123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333 |
- #, fuzzy
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Cura 2.1 json files\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
- "POT-Creation-Date: 2016-01-13 13:43+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2015-09-24 08:16+0100\n"
- "Last-Translator: Mathieu Gaborit | Makershop <mathieu@makershop.fr>\n"
- "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
- "Language: fr\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "machine label"
- msgid "Machine"
- msgstr ""
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "machine_nozzle_size label"
- msgid "Nozzle Diameter"
- msgstr "Diamètre de tour"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "machine_nozzle_size description"
- msgid "The inner diameter of the nozzle."
- msgstr "Le diamètre d’une tour spéciale. "
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "resolution label"
- msgid "Quality"
- msgstr "Qualité"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "layer_height label"
- msgid "Layer Height"
- msgstr "Hauteur de couche"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "layer_height description"
- msgid ""
- "The height of each layer, in mm. Normal quality prints are 0.1mm, high "
- "quality is 0.06mm. You can go up to 0.25mm with an Ultimaker for very fast "
- "prints at low quality. For most purposes, layer heights between 0.1 and "
- "0.2mm give a good tradeoff of speed and surface finish."
- msgstr ""
- "La hauteur de chaque couche, en mm. Les impressions de qualité normale sont "
- "de 0,1 mm et celles de haute qualité sont de 0,06 mm. Vous pouvez "
- "sélectionner jusqu’à une hauteur de 0,25 mm avec une machine Ultimaker pour "
- "des impressions très rapides et de faible qualité. En général, des hauteurs "
- "de couche entre 0,1 et 0,2 mm offrent un bon compromis entre la vitesse et "
- "la qualité d'état de surface."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "layer_height_0 label"
- msgid "Initial Layer Height"
- msgstr "Hauteur la première couche"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "layer_height_0 description"
- msgid ""
- "The layer height of the bottom layer. A thicker bottom layer makes sticking "
- "to the bed easier."
- msgstr ""
- "L’épaisseur de la couche du dessous. Une couche épaisse adhère plus "
- "facilement au plateau."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "line_width label"
- msgid "Line Width"
- msgstr "Largeur de ligne de la paroi"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "line_width description"
- msgid ""
- "Width of a single line. Each line will be printed with this width in mind. "
- "Generally the width of each line should correspond to the width of your "
- "nozzle, but for the outer wall and top/bottom surface smaller line widths "
- "may be chosen, for higher quality."
- msgstr ""
- "Largeur d'une ligne. Chaque ligne sera imprimée en prenant en compte cette "
- "largeur. Généralement la largeur de chaque ligne devrait correspondre à la "
- "largeur de votre buse mais pour les couches externes ainsi que les surfaces "
- "du dessus/dessous, une largeur plus faible peut être choisie pour améliorer "
- "la qualité."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wall_line_width label"
- msgid "Wall Line Width"
- msgstr "Largeur de ligne de la paroi"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wall_line_width description"
- msgid ""
- "Width of a single shell line. Each line of the shell will be printed with "
- "this width in mind."
- msgstr ""
- "Largeur d’une ligne de coque. Chaque ligne de coque sera imprimée selon "
- "cette épaisseur."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wall_line_width_0 label"
- msgid "Outer Wall Line Width"
- msgstr "Épaisseur de ligne des autres parois"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wall_line_width_0 description"
- msgid ""
- "Width of the outermost shell line. By printing a thinner outermost wall line "
- "you can print higher details with a larger nozzle."
- msgstr ""
- "Epaisseur de la ligne de la paroi la plus externe. En imprimant une ligne de "
- "paroi externe plus fine, vous pouvez imprimer davantage de détails avec une "
- "buse plus large."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wall_line_width_x label"
- msgid "Other Walls Line Width"
- msgstr "Epaisseur de ligne des autres parois"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wall_line_width_x description"
- msgid ""
- "Width of a single shell line for all shell lines except the outermost one."
- msgstr ""
- "Epaisseur d’une ligne de coque pour toutes les lignes de coque, à "
- "l’exception de la ligne la plus externe."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skirt_line_width label"
- msgid "Skirt line width"
- msgstr "Epaisseur des lignes de jupe"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skirt_line_width description"
- msgid "Width of a single skirt line."
- msgstr "Epaisseur d'une seule ligne de jupe"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skin_line_width label"
- msgid "Top/bottom line width"
- msgstr "Epaisseur de couche dessus/dessous"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skin_line_width description"
- msgid ""
- "Width of a single top/bottom printed line, used to fill up the top/bottom "
- "areas of a print."
- msgstr ""
- "Épaisseur d'une seule ligne de couche dessus/dessous. Elles sont utilisées "
- "pour remplir les zones au dessus et en dessous d'une impression."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "infill_line_width label"
- msgid "Infill line width"
- msgstr "Epaisseur d'une ligne de remplissage"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "infill_line_width description"
- msgid "Width of the inner infill printed lines."
- msgstr "Epaisseur de ligne du remplissage."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_line_width label"
- msgid "Support line width"
- msgstr "Epaisseur de ligne des supports"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_line_width description"
- msgid "Width of the printed support structures lines."
- msgstr "Epaisseur de ligne des structures de support imprimées"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_roof_line_width label"
- msgid "Support Roof line width"
- msgstr "Épaisseur de ligne des plafonds de support"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_roof_line_width description"
- msgid ""
- "Width of a single support roof line, used to fill the top of the support."
- msgstr ""
- "Épaisseur d'une seule ligne de couche du dessus des supports, utilisée pour "
- "remplir les zones en haut des supports."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "shell label"
- msgid "Shell"
- msgstr "Vitesse d'impression de la coque"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "shell_thickness label"
- msgid "Shell Thickness"
- msgstr "Épaisseur de coque"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "shell_thickness description"
- msgid ""
- "The thickness of the outside shell in the horizontal and vertical direction. "
- "This is used in combination with the nozzle size to define the number of "
- "perimeter lines and the thickness of those perimeter lines. This is also "
- "used to define the number of solid top and bottom layers."
- msgstr ""
- "L’épaisseur de la coque extérieure dans le sens horizontal et vertical. "
- "Associée à la taille de la buse, elle permet de définir le nombre de lignes "
- "du périmètre et l’épaisseur de ces lignes de périmètre. Elle permet "
- "également de définir le nombre de couches supérieures et inférieures solides."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wall_thickness label"
- msgid "Wall Thickness"
- msgstr "Épaisseur de la paroi"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wall_thickness description"
- msgid ""
- "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This is used "
- "in combination with the nozzle size to define the number of perimeter lines "
- "and the thickness of those perimeter lines."
- msgstr ""
- "L’épaisseur des parois extérieures dans le sens horizontal. Associée à la "
- "taille de la buse, elle permet de définir le nombre de lignes du périmètre "
- "et l’épaisseur de ces lignes de périmètre."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wall_line_count label"
- msgid "Wall Line Count"
- msgstr "Nombre de lignes de la paroi"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wall_line_count description"
- msgid ""
- "Number of shell lines. These lines are called perimeter lines in other tools "
- "and impact the strength and structural integrity of your print."
- msgstr ""
- "Nombre de lignes de coque. Ces lignes sont appelées lignes du périmètre dans "
- "d’autres outils et elles influent sur la force et l’intégrité structurelle "
- "de votre impression."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "alternate_extra_perimeter label"
- msgid "Alternate Extra Wall"
- msgstr "Alterner les murs supplémentaires"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "alternate_extra_perimeter description"
- msgid ""
- "Make an extra wall at every second layer, so that infill will be caught "
- "between an extra wall above and one below. This results in a better cohesion "
- "between infill and walls, but might have an impact on the surface quality."
- msgstr ""
- "Ajouter un mur à chaque couche paire de sorte que le remplissage sera pris "
- "entre le mur supplémentaire et celui en dessous. Cela améliore la cohésion "
- "entre les murs et le remplissage mais peut avoir un impact sur la qualité "
- "des surfaces."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "top_bottom_thickness label"
- msgid "Bottom/Top Thickness"
- msgstr "Épaisseur Dessus/Dessous"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "top_bottom_thickness description"
- msgid ""
- "This controls the thickness of the bottom and top layers. The number of "
- "solid layers put down is calculated from the layer thickness and this value. "
- "Having this value a multiple of the layer thickness makes sense. Keep it "
- "near your wall thickness to make an evenly strong part."
- msgstr ""
- "Cette option contrôle l’épaisseur des couches inférieures et supérieures. Le "
- "nombre de couches solides imprimées est calculé en fonction de l’épaisseur "
- "de la couche et de sa valeur. Cette valeur doit être un multiple de "
- "l’épaisseur de la couche. Cette épaisseur doit être assez proche de "
- "l’épaisseur des parois pour créer une pièce uniformément solide."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "top_thickness label"
- msgid "Top Thickness"
- msgstr "Épaisseur du dessus"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "top_thickness description"
- msgid ""
- "This controls the thickness of the top layers. The number of solid layers "
- "printed is calculated from the layer thickness and this value. Having this "
- "value be a multiple of the layer thickness makes sense. Keep it near your "
- "wall thickness to make an evenly strong part."
- msgstr ""
- "Cette option contrôle l’épaisseur des couches supérieures. Le nombre de "
- "couches solides imprimées est calculé en fonction de l’épaisseur de la "
- "couche et de sa valeur. Cette valeur doit être un multiple de l’épaisseur de "
- "la couche. Cette épaisseur doit être assez proche de l’épaisseur des parois "
- "pour créer une pièce uniformément solide."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "top_layers label"
- msgid "Top Layers"
- msgstr "Couches supérieures"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "top_layers description"
- msgid "This controls the number of top layers."
- msgstr "Cette option contrôle la quantité de couches supérieures."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "bottom_thickness label"
- msgid "Bottom Thickness"
- msgstr "Épaisseur du dessous"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "bottom_thickness description"
- msgid ""
- "This controls the thickness of the bottom layers. The number of solid layers "
- "printed is calculated from the layer thickness and this value. Having this "
- "value be a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it near to "
- "your wall thickness to make an evenly strong part."
- msgstr ""
- "Cette option contrôle l’épaisseur des couches inférieures. Le nombre de "
- "couches solides imprimées est calculé en fonction de l’épaisseur de la "
- "couche et de sa valeur. Cette valeur doit être un multiple de l’épaisseur de "
- "la couche. Cette épaisseur doit être assez proche de l’épaisseur des parois "
- "pour créer une pièce uniformément solide."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "bottom_layers label"
- msgid "Bottom Layers"
- msgstr "Couches inférieures"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "bottom_layers description"
- msgid "This controls the amount of bottom layers."
- msgstr "Cette option contrôle la quantité de couches inférieures."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "remove_overlapping_walls_enabled label"
- msgid "Remove Overlapping Wall Parts"
- msgstr "Éviter l'impression des parois communes "
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "remove_overlapping_walls_enabled description"
- msgid ""
- "Remove parts of a wall which share an overlap which would result in "
- "overextrusion in some places. These overlaps occur in thin pieces in a model "
- "and sharp corners."
- msgstr ""
- "Retire les parties d'une coque qui se chevauchent ce qui résulterait en une "
- "surextrusion à certains endroits. Ces volumes apparaissent dans les pièces "
- "fines ou dans les angles fins. "
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "remove_overlapping_walls_0_enabled label"
- msgid "Remove Overlapping Outer Wall Parts"
- msgstr "Eviter l'impression des parois communes à l'extérieur"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "remove_overlapping_walls_0_enabled description"
- msgid ""
- "Remove parts of an outer wall which share an overlap which would result in "
- "overextrusion in some places. These overlaps occur in thin pieces in a model "
- "and sharp corners."
- msgstr ""
- "Retire les parties d'une coque extérieurs qui se chevauchent ce qui "
- "résulterait en une surextrusion à certains endroits. Ces volumes "
- "apparaissent dans les pièces fines ou dans les angles fins. "
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "remove_overlapping_walls_x_enabled label"
- msgid "Remove Overlapping Other Wall Parts"
- msgstr "Éviter l'impression des parois communes "
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "remove_overlapping_walls_x_enabled description"
- msgid ""
- "Remove parts of an inner wall which share an overlap which would result in "
- "overextrusion in some places. These overlaps occur in thin pieces in a model "
- "and sharp corners."
