cura.po 112 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. #, fuzzy
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2016-12-28 10:51+0100\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2016-09-29 13:44+0200\n"
  13. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  14. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  15. "Language: \n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:12
  20. msgctxt "@label"
  21. msgid "Machine Settings action"
  22. msgstr "Acción Ajustes de la máquina"
  23. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:15
  24. msgctxt "@info:whatsthis"
  25. msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)"
  26. msgstr "Permite cambiar los ajustes de la máquina (como el volumen de impresión, el tamaño de la tobera, etc.)."
  27. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:22
  28. msgctxt "@action"
  29. msgid "Machine Settings"
  30. msgstr "Ajustes de la máquina"
  31. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12
  32. msgctxt "@label"
  33. msgid "X-Ray View"
  34. msgstr "Vista de rayos X"
  35. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:15
  36. msgctxt "@info:whatsthis"
  37. msgid "Provides the X-Ray view."
  38. msgstr "Proporciona la vista de rayos X."
  39. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:19
  40. msgctxt "@item:inlistbox"
  41. msgid "X-Ray"
  42. msgstr "Rayos X"
  43. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:11
  44. #, fuzzy
  45. msgctxt "@label"
  46. msgid "X3D Reader"
  47. msgstr "Lector de 3MF"
  48. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:14
  49. #, fuzzy
  50. msgctxt "@info:whatsthis"
  51. msgid "Provides support for reading X3D files."
  52. msgstr "Proporciona asistencia para leer archivos 3MF."
  53. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:20
  54. #, fuzzy
  55. msgctxt "@item:inlistbox"
  56. msgid "X3D File"
  57. msgstr "Archivo 3MF"
  58. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12
  59. msgctxt "@label"
  60. msgid "GCode Writer"
  61. msgstr "Escritor de GCode"
  62. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15
  63. msgctxt "@info:whatsthis"
  64. msgid "Writes GCode to a file."
  65. msgstr "Escribe GCode en un archivo."
  66. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22
  67. msgctxt "@item:inlistbox"
  68. msgid "GCode File"
  69. msgstr "Archivo GCode"
  70. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:13
  71. msgctxt "@label"
  72. msgid "Doodle3D"
  73. msgstr ""
  74. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17
  75. #, fuzzy
  76. msgctxt "@info:whatsthis"
  77. msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
  78. msgstr "Acepta GCode y lo envía a una impresora. El complemento también puede actualizar el firmware."
  79. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36
  80. #, fuzzy
  81. msgctxt "@item:inmenu"
  82. msgid "Doodle3D printing"
  83. msgstr "Impresión USB"
  84. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37
  85. #, fuzzy
  86. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  87. msgid "Print with Doodle3D"
  88. msgstr "Imprimir modelo con"
  89. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38
  90. #, fuzzy
  91. msgctxt "@info:tooltip"
  92. msgid "Print with "
  93. msgstr "Imprimir modelo con"
  94. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:49
  95. msgctxt "@title:menu"
  96. msgid "Doodle3D"
  97. msgstr ""
  98. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:50
  99. msgctxt "@item:inlistbox"
  100. msgid "Enable Scan devices..."
  101. msgstr ""
  102. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12
  103. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18
  104. msgctxt "@label"
  105. msgid "Changelog"
  106. msgstr "Registro de cambios"
  107. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15
  108. msgctxt "@info:whatsthis"
  109. msgid "Shows changes since latest checked version."
  110. msgstr "Muestra los cambios desde la última versión comprobada."
  111. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35
  112. msgctxt "@item:inmenu"
  113. msgid "Show Changelog"
  114. msgstr "Mostrar registro de cambios"
  115. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13
  116. msgctxt "@label"
  117. msgid "USB printing"
  118. msgstr "Impresión USB"
  119. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17
  120. msgctxt "@info:whatsthis"
  121. msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
  122. msgstr "Acepta GCode y lo envía a una impresora. El complemento también puede actualizar el firmware."
  123. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:26
  124. msgctxt "@item:inmenu"
  125. msgid "USB printing"
  126. msgstr "Impresión USB"
  127. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27
  128. #, fuzzy
  129. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  130. msgid "Print via USB"
  131. msgstr "Imprimir mediante USB"
  132. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28
  133. msgctxt "@info:tooltip"
  134. msgid "Print via USB"
  135. msgstr "Imprimir mediante USB"
  136. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:30
  137. msgctxt "@info:status"
  138. msgid "Connected via USB"
  139. msgstr "Conectado mediante USB"
  140. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:142
  141. msgctxt "@info:status"
  142. msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected."
  143. msgstr "No se puede iniciar un trabajo nuevo porque la impresora está ocupada o no está conectada."
  144. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:440
  145. #, fuzzy
  146. msgctxt "@info:status"
  147. msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing."
  148. msgstr "No se puede iniciar un trabajo nuevo porque la impresora está ocupada o no está conectada."
  149. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:111
  150. msgctxt "@info"
  151. msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected."
  152. msgstr "No se puede actualizar el firmware porque no hay impresoras conectadas."
  153. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:125
  154. #, python-format
  155. msgctxt "@info"
  156. msgid "Could not find firmware required for the printer at %s."
  157. msgstr "No se pudo encontrar el firmware necesario para la impresora en %s."
  158. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15
  159. #, fuzzy
  160. msgctxt "X3G Writer Plugin Description"
  161. msgid "Writes X3G to a file"
  162. msgstr "Escribe GCode en un archivo."
  163. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:22
  164. #, fuzzy
  165. msgctxt "X3G Writer File Description"
  166. msgid "X3G File"
  167. msgstr "Archivo 3MF"
  168. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23
  169. #, fuzzy
  170. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  171. msgid "Save to Removable Drive"
  172. msgstr "Guardar en unidad extraíble"
  173. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24
  174. #, python-brace-format
  175. msgctxt "@item:inlistbox"
  176. msgid "Save to Removable Drive {0}"
  177. msgstr "Guardar en unidad extraíble {0}"
  178. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:88
  179. #, python-brace-format
  180. msgctxt "@info:progress"
  181. msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>"
  182. msgstr "Guardando en unidad extraíble <filename>{0}</filename>"
  183. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:98
  184. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:101
  185. #, python-brace-format
  186. msgctxt "@info:status"
  187. msgid "Could not save to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  188. msgstr "No se pudo guardar en <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  189. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137
  190. #, python-brace-format
  191. msgctxt "@info:status"
  192. msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}"
  193. msgstr "Guardado en unidad extraíble {0} como {1}"
  194. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138
  195. msgctxt "@action:button"
  196. msgid "Eject"
  197. msgstr "Expulsar"
  198. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138
  199. #, python-brace-format
  200. msgctxt "@action"
  201. msgid "Eject removable device {0}"
  202. msgstr "Expulsar dispositivo extraíble {0}"
  203. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:143
  204. #, python-brace-format
  205. msgctxt "@info:status"
  206. msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
  207. msgstr "No se pudo guardar en unidad extraíble {0}: {1}"
  208. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
  209. #, python-brace-format
  210. msgctxt "@info:status"
  211. msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive."
  212. msgstr "Expulsado {0}. Ahora puede retirar de forma segura la unidad."
  213. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:155
  214. #, python-brace-format
  215. msgctxt "@info:status"
  216. msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive."
  217. msgstr "Error al expulsar {0}. Es posible que otro programa esté utilizando la unidad."
  218. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12
  219. msgctxt "@label"
  220. msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
  221. msgstr "Complemento de dispositivo de salida de unidad extraíble"
  222. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14
  223. msgctxt "@info:whatsthis"
  224. msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
  225. msgstr "Proporciona asistencia para la conexión directa y la escritura de la unidad extraíble."
  226. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:69
  227. msgctxt "@item:intext"
  228. msgid "Removable Drive"
  229. msgstr "Unidad extraíble"
  230. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/__init__.py:13
  231. msgctxt "@info:whatsthis"
  232. msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers"
  233. msgstr "Gestiona las conexiones de red a las impresoras Ultimaker 3."
  234. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:103
  235. #, fuzzy
  236. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  237. msgid "Print over network"
  238. msgstr "Imprimir a través de la red"
  239. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:104
  240. msgctxt "@properties:tooltip"
  241. msgid "Print over network"
  242. msgstr "Imprime a través de la red."
  243. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:153
  244. msgctxt "@info:status"
  245. msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer"
  246. msgstr "Acceso a la impresora solicitado. Apruebe la solicitud en la impresora."
  247. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:154
  248. msgctxt "@info:status"
  249. msgid ""
  250. msgstr ""
  251. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:155
  252. msgctxt "@action:button"
  253. msgid "Retry"
  254. msgstr "Volver a intentar"
  255. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:155
  256. msgctxt "@info:tooltip"
  257. msgid "Re-send the access request"
  258. msgstr "Reenvía la solicitud de acceso."
  259. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157
  260. msgctxt "@info:status"
  261. msgid "Access to the printer accepted"
  262. msgstr "Acceso a la impresora aceptado"
  263. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158
  264. msgctxt "@info:status"
  265. msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job."
  266. msgstr "No hay acceso para imprimir con esta impresora. No se puede enviar el trabajo de impresión."
  267. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
  268. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28
  269. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72
  270. msgctxt "@action:button"
  271. msgid "Request Access"
  272. msgstr "Solicitar acceso"
  273. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
  274. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27
  275. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71
  276. msgctxt "@info:tooltip"
  277. msgid "Send access request to the printer"
  278. msgstr "Envía la solicitud de acceso a la impresora."
  279. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:274
  280. #, python-brace-format
  281. msgctxt "@info:status"
  282. msgid "Connected over the network to {0}. Please approve the access request on the printer."
  283. msgstr "Conectado a través de la red a {0}. Apruebe la solicitud de acceso en la impresora."
  284. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:281
  285. #, python-brace-format
  286. msgctxt "@info:status"
  287. msgid "Connected over the network to {0}."
  288. msgstr "Conectado a través de la red a {0}."
  289. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:294
  290. #, python-brace-format
  291. msgctxt "@info:status"
  292. msgid "Connected over the network to {0}. No access to control the printer."
  293. msgstr "Conectado a través de la red a {0}. No hay acceso para controlar la impresora."
  294. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:299
  295. msgctxt "@info:status"
  296. msgid "Access request was denied on the printer."
  297. msgstr "Solicitud de acceso denegada en la impresora."
  298. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:302
  299. msgctxt "@info:status"
  300. msgid "Access request failed due to a timeout."
  301. msgstr "Se ha producido un error al solicitar acceso porque se ha agotado el tiempo de espera."
  302. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:367
  303. msgctxt "@info:status"
  304. msgid "The connection with the network was lost."
  305. msgstr "Se ha perdido la conexión de red."
  306. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:398
  307. msgctxt "@info:status"
  308. msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected."
  309. msgstr "Se ha perdido la conexión con la impresora. Compruebe que la impresora está conectada."
  310. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:520
  311. msgctxt "@info:status"
  312. msgid "Unable to start a new print job because the printer is busy. Please check the printer."
  313. msgstr "No se puede iniciar un trabajo nuevo de impresión porque la impresora está ocupada. Compruebe la impresora."
  314. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:525
  315. #, python-format
  316. msgctxt "@info:status"
  317. msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s."
  318. msgstr "No se puede iniciar un trabajo nuevo de impresión, la impresora está ocupada. El estado actual de la impresora es %s."
  319. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:546
  320. #, python-brace-format
  321. msgctxt "@info:status"
  322. msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}"
  323. msgstr "No se puede iniciar un trabajo nuevo de impresión. No se ha cargado ningún PrintCore en la ranura {0}."
