fdmextruder.def.json.po 8.1 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240
  1. #, fuzzy
  2. msgid ""
  3. msgstr ""
  4. "Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
  5. "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
  6. "POT-Creation-Date: 2022-09-27 14:50+0000\n"
  7. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  8. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  9. "Language-Team: LANGUAGE\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. #: /fdmextruder.def.json
  14. msgctxt "machine_settings label"
  15. msgid "Machine"
  16. msgstr "Máquina"
  17. #: /fdmextruder.def.json
  18. msgctxt "machine_settings description"
  19. msgid "Machine specific settings"
  20. msgstr "Ajustes específicos de la máquina"
  21. #: /fdmextruder.def.json
  22. msgctxt "extruder_nr label"
  23. msgid "Extruder"
  24. msgstr "Extrusor"
  25. #: /fdmextruder.def.json
  26. msgctxt "extruder_nr description"
  27. msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
  28. msgstr "El tren extrusor que se utiliza para imprimir. Se emplea en la extrusión múltiple."
  29. #: /fdmextruder.def.json
  30. msgctxt "machine_nozzle_id label"
  31. msgid "Nozzle ID"
  32. msgstr "Id. de la tobera"
  33. #: /fdmextruder.def.json
  34. msgctxt "machine_nozzle_id description"
  35. msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
  36. msgstr "Id. de la tobera de un tren extrusor, como \"AA 0.4\" y \"BB 0.8\"."
  37. #: /fdmextruder.def.json
  38. msgctxt "machine_nozzle_size label"
  39. msgid "Nozzle Diameter"
  40. msgstr "Diámetro de la tobera"
  41. #: /fdmextruder.def.json
  42. msgctxt "machine_nozzle_size description"
  43. msgid ""
  44. "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-"
  45. "standard nozzle size."
  46. msgstr "Diámetro interior de la tobera. Cambie este ajuste cuando utilice un tamaño de tobera no estándar."
  47. #: /fdmextruder.def.json
  48. msgctxt "machine_nozzle_offset_x label"
  49. msgid "Nozzle X Offset"
  50. msgstr "Desplazamiento de la tobera sobre el eje X"
  51. #: /fdmextruder.def.json
  52. msgctxt "machine_nozzle_offset_x description"
  53. msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle."
  54. msgstr "Coordenada X del desplazamiento de la tobera."
  55. #: /fdmextruder.def.json
  56. msgctxt "machine_nozzle_offset_y label"
  57. msgid "Nozzle Y Offset"
  58. msgstr "Desplazamiento de la tobera sobre el eje Y"
  59. #: /fdmextruder.def.json
  60. msgctxt "machine_nozzle_offset_y description"
  61. msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle."
  62. msgstr "Coordenada Y del desplazamiento de la tobera."
  63. #: /fdmextruder.def.json
  64. msgctxt "machine_extruder_start_code label"
  65. msgid "Extruder Start G-Code"
  66. msgstr "GCode inicial del extrusor"
  67. #: /fdmextruder.def.json
  68. msgctxt "machine_extruder_start_code description"
  69. msgid "Start g-code to execute when switching to this extruder."
  70. msgstr "Iniciar GCode para ejecutarlo al cambiar a este extrusor."
  71. #: /fdmextruder.def.json
  72. msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label"
  73. msgid "Extruder Start Position Absolute"
  74. msgstr "Posición de inicio absoluta del extrusor"
  75. #: /fdmextruder.def.json
  76. msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description"
  77. msgid ""
  78. "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the "
  79. "last-known location of the head."
  80. msgstr "El extrusor se coloca en la posición de inicio absoluta según la última ubicación conocida del cabezal."
  81. #: /fdmextruder.def.json
  82. msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label"
  83. msgid "Extruder Start Position X"
  84. msgstr "Posición de inicio del extrusor sobre el eje X"
  85. #: /fdmextruder.def.json
  86. msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description"
  87. msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
  88. msgstr "Coordenada X de la posición de inicio cuando se enciende el extrusor."
  89. #: /fdmextruder.def.json
  90. msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label"
  91. msgid "Extruder Start Position Y"
  92. msgstr "Posición de inicio del extrusor sobre el eje Y"
  93. #: /fdmextruder.def.json
  94. msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description"
  95. msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
  96. msgstr "Coordenada Y de la posición de inicio cuando se enciende el extrusor."
  97. #: /fdmextruder.def.json
  98. msgctxt "machine_extruder_end_code label"
  99. msgid "Extruder End G-Code"
  100. msgstr "GCode final del extrusor"
  101. #: /fdmextruder.def.json
  102. msgctxt "machine_extruder_end_code description"
  103. msgid "End g-code to execute when switching away from this extruder."