- msgstr ""
- "Retire les parties d'une coque intérieure qui se chevauchent ce qui "
- "résulterait en une surextrusion à certains endroits. Ces volumes "
- "apparaissent dans les pièces fines ou dans les angles fins. "
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label"
- msgid "Compensate Wall Overlaps"
- msgstr "Compenser le recouvrement entre murs"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description"
- msgid ""
- "Compensate the flow for parts of a wall being laid down where there already "
- "is a piece of a wall. These overlaps occur in thin pieces in a model. Gcode "
- "generation might be slowed down considerably."
- msgstr ""
- "Compense le flux de matière pour les pans de murs posés là où un mur est "
- "déjà présent. Ces recouvrements apparaissent sur les parties les plus fines "
- "des modèles. La génération du GCode peut être considérablement ralentie."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "fill_perimeter_gaps label"
- msgid "Fill Gaps Between Walls"
- msgstr "Remplir les trous entre les murs"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "fill_perimeter_gaps description"
- msgid ""
- "Fill the gaps created by walls where they would otherwise be overlapping. "
- "This will also fill thin walls. Optionally only the gaps occurring within "
- "the top and bottom skin can be filled."
- msgstr ""
- "Remplit les trous laissés pour éviter que les murs ne se recouvre. remplira "
- "aussi les murs fins. Il est possible de ne boucher les trous que pour les "
- "couches du dessus/dessous."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere"
- msgid "Nowhere"
- msgstr "Nulle part"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere"
- msgid "Everywhere"
- msgstr "Partout"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "fill_perimeter_gaps option skin"
- msgid "Skin"
- msgstr "Extérieurs"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "top_bottom_pattern label"
- msgid "Bottom/Top Pattern"
- msgstr "Motif du Dessus/Dessous"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "top_bottom_pattern description"
- msgid ""
- "Pattern of the top/bottom solid fill. This is normally done with lines to "
- "get the best possible finish, but in some cases a concentric fill gives a "
- "nicer end result."
- msgstr ""
- "Motif du remplissage solide Dessus/Dessous. Normalement, le motif est "
- "constitué de lignes pour obtenir la meilleure finition possible, mais dans "
- "certains cas, un remplissage concentrique offre un meilleur résultat final."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "top_bottom_pattern option lines"
- msgid "Lines"
- msgstr "Lignes"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "top_bottom_pattern option concentric"
- msgid "Concentric"
- msgstr "Concentrique"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag"
- msgid "Zig Zag"
- msgstr "Zig Zag"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
- msgid "Ignore small Z gaps"
- msgstr "Ignorer les petits trous en Z"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description"
- msgid ""
- "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can "
- "be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such a "
- "case set this setting to false."
- msgstr ""
- "Quand le modèle présente de petits trous verticaux, environ 5% de temps de "
- "calcul supplémentaire peut être alloué à la génération de couches "
- "extérieures dans ces espaces étroits. Dans ce cas, laissez ce réglage "
- "désactivé."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skin_alternate_rotation label"
- msgid "Alternate Skin Rotation"
- msgstr "Alterner la rotation pendant les couches extérieures."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "skin_alternate_rotation description"
- msgid ""
- "Alternate between diagonal skin fill and horizontal + vertical skin fill. "
- "Although the diagonal directions can print quicker, this option can improve "
- "the printing quality by reducing the pillowing effect."
- msgstr ""
- "Alterner entre un remplissage diagonal et horizontal + verticale pour les "
- "couches extérieures. Si le remplissage diagonal s'imprime plus vite, cette "
- "option peut améliorer la qualité des impressions en réduisant l'effet de "
- "pillowing."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skin_outline_count label"
- msgid "Extra Skin Wall Count"
- msgstr ""
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "skin_outline_count description"
- msgid ""
- "Number of lines around skin regions. Using one or two skin perimeter lines "
- "can greatly improve roofs which would start in the middle of infill cells."
- msgstr ""
- "Nombre de lignes de contours extérieurs. Utiliser une ou deux lignes de "
- "contour extérieur permet d'améliorer grandement la qualité des partie "
- "supérieures imprimées ce qui fait débuter le remplissage au centre."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "xy_offset label"
- msgid "Horizontal expansion"
- msgstr "Vitesse d’impression horizontale"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "xy_offset description"
- msgid ""
- "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can "
- "compensate for too big holes; negative values can compensate for too small "
- "holes."
- msgstr ""
- "Le nombre d'offset appliqué à tous les polygones pour chaque couches. Une "
- "valeur positive peux compenser les trous trop gros; une valeur négative peut "
- "compenser les trous trop petits."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "z_seam_type label"
- msgid "Z Seam Alignment"
- msgstr "Alignement de la jointure en Z"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "z_seam_type description"
- msgid ""
- "Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers "
- "start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning "
- "these at the back, the seam is easiest to remove. When placed randomly the "
- "inaccuracies at the paths' start will be less noticeable. When taking the "
- "shortest path the print will be quicker."
- msgstr ""
- "Point de départ de l'impression pour chacune des pièces et la couche en "
- "cours. Quand les couches consécutives d'une pièce commencent au même "
- "endroit, une jointure verticale peut se voir sur l'impression. En alignant "
- "les points de départ à l'arrière, la jointure sera plus facile à faire "
- "disparaître. Lorsqu'elles sont disposées de manière aléatoire, les "
- "imprécisions de départ seront moins visibles. En choisisant le chemin le "
- "plus court, l'impression sera plus rapide."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "z_seam_type option back"
- msgid "Back"
- msgstr "A l'arrière"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "z_seam_type option shortest"
- msgid "Shortest"
- msgstr "Plus court"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "z_seam_type option random"
- msgid "Random"
- msgstr "Aléatoire"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "infill label"
- msgid "Infill"
- msgstr "Remplissage"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "infill_sparse_density label"
- msgid "Infill Density"
- msgstr "Densité du remplissage"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "infill_sparse_density description"
- msgid ""
- "This controls how densely filled the insides of your print will be. For a "
- "solid part use 100%, for a hollow part use 0%. A value around 20% is usually "
- "enough. This setting won't affect the outside of the print and only adjusts "
- "how strong the part becomes."
- msgstr ""
- "Cette fonction contrôle la densité du remplissage à l’intérieur de votre "
- "impression. Pour une pièce solide, veuillez sélectionner 100 %, pour une "
- "pièce vide, veuillez sélectionnez 0 %. En général, une valeur d’environ 20 % "
- "suffit. Cette valeur n’a pas de répercussion sur l’aspect extérieur de "
- "l’impression, elle modifie uniquement la solidité de la pièce."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "infill_line_distance label"
- msgid "Line distance"
- msgstr "Distance d'écartement de ligne"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "infill_line_distance description"
- msgid "Distance between the printed infill lines."
- msgstr "Distance entre les lignes de remplissages."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "infill_pattern label"
- msgid "Infill Pattern"
- msgstr "Motif de remplissage"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "infill_pattern description"
- msgid ""
- "Cura defaults to switching between grid and line infill, but with this "
- "setting visible you can control this yourself. The line infill swaps "
- "direction on alternate layers of infill, while the grid prints the full "
- "cross-hatching on each layer of infill."
- msgstr ""
- "Par défaut, Cura utilise le mode de remplissage en grille ou en ligne. Ce "
- "paramètre étant visible, vous pouvez choisir le motif vous-même. Le "
- "remplissage en ligne change de direction à chaque nouvelle couche de "
- "remplissage, tandis que le remplissage en grille imprime l’intégralité du "
- "motif hachuré sur chaque couche de remplissage."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "infill_pattern option grid"
- msgid "Grid"
- msgstr "Grille"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "infill_pattern option lines"
- msgid "Lines"
- msgstr "Lignes"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "infill_pattern option triangles"
- msgid "Triangles"
- msgstr "Triangles"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "infill_pattern option concentric"
- msgid "Concentric"
- msgstr "Concentrique"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "infill_pattern option zigzag"
- msgid "Zig Zag"
- msgstr "Zig Zag"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "infill_overlap label"
- msgid "Infill Overlap"
- msgstr "Chevauchement du remplissage"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "infill_overlap description"
- msgid ""
- "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap "
- "allows the walls to connect firmly to the infill."
- msgstr ""
- "Le degré de chevauchement entre le remplissage et les parois. Un léger "
- "chevauchement permet de lier fermement les parois au remplissage."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "infill_wipe_dist label"
- msgid "Infill Wipe Distance"
- msgstr "Épaisseur d'une ligne de remplissage"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "infill_wipe_dist description"
- msgid ""
- "Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the "
- "infill stick to the walls better. This option is similar to infill overlap, "
- "but without extrusion and only on one end of the infill line."
- msgstr ""
- "Distance de déplacement à insérer après chaque ligne de remplissage, pour "
- "s'assurer que le remplissage collera mieux aux parois externes. Cette option "
- "est similaire au recouvrement du remplissage, mais sans extrusion et "
- "seulement à un des deux bouts de la ligne de remplissage."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "infill_sparse_thickness label"
- msgid "Infill Thickness"
- msgstr "Épaisseur du remplissage"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "infill_sparse_thickness description"
- msgid ""
- "The thickness of the sparse infill. This is rounded to a multiple of the "
- "layerheight and used to print the sparse-infill in fewer, thicker layers to "
- "save printing time."
- msgstr ""
- "L’épaisseur de l’espace de remplissage libre. Elle est arrondie à un "
- "multiple de la hauteur de couche et utilisée pour imprimer l’espace de "
- "remplissage libre avec des couches plus épaisses et moins nombreuses afin de "
- "gagner du temps d’impression."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "infill_before_walls label"
- msgid "Infill Before Walls"
- msgstr "Imprimer le remplissage avant les parois"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "infill_before_walls description"
- msgid ""
- "Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may "
- "lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill "
- "first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show "
- "through the surface."
- msgstr ""
- "Imprimer le remplissage avant d'imprimer les parois. Imprimer les parois "
- "d'abord conduit à des parois plus précises, mais les porte-à-faux "
- "s'impriment plus mal. Imprimer le remplissage d'abord conduit à des parois "
- "plus résistantes, mais le motif de remplissage se verra parfois à travers la "
- "surface."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "material label"
- msgid "Material"
- msgstr "Matériau"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "material_flow_dependent_temperature label"
- msgid "Auto Temperature"
- msgstr "Température du plateau chauffant"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "material_flow_dependent_temperature description"
- msgid ""
- "Change the temperature for each layer automatically with the average flow "
- "speed of that layer."
- msgstr ""
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "material_print_temperature label"
- msgid "Printing Temperature"
- msgstr "Température d’impression"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "material_print_temperature description"
- msgid ""
- "The temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat yourself. For PLA a "
- "value of 210C is usually used.\n"
- "For ABS a value of 230C or higher is required."
- msgstr ""
- "La température utilisée pour l’impression. Définissez-la sur 0 pour la "
- "préchauffer vous-même. Pour le PLA, on utilise généralement une température "
- "de 210° C.\n"
- "Pour l’ABS, une température de 230°C minimum est requise."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "material_flow_temp_graph label"
- msgid "Flow Temperature Graph"
- msgstr "Température du plateau chauffant"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "material_flow_temp_graph description"
- msgid "Data linking material flow (in mm/s) to temperature (degrees Celsius)."
- msgstr ""
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "material_standby_temperature label"
- msgid "Standby Temperature"
- msgstr "Température du plateau chauffant"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "material_standby_temperature description"
- msgid ""
- "The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for "
- "printing."
- msgstr ""
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed label"
- msgid "Extrusion Cool Down Speed Modifier"
- msgstr ""
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description"
- msgid ""
- "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is "
- "used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding."
- msgstr ""
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "material_bed_temperature label"
- msgid "Bed Temperature"
- msgstr "Température du plateau chauffant"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "material_bed_temperature description"
- msgid ""
- "The temperature used for the heated printer bed. Set at 0 to pre-heat it "
- "yourself."