  324. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:553
  325. #, python-brace-format
  326. msgctxt "@info:status"
  327. msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}"
  328. msgstr "No se puede iniciar un trabajo nuevo de impresión. No se ha cargado material en la ranura {0}."
  329. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:564
  330. #, python-brace-format
  331. msgctxt "@label"
  332. msgid "Not enough material for spool {0}."
  333. msgstr "No hay suficiente material para la bobina {0}."
  334. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:574
  335. #, fuzzy, python-brace-format
  336. msgctxt "@label"
  337. msgid "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
  338. msgstr "PrintCore distinto (Cura: {0}, impresora: {1}) seleccionado para extrusor {2}"
  339. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:588
  340. #, python-brace-format
  341. msgctxt "@label"
  342. msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
  343. msgstr "Material distinto (Cura: {0}, impresora: {1}) seleccionado para extrusor {2}"
  344. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:596
  345. #, python-brace-format
  346. msgctxt "@label"
  347. msgid "Print core {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer."
  348. msgstr ""
  349. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:599
  350. msgctxt "@label"
  351. msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?"
  352. msgstr "¿Seguro que desea imprimir con la configuración seleccionada?"
  353. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:600
  354. #, fuzzy
  355. msgctxt "@label"
  356. msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
  357. msgstr "La configuración de la impresora y de Cura no coinciden. Para obtener el mejor resultado, segmente siempre los PrintCores y materiales que se insertan en la impresora."
  358. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:606
  359. msgctxt "@window:title"
  360. msgid "Mismatched configuration"
  361. msgstr "Configuración desajustada"
  362. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:702
  363. msgctxt "@info:status"
  364. msgid "Sending data to printer"
  365. msgstr "Enviando datos a la impresora"
  366. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:703
  367. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46
  368. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:73
  369. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350
  370. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:191
  371. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:377
  372. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:61
  373. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:259
  374. msgctxt "@action:button"
  375. msgid "Cancel"
  376. msgstr "Cancelar"
  377. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:749
  378. msgctxt "@info:status"
  379. msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?"
  380. msgstr "No se puede enviar datos a la impresora. ¿Hay otro trabajo que todavía esté activo?"
  381. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:873
  382. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:191
  383. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  384. msgid "Aborting print..."
  385. msgstr "Cancelando impresión..."
  386. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:879
  387. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  388. msgid "Print aborted. Please check the printer"
  389. msgstr "Impresión cancelada. Compruebe la impresora."
  390. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:885
  391. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  392. msgid "Pausing print..."
  393. msgstr "Pausando impresión..."
  394. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:887
  395. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  396. msgid "Resuming print..."
  397. msgstr "Reanudando impresión..."
  398. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1019
  399. #, fuzzy
  400. msgctxt "@window:title"
  401. msgid "Sync with your printer"
  402. msgstr "Enviando datos a la impresora"
  403. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1021
  404. msgctxt "@label"
  405. msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?"
  406. msgstr ""
  407. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1023
  408. #, fuzzy
  409. msgctxt "@label"
  410. msgid "The print cores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the print cores and materials that are inserted in your printer."
  411. msgstr "Se han modificado los PrintCores y/o materiales de la impresora. Para obtener el mejor resultado, segmente siempre los PrintCores y materiales que se han insertado en la impresora."
  412. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19
  413. msgctxt "@action"
  414. msgid "Connect via Network"
  415. msgstr "Conectar a través de la red"
  416. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24
  417. msgid "Modify G-Code"
  418. msgstr "Modificar GCode"
  419. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:12
  420. msgctxt "@label"
  421. msgid "Post Processing"
  422. msgstr "Posprocesamiento"
  423. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:16
  424. msgctxt "Description of plugin"
  425. msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
  426. msgstr "Extensión que permite el posprocesamiento de las secuencias de comandos creadas por los usuarios."
  427. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:12
  428. msgctxt "@label"
  429. msgid "Auto Save"
  430. msgstr "Guardado automático"
  431. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:15
  432. msgctxt "@info:whatsthis"
  433. msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes."
  434. msgstr "Guarda automáticamente Preferencias, Máquinas y Perfiles después de los cambios."
  435. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10
  436. msgctxt "@label"
  437. msgid "Slice info"
  438. msgstr "Info de la segmentación"
  439. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13
  440. msgctxt "@info:whatsthis"
  441. msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
  442. msgstr "Envía información anónima de la segmentación. Se puede desactivar en las preferencias."
  443. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:74
  444. msgctxt "@info"
  445. msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in preferences"
  446. msgstr "Cura recopila de forma anónima información de la segmentación. Puede desactivar esta opción en las preferencias."
  447. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:75
  448. msgctxt "@action:button"
  449. msgid "Dismiss"
  450. msgstr "Descartar"
  451. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:13
  452. msgctxt "@label"
  453. msgid "Material Profiles"
  454. msgstr "Perfiles de material"
  455. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:16
  456. msgctxt "@info:whatsthis"
  457. msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
  458. msgstr "Permite leer y escribir perfiles de material basados en XML."
  459. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:12
  460. msgctxt "@label"
  461. msgid "Legacy Cura Profile Reader"
  462. msgstr "Lector de perfiles antiguos de Cura"
  463. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:15
  464. msgctxt "@info:whatsthis"
  465. msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
  466. msgstr "Proporciona asistencia para la importación de perfiles de versiones anteriores de Cura."
  467. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21
  468. msgctxt "@item:inlistbox"
  469. msgid "Cura 15.04 profiles"
  470. msgstr "Perfiles de Cura 15.04"
  471. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:12
  472. msgctxt "@label"
  473. msgid "GCode Profile Reader"
  474. msgstr "Lector de perfiles GCode"
  475. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:15
  476. msgctxt "@info:whatsthis"
  477. msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
  478. msgstr "Proporciona asistencia para la importación de perfiles de archivos GCode."
  479. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:21
  480. msgctxt "@item:inlistbox"
  481. msgid "G-code File"
  482. msgstr "Archivo GCode"
  483. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13
  484. msgctxt "@label"
  485. msgid "Layer View"
  486. msgstr "Vista de capas"
  487. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:16
  488. msgctxt "@info:whatsthis"
  489. msgid "Provides the Layer view."
  490. msgstr "Proporciona la vista de capas."
  491. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:20
  492. msgctxt "@item:inlistbox"
  493. msgid "Layers"
  494. msgstr "Capas"
  495. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:70
  496. msgctxt "@info:status"
  497. msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
  498. msgstr "Cura no muestra correctamente las capas si la impresión de alambre está habilitada."
  499. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:14
  500. msgctxt "@label"
  501. msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2"
  502. msgstr "Actualización de la versión 2.1 a la 2.2"
  503. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:17
  504. msgctxt "@info:whatsthis"
  505. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2."
  506. msgstr "Actualiza las configuraciones de Cura 2.1 a Cura 2.2."
  507. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:14
  508. #, fuzzy
  509. msgctxt "@label"
  510. msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
  511. msgstr "Actualización de la versión 2.1 a la 2.2"
  512. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:17
  513. #, fuzzy
  514. msgctxt "@info:whatsthis"
  515. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
  516. msgstr "Actualiza las configuraciones de Cura 2.1 a Cura 2.2."
  517. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:12
  518. msgctxt "@label"
  519. msgid "Image Reader"
  520. msgstr "Lector de imágenes"
  521. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:15
  522. msgctxt "@info:whatsthis"
  523. msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
  524. msgstr "Habilita la capacidad de generar geometría imprimible a partir de archivos de imagen 2D."
  525. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:21
  526. msgctxt "@item:inlistbox"
  527. msgid "JPG Image"
  528. msgstr "Imagen JPG"
  529. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:25
  530. msgctxt "@item:inlistbox"
  531. msgid "JPEG Image"
  532. msgstr "Imagen JPEG"
  533. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:29
  534. msgctxt "@item:inlistbox"
  535. msgid "PNG Image"
  536. msgstr "Imagen PNG"
  537. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:33
  538. msgctxt "@item:inlistbox"
  539. msgid "BMP Image"
  540. msgstr "Imagen BMP"
  541. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:37
  542. msgctxt "@item:inlistbox"
  543. msgid "GIF Image"
  544. msgstr "Imagen GIF"
  545. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:237
  546. #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:76
  547. #, fuzzy
  548. msgctxt "@info:status"
  549. msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration."
  550. msgstr "El material seleccionado no es compatible con la máquina o la configuración seleccionada."
  551. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:258
  552. #, fuzzy, python-brace-format
  553. msgctxt "@info:status"
  554. msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
  555. msgstr "Los ajustes actuales no permiten la segmentación. Compruebe los ajustes en busca de errores."
  556. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:267
  557. msgctxt "@info:status"
  558. msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
  559. msgstr ""
  560. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:275
  561. msgctxt "@info:status"
  562. msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit."
  563. msgstr "No hay nada que segmentar porque ninguno de los modelos se adapta al volumen de impresión. Escale o rote los modelos para que se adapten."
  564. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13
  565. msgctxt "@label"
  566. msgid "CuraEngine Backend"
  567. msgstr "Backend de CuraEngine"
  568. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15
  569. msgctxt "@info:whatsthis"
  570. msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
  571. msgstr "Proporciona el vínculo para el backend de segmentación de CuraEngine."
  572. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:47
  573. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:188
  574. msgctxt "@info:status"
  575. msgid "Processing Layers"
  576. msgstr "Procesando capas"
  577. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
  578. msgctxt "@label"
  579. msgid "Per Model Settings Tool"
  580. msgstr "Herramienta de ajustes por modelo"
  581. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:17
  582. msgctxt "@info:whatsthis"
  583. msgid "Provides the Per Model Settings."
  584. msgstr "Proporciona los ajustes por modelo."
  585. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:21
  586. msgctxt "@label"
  587. msgid "Per Model Settings"
  588. msgstr "Ajustes por modelo"
  589. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:22
  590. msgctxt "@info:tooltip"
  591. msgid "Configure Per Model Settings"
  592. msgstr "Configurar ajustes por modelo"
  593. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:153
  594. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:519
  595. msgctxt "@title:tab"
  596. msgid "Recommended"
  597. msgstr "Recomendado"
  598. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:155
  599. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:525
  600. msgctxt "@title:tab"
  601. msgid "Custom"
  602. msgstr "Personalizado"
  603. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:19
  604. msgctxt "@label"
  605. msgid "3MF Reader"
  606. msgstr "Lector de 3MF"
  607. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:22
  608. msgctxt "@info:whatsthis"
  609. msgid "Provides support for reading 3MF files."
  610. msgstr "Proporciona asistencia para leer archivos 3MF."
  611. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:28
  612. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:35
  613. msgctxt "@item:inlistbox"
  614. msgid "3MF File"
  615. msgstr "Archivo 3MF"
  616. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:60
  617. #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1051
  618. msgctxt "@label"
  619. msgid "Nozzle"
  620. msgstr "Tobera"
  621. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
  622. msgctxt "@label"
  623. msgid "Solid View"
  624. msgstr "Vista de sólidos"
  625. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:15
  626. msgctxt "@info:whatsthis"
  627. msgid "Provides a normal solid mesh view."
  628. msgstr "Proporciona una vista de malla sólida normal."
  629. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:19
  630. msgctxt "@item:inmenu"
  631. msgid "Solid"
  632. msgstr "Sólido"
  633. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12
  634. msgctxt "@label"
  635. msgid "Cura Profile Writer"
  636. msgstr "Escritor de perfiles de Cura"
  637. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:15
  638. msgctxt "@info:whatsthis"
  639. msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
  640. msgstr "Proporciona asistencia para exportar perfiles de Cura."
