1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
- "POT-Creation-Date: 2015-05-08 12:17+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2015-06-09 18:29+0300\n"
- "Language-Team: LANGUAGE\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
- "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
- "Last-Translator: \n"
- "Language: ru\n"
- "X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "resolution label"
- msgid "Quality"
- msgstr "Качество"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "layer_height label"
- msgid "Layer Height"
- msgstr "Высота слоя"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "layer_height description"
- msgid ""
- "The height of each layer, in mm. Normal quality prints are 0.1mm, high "
- "quality is 0.06mm. You can go up to 0.25mm with an Ultimaker for very fast "
- "prints at low quality. For most purposes, layer heights between 0.1 and "
- "0.2mm give a good tradeoff of speed and surface finish."
- msgstr ""
- "Высота каждого слоя в мм. Нормальное качество печати — это 0.1 мм, а высокое "
- "качество печати — это 0.06 мм. Для очень быстрой печати и низкое качество "
- "печати, можно поставит высота слоя до 0.25 мм. В большинство случаев печати, "
- "используется высота слоя между 0.1 и 0.2 мм, которая дает хорошее качество."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "layer_height_0 label"
- msgid "Initial Layer Thickness"
- msgstr "Первоначальная толщина слоя"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "layer_height_0 description"
- msgid ""
- "The layer thickness of the bottom layer. A thicker bottom layer makes "
- "sticking to the bed easier."
- msgstr ""
- "Толщина нижнего слоя. Чем толще будет нижний слой, тем лучше будет "
- "прилипание к платформе."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "shell_thickness label"
- msgid "Shell Thickness"
- msgstr "Толщина стенки"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "shell_thickness description"
- msgid ""
- "The thickness of the outside shell in the horizontal and vertical direction. "
- "This is used in combination with the nozzle size to define the number of "
- "perimeter lines and the thickness of those perimeter lines. This is also "
- "used to define the number of solid top and bottom layers."
- msgstr ""
- "Толщина внешней стенки в горизонтальном и вертикальном направлении. Это "
- "используется в сочетании с размера сопла, для определения количества линий "
- "периметра и толщина этих линий периметра. Это также используется для "
- "определения количество верхних и нижних слоев."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wall_thickness label"
- msgid "Wall Thickness"
- msgstr "Толщина стенки"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wall_thickness description"
- msgid ""
- "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This is used "
- "in combination with the nozzle size to define the number of perimeter lines "
- "and the thickness of those perimeter lines."
- msgstr ""
- "Толщина внешней стенки в горизонтальном направлении. Это используется в "
- "сочетании с размера сопла для определения количество линий периметра и "
- "толщина этих линий периметра."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wall_line_count label"
- msgid "Wall Line Count"
- msgstr "Количество линий стенки"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wall_line_count description"
- msgid ""
- "Number of shell lines. This these lines are called perimeter lines in other "
- "tools and impact the strength and structural integrity of your print."
- msgstr ""
- "Количество линий стенки. Эти линии называются линиями по периметру и влияют "
- "на ударной прочности и структурной целостности вашей печати."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wall_line_width label"
- msgid "Wall Line Width"
- msgstr "Ширина линий стенки"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wall_line_width description"
- msgid ""
- "Width of a single shell line. Each line of the shell will be printed with "
- "this width in mind."
- msgstr ""
- "Ширина одной линий стенки. Каждая линия стенки, будет напечатанная согласно "
- "выбранной шириной."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wall_line_width_0 label"
- msgid "First Wall Line Width"
- msgstr "Ширина первой линий стенки"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wall_line_width_0 description"
- msgid ""
- "Width of the outermost shell line. By printing a thinner outermost wall line "
- "you can print higher details with a larger nozzle."
- msgstr ""
- "Ширина внешней стенки. При печати тонкой внешней стенки, Вы можете "
- "распечатать высокие детали с большим соплом."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wall_line_width_x label"
- msgid "Other Walls Line Width"
- msgstr "Ширина линий остальных стенок"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wall_line_width_x description"
- msgid ""
- "Width of a single shell line for all shell lines except the outermost one."
- msgstr ""
- "Ширина одной линий стенки для всех линий стенки за исключением на самых "
- "крайних."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skirt_line_width label"
- msgid "Skirt line width"
- msgstr "Ширина линий контура"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skirt_line_width description"
- msgid "Width of a single skirt line."
- msgstr "Ширина одной линий контура"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skin_line_width label"
- msgid "Top/bottom line width"
- msgstr "Ширина Верхней/Нижней линий"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skin_line_width description"
- msgid ""
- "Width of a single top/bottom printed line. Which are used to fill up the top/"
- "bottom areas of a print."
- msgstr ""
- "Ширина одной верхней/нижней линий, которые используются для заполнения "
- "верхней/нижней область печатающего объекта."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "infill_line_width label"
- msgid "Infill line width"
- msgstr "Ширина линий заполнения"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "infill_line_width description"
- msgid "Width of the inner infill printed lines."
- msgstr "Ширина линий внутреннего заполнения."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_line_width label"
- msgid "Support line width"
- msgstr "Ширина линий поддержек"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_line_width description"
- msgid "Width of the printed support structures lines."
- msgstr "Ширина линий поддерживающих структур."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "top_bottom_thickness label"
- msgid "Bottom/Top Thickness"
- msgstr "Толщина верхнего/нижнего слоя"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "top_bottom_thickness description"
- msgid ""
- "This controls the thickness of the bottom and top layers, the amount of "
- "solid layers put down is calculated by the layer thickness and this value. "
- "Having this value a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it "
- "near your wall thickness to make an evenly strong part."
- msgstr ""
- "Это контролирует толщину нижнего и верхнего слоев. Количество сплошных слоев "
- "определяется толщины слоя и этим значением. Имея это значение, имеет смысл "
- "использовать многократную толщину слоя и при этом приблизительно выровнять "
- "ее с толщиной стенки, чтобы сделать равномерно прочный объект."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "top_thickness label"
- msgid "Top Thickness"
- msgstr "Толщина верхнего слоя"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "top_thickness description"
- msgid ""
- "This controls the thickness of the top layers. The number of solid layers "
- "printed is calculated from the layer thickness and this value. Having this "
- "value be a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it nearto "
- "your wall thickness to make an evenly strong part."
- msgstr ""
- "Это контролирует толщину верхних слоев. Количество сплошных слоев "
- "определяется толщины слоя и этим значением. Имея это значение, имеет смысл "
- "использовать многократную толщину слоя и при этом приблизительно выровнять "
- "ее с толщиной стенки, чтобы сделать равномерно прочный объект."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "top_layers label"
- msgid "Top Layers"
- msgstr "Верхние слой"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "top_layers description"
- msgid "This controls the amount of top layers."
