  7722. #~ msgstr "Ausnahme-Rückverfolgung"
  7723. #~ msgctxt "@label"
  7724. #~ msgid "Material diameter"
  7725. #~ msgstr "Materialdurchmesser"
  7726. #~ msgctxt "@title:window"
  7727. #~ msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration"
  7728. #~ msgstr "Cura SolidWorks Plugin-Konfiguration"
  7729. #~ msgctxt "@action:label"
  7730. #~ msgid "Default quality of the exported STL:"
  7731. #~ msgstr "Standardqualität des exportierten STL:"
  7732. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  7733. #~ msgid "Always ask"
  7734. #~ msgstr "Immer nachfragen"
  7735. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  7736. #~ msgid "Always use Fine quality"
  7737. #~ msgstr "Immer Qualität „Fein“ verwenden"
  7738. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  7739. #~ msgid "Always use Coarse quality"
  7740. #~ msgstr "Immer Qualität „Grob“ verwenden"
  7741. #~ msgctxt "@title:window"
  7742. #~ msgid "Import SolidWorks File as STL..."
  7743. #~ msgstr "SolidWorks-Datei importieren als STL ..."
  7744. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  7745. #~ msgid "Quality of the Exported STL"
  7746. #~ msgstr "Qualität des exportierten STL"
  7747. #~ msgctxt "@action:label"
  7748. #~ msgid "Quality"
  7749. #~ msgstr "Qualität"
  7750. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  7751. #~ msgid "Coarse"
  7752. #~ msgstr "Grob"
  7753. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  7754. #~ msgid "Fine"
  7755. #~ msgstr "Fein"
  7756. #~ msgctxt "@"
  7757. #~ msgid "No Profile Available"
  7758. #~ msgstr "Kein Profil verfügbar"
  7759. #~ msgctxt "@label"
  7760. #~ msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders"
  7761. #~ msgstr "Diese Einstellung wird stets zwischen allen Extrudern geteilt. Eine Änderung ändert den Wert für alle Extruder"
  7762. #~ msgctxt "@tooltip"
  7763. #~ msgid "<b>Time specification</b><br/><table>"
  7764. #~ msgstr "<b>Zeitangabe</b><br/><table>"
  7765. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  7766. #~ msgid "&Reset camera position"
  7767. #~ msgstr "&Kameraposition zurücksetzen"
  7768. #~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
  7769. #~ msgid "Save project"
  7770. #~ msgstr "Projekt speichern"
  7771. #~ msgctxt "@title:tab"
  7772. #~ msgid "Prepare"
  7773. #~ msgstr "Vorbereiten"
  7774. #~ msgctxt "@title:tab"
  7775. #~ msgid "Monitor"
  7776. #~ msgstr "Überwachen"
  7777. #~ msgctxt "@label"
  7778. #~ msgid "<a href='%1'>Check compatibility</a>"
  7779. #~ msgstr "<a href=‘%1‘>Kompatibilität prüfen</a>"
  7780. #~ msgctxt "description"
  7781. #~ msgid "Gives you the possibility to open certain files via SolidWorks itself. These are then converted and loaded into Cura"
  7782. #~ msgstr "Bietet Ihnen die Möglichkeit, bestimmte Dateien über SolidWorks selbst zu öffnen. Diese werden anschließend konvertiert und in Cura geladen."
  7783. #~ msgctxt "@label:status"
  7784. #~ msgid "Blocked"
  7785. #~ msgstr "Blockiert"
  7786. #~ msgctxt "@label:status"
  7787. #~ msgid "Can't start print"
  7788. #~ msgstr "Druck startet nicht"
  7789. #~ msgctxt "@action:button"
  7790. #~ msgid "Open Connect.."
  7791. #~ msgstr "Connect wird geöffnet ..."
  7792. #~ msgctxt "@info:title"
  7793. #~ msgid "Print Details"
  7794. #~ msgstr "Druckdetails"
  7795. #~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
  7796. #~ msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
  7797. #~ msgstr "Um sicherzustellen, dass Ihr {machine_name} mit den neuesten Funktionen ausgestattet ist, wird empfohlen, die Firmware regelmäßig zu aktualisieren Dies kann auf dem {machine_name} (bei Anschluss an ein Netzwerk) oder über USB erfolgen."
