123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165 |
- #, fuzzy
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Cura 2.1 json setting files\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
- "POT-Creation-Date: 2016-01-13 13:43+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2015-09-30 11:37+0300\n"
- "Last-Translator: Tapio <info@tapimex.fi>\n"
- "Language-Team: \n"
- "Language: fi_FI\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "machine label"
- msgid "Machine"
- msgstr ""
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "machine_nozzle_size label"
- msgid "Nozzle Diameter"
- msgstr "Tornin läpimitta"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "machine_nozzle_size description"
- msgid "The inner diameter of the nozzle."
- msgstr "Erityistornin läpimitta."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "resolution label"
- msgid "Quality"
- msgstr "Laatu"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "layer_height label"
- msgid "Layer Height"
- msgstr "Kerroksen korkeus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "layer_height description"
- msgid ""
- "The height of each layer, in mm. Normal quality prints are 0.1mm, high "
- "quality is 0.06mm. You can go up to 0.25mm with an Ultimaker for very fast "
- "prints at low quality. For most purposes, layer heights between 0.1 and "
- "0.2mm give a good tradeoff of speed and surface finish."
- msgstr ""
- "Kunkin kerroksen korkeus millimetreissä. Normaalilaatuinen tulostus on 0,1 "
- "mm, hyvä laatu on 0,06 mm. Voit päästä Ultimakerilla aina 0,25 mm:iin "
- "tulostettaessa hyvin nopeasti alhaisella laadulla. Useimpia tarkoituksia "
- "varten 0,1 - 0,2 mm:n kerroskorkeudella saadaan hyvä kompromissi nopeuden ja "
- "pinnan viimeistelyn suhteen."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "layer_height_0 label"
- msgid "Initial Layer Height"
- msgstr "Alkukerroksen korkeus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "layer_height_0 description"
- msgid ""
- "The layer height of the bottom layer. A thicker bottom layer makes sticking "
- "to the bed easier."
- msgstr ""
- "Pohjakerroksen kerroskorkeus. Paksumpi pohjakerros tarttuu paremmin alustaan."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "line_width label"
- msgid "Line Width"
- msgstr "Linjan leveys"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "line_width description"
- msgid ""
- "Width of a single line. Each line will be printed with this width in mind. "
- "Generally the width of each line should correspond to the width of your "
- "nozzle, but for the outer wall and top/bottom surface smaller line widths "
- "may be chosen, for higher quality."
- msgstr ""
- "Yhden linjan leveys. Kukin linja tulostetaan tällä leveydellä. Yleensä "
- "kunkin linjan leveyden tulisi vastata suuttimen leveyttä, mutta "
- "ulkoseinämään ja ylä-/alaosan pintaan saatetaan valita pienempiä "
- "linjaleveyksiä laadun parantamiseksi."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wall_line_width label"
- msgid "Wall Line Width"
- msgstr "Seinämälinjan leveys"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wall_line_width description"
- msgid ""
- "Width of a single shell line. Each line of the shell will be printed with "
- "this width in mind."
- msgstr ""
- "Yhden kuorilinjan leveys. Jokainen kuoren linja tulostetaan tällä leveydellä."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wall_line_width_0 label"
- msgid "Outer Wall Line Width"
- msgstr "Ulkoseinämän linjaleveys"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wall_line_width_0 description"
- msgid ""
- "Width of the outermost shell line. By printing a thinner outermost wall line "
- "you can print higher details with a larger nozzle."
- msgstr ""
- "Uloimman kuorilinjan leveys. Tulostamalla ohuempi uloin seinämälinja voit "
- "tulostaa tarkempia yksityiskohtia isommalla suuttimella."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wall_line_width_x label"
- msgid "Other Walls Line Width"
- msgstr "Muiden seinämien linjaleveys"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wall_line_width_x description"
- msgid ""
- "Width of a single shell line for all shell lines except the outermost one."
- msgstr ""
- "Yhden kuorilinjan leveys kaikilla kuorilinjoilla ulointa lukuun ottamatta."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skirt_line_width label"
- msgid "Skirt line width"
- msgstr "Helmalinjan leveys"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skirt_line_width description"
- msgid "Width of a single skirt line."