- msgstr "Это контролирует количество верхних слоев."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "bottom_thickness label"
- msgid "Bottom Thickness"
- msgstr "Толщина нижнего слоя"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "bottom_thickness description"
- msgid ""
- "This controls the thickness of the bottom layers. The number of solid layers "
- "printed is calculated from the layer thickness and this value. Having this "
- "value be a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it near to "
- "your wall thickness to make an evenly strong part."
- msgstr ""
- "Это контролирует толщину нижних слоев. Количество сплошных слоев "
- "определяется толщины слоя и этим значением. Имея это значение, имеет смысл "
- "использовать многократную толщину слоя и при этом приблизительно выровнять "
- "ее с толщиной стенки, чтобы сделать равномерно прочный объект."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "bottom_layers label"
- msgid "Bottom Layers"
- msgstr "Нижние слой"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "bottom_layers description"
- msgid "This controls the amount of bottom layers."
- msgstr "Это контролирует количество нижних слоев."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wall_overlap_avoid_enabled label"
- msgid "Avoid Overlapping Walls"
- msgstr "Избежать перекрывание стен"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wall_overlap_avoid_enabled description"
- msgid ""
- "Remove parts of a wall which share an overlap which would result in "
- "overextrusion in some places. These overlaps occur in thin pieces in a model "
- "and sharp corners."
- msgstr ""
- "Удалить части стен, которые разделяют перекрытие, которое в некоторых местах "
- "может привести к увеличении экструзии. Эти перекрытия появляются в модели с "
- "тонких частей и острых углов."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "top_bottom_pattern label"
- msgid "Bottom/Top Pattern"
- msgstr "Нижняя/Верхняя структура"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "top_bottom_pattern description"
- msgid ""
- "Pattern of the top/bottom solid fill. This normally is done with lines to "
- "get the best possible finish, but in some cases a concentric fill gives a "
- "nicer end result."
- msgstr "Структура верхнего/нижнего заполнения."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skin_outline_count label"
- msgid "Skin Perimeter Line Count"
- msgstr "Количество линий периметра оболочки"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skin_outline_count description"
- msgid ""
- "Number of lines around skin regions. Using one or two skin perimeter lines "
- "can greatly improve on roofs which would start in the middle of infill cells."
- msgstr ""
- "Количество линий вокруг оболочки. Использование одного или двух линий по "
- "периметру оболочки может значительно улучшить покрытия, которые начнутся в "
- "середине заполняющих сеток."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "xy_offset label"
- msgid "Horizontal expansion"
- msgstr "Горизонтальное расширение"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "xy_offset description"
- msgid ""
- "Amount of offset applied all polygons in each layer. Positive values can "
- "compensate for too big holes; negative values can compensate for too small "
- "holes."
- msgstr ""
- "Количество всех смещении полигонов в каждый слой. Положительные значения, "
- "компенсируют для слишком большие отверстия; а отрицательные значения, "
- "компенсируют для очень маленькие отверстия."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "material label"
- msgid "Material"
- msgstr "Материал"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "material_print_temperature label"
- msgid "Printing Temperature"
- msgstr "Температура печати"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "material_print_temperature description"
- msgid ""
- "The temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat yourself. For PLA a "
- "value of 210C is usually used.\n"
- "For ABS a value of 230C or higher is required."
- msgstr ""
- "Температура, используемая для печати. Установите на значение 0 для "
- "предварительного нагрева. Для PLA обычно используется температурный режим "
- "210C.\n"
- "Для ABS обычно используется температурный режим 230C или выше."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "material_bed_temperature label"
- msgid "Bed Temperature"
- msgstr "Температура платформы"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "material_bed_temperature description"
- msgid ""
- "The temperature used for the heated printer bed. Set at 0 to pre-heat it "
- "yourself."
- msgstr ""
- "Температура, используемая для нагревающей платформы. Установите значение 0 "
- "для предварительного нагрева."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "material_diameter label"
- msgid "Diameter"
- msgstr "Диаметр"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "material_diameter description"
- msgid ""
- "The diameter of your filament needs to be measured as accurately as "
- "possible.\n"
- "If you cannot measure this value you will have to calibrate it, a higher "
- "number means less extrusion, a smaller number generates more extrusion."
- msgstr ""
- "Диаметр вашей нити необходимо вымерить как можно точнее.\n"
- "Если вы не можете измерить это значение, вы должны откалибровать его, "
- "большое число означает меньше выдавливания материала, а меньшее число "
- "производит больше выдавливания пластика."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "material_flow label"
- msgid "Flow"
- msgstr "Выдавливания материала"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "material_flow description"
- msgid ""
- "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this "
- "value."
- msgstr ""
- "Компенсация выдавливания: количество выдавленного материала умножается с "
- "этим значением."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_enable label"
- msgid "Enable Retraction"
- msgstr "Включит откат материала"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_enable description"
- msgid ""
- "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. "
- "Details about the retraction can be configured in the advanced tab."
- msgstr ""
- "Откатывает материал назад, когда печатающая головка перемещается над "
- "областью. Подробности по поводу отката материала можете найти в вкладке "
- "\"дополнительно\"."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_speed label"
- msgid "Retraction Speed"
- msgstr "Скорость отката"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_speed description"
- msgid ""
- "The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed "
- "works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding."
- msgstr ""
- "Скорость, при которой происходит откат материала. Высокая скорость отката "
- "материала работает лучше, но очень высокая скорость отката может привести к "
- "перемалывания материала с стороне механизма подачи."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_retract_speed label"
- msgid "Retraction Retract Speed"
- msgstr "Скорость отката"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_retract_speed description"
- msgid ""
- "The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed "
- "works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding."
- msgstr ""
- "Скорость, при которой происходит откат материала. Высокая скорость отката "
- "материала работает лучше, но очень высокая скорость отката может привести к "
- "перемалывания материала с стороне механизма подачи."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_prime_speed label"
- msgid "Retraction Prime Speed"
- msgstr "Скорость после отката"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_prime_speed description"
- msgid "The speed at which the filament is pushed back after retraction."
- msgstr "Скорость, при которой материал проталкивается обратно после отката."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_amount label"
- msgid "Retraction Distance"
- msgstr "Расстояние отката"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_amount description"
- msgid ""
- "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. A value of "
- "4.5mm seems to generate good results for 3mm filament in Bowden-tube fed "
- "printers."
- msgstr ""
- "Количество отката материала: Установите значение 0, чтобы не происходил "
- "откат материала. Значение 4.5 мм достаточное, чтобы получить хорошие "
- "результаты при использовании материал, диаметром 3 мм для принтеров где "
- "подача материала происходит через Боуден-трубки."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_min_travel label"
- msgid "Retraction Minimum Travel"
- msgstr "Минимальное перемещение"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_min_travel description"
- msgid ""
- "The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. "
- "This helps ensure you do not get a lot of retractions in a small area."