  7798. #~ msgctxt "@info:title"
  7799. #~ msgid "Layer View"
  7800. #~ msgstr "Schichtenansicht"
  7801. #~ msgctxt "@menuitem"
  7802. #~ msgid "Browse plugins"
  7803. #~ msgstr "Plugins durchsuchen"
  7804. #~ msgctxt "@info:title"
  7805. #~ msgid "Export Details"
  7806. #~ msgstr "Exportdetails"
  7807. #~ msgctxt "@label"
  7808. #~ msgid ""
  7809. #~ "<p>A fatal exception has occurred that we could not recover from!</p>\n"
  7810. #~ " <p>Please use the information below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
  7811. #~ " "
  7812. #~ msgstr ""
  7813. #~ "<p>Ein schwerer Ausnahmezustand ist aufgetreten, den wir nicht beseitigen konnten!</p>\n"
  7814. #~ " <p>Bitte senden Sie einen Fehlerbericht an folgende URL <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
  7815. #~ " "
  7816. #~ msgctxt "@action:button"
  7817. #~ msgid "Open Web Page"
  7818. #~ msgstr "Webseite öffnen"
  7819. #~ msgctxt "@action:button"
  7820. #~ msgid "Ok"
  7821. #~ msgstr "Ok"
  7822. #~ msgctxt "@label"
  7823. #~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
  7824. #~ msgstr "Dieser Drucker ist nicht für das Hosten einer Gruppe verbundener Ultimaker 3-Drucker eingerichtet"
  7825. #~ msgctxt "@label"
  7826. #~ msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
  7827. #~ msgstr "Dieser Drucker ist der Host für eine Gruppe von %1 verbundenen Ultimaker 3-Druckern"
  7828. #~ msgctxt "@label"
  7829. #~ msgid "Completed on: "
  7830. #~ msgstr "Fertiggestellt am: "
  7831. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  7832. #~ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
  7833. #~ msgstr "Öffnet die Seite für Druckaufträge mit Ihrem Standard-Webbrowser."
  7834. #~ msgctxt "@label"
  7835. #~ msgid "PRINTER GROUP"
  7836. #~ msgstr "DRUCKERGRUPPE"
  7837. #~ msgctxt "@action:warning"
  7838. #~ msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate"
  7839. #~ msgstr "Das Laden eines Projekts entfernt alle Modelle von der Druckplatte"
  7840. #~ msgctxt "@label"
  7841. #~ msgid ""
  7842. #~ " plugin contains a license.\n"
  7843. #~ "You need to accept this license to install this plugin.\n"
  7844. #~ "Do you agree with the terms below?"
  7845. #~ msgstr ""
  7846. #~ " Das Plugin enthält eine Lizenz.\n"
  7847. #~ "Sie müssen diese Lizenz akzeptieren, um das Plugin zu installieren.\n"
  7848. #~ "Stimmen Sie den nachfolgenden Bedingungen zu?"
  7849. #~ msgctxt "@label"
  7850. #~ msgid "00h 00min"
  7851. #~ msgstr "00 St. 00 M."
  7852. #~ msgctxt "@tooltip"
  7853. #~ msgid "<b>Time information</b>"
  7854. #~ msgstr "<b>Zeitangaben</b>"
  7855. #~ msgctxt "@description"
  7856. #~ msgid "Print time"
  7857. #~ msgstr "Druckzeit"
  7858. #~ msgctxt "@label"
  7859. #~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
  7860. #~ msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
  7861. #~ msgctxt "@label"
  7862. #~ msgid "%1m / ~ %2g"
  7863. #~ msgstr "%1m / ~ %2g"
  7864. #~ msgctxt "@title:window"
  7865. #~ msgid "Cura"
  7866. #~ msgstr "Cura"
  7867. #~ msgctxt "@label"
  7868. #~ msgid "<a href='%1'>Check material compatibility</a>"
  7869. #~ msgstr "<a href='%1'>Materialkompatibilität prüfen</a>"
  7870. #~ msgctxt "name"
  7871. #~ msgid "UM3 Network Connection (Cluster)"
  7872. #~ msgstr "UM3-Netzwerkverbindung (Cluster)"
  7873. #~ msgctxt "description"
  7874. #~ msgid "Provides the Layer view."
  7875. #~ msgstr "Bietet eine Schichtenansicht."
  7876. #~ msgctxt "name"
  7877. #~ msgid "Layer View"
  7878. #~ msgstr "Schichtenansicht"
  7879. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  7880. #~ msgid "X-Ray"
  7881. #~ msgstr "Röntgen"
  7882. #~ msgctxt "@label"
  7883. #~ msgid "Doodle3D"
  7884. #~ msgstr "Doodle3D"
  7885. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  7886. #~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
  7887. #~ msgstr "Akzeptiert den G-Code und sendet diesen über WiFi an eine Doodle3D WiFi-Box."
  7888. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  7889. #~ msgid "Doodle3D printing"
  7890. #~ msgstr "Doodle3D-Drucken"
  7891. #~ msgctxt "@action:button"
  7892. #~ msgid "Print with Doodle3D"
  7893. #~ msgstr "Mit Doodle3D drucken"
  7894. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  7895. #~ msgid "Print with "
  7896. #~ msgstr "Drucken mit"
  7897. #~ msgctxt "@title:menu"
  7898. #~ msgid "Doodle3D"
  7899. #~ msgstr "Doodle3D"
  7900. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  7901. #~ msgid "Enable Scan devices..."
  7902. #~ msgstr "Scan-Geräte aktivieren..."
  7903. #~ msgctxt "@info:progress"
  7904. #~ msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>"
  7905. #~ msgstr "Wird auf Datenträger gespeichert <filename>{0}</filename>"
  7906. #~ msgctxt "@info:status"
  7907. #~ msgid "Could not save to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  7908. #~ msgstr "Konnte nicht als <filename>{0}</filename> gespeichert werden: <message>{1}</message>"
  7909. #~ msgctxt "@info:status"
  7910. #~ msgid "Please keep in mind, that you have to reopen your SolidWorks file manually! Reloading the model won't work!"
