cura.po 273 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800
  1. # Cura
  2. # Copyright (C) 2022 UltiMaker.
  3. # This file is distributed under the same license as the Cura package.
  4. # Ultimaker <plugins@ultimaker.com>, 2022.
  5. #
  6. #, fuzzy
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2022-09-27 14:50+0200\n"
  12. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  13. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  14. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  15. "Language: fr_FR\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
  20. #: /3MFReader/plugin.json
  21. msgctxt "name"
  22. msgid "3MF Reader"
  23. msgstr "Lecteur 3MF"
  24. #: /3MFReader/plugin.json
  25. msgctxt "description"
  26. msgid "Provides support for reading 3MF files."
  27. msgstr "Fournit la prise en charge de la lecture de fichiers 3MF."
  28. #: /3MFWriter/plugin.json
  29. msgctxt "name"
  30. msgid "3MF Writer"
  31. msgstr "Générateur 3MF"
  32. #: /3MFWriter/plugin.json
  33. msgctxt "description"
  34. msgid "Provides support for writing 3MF files."
  35. msgstr "Permet l'écriture de fichiers 3MF."
  36. #: /AMFReader/plugin.json
  37. msgctxt "name"
  38. msgid "AMF Reader"
  39. msgstr "Lecteur AMF"
  40. #: /AMFReader/plugin.json
  41. msgctxt "description"
  42. msgid "Provides support for reading AMF files."
  43. msgstr "Fournit la prise en charge de la lecture de fichiers AMF."
  44. #: /CuraDrive/plugin.json
  45. msgctxt "description"
  46. msgid "Backup and restore your configuration."
  47. msgstr "Sauvegardez et restaurez votre configuration."
  48. #: /CuraDrive/plugin.json
  49. msgctxt "name"
  50. msgid "Cura Backups"
  51. msgstr "Sauvegardes Cura"
  52. #: /CuraEngineBackend/plugin.json
  53. msgctxt "name"
  54. msgid "CuraEngine Backend"
  55. msgstr "Système CuraEngine"
  56. #: /CuraEngineBackend/plugin.json
  57. msgctxt "description"
  58. msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
  59. msgstr "Fournit le lien vers l'arrière du système de découpage CuraEngine."
  60. #: /CuraProfileReader/plugin.json
  61. msgctxt "name"
  62. msgid "Cura Profile Reader"
  63. msgstr "Lecteur de profil Cura"
  64. #: /CuraProfileReader/plugin.json
  65. msgctxt "description"
  66. msgid "Provides support for importing Cura profiles."
  67. msgstr "Fournit la prise en charge de l'importation de profils Cura."
  68. #: /CuraProfileWriter/plugin.json
  69. msgctxt "name"
  70. msgid "Cura Profile Writer"
  71. msgstr "Générateur de profil Cura"
  72. #: /CuraProfileWriter/plugin.json
  73. msgctxt "description"
  74. msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
  75. msgstr "Fournit la prise en charge de l'exportation de profils Cura."
  76. #: /DigitalLibrary/plugin.json
  77. msgctxt "description"
  78. msgid "Connects to the Digital Library, allowing Cura to open files from and save files to the Digital Library."
  79. msgstr "Se connecte à la Digital Library, permettant à Cura d'ouvrir des fichiers à partir de cette dernière et d'y enregistrer des fichiers."
  80. #: /DigitalLibrary/plugin.json
  81. msgctxt "name"
  82. msgid "Ultimaker Digital Library"
  83. msgstr "Ultimaker Digital Library"
  84. #: /FirmwareUpdateChecker/plugin.json
  85. msgctxt "description"
  86. msgid "Checks for firmware updates."
  87. msgstr "Vérifie les mises à jour du firmware."
  88. #: /FirmwareUpdateChecker/plugin.json
  89. msgctxt "name"
  90. msgid "Firmware Update Checker"
  91. msgstr "Vérificateur des mises à jour du firmware"
  92. #: /FirmwareUpdater/plugin.json
  93. msgctxt "name"
  94. msgid "Firmware Updater"
  95. msgstr "Programme de mise à jour du firmware"
  96. #: /FirmwareUpdater/plugin.json
  97. msgctxt "description"
  98. msgid "Provides a machine actions for updating firmware."
  99. msgstr "Fournit à une machine des actions permettant la mise à jour du firmware."
  100. #: /GCodeGzReader/plugin.json
  101. msgctxt "name"
  102. msgid "Compressed G-code Reader"
  103. msgstr "Lecteur G-Code compressé"
  104. #: /GCodeGzReader/plugin.json
  105. msgctxt "description"
  106. msgid "Reads g-code from a compressed archive."
  107. msgstr "Lit le G-Code à partir d'une archive compressée."
  108. #: /GCodeGzWriter/plugin.json
  109. msgctxt "name"
  110. msgid "Compressed G-code Writer"
  111. msgstr "Générateur de G-Code compressé"
  112. #: /GCodeGzWriter/plugin.json
  113. msgctxt "description"
  114. msgid "Writes g-code to a compressed archive."
  115. msgstr "Enregistre le G-Code dans une archive compressée."
  116. #: /GCodeProfileReader/plugin.json
  117. msgctxt "name"
  118. msgid "G-code Profile Reader"
  119. msgstr "Lecteur de profil G-Code"
  120. #: /GCodeProfileReader/plugin.json
  121. msgctxt "description"
  122. msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
  123. msgstr "Fournit la prise en charge de l'importation de profils à partir de fichiers g-code."
  124. #: /GCodeReader/plugin.json
  125. msgctxt "description"
  126. msgid "Allows loading and displaying G-code files."
  127. msgstr "Permet le chargement et l'affichage de fichiers G-Code."
  128. #: /GCodeReader/plugin.json
  129. msgctxt "name"
  130. msgid "G-code Reader"
  131. msgstr "Lecteur G-Code"
  132. #: /GCodeWriter/plugin.json
  133. msgctxt "name"
  134. msgid "G-code Writer"
  135. msgstr "Générateur de G-Code"
  136. #: /GCodeWriter/plugin.json
  137. msgctxt "description"
  138. msgid "Writes g-code to a file."
  139. msgstr "Enregistre le G-Code dans un fichier."
  140. #: /ImageReader/plugin.json
  141. msgctxt "description"
  142. msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
  143. msgstr "Permet de générer une géométrie imprimable à partir de fichiers d'image 2D."
  144. #: /ImageReader/plugin.json
  145. msgctxt "name"
  146. msgid "Image Reader"
  147. msgstr "Lecteur d'images"
  148. #: /LegacyProfileReader/plugin.json
  149. msgctxt "name"
  150. msgid "Legacy Cura Profile Reader"
  151. msgstr "Lecteur de profil Cura antérieur"
  152. #: /LegacyProfileReader/plugin.json
  153. msgctxt "description"
  154. msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
  155. msgstr "Fournit la prise en charge de l'importation de profils à partir de versions Cura antérieures."
  156. #: /MachineSettingsAction/plugin.json
  157. msgctxt "name"
  158. msgid "Machine Settings Action"
  159. msgstr "Action Paramètres de la machine"
  160. #: /MachineSettingsAction/plugin.json
  161. msgctxt "description"
  162. msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc.)."
  163. msgstr "Permet de modifier les paramètres de la machine (tels que volume d'impression, taille de buse, etc.)"
  164. #: /Marketplace/plugin.json
  165. msgctxt "description"
  166. msgid "Manages extensions to the application and allows browsing extensions from the Ultimaker website."
  167. msgstr "Gère les extensions de l'application et permet de parcourir les extensions à partir du site Web UltiMaker."
  168. #: /Marketplace/plugin.json
  169. msgctxt "name"
  170. msgid "Marketplace"
  171. msgstr "Marketplace"
  172. #: /ModelChecker/plugin.json
  173. msgctxt "description"
  174. msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions."
  175. msgstr "Vérifie les modèles et la configuration de l'impression pour déceler d'éventuels problèmes d'impression et donne des suggestions."
  176. #: /ModelChecker/plugin.json
  177. msgctxt "name"
  178. msgid "Model Checker"
  179. msgstr "Contrôleur de modèle"
  180. #: /MonitorStage/plugin.json
  181. msgctxt "name"
  182. msgid "Monitor Stage"
  183. msgstr "Étape de surveillance"
  184. #: /MonitorStage/plugin.json
  185. msgctxt "description"
  186. msgid "Provides a monitor stage in Cura."
  187. msgstr "Fournit une étape de surveillance dans Cura."
  188. #: /PerObjectSettingsTool/plugin.json
  189. msgctxt "name"
  190. msgid "Per Model Settings Tool"
  191. msgstr "Outil de paramètres par modèle"
  192. #: /PerObjectSettingsTool/plugin.json
  193. msgctxt "description"
  194. msgid "Provides the Per Model Settings."
  195. msgstr "Fournit les paramètres par modèle."
  196. #: /PostProcessingPlugin/plugin.json
  197. msgctxt "description"
  198. msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
  199. msgstr "Extension qui permet le post-traitement des scripts créés par l'utilisateur"
  200. #: /PostProcessingPlugin/plugin.json
  201. msgctxt "name"
  202. msgid "Post Processing"
  203. msgstr "Post-traitement"
  204. #: /PrepareStage/plugin.json
  205. msgctxt "name"
  206. msgid "Prepare Stage"
  207. msgstr "Étape de préparation"
  208. #: /PrepareStage/plugin.json
  209. msgctxt "description"
  210. msgid "Provides a prepare stage in Cura."
  211. msgstr "Fournit une étape de préparation dans Cura."
  212. #: /PreviewStage/plugin.json
  213. msgctxt "name"
  214. msgid "Preview Stage"
  215. msgstr "Étape de prévisualisation"
  216. #: /PreviewStage/plugin.json
  217. msgctxt "description"
  218. msgid "Provides a preview stage in Cura."
  219. msgstr "Fournit une étape de prévisualisation dans Cura."
  220. #: /RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
  221. msgctxt "description"
  222. msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
  223. msgstr "Permet le branchement hot-plug et l'écriture sur lecteur amovible."
  224. #: /RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
  225. msgctxt "name"
  226. msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
  227. msgstr "Plugin de périphérique de sortie sur disque amovible"
  228. #: /SentryLogger/plugin.json
  229. msgctxt "description"
  230. msgid "Logs certain events so that they can be used by the crash reporter"
  231. msgstr "Enregistre certains événements afin qu'ils puissent être utilisés par le rapporteur d'incident"
  232. #: /SentryLogger/plugin.json
  233. msgctxt "name"
  234. msgid "Sentry Logger"
  235. msgstr "Journal d'événements dans Sentry"
  236. #: /SimulationView/plugin.json
  237. msgctxt "description"
  238. msgid "Provides the preview of sliced layerdata."
  239. msgstr "Fournit l'aperçu des données du slice."
  240. #: /SimulationView/plugin.json
  241. msgctxt "name"
  242. msgid "Simulation View"
  243. msgstr "Vue simulation"
  244. #: /SliceInfoPlugin/plugin.json
  245. msgctxt "name"
  246. msgid "Slice info"
  247. msgstr "Information sur le découpage"
  248. #: /SliceInfoPlugin/plugin.json
  249. msgctxt "description"
  250. msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
  251. msgstr "Envoie des informations anonymes sur le découpage. Peut être désactivé dans les préférences."
  252. #: /SolidView/plugin.json
  253. msgctxt "description"
  254. msgid "Provides a normal solid mesh view."
  255. msgstr "Affiche une vue en maille solide normale."
  256. #: /SolidView/plugin.json
  257. msgctxt "name"
  258. msgid "Solid View"
  259. msgstr "Vue solide"
  260. #: /SupportEraser/plugin.json
  261. msgctxt "description"
  262. msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places"
  263. msgstr "Crée un maillage effaceur pour bloquer l'impression du support en certains endroits"
  264. #: /SupportEraser/plugin.json
  265. msgctxt "name"
  266. msgid "Support Eraser"
  267. msgstr "Effaceur de support"
  268. #: /TrimeshReader/plugin.json
  269. msgctxt "description"
  270. msgid "Provides support for reading model files."
  271. msgstr "Fournit la prise en charge de la lecture de fichiers modèle 3D."
  272. #: /TrimeshReader/plugin.json
  273. msgctxt "name"
  274. msgid "Trimesh Reader"
  275. msgstr "Lecteur de Trimesh"
  276. #: /UFPReader/plugin.json
  277. msgctxt "description"
  278. msgid "Provides support for reading UltiMaker Format Packages."
  279. msgstr "Fournit un support pour la lecture des paquets de format UltiMaker."
  280. #: /UFPReader/plugin.json
  281. msgctxt "name"
  282. msgid "UFP Reader"
  283. msgstr "Lecteur UFP"
  284. #: /UFPWriter/plugin.json
  285. msgctxt "description"
  286. msgid "Provides support for writing UltiMaker Format Packages."
  287. msgstr "Permet l'écriture de fichiers UltiMaker Format Package."
  288. #: /UFPWriter/plugin.json
  289. msgctxt "name"
  290. msgid "UFP Writer"
  291. msgstr "Générateur UFP"
  292. #: /UM3NetworkPrinting/plugin.json
  293. msgctxt "description"
  294. msgid "Manages network connections to UltiMaker networked printers."
  295. msgstr "Gère les connexions réseau vers les imprimantes UltiMaker en réseau."
  296. #: /UM3NetworkPrinting/plugin.json
  297. msgctxt "name"
  298. msgid "UltiMaker Network Connection"
  299. msgstr "Connexion réseau UltiMaker"
  300. #: /USBPrinting/plugin.json
  301. msgctxt "description"
  302. msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
  303. msgstr "Accepte les G-Code et les envoie à une imprimante. Ce plugin peut aussi mettre à jour le firmware."
  304. #: /USBPrinting/plugin.json
  305. msgctxt "name"
  306. msgid "USB printing"
  307. msgstr "Impression par USB"
  308. #: /UltimakerMachineActions/plugin.json
  309. msgctxt "description"
  310. msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)."
  311. msgstr "Fournit les actions de la machine pour les machines UltiMaker (telles que l'assistant de calibration du plateau, sélection des mises à niveau, etc.)"
  312. #: /UltimakerMachineActions/plugin.json
  313. msgctxt "name"
  314. msgid "UltiMaker machine actions"
  315. msgstr "Actions de la machine UltiMaker"
  316. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/API/Account.py:199
  317. msgctxt "@info:title"
  318. msgid "Login failed"
  319. msgstr "La connexion a échoué"
  320. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:25
  321. msgctxt "@info:status"
  322. msgid "Finding new location for objects"
  323. msgstr "Recherche d'un nouvel emplacement pour les objets"
  324. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:29
  325. msgctxt "@info:title"
  326. msgid "Finding Location"
  327. msgstr "Recherche d'emplacement"
  328. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:42
  329. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:99
  330. msgctxt "@info:status"
  331. msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
  332. msgstr "Impossible de trouver un emplacement dans le volume d'impression pour tous les objets"
  333. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:43
  334. msgctxt "@info:title"
  335. msgid "Can't Find Location"
  336. msgstr "Impossible de trouver un emplacement"
  337. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Backups/Backup.py:115
  338. msgctxt "@info:backup_failed"
  339. msgid "Could not create archive from user data directory: {}"
  340. msgstr "Impossible de créer une archive à partir du répertoire de données de l'utilisateur: {}"
  341. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Backups/Backup.py:122
  342. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Backups/Backup.py:159
  343. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:118
  344. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:126
  345. msgctxt "@info:title"
  346. msgid "Backup"
  347. msgstr "Sauvegarde"
  348. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Backups/Backup.py:134
  349. msgctxt "@info:backup_failed"
  350. msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data."
  351. msgstr "A essayé de restaurer une sauvegarde Cura sans disposer de données ou de métadonnées appropriées."
  352. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Backups/Backup.py:145
  353. msgctxt "@info:backup_failed"
  354. msgid "Tried to restore a Cura backup that is higher than the current version."
  355. msgstr "A essayé de restaurer une sauvegarde Cura supérieure à la version actuelle."
  356. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Backups/Backup.py:158
  357. msgctxt "@info:backup_failed"
  358. msgid "The following error occurred while trying to restore a Cura backup:"
  359. msgstr "L'erreur suivante s'est produite lors de la restauration d'une sauvegarde Cura:"
  360. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/BuildVolume.py:100
  361. msgctxt "@info:status"
  362. msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
  363. msgstr "La hauteur du volume d'impression a été réduite en raison de la valeur du paramètre « Séquence d'impression » afin d'éviter que le portique ne heurte les modèles imprimés."
  364. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/BuildVolume.py:103
  365. msgctxt "@info:title"
  366. msgid "Build Volume"
  367. msgstr "Volume d'impression"
  368. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:107
  369. msgctxt "@title:window"
  370. msgid "Cura can't start"
  371. msgstr "Échec du démarrage de Cura"
  372. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:113
  373. msgctxt "@label crash message"
  374. msgid ""
  375. "<p><b>Oops, UltiMaker Cura has encountered something that doesn't seem right.</p></b>\n"
  376. " <p>We encountered an unrecoverable error during start up. It was possibly caused by some incorrect configuration files. We suggest to backup and reset your configuration.</p>\n"
  377. " <p>Backups can be found in the configuration folder.</p>\n"
  378. " <p>Please send us this Crash Report to fix the problem.</p>\n"
  379. " "
  380. msgstr ""
  381. "<p><b>Oups, un problème est survenu dans UltiMaker Cura.</p></b>\n"
  382. " <p>Une erreur irrécupérable est survenue lors du démarrage. Elle peut avoir été causée par des fichiers de configuration incorrects. Nous vous suggérons de sauvegarder et de réinitialiser votre configuration.</p>\n"
  383. " <p>Les sauvegardes se trouvent dans le dossier de configuration.</p>\n"
  384. " <p>Veuillez nous envoyer ce rapport d'incident pour que nous puissions résoudre le problème.</p>\n"
  385. " "
  386. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:122
  387. msgctxt "@action:button"
  388. msgid "Send crash report to UltiMaker"
  389. msgstr "Envoyer le rapport de d'incident à UltiMaker"
  390. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:125
  391. msgctxt "@action:button"
  392. msgid "Show detailed crash report"
  393. msgstr "Afficher le rapport d'incident détaillé"
  394. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:129
  395. msgctxt "@action:button"
  396. msgid "Show configuration folder"
  397. msgstr "Afficher le dossier de configuration"
  398. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:140
  399. msgctxt "@action:button"
  400. msgid "Backup and Reset Configuration"
  401. msgstr "Sauvegarder et réinitialiser la configuration"
  402. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:171
  403. msgctxt "@title:window"
  404. msgid "Crash Report"
  405. msgstr "Rapport d'incident"
  406. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:190
  407. msgctxt "@label crash message"
  408. msgid ""
  409. "<p><b>A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
  410. " <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
  411. " "
  412. msgstr ""
  413. "<p><b>Une erreur fatale est survenue dans Cura. Veuillez nous envoyer ce rapport d'incident pour résoudre le problème</p></b>\n"
  414. " <p>Veuillez utiliser le bouton « Envoyer rapport » pour publier automatiquement un rapport d'erreur sur nos serveurs</p>\n"
  415. " "
  416. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:198
  417. msgctxt "@title:groupbox"
  418. msgid "System information"
  419. msgstr "Informations système"
  420. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:207
  421. msgctxt "@label unknown version of Cura"
  422. msgid "Unknown"
  423. msgstr "Inconnu"
  424. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:228
  425. msgctxt "@label Cura version number"
  426. msgid "Cura version"
  427. msgstr "Version Cura"
  428. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:229
  429. msgctxt "@label"
  430. msgid "Cura language"
  431. msgstr "Langue de Cura"
  432. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:230
  433. msgctxt "@label"
  434. msgid "OS language"
  435. msgstr "Langue du SE"
  436. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:231
  437. msgctxt "@label Type of platform"
  438. msgid "Platform"
  439. msgstr "Plate-forme"
  440. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:232
  441. msgctxt "@label"
  442. msgid "Qt version"
  443. msgstr "Version Qt"
  444. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:233
  445. msgctxt "@label"
  446. msgid "PyQt version"
  447. msgstr "Version PyQt"
  448. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:234
  449. msgctxt "@label OpenGL version"
  450. msgid "OpenGL"
  451. msgstr "OpenGL"
  452. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:264
  453. msgctxt "@label"
  454. msgid "Not yet initialized"
  455. msgstr "Pas encore initialisé"
  456. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:267
  457. #, python-brace-format
  458. msgctxt "@label OpenGL version"
  459. msgid "<li>OpenGL Version: {version}</li>"
  460. msgstr "<li>Version OpenGL: {version}</li>"
  461. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:268
  462. #, python-brace-format
  463. msgctxt "@label OpenGL vendor"
  464. msgid "<li>OpenGL Vendor: {vendor}</li>"
  465. msgstr "<li>Revendeur OpenGL: {vendor}</li>"
  466. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:269
  467. #, python-brace-format
  468. msgctxt "@label OpenGL renderer"
  469. msgid "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
  470. msgstr "<li>Moteur de rendu OpenGL: {renderer}</li>"
  471. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:304
  472. msgctxt "@title:groupbox"
  473. msgid "Error traceback"
  474. msgstr "Retraçage de l'erreur"
  475. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:390
  476. msgctxt "@title:groupbox"
  477. msgid "Logs"
  478. msgstr "Journaux"
  479. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:418
  480. msgctxt "@action:button"
  481. msgid "Send report"
  482. msgstr "Envoyer rapport"
  483. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:540
  484. msgctxt "@info:progress"
  485. msgid "Loading machines..."
  486. msgstr "Chargement des machines..."
  487. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:547
  488. msgctxt "@info:progress"
  489. msgid "Setting up preferences..."
  490. msgstr "Configuration des préférences..."
  491. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:692
  492. msgctxt "@info:progress"
  493. msgid "Initializing Active Machine..."
  494. msgstr "Initialisation de la machine active..."
  495. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:838
  496. msgctxt "@info:progress"
  497. msgid "Initializing machine manager..."
  498. msgstr "Initialisation du gestionnaire de machine..."
  499. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:852
  500. msgctxt "@info:progress"
  501. msgid "Initializing build volume..."
  502. msgstr "Initialisation du volume de fabrication..."
  503. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:920
  504. msgctxt "@info:progress"
  505. msgid "Setting up scene..."
  506. msgstr "Préparation de la scène..."
  507. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:956
  508. msgctxt "@info:progress"
  509. msgid "Loading interface..."
  510. msgstr "Chargement de l'interface..."
  511. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:961
  512. msgctxt "@info:progress"
  513. msgid "Initializing engine..."
  514. msgstr "Initialisation du moteur..."
  515. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:1289
  516. #, python-format
  517. msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
  518. msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  519. msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  520. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:1815
  521. #, python-brace-format
  522. msgctxt "@info:status"
  523. msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
  524. msgstr "Un seul fichier G-Code peut être chargé à la fois. Importation de {0} sautée"
  525. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:1817
  526. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
  527. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:189
  528. msgctxt "@info:title"
  529. msgid "Warning"
  530. msgstr "Avertissement"
  531. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:1827
  532. #, python-brace-format
  533. msgctxt "@info:status"
  534. msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
  535. msgstr "Impossible d'ouvrir un autre fichier si le G-Code est en cours de chargement. Importation de {0} sautée"
  536. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:1829
  537. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
  538. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:166
  539. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
  540. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:173
  541. msgctxt "@info:title"
  542. msgid "Error"
  543. msgstr "Erreur"
  544. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:83
  545. msgctxt "@label"
  546. msgid "Unknown"
  547. msgstr "Inconnu"
  548. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:113
  549. msgctxt "@label"
  550. msgid "The printer(s) below cannot be connected because they are part of a group"
  551. msgstr "Les imprimantes ci-dessous ne peuvent pas être connectées car elles font partie d'un groupe"
  552. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:115
  553. msgctxt "@label"
  554. msgid "Available networked printers"
  555. msgstr "Imprimantes en réseau disponibles"
  556. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:219
  557. msgctxt "@menuitem"
  558. msgid "Not overridden"
  559. msgstr "Pas écrasé"
  560. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:160
  561. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:24
  562. msgctxt "@label"
  563. msgid "Connected printers"
  564. msgstr "Imprimantes connectées"
  565. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:160
  566. msgctxt "@label"
  567. msgid "Preset printers"
  568. msgstr "Imprimantes préréglées"
  569. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:165
  570. #, python-brace-format
  571. msgctxt "@label {0} is the name of a printer that's about to be deleted."
  572. msgid "Are you sure you wish to remove {0}? This cannot be undone!"
  573. msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l'objet {0}? Cette action est irréversible!"
  574. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:42
  575. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:61
  576. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11
  577. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:338
  578. msgctxt "@label"
  579. msgid "Default"
  580. msgstr "Défaut"
  581. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45
  582. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:65
  583. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14
  584. msgctxt "@label"
  585. msgid "Visual"
  586. msgstr "Visuel"
  587. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:46
  588. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:66
  589. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15
  590. msgctxt "@text"
  591. msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
  592. msgstr "Le profil visuel est conçu pour imprimer des prototypes et des modèles visuels dans le but d'obtenir une qualité visuelle et de surface élevée."
  593. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49
  594. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:70
  595. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18
  596. msgctxt "@label"
  597. msgid "Engineering"
  598. msgstr "Engineering"
  599. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:50
  600. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:71
  601. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19
  602. msgctxt "@text"
  603. msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
  604. msgstr "Le profil d'ingénierie est conçu pour imprimer des prototypes fonctionnels et des pièces finales dans le but d'obtenir une meilleure précision et des tolérances plus étroites."
  605. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53
  606. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:75
  607. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22
  608. msgctxt "@label"
  609. msgid "Draft"
  610. msgstr "Ébauche"
  611. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:54
  612. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:76
  613. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23
  614. msgctxt "@text"
  615. msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
  616. msgstr "L'ébauche du profil est conçue pour imprimer les prototypes initiaux et la validation du concept dans le but de réduire considérablement le temps d'impression."
  617. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:232
  618. msgctxt "@label"
  619. msgid "Custom Material"
  620. msgstr "Matériau personnalisé"
  621. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:233
  622. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:340
  623. msgctxt "@label"
  624. msgid "Custom"
  625. msgstr "Personnalisé"
  626. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:391
  627. msgctxt "@label"
  628. msgid "Custom profiles"
  629. msgstr "Personnaliser les profils"
  630. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:426
  631. #, python-brace-format
  632. msgctxt "@item:inlistbox"
  633. msgid "All Supported Types ({0})"
  634. msgstr "Tous les types supportés ({0})"
  635. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:427
  636. msgctxt "@item:inlistbox"
  637. msgid "All Files (*)"
  638. msgstr "Tous les fichiers (*)"
  639. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/QualitySettingsModel.py:182
  640. msgctxt "@info:status"
  641. msgid "Calculated"
  642. msgstr "Calculer"
  643. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:30
  644. msgctxt "@info:status"
  645. msgid "Multiplying and placing objects"
  646. msgstr "Multiplication et placement d'objets"
  647. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:32
  648. msgctxt "@info:title"
  649. msgid "Placing Objects"
  650. msgstr "Placement des objets"
  651. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:100
  652. msgctxt "@info:title"
  653. msgid "Placing Object"
  654. msgstr "Placement de l'objet"
  655. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationHelpers.py:89
  656. msgctxt "@message"
  657. msgid "Could not read response."
  658. msgstr "Impossible de lire la réponse."
  659. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:75
  660. msgctxt "@message"
  661. msgid "The provided state is not correct."
  662. msgstr "L'état fourni n'est pas correct."
  663. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:80
  664. msgctxt "@message"
  665. msgid "Timeout when authenticating with the account server."
  666. msgstr "Délai d'expiration lors de l'authentification avec le serveur de compte."
  667. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:97
  668. msgctxt "@message"
  669. msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
  670. msgstr "Veuillez donner les permissions requises lors de l'autorisation de cette application."
  671. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:104
  672. msgctxt "@message"
  673. msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
  674. msgstr "Une erreur s'est produite lors de la connexion, veuillez réessayer."
  675. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:216
  676. msgctxt "@info"
  677. msgid "Unable to start a new sign in process. Check if another sign in attempt is still active."
  678. msgstr "Impossible de lancer une nouvelle procédure de connexion. Vérifiez si une autre tentative de connexion est toujours active."