- msgstr ""
- "La température utilisée pour le plateau chauffant de l’imprimante. "
- "Définissez-la sur 0 pour préchauffer vous-même le plateau."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "material_diameter label"
- msgid "Diameter"
- msgstr "Diamètre"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "material_diameter description"
- msgid ""
- "The diameter of your filament needs to be measured as accurately as "
- "possible.\n"
- "If you cannot measure this value you will have to calibrate it; a higher "
- "number means less extrusion, a smaller number generates more extrusion."
- msgstr ""
- "Le diamètre de votre filament doit être mesuré avec autant de précision que "
- "possible.\n"
- "Si vous ne pouvez pas en mesurer la valeur, il vous faudra l’étalonner : un "
- "chiffre élevé indique moins d’extrusion et un chiffre bas implique plus "
- "d’extrusion."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "material_flow label"
- msgid "Flow"
- msgstr "Débit"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "material_flow description"
- msgid ""
- "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this "
- "value."
- msgstr ""
- "Compensation du débit : la quantité de matériau extrudée est multipliée par "
- "cette valeur."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_enable label"
- msgid "Enable Retraction"
- msgstr "Activer la rétraction"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_enable description"
- msgid ""
- "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. "
- "Details about the retraction can be configured in the advanced tab."
- msgstr ""
- "Rétracte le filament quand la buse se déplace vers une zone non imprimée. Le "
- "détail de la rétraction peut être configuré dans l’onglet avancé."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_amount label"
- msgid "Retraction Distance"
- msgstr "Distance de rétraction"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "retraction_amount description"
- msgid ""
- "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. A value of "
- "4.5mm seems to generate good results for 3mm filament in bowden tube fed "
- "printers."
- msgstr ""
- "La quantité de rétraction : définissez-la sur 0 si vous ne souhaitez aucune "
- "rétraction. Une valeur de 4,5 mm semble générer de bons résultats pour un "
- "filament de 3 mm dans une imprimante à tube Bowden."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_speed label"
- msgid "Retraction Speed"
- msgstr "Vitesse de rétraction"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_speed description"
- msgid ""
- "The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed "
- "works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding."
- msgstr ""
- "La vitesse à laquelle le filament est rétracté. Une vitesse de rétraction "
- "supérieure est plus efficace, mais une vitesse trop élevée peut entraîner "
- "l’écrasement du filament."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_retract_speed label"
- msgid "Retraction Retract Speed"
- msgstr "Vitesse de rétraction"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_retract_speed description"
- msgid ""
- "The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed "
- "works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding."
- msgstr ""
- "La vitesse à laquelle le filament est rétracté. Une vitesse de rétraction "
- "supérieure est plus efficace, mais une vitesse trop élevée peut entraîner "
- "l’écrasement du filament."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_prime_speed label"
- msgid "Retraction Prime Speed"
- msgstr "Vitesse de rétraction primaire"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_prime_speed description"
- msgid "The speed at which the filament is pushed back after retraction."
- msgstr ""
- "La vitesse à laquelle le filament est poussé en retour après la rétraction."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "retraction_extra_prime_amount label"
- msgid "Retraction Extra Prime Amount"
- msgstr "Vitesse de rétraction primaire"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "retraction_extra_prime_amount description"
- msgid ""
- "The amount of material extruded after a retraction. During a travel move, "
- "some material might get lost and so we need to compensate for this."
- msgstr ""
- "Quantité de matière à extruder après une rétraction. Pendant un déplacement "
- "avec rétraction, du matériau peut être perdu et il faut alors compenser la "
- "perte."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_min_travel label"
- msgid "Retraction Minimum Travel"
- msgstr "Déplacement de rétraction minimal"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "retraction_min_travel description"
- msgid ""
- "The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. "
- "This helps to get fewer retractions in a small area."
- msgstr ""
- "La distance minimale de déplacement nécessaire pour qu’une rétraction ait "
- "lieu. Cela permet d’éviter qu’un grand nombre de rétractions ne se "
- "produisent sur une petite portion."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "retraction_count_max label"
- msgid "Maximum Retraction Count"
- msgstr "Compteur maximal de rétractions"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "retraction_count_max description"
- msgid ""
- "This setting limits the number of retractions occurring within the Minimum "
- "Extrusion Distance Window. Further retractions within this window will be "
- "ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament, as "
- "that can flatten the filament and cause grinding issues."
- msgstr ""
- "La quantité minimale d’extrusion devant être réalisée entre les rétractions. "
- "Si une rétraction doit avoir lieu alors que la quantité minimale n’a pas été "
- "atteinte, elle sera ignorée. Cela évite les rétractions répétitives sur le "
- "même morceau de filament, car cela risque de l’aplatir et de générer des "
- "problèmes d’écrasement."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "retraction_extrusion_window label"
- msgid "Minimum Extrusion Distance Window"
- msgstr "Extrusion minimale avant rétraction"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "retraction_extrusion_window description"
- msgid ""
- "The window in which the Maximum Retraction Count is enforced. This value "
- "should be approximately the same as the Retraction distance, so that "
- "effectively the number of times a retraction passes the same patch of "
- "material is limited."
- msgstr ""
- "La fenêtre dans laquelle le compteur de rétractions est incrémenté. Cette "
- "fenêtre doit être du même ordre de grandeur que la longueur de rétraction, "
- "limitant ainsi le nombre de mouvement de rétraction sur une même portion de "
- "matériau."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_hop label"
- msgid "Z Hop when Retracting"
- msgstr "Décalage de Z lors d’une rétraction"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "retraction_hop description"
- msgid ""
- "Whenever a retraction is done, the head is lifted by this amount to travel "
- "over the print. A value of 0.075 works well. This feature has a large "
- "positive effect on delta towers."
- msgstr ""
- "Lors d’une rétraction, la tête est soulevée de cette hauteur pour se "
- "déplacer le long de l’impression. La valeur de 0,075 est recommandée. Cette "
- "option offre de bons résultats sur les imprimantes de type \"Delta\"."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed label"
- msgid "Speed"
- msgstr "Vitesse"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_print label"
- msgid "Print Speed"
- msgstr "Vitesse d’impression"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_print description"
- msgid ""
- "The speed at which printing happens. A well-adjusted Ultimaker can reach "
- "150mm/s, but for good quality prints you will want to print slower. Printing "
- "speed depends on a lot of factors, so you will need to experiment with "
- "optimal settings for this."
- msgstr ""
- "La vitesse à laquelle l’impression est réalisée. Une Ultimaker bien réglée "
- "peut atteindre 150 mm/s, mais pour des impressions de qualité, il faut "
- "imprimer plus lentement. La vitesse d’impression dépend de nombreux "
- "facteurs, vous devrez donc faire des essais pour trouver les paramètres "
- "optimaux."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_infill label"
- msgid "Infill Speed"
- msgstr "Vitesse de remplissage"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_infill description"
- msgid ""
- "The speed at which infill parts are printed. Printing the infill faster can "
- "greatly reduce printing time, but this can negatively affect print quality."
- msgstr ""
- "La vitesse à laquelle le remplissage est imprimé. La durée d’impression peut "
- "être fortement réduite si cette vitesse est élevée, mais cela peut avoir des "
- "répercussions négatives sur la qualité de l’impression."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_wall label"
- msgid "Shell Speed"
- msgstr "Vitesse d'impression de la coque"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "speed_wall description"
- msgid ""
- "The speed at which the shell is printed. Printing the outer shell at a lower "
- "speed improves the final skin quality."
- msgstr ""
- "La vitesse à laquelle la coque est imprimée. L’impression de la coque "
- "extérieure à une vitesse inférieure améliore la qualité finale de la coque."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_wall_0 label"
- msgid "Outer Shell Speed"
- msgstr "Vitesse d'impression de la coque externe"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "speed_wall_0 description"
- msgid ""
- "The speed at which the outer shell is printed. Printing the outer shell at a "
- "lower speed improves the final skin quality. However, having a large "
- "difference between the inner shell speed and the outer shell speed will "
- "effect quality in a negative way."
- msgstr ""
- "La vitesse à laquelle la coque extérieure est imprimée. L’impression de la "
- "coque extérieure à une vitesse inférieure améliore la qualité finale de la "
- "coque. Néanmoins, si la différence entre la vitesse de la coque intérieure "
- "et la vitesse de la coque extérieure est importante, la qualité finale sera "
- "réduite."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_wall_x label"
- msgid "Inner Shell Speed"
- msgstr "Vitesse d'impression de la coque interne"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "speed_wall_x description"
- msgid ""
- "The speed at which all inner shells are printed. Printing the inner shell "
- "faster than the outer shell will reduce printing time. It works well to set "
- "this in between the outer shell speed and the infill speed."
- msgstr ""
- "La vitesse à laquelle toutes les coques internes seront imprimées. "
- "L’impression de la coque intérieure à une vitesse supérieure réduira le "
- "temps d'impression globale. Il est bon de définir cette vitesse entre celle "
- "de l'impression de la coque externe et du remplissage."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_topbottom label"
- msgid "Top/Bottom Speed"
- msgstr "Vitesse d'impression Dessus/Dessous"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_topbottom description"
- msgid ""
- "Speed at which top/bottom parts are printed. Printing the top/bottom faster "
- "can greatly reduce printing time, but this can negatively affect print "
- "quality."
- msgstr ""
- "La vitesse à laquelle les parties Dessus/Dessous sont imprimées. La durée "
- "d’impression peut être fortement réduite si cette vitesse est élevée, mais "
- "cela peut avoir des répercussions négatives sur la qualité de l’impression."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_support label"
- msgid "Support Speed"
- msgstr "Vitesse d'impression des supports"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "speed_support description"
- msgid ""
- "The speed at which exterior support is printed. Printing exterior supports "
- "at higher speeds can greatly improve printing time. The surface quality of "
- "exterior support is usually not important anyway, so higher speeds can be "
- "used."
- msgstr ""
- "La vitesse à laquelle les supports extérieurs sont imprimés. Imprimer les "
- "supports extérieurs à une vitesse supérieure peut fortement accélérer "
- "l’impression. Par ailleurs, la qualité de la surface des support extérieurs "
- "n’a généralement pas beaucoup d’importance, par conséquence la vitesse peut "
- "être plus élevée."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "speed_support_lines label"
- msgid "Support Wall Speed"
- msgstr "Vitesse d'impression des supports"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "speed_support_lines description"
- msgid ""
- "The speed at which the walls of exterior support are printed. Printing the "
- "walls at higher speeds can improve the overall duration."
- msgstr ""
- "La vitesse à laquelle la coque est imprimée. L'impression de la coque à une "
- "vitesse plus important permet de réduire la durée d'impression."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_support_roof label"
- msgid "Support Roof Speed"
- msgstr "Vitesse d'impression des plafonds de support"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "speed_support_roof description"
- msgid ""
- "The speed at which the roofs of exterior support are printed. Printing the "
- "support roof at lower speeds can improve overhang quality."
- msgstr ""
- "Vitesse à laquelle sont imprimés les plafonds des supports. Imprimer les "
- "plafonds de support à de plus faibles vitesses améliore la qualité des porte-"
- "à-faux."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_travel label"
- msgid "Travel Speed"
- msgstr "Vitesse de déplacement"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "speed_travel description"
- msgid ""
- "The speed at which travel moves are done. A well-built Ultimaker can reach "
- "speeds of 250mm/s, but some machines might have misaligned layers then."
- msgstr ""
- "La vitesse à laquelle les déplacements sont effectués. Une Ultimaker bien "
- "structurée peut atteindre une vitesse de 250 mm/s. Toutefois, à cette "
- "vitesse, certaines machines peuvent créer des couches non alignées."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_layer_0 label"
- msgid "Bottom Layer Speed"
- msgstr "Vitesse d'impression du dessous"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "speed_layer_0 description"
- msgid ""
- "The print speed for the bottom layer: You want to print the first layer "
- "slower so it sticks better to the printer bed."
- msgstr ""
- "La vitesse d’impression de la couche inférieure : la première couche doit "
- "être imprimée lentement pour adhérer davantage au plateau de l’imprimante."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skirt_speed label"
- msgid "Skirt Speed"
- msgstr "Vitesse d'impression de la jupe"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "skirt_speed description"
- msgid ""
- "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at "
- "the initial layer speed, but sometimes you might want to print the skirt at "
- "a different speed."
