cura.po 291 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574
  1. # Cura
  2. # Copyright (C) 2022 Ultimaker B.V.
  3. # This file is distributed under the same license as the Cura package.
  4. # Ultimaker <plugins@ultimaker.com>, 2022.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2022-09-27 14:50+0200\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2022-10-10 18:52+0200\n"
  12. "Last-Translator: Miroslav Šustek <sustmidown@centrum.cz>\n"
  13. "Language-Team: DenyCZ <www.github.com/DenyCZ>\n"
  14. "Language: cs_CZ\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n"
  19. "X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
  20. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:87
  21. msgctxt "@tooltip"
  22. msgid "Outer Wall"
  23. msgstr "Vnější stěna"
  24. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:88
  25. msgctxt "@tooltip"
  26. msgid "Inner Walls"
  27. msgstr "Vnitřní stěna"
  28. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:89
  29. msgctxt "@tooltip"
  30. msgid "Skin"
  31. msgstr "Skin"
  32. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:90
  33. msgctxt "@tooltip"
  34. msgid "Infill"
  35. msgstr "Výplň"
  36. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:91
  37. msgctxt "@tooltip"
  38. msgid "Support Infill"
  39. msgstr "Výplň podpor"
  40. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:92
  41. msgctxt "@tooltip"
  42. msgid "Support Interface"
  43. msgstr "Rozhraní podpor"
  44. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:93
  45. msgctxt "@tooltip"
  46. msgid "Support"
  47. msgstr "Podpora"
  48. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:94
  49. msgctxt "@tooltip"
  50. msgid "Skirt"
  51. msgstr "Límec"
  52. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:95
  53. msgctxt "@tooltip"
  54. msgid "Prime Tower"
  55. msgstr "Hlavní věž"
  56. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:96
  57. msgctxt "@tooltip"
  58. msgid "Travel"
  59. msgstr "Pohyb"
  60. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:97
  61. msgctxt "@tooltip"
  62. msgid "Retractions"
  63. msgstr "Retrakce"
  64. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:98
  65. msgctxt "@tooltip"
  66. msgid "Other"
  67. msgstr "Jiné"
  68. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/TextManager.py:37
  69. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/TextManager.py:63
  70. msgctxt "@text:window"
  71. msgid "The release notes could not be opened."
  72. msgstr "Poznámky k vydání nelze otevřít."
  73. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/ObjectsModel.py:69
  74. #, python-brace-format
  75. msgctxt "@label"
  76. msgid "Group #{group_nr}"
  77. msgstr "Skupina #{group_nr}"
  78. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:57
  79. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:277
  80. msgctxt "@action:button"
  81. msgid "Next"
  82. msgstr "Další"
  83. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:286
  84. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:68
  85. msgctxt "@action:button"
  86. msgid "Skip"
  87. msgstr "Přeskočit"
  88. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:290
  89. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:26
  90. msgctxt "@action:button"
  91. msgid "Finish"
  92. msgstr "Dokončit"
  93. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17
  94. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:61
  95. msgctxt "@action:button"
  96. msgid "Add"
  97. msgstr "Přidat"
  98. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:33
  99. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:323
  100. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:43
  101. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:27
  102. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:147
  103. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:509
  104. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/RenameDialog.qml:74
  105. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:59
  106. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:293
  107. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ColorDialog.qml:139
  108. msgctxt "@action:button"
  109. msgid "Cancel"
  110. msgstr "Zrušit"
  111. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:76
  112. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:444
  113. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:135
  114. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:175
  115. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:188
  116. msgctxt "@action:button"
  117. msgid "Close"
  118. msgstr "Zavřít"
  119. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:207
  120. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:140
  121. msgctxt "@title:window"
  122. msgid "File Already Exists"
  123. msgstr "Soubor již existuje"
  124. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:208
  125. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:141
  126. #, python-brace-format
  127. msgctxt "@label Don't translate the XML tag <filename>!"
  128. msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
  129. msgstr "Soubor <filename>{0}</filename> již existuje. Opravdu jej chcete přepsat?"
  130. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:459
  131. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:462
  132. msgctxt "@info:status"
  133. msgid "Invalid file URL:"
  134. msgstr "Špatná cesta k souboru:"
  135. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:36
  136. msgctxt "@info:not supported profile"
  137. msgid "Not supported"
  138. msgstr "Nepodporovaný"
  139. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55
  140. msgctxt "@info:No intent profile selected"
  141. msgid "Default"
  142. msgstr "Výchozí"
  143. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:745
  144. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:219
  145. msgctxt "@label"
  146. msgid "Nozzle"
  147. msgstr "Tryska"
  148. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:889
  149. msgctxt "@info:message Followed by a list of settings."
  150. msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders:"
  151. msgstr "Nastavení byla změněna, aby odpovídala aktuální dostupnosti extruderů:"
  152. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:890
  153. msgctxt "@info:title"
  154. msgid "Settings updated"
  155. msgstr "Nastavení aktualizováno"
  156. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1512
  157. msgctxt "@info:title"
  158. msgid "Extruder(s) Disabled"
  159. msgstr "Extruder(y) zakázány"
  160. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153
  161. #, python-brace-format
  162. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  163. msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  164. msgstr "Nepodařilo se exportovat profil do <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  165. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
  166. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:166
  167. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:1829
  168. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
  169. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:173
  170. msgctxt "@info:title"
  171. msgid "Error"
  172. msgstr "Chyba"
  173. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:163
  174. #, python-brace-format
  175. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  176. msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure."
  177. msgstr "Export profilu do <filename>{0}</filename> se nezdařil: Zapisovací zásuvný modul ohlásil chybu."
  178. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:171
  179. #, python-brace-format
  180. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  181. msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
  182. msgstr "Exportován profil do <filename>{0}</filename>"
  183. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:173
  184. msgctxt "@info:title"
  185. msgid "Export succeeded"
  186. msgstr "Export úspěšný"
  187. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:205
  188. #, python-brace-format
  189. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  190. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: {1}"
  191. msgstr "Nepodařilo se importovat profil z <filename>{0}</filename>: {1}"
  192. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:209
  193. #, python-brace-format
  194. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  195. msgid "Can't import profile from <filename>{0}</filename> before a printer is added."
  196. msgstr "Nemohu přidat profil z <filename>{0}</filename> před tím, než je přidána tiskárna."
  197. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:224
  198. #, python-brace-format
  199. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  200. msgid "No custom profile to import in file <filename>{0}</filename>"
  201. msgstr "V souboru <filename>{0}</filename> není k dispozici žádný vlastní profil"
  202. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:228
  203. #, python-brace-format
  204. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  205. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
  206. msgstr "Import profilu z <filename>{0}</filename> se nezdařil:"
  207. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:252
  208. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:262
  209. #, python-brace-format
  210. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  211. msgid "This profile <filename>{0}</filename> contains incorrect data, could not import it."
  212. msgstr "Tento profil <filename>{0}</filename> obsahuje nesprávná data, nemohl je importovat."
  213. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:355
  214. #, python-brace-format
  215. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  216. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
  217. msgstr "Import profilu z <filename>{0}</filename> se nezdařil:"
  218. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:359
  219. #, python-brace-format
  220. msgctxt "@info:status"
  221. msgid "Successfully imported profile {0}."
  222. msgstr "Úspěšně importován profil {0}."
  223. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:366
  224. #, python-brace-format
  225. msgctxt "@info:status"
  226. msgid "File {0} does not contain any valid profile."
  227. msgstr "Soubor {0} neobsahuje žádný platný profil."
  228. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:369
  229. #, python-brace-format
  230. msgctxt "@info:status"
  231. msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
  232. msgstr "Profil {0} má neznámý typ souboru nebo je poškozen."
  233. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:443
  234. msgctxt "@label"
  235. msgid "Custom profile"
  236. msgstr "Vlastní profil"
  237. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:459
  238. msgctxt "@info:status"
  239. msgid "Profile is missing a quality type."
  240. msgstr "V profilu chybí typ kvality."
  241. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:463
  242. msgctxt "@info:status"
  243. msgid "There is no active printer yet."
  244. msgstr "Zatím neexistuje aktivní tiskárna."
  245. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:469
  246. msgctxt "@info:status"
  247. msgid "Unable to add the profile."
  248. msgstr "Nepovedlo se přidat profil."
  249. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:483
  250. #, python-brace-format
  251. msgctxt "@info:status"
  252. msgid "Quality type '{0}' is not compatible with the current active machine definition '{1}'."
  253. msgstr "Typ kvality '{0}' není kompatibilní s definicí '{1}' aktivního zařízení."
  254. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:488
  255. #, python-brace-format
  256. msgctxt "@info:status"
  257. msgid "Warning: The profile is not visible because its quality type '{0}' is not available for the current configuration. Switch to a material/nozzle combination that can use this quality type."
  258. msgstr "Varování: Profil není viditelný, protože typ kvality '{0}' není dostupný pro aktuální konfiguraci. Přepněte na kombinaci materiálu a trysky, která může být použita s tímto typem kvality."
  259. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:30
  260. msgctxt "@info:status"
  261. msgid "Multiplying and placing objects"
  262. msgstr "Násobím a rozmisťuji objekty"
  263. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:32
  264. msgctxt "@info:title"
  265. msgid "Placing Objects"
  266. msgstr "Umisťuji objekty"
  267. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:99
  268. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:42
  269. msgctxt "@info:status"
  270. msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
  271. msgstr "Nemohu najít lokaci na podložce pro všechny objekty"
  272. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:100
  273. msgctxt "@info:title"
  274. msgid "Placing Object"
  275. msgstr "Umisťuji objekt"
  276. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:540
  277. msgctxt "@info:progress"
  278. msgid "Loading machines..."
  279. msgstr "Načítám zařízení..."
  280. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:547
  281. msgctxt "@info:progress"
  282. msgid "Setting up preferences..."
  283. msgstr "Nastavuji preference..."
  284. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:692
  285. msgctxt "@info:progress"
  286. msgid "Initializing Active Machine..."
  287. msgstr "Inicializuji aktivní zařízení..."
  288. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:838
  289. msgctxt "@info:progress"
  290. msgid "Initializing machine manager..."
  291. msgstr "Inicializuji správce zařízení..."
  292. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:852
  293. msgctxt "@info:progress"
  294. msgid "Initializing build volume..."
  295. msgstr "Inicializuji prostor podložky..."
  296. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:920
  297. msgctxt "@info:progress"
  298. msgid "Setting up scene..."
  299. msgstr "Připravuji scénu..."
  300. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:956
  301. msgctxt "@info:progress"
  302. msgid "Loading interface..."
  303. msgstr "Načítám rozhraní..."
  304. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:961
  305. msgctxt "@info:progress"
  306. msgid "Initializing engine..."
  307. msgstr "Inicializuji engine..."
  308. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:1289
  309. #, python-format
  310. msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
  311. msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  312. msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  313. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:1815
  314. #, python-brace-format
  315. msgctxt "@info:status"
  316. msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
  317. msgstr "Současně lze načíst pouze jeden soubor G-kódu. Přeskočen import {0}"
  318. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:1817
  319. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
  320. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:189
  321. msgctxt "@info:title"
  322. msgid "Warning"
  323. msgstr "Varování"
  324. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:1827
  325. #, python-brace-format
  326. msgctxt "@info:status"
  327. msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
  328. msgstr "Nelze otevřít žádný jiný soubor, když se načítá G kód. Přeskočen import {0}"
  329. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationHelpers.py:89
  330. msgctxt "@message"
  331. msgid "Could not read response."
  332. msgstr "Nelze přečíst odpověď."
  333. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:75
  334. msgctxt "@message"
  335. msgid "The provided state is not correct."
  336. msgstr "Poskytnutý stav není správný."
  337. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:80
  338. msgctxt "@message"
  339. msgid "Timeout when authenticating with the account server."
  340. msgstr "Vypršel časový limit při autentizaci se serverem s účty."
  341. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:97
  342. msgctxt "@message"
  343. msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
  344. msgstr "Při autorizaci této aplikace zadejte požadovaná oprávnění."
  345. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:104
  346. msgctxt "@message"
  347. msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
  348. msgstr "Při pokusu o přihlášení se stalo něco neočekávaného, zkuste to znovu."
  349. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:216
  350. msgctxt "@info"
  351. msgid "Unable to start a new sign in process. Check if another sign in attempt is still active."
  352. msgstr "Nepodařilo se mi spustit nový proces přihlášení. Zkontrolujte, zda nějaký jiný již neběží."
  353. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:277
  354. msgctxt "@info"
  355. msgid "Unable to reach the Ultimaker account server."
  356. msgstr "Nelze se dostat na server účtu Ultimaker."
  357. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:278
  358. msgctxt "@info:title"
  359. msgid "Log-in failed"
  360. msgstr "Přihlášení selhalo"
  361. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:25
  362. msgctxt "@info:status"
  363. msgid "Finding new location for objects"
  364. msgstr "Hledám nové umístění pro objekt"
  365. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:29
  366. msgctxt "@info:title"
  367. msgid "Finding Location"
  368. msgstr "Hledám umístění"
  369. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:43
  370. msgctxt "@info:title"
  371. msgid "Can't Find Location"
  372. msgstr "Nemohu najít umístění"
  373. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:219
  374. msgctxt "@menuitem"
  375. msgid "Not overridden"
  376. msgstr "Nepřepsáno"
  377. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11
  378. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:42
  379. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:338
  380. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:61
  381. msgctxt "@label"
  382. msgid "Default"
  383. msgstr "Výchozí"
  384. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14
  385. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45
  386. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:65
  387. msgctxt "@label"
  388. msgid "Visual"
  389. msgstr "Vizuální"
  390. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15
  391. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:46
  392. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:66
  393. msgctxt "@text"
  394. msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
  395. msgstr "Vizuální profil je navržen pro tisk vizuálních prototypů a modelů s cílem vysoké vizuální a povrchové kvality."
  396. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18
  397. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49
  398. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:70
  399. msgctxt "@label"
  400. msgid "Engineering"
  401. msgstr "Technika"
  402. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19
  403. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:50
  404. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:71
  405. msgctxt "@text"
  406. msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
  407. msgstr "Inženýrský profil je navržen pro tisk funkčních prototypů a koncových částí s cílem lepší přesnosti a bližších tolerancí."
  408. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22
  409. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53
  410. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:75
  411. msgctxt "@label"
  412. msgid "Draft"
  413. msgstr "Návrh"
  414. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23
  415. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:54
  416. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:76
  417. msgctxt "@text"
  418. msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
  419. msgstr "Návrhový profil je navržen pro tisk počátečních prototypů a ověření koncepce s cílem podstatného zkrácení doby tisku."
  420. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/QualitySettingsModel.py:182
  421. msgctxt "@info:status"
  422. msgid "Calculated"
  423. msgstr "Vypočítáno"
  424. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:391
  425. msgctxt "@label"
  426. msgid "Custom profiles"
  427. msgstr "Vlastní profily"
  428. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:426
  429. #, python-brace-format
  430. msgctxt "@item:inlistbox"
  431. msgid "All Supported Types ({0})"
  432. msgstr "Všechny podporované typy ({0})"
  433. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:427
  434. msgctxt "@item:inlistbox"
  435. msgid "All Files (*)"
  436. msgstr "Všechny soubory (*)"
  437. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:83
  438. msgctxt "@label"
  439. msgid "Unknown"
  440. msgstr "Neznámý"
  441. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:113
  442. msgctxt "@label"
  443. msgid "The printer(s) below cannot be connected because they are part of a group"
  444. msgstr "Níže uvedené tiskárny nelze připojit, protože jsou součástí skupiny"
  445. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:115
  446. msgctxt "@label"
  447. msgid "Available networked printers"
  448. msgstr "Dostupné síťové tiskárny"
  449. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:160
  450. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:24
  451. msgctxt "@label"
  452. msgid "Connected printers"
  453. msgstr "Připojené tiskárny"
  454. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:160
  455. msgctxt "@label"
  456. msgid "Preset printers"
  457. msgstr "Přednastavené tiskárny"
  458. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:165
  459. #, python-brace-format
  460. msgctxt "@label {0} is the name of a printer that's about to be deleted."
  461. msgid "Are you sure you wish to remove {0}? This cannot be undone!"
  462. msgstr "Doopravdy chcete odstranit {0}? Toto nelze vrátit zpět!"
  463. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:232
  464. msgctxt "@label"
  465. msgid "Custom Material"
  466. msgstr "Vlastní materiál"
  467. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:233
  468. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:340
  469. msgctxt "@label"
  470. msgid "Custom"
  471. msgstr "Vlastní"
  472. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/API/Account.py:199
  473. msgctxt "@info:title"
  474. msgid "Login failed"
  475. msgstr "Přihlášení selhalo"
  476. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:66
  477. msgctxt "@action:button"
  478. msgid "Please sync the material profiles with your printers before starting to print."
  479. msgstr "Prosím synchronizujte před začátkem tisku materiálové profily s vašimi tiskárnami."
  480. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:67
  481. msgctxt "@action:button"
  482. msgid "New materials installed"
  483. msgstr "Byly nainstalovány nové materiály"
  484. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:74
  485. msgctxt "@action:button"
  486. msgid "Sync materials"
  487. msgstr "Synchronizovat materiály"
  488. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:82
  489. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:397
  490. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:80
  491. msgctxt "@action:button"
  492. msgid "Learn more"
  493. msgstr "Zjistit více"
  494. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:135
  495. msgctxt "@message:text"
  496. msgid "Could not save material archive to {}:"
  497. msgstr "Nelze uložit archiv s materiálem do {}:"
  498. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:136
  499. msgctxt "@message:title"
  500. msgid "Failed to save material archive"
  501. msgstr "Nepodařilo se uložit archiv s materiálem"
  502. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:188
  503. msgctxt "@text"
  504. msgid "Unknown error."
  505. msgstr "Neznámá chyba."
  506. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:104
  507. msgctxt "@text:error"
  508. msgid "Failed to create archive of materials to sync with printers."
  509. msgstr "Nepodařilo se vytvořit archiv s materiály pro synchronizaci s tiskárnami."
  510. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:111
  511. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:165
  512. msgctxt "@text:error"
  513. msgid "Failed to load the archive of materials to sync it with printers."
  514. msgstr "Nepodařilo se načíst archiv s materiály pro synchronizaci s tiskárnami."
  515. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:143
  516. msgctxt "@text:error"
  517. msgid "The response from Digital Factory appears to be corrupted."
  518. msgstr "Odpověď z Digital Factory se zdá být poškozená."
  519. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:147
  520. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:151
  521. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:155
  522. msgctxt "@text:error"
  523. msgid "The response from Digital Factory is missing important information."
  524. msgstr "Odpověď z Digital Factory postrádá důležité informace."
  525. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:218
  526. msgctxt "@text:error"
  527. msgid "Failed to connect to Digital Factory to sync materials with some of the printers."
  528. msgstr "Nepodařilo se připojit k Digital Factory pro synchronizaci materiálů s některými z tiskáren."
  529. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:232
  530. msgctxt "@text:error"
  531. msgid "Failed to connect to Digital Factory."
  532. msgstr "Nepodařilo se připojit k Digital Factory."
  533. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/BuildVolume.py:100
  534. msgctxt "@info:status"
  535. msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
  536. msgstr "Výška podložky byla snížena kvůli hodnotě nastavení „Sekvence tisku“, aby se zabránilo kolizi rámu s tištěnými modely."
  537. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/BuildVolume.py:103
  538. msgctxt "@info:title"
  539. msgid "Build Volume"
  540. msgstr "Podložka"
  541. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Backups/Backup.py:115
  542. msgctxt "@info:backup_failed"
  543. msgid "Could not create archive from user data directory: {}"
  544. msgstr "Nelze vytvořit archiv ze složky s uživatelskými daty: {}"
  545. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Backups/Backup.py:122
  546. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Backups/Backup.py:159
  547. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:118
  548. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:126
  549. msgctxt "@info:title"
  550. msgid "Backup"
  551. msgstr "Záloha"
  552. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Backups/Backup.py:134
  553. msgctxt "@info:backup_failed"
  554. msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data."
  555. msgstr "Pokusil se obnovit zálohu Cura bez nutnosti správných dat nebo metadat."
  556. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Backups/Backup.py:145
  557. msgctxt "@info:backup_failed"
  558. msgid "Tried to restore a Cura backup that is higher than the current version."
  559. msgstr "Pokusil se obnovit zálohu Cura, která je vyšší než aktuální verze."
  560. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Backups/Backup.py:158
  561. msgctxt "@info:backup_failed"
  562. msgid "The following error occurred while trying to restore a Cura backup:"
  563. msgstr "Během obnovení zálohy Cura se vyskytly následující chyby:"
  564. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:107
  565. msgctxt "@title:window"
  566. msgid "Cura can't start"
  567. msgstr "Cura nelze spustit"
  568. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:113
  569. msgctxt "@label crash message"
  570. msgid ""
  571. "<p><b>Oops, Ultimaker Cura has encountered something that doesn't seem right.</p></b>\n"
  572. " <p>We encountered an unrecoverable error during start up. It was possibly caused by some incorrect configuration files. We suggest to backup and reset your configuration.</p>\n"
  573. " <p>Backups can be found in the configuration folder.</p>\n"
  574. " <p>Please send us this Crash Report to fix the problem.</p>\n"
  575. " "
  576. msgstr ""
  577. "<p> <b> Jejda, Ultimaker Cura narazil na něco, co se nezdá být v pořádku. </p> </b>\n"
  578. "                     <p> Během spouštění jsme zaznamenali neodstranitelnou chybu. Bylo to pravděpodobně způsobeno některými nesprávnými konfiguračními soubory. Doporučujeme zálohovat a resetovat vaši konfiguraci. </p>\n"
  579. "                     <p> Zálohy najdete v konfigurační složce. </p>\n"
  580. "                     <p> Za účelem vyřešení problému nám prosím pošlete tento záznam pádu. </p>\n"
  581. " "
  582. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:122
  583. msgctxt "@action:button"
  584. msgid "Send crash report to Ultimaker"
  585. msgstr "Poslat záznam o pádu do Ultimakeru"
  586. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:125
  587. msgctxt "@action:button"
  588. msgid "Show detailed crash report"
  589. msgstr "Zobrazit podrobný záznam pádu"
  590. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:129
  591. msgctxt "@action:button"
  592. msgid "Show configuration folder"
  593. msgstr "Zobrazit složku s konfigurací"
  594. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:140
  595. msgctxt "@action:button"
  596. msgid "Backup and Reset Configuration"
  597. msgstr "Zálohovat a resetovat konfiguraci"
  598. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:171
  599. msgctxt "@title:window"
  600. msgid "Crash Report"
  601. msgstr "Záznam pádu"
  602. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:190
  603. msgctxt "@label crash message"
  604. msgid ""
  605. "<p><b>A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
  606. " <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
  607. " "
  608. msgstr ""
  609. "<p> <b> V Cuře došlo k závažné chybě. Zašlete nám prosím tento záznam pádu k vyřešení problému </p> </b>\n"
  610. "             <p> Použijte tlačítko „Odeslat zprávu“ k automatickému odeslání hlášení o chybě na naše servery </p>\n"
  611. " "
  612. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:198
  613. msgctxt "@title:groupbox"
  614. msgid "System information"
  615. msgstr "Systémové informace"
  616. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:207
  617. msgctxt "@label unknown version of Cura"
  618. msgid "Unknown"
  619. msgstr "Neznámý"
  620. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:228
  621. msgctxt "@label Cura version number"
  622. msgid "Cura version"
  623. msgstr "Verze Cura"
  624. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:229
  625. msgctxt "@label"
  626. msgid "Cura language"
  627. msgstr "Jazyk Cura"
  628. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:230
  629. msgctxt "@label"
  630. msgid "OS language"
  631. msgstr "Jazyk operačního systému"
  632. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:231
  633. msgctxt "@label Type of platform"
  634. msgid "Platform"
  635. msgstr "Platforma"
  636. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:232
  637. msgctxt "@label"
  638. msgid "Qt version"
  639. msgstr "Verze Qt"
  640. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:233
  641. msgctxt "@label"
  642. msgid "PyQt version"
  643. msgstr "Verze PyQt"
  644. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:234
  645. msgctxt "@label OpenGL version"
  646. msgid "OpenGL"
  647. msgstr "OpenGL"
  648. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:264
  649. msgctxt "@label"
  650. msgid "Not yet initialized"
  651. msgstr "Neinicializováno"
  652. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:267
  653. #, python-brace-format
  654. msgctxt "@label OpenGL version"
  655. msgid "<li>OpenGL Version: {version}</li>"
  656. msgstr "<li>Verze OpenGL: {version}</li>"
  657. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:268
  658. #, python-brace-format
  659. msgctxt "@label OpenGL vendor"
  660. msgid "<li>OpenGL Vendor: {vendor}</li>"
  661. msgstr "<li>OpenGL Vendor: {vendor}</li>"
  662. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:269
  663. #, python-brace-format
  664. msgctxt "@label OpenGL renderer"
  665. msgid "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
  666. msgstr "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
  667. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:304
  668. msgctxt "@title:groupbox"
  669. msgid "Error traceback"
  670. msgstr "Stopování chyby"
  671. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:390
  672. msgctxt "@title:groupbox"
  673. msgid "Logs"
  674. msgstr "Protokoly"
  675. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:418
  676. msgctxt "@action:button"
  677. msgid "Send report"
  678. msgstr "Odeslat záznam"
  679. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:32
  680. msgctxt "@action"
  681. msgid "Machine Settings"
  682. msgstr "Nastavení zařízení"
  683. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
  684. msgctxt "@item:inlistbox"
  685. msgid "JPG Image"
  686. msgstr "Obrázek JPG"
  687. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:18
  688. msgctxt "@item:inlistbox"
  689. msgid "JPEG Image"
  690. msgstr "Obrázek JPEG"
  691. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:22
  692. msgctxt "@item:inlistbox"
  693. msgid "PNG Image"
  694. msgstr "Obrázek PNG"
  695. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:26
  696. msgctxt "@item:inlistbox"
  697. msgid "BMP Image"
  698. msgstr "Obrázek BMP"
  699. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:30
  700. msgctxt "@item:inlistbox"
  701. msgid "GIF Image"
  702. msgstr "Obrázek GIF"
  703. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12
  704. msgctxt "@item:inlistbox"
  705. msgid "X-Ray view"
  706. msgstr "Rentgenový pohled"
  707. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13
  708. msgctxt "@item:inlistbox"
  709. msgid "X3D File"
  710. msgstr "Soubor X3D"
  711. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14
  712. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14
  713. msgctxt "@item:inlistbox"
  714. msgid "Cura Profile"
  715. msgstr "Cura profil"
  716. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:35
  717. msgctxt "@item:inmenu"
  718. msgid "Post Processing"
  719. msgstr "Post Processing"
  720. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:36
  721. msgctxt "@item:inmenu"
  722. msgid "Modify G-Code"
  723. msgstr "Modifikovat G kód"
  724. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/MeshFormatHandler.py:118
  725. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:66
  726. msgctxt "@info:status"
  727. msgid "There are no file formats available to write with!"
  728. msgstr "Nejsou k dispozici žádné formáty souborů pro zápis!"
  729. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:16
  730. msgctxt "@info:status"
  731. msgid "Print job queue is full. The printer can't accept a new job."
  732. msgstr "Fronta tiskových úloh je plná. Tiskárna nemůže přijmout další úlohu."
  733. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:17
  734. msgctxt "@info:title"
  735. msgid "Queue Full"
  736. msgstr "Fronta je plná"
  737. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:15
  738. msgctxt "@info:text"
  739. msgid "Could not upload the data to the printer."
  740. msgstr "Nemohu nahrát data do tiskárny."
  741. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:16
  742. msgctxt "@info:title"
  743. msgid "Network error"
  744. msgstr "Chyba sítě"
  745. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:13
  746. msgctxt "info:status"
  747. msgid "New printer detected from your Ultimaker account"
  748. msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
  749. msgstr[0] "Z vašeho Ultimaker účtu byla detekována nová tiskárna"
  750. msgstr[1] "Z vašeho Ultimaker účtu byly detekovány nové tiskárny"
  751. msgstr[2] "Z vašeho Ultimaker účtu byly detekovány nové tiskárny"
  752. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:29
  753. #, python-brace-format
  754. msgctxt "info:status Filled in with printer name and printer model."
  755. msgid "Adding printer {name} ({model}) from your account"
  756. msgstr "Přidávám tiskárnu {name} ({model}) z vašeho účtu"
  757. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:48
  758. #, python-brace-format
  759. msgctxt "info:{0} gets replaced by a number of printers"
  760. msgid "... and {0} other"
  761. msgid_plural "... and {0} others"
  762. msgstr[0] "... a {0} další"
  763. msgstr[1] "... a {0} další"
  764. msgstr[2] "... a {0} dalších"
  765. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:57
  766. msgctxt "info:status"
  767. msgid "Printers added from Digital Factory:"
  768. msgstr "Tiskárny přidané z Digital Factory:"
  769. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:15
  770. msgctxt "@info:status"
  771. msgid "Please wait until the current job has been sent."
  772. msgstr "Počkejte, až bude odeslána aktuální úloha."
  773. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:16
  774. msgctxt "@info:title"
  775. msgid "Print error"
  776. msgstr "Chyba tisku"
  777. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:25
  778. #, python-brace-format
  779. msgctxt "@info:status"
  780. msgid ""
  781. "Your printer <b>{printer_name}</b> could be connected via cloud.\n"
  782. " Manage your print queue and monitor your prints from anywhere connecting your printer to Digital Factory"
  783. msgstr ""
  784. "Vaše tiskárna <b>{printer_name}</b> může být připojena přes cloud.\n"
  785. " Spravujte vaši tiskovou frontu a sledujte tisk odkudkoliv připojením vaší tiskárny k Digital Factory"
  786. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:26
  787. msgctxt "@info:title"
  788. msgid "Are you ready for cloud printing?"
  789. msgstr "Jste připraveni na tisk přes cloud?"
  790. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:30
  791. msgctxt "@action"
  792. msgid "Get started"
  793. msgstr "Začínáme"
  794. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:31
  795. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:24
  796. msgctxt "@action"
  797. msgid "Learn more"
  798. msgstr "Zjistit více"
  799. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:18
  800. msgctxt "@info:status"
  801. msgid "You will receive a confirmation via email when the print job is approved"
  802. msgstr "Až bude tisková úloha schválena, obdržíte potvrzovací e-mail"
  803. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:19
  804. msgctxt "@info:title"
  805. msgid "The print job was successfully submitted"
  806. msgstr "Tisková úloha byla úspěšně odeslána"
  807. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:22
  808. msgctxt "@action"
  809. msgid "Manage print jobs"
  810. msgstr "Spravovat tiskové úlohy"
  811. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15
  812. msgctxt "@info:status"
  813. msgid "Sending Print Job"
  814. msgstr "Odesílám tiskovou úlohu"
  815. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:16
  816. msgctxt "@info:status"
  817. msgid "Uploading print job to printer."
  818. msgstr "Nahrávám tiskovou úlohu do tiskárny."
  819. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:24
  820. #, python-brace-format
  821. msgctxt "@info:status"
  822. msgid "Cura has detected material profiles that were not yet installed on the host printer of group {0}."
  823. msgstr "Cura zjistil materiálové profily, které ještě nebyly nainstalovány na hostitelské tiskárně skupiny {0}."
  824. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:26
  825. msgctxt "@info:title"
  826. msgid "Sending materials to printer"
  827. msgstr "Odesílání materiálů do tiskárny"
  828. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27
  829. #, python-brace-format
  830. msgctxt "@info:status"
  831. msgid "You are attempting to connect to {0} but it is not the host of a group. You can visit the web page to configure it as a group host."
  832. msgstr "Pokoušíte se připojit k {0}, ale není hostitelem skupiny. Webovou stránku můžete navštívit a nakonfigurovat ji jako skupinového hostitele."