  641. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:21
  642. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:21
  643. msgctxt "@item:inlistbox"
  644. msgid "Cura Profile"
  645. msgstr "Perfil de cura"
  646. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:13
  647. #, fuzzy
  648. msgctxt "@label"
  649. msgid "3MF Writer"
  650. msgstr "Archivo 3MF"
  651. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:16
  652. #, fuzzy
  653. msgctxt "@info:whatsthis"
  654. msgid "Provides support for writing 3MF files."
  655. msgstr "Proporciona asistencia para leer archivos 3MF."
  656. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22
  657. #, fuzzy
  658. msgctxt "@item:inlistbox"
  659. msgid "3MF file"
  660. msgstr "Archivo 3MF"
  661. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30
  662. #, fuzzy
  663. msgctxt "@item:inlistbox"
  664. msgid "Cura Project 3MF file"
  665. msgstr "Perfil de cura"
  666. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:15
  667. msgctxt "@label"
  668. msgid "Ultimaker machine actions"
  669. msgstr "Acciones de la máquina Ultimaker"
  670. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:18
  671. msgctxt "@info:whatsthis"
  672. msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
  673. msgstr "Proporciona las acciones de la máquina de las máquinas Ultimaker (como un asistente para la nivelación de la plataforma, la selección de actualizaciones, etc.)."
  674. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:15
  675. msgctxt "@action"
  676. msgid "Select upgrades"
  677. msgstr "Seleccionar actualizaciones"
  678. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.py:11
  679. msgctxt "@action"
  680. msgid "Upgrade Firmware"
  681. msgstr "Actualizar firmware"
  682. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.py:14
  683. msgctxt "@action"
  684. msgid "Checkup"
  685. msgstr "Comprobación"
  686. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15
  687. msgctxt "@action"
  688. msgid "Level build plate"
  689. msgstr "Nivelar placa de impresión"
  690. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:12
  691. msgctxt "@label"
  692. msgid "Cura Profile Reader"
  693. msgstr "Lector de perfiles de Cura"
  694. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:15
  695. msgctxt "@info:whatsthis"
  696. msgid "Provides support for importing Cura profiles."
  697. msgstr "Proporciona asistencia para la importación de perfiles de Cura."
  698. #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:316
  699. msgctxt "@item:material"
  700. msgid "No material loaded"
  701. msgstr "No se ha cargado material."
  702. #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:323
  703. msgctxt "@item:material"
  704. msgid "Unknown material"
  705. msgstr "Material desconocido"
  706. #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:344
  707. #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:82
  708. msgctxt "@title:window"
  709. msgid "File Already Exists"
  710. msgstr "El archivo ya existe"
  711. #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:345
  712. #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:83
  713. #, python-brace-format
  714. msgctxt "@label"
  715. msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
  716. msgstr "El archivo <filename>{0}</filename> ya existe. ¿Está seguro de que desea sobrescribirlo?"
  717. #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:928
  718. #, fuzzy
  719. msgctxt "@label"
  720. msgid "You made changes to the following setting(s)/override(s):"
  721. msgstr "Ha realizado cambios en los siguientes ajustes:"
  722. #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:945
  723. msgctxt "@window:title"
  724. msgid "Switched profiles"
  725. msgstr "Perfiles activados"
  726. #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:948
  727. #, fuzzy, python-format
  728. msgctxt "@label"
  729. msgid "Do you want to transfer your %d changed setting(s)/override(s) to this profile?"
  730. msgstr "¿Desea transferir los ajustes modificados a este perfil?"
  731. #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:951
  732. #, fuzzy
  733. msgctxt "@label"
  734. msgid "If you transfer your settings they will override settings in the profile. If you don't transfer these settings, they will be lost."
  735. msgstr "Si transfiere los ajustes, los ajustes del perfil se sobrescribirán."
  736. #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1252
  737. msgctxt "@info:status"
  738. msgid "Unable to find a quality profile for this combination. Default settings will be used instead."
  739. msgstr "No se puede encontrar el perfil de calidad de esta combinación. Se utilizarán los ajustes predeterminados."
  740. #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113
  741. #, python-brace-format
  742. msgctxt "@info:status"
  743. msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  744. msgstr "Error al exportar el perfil a <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  745. #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:118
  746. #, python-brace-format
  747. msgctxt "@info:status"
  748. msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure."
  749. msgstr "Error al exportar el perfil a <filename>{0}</filename>: Error en el complemento de escritura."
  750. #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121
  751. #, python-brace-format
  752. msgctxt "@info:status"
  753. msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
  754. msgstr "Perfil exportado a <filename>{0}</filename>"
  755. #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:147
  756. #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:169
  757. #, python-brace-format
  758. msgctxt "@info:status"
  759. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  760. msgstr "Error al importar el perfil de <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  761. #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:176
  762. #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210
  763. #, python-brace-format
  764. msgctxt "@info:status"
  765. msgid "Successfully imported profile {0}"
  766. msgstr "Perfil {0} importado correctamente"
  767. #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213
  768. #, fuzzy, python-brace-format
  769. msgctxt "@info:status"
  770. msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
  771. msgstr "El perfil {0} tiene un tipo de archivo desconocido."
  772. #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:219
  773. msgctxt "@label"
  774. msgid "Custom profile"
  775. msgstr "Perfil personalizado"
  776. #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:90
  777. msgctxt "@info:status"
  778. msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
  779. msgstr "La altura del volumen de impresión se ha reducido debido al valor del ajuste «Secuencia de impresión» para evitar que el caballete colisione con los modelos impresos."
  780. #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:47
  781. msgctxt "@title:window"
  782. msgid "Oops!"
  783. msgstr "¡Vaya!"
  784. #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:74
  785. #, fuzzy
  786. msgctxt "@label"
  787. msgid ""
  788. "<p>A fatal exception has occurred that we could not recover from!</p>\n"
  789. " <p>We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock.</p>\n"
  790. " <p>Please use the information below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
  791. " "
  792. msgstr "<p>Se ha producido una excepción fatal de la que no podemos recuperarnos.</p><p>Use la siguiente información para enviar un informe de error a <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues»>http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>."
  793. #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:97
  794. msgctxt "@action:button"
  795. msgid "Open Web Page"
  796. msgstr "Abrir página web"
  797. #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:183
  798. msgctxt "@info:progress"
  799. msgid "Loading machines..."
  800. msgstr "Cargando máquinas..."
  801. #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:413
  802. msgctxt "@info:progress"
  803. msgid "Setting up scene..."
  804. msgstr "Configurando escena..."
  805. #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:447
  806. msgctxt "@info:progress"
  807. msgid "Loading interface..."
  808. msgstr "Cargando interfaz..."
  809. #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:578
  810. #, python-format
  811. msgctxt "@info"
  812. msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  813. msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  814. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:27
  815. msgctxt "@title"
  816. msgid "Machine Settings"
  817. msgstr "Ajustes de la máquina"
  818. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:38
  819. msgctxt "@label"
  820. msgid "Please enter the correct settings for your printer below:"
  821. msgstr "Introduzca los ajustes correctos de la impresora a continuación:"
  822. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:63
  823. msgctxt "@label"
  824. msgid "Printer Settings"
  825. msgstr "Ajustes de la impresora"
  826. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:74
  827. msgctxt "@label"
  828. msgid "X (Width)"
  829. msgstr "X (anchura)"
  830. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:85
  831. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:101
  832. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:117
  833. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:273
  834. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:289
  835. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:305
  836. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321
  837. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:341
  838. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:363
  839. msgctxt "@label"
  840. msgid "mm"
  841. msgstr "mm"
  842. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:90
  843. msgctxt "@label"
  844. msgid "Y (Depth)"
  845. msgstr "Y (profundidad)"
  846. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:106
  847. msgctxt "@label"
  848. msgid "Z (Height)"
  849. msgstr "Z (altura)"
  850. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129
  851. #, fuzzy
  852. msgctxt "@label"
  853. msgid "Build Plate Shape"
  854. msgstr "Placa de impresión"
  855. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:176
  856. msgctxt "@option:check"
  857. msgid "Machine Center is Zero"
  858. msgstr "El centro de la máquina es cero."
  859. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:187
  860. msgctxt "@option:check"
  861. msgid "Heated Bed"
  862. msgstr "Plataforma caliente"
  863. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:199
  864. msgctxt "@label"
  865. msgid "GCode Flavor"
  866. msgstr "Tipo de GCode"
  867. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:251
  868. msgctxt "@label"
  869. msgid "Printhead Settings"
  870. msgstr "Ajustes del cabezal de impresión"
  871. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:262
  872. msgctxt "@label"
  873. msgid "X min"
  874. msgstr "X mín."
  875. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:278
  876. msgctxt "@label"
  877. msgid "Y min"
  878. msgstr "Y mín."
  879. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:294
  880. msgctxt "@label"
  881. msgid "X max"
  882. msgstr "X máx."
  883. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:310
  884. msgctxt "@label"
  885. msgid "Y max"
  886. msgstr "Y máx."
  887. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:330
  888. msgctxt "@label"
  889. msgid "Gantry height"
  890. msgstr "Altura del caballete"
  891. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:350
  892. msgctxt "@label"
  893. msgid "Nozzle size"
  894. msgstr "Tamaño de la tobera"
  895. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:382
  896. msgctxt "@label"
  897. msgid "Start Gcode"
  898. msgstr "Iniciar GCode"
  899. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:406
  900. msgctxt "@label"
  901. msgid "End Gcode"
  902. msgstr "Finalizar GCode"
  903. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20
  904. #, fuzzy
  905. msgctxt "@title:window"
  906. msgid "Doodle3D Settings"
  907. msgstr "Ajustes globales"
  908. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53
  909. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:245
  910. #, fuzzy
  911. msgctxt "@action:button"
  912. msgid "Save"
  913. msgstr "Guardado automático"
  914. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23
  915. #, fuzzy
  916. msgctxt "@title:window"
  917. msgid "Print to: %1"
  918. msgstr "Impresora: %1"
  919. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:40
  920. msgctxt "@label"
  921. msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C"
  922. msgstr ""
  923. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  924. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  925. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  926. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  927. #
  928. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45
  929. #, fuzzy
  930. msgctxt "@label"
  931. msgid ""
  932. msgstr ""
  933. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  934. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  935. "POT-Creation-Date: 2016-09-13 17:41+0200\n"
  936. "PO-Revision-Date: 2016-09-29 13:44+0200\n"
  937. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  938. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  939. "Language: \n"
  940. "MIME-Version: 1.0\n"
  941. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  942. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  943. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:46
  944. msgctxt "@label"
  945. msgid "Bed Temperature: %1/%2°C"
  946. msgstr ""
  947. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64
  948. #, fuzzy
  949. msgctxt "@label"
  950. msgid "%1"
  951. msgstr "%1/m"
  952. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82
  953. #, fuzzy
  954. msgctxt "@action:button"
  955. msgid "Print"
  956. msgstr "Impresoras"
  957. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37
  958. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:105
  959. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55
  960. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446
  961. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:433
  962. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:120
  963. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:138
  964. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38
  965. msgctxt "@action:button"
  966. msgid "Close"
  967. msgstr "Cerrar"
  968. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20
  969. msgctxt "@title:window"
  970. msgid "Firmware Update"
  971. msgstr "Actualización del firmware"
  972. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:40
  973. msgctxt "@label"
  974. msgid "Firmware update completed."
  975. msgstr "Actualización del firmware completada."
  976. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:45
  977. msgctxt "@label"
  978. msgid "Starting firmware update, this may take a while."