  679. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:277
  680. msgctxt "@info"
  681. msgid "Unable to reach the UltiMaker account server."
  682. msgstr "Impossible d’atteindre le serveur du compte UltiMaker."
  683. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:278
  684. msgctxt "@info:title"
  685. msgid "Log-in failed"
  686. msgstr "Échec de la connexion"
  687. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:104
  688. msgctxt "@text:error"
  689. msgid "Failed to create archive of materials to sync with printers."
  690. msgstr "Échec de la création de l'archive des matériaux à synchroniser avec les imprimantes."
  691. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:111
  692. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:165
  693. msgctxt "@text:error"
  694. msgid "Failed to load the archive of materials to sync it with printers."
  695. msgstr "Impossible de charger l'archive des matériaux pour la synchroniser avec les imprimantes."
  696. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:143
  697. msgctxt "@text:error"
  698. msgid "The response from Digital Factory appears to be corrupted."
  699. msgstr "La réponse de Digital Factory semble être corrompue."
  700. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:147
  701. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:151
  702. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:155
  703. msgctxt "@text:error"
  704. msgid "The response from Digital Factory is missing important information."
  705. msgstr "Il manque des informations importantes dans la réponse de Digital Factory."
  706. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:218
  707. msgctxt "@text:error"
  708. msgid "Failed to connect to Digital Factory to sync materials with some of the printers."
  709. msgstr "Échec de la connexion à Digital Factory pour synchroniser les matériaux avec certaines imprimantes."
  710. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:232
  711. msgctxt "@text:error"
  712. msgid "Failed to connect to Digital Factory."
  713. msgstr "Échec de la connexion à Digital Factory."
  714. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:207
  715. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:140
  716. msgctxt "@title:window"
  717. msgid "File Already Exists"
  718. msgstr "Le fichier existe déjà"
  719. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:208
  720. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:141
  721. #, python-brace-format
  722. msgctxt "@label Don't translate the XML tag <filename>!"
  723. msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
  724. msgstr "Le fichier <filename>{0}</filename> existe déjà. Êtes-vous sûr de vouloir le remplacer?"
  725. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:459
  726. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:462
  727. msgctxt "@info:status"
  728. msgid "Invalid file URL:"
  729. msgstr "URL de fichier invalide:"
  730. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153
  731. #, python-brace-format
  732. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  733. msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  734. msgstr "Échec de l'exportation du profil vers <filename>{0}</filename> : <message>{1}</message>"
  735. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:163
  736. #, python-brace-format
  737. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  738. msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure."
  739. msgstr "Échec de l'exportation du profil vers <filename>{0}</filename>: le plugin du générateur a rapporté une erreur."
  740. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:171
  741. #, python-brace-format
  742. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  743. msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
  744. msgstr "Profil exporté vers <filename>{0}</filename>"
  745. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:173
  746. msgctxt "@info:title"
  747. msgid "Export succeeded"
  748. msgstr "L'exportation a réussi"
  749. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:205
  750. #, python-brace-format
  751. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  752. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: {1}"
  753. msgstr "Impossible d'importer le profil depuis <filename>{0}</filename>: {1}"
  754. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:209
  755. #, python-brace-format
  756. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  757. msgid "Can't import profile from <filename>{0}</filename> before a printer is added."
  758. msgstr "Impossible d'importer le profil depuis <filename>{0}</filename> avant l'ajout d'une imprimante."
  759. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:224
  760. #, python-brace-format
  761. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  762. msgid "No custom profile to import in file <filename>{0}</filename>"
  763. msgstr "Aucun profil personnalisé à importer dans le fichier <filename>{0}</filename>"
  764. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:228
  765. #, python-brace-format
  766. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  767. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
  768. msgstr "Échec de l'importation du profil depuis le fichier <filename>{0}</filename>:"
  769. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:252
  770. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:262
  771. #, python-brace-format
  772. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  773. msgid "This profile <filename>{0}</filename> contains incorrect data, could not import it."
  774. msgstr "Le profil <filename>{0}</filename> contient des données incorrectes ; échec de l'importation."
  775. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:355
  776. #, python-brace-format
  777. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  778. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
  779. msgstr "Échec de l'importation du profil depuis le fichier <filename>{0}</filename> :"
  780. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:359
  781. #, python-brace-format
  782. msgctxt "@info:status"
  783. msgid "Successfully imported profile {0}."
  784. msgstr "Importation du profil {0} réussie."
  785. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:366
  786. #, python-brace-format
  787. msgctxt "@info:status"
  788. msgid "File {0} does not contain any valid profile."
  789. msgstr "Le fichier {0} ne contient pas de profil valide."
  790. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:369
  791. #, python-brace-format
  792. msgctxt "@info:status"
  793. msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
  794. msgstr "Le profil {0} est un type de fichier inconnu ou est corrompu."
  795. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:443
  796. msgctxt "@label"
  797. msgid "Custom profile"
  798. msgstr "Personnaliser le profil"
  799. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:459
  800. msgctxt "@info:status"
  801. msgid "Profile is missing a quality type."
  802. msgstr "Il manque un type de qualité au profil."
  803. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:463
  804. msgctxt "@info:status"
  805. msgid "There is no active printer yet."
  806. msgstr "Aucune imprimante n'est active pour le moment."
  807. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:469
  808. msgctxt "@info:status"
  809. msgid "Unable to add the profile."
  810. msgstr "Impossible d'ajouter le profil."
  811. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:483
  812. #, python-brace-format
  813. msgctxt "@info:status"
  814. msgid "Quality type '{0}' is not compatible with the current active machine definition '{1}'."
  815. msgstr "Le type de qualité '{0}' n'est pas compatible avec la définition actuelle de la machine active '{1}'."
  816. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:488
  817. #, python-brace-format
  818. msgctxt "@info:status"
  819. msgid "Warning: The profile is not visible because its quality type '{0}' is not available for the current configuration. Switch to a material/nozzle combination that can use this quality type."
  820. msgstr "Avertissement: le profil n'est pas visible car son type de qualité '{0}' n'est pas disponible pour la configuration actuelle. Passez à une combinaison matériau/buse qui peut utiliser ce type de qualité."
  821. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:745
  822. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:219
  823. msgctxt "@label"
  824. msgid "Nozzle"
  825. msgstr "Buse"
  826. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:889
  827. msgctxt "@info:message Followed by a list of settings."
  828. msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders:"
  829. msgstr "Les paramètres ont été modifiés pour correspondre aux extrudeuses actuellement disponibles:"
  830. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:890
  831. msgctxt "@info:title"
  832. msgid "Settings updated"
  833. msgstr "Paramètres mis à jour"
  834. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1512
  835. msgctxt "@info:title"
  836. msgid "Extruder(s) Disabled"
  837. msgstr "Extrudeuse(s) désactivée(s)"
  838. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:36
  839. msgctxt "@info:not supported profile"
  840. msgid "Not supported"
  841. msgstr "Non pris en charge"
  842. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55
  843. msgctxt "@info:No intent profile selected"
  844. msgid "Default"
  845. msgstr "Défaut"
  846. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17
  847. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:61
  848. msgctxt "@action:button"
  849. msgid "Add"
  850. msgstr "Ajouter"
  851. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:26
  852. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:290
  853. msgctxt "@action:button"
  854. msgid "Finish"
  855. msgstr "Fin"
  856. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:33
  857. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:509
  858. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:323
  859. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:147
  860. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:27
  861. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:43
  862. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ColorDialog.qml:139
  863. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:59
  864. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:293
  865. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/RenameDialog.qml:74
  866. msgctxt "@action:button"
  867. msgid "Cancel"
  868. msgstr "Annuler"
  869. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/ObjectsModel.py:69
  870. #, python-brace-format
  871. msgctxt "@label"
  872. msgid "Group #{group_nr}"
  873. msgstr "Groupe nº {group_nr}"
  874. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:87
  875. msgctxt "@tooltip"
  876. msgid "Outer Wall"
  877. msgstr "Paroi externe"
  878. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:88
  879. msgctxt "@tooltip"
  880. msgid "Inner Walls"
  881. msgstr "Parois internes"
  882. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:89
  883. msgctxt "@tooltip"
  884. msgid "Skin"
  885. msgstr "Couche extérieure"
  886. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:90
  887. msgctxt "@tooltip"
  888. msgid "Infill"
  889. msgstr "Remplissage"
  890. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:91
  891. msgctxt "@tooltip"
  892. msgid "Support Infill"
  893. msgstr "Remplissage du support"
  894. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:92
  895. msgctxt "@tooltip"
  896. msgid "Support Interface"
  897. msgstr "Interface du support"
  898. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:93
  899. msgctxt "@tooltip"
  900. msgid "Support"
  901. msgstr "Support"
  902. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:94
  903. msgctxt "@tooltip"
  904. msgid "Skirt"
  905. msgstr "Jupe"
  906. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:95
  907. msgctxt "@tooltip"
  908. msgid "Prime Tower"
  909. msgstr "Tour primaire"
  910. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:96
  911. msgctxt "@tooltip"
  912. msgid "Travel"
  913. msgstr "Déplacement"
  914. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:97
  915. msgctxt "@tooltip"
  916. msgid "Retractions"
  917. msgstr "Rétractions"
  918. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:98
  919. msgctxt "@tooltip"
  920. msgid "Other"
  921. msgstr "Autre"
  922. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/TextManager.py:37
  923. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/TextManager.py:63
  924. msgctxt "@text:window"
  925. msgid "The release notes could not be opened."
  926. msgstr "Les notes de version n'ont pas pu être ouvertes."
  927. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:57
  928. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:277
  929. msgctxt "@action:button"
  930. msgid "Next"
  931. msgstr "Suivant"
  932. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:286
  933. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:68
  934. msgctxt "@action:button"
  935. msgid "Skip"
  936. msgstr "Passer"
  937. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:76
  938. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:175
  939. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:135
  940. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:444
  941. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:188
  942. msgctxt "@action:button"
  943. msgid "Close"
  944. msgstr "Fermer"
  945. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:66
  946. msgctxt "@action:button"
  947. msgid "Please sync the material profiles with your printers before starting to print."
  948. msgstr "Veuillez synchroniser les profils de matériaux avec vos imprimantes avant de commencer à imprimer."
  949. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:67
  950. msgctxt "@action:button"
  951. msgid "New materials installed"
  952. msgstr "Nouveaux matériaux installés"
  953. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:74
  954. msgctxt "@action:button"
  955. msgid "Sync materials"
  956. msgstr "Synchroniser les matériaux"
  957. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:82
  958. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:397
  959. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:80
  960. msgctxt "@action:button"
  961. msgid "Learn more"
  962. msgstr "En savoir plus"
  963. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:135
  964. msgctxt "@message:text"
  965. msgid "Could not save material archive to {}:"
  966. msgstr "Impossible d'enregistrer l'archive du matériau dans {} :"
  967. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:136
  968. msgctxt "@message:title"
  969. msgid "Failed to save material archive"
  970. msgstr "Échec de l'enregistrement de l'archive des matériaux"
  971. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:188
  972. msgctxt "@text"
  973. msgid "Unknown error."
  974. msgstr "Erreur inconnue."
  975. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:545
  976. #, python-brace-format
  977. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  978. msgid "Project file <filename>{0}</filename> contains an unknown machine type <message>{1}</message>. Cannot import the machine. Models will be imported instead."
  979. msgstr "Le fichier projet <filename>{0}</filename> contient un type de machine inconnu <message>{1}</message>. Impossible d'importer la machine. Les modèles seront importés à la place."
  980. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:548
  981. msgctxt "@info:title"
  982. msgid "Open Project File"
  983. msgstr "Ouvrir un fichier de projet"
  984. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:650
  985. #, python-brace-format
  986. msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  987. msgid "Project file <filename>{0}</filename> is suddenly inaccessible: <message>{1}</message>."
  988. msgstr "Le fichier de projet <filename>{0}</filename> est soudainement inaccessible: <message>{1}</message>."
  989. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:651
  990. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:659
  991. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:678
  992. msgctxt "@info:title"
  993. msgid "Can't Open Project File"
  994. msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de projet"
  995. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:658
  996. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:676
  997. #, python-brace-format
  998. msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  999. msgid "Project file <filename>{0}</filename> is corrupt: <message>{1}</message>."
  1000. msgstr "Le fichier de projet <filename>{0}</filename> est corrompu: <message>{1}</message>."
  1001. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:723
  1002. #, python-brace-format
  1003. msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag <filename>!"
  1004. msgid "Project file <filename>{0}</filename> is made using profiles that are unknown to this version of UltiMaker Cura."
  1005. msgstr "Le fichier de projet <filename>{0}</filename> a été réalisé en utilisant des profils inconnus de cette version d'UltiMaker Cura."
  1006. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:212
  1007. msgctxt "@title:tab"
  1008. msgid "Recommended"
  1009. msgstr "Recommandé"
  1010. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:214
  1011. msgctxt "@title:tab"
  1012. msgid "Custom"
  1013. msgstr "Personnalisé"
  1014. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:390
  1015. msgctxt "@info:status"
  1016. msgid "The material used in this project relies on some material definitions not available in Cura, this might produce undesirable print results. We highly recommend installing the full material package from the Marketplace."
  1017. msgstr "Le matériau utilisé dans ce projet repose sur certaines définitions de matériaux non disponibles dans Cura, ce qui peut produire des résultats d’impression indésirables. Nous vous recommandons vivement d’installer l’ensemble complet des matériaux depuis le Marketplace."
  1018. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:392
  1019. msgctxt "@info:title"
  1020. msgid "Material profiles not installed"
  1021. msgstr "Profils des matériaux non installés"
  1022. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:405
  1023. msgctxt "@action:button"
  1024. msgid "Install Materials"
  1025. msgstr "Installer les matériaux"
  1026. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:15
  1027. msgctxt "@title:window"
  1028. msgid "Open Project"
  1029. msgstr "Ouvrir un projet"
  1030. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:64
  1031. msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile"
  1032. msgid "Update existing"
  1033. msgstr "Mettre à jour l'existant"
  1034. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:65
  1035. msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile"
  1036. msgid "Create new"
  1037. msgstr "Créer"
  1038. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:83
  1039. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:61
  1040. msgctxt "@action:title"
  1041. msgid "Summary - Cura Project"
  1042. msgstr "Résumé - Projet Cura"
  1043. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:109
  1044. msgctxt "@info:tooltip"
  1045. msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
  1046. msgstr "Comment le conflit de la machine doit-il être résolu ?"
  1047. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:165
  1048. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:97
  1049. msgctxt "@action:label"
  1050. msgid "Printer settings"
  1051. msgstr "Paramètres de l'imprimante"
  1052. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:176
  1053. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:106
  1054. msgctxt "@action:label"
  1055. msgid "Type"
  1056. msgstr "Type"
  1057. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:193
  1058. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121
  1059. msgctxt "@action:label"
  1060. msgid "Printer Group"
  1061. msgstr "Groupe d'imprimantes"
  1062. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:218
  1063. msgctxt "@info:tooltip"
  1064. msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
  1065. msgstr "Comment le conflit du profil doit-il être résolu ?"
  1066. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:240
  1067. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:222
  1068. msgctxt "@action:label"
  1069. msgid "Profile settings"
  1070. msgstr "Paramètres de profil"
  1071. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:251
  1072. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:376
  1073. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121
  1074. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:246
  1075. msgctxt "@action:label"
  1076. msgid "Name"
  1077. msgstr "Nom"
  1078. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:269
  1079. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:263
  1080. msgctxt "@action:label"
  1081. msgid "Intent"
  1082. msgstr "Intent"
  1083. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:287
  1084. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:230
  1085. msgctxt "@action:label"
  1086. msgid "Not in profile"
  1087. msgstr "Absent du profil"
  1088. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:293
  1089. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:235
  1090. msgctxt "@action:label"
  1091. msgid "%1 override"
  1092. msgid_plural "%1 overrides"
  1093. msgstr[0] "%1 écrasent"
  1094. msgstr[1] "%1 écrase"
  1095. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:306
  1096. msgctxt "@action:label"
  1097. msgid "Derivative from"
  1098. msgstr "Dérivé de"
  1099. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:312
  1100. msgctxt "@action:label"
  1101. msgid "%1, %2 override"
  1102. msgid_plural "%1, %2 overrides"
  1103. msgstr[0] "%1, %2 écrasent"
  1104. msgstr[1] "%1, %2 écrase"
  1105. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:334
  1106. msgctxt "@info:tooltip"
  1107. msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
  1108. msgstr "Comment le conflit du matériau doit-il être résolu ?"
  1109. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:361
  1110. msgctxt "@action:label"
  1111. msgid "Material settings"
  1112. msgstr "Paramètres du matériau"
  1113. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:397
  1114. msgctxt "@action:label"
  1115. msgid "Setting visibility"
  1116. msgstr "Visibilité des paramètres"
  1117. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:406
  1118. msgctxt "@action:label"
  1119. msgid "Mode"
  1120. msgstr "Mode"
  1121. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:422
  1122. msgctxt "@action:label"
  1123. msgid "Visible settings:"
  1124. msgstr "Paramètres visibles :"
  1125. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:427
  1126. msgctxt "@action:label"
  1127. msgid "%1 out of %2"
  1128. msgstr "%1 sur %2"
  1129. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:448
  1130. msgctxt "@action:warning"
  1131. msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
  1132. msgstr "Le chargement d'un projet effacera tous les modèles sur le plateau."
  1133. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:490
  1134. msgctxt "@label"
  1135. msgid "The material used in this project is currently not installed in Cura.<br/>Install the material profile and reopen the project."
  1136. msgstr "Le matériau utilisé dans ce projet n'est actuellement pas installé dans Cura.<br/>Installer le profil de matériau et rouvrir le projet."
  1137. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:515
  1138. msgctxt "@action:button"
  1139. msgid "Open"
  1140. msgstr "Ouvrir"
  1141. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:521
  1142. msgctxt "@action:button"
  1143. msgid "Open project anyway"
  1144. msgstr "Ouvrir tout de même le projet"
  1145. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:530
  1146. msgctxt "@action:button"
  1147. msgid "Install missing material"
  1148. msgstr "Installer le matériel manquant"
  1149. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27
  1150. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:33
  1151. msgctxt "@item:inlistbox"
  1152. msgid "3MF File"
  1153. msgstr "Fichier 3MF"
  1154. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:31
  1155. msgctxt "@error:zip"
  1156. msgid "3MF Writer plug-in is corrupt."
  1157. msgstr "Le plugin 3MF Writer est corrompu."
  1158. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:37
  1159. msgctxt "@error"
  1160. msgid "There is no workspace yet to write. Please add a printer first."
  1161. msgstr "Il n'y a pas encore d'espace de travail à écrire. Veuillez d'abord ajouter une imprimante."
  1162. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:64
  1163. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:97
  1164. msgctxt "@error:zip"
  1165. msgid "No permission to write the workspace here."
  1166. msgstr "Aucune autorisation d'écrire l'espace de travail ici."
  1167. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:101
  1168. msgctxt "@error:zip"
  1169. msgid "The operating system does not allow saving a project file to this location or with this file name."
  1170. msgstr "Le système d'exploitation ne permet pas d'enregistrer un fichier de projet à cet emplacement ou avec ce nom de fichier."
  1171. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:240
  1172. msgctxt "@error:zip"
  1173. msgid "Error writing 3mf file."
  1174. msgstr "Erreur d'écriture du fichier 3MF."
  1175. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:28
  1176. msgctxt "@item:inlistbox"
  1177. msgid "3MF file"
  1178. msgstr "Fichier 3MF"
  1179. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:36
  1180. msgctxt "@item:inlistbox"
  1181. msgid "Cura Project 3MF file"
  1182. msgstr "Projet Cura fichier 3MF"
  1183. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/AMFReader/__init__.py:15
  1184. msgctxt "@item:inlistbox"
  1185. msgid "AMF File"
  1186. msgstr "Fichier AMF"
  1187. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:25
  1188. msgctxt "@info:title"
  1189. msgid "Backups"
  1190. msgstr "Sauvegardes"
  1191. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:26
  1192. msgctxt "@info:backup_status"
  1193. msgid "There was an error while uploading your backup."
  1194. msgstr "Une erreur s’est produite lors du téléchargement de votre sauvegarde."
  1195. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:46
  1196. msgctxt "@info:backup_status"
  1197. msgid "Creating your backup..."
  1198. msgstr "Création de votre sauvegarde..."
  1199. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:55
  1200. msgctxt "@info:backup_status"
  1201. msgid "There was an error while creating your backup."
  1202. msgstr "Une erreur s'est produite lors de la création de votre sauvegarde."
  1203. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:59
  1204. msgctxt "@info:backup_status"
  1205. msgid "Uploading your backup..."
  1206. msgstr "Téléchargement de votre sauvegarde..."
  1207. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:69
  1208. msgctxt "@info:backup_status"
  1209. msgid "Your backup has finished uploading."
  1210. msgstr "Le téléchargement de votre sauvegarde est terminé."
  1211. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:103
  1212. msgctxt "@error:file_size"
  1213. msgid "The backup exceeds the maximum file size."
  1214. msgstr "La sauvegarde dépasse la taille de fichier maximale."
  1215. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:86
  1216. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/RestoreBackupJob.py:26
  1217. msgctxt "@info:backup_status"
  1218. msgid "There was an error trying to restore your backup."
  1219. msgstr "Une erreur s’est produite lors de la tentative de restauration de votre sauvegarde."
  1220. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:69
  1221. msgctxt "@item:inmenu"
  1222. msgid "Manage backups"
  1223. msgstr "Gérer les sauvegardes"
  1224. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:22
  1225. msgctxt "@button"
  1226. msgid "Want more?"
  1227. msgstr "Vous en voulez plus ?"
  1228. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:31
  1229. msgctxt "@button"
  1230. msgid "Backup Now"
  1231. msgstr "Sauvegarder maintenant"
  1232. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:43
  1233. msgctxt "@checkbox:description"
  1234. msgid "Auto Backup"
  1235. msgstr "Sauvegarde automatique"
  1236. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:44
  1237. msgctxt "@checkbox:description"
  1238. msgid "Automatically create a backup each day that Cura is started."
  1239. msgstr "Créez automatiquement une sauvegarde chaque jour où Cura est démarré."
  1240. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:64
  1241. msgctxt "@button"
  1242. msgid "Restore"
  1243. msgstr "Restaurer"
  1244. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:93
  1245. msgctxt "@dialog:title"
  1246. msgid "Delete Backup"
  1247. msgstr "Supprimer la sauvegarde"
  1248. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:94
  1249. msgctxt "@dialog:info"
  1250. msgid "Are you sure you want to delete this backup? This cannot be undone."
  1251. msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette sauvegarde ? Il est impossible d'annuler cette action."
  1252. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:102
  1253. msgctxt "@dialog:title"
  1254. msgid "Restore Backup"
  1255. msgstr "Restaurer la sauvegarde"
  1256. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:103
  1257. msgctxt "@dialog:info"
  1258. msgid "You will need to restart Cura before your backup is restored. Do you want to close Cura now?"
  1259. msgstr "Vous devez redémarrer Cura avant que votre sauvegarde ne soit restaurée. Voulez-vous fermer Cura maintenant ?"
  1260. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:21
  1261. msgctxt "@backuplist:label"
  1262. msgid "Cura Version"
  1263. msgstr "Version Cura"
  1264. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:29
  1265. msgctxt "@backuplist:label"
  1266. msgid "Machines"
  1267. msgstr "Machines"
  1268. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:37
  1269. msgctxt "@backuplist:label"
  1270. msgid "Materials"
  1271. msgstr "Matériaux"
  1272. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:45
  1273. msgctxt "@backuplist:label"
  1274. msgid "Profiles"
  1275. msgstr "Profils"
  1276. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:53
  1277. msgctxt "@backuplist:label"
  1278. msgid "Plugins"
  1279. msgstr "Plugins"
  1280. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/main.qml:25
  1281. msgctxt "@title:window"
  1282. msgid "Cura Backups"
  1283. msgstr "Sauvegardes Cura"
  1284. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:28
  1285. msgctxt "@title"
  1286. msgid "My Backups"
  1287. msgstr "Mes sauvegardes"
  1288. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:36
  1289. msgctxt "@empty_state"
  1290. msgid "You don't have any backups currently. Use the 'Backup Now' button to create one."
  1291. msgstr "Vous n'avez actuellement aucune sauvegarde. Utilisez le bouton « Sauvegarder maintenant » pour en créer une."
  1292. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:55
  1293. msgctxt "@backup_limit_info"
  1294. msgid "During the preview phase, you'll be limited to 5 visible backups. Remove a backup to see older ones."
  1295. msgstr "Pendant la phase de prévisualisation, vous ne pourrez voir qu'un maximum de 5 sauvegardes. Supprimez une sauvegarde pour voir les plus anciennes."
  1296. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:34
  1297. msgctxt "@description"
  1298. msgid "Backup and synchronize your Cura settings."
  1299. msgstr "Sauvegardez et synchronisez vos paramètres Cura."
  1300. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:47
  1301. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:49
  1302. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:180
  1303. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:212
  1304. msgctxt "@button"
  1305. msgid "Sign in"
  1306. msgstr "Se connecter"
  1307. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:162
  1308. msgctxt "@message"
  1309. msgid "Slicing failed with an unexpected error. Please consider reporting a bug on our issue tracker."
  1310. msgstr "Échec de la découpe avec une erreur inattendue. Signalez un bug sur notre outil de suivi des problèmes."
  1311. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:163
  1312. msgctxt "@message:title"
  1313. msgid "Slicing failed"
  1314. msgstr "Échec de la découpe"
  1315. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:168
  1316. msgctxt "@message:button"
  1317. msgid "Report a bug"
  1318. msgstr "Notifier un bug"
  1319. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:169
  1320. msgctxt "@message:description"
  1321. msgid "Report a bug on UltiMaker Cura's issue tracker."
  1322. msgstr "Notifiez un bug sur l'outil de suivi des problèmes d'UltiMaker Cura."
  1323. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:401
  1324. msgctxt "@info:status"
  1325. msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration."
  1326. msgstr "Impossible de découper le matériau actuel, car celui-ci est incompatible avec la machine ou la configuration sélectionnée."
  1327. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:402
  1328. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:435
  1329. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:462
  1330. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:474
  1331. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:486
  1332. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:499
  1333. msgctxt "@info:title"
  1334. msgid "Unable to slice"
  1335. msgstr "Impossible de découper"
  1336. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:434
  1337. #, python-brace-format
  1338. msgctxt "@info:status"
  1339. msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
  1340. msgstr "Impossible de couper avec les paramètres actuels. Les paramètres suivants contiennent des erreurs: {0}"
  1341. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:461
  1342. #, python-brace-format
  1343. msgctxt "@info:status"
  1344. msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
  1345. msgstr "Impossible de couper en raison de certains paramètres par modèle. Les paramètres suivants contiennent des erreurs sur un ou plusieurs modèles: {error_labels}"
  1346. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:473
  1347. msgctxt "@info:status"
  1348. msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
  1349. msgstr "Impossible de couper car la tour primaire ou la (les) position(s) d'amorçage ne sont pas valides."
  1350. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:485
  1351. #, python-format
  1352. msgctxt "@info:status"
  1353. msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s."
  1354. msgstr "Impossible de couper car il existe des objets associés à l'extrudeuse désactivée %s."
  1355. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:495
  1356. msgctxt "@info:status"
  1357. msgid ""
  1358. "Please review settings and check if your models:\n"
  1359. "- Fit within the build volume\n"
  1360. "- Are assigned to an enabled extruder\n"
  1361. "- Are not all set as modifier meshes"
  1362. msgstr ""
  1363. "Veuillez vérifier les paramètres et si vos modèles:\n"
  1364. "- S'intègrent dans le volume de fabrication\n"
  1365. "- Sont affectés à un extrudeur activé\n"
  1366. "- N sont pas tous définis comme des mailles de modificateur"
  1367. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:52
  1368. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:260
  1369. msgctxt "@info:status"
  1370. msgid "Processing Layers"
  1371. msgstr "Traitement des couches"
  1372. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:261
  1373. msgctxt "@info:title"
  1374. msgid "Information"
  1375. msgstr "Informations"
  1376. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14
  1377. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14
  1378. msgctxt "@item:inlistbox"
  1379. msgid "Cura Profile"
  1380. msgstr "Profil Cura"
  1381. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/DigitalLibrary/resources/qml/SaveProjectFilesPage.qml:216
  1382. msgctxt "@option"
  1383. msgid "Save Cura project and print file"
  1384. msgstr "Sauvegarder le projet Cura et imprimer le fichier"
  1385. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/DigitalLibrary/resources/qml/SaveProjectFilesPage.qml:217
  1386. msgctxt "@option"
  1387. msgid "Save Cura project"
  1388. msgstr "Sauvegarder le projet Cura"
  1389. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/DigitalLibrary/src/DigitalFactoryProjectResponse.py:19
  1390. msgctxt "@text Placeholder for the username if it has been deleted"
  1391. msgid "deleted user"
  1392. msgstr "utilisateur supprimé"
  1393. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:127
  1394. msgctxt "@info"
  1395. msgid "Could not access update information."