  833. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:30
  834. msgctxt "@info:title"
  835. msgid "Not a group host"
  836. msgstr "Není hostem skupiny"
  837. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:36
  838. msgctxt "@action"
  839. msgid "Configure group"
  840. msgstr "Konfigurovat skupinu"
  841. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:16
  842. msgctxt "info:status"
  843. msgid "This printer is not linked to the Digital Factory:"
  844. msgid_plural "These printers are not linked to the Digital Factory:"
  845. msgstr[0] "Tato tiskárna není napojena na Digital Factory:"
  846. msgstr[1] "Tyto tiskárny nejsou napojeny na Digital Factory:"
  847. msgstr[2] "Tyto tiskárny nejsou napojeny na Digital Factory:"
  848. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:22
  849. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:422
  850. msgctxt "info:name"
  851. msgid "Ultimaker Digital Factory"
  852. msgstr "Ultimaker Digital Factory"
  853. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:28
  854. #, python-brace-format
  855. msgctxt "info:status"
  856. msgid "To establish a connection, please visit the {website_link}"
  857. msgstr "Chcete-li navázat spojení, navštivte {website_link}"
  858. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:32
  859. msgctxt "info:status"
  860. msgid "A cloud connection is not available for a printer"
  861. msgid_plural "A cloud connection is not available for some printers"
  862. msgstr[0] "Pro tuto tiskárnu není připojení přes cloud dostupné"
  863. msgstr[1] "Pro tyto tiskárny není připojení přes cloud dostupné"
  864. msgstr[2] "Pro tyto tiskárny není připojení přes cloud dostupné"
  865. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:40
  866. msgctxt "@action:button"
  867. msgid "Keep printer configurations"
  868. msgstr "Zachovat konfiguraci tiskárny"
  869. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:45
  870. msgctxt "@action:button"
  871. msgid "Remove printers"
  872. msgstr "Odstranit tiskárnu"
  873. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18
  874. msgctxt "@info:status"
  875. msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker Connect. Please update the printer to the latest firmware."
  876. msgstr "Pokoušíte se připojit k tiskárně, na které není spuštěna aplikace Ultimaker Connect. Aktualizujte tiskárnu na nejnovější firmware."
  877. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
  878. msgctxt "@info:title"
  879. msgid "Update your printer"
  880. msgstr "Aktualizujte vaší tiskárnu"
  881. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:15
  882. msgctxt "@info:status"
  883. msgid "Print job was successfully sent to the printer."
  884. msgstr "Tisková úloha byla úspěšně odeslána do tiskárny."
  885. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:16
  886. msgctxt "@info:title"
  887. msgid "Data Sent"
  888. msgstr "Data poslána"
  889. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:62
  890. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  891. msgid "Print over network"
  892. msgstr "Tisk přes síť"
  893. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:63
  894. msgctxt "@properties:tooltip"
  895. msgid "Print over network"
  896. msgstr "Tisk přes síť"
  897. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:64
  898. msgctxt "@info:status"
  899. msgid "Connected over the network"
  900. msgstr "Připojeno přes síť"
  901. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:27
  902. msgctxt "@info:status"
  903. msgid "tomorrow"
  904. msgstr "zítra"
  905. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:30
  906. msgctxt "@info:status"
  907. msgid "today"
  908. msgstr "dnes"
  909. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UltimakerNetworkedPrinterAction.py:28
  910. msgctxt "@action"
  911. msgid "Connect via Network"
  912. msgstr "Připojit přes síť"
  913. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/AbstractCloudOutputDevice.py:80
  914. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:162
  915. msgctxt "@action:button"
  916. msgid "Print via cloud"
  917. msgstr "Tisknout přes cloud"
  918. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/AbstractCloudOutputDevice.py:81
  919. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:163
  920. msgctxt "@properties:tooltip"
  921. msgid "Print via cloud"
  922. msgstr "Tisknout přes cloud"
  923. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/AbstractCloudOutputDevice.py:82
  924. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:164
  925. msgctxt "@info:status"
  926. msgid "Connected via cloud"
  927. msgstr "Připojen přes cloud"
  928. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:425
  929. #, python-brace-format
  930. msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
  931. msgid "{printer_name} will be removed until the next account sync."
  932. msgstr "Tiskárna {printer_name} bude odebrána až do další synchronizace účtu."
  933. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:426
  934. #, python-brace-format
  935. msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
  936. msgid "To remove {printer_name} permanently, visit {digital_factory_link}"
  937. msgstr "Chcete-li tiskárnu {printer_name} trvale odebrat, navštivte {digital_factory_link}"
  938. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:427
  939. #, python-brace-format
  940. msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
  941. msgid "Are you sure you want to remove {printer_name} temporarily?"
  942. msgstr "Opravdu chcete tiskárnu {printer_name} dočasně odebrat?"
  943. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:474
  944. msgctxt "@title:window"
  945. msgid "Remove printers?"
  946. msgstr "Odstranit tiskárny?"
  947. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:477
  948. #, python-brace-format
  949. msgctxt "@label"
  950. msgid ""
  951. "You are about to remove {0} printer from Cura. This action cannot be undone.\n"
  952. "Are you sure you want to continue?"
  953. msgid_plural ""
  954. "You are about to remove {0} printers from Cura. This action cannot be undone.\n"
  955. "Are you sure you want to continue?"
  956. msgstr[0] ""
  957. "Chystáte se odebrat {0} tiskárnu z Cury. Tuto akci nelze vrátit zpět.\n"
  958. "Doopravdy chcete pokračovat?"
  959. msgstr[1] ""
  960. "Chystáte se odebrat {0} tiskárny z Cury. Tuto akci nelze vrátit zpět.\n"
  961. "Doopravdy chcete pokračovat?"
  962. msgstr[2] ""
  963. "Chystáte se odebrat {0} tiskáren z Cury. Tuto akci nelze vrátit zpět.\n"
  964. "Doopravdy chcete pokračovat?"
  965. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:484
  966. msgctxt "@label"
  967. msgid ""
  968. "You are about to remove all printers from Cura. This action cannot be undone.\n"
  969. "Are you sure you want to continue?"
  970. msgstr ""
  971. "Chystáte se odebrat všechny tiskárny z Cury. Tuto akci nelze vrátit zpět.\n"
  972. "Doopravdy chcete pokračovat?"
  973. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:276
  974. msgctxt "@action:button"
  975. msgid "Monitor print"
  976. msgstr "Sledovat tisk"
  977. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:278
  978. msgctxt "@action:tooltip"
  979. msgid "Track the print in Ultimaker Digital Factory"
  980. msgstr "Sledujte tisk v Ultimaker Digital Factory"
  981. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:298
  982. #, python-brace-format
  983. msgctxt "@error:send"
  984. msgid "Unknown error code when uploading print job: {0}"
  985. msgstr "Při nahrávání tiskové úlohy došlo k chybě s neznámým kódem: {0}"
  986. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:28
  987. msgctxt "@item:inlistbox"
  988. msgid "3MF file"
  989. msgstr "Soubor 3MF"
  990. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:36
  991. msgctxt "@item:inlistbox"
  992. msgid "Cura Project 3MF file"
  993. msgstr "Soubor Cura Project 3MF"
  994. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:240
  995. msgctxt "@error:zip"
  996. msgid "Error writing 3mf file."
  997. msgstr "Chyba při zápisu 3mf file."
  998. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:31
  999. msgctxt "@error:zip"
  1000. msgid "3MF Writer plug-in is corrupt."
  1001. msgstr "Plugin 3MF Writer je poškozen."
  1002. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:37
  1003. msgctxt "@error"
  1004. msgid "There is no workspace yet to write. Please add a printer first."
  1005. msgstr "Zatím neexistuje žádný pracovní prostor. Nejprve prosím přidejte tiskárnu."
  1006. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:64
  1007. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:97
  1008. msgctxt "@error:zip"
  1009. msgid "No permission to write the workspace here."
  1010. msgstr "Nemáte oprávnění zapisovat do tohoto pracovního prostoru."
  1011. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:101
  1012. msgctxt "@error:zip"
  1013. msgid "The operating system does not allow saving a project file to this location or with this file name."
  1014. msgstr "Operační systém nepovoluje uložit soubor s projektem do tohoto umístění nebo pod tímto názvem."
  1015. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:86
  1016. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/RestoreBackupJob.py:26
  1017. msgctxt "@info:backup_status"
  1018. msgid "There was an error trying to restore your backup."
  1019. msgstr "Nastala chyba při pokusu obnovit vaši zálohu."
  1020. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:69
  1021. msgctxt "@item:inmenu"
  1022. msgid "Manage backups"
  1023. msgstr "Spravovat zálohy"
  1024. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:25
  1025. msgctxt "@info:title"
  1026. msgid "Backups"
  1027. msgstr "Zálohy"
  1028. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:26
  1029. msgctxt "@info:backup_status"
  1030. msgid "There was an error while uploading your backup."
  1031. msgstr "Nastala chyba při nahrávání vaší zálohy."
  1032. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:46
  1033. msgctxt "@info:backup_status"
  1034. msgid "Creating your backup..."
  1035. msgstr "Vytvářím zálohu..."
  1036. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:55
  1037. msgctxt "@info:backup_status"
  1038. msgid "There was an error while creating your backup."
  1039. msgstr "Nastala chyba při vytváření zálohy."
  1040. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:59
  1041. msgctxt "@info:backup_status"
  1042. msgid "Uploading your backup..."
  1043. msgstr "Nahrávám vaši zálohu..."
  1044. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:69
  1045. msgctxt "@info:backup_status"
  1046. msgid "Your backup has finished uploading."
  1047. msgstr "Vaše záloha byla úspěšně nahrána."
  1048. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:103
  1049. msgctxt "@error:file_size"
  1050. msgid "The backup exceeds the maximum file size."
  1051. msgstr "Záloha překračuje maximální povolenou velikost soubor."
  1052. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:95
  1053. msgctxt "@text"
  1054. msgid "Unable to read example data file."
  1055. msgstr "Nelze načíst ukázkový datový soubor."
  1056. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:62
  1057. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:78
  1058. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:91
  1059. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:113
  1060. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:168
  1061. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:178
  1062. msgctxt "@info:error"
  1063. msgid "Can't write to UFP file:"
  1064. msgstr "Nemohu zapsat do UFP souboru:"
  1065. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28
  1066. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22
  1067. msgctxt "@item:inlistbox"
  1068. msgid "Ultimaker Format Package"
  1069. msgstr "Balíček ve formátu Ultimaker"
  1070. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/DigitalLibrary/src/DigitalFactoryProjectResponse.py:19
  1071. msgctxt "@text Placeholder for the username if it has been deleted"
  1072. msgid "deleted user"
  1073. msgstr "smazaný uživatel"
  1074. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14
  1075. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14
  1076. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16
  1077. msgctxt "@item:inlistbox"
  1078. msgid "G-code File"
  1079. msgstr "Soubor G-kódu"
  1080. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:350
  1081. msgctxt "@info:status"
  1082. msgid "Parsing G-code"
  1083. msgstr "Zpracovávám G kód"
  1084. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:352
  1085. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:506
  1086. msgctxt "@info:title"
  1087. msgid "G-code Details"
  1088. msgstr "Podrobnosti G kódu"
  1089. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:504
  1090. msgctxt "@info:generic"
  1091. msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
  1092. msgstr "Před odesláním souboru se ujistěte, že je g-kód vhodný pro vaši tiskárnu a konfiguraci tiskárny. Reprezentace g-kódu nemusí být přesná."
  1093. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18
  1094. msgctxt "@item:inlistbox"
  1095. msgid "G File"
  1096. msgstr "G soubor"
  1097. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15
  1098. msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format."
  1099. msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
  1100. msgstr "Open Compressed Triangle Mesh"
  1101. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19
  1102. msgctxt "@item:inlistbox"
  1103. msgid "COLLADA Digital Asset Exchange"
  1104. msgstr "COLLADA Digital Asset Exchange"
  1105. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:23
  1106. msgctxt "@item:inlistbox"
  1107. msgid "glTF Binary"
  1108. msgstr "gITF binární soubor"
  1109. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:27
  1110. msgctxt "@item:inlistbox"
  1111. msgid "glTF Embedded JSON"
  1112. msgstr "glTF Embedded JSON"
  1113. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:36
  1114. msgctxt "@item:inlistbox"
  1115. msgid "Stanford Triangle Format"
  1116. msgstr "Stanford Triangle Format"
  1117. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:40
  1118. msgctxt "@item:inlistbox"
  1119. msgid "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange"
  1120. msgstr "Kompresovaný COLLADA Digital Asset Exchenge"
  1121. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:24
  1122. msgctxt "@action"
  1123. msgid "Level build plate"
  1124. msgstr "Vyrovnat podložku"
  1125. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:21
  1126. msgctxt "@action"
  1127. msgid "Select upgrades"
  1128. msgstr "Vybrat vylepšení"
  1129. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17
  1130. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17
  1131. msgctxt "@item:inlistbox"
  1132. msgid "Compressed G-code File"
  1133. msgstr "Kompresovaný soubor G kódu"
  1134. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/RemotePackageList.py:117
  1135. msgctxt "@info:error"
  1136. msgid "Could not interpret the server's response."
  1137. msgstr "Nelze přečíst odpověď serveru."
  1138. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/RemotePackageList.py:148
  1139. msgctxt "@info:error"
  1140. msgid "Could not reach Marketplace."
  1141. msgstr "Nelze se připojit k Obchodu."
  1142. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/LicensePresenter.py:42
  1143. msgctxt "@button"
  1144. msgid "Decline and remove from account"
  1145. msgstr "Odmítnout a odstranit z účtu"
  1146. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/LicenseModel.py:12
  1147. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:79
  1148. msgctxt "@button"
  1149. msgid "Decline"
  1150. msgstr "Odmítnout"
  1151. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/LicenseModel.py:13
  1152. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:53
  1153. msgctxt "@button"
  1154. msgid "Agree"
  1155. msgstr "Přijmout"
  1156. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/LicenseModel.py:77
  1157. msgctxt "@title:window"
  1158. msgid "Plugin License Agreement"
  1159. msgstr "Licenční ujednání zásuvného modulu"
  1160. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:144
  1161. msgctxt "@info:generic"
  1162. msgid "Do you want to sync material and software packages with your account?"
  1163. msgstr "Chcete synchronizovat materiálové a softwarové balíčky s vaším účtem?"
  1164. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:145
  1165. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/DownloadPresenter.py:95
  1166. msgctxt "@info:title"
  1167. msgid "Changes detected from your Ultimaker account"
  1168. msgstr "Zjištěny změny z vašeho účtu Ultimaker"
  1169. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:147
  1170. msgctxt "@action:button"
  1171. msgid "Sync"
  1172. msgstr "Synchronizovat"
  1173. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/RestartApplicationPresenter.py:22
  1174. msgctxt "@info:generic"
  1175. msgid "You need to quit and restart {} before changes have effect."
  1176. msgstr "Než se změny projeví, musíte ukončit a restartovat {}."
  1177. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/DownloadPresenter.py:91
  1178. msgctxt "@info:generic"
  1179. msgid "Syncing..."
  1180. msgstr "Synchronizuji..."
  1181. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/SyncOrchestrator.py:79
  1182. msgctxt "@info:generic"
  1183. msgid "{} plugins failed to download"
  1184. msgstr "Nepovedlo se stáhnout {} zásuvných modulů"
  1185. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:28
  1186. msgctxt "@label"
  1187. msgid "Installed Plugins"
  1188. msgstr "Nainstalované moduly"
  1189. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:29
  1190. msgctxt "@label"
  1191. msgid "Installed Materials"
  1192. msgstr "Nainstalované materiály"
  1193. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:33
  1194. msgctxt "@label"
  1195. msgid "Bundled Plugins"
  1196. msgstr "Přibalené moduly"
  1197. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:34
  1198. msgctxt "@label"
  1199. msgid "Bundled Materials"
  1200. msgstr "Přibalené materiály"
  1201. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/PackageModel.py:43
  1202. msgctxt "@label:property"
  1203. msgid "Unknown Package"
  1204. msgstr "Neznámý balíček"
  1205. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/PackageModel.py:66
  1206. msgctxt "@label:property"
  1207. msgid "Unknown Author"
  1208. msgstr "Neznámý autor"
  1209. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:76
  1210. msgctxt "@item:intext"
  1211. msgid "Removable Drive"
  1212. msgstr "Vyměnitelná jednotka"
  1213. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23
  1214. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  1215. msgid "Save to Removable Drive"
  1216. msgstr "Uložit na vyměnitelný disk"
  1217. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24
  1218. #, python-brace-format
  1219. msgctxt "@item:inlistbox"
  1220. msgid "Save to Removable Drive {0}"
  1221. msgstr "Uložit na vyměnitelný disk {0}"
  1222. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:109
  1223. #, python-brace-format
  1224. msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags <filename>!"
  1225. msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>"
  1226. msgstr "Ukládám na vyměnitelný disk <filename>{0}</filename>"
  1227. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:110
  1228. msgctxt "@info:title"
  1229. msgid "Saving"
  1230. msgstr "Ukládám"
  1231. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:120
  1232. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:123
  1233. #, python-brace-format
  1234. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  1235. msgid "Could not save to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  1236. msgstr "Nemohu uložit na <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  1237. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:139
  1238. #, python-brace-format
  1239. msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!"
  1240. msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}."
  1241. msgstr "Při pokusu o zápis do zařízení {device} nebyl nalezen název souboru."
  1242. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:152
  1243. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:171
  1244. #, python-brace-format
  1245. msgctxt "@info:status"
  1246. msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
  1247. msgstr "Nelze uložit na vyměnitelnou jednotku {0}: {1}"
  1248. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:162
  1249. #, python-brace-format
  1250. msgctxt "@info:status"
  1251. msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}"
  1252. msgstr "Ukládám na vyměnitelnou jednotku {0} jako {1}"
  1253. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
  1254. msgctxt "@info:title"
  1255. msgid "File Saved"
  1256. msgstr "Soubor uložen"
  1257. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:165
  1258. msgctxt "@action:button"
  1259. msgid "Eject"
  1260. msgstr "Vysunout"
  1261. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:165
  1262. #, python-brace-format
  1263. msgctxt "@action"
  1264. msgid "Eject removable device {0}"
  1265. msgstr "Vysunout vyměnitelnou jednotku {0}"
  1266. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:184
  1267. #, python-brace-format
  1268. msgctxt "@info:status"
  1269. msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive."
  1270. msgstr "Vysunuto {0}. Nyní můžete bezpečně vyjmout jednotku."
  1271. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:185
  1272. msgctxt "@info:title"
  1273. msgid "Safely Remove Hardware"
  1274. msgstr "Bezpečně vysunout hardware"
  1275. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:188
  1276. #, python-brace-format
  1277. msgctxt "@info:status"
  1278. msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive."
  1279. msgstr "Nepodařilo se vysunout {0}. Jednotku může používat jiný program."
  1280. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MonitorStage/__init__.py:14
  1281. msgctxt "@item:inmenu"
  1282. msgid "Monitor"
  1283. msgstr "Monitorování"
  1284. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:162
  1285. msgctxt "@message"
  1286. msgid "Slicing failed with an unexpected error. Please consider reporting a bug on our issue tracker."
  1287. msgstr "Slicování selhalo na neočekávané chybě. Zvažte, prosím, nahlášení chyby v našem issue trackeru."
  1288. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:163
  1289. msgctxt "@message:title"
  1290. msgid "Slicing failed"
  1291. msgstr "Slicování selhalo"
  1292. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:168
  1293. msgctxt "@message:button"
  1294. msgid "Report a bug"
  1295. msgstr "Nahlásit chybu"
  1296. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:169
  1297. msgctxt "@message:description"
  1298. msgid "Report a bug on Ultimaker Cura's issue tracker."
  1299. msgstr "Nahlásit chybu v Ultimaker Cura issue trackeru."
  1300. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:401
  1301. msgctxt "@info:status"
  1302. msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration."
  1303. msgstr "Nelze slicovat s aktuálním materiálem, protože je nekompatibilní s vybraným strojem nebo konfigurací."
  1304. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:402
  1305. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:435
  1306. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:462
  1307. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:474
  1308. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:486
  1309. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:499
  1310. msgctxt "@info:title"
  1311. msgid "Unable to slice"
  1312. msgstr "Nelze slicovat"
  1313. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:434
  1314. #, python-brace-format
  1315. msgctxt "@info:status"
  1316. msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
  1317. msgstr "S aktuálním nastavením nelze slicovat. Následující nastavení obsahuje chyby: {0}"
  1318. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:461
  1319. #, python-brace-format
  1320. msgctxt "@info:status"
  1321. msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
  1322. msgstr "Nelze slicovat kvůli některým nastavení jednotlivých modelů. Následující nastavení obsahuje chyby na jednom nebo více modelech: {error_labels}"
  1323. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:473
  1324. msgctxt "@info:status"
  1325. msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
  1326. msgstr "Nelze slicovat, protože hlavní věž nebo primární pozice jsou neplatné."
  1327. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:485
  1328. #, python-format
  1329. msgctxt "@info:status"
  1330. msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s."
  1331. msgstr "Nelze slicovat, protože jsou zde objekty asociované k zakázanému extruder %s."
  1332. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:495
  1333. msgctxt "@info:status"
  1334. msgid ""
  1335. "Please review settings and check if your models:\n"
  1336. "- Fit within the build volume\n"
  1337. "- Are assigned to an enabled extruder\n"
  1338. "- Are not all set as modifier meshes"
  1339. msgstr ""
  1340. "Zkontrolujte nastavení a zda vaše modely:\n"
  1341. "- Vejdou se na pracovní prostor\n"
  1342. "- Jsou přiřazeny k povolenému extruderu\n"
  1343. "- Nejsou nastavené jako modifikační sítě"
  1344. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:52
  1345. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:260
  1346. msgctxt "@info:status"
  1347. msgid "Processing Layers"
  1348. msgstr "Zpracovávám vrstvy"
  1349. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:261
  1350. msgctxt "@info:title"
  1351. msgid "Information"
  1352. msgstr "Informace"
  1353. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27
  1354. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:33
  1355. msgctxt "@item:inlistbox"
  1356. msgid "3MF File"
  1357. msgstr "Soubor 3MF"
  1358. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:212
  1359. msgctxt "@title:tab"
  1360. msgid "Recommended"
  1361. msgstr "Doporučeno"
  1362. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:214
  1363. msgctxt "@title:tab"
  1364. msgid "Custom"
  1365. msgstr "Vlastní"
  1366. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:390
  1367. msgctxt "@info:status"
  1368. msgid "The material used in this project relies on some material definitions not available in Cura, this might produce undesirable print results. We highly recommend installing the full material package from the Marketplace."
  1369. msgstr "Materiál použitý v tomto projektu závisí na jiných definicích materiálů, které nejsou dostupné v Cuře. To může způsobit nečekané problémy při tisku. Důrazně doporučujeme nainstalovat kompletní balíček materiálů z Obchodu."
  1370. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:392
  1371. msgctxt "@info:title"
  1372. msgid "Material profiles not installed"
  1373. msgstr "Materiálové profily nejsou nainstalovány"
  1374. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:405
  1375. msgctxt "@action:button"
  1376. msgid "Install Materials"
  1377. msgstr "Instalovat materiály"
  1378. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:545
  1379. #, python-brace-format
  1380. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  1381. msgid "Project file <filename>{0}</filename> contains an unknown machine type <message>{1}</message>. Cannot import the machine. Models will be imported instead."
  1382. msgstr "Projektový soubor <filename>{0}</filename> obsahuje neznámý typ zařízení <message>{1}</message>. Nelze importovat zařízení. Místo toho budou importovány modely."
  1383. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:548
  1384. msgctxt "@info:title"
  1385. msgid "Open Project File"
  1386. msgstr "Otevřít soubor s projektem"
  1387. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:650
  1388. #, python-brace-format
  1389. msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  1390. msgid "Project file <filename>{0}</filename> is suddenly inaccessible: <message>{1}</message>."
  1391. msgstr "Soubor projektu <filename>{0}</filename> je neočekávaně nedostupný: <message>{1}</message>."
  1392. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:651
  1393. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:659
  1394. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:678
  1395. msgctxt "@info:title"
  1396. msgid "Can't Open Project File"
  1397. msgstr "Nepovedlo se otevřít soubor projektu"
  1398. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:658
  1399. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:676
  1400. #, python-brace-format
  1401. msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  1402. msgid "Project file <filename>{0}</filename> is corrupt: <message>{1}</message>."
  1403. msgstr "Soubor projektu <filename>{0}</filename> je poškozený: <message>{1}</message>."
  1404. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:723
  1405. #, python-brace-format
  1406. msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag <filename>!"
  1407. msgid "Project file <filename>{0}</filename> is made using profiles that are unknown to this version of Ultimaker Cura."
  1408. msgstr "Soubor projektu <filename>{0}</filename> je vytvořený profily, které jsou této verzi Ultimaker Cura neznámé."
  1409. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
  1410. msgctxt "@label"
  1411. msgid "Per Model Settings"
  1412. msgstr "Nastavení pro každý model"
  1413. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15
  1414. msgctxt "@info:tooltip"
  1415. msgid "Configure Per Model Settings"
  1416. msgstr "Konfigurovat nastavení pro každý model"
  1417. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:31
  1418. msgctxt "@info:title"
  1419. msgid "3D Model Assistant"
  1420. msgstr "Asistent 3D modelu"
  1421. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:97
  1422. #, python-brace-format
  1423. msgctxt "@info:status"
  1424. msgid ""
  1425. "<p>One or more 3D models may not print optimally due to the model size and material configuration:</p>\n"
  1426. "<p>{model_names}</p>\n"
  1427. "<p>Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.</p>\n"
  1428. "<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">View print quality guide</a></p>"
  1429. msgstr ""
  1430. "<p> Jeden nebo více 3D modelů se nemusí tisknout optimálně kvůli velikosti modelu a konfiguraci materiálu: </p>\n"
  1431. "<p> {model_names} </p>\n"
  1432. "<p> Zjistěte, jak zajistit nejlepší možnou kvalitu a spolehlivost tisku. </p>\n"
  1433. "<p> <a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\"> Zobrazit průvodce kvalitou tisku </a> </p>"
  1434. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42
  1435. msgctxt "@item:inmenu"
  1436. msgid "USB printing"
  1437. msgstr "USB tisk"
  1438. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:43
  1439. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  1440. msgid "Print via USB"
  1441. msgstr "Tisk přes USB"
  1442. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:44
  1443. msgctxt "@info:tooltip"
  1444. msgid "Print via USB"
  1445. msgstr "Tisk přes USB"
  1446. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:80
  1447. msgctxt "@info:status"
  1448. msgid "Connected via USB"
  1449. msgstr "Připojeno přes USB"
  1450. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:110
  1451. msgctxt "@label"
  1452. msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
  1453. msgstr "Probíhá tisk přes USB, uzavření Cura tento tisk zastaví. Jsi si jistá?"
  1454. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:135
  1455. msgctxt "@message"
  1456. msgid "A print is still in progress. Cura cannot start another print via USB until the previous print has completed."
  1457. msgstr "Tisk stále probíhá. Cura nemůže spustit další tisk přes USB, dokud není předchozí tisk dokončen."
  1458. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:136
  1459. msgctxt "@message"
  1460. msgid "Print in Progress"
  1461. msgstr "Probíhá tisk"
  1462. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PreviewStage/__init__.py:13
  1463. msgctxt "@item:inmenu"
  1464. msgid "Preview"
  1465. msgstr "Náhled"
  1466. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:75
  1467. msgctxt "@error:not supported"
  1468. msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
  1469. msgstr "GCodeWriter nepodporuje netextový mód."
  1470. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:81
  1471. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:97
  1472. msgctxt "@warning:status"
  1473. msgid "Please prepare G-code before exporting."
  1474. msgstr "Před exportem prosím připravte G-kód."
  1475. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:27
  1476. msgctxt "@action"
  1477. msgid "Update Firmware"
  1478. msgstr "Aktualizovat firmware"
  1479. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:43
  1480. msgctxt "@error:not supported"
  1481. msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
  1482. msgstr "GCodeGzWriter nepodporuje textový mód."
  1483. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:15
  1484. msgctxt "@item:inlistbox"
  1485. msgid "Layer view"
  1486. msgstr "Pohled vrstev"
  1487. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:129
  1488. msgctxt "@info:status"
  1489. msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled."
  1490. msgstr "Když je aktivován síťový tisk, Cura přesně nezobrazuje vrstvy."
  1491. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:130
  1492. msgctxt "@info:title"
  1493. msgid "Simulation View"
  1494. msgstr "Pohled simulace"
  1495. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:133
  1496. msgctxt "@info:status"
  1497. msgid "Nothing is shown because you need to slice first."
  1498. msgstr "Nic není zobrazeno, nejdříve musíte slicovat."
  1499. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:134
  1500. msgctxt "@info:title"
  1501. msgid "No layers to show"
  1502. msgstr "Žádné vrstvy k zobrazení"
  1503. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:136
  1504. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:74
  1505. msgctxt "@info:option_text"
  1506. msgid "Do not show this message again"
  1507. msgstr "Znovu nezobrazovat tuto zprávu"
  1508. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14
  1509. msgctxt "@item:inlistbox"
  1510. msgid "Cura 15.04 profiles"
  1511. msgstr "Profily Cura 15.04"
  1512. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/AMFReader/__init__.py:15
  1513. msgctxt "@item:inlistbox"
  1514. msgid "AMF File"
  1515. msgstr "Soubor AMF"
  1516. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:71
  1517. msgctxt "@info:status"
  1518. msgid "The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces. Fix your model and open it again into Cura."
  1519. msgstr "Zvýrazněné oblasti označují chybějící nebo vedlejší povrchy. Opravte váš model a otevřete jej znovu."
  1520. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:73
  1521. msgctxt "@info:title"
  1522. msgid "Model Errors"
  1523. msgstr "Chyby modelu"
  1524. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
  1525. msgctxt "@item:inmenu"
  1526. msgid "Solid view"
  1527. msgstr "Pevný pohled"
  1528. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:17
  1529. #, python-brace-format
  1530. msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
  1531. msgid "New features or bug-fixes may be available for your {machine_name}! If you haven't done so already, it is recommended to update the firmware on your printer to version {latest_version}."
  1532. msgstr "K dispozici mohou být nové funkce nebo opravy chyb pro zařízení {machine_name}! Pokud jste tak už neučinili, je doporučeno zaktualizovat firmware vaší tiskárny na verzi {latest_version}."
  1533. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:22
  1534. #, python-format
  1535. msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
  1536. msgid "New %s stable firmware available"
  1537. msgstr "Nový stabilní firmware je k dispozici pro %s"
  1538. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:28
  1539. msgctxt "@action:button"
  1540. msgid "How to update"
  1541. msgstr "Jak aktualizovat"
  1542. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:127
  1543. msgctxt "@info"
  1544. msgid "Could not access update information."
  1545. msgstr "Nemohu načíst informace o aktualizaci."
  1546. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12
  1547. msgctxt "@label"
  1548. msgid "Support Blocker"
  1549. msgstr "Blokovač podpor"
  1550. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13
  1551. msgctxt "@info:tooltip"
  1552. msgid "Create a volume in which supports are not printed."
  1553. msgstr "Vytvořit prostor ve kterém nejsou tištěny podpory."