- msgstr ""
- "Минимальное расстояние перемещения для того, чтобы произошел откат "
- "материала. Эта настройка обеспечивает, чтобы не происходило слишком большое "
- "количество откатов на небольшой области печати."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_combing label"
- msgid "Enable Combing"
- msgstr "Включит обход"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_combing description"
- msgid ""
- "Combing keeps the head within the interior of the print whenever possible "
- "when traveling from one part of the print to another, and does not use "
- "retraction. If combing is disabled the printer head moves straight from the "
- "start point to the end point and it will always retract."
- msgstr ""
- "Обход, это когда печатающая головка позиционируется внутри области печати, "
- "при перемещении от одной в другой точке без отката. Если откат выключен, "
- "печатающая головка будет перемещаться от начальной до конечной точки "
- "напрямую и всегда с откатом."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_minimal_extrusion label"
- msgid "Minimal Extrusion Before Retraction"
- msgstr "Минимальное выдавливание перед откатом"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_minimal_extrusion description"
- msgid ""
- "The minimum amount of extrusion that needs to happen between retractions. "
- "If a retraction should happen before this minimum is reached, it will be "
- "ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament as "
- "that can flatten the filament and cause grinding issues."
- msgstr ""
- "Минимальное количество выдавливаемого материала, необходимого для включения "
- "отката. Если не достигнуто минимальное количество выдавливания материала, "
- "тогда откат не произойдет. Это предотвращает, чтобы откат повторялся в одно "
- "и тоже место, так как это приведет к перемалыванием нити."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_hop label"
- msgid "Z Hop when Retracting"
- msgstr "Подъем по ось Z когда происходит откат"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_hop description"
- msgid ""
- "Whenever a retraction is done, the head is lifted by this amount to travel "
- "over the print. A value of 0.075 works well. This feature has a lot of "
- "positive effect on delta towers."
- msgstr ""
- "Когда откат закончен, печатающий стол немного опускается. Нормальное "
- "значение 0,075 мм. При перемещении печатающей головки от точки А к точке В, "
- "уменьшается возможность цепляния модели или рисования полосы на поверхности "
- "объекта."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed label"
- msgid "Speed"
- msgstr "Скорость"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_print label"
- msgid "Print Speed"
- msgstr "Скорость печати"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_print description"
- msgid ""
- "The speed at which printing happens. A well-adjusted Ultimaker can reach "
- "150mm/s, but for good quality prints you will want to print slower. Printing "
- "speed depends on a lot of factors, so you will need to experiment with "
- "optimal settings for this."
- msgstr ""
- "Скорость, при которой происходит процесс печати. Хорошо настроенный принтер, "
- "может достигать скорость печати до 150 мм/сек, но, для получения хорошее "
- "качество печати, рекомендуется печатать на низких скоростях. Скорость печати "
- "зависит от многих факторов, поэтому для этого необходимо экспериментировать "
- "с оптимальными настройками."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_infill label"
- msgid "Infill Speed"
- msgstr "Скорость заполнения"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_infill description"
- msgid ""
- "The speed at which infill parts are printed. Printing the infill faster can "
- "greatly reduce printing time, but this can negatively affect print quality."
- msgstr ""
- "Скорость, при которой происходит заполнение. Печатать заполнения с более "
- "высокой скоростью, значительно уменьшит время печати, но, это может "
- "отрицательно повлиять на качество печати."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_wall label"
- msgid "Shell Speed"
- msgstr "Скорость печати стенки"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_wall description"
- msgid ""
- "The speed at which shell is printed. Printing the outer shell at a lower "
- "speed improves the final skin quality."
- msgstr ""
- "Скорость, при которой печатается стенка. Печать внешней стенки с более "
- "низкой скоростью улучшает качество поверхности."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_wall_0 label"
- msgid "Outer Shell Speed"
- msgstr "Скорость печати внешней стенки"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_wall_0 description"
- msgid ""
- "The speed at which outer shell is printed. Printing the outer shell at a "
- "lower speed improves the final skin quality. However, having a large "
- "difference between the inner shell speed and the outer shell speed will "
- "effect quality in a negative way."
- msgstr ""
- "Скорость, при которой печатается внешняя стенка. Печать внешней стенки с "
- "более низкой скоростью улучшает качество стенки. Но, большая разница между "
- "скоростях печати внутренней и внешней стенки может отрицательно повлиять на "
- "качество поверхности."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_wall_x label"
- msgid "Inner Shell Speed"
- msgstr "Скорость печати внутренней стенки"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_wall_x description"
- msgid ""
- "The speed at which all inner shells are printed. Printing the inner shell "
- "fasster than the outer shell will reduce printing time. It is good to set "
- "this in between the outer shell speed and the infill speed."
- msgstr ""
- "Скорость, при которой печатается внутренняя стенка. Если печатать внутренней "
- "стенки быстрее чем внешней стенки, можно уменьшит время печати. Хорошо "
- "установить это значение между скоростях печати внешней стенки и заполнение."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_topbottom label"
- msgid "Top/Bottom Speed"
- msgstr "Скорость печати верхнего/нижнего слоя"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_topbottom description"
- msgid ""
- "Speed at which top/bottom parts are printed. Printing the top/bottom faster "
- "can greatly reduce printing time, but this can negatively affect print "
- "quality."
- msgstr ""
- "Скорость, при которой печатаются верхние/нижние части. Печатать верх/низ при "
- "больших скоростях, может значительно уменьшит время печати, но, это может "
- "негативно повлиять на качество печати."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_support label"
- msgid "Support Speed"
- msgstr "Скорость печати поддержек"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_support description"
- msgid ""
- "The speed at which exterior support is printed. Printing exterior supports "
- "at higher speeds can greatly improve printing time. And the surface quality "
- "of exterior support is usually not important, so higher speeds can be used."
- msgstr ""
- "Скорость, при которой печатается поддержка. Печатать поддержек при больших "
- "скоростях, может значительно улучшить время печати. Качество печати "
- "поддержек не является важным и при этом можно использовать большие скорости "
- "печати."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_travel label"
- msgid "Travel Speed"
- msgstr "Скорость перемещения "
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_travel description"
- msgid ""
- "The speed at which travel moves are done. A well-built Ultimaker can reach "
- "speeds of 250mm/s. But some machines might have misaligned layers then."
- msgstr ""
- "Скорость перемещения печатающей головки. Хорошо настроенный Ultimaker может "
- "достигать скорость перемещения до 250 мм/сек. К некоторым принтерам есть "
- "возможность появления неровных слоев."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_layer_0 label"
- msgid "Bottom Layer Speed"
- msgstr "Скорость печати нижнего слоя"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_layer_0 description"
- msgid ""
- "The print speed for the bottom layer: You want to print the first layer "
- "slower so it sticks to the printer bed better."
- msgstr ""
- "Скорость, при которой печатается нижний слой: рекомендуется печатать первого "
- "слоя на низкую скорость, чтобы получит лучшее прилипание (адгезию) к "
- "печатающей платформы."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skirt_speed label"
- msgid "Skirt Speed"
- msgstr "Скорость печати контур"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skirt_speed description"
- msgid ""
- "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at "
- "the initial layer speed. But sometimes you want to print the skirt at a "
- "different speed."