  979. msgstr "Comenzando la actualización del firmware, esto puede tardar algún tiempo."
  980. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50
  981. msgctxt "@label"
  982. msgid "Updating firmware."
  983. msgstr "Actualización del firmware."
  984. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:59
  985. msgctxt "@label"
  986. msgid "Firmware update failed due to an unknown error."
  987. msgstr "Se ha producido un error al actualizar el firmware debido a un error desconocido."
  988. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:62
  989. msgctxt "@label"
  990. msgid "Firmware update failed due to an communication error."
  991. msgstr "Se ha producido un error al actualizar el firmware debido a un error de comunicación."
  992. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:65
  993. msgctxt "@label"
  994. msgid "Firmware update failed due to an input/output error."
  995. msgstr "Se ha producido un error al actualizar el firmware debido a un error de entrada/salida."
  996. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:68
  997. msgctxt "@label"
  998. msgid "Firmware update failed due to missing firmware."
  999. msgstr "Se ha producido un error al actualizar el firmware porque falta el firmware."
  1000. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:71
  1001. msgctxt "@label"
  1002. msgid "Unknown error code: %1"
  1003. msgstr "Código de error desconocido: %1"
  1004. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57
  1005. msgctxt "@title:window"
  1006. msgid "Connect to Networked Printer"
  1007. msgstr "Conectar con la impresora en red"
  1008. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:67
  1009. msgctxt "@label"
  1010. msgid ""
  1011. "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n"
  1012. "\n"
  1013. "Select your printer from the list below:"
  1014. msgstr ""
  1015. "Para imprimir directamente en la impresora a través de la red, asegúrese de que esta está conectada a la red utilizando un cable de red o conéctela a la red wifi. Si no conecta Cura con la impresora, también puede utilizar una unidad USB para transferir archivos GCode a la impresora.\n"
  1016. "\n"
  1017. "Seleccione la impresora de la siguiente lista:"
  1018. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:77
  1019. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44
  1020. msgctxt "@action:button"
  1021. msgid "Add"
  1022. msgstr "Agregar"
  1023. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:87
  1024. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:192
  1025. msgctxt "@action:button"
  1026. msgid "Edit"
  1027. msgstr "Editar"
  1028. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:98
  1029. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50
  1030. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95
  1031. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:155
  1032. msgctxt "@action:button"
  1033. msgid "Remove"
  1034. msgstr "Eliminar"
  1035. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:106
  1036. msgctxt "@action:button"
  1037. msgid "Refresh"
  1038. msgstr "Actualizar"
  1039. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:198
  1040. msgctxt "@label"
  1041. msgid "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network-printing troubleshooting guide</a>"
  1042. msgstr "Si la impresora no aparece en la lista, lea la <a href='%1'>guía de solución de problemas de impresión y red</a>"
  1043. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:225
  1044. msgctxt "@label"
  1045. msgid "Type"
  1046. msgstr "Tipo"
  1047. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:237
  1048. msgctxt "@label"
  1049. msgid "Ultimaker 3"
  1050. msgstr "Ultimaker 3"
  1051. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:240
  1052. msgctxt "@label"
  1053. msgid "Ultimaker 3 Extended"
  1054. msgstr "Ultimaker 3 Extended"
  1055. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:243
  1056. #, fuzzy
  1057. msgctxt "@label"
  1058. msgid "Unknown"
  1059. msgstr "Material desconocido"
  1060. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:256
  1061. msgctxt "@label"
  1062. msgid "Firmware version"
  1063. msgstr "Versión de firmware"
  1064. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:268
  1065. msgctxt "@label"
  1066. msgid "Address"
  1067. msgstr "Dirección"
  1068. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:282
  1069. msgctxt "@label"
  1070. msgid "The printer at this address has not yet responded."
  1071. msgstr "La impresora todavía no ha respondido en esta dirección."
  1072. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:287
  1073. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38
  1074. msgctxt "@action:button"
  1075. msgid "Connect"
  1076. msgstr "Conectar"
  1077. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:301
  1078. msgctxt "@title:window"
  1079. msgid "Printer Address"
  1080. msgstr "Dirección de la impresora"
  1081. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:331
  1082. msgctxt "@alabel"
  1083. msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
  1084. msgstr "Introduzca la dirección IP o el nombre de host de la impresora en red."
  1085. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:358
  1086. msgctxt "@action:button"
  1087. msgid "Ok"
  1088. msgstr "Aceptar"
  1089. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37
  1090. msgctxt "@info:tooltip"
  1091. msgid "Connect to a printer"
  1092. msgstr "Conecta a una impresora."
  1093. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116
  1094. msgctxt "@info:tooltip"
  1095. msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
  1096. msgstr "Carga la configuración de la impresora en Cura."
  1097. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117
  1098. msgctxt "@action:button"
  1099. msgid "Activate Configuration"
  1100. msgstr "Activar configuración"
  1101. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18
  1102. msgctxt "@title:window"
  1103. msgid "Post Processing Plugin"
  1104. msgstr "Complemento de posprocesamiento"
  1105. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49
  1106. msgctxt "@label"
  1107. msgid "Post Processing Scripts"
  1108. msgstr "Secuencias de comandos de posprocesamiento"
  1109. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218
  1110. msgctxt "@action"
  1111. msgid "Add a script"
  1112. msgstr "Añadir secuencia de comando"
  1113. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:264
  1114. msgctxt "@label"
  1115. msgid "Settings"
  1116. msgstr "Ajustes"
  1117. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456
  1118. msgctxt "@info:tooltip"
  1119. msgid "Change active post-processing scripts"
  1120. msgstr "Cambia las secuencias de comandos de posprocesamiento."
  1121. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:21
  1122. msgctxt "@title:window"
  1123. msgid "Convert Image..."
  1124. msgstr "Convertir imagen..."
  1125. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:35
  1126. msgctxt "@info:tooltip"
  1127. msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\""
  1128. msgstr "La distancia máxima de cada píxel desde la \"Base\"."
  1129. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:40
  1130. msgctxt "@action:label"
  1131. msgid "Height (mm)"
  1132. msgstr "Altura (mm)"
  1133. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:58
  1134. msgctxt "@info:tooltip"
  1135. msgid "The base height from the build plate in millimeters."
  1136. msgstr "La altura de la base desde la placa de impresión en milímetros."
  1137. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:63
  1138. msgctxt "@action:label"
  1139. msgid "Base (mm)"
  1140. msgstr "Base (mm)"
  1141. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:81
  1142. msgctxt "@info:tooltip"
  1143. msgid "The width in millimeters on the build plate."
  1144. msgstr "La anchura en milímetros en la placa de impresión."
  1145. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:86
  1146. msgctxt "@action:label"
  1147. msgid "Width (mm)"
  1148. msgstr "Anchura (mm)"
  1149. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:105
  1150. msgctxt "@info:tooltip"
  1151. msgid "The depth in millimeters on the build plate"
  1152. msgstr "La profundidad en milímetros en la placa de impresión"
  1153. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:110
  1154. msgctxt "@action:label"
  1155. msgid "Depth (mm)"
  1156. msgstr "Profundidad (mm)"
  1157. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:128
  1158. msgctxt "@info:tooltip"
  1159. msgid "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels represent low points on the mesh."
  1160. msgstr "De manera predeterminada, los píxeles blancos representan los puntos altos de la malla y los píxeles negros representan los puntos bajos de la malla. Cambie esta opción para invertir el comportamiento de tal manera que los píxeles negros representen los puntos altos de la malla y los píxeles blancos representen los puntos bajos de la malla."
  1161. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:141
  1162. msgctxt "@item:inlistbox"
  1163. msgid "Lighter is higher"
  1164. msgstr "Cuanto más claro más alto"
  1165. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:141
  1166. msgctxt "@item:inlistbox"
  1167. msgid "Darker is higher"
  1168. msgstr "Cuanto más oscuro más alto"
  1169. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:151
  1170. msgctxt "@info:tooltip"
  1171. msgid "The amount of smoothing to apply to the image."
  1172. msgstr "La cantidad de suavizado que se aplica a la imagen."
  1173. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:156
  1174. msgctxt "@action:label"
  1175. msgid "Smoothing"
  1176. msgstr "Suavizado"
  1177. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:184
  1178. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:55
  1179. msgctxt "@action:button"
  1180. msgid "OK"
  1181. msgstr "Aceptar"
  1182. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:34
  1183. msgctxt "@label Followed by extruder selection drop-down."
  1184. msgid "Print model with"
  1185. msgstr "Imprimir modelo con"
  1186. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:284
  1187. msgctxt "@action:button"
  1188. msgid "Select settings"
  1189. msgstr "Seleccionar ajustes"
  1190. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:324
  1191. msgctxt "@title:window"
  1192. msgid "Select Settings to Customize for this model"
  1193. msgstr "Seleccionar ajustes o personalizar este modelo"
  1194. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:348
  1195. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91
  1196. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:73
  1197. msgctxt "@label:textbox"
  1198. msgid "Filter..."
  1199. msgstr "Filtrar..."
  1200. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:372
  1201. msgctxt "@label:checkbox"
  1202. msgid "Show all"
  1203. msgstr "Mostrar todo"
  1204. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13
  1205. #, fuzzy
  1206. msgctxt "@title:window"
  1207. msgid "Open Project"
  1208. msgstr "Abrir &reciente"
  1209. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:60
  1210. msgctxt "@action:ComboBox option"
  1211. msgid "Update existing"
  1212. msgstr ""
  1213. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:61
  1214. #, fuzzy
  1215. msgctxt "@action:ComboBox option"
  1216. msgid "Create new"
  1217. msgstr "Crear"
  1218. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:72
  1219. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:78
  1220. msgctxt "@action:title"
  1221. msgid "Summary - Cura Project"
  1222. msgstr ""
  1223. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:94
  1224. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:96
  1225. #, fuzzy
  1226. msgctxt "@action:label"
  1227. msgid "Printer settings"
  1228. msgstr "Ajustes de la impresora"
  1229. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:110
  1230. msgctxt "@info:tooltip"
  1231. msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
  1232. msgstr ""
  1233. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:130
  1234. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:105
  1235. #, fuzzy
  1236. msgctxt "@action:label"
  1237. msgid "Type"
  1238. msgstr "Tipo"
  1239. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:146
  1240. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:203
  1241. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:295
  1242. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:120
  1243. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:196
  1244. #, fuzzy
  1245. msgctxt "@action:label"
  1246. msgid "Name"
  1247. msgstr "Nombre del trabajo"
  1248. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:167
  1249. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172
  1250. #, fuzzy
  1251. msgctxt "@action:label"
  1252. msgid "Profile settings"
  1253. msgstr "Ajustes de impresión"
  1254. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:183
  1255. msgctxt "@info:tooltip"
  1256. msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
  1257. msgstr ""
  1258. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:218
  1259. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:180
  1260. #, fuzzy
  1261. msgctxt "@action:label"
  1262. msgid "Not in profile"
  1263. msgstr "Perfil personalizado"
  1264. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:223
  1265. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:185
  1266. msgctxt "@action:label"
  1267. msgid "%1 override"
  1268. msgid_plural "%1 overrides"
  1269. msgstr[0] ""
  1270. msgstr[1] ""
  1271. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:234
  1272. msgctxt "@action:label"
  1273. msgid "Derivative from"
  1274. msgstr ""
  1275. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:239
  1276. msgctxt "@action:label"
  1277. msgid "%1, %2 override"
  1278. msgid_plural "%1, %2 overrides"
  1279. msgstr[0] ""
  1280. msgstr[1] ""
  1281. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:255
  1282. #, fuzzy
  1283. msgctxt "@action:label"
  1284. msgid "Material settings"
  1285. msgstr "Ajustes de impresión"
  1286. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:271
  1287. msgctxt "@info:tooltip"
  1288. msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
  1289. msgstr ""
  1290. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:314
  1291. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:215
  1292. #, fuzzy
  1293. msgctxt "@action:label"
  1294. msgid "Setting visibility"
  1295. msgstr "Visibilidad de los ajustes"
  1296. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:323
  1297. #, fuzzy
  1298. msgctxt "@action:label"
  1299. msgid "Mode"
  1300. msgstr "Ver modo"
  1301. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:338
  1302. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:224
  1303. #, fuzzy
  1304. msgctxt "@action:label"
  1305. msgid "Visible settings:"
  1306. msgstr "Seleccionar ajustes"
  1307. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:343
  1308. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:229
  1309. msgctxt "@action:label"
  1310. msgid "%1 out of %2"
  1311. msgstr ""
  1312. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:369
  1313. #, fuzzy
  1314. msgctxt "@action:warning"
  1315. msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate"
  1316. msgstr "Arrastrar modelos a la placa de impresión de forma automática"
  1317. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:388
  1318. #, fuzzy
  1319. msgctxt "@action:button"
  1320. msgid "Open"
  1321. msgstr "Abrir archivo"
  1322. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:27
  1323. msgctxt "@title"
  1324. msgid "Build Plate Leveling"
  1325. msgstr "Nivelación de la placa de impresión"
  1326. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:38
  1327. msgctxt "@label"
  1328. msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted."