  7911. #~ msgstr "Beachten Sie bitte, dass Sie Ihre SolidWorks Datei manuell erneut öffnen müssen! Das erneute Laden des Modells funktioniert nicht!"
  7912. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  7913. #~ msgid "Layers"
  7914. #~ msgstr "Schichten"
  7915. #~ msgid "Browse plugins"
  7916. #~ msgstr "Plugins durchsuchen"
  7917. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  7918. #~ msgid "Solid"
  7919. #~ msgstr "Solide"
  7920. #~ msgctxt "@label"
  7921. #~ msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
  7922. #~ msgstr "Die Datei <filename>{0}</filename> ist bereits vorhanden. Soll die Datei wirklich überschrieben werden?"
  7923. #~ msgctxt "@info:status"
  7924. #~ msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  7925. #~ msgstr "Export des Profils nach <filename>{0}</filename> fehlgeschlagen: <message>{1}</message>"
  7926. #~ msgctxt "@info:status"
  7927. #~ msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure."
  7928. #~ msgstr "Export des Profils nach <filename>{0}</filename> fehlgeschlagen: Fehlermeldung von Writer-Plugin"
  7929. #~ msgctxt "@info:status"
  7930. #~ msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
  7931. #~ msgstr "Profil wurde nach <filename>{0}</filename> exportiert"
  7932. #~ msgctxt "@info:status"
  7933. #~ msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  7934. #~ msgstr "Import des Profils aus Datei <filename>{0}</filename> fehlgeschlagen: <message>{1}</message>"
  7935. #~ msgctxt "@title:window"
  7936. #~ msgid "Doodle3D Settings"
  7937. #~ msgstr "Doodle3D-Einstellungen"
  7938. #~ msgctxt "@title:window"
  7939. #~ msgid "Print to: %1"
  7940. #~ msgstr "Drucken auf: %1"
  7941. #~ msgctxt "@label"
  7942. #~ msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C"
  7943. #~ msgstr "Extruder-Temperatur %1/%2 °C"
  7944. #~ msgctxt "@label"
  7945. #~ msgid "Bed Temperature: %1/%2°C"
  7946. #~ msgstr "Bett-Temperatur %1/%2 °C"
  7947. #~ msgctxt "@label"
  7948. #~ msgid "%1"
  7949. #~ msgstr "%1"
  7950. #~ msgctxt "@label"
  7951. #~ msgid "View Mode: Layers"
  7952. #~ msgstr "Ansichtsmodus: Schichten"
  7953. #~ msgctxt "@info:status"
  7954. #~ msgid "Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  7955. #~ msgstr "Material konnte nicht importiert werden <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  7956. #~ msgctxt "@info:status"
  7957. #~ msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>"
  7958. #~ msgstr "Material wurde erfolgreich importiert <filename>%1</filename>"
  7959. #~ msgctxt "@info:status"
  7960. #~ msgid "Failed to export material to <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  7961. #~ msgstr "Exportieren des Materials nach <filename>%1</filename>: <message>%2</message> schlug fehl"
  7962. #~ msgctxt "@info:status"
  7963. #~ msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
  7964. #~ msgstr "Material erfolgreich nach <filename>%1</filename> exportiert"
  7965. #~ msgctxt "@label"
  7966. #~ msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3"
  7967. #~ msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3"
  7968. #~ msgctxt "@label"
  7969. #~ msgid "%1 m / ~ %2 g"
  7970. #~ msgstr "%1 m / ~ %2 g"
  7971. #~ msgctxt "@label"
  7972. #~ msgid "Hotend"
  7973. #~ msgstr "Heißes Ende"
  7974. #~ msgctxt "@action:button"
  7975. #~ msgid "View Mode"
  7976. #~ msgstr "Ansichtsmodus"
  7977. #~ msgctxt "@title:tab"
  7978. #~ msgid "Print"
  7979. #~ msgstr "Drucken"
  7980. #~ msgctxt "@label"
  7981. #~ msgid "0%"
  7982. #~ msgstr "0 %"
  7983. #~ msgctxt "@label"
  7984. #~ msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength."
  7985. #~ msgstr "Bei fehlender Füllung bleibt Ihr Modell hohl, mit einer geringen Festigkeit."
  7986. #~ msgctxt "@label"
  7987. #~ msgid "20%"
  7988. #~ msgstr "20 %"
  7989. #~ msgctxt "@label"
  7990. #~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength."
  7991. #~ msgstr "Eine dünne (20 %) Füllung gibt Ihrem Modell eine durchschnittliche Festigkeit."
  7992. #~ msgctxt "@label"
  7993. #~ msgid "50%"
  7994. #~ msgstr "50 %"
  7995. #~ msgctxt "@label"
  7996. #~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength."
  7997. #~ msgstr "Eine dichte (50 %) Füllung gibt Ihrem Modell eine überdurchschnittliche Festigkeit"
  7998. #~ msgctxt "@label"
  7999. #~ msgid "100%"
  8000. #~ msgstr "100 %"
  8001. #~ msgctxt "@label"
  8002. #~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid."
  8003. #~ msgstr "Eine solide (100 %) Füllung macht Ihr Modell vollständig massiv."