- msgstr "Yhden helmalinjan leveys."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skin_line_width label"
- msgid "Top/bottom line width"
- msgstr "Ylä-/alalinjan leveys"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "skin_line_width description"
- msgid ""
- "Width of a single top/bottom printed line, used to fill up the top/bottom "
- "areas of a print."
- msgstr ""
- "Yhden tulostetun ylä-/alalinjan leveys, jolla täytetään tulosteen ylä-/ala-"
- "alueet."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "infill_line_width label"
- msgid "Infill line width"
- msgstr "Täyttölinjan leveys"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "infill_line_width description"
- msgid "Width of the inner infill printed lines."
- msgstr "Tulostettujen sisempien täyttölinjojen leveys."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_line_width label"
- msgid "Support line width"
- msgstr "Tukilinjan leveys"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_line_width description"
- msgid "Width of the printed support structures lines."
- msgstr "Tulostettujen tukirakennelinjojen leveys."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_roof_line_width label"
- msgid "Support Roof line width"
- msgstr "Tukikaton linjaleveys"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_roof_line_width description"
- msgid ""
- "Width of a single support roof line, used to fill the top of the support."
- msgstr "Tukikaton yhden linjan leveys, jolla täytetään tuen yläosa."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "shell label"
- msgid "Shell"
- msgstr "Kuori"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "shell_thickness label"
- msgid "Shell Thickness"
- msgstr "Kuoren paksuus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "shell_thickness description"
- msgid ""
- "The thickness of the outside shell in the horizontal and vertical direction. "
- "This is used in combination with the nozzle size to define the number of "
- "perimeter lines and the thickness of those perimeter lines. This is also "
- "used to define the number of solid top and bottom layers."
- msgstr ""
- "Ulkokuoren paksuus vaaka- ja pystysuunnassa. Yhdessä suutinkoon kanssa tällä "
- "määritetään reunalinjojen lukumäärä ja niiden paksuus. Tällä määritetään "
- "myös umpinaisten ylä- ja pohjakerrosten lukumäärä."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wall_thickness label"
- msgid "Wall Thickness"
- msgstr "Seinämän paksuus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wall_thickness description"
- msgid ""
- "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This is used "
- "in combination with the nozzle size to define the number of perimeter lines "
- "and the thickness of those perimeter lines."
- msgstr ""
- "Ulkoseinämien paksuus vaakasuunnassa. Yhdessä suuttimen koon kanssa tällä "
- "määritetään reunalinjojen lukumäärä ja niiden paksuus."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wall_line_count label"
- msgid "Wall Line Count"
- msgstr "Seinämälinjaluku"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wall_line_count description"
- msgid ""
- "Number of shell lines. These lines are called perimeter lines in other tools "
- "and impact the strength and structural integrity of your print."
- msgstr ""
- "Kuorilinjojen lukumäärä. Näitä linjoja kutsutaan reunalinjoiksi muissa "
- "työkaluissa ja ne vaikuttavat tulosteen vahvuuteen ja rakenteelliseen "
- "eheyteen."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "alternate_extra_perimeter label"
- msgid "Alternate Extra Wall"
- msgstr "Vuoroittainen lisäseinämä"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "alternate_extra_perimeter description"
- msgid ""
- "Make an extra wall at every second layer, so that infill will be caught "
- "between an extra wall above and one below. This results in a better cohesion "
- "between infill and walls, but might have an impact on the surface quality."
- msgstr ""
- "Tehdään lisäseinämä joka toiseen kerrokseen siten, että täyttö jää yllä "
- "olevan lisäseinämän ja alla olevan lisäseinämän väliin. Näin saadaan parempi "
- "koheesio täytön ja seinämien väliin, mutta se saattaa vaikuttaa pinnan "
- "laatuun."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "top_bottom_thickness label"
- msgid "Bottom/Top Thickness"
- msgstr "Ala-/yläosan paksuus"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "top_bottom_thickness description"
- msgid ""
- "This controls the thickness of the bottom and top layers. The number of "
- "solid layers put down is calculated from the layer thickness and this value. "
- "Having this value a multiple of the layer thickness makes sense. Keep it "
- "near your wall thickness to make an evenly strong part."