  1329. msgstr "Ahora puede ajustar la placa de impresión para asegurarse de que sus impresiones salgan muy bien. Al hacer clic en 'Mover a la siguiente posición', la tobera se trasladará a las diferentes posiciones que se pueden ajustar."
  1330. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:47
  1331. msgctxt "@label"
  1332. msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle."
  1333. msgstr "Para cada posición: inserte una hoja de papel debajo de la tobera y ajuste la altura de la placa de impresión. La altura de la placa de impresión es correcta cuando el papel queda ligeramente sujeto por la punta de la tobera."
  1334. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:62
  1335. msgctxt "@action:button"
  1336. msgid "Start Build Plate Leveling"
  1337. msgstr "Iniciar nivelación de la placa de impresión"
  1338. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:74
  1339. msgctxt "@action:button"
  1340. msgid "Move to Next Position"
  1341. msgstr "Mover a la siguiente posición"
  1342. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27
  1343. msgctxt "@title"
  1344. msgid "Upgrade Firmware"
  1345. msgstr "Actualización de firmware"
  1346. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38
  1347. msgctxt "@label"
  1348. msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work."
  1349. msgstr "El firmware es la parte del software que se ejecuta directamente en la impresora 3D. Este firmware controla los motores de pasos, regula la temperatura y, finalmente, hace que funcione la impresora."
  1350. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48
  1351. msgctxt "@label"
  1352. msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements."
  1353. msgstr "El firmware que se envía con las nuevas impresoras funciona, pero las nuevas versiones suelen tener más funciones y mejoras."
  1354. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62
  1355. msgctxt "@action:button"
  1356. msgid "Automatically upgrade Firmware"
  1357. msgstr "Actualización de firmware automática"
  1358. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72
  1359. msgctxt "@action:button"
  1360. msgid "Upload custom Firmware"
  1361. msgstr "Cargar firmware personalizado"
  1362. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83
  1363. msgctxt "@title:window"
  1364. msgid "Select custom firmware"
  1365. msgstr "Seleccionar firmware personalizado"
  1366. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25
  1367. msgctxt "@title"
  1368. msgid "Select Printer Upgrades"
  1369. msgstr "Seleccionar actualizaciones de impresora"
  1370. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:37
  1371. msgctxt "@label"
  1372. msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original"
  1373. msgstr "Seleccione cualquier actualización de Ultimaker Original."
  1374. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:45
  1375. msgctxt "@label"
  1376. msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)"
  1377. msgstr "Placa de impresión caliente (kit oficial o construida por usted mismo)"
  1378. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:27
  1379. msgctxt "@title"
  1380. msgid "Check Printer"
  1381. msgstr "Comprobar impresora"
  1382. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:39
  1383. msgctxt "@label"
  1384. msgid "It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip this step if you know your machine is functional"
  1385. msgstr "Es una buena idea hacer un par de comprobaciones en su Ultimaker. Puede omitir este paso si usted sabe que su máquina funciona correctamente"
  1386. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:53
  1387. msgctxt "@action:button"
  1388. msgid "Start Printer Check"
  1389. msgstr "Iniciar comprobación de impresora"
  1390. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:80
  1391. msgctxt "@label"
  1392. msgid "Connection: "
  1393. msgstr "Conexión: "
  1394. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89
  1395. msgctxt "@info:status"
  1396. msgid "Connected"
  1397. msgstr "Conectado"
  1398. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89
  1399. msgctxt "@info:status"
  1400. msgid "Not connected"
  1401. msgstr "Sin conexión"
  1402. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:99
  1403. msgctxt "@label"
  1404. msgid "Min endstop X: "
  1405. msgstr "Parada final mín. en X: "
  1406. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109
  1407. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130
  1408. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151
  1409. msgctxt "@info:status"
  1410. msgid "Works"
  1411. msgstr "Funciona"
  1412. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109
  1413. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130
  1414. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151
  1415. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:173
  1416. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234
  1417. msgctxt "@info:status"
  1418. msgid "Not checked"
  1419. msgstr "Sin comprobar"
  1420. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:120
  1421. msgctxt "@label"
  1422. msgid "Min endstop Y: "
  1423. msgstr "Parada final mín. en Y: "
  1424. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:141
  1425. msgctxt "@label"
  1426. msgid "Min endstop Z: "
  1427. msgstr "Parada final mín. en Z: "
  1428. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:163
  1429. msgctxt "@label"
  1430. msgid "Nozzle temperature check: "
  1431. msgstr "Comprobación de la temperatura de la tobera: "
  1432. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187
  1433. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248
  1434. msgctxt "@action:button"
  1435. msgid "Stop Heating"
  1436. msgstr "Detener calentamiento"
  1437. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187
  1438. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248
  1439. msgctxt "@action:button"
  1440. msgid "Start Heating"
  1441. msgstr "Iniciar calentamiento"
  1442. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:223
  1443. msgctxt "@label"
  1444. msgid "Build plate temperature check:"
  1445. msgstr "Comprobación de la temperatura de la placa de impresión:"
  1446. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234
  1447. msgctxt "@info:status"
  1448. msgid "Checked"
  1449. msgstr "Comprobada"
  1450. #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:284
  1451. msgctxt "@label"
  1452. msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp."
  1453. msgstr "¡Todo correcto! Ha terminado con la comprobación."
  1454. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:90
  1455. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  1456. msgid "Not connected to a printer"
  1457. msgstr "No está conectado a ninguna impresora."
  1458. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:92
  1459. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  1460. msgid "Printer does not accept commands"
  1461. msgstr "La impresora no acepta comandos."
  1462. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:98
  1463. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:189
  1464. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  1465. msgid "In maintenance. Please check the printer"
  1466. msgstr "En mantenimiento. Compruebe la impresora."
  1467. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:103
  1468. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  1469. msgid "Lost connection with the printer"
  1470. msgstr "Se ha perdido la conexión con la impresora."
  1471. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:105
  1472. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:179
  1473. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  1474. msgid "Printing..."
  1475. msgstr "Imprimiendo..."
  1476. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:108
  1477. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:181
  1478. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  1479. msgid "Paused"
  1480. msgstr "En pausa"
  1481. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:111
  1482. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:183
  1483. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  1484. msgid "Preparing..."
  1485. msgstr "Preparando..."
  1486. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:113
  1487. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  1488. msgid "Please remove the print"
  1489. msgstr "Retire la impresión."
  1490. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:239
  1491. msgctxt "@label:"
  1492. msgid "Resume"
  1493. msgstr "Reanudar"
  1494. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:243
  1495. msgctxt "@label:"
  1496. msgid "Pause"
  1497. msgstr "Pausar"
  1498. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:272
  1499. msgctxt "@label:"
  1500. msgid "Abort Print"
  1501. msgstr "Cancelar impresión"
  1502. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:282
  1503. msgctxt "@window:title"
  1504. msgid "Abort print"
  1505. msgstr "Cancela la impresión"
  1506. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
  1507. msgctxt "@label"
  1508. msgid "Are you sure you want to abort the print?"
  1509. msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar la impresión?"
  1510. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:25
  1511. #, fuzzy
  1512. msgctxt "@title"
  1513. msgid "Information"
  1514. msgstr "Información sobre adherencia"
  1515. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:47
  1516. msgctxt "@label"
  1517. msgid "Display Name"
  1518. msgstr "Mostrar nombre"
  1519. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:57
  1520. msgctxt "@label"
  1521. msgid "Brand"
  1522. msgstr "Marca"
  1523. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:67
  1524. msgctxt "@label"
  1525. msgid "Material Type"
  1526. msgstr "Tipo de material"
  1527. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:76
  1528. msgctxt "@label"
  1529. msgid "Color"
  1530. msgstr "Color"
  1531. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:110
  1532. msgctxt "@label"
  1533. msgid "Properties"
  1534. msgstr "Propiedades"
  1535. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:112
  1536. msgctxt "@label"
  1537. msgid "Density"
  1538. msgstr "Densidad"
  1539. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:125
  1540. msgctxt "@label"
  1541. msgid "Diameter"
  1542. msgstr "Diámetro"
  1543. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:138
  1544. msgctxt "@label"
  1545. msgid "Filament Cost"
  1546. msgstr "Coste del filamento"
  1547. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:147
  1548. msgctxt "@label"
  1549. msgid "Filament weight"
  1550. msgstr "Anchura del filamento"
  1551. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:157
  1552. msgctxt "@label"
  1553. msgid "Filament length"
  1554. msgstr "Longitud del filamento"
  1555. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:166
  1556. msgctxt "@label"
  1557. msgid "Cost per Meter (Approx.)"
  1558. msgstr "Coste por metro (aprox.)"
  1559. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:171
  1560. msgctxt "@label"
  1561. msgid "%1/m"
  1562. msgstr "%1/m"
  1563. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:177
  1564. msgctxt "@label"
  1565. msgid "Description"
  1566. msgstr "Descripción"
  1567. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:190
  1568. msgctxt "@label"
  1569. msgid "Adhesion Information"
  1570. msgstr "Información sobre adherencia"
  1571. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:208
  1572. msgctxt "@label"
  1573. msgid "Print settings"
  1574. msgstr "Ajustes de impresión"
  1575. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14
  1576. msgctxt "@title:tab"
  1577. msgid "Setting Visibility"
  1578. msgstr "Visibilidad de los ajustes"
  1579. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44
  1580. msgctxt "@label:textbox"
  1581. msgid "Check all"
  1582. msgstr "Comprobar todo"
  1583. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53
  1584. msgctxt "@title:column"
  1585. msgid "Setting"
  1586. msgstr "Ajustes"
  1587. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60
  1588. msgctxt "@title:column"
  1589. msgid "Profile"
  1590. msgstr "Perfil"
  1591. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67
  1592. msgctxt "@title:column"
  1593. msgid "Current"
  1594. msgstr "Actual"
  1595. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75
  1596. msgctxt "@title:column"
  1597. msgid "Unit"
  1598. msgstr "Unidad"
  1599. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14
  1600. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:496
  1601. msgctxt "@title:tab"
  1602. msgid "General"
  1603. msgstr "General"
  1604. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:72
  1605. msgctxt "@label"
  1606. msgid "Interface"
  1607. msgstr "Interfaz"
  1608. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:81
  1609. msgctxt "@label"
  1610. msgid "Language:"
  1611. msgstr "Idioma:"
  1612. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:138
  1613. msgctxt "@label"
  1614. msgid "You will need to restart the application for language changes to have effect."