  8004. #~ msgctxt "@label"
  8005. #~ msgid "Gradual"
  8006. #~ msgstr "Graduell"
  8007. #~ msgctxt "description"
  8008. #~ msgid "Provides support for writing X3G files"
  8009. #~ msgstr "Bietet Unterstützung für das Schreiben von X3G-Dateien"
  8010. #~ msgctxt "name"
  8011. #~ msgid "X3G Writer"
  8012. #~ msgstr "X3G-Writer"
  8013. #~ msgctxt "@label"
  8014. #~ msgid "Machine Settings action"
  8015. #~ msgstr "Beschreibung Geräteeinstellungen"
  8016. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8017. #~ msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)"
  8018. #~ msgstr "Beschreibt die Durchführung der Geräteeinstellung (z. B. Druckabmessung, Düsengröße usw.)"
  8019. #~ msgctxt "@label"
  8020. #~ msgid "X-Ray View"
  8021. #~ msgstr "Röntgen-Ansicht"
  8022. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8023. #~ msgid "Provides the X-Ray view."
  8024. #~ msgstr "Stellt die Röntgen-Ansicht bereit."
  8025. #~ msgctxt "@label"
  8026. #~ msgid "X3D Reader"
  8027. #~ msgstr "X3D-Reader"
  8028. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8029. #~ msgid "Provides support for reading X3D files."
  8030. #~ msgstr "Bietet Unterstützung für das Lesen von X3D-Dateien."
  8031. #~ msgctxt "@label"
  8032. #~ msgid "GCode Writer"
  8033. #~ msgstr "G-Code-Writer"
  8034. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8035. #~ msgid "Writes GCode to a file."
  8036. #~ msgstr "Schreibt G-Code in eine Datei."
  8037. #~ msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  8038. #~ msgid "Print with Doodle3D"
  8039. #~ msgstr "Mit Doodle3D drucken"
  8040. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8041. #~ msgid "Shows changes since latest checked version."
  8042. #~ msgstr "Zeigt die Änderungen seit der letzten geprüften Version an."
  8043. #~ msgctxt "@label"
  8044. #~ msgid "Profile flatener"
  8045. #~ msgstr "Profilglättfunktion"
  8046. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8047. #~ msgid "Create a flattend quality changes profile."
  8048. #~ msgstr "Erstellt eine geglättete Qualität, verändert das Profil."
  8049. #~ msgctxt "@label"
  8050. #~ msgid "USB printing"
  8051. #~ msgstr "USB-Drucken"
  8052. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8053. #~ msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
  8054. #~ msgstr "Akzeptiert den G-Code und sendet diesen an einen Drucker. Das Plugin kann auch die Firmware aktualisieren."
  8055. #~ msgctxt "X3G Writer Plugin Description"
  8056. #~ msgid "Writes X3G to a file"
  8057. #~ msgstr "Schreibt X3G in eine Datei"
  8058. #~ msgctxt "@label"
  8059. #~ msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
  8060. #~ msgstr "Ausgabegerät-Plugin für Datenträger"
  8061. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8062. #~ msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
  8063. #~ msgstr "Ermöglicht Hotplugging des Datenträgers und Beschreiben."
  8064. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8065. #~ msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers"
  8066. #~ msgstr "Verwaltet Netzwerkverbindungen zu Ultimaker 3 Druckern"
  8067. #~ msgctxt "@label"
  8068. #~ msgid "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
  8069. #~ msgstr "Abweichender Druckkopf (Cura: {0}, Drucker: {1}) für Extruder {2} gewählt"
  8070. #~ msgctxt "@label"
  8071. #~ msgid "Print core {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer."
  8072. #~ msgstr "Druckkern {0} ist nicht korrekt kalibriert. XY-Kalibrierung muss auf dem Drucker ausgeführt werden."
  8073. #~ msgctxt "@label"
  8074. #~ msgid "The print cores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the print cores and materials that are inserted in your printer."
  8075. #~ msgstr "Die PrintCores und/oder Materialien auf Ihrem Drucker unterscheiden sich von denen Ihres aktuellen Projekts. Für optimale Ergebnisse schneiden Sie stets für die PrintCores und Materialien, die in Ihren Drucker eingelegt wurden."
  8076. #~ msgctxt "@label"
  8077. #~ msgid "Post Processing"
  8078. #~ msgstr "Nachbearbeitung"
  8079. #~ msgctxt "Description of plugin"
  8080. #~ msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
  8081. #~ msgstr "Erweiterung, die eine Nachbearbeitung von Skripten ermöglicht, die von Benutzern erstellt wurden."
  8082. #~ msgctxt "@label"
  8083. #~ msgid "Auto Save"
  8084. #~ msgstr "Automatisches Speichern"
  8085. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8086. #~ msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes."
  8087. #~ msgstr "Speichert automatisch Einstellungen, Geräte und Profile nach Änderungen."
  8088. #~ msgctxt "@label"
  8089. #~ msgid "Slice info"
  8090. #~ msgstr "Slice-Informationen"
  8091. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8092. #~ msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
  8093. #~ msgstr "Sendet anonymisierte Slice-Informationen. Kann in den Einstellungen deaktiviert werden."
  8094. #~ msgctxt "@info"
  8095. #~ msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in preferences"
  8096. #~ msgstr "Cura erfasst automatisch anonymisierte Slice-Informationen. Sie können dies in den Einstellungen deaktivieren."