- msgstr ""
- "Скорость, при которой печатаются контур и кайма. Обычно это делается при "
- "определения начальной скорости слоя, но, иногда есть потребность распечатать "
- "подложку с другой скоростью."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_slowdown_layers label"
- msgid "Amount of Slower Layers"
- msgstr "Количество печати медленных слоев"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_slowdown_layers description"
- msgid ""
- "The first few layers are printed slower then the rest of the object, this to "
- "get better adhesion to the printer bed and improve the overall success rate "
- "of prints. The speed is gradually increased over these layers. 4 layers of "
- "speed-up is generally right for most materials and printers."
- msgstr ""
- "Первые несколько слоев печатаются медленнее чем остальных, чтобы получит "
- "лучшее прилипание к печатающей платформы и в целом улучшит качество печати. "
- "Скорость постепенно увеличивается на последующих 3-ех слоев. Ускорение по 4 "
- "слоя, как правило, подходит для большинство материалов и принтеров."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "infill label"
- msgid "Infill"
- msgstr "Заполнение"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "fill_sparse_density label"
- msgid "Infill Density"
- msgstr "Плотность заполнения"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "fill_sparse_density description"
- msgid ""
- "This controls how densely filled the insides of your print will be. For a "
- "solid part use 100%, for an hollow part use 0%. A value around 20% is "
- "usually enough. This won't affect the outside of the print and only adjusts "
- "how strong the part becomes."
- msgstr ""
- "Контролирует насколько плотно будет заполненные печатающего объекта. Для "
- "прочности используйте 100% заполнение, а для пустоты используйте значение "
- "0%. 20% заполнение является вполне достаточным. Это не повлияет на "
- "внешностью печатающего объекта, а именно регулирует насколько будет прочный "
- "сам объект."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "fill_pattern label"
- msgid "Infill Pattern"
- msgstr "Структура заполнения"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "fill_pattern description"
- msgid ""
- "Cura defaults to switching between grid and line infill. But with this "
- "setting visible you can control this yourself. The line infill swaps "
- "direction on alternate layers of infill, while the grid prints the full "
- "cross-hatching on each layer of infill."
- msgstr ""
- "В Кура есть две структуры заполнения: сетки и линий. Структура заполнения "
- "линий, меняет направление на чередующихся слой, которые заполняются, а "
- "структура сетки печатает полной штриховкой на каждом слое, который "
- "заполняется."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "infill_line_distance label"
- msgid "Line distance"
- msgstr "Расстояние линий"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "infill_line_distance description"
- msgid "Distance between the printed infill lines."
- msgstr "Расстояние между линиями заполнения"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "fill_overlap label"
- msgid "Infill Overlap"
- msgstr "Заполнения перекрытия"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "fill_overlap description"
- msgid ""
- "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap "
- "allows the walls to connect firmly to the infill."
- msgstr ""
- "Количество перекрытия между заполнением и стенки. Небольшое перекрытие "
- "улучшает соединение/сцепление стенок и их заполнение."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "fill_sparse_thickness label"
- msgid "Infill Thickness"
- msgstr "Толщина заполнения"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "fill_sparse_thickness description"
- msgid ""
- "The thickness of the sparse infill. This is rounded to a multiple of the "
- "layerheight and used to print the sparse-infill in fewer, thicker layers to "
- "save printing time."
- msgstr ""
- "Толщина разреженного заполнения. Это значение определяется согласно "
- "многократного умножения высоты слоя и используется для печати разреженного "
- "заполнения в нескольких толстых слоев, чтобы сэкономить время печати."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "fill_sparse_combine label"
- msgid "Infill Layers"
- msgstr "Заполнение слоев"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "fill_sparse_combine description"
- msgid "Amount of layers that are combined together to form sparse infill."
- msgstr ""
- "Количество слоев, которые объединены вместе, чтобы образовать разреженное "
- "заполнение."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cooling label"
- msgid "Cooling"
- msgstr "Охлаждение"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_fan_enabled label"
- msgid "Enable Cooling Fan"
- msgstr "Включит охлаждающий вентилятор"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_fan_enabled description"
- msgid ""
- "Enable the cooling fan during the print. The extra cooling from the cooling "
- "fan helps parts with small cross sections that print each layer quickly."
- msgstr ""
- "Включит охлаждающий вентилятор во время печати. Дополнительное охлаждение "
- "вентиляторов позволяет печатать каждого слоя быстрее."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_fan_speed label"
- msgid "Fan Speed"
- msgstr "Скорость вращения вентиляторов"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_fan_speed description"
- msgid "Fan speed used for the print cooling fan on the printer head."
- msgstr ""
- "Скорость вращения вентилятора, которая используется для охлаждения "
- "печатающей головки."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_fan_speed_min label"
- msgid "Minimum Fan Speed"
- msgstr "Минимальная скорость вращения вентиляторов"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_fan_speed_min description"
- msgid ""
- "Normally the fan runs at the minimum fan speed. If the layer is slowed down "
- "due to minimum layer time, the fan speed adjusts between minimum and maximum "
- "fan speed."
- msgstr ""
- "Обычно вентилятор работает на минимальной скорости вращения. Если слой "
- "замедлился из-за минимальное время слоя, скорость вентилятора регулируется "
- "между минимальной и максимальной скорости вентилятора."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_fan_speed_max label"
- msgid "Maximum Fan Speed"
- msgstr "Максимальная скорость вращения вентиляторов"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_fan_speed_max description"
- msgid ""
- "Normally the fan runs at the minimum fan speed. If the layer is slowed down "
- "due to minimum layer time, the fan speed adjusts between minimum and maximum "
- "fan speed."
- msgstr ""
- "Обычно вентилятор работает на минимальной скорости вращения. Если слой "
- "замедлился из-за минимальное время слоя, скорость вентилятора регулируется "
- "между минимальной и максимальной скорости вентилятора."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_fan_full_at_height label"
- msgid "Fan Full on at Height"
- msgstr "Полный запуск вентиляторов на определенной высоте"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_fan_full_at_height description"
- msgid ""
- "The height at which the fan is turned on completely. For the layers below "
- "this the fan speed is scaled linearly with the fan off for the first layer."
- msgstr ""
- "Высота, на которой вентилятор включен полностью. Для слоев ниже этого, "
- "скорость вращения вентилятора масштабируется линейно с выключенным "
- "вентилятором для печати первого слоя."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_fan_full_layer label"
- msgid "Fan Full on at Layer"
- msgstr "Полный запуск вентиляторов при определенное количество слоев"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_fan_full_layer description"
- msgid ""
- "The layer number at which the fan is turned on completely. For the layers "
- "below this the fan speed is scaled linearly with the fan off for the first "
- "layer."