  1554. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12
  1555. msgctxt "@item:inmenu"
  1556. msgid "Prepare"
  1557. msgstr "Příprava"
  1558. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:56
  1559. msgctxt "@title:label"
  1560. msgid "Printer Settings"
  1561. msgstr "Nastavení tiskárny"
  1562. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:68
  1563. msgctxt "@label"
  1564. msgid "X (Width)"
  1565. msgstr "X (Šířka)"
  1566. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:72
  1567. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:87
  1568. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:102
  1569. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:201
  1570. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:221
  1571. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:241
  1572. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:261
  1573. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:279
  1574. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:78
  1575. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:92
  1576. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:108
  1577. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:123
  1578. msgctxt "@label"
  1579. msgid "mm"
  1580. msgstr "mm"
  1581. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:83
  1582. msgctxt "@label"
  1583. msgid "Y (Depth)"
  1584. msgstr "Y (Hloubka)"
  1585. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:98
  1586. msgctxt "@label"
  1587. msgid "Z (Height)"
  1588. msgstr "Z (Výška)"
  1589. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:112
  1590. msgctxt "@label"
  1591. msgid "Build plate shape"
  1592. msgstr "Tvar tiskové podložky"
  1593. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:125
  1594. msgctxt "@label"
  1595. msgid "Origin at center"
  1596. msgstr "Počátek ve středu"
  1597. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:137
  1598. msgctxt "@label"
  1599. msgid "Heated bed"
  1600. msgstr "Topná podložka"
  1601. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:149
  1602. msgctxt "@label"
  1603. msgid "Heated build volume"
  1604. msgstr "Vyhřívaný objem sestavení"
  1605. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:161
  1606. msgctxt "@label"
  1607. msgid "G-code flavor"
  1608. msgstr "Varianta G kódu"
  1609. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:185
  1610. msgctxt "@title:label"
  1611. msgid "Printhead Settings"
  1612. msgstr "Nastavení tiskové hlavy"
  1613. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:197
  1614. msgctxt "@label"
  1615. msgid "X min"
  1616. msgstr "X min"
  1617. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:217
  1618. msgctxt "@label"
  1619. msgid "Y min"
  1620. msgstr "Y min"
  1621. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:237
  1622. msgctxt "@label"
  1623. msgid "X max"
  1624. msgstr "X max"
  1625. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:257
  1626. msgctxt "@label"
  1627. msgid "Y max"
  1628. msgstr "Y max"
  1629. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:275
  1630. msgctxt "@label"
  1631. msgid "Gantry Height"
  1632. msgstr "Výška rámu tiskárny"
  1633. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:289
  1634. msgctxt "@label"
  1635. msgid "Number of Extruders"
  1636. msgstr "Počet extrůderů"
  1637. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:341
  1638. msgctxt "@label"
  1639. msgid "Apply Extruder offsets to GCode"
  1640. msgstr "Aplikovat offsety extruderu do G kódu"
  1641. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:389
  1642. msgctxt "@title:label"
  1643. msgid "Start G-code"
  1644. msgstr "Počáteční G kód"
  1645. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:400
  1646. msgctxt "@title:label"
  1647. msgid "End G-code"
  1648. msgstr "Ukončující G kód"
  1649. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:42
  1650. msgctxt "@title:tab"
  1651. msgid "Printer"
  1652. msgstr "Tiskárna"
  1653. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:63
  1654. msgctxt "@title:label"
  1655. msgid "Nozzle Settings"
  1656. msgstr "Nastavení trysky"
  1657. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:74
  1658. msgctxt "@label"
  1659. msgid "Nozzle size"
  1660. msgstr "Velikost trysky"
  1661. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:88
  1662. msgctxt "@label"
  1663. msgid "Compatible material diameter"
  1664. msgstr "Kompatibilní průměr materiálu"
  1665. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:104
  1666. msgctxt "@label"
  1667. msgid "Nozzle offset X"
  1668. msgstr "X offset trysky"
  1669. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:119
  1670. msgctxt "@label"
  1671. msgid "Nozzle offset Y"
  1672. msgstr "Y offset trysky"
  1673. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:134
  1674. msgctxt "@label"
  1675. msgid "Cooling Fan Number"
  1676. msgstr "Číslo chladícího větráku"
  1677. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:162
  1678. msgctxt "@title:label"
  1679. msgid "Extruder Start G-code"
  1680. msgstr "Počáteční G-kód extuderu"
  1681. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:176
  1682. msgctxt "@title:label"
  1683. msgid "Extruder End G-code"
  1684. msgstr "Ukončující G-kód extuderu"
  1685. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:14
  1686. msgctxt "@title:window"
  1687. msgid "Convert Image"
  1688. msgstr "Konvertovat obrázek"
  1689. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33
  1690. msgctxt "@action:label"
  1691. msgid "Height (mm)"
  1692. msgstr "Výška (mm)"
  1693. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56
  1694. msgctxt "@info:tooltip"
  1695. msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\""
  1696. msgstr "Maximální vzdálenost každého pixelu od „základny“."
  1697. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:66
  1698. msgctxt "@action:label"
  1699. msgid "Base (mm)"
  1700. msgstr "Základna (mm)"
  1701. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:90
  1702. msgctxt "@info:tooltip"
  1703. msgid "The base height from the build plate in millimeters."
  1704. msgstr "Výška základny od podložky v milimetrech."
  1705. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:100
  1706. msgctxt "@action:label"
  1707. msgid "Width (mm)"
  1708. msgstr "Šířka (mm)"
  1709. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:124
  1710. msgctxt "@info:tooltip"
  1711. msgid "The width in millimeters on the build plate"
  1712. msgstr "Šířka na podložce v milimetrech"
  1713. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:134
  1714. msgctxt "@action:label"
  1715. msgid "Depth (mm)"
  1716. msgstr "Hloubka (mm)"
  1717. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:158
  1718. msgctxt "@info:tooltip"
  1719. msgid "The depth in millimeters on the build plate"
  1720. msgstr "Hloubka podložky v milimetrech"
  1721. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:187
  1722. msgctxt "@item:inlistbox"
  1723. msgid "Darker is higher"
  1724. msgstr "Tmavější je vyšší"
  1725. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188
  1726. msgctxt "@item:inlistbox"
  1727. msgid "Lighter is higher"
  1728. msgstr "Světlejší je vyšší"
  1729. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:195
  1730. msgctxt "@info:tooltip"
  1731. msgid "For lithophanes dark pixels should correspond to thicker locations in order to block more light coming through. For height maps lighter pixels signify higher terrain, so lighter pixels should correspond to thicker locations in the generated 3D model."
  1732. msgstr "U litofanů by tmavé pixely měly odpovídat silnějším místům, aby blokovaly více světla procházejícího. Pro výškové mapy znamenají světlejší pixely vyšší terén, takže světlejší pixely by měly odpovídat silnějším umístěním v generovaném 3D modelu."
  1733. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:205
  1734. msgctxt "@action:label"
  1735. msgid "Color Model"
  1736. msgstr "Barevný model"
  1737. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:224
  1738. msgctxt "@item:inlistbox"
  1739. msgid "Linear"
  1740. msgstr "Lineární"
  1741. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:225
  1742. msgctxt "@item:inlistbox"
  1743. msgid "Translucency"
  1744. msgstr "Průsvitnost"
  1745. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:232
  1746. msgctxt "@info:tooltip"
  1747. msgid "For lithophanes a simple logarithmic model for translucency is available. For height maps the pixel values correspond to heights linearly."
  1748. msgstr "Pro litofany je k dispozici jednoduchý logaritmický model pro průsvitnost. U výškových map odpovídají hodnoty pixelů lineárně výškám."
  1749. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:242
  1750. msgctxt "@action:label"
  1751. msgid "1mm Transmittance (%)"
  1752. msgstr "1mm propustnost (%)"
  1753. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:263
  1754. msgctxt "@info:tooltip"
  1755. msgid "The percentage of light penetrating a print with a thickness of 1 millimeter. Lowering this value increases the contrast in dark regions and decreases the contrast in light regions of the image."
  1756. msgstr "Procento světla pronikajícího do tisku o tloušťce 1 milimetr. Snížení této hodnoty zvyšuje kontrast v tmavých oblastech a snižuje kontrast ve světlých oblastech obrazu."
  1757. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:274
  1758. msgctxt "@action:label"
  1759. msgid "Smoothing"
  1760. msgstr "Vyhlazování"
  1761. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:298
  1762. msgctxt "@info:tooltip"
  1763. msgid "The amount of smoothing to apply to the image."
  1764. msgstr "Množství vyhlazení, které se použije na obrázek."
  1765. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:329
  1766. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:136
  1767. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/RenameDialog.qml:80
  1768. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ColorDialog.qml:143
  1769. msgctxt "@action:button"
  1770. msgid "OK"
  1771. msgstr "OK"
  1772. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:17
  1773. msgctxt "@title:window"
  1774. msgid "Post Processing Plugin"
  1775. msgstr "Zásuvný balíček Post Processing"
  1776. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:57
  1777. msgctxt "@label"
  1778. msgid "Post Processing Scripts"
  1779. msgstr "Skripty Post Processingu"
  1780. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:215
  1781. msgctxt "@action"
  1782. msgid "Add a script"
  1783. msgstr "Přidat skript"
  1784. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:251
  1785. msgctxt "@label"
  1786. msgid "Settings"
  1787. msgstr "Nastavení"
  1788. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:460
  1789. msgctxt "@info:tooltip"
  1790. msgid "Change active post-processing scripts."
  1791. msgstr "Změnít aktivní post-processing skripty."
  1792. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:464
  1793. msgctxt "@info:tooltip"
  1794. msgid "The following script is active:"
  1795. msgid_plural "The following scripts are active:"
  1796. msgstr[0] "Následují skript je aktivní:"
  1797. msgstr[1] "Následují skripty jsou aktivní:"
  1798. msgstr[2] "Následují skripty jsou aktivní:"
  1799. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:144
  1800. msgctxt "@label"
  1801. msgid "Move to top"
  1802. msgstr "Přesunout nahoru"
  1803. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:155
  1804. msgctxt "@label"
  1805. msgid "Delete"
  1806. msgstr "Odstranit"
  1807. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:186
  1808. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
  1809. msgctxt "@label"
  1810. msgid "Resume"
  1811. msgstr "Obnovit"
  1812. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:188
  1813. msgctxt "@label"
  1814. msgid "Pausing..."
  1815. msgstr "Pozastavuji..."
  1816. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:190
  1817. msgctxt "@label"
  1818. msgid "Resuming..."
  1819. msgstr "Obnovuji..."
  1820. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:192
  1821. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:279
  1822. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:288
  1823. msgctxt "@label"
  1824. msgid "Pause"
  1825. msgstr "Pozastavit"
  1826. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:206
  1827. msgctxt "@label"
  1828. msgid "Aborting..."
  1829. msgstr "Ruším..."
  1830. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:206
  1831. msgctxt "@label"
  1832. msgid "Abort"
  1833. msgstr "Zrušit"
  1834. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:218
  1835. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  1836. msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
  1837. msgstr "Doopravdy chcete posunout %1 na začátek fronty?"
  1838. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:219
  1839. msgctxt "@window:title"
  1840. msgid "Move print job to top"
  1841. msgstr "Přesunout tiskovou úlohu nahoru"
  1842. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:227
  1843. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  1844. msgid "Are you sure you want to delete %1?"
  1845. msgstr "Doopravdy chcete odstranit %1?"
  1846. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:228
  1847. msgctxt "@window:title"
  1848. msgid "Delete print job"
  1849. msgstr "Odstranit tiskovou úlohu"
  1850. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:236
  1851. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  1852. msgid "Are you sure you want to abort %1?"
  1853. msgstr "Doopravdy chcete zrušit %1?"
  1854. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:237
  1855. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:326
  1856. msgctxt "@window:title"
  1857. msgid "Abort print"
  1858. msgstr "Zrušit tisk"
  1859. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:12
  1860. msgctxt "@title:window"
  1861. msgid "Print over network"
  1862. msgstr "Tisk přes síť"
  1863. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:53
  1864. msgctxt "@action:button"
  1865. msgid "Print"
  1866. msgstr "Tisk"
  1867. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:81
  1868. msgctxt "@label"
  1869. msgid "Printer selection"
  1870. msgstr "Výběr tiskárny"
  1871. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:20
  1872. msgctxt "@title:window"
  1873. msgid "Configuration Changes"
  1874. msgstr "Změny konfigurace"
  1875. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:36
  1876. msgctxt "@action:button"
  1877. msgid "Override"
  1878. msgstr "Override"
  1879. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:83
  1880. msgctxt "@label"
  1881. msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:"
  1882. msgid_plural "The assigned printer, %1, requires the following configuration changes:"
  1883. msgstr[0] "Přiřazená tiskárna %1 vyžaduje následující změnu konfigurace:"
  1884. msgstr[1] "Přiřazená tiskárna %1 vyžaduje následující změny akonfigurace:"
  1885. msgstr[2] "Přiřazená tiskárna %1 vyžaduje následující změnu konfigurace:"
  1886. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:87
  1887. msgctxt "@label"
  1888. msgid "The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material configuration."
  1889. msgstr "Tiskárna %1 je přiřazena, ale úloha obsahuje neznámou konfiguraci materiálu."
  1890. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:97
  1891. msgctxt "@label"
  1892. msgid "Change material %1 from %2 to %3."
  1893. msgstr "Změnit materiál %1 z %2 na %3."
  1894. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:100
  1895. msgctxt "@label"
  1896. msgid "Load %3 as material %1 (This cannot be overridden)."
  1897. msgstr "Načíst %3 jako materiál %1 (Toho nemůže být přepsáno)."
  1898. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:103
  1899. msgctxt "@label"
  1900. msgid "Change print core %1 from %2 to %3."
  1901. msgstr "Změnit jádro tisku %1 z %2 na %3."
  1902. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:106
  1903. msgctxt "@label"
  1904. msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)."
  1905. msgstr "Změnit podložku na %1 (Toto nemůže být přepsáno)."
  1906. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:113
  1907. msgctxt "@label"
  1908. msgid "Override will use the specified settings with the existing printer configuration. This may result in a failed print."
  1909. msgstr "Přepsání použije zadaná nastavení s existující konfigurací tiskárny. To může vést k selhání tisku."
  1910. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:151
  1911. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:181
  1912. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:178
  1913. msgctxt "@label"
  1914. msgid "Glass"
  1915. msgstr "Sklo"
  1916. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:154
  1917. msgctxt "@label"
  1918. msgid "Aluminum"
  1919. msgstr "Hliník"
  1920. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:148
  1921. msgctxt "@label link to Connect and Cloud interfaces"
  1922. msgid "Manage printer"
  1923. msgstr "Spravovat tiskárnu"
  1924. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:253
  1925. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:479
  1926. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:250
  1927. msgctxt "@info"
  1928. msgid "Please update your printer's firmware to manage the queue remotely."
  1929. msgstr "Aktualizujte firmware tiskárny a spravujte frontu vzdáleně."
  1930. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:287
  1931. msgctxt "@info"
  1932. msgid "Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from Ultimaker Cura. Click \"Manage printer\" to visit Ultimaker Digital Factory and view this webcam."
  1933. msgstr "Vstup z webové kamery nemůže být pro cloudové tiskárny zobrazen v Ultimaker Cura. Klikněte na \"Spravovat tiskárnu\", abyste navštívili Ultimaker Digital Factory a zobrazili tuto webkameru."
  1934. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:347
  1935. msgctxt "@label:status"
  1936. msgid "Loading..."
  1937. msgstr "Načítám..."
  1938. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:351
  1939. msgctxt "@label:status"
  1940. msgid "Unavailable"
  1941. msgstr "Nedostupný"
  1942. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:355
  1943. msgctxt "@label:status"
  1944. msgid "Unreachable"
  1945. msgstr "Nedostupný"
  1946. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:359
  1947. msgctxt "@label:status"
  1948. msgid "Idle"
  1949. msgstr "Čekám"
  1950. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:363
  1951. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:76
  1952. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:78
  1953. msgctxt "@label:status"
  1954. msgid "Preparing..."
  1955. msgstr "Připravuji..."
  1956. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:368
  1957. msgctxt "@label:status"
  1958. msgid "Printing"
  1959. msgstr "Tisknu"
  1960. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:409
  1961. msgctxt "@label"
  1962. msgid "Untitled"
  1963. msgstr "Bez názvu"
  1964. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:424
  1965. msgctxt "@label"
  1966. msgid "Anonymous"
  1967. msgstr "Anonymní"
  1968. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:445
  1969. msgctxt "@label:status"
  1970. msgid "Requires configuration changes"
  1971. msgstr "Jsou nutné změny v nastavení"
  1972. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:459
  1973. msgctxt "@action:button"
  1974. msgid "Details"
  1975. msgstr "Podrobnosti"
  1976. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:126
  1977. msgctxt "@label"
  1978. msgid "Unavailable printer"
  1979. msgstr "Nedostupná tiskárna"
  1980. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:128
  1981. msgctxt "@label"
  1982. msgid "First available"
  1983. msgstr "První dostupný"
  1984. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:117
  1985. msgctxt "@info"
  1986. msgid "Monitor your printers from everywhere using Ultimaker Digital Factory"
  1987. msgstr "Sledujte své tiskárny odkudkoliv pomocí Ultimaker Digital Factory"
  1988. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:129
  1989. msgctxt "@button"
  1990. msgid "View printers in Digital Factory"
  1991. msgstr "Zobrazit tiskárny v Digital Factory"
  1992. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:44
  1993. msgctxt "@title:window"
  1994. msgid "Connect to Networked Printer"
  1995. msgstr "Připojte se k síťové tiskárně"
  1996. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:51
  1997. msgctxt "@label"
  1998. msgid "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer."
  1999. msgstr "Chcete-li tisknout přímo na tiskárně prostřednictvím sítě, zkontrolujte, zda je tiskárna připojena k síti pomocí síťového kabelu nebo připojením tiskárny k síti WIFI. Pokud nepřipojíte Curu k tiskárně, můžete stále používat jednotku USB k přenosu souborů g-kódu do vaší tiskárny."
  2000. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:51
  2001. msgctxt "@label"
  2002. msgid "Select your printer from the list below:"
  2003. msgstr "Vyberte svou tiskárnu z nabídky níže:"
  2004. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:71
  2005. msgctxt "@action:button"
  2006. msgid "Edit"
  2007. msgstr "Upravit"
  2008. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:82
  2009. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:186
  2010. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:148
  2011. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:321
  2012. msgctxt "@action:button"
  2013. msgid "Remove"
  2014. msgstr "Odstranit"
  2015. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:90
  2016. msgctxt "@action:button"
  2017. msgid "Refresh"
  2018. msgstr "Aktualizovat"
  2019. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:161
  2020. msgctxt "@label"
  2021. msgid "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network printing troubleshooting guide</a>"
  2022. msgstr "Pokud vaše tiskárna není uvedena, přečtěte si <a href='%1'> průvodce řešením problémů se síťovým tiskem </a>"
  2023. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:186
  2024. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:247
  2025. msgctxt "@label"
  2026. msgid "Type"
  2027. msgstr "Typ"
  2028. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:202
  2029. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:256
  2030. msgctxt "@label"
  2031. msgid "Firmware version"
  2032. msgstr "Verze firmwaru"
  2033. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:212
  2034. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:266
  2035. msgctxt "@label"
  2036. msgid "Address"
  2037. msgstr "Adresa"
  2038. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:232
  2039. msgctxt "@label"
  2040. msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
  2041. msgstr "Tato tiskárna není nastavena tak, aby hostovala skupinu tiskáren."
  2042. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:236
  2043. msgctxt "@label"
  2044. msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
  2045. msgstr "Tato tiskárna je hostitelem skupiny tiskáren %1."
  2046. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:245
  2047. msgctxt "@label"
  2048. msgid "The printer at this address has not yet responded."
  2049. msgstr "Tiskárna na této adrese dosud neodpověděla."
  2050. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:250
  2051. msgctxt "@action:button"
  2052. msgid "Connect"
  2053. msgstr "Připojit"
  2054. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:261
  2055. msgctxt "@title:window"
  2056. msgid "Invalid IP address"
  2057. msgstr "Špatná IP adresa"
  2058. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:262
  2059. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:141
  2060. msgctxt "@text"
  2061. msgid "Please enter a valid IP address."
  2062. msgstr "Prosím zadejte validní IP adresu."
  2063. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:272
  2064. msgctxt "@title:window"
  2065. msgid "Printer Address"
  2066. msgstr "Adresa tiskárny"
  2067. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:297
  2068. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:97
  2069. msgctxt "@label"
  2070. msgid "Enter the IP address of your printer on the network."
  2071. msgstr "Vložte IP adresu vaší tiskárny na síti."
  2072. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:29
  2073. msgctxt "@label"
  2074. msgid "Queued"
  2075. msgstr "Zařazeno do fronty"
  2076. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:64
  2077. msgctxt "@label link to connect manager"
  2078. msgid "Manage in browser"
  2079. msgstr "Spravovat v prohlížeči"
  2080. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:91
  2081. msgctxt "@label"
  2082. msgid "There are no print jobs in the queue. Slice and send a job to add one."
  2083. msgstr "Ve frontě nejsou žádné tiskové úlohy. Slicujte a odesláním úlohy jednu přidejte."
  2084. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:99
  2085. msgctxt "@label"
  2086. msgid "Print jobs"
  2087. msgstr "Tiskové úlohy"
  2088. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:108
  2089. msgctxt "@label"
  2090. msgid "Total print time"
  2091. msgstr "Celkový čas tisknutí"
  2092. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:117
  2093. msgctxt "@label"
  2094. msgid "Waiting for"
  2095. msgstr "Čekám na"
  2096. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:70
  2097. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:82
  2098. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:84
  2099. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:86
  2100. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:88
  2101. msgctxt "@label:status"
  2102. msgid "Aborted"
  2103. msgstr "Zrušeno"
  2104. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:72
  2105. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:74
  2106. msgctxt "@label:status"
  2107. msgid "Finished"
  2108. msgstr "Dokončeno"
  2109. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:80
  2110. msgctxt "@label:status"
  2111. msgid "Aborting..."
  2112. msgstr "Ruším..."
  2113. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:90
  2114. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:92
  2115. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:94
  2116. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:96
  2117. msgctxt "@label:status"
  2118. msgid "Failed"
  2119. msgstr "Selhání"
  2120. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:98
  2121. msgctxt "@label:status"
  2122. msgid "Pausing..."
  2123. msgstr "Pozastavuji..."
  2124. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:100
  2125. msgctxt "@label:status"
  2126. msgid "Paused"
  2127. msgstr "Pozastaveno"
  2128. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:102
  2129. msgctxt "@label:status"
  2130. msgid "Resuming..."
  2131. msgstr "Obnovuji..."
  2132. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:104
  2133. msgctxt "@label:status"
  2134. msgid "Action required"
  2135. msgstr "Akce vyžadována"
  2136. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:106
  2137. msgctxt "@label:status"
  2138. msgid "Finishes %1 at %2"
  2139. msgstr "Dokončuji %1 z %2"
  2140. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/main.qml:25
  2141. msgctxt "@title:window"
  2142. msgid "Cura Backups"
  2143. msgstr "Cura zálohy"
  2144. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:21
  2145. msgctxt "@backuplist:label"
  2146. msgid "Cura Version"
  2147. msgstr "Cura verze"
  2148. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:29
  2149. msgctxt "@backuplist:label"
  2150. msgid "Machines"
  2151. msgstr "Zařízení"
  2152. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:37
  2153. msgctxt "@backuplist:label"
  2154. msgid "Materials"
  2155. msgstr "Materiály"
  2156. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:45
  2157. msgctxt "@backuplist:label"
  2158. msgid "Profiles"
  2159. msgstr "Profily"
  2160. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:53
  2161. msgctxt "@backuplist:label"
  2162. msgid "Plugins"
  2163. msgstr "Zásuvné moduly"
  2164. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:22
  2165. msgctxt "@button"
  2166. msgid "Want more?"
  2167. msgstr "Chcete více?"
  2168. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:31
  2169. msgctxt "@button"
  2170. msgid "Backup Now"
  2171. msgstr "Zálohovat nyní"
  2172. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:43
  2173. msgctxt "@checkbox:description"
  2174. msgid "Auto Backup"
  2175. msgstr "Automatické zálohy"
  2176. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:44
  2177. msgctxt "@checkbox:description"
  2178. msgid "Automatically create a backup each day that Cura is started."
  2179. msgstr "Automaticky vytvořte zálohu každý den, kdy je spuštěna Cura."
  2180. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:64
  2181. msgctxt "@button"
  2182. msgid "Restore"
  2183. msgstr "Obnovit"
  2184. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:93
  2185. msgctxt "@dialog:title"
  2186. msgid "Delete Backup"
  2187. msgstr "Odstranit zálohu"
  2188. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:94
  2189. msgctxt "@dialog:info"
  2190. msgid "Are you sure you want to delete this backup? This cannot be undone."
  2191. msgstr "Opravdu chcete tuto zálohu smazat? To nelze vrátit zpět."
  2192. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:102
  2193. msgctxt "@dialog:title"
  2194. msgid "Restore Backup"
  2195. msgstr "Obnovit zálohu"
  2196. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:103
  2197. msgctxt "@dialog:info"
  2198. msgid "You will need to restart Cura before your backup is restored. Do you want to close Cura now?"
  2199. msgstr "Před obnovením zálohy budete muset restartovat Curu. Chcete nyní Curu zavřít?"
  2200. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:28
  2201. msgctxt "@title"
  2202. msgid "My Backups"
  2203. msgstr "Moje zálohy"
  2204. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:36
  2205. msgctxt "@empty_state"
  2206. msgid "You don't have any backups currently. Use the 'Backup Now' button to create one."
  2207. msgstr "Momentálně nemáte žádné zálohy. Pomocí tlačítka 'Zálohovat nyní' vytvořte."
  2208. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:55
  2209. msgctxt "@backup_limit_info"
  2210. msgid "During the preview phase, you'll be limited to 5 visible backups. Remove a backup to see older ones."
  2211. msgstr "Během fáze náhledu budete omezeni na 5 viditelných záloh. Chcete-li zobrazit starší, odstraňte zálohu."
  2212. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:34
  2213. msgctxt "@description"
  2214. msgid "Backup and synchronize your Cura settings."
  2215. msgstr "Zálohovat a synchronizovat vaše nastavení Cura."
  2216. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:47
  2217. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:180
  2218. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:212
  2219. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:49
  2220. msgctxt "@button"
  2221. msgid "Sign in"
  2222. msgstr "Přihlásit se"
  2223. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:16
  2224. msgctxt "@title:window"
  2225. msgid "More information on anonymous data collection"
  2226. msgstr "Další informace o anonymním shromažďování údajů"
  2227. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:73
  2228. msgctxt "@text:window"
  2229. msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
  2230. msgstr "Ultimaker Cura shromažďuje anonymní data za účelem zlepšení kvality tisku a uživatelského komfortu. Níže uvádíme příklad všech sdílených dat:"
  2231. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:107
  2232. msgctxt "@text:window"
  2233. msgid "I don't want to send anonymous data"
  2234. msgstr "Nechci posílat anonymní data"
  2235. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:116
  2236. msgctxt "@text:window"
  2237. msgid "Allow sending anonymous data"
  2238. msgstr "Povolit zasílání anonymních dat"
  2239. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/DigitalLibrary/resources/qml/SaveProjectFilesPage.qml:216
  2240. msgctxt "@option"
  2241. msgid "Save Cura project and print file"
  2242. msgstr "Uložit projekt Cura a tiskový soubor UFP"
  2243. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/DigitalLibrary/resources/qml/SaveProjectFilesPage.qml:217
  2244. msgctxt "@option"
  2245. msgid "Save Cura project"
  2246. msgstr "Uložit projekt Cura"
  2247. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30
  2248. msgctxt "@label"
  2249. msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original"
  2250. msgstr "Vyberte prosím všechny upgrady provedené v tomto originálu Ultimaker"
  2251. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:39
  2252. msgctxt "@label"
  2253. msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)"
  2254. msgstr "Vyhřívaná podložka (Oficiální kit, nebo vytvořená)"
  2255. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:30
  2256. msgctxt "@title"
  2257. msgid "Build Plate Leveling"
  2258. msgstr "Vyrovnávání podložky"
  2259. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:42
  2260. msgctxt "@label"
  2261. msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted."
  2262. msgstr "Chcete-li se ujistit, že vaše výtisky vyjdou skvěle, můžete nyní sestavení své podložku. Když kliknete na „Přesunout na další pozici“, tryska se přesune do různých poloh, které lze upravit."
  2263. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:52
  2264. msgctxt "@label"
  2265. msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle."
  2266. msgstr "Pro každou pozici; vložte kousek papíru pod trysku a upravte výšku tiskové desky. Výška desky pro sestavení tisku je správná, když je papír lehce uchopen špičkou trysky."
  2267. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:67
  2268. msgctxt "@action:button"
  2269. msgid "Start Build Plate Leveling"
  2270. msgstr "Spustit vyrovnání položky"
  2271. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:79
  2272. msgctxt "@action:button"
  2273. msgid "Move to Next Position"
  2274. msgstr "Přesunout na další pozici"
  2275. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:172
  2276. msgctxt "@label Is followed by the name of an author"
  2277. msgid "By"
  2278. msgstr "Od"
  2279. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:207
  2280. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/OnboardBanner.qml:101
  2281. msgctxt "@button:label"
  2282. msgid "Learn More"
  2283. msgstr "Zjistit Více"
  2284. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:226
  2285. msgctxt "@button"
  2286. msgid "Enable"
  2287. msgstr "Zapnout"
  2288. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:226
  2289. msgctxt "@button"
  2290. msgid "Disable"
  2291. msgstr "Vypnout"
  2292. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:244
  2293. msgctxt "@button"
  2294. msgid "Downgrading..."
  2295. msgstr "Snižuji verzi..."
  2296. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:245
  2297. msgctxt "@button"
  2298. msgid "Downgrade"
  2299. msgstr "Snížit verzi"
  2300. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:249
  2301. msgctxt "@button"
  2302. msgid "Installing..."
  2303. msgstr "Instaluji..."
  2304. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:250
  2305. msgctxt "@button"
  2306. msgid "Install"
  2307. msgstr "Instalovat"
  2308. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:254
  2309. msgctxt "@button"
  2310. msgid "Uninstall"
  2311. msgstr "Odinstalovat"
  2312. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:269
  2313. msgctxt "@button"
  2314. msgid "Updating..."
  2315. msgstr "Aktualizuji..."
  2316. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:269
  2317. msgctxt "@button"
  2318. msgid "Update"
  2319. msgstr "Aktualizovat"
  2320. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Plugins.qml:8
  2321. msgctxt "@header"
  2322. msgid "Install Plugins"
  2323. msgstr "Nainstalovat moduly"
  2324. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Plugins.qml:12
  2325. msgctxt "@text"
  2326. msgid "Streamline your workflow and customize your Ultimaker Cura experience with plugins contributed by our amazing community of users."
  2327. msgstr "Urychlete váš postup práce a přizpůsobte si zážitek s Ultimaker Cura pomocí modulů, kterými přispěla naše úžasná komunita uživatelů."
  2328. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:15
  2329. msgctxt "@title"
  2330. msgid "Changes from your account"
  2331. msgstr "Změny z vašeho účtu"
  2332. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:24
  2333. msgctxt "@button"
  2334. msgid "Dismiss"
  2335. msgstr "Schovat"
  2336. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:24
  2337. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/FirstStartMachineActionsContent.qml:76
  2338. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:175
  2339. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:118
  2340. msgctxt "@button"
  2341. msgid "Next"
  2342. msgstr "Další"
  2343. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:52
  2344. msgctxt "@label"
  2345. msgid "The following packages will be added:"
  2346. msgstr "Následující balíčky byly přidány:"
  2347. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:94
  2348. msgctxt "@label"
  2349. msgid "The following packages can not be installed because of an incompatible Cura version:"
  2350. msgstr "Následující balíčky nelze nainstalovat z důvodu nekompatibilní verze Cura:"
  2351. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/MultipleLicenseDialog.qml:35
  2352. msgctxt "@label"
  2353. msgid "You need to accept the license to install the package"
  2354. msgstr "Pro instalaci balíčku musíte přijmout licenční ujednání"
  2355. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:15
  2356. msgctxt "@button"
  2357. msgid "Plugin license agreement"
  2358. msgstr "Licenční smlouva modulu"
  2359. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:47
  2360. msgctxt "@text"
  2361. msgid "Please read and agree with the plugin licence."
  2362. msgstr "Prosím přečtěte si a přijměte licenci modulu."
  2363. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:70
  2364. msgctxt "@button"
  2365. msgid "Accept"
  2366. msgstr "Příjmout"
  2367. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Materials.qml:8
  2368. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/MissingPackages.qml:8
  2369. msgctxt "@header"
  2370. msgid "Install Materials"
  2371. msgstr "Instalovat materiály"
  2372. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Materials.qml:12
  2373. msgctxt "@text"
  2374. msgid "Select and install material profiles optimised for your Ultimaker 3D printers."
  2375. msgstr "Vyberte a nainstalujte materiálové profily optimalizované pro vaše 3D tiskárny Ultimaker."