  1396. msgstr "Impossible d'accéder aux informations de mise à jour."
  1397. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:17
  1398. #, python-brace-format
  1399. msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
  1400. msgid "New features or bug-fixes may be available for your {machine_name}! If you haven't done so already, it is recommended to update the firmware on your printer to version {latest_version}."
  1401. msgstr "De nouvelles fonctionnalités ou des correctifs de bugs sont disponibles pour votre {machine_name} ! Si vous ne l'avez pas encore fait, il est recommandé de mettre à jour le micrologiciel de votre imprimante avec la version {latest_version}."
  1402. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:22
  1403. #, python-format
  1404. msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
  1405. msgid "New %s stable firmware available"
  1406. msgstr "Nouveau %s firmware stable disponible"
  1407. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:28
  1408. msgctxt "@action:button"
  1409. msgid "How to update"
  1410. msgstr "Comment effectuer la mise à jour"
  1411. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:27
  1412. msgctxt "@action"
  1413. msgid "Update Firmware"
  1414. msgstr "Mettre à jour le firmware"
  1415. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:31
  1416. msgctxt "@title"
  1417. msgid "Update Firmware"
  1418. msgstr "Mettre à jour le firmware"
  1419. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:37
  1420. msgctxt "@label"
  1421. msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work."
  1422. msgstr "Le firmware est le logiciel fonctionnant directement dans votre imprimante 3D. Ce firmware contrôle les moteurs pas à pas, régule la température et surtout, fait que votre machine fonctionne."
  1423. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:43
  1424. msgctxt "@label"
  1425. msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements."
  1426. msgstr "Le firmware fourni avec les nouvelles imprimantes fonctionne, mais les nouvelles versions ont tendance à fournir davantage de fonctionnalités ainsi que des améliorations."
  1427. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:55
  1428. msgctxt "@action:button"
  1429. msgid "Automatically upgrade Firmware"
  1430. msgstr "Mise à niveau automatique du firmware"
  1431. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:66
  1432. msgctxt "@action:button"
  1433. msgid "Upload custom Firmware"
  1434. msgstr "Charger le firmware personnalisé"
  1435. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:79
  1436. msgctxt "@label"
  1437. msgid "Firmware can not be updated because there is no connection with the printer."
  1438. msgstr "Impossible de se connecter à l'imprimante ; échec de la mise à jour du firmware."
  1439. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:86
  1440. msgctxt "@label"
  1441. msgid "Firmware can not be updated because the connection with the printer does not support upgrading firmware."
  1442. msgstr "Échec de la mise à jour du firmware, car cette fonctionnalité n'est pas prise en charge par la connexion avec l'imprimante."
  1443. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:93
  1444. msgctxt "@title:window"
  1445. msgid "Select custom firmware"
  1446. msgstr "Sélectionner le firmware personnalisé"
  1447. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:113
  1448. msgctxt "@title:window"
  1449. msgid "Firmware Update"
  1450. msgstr "Mise à jour du firmware"
  1451. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:137
  1452. msgctxt "@label"
  1453. msgid "Updating firmware."
  1454. msgstr "Mise à jour du firmware en cours."
  1455. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:139
  1456. msgctxt "@label"
  1457. msgid "Firmware update completed."
  1458. msgstr "Mise à jour du firmware terminée."
  1459. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:141
  1460. msgctxt "@label"
  1461. msgid "Firmware update failed due to an unknown error."
  1462. msgstr "Échec de la mise à jour du firmware en raison d'une erreur inconnue."
  1463. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:143
  1464. msgctxt "@label"
  1465. msgid "Firmware update failed due to an communication error."
  1466. msgstr "Échec de la mise à jour du firmware en raison d'une erreur de communication."
  1467. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:145
  1468. msgctxt "@label"
  1469. msgid "Firmware update failed due to an input/output error."
  1470. msgstr "Échec de la mise à jour du firmware en raison d'une erreur d'entrée/de sortie."
  1471. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:147
  1472. msgctxt "@label"
  1473. msgid "Firmware update failed due to missing firmware."
  1474. msgstr "Échec de la mise à jour du firmware en raison du firmware manquant."
  1475. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17
  1476. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17
  1477. msgctxt "@item:inlistbox"
  1478. msgid "Compressed G-code File"
  1479. msgstr "Fichier G-Code compressé"
  1480. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:43
  1481. msgctxt "@error:not supported"
  1482. msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
  1483. msgstr "GCodeGzWriter ne prend pas en charge le mode texte."
  1484. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14
  1485. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14
  1486. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16
  1487. msgctxt "@item:inlistbox"
  1488. msgid "G-code File"
  1489. msgstr "Fichier GCode"
  1490. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:350
  1491. msgctxt "@info:status"
  1492. msgid "Parsing G-code"
  1493. msgstr "Analyse du G-Code"
  1494. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:352
  1495. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:506
  1496. msgctxt "@info:title"
  1497. msgid "G-code Details"
  1498. msgstr "Détails G-Code"
  1499. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:504
  1500. msgctxt "@info:generic"
  1501. msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
  1502. msgstr "Assurez-vous que le g-code est adapté à votre imprimante et à la configuration de l'imprimante avant d'y envoyer le fichier. La représentation du g-code peut ne pas être exacte."
  1503. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18
  1504. msgctxt "@item:inlistbox"
  1505. msgid "G File"
  1506. msgstr "Fichier G"
  1507. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:75
  1508. msgctxt "@error:not supported"
  1509. msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
  1510. msgstr "GCodeWriter ne prend pas en charge le mode non-texte."
  1511. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:81
  1512. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:97
  1513. msgctxt "@warning:status"
  1514. msgid "Please prepare G-code before exporting."
  1515. msgstr "Veuillez préparer le G-Code avant d'exporter."
  1516. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:14
  1517. msgctxt "@title:window"
  1518. msgid "Convert Image"
  1519. msgstr "Convertir l'image"
  1520. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33
  1521. msgctxt "@action:label"
  1522. msgid "Height (mm)"
  1523. msgstr "Hauteur (mm)"
  1524. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56
  1525. msgctxt "@info:tooltip"
  1526. msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\""
  1527. msgstr "La distance maximale de chaque pixel à partir de la « Base »."
  1528. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:66
  1529. msgctxt "@action:label"
  1530. msgid "Base (mm)"
  1531. msgstr "Base (mm)"
  1532. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:90
  1533. msgctxt "@info:tooltip"
  1534. msgid "The base height from the build plate in millimeters."
  1535. msgstr "La hauteur de la base à partir du plateau en millimètres."
  1536. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:100
  1537. msgctxt "@action:label"
  1538. msgid "Width (mm)"
  1539. msgstr "Largeur (mm)"
  1540. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:124
  1541. msgctxt "@info:tooltip"
  1542. msgid "The width in millimeters on the build plate"
  1543. msgstr "La largeur en millimètres sur le plateau de fabrication"
  1544. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:134
  1545. msgctxt "@action:label"
  1546. msgid "Depth (mm)"
  1547. msgstr "Profondeur (mm)"
  1548. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:158
  1549. msgctxt "@info:tooltip"
  1550. msgid "The depth in millimeters on the build plate"
  1551. msgstr "La profondeur en millimètres sur le plateau"
  1552. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:187
  1553. msgctxt "@item:inlistbox"
  1554. msgid "Darker is higher"
  1555. msgstr "Le plus foncé est plus haut"
  1556. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188
  1557. msgctxt "@item:inlistbox"
  1558. msgid "Lighter is higher"
  1559. msgstr "Le plus clair est plus haut"
  1560. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:195
  1561. msgctxt "@info:tooltip"
  1562. msgid "For lithophanes dark pixels should correspond to thicker locations in order to block more light coming through. For height maps lighter pixels signify higher terrain, so lighter pixels should correspond to thicker locations in the generated 3D model."
  1563. msgstr "Pour les lithophanies, les pixels foncés doivent correspondre à des emplacements plus épais afin d'empêcher la lumière de passer. Pour des cartes de hauteur, les pixels clairs signifient un terrain plus élevé, de sorte que les pixels clairs doivent correspondre à des emplacements plus épais dans le modèle 3D généré."
  1564. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:205
  1565. msgctxt "@action:label"
  1566. msgid "Color Model"
  1567. msgstr "Modèle de couleur"
  1568. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:224
  1569. msgctxt "@item:inlistbox"
  1570. msgid "Linear"
  1571. msgstr "Linéaire"
  1572. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:225
  1573. msgctxt "@item:inlistbox"
  1574. msgid "Translucency"
  1575. msgstr "Translucidité"
  1576. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:232
  1577. msgctxt "@info:tooltip"
  1578. msgid "For lithophanes a simple logarithmic model for translucency is available. For height maps the pixel values correspond to heights linearly."
  1579. msgstr "Pour les lithophanes, un modèle logarithmique simple de la translucidité est disponible. Pour les cartes de hauteur, les valeurs des pixels correspondent aux hauteurs de façon linéaire."
  1580. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:242
  1581. msgctxt "@action:label"
  1582. msgid "1mm Transmittance (%)"
  1583. msgstr "Transmission 1 mm (%)"
  1584. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:263
  1585. msgctxt "@info:tooltip"
  1586. msgid "The percentage of light penetrating a print with a thickness of 1 millimeter. Lowering this value increases the contrast in dark regions and decreases the contrast in light regions of the image."
  1587. msgstr "Le pourcentage de lumière pénétrant une impression avec une épaisseur de 1 millimètre. La diminution de cette valeur augmente le contraste dans les régions sombres et diminue le contraste dans les régions claires de l'image."
  1588. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:274
  1589. msgctxt "@action:label"
  1590. msgid "Smoothing"
  1591. msgstr "Lissage"
  1592. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:298
  1593. msgctxt "@info:tooltip"
  1594. msgid "The amount of smoothing to apply to the image."
  1595. msgstr "La quantité de lissage à appliquer à l'image."
  1596. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:329
  1597. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:136
  1598. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ColorDialog.qml:143
  1599. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/RenameDialog.qml:80
  1600. msgctxt "@action:button"
  1601. msgid "OK"
  1602. msgstr "OK"
  1603. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
  1604. msgctxt "@item:inlistbox"
  1605. msgid "JPG Image"
  1606. msgstr "Image JPG"
  1607. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:18
  1608. msgctxt "@item:inlistbox"
  1609. msgid "JPEG Image"
  1610. msgstr "Image JPEG"
  1611. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:22
  1612. msgctxt "@item:inlistbox"
  1613. msgid "PNG Image"
  1614. msgstr "Image PNG"
  1615. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:26
  1616. msgctxt "@item:inlistbox"
  1617. msgid "BMP Image"
  1618. msgstr "Image BMP"
  1619. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:30
  1620. msgctxt "@item:inlistbox"
  1621. msgid "GIF Image"
  1622. msgstr "Image GIF"
  1623. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14
  1624. msgctxt "@item:inlistbox"
  1625. msgid "Cura 15.04 profiles"
  1626. msgstr "Profils Cura 15.04"
  1627. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:32
  1628. msgctxt "@action"
  1629. msgid "Machine Settings"
  1630. msgstr "Paramètres de la machine"
  1631. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:42
  1632. msgctxt "@title:tab"
  1633. msgid "Printer"
  1634. msgstr "Imprimante"
  1635. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:63
  1636. msgctxt "@title:label"
  1637. msgid "Nozzle Settings"
  1638. msgstr "Paramètres de la buse"
  1639. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:74
  1640. msgctxt "@label"
  1641. msgid "Nozzle size"
  1642. msgstr "Taille de la buse"
  1643. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:78
  1644. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:92
  1645. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:108
  1646. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:123
  1647. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:72
  1648. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:87
  1649. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:102
  1650. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:201
  1651. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:221
  1652. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:241
  1653. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:261
  1654. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:279
  1655. msgctxt "@label"
  1656. msgid "mm"
  1657. msgstr "mm"
  1658. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:88
  1659. msgctxt "@label"
  1660. msgid "Compatible material diameter"
  1661. msgstr "Diamètre du matériau compatible"
  1662. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:104
  1663. msgctxt "@label"
  1664. msgid "Nozzle offset X"
  1665. msgstr "Décalage buse X"
  1666. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:119
  1667. msgctxt "@label"
  1668. msgid "Nozzle offset Y"
  1669. msgstr "Décalage buse Y"
  1670. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:134
  1671. msgctxt "@label"
  1672. msgid "Cooling Fan Number"
  1673. msgstr "Numéro du ventilateur de refroidissement"
  1674. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:162
  1675. msgctxt "@title:label"
  1676. msgid "Extruder Start G-code"
  1677. msgstr "Extrudeuse G-Code de démarrage"
  1678. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:176
  1679. msgctxt "@title:label"
  1680. msgid "Extruder End G-code"
  1681. msgstr "Extrudeuse G-Code de fin"
  1682. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:56
  1683. msgctxt "@title:label"
  1684. msgid "Printer Settings"
  1685. msgstr "Paramètres de l'imprimante"
  1686. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:68
  1687. msgctxt "@label"
  1688. msgid "X (Width)"
  1689. msgstr "X (Largeur)"
  1690. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:83
  1691. msgctxt "@label"
  1692. msgid "Y (Depth)"
  1693. msgstr "Y (Profondeur)"
  1694. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:98
  1695. msgctxt "@label"
  1696. msgid "Z (Height)"
  1697. msgstr "Z (Hauteur)"
  1698. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:112
  1699. msgctxt "@label"
  1700. msgid "Build plate shape"
  1701. msgstr "Forme du plateau"
  1702. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:125
  1703. msgctxt "@label"
  1704. msgid "Origin at center"
  1705. msgstr "Origine au centre"
  1706. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:137
  1707. msgctxt "@label"
  1708. msgid "Heated bed"
  1709. msgstr "Plateau chauffant"
  1710. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:149
  1711. msgctxt "@label"
  1712. msgid "Heated build volume"
  1713. msgstr "Volume de fabrication chauffant"
  1714. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:161
  1715. msgctxt "@label"
  1716. msgid "G-code flavor"
  1717. msgstr "Parfum G-Code"
  1718. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:185
  1719. msgctxt "@title:label"
  1720. msgid "Printhead Settings"
  1721. msgstr "Paramètres de la tête d'impression"
  1722. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:197
  1723. msgctxt "@label"
  1724. msgid "X min"
  1725. msgstr "X min"
  1726. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:217
  1727. msgctxt "@label"
  1728. msgid "Y min"
  1729. msgstr "Y min"
  1730. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:237
  1731. msgctxt "@label"
  1732. msgid "X max"
  1733. msgstr "X max"
  1734. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:257
  1735. msgctxt "@label"
  1736. msgid "Y max"
  1737. msgstr "Y max"
  1738. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:275
  1739. msgctxt "@label"
  1740. msgid "Gantry Height"
  1741. msgstr "Hauteur du portique"
  1742. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:289
  1743. msgctxt "@label"
  1744. msgid "Number of Extruders"
  1745. msgstr "Nombre d'extrudeuses"
  1746. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:341
  1747. msgctxt "@label"
  1748. msgid "Apply Extruder offsets to GCode"
  1749. msgstr "Appliquer les décalages offset de l'extrudeuse au GCode"
  1750. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:389
  1751. msgctxt "@title:label"
  1752. msgid "Start G-code"
  1753. msgstr "G-Code de démarrage"
  1754. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:400
  1755. msgctxt "@title:label"
  1756. msgid "End G-code"
  1757. msgstr "G-Code de fin"
  1758. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:144
  1759. msgctxt "@info:generic"
  1760. msgid "Do you want to sync material and software packages with your account?"
  1761. msgstr "Vous souhaitez synchroniser du matériel et des logiciels avec votre compte?"
  1762. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:145
  1763. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/DownloadPresenter.py:95
  1764. msgctxt "@info:title"
  1765. msgid "Changes detected from your UltiMaker account"
  1766. msgstr "Changements détectés à partir de votre compte UltiMaker"
  1767. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:147
  1768. msgctxt "@action:button"
  1769. msgid "Sync"
  1770. msgstr "Synchroniser"
  1771. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/DownloadPresenter.py:91
  1772. msgctxt "@info:generic"
  1773. msgid "Syncing..."
  1774. msgstr "Synchronisation..."
  1775. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/LicenseModel.py:12
  1776. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:79
  1777. msgctxt "@button"
  1778. msgid "Decline"
  1779. msgstr "Refuser"
  1780. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/LicenseModel.py:13
  1781. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:53
  1782. msgctxt "@button"
  1783. msgid "Agree"
  1784. msgstr "Accepter"
  1785. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/LicenseModel.py:77
  1786. msgctxt "@title:window"
  1787. msgid "Plugin License Agreement"
  1788. msgstr "Plugin d'accord de licence"
  1789. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/LicensePresenter.py:42
  1790. msgctxt "@button"
  1791. msgid "Decline and remove from account"
  1792. msgstr "Décliner et supprimer du compte"
  1793. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/RestartApplicationPresenter.py:22
  1794. msgctxt "@info:generic"
  1795. msgid "You need to quit and restart {} before changes have effect."
  1796. msgstr "Vous devez quitter et redémarrer {} avant que les changements apportés ne prennent effet."
  1797. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/SyncOrchestrator.py:79
  1798. msgctxt "@info:generic"
  1799. msgid "{} plugins failed to download"
  1800. msgstr "Échec de téléchargement des plugins {}"
  1801. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:28
  1802. msgctxt "@label"
  1803. msgid "Installed Plugins"
  1804. msgstr "Plugins installés"
  1805. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:29
  1806. msgctxt "@label"
  1807. msgid "Installed Materials"
  1808. msgstr "Matériaux installés"
  1809. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:33
  1810. msgctxt "@label"
  1811. msgid "Bundled Plugins"
  1812. msgstr "Plugins groupés"
  1813. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:34
  1814. msgctxt "@label"
  1815. msgid "Bundled Materials"
  1816. msgstr "Matériaux groupés"
  1817. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/PackageModel.py:43
  1818. msgctxt "@label:property"
  1819. msgid "Unknown Package"
  1820. msgstr "Dossier inconnu"
  1821. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/PackageModel.py:66
  1822. msgctxt "@label:property"
  1823. msgid "Unknown Author"
  1824. msgstr "Auteur inconnu"
  1825. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/RemotePackageList.py:117
  1826. msgctxt "@info:error"
  1827. msgid "Could not interpret the server's response."
  1828. msgstr "Impossible d'interpréter la réponse du serveur."
  1829. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/RemotePackageList.py:148
  1830. msgctxt "@info:error"
  1831. msgid "Could not reach Marketplace."
  1832. msgstr "Impossible d'accéder à la Marketplace."
  1833. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:15
  1834. msgctxt "@title"
  1835. msgid "Changes from your account"
  1836. msgstr "Changements à partir de votre compte"
  1837. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:24
  1838. msgctxt "@button"
  1839. msgid "Dismiss"
  1840. msgstr "Ignorer"
  1841. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:24
  1842. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:118
  1843. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/FirstStartMachineActionsContent.qml:76
  1844. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:175
  1845. msgctxt "@button"
  1846. msgid "Next"
  1847. msgstr "Suivant"
  1848. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:52
  1849. msgctxt "@label"
  1850. msgid "The following packages will be added:"
  1851. msgstr "Les packages suivants seront ajoutés:"
  1852. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:94
  1853. msgctxt "@label"
  1854. msgid "The following packages can not be installed because of an incompatible Cura version:"
  1855. msgstr "Les packages suivants ne peuvent pas être installés en raison d'une version incompatible de Cura :"
  1856. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/InstallMissingPackagesDialog.qml:15
  1857. msgctxt "@title"
  1858. msgid "Install missing Materials"
  1859. msgstr "Installer les matériaux manquants"
  1860. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:15
  1861. msgctxt "@button"
  1862. msgid "Plugin license agreement"
  1863. msgstr "Contrat de licence du plugin"
  1864. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:47
  1865. msgctxt "@text"
  1866. msgid "Please read and agree with the plugin licence."
  1867. msgstr "Veuillez lire et accepter la licence du plugin."
  1868. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:70
  1869. msgctxt "@button"
  1870. msgid "Accept"
  1871. msgstr "Accepter"
  1872. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagePackagesButton.qml:32
  1873. msgctxt "@info:tooltip"
  1874. msgid "Manage packages"
  1875. msgstr "Gérer les packages"
  1876. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagedPackages.qml:11
  1877. msgctxt "@header"
  1878. msgid "Manage packages"
  1879. msgstr "Gérer les packages"
  1880. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagedPackages.qml:15
  1881. msgctxt "@text"
  1882. msgid "Manage your Ultimaker Cura plugins and material profiles here. Make sure to keep your plugins up to date and backup your setup regularly."
  1883. msgstr "Gérez vos plugins UltiMaker Cura et vos profils matériaux ici. Assurez-vous de maintenir vos plugins à jour et de sauvegarder régulièrement votre configuration."
  1884. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:87
  1885. msgctxt "@title"
  1886. msgid "Loading..."
  1887. msgstr "Chargement..."
  1888. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:148
  1889. msgctxt "@button"
  1890. msgid "Plugins"
  1891. msgstr "Plugins"
  1892. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:156
  1893. msgctxt "@button"
  1894. msgid "Materials"
  1895. msgstr "Matériaux"
  1896. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:193
  1897. msgctxt "@info"
  1898. msgid "Search in the browser"
  1899. msgstr "Rechercher dans le navigateur"
  1900. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:271
  1901. msgctxt "@button"
  1902. msgid "In order to use the package you will need to restart Cura"
  1903. msgstr "Pour pouvoir utiliser le package, vous devrez redémarrer Cura"
  1904. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:279
  1905. msgctxt "@info:button, %1 is the application name"
  1906. msgid "Quit %1"
  1907. msgstr "Quitter %1"
  1908. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Materials.qml:8
  1909. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/MissingPackages.qml:8
  1910. msgctxt "@header"
  1911. msgid "Install Materials"
  1912. msgstr "Installer des matériaux"
  1913. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Materials.qml:12
  1914. msgctxt "@text"
  1915. msgid "Select and install material profiles optimised for your UltiMaker 3D printers."
  1916. msgstr "Sélectionnez et installez des profils de matériaux optimisés pour vos imprimantes 3D UltiMaker."
  1917. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/MultipleLicenseDialog.qml:35
  1918. msgctxt "@label"
  1919. msgid "You need to accept the license to install the package"
  1920. msgstr "Vous devez accepter la licence pour installer le package"
  1921. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/OnboardBanner.qml:101
  1922. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:207
  1923. msgctxt "@button:label"
  1924. msgid "Learn More"
  1925. msgstr "En Savoir Plus"
  1926. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:172
  1927. msgctxt "@label Is followed by the name of an author"
  1928. msgid "By"
  1929. msgstr "Par"
  1930. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:226
  1931. msgctxt "@button"
  1932. msgid "Disable"
  1933. msgstr "Désactiver"
  1934. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:226
  1935. msgctxt "@button"
  1936. msgid "Enable"
  1937. msgstr "Activer"
  1938. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:244
  1939. msgctxt "@button"
  1940. msgid "Downgrading..."
  1941. msgstr "Téléchargement..."
  1942. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:245
  1943. msgctxt "@button"
  1944. msgid "Downgrade"
  1945. msgstr "Revenir à une version précédente"
  1946. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:249
  1947. msgctxt "@button"
  1948. msgid "Installing..."
  1949. msgstr "Installation..."
  1950. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:250
  1951. msgctxt "@button"
  1952. msgid "Install"
  1953. msgstr "Installer"
  1954. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:254
  1955. msgctxt "@button"
  1956. msgid "Uninstall"
  1957. msgstr "Désinstaller"
  1958. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:269
  1959. msgctxt "@button"
  1960. msgid "Update"
  1961. msgstr "Mise à jour"
  1962. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:269
  1963. msgctxt "@button"
  1964. msgid "Updating..."
  1965. msgstr "Mise à jour..."
  1966. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageDetails.qml:15
  1967. msgctxt "@header"
  1968. msgid "Package details"
  1969. msgstr "Détails sur le paquet"
  1970. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageDetails.qml:40
  1971. msgctxt "@button:tooltip"
  1972. msgid "Back"
  1973. msgstr "Précédent"
  1974. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:81
  1975. msgctxt "@header"
  1976. msgid "Description"
  1977. msgstr "Description"
  1978. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:110
  1979. msgctxt "@header"
  1980. msgid "Compatible printers"
  1981. msgstr "Imprimantes compatibles"
  1982. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:134
  1983. msgctxt "@info"
  1984. msgid "No compatibility information"
  1985. msgstr "Aucune information sur la compatibilité"
  1986. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:152
  1987. msgctxt "@header"
  1988. msgid "Compatible support materials"
  1989. msgstr "Matériaux de support compatibles"
  1990. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:176
  1991. msgctxt "@info No materials"
  1992. msgid "None"
  1993. msgstr "Aucun"
  1994. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:193
  1995. msgctxt "@header"
  1996. msgid "Compatible with Material Station"
  1997. msgstr "Compatible avec la Material Station"
  1998. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:202
  1999. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:228
  2000. msgctxt "@info"
  2001. msgid "No"
  2002. msgstr "Non"
  2003. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:202
  2004. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:228
  2005. msgctxt "@info"
  2006. msgid "Yes"
  2007. msgstr "Oui"
  2008. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:219
  2009. msgctxt "@header"
  2010. msgid "Optimized for Air Manager"
  2011. msgstr "Optimisé pour Air Manager"
  2012. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:243
  2013. msgctxt "@button"
  2014. msgid "Visit plug-in website"
  2015. msgstr "Visitez le site Web du plugin"
  2016. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:243
  2017. msgctxt "@button"
  2018. msgid "Website"
  2019. msgstr "Site Internet"
  2020. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:252
  2021. msgctxt "@button"
  2022. msgid "Buy spool"
  2023. msgstr "Acheter une bobine"
  2024. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:261
  2025. msgctxt "@button"
  2026. msgid "Safety datasheet"
  2027. msgstr "Fiche technique sur la sécurité"
  2028. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:270
  2029. msgctxt "@button"
  2030. msgid "Technical datasheet"
  2031. msgstr "Fiche technique"
  2032. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:151
  2033. msgctxt "@button"
  2034. msgid "Failed to load packages:"
  2035. msgstr "Échec du chargement des packages :"
  2036. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:151
  2037. msgctxt "@button"
  2038. msgid "Retry?"
  2039. msgstr "Réessayer ?"
  2040. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:167
  2041. msgctxt "@button"
  2042. msgid "Loading"
  2043. msgstr "Chargement"
  2044. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:183
  2045. msgctxt "@message"
  2046. msgid "No more results to load"
  2047. msgstr "Plus aucun résultat à charger"
  2048. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:183
  2049. msgctxt "@message"
  2050. msgid "No results found with current filter"
  2051. msgstr "Aucun résultat trouvé avec le filtre actuel"
  2052. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:226
  2053. msgctxt "@button"
  2054. msgid "Load more"
  2055. msgstr "Charger plus"
  2056. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Plugins.qml:8
  2057. msgctxt "@header"
  2058. msgid "Install Plugins"
  2059. msgstr "Installer les plugins"
  2060. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Plugins.qml:12
  2061. msgctxt "@text"
  2062. msgid "Streamline your workflow and customize your UltiMaker Cura experience with plugins contributed by our amazing community of users."
  2063. msgstr "Simplifiez votre flux de travail et personnalisez votre expérience UltiMaker Cura avec des plugins fournis par notre incroyable communauté d'utilisateurs."