- msgstr ""
- "La vitesse à laquelle la jupe et le brim sont imprimés. Normalement, cette "
- "vitesse est celle de la couche initiale, mais il est parfois nécessaire "
- "d’imprimer la jupe à une vitesse différente."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "speed_slowdown_layers label"
- msgid "Number of Slower Layers"
- msgstr "Quantité de couches plus lentes"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "speed_slowdown_layers description"
- msgid ""
- "The first few layers are printed slower than the rest of the object, this to "
- "get better adhesion to the printer bed and improve the overall success rate "
- "of prints. The speed is gradually increased over these layers. 4 layers of "
- "speed-up is generally right for most materials and printers."
- msgstr ""
- "Les premières couches sont imprimées plus lentement par rapport au reste de "
- "l’objet. Le but est d’obtenir une meilleure adhérence au plateau de "
- "l’imprimante et d’améliorer le taux de réussite global des impressions. La "
- "vitesse augmente graduellement à chacune de ces couches. Il faut en général "
- "4 couches d’accélération pour la plupart des matériaux et des imprimantes."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "travel label"
- msgid "Travel"
- msgstr "Vitesse de déplacement"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_combing label"
- msgid "Enable Combing"
- msgstr "Activer les détours"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "retraction_combing description"
- msgid ""
- "Combing keeps the head within the interior of the print whenever possible "
- "when traveling from one part of the print to another and does not use "
- "retraction. If combing is disabled, the print head moves straight from the "
- "start point to the end point and it will always retract."
- msgstr ""
- "Le détour maintient la tête d’impression à l’intérieur de l’impression, dès "
- "que cela est possible, lorsqu’elle se déplace d’une partie de l’impression à "
- "une autre, et ne fait pas appel à la rétraction. Si le détour est désactivé, "
- "la tête d’impression se déplace directement du point de départ au point "
- "final et se rétracte toujours."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "travel_avoid_other_parts label"
- msgid "Avoid Printed Parts"
- msgstr "Éviter les autres pièces"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "travel_avoid_other_parts description"
- msgid "Avoid other parts when traveling between parts."
- msgstr "Éviter les autre pièces lors des transports d'une pièce à l'autre."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "travel_avoid_distance label"
- msgid "Avoid Distance"
- msgstr "Distance d'évitement"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "travel_avoid_distance description"
- msgid "The distance to stay clear of parts which are avoided during travel."
- msgstr ""
- "Distance à respecter pour rester loin des autres pièces à éviter pendant les "
- "transports."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "coasting_enable label"
- msgid "Enable Coasting"
- msgstr "Activer la roue libre"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "coasting_enable description"
- msgid ""
- "Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The "
- "oozed material is used to lay down the last piece of the extrusion path in "
- "order to reduce stringing."
- msgstr ""
- "L'option \"roue libre\" remplace la dernière partie d'un mouvement "
- "d'extrusion par un mouvement de transport. Le matériau qui suinte de la buse "
- "est alors utilisé pour finir le tracé du mouvement d'extrusion et cela "
- "réduit le stringing."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "coasting_volume label"
- msgid "Coasting Volume"
- msgstr "Volume en roue libre"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "coasting_volume description"
- msgid ""
- "The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the "
- "nozzle diameter cubed."
- msgstr ""
- "Volume de matière qui devrait suinter de la buse. Cette valeur devrait "
- "généralement rester proche du diamètre de la buse au cube."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "coasting_min_volume label"
- msgid "Minimal Volume Before Coasting"
- msgstr "Extrusion minimale avant roue libre"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "coasting_min_volume description"
- msgid ""
- "The least volume an extrusion path should have to coast the full amount. For "
- "smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden tube "
- "and so the coasted volume is scaled linearly. This value should always be "
- "larger than the Coasting Volume."
- msgstr ""
- "Le plus petit volume qu'un mouvement d'extrusion doit entraîner pour pouvoir "
- "ensuite compléter en roue libre le chemin complet. Pour les petits "
- "mouvements d'extrusion, moins de pression s'est formée dans le tube bowden "
- "et le volume déposable en roue libre est alors réduit linéairement."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "coasting_speed label"
- msgid "Coasting Speed"
- msgstr "Vitesse de roue libre"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "coasting_speed description"
- msgid ""
- "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the "
- "extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the "
- "coasting move the pressure in the bowden tube drops."
- msgstr ""
- "VItesse d'avance pendant une roue libre, relativement à la vitesse d'avance "
- "pendant l'extrusion. Une valeur légèrement inférieure à 100% est conseillée "
- "car, lors du mouvement en roue libre, la pression dans le tube bowden chute."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cooling label"
- msgid "Cooling"
- msgstr "Refroidissement"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_fan_enabled label"
- msgid "Enable Cooling Fan"
- msgstr "Activer le ventilateur de refroidissement"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_fan_enabled description"
- msgid ""
- "Enable the cooling fan during the print. The extra cooling from the cooling "
- "fan helps parts with small cross sections that print each layer quickly."
- msgstr ""
- "Activer le ventilateur de refroidissement pendant l’impression. Le "
- "refroidissement supplémentaire fourni par le ventilateur assiste les parties "
- "ayant de petites coupes transversales dont les couches sont imprimées "
- "rapidement."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_fan_speed label"
- msgid "Fan Speed"
- msgstr "Vitesse du ventilateur"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_fan_speed description"
- msgid "Fan speed used for the print cooling fan on the printer head."
- msgstr ""
- "La vitesse choisie pour le ventilateur refroidissant l’impression au niveau "
- "de la tête de l’imprimante."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_fan_speed_min label"
- msgid "Minimum Fan Speed"
- msgstr "Vitesse minimale du ventilateur"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_fan_speed_min description"
- msgid ""
- "Normally the fan runs at the minimum fan speed. If the layer is slowed down "
- "due to minimum layer time, the fan speed adjusts between minimum and maximum "
- "fan speed."
- msgstr ""
- "Normalement, le ventilateur fonctionne à sa vitesse minimale. Si une couche "
- "est ralentie en raison de sa durée minimale d’impression, la vitesse du "
- "ventilateur s’adapte entre la vitesse de ventilateur minimale et maximale."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_fan_speed_max label"
- msgid "Maximum Fan Speed"
- msgstr "Vitesse maximale du ventilateur"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_fan_speed_max description"
- msgid ""
- "Normally the fan runs at the minimum fan speed. If the layer is slowed down "
- "due to minimum layer time, the fan speed adjusts between minimum and maximum "
- "fan speed."
- msgstr ""
- "Normalement, le ventilateur fonctionne à sa vitesse minimale. Si une couche "
- "est ralentie en raison de sa durée minimale d’impression, la vitesse du "
- "ventilateur s’adapte entre la vitesse de ventilateur minimale et maximale."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_fan_full_at_height label"
- msgid "Fan Full on at Height"
- msgstr "Hauteur de puissance maximum du ventilateur"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_fan_full_at_height description"
- msgid ""
- "The height at which the fan is turned on completely. For the layers below "
- "this the fan speed is scaled linearly with the fan off for the first layer."
- msgstr ""
- "La hauteur à laquelle le ventilateur est entièrement activé. La vitesse du "
- "ventilateur augmente de façon linéaire et le ventilateur est éteint pour la "
- "première couche."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_fan_full_layer label"
- msgid "Fan Full on at Layer"
- msgstr "Couches de puissance maximum du ventilateur"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_fan_full_layer description"
- msgid ""
- "The layer number at which the fan is turned on completely. For the layers "
- "below this the fan speed is scaled linearly with the fan off for the first "
- "layer."
- msgstr ""
- "Le nombre de couches auquel le ventilateur est entièrement activé. La "
- "vitesse du ventilateur augmente de façon linéaire et le ventilateur est "
- "éteint pour la première couche."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "cool_min_layer_time label"
- msgid "Minimum Layer Time"
- msgstr "Durée minimale d’une couche"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_min_layer_time description"
- msgid ""
- "The minimum time spent in a layer: Gives the layer time to cool down before "
- "the next one is put on top. If a layer would print in less time, then the "
- "printer will slow down to make sure it has spent at least this many seconds "
- "printing the layer."
- msgstr ""
- "Le temps minimal passé pour une couche : cette fonction permet de laisser "
- "une couche refroidir avant que la couche suivante ne soit superposée sur "
- "elle. Si cette couche est plus rapide à imprimer, l’imprimante ralentira "
- "afin de passer au moins le temps requis pour l’impression de cette couche."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label"
- msgid "Minimum Layer Time Full Fan Speed"
- msgstr ""
- "Durée minimale d’une couche pour que le ventilateur soit complètement activé"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description"
- msgid ""
- "The minimum time spent in a layer which will cause the fan to be at maximum "
- "speed. The fan speed increases linearly from minimum fan speed for layers "
- "taking the minimum layer time to maximum fan speed for layers taking the "
- "time specified here."
- msgstr ""
- "Le temps minimum passé sur une couche définira le temps que le ventilateur "
- "mettra pour atteindre sa vitesse minimale. La vitesse du ventilateur sera "
- "modifiée de façon linéaire de la vitesse maximale du ventilateur pour les "
- "couches nécessitant un temps minimal jusqu'à la vitesse minimale pour les "
- "couches nécessitant la durée spécifiée ici"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_min_speed label"
- msgid "Minimum Speed"
- msgstr "Vitesse minimale"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_min_speed description"
- msgid ""
- "The minimum layer time can cause the print to slow down so much it starts to "
- "droop. The minimum feedrate protects against this. Even if a print gets "
- "slowed down it will never be slower than this minimum speed."
- msgstr ""
- "La durée minimale d’une couche peut provoquer le ralentissement de "
- "l’impression à une telle lenteur que l’objet commence à s’affaisser. La "
- "vitesse minimale empêche cela, car même si une impression est ralentie, la "
- "vitesse d’impression ne descendra jamais en dessous de cette vitesse "
- "minimale."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_lift_head label"
- msgid "Lift Head"
- msgstr "Relever la tête"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_lift_head description"
- msgid ""
- "Lift the head away from the print if the minimum speed is hit because of "
- "cool slowdown, and wait the extra time away from the print surface until the "
- "minimum layer time is used up."
- msgstr ""
- "Relève la tête d’impression lorsque la vitesse minimale a déjà été atteinte "
- "pour le ralentissement (permettant le refroidissement) et attend que la "
- "durée d’attente minimale requise soit atteinte en maintenant la tête "
- "éloignée de la surface d’impression."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support label"
- msgid "Support"
- msgstr "Supports"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_enable label"
- msgid "Enable Support"
- msgstr "Activer les supports"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_enable description"
- msgid ""
- "Enable exterior support structures. This will build up supporting structures "
- "below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
- msgstr ""
- "Active les supports extérieurs. Cette option augmente les structures d’appui "
- "en dessous du modèle pour empêcher ce dernier de s’affaisser ou d’imprimer "
- "dans les airs."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_type label"
- msgid "Placement"
- msgstr "Positionnement"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "support_type description"
- msgid ""
- "Where to place support structures. The placement can be restricted so that "
- "the support structures won't rest on the model, which could otherwise cause "
- "scarring."
- msgstr ""
- "L’endroit où positionner les supports. Il est possible de limiter les "
- "supports de sorte que les couchent ne reposent pas sur le modèle car cela "
- "peut l’endommager celui-ci."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_type option buildplate"
- msgid "Touching Buildplate"
- msgstr "En contact avec le plateau"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_type option everywhere"
- msgid "Everywhere"
- msgstr "Partout"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_angle label"
- msgid "Overhang Angle"
- msgstr "Angle de porte-à-faux"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_angle description"
- msgid ""
- "The maximum angle of overhangs for which support will be added. With 0 "
- "degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. A smaller overhang "
- "angle leads to more support."
- msgstr ""
- "L’angle maximal de porte-à-faux pour lesquels un support peut être ajouté. "
- "Un angle de 0 degré est horizontal et un angle de 90 degrés est vertical. "
- "Plus l'angle est faible, plus il y a de support."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_xy_distance label"
- msgid "X/Y Distance"
- msgstr "Distance d’X/Y"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "support_xy_distance description"
- msgid ""
- "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions. "
- "0.7mm typically gives a nice distance from the print so the support does not "
- "stick to the surface."