  2376. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagePackagesButton.qml:32
  2377. msgctxt "@info:tooltip"
  2378. msgid "Manage packages"
  2379. msgstr "Spravovat balíčky"
  2380. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:81
  2381. msgctxt "@header"
  2382. msgid "Description"
  2383. msgstr "Popis"
  2384. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:110
  2385. msgctxt "@header"
  2386. msgid "Compatible printers"
  2387. msgstr "Kompatibilní tiskárny"
  2388. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:134
  2389. msgctxt "@info"
  2390. msgid "No compatibility information"
  2391. msgstr "Žádné informace o kompatibilitě"
  2392. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:152
  2393. msgctxt "@header"
  2394. msgid "Compatible support materials"
  2395. msgstr "Kompatibilní materiály podpor"
  2396. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:176
  2397. msgctxt "@info No materials"
  2398. msgid "None"
  2399. msgstr "Žádné"
  2400. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:193
  2401. msgctxt "@header"
  2402. msgid "Compatible with Material Station"
  2403. msgstr "Kompatibilní s Material Station"
  2404. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:202
  2405. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:228
  2406. msgctxt "@info"
  2407. msgid "Yes"
  2408. msgstr "Ano"
  2409. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:202
  2410. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:228
  2411. msgctxt "@info"
  2412. msgid "No"
  2413. msgstr "Ne"
  2414. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:219
  2415. msgctxt "@header"
  2416. msgid "Optimized for Air Manager"
  2417. msgstr "Optimalizováno pro Air Manager"
  2418. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:243
  2419. msgctxt "@button"
  2420. msgid "Visit plug-in website"
  2421. msgstr "Navštívit webovou stránku modulu"
  2422. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:243
  2423. msgctxt "@button"
  2424. msgid "Website"
  2425. msgstr "Webová stránka"
  2426. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:252
  2427. msgctxt "@button"
  2428. msgid "Buy spool"
  2429. msgstr "Koupit cívku"
  2430. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:261
  2431. msgctxt "@button"
  2432. msgid "Safety datasheet"
  2433. msgstr "Bezpečnostní list"
  2434. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:270
  2435. msgctxt "@button"
  2436. msgid "Technical datasheet"
  2437. msgstr "Technický list"
  2438. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageDetails.qml:15
  2439. msgctxt "@header"
  2440. msgid "Package details"
  2441. msgstr "Detaily balíčku"
  2442. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageDetails.qml:40
  2443. msgctxt "@button:tooltip"
  2444. msgid "Back"
  2445. msgstr "Zpět"
  2446. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:151
  2447. msgctxt "@button"
  2448. msgid "Failed to load packages:"
  2449. msgstr "Nepodařilo se načíst balíčky:"
  2450. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:151
  2451. msgctxt "@button"
  2452. msgid "Retry?"
  2453. msgstr "Opakovat?"
  2454. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:167
  2455. msgctxt "@button"
  2456. msgid "Loading"
  2457. msgstr "Načítám"
  2458. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:183
  2459. msgctxt "@message"
  2460. msgid "No more results to load"
  2461. msgstr "Žádné další výsledky k načtení"
  2462. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:183
  2463. msgctxt "@message"
  2464. msgid "No results found with current filter"
  2465. msgstr "S aktuálním filtrem nebyly nalezeny žádné výsledky"
  2466. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:226
  2467. msgctxt "@button"
  2468. msgid "Load more"
  2469. msgstr "Načíst více"
  2470. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:21
  2471. msgctxt "@info"
  2472. msgid "Ultimaker Verified Plug-in"
  2473. msgstr "Modul ověřený společností Ultimaker"
  2474. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:22
  2475. msgctxt "@info"
  2476. msgid "Ultimaker Certified Material"
  2477. msgstr "Materiál certifikovaný společností Ultimaker"
  2478. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:23
  2479. msgctxt "@info"
  2480. msgid "Ultimaker Verified Package"
  2481. msgstr "Balíček ověřený společností Ultimaker"
  2482. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagedPackages.qml:11
  2483. msgctxt "@header"
  2484. msgid "Manage packages"
  2485. msgstr "Spravovat balíčky"
  2486. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagedPackages.qml:15
  2487. msgctxt "@text"
  2488. msgid "Manage your Ultimaker Cura plugins and material profiles here. Make sure to keep your plugins up to date and backup your setup regularly."
  2489. msgstr "Zde můžete spravovat své Ultimaker Cura moduly a materiály. Udržujte své moduly aktuální a pravidelně zálohujte své nastavení."
  2490. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/InstallMissingPackagesDialog.qml:15
  2491. msgctxt "@title"
  2492. msgid "Install missing Materials"
  2493. msgstr "Nainstalovat chybějící materiály"
  2494. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:87
  2495. msgctxt "@title"
  2496. msgid "Loading..."
  2497. msgstr "Načítám..."
  2498. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:148
  2499. msgctxt "@button"
  2500. msgid "Plugins"
  2501. msgstr "Zásuvné moduly"
  2502. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:156
  2503. msgctxt "@button"
  2504. msgid "Materials"
  2505. msgstr "Materiály"
  2506. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:193
  2507. msgctxt "@info"
  2508. msgid "Search in the browser"
  2509. msgstr "Hledat v prohlížeči"
  2510. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:271
  2511. msgctxt "@button"
  2512. msgid "In order to use the package you will need to restart Cura"
  2513. msgstr "Abyste mohli balíček použít, musíte restartovat Curu"
  2514. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:279
  2515. msgctxt "@info:button, %1 is the application name"
  2516. msgid "Quit %1"
  2517. msgstr "Ukončit %1"
  2518. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:100
  2519. msgctxt "@info"
  2520. msgid ""
  2521. "Please make sure your printer has a connection:\n"
  2522. "- Check if the printer is turned on.\n"
  2523. "- Check if the printer is connected to the network.\n"
  2524. "- Check if you are signed in to discover cloud-connected printers."
  2525. msgstr ""
  2526. "Zkontrolujte, zda má tiskárna připojení:\n"
  2527. "- Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá.\n"
  2528. "- Zkontrolujte, zda je tiskárna připojena k síti.\n"
  2529. "- Zkontrolujte, zda jste přihlášeni k objevování tiskáren připojených k cloudu."
  2530. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:113
  2531. msgctxt "@info"
  2532. msgid "Please connect your printer to the network."
  2533. msgstr "Připojte tiskárnu k síti."
  2534. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:148
  2535. msgctxt "@label link to technical assistance"
  2536. msgid "View user manuals online"
  2537. msgstr "Zobrazit online manuály"
  2538. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:164
  2539. msgctxt "@info"
  2540. msgid "In order to monitor your print from Cura, please connect the printer."
  2541. msgstr "Abyste mohli monitorovat tisk z Cury, připojte prosím tiskárnu."
  2542. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:15
  2543. msgctxt "@title:window"
  2544. msgid "Open Project"
  2545. msgstr "Otevřit projekt"
  2546. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:64
  2547. msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile"
  2548. msgid "Update existing"
  2549. msgstr "Aktualizovat existující"
  2550. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:65
  2551. msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile"
  2552. msgid "Create new"
  2553. msgstr "Vytvořit nový"
  2554. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:83
  2555. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:61
  2556. msgctxt "@action:title"
  2557. msgid "Summary - Cura Project"
  2558. msgstr "Souhrn - Projekt Cura"
  2559. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:109
  2560. msgctxt "@info:tooltip"
  2561. msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
  2562. msgstr "Jak by měl být problém v zařízení vyřešen?"
  2563. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:165
  2564. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:97
  2565. msgctxt "@action:label"
  2566. msgid "Printer settings"
  2567. msgstr "Nastavení tiskárny"
  2568. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:176
  2569. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:106
  2570. msgctxt "@action:label"
  2571. msgid "Type"
  2572. msgstr "Typ"
  2573. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:193
  2574. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121
  2575. msgctxt "@action:label"
  2576. msgid "Printer Group"
  2577. msgstr "Skupina tiskárny"
  2578. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:218
  2579. msgctxt "@info:tooltip"
  2580. msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
  2581. msgstr "Jak by měl být problém v profilu vyřešen?"
  2582. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:240
  2583. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:222
  2584. msgctxt "@action:label"
  2585. msgid "Profile settings"
  2586. msgstr "Nastavení profilu"
  2587. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:251
  2588. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:376
  2589. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121
  2590. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:246
  2591. msgctxt "@action:label"
  2592. msgid "Name"
  2593. msgstr "Název"
  2594. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:269
  2595. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:263
  2596. msgctxt "@action:label"
  2597. msgid "Intent"
  2598. msgstr "Záměr"
  2599. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:287
  2600. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:230
  2601. msgctxt "@action:label"
  2602. msgid "Not in profile"
  2603. msgstr "Není v profilu"
  2604. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:293
  2605. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:235
  2606. msgctxt "@action:label"
  2607. msgid "%1 override"
  2608. msgid_plural "%1 overrides"
  2609. msgstr[0] "%1 přepsání"
  2610. msgstr[1] "%1 přepsání"
  2611. msgstr[2] "%1 přepsání"
  2612. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:306
  2613. msgctxt "@action:label"
  2614. msgid "Derivative from"
  2615. msgstr "Derivát z"
  2616. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:312
  2617. msgctxt "@action:label"
  2618. msgid "%1, %2 override"
  2619. msgid_plural "%1, %2 overrides"
  2620. msgstr[0] "%1, %2 override"
  2621. msgstr[1] "%1, %2 overrides"
  2622. msgstr[2] "%1, %2 overrides"
  2623. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:334
  2624. msgctxt "@info:tooltip"
  2625. msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
  2626. msgstr "Jak by měl být problém v materiálu vyřešen?"
  2627. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:361
  2628. msgctxt "@action:label"
  2629. msgid "Material settings"
  2630. msgstr "Nastavení materiálu"
  2631. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:397
  2632. msgctxt "@action:label"
  2633. msgid "Setting visibility"
  2634. msgstr "Nastavení zobrazení"
  2635. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:406
  2636. msgctxt "@action:label"
  2637. msgid "Mode"
  2638. msgstr "Mód"
  2639. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:422
  2640. msgctxt "@action:label"
  2641. msgid "Visible settings:"
  2642. msgstr "Viditelná zařízení:"
  2643. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:427
  2644. msgctxt "@action:label"
  2645. msgid "%1 out of %2"
  2646. msgstr "%1 z %2"
  2647. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:448
  2648. msgctxt "@action:warning"
  2649. msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
  2650. msgstr "Nahrání projektu vymaže všechny modely na podložce."
  2651. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:490
  2652. msgctxt "@label"
  2653. msgid "The material used in this project is currently not installed in Cura.<br/>Install the material profile and reopen the project."
  2654. msgstr "Materiál použitý v tomto projektu není aktuálně nainstalován v Cuře.<br/>Nainstalujte materiálový profil a znovu otevřete projekt."
  2655. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:515
  2656. msgctxt "@action:button"
  2657. msgid "Open"
  2658. msgstr "Otevřít"
  2659. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:521
  2660. msgctxt "@action:button"
  2661. msgid "Open project anyway"
  2662. msgstr "Přesto otevřít projekt"
  2663. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:530
  2664. msgctxt "@action:button"
  2665. msgid "Install missing material"
  2666. msgstr "Nainstalovat chybějící materiál"
  2667. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:41
  2668. msgctxt "@label"
  2669. msgid "Mesh Type"
  2670. msgstr "Typ síťového modelu"
  2671. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:81
  2672. msgctxt "@label"
  2673. msgid "Normal model"
  2674. msgstr "Normální model"
  2675. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:96
  2676. msgctxt "@label"
  2677. msgid "Print as support"
  2678. msgstr "Tisknout jako podporu"
  2679. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:111
  2680. msgctxt "@label"
  2681. msgid "Modify settings for overlaps"
  2682. msgstr "Upravte nastavení překrývání"
  2683. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:126
  2684. msgctxt "@label"
  2685. msgid "Don't support overlaps"
  2686. msgstr "Nepodporovat překrývání"
  2687. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:159
  2688. msgctxt "@item:inlistbox"
  2689. msgid "Infill mesh only"
  2690. msgstr "Pouze síť výplně"
  2691. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:160
  2692. msgctxt "@item:inlistbox"
  2693. msgid "Cutting mesh"
  2694. msgstr "Síť řezu"
  2695. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:385
  2696. msgctxt "@action:button"
  2697. msgid "Select settings"
  2698. msgstr "Vybrat nastavení"
  2699. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:17
  2700. msgctxt "@title:window"
  2701. msgid "Select Settings to Customize for this model"
  2702. msgstr "Vybrat nastavení k přizpůsobení pro tento model"
  2703. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:61
  2704. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:102
  2705. msgctxt "@label:textbox"
  2706. msgid "Filter..."
  2707. msgstr "Filtrovat..."
  2708. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:75
  2709. msgctxt "@label:checkbox"
  2710. msgid "Show all"
  2711. msgstr "Zobrazit vše"
  2712. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:31
  2713. msgctxt "@title"
  2714. msgid "Update Firmware"
  2715. msgstr "Aktualizovat firmware"
  2716. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:37
  2717. msgctxt "@label"
  2718. msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work."
  2719. msgstr "Firmware je software běžící přímo na vaší 3D tiskárně. Tento firmware řídí krokové motory, reguluje teplotu a v konečném důsledku zajišťuje vaši práci tiskárny."
  2720. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:43
  2721. msgctxt "@label"
  2722. msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements."
  2723. msgstr "Dodávání firmwaru s novými tiskárnami funguje, ale nové verze mají obvykle více funkcí a vylepšení."
  2724. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:55
  2725. msgctxt "@action:button"
  2726. msgid "Automatically upgrade Firmware"
  2727. msgstr "Automaticky aktualizovat firmware"
  2728. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:66
  2729. msgctxt "@action:button"
  2730. msgid "Upload custom Firmware"
  2731. msgstr "Nahrát vlastní firmware"
  2732. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:79
  2733. msgctxt "@label"
  2734. msgid "Firmware can not be updated because there is no connection with the printer."
  2735. msgstr "Firmware nelze aktualizovat, protože není spojeno s tiskárnou."
  2736. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:86
  2737. msgctxt "@label"
  2738. msgid "Firmware can not be updated because the connection with the printer does not support upgrading firmware."
  2739. msgstr "Firmware nelze aktualizovat, protože připojení k tiskárně nepodporuje aktualizaci firmwaru."
  2740. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:93
  2741. msgctxt "@title:window"
  2742. msgid "Select custom firmware"
  2743. msgstr "Vybrat vlastní firmware"
  2744. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:113
  2745. msgctxt "@title:window"
  2746. msgid "Firmware Update"
  2747. msgstr "Aktualizace firmwaru"
  2748. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:137
  2749. msgctxt "@label"
  2750. msgid "Updating firmware."
  2751. msgstr "Aktualizuji firmware."
  2752. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:139
  2753. msgctxt "@label"
  2754. msgid "Firmware update completed."
  2755. msgstr "Aktualizace firmwaru kompletní."
  2756. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:141
  2757. msgctxt "@label"
  2758. msgid "Firmware update failed due to an unknown error."
  2759. msgstr "Aktualizace firmwaru selhala kvůli neznámému problému."
  2760. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:143
  2761. msgctxt "@label"
  2762. msgid "Firmware update failed due to an communication error."
  2763. msgstr "Aktualizace firmwaru selhala kvůli chybě v komunikaci."
  2764. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:145
  2765. msgctxt "@label"
  2766. msgid "Firmware update failed due to an input/output error."
  2767. msgstr "Aktualizace firmwaru selhala kvůli chybě vstupu / výstupu."
  2768. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:147
  2769. msgctxt "@label"
  2770. msgid "Firmware update failed due to missing firmware."
  2771. msgstr "Aktualizace firmwaru selhala kvůli chybějícímu firmwaru."
  2772. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:18
  2773. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:47
  2774. msgctxt "@label"
  2775. msgid "Color scheme"
  2776. msgstr "Barevné schéma"
  2777. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:104
  2778. msgctxt "@label:listbox"
  2779. msgid "Material Color"
  2780. msgstr "Barva materiálu"
  2781. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:108
  2782. msgctxt "@label:listbox"
  2783. msgid "Line Type"
  2784. msgstr "Typ úsečky"
  2785. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:112
  2786. msgctxt "@label:listbox"
  2787. msgid "Speed"
  2788. msgstr "Rychlost"
  2789. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:116
  2790. msgctxt "@label:listbox"
  2791. msgid "Layer Thickness"
  2792. msgstr "Tloušťka vrstvy"
  2793. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:120
  2794. msgctxt "@label:listbox"
  2795. msgid "Line Width"
  2796. msgstr "Šířka čáry"
  2797. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:124
  2798. msgctxt "@label:listbox"
  2799. msgid "Flow"
  2800. msgstr "Průtok"
  2801. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:164
  2802. msgctxt "@label"
  2803. msgid "Compatibility Mode"
  2804. msgstr "Mód kompatibility"
  2805. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:231
  2806. msgctxt "@label"
  2807. msgid "Travels"
  2808. msgstr "Cesty"
  2809. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:237
  2810. msgctxt "@label"
  2811. msgid "Helpers"
  2812. msgstr "Pomocníci"
  2813. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:243
  2814. msgctxt "@label"
  2815. msgid "Shell"
  2816. msgstr "Shell"
  2817. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:249
  2818. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:74
  2819. msgctxt "@label"
  2820. msgid "Infill"
  2821. msgstr "Výplň"
  2822. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:257
  2823. msgctxt "@label"
  2824. msgid "Starts"
  2825. msgstr "Začátky"
  2826. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:304
  2827. msgctxt "@label"
  2828. msgid "Only Show Top Layers"
  2829. msgstr "Zobrazit jen vrchní vrstvy"
  2830. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:313
  2831. msgctxt "@label"
  2832. msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
  2833. msgstr "Zobrazit 5 podrobných vrstev nahoře"
  2834. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:326
  2835. msgctxt "@label"
  2836. msgid "Top / Bottom"
  2837. msgstr "Nahoře / Dole"
  2838. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:330
  2839. msgctxt "@label"
  2840. msgid "Inner Wall"
  2841. msgstr "Vnitřní stěna"
  2842. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:397
  2843. msgctxt "@label"
  2844. msgid "min"
  2845. msgstr "min"
  2846. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:462
  2847. msgctxt "@label"
  2848. msgid "max"
  2849. msgstr "max"
  2850. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/SearchBar.qml:17
  2851. msgctxt "@placeholder"
  2852. msgid "Search"
  2853. msgstr "Hledat"
  2854. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:84
  2855. msgctxt "@label"
  2856. msgid "This setting is not used because all the settings that it influences are overridden."
  2857. msgstr "Toto nastavení se nepoužívá, protože všechna nastavení, která ovlivňuje, jsou přepsána."
  2858. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:89
  2859. msgctxt "@label Header for list of settings."
  2860. msgid "Affects"
  2861. msgstr "Ovlivňuje"
  2862. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:94
  2863. msgctxt "@label Header for list of settings."
  2864. msgid "Affected By"
  2865. msgstr "Ovlivněno"
  2866. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:190
  2867. msgctxt "@label"
  2868. msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders."
  2869. msgstr "Toto nastavení je vždy sdíleno všemi extrudéry. Jeho změnou se změní hodnota všech extruderů."
  2870. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:194
  2871. msgctxt "@label"
  2872. msgid "This setting is resolved from conflicting extruder-specific values:"
  2873. msgstr "Toto nastavení je vyřešeno z konfliktních hodnot specifického extruder:"
  2874. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:234
  2875. msgctxt "@label"
  2876. msgid ""
  2877. "This setting has a value that is different from the profile.\n"
  2878. "\n"
  2879. "Click to restore the value of the profile."
  2880. msgstr ""
  2881. "Toto nastavení má jinou hodnotu než profil.\n"
  2882. "\n"
  2883. "Klepnutím obnovíte hodnotu profilu."
  2884. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:334
  2885. msgctxt "@label"
  2886. msgid ""
  2887. "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
  2888. "\n"
  2889. "Click to restore the calculated value."
  2890. msgstr ""
  2891. "Toto nastavení se obvykle počítá, ale v současné době je nastavena absolutní hodnota.\n"
  2892. "\n"
  2893. "Klepnutím obnovíte vypočítanou hodnotu."
  2894. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:48
  2895. msgctxt "@label:textbox"
  2896. msgid "Search settings"
  2897. msgstr "Prohledat nastavení"
  2898. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:395
  2899. msgctxt "@action:menu"
  2900. msgid "Copy value to all extruders"
  2901. msgstr "Kopírovat hodnotu na všechny extrudery"
  2902. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:404
  2903. msgctxt "@action:menu"
  2904. msgid "Copy all changed values to all extruders"
  2905. msgstr "Kopírovat všechny změněné hodnoty na všechny extrudery"
  2906. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:440
  2907. msgctxt "@action:menu"
  2908. msgid "Hide this setting"
  2909. msgstr "Schovat toto nastavení"
  2910. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:453
  2911. msgctxt "@action:menu"
  2912. msgid "Don't show this setting"
  2913. msgstr "Neukazovat toto nastavení"
  2914. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:457
  2915. msgctxt "@action:menu"
  2916. msgid "Keep this setting visible"
  2917. msgstr "Nechat toto nastavení viditelné"
  2918. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:476
  2919. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:467
  2920. msgctxt "@action:menu"
  2921. msgid "Configure setting visibility..."
  2922. msgstr "Konfigurovat viditelnost nastavení..."
  2923. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:115
  2924. msgctxt "@label"
  2925. msgid ""
  2926. "Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
  2927. "\n"
  2928. "Click to make these settings visible."
  2929. msgstr ""
  2930. "Některá skrytá nastavení používají hodnoty odlišné od jejich normální vypočtené hodnoty.\n"
  2931. "\n"
  2932. "Klepnutím toto nastavení zviditelníte."
  2933. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MainWindow/MainWindowHeader.qml:135
  2934. msgctxt "@action:button"
  2935. msgid "Marketplace"
  2936. msgstr "Obchod"
  2937. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:63
  2938. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:13
  2939. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  2940. msgid "&Settings"
  2941. msgstr "Nasta&vení"
  2942. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:87
  2943. msgctxt "@title:window"
  2944. msgid "New project"
  2945. msgstr "Nový projekt"
  2946. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:88
  2947. msgctxt "@info:question"
  2948. msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
  2949. msgstr "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
  2950. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:13
  2951. msgctxt "@title:tab"
  2952. msgid "Setting Visibility"
  2953. msgstr "Nastavení zobrazení"
  2954. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:24
  2955. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:134
  2956. msgctxt "@action:button"
  2957. msgid "Defaults"
  2958. msgstr "Výchozí"
  2959. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:55
  2960. msgctxt "@label:textbox"
  2961. msgid "Check all"
  2962. msgstr "Zkontrolovat vše"
  2963. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:18
  2964. msgctxt "@title:window"
  2965. msgid "Sync materials with printers"
  2966. msgstr "Synchronizovat materiály s tiskárnami"
  2967. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:49
  2968. msgctxt "@title:header"
  2969. msgid "Sync materials with printers"
  2970. msgstr "Synchronizovat materiály s tiskárnami"
  2971. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:55
  2972. msgctxt "@text"
  2973. msgid "Following a few simple steps, you will be able to synchronize all your material profiles with your printers."
  2974. msgstr "Následováním několika jednoduchých kroků budete moci synchronizovat všechny vaše materiálové profily s vašimi tiskárnami."
  2975. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:77
  2976. msgctxt "@button"
  2977. msgid "Why do I need to sync material profiles?"
  2978. msgstr "K čemu je dobrá synchronizace materiálových profilů?"
  2979. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:86
  2980. msgctxt "@button"
  2981. msgid "Start"
  2982. msgstr "Začít"
  2983. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:144
  2984. msgctxt "@title:header"
  2985. msgid "Sign in"
  2986. msgstr "Přihlásit se"
  2987. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:150
  2988. msgctxt "@text"
  2989. msgid "To automatically sync the material profiles with all your printers connected to Digital Factory you need to be signed in in Cura."
  2990. msgstr "Pro automatickou synchronizaci materiálových profilů se všemi vašimi tiskárnami připojenými k Digital Factory musíte být přihlášení v Cuře."
  2991. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:174
  2992. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:462
  2993. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:602
  2994. msgctxt "@button"
  2995. msgid "Sync materials with USB"
  2996. msgstr "Synchronizovat materiály pomocí USB"
  2997. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:207
  2998. msgctxt "@title:header"
  2999. msgid "The following printers will receive the new material profiles:"
  3000. msgstr "Následující tiskárny získají nové materiálové profily:"
  3001. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:214
  3002. msgctxt "@title:header"
  3003. msgid "Something went wrong when sending the materials to the printers."
  3004. msgstr "Při odesílání materiálů do tiskáren se něco nepodařilo."
  3005. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:221
  3006. msgctxt "@title:header"
  3007. msgid "Material profiles successfully synced with the following printers:"
  3008. msgstr "Materiálové profily byly úspěšně synchronizovány s následujícími tiskárnami:"
  3009. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:258
  3010. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:445
  3011. msgctxt "@button"
  3012. msgid "Troubleshooting"
  3013. msgstr "Podpora při problémech"
  3014. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:422
  3015. msgctxt "@text Asking the user whether printers are missing in a list."
  3016. msgid "Printers missing?"
  3017. msgstr "Chybí tiskárny?"
  3018. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:424
  3019. msgctxt "@text"
  3020. msgid "Make sure all your printers are turned ON and connected to Digital Factory."
  3021. msgstr "Ujistěte se, že jsou všechny vaše tiskárny zapnuté a připojené k Digital Factory."
  3022. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:433
  3023. msgctxt "@button"
  3024. msgid "Refresh List"
  3025. msgstr "Obnovit seznam"
  3026. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:473
  3027. msgctxt "@button"
  3028. msgid "Try again"
  3029. msgstr "Zkusit znovu"
  3030. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:477
  3031. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:712
  3032. msgctxt "@button"
  3033. msgid "Done"
  3034. msgstr "Hotovo"
  3035. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:479
  3036. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:622
  3037. msgctxt "@button"
  3038. msgid "Sync"
  3039. msgstr "Synchronizovat"
  3040. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:535
  3041. msgctxt "@button"
  3042. msgid "Syncing"
  3043. msgstr "Synchronizuji"
  3044. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:553
  3045. msgctxt "@title:header"
  3046. msgid "No printers found"
  3047. msgstr "Nenalezeny žádné tiskárny"
  3048. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:574
  3049. msgctxt "@text"
  3050. msgid "It seems like you don't have any compatible printers connected to Digital Factory. Make sure your printer is connected and it's running the latest firmware."
  3051. msgstr "Zdá se, že nemáte žádné kompatibilní tiskárny připojené k Digital Factory. Ujistěte se, že je vaše tiskárna připojena a používá nejnovější firmware."
  3052. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:585
  3053. msgctxt "@button"
  3054. msgid "Learn how to connect your printer to Digital Factory"
  3055. msgstr "Zjistěte, jak připojit vaši tiskárnu k Digital Factory"
  3056. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:613
  3057. msgctxt "@button"
  3058. msgid "Refresh"
  3059. msgstr "Obnovit"
  3060. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:642
  3061. msgctxt "@title:header"
  3062. msgid "Sync material profiles via USB"
  3063. msgstr "Synchronizovat materiálové profily přes USB"
  3064. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:648
  3065. msgctxt "@text In the UI this is followed by a list of steps the user needs to take."
  3066. msgid "Follow the following steps to load the new material profiles to your printer."
  3067. msgstr "Následujte tyto kroky, abyste nahráli nové materiálové profily do vaší tiskárny."
  3068. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:679
  3069. msgctxt "@text"
  3070. msgid "Click the export material archive button."
  3071. msgstr "Klikněte na tlačítko \"Exportovat archiv s materiálem\"."
  3072. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:680
  3073. msgctxt "@text"
  3074. msgid "Save the .umm file on a USB stick."
  3075. msgstr "Uložte soubor .umm na USB úložiště."
  3076. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:681
  3077. msgctxt "@text"
  3078. msgid "Insert the USB stick into your printer and launch the procedure to load new material profiles."
  3079. msgstr "Připojte USB úložiště k vaší tiskárně a spusťte proceduru pro nahrání nových materiálových profilů."
  3080. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:689
  3081. msgctxt "@button"
  3082. msgid "How to load new material profiles to my printer"
  3083. msgstr "Jak nahrát nové materiálové profily do mé tiskárny"
  3084. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:703
  3085. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:299
  3086. msgctxt "@button"
  3087. msgid "Back"
  3088. msgstr "Zpět"
  3089. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:712
  3090. msgctxt "@button"
  3091. msgid "Export material archive"
  3092. msgstr "Exportovat archiv s materiálem"
  3093. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:747
  3094. msgctxt "@title:window"
  3095. msgid "Export All Materials"
  3096. msgstr "Exportovat všechny materiály"
  3097. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:121
  3098. msgctxt "@title:window"
  3099. msgid "Confirm Diameter Change"
  3100. msgstr "Potvrdit změnu průměru"
  3101. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:122
  3102. msgctxt "@label (%1 is a number)"
  3103. msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?"
  3104. msgstr "Nový průměr vlákna je nastaven na %1 mm, což není kompatibilní s aktuálním extrudérem. Přejete si pokračovat?"
  3105. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:152
  3106. msgctxt "@label"
  3107. msgid "Display Name"
  3108. msgstr "Jméno"
  3109. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:171
  3110. msgctxt "@label"
  3111. msgid "Brand"
  3112. msgstr "Značka"
  3113. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:190
  3114. msgctxt "@label"
  3115. msgid "Material Type"
  3116. msgstr "Typ materiálu"
  3117. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:210
  3118. msgctxt "@label"
  3119. msgid "Color"
  3120. msgstr "Barva"
  3121. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:262
  3122. msgctxt "@title"
  3123. msgid "Material color picker"
  3124. msgstr "Volba barvy materiálu"
  3125. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:275
  3126. msgctxt "@label"
  3127. msgid "Properties"
  3128. msgstr "Vlastnosti"
  3129. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:286
  3130. msgctxt "@label"
  3131. msgid "Density"
  3132. msgstr "Husttoa"
  3133. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:319
  3134. msgctxt "@label"
  3135. msgid "Diameter"
  3136. msgstr "Průměr"
  3137. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:369
  3138. msgctxt "@label"
  3139. msgid "Filament Cost"
  3140. msgstr "Cena filamentu"
  3141. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:401
  3142. msgctxt "@label"
  3143. msgid "Filament weight"
  3144. msgstr "Váha filamentu"
  3145. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:433
  3146. msgctxt "@label"
  3147. msgid "Filament length"
  3148. msgstr "Délka filamentu"
  3149. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:451
  3150. msgctxt "@label"
  3151. msgid "Cost per Meter"
  3152. msgstr "Cena za metr"
  3153. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:465
  3154. msgctxt "@label"
  3155. msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties."
  3156. msgstr "Tento materiál je propojen s %1 a sdílí některé jeho vlastnosti."
  3157. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:472
  3158. msgctxt "@label"
  3159. msgid "Unlink Material"
  3160. msgstr "Zrušit propojení s materiálem"
  3161. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:485
  3162. msgctxt "@label"
  3163. msgid "Description"
  3164. msgstr "Popis"
  3165. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:503
  3166. msgctxt "@label"
  3167. msgid "Adhesion Information"
  3168. msgstr "Informace o adhezi"
  3169. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:642
  3170. msgctxt "@title"
  3171. msgid "Information"
  3172. msgstr "Informace"
  3173. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:647
  3174. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:82
  3175. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:18
  3176. msgctxt "@label"
  3177. msgid "Print settings"
  3178. msgstr "Nastavení tisku"
  3179. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:70
  3180. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:468
  3181. msgctxt "@title:tab"
  3182. msgid "Materials"
  3183. msgstr "Materiály"
  3184. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:72
  3185. msgctxt "@label"
  3186. msgid "Materials compatible with active printer:"
  3187. msgstr "Materiály kompatibilní s aktivní tiskárnou:"
  3188. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:78
  3189. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:94
  3190. msgctxt "@action:button"
  3191. msgid "Create new"
  3192. msgstr "Vytvořit nový"
  3193. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:90
  3194. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:88
  3195. msgctxt "@action:button"
  3196. msgid "Import"
  3197. msgstr "Import"
  3198. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:101
  3199. msgctxt "@action:button"
  3200. msgid "Sync with Printers"
  3201. msgstr "Synchronizovat s tiskárnami"
  3202. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:160
  3203. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:142
  3204. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:294
  3205. msgctxt "@action:button"
  3206. msgid "Activate"
  3207. msgstr "Aktivovat"
  3208. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:174
  3209. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:311
  3210. msgctxt "@action:button"
  3211. msgid "Duplicate"
  3212. msgstr "Duplikovat"
  3213. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:198
  3214. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:342
  3215. msgctxt "@action:button"
  3216. msgid "Export"
  3217. msgstr "Export"
  3218. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:212
  3219. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:392
  3220. msgctxt "@title:window"
  3221. msgid "Confirm Remove"
  3222. msgstr "Potvrdit odstranění"
  3223. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:215
  3224. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:393
  3225. msgctxt "@label (%1 is object name)"
  3226. msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
  3227. msgstr "Doopravdy chcete odstranit %1? Toto nelze vrátit zpět!"