  1615. msgstr "Tendrá que reiniciar la aplicación para que tengan efecto los cambios del idioma."
  1616. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:153
  1617. msgctxt "@label"
  1618. msgid "Viewport behavior"
  1619. msgstr "Comportamiento de la ventanilla"
  1620. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:161
  1621. msgctxt "@info:tooltip"
  1622. msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly."
  1623. msgstr "Resaltar en rojo las áreas del modelo sin soporte. Sin soporte, estas áreas no se imprimirán correctamente."
  1624. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:170
  1625. msgctxt "@option:check"
  1626. msgid "Display overhang"
  1627. msgstr "Mostrar voladizos"
  1628. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:177
  1629. msgctxt "@info:tooltip"
  1630. msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when an model is selected"
  1631. msgstr "Mueve la cámara de manera que el modelo se encuentre en el centro de la vista cuando se selecciona un modelo."
  1632. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:182
  1633. msgctxt "@action:button"
  1634. msgid "Center camera when item is selected"
  1635. msgstr "Centrar cámara cuando se selecciona elemento"
  1636. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:191
  1637. msgctxt "@info:tooltip"
  1638. msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?"
  1639. msgstr "¿Deben moverse los modelos en la plataforma de modo que no se crucen?"
  1640. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:196
  1641. msgctxt "@option:check"
  1642. msgid "Ensure models are kept apart"
  1643. msgstr "Asegúrese de que lo modelos están separados."
  1644. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:204
  1645. msgctxt "@info:tooltip"
  1646. msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?"
  1647. msgstr "¿Deben moverse los modelos del área de impresión de modo que no toquen la placa de impresión?"
  1648. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:209
  1649. msgctxt "@option:check"
  1650. msgid "Automatically drop models to the build plate"
  1651. msgstr "Arrastrar modelos a la placa de impresión de forma automática"
  1652. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:218
  1653. msgctxt "@info:tooltip"
  1654. msgid "Display 5 top layers in layer view or only the top-most layer. Rendering 5 layers takes longer, but may show more information."
  1655. msgstr "Mostrar las cinco primeras capas en la vista de capas o solo la primera. Aunque para representar cinco capas se necesita más tiempo, puede mostrar más información."
  1656. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:223
  1657. msgctxt "@action:button"
  1658. msgid "Display five top layers in layer view"
  1659. msgstr "Mostrar las cinco primeras capas en la vista de capas"
  1660. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:241
  1661. msgctxt "@info:tooltip"
  1662. msgid "Should only the top layers be displayed in layerview?"
  1663. msgstr "¿Deben mostrarse solo las primeras capas en la vista de capas?"
  1664. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:246
  1665. msgctxt "@option:check"
  1666. msgid "Only display top layer(s) in layer view"
  1667. msgstr "Mostrar solo las primeras capas en la vista de capas"
  1668. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:262
  1669. msgctxt "@label"
  1670. msgid "Opening files"
  1671. msgstr "Abriendo archivos..."
  1672. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:268
  1673. msgctxt "@info:tooltip"
  1674. msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?"
  1675. msgstr "¿Deben ajustarse los modelos al volumen de impresión si son demasiado grandes?"
  1676. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:273
  1677. msgctxt "@option:check"
  1678. msgid "Scale large models"
  1679. msgstr "Escalar modelos de gran tamaño"
  1680. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:282
  1681. msgctxt "@info:tooltip"
  1682. msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?"
  1683. msgstr "Un modelo puede mostrarse demasiado pequeño si su unidad son metros en lugar de milímetros, por ejemplo. ¿Deben escalarse estos modelos?"
  1684. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:287
  1685. msgctxt "@option:check"
  1686. msgid "Scale extremely small models"
  1687. msgstr "Escalar modelos demasiado pequeños"
  1688. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:296
  1689. msgctxt "@info:tooltip"
  1690. msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?"
  1691. msgstr "¿Debe añadirse automáticamente un prefijo basado en el nombre de la impresora al nombre del trabajo de impresión?"
  1692. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:301
  1693. msgctxt "@option:check"
  1694. msgid "Add machine prefix to job name"
  1695. msgstr "Agregar prefijo de la máquina al nombre del trabajo"
  1696. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310
  1697. msgctxt "@info:tooltip"
  1698. msgid "Should a summary be shown when saving a project file?"
  1699. msgstr ""
  1700. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:314
  1701. msgctxt "@option:check"
  1702. msgid "Show summary dialog when saving project"
  1703. msgstr ""
  1704. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:332
  1705. msgctxt "@label"
  1706. msgid "Privacy"
  1707. msgstr "Privacidad"
  1708. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:339
  1709. msgctxt "@info:tooltip"
  1710. msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
  1711. msgstr "¿Debe Cura buscar actualizaciones cuando se abre el programa?"
  1712. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:344
  1713. msgctxt "@option:check"
  1714. msgid "Check for updates on start"
  1715. msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar"
  1716. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:354
  1717. msgctxt "@info:tooltip"
  1718. msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
  1719. msgstr "¿Deben enviarse datos anónimos sobre la impresión a Ultimaker? Tenga en cuenta que no se envían ni almacenan modelos, direcciones IP ni otra información de identificación personal."
  1720. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:359
  1721. msgctxt "@option:check"
  1722. msgid "Send (anonymous) print information"
  1723. msgstr "Enviar información (anónima) de impresión"
  1724. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15
  1725. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:501
  1726. msgctxt "@title:tab"
  1727. msgid "Printers"
  1728. msgstr "Impresoras"
  1729. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37
  1730. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51
  1731. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:128
  1732. msgctxt "@action:button"
  1733. msgid "Activate"
  1734. msgstr "Activar"
  1735. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57
  1736. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102
  1737. msgctxt "@action:button"
  1738. msgid "Rename"
  1739. msgstr "Cambiar nombre"
  1740. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:146
  1741. msgctxt "@label"
  1742. msgid "Printer type:"
  1743. msgstr "Tipo de impresora:"
  1744. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:154
  1745. msgctxt "@label"
  1746. msgid "Connection:"
  1747. msgstr "Conexión:"
  1748. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:159
  1749. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:32
  1750. msgctxt "@info:status"
  1751. msgid "The printer is not connected."
  1752. msgstr "La impresora no está conectada."
  1753. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:165
  1754. msgctxt "@label"
  1755. msgid "State:"
  1756. msgstr "Estado:"
  1757. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:185
  1758. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  1759. msgid "Waiting for someone to clear the build plate"
  1760. msgstr "Esperando a que alguien limpie la placa de impresión..."
  1761. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194
  1762. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  1763. msgid "Waiting for a printjob"
  1764. msgstr "Esperando un trabajo de impresión..."
  1765. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15
  1766. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:505
  1767. msgctxt "@title:tab"
  1768. msgid "Profiles"
  1769. msgstr "Perfiles"
  1770. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29
  1771. msgctxt "@label"
  1772. msgid "Protected profiles"
  1773. msgstr "Perfiles protegidos"
  1774. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29
  1775. msgctxt "@label"
  1776. msgid "Custom profiles"
  1777. msgstr "Perfiles personalizados"
  1778. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64
  1779. msgctxt "@label"
  1780. msgid "Create"
  1781. msgstr "Crear"
  1782. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80
  1783. msgctxt "@label"
  1784. msgid "Duplicate"
  1785. msgstr "Duplicado"
  1786. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113
  1787. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:162
  1788. msgctxt "@action:button"
  1789. msgid "Import"
  1790. msgstr "Importar"
  1791. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119
  1792. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:169
  1793. msgctxt "@action:button"
  1794. msgid "Export"
  1795. msgstr "Exportar"
  1796. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126
  1797. msgctxt "@label %1 is printer name"
  1798. msgid "Printer: %1"
  1799. msgstr "Impresora: %1"
  1800. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165
  1801. #, fuzzy
  1802. msgctxt "@action:button"
  1803. msgid "Update profile with current settings/overrides"
  1804. msgstr "Actualizar perfil con ajustes actuales"
  1805. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173
  1806. #, fuzzy
  1807. msgctxt "@action:button"
  1808. msgid "Discard current changes"
  1809. msgstr "Descartar ajustes actuales"
  1810. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190
  1811. #, fuzzy
  1812. msgctxt "@action:label"
  1813. msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below."
  1814. msgstr "Este perfil utiliza los ajustes predeterminados especificados por la impresora, por eso no aparece ningún ajuste en la lista que aparece a continuación."
  1815. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197
  1816. msgctxt "@action:label"
  1817. msgid "Your current settings match the selected profile."
  1818. msgstr "Los ajustes actuales coinciden con el perfil seleccionado."
  1819. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215
  1820. msgctxt "@title:tab"
  1821. msgid "Global Settings"
  1822. msgstr "Ajustes globales"
  1823. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258
  1824. msgctxt "@title:window"
  1825. msgid "Rename Profile"
  1826. msgstr "Cambiar nombre de perfil"
  1827. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271
  1828. msgctxt "@title:window"
  1829. msgid "Create Profile"
  1830. msgstr "Crear perfil"
  1831. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285
  1832. msgctxt "@title:window"
  1833. msgid "Duplicate Profile"
  1834. msgstr "Duplicar perfil"
  1835. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299
  1836. msgctxt "@window:title"
  1837. msgid "Import Profile"
  1838. msgstr "Importar perfil"
  1839. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307
  1840. msgctxt "@title:window"
  1841. msgid "Import Profile"
  1842. msgstr "Importar perfil"
  1843. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335
  1844. msgctxt "@title:window"
  1845. msgid "Export Profile"
  1846. msgstr "Exportar perfil"
  1847. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15
  1848. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:503
  1849. msgctxt "@title:tab"
  1850. msgid "Materials"
  1851. msgstr "Materiales"
  1852. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:107
  1853. msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name"
  1854. msgid "Printer: %1, %2: %3"
  1855. msgstr "Impresora: %1, %2: %3"
  1856. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:111
  1857. msgctxt "@action:label %1 is printer name"
  1858. msgid "Printer: %1"
  1859. msgstr "Impresora: %1"
  1860. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:135
  1861. msgctxt "@action:button"
  1862. msgid "Duplicate"
  1863. msgstr "Duplicado"
  1864. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:267
  1865. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:275
  1866. msgctxt "@title:window"
  1867. msgid "Import Material"
  1868. msgstr "Importar material"
  1869. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:276
  1870. msgctxt "@info:status"
  1871. msgid "Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  1872. msgstr "No se pudo importar el material en <nombrearchivo>%1</nombrearchivo>: <mensaje>%2</mensaje>."
  1873. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:280
  1874. msgctxt "@info:status"
  1875. msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>"
  1876. msgstr "El material se ha importado correctamente en <nombrearchivo>%1</nombrearchivo>."
  1877. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:299
  1878. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:314
  1879. msgctxt "@title:window"
  1880. msgid "Export Material"
  1881. msgstr "Exportar material"
  1882. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:318
  1883. msgctxt "@info:status"
  1884. msgid "Failed to export material to <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  1885. msgstr "Se ha producido un error al exportar el material a <nombrearchivo>%1</nombrearchivo>: <mensaje>%2</mensaje>."
  1886. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:324
  1887. msgctxt "@info:status"
  1888. msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
  1889. msgstr "El material se ha exportado correctamente a <nombrearchivo>%1</nombrearchivo>."