- msgstr ""
- "Distance des supports à partir de l’impression sur les axes X/Y. Une "
- "distance de 0,7 mm par rapport à l’impression constitue généralement une "
- "bonne distance pour que les supports n’adhèrent pas à la surface."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_z_distance label"
- msgid "Z Distance"
- msgstr "Distance de Z"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_z_distance description"
- msgid ""
- "Distance from the top/bottom of the support to the print. A small gap here "
- "makes it easier to remove the support but makes the print a bit uglier. "
- "0.15mm allows for easier separation of the support structure."
- msgstr ""
- "La distance entre le haut/bas des supports et l’impression. Un léger écart "
- "facilite le retrait des supports, mais génère un moins beau rendu à "
- "l’impression. Une distance de 0,15 mm permet de mieux séparer les supports."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_top_distance label"
- msgid "Top Distance"
- msgstr "Distance du dessus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_top_distance description"
- msgid "Distance from the top of the support to the print."
- msgstr "Distance entre l’impression et le haut des supports."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_bottom_distance label"
- msgid "Bottom Distance"
- msgstr "Distance du dessous"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_bottom_distance description"
- msgid "Distance from the print to the bottom of the support."
- msgstr "Distance entre l’impression et le bas des supports."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_conical_enabled label"
- msgid "Conical Support"
- msgstr "Supports Coniques"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_conical_enabled description"
- msgid ""
- "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the "
- "overhang."
- msgstr ""
- "Fonctionnalité expérimentale : rendre les aires de support plus petites en "
- "bas qu'au niveau du porte-à-faux à supporter."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_conical_angle label"
- msgid "Cone Angle"
- msgstr "Angle pour les supports coniques"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_conical_angle description"
- msgid ""
- "The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and "
- "90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be more "
- "sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the "
- "support to be wider than the top."
- msgstr ""
- "Angle d'inclinaison des supports coniques. Un angle de 0 degré produit des "
- "supports aux bords verticaux, 90 degrés correspond à l'horizontale. Les "
- "petits angles rendent le support plus solide mais utilisent plus de matière. "
- "Les angles négatifs rendent la base du support plus large que le sommet."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_conical_min_width label"
- msgid "Minimal Width"
- msgstr "Largeur minimale pour les support coniques"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "support_conical_min_width description"
- msgid ""
- "Minimal width to which conical support reduces the support areas. Small "
- "widths can cause the base of the support to not act well as foundation for "
- "support above."
- msgstr ""
- "Largeur minimale des zones de supports. Les petites surfaces peuvent rendre "
- "la base trop instable pour les supports au dessus."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_bottom_stair_step_height label"
- msgid "Stair Step Height"
- msgstr "Hauteur de la marche"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_bottom_stair_step_height description"
- msgid ""
- "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the "
- "model. Small steps can cause the support to be hard to remove from the top "
- "of the model."
- msgstr ""
- "La hauteur de la marche du support en forme d'escalier reposant sur le "
- "modèle. De petites marches peuvent mener à des supports difficiles à enlever "
- "du haut des modèles."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_join_distance label"
- msgid "Join Distance"
- msgstr "Distance de jointement"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "support_join_distance description"
- msgid ""
- "The maximum distance between support blocks in the X/Y directions, so that "
- "the blocks will merge into a single block."
- msgstr ""
- "La distance maximale entre des supports, sur les axes X/Y, de sorte que les "
- "supports fusionnent en un support unique."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "support_offset label"
- msgid "Horizontal Expansion"
- msgstr "Vitesse d’impression horizontale"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "support_offset description"
- msgid ""
- "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive "
- "values can smooth out the support areas and result in more sturdy support."
- msgstr ""
- "Le nombre d'offset appliqué à tous les polygones pour chaque couches. Une "
- "valeur positive peux compenser les trous trop gros; une valeur négative peut "
- "compenser les trous trop petits."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_area_smoothing label"
- msgid "Area Smoothing"
- msgstr "Adoucissement d’une zone"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "support_area_smoothing description"
- msgid ""
- "Maximum distance in the X/Y directions of a line segment which is to be "
- "smoothed out. Ragged lines are introduced by the join distance and support "
- "bridge, which cause the machine to resonate. Smoothing the support areas "
- "won't cause them to break with the constraints, except it might change the "
- "overhang."
- msgstr ""
- "Distance maximale sur les axes X/Y d’un segment de ligne qui doit être "
- "adouci. Les lignes irrégulières sont provoquées par la distance "
- "d'adoucissement et le pont de support, qui font résonner la machine. "
- "L’adoucissement des zones de support empêchera leur rupture lors de "
- "l’application de contraintes, mais cela peut changer le dépassement."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_roof_enable label"
- msgid "Enable Support Roof"
- msgstr "Activer les plafonds de support"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_roof_enable description"
- msgid ""
- "Generate a dense top skin at the top of the support on which the model sits."
- msgstr ""
- "Génère une couche dense en haut des support sur laquelle le modèle s'appuie"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_roof_height label"
- msgid "Support Roof Thickness"
- msgstr "Épaisseur du plafond de support"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "support_roof_height description"
- msgid "The height of the support roofs."
- msgstr "Hauteur des plafonds de support."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_roof_density label"
- msgid "Support Roof Density"
- msgstr "Densité du plafond de support"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "support_roof_density description"
- msgid ""
- "This controls how densely filled the roofs of the support will be. A higher "
- "percentage results in better overhangs, but makes the support more difficult "
- "to remove."
- msgstr ""
- "Contrôle de la densité du remplissage pour les plafonds de support. Un "
- "pourcentage plus haut apportera un meilleur support aux porte-à-faux mais le "
- "support sera plus difficile à enlever."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "support_roof_line_distance label"
- msgid "Support Roof Line Distance"
- msgstr "Distance d’insert du dessus pour les impressions filaires"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "support_roof_line_distance description"
- msgid "Distance between the printed support roof lines."
- msgstr "Distance entre l’impression et le haut de la structure d’appui."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_roof_pattern label"
- msgid "Support Roof Pattern"
- msgstr "Motif du plafond de support"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_roof_pattern description"
- msgid "The pattern with which the top of the support is printed."
- msgstr "Motif d'impression pour le haut des supports"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_roof_pattern option lines"
- msgid "Lines"
- msgstr "Lignes"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_roof_pattern option grid"
- msgid "Grid"
- msgstr "Grille"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_roof_pattern option triangles"
- msgid "Triangles"
- msgstr "Triangles"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_roof_pattern option concentric"
- msgid "Concentric"
- msgstr "Concentrique"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_roof_pattern option zigzag"
- msgid "Zig Zag"
- msgstr "Zig Zag"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "support_use_towers label"
- msgid "Use towers"
- msgstr "Utilisation de tours de support."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_use_towers description"
- msgid ""
- "Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a "
- "larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' "
- "diameter decreases, forming a roof."
- msgstr ""
- "Utilisation de tours spécialisées pour soutenir de petites zones en porte-à-"
- "faux. Le diamètre de ces tours est plus large que la zone qu’elles "
- "soutiennent. Près du porte-à-faux, le diamètre des tours diminue, formant un "
- "toit."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "support_minimal_diameter label"
- msgid "Minimum Diameter"
- msgstr "Diamètre minimal"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "support_minimal_diameter description"
- msgid ""
- "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be "
- "supported by a specialized support tower."
- msgstr ""
- "Le diamètre minimal sur les axes X/Y d’une petite zone qui doit être "
- "soutenue par une tour de soutien spéciale. "
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_tower_diameter label"
- msgid "Tower Diameter"
- msgstr "Diamètre de tour"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "support_tower_diameter description"
- msgid "The diameter of a special tower."
- msgstr "Le diamètre d’une tour spéciale. "
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_tower_roof_angle label"
- msgid "Tower Roof Angle"
- msgstr "Angle de dessus de tour"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "support_tower_roof_angle description"
- msgid ""
- "The angle of the rooftop of a tower. Larger angles mean more pointy towers."
- msgstr ""
- "L’angle du dessus d’une tour. Plus l’angle est large, plus les tours sont "
- "pointues. "
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_pattern label"
- msgid "Pattern"
- msgstr "Motif"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "support_pattern description"
- msgid ""
- "Cura can generate 3 distinct types of support structure. First is a grid "
- "based support structure which is quite solid and can be removed in one "
- "piece. The second is a line based support structure which has to be peeled "
- "off line by line. The third is a structure in between the other two; it "
- "consists of lines which are connected in an accordion fashion."
- msgstr ""
- "Cura prend en charge trois types distincts de structures d’appui. La "
- "première est un support sous forme de grille, qui est assez solide et peut "
- "être enlevé en un morceau. La deuxième est un support sous forme de ligne "
- "qui doit être ôté ligne après ligne. La troisième est un mélange de ces deux "
- "structures : elle se compose de lignes reliées en accordéon."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_pattern option lines"
- msgid "Lines"
- msgstr "Lignes"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_pattern option grid"
- msgid "Grid"
- msgstr "Grille"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_pattern option triangles"
- msgid "Triangles"
- msgstr "Triangles"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_pattern option concentric"
- msgid "Concentric"
- msgstr "Concentrique"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_pattern option zigzag"
- msgid "Zig Zag"
- msgstr "Zig Zag"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_connect_zigzags label"
- msgid "Connect ZigZags"
- msgstr "Relier les zigzags"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_connect_zigzags description"
- msgid ""
- "Connect the ZigZags. Makes them harder to remove, but prevents stringing of "
- "disconnected zigzags."
- msgstr ""
- "Relie les zigzags. Cela complique leur retrait, mais empêche d’étirer les "
- "zigzags non reliés."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "support_infill_rate label"
- msgid "Fill Amount"
- msgstr "Quantité de remplissage"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "support_infill_rate description"
- msgid ""
- "The amount of infill structure in the support; less infill gives weaker "
- "support which is easier to remove."
- msgstr ""
- "La quantité de remplissage dans le support. Moins de remplissage conduit à "
- "un support plus faible et donc plus facile à retirer."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_line_distance label"
- msgid "Line distance"
- msgstr "Distance de groupement"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_line_distance description"
- msgid "Distance between the printed support lines."
- msgstr "Distance entre l’impression et le haut de la structure d’appui."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "platform_adhesion label"
- msgid "Platform Adhesion"
- msgstr "Adhérence au plateau"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "adhesion_type label"
- msgid "Type"
- msgstr "Type"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "adhesion_type description"
- msgid ""
- "Different options that help to improve priming your extrusion.\n"
- "Brim and Raft help in preventing corners from lifting due to warping. Brim "
- "adds a single-layer-thick flat area around your object which is easy to cut "
- "off afterwards, and it is the recommended option.\n"
- "Raft adds a thick grid below the object and a thin interface between this "
- "and your object.\n"
- "The skirt is a line drawn around the first layer of the print, this helps to "
- "prime your extrusion and to see if the object fits on your platform."
- msgstr ""
- "Différentes options permettant d’empêcher les coins des pièces de se relever "
- "à cause du redressement. La bordure (Brim) ajoute une zone plane à couche "
- "unique autour de votre objet ; il est facile à découper à la fin de "
- "l’impression et c’est l’option recommandée. Le radeau (raft) ajoute une "
- "grille épaisse en dessous de l’objet et une interface fine entre cette "
- "grille et votre objet. Veuillez noter que la sélection de la bordure (brim) "
- "ou du radeau (raft) désactive la jupe."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "adhesion_type option skirt"
- msgid "Skirt"
- msgstr "Vitesse d'impression de la jupe"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "adhesion_type option brim"
- msgid "Brim"
- msgstr "Bordure (brim)"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "adhesion_type option raft"
- msgid "Raft"
- msgstr "Radeau (raft)"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skirt_line_count label"
- msgid "Skirt Line Count"
- msgstr "Nombre de lignes de la jupe"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skirt_line_count description"
- msgid ""
- "Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small objects. "
- "Setting this to 0 will disable the skirt."
- msgstr ""
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skirt_gap label"
- msgid "Skirt Distance"
- msgstr "Distance de la jupe"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skirt_gap description"
- msgid ""
- "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
- "This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from "
- "this distance."