- msgstr ""
- "Tällä säädetään ala- ja yläkerrosten paksuutta, umpinaisten kerrosten määrä "
- "lasketaan kerrospaksuudesta ja tästä arvosta. On järkevää pitää tämä arvo "
- "kerrospaksuuden kerrannaisena. Pitämällä se lähellä seinämäpaksuutta saadaan "
- "tasaisen vahva osa."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "top_thickness label"
- msgid "Top Thickness"
- msgstr "Yläosan paksuus"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "top_thickness description"
- msgid ""
- "This controls the thickness of the top layers. The number of solid layers "
- "printed is calculated from the layer thickness and this value. Having this "
- "value be a multiple of the layer thickness makes sense. Keep it near your "
- "wall thickness to make an evenly strong part."
- msgstr ""
- "Tällä säädetään yläkerrosten paksuutta. Tulostettavien umpinaisten kerrosten "
- "lukumäärä lasketaan kerrospaksuudesta ja tästä arvosta. On järkevää pitää "
- "tämä arvo kerrospaksuuden kerrannaisena. Pitämällä se lähellä "
- "seinämäpaksuutta saadaan tasaisen vahva osa."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "top_layers label"
- msgid "Top Layers"
- msgstr "Yläkerrokset"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "top_layers description"
- msgid "This controls the number of top layers."
- msgstr "Tällä säädetään yläkerrosten lukumäärä."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "bottom_thickness label"
- msgid "Bottom Thickness"
- msgstr "Alaosan paksuus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "bottom_thickness description"
- msgid ""
- "This controls the thickness of the bottom layers. The number of solid layers "
- "printed is calculated from the layer thickness and this value. Having this "
- "value be a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it near to "
- "your wall thickness to make an evenly strong part."
- msgstr ""
- "Tällä säädetään alakerrosten paksuus. Tulostettavien umpinaisten kerrosten "
- "lukumäärä lasketaan kerrospaksuudesta ja tästä arvosta. On järkevää pitää "
- "tämä arvo kerrospaksuuden kerrannaisena. Pitämällä se lähellä "
- "seinämäpaksuutta saadaan tasaisen vahva osa."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "bottom_layers label"
- msgid "Bottom Layers"
- msgstr "Alakerrokset"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "bottom_layers description"
- msgid "This controls the amount of bottom layers."
- msgstr "Tällä säädetään alakerrosten lukumäärä."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "remove_overlapping_walls_enabled label"
- msgid "Remove Overlapping Wall Parts"
- msgstr "Poista limittyvät seinämäosat"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "remove_overlapping_walls_enabled description"
- msgid ""
- "Remove parts of a wall which share an overlap which would result in "
- "overextrusion in some places. These overlaps occur in thin pieces in a model "
- "and sharp corners."
- msgstr ""
- "Poistetaan limittyvät seinämän osat, mikä voi johtaa ylipursotukseen paikka "
- "paikoin. Näitä limityksiä esiintyy mallin ohuissa kohdissa ja terävissä "
- "kulmissa."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "remove_overlapping_walls_0_enabled label"
- msgid "Remove Overlapping Outer Wall Parts"
- msgstr "Poista limittyvät ulkoseinämän osat"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "remove_overlapping_walls_0_enabled description"
- msgid ""
- "Remove parts of an outer wall which share an overlap which would result in "
- "overextrusion in some places. These overlaps occur in thin pieces in a model "
- "and sharp corners."
- msgstr ""
- "Poistetaan limittyvät ulkoseinämän osat, mikä voi johtaa ylipursotukseen "
- "paikka paikoin. Näitä limityksiä esiintyy mallin ohuissa kohdissa ja "
- "terävissä kulmissa."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "remove_overlapping_walls_x_enabled label"
- msgid "Remove Overlapping Other Wall Parts"
- msgstr "Poista muut limittyvät seinämän osat"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "remove_overlapping_walls_x_enabled description"
- msgid ""
- "Remove parts of an inner wall which share an overlap which would result in "
- "overextrusion in some places. These overlaps occur in thin pieces in a model "
- "and sharp corners."
- msgstr ""
- "Poistetaan limittyviä sisäseinämän osia, mikä voi johtaa ylipursotukseen "
- "paikka paikoin. Näitä limityksiä esiintyy mallin ohuissa kohdissa ja "
- "terävissä kulmissa."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label"
- msgid "Compensate Wall Overlaps"
- msgstr "Kompensoi seinämän limityksiä"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description"
- msgid ""
- "Compensate the flow for parts of a wall being laid down where there already "
- "is a piece of a wall. These overlaps occur in thin pieces in a model. Gcode "
- "generation might be slowed down considerably."