  1890. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18
  1891. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:816
  1892. msgctxt "@title:window"
  1893. msgid "Add Printer"
  1894. msgstr "Agregar impresora"
  1895. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:182
  1896. #, fuzzy
  1897. msgctxt "@label"
  1898. msgid "Printer Name:"
  1899. msgstr "Tipo de impresora:"
  1900. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:205
  1901. msgctxt "@action:button"
  1902. msgid "Add Printer"
  1903. msgstr "Agregar impresora"
  1904. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:176
  1905. msgctxt "@label"
  1906. msgid "00h 00min"
  1907. msgstr "00h 00min"
  1908. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:212
  1909. msgctxt "@label"
  1910. msgid "%1 m / ~ %2 g"
  1911. msgstr "%1 m/~ %2 g"
  1912. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15
  1913. msgctxt "@title:window"
  1914. msgid "About Cura"
  1915. msgstr "Acerca de Cura"
  1916. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56
  1917. msgctxt "@label"
  1918. msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
  1919. msgstr "Solución completa para la impresión 3D de filamento fundido."
  1920. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:69
  1921. #, fuzzy
  1922. msgctxt "@info:credit"
  1923. msgid ""
  1924. "Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
  1925. "Cura proudly uses the following open source projects:"
  1926. msgstr "Cura ha sido desarrollado por Ultimaker BV en cooperación con la comunidad."
  1927. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:114
  1928. msgctxt "@label"
  1929. msgid "Graphical user interface"
  1930. msgstr ""
  1931. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:115
  1932. msgctxt "@label"
  1933. msgid "Application framework"
  1934. msgstr ""
  1935. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:116
  1936. #, fuzzy
  1937. msgctxt "@label"
  1938. msgid "GCode generator"
  1939. msgstr "Escritor de GCode"
  1940. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:117
  1941. msgctxt "@label"
  1942. msgid "Interprocess communication library"
  1943. msgstr ""
  1944. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:119
  1945. msgctxt "@label"
  1946. msgid "Programming language"
  1947. msgstr ""
  1948. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120
  1949. msgctxt "@label"
  1950. msgid "GUI framework"
  1951. msgstr ""
  1952. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121
  1953. msgctxt "@label"
  1954. msgid "GUI framework bindings"
  1955. msgstr ""
  1956. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:122
  1957. msgctxt "@label"
  1958. msgid "C/C++ Binding library"
  1959. msgstr ""
  1960. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:123
  1961. msgctxt "@label"
  1962. msgid "Data interchange format"
  1963. msgstr ""
  1964. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:124
  1965. msgctxt "@label"
  1966. msgid "Support library for scientific computing "
  1967. msgstr ""
  1968. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:125
  1969. msgctxt "@label"
  1970. msgid "Support library for faster math"
  1971. msgstr ""
  1972. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:126
  1973. msgctxt "@label"
  1974. msgid "Support library for handling STL files"
  1975. msgstr ""
  1976. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:127
  1977. msgctxt "@label"
  1978. msgid "Serial communication library"
  1979. msgstr ""
  1980. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:128
  1981. msgctxt "@label"
  1982. msgid "ZeroConf discovery library"
  1983. msgstr ""
  1984. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:129
  1985. msgctxt "@label"
  1986. msgid "Polygon clipping library"
  1987. msgstr ""
  1988. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:130
  1989. msgctxt "@label"
  1990. msgid "Font"
  1991. msgstr ""
  1992. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:131
  1993. msgctxt "@label"
  1994. msgid "SVG icons"
  1995. msgstr ""
  1996. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:348
  1997. msgctxt "@action:menu"
  1998. msgid "Copy value to all extruders"
  1999. msgstr "Copiar valor en todos los extrusores"
  2000. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:363
  2001. msgctxt "@action:menu"
  2002. msgid "Hide this setting"
  2003. msgstr "Ocultar este ajuste"
  2004. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:373
  2005. #, fuzzy
  2006. msgctxt "@action:menu"
  2007. msgid "Don't show this setting"
  2008. msgstr "Ocultar este ajuste"
  2009. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:377
  2010. #, fuzzy
  2011. msgctxt "@action:menu"
  2012. msgid "Keep this setting visible"
  2013. msgstr "Ocultar este ajuste"
  2014. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:396
  2015. msgctxt "@action:menu"
  2016. msgid "Configure setting visiblity..."
  2017. msgstr "Configurar la visibilidad de los ajustes..."
  2018. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:93
  2019. msgctxt "@label"
  2020. msgid ""
  2021. "Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
  2022. "\n"
  2023. "Click to make these settings visible."
  2024. msgstr ""
  2025. "Algunos ajustes ocultos utilizan valores diferentes de los valores normales calculados.\n"
  2026. "\n"
  2027. "Haga clic para mostrar estos ajustes."
  2028. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:60
  2029. msgctxt "@label Header for list of settings."
  2030. msgid "Affects"
  2031. msgstr "Afecta a"
  2032. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:65
  2033. msgctxt "@label Header for list of settings."
  2034. msgid "Affected By"
  2035. msgstr "Afectado por"
  2036. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:157
  2037. msgctxt "@label"
  2038. msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders"
  2039. msgstr "Este ajuste siempre se comparte entre extrusores. Si lo modifica, modificará el valor de todos los extrusores."
  2040. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:160
  2041. msgctxt "@label"
  2042. msgid "The value is resolved from per-extruder values "
  2043. msgstr "El valor se resuelve según los valores de los extrusores. "
  2044. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:188
  2045. msgctxt "@label"
  2046. msgid ""
  2047. "This setting has a value that is different from the profile.\n"
  2048. "\n"
  2049. "Click to restore the value of the profile."
  2050. msgstr ""
  2051. "Este ajuste tiene un valor distinto del perfil.\n"
  2052. "\n"
  2053. "Haga clic para restaurar el valor del perfil."
  2054. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:288
  2055. msgctxt "@label"
  2056. msgid ""
  2057. "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
  2058. "\n"
  2059. "Click to restore the calculated value."
  2060. msgstr ""
  2061. "Este ajuste se calcula normalmente pero actualmente tiene un valor absoluto establecido.\n"
  2062. "\n"
  2063. "Haga clic para restaurar el valor calculado."
  2064. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:162
  2065. msgctxt "@tooltip"
  2066. msgid "<b>Print Setup</b><br/><br/>Edit or review the settings for the active print job."
  2067. msgstr ""
  2068. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:220
  2069. msgctxt "@tooltip"
  2070. msgid "<b>Print Monitor</b><br/><br/>Monitor the state of the connected printer and the print job in progress."
  2071. msgstr ""
  2072. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:273
  2073. msgctxt "@label:listbox"
  2074. msgid "Print Setup"
  2075. msgstr "Configuración de impresión"
  2076. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:397
  2077. msgctxt "@label"
  2078. msgid "Printer Monitor"
  2079. msgstr "Monitor de la impresora"
  2080. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:520
  2081. msgctxt "@tooltip"
  2082. msgid "<b>Recommended Print Setup</b><br/><br/>Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
  2083. msgstr ""
  2084. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:526
  2085. msgctxt "@tooltip"
  2086. msgid "<b>Custom Print Setup</b><br/><br/>Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
  2087. msgstr ""
  2088. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:26
  2089. #, fuzzy
  2090. msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
  2091. msgid "Automatic: %1"
  2092. msgstr "Automático: %1"
  2093. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12
  2094. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  2095. msgid "&View"
  2096. msgstr "&Ver"
  2097. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26
  2098. msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer"
  2099. msgid "Automatic: %1"
  2100. msgstr "Automático: %1"
  2101. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13
  2102. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  2103. msgid "Open &Recent"
  2104. msgstr "Abrir &reciente"
  2105. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:43
  2106. msgctxt "@label"
  2107. msgid "Temperatures"
  2108. msgstr "Temperaturas"
  2109. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:51
  2110. msgctxt "@label"
  2111. msgid "Hotend"
  2112. msgstr "Extremo caliente"
  2113. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:61
  2114. msgctxt "@label"
  2115. msgid "Build plate"
  2116. msgstr "Placa de impresión"
  2117. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:69
  2118. msgctxt "@label"
  2119. msgid "Active print"
  2120. msgstr "Activar impresión"
  2121. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:74
  2122. msgctxt "@label"
  2123. msgid "Job Name"
  2124. msgstr "Nombre del trabajo"
  2125. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:80
  2126. msgctxt "@label"
  2127. msgid "Printing Time"
  2128. msgstr "Tiempo de impresión"
  2129. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:86
  2130. msgctxt "@label"
  2131. msgid "Estimated time left"
  2132. msgstr "Tiempo restante estimado"
  2133. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:63
  2134. msgctxt "@action:inmenu"
  2135. msgid "Toggle Fu&ll Screen"
  2136. msgstr "A&lternar pantalla completa"
  2137. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:70
  2138. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2139. msgid "&Undo"
  2140. msgstr "Des&hacer"
  2141. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:80
  2142. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2143. msgid "&Redo"
  2144. msgstr "&Rehacer"
  2145. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:90
  2146. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  2147. msgid "&Quit"
  2148. msgstr "&Salir"
  2149. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:98
  2150. msgctxt "@action:inmenu"
  2151. msgid "Configure Cura..."
  2152. msgstr "Configurar Cura..."
  2153. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105
  2154. msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
  2155. msgid "&Add Printer..."
  2156. msgstr "&Agregar impresora..."
  2157. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:111
  2158. msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
  2159. msgid "Manage Pr&inters..."
  2160. msgstr "Adm&inistrar impresoras ..."
  2161. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:118
  2162. msgctxt "@action:inmenu"
  2163. msgid "Manage Materials..."
  2164. msgstr "Administrar materiales..."
  2165. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:126
  2166. #, fuzzy
  2167. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  2168. msgid "&Update profile with current settings/overrides"
  2169. msgstr "&Actualizar perfil con ajustes actuales"
  2170. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
  2171. #, fuzzy
  2172. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  2173. msgid "&Discard current changes"
  2174. msgstr "&Descartar ajustes actuales"
  2175. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146
  2176. #, fuzzy
  2177. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  2178. msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
  2179. msgstr "&Crear perfil a partir de ajustes actuales..."
  2180. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:152
  2181. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  2182. msgid "Manage Profiles..."
  2183. msgstr "Administrar perfiles..."
  2184. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:159
  2185. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  2186. msgid "Show Online &Documentation"
  2187. msgstr "Mostrar &documentación en línea"
  2188. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167
  2189. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  2190. msgid "Report a &Bug"
  2191. msgstr "Informar de un &error"
  2192. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175
  2193. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  2194. msgid "&About..."
  2195. msgstr "&Acerca de..."
  2196. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:182
  2197. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2198. msgid "Delete &Selection"
  2199. msgstr "Eliminar &selección"
  2200. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:192
  2201. msgctxt "@action:inmenu"
  2202. msgid "Delete Model"
  2203. msgstr "Eliminar modelo"
  2204. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:200
  2205. msgctxt "@action:inmenu"
  2206. msgid "Ce&nter Model on Platform"
  2207. msgstr "Ce&ntrar modelo en plataforma"
  2208. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:206
  2209. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2210. msgid "&Group Models"
  2211. msgstr "A&grupar modelos"
  2212. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:216
  2213. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2214. msgid "Ungroup Models"
  2215. msgstr "Desagrupar modelos"
  2216. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226
  2217. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2218. msgid "&Merge Models"
  2219. msgstr "Co&mbinar modelos"
  2220. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236
  2221. msgctxt "@action:inmenu"
  2222. msgid "&Multiply Model..."