- msgstr ""
- "La distance horizontale entre la jupe et la première couche de "
- "l’impression.\n"
- "Il s’agit de la distance minimale séparant la jupe de l’objet. Si la jupe a "
- "d’autres lignes, celles-ci s’étendront vers l’extérieur."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skirt_minimal_length label"
- msgid "Skirt Minimum Length"
- msgstr "Longueur minimale de la jupe"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skirt_minimal_length description"
- msgid ""
- "The minimum length of the skirt. If this minimum length is not reached, more "
- "skirt lines will be added to reach this minimum length. Note: If the line "
- "count is set to 0 this is ignored."
- msgstr ""
- "Il s’agit de la longueur minimale de la jupe. Si cette longueur minimale "
- "n’est pas atteinte, d’autres lignes de jupe seront ajoutées afin d’atteindre "
- "la longueur minimale. Veuillez noter que si le nombre de lignes est défini "
- "sur 0, cette option est ignorée."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "brim_width label"
- msgid "Brim Width"
- msgstr "Largeur de ligne de la paroi"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "brim_width description"
- msgid ""
- "The distance from the model to the end of the brim. A larger brim sticks "
- "better to the build platform, but also makes your effective print area "
- "smaller."
- msgstr ""
- "Le nombre de lignes utilisées pour une bordure (Brim). Plus il y a de "
- "lignes, plus le brim est large et meilleure est son adhérence, mais cela "
- "rétrécit votre zone d’impression réelle."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "brim_line_count label"
- msgid "Brim Line Count"
- msgstr "Nombre de lignes de bordure (Brim)"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "brim_line_count description"
- msgid ""
- "The number of lines used for a brim. More lines means a larger brim which "
- "sticks better to the build plate, but this also makes your effective print "
- "area smaller."
- msgstr ""
- "Le nombre de lignes utilisées pour une bordure (Brim). Plus il y a de "
- "lignes, plus le brim est large et meilleure est son adhérence, mais cela "
- "rétrécit votre zone d’impression réelle."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_margin label"
- msgid "Raft Extra Margin"
- msgstr "Marge supplémentaire du radeau (Raft)"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_margin description"
- msgid ""
- "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the object which "
- "is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft "
- "while using more material and leaving less area for your print."
- msgstr ""
- "Si vous avez appliqué un raft, alors il s’agit de l’espace de raft "
- "supplémentaire autour de l’objet, qui dispose déjà d’un raft. L’augmentation "
- "de cette marge va créer un raft plus solide, mais requiert davantage de "
- "matériau et laisse moins de place pour votre impression."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_airgap label"
- msgid "Raft Air-gap"
- msgstr "Espace d’air du raft"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_airgap description"
- msgid ""
- "The gap between the final raft layer and the first layer of the object. Only "
- "the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the "
- "raft layer and the object. Makes it easier to peel off the raft."
- msgstr ""
- "L’espace entre la dernière couche du raft et la première couche de l’objet. "
- "Seule la première couche est surélevée de cette quantité d’espace pour "
- "réduire l’adhérence entre la couche du raft et l’objet. Cela facilite le "
- "décollage du raft."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "raft_surface_layers label"
- msgid "Raft Top Layers"
- msgstr "Couches supérieures"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "raft_surface_layers description"
- msgid ""
- "The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully "
- "filled layers that the object sits on. 2 layers result in a smoother top "
- "surface than 1."
- msgstr ""
- "Nombre de couches de surface au-dessus de la deuxième couche du raft. Il "
- "s’agit des couches entièrement remplies sur lesquelles l’objet est posé. En "
- "général, deux couches suffisent."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "raft_surface_thickness label"
- msgid "Raft Top Layer Thickness"
- msgstr "Épaisseur de la base du raft"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "raft_surface_thickness description"
- msgid "Layer thickness of the top raft layers."
- msgstr "Épaisseur de la deuxième couche du raft."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "raft_surface_line_width label"
- msgid "Raft Top Line Width"
- msgstr "Épaisseur de ligne de la base du raft"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "raft_surface_line_width description"
- msgid ""
- "Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines "
- "so that the top of the raft becomes smooth."
- msgstr ""
- "Largeur des lignes de la première couche du raft. Elles doivent être "
- "épaisses pour permettre l’adhérence du lit."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "raft_surface_line_spacing label"
- msgid "Raft Top Spacing"
- msgstr "Interligne du raft"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "raft_surface_line_spacing description"
- msgid ""
- "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing "
- "should be equal to the line width, so that the surface is solid."
- msgstr ""
- "La distance entre les lignes du raft. Cet espace se trouve entre les lignes "
- "du raft pour les deux premières couches de celui-ci."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "raft_interface_thickness label"
- msgid "Raft Middle Thickness"
- msgstr "Épaisseur de la base du raft"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "raft_interface_thickness description"
- msgid "Layer thickness of the middle raft layer."
- msgstr "Épaisseur de la couche d'interface du raft."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "raft_interface_line_width label"
- msgid "Raft Middle Line Width"
- msgstr "Épaisseur de ligne de la base du raft"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "raft_interface_line_width description"
- msgid ""
- "Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude "
- "more causes the lines to stick to the bed."
- msgstr ""
- "Largeur des lignes de la première couche du raft. Elles doivent être "
- "épaisses pour permettre l’adhérence au plateau."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "raft_interface_line_spacing label"
- msgid "Raft Middle Spacing"
- msgstr "Interligne du raft"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "raft_interface_line_spacing description"
- msgid ""
- "The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing "
- "of the middle should be quite wide, while being dense enough to support the "
- "top raft layers."
- msgstr ""
- "La distance entre les lignes du raft. Cet espace se trouve entre les lignes "
- "du raft pour les deux premières couches de celui-ci."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_base_thickness label"
- msgid "Raft Base Thickness"
- msgstr "Épaisseur de la base du raft"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "raft_base_thickness description"
- msgid ""
- "Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which "
- "sticks firmly to the printer bed."
- msgstr ""
- "Épaisseur de la première couche du raft. Cette couche doit être épaisse et "
- "adhérer fermement au lit de l’imprimante."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "raft_base_line_width label"
- msgid "Raft Base Line Width"
- msgstr "Épaisseur de ligne de la base du raft"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_base_line_width description"
- msgid ""
- "Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to "
- "assist in bed adhesion."
- msgstr ""
- "Largeur des lignes de la première couche du raft. Elles doivent être "
- "épaisses pour permettre l’adhérence au plateau."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "raft_base_line_spacing label"
- msgid "Raft Line Spacing"
- msgstr "Interligne du raft"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "raft_base_line_spacing description"
- msgid ""
- "The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing "
- "makes for easy removal of the raft from the build plate."
- msgstr ""
- "La distance entre les lignes du raft. Cet espace se trouve entre les lignes "
- "du raft pour les deux premières couches de celui-ci."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "raft_speed label"
- msgid "Raft Print Speed"
- msgstr "Vitesse d’impression de la base du raft"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_speed description"
- msgid "The speed at which the raft is printed."
- msgstr "Vitesse d'impression pour le raft."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_surface_speed label"
- msgid "Raft Surface Print Speed"
- msgstr "Vitesse d’impression de la surface du raft"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "raft_surface_speed description"
- msgid ""
- "The speed at which the surface raft layers are printed. These should be "
- "printed a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent "
- "surface lines."
- msgstr ""
- "Vitesse à laquelle la surface du raft est imprimée. Elle doit être assez "
- "faible pour que la buse puisse lentement lisser les lignes adjacentes."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_interface_speed label"
- msgid "Raft Interface Print Speed"
- msgstr "Vitesse d’impression de la couche d'interface du raft"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "raft_interface_speed description"
- msgid ""
- "The speed at which the interface raft layer is printed. This should be "
- "printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is "
- "quite high."
- msgstr ""
- "La vitesse à laquelle la couche d'interface du raft est imprimée. Cette "
- "couche doit être imprimée suffisamment lentement, car la quantité de "
- "matériau sortant de la buse est assez importante."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_base_speed label"
- msgid "Raft Base Print Speed"
- msgstr "Vitesse d’impression de la base du raft"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "raft_base_speed description"
- msgid ""
- "The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed "
- "quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite "
- "high."
- msgstr ""
- "La vitesse à laquelle la première couche du raft est imprimée. Cette couche "
- "doit être imprimée suffisamment lentement, car la quantité de matériau "
- "sortant de la buse est assez importante."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_fan_speed label"
- msgid "Raft Fan Speed"
- msgstr "Vitesse du ventilateur pendant le raft"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_fan_speed description"
- msgid "The fan speed for the raft."
- msgstr "Vitesse des ventilateurs pour le radeau (raft)."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_surface_fan_speed label"
- msgid "Raft Surface Fan Speed"
- msgstr "Vitesse du ventilateur pendant la surface"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_surface_fan_speed description"
- msgid "The fan speed for the surface raft layers."
- msgstr "Vitesse du ventilateur pour la couche de surface du raft."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_interface_fan_speed label"
- msgid "Raft Interface Fan Speed"
- msgstr "Vitesse du ventilateur pour l'interface"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_interface_fan_speed description"
- msgid "The fan speed for the interface raft layer."
- msgstr "VItesse du ventilateur pour la couche d'interface du raft."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_base_fan_speed label"
- msgid "Raft Base Fan Speed"
- msgstr "Vitesse du ventilateur pour la base"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_base_fan_speed description"
- msgid "The fan speed for the base raft layer."
- msgstr "Vitesse du ventilateur pour la couche de base du raft."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "draft_shield_enabled label"
- msgid "Enable Draft Shield"
- msgstr "Activer le bouclier"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "draft_shield_enabled description"
- msgid ""
- "Enable exterior draft shield. This will create a wall around the object "
- "which traps (hot) air and shields against gusts of wind. Especially useful "
- "for materials which warp easily."
- msgstr ""
- "Active les boucliers extérieurs. Cela créera un mur autour de la pièce qui "
- "retient l'air (chaud) et protège contre les courants d'air. Particulièrement "
- "utile pour les matériaux qui se soulèvent facilement."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "draft_shield_dist label"
- msgid "Draft Shield X/Y Distance"
- msgstr "Distance X/Y entre le bouclier et la pièce"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "draft_shield_dist description"
- msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions."
- msgstr "Distance entre la pièce et le bouclier dans les direction X et Y."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "draft_shield_height_limitation label"
- msgid "Draft Shield Limitation"
- msgstr "Limiter la hauteur du bouclier"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "draft_shield_height_limitation description"
- msgid "Whether or not to limit the height of the draft shield."
- msgstr "La hauteur du bouclier doit elle être limitée."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "draft_shield_height_limitation option full"
- msgid "Full"
- msgstr "Pleine hauteur"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "draft_shield_height_limitation option limited"
- msgid "Limited"
- msgstr "Limité"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "draft_shield_height label"
- msgid "Draft Shield Height"
- msgstr "Hauteur du bouclier"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "draft_shield_height description"
- msgid ""
- "Height limitation on the draft shield. Above this height no draft shield "
- "will be printed."
- msgstr ""
- "Hauteur limite du bouclier. Au delà de cette hauteur, aucun bouclier ne sera "
- "imprimé."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "meshfix label"
- msgid "Mesh Fixes"
- msgstr "Corrections"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "meshfix_union_all label"
- msgid "Union Overlapping Volumes"
- msgstr "Joindre les volumes enchevêtrés"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "meshfix_union_all description"
- msgid ""
- "Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes and print the "
- "volumes as one. This may cause internal cavities to disappear."
- msgstr ""
- "Ignorer la géométrie internes pouvant découler d'objet enchevêtrés et "
- "imprimer les volumes comme un seul. Cela peut causer la disparition des "
- "cavités internes."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label"
- msgid "Remove All Holes"
- msgstr "Supprimer les trous"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description"
- msgid ""
- "Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will "
- "ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer holes "
- "which can be viewed from above or below."