  2064. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:21
  2065. msgctxt "@info"
  2066. msgid "UltiMaker Verified Plug-in"
  2067. msgstr "Plugin UltiMaker vérifié"
  2068. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:22
  2069. msgctxt "@info"
  2070. msgid "UltiMaker Certified Material"
  2071. msgstr "Matériau UltiMaker certifié"
  2072. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:23
  2073. msgctxt "@info"
  2074. msgid "UltiMaker Verified Package"
  2075. msgstr "Package UltiMaker vérifié"
  2076. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:31
  2077. msgctxt "@info:title"
  2078. msgid "3D Model Assistant"
  2079. msgstr "Assistant de modèle 3D"
  2080. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:97
  2081. #, python-brace-format
  2082. msgctxt "@info:status"
  2083. msgid ""
  2084. "<p>One or more 3D models may not print optimally due to the model size and material configuration:</p>\n"
  2085. "<p>{model_names}</p>\n"
  2086. "<p>Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.</p>\n"
  2087. "<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">View print quality guide</a></p>"
  2088. msgstr ""
  2089. "<p>Un ou plusieurs modèles 3D peuvent ne pas s'imprimer de manière optimale en raison de la taille du modèle et de la configuration matérielle:</p>\n"
  2090. "<p>{model_names}</p>\n"
  2091. "<p>Découvrez comment optimiser la qualité et la fiabilité de l'impression.</p>\n"
  2092. "<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">Consultez le guide de qualité d'impression</a></p>"
  2093. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:100
  2094. msgctxt "@info"
  2095. msgid ""
  2096. "Please make sure your printer has a connection:\n"
  2097. "- Check if the printer is turned on.\n"
  2098. "- Check if the printer is connected to the network.\n"
  2099. "- Check if you are signed in to discover cloud-connected printers."
  2100. msgstr ""
  2101. "Assurez-vous que votre imprimante est connectée:\n"
  2102. "- Vérifiez si l'imprimante est sous tension.\n"
  2103. "- Vérifiez si l'imprimante est connectée au réseau.\n"
  2104. "- Vérifiez si vous êtes connecté pour découvrir les imprimantes connectées au cloud."
  2105. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:113
  2106. msgctxt "@info"
  2107. msgid "Please connect your printer to the network."
  2108. msgstr "Veuillez connecter votre imprimante au réseau."
  2109. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:148
  2110. msgctxt "@label link to technical assistance"
  2111. msgid "View user manuals online"
  2112. msgstr "Voir les manuels d'utilisation en ligne"
  2113. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:164
  2114. msgctxt "@info"
  2115. msgid "In order to monitor your print from Cura, please connect the printer."
  2116. msgstr "Pour surveiller votre impression depuis Cura, veuillez connecter l'imprimante."
  2117. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MonitorStage/__init__.py:14
  2118. msgctxt "@item:inmenu"
  2119. msgid "Monitor"
  2120. msgstr "Surveiller"
  2121. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:41
  2122. msgctxt "@label"
  2123. msgid "Mesh Type"
  2124. msgstr "Type de maille"
  2125. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:81
  2126. msgctxt "@label"
  2127. msgid "Normal model"
  2128. msgstr "Modèle normal"
  2129. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:96
  2130. msgctxt "@label"
  2131. msgid "Print as support"
  2132. msgstr "Imprimer comme support"
  2133. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:111
  2134. msgctxt "@label"
  2135. msgid "Modify settings for overlaps"
  2136. msgstr "Modifier les paramètres de chevauchement"
  2137. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:126
  2138. msgctxt "@label"
  2139. msgid "Don't support overlaps"
  2140. msgstr "Ne prend pas en charge le chevauchement"
  2141. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:159
  2142. msgctxt "@item:inlistbox"
  2143. msgid "Infill mesh only"
  2144. msgstr "Maille de remplissage uniquement"
  2145. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:160
  2146. msgctxt "@item:inlistbox"
  2147. msgid "Cutting mesh"
  2148. msgstr "Maille de coupe"
  2149. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:385
  2150. msgctxt "@action:button"
  2151. msgid "Select settings"
  2152. msgstr "Sélectionner les paramètres"
  2153. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:17
  2154. msgctxt "@title:window"
  2155. msgid "Select Settings to Customize for this model"
  2156. msgstr "Sélectionner les paramètres pour personnaliser ce modèle"
  2157. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:61
  2158. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:102
  2159. msgctxt "@label:textbox"
  2160. msgid "Filter..."
  2161. msgstr "Filtrer..."
  2162. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:75
  2163. msgctxt "@label:checkbox"
  2164. msgid "Show all"
  2165. msgstr "Afficher tout"
  2166. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
  2167. msgctxt "@label"
  2168. msgid "Per Model Settings"
  2169. msgstr "Paramètres par modèle"
  2170. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15
  2171. msgctxt "@info:tooltip"
  2172. msgid "Configure Per Model Settings"
  2173. msgstr "Configurer les paramètres par modèle"
  2174. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:35
  2175. msgctxt "@item:inmenu"
  2176. msgid "Post Processing"
  2177. msgstr "Post-traitement"
  2178. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:36
  2179. msgctxt "@item:inmenu"
  2180. msgid "Modify G-Code"
  2181. msgstr "Modifier le G-Code"
  2182. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:17
  2183. msgctxt "@title:window"
  2184. msgid "Post Processing Plugin"
  2185. msgstr "Plugin de post-traitement"
  2186. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:57
  2187. msgctxt "@label"
  2188. msgid "Post Processing Scripts"
  2189. msgstr "Scripts de post-traitement"
  2190. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:215
  2191. msgctxt "@action"
  2192. msgid "Add a script"
  2193. msgstr "Ajouter un script"
  2194. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:251
  2195. msgctxt "@label"
  2196. msgid "Settings"
  2197. msgstr "Paramètres"
  2198. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:460
  2199. msgctxt "@info:tooltip"
  2200. msgid "Change active post-processing scripts."
  2201. msgstr "Modifiez les scripts de post-traitement actifs."
  2202. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:464
  2203. msgctxt "@info:tooltip"
  2204. msgid "The following script is active:"
  2205. msgid_plural "The following scripts are active:"
  2206. msgstr[0] "Le script suivant est actif :"
  2207. msgstr[1] "Les scripts suivants sont actifs :"
  2208. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12
  2209. msgctxt "@item:inmenu"
  2210. msgid "Prepare"
  2211. msgstr "Préparer"
  2212. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PreviewStage/__init__.py:13
  2213. msgctxt "@item:inmenu"
  2214. msgid "Preview"
  2215. msgstr "Aperçu"
  2216. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23
  2217. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  2218. msgid "Save to Removable Drive"
  2219. msgstr "Enregistrer sur un lecteur amovible"
  2220. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24
  2221. #, python-brace-format
  2222. msgctxt "@item:inlistbox"
  2223. msgid "Save to Removable Drive {0}"
  2224. msgstr "Enregistrer sur un lecteur amovible {0}"
  2225. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:66
  2226. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/MeshFormatHandler.py:118
  2227. msgctxt "@info:status"
  2228. msgid "There are no file formats available to write with!"
  2229. msgstr "Aucun format de fichier n'est disponible pour écriture!"
  2230. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:109
  2231. #, python-brace-format
  2232. msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags <filename>!"
  2233. msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>"
  2234. msgstr "Enregistrement sur le lecteur amovible <filename>{0}</filename>"
  2235. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:110
  2236. msgctxt "@info:title"
  2237. msgid "Saving"
  2238. msgstr "Enregistrement"
  2239. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:120
  2240. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:123
  2241. #, python-brace-format
  2242. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  2243. msgid "Could not save to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  2244. msgstr "Impossible d'enregistrer <filename>{0}</filename> : <message>{1}</message>"
  2245. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:139
  2246. #, python-brace-format
  2247. msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!"
  2248. msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}."
  2249. msgstr "Impossible de trouver un nom de fichier lors d'une tentative d'écriture sur {device}."
  2250. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:152
  2251. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:171
  2252. #, python-brace-format
  2253. msgctxt "@info:status"
  2254. msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
  2255. msgstr "Impossible d'enregistrer sur le lecteur {0}: {1}"
  2256. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:162
  2257. #, python-brace-format
  2258. msgctxt "@info:status"
  2259. msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}"
  2260. msgstr "Enregistré sur le lecteur amovible {0} sous {1}"
  2261. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
  2262. msgctxt "@info:title"
  2263. msgid "File Saved"
  2264. msgstr "Fichier enregistré"
  2265. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:165
  2266. msgctxt "@action:button"
  2267. msgid "Eject"
  2268. msgstr "Ejecter"
  2269. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:165
  2270. #, python-brace-format
  2271. msgctxt "@action"
  2272. msgid "Eject removable device {0}"
  2273. msgstr "Ejecter le lecteur amovible {0}"
  2274. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:184
  2275. #, python-brace-format
  2276. msgctxt "@info:status"
  2277. msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive."
  2278. msgstr "Lecteur {0} éjecté. Vous pouvez maintenant le retirer en tout sécurité."
  2279. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:185
  2280. msgctxt "@info:title"
  2281. msgid "Safely Remove Hardware"
  2282. msgstr "Retirez le lecteur en toute sécurité"
  2283. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:188
  2284. #, python-brace-format
  2285. msgctxt "@info:status"
  2286. msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive."
  2287. msgstr "Impossible d'éjecter {0}. Un autre programme utilise peut-être ce lecteur."
  2288. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:76
  2289. msgctxt "@item:intext"
  2290. msgid "Removable Drive"
  2291. msgstr "Lecteur amovible"
  2292. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:129
  2293. msgctxt "@info:status"
  2294. msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled."
  2295. msgstr "Cura n'affiche pas les couches avec précision lorsque l'impression filaire est activée."
  2296. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:130
  2297. msgctxt "@info:title"
  2298. msgid "Simulation View"
  2299. msgstr "Vue simulation"
  2300. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:133
  2301. msgctxt "@info:status"
  2302. msgid "Nothing is shown because you need to slice first."
  2303. msgstr "Rien ne s'affiche car vous devez d'abord découper."
  2304. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:134
  2305. msgctxt "@info:title"
  2306. msgid "No layers to show"
  2307. msgstr "Pas de couches à afficher"
  2308. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:136
  2309. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:74
  2310. msgctxt "@info:option_text"
  2311. msgid "Do not show this message again"
  2312. msgstr "Ne plus afficher ce message"
  2313. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:18
  2314. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:47
  2315. msgctxt "@label"
  2316. msgid "Color scheme"
  2317. msgstr "Modèle de couleurs"
  2318. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:104
  2319. msgctxt "@label:listbox"
  2320. msgid "Material Color"
  2321. msgstr "Couleur du matériau"
  2322. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:108
  2323. msgctxt "@label:listbox"
  2324. msgid "Line Type"
  2325. msgstr "Type de ligne"
  2326. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:112
  2327. msgctxt "@label:listbox"
  2328. msgid "Speed"
  2329. msgstr "Vitesse"
  2330. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:116
  2331. msgctxt "@label:listbox"
  2332. msgid "Layer Thickness"
  2333. msgstr "Épaisseur de la couche"
  2334. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:120
  2335. msgctxt "@label:listbox"
  2336. msgid "Line Width"
  2337. msgstr "Largeur de ligne"
  2338. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:124
  2339. msgctxt "@label:listbox"
  2340. msgid "Flow"
  2341. msgstr "Débit"
  2342. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:164
  2343. msgctxt "@label"
  2344. msgid "Compatibility Mode"
  2345. msgstr "Mode de compatibilité"
  2346. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:231
  2347. msgctxt "@label"
  2348. msgid "Travels"
  2349. msgstr "Déplacements"
  2350. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:237
  2351. msgctxt "@label"
  2352. msgid "Helpers"
  2353. msgstr "Aides"
  2354. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:243
  2355. msgctxt "@label"
  2356. msgid "Shell"
  2357. msgstr "Coque"
  2358. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:249
  2359. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:74
  2360. msgctxt "@label"
  2361. msgid "Infill"
  2362. msgstr "Remplissage"
  2363. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:257
  2364. msgctxt "@label"
  2365. msgid "Starts"
  2366. msgstr "Démarre"
  2367. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:304
  2368. msgctxt "@label"
  2369. msgid "Only Show Top Layers"
  2370. msgstr "Afficher uniquement les couches supérieures"
  2371. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:313
  2372. msgctxt "@label"
  2373. msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
  2374. msgstr "Afficher 5 niveaux détaillés en haut"
  2375. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:326
  2376. msgctxt "@label"
  2377. msgid "Top / Bottom"
  2378. msgstr "Haut / bas"
  2379. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:330
  2380. msgctxt "@label"
  2381. msgid "Inner Wall"
  2382. msgstr "Paroi interne"
  2383. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:397
  2384. msgctxt "@label"
  2385. msgid "min"
  2386. msgstr "min"
  2387. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:462
  2388. msgctxt "@label"
  2389. msgid "max"
  2390. msgstr "max"
  2391. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:15
  2392. msgctxt "@item:inlistbox"
  2393. msgid "Layer view"
  2394. msgstr "Vue en couches"
  2395. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:16
  2396. msgctxt "@title:window"
  2397. msgid "More information on anonymous data collection"
  2398. msgstr "Plus d'informations sur la collecte de données anonymes"
  2399. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:73
  2400. msgctxt "@text:window"
  2401. msgid "UltiMaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
  2402. msgstr "UltiMaker Cura recueille des données anonymes afin d'améliorer la qualité d'impression et l'expérience utilisateur. Voici un exemple de toutes les données partagées :"
  2403. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:107
  2404. msgctxt "@text:window"
  2405. msgid "I don't want to send anonymous data"
  2406. msgstr "Je ne veux pas envoyer de données anonymes"
  2407. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:116
  2408. msgctxt "@text:window"
  2409. msgid "Allow sending anonymous data"
  2410. msgstr "Autoriser l'envoi de données anonymes"
  2411. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:95
  2412. msgctxt "@text"
  2413. msgid "Unable to read example data file."
  2414. msgstr "Impossible de lire le fichier de données d'exemple."
  2415. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:71
  2416. msgctxt "@info:status"
  2417. msgid "The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces. Fix your model and open it again into Cura."
  2418. msgstr "Les zones surlignées indiquent que des surfaces manquent ou sont étrangères. Réparez votre modèle et ouvrez-le à nouveau dans Cura."
  2419. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:73
  2420. msgctxt "@info:title"
  2421. msgid "Model Errors"
  2422. msgstr "Erreurs du modèle"
  2423. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
  2424. msgctxt "@item:inmenu"
  2425. msgid "Solid view"
  2426. msgstr "Vue solide"
  2427. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12
  2428. msgctxt "@label"
  2429. msgid "Support Blocker"
  2430. msgstr "Blocage des supports"
  2431. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13
  2432. msgctxt "@info:tooltip"
  2433. msgid "Create a volume in which supports are not printed."
  2434. msgstr "Créer un volume dans lequel les supports ne sont pas imprimés."
  2435. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15
  2436. msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format."
  2437. msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
  2438. msgstr "Ouvrir le maillage triangulaire compressé"
  2439. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19
  2440. msgctxt "@item:inlistbox"
  2441. msgid "COLLADA Digital Asset Exchange"
  2442. msgstr "COLLADA Digital Asset Exchange"
  2443. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:23
  2444. msgctxt "@item:inlistbox"
  2445. msgid "glTF Binary"
  2446. msgstr "glTF binaire"
  2447. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:27
  2448. msgctxt "@item:inlistbox"
  2449. msgid "glTF Embedded JSON"
  2450. msgstr "glTF incorporé JSON"
  2451. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:36
  2452. msgctxt "@item:inlistbox"
  2453. msgid "Stanford Triangle Format"
  2454. msgstr "Format Triangle de Stanford"
  2455. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:40
  2456. msgctxt "@item:inlistbox"
  2457. msgid "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange"
  2458. msgstr "COLLADA Digital Asset Exchange compressé"
  2459. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22
  2460. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28
  2461. msgctxt "@item:inlistbox"
  2462. msgid "UltiMaker Format Package"
  2463. msgstr "UltiMaker Format Package"
  2464. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:62
  2465. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:78
  2466. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:91
  2467. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:113
  2468. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:168
  2469. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:178
  2470. msgctxt "@info:error"
  2471. msgid "Can't write to UFP file:"
  2472. msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier UFP:"
  2473. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:44
  2474. msgctxt "@title:window"
  2475. msgid "Connect to Networked Printer"
  2476. msgstr "Connecter à l'imprimante en réseau"
  2477. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:51
  2478. msgctxt "@label"
  2479. msgid "Select your printer from the list below:"
  2480. msgstr "Sélectionnez votre imprimante dans la liste ci-dessous :"
  2481. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:51
  2482. msgctxt "@label"
  2483. msgid "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer."
  2484. msgstr "Pour imprimer directement sur votre imprimante via le réseau, assurez-vous que votre imprimante est connectée au réseau via un câble Ethernet ou en connectant votre imprimante à votre réseau Wi-Fi. Si vous ne connectez pas Cura avec votre imprimante, vous pouvez utiliser une clé USB pour transférer les fichiers g-code sur votre imprimante."
  2485. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:71
  2486. msgctxt "@action:button"
  2487. msgid "Edit"
  2488. msgstr "Modifier"
  2489. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:82
  2490. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:148
  2491. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:186
  2492. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:321
  2493. msgctxt "@action:button"
  2494. msgid "Remove"
  2495. msgstr "Supprimer"
  2496. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:90
  2497. msgctxt "@action:button"
  2498. msgid "Refresh"
  2499. msgstr "Rafraîchir"
  2500. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:161
  2501. msgctxt "@label"
  2502. msgid "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network printing troubleshooting guide</a>"
  2503. msgstr "Si votre imprimante n'apparaît pas dans la liste, lisez le <a href='%1'>guide de dépannage de l'impression en réseau</a>"
  2504. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:186
  2505. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:247
  2506. msgctxt "@label"
  2507. msgid "Type"
  2508. msgstr "Type"
  2509. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:202
  2510. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:256
  2511. msgctxt "@label"
  2512. msgid "Firmware version"
  2513. msgstr "Version du firmware"
  2514. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:212
  2515. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:266
  2516. msgctxt "@label"
  2517. msgid "Address"
  2518. msgstr "Adresse"
  2519. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:232
  2520. msgctxt "@label"
  2521. msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
  2522. msgstr "Cette imprimante n'est pas configurée pour héberger un groupe d'imprimantes."
  2523. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:236
  2524. msgctxt "@label"
  2525. msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
  2526. msgstr "Cette imprimante est l'hôte d'un groupe d'imprimantes %1."
  2527. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:245
  2528. msgctxt "@label"
  2529. msgid "The printer at this address has not yet responded."
  2530. msgstr "L'imprimante à cette adresse n'a pas encore répondu."
  2531. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:250
  2532. msgctxt "@action:button"
  2533. msgid "Connect"
  2534. msgstr "Connecter"
  2535. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:261
  2536. msgctxt "@title:window"
  2537. msgid "Invalid IP address"
  2538. msgstr "Adresse IP non valide"
  2539. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:262
  2540. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:141
  2541. msgctxt "@text"
  2542. msgid "Please enter a valid IP address."
  2543. msgstr "Veuillez saisir une adresse IP valide."
  2544. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:272
  2545. msgctxt "@title:window"
  2546. msgid "Printer Address"
  2547. msgstr "Adresse de l'imprimante"
  2548. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:297
  2549. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:97
  2550. msgctxt "@label"
  2551. msgid "Enter the IP address of your printer on the network."
  2552. msgstr "Saisissez l'adresse IP de votre imprimante sur le réseau."
  2553. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:20
  2554. msgctxt "@title:window"
  2555. msgid "Configuration Changes"
  2556. msgstr "Modifications de configuration"
  2557. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:36
  2558. msgctxt "@action:button"
  2559. msgid "Override"
  2560. msgstr "Remplacer"
  2561. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:83
  2562. msgctxt "@label"
  2563. msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:"
  2564. msgid_plural "The assigned printer, %1, requires the following configuration changes:"
  2565. msgstr[0] "L'imprimante assignée, %1, nécessite la modification de configuration suivante :"
  2566. msgstr[1] "L'imprimante assignée, %1, nécessite les modifications de configuration suivantes :"
  2567. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:87
  2568. msgctxt "@label"
  2569. msgid "The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material configuration."
  2570. msgstr "L'imprimante %1 est assignée, mais le projet contient une configuration matérielle inconnue."
  2571. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:97
  2572. msgctxt "@label"
  2573. msgid "Change material %1 from %2 to %3."
  2574. msgstr "Changer le matériau %1 de %2 à %3."
  2575. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:100
  2576. msgctxt "@label"
  2577. msgid "Load %3 as material %1 (This cannot be overridden)."
  2578. msgstr "Charger %3 comme matériau %1 (Ceci ne peut pas être remplacé)."
  2579. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:103
  2580. msgctxt "@label"
  2581. msgid "Change print core %1 from %2 to %3."
  2582. msgstr "Changer le print core %1 de %2 à %3."
  2583. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:106
  2584. msgctxt "@label"
  2585. msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)."
  2586. msgstr "Changer le plateau en %1 (Ceci ne peut pas être remplacé)."
  2587. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:113
  2588. msgctxt "@label"
  2589. msgid "Override will use the specified settings with the existing printer configuration. This may result in a failed print."
  2590. msgstr "Si vous sélectionnez « Remplacer », les paramètres de la configuration actuelle de l'imprimante seront utilisés. Cela peut entraîner l'échec de l'impression."
  2591. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:151
  2592. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:178
  2593. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:181
  2594. msgctxt "@label"
  2595. msgid "Glass"
  2596. msgstr "Verre"
  2597. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:154
  2598. msgctxt "@label"
  2599. msgid "Aluminum"
  2600. msgstr "Aluminium"
  2601. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:144
  2602. msgctxt "@label"
  2603. msgid "Move to top"
  2604. msgstr "Déplacer l'impression en haut"
  2605. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:155
  2606. msgctxt "@label"
  2607. msgid "Delete"
  2608. msgstr "Effacer"
  2609. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:186
  2610. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
  2611. msgctxt "@label"
  2612. msgid "Resume"
  2613. msgstr "Reprendre"
  2614. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:188
  2615. msgctxt "@label"
  2616. msgid "Pausing..."
  2617. msgstr "Mise en pause..."
  2618. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:190
  2619. msgctxt "@label"
  2620. msgid "Resuming..."
  2621. msgstr "Reprise..."
  2622. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:192
  2623. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:279
  2624. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:288
  2625. msgctxt "@label"
  2626. msgid "Pause"
  2627. msgstr "Pause"
  2628. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:206
  2629. msgctxt "@label"
  2630. msgid "Abort"
  2631. msgstr "Abandonner"
  2632. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:206
  2633. msgctxt "@label"
  2634. msgid "Aborting..."
  2635. msgstr "Abandon..."
  2636. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:218
  2637. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  2638. msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
  2639. msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir déplacer %1 en haut de la file d'attente ?"
  2640. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:219
  2641. msgctxt "@window:title"
  2642. msgid "Move print job to top"
  2643. msgstr "Déplacer l'impression en haut de la file d'attente"
  2644. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:227
  2645. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  2646. msgid "Are you sure you want to delete %1?"
  2647. msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %1 ?"
  2648. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:228
  2649. msgctxt "@window:title"
  2650. msgid "Delete print job"
  2651. msgstr "Supprimer l'impression"
  2652. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:236
  2653. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  2654. msgid "Are you sure you want to abort %1?"
  2655. msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler %1 ?"
  2656. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:237
  2657. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:326
  2658. msgctxt "@window:title"
  2659. msgid "Abort print"
  2660. msgstr "Abandonner l'impression"
  2661. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:126
  2662. msgctxt "@label"
  2663. msgid "Unavailable printer"
  2664. msgstr "Imprimante indisponible"
  2665. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:128
  2666. msgctxt "@label"
  2667. msgid "First available"
  2668. msgstr "Premier disponible"
  2669. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:250
  2670. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:253
  2671. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:479
  2672. msgctxt "@info"
  2673. msgid "Please update your printer's firmware to manage the queue remotely."
  2674. msgstr "Veuillez mettre à jour le Firmware de votre imprimante pour gérer la file d'attente à distance."
  2675. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:70
  2676. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:82
  2677. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:84
  2678. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:86
  2679. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:88
  2680. msgctxt "@label:status"
  2681. msgid "Aborted"
  2682. msgstr "Abandonné"
  2683. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:72
  2684. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:74
  2685. msgctxt "@label:status"
  2686. msgid "Finished"
  2687. msgstr "Terminé"
  2688. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:76
  2689. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:78
  2690. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:363
  2691. msgctxt "@label:status"
  2692. msgid "Preparing..."
  2693. msgstr "Préparation..."
  2694. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:80
  2695. msgctxt "@label:status"
  2696. msgid "Aborting..."
  2697. msgstr "Abandon..."
  2698. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:90
  2699. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:92
  2700. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:94
  2701. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:96
  2702. msgctxt "@label:status"
  2703. msgid "Failed"
  2704. msgstr "Échec"
  2705. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:98
  2706. msgctxt "@label:status"
  2707. msgid "Pausing..."
  2708. msgstr "Mise en pause..."
  2709. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:100
  2710. msgctxt "@label:status"
  2711. msgid "Paused"
  2712. msgstr "En pause"
  2713. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:102
  2714. msgctxt "@label:status"
  2715. msgid "Resuming..."
  2716. msgstr "Reprise..."
  2717. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:104
  2718. msgctxt "@label:status"
  2719. msgid "Action required"
  2720. msgstr "Action requise"
  2721. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:106
  2722. msgctxt "@label:status"
  2723. msgid "Finishes %1 at %2"
  2724. msgstr "Finit %1 à %2"
  2725. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:148
  2726. msgctxt "@label link to Connect and Cloud interfaces"
  2727. msgid "Manage printer"
  2728. msgstr "Gérer l'imprimante"
  2729. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:287
  2730. msgctxt "@info"
  2731. msgid "Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from UltiMaker Cura. Click \"Manage printer\" to visit Ultimaker Digital Factory and view this webcam."
  2732. msgstr "Les flux de webcam des imprimantes cloud ne peuvent pas être visualisés depuis UltiMaker Cura. Cliquez sur « Gérer l'imprimante » pour visiter Ultimaker Digital Factory et voir cette webcam."
  2733. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:347
  2734. msgctxt "@label:status"
  2735. msgid "Loading..."
  2736. msgstr "Chargement..."
  2737. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:351
  2738. msgctxt "@label:status"
  2739. msgid "Unavailable"
  2740. msgstr "Indisponible"
  2741. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:355
  2742. msgctxt "@label:status"
  2743. msgid "Unreachable"
  2744. msgstr "Injoignable"
  2745. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:359
  2746. msgctxt "@label:status"
  2747. msgid "Idle"
  2748. msgstr "Inactif"
  2749. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:368
  2750. msgctxt "@label:status"
  2751. msgid "Printing"
  2752. msgstr "Impression"
  2753. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:409
  2754. msgctxt "@label"
  2755. msgid "Untitled"
  2756. msgstr "Sans titre"
  2757. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:424
  2758. msgctxt "@label"
  2759. msgid "Anonymous"
  2760. msgstr "Anonyme"
  2761. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:445
  2762. msgctxt "@label:status"
  2763. msgid "Requires configuration changes"
  2764. msgstr "Nécessite des modifications de configuration"
  2765. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:459
  2766. msgctxt "@action:button"
  2767. msgid "Details"
  2768. msgstr "Détails"
  2769. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:29
  2770. msgctxt "@label"
  2771. msgid "Queued"
  2772. msgstr "Mis en file d'attente"
  2773. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:64
  2774. msgctxt "@label link to connect manager"
  2775. msgid "Manage in browser"
  2776. msgstr "Gérer dans le navigateur"
  2777. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:91
  2778. msgctxt "@label"
  2779. msgid "There are no print jobs in the queue. Slice and send a job to add one."
  2780. msgstr "Il n'y a pas de travaux d'impression dans la file d'attente. Découpez et envoyez une tache pour en ajouter une."