  8097. #~ msgctxt "@label"
  8098. #~ msgid "Material Profiles"
  8099. #~ msgstr "Materialprofile"
  8100. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8101. #~ msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
  8102. #~ msgstr "Bietet Möglichkeiten, um XML-basierte Materialprofile zu lesen und zu schreiben."
  8103. #~ msgctxt "@label"
  8104. #~ msgid "Legacy Cura Profile Reader"
  8105. #~ msgstr "Cura-Vorgängerprofil-Reader"
  8106. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8107. #~ msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
  8108. #~ msgstr "Bietet Unterstützung für den Import von Profilen der Vorgängerversionen von Cura."
  8109. #~ msgctxt "@label"
  8110. #~ msgid "GCode Profile Reader"
  8111. #~ msgstr "G-Code-Writer"
  8112. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8113. #~ msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
  8114. #~ msgstr "Ermöglicht das Importieren von Profilen aus G-Code-Dateien."
  8115. #~ msgctxt "@label"
  8116. #~ msgid "Layer View"
  8117. #~ msgstr "Schichtenansicht"
  8118. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8119. #~ msgid "Provides the Layer view."
  8120. #~ msgstr "Bietet eine Schichtenansicht."
  8121. #~ msgctxt "@label"
  8122. #~ msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6"
  8123. #~ msgstr "Upgrade von Version 2.5 auf 2.6"
  8124. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8125. #~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
  8126. #~ msgstr "Aktualisiert Konfigurationen von Cura 2.5 auf Cura 2.6."
  8127. #~ msgctxt "@label"
  8128. #~ msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2"
  8129. #~ msgstr "Upgrade von Version 2.1 auf 2.2"
  8130. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8131. #~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2."
  8132. #~ msgstr "Aktualisiert Konfigurationen von Cura 2.1 auf Cura 2.2."
  8133. #~ msgctxt "@label"
  8134. #~ msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
  8135. #~ msgstr "Upgrade von Version 2.2 auf 2.4"
  8136. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8137. #~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
  8138. #~ msgstr "Aktualisiert Konfigurationen von Cura 2.2 auf Cura 2.4."
  8139. #~ msgctxt "@label"
  8140. #~ msgid "Image Reader"
  8141. #~ msgstr "Bild-Reader"
  8142. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8143. #~ msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
  8144. #~ msgstr "Ermöglicht Erstellung von druckbarer Geometrie aus einer 2D-Bilddatei."
  8145. #~ msgctxt "@label"
  8146. #~ msgid "CuraEngine Backend"
  8147. #~ msgstr "CuraEngine Backend"
  8148. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8149. #~ msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
  8150. #~ msgstr "Stellt die Verbindung zum Slicing-Backend der CuraEngine her."
  8151. #~ msgctxt "@label"
  8152. #~ msgid "Per Model Settings Tool"
  8153. #~ msgstr "Werkzeug „Einstellungen pro Objekt“"
  8154. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8155. #~ msgid "Provides the Per Model Settings."
  8156. #~ msgstr "Ermöglicht die Einstellungen pro Objekt."
  8157. #~ msgctxt "@label"
  8158. #~ msgid "3MF Reader"
  8159. #~ msgstr "3MF-Reader"
  8160. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8161. #~ msgid "Provides support for reading 3MF files."
  8162. #~ msgstr "Ermöglicht das Lesen von 3MF-Dateien."
  8163. #~ msgctxt "@label"
  8164. #~ msgid "Solid View"
  8165. #~ msgstr "Solide Ansicht"
  8166. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8167. #~ msgid "Provides a normal solid mesh view."
  8168. #~ msgstr "Bietet eine normale, solide Netzansicht."
  8169. #~ msgctxt "@label"
  8170. #~ msgid "G-code Reader"
  8171. #~ msgstr "G-Code-Reader"
  8172. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8173. #~ msgid "Allows loading and displaying G-code files."
  8174. #~ msgstr "Ermöglicht das Laden und Anzeigen von G-Code-Dateien."
  8175. #~ msgctxt "@label"
  8176. #~ msgid "Cura Profile Writer"
  8177. #~ msgstr "Cura-Profil-Writer"
  8178. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8179. #~ msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
  8180. #~ msgstr "Ermöglicht das Exportieren von Cura-Profilen."
  8181. #~ msgctxt "@label"
  8182. #~ msgid "3MF Writer"
  8183. #~ msgstr "3MF-Writer"
  8184. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8185. #~ msgid "Provides support for writing 3MF files."
  8186. #~ msgstr "Bietet Unterstützung für das Schreiben von 3MF-Dateien."
  8187. #~ msgctxt "@label"
  8188. #~ msgid "Ultimaker machine actions"
  8189. #~ msgstr "Ultimaker Maschinenabläufe"
  8190. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8191. #~ msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
  8192. #~ msgstr "Ermöglicht Maschinenabläufe für Ultimaker Maschinen (z. B. Assistent für Bettnivellierung, Auswahl von Upgrades usw.)"
  8193. #~ msgctxt "@label"
  8194. #~ msgid "Cura Profile Reader"
  8195. #~ msgstr "Cura-Profil-Reader"
  8196. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8197. #~ msgid "Provides support for importing Cura profiles."