- msgstr ""
- "Supprime les trous dans chacune des couches et conserve uniquement la forme "
- "extérieure. Tous les détails internes invisibles seront ignorés. Cela ignore "
- "aussi les trous dans les couches qui pourrait être visible sur le dessus ou "
- "le dessous de la pièce."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "meshfix_extensive_stitching label"
- msgid "Extensive Stitching"
- msgstr "Racommodage"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "meshfix_extensive_stitching description"
- msgid ""
- "Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the "
- "hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing "
- "time."
- msgstr ""
- "Le racommodage consiste en la suppresion des trous dans le maillage en "
- "tentant de fermer le trous avec des intersections entre polygones existants. "
- "Cette option peut induire beaucoup de temps de calcul."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label"
- msgid "Keep Disconnected Faces"
- msgstr "Conserver les faces disjointes"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description"
- msgid ""
- "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of "
- "a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot "
- "be stitched. This option should be used as a last resort option when "
- "everything else fails to produce proper GCode."
- msgstr ""
- "Normalement, Cura essaye de racommoder les petits trous dans le maillage et "
- "supprime les parties des couches contenant de gros trous. Activer cette "
- "option pousse Cura à garder les pans qui ne peuvent être racommodés. Cette "
- "option doit être utilisée en dernier recours quand tout le reste échoue à "
- "produire un GCode correct."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "blackmagic label"
- msgid "Special Modes"
- msgstr "Modes Spéciaux (Magie Noire)"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "print_sequence label"
- msgid "Print sequence"
- msgstr "Séquence d'impression"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "print_sequence description"
- msgid ""
- "Whether to print all objects one layer at a time or to wait for one object "
- "to finish, before moving on to the next. One at a time mode is only possible "
- "if all models are separated in such a way that the whole print head can move "
- "in between and all models are lower than the distance between the nozzle and "
- "the X/Y axes."
- msgstr ""
- "Imprimer tous les objets en même temps couche par couche ou bien attendre la "
- "fin d'un objet pour en commencer un autre. Le mode \"Un objet à la fois\" "
- "est disponible seulement si tous les modèles sont suffisamment éloignés pour "
- "que la tête puisse passer entre eux et qu'ils sont tous plus petits que la "
- "distance entre la buse et les axes X/Y."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "print_sequence option all_at_once"
- msgid "All at Once"
- msgstr "Tout en même temps"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "print_sequence option one_at_a_time"
- msgid "One at a Time"
- msgstr "Un à la fois"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "magic_mesh_surface_mode label"
- msgid "Surface Mode"
- msgstr "Ne traiter que la surface"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "magic_mesh_surface_mode description"
- msgid ""
- "Print the surface instead of the volume. No infill, no top/bottom skin, just "
- "a single wall of which the middle coincides with the surface of the mesh. "
- "It's also possible to do both: print the insides of a closed volume as "
- "normal, but print all polygons not part of a closed volume as surface."
- msgstr ""
- "Imprimer que la surface plutôt que le volume. Pas de remplissage, pas de "
- "couche dessus/dessous, juste un simple mur dont le milieu de l'épaisseur "
- "coïncide avec la surface du maillage. Il est aussi possible de faire les "
- "deux : imprimer l'intérieur d'un volume fermé normalement mais imprimer tout "
- "les polygones ne faisant pas partie d'un volume fermé comme une surface."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal"
- msgid "Normal"
- msgstr "Normal"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "magic_mesh_surface_mode option surface"
- msgid "Surface"
- msgstr "Surface"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "magic_mesh_surface_mode option both"
- msgid "Both"
- msgstr "Les deux"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "magic_spiralize label"
- msgid "Spiralize Outer Contour"
- msgstr "Spiraliser le contour extérieur"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "magic_spiralize description"
- msgid ""
- "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a "
- "steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid object "
- "into a single walled print with a solid bottom. This feature used to be "
- "called Joris in older versions."
- msgstr ""
- "Cette fonction ajuste le déplacement de Z sur le bord extérieur. Cela va "
- "créer une augmentation stable de Z par rapport à toute l’impression. Cette "
- "fonction transforme un objet solide en une impression à paroi unique avec "
- "une base solide. Dans les précédentes versions, cette fonction s’appelait "
- "« Joris »."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label"
- msgid "Fuzzy Skin"
- msgstr "Surfaces floues"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description"
- msgid ""
- "Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a "
- "rough and fuzzy look."
- msgstr ""
- "Produit une agitation aléatoire lors de l'impression de la surface "
- "extérieure, ce qui lui donne une apparence rugueuse et floue."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label"
- msgid "Fuzzy Skin Thickness"
- msgstr "Épaisseur de la couche floue"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description"
- msgid ""
- "The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer "
- "wall width, since the inner walls are unaltered."
- msgstr ""
- "Largeur autorisée pour l'agitation aléatoire. Il est conseillé de garder "
- "cette valeur inférieur à l'épaisseur du mur extérieur, ainsi, les murs "
- "intérieurs ne seront pas altérés."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label"
- msgid "Fuzzy Skin Density"
- msgstr "Densité du flou"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description"
- msgid ""
- "The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note "
- "that the original points of the polygon are discarded, so a low density "
- "results in a reduction of the resolution."
- msgstr ""
- "Densité moyenne de points ajouté à chaque polygone sur une couche. A noter "
- "que les points originaux du polygone ne seront plus pris en compte, une "
- "faible densité conduit alors à une réduction de la résolution."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label"
- msgid "Fuzzy Skin Point Distance"
- msgstr "Distance entre les points de la couche floue"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description"
- msgid ""
- "The average distance between the random points introduced on each line "
- "segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a "
- "high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be "
- "higher than half the Fuzzy Skin Thickness."
- msgstr ""
- "Distance moyenne entre les points ajoutés aléatoirement sur chaque segment "
- "de ligne. Il faut noter que les points originaux du polygone ne sont plus "
- "pris en compte donc un fort lissage conduira à une réduction de la "
- "résolution. Cette valeur doit être plus grande que la moitié de la largeur "
- "autorisée pour l'agitation."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_enabled label"
- msgid "Wire Printing"
- msgstr "Impression filaire"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_enabled description"
- msgid ""
- "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in "
- "thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the "
- "model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally "
- "downward lines."
- msgstr ""
- "Imprime uniquement la surface extérieure avec une structure grillagée et "
- "clairsemée. Cette impression est « dans les airs » et est réalisée en "
- "imprimant horizontalement les contours du modèle aux intervalles donnés de "
- "l’axe Z et en les connectant au moyen des lignes ascendantes et "
- "diagonalement descendantes."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_height label"
- msgid "WP Connection Height"
- msgstr "Hauteur de connexion pour l'impression filaire"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_height description"
- msgid ""
- "The height of the upward and diagonally downward lines between two "
- "horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. "
- "Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "La hauteur des lignes ascendantes et diagonalement descendantes entre deux "
- "pièces horizontales. Uniquement applicable à l'impression filaire."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_roof_inset label"
- msgid "WP Roof Inset Distance"
- msgstr "Distance d’insert du dessus pour les impressions filaires"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_roof_inset description"
- msgid ""
- "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. "
- "Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "La distance couverte lors de l'impression d'une connexion d'un contour du "
- "dessus vers l’intérieur. Uniquement applicable à l'impression filaire."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_printspeed label"
- msgid "WP speed"
- msgstr "Vitesse d’impression"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_printspeed description"
- msgid ""
- "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to "
- "Wire Printing."
- msgstr ""
- "Vitesse à laquelle la buse se déplace lorsqu’elle extrude du matériau. "
- "Uniquement applicable à l'impression filaire."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label"
- msgid "WP Bottom Printing Speed"
- msgstr "Vitesse d’impression du bas"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description"
- msgid ""
- "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the "
- "build platform. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Vitesse d’impression de la première couche, qui constitue la seule couche en "
- "contact avec le plateau d'impression. Uniquement applicable à l'impression "
- "filaire."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_printspeed_up label"
- msgid "WP Upward Printing Speed"
- msgstr "Vitesse d’impression ascendante"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_printspeed_up description"
- msgid ""
- "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Vitesse d’impression d’une ligne ascendante « dans les airs ». Uniquement "
- "applicable à l'impression filaire."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_printspeed_down label"
- msgid "WP Downward Printing Speed"
- msgstr "Vitesse d’impression descendante"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_printspeed_down description"
- msgid ""
- "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Vitesse d’impression d’une ligne diagonalement descendante. Uniquement "
- "applicable à l'impression filaire."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_printspeed_flat label"
- msgid "WP Horizontal Printing Speed"
- msgstr "Vitesse d’impression horizontale"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_printspeed_flat description"
- msgid ""
- "Speed of printing the horizontal contours of the object. Only applies to "
- "Wire Printing."
- msgstr ""
- "Vitesse d'impression du contour horizontal de l'objet. Uniquement applicable "
- "à l'impression filaire."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_flow label"
- msgid "WP Flow"
- msgstr "Flux"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_flow description"
- msgid ""
- "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this "
- "value. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Compensation du flux : la quantité de matériau extrudée est multipliée par "
- "cette valeur. Uniquement applicable à l'impression filaire."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_flow_connection label"
- msgid "WP Connection Flow"
- msgstr "Débit de connexion des fils "
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_flow_connection description"
- msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Compensation du flux lorsqu’il monte ou descend. Uniquement applicable à "
- "l'impression filaire."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_flow_flat label"
- msgid "WP Flat Flow"
- msgstr "Débit des fils plats"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_flow_flat description"
- msgid ""
- "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing."
- msgstr "Compensation du débit lors de l’impression de lignes planes."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_top_delay label"
- msgid "WP Top Delay"
- msgstr "Attente pour le dessus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_top_delay description"
- msgid ""
- "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only "
- "applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Temps d’attente après un déplacement vers le haut, afin que la ligne "
- "ascendante puisse durcir."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_bottom_delay label"
- msgid "WP Bottom Delay"
- msgstr "Attente en bas"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_bottom_delay description"
- msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Temps d’attente après un déplacement vers le bas. Uniquement applicable à "
- "l'impression filaire."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_flat_delay label"
- msgid "WP Flat Delay"
- msgstr "Attente horizontale"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_flat_delay description"
- msgid ""
- "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can "
- "cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too "
- "long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Attente entre deux segments horizontaux. L’introduction d’un tel temps "
- "d’attente peut permettre une meilleure adhérence aux couches précédentes au "
- "niveau des points de connexion, tandis que des temps d’attente trop longs "
- "peuvent provoquer un affaissement."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_up_half_speed label"
- msgid "WP Ease Upward"
- msgstr "Écart ascendant"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
- msgid ""
- "Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
- "This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the "
- "material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Distance d’un déplacement ascendant qui est extrudé à mi-vitesse.\n"
- "Cela peut permettre une meilleure adhérence aux couches précédentes sans "
- "surchauffer le matériau dans ces couches. Uniquement applicable à "
- "l'impression filaire."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_top_jump label"
- msgid "WP Knot Size"
- msgstr "Taille de nœud"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_top_jump description"
- msgid ""
- "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive "
- "horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire "
- "Printing."
- msgstr ""
- "Crée un petit nœud en haut d’une ligne ascendante pour que la couche "
- "horizontale suivante s’y accroche davantage."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_fall_down label"
- msgid "WP Fall Down"
- msgstr "Descente"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_fall_down description"
- msgid ""
- "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This "
- "distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "La distance de laquelle le matériau chute après avoir extrudé vers le haut. "
- "Cette distance est compensée. Uniquement applicable à l'impression filaire."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_drag_along label"
- msgid "WP Drag along"
- msgstr "Entraînement"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_drag_along description"
- msgid ""
- "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along "
- "with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. "
- "Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Distance sur laquelle le matériau d’une extrusion ascendante est entraîné "
- "par l’extrusion diagonalement descendante. La distance est compensée. "
- "Uniquement applicable à l'impression filaire."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_strategy label"
- msgid "WP Strategy"
- msgstr "Stratégie"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_strategy description"
- msgid ""
- "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection "
- "point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but "
- "may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line "
- "to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; "
- "however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to "
- "compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines "
- "won't always fall down as predicted."