  2223. msgstr ""
  2224. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243
  2225. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2226. msgid "&Select All Models"
  2227. msgstr "&Seleccionar todos los modelos"
  2228. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:253
  2229. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2230. msgid "&Clear Build Plate"
  2231. msgstr "&Borrar placa de impresión"
  2232. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:263
  2233. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  2234. msgid "Re&load All Models"
  2235. msgstr "&Recargar todos los modelos"
  2236. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:271
  2237. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2238. msgid "Reset All Model Positions"
  2239. msgstr "Restablecer las posiciones de todos los modelos"
  2240. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278
  2241. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2242. msgid "Reset All Model &Transformations"
  2243. msgstr "Restablecer las &transformaciones de todos los modelos"
  2244. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285
  2245. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  2246. msgid "&Open File..."
  2247. msgstr "&Abrir archivo..."
  2248. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293
  2249. #, fuzzy
  2250. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  2251. msgid "&Open Project..."
  2252. msgstr "&Abrir archivo..."
  2253. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:299
  2254. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  2255. msgid "Show Engine &Log..."
  2256. msgstr "&Mostrar registro del motor..."
  2257. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:307
  2258. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  2259. msgid "Show Configuration Folder"
  2260. msgstr "Mostrar carpeta de configuración"
  2261. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
  2262. msgctxt "@action:menu"
  2263. msgid "Configure setting visibility..."
  2264. msgstr "Configurar visibilidad de los ajustes..."
  2265. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:15
  2266. #, fuzzy
  2267. msgctxt "@title:window"
  2268. msgid "Multiply Model"
  2269. msgstr "Eliminar modelo"
  2270. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:24
  2271. msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  2272. msgid "Please load a 3d model"
  2273. msgstr "Cargue un modelo en 3D"
  2274. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:30
  2275. msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  2276. msgid "Preparing to slice..."
  2277. msgstr "Preparando para segmentar..."
  2278. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32
  2279. msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  2280. msgid "Slicing..."
  2281. msgstr "Segmentando..."
  2282. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34
  2283. msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
  2284. msgid "Ready to %1"
  2285. msgstr "Listo para %1"
  2286. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
  2287. msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  2288. msgid "Unable to Slice"
  2289. msgstr "No se puede segmentar."
  2290. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:175
  2291. msgctxt "@info:tooltip"
  2292. msgid "Select the active output device"
  2293. msgstr "Seleccione el dispositivo de salida activo"
  2294. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19
  2295. msgctxt "@title:window"
  2296. msgid "Cura"
  2297. msgstr "Cura"
  2298. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68
  2299. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  2300. msgid "&File"
  2301. msgstr "&Archivo"
  2302. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:86
  2303. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  2304. msgid "&Save Selection to File"
  2305. msgstr "Guardar &selección en archivo"
  2306. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94
  2307. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  2308. msgid "Save &All"
  2309. msgstr "Guardar &todo"
  2310. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:114
  2311. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  2312. msgid "Save project"
  2313. msgstr ""
  2314. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:137
  2315. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  2316. msgid "&Edit"
  2317. msgstr "&Edición"
  2318. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:153
  2319. msgctxt "@title:menu"
  2320. msgid "&View"
  2321. msgstr "&Ver"
  2322. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158
  2323. msgctxt "@title:menu"
  2324. msgid "&Settings"
  2325. msgstr "A&justes"
  2326. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:160
  2327. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  2328. msgid "&Printer"
  2329. msgstr "&Impresora"
  2330. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:170
  2331. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:182
  2332. msgctxt "@title:menu"
  2333. msgid "&Material"
  2334. msgstr "&Material"
  2335. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:171
  2336. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:183
  2337. msgctxt "@title:menu"
  2338. msgid "&Profile"
  2339. msgstr "&Perfil"
  2340. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175
  2341. msgctxt "@action:inmenu"
  2342. msgid "Set as Active Extruder"
  2343. msgstr "Definir como extrusor activo"
  2344. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:193
  2345. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  2346. msgid "E&xtensions"
  2347. msgstr "E&xtensiones"
  2348. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226
  2349. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  2350. msgid "P&references"
  2351. msgstr "Pre&ferencias"
  2352. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:234
  2353. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  2354. msgid "&Help"
  2355. msgstr "A&yuda"
  2356. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:332
  2357. msgctxt "@action:button"
  2358. msgid "Open File"
  2359. msgstr "Abrir archivo"
  2360. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:405
  2361. msgctxt "@action:button"
  2362. msgid "View Mode"
  2363. msgstr "Ver modo"
  2364. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:499
  2365. msgctxt "@title:tab"
  2366. msgid "Settings"
  2367. msgstr "Ajustes"
  2368. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718
  2369. msgctxt "@title:window"
  2370. msgid "Open file"
  2371. msgstr "Abrir archivo"
  2372. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:756
  2373. msgctxt "@title:window"
  2374. msgid "Open workspace"
  2375. msgstr ""
  2376. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14
  2377. msgctxt "@title:window"
  2378. msgid "Save Project"
  2379. msgstr ""
  2380. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:142
  2381. msgctxt "@action:label"
  2382. msgid "Extruder %1"
  2383. msgstr ""
  2384. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:152
  2385. #, fuzzy
  2386. msgctxt "@action:label"
  2387. msgid "%1 & material"
  2388. msgstr "&Material"
  2389. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:236
  2390. msgctxt "@action:label"
  2391. msgid "Don't show project summary on save again"
  2392. msgstr ""
  2393. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:40
  2394. #, fuzzy
  2395. msgctxt "@label"
  2396. msgid "Infill"
  2397. msgstr "Relleno:"
  2398. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:184
  2399. msgctxt "@label"
  2400. msgid "Hollow"
  2401. msgstr "Hueco"
  2402. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188
  2403. msgctxt "@label"
  2404. msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength"
  2405. msgstr "Ningún (0%) relleno, lo que dejará hueco el modelo a costa de baja resistencia"
  2406. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192
  2407. msgctxt "@label"
  2408. msgid "Light"
  2409. msgstr "Ligero"
  2410. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:196
  2411. msgctxt "@label"
  2412. msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength"
  2413. msgstr "Un relleno ligero (20%) dará al modelo de una resistencia media"
  2414. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:200
  2415. msgctxt "@label"
  2416. msgid "Dense"
  2417. msgstr "Denso"
  2418. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:204
  2419. msgctxt "@label"
  2420. msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength"
  2421. msgstr "Un relleno denso (50%) dará al modelo de una resistencia por encima de la media"
  2422. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:208
  2423. msgctxt "@label"
  2424. msgid "Solid"
  2425. msgstr "Sólido"
  2426. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:212
  2427. msgctxt "@label"
  2428. msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid"
  2429. msgstr "Un relleno sólido (100%) hará que el modelo sea completamente macizo"
  2430. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:235
  2431. msgctxt "@label"
  2432. msgid "Enable Support"
  2433. msgstr ""
  2434. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:266
  2435. msgctxt "@label"
  2436. msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs."
  2437. msgstr ""
  2438. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:283
  2439. #, fuzzy
  2440. msgctxt "@label"
  2441. msgid "Support Extruder"
  2442. msgstr "Estructura de soporte de impresión"
  2443. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:357
  2444. msgctxt "@label"
  2445. msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
  2446. msgstr "Seleccione qué extrusor se utilizará como soporte. Esta opción formará estructuras de soporte por debajo del modelo para evitar que éste se combe o la impresión se haga en el aire."
  2447. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:382
  2448. #, fuzzy
  2449. msgctxt "@label"
  2450. msgid "Build Plate Adhesion"
  2451. msgstr "Adherencia de la placa de impresión"
  2452. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:428
  2453. msgctxt "@label"
  2454. msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
  2455. msgstr "Habilita la impresión de un borde o una balsa. Esta opción agregará un área plana alrededor del objeto, que es fácil de cortar después."
  2456. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:481
  2457. msgctxt "@label"
  2458. msgid "Need help improving your prints? Read the <a href='%1'>Ultimaker Troubleshooting Guides</a>"
  2459. msgstr "¿Necesita mejorar sus impresiones? Lea las <a href=”%1”>Guías de solución de problemas de Ultimaker</a>."
  2460. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15
  2461. msgctxt "@title:window"
  2462. msgid "Engine Log"
  2463. msgstr "Registro del motor"
  2464. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185
  2465. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193
  2466. msgctxt "@label"
  2467. msgid "Material"
  2468. msgstr "Material"
  2469. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:278
  2470. msgctxt "@label"
  2471. msgid "Profile:"
  2472. msgstr "Perfil:"
  2473. #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:329
  2474. #, fuzzy
  2475. msgctxt "@tooltip"
  2476. msgid ""
  2477. "Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
  2478. "\n"
  2479. "Click to open the profile manager."
  2480. msgstr ""
  2481. "Algunos valores son distintos de los valores almacenados en el perfil.\n"
  2482. "\n"
  2483. "Haga clic para abrir el administrador de perfiles."
  2484. #~ msgctxt "@window:title"
  2485. #~ msgid "Changes on the Printer"
  2486. #~ msgstr "Cambios en la impresora"
  2487. #~ msgctxt "@action:inmenu"
  2488. #~ msgid "&Duplicate Model"
  2489. #~ msgstr "&Duplicar modelo"
  2490. #~ msgctxt "@label"
  2491. #~ msgid "Helper Parts:"
  2492. #~ msgstr "Partes de los asistentes:"
  2493. #~ msgctxt "@label"
  2494. #~ msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
  2495. #~ msgstr "Habilita estructuras de soporte de impresión. Esta opción formará estructuras de soporte por debajo del modelo para evitar que el modelo se combe o la impresión en el aire."
  2496. #~ msgctxt "@label"
  2497. #~ msgid "Don't print support"
  2498. #~ msgstr "No utilizar soporte de impresión."
  2499. #~ msgctxt "@label"
  2500. #~ msgid "Print support using %1"
  2501. #~ msgstr "Soporte de impresión con %1"
  2502. #~ msgctxt "@label:listbox"
  2503. #~ msgid "Printer:"
  2504. #~ msgstr "Impresora:"
  2505. #~ msgctxt "@info:status"
  2506. #~ msgid "Successfully imported profiles {0}"
  2507. #~ msgstr "Perfiles {0} importados correctamente"
  2508. #~ msgctxt "@label"
  2509. #~ msgid "Scripts"
  2510. #~ msgstr "Secuencias de comandos"
  2511. #~ msgctxt "@label"
  2512. #~ msgid "Active Scripts"
  2513. #~ msgstr "Secuencias de comandos activas"
  2514. #~ msgctxt "@label"
  2515. #~ msgid "Done"
  2516. #~ msgstr "Realizada"
  2517. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  2518. #~ msgid "English"
  2519. #~ msgstr "Inglés"
  2520. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  2521. #~ msgid "Finnish"
  2522. #~ msgstr "Finlandés"
  2523. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  2524. #~ msgid "French"
  2525. #~ msgstr "Francés"
  2526. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  2527. #~ msgid "German"
  2528. #~ msgstr "Alemán"
  2529. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  2530. #~ msgid "Italian"
  2531. #~ msgstr "Italiano"
  2532. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  2533. #~ msgid "Dutch"
  2534. #~ msgstr "Holandés"
  2535. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  2536. #~ msgid "Spanish"
  2537. #~ msgstr "Español"
  2538. #~ msgctxt "@label"
  2539. #~ msgid "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your printer?"
  2540. #~ msgstr "¿Desea cambiar los PrintCores y materiales de Cura para que coincidan con la impresora?"
  2541. #~ msgctxt "@label:"
  2542. #~ msgid "Print Again"
  2543. #~ msgstr "Volver a imprimir"