  8198. #~ msgstr "Ermöglicht das Importieren von Cura-Profilen."
  8199. #~ msgctxt "@info"
  8200. #~ msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  8201. #~ msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  8202. #~ msgctxt "@label"
  8203. #~ msgid "Build Plate Shape"
  8204. #~ msgstr "Druckbettform"
  8205. #~ msgctxt "@option:check"
  8206. #~ msgid "Machine Center is Zero"
  8207. #~ msgstr "Maschinenmitte ist Null"
  8208. #~ msgctxt "@option:check"
  8209. #~ msgid "Heated Bed"
  8210. #~ msgstr "Heizbares Bett"
  8211. #~ msgctxt "@label"
  8212. #~ msgid "GCode Flavor"
  8213. #~ msgstr "G-Code-Variante"
  8214. #~ msgctxt "@label"
  8215. #~ msgid "Material Diameter"
  8216. #~ msgstr "Materialdurchmesser"
  8217. #~ msgctxt "@label"
  8218. #~ msgid "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network-printing troubleshooting guide</a>"
  8219. #~ msgstr "Wenn Ihr Drucker nicht aufgeführt ist, lesen Sie die <a href=‘%1‘>Anleitung für Fehlerbehebung für Netzwerkdruck</a>"
  8220. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  8221. #~ msgid "Ultimaker"
  8222. #~ msgstr "Ultimaker"
  8223. #~ msgctxt "@label"
  8224. #~ msgid "Support library for scientific computing "
  8225. #~ msgstr "Support-Bibliothek für wissenschaftliche Berechnung "
  8226. #~ msgctxt "@tooltip"
  8227. #~ msgid "<b>Print Setup</b><br/><br/>Edit or review the settings for the active print job."
  8228. #~ msgstr "<b>Druckeinrichtung</b><br/><br/>Bearbeiten oder Überprüfen der Einstellungen für den aktiven Druckauftrag."
  8229. #~ msgctxt "@tooltip"
  8230. #~ msgid "<b>Print Monitor</b><br/><br/>Monitor the state of the connected printer and the print job in progress."
  8231. #~ msgstr "<b>Drucküberwachung</b><br/><br/>Statusüberwachung des verbundenen Druckers und des Druckauftrags, der ausgeführt wird."
  8232. #~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer"
  8233. #~ msgid "Automatic: %1"
  8234. #~ msgstr "Automatisch: %1"
  8235. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  8236. #~ msgid "Please load a 3d model"
  8237. #~ msgstr "Bitte laden Sie ein 3D-Modell"
  8238. #~ msgctxt "@label"
  8239. #~ msgid "Print Selected Model with %1"
  8240. #~ msgid_plural "Print Selected Models With %1"
  8241. #~ msgstr[0] "Ausgewähltes Modell drucken mit %1"
  8242. #~ msgstr[1] "Ausgewählte Modelle drucken mit %1"
  8243. #~ msgctxt "@info:status"
  8244. #~ msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}"
  8245. #~ msgstr "Es kann kein neuer Druckauftrag gestartet werden. Kein PrinterCore in Steckplatz {0} geladen."
  8246. #~ msgctxt "@label"
  8247. #~ msgid "Version Upgrade 2.4 to 2.5"
  8248. #~ msgstr "Upgrade von Version 2.4 auf 2.5"
  8249. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  8250. #~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.4 to Cura 2.5."
  8251. #~ msgstr "Aktualisiert Konfigurationen von Cura 2.4 auf Cura 2.5."
  8252. #~ msgctxt "@info:status"
  8253. #~ msgid "Unable to find a quality profile for this combination. Default settings will be used instead."
  8254. #~ msgstr "Für diese Kombination konnte kein Qualitätsprofil gefunden werden. Daher werden die Standardeinstellungen verwendet."
  8255. #~ msgctxt "@title:window"
  8256. #~ msgid "Oops!"
  8257. #~ msgstr "Hoppla!"
  8258. #~ msgctxt "@label"
  8259. #~ msgid ""
  8260. #~ "<p>A fatal exception has occurred that we could not recover from!</p>\n"
  8261. #~ " <p>We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock.</p>\n"
  8262. #~ " <p>Please use the information below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
  8263. #~ " "
  8264. #~ msgstr ""
  8265. #~ "<p>Ein schwerer Ausnahmezustand ist aufgetreten, den wir nicht beseitigen konnten!</p>\n"
  8266. #~ " <p>Wir hoffen, dass dieses Bild eines Kätzchens Ihren Schock etwas abschwächt.</p>\n"
  8267. #~ " <p>Verwenden Sie bitte die nachstehenden Informationen, um einen Fehlerbericht an folgende URL zu senden: <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
  8268. #~ " "
  8269. #~ msgctxt "@label"
  8270. #~ msgid "Please enter the correct settings for your printer below:"
  8271. #~ msgstr "Geben Sie nachfolgend bitte die korrekten Einstellungen für Ihren Drucker an:"
  8272. #~ msgctxt "@label"
  8273. #~ msgid "Extruder %1"
  8274. #~ msgstr "Extruder %1"
  8275. #~ msgctxt "@label Followed by extruder selection drop-down."