  3228. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:228
  3229. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:238
  3230. msgctxt "@title:window"
  3231. msgid "Import Material"
  3232. msgstr "Importovat materiál"
  3233. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:242
  3234. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  3235. msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>"
  3236. msgstr "Úspěšně importován materiál <filename>%1</filename>"
  3237. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:245
  3238. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  3239. msgid "Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  3240. msgstr "Nelze importovat materiál <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  3241. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:256
  3242. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:267
  3243. msgctxt "@title:window"
  3244. msgid "Export Material"
  3245. msgstr "Exportovat materiál"
  3246. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:272
  3247. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> and <message>!"
  3248. msgid "Failed to export material to <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  3249. msgstr "Neúspěch při exportu materiálu do <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  3250. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:275
  3251. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  3252. msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
  3253. msgstr "Úspěšné exportování materiálu do <filename>%1</filename>"
  3254. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityItem.qml:56
  3255. msgctxt "@item:tooltip"
  3256. msgid "This setting has been hidden by the active machine and will not be visible."
  3257. msgstr "Toto nastavení bylo skryto aktivním zařízením a nebude viditelné."
  3258. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityItem.qml:73
  3259. msgctxt "@item:tooltip %1 is list of setting names"
  3260. msgid "This setting has been hidden by the value of %1. Change the value of that setting to make this setting visible."
  3261. msgid_plural "This setting has been hidden by the values of %1. Change the values of those settings to make this setting visible."
  3262. msgstr[0] "Toto nastavení bylo skryto hodnotou nastavení %1. Změňte hodnotu toho nastavení, aby bylo toto znovu viditelné."
  3263. msgstr[1] "Toto nastavení bylo skryto hodnotami nastavení %1. Změňte hodnoty těch nastavení, aby bylo toto znovu viditelné."
  3264. msgstr[2] "Toto nastavení bylo skryto hodnotami nastavení %1. Změňte hodnoty těch nastavení, aby bylo toto znovu viditelné."
  3265. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14
  3266. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:461
  3267. msgctxt "@title:tab"
  3268. msgid "General"
  3269. msgstr "Obecné"
  3270. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:172
  3271. msgctxt "@label"
  3272. msgid "Interface"
  3273. msgstr "Rozhranní"
  3274. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:215
  3275. msgctxt "@heading"
  3276. msgid "-- incomplete --"
  3277. msgstr "-- nekompletní --"
  3278. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:261
  3279. msgctxt "@label"
  3280. msgid "Currency:"
  3281. msgstr "Měna:"
  3282. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:277
  3283. msgctxt "@label: Please keep the asterix, it's to indicate that a restart is needed."
  3284. msgid "Theme*:"
  3285. msgstr "Styl*:"
  3286. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:323
  3287. msgctxt "@info:tooltip"
  3288. msgid "Slice automatically when changing settings."
  3289. msgstr "Slicovat automaticky při změně nastavení."
  3290. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:331
  3291. msgctxt "@option:check"
  3292. msgid "Slice automatically"
  3293. msgstr "Slicovat automaticky"
  3294. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:340
  3295. msgctxt "@info:tooltip"
  3296. msgid "Show an icon and notifications in the system notification area."
  3297. msgstr "Zobrazovat ikonu a oznámení v oznamovací oblasti systému."
  3298. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:348
  3299. msgctxt "@option:check"
  3300. msgid "Add icon to system tray *"
  3301. msgstr "Přidat ikonu do systémové lišty *"
  3302. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:357
  3303. msgctxt "@label"
  3304. msgid "*You will need to restart the application for these changes to have effect."
  3305. msgstr "*Aby se tyto změny projevily, budete muset aplikaci restartovat."
  3306. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:373
  3307. msgctxt "@label"
  3308. msgid "Viewport behavior"
  3309. msgstr "Chování výřezu"
  3310. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:381
  3311. msgctxt "@info:tooltip"
  3312. msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly."
  3313. msgstr "Zvýraznit červeně místa modelu bez podpor. Bez podpor tyto místa nebudou správně vytisknuta."
  3314. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:390
  3315. msgctxt "@option:check"
  3316. msgid "Display overhang"
  3317. msgstr "Zobrazit převis"
  3318. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:400
  3319. msgctxt "@info:tooltip"
  3320. msgid "Highlight missing or extraneous surfaces of the model using warning signs. The toolpaths will often be missing parts of the intended geometry."
  3321. msgstr "Zvýraznit chybějící nebo vedlejší povrchy modelu pomocí varovných značek. Dráhám nástrojů budou často chybět části zamýšlené geometrie."
  3322. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:409
  3323. msgctxt "@option:check"
  3324. msgid "Display model errors"
  3325. msgstr "Zobrazovat chyby modelu"
  3326. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:417
  3327. msgctxt "@info:tooltip"
  3328. msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected"
  3329. msgstr "Při výběru modelu pohybuje kamerou tak, aby byl model ve středu pohledu"
  3330. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:422
  3331. msgctxt "@action:button"
  3332. msgid "Center camera when item is selected"
  3333. msgstr "Vycentrovat kameru pokud je vybrána položka"
  3334. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:432
  3335. msgctxt "@info:tooltip"
  3336. msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?"
  3337. msgstr "Mělo by být výchozí chování přiblížení u cury invertováno?"
  3338. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:437
  3339. msgctxt "@action:button"
  3340. msgid "Invert the direction of camera zoom."
  3341. msgstr "Obrátit směr přibližování kamery."
  3342. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:453
  3343. msgctxt "@info:tooltip"
  3344. msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?"
  3345. msgstr "Mělo by se přibližování pohybovat ve směru myši?"
  3346. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:453
  3347. msgctxt "@info:tooltip"
  3348. msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthographic perspective."
  3349. msgstr "V pravoúhlé perspektivě není podporováno přiblížení směrem k myši."
  3350. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:458
  3351. msgctxt "@action:button"
  3352. msgid "Zoom toward mouse direction"
  3353. msgstr "Přiblížit směrem k směru myši"
  3354. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:484
  3355. msgctxt "@info:tooltip"
  3356. msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?"
  3357. msgstr "Měly by se modely na platformě pohybovat tak, aby se již neprotínaly?"
  3358. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:489
  3359. msgctxt "@option:check"
  3360. msgid "Ensure models are kept apart"
  3361. msgstr "Zajistěte, aby modely byly odděleny"
  3362. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:498
  3363. msgctxt "@info:tooltip"
  3364. msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?"
  3365. msgstr "Měly by být modely na platformě posunuty dolů tak, aby se dotýkaly podložky?"
  3366. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:503
  3367. msgctxt "@option:check"
  3368. msgid "Automatically drop models to the build plate"
  3369. msgstr "Automaticky přetáhnout modely na podložku"
  3370. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:515
  3371. msgctxt "@info:tooltip"
  3372. msgid "Show caution message in g-code reader."
  3373. msgstr "Zobrazte v čtečce g-kódu varovnou zprávu."
  3374. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:524
  3375. msgctxt "@option:check"
  3376. msgid "Caution message in g-code reader"
  3377. msgstr "Upozornění ve čtečce G-kódu"
  3378. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:532
  3379. msgctxt "@info:tooltip"
  3380. msgid "Should layer be forced into compatibility mode?"
  3381. msgstr "Měla by být vrstva vynucena do režimu kompatibility?"
  3382. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:537
  3383. msgctxt "@option:check"
  3384. msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)"
  3385. msgstr "Vynutit režim kompatibility zobrazení vrstev (vyžaduje restart)"
  3386. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:547
  3387. msgctxt "@info:tooltip"
  3388. msgid "Should Cura open at the location it was closed?"
  3389. msgstr "Měla by se Cura otevřít v místě, kde byla uzavřena?"
  3390. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:552
  3391. msgctxt "@option:check"
  3392. msgid "Restore window position on start"
  3393. msgstr "Při zapnutí obnovit pozici okna"
  3394. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:562
  3395. msgctxt "@info:tooltip"
  3396. msgid "What type of camera rendering should be used?"
  3397. msgstr "Jaký typ kamery by se měl použít?"
  3398. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:569
  3399. msgctxt "@window:text"
  3400. msgid "Camera rendering:"
  3401. msgstr "Vykreslování kamery:"
  3402. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:576
  3403. msgid "Perspective"
  3404. msgstr "Perspektiva"
  3405. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:577
  3406. msgid "Orthographic"
  3407. msgstr "Ortografický"
  3408. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:617
  3409. msgctxt "@label"
  3410. msgid "Opening and saving files"
  3411. msgstr "Otevírám a ukládám soubory"
  3412. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:624
  3413. msgctxt "@info:tooltip"
  3414. msgid "Should opening files from the desktop or external applications open in the same instance of Cura?"
  3415. msgstr "Měli by se soubory z plochy, nebo externích aplikací otevírat ve stejné instanci Cury?"
  3416. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:629
  3417. msgctxt "@option:check"
  3418. msgid "Use a single instance of Cura"
  3419. msgstr "Používat pouze jednu instanci programu Cura"
  3420. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:640
  3421. msgctxt "@info:tooltip"
  3422. msgid "Should the build plate be cleared before loading a new model in the single instance of Cura?"
  3423. msgstr "Má být podložka vyčištěna před načtením nového modelu v jediné instanci Cury?"
  3424. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:646
  3425. msgctxt "@option:check"
  3426. msgid "Clear buildplate before loading model into the single instance"
  3427. msgstr "Vyčistit podložku před načtením modelu do jediné instance"
  3428. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:656
  3429. msgctxt "@info:tooltip"
  3430. msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?"
  3431. msgstr "Měly by být modely upraveny na velikost podložky, pokud jsou příliš velké?"
  3432. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:661
  3433. msgctxt "@option:check"
  3434. msgid "Scale large models"
  3435. msgstr "Škálovat velké modely"
  3436. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:671
  3437. msgctxt "@info:tooltip"
  3438. msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?"
  3439. msgstr "Model se může jevit velmi malý, pokud je jeho jednotka například v metrech, nikoli v milimetrech. Měly by být tyto modely škálovány?"
  3440. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:676
  3441. msgctxt "@option:check"
  3442. msgid "Scale extremely small models"
  3443. msgstr "Škálovat extrémně malé modely"
  3444. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:686
  3445. msgctxt "@info:tooltip"
  3446. msgid "Should models be selected after they are loaded?"
  3447. msgstr "Měly by být modely vybrány po načtení?"
  3448. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:691
  3449. msgctxt "@option:check"
  3450. msgid "Select models when loaded"
  3451. msgstr "Vybrat modely po načtení"
  3452. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:701
  3453. msgctxt "@info:tooltip"
  3454. msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?"
  3455. msgstr "Je třeba k názvu tiskové úlohy přidat předponu založenou na názvu tiskárny automaticky?"
  3456. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:706
  3457. msgctxt "@option:check"
  3458. msgid "Add machine prefix to job name"
  3459. msgstr "Přidat předponu zařízení před název úlohy"
  3460. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:716
  3461. msgctxt "@info:tooltip"
  3462. msgid "Should a summary be shown when saving a project file?"
  3463. msgstr "Mělo by se při ukládání souboru projektu zobrazit souhrn?"
  3464. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:720
  3465. msgctxt "@option:check"
  3466. msgid "Show summary dialog when saving project"
  3467. msgstr "Zobrazit souhrnný dialog při ukládání projektu"
  3468. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:730
  3469. msgctxt "@info:tooltip"
  3470. msgid "Default behavior when opening a project file"
  3471. msgstr "Výchozí chování při otevírání souboru"
  3472. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:738
  3473. msgctxt "@window:text"
  3474. msgid "Default behavior when opening a project file: "
  3475. msgstr "Výchozí chování při otevření souboru s projektem: "
  3476. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:753
  3477. msgctxt "@option:openProject"
  3478. msgid "Always ask me this"
  3479. msgstr "Vždy se zeptat"
  3480. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:754
  3481. msgctxt "@option:openProject"
  3482. msgid "Always open as a project"
  3483. msgstr "Vždy otevírat jako projekt"
  3484. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:755
  3485. msgctxt "@option:openProject"
  3486. msgid "Always import models"
  3487. msgstr "Vždy importovat modely"
  3488. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:792
  3489. msgctxt "@info:tooltip"
  3490. msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again."
  3491. msgstr "Pokud jste provedli změny v profilu a přepnuli na jiný, zobrazí se dialogové okno s dotazem, zda si přejete zachovat své modifikace nebo ne, nebo si můžete zvolit výchozí chování a už nikdy toto dialogové okno nezobrazovat."
  3492. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:801
  3493. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:36
  3494. msgctxt "@label"
  3495. msgid "Profiles"
  3496. msgstr "Profily"
  3497. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:806
  3498. msgctxt "@window:text"
  3499. msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: "
  3500. msgstr "Výchozí chování pro změněné hodnoty nastavení při přepnutí na jiný profil: "
  3501. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:820
  3502. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:115
  3503. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3504. msgid "Always ask me this"
  3505. msgstr "Vždy se zeptat"
  3506. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:821
  3507. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3508. msgid "Always discard changed settings"
  3509. msgstr "Vždy smazat změněné nastavení"
  3510. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:822
  3511. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3512. msgid "Always transfer changed settings to new profile"
  3513. msgstr "Vždy přesunout nastavení do nového profilu"
  3514. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:856
  3515. msgctxt "@label"
  3516. msgid "Privacy"
  3517. msgstr "Soukromí"
  3518. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:862
  3519. msgctxt "@info:tooltip"
  3520. msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
  3521. msgstr "Měla by být anonymní data o vašem tisku zaslána společnosti Ultimaker? Upozorňujeme, že nejsou odesílány ani ukládány žádné modely, adresy IP ani jiné osobní údaje."
  3522. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:867
  3523. msgctxt "@option:check"
  3524. msgid "Send (anonymous) print information"
  3525. msgstr "Posílat (anonymní) informace o tisku"
  3526. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:897
  3527. msgctxt "@label"
  3528. msgid "Updates"
  3529. msgstr "Aktualizace"
  3530. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:904
  3531. msgctxt "@info:tooltip"
  3532. msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
  3533. msgstr "Měla by Cura zkontrolovat aktualizace při spuštění programu?"
  3534. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:909
  3535. msgctxt "@option:check"
  3536. msgid "Check for updates on start"
  3537. msgstr "Zkontrolovat aktualizace při zapnutí"
  3538. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:925
  3539. msgctxt "@info:tooltip"
  3540. msgid "When checking for updates, only check for stable releases."
  3541. msgstr "Při kontrole aktualizací kontrolovat pouze stabilní vydání."
  3542. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:931
  3543. msgctxt "@option:radio"
  3544. msgid "Stable releases only"
  3545. msgstr "Pouze stabilní vydání"
  3546. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:941
  3547. msgctxt "@info:tooltip"
  3548. msgid "When checking for updates, check for both stable and for beta releases."
  3549. msgstr "Při kontrole aktualizací kontrolovat stabilní i beta vydání."
  3550. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:947
  3551. msgctxt "@option:radio"
  3552. msgid "Stable and Beta releases"
  3553. msgstr "Stabilní a beta vydání"
  3554. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:957
  3555. msgctxt "@info:tooltip"
  3556. msgid "Should an automatic check for new plugins be done every time Cura is started? It is highly recommended that you do not disable this!"
  3557. msgstr "Mají být při každém startu Cury automaticky kontrolovány nové moduly? Důrazně doporučujeme tuto možnost nevypínat!"
  3558. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:962
  3559. msgctxt "@option:check"
  3560. msgid "Get notifications for plugin updates"
  3561. msgstr "Získávat oznámení o aktualizacích modulů"
  3562. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/RenameDialog.qml:22
  3563. msgctxt "@title:window"
  3564. msgid "Rename"
  3565. msgstr "Přejmenovat"
  3566. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/RenameDialog.qml:23
  3567. msgctxt "@info"
  3568. msgid "Please provide a new name."
  3569. msgstr "Prosím uveďte nové jméno."
  3570. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:17
  3571. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:466
  3572. msgctxt "@title:tab"
  3573. msgid "Printers"
  3574. msgstr "Tiskárny"
  3575. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50
  3576. msgctxt "@action:button"
  3577. msgid "Add New"
  3578. msgstr "Přidat"
  3579. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:154
  3580. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:331
  3581. msgctxt "@action:button"
  3582. msgid "Rename"
  3583. msgstr "Přejmenovat"
  3584. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:57
  3585. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:470
  3586. msgctxt "@title:tab"
  3587. msgid "Profiles"
  3588. msgstr "Profily"
  3589. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:59
  3590. msgctxt "@label"
  3591. msgid "Profiles compatible with active printer:"
  3592. msgstr "Profily kompatibilní s aktivní tiskárnou:"
  3593. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:98
  3594. msgctxt "@action:tooltip"
  3595. msgid "Create new profile from current settings/overrides"
  3596. msgstr "Vytvořit nový profil z aktuálních nastavení/přepsání"
  3597. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:125
  3598. msgctxt "@action:label"
  3599. msgid "Some settings from current profile were overwritten."
  3600. msgstr "Některá nastavení z aktuálního profilu byla přepsána."
  3601. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:140
  3602. msgctxt "@action:button"
  3603. msgid "Update profile."
  3604. msgstr "Aktualizovat profil."
  3605. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:143
  3606. msgctxt "@action:tooltip"
  3607. msgid "Update profile with current settings/overrides"
  3608. msgstr "Aktualizovat profil s aktuálními nastaveními/přepsáními"
  3609. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:148
  3610. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:256
  3611. msgctxt "@action:button"
  3612. msgid "Discard current changes"
  3613. msgstr "Zrušit aktuální změny"
  3614. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:158
  3615. msgctxt "@action:label"
  3616. msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below."
  3617. msgstr "Tento profil používá výchozí nastavení zadaná tiskárnou, takže nemá žádná nastavení / přepíše v níže uvedeném seznamu."
  3618. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165
  3619. msgctxt "@action:label"
  3620. msgid "Your current settings match the selected profile."
  3621. msgstr "Vaše aktuální nastavení odpovídá vybranému profilu."
  3622. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:175
  3623. msgctxt "@title:tab"
  3624. msgid "Global Settings"
  3625. msgstr "Globální nastavení"
  3626. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:278
  3627. msgctxt "@title:window"
  3628. msgid "Create Profile"
  3629. msgstr "Vytvořit profil"
  3630. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:280
  3631. msgctxt "@info"
  3632. msgid "Please provide a name for this profile."
  3633. msgstr "Prosím uveďte jméno pro tento profil."
  3634. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:352
  3635. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:368
  3636. msgctxt "@title:window"
  3637. msgid "Export Profile"
  3638. msgstr "Exportovat profil"
  3639. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:382
  3640. msgctxt "@title:window"
  3641. msgid "Duplicate Profile"
  3642. msgstr "Duplikovat profil"
  3643. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:409
  3644. msgctxt "@title:window"
  3645. msgid "Rename Profile"
  3646. msgstr "Přejmenovat profil"
  3647. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:422
  3648. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:429
  3649. msgctxt "@title:window"
  3650. msgid "Import Profile"
  3651. msgstr "Importovat profil"
  3652. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ViewsSelector.qml:50
  3653. msgctxt "@label"
  3654. msgid "View type"
  3655. msgstr "Typ pohledu"
  3656. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:25
  3657. msgctxt "@info:tooltip"
  3658. msgid "3D View"
  3659. msgstr "3D Pohled"
  3660. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:38
  3661. msgctxt "@info:tooltip"
  3662. msgid "Front View"
  3663. msgstr "Přední pohled"
  3664. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:51
  3665. msgctxt "@info:tooltip"
  3666. msgid "Top View"
  3667. msgstr "Pohled seshora"
  3668. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:64
  3669. msgctxt "@info:tooltip"
  3670. msgid "Left View"
  3671. msgstr "Pohled zleva"
  3672. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:77
  3673. msgctxt "@info:tooltip"
  3674. msgid "Right View"
  3675. msgstr "Pohled zprava"
  3676. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:109
  3677. msgctxt "@label"
  3678. msgid "Is printed as support."
  3679. msgstr "Je tisknuto jako podpora."
  3680. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:112
  3681. msgctxt "@label"
  3682. msgid "Other models overlapping with this model are modified."
  3683. msgstr "Ostatní modely překrývající se s tímto modelem jsou upraveny."
  3684. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:115
  3685. msgctxt "@label"
  3686. msgid "Infill overlapping with this model is modified."
  3687. msgstr "Výplň překrývající se s tímto modelem byla modifikována."
  3688. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:118
  3689. msgctxt "@label"
  3690. msgid "Overlaps with this model are not supported."
  3691. msgstr "Přesahy na tomto modelu nejsou podporovány."
  3692. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:125
  3693. msgctxt "@label %1 is the number of settings it overrides."
  3694. msgid "Overrides %1 setting."
  3695. msgid_plural "Overrides %1 settings."
  3696. msgstr[0] "Přepíše %1 nastavení."
  3697. msgstr[1] "Přepíše %1 nastavení."
  3698. msgstr[2] "Přepíše %1 nastavení."
  3699. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:156
  3700. msgctxt "@label"
  3701. msgid "Active print"
  3702. msgstr "Aktivní tisk"
  3703. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:164
  3704. msgctxt "@label"
  3705. msgid "Job Name"
  3706. msgstr "Název úlohy"
  3707. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:172
  3708. msgctxt "@label"
  3709. msgid "Printing Time"
  3710. msgstr "Čas tisku"
  3711. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:180
  3712. msgctxt "@label"
  3713. msgid "Estimated time left"
  3714. msgstr "Předpokládaný zbývající čas"
  3715. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:24
  3716. msgctxt "@label"
  3717. msgid "Add a printer"
  3718. msgstr "Přidat tiskárnu"
  3719. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:38
  3720. msgctxt "@label"
  3721. msgid "Add a networked printer"
  3722. msgstr "Přidat síťovou tiskárnu"
  3723. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:87
  3724. msgctxt "@label"
  3725. msgid "Add a non-networked printer"
  3726. msgstr "Přidat ne-síťovou tiskárnu"
  3727. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:28
  3728. msgctxt "@label"
  3729. msgid "What's New"
  3730. msgstr "Co je nového"
  3731. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:203
  3732. msgctxt "@label"
  3733. msgid "Manufacturer"
  3734. msgstr "Výrobce"
  3735. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:214
  3736. msgctxt "@label"
  3737. msgid "Profile author"
  3738. msgstr "Autor profilu"
  3739. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:226
  3740. msgctxt "@label"
  3741. msgid "Printer name"
  3742. msgstr "Název tiskárny"
  3743. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:232
  3744. msgctxt "@text"
  3745. msgid "Please name your printer"
  3746. msgstr "Pojmenujte prosím svou tiskárnu"
  3747. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/ChangelogContent.qml:24
  3748. msgctxt "@label"
  3749. msgid "Release Notes"
  3750. msgstr "Poznámky k vydání"
  3751. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:43
  3752. msgctxt "@label"
  3753. msgid "There is no printer found over your network."
  3754. msgstr "Přes síť nebyla nalezena žádná tiskárna."
  3755. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:162
  3756. msgctxt "@label"
  3757. msgid "Refresh"
  3758. msgstr "Obnovit"
  3759. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:173
  3760. msgctxt "@label"
  3761. msgid "Add printer by IP"
  3762. msgstr "Přidat tiskárnu podle IP"
  3763. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:184
  3764. msgctxt "@label"
  3765. msgid "Add cloud printer"
  3766. msgstr "Přidat cloudovou tiskárnu"
  3767. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:220
  3768. msgctxt "@label"
  3769. msgid "Troubleshooting"
  3770. msgstr "Podpora při problémech"
  3771. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:64
  3772. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:19
  3773. msgctxt "@label"
  3774. msgid "Sign in to the Ultimaker platform"
  3775. msgstr "Přihlásit se do platformy Ultimaker"
  3776. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:123
  3777. msgctxt "@text"
  3778. msgid "Add material settings and plugins from the Marketplace"
  3779. msgstr "Přidat nastavení materiálů a moduly z Obchodu"
  3780. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:149
  3781. msgctxt "@text"
  3782. msgid "Backup and sync your material settings and plugins"
  3783. msgstr "Zálohovat a synchronizovat nastavení materiálů a moduly"
  3784. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:175
  3785. msgctxt "@text"
  3786. msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker Community"
  3787. msgstr "Sdílejte nápady a získejte pomoc od více než 48 0000 uživatelů v Ultimaker komunitě"
  3788. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:189
  3789. msgctxt "@button"
  3790. msgid "Skip"
  3791. msgstr "Přeskočit"
  3792. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:201
  3793. msgctxt "@text"
  3794. msgid "Create a free Ultimaker Account"
  3795. msgstr "Vytvořit účet Ultimaker zdarma"
  3796. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24
  3797. msgctxt "@label"
  3798. msgid "Help us to improve Ultimaker Cura"
  3799. msgstr "Pomožte nám zlepšovat Ultimaker Cura"
  3800. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:56
  3801. msgctxt "@text"
  3802. msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:"
  3803. msgstr "Ultimaker Cura shromažďuje anonymní data za účelem zlepšení kvality tisku a uživatelského komfortu, včetně:"
  3804. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:68
  3805. msgctxt "@text"
  3806. msgid "Machine types"
  3807. msgstr "Typy zařízení"
  3808. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:74
  3809. msgctxt "@text"
  3810. msgid "Material usage"
  3811. msgstr "Použití materiálu"
  3812. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:80
  3813. msgctxt "@text"
  3814. msgid "Number of slices"
  3815. msgstr "Počet sliců"
  3816. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:86
  3817. msgctxt "@text"
  3818. msgid "Print settings"
  3819. msgstr "Nastavení tisku"
  3820. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:99
  3821. msgctxt "@text"
  3822. msgid "Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information."
  3823. msgstr "Data shromážděná společností Ultimaker Cura nebudou obsahovat žádné osobní údaje."
  3824. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:100
  3825. msgctxt "@text"
  3826. msgid "More information"
  3827. msgstr "Více informací"
  3828. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DropDownWidget.qml:93
  3829. msgctxt "@label"
  3830. msgid "Empty"
  3831. msgstr "Prázdné"
  3832. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:47
  3833. msgctxt "@label"
  3834. msgid "Add a Cloud printer"
  3835. msgstr "Přidat Cloudovou tiskárnu"
  3836. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:73
  3837. msgctxt "@label"
  3838. msgid "Waiting for Cloud response"
  3839. msgstr "Čekám na odpověď od Cloudu"
  3840. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:83
  3841. msgctxt "@label"
  3842. msgid "No printers found in your account?"
  3843. msgstr "Žádné tiskárny nenalezeny ve vašem účtě?"
  3844. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:117
  3845. msgctxt "@label"
  3846. msgid "The following printers in your account have been added in Cura:"
  3847. msgstr "Následující tiskárny ve vašem účtě byla přidány do Cury:"
  3848. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:186
  3849. msgctxt "@button"
  3850. msgid "Add printer manually"
  3851. msgstr "Přidat tiskárnu manuálně"
  3852. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:23
  3853. msgctxt "@label"
  3854. msgid "User Agreement"
  3855. msgstr "Uživatelská dohoda"
  3856. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:67
  3857. msgctxt "@button"
  3858. msgid "Decline and close"
  3859. msgstr "Odmítnout a zavřít"
  3860. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:70
  3861. msgctxt "@label"
  3862. msgid "Add printer by IP address"
  3863. msgstr "Přidat tiskárnu podle IP adresy"
  3864. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:128
  3865. msgctxt "@text"
  3866. msgid "Enter your printer's IP address."
  3867. msgstr "Zadejte IP adresu vaší tiskárny."
  3868. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:150
  3869. msgctxt "@button"
  3870. msgid "Add"
  3871. msgstr "Přidat"
  3872. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:195
  3873. msgctxt "@label"
  3874. msgid "Could not connect to device."
  3875. msgstr "Nelze se připojit k zařízení."
  3876. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:196
  3877. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:201
  3878. msgctxt "@label"
  3879. msgid "Can't connect to your Ultimaker printer?"
  3880. msgstr "Nemůžete se připojit k Vaší tiskárně Ultimaker?"
  3881. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:200
  3882. msgctxt "@label"
  3883. msgid "The printer at this address has not responded yet."
  3884. msgstr "Tiskárna na této adrese dosud neodpověděla."
  3885. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:231
  3886. msgctxt "@label"
  3887. msgid "This printer cannot be added because it's an unknown printer or it's not the host of a group."
  3888. msgstr "Tuto tiskárnu nelze přidat, protože se jedná o neznámou tiskárnu nebo není hostitelem skupiny."
  3889. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:312
  3890. msgctxt "@button"
  3891. msgid "Connect"
  3892. msgstr "Připojit"
  3893. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:56
  3894. msgctxt "@label"
  3895. msgid "Welcome to Ultimaker Cura"
  3896. msgstr "Vítejte v Ultimaker Cura"
  3897. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:67
  3898. msgctxt "@text"
  3899. msgid "Please follow these steps to set up Ultimaker Cura. This will only take a few moments."
  3900. msgstr "Při nastavování postupujte podle těchto pokynů Ultimaker Cura. Bude to trvat jen několik okamžiků."
  3901. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:82
  3902. msgctxt "@button"
  3903. msgid "Get started"
  3904. msgstr "Začínáme"
  3905. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59
  3906. msgctxt "@label"
  3907. msgid "Object list"
  3908. msgstr "Seznam objektů"
  3909. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:81
  3910. msgctxt "@action:inmenu"
  3911. msgid "Show Online Troubleshooting"
  3912. msgstr "Zobrazit online řešení problémů"
  3913. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:88
  3914. msgctxt "@action:inmenu"
  3915. msgid "Toggle Full Screen"
  3916. msgstr "Přepnout zobrazení na celou obrazovku"
  3917. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:96
  3918. msgctxt "@action:inmenu"
  3919. msgid "Exit Full Screen"
  3920. msgstr "Ukončit zobrazení na celou obrazovku"
  3921. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:103
  3922. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3923. msgid "&Undo"
  3924. msgstr "&Vrátit"
  3925. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:113
  3926. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3927. msgid "&Redo"
  3928. msgstr "&Znovu"
  3929. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:131
  3930. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  3931. msgid "&Quit"
  3932. msgstr "&Ukončit"
  3933. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:139
  3934. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3935. msgid "3D View"
  3936. msgstr "3D Pohled"
  3937. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:146
  3938. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3939. msgid "Front View"
  3940. msgstr "Přední pohled"
  3941. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:153
  3942. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3943. msgid "Top View"
  3944. msgstr "Pohled seshora"
  3945. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:160
  3946. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3947. msgid "Bottom View"
  3948. msgstr "Pohled zezdola"
  3949. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:167
  3950. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3951. msgid "Left Side View"
  3952. msgstr "Pohled z pravé strany"
  3953. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:174
  3954. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3955. msgid "Right Side View"
  3956. msgstr "Pohled z pravé strany"
  3957. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:188
  3958. msgctxt "@action:inmenu"
  3959. msgid "Configure Cura..."
  3960. msgstr "Konfigurovat Cura..."
  3961. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:195
  3962. msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
  3963. msgid "&Add Printer..."
  3964. msgstr "Přidat t&iskárnu..."
  3965. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:201
  3966. msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
  3967. msgid "Manage Pr&inters..."
  3968. msgstr "Spravovat &tiskárny..."
  3969. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:208
  3970. msgctxt "@action:inmenu"
  3971. msgid "Manage Materials..."
  3972. msgstr "Spravovat materiály..."
  3973. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:216
  3974. msgctxt "@action:inmenu Marketplace is a brand name of Ultimaker's, so don't translate."
  3975. msgid "Add more materials from Marketplace"
  3976. msgstr "Přidat více materiálů z Obchodu"
  3977. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:223
  3978. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  3979. msgid "&Update profile with current settings/overrides"
  3980. msgstr "&Aktualizovat profil s aktuálními nastaveními/přepsáními"
  3981. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:231
  3982. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  3983. msgid "&Discard current changes"
  3984. msgstr "Smazat aktuální &změny"
  3985. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:243
  3986. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  3987. msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
  3988. msgstr "&Vytvořit profil z aktuálního nastavení/přepsání."
  3989. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:249
  3990. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  3991. msgid "Manage Profiles..."
  3992. msgstr "Spravovat profily..."