- msgstr ""
- "Stratégie garantissant que deux couches consécutives se touchent à chaque "
- "point de connexion. La rétractation permet aux lignes ascendantes de durcir "
- "dans la bonne position, mais cela peut provoquer l’écrasement des filaments. "
- "Un nœud peut être fait à la fin d’une ligne ascendante pour augmenter les "
- "chances de raccorder cette ligne et la laisser refroidir, toutefois, cela "
- "peut nécessiter de ralentir la vitesse d’impression. Une autre stratégie "
- "consiste à compenser l’affaissement du dessus d’une ligne ascendante, "
- "cependant, les lignes ne tombent pas toujours comme prévu."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_strategy option compensate"
- msgid "Compensate"
- msgstr "Compenser"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_strategy option knot"
- msgid "Knot"
- msgstr "Taille de nœud"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_strategy option retract"
- msgid "Retract"
- msgstr "Vitesse de rétraction"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_straight_before_down label"
- msgid "WP Straighten Downward Lines"
- msgstr "Redresser les lignes descendantes"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_straight_before_down description"
- msgid ""
- "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal "
- "line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. "
- "Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Pourcentage d’une ligne diagonalement descendante couverte par une pièce à "
- "lignes horizontales. Cela peut empêcher le fléchissement du point le plus "
- "haut des lignes ascendantes."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_roof_fall_down label"
- msgid "WP Roof Fall Down"
- msgstr "Affaissement du dessus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_roof_fall_down description"
- msgid ""
- "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down "
- "when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire "
- "Printing."
- msgstr ""
- "La quantité d’affaissement lors de l’impression des lignes horizontales du "
- "dessus d’une pièce, qui sont imprimées « dans les airs ». Cet affaissement "
- "est compensé."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_roof_drag_along label"
- msgid "WP Roof Drag Along"
- msgstr "Entraînement du dessus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_roof_drag_along description"
- msgid ""
- "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along "
- "when going back to the outer outline of the roof. This distance is "
- "compensated for. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "La distance parcourue par la pièce finale d’une ligne intérieure qui est "
- "entraînée lorsqu’elle retourne sur le contour extérieur du dessus. Cette "
- "distance est compensée. Uniquement applicable à l'impression filaire."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label"
- msgid "WP Roof Outer Delay"
- msgstr "Temps d'impression filaire du dessus"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description"
- msgid ""
- "Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer "
- "times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Temps passé sur le périmètre extérieur de l’orifice qui deviendra le dessus. "
- "Un temps plus long peut garantir une meilleure connexion. Uniquement "
- "applicable pour l'impression filaire."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label"
- msgid "WP Nozzle Clearance"
- msgstr "Ecartement de la buse "
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description"
- msgid ""
- "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger "
- "clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, "
- "which in turn results in less upward connections with the next layer. Only "
- "applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Distance entre la buse et les lignes descendantes horizontalement. Un "
- "espacement plus important génère des lignes diagonalement descendantes avec "
- "un angle moins abrupt, qui génère alors des connexions moins ascendantes "
- "avec la couche suivante. Uniquement applicable à l'impression filaire."
- #~ msgctxt "skin_outline_count label"
- #~ msgid "Skin Perimeter Line Count"
- #~ msgstr "Nombre de lignes de la jupe"
- #~ msgctxt "infill_sparse_combine label"
- #~ msgid "Infill Layers"
- #~ msgstr "Couches de remplissage"
- #~ msgctxt "infill_sparse_combine description"
- #~ msgid "Amount of layers that are combined together to form sparse infill."
- #~ msgstr "Nombre de couches combinées pour remplir l’espace libre."
- #~ msgctxt "coasting_volume_retract label"
- #~ msgid "Retract-Coasting Volume"
- #~ msgstr "Volume en roue libre avec rétraction"
- #~ msgctxt "coasting_volume_retract description"
- #~ msgid "The volume otherwise oozed in a travel move with retraction."
- #~ msgstr ""
- #~ "Le volume de matière qui devrait suinter lors d'un mouvement de transport "
- #~ "avec rétraction."
- #~ msgctxt "coasting_volume_move label"
- #~ msgid "Move-Coasting Volume"
- #~ msgstr "Volume en roue libre sans rétraction "
- #~ msgctxt "coasting_volume_move description"
- #~ msgid "The volume otherwise oozed in a travel move without retraction."
- #~ msgstr ""
- #~ "Le volume de matière qui devrait suinter lors d'un mouvement de transport "
- #~ "sans rétraction."
- #~ msgctxt "coasting_min_volume_retract label"
- #~ msgid "Min Volume Retract-Coasting"
- #~ msgstr "Volume minimal extrudé avant une roue libre avec rétraction"
- #~ msgctxt "coasting_min_volume_retract description"
- #~ msgid ""
- #~ "The minimal volume an extrusion path must have in order to coast the full "
- #~ "amount before doing a retraction."
- #~ msgstr ""
- #~ "Le volume minimal que doit déposer un mouvement d'extrusion pour "
- #~ "compléter le chemin en roue libre avec rétraction."
- #~ msgctxt "coasting_min_volume_move label"
- #~ msgid "Min Volume Move-Coasting"
- #~ msgstr "Volume minimal extrudé avant une roue libre sans rétraction"
- #~ msgctxt "coasting_min_volume_move description"
- #~ msgid ""
- #~ "The minimal volume an extrusion path must have in order to coast the full "
- #~ "amount before doing a travel move without retraction."
- #~ msgstr ""
- #~ "Le volume minimal que doit déposer un mouvement d'extrusion pour "
- #~ "compléter le chemin en roue libre sans rétraction."
- #~ msgctxt "coasting_speed_retract label"
- #~ msgid "Retract-Coasting Speed"
- #~ msgstr "Vitesse de roue libre avec rétraction"
- #~ msgctxt "coasting_speed_retract description"
- #~ msgid ""
- #~ "The speed by which to move during coasting before a retraction, relative "
- #~ "to the speed of the extrusion path."
- #~ msgstr ""
- #~ "VItesse d'avance pendant une roue libre avec retraction, relativement à "
- #~ "la vitesse d'avance pendant l'extrusion."
- #~ msgctxt "coasting_speed_move label"
- #~ msgid "Move-Coasting Speed"
- #~ msgstr "Vitesse de roue libre sans rétraction"
- #~ msgctxt "coasting_speed_move description"
- #~ msgid ""
- #~ "The speed by which to move during coasting before a travel move without "
- #~ "retraction, relative to the speed of the extrusion path."
- #~ msgstr ""
- #~ "VItesse d'avance pendant une roue libre sans rétraction, relativement à "
- #~ "la vitesse d'avance pendant l'extrusion."
- #~ msgctxt "skirt_line_count description"
- #~ msgid ""
- #~ "The skirt is a line drawn around the first layer of the. This helps to "
- #~ "prime your extruder, and to see if the object fits on your platform. "
- #~ "Setting this to 0 will disable the skirt. Multiple skirt lines can help "
- #~ "to prime your extruder better for small objects."
- #~ msgstr ""
- #~ "La jupe est une ligne dessinée autour de la première couche de l’objet. "
- #~ "Elle permet de préparer votre extrudeur et de voir si l’objet tient sur "
- #~ "votre plateau. Si vous paramétrez ce nombre sur 0, la jupe sera "
- #~ "désactivée. Si la jupe a plusieurs lignes, cela peut aider à mieux "
- #~ "préparer votre extrudeur pour de petits objets."
- #~ msgctxt "raft_surface_layers label"
- #~ msgid "Raft Surface Layers"
- #~ msgstr "Couches de surface du raft"
- #~ msgctxt "raft_surface_thickness label"
- #~ msgid "Raft Surface Thickness"
- #~ msgstr "Épaisseur d’interface du raft"
- #~ msgctxt "raft_surface_line_width label"
- #~ msgid "Raft Surface Line Width"
- #~ msgstr "Largeur de ligne de l’interface du raft"
- #~ msgctxt "raft_surface_line_spacing label"
- #~ msgid "Raft Surface Spacing"
- #~ msgstr "Interligne du raft"
- #~ msgctxt "raft_interface_thickness label"
- #~ msgid "Raft Interface Thickness"
- #~ msgstr "Épaisseur d’interface du raft"
- #~ msgctxt "raft_interface_line_width label"
- #~ msgid "Raft Interface Line Width"
- #~ msgstr "Largeur de ligne de l’interface du raft"
- #~ msgctxt "raft_interface_line_spacing label"
- #~ msgid "Raft Interface Spacing"
- #~ msgstr "Interligne du raft"
- #~ msgctxt "layer_height_0 label"
- #~ msgid "Initial Layer Thickness"
- #~ msgstr "Épaisseur de couche initiale"
- #~ msgctxt "wall_line_width_0 label"
- #~ msgid "First Wall Line Width"
- #~ msgstr "Première épaisseur de ligne de coque"
- #~ msgctxt "raft_interface_linewidth description"
- #~ msgid ""
- #~ "Width of the 2nd raft layer lines. These lines should be thinner than the "
- #~ "first layer, but strong enough to attach the object to."
- #~ msgstr ""
- #~ "Largeur des lignes de la deuxième couche du raft. Ces lignes doivent être "
- #~ "plus fines que celles de la première couche, mais suffisamment solides "
- #~ "pour y fixer l’objet."
- #~ msgctxt "wireframe_printspeed label"
- #~ msgid "Wire Printing speed"
- #~ msgstr "Vitesse d’impression"
- #~ msgctxt "wireframe_flow label"
- #~ msgid "Wire Printing Flow"
- #~ msgstr "Débit de l'impression filaire."
- #~ msgctxt "wireframe_top_delay label"
- #~ msgid "Wire Printing Top Delay"
- #~ msgstr "Délai d'impression des fils supérieurs"
- #~ msgctxt "wireframe_bottom_delay label"
- #~ msgid "Wire Printing Bottom Delay"
- #~ msgstr "Délai d'impression des fils inférieurs"
- #~ msgctxt "wireframe_flat_delay label"
- #~ msgid "Wire Printing Flat Delay"
- #~ msgstr "Délai d'impression filaire à plat"
- #~ msgctxt "wireframe_up_half_speed label"
- #~ msgid "Wire Printing Ease Upward"
- #~ msgstr "Aisance d'impression filaire ascendante "
- #~ msgctxt "wireframe_top_jump label"
- #~ msgid "Wire Printing Knot Size"
- #~ msgstr "Taille du nœud d'impression filaire"
- #~ msgctxt "wireframe_fall_down label"
- #~ msgid "Wire Printing Fall Down"
- #~ msgstr "Chute de l'impression"
- #~ msgctxt "wireframe_drag_along label"
- #~ msgid "Wire Printing Drag along"
- #~ msgstr "Taux d'entrainement du matériau"
- #~ msgctxt "wireframe_strategy label"
- #~ msgid "Wire Printing Strategy"
- #~ msgstr "Stratégie d'impression"
- #~ msgctxt "wireframe_roof_fall_down label"
- #~ msgid "Wire Printing Roof Fall Down"
- #~ msgstr "Compensation d'affaissement du toit pour l'impression filaire"
- #~ msgctxt "wireframe_roof_drag_along label"
- #~ msgid "Wire Printing Roof Drag Along"
- #~ msgstr "Taux d'entrainement du dessus"
- #~ msgctxt "platform_adhesion label"
- #~ msgid "Skirt/Brim/Raft"
- #~ msgstr "Structures d’accroche Skirt, Brim et Raft"
- #~ msgctxt "cooling label"
- #~ msgid "Fan/Cool"
- #~ msgstr "Refroidissement"
- #~ msgctxt "blackmagic label"
- #~ msgid "Black Magic"
- #~ msgstr "Black Magic"
- #~ msgctxt "wireframe_bottom_delay description"
- #~ msgid "Delay time after a downward move."
- #~ msgstr "Temps d’attente après un déplacement vers le bas."
- #~ msgctxt "wireframe_printspeed_flat description"
- #~ msgid "Speed "
- #~ msgstr "Vitesse "
- #~ msgctxt "support label"
- #~ msgid "Support Structure"
- #~ msgstr "Structure d’appui"
- #~ msgctxt "support_type label"
- #~ msgid "Type"
- #~ msgstr "Type"
- #~ msgctxt "resolution label"
- #~ msgid "Resolution"
- #~ msgstr "Résolution"
|