fdmextruder.def.json.po 7.9 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228
  1. # Cura
  2. # Copyright (C) 2022 Ultimaker B.V.
  3. # This file is distributed under the same license as the Cura package.
  4. # Ultimaker <plugins@ultimaker.com>, 2022.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2022-09-27 14:50+0000\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2020-02-20 17:30+0100\n"
  12. "Last-Translator: DenyCZ <www.github.com/DenyCZ>\n"
  13. "Language-Team: DenyCZ <www.github.com/DenyCZ>\n"
  14. "Language: cs_CZ\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "X-Generator: Poedit 2.3\n"
  19. #: /fdmextruder.def.json
  20. msgctxt "machine_settings label"
  21. msgid "Machine"
  22. msgstr "Zařízení"
  23. #: /fdmextruder.def.json
  24. msgctxt "machine_settings description"
  25. msgid "Machine specific settings"
  26. msgstr "Specifické nastavení pro zařízení"
  27. #: /fdmextruder.def.json
  28. msgctxt "extruder_nr label"
  29. msgid "Extruder"
  30. msgstr "Extruder"
  31. #: /fdmextruder.def.json
  32. msgctxt "extruder_nr description"
  33. msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
  34. msgstr "Vytlačovací stroj byl použit pro tisknutí. Toto je používáno při vícenásobné extruzi."
  35. #: /fdmextruder.def.json
  36. msgctxt "machine_nozzle_id label"
  37. msgid "Nozzle ID"
  38. msgstr "ID trysky"
  39. #: /fdmextruder.def.json
  40. msgctxt "machine_nozzle_id description"
  41. msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
  42. msgstr "ID trysky pro vytlačovací stroj, např. \"AA 0.4\" nebo \"BB 0.8\"."
  43. #: /fdmextruder.def.json
  44. msgctxt "machine_nozzle_size label"
  45. msgid "Nozzle Diameter"
  46. msgstr "Průměr trysky"
  47. #: /fdmextruder.def.json
  48. msgctxt "machine_nozzle_size description"
  49. msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size."
  50. msgstr "Vnitřní průměr trysky. Změňte toto nastavení pokud používáte nestandardní velikost trysky."
  51. #: /fdmextruder.def.json
  52. msgctxt "machine_nozzle_offset_x label"
  53. msgid "Nozzle X Offset"
  54. msgstr "X offset trysky"
  55. #: /fdmextruder.def.json
  56. msgctxt "machine_nozzle_offset_x description"
  57. msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle."
  58. msgstr "X-ová souřadnice offsetu trysky."
  59. #: /fdmextruder.def.json
  60. msgctxt "machine_nozzle_offset_y label"
  61. msgid "Nozzle Y Offset"
  62. msgstr "Y offset trysky"
  63. #: /fdmextruder.def.json
  64. msgctxt "machine_nozzle_offset_y description"
  65. msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle."
  66. msgstr "Y-ová souřadnice offsetu trysky."
  67. #: /fdmextruder.def.json
  68. msgctxt "machine_extruder_start_code label"
  69. msgid "Extruder Start G-Code"
  70. msgstr "Počáteční G kód extruderu"
  71. #: /fdmextruder.def.json
  72. msgctxt "machine_extruder_start_code description"
  73. msgid "Start g-code to execute when switching to this extruder."
  74. msgstr "Spusťte g-kód, který se má provést při přepnutí na tento extrudér."
  75. #: /fdmextruder.def.json
  76. msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label"
  77. msgid "Extruder Start Position Absolute"
  78. msgstr "Absolutní počáteční pozice extruderu"
  79. #: /fdmextruder.def.json
  80. msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description"
  81. msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
  82. msgstr "Udělejte počáteční pozici extrudéru absolutně, nikoli relativně k poslednímu známému umístění hlavy."
  83. #: /fdmextruder.def.json
  84. msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label"
  85. msgid "Extruder Start Position X"
  86. msgstr "Počáteční pozice extruderu X"
  87. #: /fdmextruder.def.json
  88. msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description"
  89. msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
  90. msgstr "Souřadnice x počáteční pozice při zapnutí extrudéru."
  91. #: /fdmextruder.def.json
  92. msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label"
  93. msgid "Extruder Start Position Y"
  94. msgstr "Počáteční pozice extruderu Y"
  95. #: /fdmextruder.def.json
  96. msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description"
  97. msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
  98. msgstr "Souřadnice y počáteční pozice při zapnutí extrudéru."