- msgstr ""
- "Число слоя, при котором вентилятор полностью включается. Для слоев ниже "
- "этого значения, скорость вентилятора масштабируется линейно с выключенным "
- "вентилятором для печати первого слоя."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_min_layer_time label"
- msgid "Minimal Layer Time"
- msgstr "Минимальное время накладывания слоев"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_min_layer_time description"
- msgid ""
- "The minimum time spent in a layer: Gives the layer time to cool down before "
- "the next one is put on top. If a layer would print in less time, then the "
- "printer will slow down to make sure it has spent at least this many seconds "
- "printing the layer."
- msgstr ""
- "Минимальное время, требуемое для печати одного слоя, позволяет слою остит "
- "перед тем, как начать накладывать следующего слоя. Если слой будут "
- "печататься слишком быстро, тогда принтер замедлиться, чтобы соответствовать "
- "данному значению."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label"
- msgid "Minimal Layer Time Full Fan Speed"
- msgstr "Полный запуск вентиляторов при минимальное время накладывания слоев"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description"
- msgid ""
- "The minimum time spent in a layer which will cause the fan to be at minmum "
- "speed. The fan speed increases linearly from maximal fan speed for layers "
- "taking minimal layer time to minimal fan speed for layers taking the time "
- "specified here."
- msgstr ""
- "Минимальное время, требуемое для печати одного слоя, которое вызовет, чтобы "
- "вентилятор вращался с минимальной скоростью. Скорость вращения вентилятора "
- "увеличивается линейно от максимуме для слоев с минимальное время печати до "
- "минимальное вращение вентиляторов для слоев, которые придерживаются время "
- "здесь указанное."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_min_speed label"
- msgid "Minimum Speed"
- msgstr "Минимальная скорость"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_min_speed description"
- msgid ""
- "The minimum layer time can cause the print to slow down so much it starts to "
- "droop. The minimum feedrate protects against this. Even if a print gets "
- "slowed down it will never be slower than this minimum speed."
- msgstr ""
- "Минимальное время для печати слоев, может вызвать, чтобы процесс печати "
- "замедлился на столько, что начинает свисать. Минимальная скорость подачи "
- "предотвращает, чтобы произошло нависание. Даже если процесс печати "
- "замедлиться, он никогда не будет медленнее чем минимальной скоростью."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_lift_head label"
- msgid "Lift Head"
- msgstr "Подъем печатающей головки"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_lift_head description"
- msgid ""
- "Lift the head away from the print if the minimum speed is hit because of "
- "cool slowdown, and wait the extra time away from the print surface until the "
- "minimum layer time is used up."
- msgstr ""
- "Если достигнутая минимальная скорость , из-за необходимости постепенного "
- "охлаждения, поднять печатающую головку и подождать до достижения "
- "минимального времени печати слоя."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support label"
- msgid "Support"
- msgstr "Поддержка"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_enable label"
- msgid "Enable Support"
- msgstr "Включит поддержку"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_enable description"
- msgid ""
- "Enable exterior support structures. This will build up supporting structures "
- "below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
- msgstr ""
- "Включите поддержку для внутренних структур. Это построить поддерживающих "
- "структур под основного объекта, чтобы предотвратить модели от провисания или "
- "печать по воздухе."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_type label"
- msgid "Placement"
- msgstr "Размещение"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_type description"
- msgid ""
- "Where to place support structures. The placement can be restricted such that "
- "the support structures won't rest on the model, which could otherwise cause "
- "scarring."
- msgstr ""
- "Где разместить структур поддержки. Размещение может быть ограничено таким "
- "образом, что опорные конструкции не будут опираться на основного объекта, "
- "которые в противном случае приведут к образованию отпечатков."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_angle label"
- msgid "Overhang Angle"
- msgstr "Угол нависания"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_angle description"
- msgid ""
- "The maximum angle of overhangs for which support will be added. With 0 "
- "degrees being horizontal, and 90 degrees being vertical."
- msgstr ""
- "Максимальный угол нависания, для построения поддержки. 0 градусов будет "
- "горизонтальны, а 90 градусов будет по вертикали."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_xy_distance label"
- msgid "X/Y Distance"
- msgstr "Расстояние по оси X/Y"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_xy_distance description"
- msgid ""
- "Distance of the support structure from the print, in the X/Y directions. "
- "0.7mm typically gives a nice distance from the print so the support does not "
- "stick to the surface."
- msgstr ""
- "Расстояние структуры поддержки от печатаемого объекта в направлении X и Y. "
- "Нормальное значение от 0.7 мм обычно дает хорошее расстояние от печатаемого "
- "объекта, чтобы поддерживающая структура не прилипала к основного объекта."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_z_distance label"
- msgid "Z Distance"
- msgstr "Расстояние по ось Z"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_z_distance description"
- msgid ""
- "Distance from the top/bottom of the support to the print. A small gap here "
- "makes it easier to remove the support but makes the print a bit uglier. "
- "0.15mm allows for easier separation of the support structure."
- msgstr ""
- "Расстояние от верхней/нижней поддержки до печатающего объекта. Маленькое "
- "расстояние обеспечивает легкое удаление поддерживающих структур, но, при "
- "этом дает невысокое качество печати поверхностью. Значение 0.15 мм "
- "достаточное для легкое удаление поддерживающих структур."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_top_distance label"
- msgid "Top Distance"
- msgstr "Верхнее расстояние"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_top_distance description"
- msgid "Distance from the top of the support to the print."
- msgstr ""
- "Расстояние от верхней части поддерживающей структуры до печатающего объекта."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_bottom_distance label"
- msgid "Bottom Distance"
- msgstr "Нижнее расстояние"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_bottom_distance description"
- msgid "Distance from the print to the bottom of the support."
- msgstr ""
- "Расстояние от печатающего объекта до нижнюю часть поддерживающей структуры."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_bottom_stair_step_height label"
- msgid "Stair Step Height"
- msgstr "Ступенчатая высота"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_bottom_stair_step_height description"
- msgid ""
- "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the "
- "model. Small steps can cause the support to be hard to remove from the top "
- "of the model."
- msgstr ""
- "Высота ступеней, ступенчатого низа поддерживающей структуры, которая "
- "опирается на основного объекта. Небольшие лестницы, могут усложнит удаление "
- "поддерживающих структур с верхней части основного объекта."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_join_distance label"
- msgid "Join Distance"
- msgstr "Соединить расстояние"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_join_distance description"
- msgid ""
- "The maximum distance between support blocks, in the X/Y directions, such "
- "that the blocks will merge into a single block."
- msgstr ""
- "Максимальное расстояние между поддерживающих блоков в направлении X и Y, так "
- "чтобы блоки соединились в один блок."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_area_smoothing label"
- msgid "Area Smoothing"
- msgstr "Область сглаживания"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_area_smoothing description"
- msgid ""
- "Maximal distance in the X/Y directions of a line segment which is to be "
- "smoothed out. Ragged lines are introduced by the join distance and support "
- "bridge, which cause the machine to resonate. Smoothing the support areas "
- "won't cause them to break with the constraints, except it might change the "
- "overhang."