  3993. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:257
  3994. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  3995. msgid "Show Online &Documentation"
  3996. msgstr "Zobrazit online &dokumentaci"
  3997. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:265
  3998. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  3999. msgid "Report a &Bug"
  4000. msgstr "Nahlásit &chybu"
  4001. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:273
  4002. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  4003. msgid "What's New"
  4004. msgstr "Co je nového"
  4005. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:287
  4006. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  4007. msgid "About..."
  4008. msgstr "Více..."
  4009. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:294
  4010. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4011. msgid "Delete Selected"
  4012. msgstr "Smazat vybrané"
  4013. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:304
  4014. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4015. msgid "Center Selected"
  4016. msgstr "Centrovat vybrané"
  4017. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:313
  4018. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4019. msgid "Multiply Selected"
  4020. msgstr "Násobit vybrané"
  4021. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:322
  4022. msgctxt "@action:inmenu"
  4023. msgid "Delete Model"
  4024. msgstr "Odstranit model"
  4025. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:330
  4026. msgctxt "@action:inmenu"
  4027. msgid "Ce&nter Model on Platform"
  4028. msgstr "&Centerovat model na podložce"
  4029. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:336
  4030. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4031. msgid "&Group Models"
  4032. msgstr "Sesk&upit modely"
  4033. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:356
  4034. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4035. msgid "Ungroup Models"
  4036. msgstr "Rozdělit modely"
  4037. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:366
  4038. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4039. msgid "&Merge Models"
  4040. msgstr "Spo&jit modely"
  4041. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:376
  4042. msgctxt "@action:inmenu"
  4043. msgid "&Multiply Model..."
  4044. msgstr "Náso&bení modelu..."
  4045. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:383
  4046. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4047. msgid "Select All Models"
  4048. msgstr "Vybrat všechny modely"
  4049. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:393
  4050. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4051. msgid "Clear Build Plate"
  4052. msgstr "Vyčistit podložku"
  4053. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:403
  4054. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  4055. msgid "Reload All Models"
  4056. msgstr "Znovu načíst všechny modely"
  4057. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:412
  4058. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4059. msgid "Arrange All Models"
  4060. msgstr "Uspořádat všechny modely"
  4061. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:420
  4062. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4063. msgid "Arrange Selection"
  4064. msgstr "Uspořádat selekci"
  4065. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:427
  4066. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4067. msgid "Reset All Model Positions"
  4068. msgstr "Resetovat všechny pozice modelů"
  4069. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:434
  4070. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4071. msgid "Reset All Model Transformations"
  4072. msgstr "Resetovat všechny transformace modelů"
  4073. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:443
  4074. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  4075. msgid "&Open File(s)..."
  4076. msgstr "&Otevřít soubor(y)..."
  4077. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:453
  4078. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  4079. msgid "&New Project..."
  4080. msgstr "&Nový projekt..."
  4081. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:460
  4082. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  4083. msgid "Show Configuration Folder"
  4084. msgstr "Zobrazit složku s konfigurací"
  4085. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16
  4086. msgctxt "@label %1 is filled in with the name of an extruder"
  4087. msgid "Print Selected Model with %1"
  4088. msgid_plural "Print Selected Models with %1"
  4089. msgstr[0] "Tisknout vybraný model pomocí %1"
  4090. msgstr[1] "Tisknout vybraný model pomocí %1"
  4091. msgstr[2] "Tisknout vybraný model pomocí %1"
  4092. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:115
  4093. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4094. msgid "Not connected to a printer"
  4095. msgstr "Nepřipojen k tiskárně"
  4096. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:119
  4097. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4098. msgid "Printer does not accept commands"
  4099. msgstr "Tiskárna nepřijímá příkazy"
  4100. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:129
  4101. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4102. msgid "In maintenance. Please check the printer"
  4103. msgstr "V údržbě. Prosím zkontrolujte tiskíárnu"
  4104. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:140
  4105. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4106. msgid "Lost connection with the printer"
  4107. msgstr "Ztráta spojení s tiskárnou"
  4108. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:142
  4109. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4110. msgid "Printing..."
  4111. msgstr "Tisknu..."
  4112. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:145
  4113. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4114. msgid "Paused"
  4115. msgstr "Pozastaveno"
  4116. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:148
  4117. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4118. msgid "Preparing..."
  4119. msgstr "Připravuji..."
  4120. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:150
  4121. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4122. msgid "Please remove the print"
  4123. msgstr "Prosím odstraňte výtisk"
  4124. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:318
  4125. msgctxt "@label"
  4126. msgid "Abort Print"
  4127. msgstr "Zrušit tisk"
  4128. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:327
  4129. msgctxt "@label"
  4130. msgid "Are you sure you want to abort the print?"
  4131. msgstr "Jste si jist, že chcete zrušit tisknutí?"
  4132. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ProfileOverview.qml:36
  4133. msgctxt "@title:column"
  4134. msgid "Setting"
  4135. msgstr "Nastavení"
  4136. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ProfileOverview.qml:37
  4137. msgctxt "@title:column"
  4138. msgid "Profile"
  4139. msgstr "Profil"
  4140. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ProfileOverview.qml:38
  4141. msgctxt "@title:column"
  4142. msgid "Current"
  4143. msgstr "Aktuální"
  4144. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ProfileOverview.qml:39
  4145. msgctxt "@title:column Unit of measurement"
  4146. msgid "Unit"
  4147. msgstr "Jednotka"
  4148. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:34
  4149. msgctxt "@title:menu"
  4150. msgid "&Material"
  4151. msgstr "&Materiál"
  4152. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:49
  4153. msgctxt "@action:inmenu"
  4154. msgid "Set as Active Extruder"
  4155. msgstr "Nastavit jako aktivní extruder"
  4156. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:55
  4157. msgctxt "@action:inmenu"
  4158. msgid "Enable Extruder"
  4159. msgstr "Povolit extuder"
  4160. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:63
  4161. msgctxt "@action:inmenu"
  4162. msgid "Disable Extruder"
  4163. msgstr "Zakázat Extruder"
  4164. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:13
  4165. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  4166. msgid "&File"
  4167. msgstr "&Soubor"
  4168. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:45
  4169. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  4170. msgid "&Save Project..."
  4171. msgstr "&Uložit projekt..."
  4172. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:78
  4173. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  4174. msgid "&Export..."
  4175. msgstr "&Exportovat..."
  4176. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:89
  4177. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  4178. msgid "Export Selection..."
  4179. msgstr "Výběr exportu..."
  4180. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
  4181. msgctxt "@label:category menu label"
  4182. msgid "Material"
  4183. msgstr "Materiál"
  4184. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:53
  4185. msgctxt "@label:category menu label"
  4186. msgid "Favorites"
  4187. msgstr "Oblíbené"
  4188. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:78
  4189. msgctxt "@label:category menu label"
  4190. msgid "Generic"
  4191. msgstr "Obecné"
  4192. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:13
  4193. msgctxt "@title:menu menubar:settings"
  4194. msgid "&Printer"
  4195. msgstr "&Tiskárna"
  4196. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:17
  4197. msgctxt "@label:category menu label"
  4198. msgid "Network enabled printers"
  4199. msgstr "Tiskárny s povolenou sítí"
  4200. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:50
  4201. msgctxt "@label:category menu label"
  4202. msgid "Local printers"
  4203. msgstr "Lokální tiskárny"
  4204. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ExtensionMenu.qml:13
  4205. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  4206. msgid "E&xtensions"
  4207. msgstr "D&oplňky"
  4208. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/OpenFilesMenu.qml:15
  4209. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  4210. msgid "Open File(s)..."
  4211. msgstr "Otevřít soubor(y)..."
  4212. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/PreferencesMenu.qml:21
  4213. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  4214. msgid "P&references"
  4215. msgstr "P&reference"
  4216. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/AutoConfiguration.qml:18
  4217. msgctxt "@header"
  4218. msgid "Configurations"
  4219. msgstr "Konfigurace"
  4220. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:27
  4221. msgctxt "@header"
  4222. msgid "Custom"
  4223. msgstr "Vlastní"
  4224. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:173
  4225. msgctxt "@label"
  4226. msgid "Enabled"
  4227. msgstr "Povoleno"
  4228. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:222
  4229. msgctxt "@label"
  4230. msgid "Material"
  4231. msgstr "Materiál"
  4232. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:348
  4233. msgctxt "@label"
  4234. msgid "Use glue for better adhesion with this material combination."
  4235. msgstr "S touto kombinací materiálu pro lepší adhezi použijte lepidlo."
  4236. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:52
  4237. msgctxt "@label"
  4238. msgid "Loading available configurations from the printer..."
  4239. msgstr "Načítání dostupných konfigurací z tiskárny ..."
  4240. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:53
  4241. msgctxt "@label"
  4242. msgid "The configurations are not available because the printer is disconnected."
  4243. msgstr "Konfigurace nejsou k dispozici, protože je tiskárna odpojena."
  4244. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:137
  4245. msgctxt "@label"
  4246. msgid "This configuration is not available because %1 is not recognized. Please visit %2 to download the correct material profile."
  4247. msgstr "Tato konfigurace není k dispozici, protože %1 nebyl rozpoznán. Navštivte prosím %2 a stáhněte si správný materiálový profil."
  4248. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:138
  4249. msgctxt "@label"
  4250. msgid "Marketplace"
  4251. msgstr "Obchod"
  4252. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:106
  4253. msgctxt "@tooltip"
  4254. msgid "The configuration of this extruder is not allowed, and prohibits slicing."
  4255. msgstr "Konfigurace tohoto extruderu není dovolena a znemožňuje slicování."
  4256. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:110
  4257. msgctxt "@tooltip"
  4258. msgid "There are no profiles matching the configuration of this extruder."
  4259. msgstr "Neexistují žádné profily odpovídající nastavení tohoto extruderu."
  4260. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:250
  4261. msgctxt "@label"
  4262. msgid "Select configuration"
  4263. msgstr "Vybrat konfiguraci"
  4264. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:358
  4265. msgctxt "@label"
  4266. msgid "Configurations"
  4267. msgstr "Konfigurace"
  4268. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/HelpMenu.qml:14
  4269. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  4270. msgid "&Help"
  4271. msgstr "Po&moc"
  4272. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/SaveProjectMenu.qml:15
  4273. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  4274. msgid "Save Project..."
  4275. msgstr "Uložit projekt..."
  4276. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:15
  4277. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  4278. msgid "Open &Recent"
  4279. msgstr "Otevřít &Poslední"
  4280. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:13
  4281. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  4282. msgid "&View"
  4283. msgstr "Po&hled"
  4284. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:17
  4285. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4286. msgid "&Camera position"
  4287. msgstr "Pozice &kamery"
  4288. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:30
  4289. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4290. msgid "Camera view"
  4291. msgstr "Pohled kamery"
  4292. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:48
  4293. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4294. msgid "Perspective"
  4295. msgstr "Perspektiva"
  4296. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:59
  4297. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4298. msgid "Orthographic"
  4299. msgstr "Ortografický"
  4300. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:29
  4301. msgctxt "@label"
  4302. msgid "Print Selected Model With:"
  4303. msgid_plural "Print Selected Models With:"
  4304. msgstr[0] "Tisknout vybraný model pomocí:"
  4305. msgstr[1] "Tisknout vybrané modely pomocí:"
  4306. msgstr[2] "Tisknout vybrané modely pomocí:"
  4307. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:92
  4308. msgctxt "@title:window"
  4309. msgid "Multiply Selected Model"
  4310. msgid_plural "Multiply Selected Models"
  4311. msgstr[0] "Násobit vybraný model"
  4312. msgstr[1] "Násobit vybrané modele"
  4313. msgstr[2] "Násobit vybrané modele"
  4314. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:123
  4315. msgctxt "@label"
  4316. msgid "Number of Copies"
  4317. msgstr "Počet kopií"
  4318. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/EditMenu.qml:12
  4319. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  4320. msgid "&Edit"
  4321. msgstr "Upr&avit"
  4322. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:16
  4323. msgctxt "@action:inmenu"
  4324. msgid "Visible Settings"
  4325. msgstr "Viditelná nastavení"
  4326. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:42
  4327. msgctxt "@action:inmenu"
  4328. msgid "Collapse All Categories"
  4329. msgstr "Sbalit všechny kategorie"
  4330. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:51
  4331. msgctxt "@action:inmenu"
  4332. msgid "Manage Setting Visibility..."
  4333. msgstr "Spravovat nastavení viditelnosti ..."
  4334. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:17
  4335. msgctxt "@title:window"
  4336. msgid "Select Printer"
  4337. msgstr "Vyberte tiskárnu"
  4338. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:54
  4339. msgctxt "@title:label"
  4340. msgid "Compatible Printers"
  4341. msgstr "Kompatibilní tiskárny"
  4342. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:94
  4343. msgctxt "@description"
  4344. msgid "No compatible printers, that are currently online, where found."
  4345. msgstr "Nebyly nalezeny žádné online kompatibilní tiskárny."
  4346. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:16
  4347. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:635
  4348. msgctxt "@title:window"
  4349. msgid "Open file(s)"
  4350. msgstr "Otevřít soubor(y)"
  4351. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:47
  4352. msgctxt "@text:window"
  4353. msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?"
  4354. msgstr "Ve vybraných souborech jsme našli jeden nebo více projektových souborů. Naraz můžete otevřít pouze jeden soubor projektu. Doporučujeme importovat pouze modely z těchto souborů. Chtěli byste pokračovat?"
  4355. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64
  4356. msgctxt "@action:button"
  4357. msgid "Import all as models"
  4358. msgstr "Importovat vše jako modely"
  4359. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:17
  4360. msgctxt "@title:window"
  4361. msgid "Open project file"
  4362. msgstr "Otevřít soubor s projektem"
  4363. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:84
  4364. msgctxt "@text:window"
  4365. msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?"
  4366. msgstr "Toto je soubor projektu Cura. Chcete jej otevřít jako projekt nebo importovat z něj modely?"
  4367. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:91
  4368. msgctxt "@text:window"
  4369. msgid "Remember my choice"
  4370. msgstr "Pamatuj si moji volbu"
  4371. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:105
  4372. msgctxt "@action:button"
  4373. msgid "Open as project"
  4374. msgstr "Otevřít jako projekt"
  4375. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:110
  4376. msgctxt "@action:button"
  4377. msgid "Import models"
  4378. msgstr "Importovat modely"
  4379. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:13
  4380. msgctxt "@title:window"
  4381. msgid "Discard or Keep changes"
  4382. msgstr "Smazat nebo nechat změny"
  4383. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:59
  4384. msgctxt "@text:window, %1 is a profile name"
  4385. msgid "You have customized some profile settings. Would you like to Keep these changed settings after switching profiles? Alternatively, you can discard the changes to load the defaults from '%1'."
  4386. msgstr "Upravili jste některá nastavení profilu. Chcete tato nastavení zachovat i po přepnutí profilů? V opačném případě můžete změny zahodit a načíst výchozí hodnoty z '%1'."
  4387. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:85
  4388. msgctxt "@title:column"
  4389. msgid "Profile settings"
  4390. msgstr "Nastavení profilu"
  4391. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:87
  4392. msgctxt "@title:column"
  4393. msgid "Current changes"
  4394. msgstr "Aktuální změny"
  4395. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:116
  4396. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  4397. msgid "Discard and never ask again"
  4398. msgstr "Smazat a už se nikdy neptat"
  4399. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:117
  4400. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  4401. msgid "Keep and never ask again"
  4402. msgstr "Nechat a už se nikdy neptat"
  4403. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:147
  4404. msgctxt "@action:button"
  4405. msgid "Discard changes"
  4406. msgstr "Smazat změny"
  4407. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:153
  4408. msgctxt "@action:button"
  4409. msgid "Keep changes"
  4410. msgstr "Zanechat změny"
  4411. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:14
  4412. msgctxt "@title:window"
  4413. msgid "Save Project"
  4414. msgstr "Uložit projekt"
  4415. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:177
  4416. msgctxt "@action:label"
  4417. msgid "Extruder %1"
  4418. msgstr "Extruder %1"
  4419. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:193
  4420. msgctxt "@action:label"
  4421. msgid "%1 & material"
  4422. msgstr "%1 & materiál"
  4423. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:195
  4424. msgctxt "@action:label"
  4425. msgid "Material"
  4426. msgstr "Materiál"
  4427. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:284
  4428. msgctxt "@action:label"
  4429. msgid "Don't show project summary on save again"
  4430. msgstr "Nezobrazovat souhrn projektu při uložení znovu"
  4431. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:298
  4432. msgctxt "@action:button"
  4433. msgid "Save"
  4434. msgstr "Uložit"
  4435. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
  4436. msgctxt "@title:window The argument is the application name."
  4437. msgid "About %1"
  4438. msgstr "O %1"
  4439. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:59
  4440. msgctxt "@label"
  4441. msgid "version: %1"
  4442. msgstr "verze: %1"
  4443. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:74
  4444. msgctxt "@label"
  4445. msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
  4446. msgstr "Komplexní řešení pro 3D tisk z taveného filamentu."
  4447. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:87
  4448. msgctxt "@info:credit"
  4449. msgid ""
  4450. "Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
  4451. "Cura proudly uses the following open source projects:"
  4452. msgstr ""
  4453. "Cura vyvíjí Ultimaker B.V. ve spolupráci s komunitou.\n"
  4454. "Cura hrdě používá následující open source projekty:"
  4455. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:138
  4456. msgctxt "@label Description for application component"
  4457. msgid "Graphical user interface"
  4458. msgstr "Grafické uživatelské prostředí"
  4459. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:139
  4460. msgctxt "@label Description for application component"
  4461. msgid "Application framework"
  4462. msgstr "Aplikační framework"
  4463. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:140
  4464. msgctxt "@label Description for application component"
  4465. msgid "G-code generator"
  4466. msgstr "Generátor G kódu"
  4467. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:141
  4468. msgctxt "@label Description for application component"
  4469. msgid "Interprocess communication library"
  4470. msgstr "Meziprocesní komunikační knihovna"
  4471. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:142
  4472. msgctxt "@label Description for application component"
  4473. msgid "Python bindings for libnest2d"
  4474. msgstr "Propojení libnest2d s jazykem Python"
  4475. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:143
  4476. msgctxt "@label Description for application component"
  4477. msgid "Polygon packing library, developed by Prusa Research"
  4478. msgstr "Knihovna pro plošnou optimalizaci vyvinutá Prusa Research"
  4479. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:144
  4480. msgctxt "@label Description for application component"
  4481. msgid "Support library for handling 3MF files"
  4482. msgstr "Podpůrná knihovna pro manipulaci s 3MF soubory"
  4483. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:145
  4484. msgctxt "@label Description for application component"
  4485. msgid "Support library for file metadata and streaming"
  4486. msgstr "Podpůrná knihovna pro metadata souborů a streaming"
  4487. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:148
  4488. msgctxt "@label Description for application dependency"
  4489. msgid "Programming language"
  4490. msgstr "Programovací jazyk"
  4491. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:149
  4492. msgctxt "@label Description for application dependency"
  4493. msgid "GUI framework"
  4494. msgstr "GUI framework"
  4495. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:150
  4496. msgctxt "@label Description for application dependency"
  4497. msgid "GUI framework bindings"
  4498. msgstr "Propojení GUI frameworku"
  4499. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:151
  4500. msgctxt "@label Description for application dependency"
  4501. msgid "C/C++ Binding library"
  4502. msgstr "Binding knihovna C/C++"
  4503. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:152
  4504. msgctxt "@label Description for application dependency"
  4505. msgid "Data interchange format"
  4506. msgstr "Formát výměny dat"
  4507. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:153
  4508. msgctxt "@label"
  4509. msgid "Font"
  4510. msgstr "Font"
  4511. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:156
  4512. msgctxt "@label Description for application dependency"
  4513. msgid "Polygon clipping library"
  4514. msgstr "Knihovna pro výstřižky z mnohoúhelníků"
  4515. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:157
  4516. msgctxt "@label Description for application dependency"
  4517. msgid "JSON parser"
  4518. msgstr "JSON parser"
  4519. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:158
  4520. msgctxt "@label Description for application dependency"
  4521. msgid "Utility functions, including an image loader"
  4522. msgstr "Pomocné funkce zahrnující načítání obrázků"
  4523. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:159
  4524. msgctxt "@label Description for application dependency"
  4525. msgid "Utility library, including Voronoi generation"
  4526. msgstr "Pomocná knihovna zahrnující Voronoi generátor"
  4527. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:162
  4528. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:163
  4529. msgctxt "@label Description for application dependency"
  4530. msgid "Root Certificates for validating SSL trustworthiness"
  4531. msgstr "Kořenové certifikáty pro ověření důvěryhodnosti SSL"
  4532. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:164
  4533. msgctxt "@label Description for application dependency"
  4534. msgid "Compatibility between Python 2 and 3"
  4535. msgstr "Kompatibilita mezi Python 2 a 3"
  4536. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:165
  4537. msgctxt "@label Description for application dependency"
  4538. msgid "Support library for system keyring access"
  4539. msgstr "Podpůrná knihovna pro přístup k systémové klíčence"
  4540. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:166
  4541. msgctxt "@label Description for application dependency"
  4542. msgid "Support library for faster math"
  4543. msgstr "Podpůrný knihovna pro rychlejší matematické výpočty"
  4544. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:167
  4545. msgctxt "@label Description for application dependency"
  4546. msgid "Support library for handling STL files"
  4547. msgstr "Podpůrná knihovna pro práci se soubory STL"
  4548. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:168
  4549. msgctxt "@label Description for application dependency"
  4550. msgid "Python bindings for Clipper"
  4551. msgstr "Propojení Clipper s jazykem Python"
  4552. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:169
  4553. msgctxt "@label Description for application dependency"
  4554. msgid "Serial communication library"
  4555. msgstr "Knihovna pro sériovou komunikaci"
  4556. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:170
  4557. msgctxt "@label Description for application dependency"
  4558. msgid "Support library for scientific computing"
  4559. msgstr "Podpůrná knihovna pro vědecké výpočty"
  4560. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:171
  4561. msgctxt "@Label Description for application dependency"
  4562. msgid "Python Error tracking library"
  4563. msgstr "Knihovna pro sledování Python chyb"
  4564. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:172
  4565. msgctxt "@label Description for application dependency"
  4566. msgid "Support library for handling triangular meshes"
  4567. msgstr "Podpůrná knihovna pro manipulaci s trojúhelníkovými sítěmi"
  4568. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:173
  4569. msgctxt "@label Description for application dependency"
  4570. msgid "ZeroConf discovery library"
  4571. msgstr "Knihovna ZeroConf discovery"
  4572. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:176
  4573. msgctxt "@label Description for development tool"
  4574. msgid "Universal build system configuration"
  4575. msgstr "Univerzální konfigurace překladu programů"
  4576. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:177
  4577. msgctxt "@label Description for development tool"
  4578. msgid "Dependency and package manager"
  4579. msgstr "Správce závislostí a balíčků"
  4580. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:178
  4581. msgctxt "@label Description for development tool"
  4582. msgid "Packaging Python-applications"
  4583. msgstr "Vytváření balíčků Python aplikací"
  4584. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:179
  4585. msgctxt "@label Description for development tool"
  4586. msgid "Linux cross-distribution application deployment"
  4587. msgstr "Linux cross-distribution application deployment"
  4588. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:180
  4589. msgctxt "@label Description for development tool"
  4590. msgid "Generating Windows installers"
  4591. msgstr "Generování instalátorů pro Windows"
  4592. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ColorDialog.qml:107
  4593. msgctxt "@label"
  4594. msgid "Hex"
  4595. msgstr "Hexadecimální"
  4596. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:32
  4597. msgctxt "@label:button"
  4598. msgid "My printers"
  4599. msgstr "Moje tiskárny"
  4600. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:34
  4601. msgctxt "@tooltip:button"
  4602. msgid "Monitor printers in Ultimaker Digital Factory."
  4603. msgstr "Sledujte tiskárny v Ultimaker Digital Factory."
  4604. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:41
  4605. msgctxt "@tooltip:button"
  4606. msgid "Create print projects in Digital Library."
  4607. msgstr "Vytvořte tiskové projekty v Digital Library."
  4608. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:46
  4609. msgctxt "@label:button"
  4610. msgid "Print jobs"
  4611. msgstr "Tiskové úlohy"
  4612. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:48
  4613. msgctxt "@tooltip:button"
  4614. msgid "Monitor print jobs and reprint from your print history."
  4615. msgstr "Sledujte tiskové úlohy a znovu tiskněte z historie."
  4616. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:55
  4617. msgctxt "@tooltip:button"
  4618. msgid "Extend Ultimaker Cura with plugins and material profiles."
  4619. msgstr "Rozšiřte Ultimaker Cura pomocí modulů a materiálových profilů."
  4620. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:62
  4621. msgctxt "@tooltip:button"
  4622. msgid "Become a 3D printing expert with Ultimaker e-learning."
  4623. msgstr "Staňte se expertem na 3D tisk díky Ultimaker e-learningu."
  4624. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:67
  4625. msgctxt "@label:button"
  4626. msgid "Ultimaker support"
  4627. msgstr "Ultimaker podpora"
  4628. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:69
  4629. msgctxt "@tooltip:button"
  4630. msgid "Learn how to get started with Ultimaker Cura."
  4631. msgstr "Zjistěte, jak začít s Ultimaker Cura."
  4632. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:74
  4633. msgctxt "@label:button"
  4634. msgid "Ask a question"
  4635. msgstr "Položit otázku"
  4636. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:76
  4637. msgctxt "@tooltip:button"
  4638. msgid "Consult the Ultimaker Community."
  4639. msgstr "Poraďte se s Ultimaker komunitou."
  4640. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:81
  4641. msgctxt "@label:button"
  4642. msgid "Report a bug"
  4643. msgstr "Nahlásit chybu"
  4644. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:83
  4645. msgctxt "@tooltip:button"
  4646. msgid "Let developers know that something is going wrong."
  4647. msgstr "Dejte vývojářům vědět, že je něco špatně."
  4648. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:90
  4649. msgctxt "@tooltip:button"
  4650. msgid "Visit the Ultimaker website."
  4651. msgstr "Navštivte web Ultimaker."
  4652. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:40
  4653. msgctxt "@label"
  4654. msgid "Support"
  4655. msgstr "Podpora"
  4656. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:44
  4657. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:78
  4658. msgctxt "@label"
  4659. msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
  4660. msgstr "Vytvořte struktury pro podporu částí modelu, které mají přesahy. Bez těchto struktur by se takové části během tisku zhroutily."
  4661. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/ProfileWarningReset.qml:54
  4662. msgctxt "@info, %1 is the name of the custom profile"
  4663. msgid "<b>%1</b> custom profile is active and you overwrote some settings."
  4664. msgstr "Je aktivní vlastní profil <b>%1</b> a některá nastavení jste přepsali."
  4665. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/ProfileWarningReset.qml:68
  4666. msgctxt "@info, %1 is the name of the custom profile"
  4667. msgid "<b>%1</b> custom profile is overriding some settings."
  4668. msgstr "Vlastní profil <b>%1</b> přepisuje některá nastavení."
  4669. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/ProfileWarningReset.qml:79
  4670. msgctxt "@info"
  4671. msgid "Some settings were changed."
  4672. msgstr "Některá nastavení byly změněna."
  4673. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:78
  4674. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:254
  4675. msgctxt "@label"
  4676. msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
  4677. msgstr "Postupná výplň postupně zvyšuje množství výplně směrem nahoru."
  4678. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:216
  4679. msgctxt "@label"
  4680. msgid "Gradual infill"
  4681. msgstr "Postupná výplň"
  4682. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/UnsupportedProfileIndication.qml:31
  4683. msgctxt "@error"
  4684. msgid "Configuration not supported"
  4685. msgstr "Konfigurace není podporována"
  4686. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/UnsupportedProfileIndication.qml:39
  4687. msgctxt "@message:text %1 is the name the printer uses for 'nozzle'."
  4688. msgid "No profiles are available for the selected material/%1 configuration. Please change your configuration."
  4689. msgstr "Pro vybranou konfiguraci materiál/%1 není dostupný žádný profil. Prosím změňte svou konfiguraci."
  4690. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/UnsupportedProfileIndication.qml:47
  4691. msgctxt "@button:label"
  4692. msgid "Learn more"
  4693. msgstr "Zjistit více"
  4694. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:27
  4695. msgctxt "@label"
  4696. msgid "Adhesion"
  4697. msgstr "Adheze"
  4698. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:76
  4699. msgctxt "@label"
  4700. msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
  4701. msgstr "Umožňuje tisk okraje nebo voru. Tímto způsobem se kolem nebo pod objekt přidá plochá oblast, kterou lze snadno odříznout."
  4702. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedResolutionSelector.qml:27
  4703. msgctxt "@label"
  4704. msgid "Resolution"
  4705. msgstr "Rozlišení"
  4706. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:20
  4707. msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
  4708. msgid "Print setup disabled. G-code file can not be modified."
  4709. msgstr "Nastavení tisku zakázáno. Soubor G-kódu nelze změnit."
  4710. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:13
  4711. msgctxt "@label:Should be short"
  4712. msgid "On"
  4713. msgstr "Zap"
  4714. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:14
  4715. msgctxt "@label:Should be short"
  4716. msgid "Off"
  4717. msgstr "Vyp"
  4718. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:34
  4719. msgctxt "@label"
  4720. msgid "Experimental"
  4721. msgstr "Experimentální"
  4722. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:142
  4723. msgctxt "@button"
  4724. msgid "Recommended"
  4725. msgstr "Doporučeno"
  4726. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:156
  4727. msgctxt "@button"
  4728. msgid "Custom"
  4729. msgstr "Vlastní"
  4730. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:46
  4731. msgctxt "@label"
  4732. msgid "Profile"
  4733. msgstr "Profil"
  4734. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:145
  4735. msgctxt "@tooltip"
  4736. msgid ""
  4737. "Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
  4738. "\n"
  4739. "Click to open the profile manager."
  4740. msgstr ""
  4741. "Některé hodnoty nastavení / přepsání se liší od hodnot uložených v profilu.\n"
  4742. "\n"
  4743. "Klepnutím otevřete správce profilů."
  4744. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:158
  4745. msgctxt "@label:header"
  4746. msgid "Custom profiles"
  4747. msgstr "Vlastní profily"
  4748. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:55
  4749. msgctxt "@info:status"
  4750. msgid "The printer is not connected."
  4751. msgstr "Tiskárna není připojena."
  4752. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:25
  4753. msgctxt "@label"
  4754. msgid "Build plate"
  4755. msgstr "Podložka"
  4756. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:55
  4757. msgctxt "@tooltip"
  4758. msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off."
  4759. msgstr "Cílová teplota vyhřívací podložky. Podložka se zahřeje, nebo schladí směrem k této teplotě. Pokud je 0, tak je vyhřívání podložky vypnuto."
  4760. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:88
  4761. msgctxt "@tooltip"
  4762. msgid "The current temperature of the heated bed."
  4763. msgstr "Aktuální teplota vyhřívané podložky."
  4764. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:162
  4765. msgctxt "@tooltip of temperature input"
  4766. msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
  4767. msgstr "Teplota pro předehřátí podložky."
  4768. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:259
  4769. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:271
  4770. msgctxt "@button Cancel pre-heating"
  4771. msgid "Cancel"
  4772. msgstr "Zrušit"
  4773. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:263
  4774. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:274
  4775. msgctxt "@button"
  4776. msgid "Pre-heat"
  4777. msgstr "Předehřání"
  4778. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:286
  4779. msgctxt "@tooltip of pre-heat"
  4780. msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
  4781. msgstr "Před tiskem zahřejte postel předem. Můžete pokračovat v úpravě tisku, zatímco se zahřívá, a nemusíte čekat, až se postel zahřeje, až budete připraveni k tisku."
  4782. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:40
  4783. msgctxt "@label"
  4784. msgid "Extruder"
  4785. msgstr "Extuder"
  4786. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:70
  4787. msgctxt "@tooltip"
  4788. msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off."
  4789. msgstr "Cílová teplota hotendu. Hotend se ohřeje nebo ochladí na tuto teplotu. Pokud je 0, ohřev teplé vody je vypnutý."
  4790. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:105
  4791. msgctxt "@tooltip"
  4792. msgid "The current temperature of this hotend."
  4793. msgstr "Aktuální teplota tohoto hotendu."
  4794. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:182
  4795. msgctxt "@tooltip of temperature input"
  4796. msgid "The temperature to pre-heat the hotend to."
  4797. msgstr "Teplota pro předehřátí hotendu."