  2781. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:99
  2782. msgctxt "@label"
  2783. msgid "Print jobs"
  2784. msgstr "Tâches d'impression"
  2785. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:108
  2786. msgctxt "@label"
  2787. msgid "Total print time"
  2788. msgstr "Temps total d'impression"
  2789. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:117
  2790. msgctxt "@label"
  2791. msgid "Waiting for"
  2792. msgstr "Attente de"
  2793. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:117
  2794. msgctxt "@info"
  2795. msgid "Monitor your printers from everywhere using Ultimaker Digital Factory"
  2796. msgstr "Surveillez vos imprimantes à distance avec Ultimaker Digital Factory"
  2797. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:129
  2798. msgctxt "@button"
  2799. msgid "View printers in Digital Factory"
  2800. msgstr "Afficher les imprimantes dans Digital Factory"
  2801. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:12
  2802. msgctxt "@title:window"
  2803. msgid "Print over network"
  2804. msgstr "Imprimer sur le réseau"
  2805. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:53
  2806. msgctxt "@action:button"
  2807. msgid "Print"
  2808. msgstr "Imprimer"
  2809. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:81
  2810. msgctxt "@label"
  2811. msgid "Printer selection"
  2812. msgstr "Sélection d'imprimantes"
  2813. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/AbstractCloudOutputDevice.py:80
  2814. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:162
  2815. msgctxt "@action:button"
  2816. msgid "Print via cloud"
  2817. msgstr "Imprimer via le cloud"
  2818. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/AbstractCloudOutputDevice.py:81
  2819. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:163
  2820. msgctxt "@properties:tooltip"
  2821. msgid "Print via cloud"
  2822. msgstr "Imprimer via le cloud"
  2823. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/AbstractCloudOutputDevice.py:82
  2824. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:164
  2825. msgctxt "@info:status"
  2826. msgid "Connected via cloud"
  2827. msgstr "Connecté via le cloud"
  2828. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:276
  2829. msgctxt "@action:button"
  2830. msgid "Monitor print"
  2831. msgstr "Surveiller l'impression"
  2832. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:278
  2833. msgctxt "@action:tooltip"
  2834. msgid "Track the print in Ultimaker Digital Factory"
  2835. msgstr "Suivre l'impression dans Ultimaker Digital Factory"
  2836. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:298
  2837. #, python-brace-format
  2838. msgctxt "@error:send"
  2839. msgid "Unknown error code when uploading print job: {0}"
  2840. msgstr "Code d'erreur inconnu lors du téléchargement d'une tâche d'impression: {0}"
  2841. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:422
  2842. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:22
  2843. msgctxt "info:name"
  2844. msgid "Ultimaker Digital Factory"
  2845. msgstr "Ultimaker Digital Factory"
  2846. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:425
  2847. #, python-brace-format
  2848. msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
  2849. msgid "{printer_name} will be removed until the next account sync."
  2850. msgstr "L'imprimante {printer_name} sera supprimée jusqu'à la prochaine synchronisation de compte."
  2851. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:426
  2852. #, python-brace-format
  2853. msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
  2854. msgid "To remove {printer_name} permanently, visit {digital_factory_link}"
  2855. msgstr "Pour supprimer {printer_name} définitivement, visitez le site {digital_factory_link}"
  2856. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:427
  2857. #, python-brace-format
  2858. msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
  2859. msgid "Are you sure you want to remove {printer_name} temporarily?"
  2860. msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer {printer_name} temporairement?"
  2861. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:474
  2862. msgctxt "@title:window"
  2863. msgid "Remove printers?"
  2864. msgstr "Supprimer des imprimantes?"
  2865. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:477
  2866. #, python-brace-format
  2867. msgctxt "@label"
  2868. msgid ""
  2869. "You are about to remove {0} printer from Cura. This action cannot be undone.\n"
  2870. "Are you sure you want to continue?"
  2871. msgid_plural ""
  2872. "You are about to remove {0} printers from Cura. This action cannot be undone.\n"
  2873. "Are you sure you want to continue?"
  2874. msgstr[0] ""
  2875. "Vous êtes sur le point de supprimer {0} imprimante de Cura. Cette action est irréversible.\n"
  2876. "Voulez-vous vraiment continuer?"
  2877. msgstr[1] ""
  2878. "Vous êtes sur le point de supprimer {0} imprimantes de Cura. Cette action est irréversible.\n"
  2879. "Voulez-vous vraiment continuer?"
  2880. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:484
  2881. msgctxt "@label"
  2882. msgid ""
  2883. "You are about to remove all printers from Cura. This action cannot be undone.\n"
  2884. "Are you sure you want to continue?"
  2885. msgstr ""
  2886. "Vous êtes sur le point de supprimer toutes les imprimantes de Cura. Cette action est irréversible.\n"
  2887. "Voulez-vous vraiment continuer?"
  2888. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:25
  2889. #, python-brace-format
  2890. msgctxt "@info:status"
  2891. msgid ""
  2892. "Your printer <b>{printer_name}</b> could be connected via cloud.\n"
  2893. " Manage your print queue and monitor your prints from anywhere connecting your printer to Digital Factory"
  2894. msgstr ""
  2895. "Votre imprimante <b>{printer_name} </b> pourrait être connectée via le cloud.\n"
  2896. " Gérez votre file d'attente d'impression et surveillez vos impressions depuis n'importe où en connectant votre imprimante à Digital Factory"
  2897. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:26
  2898. msgctxt "@info:title"
  2899. msgid "Are you ready for cloud printing?"
  2900. msgstr "Êtes-vous prêt pour l'impression dans le cloud?"
  2901. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:30
  2902. msgctxt "@action"
  2903. msgid "Get started"
  2904. msgstr "Prise en main"
  2905. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:31
  2906. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:24
  2907. msgctxt "@action"
  2908. msgid "Learn more"
  2909. msgstr "En savoir plus"
  2910. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18
  2911. msgctxt "@info:status"
  2912. msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running UltiMaker Connect. Please update the printer to the latest firmware."
  2913. msgstr "Vous tentez de vous connecter à une imprimante qui n'exécute pas UltiMaker Connect. Veuillez mettre à jour l'imprimante avec le dernier micrologiciel."
  2914. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
  2915. msgctxt "@info:title"
  2916. msgid "Update your printer"
  2917. msgstr "Mettre à jour votre imprimante"
  2918. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:24
  2919. #, python-brace-format
  2920. msgctxt "@info:status"
  2921. msgid "Cura has detected material profiles that were not yet installed on the host printer of group {0}."
  2922. msgstr "Cura a détecté des profils de matériau qui ne sont pas encore installés sur l'imprimante hôte du groupe {0}."
  2923. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:26
  2924. msgctxt "@info:title"
  2925. msgid "Sending materials to printer"
  2926. msgstr "Envoi de matériaux à l'imprimante"
  2927. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:13
  2928. msgctxt "info:status"
  2929. msgid "New printer detected from your UltiMaker account"
  2930. msgid_plural "New printers detected from your UltiMaker account"
  2931. msgstr[0] "Nouvelle imprimante détectée à partir de votre compte UltiMaker"
  2932. msgstr[1] "Nouvelles imprimantes détectées à partir de votre compte UltiMaker"
  2933. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:29
  2934. #, python-brace-format
  2935. msgctxt "info:status Filled in with printer name and printer model."
  2936. msgid "Adding printer {name} ({model}) from your account"
  2937. msgstr "Ajout de l'imprimante {name} ({model}) à partir de votre compte"
  2938. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:48
  2939. #, python-brace-format
  2940. msgctxt "info:{0} gets replaced by a number of printers"
  2941. msgid "... and {0} other"
  2942. msgid_plural "... and {0} others"
  2943. msgstr[0] "... et {0} autre"
  2944. msgstr[1] "... et {0} autres"
  2945. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:57
  2946. msgctxt "info:status"
  2947. msgid "Printers added from Digital Factory:"
  2948. msgstr "Imprimantes ajoutées à partir de Digital Factory:"
  2949. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27
  2950. #, python-brace-format
  2951. msgctxt "@info:status"
  2952. msgid "You are attempting to connect to {0} but it is not the host of a group. You can visit the web page to configure it as a group host."
  2953. msgstr "Vous tentez de vous connecter à {0} mais ce n'est pas l'hôte de groupe. Vous pouvez visiter la page Web pour la configurer en tant qu'hôte de groupe."
  2954. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:30
  2955. msgctxt "@info:title"
  2956. msgid "Not a group host"
  2957. msgstr "Pas un hôte de groupe"
  2958. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:36
  2959. msgctxt "@action"
  2960. msgid "Configure group"
  2961. msgstr "Configurer le groupe"
  2962. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:18
  2963. msgctxt "@info:status"
  2964. msgid "You will receive a confirmation via email when the print job is approved"
  2965. msgstr "Vous recevrez une confirmation par e-mail lorsque la tâche d'impression sera approuvée"
  2966. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:19
  2967. msgctxt "@info:title"
  2968. msgid "The print job was successfully submitted"
  2969. msgstr "La tâche d'impression a bien été soumise"
  2970. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:22
  2971. msgctxt "@action"
  2972. msgid "Manage print jobs"
  2973. msgstr "Gérer les tâches d'impression"
  2974. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:15
  2975. msgctxt "@info:status"
  2976. msgid "Please wait until the current job has been sent."
  2977. msgstr "Veuillez patienter jusqu'à ce que la tâche en cours ait été envoyée."
  2978. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:16
  2979. msgctxt "@info:title"
  2980. msgid "Print error"
  2981. msgstr "Erreur d'impression"
  2982. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:15
  2983. msgctxt "@info:text"
  2984. msgid "Could not upload the data to the printer."
  2985. msgstr "Impossible de transférer les données à l'imprimante."
  2986. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:16
  2987. msgctxt "@info:title"
  2988. msgid "Network error"
  2989. msgstr "Erreur de réseau"
  2990. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15
  2991. msgctxt "@info:status"
  2992. msgid "Sending Print Job"
  2993. msgstr "Lancement d'une tâche d'impression"
  2994. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:16
  2995. msgctxt "@info:status"
  2996. msgid "Uploading print job to printer."
  2997. msgstr "Téléchargement de la tâche d'impression sur l'imprimante."
  2998. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:16
  2999. msgctxt "@info:status"
  3000. msgid "Print job queue is full. The printer can't accept a new job."
  3001. msgstr "La file d'attente pour les tâches d'impression est pleine. L'imprimante ne peut pas accepter une nouvelle tâche."
  3002. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:17
  3003. msgctxt "@info:title"
  3004. msgid "Queue Full"
  3005. msgstr "La file d'attente est pleine"
  3006. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:15
  3007. msgctxt "@info:status"
  3008. msgid "Print job was successfully sent to the printer."
  3009. msgstr "L'envoi de la tâche d'impression à l'imprimante a réussi."
  3010. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:16
  3011. msgctxt "@info:title"
  3012. msgid "Data Sent"
  3013. msgstr "Données envoyées"
  3014. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:16
  3015. msgctxt "info:status"
  3016. msgid "This printer is not linked to the Digital Factory:"
  3017. msgid_plural "These printers are not linked to the Digital Factory:"
  3018. msgstr[0] "Cette imprimante n'est pas associée à Digital Factory:"
  3019. msgstr[1] "Ces imprimantes ne sont pas associées à Digital Factory:"
  3020. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:28
  3021. #, python-brace-format
  3022. msgctxt "info:status"
  3023. msgid "To establish a connection, please visit the {website_link}"
  3024. msgstr "Pour établir une connexion, veuillez visiter le site {website_link}"
  3025. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:32
  3026. msgctxt "info:status"
  3027. msgid "A cloud connection is not available for a printer"
  3028. msgid_plural "A cloud connection is not available for some printers"
  3029. msgstr[0] "Une connexion cloud n'est pas disponible pour une imprimante"
  3030. msgstr[1] "Une connexion cloud n'est pas disponible pour certaines imprimantes"
  3031. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:40
  3032. msgctxt "@action:button"
  3033. msgid "Keep printer configurations"
  3034. msgstr "Conserver les configurations d'imprimante"
  3035. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:45
  3036. msgctxt "@action:button"
  3037. msgid "Remove printers"
  3038. msgstr "Supprimer des imprimantes"
  3039. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:62
  3040. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  3041. msgid "Print over network"
  3042. msgstr "Imprimer sur le réseau"
  3043. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:63
  3044. msgctxt "@properties:tooltip"
  3045. msgid "Print over network"
  3046. msgstr "Imprimer sur le réseau"
  3047. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:64
  3048. msgctxt "@info:status"
  3049. msgid "Connected over the network"
  3050. msgstr "Connecté sur le réseau"
  3051. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UltimakerNetworkedPrinterAction.py:28
  3052. msgctxt "@action"
  3053. msgid "Connect via Network"
  3054. msgstr "Connecter via le réseau"
  3055. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:27
  3056. msgctxt "@info:status"
  3057. msgid "tomorrow"
  3058. msgstr "demain"
  3059. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:30
  3060. msgctxt "@info:status"
  3061. msgid "today"
  3062. msgstr "aujourd'hui"
  3063. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42
  3064. msgctxt "@item:inmenu"
  3065. msgid "USB printing"
  3066. msgstr "Impression par USB"
  3067. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:43
  3068. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  3069. msgid "Print via USB"
  3070. msgstr "Imprimer via USB"
  3071. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:44
  3072. msgctxt "@info:tooltip"
  3073. msgid "Print via USB"
  3074. msgstr "Imprimer via USB"
  3075. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:80
  3076. msgctxt "@info:status"
  3077. msgid "Connected via USB"
  3078. msgstr "Connecté via USB"
  3079. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:110
  3080. msgctxt "@label"
  3081. msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
  3082. msgstr "Une impression USB est en cours, la fermeture de Cura arrêtera cette impression. Êtes-vous sûr?"
  3083. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:135
  3084. msgctxt "@message"
  3085. msgid "A print is still in progress. Cura cannot start another print via USB until the previous print has completed."
  3086. msgstr "Une impression est encore en cours. Cura ne peut pas démarrer une autre impression via USB tant que l'impression précédente n'est pas terminée."
  3087. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:136
  3088. msgctxt "@message"
  3089. msgid "Print in Progress"
  3090. msgstr "Impression en cours"
  3091. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:24
  3092. msgctxt "@action"
  3093. msgid "Level build plate"
  3094. msgstr "Nivellement du plateau"
  3095. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:30
  3096. msgctxt "@title"
  3097. msgid "Build Plate Leveling"
  3098. msgstr "Nivellement du plateau"
  3099. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:42
  3100. msgctxt "@label"
  3101. msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted."
  3102. msgstr "Pour obtenir des résultats d'impression optimaux, vous pouvez maintenant régler votre plateau. Quand vous cliquez sur 'Aller à la position suivante', la buse se déplacera vers les différentes positions pouvant être réglées."
  3103. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:52
  3104. msgctxt "@label"
  3105. msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle."
  3106. msgstr "Pour chacune des positions ; glissez un bout de papier sous la buse et ajustez la hauteur du plateau. La hauteur du plateau est juste lorsque la pointe de la buse gratte légèrement le papier."
  3107. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:67
  3108. msgctxt "@action:button"
  3109. msgid "Start Build Plate Leveling"
  3110. msgstr "Démarrer le nivellement du plateau"
  3111. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:79
  3112. msgctxt "@action:button"
  3113. msgid "Move to Next Position"
  3114. msgstr "Aller à la position suivante"
  3115. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:21
  3116. msgctxt "@action"
  3117. msgid "Select upgrades"
  3118. msgstr "Sélectionner les mises à niveau"
  3119. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30
  3120. msgctxt "@label"
  3121. msgid "Please select any upgrades made to this UltiMaker Original"
  3122. msgstr "Sélectionnez les mises à niveau disponibles pour cet UltiMaker Original"
  3123. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:39
  3124. msgctxt "@label"
  3125. msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)"
  3126. msgstr "Plateau chauffant (kit officiel ou fabriqué soi-même)"
  3127. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13
  3128. msgctxt "@item:inlistbox"
  3129. msgid "X3D File"
  3130. msgstr "Fichier X3D"
  3131. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12
  3132. msgctxt "@item:inlistbox"
  3133. msgid "X-Ray view"
  3134. msgstr "Visualisation par rayons X"
  3135. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
  3136. msgctxt "@action:button"
  3137. msgid "Sign in"
  3138. msgstr "Se connecter"
  3139. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:19
  3140. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:64
  3141. msgctxt "@label"
  3142. msgid "Sign in to the UltiMaker platform"
  3143. msgstr "Connectez-vous à la plateforme UltiMaker"
  3144. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:39
  3145. msgctxt "@text"
  3146. msgid ""
  3147. "- Add material profiles and plug-ins from the Marketplace\n"
  3148. "- Back-up and sync your material profiles and plug-ins\n"
  3149. "- Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker community"
  3150. msgstr ""
  3151. "- Ajoutez des profils de matériaux et des plugins à partir de la Marketplace\n"
  3152. "- Sauvegardez et synchronisez vos profils de matériaux et vos plugins\n"
  3153. "- Partagez vos idées et obtenez l'aide de plus de 48,000 utilisateurs de la communauté Ultimaker"
  3154. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:58
  3155. msgctxt "@button"
  3156. msgid "Create a free UltiMaker account"
  3157. msgstr "Créez gratuitement un compte UltiMaker"
  3158. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:35
  3159. msgctxt "@label"
  3160. msgid "Checking..."
  3161. msgstr "Vérification en cours..."
  3162. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:42
  3163. msgctxt "@label"
  3164. msgid "Account synced"
  3165. msgstr "Compte synchronisé"
  3166. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:49
  3167. msgctxt "@label"
  3168. msgid "Something went wrong..."
  3169. msgstr "Un problème s'est produit..."
  3170. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:102
  3171. msgctxt "@button"
  3172. msgid "Install pending updates"
  3173. msgstr "Installer les mises à jour en attente"
  3174. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:123
  3175. msgctxt "@button"
  3176. msgid "Check for account updates"
  3177. msgstr "Rechercher des mises à jour de compte"
  3178. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:78
  3179. msgctxt "@label The argument is a timestamp"
  3180. msgid "Last update: %1"
  3181. msgstr "Dernière mise à jour : %1"
  3182. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:107
  3183. msgctxt "@button"
  3184. msgid "UltiMaker Account"
  3185. msgstr "Compte UltiMaker"
  3186. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:126
  3187. msgctxt "@button"
  3188. msgid "Sign Out"
  3189. msgstr "Déconnexion"
  3190. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:59
  3191. msgctxt "@label"
  3192. msgid "No time estimation available"
  3193. msgstr "Aucune estimation de la durée n'est disponible"
  3194. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:77
  3195. msgctxt "@label"
  3196. msgid "No cost estimation available"
  3197. msgstr "Aucune estimation des coûts n'est disponible"
  3198. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:127
  3199. msgctxt "@button"
  3200. msgid "Preview"
  3201. msgstr "Aperçu"
  3202. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:31
  3203. msgctxt "@label"
  3204. msgid "Time estimation"
  3205. msgstr "Estimation de durée"
  3206. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:107
  3207. msgctxt "@label"
  3208. msgid "Material estimation"
  3209. msgstr "Estimation du matériau"
  3210. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:156
  3211. msgctxt "@label m for meter"
  3212. msgid "%1m"
  3213. msgstr "%1m"
  3214. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:157
  3215. msgctxt "@label g for grams"
  3216. msgid "%1g"
  3217. msgstr "%1g"
  3218. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:54
  3219. msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  3220. msgid "Slicing..."
  3221. msgstr "Découpe en cours..."
  3222. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:78
  3223. msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  3224. msgid "Unable to slice"
  3225. msgstr "Impossible de découper"
  3226. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:114
  3227. msgctxt "@button"
  3228. msgid "Processing"
  3229. msgstr "Traitement"
  3230. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:114
  3231. msgctxt "@button"
  3232. msgid "Slice"
  3233. msgstr "Découper"
  3234. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:115
  3235. msgctxt "@label"
  3236. msgid "Start the slicing process"
  3237. msgstr "Démarrer le processus de découpe"
  3238. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:132
  3239. msgctxt "@button"
  3240. msgid "Cancel"
  3241. msgstr "Annuler"
  3242. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:81
  3243. msgctxt "@action:inmenu"
  3244. msgid "Show Online Troubleshooting"
  3245. msgstr "Afficher le dépannage en ligne"
  3246. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:88
  3247. msgctxt "@action:inmenu"
  3248. msgid "Toggle Full Screen"
  3249. msgstr "Passer en Plein écran"
  3250. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:96
  3251. msgctxt "@action:inmenu"
  3252. msgid "Exit Full Screen"
  3253. msgstr "Quitter le mode plein écran"
  3254. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:103
  3255. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3256. msgid "&Undo"
  3257. msgstr "&Annuler"
  3258. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:113
  3259. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3260. msgid "&Redo"
  3261. msgstr "&Rétablir"
  3262. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:131
  3263. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  3264. msgid "&Quit"
  3265. msgstr "&Quitter"
  3266. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:139
  3267. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3268. msgid "3D View"
  3269. msgstr "Vue 3D"
  3270. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:146
  3271. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3272. msgid "Front View"
  3273. msgstr "Vue de face"
  3274. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:153
  3275. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3276. msgid "Top View"
  3277. msgstr "Vue du dessus"
  3278. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:160
  3279. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3280. msgid "Bottom View"
  3281. msgstr "Vue de dessous"
  3282. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:167
  3283. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3284. msgid "Left Side View"
  3285. msgstr "Vue latérale gauche"
  3286. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:174
  3287. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3288. msgid "Right Side View"
  3289. msgstr "Vue latérale droite"
  3290. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:188
  3291. msgctxt "@action:inmenu"
  3292. msgid "Configure Cura..."
  3293. msgstr "Configurer Cura..."
  3294. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:195
  3295. msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
  3296. msgid "&Add Printer..."
  3297. msgstr "&Ajouter une imprimante..."
  3298. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:201
  3299. msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
  3300. msgid "Manage Pr&inters..."
  3301. msgstr "Gérer les &imprimantes..."
  3302. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:208
  3303. msgctxt "@action:inmenu"
  3304. msgid "Manage Materials..."
  3305. msgstr "Gérer les matériaux..."
  3306. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:216
  3307. msgctxt "@action:inmenu Marketplace is a brand name of Ultimaker's, so don't translate."
  3308. msgid "Add more materials from Marketplace"
  3309. msgstr "Ajouter d'autres matériaux depuis la Marketplace"
  3310. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:223
  3311. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  3312. msgid "&Update profile with current settings/overrides"
  3313. msgstr "&Mettre à jour le profil à l'aide des paramètres / forçages actuels"
  3314. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:231
  3315. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  3316. msgid "&Discard current changes"
  3317. msgstr "&Ignorer les modifications actuelles"
  3318. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:243
  3319. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  3320. msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
  3321. msgstr "&Créer un profil à partir des paramètres / forçages actuels..."
  3322. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:249
  3323. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  3324. msgid "Manage Profiles..."
  3325. msgstr "Gérer les profils..."
  3326. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:257
  3327. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  3328. msgid "Show Online &Documentation"
  3329. msgstr "Afficher la &documentation en ligne"
  3330. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:265
  3331. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  3332. msgid "Report a &Bug"
  3333. msgstr "Notifier un &bug"
  3334. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:273
  3335. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  3336. msgid "What's New"
  3337. msgstr "Quoi de neuf"
  3338. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:287
  3339. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  3340. msgid "About..."
  3341. msgstr "À propos de..."
  3342. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:294
  3343. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3344. msgid "Delete Selected"
  3345. msgstr "Supprimer la sélection"
  3346. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:304
  3347. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3348. msgid "Center Selected"
  3349. msgstr "Centrer la sélection"
  3350. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:313
  3351. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3352. msgid "Multiply Selected"
  3353. msgstr "Multiplier la sélection"
  3354. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:322
  3355. msgctxt "@action:inmenu"
  3356. msgid "Delete Model"
  3357. msgstr "Supprimer le modèle"
  3358. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:330
  3359. msgctxt "@action:inmenu"
  3360. msgid "Ce&nter Model on Platform"
  3361. msgstr "Ce&ntrer le modèle sur le plateau"
  3362. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:336
  3363. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3364. msgid "&Group Models"
  3365. msgstr "&Grouper les modèles"
  3366. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:356
  3367. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3368. msgid "Ungroup Models"
  3369. msgstr "Dégrouper les modèles"
  3370. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:366
  3371. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3372. msgid "&Merge Models"
  3373. msgstr "&Fusionner les modèles"
  3374. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:376
  3375. msgctxt "@action:inmenu"
  3376. msgid "&Multiply Model..."
  3377. msgstr "&Multiplier le modèle..."
  3378. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:383
  3379. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3380. msgid "Select All Models"
  3381. msgstr "Sélectionner tous les modèles"
  3382. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:393
  3383. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3384. msgid "Clear Build Plate"
  3385. msgstr "Supprimer les modèles du plateau"
  3386. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:403
  3387. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  3388. msgid "Reload All Models"
  3389. msgstr "Recharger tous les modèles"
  3390. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:412
  3391. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3392. msgid "Arrange All Models"
  3393. msgstr "Réorganiser tous les modèles"
  3394. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:420
  3395. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3396. msgid "Arrange Selection"
  3397. msgstr "Réorganiser la sélection"
  3398. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:427
  3399. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3400. msgid "Reset All Model Positions"
  3401. msgstr "Réinitialiser toutes les positions des modèles"
  3402. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:434
  3403. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3404. msgid "Reset All Model Transformations"
  3405. msgstr "Réinitialiser tous les modèles et transformations"
  3406. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:443
  3407. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  3408. msgid "&Open File(s)..."
  3409. msgstr "&Ouvrir le(s) fichier(s)..."
  3410. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:453
  3411. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  3412. msgid "&New Project..."
  3413. msgstr "&Nouveau projet..."
  3414. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:460
  3415. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  3416. msgid "Show Configuration Folder"
  3417. msgstr "Afficher le dossier de configuration"
  3418. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:467
  3419. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:476
  3420. msgctxt "@action:menu"
  3421. msgid "Configure setting visibility..."
  3422. msgstr "Configurer la visibilité des paramètres..."
  3423. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:32
  3424. msgctxt "@label:button"
  3425. msgid "My printers"
  3426. msgstr "Mes imprimantes"
  3427. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:34
  3428. msgctxt "@tooltip:button"
  3429. msgid "Monitor printers in Ultimaker Digital Factory."
  3430. msgstr "Surveillez les imprimantes dans Ultimaker Digital Factory."
  3431. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:41
  3432. msgctxt "@tooltip:button"
  3433. msgid "Create print projects in Digital Library."
  3434. msgstr "Créez des projets d'impression dans Digital Library."
  3435. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:46
  3436. msgctxt "@label:button"
  3437. msgid "Print jobs"
  3438. msgstr "Tâches d'impression"
  3439. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:48
  3440. msgctxt "@tooltip:button"
  3441. msgid "Monitor print jobs and reprint from your print history."
  3442. msgstr "Surveillez les tâches d'impression et réimprimez à partir de votre historique d'impression."
  3443. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:55
  3444. msgctxt "@tooltip:button"
  3445. msgid "Extend UltiMaker Cura with plugins and material profiles."
  3446. msgstr "Étendez UltiMaker Cura avec des plugins et des profils de matériaux."
  3447. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:62
  3448. msgctxt "@tooltip:button"
  3449. msgid "Become a 3D printing expert with UltiMaker e-learning."
  3450. msgstr "Devenez un expert de l'impression 3D avec les cours de formation en ligne UltiMaker."
  3451. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:67
  3452. msgctxt "@label:button"
  3453. msgid "UltiMaker support"
  3454. msgstr "Assistance UltiMaker"
  3455. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:69
  3456. msgctxt "@tooltip:button"
  3457. msgid "Learn how to get started with UltiMaker Cura."
  3458. msgstr "Découvrez comment utiliser UltiMaker Cura."
  3459. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:74
  3460. msgctxt "@label:button"
  3461. msgid "Ask a question"
  3462. msgstr "Posez une question"
  3463. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:76
  3464. msgctxt "@tooltip:button"
  3465. msgid "Consult the UltiMaker Community."
  3466. msgstr "Consultez la communauté UltiMaker."
  3467. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:81
  3468. msgctxt "@label:button"
  3469. msgid "Report a bug"
  3470. msgstr "Notifier un bug"
  3471. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:83
  3472. msgctxt "@tooltip:button"
  3473. msgid "Let developers know that something is going wrong."
  3474. msgstr "Informez les développeurs en cas de problème."
  3475. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:90
  3476. msgctxt "@tooltip:button"
  3477. msgid "Visit the UltiMaker website."
  3478. msgstr "Visitez le site web UltiMaker."
  3479. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ColorDialog.qml:107
  3480. msgctxt "@label"
  3481. msgid "Hex"
  3482. msgstr "Hex"
  3483. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:250
  3484. msgctxt "@label"
  3485. msgid "This package will be installed after restarting."