- msgstr ""
- "Минимальное расстояние в направлении X/Y отрезки, которое должно быть "
- "сглажено. Рваные линии представленные с стороне соединённых расстояния и "
- "поддерживающего моста, которые вызывают, чтобы машина резонировала. "
- "Сглаживание поддерживающих областей не вызовет, чтобы они сломались с "
- "ограничениями, за исключением того, что может измениться нависание."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_use_towers label"
- msgid "Use towers."
- msgstr "Использовать башни."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_use_towers description"
- msgid ""
- "Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a "
- "larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' "
- "diameter decreases, forming a roof."
- msgstr ""
- "Используйте специализированные башни, чтобы поддержать маленькие нависающие "
- "области. Эти башни имеют диаметр больше, чем область, которую они "
- "поддерживают."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_minimal_diameter label"
- msgid "Minimal Diameter"
- msgstr "Минимальный диаметр"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_minimal_diameter description"
- msgid ""
- "Maximal diameter in the X/Y directions of a small area which is to be "
- "supported by a specialized support tower. "
- msgstr ""
- "Максимальный диаметр в направлении X/Y на небольшой области, который будет "
- "поддерживаться с помощью специализированной башню."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_tower_diameter label"
- msgid "Tower Diameter"
- msgstr "Диаметр башни"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_tower_diameter description"
- msgid "The diameter of a special tower. "
- msgstr "Диаметр специальной башне."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_tower_roof_angle label"
- msgid "Tower Roof Angle"
- msgstr "Угол крыши башни"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_tower_roof_angle description"
- msgid ""
- "The angle of the rooftop of a tower. Larger angles mean more pointy towers. "
- msgstr ""
- "Угол верхнего покрытия башни. Большие углы означает получит более острые "
- "башни."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_pattern label"
- msgid "Pattern"
- msgstr "Структура"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_pattern description"
- msgid ""
- "Cura supports 3 distinct types of support structure. First is a grid based "
- "support structure which is quite solid and can be removed as 1 piece. The "
- "second is a line based support structure which has to be peeled off line by "
- "line. The third is a structure in between the other two; it consists of "
- "lines which are connected in an accordeon fashion."
- msgstr ""
- "Кура поддерживает 3 типа поддерживающих структур. Сетка - очень прочная "
- "структура поддержек и может быт удалена как одно целое. Линия - структура "
- "поддержек, которая удаляется по одной за раз. Третий тип структур поддержек "
- "это структура между предыдущих два типа, и состоится из линий, которые "
- "соединены в последовательной формы."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_connect_zigzags label"
- msgid "Connect ZigZags"
- msgstr "Подключите ZigZags"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_connect_zigzags description"
- msgid ""
- "Connect the ZigZags. Makes them harder to remove, but prevents stringing of "
- "disconnected zigzags."
- msgstr ""
- "Соединяет ZigZags. Их труднее удалить, но при этом предотвращает появления "
- "струны к zigzags, которые несоединённые."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_fill_rate label"
- msgid "Fill Amount"
- msgstr "Плотность заполнения"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_fill_rate description"
- msgid ""
- "The amount of infill structure in the support, less infill gives weaker "
- "support which is easier to remove."
- msgstr ""
- "Количество заполнения поддерживающей структуры. Меньше заполнение дает не "
- "очень прочную поддерживающую поддержку, которую легко удалить."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_line_distance label"
- msgid "Line distance"
- msgstr "Расстояние линий"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_line_distance description"
- msgid "Distance between the printed support lines."
- msgstr "Расстояние между напечатанным линиям поддержек."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "platform_adhesion label"
- msgid "Platform Adhesion"
- msgstr "Тип прилипания к столу"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "adhesion_type label"
- msgid "Type"
- msgstr "Тип"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "adhesion_type description"
- msgid ""
- "Different options that help in preventing corners from lifting due to "
- "warping. Brim adds a single-layer-thick flat area around your object which "
- "is easy to cut off afterwards, and it is the recommended option. Raft adds a "
- "thick grid below the object and a thin interface between this and your "
- "object. (Note that enabling the brim or raft disables the skirt.)"
- msgstr ""
- "Различные опции, которые предотвращают сгибания углов. Кайма - добавляет "
- "однослойная плоская область вокруг вашего объекта, которую легко удалить "
- "после завершения процесса печати. Эта опция рекомендуется. Подложка - строит "
- "толстую сетку под объекта и тонкий интерфейс между этим и основного "
- "печатающего объекта. (Замечание: если Вы включите опцию кайму или подложку, "
- "тогда выключается опция контур)"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skirt_line_count label"
- msgid "Skirt Line Count"
- msgstr "Количество линий контура"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skirt_line_count description"
- msgid ""
- "The skirt is a line drawn around the first layer of the. This helps to prime "
- "your extruder, and to see if the object fits on your platform. Setting this "
- "to 0 will disable the skirt. Multiple skirt lines can help to prime your "
- "extruder better for small objects."
- msgstr ""
- "Контур, это линия, которая печатается вокруг печатающего объекта на первого "
- "слоя. Это позволяет предварительно расписать экструдер и показывает границы "
- "основного объекта. Если установите значение 0, это выключит опцию контур. "
- "Несколько контуров (линий), помогут лучше расписать экструдер, для печати "
- "маленьких объектов."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skirt_gap label"
- msgid "Skirt Distance"
- msgstr "Расстояние контур"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skirt_gap description"
- msgid ""
- "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
- "This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from "
- "this distance."
- msgstr ""
- "Горизонтальное расстояние между контура и первого слоя основного печатающего "
- "объекта.\n"
- "Это минимальное расстояние за которое контурные линий будут печататься."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skirt_minimal_length label"
- msgid "Skirt Minimum Length"
- msgstr "Минимальная длина контура"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skirt_minimal_length description"
- msgid ""
- "The minimum length of the skirt. If this minimum length is not reached, more "
- "skirt lines will be added to reach this minimum length. Note: If the line "
- "count is set to 0 this is ignored."
- msgstr ""
- "Если минимальная длина контура не достигнутая, это добавить дополнительные "
- "контурные линий для достижения минимальной длине. Замечание: если количество "
- "линий имеет значение 0, тогда эта опция игнорируется."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "brim_line_count label"
- msgid "Brim Line Count"
- msgstr "Количество линий каймы"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "brim_line_count description"
- msgid ""
- "The amount of lines used for a brim: More lines means a larger brim which "
- "sticks better, but this also makes your effective print area smaller."
- msgstr ""
- "Количество линий, который используются для каймы: Большое количество линий "
- "означает, что большая кайма будет прилипать к платформы лучше, но, это также "
- "делает Вашу эффективную область печати меньше."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_margin label"
- msgid "Raft Extra Margin"
- msgstr "Дополнительные поля подложки"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_margin description"
- msgid ""
- "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the object which "
- "is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft "
- "while using more material and leaving less area for your print."