  4798. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:297
  4799. msgctxt "@tooltip of pre-heat"
  4800. msgid "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print."
  4801. msgstr "Před tiskem zahřejte hotend předem. Můžete pokračovat v úpravách tisku, zatímco se zahřívá, a nemusíte čekat na zahřátí hotendu, až budete připraveni k tisku."
  4802. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:335
  4803. msgctxt "@tooltip"
  4804. msgid "The colour of the material in this extruder."
  4805. msgstr "Barva materiálu v tomto extruderu."
  4806. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:367
  4807. msgctxt "@tooltip"
  4808. msgid "The material in this extruder."
  4809. msgstr "Materiál v tomto extruderu."
  4810. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:400
  4811. msgctxt "@tooltip"
  4812. msgid "The nozzle inserted in this extruder."
  4813. msgstr "Vložená trysky v tomto extruderu."
  4814. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:51
  4815. msgctxt "@label"
  4816. msgid "Printer control"
  4817. msgstr "Ovládání tiskárny"
  4818. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:66
  4819. msgctxt "@label"
  4820. msgid "Jog Position"
  4821. msgstr "Pozice hlavy"
  4822. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:82
  4823. msgctxt "@label"
  4824. msgid "X/Y"
  4825. msgstr "X/Y"
  4826. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:162
  4827. msgctxt "@label"
  4828. msgid "Z"
  4829. msgstr "Z"
  4830. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:217
  4831. msgctxt "@label"
  4832. msgid "Jog Distance"
  4833. msgstr "Vzdálenost hlavy"
  4834. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:257
  4835. msgctxt "@label"
  4836. msgid "Send G-code"
  4837. msgstr "Poslat G kód"
  4838. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:319
  4839. msgctxt "@tooltip of G-code command input"
  4840. msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command."
  4841. msgstr "Na připojenou tiskárnu odešlete vlastní příkaz G-kódu. Stisknutím klávesy „Enter“ odešlete příkaz."
  4842. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:250
  4843. msgctxt "@label"
  4844. msgid "This package will be installed after restarting."
  4845. msgstr "Tento balíček bude nainstalován po restartování."
  4846. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:464
  4847. msgctxt "@title:tab"
  4848. msgid "Settings"
  4849. msgstr "Nastavení"
  4850. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:587
  4851. msgctxt "@title:window %1 is the application name"
  4852. msgid "Closing %1"
  4853. msgstr "Zavírám %1"
  4854. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:588
  4855. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:597
  4856. msgctxt "@label %1 is the application name"
  4857. msgid "Are you sure you want to exit %1?"
  4858. msgstr "Doopravdy chcete zavřít %1?"
  4859. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:740
  4860. msgctxt "@window:title"
  4861. msgid "Install Package"
  4862. msgstr "Nainstalovat balíček"
  4863. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:747
  4864. msgctxt "@title:window"
  4865. msgid "Open File(s)"
  4866. msgstr "Otevřít Soubor(y)"
  4867. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:749
  4868. msgctxt "@text:window"
  4869. msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
  4870. msgstr "Ve vybraných souborech jsme našli jeden nebo více souborů G-kódu. Naraz můžete otevřít pouze jeden soubor G-kódu. Pokud chcete otevřít soubor G-Code, vyberte pouze jeden."
  4871. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:829
  4872. msgctxt "@title:window"
  4873. msgid "Add Printer"
  4874. msgstr "Přidat tiskárnu"
  4875. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:837
  4876. msgctxt "@title:window"
  4877. msgid "What's New"
  4878. msgstr "Co je nového"
  4879. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:39
  4880. msgctxt "@text"
  4881. msgid ""
  4882. "- Add material profiles and plug-ins from the Marketplace\n"
  4883. "- Back-up and sync your material profiles and plug-ins\n"
  4884. "- Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker community"
  4885. msgstr ""
  4886. "- Přidejte materiálnové profily and moduly z Obchodu\n"
  4887. "- Zálohujte a synchronizujte vaše materiálové profily and moduly\n"
  4888. "- Sdílejte nápady a získejte pomoc od více než 48 000 uživatelů v Ultimaker komunitě"
  4889. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:58
  4890. msgctxt "@button"
  4891. msgid "Create a free Ultimaker account"
  4892. msgstr "Vytvořit účet Ultimaker zdarma"
  4893. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
  4894. msgctxt "@action:button"
  4895. msgid "Sign in"
  4896. msgstr "Přihlásit se"
  4897. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:78
  4898. msgctxt "@label The argument is a timestamp"
  4899. msgid "Last update: %1"
  4900. msgstr "Poslední aktualizace: %1"
  4901. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:107
  4902. msgctxt "@button"
  4903. msgid "Ultimaker Account"
  4904. msgstr "Ultimaker Account"
  4905. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:126
  4906. msgctxt "@button"
  4907. msgid "Sign Out"
  4908. msgstr "Odhlásit se"
  4909. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:35
  4910. msgctxt "@label"
  4911. msgid "Checking..."
  4912. msgstr "Kontroluji..."
  4913. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:42
  4914. msgctxt "@label"
  4915. msgid "Account synced"
  4916. msgstr "Účet byl synchronizován"
  4917. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:49
  4918. msgctxt "@label"
  4919. msgid "Something went wrong..."
  4920. msgstr "Nastala chyba..."
  4921. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:102
  4922. msgctxt "@button"
  4923. msgid "Install pending updates"
  4924. msgstr "Nainstalujte čekající aktualizace"
  4925. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:123
  4926. msgctxt "@button"
  4927. msgid "Check for account updates"
  4928. msgstr "Zkontrolovat aktualizace pro účet"
  4929. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:47
  4930. msgctxt "@status"
  4931. msgid "The cloud printer is offline. Please check if the printer is turned on and connected to the internet."
  4932. msgstr "Cloudová tiskárna je offline. Prosím zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá a připojená k internetu."
  4933. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:51
  4934. msgctxt "@status"
  4935. msgid "This printer is not linked to your account. Please visit the Ultimaker Digital Factory to establish a connection."
  4936. msgstr "Tiskárna není připojena k vašemu účtu. Prosím navštivte Ultimaker Digital Factory pro navázání spojení."
  4937. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:56
  4938. msgctxt "@status"
  4939. msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please sign in to connect to the cloud printer."
  4940. msgstr "Připojení ke cloudu není nyní dostupné. Prosím přihlašte se k připojení ke cloudové tiskárně."
  4941. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:60
  4942. msgctxt "@status"
  4943. msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please check your internet connection."
  4944. msgstr "Připojení ke cloudu není nyní dostupné. Prosím zkontrolujte si vaše internetové připojení."
  4945. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:237
  4946. msgctxt "@button"
  4947. msgid "Add printer"
  4948. msgstr "Přidat tiskárnu"
  4949. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:254
  4950. msgctxt "@button"
  4951. msgid "Manage printers"
  4952. msgstr "Spravovat tiskárny"
  4953. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineListButton.qml:34
  4954. msgctxt "@label"
  4955. msgid "Hide all connected printers"
  4956. msgstr "Skrýt všechny připojené tiskárny"
  4957. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineListButton.qml:47
  4958. msgctxt "@label"
  4959. msgid "Show all connected printers"
  4960. msgstr "Zobrazit všechny připojené tiskárny"
  4961. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:24
  4962. msgctxt "@label"
  4963. msgid "Other printers"
  4964. msgstr "Ostatní tiskárny"
  4965. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:54
  4966. msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  4967. msgid "Slicing..."
  4968. msgstr "Slicuji..."
  4969. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:78
  4970. msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  4971. msgid "Unable to slice"
  4972. msgstr "Nelze slicovat"
  4973. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:114
  4974. msgctxt "@button"
  4975. msgid "Processing"
  4976. msgstr "Zpracovává se"
  4977. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:114
  4978. msgctxt "@button"
  4979. msgid "Slice"
  4980. msgstr "Slicovat"
  4981. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:115
  4982. msgctxt "@label"
  4983. msgid "Start the slicing process"
  4984. msgstr "Začít proces slicování"
  4985. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:132
  4986. msgctxt "@button"
  4987. msgid "Cancel"
  4988. msgstr "Zrušit"
  4989. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:31
  4990. msgctxt "@label"
  4991. msgid "Time estimation"
  4992. msgstr "Odhad času"
  4993. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:107
  4994. msgctxt "@label"
  4995. msgid "Material estimation"
  4996. msgstr "Odhad materiálu"
  4997. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:156
  4998. msgctxt "@label m for meter"
  4999. msgid "%1m"
  5000. msgstr "%1m"
  5001. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:157
  5002. msgctxt "@label g for grams"
  5003. msgid "%1g"
  5004. msgstr "%1g"
  5005. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:59
  5006. msgctxt "@label"
  5007. msgid "No time estimation available"
  5008. msgstr "Žádný odhad času není dostupný"
  5009. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:77
  5010. msgctxt "@label"
  5011. msgid "No cost estimation available"
  5012. msgstr "Žádná cena není dostupná"
  5013. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:127
  5014. msgctxt "@button"
  5015. msgid "Preview"
  5016. msgstr "Náhled"
  5017. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:93
  5018. msgctxt "@text Print job name"
  5019. msgid "Untitled"
  5020. msgstr "Bez názvu"
  5021. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Widgets/ComboBox.qml:18
  5022. msgctxt "@label"
  5023. msgid "No items to select from"
  5024. msgstr "Není z čeho vybírat"
  5025. #: /MachineSettingsAction/plugin.json
  5026. msgctxt "description"
  5027. msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc.)."
  5028. msgstr "Poskytuje způsob, jak změnit nastavení zařízení (například objem sestavení, velikost trysek atd.)."
  5029. #: /MachineSettingsAction/plugin.json
  5030. msgctxt "name"
  5031. msgid "Machine Settings Action"
  5032. msgstr "Akce nastavení zařízení"
  5033. #: /ImageReader/plugin.json
  5034. msgctxt "description"
  5035. msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
  5036. msgstr "Umožňuje generovat tiskovou geometrii ze 2D obrazových souborů."
  5037. #: /ImageReader/plugin.json
  5038. msgctxt "name"
  5039. msgid "Image Reader"
  5040. msgstr "Čtečka obrázků"
  5041. #: /XRayView/plugin.json
  5042. msgctxt "description"
  5043. msgid "Provides the X-Ray view."
  5044. msgstr "Poskytuje rentgenové zobrazení."
  5045. #: /XRayView/plugin.json
  5046. msgctxt "name"
  5047. msgid "X-Ray View"
  5048. msgstr "Rentgenový pohled"
  5049. #: /X3DReader/plugin.json
  5050. msgctxt "description"
  5051. msgid "Provides support for reading X3D files."
  5052. msgstr "Poskytuje podporu pro čtení souborů X3D."
  5053. #: /X3DReader/plugin.json
  5054. msgctxt "name"
  5055. msgid "X3D Reader"
  5056. msgstr "Čtečka X3D"
  5057. #: /CuraProfileReader/plugin.json
  5058. msgctxt "description"
  5059. msgid "Provides support for importing Cura profiles."
  5060. msgstr "Poskytuje podporu pro import profilů Cura."
  5061. #: /CuraProfileReader/plugin.json
  5062. msgctxt "name"
  5063. msgid "Cura Profile Reader"
  5064. msgstr "Čtečka Cura profilu"
  5065. #: /PostProcessingPlugin/plugin.json
  5066. msgctxt "description"
  5067. msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
  5068. msgstr "Rozšíření, které umožňuje uživateli vytvořené skripty pro následné zpracování"
  5069. #: /PostProcessingPlugin/plugin.json
  5070. msgctxt "name"
  5071. msgid "Post Processing"
  5072. msgstr "Post Processing"
  5073. #: /UM3NetworkPrinting/plugin.json
  5074. msgctxt "description"
  5075. msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers."
  5076. msgstr "Spravuje síťová připojení k síťovým tiskárnám Ultimaker."
  5077. #: /UM3NetworkPrinting/plugin.json
  5078. msgctxt "name"
  5079. msgid "Ultimaker Network Connection"
  5080. msgstr "Síťové připojení Ultimaker"
  5081. #: /3MFWriter/plugin.json
  5082. msgctxt "description"
  5083. msgid "Provides support for writing 3MF files."
  5084. msgstr "Poskytuje podporu pro psaní souborů 3MF."
  5085. #: /3MFWriter/plugin.json
  5086. msgctxt "name"
  5087. msgid "3MF Writer"
  5088. msgstr "Zapisovač 3MF"
  5089. #: /CuraDrive/plugin.json
  5090. msgctxt "description"
  5091. msgid "Backup and restore your configuration."
  5092. msgstr "Zálohujte a obnovte konfiguraci."
  5093. #: /CuraDrive/plugin.json
  5094. msgctxt "name"
  5095. msgid "Cura Backups"
  5096. msgstr "Cura zálohy"
  5097. #: /SliceInfoPlugin/plugin.json
  5098. msgctxt "description"
  5099. msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
  5100. msgstr "Odešle anonymní informace o slicování. Lze deaktivovat pomocí preferencí."
  5101. #: /SliceInfoPlugin/plugin.json
  5102. msgctxt "name"
  5103. msgid "Slice info"
  5104. msgstr "Informace o slicování"
  5105. #: /UFPWriter/plugin.json
  5106. msgctxt "description"
  5107. msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
  5108. msgstr "Poskytuje podporu pro psaní balíčků formátu Ultimaker."
  5109. #: /UFPWriter/plugin.json
  5110. msgctxt "name"
  5111. msgid "UFP Writer"
  5112. msgstr "Zapisovač UFP"
  5113. #: /DigitalLibrary/plugin.json
  5114. msgctxt "description"
  5115. msgid "Connects to the Digital Library, allowing Cura to open files from and save files to the Digital Library."
  5116. msgstr "Připojuje k Digitální knihovně. Umožňuje Cuře otevírat a ukládat soubory z a do Digitální knihovny."
  5117. #: /DigitalLibrary/plugin.json
  5118. msgctxt "name"
  5119. msgid "Ultimaker Digital Library"
  5120. msgstr "Digitální knihovna Ultimaker"
  5121. #: /GCodeProfileReader/plugin.json
  5122. msgctxt "description"
  5123. msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
  5124. msgstr "Poskytuje podporu pro import profilů ze souborů g-kódu."
  5125. #: /GCodeProfileReader/plugin.json
  5126. msgctxt "name"
  5127. msgid "G-code Profile Reader"
  5128. msgstr "Čtečka profilu G kódu"
  5129. #: /GCodeReader/plugin.json
  5130. msgctxt "description"
  5131. msgid "Allows loading and displaying G-code files."
  5132. msgstr "Povoluje načítání a zobrazení souborů G kódu."
  5133. #: /GCodeReader/plugin.json
  5134. msgctxt "name"
  5135. msgid "G-code Reader"
  5136. msgstr "Čtečka G kódu"
  5137. #: /TrimeshReader/plugin.json
  5138. msgctxt "description"
  5139. msgid "Provides support for reading model files."
  5140. msgstr "Poskytuje podporu pro čtení souborů modelu."
  5141. #: /TrimeshReader/plugin.json
  5142. msgctxt "name"
  5143. msgid "Trimesh Reader"
  5144. msgstr "Čtečka trimesh"
  5145. #: /UltimakerMachineActions/plugin.json
  5146. msgctxt "description"
  5147. msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)."
  5148. msgstr "Poskytuje akce strojů pro stroje Ultimaker (jako je průvodce vyrovnáváním postele, výběr upgradů atd.)."
  5149. #: /UltimakerMachineActions/plugin.json
  5150. msgctxt "name"
  5151. msgid "Ultimaker machine actions"
  5152. msgstr "Akce zařízení Ultimaker"
  5153. #: /GCodeGzReader/plugin.json
  5154. msgctxt "description"
  5155. msgid "Reads g-code from a compressed archive."
  5156. msgstr "Čte g-kód z komprimovaného archivu."
  5157. #: /GCodeGzReader/plugin.json
  5158. msgctxt "name"
  5159. msgid "Compressed G-code Reader"
  5160. msgstr "Čtečka kompresovaného G kódu"
  5161. #: /Marketplace/plugin.json
  5162. msgctxt "description"
  5163. msgid "Manages extensions to the application and allows browsing extensions from the Ultimaker website."
  5164. msgstr "Spravuje rozšíření aplikace a umožňuje prohlížení rozšíření z webu Ultimaker."
  5165. #: /Marketplace/plugin.json
  5166. msgctxt "name"
  5167. msgid "Marketplace"
  5168. msgstr "Obchod"
  5169. #: /RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
  5170. msgctxt "description"
  5171. msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
  5172. msgstr "Poskytuje vyměnitelnou jednotku za plného zapojení a podporu zápisu."
  5173. #: /RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
  5174. msgctxt "name"
  5175. msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
  5176. msgstr "Vyměnitelný zásuvný modul pro výstupní zařízení"
  5177. #: /MonitorStage/plugin.json
  5178. msgctxt "description"
  5179. msgid "Provides a monitor stage in Cura."
  5180. msgstr "Poskytuje monitorovací scénu v Cuře."
  5181. #: /MonitorStage/plugin.json
  5182. msgctxt "name"
  5183. msgid "Monitor Stage"
  5184. msgstr "Fáze monitoringu"
  5185. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
  5186. msgctxt "description"
  5187. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
  5188. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 2.5 na Cura 2.6."
  5189. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
  5190. msgctxt "name"
  5191. msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6"
  5192. msgstr "Aktualizace verze 2.5 na 2.6"
  5193. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
  5194. msgctxt "description"
  5195. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
  5196. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 2.6 na Cura 2.7."
  5197. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
  5198. msgctxt "name"
  5199. msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7"
  5200. msgstr "Aktualizace verze 2.6 na 2.7"
  5201. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade413to50/plugin.json
  5202. msgctxt "description"
  5203. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.13 to Cura 5.0."
  5204. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.13 na Cura 5.0."
  5205. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade413to50/plugin.json
  5206. msgctxt "name"
  5207. msgid "Version Upgrade 4.13 to 5.0"
  5208. msgstr "Aktualizace verze 4.13 na 5.0"
  5209. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade48to49/plugin.json
  5210. msgctxt "description"
  5211. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.8 to Cura 4.9."
  5212. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.8 na Cura 4.9."
  5213. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade48to49/plugin.json
  5214. msgctxt "name"
  5215. msgid "Version Upgrade 4.8 to 4.9"
  5216. msgstr "Aktualizace verze 4.8 na 4.9"
  5217. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
  5218. msgctxt "description"
  5219. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
  5220. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 3.4 na Cura 3.5."
  5221. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
  5222. msgctxt "name"
  5223. msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
  5224. msgstr "Aktualizace verze 3.4 na 3.5"
  5225. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
  5226. msgctxt "description"
  5227. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5."
  5228. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.4 na Cura 4.5."
  5229. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
  5230. msgctxt "name"
  5231. msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5"
  5232. msgstr "Aktualizace verze 4.4 na 4.5"
  5233. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
  5234. msgctxt "description"
  5235. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
  5236. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.3 na Cura 4.4."
  5237. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
  5238. msgctxt "name"
  5239. msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
  5240. msgstr "Aktualizace verze 4.3 na 4.4"
  5241. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
  5242. msgctxt "description"
  5243. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3."
  5244. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 3.2 na Cura 3.3."
  5245. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
  5246. msgctxt "name"
  5247. msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3"
  5248. msgstr "Aktualizace verze 3.2 na 3.3"
  5249. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
  5250. msgctxt "description"
  5251. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4."
  5252. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 3.3 na Cura 3.4."
  5253. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
  5254. msgctxt "name"
  5255. msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4"
  5256. msgstr "Aktualizace verze 3.3 na 3.4"
  5257. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
  5258. msgctxt "description"
  5259. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.1 to Cura 4.2."
  5260. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.1 na Cura 4.2."
  5261. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
  5262. msgctxt "name"
  5263. msgid "Version Upgrade 4.1 to 4.2"
  5264. msgstr "Aktualizace verze 4.1 na 4.2"
  5265. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
  5266. msgctxt "description"
  5267. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3."
  5268. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.2 na Cura 4.3."
  5269. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
  5270. msgctxt "name"
  5271. msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3"
  5272. msgstr "Aktualizace verze 4.2 na 4.3"
  5273. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json
  5274. msgctxt "description"
  5275. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.2 to Cura 4.7."
  5276. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.6.2 na Cura 4.7."
  5277. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json
  5278. msgctxt "name"
  5279. msgid "Version Upgrade 4.6.2 to 4.7"
  5280. msgstr "Aktualizace verze 4.6.2 na 4.7"
  5281. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
  5282. msgctxt "description"
  5283. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0."
  5284. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 3.5 na Cura 4.0."
  5285. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
  5286. msgctxt "name"
  5287. msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0"
  5288. msgstr "Aktualizace verze 3.5 na 4.0"
  5289. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
  5290. msgctxt "description"
  5291. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
  5292. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 2.2 na Cura 2.4."
  5293. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
  5294. msgctxt "name"
  5295. msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
  5296. msgstr "Aktualizace verze 2.2 na 2.4"
  5297. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
  5298. msgctxt "description"
  5299. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2."
  5300. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 2.1 na Cura 2.2."
  5301. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
  5302. msgctxt "name"
  5303. msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2"
  5304. msgstr "Aktualizace verze 2.1 na 2.2"
  5305. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json
  5306. msgctxt "description"
  5307. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.0 to Cura 4.6.2."
  5308. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.6.0 na Cura 4.6.2."
  5309. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json
  5310. msgctxt "name"
  5311. msgid "Version Upgrade 4.6.0 to 4.6.2"
  5312. msgstr "Aktualizace verze 4.6.0 na 4.6.2"
  5313. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json
  5314. msgctxt "description"
  5315. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.7 to Cura 4.8."
  5316. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.7 na Cura 4.8."
  5317. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json
  5318. msgctxt "name"
  5319. msgid "Version Upgrade 4.7 to 4.8"
  5320. msgstr "Aktualizace verze 4.7 na 4.8"
  5321. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade49to410/plugin.json
  5322. msgctxt "description"
  5323. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.9 to Cura 4.10."
  5324. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.9 na Cura 4.10."
  5325. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade49to410/plugin.json
  5326. msgctxt "name"
  5327. msgid "Version Upgrade 4.9 to 4.10"
  5328. msgstr "Aktualizace verze 4.9 na 4.10"
  5329. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
  5330. msgctxt "description"
  5331. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.5 to Cura 4.6."
  5332. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.5 na Cura 4.6."
  5333. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
  5334. msgctxt "name"
  5335. msgid "Version Upgrade 4.5 to 4.6"
  5336. msgstr "Aktualizace verze 4.5 na 4.6"
  5337. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
  5338. msgctxt "description"
  5339. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0."
  5340. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 2.7 na Cura 3.0."
  5341. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
  5342. msgctxt "name"
  5343. msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
  5344. msgstr "Aktualizace verze 2.7 na 3.0"
  5345. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
  5346. msgctxt "description"
  5347. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
  5348. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 3.0 na Cura 3.1."
  5349. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
  5350. msgctxt "name"
  5351. msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
  5352. msgstr "Aktualizace verze 3.0 na 3.1"
  5353. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade411to412/plugin.json
  5354. msgctxt "description"
  5355. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.11 to Cura 4.12."
  5356. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.11 na Cura 4.12."
  5357. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade411to412/plugin.json
  5358. msgctxt "name"
  5359. msgid "Version Upgrade 4.11 to 4.12"
  5360. msgstr "Aktualizace verze 4.11 na 4.12"
  5361. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
  5362. msgctxt "description"
  5363. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.0 to Cura 4.1."
  5364. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.0 na Cura 4.1."
  5365. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
  5366. msgctxt "name"
  5367. msgid "Version Upgrade 4.0 to 4.1"
  5368. msgstr "Aktualizace verze 4.0 na 4.1"
  5369. #: /CuraEngineBackend/plugin.json
  5370. msgctxt "description"
  5371. msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
  5372. msgstr "Poskytuje odkaz na backend krájení CuraEngine."
  5373. #: /CuraEngineBackend/plugin.json
  5374. msgctxt "name"
  5375. msgid "CuraEngine Backend"
  5376. msgstr "CuraEngine Backend"
  5377. #: /3MFReader/plugin.json
  5378. msgctxt "description"
  5379. msgid "Provides support for reading 3MF files."
  5380. msgstr "Poskytuje podporu pro čtení souborů 3MF."
  5381. #: /3MFReader/plugin.json
  5382. msgctxt "name"
  5383. msgid "3MF Reader"
  5384. msgstr "Čtečka 3MF"
  5385. #: /PerObjectSettingsTool/plugin.json
  5386. msgctxt "description"
  5387. msgid "Provides the Per Model Settings."
  5388. msgstr "Umožňuje nastavení pro každý model."
  5389. #: /PerObjectSettingsTool/plugin.json
  5390. msgctxt "name"
  5391. msgid "Per Model Settings Tool"
  5392. msgstr "Nástroj pro nastavení pro každý model"
  5393. #: /XmlMaterialProfile/plugin.json
  5394. msgctxt "description"
  5395. msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
  5396. msgstr "Poskytuje funkce pro čtení a zápis materiálových profilů založených na XML."
  5397. #: /XmlMaterialProfile/plugin.json
  5398. msgctxt "name"
  5399. msgid "Material Profiles"
  5400. msgstr "Materiálové profily"
  5401. #: /CuraProfileWriter/plugin.json
  5402. msgctxt "description"
  5403. msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
  5404. msgstr "Poskytuje podporu pro export profilů Cura."
  5405. #: /CuraProfileWriter/plugin.json
  5406. msgctxt "name"
  5407. msgid "Cura Profile Writer"
  5408. msgstr "Zapisovač Cura profilu"
  5409. #: /ModelChecker/plugin.json
  5410. msgctxt "description"
  5411. msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions."
  5412. msgstr "Zkontroluje možné tiskové modely a konfiguraci tisku a poskytne návrhy."
  5413. #: /ModelChecker/plugin.json
  5414. msgctxt "name"
  5415. msgid "Model Checker"
  5416. msgstr "Kontroler modelu"
  5417. #: /USBPrinting/plugin.json
  5418. msgctxt "description"
  5419. msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
  5420. msgstr "Přijme G-kód a odešle je do tiskárny. Plugin může také aktualizovat firmware."
  5421. #: /USBPrinting/plugin.json
  5422. msgctxt "name"
  5423. msgid "USB printing"
  5424. msgstr "USB tisk"
  5425. #: /PreviewStage/plugin.json
  5426. msgctxt "description"
  5427. msgid "Provides a preview stage in Cura."
  5428. msgstr "Poskytuje fázi náhledu v Cura."
  5429. #: /PreviewStage/plugin.json
  5430. msgctxt "name"
  5431. msgid "Preview Stage"
  5432. msgstr "Fáze náhledu"
  5433. #: /GCodeWriter/plugin.json
  5434. msgctxt "description"
  5435. msgid "Writes g-code to a file."
  5436. msgstr "Zapisuje G kód o souboru."
  5437. #: /GCodeWriter/plugin.json
  5438. msgctxt "name"
  5439. msgid "G-code Writer"
  5440. msgstr "Zapisovač G kódu"
  5441. #: /UFPReader/plugin.json
  5442. msgctxt "description"
  5443. msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages."
  5444. msgstr "Poskytuje podporu pro čtení balíčků formátu Ultimaker."
  5445. #: /UFPReader/plugin.json
  5446. msgctxt "name"
  5447. msgid "UFP Reader"
  5448. msgstr "Čtečka UFP"
  5449. #: /FirmwareUpdater/plugin.json
  5450. msgctxt "description"
  5451. msgid "Provides a machine actions for updating firmware."
  5452. msgstr "Poskytuje akce počítače pro aktualizaci firmwaru."
  5453. #: /FirmwareUpdater/plugin.json
  5454. msgctxt "name"
  5455. msgid "Firmware Updater"
  5456. msgstr "Firmware Updater"
  5457. #: /GCodeGzWriter/plugin.json
  5458. msgctxt "description"
  5459. msgid "Writes g-code to a compressed archive."
  5460. msgstr "Zapíše g-kód do komprimovaného archivu."
  5461. #: /GCodeGzWriter/plugin.json
  5462. msgctxt "name"
  5463. msgid "Compressed G-code Writer"
  5464. msgstr "Zapisova kompresovaného G kódu"
  5465. #: /SimulationView/plugin.json
  5466. msgctxt "description"
  5467. msgid "Provides the preview of sliced layerdata."
  5468. msgstr "Poskytuje náhled slicovaných dat vrstev."
  5469. #: /SimulationView/plugin.json
  5470. msgctxt "name"
  5471. msgid "Simulation View"
  5472. msgstr "Pohled simulace"
  5473. #: /LegacyProfileReader/plugin.json
  5474. msgctxt "description"
  5475. msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
  5476. msgstr "Poskytuje podporu pro import profilů ze starších verzí Cura."
  5477. #: /LegacyProfileReader/plugin.json
  5478. msgctxt "name"
  5479. msgid "Legacy Cura Profile Reader"
  5480. msgstr "Čtečka legacy Cura profilu"
  5481. #: /AMFReader/plugin.json
  5482. msgctxt "description"
  5483. msgid "Provides support for reading AMF files."
  5484. msgstr "Poskytuje podporu pro čtení souborů AMF."
  5485. #: /AMFReader/plugin.json
  5486. msgctxt "name"
  5487. msgid "AMF Reader"
  5488. msgstr "Čtečka AMF"
  5489. #: /SolidView/plugin.json
  5490. msgctxt "description"
  5491. msgid "Provides a normal solid mesh view."
  5492. msgstr "Poskytuje normální zobrazení pevné sítě."
  5493. #: /SolidView/plugin.json
  5494. msgctxt "name"
  5495. msgid "Solid View"
  5496. msgstr "Solid View"
  5497. #: /FirmwareUpdateChecker/plugin.json
  5498. msgctxt "description"
  5499. msgid "Checks for firmware updates."
  5500. msgstr "Zkontroluje dostupné aktualizace firmwaru."
  5501. #: /FirmwareUpdateChecker/plugin.json
  5502. msgctxt "name"
  5503. msgid "Firmware Update Checker"
  5504. msgstr "Kontroler aktualizace firmwaru"
  5505. #: /SentryLogger/plugin.json
  5506. msgctxt "description"
  5507. msgid "Logs certain events so that they can be used by the crash reporter"
  5508. msgstr "Protokolová určité události, aby je mohl použít reportér havárií"
  5509. #: /SentryLogger/plugin.json
  5510. msgctxt "name"
  5511. msgid "Sentry Logger"
  5512. msgstr "Záznamník hlavy"
  5513. #: /SupportEraser/plugin.json
  5514. msgctxt "description"
  5515. msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places"
  5516. msgstr "Vytvoří gumovou síť, která blokuje tisk podpory na určitých místech"
  5517. #: /SupportEraser/plugin.json
  5518. msgctxt "name"
  5519. msgid "Support Eraser"
  5520. msgstr "Mazač podpor"
  5521. #: /PrepareStage/plugin.json
  5522. msgctxt "description"
  5523. msgid "Provides a prepare stage in Cura."
  5524. msgstr "Poskytuje přípravnou fázi v Cuře."
  5525. #: /PrepareStage/plugin.json
  5526. msgctxt "name"
  5527. msgid "Prepare Stage"
  5528. msgstr "Fáze přípravy"
  5529. #, python-brace-format
  5530. #~ msgctxt "@error:material"
  5531. #~ msgid "It was not possible to store material package information in project file: {material}. This project may not open correctly on other systems."
  5532. #~ msgstr "Nepodařilo se uložit informace o balíčku materiálů v souboru projektu: {material}. Tento projekt se nemusí otevřít správně na jiných systémech."
  5533. #~ msgctxt "@info:title"
  5534. #~ msgid "Failed to save material package information"
  5535. #~ msgstr "Nepodařilo se uložit informace o balíčku materiálů"
  5536. #~ msgctxt "@label Description for application dependency"
  5537. #~ msgid "Python Error tracking library"
  5538. #~ msgstr "Chyba v Python trackovací knihovně"
  5539. #~ msgctxt "@label"
  5540. #~ msgid "Printer"
  5541. #~ msgstr "Tiskárna"
  5542. #~ msgctxt "@info"
  5543. #~ msgid "custom profile is active and you overwrote some settings."
  5544. #~ msgstr "– vlastní profil je aktivní a přepsali jste některá nastavení."