  8276. #~ msgid "Print model with"
  8277. #~ msgstr "Modell drucken mit"
  8278. #~ msgctxt "@label"
  8279. #~ msgid "You will need to restart the application for language changes to have effect."
  8280. #~ msgstr "Die Anwendung muss neu gestartet werden, um die Spracheinstellungen zu übernehmen."
  8281. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  8282. #~ msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when an model is selected"
  8283. #~ msgstr "Bewegen Sie die Kamera bis sich das Modell im Mittelpunkt der Ansicht befindet, wenn ein Modell ausgewählt ist"
  8284. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  8285. #~ msgid "Delete &Selection"
  8286. #~ msgstr "&Auswahl löschen"
  8287. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  8288. #~ msgid "&Open File..."
  8289. #~ msgstr "&Datei öffnen..."
  8290. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  8291. #~ msgid "&Open Project..."
  8292. #~ msgstr "&Projekt öffnen..."
  8293. #~ msgctxt "@title:window"
  8294. #~ msgid "Multiply Model"
  8295. #~ msgstr "Modell multiplizieren"
  8296. #~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
  8297. #~ msgid "Save &All"
  8298. #~ msgstr "&Alles speichern"
  8299. #~ msgctxt "@title:window"
  8300. #~ msgid "Open file"
  8301. #~ msgstr "Datei öffnen"
  8302. #~ msgctxt "@title:window"
  8303. #~ msgid "Open workspace"
  8304. #~ msgstr "Arbeitsbereich öffnen"
  8305. #~ msgctxt "@label"
  8306. #~ msgid "Hollow"
  8307. #~ msgstr "Hohl"
  8308. #~ msgctxt "@label"
  8309. #~ msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength"
  8310. #~ msgstr "Bei keiner (0 %) Füllung bleibt Ihr Modell hohl, was allerdings eine niedrige Festigkeit zur Folge hat"
  8311. #~ msgctxt "@label"
  8312. #~ msgid "Light"
  8313. #~ msgstr "Dünn"
  8314. #~ msgctxt "@label"
  8315. #~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength"
  8316. #~ msgstr "Eine dünne (20 %) Füllung gibt Ihrem Modell eine durchschnittliche Festigkeit"
  8317. #~ msgctxt "@label"
  8318. #~ msgid "Dense"
  8319. #~ msgstr "Dicht"
  8320. #~ msgctxt "@label"
  8321. #~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength"
  8322. #~ msgstr "Eine dichte (50 %) Füllung gibt Ihrem Modell eine überdurchschnittliche Festigkeit"
  8323. #~ msgctxt "@label"
  8324. #~ msgid "Solid"
  8325. #~ msgstr "Solide"
  8326. #~ msgctxt "@label"
  8327. #~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid"
  8328. #~ msgstr "Eine solide (100 %) Füllung macht Ihr Modell vollständig massiv"
  8329. #~ msgctxt "@label"
  8330. #~ msgid "Enable Support"
  8331. #~ msgstr "Stützstruktur aktivieren"
  8332. #~ msgctxt "@label"
  8333. #~ msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs."
  8334. #~ msgstr "Aktivierung von Stützstrukturen. Diese Strukturen stützen Teile des Modells mit großen Überhängen."
  8335. #~ msgctxt "@label"
  8336. #~ msgid "Need help improving your prints? Read the <a href='%1'>Ultimaker Troubleshooting Guides</a>"
  8337. #~ msgstr "Sie benötigen Hilfe für Ihre Drucke? Lesen Sie die <a href='%1'>Ultimaker Anleitung für Fehlerbehebung</a>"
  8338. #~ msgctxt "@info:status"
  8339. #~ msgid "Connected over the network to {0}. Please approve the access request on the printer."
  8340. #~ msgstr "Über Netzwerk verbunden mit {0}. Geben Sie die Zugriffsanforderung für den Drucker frei."
  8341. #~ msgctxt "@info:status"
  8342. #~ msgid "Connected over the network to {0}."
  8343. #~ msgstr "Über Netzwerk verbunden mit {0}."
  8344. #~ msgctxt "@info:status"
  8345. #~ msgid "Connected over the network to {0}. No access to control the printer."
  8346. #~ msgstr "Über Netzwerk verbunden mit {0}. Kein Zugriff auf die Druckerverwaltung."
  8347. #~ msgctxt "@info:status"
  8348. #~ msgid "Unable to start a new print job because the printer is busy. Please check the printer."
  8349. #~ msgstr "Es kann kein neuer Druckauftrag gestartet werden, da der Drucker beschäftigt ist. Überprüfen Sie den Drucker."
  8350. #~ msgctxt "@label"
  8351. #~ msgid "You made changes to the following setting(s)/override(s):"
  8352. #~ msgstr "Sie haben an der/den folgenden Einstellung(en)/Überschreibung(en) Änderungen vorgenommen:"
  8353. #~ msgctxt "@window:title"
  8354. #~ msgid "Switched profiles"
  8355. #~ msgstr "Getauschte Profile"
  8356. #~ msgctxt "@label"
  8357. #~ msgid "Do you want to transfer your %d changed setting(s)/override(s) to this profile?"