- msgstr ""
- "Если подложка включена, это дополнительная область подложки во круг объекта, "
- "котоая также имеет подложку. Увеличение этого поле, создаст более прочную "
- "подложку, но, при этом используется больше материала и уменьшиться область "
- "печати."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_line_spacing label"
- msgid "Raft Line Spacing"
- msgstr "Расстояние между линиями подложки"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_line_spacing description"
- msgid ""
- "The distance between the raft lines. The first 2 layers of the raft have "
- "this amount of spacing between the raft lines."
- msgstr ""
- "Расстояние между линиями подложки. Первые 2 слоя поддержки имеют такое "
- "значение для количество расстояние между линиями подложки."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_base_thickness label"
- msgid "Raft Base Thickness"
- msgstr "Толщина основного слоя подложки"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_base_thickness description"
- msgid ""
- "Layer thickness of the first raft layer. This should be a thick layer which "
- "sticks firmly to the printer bed."
- msgstr ""
- "Толщина основного слоя подложки. Это должен быть толстый слой, который "
- "плотно прилипает к печатающей платформы."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_base_linewidth label"
- msgid "Raft Base Line Width"
- msgstr "Ширина основной линии подложки"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_base_linewidth description"
- msgid ""
- "Width of the lines in the first raft layer. These should be thick lines to "
- "assist in bed adhesion."
- msgstr ""
- "Ширина основной линий подложки. Линий должны быт толстимы, чтобы улучшит "
- "прилипание к печатающей платформы."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_base_speed label"
- msgid "Raft Base Print Speed"
- msgstr "Основная скорость печати подложку"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_base_speed description"
- msgid ""
- "The speed at which the first raft layer is printed. This should be printed "
- "quite slowly, as the amount of material coming out of the nozzle is quite "
- "high."
- msgstr ""
- "Скорость при которой печатается первый слой подложки. Скорость печати должна "
- "быт низкая, так как количество выдавливаемого материала достаточно высокая."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_interface_thickness label"
- msgid "Raft Interface Thickness"
- msgstr "Толщина переходной линий подложки"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_interface_thickness description"
- msgid "Thickness of the 2nd raft layer."
- msgstr "Толщина второго слоя подложки."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_interface_linewidth label"
- msgid "Raft Interface Line Width"
- msgstr "Ширина переходной линий подложки"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_interface_linewidth description"
- msgid ""
- "Width of the 2nd raft layer lines. These lines should be thinner than the "
- "first layer, but strong enough to attach the object to."
- msgstr ""
- "Ширина второго слоя подложки. Линий второго слоя должны быт тоньше чем для "
- "первого слоя, но, достаточно прочные, чтобы прилипал основной объект."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_airgap label"
- msgid "Raft Air-gap"
- msgstr "Воздушный зазор"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_airgap description"
- msgid ""
- "The gap between the final raft layer and the first layer of the object. Only "
- "the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the "
- "raft layer and the object. Makes it easier to peel off the raft."
- msgstr ""
- "Зазор между последним слоем подложки и первого слоя основного объекта. На "
- "это значение поднимается только первый слой, чтобы уменьшит соединения между "
- "слоем подложки и основного объекта."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_surface_layers label"
- msgid "Raft Surface Layers"
- msgstr "Поверхностные слой подложки"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_surface_layers description"
- msgid ""
- "The number of surface layers on top of the 2nd raft layer. These are fully "
- "filled layers that the object sits on. 2 layers usually works fine."
- msgstr ""
- "Количество поверхностных слоев, которые накладываются над вторим слоем "
- "подложки. Это полностью заполнение слой, на которых печатается основной "
- "объект. Обычно два слоя достаточно."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "blackmagic label"
- msgid "Fixes"
- msgstr "Корректировки"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "magic_spiralize label"
- msgid "Spiralize the Outer Contour"
- msgstr "Поверните внешний контур"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "magic_spiralize description"
- msgid ""
- "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a "
- "steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid object "
- "into a single walled print with a solid bottom. This feature used to be "
- "called ‘Joris’ in older versions."
- msgstr ""
- "Спиральные сглаживания за пределами ось Z для наружной кромки. Это создаст "
- "стабильное выращивание объекта по ось Z в течении всего процесса печати. Эта "
- "функция превращает сплошного объекта, в печати одной стеной с сплошным дном. "
- "Эта функция в предыдущих версии называлась \"Joris\"."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_enabled label"
- msgid "Wire Printing"
- msgstr "Проволочная печать"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_enabled description"
- msgid ""
- "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in "
- "thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the "
- "model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally "
- "downward lines."
- msgstr ""
- "Печатает только наружную поверхность с редкой перепончатой структуры, \"в "
- "воздухе\". Это реализуется путем горизонтальной печати контуры объекта через "
- "заданные интервалы времени Z, которые соединены с помощью верхних и нижних "
- "по диагонали линиями."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_printspeed label"
- msgid "Wire Printing speed"
- msgstr "Скорость проволочной печати"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_printspeed description"
- msgid ""
- "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to "
- "Wire Printing."
- msgstr ""
- "Скорость, при которой двигается печатающая головка когда выдавливает "
- "материал. Относиться только для проволочной печати."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label"
- msgid "Wire Bottom Printing Speed"
- msgstr "Скорость проволочной печати нижнего слоя"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description"
- msgid ""
- "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the "
- "build platform. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Скорость, при которой печатается первый слой и является единственный слой, "
- "который касается печатающей платформы. Относиться только для проволочной "
- "печати."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_printspeed_up label"
- msgid "Wire Upward Printing Speed"
- msgstr "Скорость проволочной печати вверх"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_printspeed_up description"
- msgid ""
- "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Скорость, при которой печатается линия на верх \"в воздухе\". Относиться "
- "только для проволочной печати."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_printspeed_down label"
- msgid "Wire Downward Printing Speed"
- msgstr "Скорость проволочной печати вниз"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_printspeed_down description"
- msgid ""
- "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Скорость, при которой печатается линия по диагонали вниз. Относиться только "
- "для проволочной печати."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_printspeed_flat label"
- msgid "Wire Horizontal Printing Speed"
- msgstr "Скорость проволочной печати по горизонтали"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_printspeed_flat description"
- msgid ""
- "Speed of printing the horizontal contours of the object. Only applies to "
- "Wire Printing."