  3486. msgstr "Ce paquet sera installé après le redémarrage."
  3487. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:461
  3488. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14
  3489. msgctxt "@title:tab"
  3490. msgid "General"
  3491. msgstr "Général"
  3492. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:464
  3493. msgctxt "@title:tab"
  3494. msgid "Settings"
  3495. msgstr "Paramètres"
  3496. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:466
  3497. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:17
  3498. msgctxt "@title:tab"
  3499. msgid "Printers"
  3500. msgstr "Imprimantes"
  3501. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:468
  3502. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:70
  3503. msgctxt "@title:tab"
  3504. msgid "Materials"
  3505. msgstr "Matériaux"
  3506. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:470
  3507. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:57
  3508. msgctxt "@title:tab"
  3509. msgid "Profiles"
  3510. msgstr "Profils"
  3511. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:587
  3512. msgctxt "@title:window %1 is the application name"
  3513. msgid "Closing %1"
  3514. msgstr "Fermeture de %1"
  3515. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:588
  3516. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:597
  3517. msgctxt "@label %1 is the application name"
  3518. msgid "Are you sure you want to exit %1?"
  3519. msgstr "Voulez-vous vraiment quitter %1?"
  3520. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:635
  3521. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:16
  3522. msgctxt "@title:window"
  3523. msgid "Open file(s)"
  3524. msgstr "Ouvrir le(s) fichier(s)"
  3525. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:740
  3526. msgctxt "@window:title"
  3527. msgid "Install Package"
  3528. msgstr "Installer le paquet"
  3529. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:747
  3530. msgctxt "@title:window"
  3531. msgid "Open File(s)"
  3532. msgstr "Ouvrir le(s) fichier(s)"
  3533. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:749
  3534. msgctxt "@text:window"
  3535. msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
  3536. msgstr "Nous avons trouvé au moins un fichier G-Code parmi les fichiers que vous avez sélectionné. Vous ne pouvez ouvrir qu'un seul fichier G-Code à la fois. Si vous souhaitez ouvrir un fichier G-Code, veuillez ne sélectionner qu'un seul fichier de ce type."
  3537. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:829
  3538. msgctxt "@title:window"
  3539. msgid "Add Printer"
  3540. msgstr "Ajouter une imprimante"
  3541. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:837
  3542. msgctxt "@title:window"
  3543. msgid "What's New"
  3544. msgstr "Quoi de neuf"
  3545. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
  3546. msgctxt "@title:window The argument is the application name."
  3547. msgid "About %1"
  3548. msgstr "À propos de %1"
  3549. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:59
  3550. msgctxt "@label"
  3551. msgid "version: %1"
  3552. msgstr "version : %1"
  3553. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:74
  3554. msgctxt "@label"
  3555. msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
  3556. msgstr "Solution complète pour l'impression 3D par dépôt de filament fondu."
  3557. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:87
  3558. msgctxt "@info:credit"
  3559. msgid ""
  3560. "Cura is developed by UltiMaker in cooperation with the community.\n"
  3561. "Cura proudly uses the following open source projects:"
  3562. msgstr ""
  3563. "Cura a été développé par Ultimaker B.V. en coopération avec la communauté Ultimaker.\n"
  3564. "Cura est fier d'utiliser les projets open source suivants :"
  3565. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:138
  3566. msgctxt "@label Description for application component"
  3567. msgid "Graphical user interface"
  3568. msgstr "Interface utilisateur graphique"
  3569. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:139
  3570. msgctxt "@label Description for application component"
  3571. msgid "Application framework"
  3572. msgstr "Cadre d'application"
  3573. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:140
  3574. msgctxt "@label Description for application component"
  3575. msgid "G-code generator"
  3576. msgstr "Générateur G-Code"
  3577. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:141
  3578. msgctxt "@label Description for application component"
  3579. msgid "Interprocess communication library"
  3580. msgstr "Bibliothèque de communication interprocess"
  3581. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:142
  3582. msgctxt "@label Description for application component"
  3583. msgid "Python bindings for libnest2d"
  3584. msgstr "Liens en python pour libnest2d"
  3585. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:143
  3586. msgctxt "@label Description for application component"
  3587. msgid "Polygon packing library, developed by Prusa Research"
  3588. msgstr "Bibliothèque d'emballage de polygones, développée par Prusa Research"
  3589. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:144
  3590. msgctxt "@label Description for application component"
  3591. msgid "Support library for handling 3MF files"
  3592. msgstr "Prise en charge de la bibliothèque pour le traitement des fichiers 3MF"
  3593. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:145
  3594. msgctxt "@label Description for application component"
  3595. msgid "Support library for file metadata and streaming"
  3596. msgstr "Prise en charge de la bibliothèque pour les métadonnées et le streaming de fichiers"
  3597. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:148
  3598. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3599. msgid "Programming language"
  3600. msgstr "Langage de programmation"
  3601. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:149
  3602. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3603. msgid "GUI framework"
  3604. msgstr "Cadre IUG"
  3605. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:150
  3606. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3607. msgid "GUI framework bindings"
  3608. msgstr "Liens cadre IUG"
  3609. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:151
  3610. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3611. msgid "C/C++ Binding library"
  3612. msgstr "Bibliothèque C/C++ Binding"
  3613. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:152
  3614. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3615. msgid "Data interchange format"
  3616. msgstr "Format d'échange de données"
  3617. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:153
  3618. msgctxt "@label"
  3619. msgid "Font"
  3620. msgstr "Police"
  3621. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:156
  3622. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3623. msgid "Polygon clipping library"
  3624. msgstr "Bibliothèque de découpe polygone"
  3625. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:157
  3626. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3627. msgid "JSON parser"
  3628. msgstr "Analyseur JSON"
  3629. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:158
  3630. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3631. msgid "Utility functions, including an image loader"
  3632. msgstr "Fonctions utilitaires, y compris un chargeur d'images"
  3633. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:159
  3634. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3635. msgid "Utility library, including Voronoi generation"
  3636. msgstr "Bibliothèque d'utilitaires, y compris la génération d'un diagramme Voronoï"
  3637. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:162
  3638. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:163
  3639. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3640. msgid "Root Certificates for validating SSL trustworthiness"
  3641. msgstr "Certificats racines pour valider la fiabilité SSL"
  3642. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:164
  3643. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3644. msgid "Compatibility between Python 2 and 3"
  3645. msgstr "Compatibilité entre Python 2 et Python 3"
  3646. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:165
  3647. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3648. msgid "Support library for system keyring access"
  3649. msgstr "Bibliothèque de support pour l'accès au trousseau de clés du système"
  3650. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:166
  3651. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3652. msgid "Support library for faster math"
  3653. msgstr "Prise en charge de la bibliothèque pour des maths plus rapides"
  3654. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:167
  3655. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3656. msgid "Support library for handling STL files"
  3657. msgstr "Prise en charge de la bibliothèque pour le traitement des fichiers STL"
  3658. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:168
  3659. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3660. msgid "Python bindings for Clipper"
  3661. msgstr "Connexions avec Python pour Clipper"
  3662. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:169
  3663. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3664. msgid "Serial communication library"
  3665. msgstr "Bibliothèque de communication série"
  3666. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:170
  3667. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3668. msgid "Support library for scientific computing"
  3669. msgstr "Prise en charge de la bibliothèque pour le calcul scientifique"
  3670. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:171
  3671. #, fuzzy
  3672. msgctxt "@Label Description for application dependency"
  3673. msgid "Python Error tracking library"
  3674. msgstr "Bibliothèque de suivi des erreurs Python"
  3675. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:172
  3676. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3677. msgid "Support library for handling triangular meshes"
  3678. msgstr "Prise en charge de la bibliothèque pour le traitement des mailles triangulaires"
  3679. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:173
  3680. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3681. msgid "ZeroConf discovery library"
  3682. msgstr "Bibliothèque de découverte ZeroConf"
  3683. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:176
  3684. msgctxt "@label Description for development tool"
  3685. msgid "Universal build system configuration"
  3686. msgstr "Configuration du système de fabrication universel"
  3687. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:177
  3688. msgctxt "@label Description for development tool"
  3689. msgid "Dependency and package manager"
  3690. msgstr "Gestionnaire des dépendances et des packages"
  3691. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:178
  3692. msgctxt "@label Description for development tool"
  3693. msgid "Packaging Python-applications"
  3694. msgstr "Packaging d'applications Python"
  3695. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:179
  3696. msgctxt "@label Description for development tool"
  3697. msgid "Linux cross-distribution application deployment"
  3698. msgstr "Déploiement d'applications sur multiples distributions Linux"
  3699. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:180
  3700. msgctxt "@label Description for development tool"
  3701. msgid "Generating Windows installers"
  3702. msgstr "Génération de programmes d'installation Windows"
  3703. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:17
  3704. msgctxt "@title:window"
  3705. msgid "Open project file"
  3706. msgstr "Ouvrir un fichier de projet"
  3707. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:84
  3708. msgctxt "@text:window"
  3709. msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?"
  3710. msgstr "Ceci est un fichier de projet Cura. Souhaitez-vous l'ouvrir comme projet ou en importer les modèles ?"
  3711. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:91
  3712. msgctxt "@text:window"
  3713. msgid "Remember my choice"
  3714. msgstr "Se souvenir de mon choix"
  3715. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:105
  3716. msgctxt "@action:button"
  3717. msgid "Open as project"
  3718. msgstr "Ouvrir comme projet"
  3719. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:110
  3720. msgctxt "@action:button"
  3721. msgid "Import models"
  3722. msgstr "Importer les modèles"
  3723. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:17
  3724. msgctxt "@title:window"
  3725. msgid "Select Printer"
  3726. msgstr "Sélectionner l’imprimante"
  3727. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:54
  3728. msgctxt "@title:label"
  3729. msgid "Compatible Printers"
  3730. msgstr "Imprimantes compatibles"
  3731. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:94
  3732. msgctxt "@description"
  3733. msgid "No compatible printers, that are currently online, where found."
  3734. msgstr "Aucune imprimante compatible actuellement en ligne n'a été trouvée."
  3735. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:13
  3736. msgctxt "@title:window"
  3737. msgid "Discard or Keep changes"
  3738. msgstr "Annuler ou conserver les modifications"
  3739. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:59
  3740. msgctxt "@text:window, %1 is a profile name"
  3741. msgid "You have customized some profile settings. Would you like to Keep these changed settings after switching profiles? Alternatively, you can discard the changes to load the defaults from '%1'."
  3742. msgstr ""
  3743. "Vous avez personnalisé certains paramètres de profil.\n"
  3744. "Souhaitez-vous conserver ces paramètres modifiés après avoir changé de profil ?\n"
  3745. "Vous pouvez également annuler les modifications pour charger les valeurs par défaut de '%1'."
  3746. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:85
  3747. msgctxt "@title:column"
  3748. msgid "Profile settings"
  3749. msgstr "Paramètres du profil"
  3750. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:87
  3751. msgctxt "@title:column"
  3752. msgid "Current changes"
  3753. msgstr "Modifications actuelles"
  3754. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:115
  3755. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:820
  3756. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3757. msgid "Always ask me this"
  3758. msgstr "Toujours me demander"
  3759. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:116
  3760. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3761. msgid "Discard and never ask again"
  3762. msgstr "Annuler et ne plus me demander"
  3763. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:117
  3764. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3765. msgid "Keep and never ask again"
  3766. msgstr "Conserver et ne plus me demander"
  3767. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:147
  3768. msgctxt "@action:button"
  3769. msgid "Discard changes"
  3770. msgstr "Annuler les modifications"
  3771. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:153
  3772. msgctxt "@action:button"
  3773. msgid "Keep changes"
  3774. msgstr "Conserver les modifications"
  3775. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:47
  3776. msgctxt "@text:window"
  3777. msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?"
  3778. msgstr "Nous avons trouvé au moins un fichier de projet parmi les fichiers que vous avez sélectionnés. Vous ne pouvez ouvrir qu'un seul fichier de projet à la fois. Nous vous conseillons de n'importer que les modèles de ces fichiers. Souhaitez-vous continuer?"
  3779. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64
  3780. msgctxt "@action:button"
  3781. msgid "Import all as models"
  3782. msgstr "Importer tout comme modèles"
  3783. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:14
  3784. msgctxt "@title:window"
  3785. msgid "Save Project"
  3786. msgstr "Enregistrer le projet"
  3787. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:177
  3788. msgctxt "@action:label"
  3789. msgid "Extruder %1"
  3790. msgstr "Extrudeuse %1"
  3791. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:193
  3792. msgctxt "@action:label"
  3793. msgid "%1 & material"
  3794. msgstr "%1 & matériau"
  3795. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:195
  3796. msgctxt "@action:label"
  3797. msgid "Material"
  3798. msgstr "Matériau"
  3799. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:284
  3800. msgctxt "@action:label"
  3801. msgid "Don't show project summary on save again"
  3802. msgstr "Ne pas afficher à nouveau le résumé du projet lors de l'enregistrement"
  3803. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:298
  3804. msgctxt "@action:button"
  3805. msgid "Save"
  3806. msgstr "Enregistrer"
  3807. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16
  3808. msgctxt "@label %1 is filled in with the name of an extruder"
  3809. msgid "Print Selected Model with %1"
  3810. msgid_plural "Print Selected Models with %1"
  3811. msgstr[0] "Imprimer le modèle sélectionné avec %1"
  3812. msgstr[1] "Imprimer les modèles sélectionnés avec %1"
  3813. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:93
  3814. msgctxt "@text Print job name"
  3815. msgid "Untitled"
  3816. msgstr "Sans titre"
  3817. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:63
  3818. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:13
  3819. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3820. msgid "&Settings"
  3821. msgstr "&Paramètres"
  3822. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:87
  3823. msgctxt "@title:window"
  3824. msgid "New project"
  3825. msgstr "Nouveau projet"
  3826. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:88
  3827. msgctxt "@info:question"
  3828. msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
  3829. msgstr "Êtes-vous sûr(e) de souhaiter lancer un nouveau projet ? Cela supprimera les objets du plateau ainsi que tous paramètres non enregistrés."
  3830. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MainWindow/MainWindowHeader.qml:135
  3831. msgctxt "@action:button"
  3832. msgid "Marketplace"
  3833. msgstr "Marketplace"
  3834. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/AutoConfiguration.qml:18
  3835. msgctxt "@header"
  3836. msgid "Configurations"
  3837. msgstr "Configurations"
  3838. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:137
  3839. msgctxt "@label"
  3840. msgid "This configuration is not available because %1 is not recognized. Please visit %2 to download the correct material profile."
  3841. msgstr "Cette configuration n'est pas disponible car %1 n'est pas reconnu. Veuillez visiter %2 pour télécharger le profil matériel correct."
  3842. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:138
  3843. msgctxt "@label"
  3844. msgid "Marketplace"
  3845. msgstr "Marketplace"
  3846. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:52
  3847. msgctxt "@label"
  3848. msgid "Loading available configurations from the printer..."
  3849. msgstr "Chargement des configurations disponibles à partir de l'imprimante..."
  3850. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:53
  3851. msgctxt "@label"
  3852. msgid "The configurations are not available because the printer is disconnected."
  3853. msgstr "Les configurations ne sont pas disponibles car l'imprimante est déconnectée."
  3854. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:106
  3855. msgctxt "@tooltip"
  3856. msgid "The configuration of this extruder is not allowed, and prohibits slicing."
  3857. msgstr "La configuration de cet extrudeur n'est pas autorisée et interdit la découpe."
  3858. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:110
  3859. msgctxt "@tooltip"
  3860. msgid "There are no profiles matching the configuration of this extruder."
  3861. msgstr "Aucun profil ne correspond à la configuration de cet extrudeur."
  3862. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:250
  3863. msgctxt "@label"
  3864. msgid "Select configuration"
  3865. msgstr "Sélectionner la configuration"
  3866. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:358
  3867. msgctxt "@label"
  3868. msgid "Configurations"
  3869. msgstr "Configurations"
  3870. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:27
  3871. msgctxt "@header"
  3872. msgid "Custom"
  3873. msgstr "Personnalisé"
  3874. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:173
  3875. msgctxt "@label"
  3876. msgid "Enabled"
  3877. msgstr "Activé"
  3878. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:222
  3879. msgctxt "@label"
  3880. msgid "Material"
  3881. msgstr "Matériau"
  3882. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:348
  3883. msgctxt "@label"
  3884. msgid "Use glue for better adhesion with this material combination."
  3885. msgstr "Utiliser de la colle pour une meilleure adhérence avec cette combinaison de matériaux."
  3886. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:29
  3887. msgctxt "@label"
  3888. msgid "Print Selected Model With:"
  3889. msgid_plural "Print Selected Models With:"
  3890. msgstr[0] "Imprimer le modèle sélectionné avec :"
  3891. msgstr[1] "Imprimer les modèles sélectionnés avec :"
  3892. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:92
  3893. msgctxt "@title:window"
  3894. msgid "Multiply Selected Model"
  3895. msgid_plural "Multiply Selected Models"
  3896. msgstr[0] "Multiplier le modèle sélectionné"
  3897. msgstr[1] "Multiplier les modèles sélectionnés"
  3898. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:123
  3899. msgctxt "@label"
  3900. msgid "Number of Copies"
  3901. msgstr "Nombre de copies"
  3902. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/EditMenu.qml:12
  3903. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3904. msgid "&Edit"
  3905. msgstr "&Modifier"
  3906. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ExtensionMenu.qml:13
  3907. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3908. msgid "E&xtensions"
  3909. msgstr "E&xtensions"
  3910. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:13
  3911. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3912. msgid "&File"
  3913. msgstr "&Fichier"
  3914. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:45
  3915. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3916. msgid "&Save Project..."
  3917. msgstr "&Enregistrer le projet..."
  3918. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:78
  3919. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3920. msgid "&Export..."
  3921. msgstr "E&xporter..."
  3922. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:89
  3923. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  3924. msgid "Export Selection..."
  3925. msgstr "Exporter la sélection..."
  3926. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/HelpMenu.qml:14
  3927. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3928. msgid "&Help"
  3929. msgstr "&Aide"
  3930. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
  3931. msgctxt "@label:category menu label"
  3932. msgid "Material"
  3933. msgstr "Matériau"
  3934. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:53
  3935. msgctxt "@label:category menu label"
  3936. msgid "Favorites"
  3937. msgstr "Favoris"
  3938. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:78
  3939. msgctxt "@label:category menu label"
  3940. msgid "Generic"
  3941. msgstr "Générique"
  3942. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/OpenFilesMenu.qml:15
  3943. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3944. msgid "Open File(s)..."
  3945. msgstr "Ouvrir le(s) fichier(s)..."
  3946. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/PreferencesMenu.qml:21
  3947. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3948. msgid "P&references"
  3949. msgstr "P&références"
  3950. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:13
  3951. msgctxt "@title:menu menubar:settings"
  3952. msgid "&Printer"
  3953. msgstr "Im&primante"
  3954. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:17
  3955. msgctxt "@label:category menu label"
  3956. msgid "Network enabled printers"
  3957. msgstr "Imprimantes réseau"
  3958. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:50
  3959. msgctxt "@label:category menu label"
  3960. msgid "Local printers"
  3961. msgstr "Imprimantes locales"
  3962. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:15
  3963. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3964. msgid "Open &Recent"
  3965. msgstr "Ouvrir un fichier &récent"
  3966. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/SaveProjectMenu.qml:15
  3967. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3968. msgid "Save Project..."
  3969. msgstr "Sauvegarder le projet..."
  3970. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:16
  3971. msgctxt "@action:inmenu"
  3972. msgid "Visible Settings"
  3973. msgstr "Paramètres visibles"
  3974. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:42
  3975. msgctxt "@action:inmenu"
  3976. msgid "Collapse All Categories"
  3977. msgstr "Réduire toutes les catégories"
  3978. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:51
  3979. msgctxt "@action:inmenu"
  3980. msgid "Manage Setting Visibility..."
  3981. msgstr "Gérer la visibilité des paramètres..."
  3982. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:34
  3983. msgctxt "@title:menu"
  3984. msgid "&Material"
  3985. msgstr "&Matériau"
  3986. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:49
  3987. msgctxt "@action:inmenu"
  3988. msgid "Set as Active Extruder"
  3989. msgstr "Définir comme extrudeur actif"
  3990. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:55
  3991. msgctxt "@action:inmenu"
  3992. msgid "Enable Extruder"
  3993. msgstr "Activer l'extrudeuse"
  3994. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:63
  3995. msgctxt "@action:inmenu"
  3996. msgid "Disable Extruder"
  3997. msgstr "Désactiver l'extrudeuse"
  3998. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:13
  3999. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  4000. msgid "&View"
  4001. msgstr "&Visualisation"
  4002. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:17
  4003. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4004. msgid "&Camera position"
  4005. msgstr "Position de la &caméra"
  4006. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:30
  4007. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4008. msgid "Camera view"
  4009. msgstr "Vue de la caméra"
  4010. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:48
  4011. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4012. msgid "Perspective"
  4013. msgstr "Perspective"
  4014. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:59
  4015. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4016. msgid "Orthographic"
  4017. msgstr "Orthographique"
  4018. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:115
  4019. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4020. msgid "Not connected to a printer"
  4021. msgstr "Non connecté à une imprimante"
  4022. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:119
  4023. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4024. msgid "Printer does not accept commands"
  4025. msgstr "L'imprimante n'accepte pas les commandes"
  4026. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:129
  4027. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4028. msgid "In maintenance. Please check the printer"
  4029. msgstr "En maintenance. Vérifiez l'imprimante"
  4030. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:140
  4031. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4032. msgid "Lost connection with the printer"
  4033. msgstr "Connexion avec l'imprimante perdue"
  4034. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:142
  4035. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4036. msgid "Printing..."
  4037. msgstr "Impression..."
  4038. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:145
  4039. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4040. msgid "Paused"
  4041. msgstr "En pause"
  4042. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:148
  4043. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4044. msgid "Preparing..."
  4045. msgstr "Préparation..."
  4046. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:150
  4047. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4048. msgid "Please remove the print"
  4049. msgstr "Supprimez l'imprimante"
  4050. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:318
  4051. msgctxt "@label"
  4052. msgid "Abort Print"
  4053. msgstr "Abandonner l'impression"
  4054. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:327
  4055. msgctxt "@label"
  4056. msgid "Are you sure you want to abort the print?"
  4057. msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir abandonner l'impression ?"
  4058. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:109
  4059. msgctxt "@label"
  4060. msgid "Is printed as support."
  4061. msgstr "Est imprimé comme support."
  4062. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:112
  4063. msgctxt "@label"
  4064. msgid "Other models overlapping with this model are modified."
  4065. msgstr "D'autres modèles qui se chevauchent avec ce modèle ont été modifiés."
  4066. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:115
  4067. msgctxt "@label"
  4068. msgid "Infill overlapping with this model is modified."
  4069. msgstr "Le chevauchement de remplissage avec ce modèle a été modifié."
  4070. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:118
  4071. msgctxt "@label"
  4072. msgid "Overlaps with this model are not supported."
  4073. msgstr "Les chevauchements avec ce modèle ne sont pas pris en charge."
  4074. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:125
  4075. msgctxt "@label %1 is the number of settings it overrides."
  4076. msgid "Overrides %1 setting."
  4077. msgid_plural "Overrides %1 settings."
  4078. msgstr[0] "Remplace le paramètre %1."
  4079. msgstr[1] "Remplace les paramètres %1."
  4080. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59
  4081. msgctxt "@label"
  4082. msgid "Object list"
  4083. msgstr "Liste d'objets"
  4084. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:134
  4085. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:24
  4086. msgctxt "@action:button"
  4087. msgid "Defaults"
  4088. msgstr "Rétablir les paramètres par défaut"
  4089. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:172
  4090. msgctxt "@label"
  4091. msgid "Interface"
  4092. msgstr "Interface"
  4093. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:215
  4094. msgctxt "@heading"
  4095. msgid "-- incomplete --"
  4096. msgstr "-- incomplet —-"
  4097. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:261
  4098. msgctxt "@label"
  4099. msgid "Currency:"
  4100. msgstr "Devise:"
  4101. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:277
  4102. msgctxt "@label: Please keep the asterix, it's to indicate that a restart is needed."
  4103. msgid "Theme*:"
  4104. msgstr "Thème* :"
  4105. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:323
  4106. msgctxt "@info:tooltip"
  4107. msgid "Slice automatically when changing settings."
  4108. msgstr "Découper automatiquement si les paramètres sont modifiés."
  4109. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:331
  4110. msgctxt "@option:check"
  4111. msgid "Slice automatically"
  4112. msgstr "Découper automatiquement"
  4113. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:340
  4114. msgctxt "@info:tooltip"
  4115. msgid "Show an icon and notifications in the system notification area."
  4116. msgstr "Afficher une icône et des notifications dans la zone de notification du système."
  4117. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:348
  4118. msgctxt "@option:check"
  4119. msgid "Add icon to system tray *"
  4120. msgstr "Ajouter une icône à la barre de notification *"
  4121. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:357
  4122. msgctxt "@label"
  4123. msgid "*You will need to restart the application for these changes to have effect."
  4124. msgstr "*Vous devez redémarrer l'application pour appliquer ces changements."
  4125. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:373
  4126. msgctxt "@label"
  4127. msgid "Viewport behavior"
  4128. msgstr "Comportement Viewport"
  4129. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:381
  4130. msgctxt "@info:tooltip"
  4131. msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly."
  4132. msgstr "Surligne les parties non supportées du modèle en rouge. Sans ajouter de support, ces zones ne s'imprimeront pas correctement."
  4133. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:390
  4134. msgctxt "@option:check"
  4135. msgid "Display overhang"
  4136. msgstr "Mettre en surbrillance les porte-à-faux"
  4137. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:400
  4138. msgctxt "@info:tooltip"
  4139. msgid "Highlight missing or extraneous surfaces of the model using warning signs. The toolpaths will often be missing parts of the intended geometry."
  4140. msgstr "Surlignez les surfaces du modèle manquantes ou étrangères en utilisant les signes d'avertissement. Les Toolpaths seront souvent les parties manquantes de la géométrie prévue."
  4141. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:409
  4142. msgctxt "@option:check"
  4143. msgid "Display model errors"
  4144. msgstr "Afficher les erreurs du modèle"
  4145. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:417
  4146. msgctxt "@info:tooltip"
  4147. msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected"
  4148. msgstr "Déplace la caméra afin que le modèle sélectionné se trouve au centre de la vue"
  4149. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:422
  4150. msgctxt "@action:button"
  4151. msgid "Center camera when item is selected"
  4152. msgstr "Centrer la caméra lorsqu'un élément est sélectionné"
  4153. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:432
  4154. msgctxt "@info:tooltip"
  4155. msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?"
  4156. msgstr "Le comportement de zoom par défaut de Cura doit-il être inversé ?"
  4157. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:437
  4158. msgctxt "@action:button"
  4159. msgid "Invert the direction of camera zoom."
  4160. msgstr "Inverser la direction du zoom de la caméra."
  4161. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:453
  4162. msgctxt "@info:tooltip"
  4163. msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?"
  4164. msgstr "Le zoom doit-il se faire dans la direction de la souris ?"
  4165. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:453
  4166. msgctxt "@info:tooltip"
  4167. msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthographic perspective."
  4168. msgstr "Le zoom vers la souris n'est pas pris en charge dans la perspective orthographique."
  4169. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:458
  4170. msgctxt "@action:button"
  4171. msgid "Zoom toward mouse direction"
  4172. msgstr "Zoomer vers la direction de la souris"
  4173. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:484
  4174. msgctxt "@info:tooltip"
  4175. msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?"
  4176. msgstr "Les modèles dans la zone d'impression doivent-ils être déplacés afin de ne plus se croiser ?"
  4177. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:489
  4178. msgctxt "@option:check"
  4179. msgid "Ensure models are kept apart"
  4180. msgstr "Veillez à ce que les modèles restent séparés"
  4181. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:498
  4182. msgctxt "@info:tooltip"
  4183. msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?"
  4184. msgstr "Les modèles dans la zone d'impression doivent-ils être abaissés afin de toucher le plateau ?"
  4185. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:503
  4186. msgctxt "@option:check"
  4187. msgid "Automatically drop models to the build plate"
  4188. msgstr "Abaisser automatiquement les modèles sur le plateau"
  4189. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:515
  4190. msgctxt "@info:tooltip"
  4191. msgid "Show caution message in g-code reader."