  8358. #~ msgstr "Möchten Sie Ihre %d geänderte(n) Einstellung(en)/Überschreibung(en) auf dieses Profil übertragen?"
  8359. #~ msgctxt "@label"
  8360. #~ msgid "If you transfer your settings they will override settings in the profile. If you don't transfer these settings, they will be lost."
  8361. #~ msgstr "Wenn Sie Ihre Einstellungen übertragen, werden die Profileinstellungen damit überschrieben. Wenn Sie diese Einstellungen nicht übertragen, gehen sie verloren."
  8362. #~ msgctxt "@label"
  8363. #~ msgid "Cost per Meter (Approx.)"
  8364. #~ msgstr "Kosten pro Meter (circa)"
  8365. #~ msgctxt "@label"
  8366. #~ msgid "%1/m"
  8367. #~ msgstr "%1/m"
  8368. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  8369. #~ msgid "Display 5 top layers in layer view or only the top-most layer. Rendering 5 layers takes longer, but may show more information."
  8370. #~ msgstr "5 oberste Schichten in der Schichtenansicht oder nur die oberste Schicht anzeigen. Das Rendern von 5 Schichten dauert länger, zeigt jedoch mehr Informationen an."
  8371. #~ msgctxt "@action:button"
  8372. #~ msgid "Display five top layers in layer view"
  8373. #~ msgstr "Die fünf obersten Schichten in der Schichtenansicht anzeigen"
  8374. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  8375. #~ msgid "Should only the top layers be displayed in layerview?"
  8376. #~ msgstr "Sollen nur die obersten Schichten in der Schichtenansicht angezeigt werden?"
  8377. #~ msgctxt "@option:check"
  8378. #~ msgid "Only display top layer(s) in layer view"
  8379. #~ msgstr "Nur die oberste(n) Schicht(en) in der Schichtenansicht anzeigen"
  8380. #~ msgctxt "@label"
  8381. #~ msgid "Opening files"
  8382. #~ msgstr "Dateien werden geöffnet"
  8383. #~ msgctxt "@label"
  8384. #~ msgid "Printer Monitor"
  8385. #~ msgstr "Druckerbildschirm"
  8386. #~ msgctxt "@label"
  8387. #~ msgid "Temperatures"
  8388. #~ msgstr "Temperaturen"
  8389. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  8390. #~ msgid "Preparing to slice..."
  8391. #~ msgstr "Slicing vorbereiten..."
  8392. #~ msgctxt "@window:title"
  8393. #~ msgid "Changes on the Printer"
  8394. #~ msgstr "Änderungen auf dem Drucker"
  8395. #~ msgctxt "@action:inmenu"
  8396. #~ msgid "&Duplicate Model"
  8397. #~ msgstr "Modell &duplizieren"
  8398. #~ msgctxt "@label"
  8399. #~ msgid "Helper Parts:"
  8400. #~ msgstr "Helferteile:"
  8401. #~ msgctxt "@label"
  8402. #~ msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
  8403. #~ msgstr "Drucken einer Stützstruktur aktivieren. Dient zum Konstruieren von Stützstrukturen unter dem Modell, damit dieses nicht absinkt oder frei schwebend gedruckt wird."
  8404. #~ msgctxt "@label"
  8405. #~ msgid "Don't print support"
  8406. #~ msgstr "Stütze nicht drucken"
  8407. #~ msgctxt "@label"
  8408. #~ msgid "Print support using %1"
  8409. #~ msgstr "Stütze mit %1 drucken"
  8410. #~ msgctxt "@label:listbox"
  8411. #~ msgid "Printer:"
  8412. #~ msgstr "Drucker:"
  8413. #~ msgctxt "@info:status"
  8414. #~ msgid "Successfully imported profiles {0}"
  8415. #~ msgstr "Profile erfolgreich importiert {0}"
  8416. #~ msgctxt "@label"
  8417. #~ msgid "Scripts"
  8418. #~ msgstr "Skripte"
  8419. #~ msgctxt "@label"
  8420. #~ msgid "Active Scripts"
  8421. #~ msgstr "Aktive Skripte"
  8422. #~ msgctxt "@label"
  8423. #~ msgid "Done"
  8424. #~ msgstr "Fertig"
  8425. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  8426. #~ msgid "English"
  8427. #~ msgstr "Englisch"
  8428. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  8429. #~ msgid "Finnish"
  8430. #~ msgstr "Finnisch"
  8431. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  8432. #~ msgid "French"
  8433. #~ msgstr "Französisch"
  8434. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  8435. #~ msgid "German"
  8436. #~ msgstr "Deutsch"
  8437. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  8438. #~ msgid "Italian"
  8439. #~ msgstr "Italienisch"
  8440. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  8441. #~ msgid "Dutch"
  8442. #~ msgstr "Niederländisch"
  8443. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  8444. #~ msgid "Spanish"
  8445. #~ msgstr "Spanisch"
  8446. #~ msgctxt "@label"
  8447. #~ msgid "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your printer?"
  8448. #~ msgstr "Möchten Sie die PrintCores und Materialien in Cura passend für Ihren Drucker ändern?"
  8449. #~ msgctxt "@label:"
  8450. #~ msgid "Print Again"
  8451. #~ msgstr "Erneut drucken"