- msgstr ""
- "Скорость, при которой печатаются горизонтальные контуры объекта. Относиться "
- "только для проволочной печати."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_flow label"
- msgid "Wire Printing Flow"
- msgstr "Выдавливание материала для проволочной печати"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_flow description"
- msgid ""
- "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this "
- "value. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Компенсация выдавливания: количество выдавливаемого материала умножается на "
- "это значение. Относиться только для проволочной печати."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_flow_connection label"
- msgid "Wire Connection Flow"
- msgstr "Соединительное выдавливания материала"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_flow_connection description"
- msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Компенсирует выдавливание материала когда перемещается на верх и вниз. "
- "Относиться только для проволочной печати."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_flow_flat label"
- msgid "Wire Flat Flow"
- msgstr "Плоское выдавливание пластика"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_flow_flat description"
- msgid ""
- "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing."
- msgstr "Компенсирует выдавливание материала, когда печатаются плоские линий."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_top_delay label"
- msgid "Wire Printing Top Delay"
- msgstr "Задержка печати верхней линий"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_top_delay description"
- msgid ""
- "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only "
- "applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Время задержки после перемещения на верх, так чтобы линия вверх остыла. "
- "Относиться только для проволочной печати."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_bottom_delay label"
- msgid "Wire Printing Bottom Delay"
- msgstr "Задержка проволочной печати нижней линий"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_bottom_delay description"
- msgid ""
- "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing. Only "
- "applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Время задержки после перемещения вниз. Относиться только для проволочной "
- "печати."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_flat_delay label"
- msgid "Wire Printing Flat Delay"
- msgstr "Задержка проволочной печати плоской линий"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_flat_delay description"
- msgid ""
- "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can "
- "cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too "
- "large delay times cause sagging. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Время задержки между два горизонтальных сегменты. Такая задержка дает лучшее "
- "прилипание предыдущих слоев в точках соединении, а больше задержки на "
- "оборот, вызывают пригибания. Относиться только для проволочной печати."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_up_half_speed label"
- msgid "Wire Printing Ease Upward"
- msgstr "Проволочная печать слегка на верх"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
- msgid ""
- "Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
- "This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the "
- "material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Расстояние верхнего хода, который выдавливается с половиной скорости.\n"
- "Это дает лучшее прилипание к предыдущим слоем, при этом не нагревая слишком "
- "много материал в этих слоях."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_top_jump label"
- msgid "Wire Printing Knot Size"
- msgstr "Проволочная печать размер узла"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_top_jump description"
- msgid ""
- "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive "
- "horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire "
- "Printing."
- msgstr ""
- "Создает небольшой узелок в верхней части верхней линий, так чтобы "
- "последовательный горизонтальный слой имел больше шансов с ней соединится."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_fall_down label"
- msgid "Wire Printing Fall Down"
- msgstr "Проволочная печать идет вниз"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_fall_down description"
- msgid ""
- "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This "
- "distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Расстояние с которое материал падает вниз после выдавливания материала на "
- "верх. Это расстояние компенсируется. Относиться только для проволочной "
- "печати."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_drag_along label"
- msgid "Wire Printing Drag along"
- msgstr "Проволочная печать с перетаскиванием"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_drag_along description"
- msgid ""
- "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along "
- "with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. "
- "Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Расстояние, при которое материал выдавливаемый на верх перетаскивается "
- "вместе с диагонального выдавливаемого вниз. Это расстояние компенсируется. "
- "Относиться только для проволочной печати."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_strategy label"
- msgid "Wire Printing Strategy"
- msgstr "Стратегия проволочной печати"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_strategy description"
- msgid ""
- "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection "
- "point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but "
- "may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line "
- "to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; however "
- "it may require slow printing speeds. Another strategy is to compensate for "
- "the sagging of the top of an upward line; however, the lines won't always "
- "fall down as predicted."
- msgstr ""
- "Стратегия, при которой подтверждаем, что 2 последующие слои соединяются в "
- "каждой точки соединения. Откат материала позволяет остывание возвышающих "
- "линий в правильном положении, но, может привести к перемалывание нити. Чтобы "
- "повысить шансы соединении к нему, и позволит остывании линиям, можно сделать "
- "узел там где заканчивается возвышающаяся линия; однако возможно потребуется "
- "поставит невысокие скорости печати. Другая стратегия заключается в "
- "компенсации прогиба на верхней части верхней линии; однако, линии не всегда "
- "падают, как предсказано."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_straight_before_down label"
- msgid "Wire Printing Straighten Downward Lines"
- msgstr "Проволочная печать прямых линий вниз"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_straight_before_down description"
- msgid ""
- "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal "
- "line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. "
- "Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Процент диагональной линий вниз, который покрыт горизонтальной линии. Это "
- "может предотвратить пригибание самой верхней точки верхней линий. Относиться "
- "только для проволочной печати."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_roof_fall_down label"
- msgid "Wire Printing Roof Fall Down"
- msgstr "Проволочная печать покрытия падает вниз"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_roof_fall_down description"
- msgid ""
- "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down "
- "when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire "
- "Printing."
- msgstr ""
- "Расстояние, при которое напечатанные горизонтальные линий покрытия \"в "
- "воздухе\" во время печати падают вниз. Это расстояние компенсируется. "
- "Относиться только для проволочной печати."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_roof_drag_along label"
- msgid "Wire Printing Roof Drag Along"
- msgstr "Проволочная печать перекрытия падает вниз"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_roof_drag_along description"
- msgid ""
- "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along "
- "when going back to the outer outline of the roof. This distance is "
- "compensated for. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Расстояние от конца внутренней линий, которая перемещается, когда "
- "возвращается к внешнему контуру покрытия. Это расстояние компенсируется. "
- "Относиться только для проволочной печати."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label"
- msgid "Wire Printing Roof Outer Delay"
- msgstr "Проволочная печать внешней задержки покрытия"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description"
- msgid ""
- "Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Larger "
- "times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Время, которое требуется внешнего периметра отверстия, чтобы перекрылось. "
- "Больше времени, обеспечивает лучшее соединение. Относиться только для "
- "проволочной печати."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_height label"
- msgid "Wire Printing Connection Height"
- msgstr "Проволочная печать соединения на высоте"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_height description"
- msgid ""
- "The height of the upward and diagonally downward lines between two "
- "horizontal parts. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Высота верхних и диагонально нижних линий между две горизонтальные части. "
- "Относиться только для проволочной печати."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_roof_inset label"
- msgid "Wire Printing Roof Inset Distance"
- msgstr "Wire Printing Roof Inset Distance"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_roof_inset description"
- msgid ""
- "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. "
- "Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Пройденное расстояние при соединении из контура крыши на внутрь. Относиться "
- "только для проволочной печати."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label"
- msgid "Wire Printing Nozzle Clearance"
- msgstr "Wire Printing Nozzle Clearance"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description"
- msgid ""
- "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger "
- "clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, "
- "which in turn results in less upward connections with the next layer. Only "
- "applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Расстояние между соплом и горизонтальных линии вниз. Лучшие результаты "
- "оформления диагональных линий вниз с менее крутым углом, что, в свою "
- "очередь, приводит к уменьшению верхних соединении с следующего слоя. "
- "Относиться только для проволочной печати."
|