  4192. msgstr "Afficher le message d'avertissement dans le lecteur G-Code."
  4193. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:524
  4194. msgctxt "@option:check"
  4195. msgid "Caution message in g-code reader"
  4196. msgstr "Message d'avertissement dans le lecteur G-Code"
  4197. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:532
  4198. msgctxt "@info:tooltip"
  4199. msgid "Should layer be forced into compatibility mode?"
  4200. msgstr "La couche doit-elle être forcée en mode de compatibilité ?"
  4201. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:537
  4202. msgctxt "@option:check"
  4203. msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)"
  4204. msgstr "Forcer l'affichage de la couche en mode de compatibilité (redémarrage requis)"
  4205. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:547
  4206. msgctxt "@info:tooltip"
  4207. msgid "Should Cura open at the location it was closed?"
  4208. msgstr "Est-ce que Cura devrait ouvrir à l'endroit où il a été fermé ?"
  4209. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:552
  4210. msgctxt "@option:check"
  4211. msgid "Restore window position on start"
  4212. msgstr "Restaurer la position de la fenêtre au démarrage"
  4213. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:562
  4214. msgctxt "@info:tooltip"
  4215. msgid "What type of camera rendering should be used?"
  4216. msgstr "Quel type de rendu de la caméra doit-il être utilisé?"
  4217. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:569
  4218. msgctxt "@window:text"
  4219. msgid "Camera rendering:"
  4220. msgstr "Rendu caméra:"
  4221. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:576
  4222. msgid "Perspective"
  4223. msgstr "Perspective"
  4224. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:577
  4225. msgid "Orthographic"
  4226. msgstr "Orthographique"
  4227. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:617
  4228. msgctxt "@label"
  4229. msgid "Opening and saving files"
  4230. msgstr "Ouvrir et enregistrer des fichiers"
  4231. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:624
  4232. msgctxt "@info:tooltip"
  4233. msgid "Should opening files from the desktop or external applications open in the same instance of Cura?"
  4234. msgstr "L'ouverture de fichiers à partir du bureau ou d'applications externes doit-elle se faire dans la même instance de Cura ?"
  4235. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:629
  4236. msgctxt "@option:check"
  4237. msgid "Use a single instance of Cura"
  4238. msgstr "Utiliser une seule instance de Cura"
  4239. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:640
  4240. msgctxt "@info:tooltip"
  4241. msgid "Should the build plate be cleared before loading a new model in the single instance of Cura?"
  4242. msgstr "Les objets doivent-ils être supprimés du plateau de fabrication avant de charger un nouveau modèle dans l'instance unique de Cura ?"
  4243. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:646
  4244. msgctxt "@option:check"
  4245. msgid "Clear buildplate before loading model into the single instance"
  4246. msgstr "Supprimer les objets du plateau avant de charger un modèle dans l'instance unique"
  4247. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:656
  4248. msgctxt "@info:tooltip"
  4249. msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?"
  4250. msgstr "Les modèles doivent-ils être mis à l'échelle du volume d'impression s'ils sont trop grands ?"
  4251. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:661
  4252. msgctxt "@option:check"
  4253. msgid "Scale large models"
  4254. msgstr "Réduire la taille des modèles trop grands"
  4255. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:671
  4256. msgctxt "@info:tooltip"
  4257. msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?"
  4258. msgstr "Un modèle peut apparaître en tout petit si son unité est par exemple en mètres plutôt qu'en millimètres. Ces modèles doivent-ils être agrandis ?"
  4259. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:676
  4260. msgctxt "@option:check"
  4261. msgid "Scale extremely small models"
  4262. msgstr "Mettre à l'échelle les modèles extrêmement petits"
  4263. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:686
  4264. msgctxt "@info:tooltip"
  4265. msgid "Should models be selected after they are loaded?"
  4266. msgstr "Les modèles doivent-ils être sélectionnés après leur chargement ?"
  4267. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:691
  4268. msgctxt "@option:check"
  4269. msgid "Select models when loaded"
  4270. msgstr "Sélectionner les modèles lorsqu'ils sont chargés"
  4271. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:701
  4272. msgctxt "@info:tooltip"
  4273. msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?"
  4274. msgstr "Un préfixe basé sur le nom de l'imprimante doit-il être automatiquement ajouté au nom de la tâche d'impression ?"
  4275. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:706
  4276. msgctxt "@option:check"
  4277. msgid "Add machine prefix to job name"
  4278. msgstr "Ajouter le préfixe de la machine au nom de la tâche"
  4279. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:716
  4280. msgctxt "@info:tooltip"
  4281. msgid "Should a summary be shown when saving a project file?"
  4282. msgstr "Un résumé doit-il être affiché lors de l'enregistrement d'un fichier de projet ?"
  4283. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:720
  4284. msgctxt "@option:check"
  4285. msgid "Show summary dialog when saving project"
  4286. msgstr "Afficher la boîte de dialogue du résumé lors de l'enregistrement du projet"
  4287. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:730
  4288. msgctxt "@info:tooltip"
  4289. msgid "Default behavior when opening a project file"
  4290. msgstr "Comportement par défaut lors de l'ouverture d'un fichier de projet"
  4291. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:738
  4292. msgctxt "@window:text"
  4293. msgid "Default behavior when opening a project file: "
  4294. msgstr "Comportement par défaut lors de l'ouverture d'un fichier de projet : "
  4295. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:753
  4296. msgctxt "@option:openProject"
  4297. msgid "Always ask me this"
  4298. msgstr "Toujours me demander"
  4299. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:754
  4300. msgctxt "@option:openProject"
  4301. msgid "Always open as a project"
  4302. msgstr "Toujours ouvrir comme projet"
  4303. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:755
  4304. msgctxt "@option:openProject"
  4305. msgid "Always import models"
  4306. msgstr "Toujours importer les modèles"
  4307. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:792
  4308. msgctxt "@info:tooltip"
  4309. msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again."
  4310. msgstr "Lorsque vous apportez des modifications à un profil puis passez à un autre profil, une boîte de dialogue apparaît, vous demandant si vous souhaitez conserver les modifications. Vous pouvez aussi choisir une option par défaut, et le dialogue ne s'affichera plus."
  4311. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:801
  4312. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:36
  4313. msgctxt "@label"
  4314. msgid "Profiles"
  4315. msgstr "Profils"
  4316. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:806
  4317. msgctxt "@window:text"
  4318. msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: "
  4319. msgstr "Comportement par défaut pour les valeurs de paramètres modifiées lors du passage à un profil différent : "
  4320. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:821
  4321. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  4322. msgid "Always discard changed settings"
  4323. msgstr "Toujours rejeter les paramètres modifiés"
  4324. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:822
  4325. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  4326. msgid "Always transfer changed settings to new profile"
  4327. msgstr "Toujours transférer les paramètres modifiés dans le nouveau profil"
  4328. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:856
  4329. msgctxt "@label"
  4330. msgid "Privacy"
  4331. msgstr "Confidentialité"
  4332. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:862
  4333. msgctxt "@info:tooltip"
  4334. msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
  4335. msgstr "Les données anonymes de votre impression doivent-elles être envoyées à Ultimaker ? Notez qu'aucun modèle, aucune adresse IP ni aucune autre information permettant de vous identifier personnellement ne seront envoyés ou stockés."
  4336. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:867
  4337. msgctxt "@option:check"
  4338. msgid "Send (anonymous) print information"
  4339. msgstr "Envoyer des informations (anonymes) sur l'impression"
  4340. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:897
  4341. msgctxt "@label"
  4342. msgid "Updates"
  4343. msgstr "Mises à jour"
  4344. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:904
  4345. msgctxt "@info:tooltip"
  4346. msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
  4347. msgstr "Cura doit-il vérifier les mises à jour au démarrage du programme ?"
  4348. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:909
  4349. msgctxt "@option:check"
  4350. msgid "Check for updates on start"
  4351. msgstr "Vérifier les mises à jour au démarrage"
  4352. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:925
  4353. msgctxt "@info:tooltip"
  4354. msgid "When checking for updates, only check for stable releases."
  4355. msgstr "Lorsque vous vérifiez les mises à jour, ne vérifiez que les versions stables."
  4356. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:931
  4357. msgctxt "@option:radio"
  4358. msgid "Stable releases only"
  4359. msgstr "Uniquement les versions stables"
  4360. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:941
  4361. msgctxt "@info:tooltip"
  4362. msgid "When checking for updates, check for both stable and for beta releases."
  4363. msgstr "Lorsque vous recherchez des mises à jour, vérifiez à la fois les versions stables et les versions bêta."
  4364. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:947
  4365. msgctxt "@option:radio"
  4366. msgid "Stable and Beta releases"
  4367. msgstr "Versions stables et bêta"
  4368. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:957
  4369. msgctxt "@info:tooltip"
  4370. msgid "Should an automatic check for new plugins be done every time Cura is started? It is highly recommended that you do not disable this!"
  4371. msgstr "Une vérification automatique des nouveaux plugins doit-elle être effectuée à chaque fois que Cura est lancé ? Il est fortement recommandé de ne pas désactiver cette fonction !"
  4372. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:962
  4373. msgctxt "@option:check"
  4374. msgid "Get notifications for plugin updates"
  4375. msgstr "Recevoir des notifications pour les mises à jour des plugins"
  4376. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50
  4377. msgctxt "@action:button"
  4378. msgid "Add New"
  4379. msgstr "Ajouter un nouveau"
  4380. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:142
  4381. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:160
  4382. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:294
  4383. msgctxt "@action:button"
  4384. msgid "Activate"
  4385. msgstr "Activer"
  4386. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:154
  4387. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:331
  4388. msgctxt "@action:button"
  4389. msgid "Rename"
  4390. msgstr "Renommer"
  4391. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:72
  4392. msgctxt "@label"
  4393. msgid "Materials compatible with active printer:"
  4394. msgstr "Matériaux compatibles avec l'imprimante active :"
  4395. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:78
  4396. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:94
  4397. msgctxt "@action:button"
  4398. msgid "Create new"
  4399. msgstr "Créer"
  4400. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:90
  4401. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:88
  4402. msgctxt "@action:button"
  4403. msgid "Import"
  4404. msgstr "Importer"
  4405. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:101
  4406. msgctxt "@action:button"
  4407. msgid "Sync with Printers"
  4408. msgstr "Synchroniser les imprimantes"
  4409. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:174
  4410. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:311
  4411. msgctxt "@action:button"
  4412. msgid "Duplicate"
  4413. msgstr "Dupliquer"
  4414. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:198
  4415. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:342
  4416. msgctxt "@action:button"
  4417. msgid "Export"
  4418. msgstr "Exporter"
  4419. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:212
  4420. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:392
  4421. msgctxt "@title:window"
  4422. msgid "Confirm Remove"
  4423. msgstr "Confirmer la suppression"
  4424. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:215
  4425. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:393
  4426. msgctxt "@label (%1 is object name)"
  4427. msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
  4428. msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'objet %1 ? Vous ne pourrez pas revenir en arrière !"
  4429. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:228
  4430. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:238
  4431. msgctxt "@title:window"
  4432. msgid "Import Material"
  4433. msgstr "Importer un matériau"
  4434. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:242
  4435. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  4436. msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>"
  4437. msgstr "Matériau <filename>%1</filename> importé avec succès"
  4438. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:245
  4439. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  4440. msgid "Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  4441. msgstr "Impossible d'importer le matériau <filename>%1</filename> : <message>%2</message>"
  4442. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:256
  4443. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:267
  4444. msgctxt "@title:window"
  4445. msgid "Export Material"
  4446. msgstr "Exporter un matériau"
  4447. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:272
  4448. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> and <message>!"
  4449. msgid "Failed to export material to <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  4450. msgstr "Échec de l'exportation de matériau vers <filename>%1</filename> : <message>%2</message>"
  4451. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:275
  4452. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  4453. msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
  4454. msgstr "Matériau exporté avec succès vers <filename>%1</filename>"
  4455. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:18
  4456. msgctxt "@title:window"
  4457. msgid "Sync materials with printers"
  4458. msgstr "Synchroniser les matériaux avec les imprimantes"
  4459. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:49
  4460. msgctxt "@title:header"
  4461. msgid "Sync materials with printers"
  4462. msgstr "Synchroniser les matériaux avec les imprimantes"
  4463. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:55
  4464. msgctxt "@text"
  4465. msgid "Following a few simple steps, you will be able to synchronize all your material profiles with your printers."
  4466. msgstr "En suivant quelques étapes simples, vous serez en mesure de synchroniser tous vos profils de matériaux avec vos imprimantes."
  4467. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:77
  4468. msgctxt "@button"
  4469. msgid "Why do I need to sync material profiles?"
  4470. msgstr "Pourquoi dois-je synchroniser les profils de matériaux ?"
  4471. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:86
  4472. msgctxt "@button"
  4473. msgid "Start"
  4474. msgstr "Démarrer"
  4475. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:144
  4476. msgctxt "@title:header"
  4477. msgid "Sign in"
  4478. msgstr "Se connecter"
  4479. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:150
  4480. msgctxt "@text"
  4481. msgid "To automatically sync the material profiles with all your printers connected to Digital Factory you need to be signed in in Cura."
  4482. msgstr "Pour synchroniser automatiquement les profils de matériaux avec toutes vos imprimantes connectées à Digital Factory, vous devez être connecté à Cura."
  4483. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:174
  4484. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:462
  4485. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:602
  4486. msgctxt "@button"
  4487. msgid "Sync materials with USB"
  4488. msgstr "Synchroniser les matériaux avec USB"
  4489. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:207
  4490. msgctxt "@title:header"
  4491. msgid "The following printers will receive the new material profiles:"
  4492. msgstr "Les imprimantes suivantes recevront les nouveaux profils de matériaux :"
  4493. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:214
  4494. msgctxt "@title:header"
  4495. msgid "Something went wrong when sending the materials to the printers."
  4496. msgstr "Un problème est survenu lors de l'envoi des matériaux aux imprimantes."
  4497. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:221
  4498. msgctxt "@title:header"
  4499. msgid "Material profiles successfully synced with the following printers:"
  4500. msgstr "Les profils de matériaux ont été synchronisés avec les imprimantes suivantes :"
  4501. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:258
  4502. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:445
  4503. msgctxt "@button"
  4504. msgid "Troubleshooting"
  4505. msgstr "Dépannage"
  4506. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:422
  4507. msgctxt "@text Asking the user whether printers are missing in a list."
  4508. msgid "Printers missing?"
  4509. msgstr "Imprimantes manquantes ?"
  4510. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:424
  4511. msgctxt "@text"
  4512. msgid "Make sure all your printers are turned ON and connected to Digital Factory."
  4513. msgstr "Assurez-vous que toutes vos imprimantes sont allumées et connectées à Digital Factory."
  4514. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:433
  4515. msgctxt "@button"
  4516. msgid "Refresh List"
  4517. msgstr "Actualiser la liste"
  4518. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:473
  4519. msgctxt "@button"
  4520. msgid "Try again"
  4521. msgstr "Réessayer"
  4522. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:477
  4523. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:712
  4524. msgctxt "@button"
  4525. msgid "Done"
  4526. msgstr "Terminé"
  4527. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:479
  4528. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:622
  4529. msgctxt "@button"
  4530. msgid "Sync"
  4531. msgstr "Synchroniser"
  4532. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:535
  4533. msgctxt "@button"
  4534. msgid "Syncing"
  4535. msgstr "Synchronisation"
  4536. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:553
  4537. msgctxt "@title:header"
  4538. msgid "No printers found"
  4539. msgstr "Aucune imprimante trouvée"
  4540. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:574
  4541. msgctxt "@text"
  4542. msgid "It seems like you don't have any compatible printers connected to Digital Factory. Make sure your printer is connected and it's running the latest firmware."
  4543. msgstr "Il semble que vous n'ayez aucune imprimante compatible connectée à Digital Factory. Assurez-vous que votre imprimante est connectée et qu'elle utilise le dernier micrologiciel."
  4544. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:585
  4545. msgctxt "@button"
  4546. msgid "Learn how to connect your printer to Digital Factory"
  4547. msgstr "Découvrez comment connecter votre imprimante à Digital Factory"
  4548. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:613
  4549. msgctxt "@button"
  4550. msgid "Refresh"
  4551. msgstr "Rafraîchir"
  4552. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:642
  4553. msgctxt "@title:header"
  4554. msgid "Sync material profiles via USB"
  4555. msgstr "Synchroniser les profils de matériaux via USB"
  4556. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:648
  4557. msgctxt "@text In the UI this is followed by a list of steps the user needs to take."
  4558. msgid "Follow the following steps to load the new material profiles to your printer."
  4559. msgstr "Suivez les étapes suivantes pour charger les nouveaux profils de matériaux dans votre imprimante."
  4560. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:679
  4561. msgctxt "@text"
  4562. msgid "Click the export material archive button."
  4563. msgstr "Cliquez sur le bouton d'exportation des archives de matériaux."
  4564. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:680
  4565. msgctxt "@text"
  4566. msgid "Save the .umm file on a USB stick."
  4567. msgstr "Enregistrez le fichier .umm sur une clé USB."
  4568. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:681
  4569. msgctxt "@text"
  4570. msgid "Insert the USB stick into your printer and launch the procedure to load new material profiles."
  4571. msgstr "Insérez la clé USB dans votre imprimante et lancez la procédure pour charger de nouveaux profils de matériaux."
  4572. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:689
  4573. msgctxt "@button"
  4574. msgid "How to load new material profiles to my printer"
  4575. msgstr "Comment charger de nouveaux profils de matériaux dans mon imprimante"
  4576. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:703
  4577. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:299
  4578. msgctxt "@button"
  4579. msgid "Back"
  4580. msgstr "Précédent"
  4581. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:712
  4582. msgctxt "@button"
  4583. msgid "Export material archive"
  4584. msgstr "Exporter l'archive des matériaux"
  4585. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:747
  4586. msgctxt "@title:window"
  4587. msgid "Export All Materials"
  4588. msgstr "Exporter tous les matériaux"
  4589. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:121
  4590. msgctxt "@title:window"
  4591. msgid "Confirm Diameter Change"
  4592. msgstr "Confirmer le changement de diamètre"
  4593. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:122
  4594. msgctxt "@label (%1 is a number)"
  4595. msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?"
  4596. msgstr "Le nouveau diamètre de filament est réglé sur %1 mm, ce qui n'est pas compatible avec l'extrudeuse actuelle. Souhaitez-vous poursuivre ?"
  4597. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:152
  4598. msgctxt "@label"
  4599. msgid "Display Name"
  4600. msgstr "Afficher le nom"
  4601. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:171
  4602. msgctxt "@label"
  4603. msgid "Brand"
  4604. msgstr "Marque"
  4605. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:190
  4606. msgctxt "@label"
  4607. msgid "Material Type"
  4608. msgstr "Type de matériau"
  4609. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:210
  4610. msgctxt "@label"
  4611. msgid "Color"
  4612. msgstr "Couleur"
  4613. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:262
  4614. msgctxt "@title"
  4615. msgid "Material color picker"
  4616. msgstr "Sélecteur de couleur de matériau"
  4617. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:275
  4618. msgctxt "@label"
  4619. msgid "Properties"
  4620. msgstr "Propriétés"
  4621. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:286
  4622. msgctxt "@label"
  4623. msgid "Density"
  4624. msgstr "Densité"
  4625. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:319
  4626. msgctxt "@label"
  4627. msgid "Diameter"
  4628. msgstr "Diamètre"
  4629. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:369
  4630. msgctxt "@label"
  4631. msgid "Filament Cost"
  4632. msgstr "Coût du filament"
  4633. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:401
  4634. msgctxt "@label"
  4635. msgid "Filament weight"
  4636. msgstr "Poids du filament"
  4637. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:433
  4638. msgctxt "@label"
  4639. msgid "Filament length"
  4640. msgstr "Longueur du filament"
  4641. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:451
  4642. msgctxt "@label"
  4643. msgid "Cost per Meter"
  4644. msgstr "Coût au mètre"
  4645. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:465
  4646. msgctxt "@label"
  4647. msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties."
  4648. msgstr "Ce matériau est lié à %1 et partage certaines de ses propriétés."
  4649. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:472
  4650. msgctxt "@label"
  4651. msgid "Unlink Material"
  4652. msgstr "Délier le matériau"
  4653. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:485
  4654. msgctxt "@label"
  4655. msgid "Description"
  4656. msgstr "Description"
  4657. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:503
  4658. msgctxt "@label"
  4659. msgid "Adhesion Information"
  4660. msgstr "Informations d'adhérence"
  4661. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:642
  4662. msgctxt "@title"
  4663. msgid "Information"
  4664. msgstr "Informations"
  4665. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:647
  4666. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:18
  4667. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:82
  4668. msgctxt "@label"
  4669. msgid "Print settings"
  4670. msgstr "Paramètres d'impression"
  4671. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:59
  4672. msgctxt "@label"
  4673. msgid "Profiles compatible with active printer:"
  4674. msgstr "Profils compatibles avec l'imprimante active :"
  4675. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:98
  4676. msgctxt "@action:tooltip"
  4677. msgid "Create new profile from current settings/overrides"
  4678. msgstr "Créer un nouveau profil à partir des paramètres/remplacements actuels"
  4679. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:125
  4680. msgctxt "@action:label"
  4681. msgid "Some settings from current profile were overwritten."
  4682. msgstr "Certains paramètres du profil actuel ont été remplacés."
  4683. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:140
  4684. msgctxt "@action:button"
  4685. msgid "Update profile."
  4686. msgstr "Mettre à jour le profil."
  4687. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:143
  4688. msgctxt "@action:tooltip"
  4689. msgid "Update profile with current settings/overrides"
  4690. msgstr "Mettre à jour le profil avec les paramètres actuels  / forcer"
  4691. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:148
  4692. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:256
  4693. msgctxt "@action:button"
  4694. msgid "Discard current changes"
  4695. msgstr "Ignorer les modifications actuelles"
  4696. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:158
  4697. msgctxt "@action:label"
  4698. msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below."
  4699. msgstr "Ce profil utilise les paramètres par défaut spécifiés par l'imprimante, de sorte qu'aucun paramètre / forçage n'apparaît dans la liste ci-dessous."
  4700. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165
  4701. msgctxt "@action:label"
  4702. msgid "Your current settings match the selected profile."
  4703. msgstr "Vos paramètres actuels correspondent au profil sélectionné."
  4704. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:175
  4705. msgctxt "@title:tab"
  4706. msgid "Global Settings"
  4707. msgstr "Paramètres généraux"
  4708. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:278
  4709. msgctxt "@title:window"
  4710. msgid "Create Profile"
  4711. msgstr "Créer un profil"
  4712. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:280
  4713. msgctxt "@info"
  4714. msgid "Please provide a name for this profile."
  4715. msgstr "Veuillez fournir un nom pour ce profil."
  4716. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:352
  4717. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:368
  4718. msgctxt "@title:window"
  4719. msgid "Export Profile"
  4720. msgstr "Exporter un profil"
  4721. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:382
  4722. msgctxt "@title:window"
  4723. msgid "Duplicate Profile"
  4724. msgstr "Dupliquer un profil"
  4725. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:409
  4726. msgctxt "@title:window"
  4727. msgid "Rename Profile"
  4728. msgstr "Renommer le profil"
  4729. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:422
  4730. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:429
  4731. msgctxt "@title:window"
  4732. msgid "Import Profile"
  4733. msgstr "Importer un profil"
  4734. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/RenameDialog.qml:22
  4735. msgctxt "@title:window"
  4736. msgid "Rename"
  4737. msgstr "Renommer"
  4738. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/RenameDialog.qml:23
  4739. msgctxt "@info"
  4740. msgid "Please provide a new name."
  4741. msgstr "Veuillez indiquer un nouveau nom."
  4742. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityItem.qml:56
  4743. msgctxt "@item:tooltip"
  4744. msgid "This setting has been hidden by the active machine and will not be visible."
  4745. msgstr "Ce paramètre a été masqué par la machine active et ne sera pas visible."
  4746. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityItem.qml:73
  4747. msgctxt "@item:tooltip %1 is list of setting names"
  4748. msgid "This setting has been hidden by the value of %1. Change the value of that setting to make this setting visible."
  4749. msgid_plural "This setting has been hidden by the values of %1. Change the values of those settings to make this setting visible."
  4750. msgstr[0] "Ce paramètre a été masqué par la valeur de %1. Modifiez la valeur de ce paramètre pour le rendre visible."
  4751. msgstr[1] "Ce paramètre a été masqué par les valeurs de %1. Modifiez les valeurs de ces paramètres pour les rendre visibles."
  4752. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:13
  4753. msgctxt "@title:tab"
  4754. msgid "Setting Visibility"
  4755. msgstr "Visibilité des paramètres"
  4756. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:55
  4757. msgctxt "@label:textbox"
  4758. msgid "Check all"
  4759. msgstr "Vérifier tout"
  4760. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:156
  4761. msgctxt "@label"
  4762. msgid "Active print"
  4763. msgstr "Activer l'impression"
  4764. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:164
  4765. msgctxt "@label"
  4766. msgid "Job Name"
  4767. msgstr "Nom de la tâche"
  4768. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:172
  4769. msgctxt "@label"
  4770. msgid "Printing Time"
  4771. msgstr "Durée d'impression"
  4772. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:180
  4773. msgctxt "@label"
  4774. msgid "Estimated time left"
  4775. msgstr "Durée restante estimée"
  4776. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:46
  4777. msgctxt "@label"
  4778. msgid "Profile"
  4779. msgstr "Profil"
  4780. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:145
  4781. msgctxt "@tooltip"
  4782. msgid ""
  4783. "Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
  4784. "\n"
  4785. "Click to open the profile manager."
  4786. msgstr ""
  4787. "Certaines valeurs de paramètre / forçage sont différentes des valeurs enregistrées dans le profil. \n"
  4788. "\n"
  4789. "Cliquez pour ouvrir le gestionnaire de profils."
  4790. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:158
  4791. msgctxt "@label:header"
  4792. msgid "Custom profiles"
  4793. msgstr "Personnaliser les profils"
  4794. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:20
  4795. msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
  4796. msgid "Print setup disabled. G-code file can not be modified."
  4797. msgstr "Configuration d'impression désactivée. Le fichier G-Code ne peut pas être modifié."
  4798. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:142
  4799. msgctxt "@button"
  4800. msgid "Recommended"
  4801. msgstr "Recommandé"
  4802. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:156
  4803. msgctxt "@button"
  4804. msgid "Custom"
  4805. msgstr "Personnalisé"
  4806. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:13
  4807. msgctxt "@label:Should be short"
  4808. msgid "On"
  4809. msgstr "On"
  4810. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:14
  4811. msgctxt "@label:Should be short"
  4812. msgid "Off"
  4813. msgstr "Off"
  4814. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:34
  4815. msgctxt "@label"
  4816. msgid "Experimental"
  4817. msgstr "Expérimental"
  4818. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/ProfileWarningReset.qml:54
  4819. msgctxt "@info, %1 is the name of the custom profile"
  4820. msgid "<b>%1</b> custom profile is active and you overwrote some settings."
  4821. msgstr "Le profil personnalisé <b>%1</b> est actif et vous avez remplacé certains paramètres."
  4822. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/ProfileWarningReset.qml:68
  4823. msgctxt "@info, %1 is the name of the custom profile"
  4824. msgid "<b>%1</b> custom profile is overriding some settings."
  4825. msgstr "Le profil personnalisé <b>%1</b> remplace certains paramètres."
  4826. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/ProfileWarningReset.qml:79
  4827. msgctxt "@info"
  4828. msgid "Some settings were changed."
  4829. msgstr "Certains paramètres ont été modifiés."
  4830. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:27
  4831. msgctxt "@label"
  4832. msgid "Adhesion"
  4833. msgstr "Adhérence"
  4834. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:76
  4835. msgctxt "@label"
  4836. msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
  4837. msgstr "Activez l'impression d'une bordure ou plaquette (Brim/Raft). Cela ajoutera une zone plate autour de ou sous votre objet qui est facile à découper par la suite."
  4838. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:78
  4839. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:254
  4840. msgctxt "@label"
  4841. msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
  4842. msgstr "Un remplissage graduel augmentera la quantité de remplissage vers le haut."