  104. msgstr "Finalizar GCode para ejecutarlo al cambiar desde este extrusor."
  105. #: /fdmextruder.def.json
  106. msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label"
  107. msgid "Extruder End Position Absolute"
  108. msgstr "Posición final absoluta del extrusor"
  109. #: /fdmextruder.def.json
  110. msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description"
  111. msgid ""
  112. "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-"
  113. "known location of the head."
  114. msgstr "La posición final del extrusor se considera absoluta, en lugar de relativa a la última ubicación conocida del cabezal."
  115. #: /fdmextruder.def.json
  116. msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label"
  117. msgid "Extruder End Position X"
  118. msgstr "Posición de fin del extrusor sobre el eje X"
  119. #: /fdmextruder.def.json
  120. msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description"
  121. msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
  122. msgstr "Coordenada X de la posición de fin cuando se apaga el extrusor."
  123. #: /fdmextruder.def.json
  124. msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label"
  125. msgid "Extruder End Position Y"
  126. msgstr "Posición de fin del extrusor sobre el eje Y"
  127. #: /fdmextruder.def.json
  128. msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description"
  129. msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
  130. msgstr "Coordenada Y de la posición de fin cuando se apaga el extrusor."
  131. #: /fdmextruder.def.json
  132. msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
  133. msgid "Extruder Prime Z Position"
  134. msgstr "Posición de preparación del extrusor sobre el eje Z"
  135. #: /fdmextruder.def.json
  136. msgctxt "extruder_prime_pos_z description"
  137. msgid ""
  138. "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
  139. "printing."
  140. msgstr "Coordenada Z de la posición en la que la tobera queda preparada al inicio de la impresión."
  141. #: /fdmextruder.def.json
  142. msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number label"
  143. msgid "Extruder Print Cooling Fan"
  144. msgstr "Ventilador de refrigeración de impresión del extrusor"
  145. #: /fdmextruder.def.json
  146. msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number description"
  147. msgid ""
  148. "The number of the print cooling fan associated with this extruder. Only "
  149. "change this from the default value of 0 when you have a different print "
  150. "cooling fan for each extruder."
  151. msgstr "Número del ventilador de refrigeración de impresión asociado al extrusor. Modifique el valor predeterminado 0 solo cuando disponga de un ventilador de"
  152. " refrigeración de impresión diferente para cada extrusor."
  153. #: /fdmextruder.def.json
  154. msgctxt "platform_adhesion label"
  155. msgid "Build Plate Adhesion"
  156. msgstr "Adherencia de la placa de impresión"
  157. #: /fdmextruder.def.json
  158. msgctxt "platform_adhesion description"
  159. msgid "Adhesion"
  160. msgstr "Adherencia"
  161. #: /fdmextruder.def.json
  162. msgctxt "extruder_prime_pos_x label"
  163. msgid "Extruder Prime X Position"
  164. msgstr "Posición de preparación del extrusor sobre el eje X"
  165. #: /fdmextruder.def.json
  166. msgctxt "extruder_prime_pos_x description"
  167. msgid ""
  168. "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
  169. "printing."
  170. msgstr "Coordenada X de la posición en la que la tobera se coloca al inicio de la impresión."
  171. #: /fdmextruder.def.json
  172. msgctxt "extruder_prime_pos_y label"
  173. msgid "Extruder Prime Y Position"
  174. msgstr "Posición de preparación del extrusor sobre el eje Y"
  175. #: /fdmextruder.def.json
  176. msgctxt "extruder_prime_pos_y description"
  177. msgid ""
  178. "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
  179. "printing."
  180. msgstr "Coordenada Y de la posición en la que la tobera se coloca al inicio de la impresión."
  181. #: /fdmextruder.def.json
  182. msgctxt "material label"
  183. msgid "Material"
  184. msgstr "Material"
  185. #: /fdmextruder.def.json
  186. msgctxt "material description"
  187. msgid "Material"
  188. msgstr "Material"
  189. #: /fdmextruder.def.json
  190. msgctxt "material_diameter label"
  191. msgid "Diameter"
  192. msgstr "Diámetro"
  193. #: /fdmextruder.def.json
  194. msgctxt "material_diameter description"
  195. msgid ""
  196. "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the "
  197. "diameter of the used filament."
  198. msgstr "Ajusta el diámetro del filamento utilizado. Este valor debe coincidir con el diámetro del filamento utilizado."