  99. #: /fdmextruder.def.json
  100. msgctxt "machine_extruder_end_code label"
  101. msgid "Extruder End G-Code"
  102. msgstr "Ukončující G kód extruderu"
  103. #: /fdmextruder.def.json
  104. msgctxt "machine_extruder_end_code description"
  105. msgid "End g-code to execute when switching away from this extruder."
  106. msgstr "Ukončete g-kód, který se má provést při odpojení od tohoto extrudéru."
  107. #: /fdmextruder.def.json
  108. msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label"
  109. msgid "Extruder End Position Absolute"
  110. msgstr "Absolutní finální pozice extruderu"
  111. #: /fdmextruder.def.json
  112. msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description"
  113. msgid "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
  114. msgstr "Koncovou polohu extruderu udělejte absolutně, nikoliv relativně k poslednímu známému umístění hlavy."
  115. #: /fdmextruder.def.json
  116. msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label"
  117. msgid "Extruder End Position X"
  118. msgstr "Konečná pozice X extruderu"
  119. #: /fdmextruder.def.json
  120. msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description"
  121. msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
  122. msgstr "Souřadnice x koncové polohy při vypnutí extrudéru."
  123. #: /fdmextruder.def.json
  124. msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label"
  125. msgid "Extruder End Position Y"
  126. msgstr "Konečná pozice Y extruderu"
  127. #: /fdmextruder.def.json
  128. msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description"
  129. msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
  130. msgstr "Souřadnice y koncové polohy při vypnutí extrudéru."
  131. #: /fdmextruder.def.json
  132. msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
  133. msgid "Extruder Prime Z Position"
  134. msgstr "První Z pozice extruderu"
  135. #: /fdmextruder.def.json
  136. msgctxt "extruder_prime_pos_z description"
  137. msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
  138. msgstr "Souřadnice Z pozice, ve které tryska naplní tlak na začátku tisku."
  139. #: /fdmextruder.def.json
  140. msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number label"
  141. msgid "Extruder Print Cooling Fan"
  142. msgstr "Chladič extruderu"
  143. #: /fdmextruder.def.json
  144. msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number description"
  145. msgid "The number of the print cooling fan associated with this extruder. Only change this from the default value of 0 when you have a different print cooling fan for each extruder."
  146. msgstr "Číslo ventilátoru chlazení tisku přidruženého k tomuto extrudéru. Tuto změnu změňte pouze z výchozí hodnoty 0, pokud máte pro každý extrudér jiný ventilátor chlazení tisku."
  147. #: /fdmextruder.def.json
  148. msgctxt "platform_adhesion label"
  149. msgid "Build Plate Adhesion"
  150. msgstr "Adheze topné podložky"
  151. #: /fdmextruder.def.json
  152. msgctxt "platform_adhesion description"
  153. msgid "Adhesion"
  154. msgstr "Adheze"
  155. #: /fdmextruder.def.json
  156. msgctxt "extruder_prime_pos_x label"
  157. msgid "Extruder Prime X Position"
  158. msgstr "Primární pozice extruderu X"
  159. #: /fdmextruder.def.json
  160. msgctxt "extruder_prime_pos_x description"
  161. msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
  162. msgstr "Souřadnice X polohy, ve které tryska naplní tlak na začátku tisku."
  163. #: /fdmextruder.def.json
  164. msgctxt "extruder_prime_pos_y label"
  165. msgid "Extruder Prime Y Position"
  166. msgstr "Primární pozice extruderu Y"
  167. #: /fdmextruder.def.json
  168. msgctxt "extruder_prime_pos_y description"
  169. msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
  170. msgstr "Souřadnice Y polohy, ve které tryska naplní tlak na začátku tisku."
  171. #: /fdmextruder.def.json
  172. msgctxt "material label"
  173. msgid "Material"
  174. msgstr "Materiál"
  175. #: /fdmextruder.def.json
  176. msgctxt "material description"
  177. msgid "Material"
  178. msgstr "Materiál"
  179. #: /fdmextruder.def.json
  180. msgctxt "material_diameter label"
  181. msgid "Diameter"
  182. msgstr "Průměr"
  183. #: /fdmextruder.def.json
  184. msgctxt "material_diameter description"
  185. msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
  186. msgstr "Nastavuje průměr použitého vlákna filamentu. Srovnejte tuto hodnotu s průměrem použitého vlákna."