  4843. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:216
  4844. msgctxt "@label"
  4845. msgid "Gradual infill"
  4846. msgstr "Remplissage graduel"
  4847. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedResolutionSelector.qml:27
  4848. msgctxt "@label"
  4849. msgid "Resolution"
  4850. msgstr "Résolution"
  4851. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:40
  4852. msgctxt "@label"
  4853. msgid "Support"
  4854. msgstr "Support"
  4855. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:44
  4856. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:78
  4857. msgctxt "@label"
  4858. msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
  4859. msgstr "Générer des structures pour soutenir les parties du modèle qui possèdent des porte-à-faux. Sans ces structures, ces parties s'effondreront durant l'impression."
  4860. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/UnsupportedProfileIndication.qml:31
  4861. msgctxt "@error"
  4862. msgid "Configuration not supported"
  4863. msgstr "Configuration non supportée"
  4864. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/UnsupportedProfileIndication.qml:39
  4865. msgctxt "@message:text %1 is the name the printer uses for 'nozzle'."
  4866. msgid "No profiles are available for the selected material/%1 configuration. Please change your configuration."
  4867. msgstr "Nessun profilo disponibile per la configurazione del materiale /%1 selezionato/a. Modifica la configurazione."
  4868. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/UnsupportedProfileIndication.qml:47
  4869. msgctxt "@button:label"
  4870. msgid "Learn more"
  4871. msgstr "En savoir plus"
  4872. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:40
  4873. msgctxt "@label"
  4874. msgid "Extruder"
  4875. msgstr "Extrudeuse"
  4876. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:70
  4877. msgctxt "@tooltip"
  4878. msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off."
  4879. msgstr "Température cible de l'extrémité chauffante. L'extrémité chauffante sera chauffée ou refroidie pour tendre vers cette température. Si la valeur est 0, le chauffage de l'extrémité chauffante sera coupé."
  4880. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:105
  4881. msgctxt "@tooltip"
  4882. msgid "The current temperature of this hotend."
  4883. msgstr "Température actuelle de cette extrémité chauffante."
  4884. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:182
  4885. msgctxt "@tooltip of temperature input"
  4886. msgid "The temperature to pre-heat the hotend to."
  4887. msgstr "Température jusqu'à laquelle préchauffer l'extrémité chauffante."
  4888. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:271
  4889. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:259
  4890. msgctxt "@button Cancel pre-heating"
  4891. msgid "Cancel"
  4892. msgstr "Annuler"
  4893. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:274
  4894. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:263
  4895. msgctxt "@button"
  4896. msgid "Pre-heat"
  4897. msgstr "Préchauffer"
  4898. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:297
  4899. msgctxt "@tooltip of pre-heat"
  4900. msgid "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print."
  4901. msgstr "Préchauffez l'extrémité chauffante avant l'impression. Vous pouvez continuer l'ajustement de votre impression pendant qu'elle chauffe, ce qui vous évitera un temps d'attente lorsque vous serez prêt à lancer l'impression."
  4902. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:335
  4903. msgctxt "@tooltip"
  4904. msgid "The colour of the material in this extruder."
  4905. msgstr "Couleur du matériau dans cet extrudeur."
  4906. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:367
  4907. msgctxt "@tooltip"
  4908. msgid "The material in this extruder."
  4909. msgstr "Matériau dans cet extrudeur."
  4910. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:400
  4911. msgctxt "@tooltip"
  4912. msgid "The nozzle inserted in this extruder."
  4913. msgstr "Buse insérée dans cet extrudeur."
  4914. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:25
  4915. msgctxt "@label"
  4916. msgid "Build plate"
  4917. msgstr "Plateau"
  4918. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:55
  4919. msgctxt "@tooltip"
  4920. msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off."
  4921. msgstr "Température cible du plateau chauffant. Le plateau sera chauffé ou refroidi pour tendre vers cette température. Si la valeur est 0, le chauffage du plateau sera éteint."
  4922. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:88
  4923. msgctxt "@tooltip"
  4924. msgid "The current temperature of the heated bed."
  4925. msgstr "Température actuelle du plateau chauffant."
  4926. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:162
  4927. msgctxt "@tooltip of temperature input"
  4928. msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
  4929. msgstr "Température jusqu'à laquelle préchauffer le plateau."
  4930. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:286
  4931. msgctxt "@tooltip of pre-heat"
  4932. msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
  4933. msgstr "Préchauffez le plateau avant l'impression. Vous pouvez continuer à ajuster votre impression pendant qu'il chauffe, et vous n'aurez pas à attendre que le plateau chauffe lorsque vous serez prêt à lancer l'impression."
  4934. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:51
  4935. msgctxt "@label"
  4936. msgid "Printer control"
  4937. msgstr "Contrôle de l'imprimante"
  4938. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:66
  4939. msgctxt "@label"
  4940. msgid "Jog Position"
  4941. msgstr "Position de coupe"
  4942. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:82
  4943. msgctxt "@label"
  4944. msgid "X/Y"
  4945. msgstr "X/Y"
  4946. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:162
  4947. msgctxt "@label"
  4948. msgid "Z"
  4949. msgstr "Z"
  4950. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:217
  4951. msgctxt "@label"
  4952. msgid "Jog Distance"
  4953. msgstr "Distance de coupe"
  4954. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:257
  4955. msgctxt "@label"
  4956. msgid "Send G-code"
  4957. msgstr "Envoyer G-Code"
  4958. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:319
  4959. msgctxt "@tooltip of G-code command input"
  4960. msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command."
  4961. msgstr "Envoyer une commande G-Code personnalisée à l'imprimante connectée. Appuyez sur « Entrée » pour envoyer la commande."
  4962. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:55
  4963. msgctxt "@info:status"
  4964. msgid "The printer is not connected."
  4965. msgstr "L'imprimante n'est pas connectée."
  4966. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineListButton.qml:34
  4967. msgctxt "@label"
  4968. msgid "Hide all connected printers"
  4969. msgstr "Masquer toutes les imprimantes connectées"
  4970. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineListButton.qml:47
  4971. msgctxt "@label"
  4972. msgid "Show all connected printers"
  4973. msgstr "Afficher toutes les imprimantes connectées"
  4974. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:47
  4975. msgctxt "@status"
  4976. msgid "The cloud printer is offline. Please check if the printer is turned on and connected to the internet."
  4977. msgstr "L'imprimante cloud est hors ligne. Veuillez vérifier si l'imprimante est activée et connectée à Internet."
  4978. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:51
  4979. msgctxt "@status"
  4980. msgid "This printer is not linked to your account. Please visit the Ultimaker Digital Factory to establish a connection."
  4981. msgstr "Cette imprimante n'est pas associée à votre compte. Veuillez visiter l'Ultimaker Digital Factory pour établir une connexion."
  4982. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:56
  4983. msgctxt "@status"
  4984. msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please sign in to connect to the cloud printer."
  4985. msgstr "La connexion cloud est actuellement indisponible. Veuillez vous connecter pour connecter l'imprimante cloud."
  4986. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:60
  4987. msgctxt "@status"
  4988. msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please check your internet connection."
  4989. msgstr "La connexion cloud est actuellement indisponible. Veuillez vérifier votre connexion Internet."
  4990. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:237
  4991. msgctxt "@button"
  4992. msgid "Add printer"
  4993. msgstr "Ajouter une imprimante"
  4994. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:254
  4995. msgctxt "@button"
  4996. msgid "Manage printers"
  4997. msgstr "Gérer les imprimantes"
  4998. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:24
  4999. msgctxt "@label"
  5000. msgid "Other printers"
  5001. msgstr "Autres imprimantes"
  5002. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ProfileOverview.qml:36
  5003. msgctxt "@title:column"
  5004. msgid "Setting"
  5005. msgstr "Paramètre"
  5006. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ProfileOverview.qml:37
  5007. msgctxt "@title:column"
  5008. msgid "Profile"
  5009. msgstr "Profil"
  5010. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ProfileOverview.qml:38
  5011. msgctxt "@title:column"
  5012. msgid "Current"
  5013. msgstr "Actuel"
  5014. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ProfileOverview.qml:39
  5015. msgctxt "@title:column Unit of measurement"
  5016. msgid "Unit"
  5017. msgstr "Unité"
  5018. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/SearchBar.qml:17
  5019. msgctxt "@placeholder"
  5020. msgid "Search"
  5021. msgstr "Rechercher"
  5022. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:115
  5023. msgctxt "@label"
  5024. msgid ""
  5025. "Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
  5026. "\n"
  5027. "Click to make these settings visible."
  5028. msgstr ""
  5029. "Certains paramètres masqués utilisent des valeurs différentes de leur valeur normalement calculée.\n"
  5030. "\n"
  5031. "Cliquez pour rendre ces paramètres visibles."
  5032. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:84
  5033. msgctxt "@label"
  5034. msgid "This setting is not used because all the settings that it influences are overridden."
  5035. msgstr "Ce paramètre n'est pas utilisé car tous les paramètres qu'il influence sont remplacés."
  5036. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:89
  5037. msgctxt "@label Header for list of settings."
  5038. msgid "Affects"
  5039. msgstr "Touche"
  5040. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:94
  5041. msgctxt "@label Header for list of settings."
  5042. msgid "Affected By"
  5043. msgstr "Touché par"
  5044. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:190
  5045. msgctxt "@label"
  5046. msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders."
  5047. msgstr "Ce paramètre est toujours partagé par toutes les extrudeuses. Le modifier ici entraînera la modification de la valeur pour toutes les extrudeuses."
  5048. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:194
  5049. msgctxt "@label"
  5050. msgid "This setting is resolved from conflicting extruder-specific values:"
  5051. msgstr "Ce paramètre est résolu à partir de valeurs conflictuelles spécifiques à l'extrudeur :"
  5052. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:234
  5053. msgctxt "@label"
  5054. msgid ""
  5055. "This setting has a value that is different from the profile.\n"
  5056. "\n"
  5057. "Click to restore the value of the profile."
  5058. msgstr ""
  5059. "Ce paramètre possède une valeur qui est différente du profil.\n"
  5060. "\n"
  5061. "Cliquez pour restaurer la valeur du profil."
  5062. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:334
  5063. msgctxt "@label"
  5064. msgid ""
  5065. "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
  5066. "\n"
  5067. "Click to restore the calculated value."
  5068. msgstr ""
  5069. "Ce paramètre est normalement calculé mais il possède actuellement une valeur absolue définie.\n"
  5070. "\n"
  5071. "Cliquez pour restaurer la valeur calculée."
  5072. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:48
  5073. msgctxt "@label:textbox"
  5074. msgid "Search settings"
  5075. msgstr "Paramètres de recherche"
  5076. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:395
  5077. msgctxt "@action:menu"
  5078. msgid "Copy value to all extruders"
  5079. msgstr "Copier la valeur vers tous les extrudeurs"
  5080. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:404
  5081. msgctxt "@action:menu"
  5082. msgid "Copy all changed values to all extruders"
  5083. msgstr "Copier toutes les valeurs modifiées vers toutes les extrudeuses"
  5084. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:440
  5085. msgctxt "@action:menu"
  5086. msgid "Hide this setting"
  5087. msgstr "Masquer ce paramètre"
  5088. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:453
  5089. msgctxt "@action:menu"
  5090. msgid "Don't show this setting"
  5091. msgstr "Masquer ce paramètre"
  5092. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:457
  5093. msgctxt "@action:menu"
  5094. msgid "Keep this setting visible"
  5095. msgstr "Afficher ce paramètre"
  5096. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:25
  5097. msgctxt "@info:tooltip"
  5098. msgid "3D View"
  5099. msgstr "Vue 3D"
  5100. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:38
  5101. msgctxt "@info:tooltip"
  5102. msgid "Front View"
  5103. msgstr "Vue de face"
  5104. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:51
  5105. msgctxt "@info:tooltip"
  5106. msgid "Top View"
  5107. msgstr "Vue du dessus"
  5108. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:64
  5109. msgctxt "@info:tooltip"
  5110. msgid "Left View"
  5111. msgstr "Vue gauche"
  5112. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:77
  5113. msgctxt "@info:tooltip"
  5114. msgid "Right View"
  5115. msgstr "Vue droite"
  5116. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ViewsSelector.qml:50
  5117. msgctxt "@label"
  5118. msgid "View type"
  5119. msgstr "Type d'affichage"
  5120. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:47
  5121. msgctxt "@label"
  5122. msgid "Add a Cloud printer"
  5123. msgstr "Ajouter une imprimante cloud"
  5124. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:73
  5125. msgctxt "@label"
  5126. msgid "Waiting for Cloud response"
  5127. msgstr "En attente d'une réponse cloud"
  5128. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:83
  5129. msgctxt "@label"
  5130. msgid "No printers found in your account?"
  5131. msgstr "Aucune imprimante trouvée dans votre compte ?"
  5132. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:117
  5133. msgctxt "@label"
  5134. msgid "The following printers in your account have been added in Cura:"
  5135. msgstr "Les imprimantes suivantes de votre compte ont été ajoutées à Cura :"
  5136. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:186
  5137. msgctxt "@button"
  5138. msgid "Add printer manually"
  5139. msgstr "Ajouter l'imprimante manuellement"
  5140. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:203
  5141. msgctxt "@label"
  5142. msgid "Manufacturer"
  5143. msgstr "Fabricant"
  5144. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:214
  5145. msgctxt "@label"
  5146. msgid "Profile author"
  5147. msgstr "Auteur du profil"
  5148. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:226
  5149. msgctxt "@label"
  5150. msgid "Printer name"
  5151. msgstr "Nom de l'imprimante"
  5152. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:232
  5153. msgctxt "@text"
  5154. msgid "Please name your printer"
  5155. msgstr "Veuillez nommer votre imprimante"
  5156. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:24
  5157. msgctxt "@label"
  5158. msgid "Add a printer"
  5159. msgstr "Ajouter une imprimante"
  5160. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:38
  5161. msgctxt "@label"
  5162. msgid "Add a networked printer"
  5163. msgstr "Ajouter une imprimante en réseau"
  5164. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:87
  5165. msgctxt "@label"
  5166. msgid "Add a non-networked printer"
  5167. msgstr "Ajouter une imprimante hors réseau"
  5168. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:43
  5169. msgctxt "@label"
  5170. msgid "There is no printer found over your network."
  5171. msgstr "Aucune imprimante n'a été trouvée sur votre réseau."
  5172. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:162
  5173. msgctxt "@label"
  5174. msgid "Refresh"
  5175. msgstr "Rafraîchir"
  5176. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:173
  5177. msgctxt "@label"
  5178. msgid "Add printer by IP"
  5179. msgstr "Ajouter une imprimante par IP"
  5180. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:184
  5181. msgctxt "@label"
  5182. msgid "Add cloud printer"
  5183. msgstr "Ajouter une imprimante cloud"
  5184. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:220
  5185. msgctxt "@label"
  5186. msgid "Troubleshooting"
  5187. msgstr "Dépannage"
  5188. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:70
  5189. msgctxt "@label"
  5190. msgid "Add printer by IP address"
  5191. msgstr "Ajouter une imprimante par adresse IP"
  5192. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:128
  5193. msgctxt "@text"
  5194. msgid "Enter your printer's IP address."
  5195. msgstr "Saisissez l'adresse IP de votre imprimante."
  5196. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:150
  5197. msgctxt "@button"
  5198. msgid "Add"
  5199. msgstr "Ajouter"
  5200. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:195
  5201. msgctxt "@label"
  5202. msgid "Could not connect to device."
  5203. msgstr "Impossible de se connecter à l'appareil."
  5204. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:196
  5205. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:201
  5206. msgctxt "@label"
  5207. msgid "Can't connect to your UltiMaker printer?"
  5208. msgstr "Impossible de vous connecter à votre imprimante UltiMaker ?"
  5209. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:200
  5210. msgctxt "@label"
  5211. msgid "The printer at this address has not responded yet."
  5212. msgstr "L'imprimante à cette adresse n'a pas encore répondu."
  5213. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:231
  5214. msgctxt "@label"
  5215. msgid "This printer cannot be added because it's an unknown printer or it's not the host of a group."
  5216. msgstr "Cette imprimante ne peut pas être ajoutée parce qu'il s'agit d'une imprimante inconnue ou de l'hôte d'un groupe."
  5217. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:312
  5218. msgctxt "@button"
  5219. msgid "Connect"
  5220. msgstr "Se connecter"
  5221. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/ChangelogContent.qml:24
  5222. msgctxt "@label"
  5223. msgid "Release Notes"
  5224. msgstr "Notes de version"
  5225. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:123
  5226. msgctxt "@text"
  5227. msgid "Add material settings and plugins from the Marketplace"
  5228. msgstr "Ajoutez des paramètres de matériaux et des plugins depuis la Marketplace"
  5229. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:149
  5230. msgctxt "@text"
  5231. msgid "Backup and sync your material settings and plugins"
  5232. msgstr "Sauvegardez et synchronisez vos paramètres de matériaux et vos plugins"
  5233. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:175
  5234. msgctxt "@text"
  5235. msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the UltiMaker Community"
  5236. msgstr "Partagez vos idées et obtenez l'aide de plus de 48,000 utilisateurs de la communauté UltiMaker"
  5237. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:189
  5238. msgctxt "@button"
  5239. msgid "Skip"
  5240. msgstr "Ignorer"
  5241. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:201
  5242. msgctxt "@text"
  5243. msgid "Create a free UltiMaker Account"
  5244. msgstr "Créez gratuitement un compte UltiMaker"
  5245. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24
  5246. msgctxt "@label"
  5247. msgid "Help us to improve UltiMaker Cura"
  5248. msgstr "Aidez-nous à améliorer UltiMaker Cura"
  5249. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:56
  5250. msgctxt "@text"
  5251. msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:"
  5252. msgstr "UltiMaker Cura recueille des données anonymes pour améliorer la qualité d'impression et l'expérience utilisateur, notamment :"
  5253. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:68
  5254. msgctxt "@text"
  5255. msgid "Machine types"
  5256. msgstr "Types de machines"
  5257. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:74
  5258. msgctxt "@text"
  5259. msgid "Material usage"
  5260. msgstr "Utilisation du matériau"
  5261. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:80
  5262. msgctxt "@text"
  5263. msgid "Number of slices"
  5264. msgstr "Nombre de découpes"
  5265. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:86
  5266. msgctxt "@text"
  5267. msgid "Print settings"
  5268. msgstr "Paramètres d'impression"
  5269. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:99
  5270. msgctxt "@text"
  5271. msgid "Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information."
  5272. msgstr "Les données recueillies par UltiMaker Cura ne contiendront aucun renseignement personnel."
  5273. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:100
  5274. msgctxt "@text"
  5275. msgid "More information"
  5276. msgstr "Plus d'informations"
  5277. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DropDownWidget.qml:93
  5278. msgctxt "@label"
  5279. msgid "Empty"
  5280. msgstr "Vide"
  5281. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:23
  5282. msgctxt "@label"
  5283. msgid "User Agreement"
  5284. msgstr "Accord utilisateur"
  5285. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:67
  5286. msgctxt "@button"
  5287. msgid "Decline and close"
  5288. msgstr "Décliner et fermer"
  5289. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:56
  5290. msgctxt "@label"
  5291. msgid "Welcome to UltiMaker Cura"
  5292. msgstr "Bienvenue dans UltiMaker Cura"
  5293. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:67
  5294. msgctxt "@text"
  5295. msgid "Please follow these steps to set up Ultimaker Cura. This will only take a few moments."
  5296. msgstr ""
  5297. "Veuillez suivre ces étapes pour configurer\n"
  5298. "Ultimaker Cura. Cela ne prendra que quelques instants."
  5299. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:82
  5300. msgctxt "@button"
  5301. msgid "Get started"
  5302. msgstr "Prise en main"
  5303. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:28
  5304. msgctxt "@label"
  5305. msgid "What's New"
  5306. msgstr "Nouveautés"
  5307. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Widgets/ComboBox.qml:18
  5308. msgctxt "@label"
  5309. msgid "No items to select from"
  5310. msgstr "Aucun élément à sélectionner"
  5311. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
  5312. msgctxt "description"
  5313. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2."
  5314. msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 2.1 vers Cura 2.2."
  5315. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
  5316. msgctxt "name"
  5317. msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2"
  5318. msgstr "Mise à niveau vers 2.1 vers 2.2"
  5319. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
  5320. msgctxt "description"
  5321. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
  5322. msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 2.2 vers Cura 2.4."
  5323. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
  5324. msgctxt "name"
  5325. msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
  5326. msgstr "Mise à niveau de 2.2 vers 2.4"
  5327. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
  5328. msgctxt "description"
  5329. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
  5330. msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 2.5 vers Cura 2.6."
  5331. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
  5332. msgctxt "name"
  5333. msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6"
  5334. msgstr "Mise à niveau de 2.5 vers 2.6"
  5335. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
  5336. msgctxt "description"
  5337. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
  5338. msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 2.6 vers Cura 2.7."
  5339. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
  5340. msgctxt "name"
  5341. msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7"
  5342. msgstr "Mise à niveau de 2.6 vers 2.7"
  5343. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
  5344. msgctxt "description"
  5345. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0."
  5346. msgstr "Met à niveau les configurations, de Cura 2.7 vers Cura 3.0."
  5347. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
  5348. msgctxt "name"
  5349. msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
  5350. msgstr "Mise à niveau de version, de 2.7 vers 3.0"
  5351. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
  5352. msgctxt "description"
  5353. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
  5354. msgstr "Met à niveau les configurations, de Cura 3.0 vers Cura 3.1."
  5355. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
  5356. msgctxt "name"
  5357. msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
  5358. msgstr "Mise à niveau de version, de 3.0 vers 3.1"
  5359. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
  5360. msgctxt "description"
  5361. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3."
  5362. msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 3.2 vers Cura 3.3."
  5363. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
  5364. msgctxt "name"
  5365. msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3"
  5366. msgstr "Mise à niveau de 3.2 vers 3.3"
  5367. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
  5368. msgctxt "description"
  5369. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4."
  5370. msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 3.3 vers Cura 3.4."
  5371. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
  5372. msgctxt "name"
  5373. msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4"
  5374. msgstr "Mise à niveau de 3.3 vers 3.4"
  5375. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
  5376. msgctxt "description"
  5377. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
  5378. msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 3.4 vers Cura 3.5."
  5379. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
  5380. msgctxt "name"
  5381. msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
  5382. msgstr "Mise à niveau de 3.4 vers 3.5"
  5383. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
  5384. msgctxt "description"
  5385. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0."
  5386. msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 3.5 vers Cura 4.0."
  5387. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
  5388. msgctxt "name"
  5389. msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0"
  5390. msgstr "Mise à niveau de 3.5 vers 4.0"
  5391. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
  5392. msgctxt "description"
  5393. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.0 to Cura 4.1."
  5394. msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 4.0 vers Cura 4.1."
  5395. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
  5396. msgctxt "name"
  5397. msgid "Version Upgrade 4.0 to 4.1"
  5398. msgstr "Mise à niveau de 4.0 vers 4.1"
  5399. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade411to412/plugin.json
  5400. msgctxt "description"
  5401. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.11 to Cura 4.12."
  5402. msgstr "Mises à niveau des configurations de Cura 4.11 vers Cura 4.12."
  5403. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade411to412/plugin.json
  5404. msgctxt "name"
  5405. msgid "Version Upgrade 4.11 to 4.12"
  5406. msgstr "Mise à niveau de la version 4.11 vers la version 4.12"
  5407. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade413to50/plugin.json
  5408. msgctxt "description"
  5409. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.13 to Cura 5.0."
  5410. msgstr "Mises à niveau des configurations de Cura 4.13 vers Cura 5.0."
  5411. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade413to50/plugin.json
  5412. msgctxt "name"
  5413. msgid "Version Upgrade 4.13 to 5.0"
  5414. msgstr "Mise à niveau de la version 4.13 vers la version 5.0"
  5415. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
  5416. msgctxt "description"
  5417. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.1 to Cura 4.2."
  5418. msgstr "Configurations des mises à jour de Cura 4.1 vers Cura 4.2."
  5419. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
  5420. msgctxt "name"
  5421. msgid "Version Upgrade 4.1 to 4.2"
  5422. msgstr "Mise à jour de 4.1 vers 4.2"
  5423. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
  5424. msgctxt "description"
  5425. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3."
  5426. msgstr "Configurations des mises à jour de Cura 4.2 vers Cura 4.3."
  5427. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
  5428. msgctxt "name"
  5429. msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3"
  5430. msgstr "Mise à jour de 4.2 vers 4.3"
  5431. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
  5432. msgctxt "description"
  5433. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
  5434. msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 4.3 vers Cura 4.4."
  5435. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
  5436. msgctxt "name"
  5437. msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
  5438. msgstr "Mise à niveau de 4.3 vers 4.4"
  5439. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
  5440. msgctxt "description"
  5441. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5."
  5442. msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 4.4 vers Cura 4.5."
  5443. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
  5444. msgctxt "name"
  5445. msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5"
  5446. msgstr "Mise à niveau de 4.4 vers 4.5"
  5447. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
  5448. msgctxt "description"
  5449. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.5 to Cura 4.6."
  5450. msgstr "Mises à niveau des configurations de Cura 4.5 vers Cura 4.6."
  5451. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
  5452. msgctxt "name"
  5453. msgid "Version Upgrade 4.5 to 4.6"
  5454. msgstr "Mise à niveau de 4.5 vers 4.6"
  5455. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json
  5456. msgctxt "description"
  5457. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.0 to Cura 4.6.2."
  5458. msgstr "Mises à niveau des configurations de Cura 4.6.0 vers Cura 4.6.2."
  5459. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json
  5460. msgctxt "name"
  5461. msgid "Version Upgrade 4.6.0 to 4.6.2"
  5462. msgstr "Mise à niveau de 4.6.0 vers 4.6.2"
  5463. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json
  5464. msgctxt "description"
  5465. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.2 to Cura 4.7."
  5466. msgstr "Mises à niveau des configurations de Cura 4.6.2 vers Cura 4.7."
  5467. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json
  5468. msgctxt "name"
  5469. msgid "Version Upgrade 4.6.2 to 4.7"
  5470. msgstr "Mise à niveau de 4.6.2 vers 4.7"
  5471. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json
  5472. msgctxt "description"
  5473. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.7 to Cura 4.8."
  5474. msgstr "Mises à niveau des configurations de Cura 4.7 vers Cura 4.8."
  5475. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json
  5476. msgctxt "name"
  5477. msgid "Version Upgrade 4.7 to 4.8"
  5478. msgstr "Mise à niveau de 4.7 vers 4.8"
  5479. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade48to49/plugin.json
  5480. msgctxt "description"
  5481. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.8 to Cura 4.9."
  5482. msgstr "Mises à niveau des configurations de Cura 4.8 vers Cura 4.9."
  5483. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade48to49/plugin.json
  5484. msgctxt "name"
  5485. msgid "Version Upgrade 4.8 to 4.9"
  5486. msgstr "Mise à niveau de 4.8 vers 4.9"
  5487. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade49to410/plugin.json
  5488. msgctxt "description"
  5489. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.9 to Cura 4.10."
  5490. msgstr "Mises à niveau des configurations de Cura 4.9 vers Cura 4.10."
  5491. #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade49to410/plugin.json
  5492. msgctxt "name"
  5493. msgid "Version Upgrade 4.9 to 4.10"
  5494. msgstr "Mise à niveau de 4.9 vers 4.10"
  5495. #: /X3DReader/plugin.json
  5496. msgctxt "description"
  5497. msgid "Provides support for reading X3D files."
  5498. msgstr "Fournit la prise en charge de la lecture de fichiers X3D."
  5499. #: /X3DReader/plugin.json
  5500. msgctxt "name"
  5501. msgid "X3D Reader"
  5502. msgstr "Lecteur X3D"
  5503. #: /XRayView/plugin.json
  5504. msgctxt "description"
  5505. msgid "Provides the X-Ray view."
  5506. msgstr "Permet la vue Rayon-X."
  5507. #: /XRayView/plugin.json
  5508. msgctxt "name"
  5509. msgid "X-Ray View"
  5510. msgstr "Vue Rayon-X"
  5511. #: /XmlMaterialProfile/plugin.json
  5512. msgctxt "name"
  5513. msgid "Material Profiles"
  5514. msgstr "Profils matériels"
  5515. #: /XmlMaterialProfile/plugin.json
  5516. msgctxt "description"
  5517. msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
  5518. msgstr "Offre la possibilité de lire et d'écrire des profils matériels basés sur XML."