  5545. #~ msgctxt "@info"
  5546. #~ msgid "custom profile is overriding some settings."
  5547. #~ msgstr "– vlastní profil přepisuje některá nastavení."
  5548. #~ msgctxt "@label"
  5549. #~ msgid "Not yet initialized<br/>"
  5550. #~ msgstr "Neinicializováno<br/>"
  5551. #~ msgctxt "@label"
  5552. #~ msgid "By"
  5553. #~ msgstr "Od"
  5554. #~ msgctxt "@Label"
  5555. #~ msgid "Static type checker for Python"
  5556. #~ msgstr "Kontrola statických typů pro Python"
  5557. #~ msgctxt "@Label"
  5558. #~ msgid "Root Certificates for validating SSL trustworthiness"
  5559. #~ msgstr "Základní certifikáty pro validaci důvěryhodnosti SSL"
  5560. #~ msgctxt "@label"
  5561. #~ msgid "Python extensions for Microsoft Windows"
  5562. #~ msgstr "Python rozšíření pro Microsoft Windows"
  5563. #~ msgctxt "@label"
  5564. #~ msgid "SVG icons"
  5565. #~ msgstr "Ikony SVG"
  5566. #~ msgctxt "@label %1 is filled in with the type of a profile. %2 is filled with a list of numbers (eg '1' or '1, 2')"
  5567. #~ msgid "There is no %1 profile for the configuration in extruder %2. The default intent will be used instead"
  5568. #~ msgid_plural "There is no %1 profile for the configurations in extruders %2. The default intent will be used instead"
  5569. #~ msgstr[0] "Neexistuje žádný profil %1 pro konfiguraci v extruderu %2. Místo toho bude použit výchozí záměr"
  5570. #~ msgstr[1] "Neexistuje žádný profil %1 pro konfigurace v extruderu %2. Místo toho bude použit výchozí záměr"
  5571. #~ msgstr[2] "Neexistuje žádný profil %1 pro konfigurace v extruderu %2. Místo toho bude použit výchozí záměr"
  5572. #~ msgctxt "@tooltip"
  5573. #~ msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
  5574. #~ msgstr "Upravili jste některá nastavení profilu. Pokud je chcete změnit, přejděte do uživatelského režimu."
  5575. #~ msgctxt "@action:button"
  5576. #~ msgid "Sync materials with printers"
  5577. #~ msgstr "Synchronizovat materiály s tiskárnami"
  5578. #~ msgctxt "@title:window"
  5579. #~ msgid "Convert Image..."
  5580. #~ msgstr "Konvertovat obrázek.."
  5581. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5582. #~ msgid "The width in millimeters on the build plate."
  5583. #~ msgstr "Šířka podložky v milimetrech."
  5584. #~ msgctxt "@title"
  5585. #~ msgid "Marketplace"
  5586. #~ msgstr "Obchod"
  5587. #~ msgctxt "@info"
  5588. #~ msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect."
  5589. #~ msgstr "Než se změny v balíčcích projeví, budete muset restartovat Curu."
  5590. #~ msgctxt "@action:button"
  5591. #~ msgid "Install"
  5592. #~ msgstr "Nainstalovat"
  5593. #~ msgctxt "@action:button"
  5594. #~ msgid "Installed"
  5595. #~ msgstr "Nainstalováno"
  5596. #~ msgctxt "@label"
  5597. #~ msgid "Premium"
  5598. #~ msgstr "Premium"
  5599. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5600. #~ msgid "Go to Web Marketplace"
  5601. #~ msgstr "Přejít na webový obchod"
  5602. #~ msgctxt "@label"
  5603. #~ msgid "Search materials"
  5604. #~ msgstr "Hledat materiály"
  5605. #~ msgctxt "@label"
  5606. #~ msgid "Compatibility"
  5607. #~ msgstr "Kompatibilita"
  5608. #~ msgctxt "@label:table_header"
  5609. #~ msgid "Machine"
  5610. #~ msgstr "Zařízení"
  5611. #~ msgctxt "@label:table_header"
  5612. #~ msgid "Build Plate"
  5613. #~ msgstr "Podložka"
  5614. #~ msgctxt "@label:table_header"
  5615. #~ msgid "Support"
  5616. #~ msgstr "Podpora"
  5617. #~ msgctxt "@label:table_header"
  5618. #~ msgid "Quality"
  5619. #~ msgstr "Kvalita"
  5620. #~ msgctxt "@action:label"
  5621. #~ msgid "Technical Data Sheet"
  5622. #~ msgstr "Technický datasheet"
  5623. #~ msgctxt "@action:label"
  5624. #~ msgid "Safety Data Sheet"
  5625. #~ msgstr "Datasheet bezpečnosti"
  5626. #~ msgctxt "@action:label"
  5627. #~ msgid "Printing Guidelines"
  5628. #~ msgstr "Zásady tisku"
  5629. #~ msgctxt "@action:label"
  5630. #~ msgid "Website"
  5631. #~ msgstr "Webová stránka"
  5632. #~ msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
  5633. #~ msgid "<a href='%1'>Log in</a> is required to install or update"
  5634. #~ msgstr "K instalaci nebo aktualizaci je vyžadováno <a href='%1'>přihlášení</a>"
  5635. #~ msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
  5636. #~ msgid "<a href='%1'>Buy material spools</a>"
  5637. #~ msgstr "<a href='%1'>Koupit cívky materiálu</a>"
  5638. #~ msgctxt "@action:button"
  5639. #~ msgid "Update"
  5640. #~ msgstr "Aktualizace"
  5641. #~ msgctxt "@action:button"
  5642. #~ msgid "Updating"
  5643. #~ msgstr "Aktualizuji"
  5644. #~ msgctxt "@action:button"
  5645. #~ msgid "Updated"
  5646. #~ msgstr "Aktualizování"
  5647. #~ msgctxt "@action:button"
  5648. #~ msgid "Back"
  5649. #~ msgstr "Zpět"
  5650. #~ msgctxt "@title:tab"
  5651. #~ msgid "Plugins"
  5652. #~ msgstr "Zásuvné moduly"
  5653. #~ msgctxt "@title:tab"
  5654. #~ msgid "Installed"
  5655. #~ msgstr "Nainstalování"
  5656. #~ msgctxt "@label"
  5657. #~ msgid "Will install upon restarting"
  5658. #~ msgstr "Nainstaluje se po restartu"
  5659. #~ msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
  5660. #~ msgid "<a href='%1'>Log in</a> is required to update"
  5661. #~ msgstr "Pro aktualizace je potřeba se <a href='%1'>přihlásit</a>"
  5662. #~ msgctxt "@action:button"
  5663. #~ msgid "Downgrade"
  5664. #~ msgstr "Downgrade"
  5665. #~ msgctxt "@action:button"
  5666. #~ msgid "Uninstall"
  5667. #~ msgstr "Odinstalace"
  5668. #~ msgctxt "@label"
  5669. #~ msgid "Community Contributions"
  5670. #~ msgstr "Soubory od komunity"
  5671. #~ msgctxt "@label"
  5672. #~ msgid "Community Plugins"
  5673. #~ msgstr "Komunitní zásuvné moduly"
  5674. #~ msgctxt "@label"
  5675. #~ msgid "Generic Materials"
  5676. #~ msgstr "Obecné materiály"
  5677. #~ msgctxt "@info"
  5678. #~ msgid "Fetching packages..."
  5679. #~ msgstr "Načítám balíčky..."
  5680. #~ msgctxt "@label"
  5681. #~ msgid "Website"
  5682. #~ msgstr "Webová stránka"
  5683. #~ msgctxt "@label"
  5684. #~ msgid "Email"
  5685. #~ msgstr "Email"
  5686. #~ msgctxt "@description"
  5687. #~ msgid "Please sign in to get verified plugins and materials for Ultimaker Cura Enterprise"
  5688. #~ msgstr "Přihlaste se, abyste získali ověřené pluginy a materiály pro Ultimaker Cura Enterprise"
  5689. #~ msgctxt "@label"
  5690. #~ msgid "Version"
  5691. #~ msgstr "Verze"
  5692. #~ msgctxt "@label"
  5693. #~ msgid "Last updated"
  5694. #~ msgstr "Naposledy aktualizování"
  5695. #~ msgctxt "@label"
  5696. #~ msgid "Downloads"
  5697. #~ msgstr "Ke stažení"
  5698. #~ msgctxt "@title:tab"
  5699. #~ msgid "Installed plugins"
  5700. #~ msgstr "Nainstalovaná rozšíření"
  5701. #~ msgctxt "@info"
  5702. #~ msgid "No plugin has been installed."
  5703. #~ msgstr "Žádné rozšíření nebylo nainstalováno."
  5704. #~ msgctxt "@title:tab"
  5705. #~ msgid "Installed materials"
  5706. #~ msgstr "Nainstalované materiály"
  5707. #~ msgctxt "@info"
  5708. #~ msgid "No material has been installed."
  5709. #~ msgstr "Žádný materiál nebyl nainstalován."
  5710. #~ msgctxt "@title:tab"
  5711. #~ msgid "Bundled plugins"
  5712. #~ msgstr "Zabalená rozšíření"
  5713. #~ msgctxt "@title:tab"
  5714. #~ msgid "Bundled materials"
  5715. #~ msgstr "Zabalené materiály"
  5716. #~ msgctxt "@info"
  5717. #~ msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection."
  5718. #~ msgstr "Nelze se připojit k databázi balíčku Cura. Zkontrolujte připojení."
  5719. #~ msgctxt "@title:window"
  5720. #~ msgid "Confirm uninstall"
  5721. #~ msgstr "Potvrdit odinstalaci"
  5722. #~ msgctxt "@text:window"
  5723. #~ msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults."
  5724. #~ msgstr "Odinstalujete materiály a / nebo profily, které se stále používají. Potvrzením resetujete následující materiály / profily na výchozí hodnoty."
  5725. #~ msgctxt "@text:window"
  5726. #~ msgid "Materials"
  5727. #~ msgstr "Materiály"
  5728. #~ msgctxt "@text:window"
  5729. #~ msgid "Profiles"
  5730. #~ msgstr "Profily"
  5731. #~ msgctxt "@action:button"
  5732. #~ msgid "Confirm"
  5733. #~ msgstr "Potvrdit"
  5734. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5735. #~ msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment."
  5736. #~ msgstr "Některé věci mohou být v tomto tisku problematické. Kliknutím zobrazíte tipy pro úpravy."
  5737. #~ msgctxt "@label"
  5738. #~ msgid "Support library for handling planar objects"
  5739. #~ msgstr "Podpůrná knihovna pro manipulaci s planárními objekty"
  5740. #~ msgctxt "@text:window, %1 is a profile name"
  5741. #~ msgid ""
  5742. #~ "You have customized some profile settings.\n"
  5743. #~ "Would you like to Keep these changed settings after switching profiles?\n"
  5744. #~ "Alternatively, you can discard the changes to load the defaults from '%1'."
  5745. #~ msgstr ""
  5746. #~ "Upravili jste některá nastavení profilu.\n"
  5747. #~ "Chcete tato změněná nastavení zachovat i po přepnutí profilů?\n"
  5748. #~ "V opačném případě můžete změny smazat a načíst výchozí hodnoty z '%1'."
  5749. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  5750. #~ msgid "&Build plate"
  5751. #~ msgstr "Pod&ložka"
  5752. #~ msgctxt "@label"
  5753. #~ msgid "Create"
  5754. #~ msgstr "Vytvořit"
  5755. #~ msgctxt "@label"
  5756. #~ msgid "Duplicate"
  5757. #~ msgstr "Duplikovat"
  5758. #~ msgctxt "@label %1 is printer name"
  5759. #~ msgid "Printer: %1"
  5760. #~ msgstr "Tiskárna: %1"
  5761. #~ msgctxt "@action:button"
  5762. #~ msgid "Update profile with current settings/overrides"
  5763. #~ msgstr "Aktualizovat profil s aktuálním nastavení/přepsánímy"
  5764. #~ msgctxt "@label"
  5765. #~ msgid "Theme:"
  5766. #~ msgstr "Styl:"
  5767. #~ msgctxt "@label"
  5768. #~ msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect."
  5769. #~ msgstr "Aby se tyto změny projevily, budete muset aplikaci restartovat."
  5770. #~ msgctxt "@action:button"
  5771. #~ msgid "More information"
  5772. #~ msgstr "Více informací"
  5773. #~ msgctxt "@action:button"
  5774. #~ msgid "Create"
  5775. #~ msgstr "Vytvořit"
  5776. #~ msgctxt "@action:button Sending materials to printers"
  5777. #~ msgid "Sync with Printers"
  5778. #~ msgstr "Synchronizovat s tiskárnami"
  5779. #~ msgctxt "@action:label"
  5780. #~ msgid "Printer"
  5781. #~ msgstr "Tiskárna"
  5782. #~ msgctxt "@title:column"
  5783. #~ msgid "Unit"
  5784. #~ msgstr "Jednotka"
  5785. #~ msgctxt "@action:inmenu"
  5786. #~ msgid "Show Online Troubleshooting Guide"
  5787. #~ msgstr "Zobrazit online průvodce řešením problémů"
  5788. #~ msgctxt "@action:inmenu"
  5789. #~ msgid "Add more materials from Marketplace"
  5790. #~ msgstr "Přidat více materiálů z obchodu"
  5791. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  5792. #~ msgid "Arrange All Models To All Build Plates"
  5793. #~ msgstr "Uspořádejte všechny modely do všechpodložek"
  5794. #~ msgctxt "@action:menu"
  5795. #~ msgid "&Marketplace"
  5796. #~ msgstr "Mark&et"
  5797. #~ msgctxt "description"
  5798. #~ msgid "Find, manage and install new Cura packages."
  5799. #~ msgstr "Najděte, spravujte a nainstalujte nové balíčky Cura."
  5800. #~ msgctxt "name"
  5801. #~ msgid "Toolbox"
  5802. #~ msgstr "Nástroje"
  5803. #~ msgctxt "description"
  5804. #~ msgid "Provides the Simulation view."
  5805. #~ msgstr "Poskytuje zobrazení simulace."
  5806. #~ msgctxt "@info:status"
  5807. #~ msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account."
  5808. #~ msgstr "Odesílejte a sledujte tiskové úlohy odkudkoli pomocí účtu Ultimaker."
  5809. #~ msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated."
  5810. #~ msgid "Connect to Ultimaker Digital Factory"
  5811. #~ msgstr "Připojit se k Ultimaker Digital Factory"
  5812. #~ msgctxt "@info"
  5813. #~ msgid "Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from Ultimaker Cura."
  5814. #~ msgstr "Vstup z webových kamer pro cloudové tiskárny nemůže být v Ultimaker Cura zobrazen."
  5815. #~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
  5816. #~ msgid "New features or bug-fixes may be available for your {machine_name}! If not already at the latest version, it is recommended to update the firmware on your printer to version {latest_version}."
  5817. #~ msgstr "Pro vaše {machine_name} mohou být k dispozici nové funkce nebo opravy chyb! Pokud ještě není v nejnovější verzi, doporučuje se aktualizovat firmware v tiskárně na verzi {latest_version}."
  5818. #~ msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
  5819. #~ msgid "New %s firmware available"
  5820. #~ msgstr "Nový %s firmware je dostupný"
  5821. #~ msgctxt "@info:status"
  5822. #~ msgid "Global stack is missing."
  5823. #~ msgstr "Chybí globální zásobník."
  5824. #~ msgctxt "@info:status"
  5825. #~ msgid "Your model is not manifold. The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces."
  5826. #~ msgstr "Váš model není rozmanitý. Zvýrazněné oblasti indikují buď chybějící, či vedlejší povrch."
  5827. #~ msgctxt "@info:title"
  5828. #~ msgid "Model errors"
  5829. #~ msgstr "Chyby modelu"
  5830. #~ msgctxt "@label:listbox"
  5831. #~ msgid "Layer thickness"
  5832. #~ msgstr "Tloušťka vrstvy"
  5833. #~ msgctxt "@label"
  5834. #~ msgid "Your key to connected 3D printing"
  5835. #~ msgstr "Váš klíč k propojenému 3D tisku"
  5836. #~ msgctxt "@text"
  5837. #~ msgid ""
  5838. #~ "- Customize your experience with more print profiles and plugins\n"
  5839. #~ "- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere\n"
  5840. #~ "- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers"
  5841. #~ msgstr ""
  5842. #~ "- Přizpůsobte si své zážitky pomocí více profilů tisku a modulů\n"
  5843. #~ "- Zůstaňte flexibilní díky synchronizaci nastavení a přístupu k ní kdekoli\n"
  5844. #~ "- Zvyšte efektivitu pomocí vzdáleného pracovního postupu na tiskárnách Ultimaker"
  5845. #~ msgctxt "@button"
  5846. #~ msgid "Create account"
  5847. #~ msgstr "Vytvořit účet"
  5848. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  5849. #~ msgid "Delete Selected Model"
  5850. #~ msgid_plural "Delete Selected Models"
  5851. #~ msgstr[0] "Smazat vybraný model"
  5852. #~ msgstr[1] "Smazat vybrané modely"
  5853. #~ msgstr[2] "Smazat vybrané modely"
  5854. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  5855. #~ msgid "Center Selected Model"
  5856. #~ msgid_plural "Center Selected Models"
  5857. #~ msgstr[0] "Centrovat vybraný model"
  5858. #~ msgstr[1] "Centrovat vybrané modely"
  5859. #~ msgstr[2] "Centrovat vybrané modely"
  5860. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  5861. #~ msgid "Multiply Selected Model"
  5862. #~ msgid_plural "Multiply Selected Models"
  5863. #~ msgstr[0] "Násobit vybraný model"
  5864. #~ msgstr[1] "Násobit vybrané modely"
  5865. #~ msgstr[2] "Násobit vybrané modely"
  5866. #~ msgctxt "@button"
  5867. #~ msgid "Finish"
  5868. #~ msgstr "Dokončit"
  5869. #~ msgctxt "@label"
  5870. #~ msgid "Ultimaker Account"
  5871. #~ msgstr "Účet Ultimaker"
  5872. #~ msgctxt "@text"
  5873. #~ msgid "Your key to connected 3D printing"
  5874. #~ msgstr "Váš klíč k propojenému 3D tisku"
  5875. #~ msgctxt "@text"
  5876. #~ msgid "- Customize your experience with more print profiles and plugins"
  5877. #~ msgstr "- Přizpůsobte si své zážitky pomocí více profilů tisku a modulů"
  5878. #~ msgctxt "@text"
  5879. #~ msgid "- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere"
  5880. #~ msgstr "- Zůstaňte flexibilní díky synchronizaci nastavení a přístupu k ní kdekoli"
  5881. #~ msgctxt "@text"
  5882. #~ msgid "- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers"
  5883. #~ msgstr "- Zvyšte efektivitu pomocí vzdáleného pracovního postupu na tiskárnách Ultimaker"
  5884. #~ msgctxt "@text"
  5885. #~ msgid ""
  5886. #~ "Please follow these steps to set up\n"
  5887. #~ "Ultimaker Cura. This will only take a few moments."
  5888. #~ msgstr ""
  5889. #~ "Při nastavování postupujte podle těchto pokynů\n"
  5890. #~ "Ultimaker Cura. Bude to trvat jen několik okamžiků."
  5891. #~ msgctxt "@label"
  5892. #~ msgid "What's new in Ultimaker Cura"
  5893. #~ msgstr "Co je nového v Ultimaker Cura"
  5894. #~ msgctxt "@label ({} is object name)"
  5895. #~ msgid "Are you sure you wish to remove {}? This cannot be undone!"
  5896. #~ msgstr "Doopravdy chcete odstranit {}? Toto nelze vrátit zpět!"
  5897. #~ msgctxt "@info:status"
  5898. #~ msgid "The selected model was too small to load."
  5899. #~ msgstr "Vybraný model byl moc malý k načtení."
  5900. #~ msgctxt "@info:status"
  5901. #~ msgid "Successfully imported profile {0}"
  5902. #~ msgstr "Úspěšně importován profil {0}"
  5903. #~ msgctxt "@info:status"
  5904. #~ msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
  5905. #~ msgstr "Nelze najít typ kvality {0} pro aktuální konfiguraci."
  5906. #~ msgctxt "info:status"
  5907. #~ msgid "Adding printer {} ({}) from your account"
  5908. #~ msgstr "Přidávám tiskárnu {} ({}) z vašeho účtu"
  5909. #~ msgctxt "info:hidden list items"
  5910. #~ msgid "<li>... and {} others</li>"
  5911. #~ msgstr "<li>... a {} dalších</li>"
  5912. #~ msgctxt "info:status"
  5913. #~ msgid "Printers added from Digital Factory:<ul>{}</ul>"
  5914. #~ msgstr "Tiskárny přidané z Digital Factory:<ul>{}</ul>"
  5915. #~ msgctxt "info:status"
  5916. #~ msgid "<ul>{}</ul>To establish a connection, please visit the <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>."
  5917. #~ msgstr "<ul>{}</ul> Chcete-li navázat spojení, navštivte <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>."
  5918. #~ msgctxt "@label ({} is printer name)"
  5919. #~ msgid "{} will be removed until the next account sync. <br> To remove {} permanently, visit <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>. <br><br>Are you sure you want to remove {} temporarily?"
  5920. #~ msgstr "{} bude odebrána až do další synchronizace účtu. <br> Chcete-li {} trvale odebrat, navštivte <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>. <br><br>Opravdu chcete dočasně odebrat {}?"
  5921. #~ msgctxt "@label"
  5922. #~ msgid ""
  5923. #~ "You are about to remove {} printer(s) from Cura. This action cannot be undone. \n"
  5924. #~ "Are you sure you want to continue?"
  5925. #~ msgstr ""
  5926. #~ "Chystáte se odebrat {} tiskárny z Cury. Tuto akci nelze vrátit zpět.\n"
  5927. #~ "Jste si jistý, že chcete pokračovat?"
  5928. #~ msgctxt "@label"
  5929. #~ msgid ""
  5930. #~ "You are about to remove all printers from Cura. This action cannot be undone. \n"
  5931. #~ "Are you sure you want to continue?"
  5932. #~ msgstr ""
  5933. #~ "Chystáte se odebrat všechny tiskárny z Cury. Tuto akci nelze vrátit zpět.\n"
  5934. #~ "Doopravdy chcete pokračovat?"
  5935. #~ msgctxt "@action:ComboBox option"
  5936. #~ msgid "Update"
  5937. #~ msgstr "Aktualizovat"
  5938. #~ msgctxt "@action:ComboBox option"
  5939. #~ msgid "Create new"
  5940. #~ msgstr "Vytvořit nový"
  5941. #~ msgctxt "@label"
  5942. #~ msgid "Shared Heater"
  5943. #~ msgstr "Sdílený ohřívač"
  5944. #~ msgctxt "@info"
  5945. #~ msgid "The webcam is not available because you are monitoring a cloud printer."
  5946. #~ msgstr "Webová kamera není k dispozici, protože monitorujete cloudovou tiskárnu."
  5947. #~ msgctxt "@button"
  5948. #~ msgid "Ultimaker Digital Factory"
  5949. #~ msgstr "Ultimaker Digital Factory"
  5950. #~ msgctxt "@text:window, %1 is a profile name"
  5951. #~ msgid ""
  5952. #~ "You have customized some profile settings.\n"
  5953. #~ "Would you like to Keep these changed settings after switching profiles?\n"
  5954. #~ "Alternatively, you can Discard the changes to load the defaults from '%1'."
  5955. #~ msgstr ""
  5956. #~ "Upravili jste některá nastavení profilu.\n"
  5957. #~ "Chcete tato změněná nastavení zachovat i po přepnutí profilů?\n"
  5958. #~ "Alternativně můžete zahodit změny a načíst výchozí hodnoty z '%1'."
  5959. #~ msgctxt "@label"
  5960. #~ msgid "Overrides %1 setting."
  5961. #~ msgid_plural "Overrides %1 settings."
  5962. #~ msgstr[0] "Přepsat %1 nastavení."
  5963. #~ msgstr[1] "Přepsat %1 nastavení."
  5964. #~ msgstr[2] "Přepsat %1 nastavení."
  5965. #~ msgctxt "@text"
  5966. #~ msgid "Please give your printer a name"
  5967. #~ msgstr "Prosím dejte vaší tiskárně název"
  5968. #~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
  5969. #~ msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer."
  5970. #~ msgstr "Pro vaše zařízení {machine_name} jsou k dispozici nové funkce! Doporučujeme aktualizovat firmware na tiskárně."
  5971. #~ msgctxt "@action:button"
  5972. #~ msgid "Print via Cloud"
  5973. #~ msgstr "Tisknout přes Cloud"
  5974. #~ msgctxt "@properties:tooltip"
  5975. #~ msgid "Print via Cloud"
  5976. #~ msgstr "Tisknout přes Cloud"
  5977. #~ msgctxt "@info:status"
  5978. #~ msgid "Connected via Cloud"
  5979. #~ msgstr "Připojeno přes Cloud"
  5980. #~ msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated."
  5981. #~ msgid "Connect to Ultimaker Cloud"
  5982. #~ msgstr "Připojit k Ultimaker Cloudu"
  5983. #~ msgctxt "@label"
  5984. #~ msgid "You need to login first before you can rate"
  5985. #~ msgstr "Před hodnocením se musíte přihlásit"
  5986. #~ msgctxt "@label"
  5987. #~ msgid "You need to install the package before you can rate"
  5988. #~ msgstr "Před hodnocením musíte nainstalovat balíček"
  5989. #~ msgctxt "@label"
  5990. #~ msgid "ratings"
  5991. #~ msgstr "hodnocení"
  5992. #~ msgctxt "@label"
  5993. #~ msgid "Featured"
  5994. #~ msgstr "Doporučeno"
  5995. #~ msgctxt "@label"
  5996. #~ msgid "Your rating"
  5997. #~ msgstr "Vaše hodnocení"
  5998. #~ msgctxt "@label"
  5999. #~ msgid "Author"
  6000. #~ msgstr "Autor"
  6001. #~ msgctxt "@description"
  6002. #~ msgid "Get plugins and materials verified by Ultimaker"
  6003. #~ msgstr "Získejte pluginy a materiály ověřené společností Ultimaker"
  6004. #~ msgctxt "@label The argument is a username."
  6005. #~ msgid "Hi %1"
  6006. #~ msgstr "Zdravím, %1"
  6007. #~ msgctxt "@button"
  6008. #~ msgid "Ultimaker account"
  6009. #~ msgstr "Ultimaker účet"
  6010. #~ msgctxt "@button"
  6011. #~ msgid "Sign out"
  6012. #~ msgstr "Odhlásit se"
  6013. #~ msgctxt "@label"
  6014. #~ msgid "Support library for analysis of complex networks"
  6015. #~ msgstr "Podpůrná knihovna pro analýzu komplexních sítí"
  6016. #~ msgctxt "@Label"
  6017. #~ msgid "Python HTTP library"
  6018. #~ msgstr "Python HTTP knihovna"
  6019. #~ msgctxt "@text:window"
  6020. #~ msgid ""
  6021. #~ "You have customized some profile settings.\n"
  6022. #~ "Would you like to keep or discard those settings?"
  6023. #~ msgstr ""
  6024. #~ "Upravili jste některá nastavení profilu.\n"
  6025. #~ "Chcete tato nastavení zachovat nebo zrušit?"
  6026. #~ msgctxt "@title:column"
  6027. #~ msgid "Default"
  6028. #~ msgstr "Výchozí"
  6029. #~ msgctxt "@title:column"
  6030. #~ msgid "Customized"
  6031. #~ msgstr "Upraveno"
  6032. #~ msgctxt "@action:button"
  6033. #~ msgid "Discard"
  6034. #~ msgstr "Smazat"
  6035. #~ msgctxt "@action:button"
  6036. #~ msgid "Keep"
  6037. #~ msgstr "Ponechat"
  6038. #~ msgctxt "@action:button"
  6039. #~ msgid "Create New Profile"
  6040. #~ msgstr "Vytvořit nový profil"
  6041. #~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
  6042. #~ msgid "&Save..."
  6043. #~ msgstr "Uloži&t..."
  6044. #~ msgctxt "@text"
  6045. #~ msgid "Place enter your printer's IP address."
  6046. #~ msgstr "Prosím zadejte IP adresu vaší tiskárny."
  6047. #~ msgctxt "@button"
  6048. #~ msgid "Create an account"
  6049. #~ msgstr "Vytvořit účet"
  6050. #~ msgctxt "@info:status"
  6051. #~ msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume or are assigned to a disabled extruder. Please scale or rotate models to fit, or enable an extruder."
  6052. #~ msgstr "Nic ke slicování, protože žádný z modelů neodpovídá objemu sestavení nebo není přiřazen k vytlačovacímu stroji s deaktivací. Změňte měřítko nebo otočte modely, aby se vešly, nebo povolte extrudér."
  6053. #~ msgctxt "@info:backup_status"
  6054. #~ msgid "There was an error listing your backups."
  6055. #~ msgstr "Nastala chyba při výpisu vašich záloh."
  6056. #~ msgctxt "@title:groupbox"
  6057. #~ msgid "User description (Note: Developers may not speak your language, please use English if possible)"
  6058. #~ msgstr "Popis (Poznámka: Vývojáři nemusí mluvit vaším jazykem, pokud je to možné, použijte prosím angličtinu)"
  6059. #~ msgctxt "@title:window"
  6060. #~ msgid "Closing Cura"
  6061. #~ msgstr "Zavírám Curu"
  6062. #~ msgctxt "@label"
  6063. #~ msgid "Are you sure you want to exit Cura?"
  6064. #~ msgstr "Doopravdy chcete ukončit Curu?"
  6065. #~ msgctxt "@label"
  6066. #~ msgid "Language:"
  6067. #~ msgstr "Jazyk:"
  6068. #~ msgctxt "@label"
  6069. #~ msgid "Ultimaker Cloud"
  6070. #~ msgstr "Ultimaker Cloud"
  6071. #~ msgctxt "@text"
  6072. #~ msgid "The next generation 3D printing workflow"
  6073. #~ msgstr "Pracovní postup 3D tisku nové generace"
  6074. #~ msgctxt "@text"
  6075. #~ msgid "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network"
  6076. #~ msgstr "- Odeslat tiskové úlohy do tiskáren Ultimaker mimo vaši místní síť"
  6077. #~ msgctxt "@text"
  6078. #~ msgid "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere"
  6079. #~ msgstr "- Uložte svá nastavení Ultimaker Cura do cloudu pro použití kdekoli"
  6080. #~ msgctxt "@text"
  6081. #~ msgid "- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
  6082. #~ msgstr "- Získejte exkluzivní přístup k profilům tisku od předních značek"
  6083. #~ msgctxt "@label"
  6084. #~ msgid "The value is resolved from per-extruder values "
  6085. #~ msgstr "Hodnota je rozlišena z hodnot na extruderu "
  6086. #~ msgctxt "@label"
  6087. #~ msgid "The next generation 3D printing workflow"
  6088. #~ msgstr "Pracovní postup 3D tisku nové generace"
  6089. #~ msgctxt "@text"
  6090. #~ msgid ""
  6091. #~ "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network\n"
  6092. #~ "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere\n"
  6093. #~ "- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
  6094. #~ msgstr ""
  6095. #~ "- Odeslat tiskové úlohy do tiskáren Ultimaker mimo vaši místní síť\n"
  6096. #~ "- Uložte svá nastavení Ultimaker Cura do cloudu pro použití kdekoli\n"
  6097. #~ "- Získejte exkluzivní přístup k profilům tisku od předních značek"
  6098. #~ msgctxt "@title:window"
  6099. #~ msgid "About "
  6100. #~ msgstr "O "
  6101. #~ msgctxt "@info:button"
  6102. #~ msgid "Quit Cura"
  6103. #~ msgstr "Ukončit Curu"
  6104. #~ msgctxt "@action:checkbox"
  6105. #~ msgid "Infill only"
  6106. #~ msgstr "Pouze výplň"
  6107. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6108. #~ msgid "Change active post-processing scripts"
  6109. #~ msgstr "Změnit akitvní post-processing skripty"
  6110. #~ msgctxt "@label:listbox"
  6111. #~ msgid "Feedrate"
  6112. #~ msgstr "Feedrate"
  6113. #~ msgctxt "name"
  6114. #~ msgid "Machine Settings action"
  6115. #~ msgstr "Akce nastavení zařízení"