- msgstr ""
- "Kompensoidaan virtausta asennettavan seinämän osiin paikoissa, joissa on jo "
- "osa seinämää. Näitä limityksiä on mallin ohuissa kappaleissa. Gcode-"
- "muodostus saattaa hidastua huomattavasti."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "fill_perimeter_gaps label"
- msgid "Fill Gaps Between Walls"
- msgstr "Täytä seinämien väliset raot"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "fill_perimeter_gaps description"
- msgid ""
- "Fill the gaps created by walls where they would otherwise be overlapping. "
- "This will also fill thin walls. Optionally only the gaps occurring within "
- "the top and bottom skin can be filled."
- msgstr ""
- "Täyttää seinämien luomat raot paikoissa, joissa ne muuten olisivat "
- "limittäin. Tämä täyttää myös ohuet seinämät. Valinnaisesti voidaan täyttää "
- "vain ylä- ja puolen pintakalvossa esiintyvät raot."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere"
- msgid "Nowhere"
- msgstr "Ei missään"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere"
- msgid "Everywhere"
- msgstr "Kaikkialla"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "fill_perimeter_gaps option skin"
- msgid "Skin"
- msgstr "Pintakalvo"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "top_bottom_pattern label"
- msgid "Bottom/Top Pattern"
- msgstr "Ala-/yläkuvio"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "top_bottom_pattern description"
- msgid ""
- "Pattern of the top/bottom solid fill. This is normally done with lines to "
- "get the best possible finish, but in some cases a concentric fill gives a "
- "nicer end result."
- msgstr ""
- "Umpinaisen ylä-/alatäytön kuvio. Tämä tehdään yleensä linjoilla, jotta "
- "saadaan mahdollisimman hyvä viimeistely, mutta joskus samankeskinen täyttö "
- "antaa siistimmän lopputuloksen."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "top_bottom_pattern option lines"
- msgid "Lines"
- msgstr "Linjat"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "top_bottom_pattern option concentric"
- msgid "Concentric"
- msgstr "Samankeskinen"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag"
- msgid "Zig Zag"
- msgstr "Siksak"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
- msgid "Ignore small Z gaps"
- msgstr "Ohita pienet Z-raot"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description"
- msgid ""
- "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can "
- "be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such a "
- "case set this setting to false."
- msgstr ""
- "Kun mallissa on pieniä pystyrakoja, noin 5 % ylimääräistä laskenta-aikaa "
- "menee ylä- ja alapuolen pintakalvon tekemiseen näihin kapeisiin paikkoihin. "
- "Laita siinä tapauksessa tämä asetus tilaan 'epätosi'."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skin_alternate_rotation label"
- msgid "Alternate Skin Rotation"
- msgstr "Vuorottele pintakalvon pyöritystä"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "skin_alternate_rotation description"
- msgid ""
- "Alternate between diagonal skin fill and horizontal + vertical skin fill. "
- "Although the diagonal directions can print quicker, this option can improve "
- "the printing quality by reducing the pillowing effect."
- msgstr ""
- "Vuorotellaan diagonaalisen pintakalvon täytön ja vaakasuoran + pystysuoran "
- "pintakalvon täytön välillä. Vaikka diagonaalisuunnat tulostuvat nopeammin, "
- "tämä vaihtoehto parantaa tulostuslaatua vähentämällä kupruilua."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skin_outline_count label"
- msgid "Extra Skin Wall Count"
- msgstr ""
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "skin_outline_count description"
- msgid ""
- "Number of lines around skin regions. Using one or two skin perimeter lines "
- "can greatly improve roofs which would start in the middle of infill cells."
- msgstr ""
- "Linjojen lukumäärä pintakalvoalueiden ympärillä. Käyttämällä yhtä tai kahta "
- "pintakalvon reunalinjaa voidaan parantaa kattoja, jotka alkaisivat "
- "täyttökennojen keskeltä."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "xy_offset label"
- msgid "Horizontal expansion"
- msgstr "Vaakalaajennus"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "xy_offset description"
- msgid ""
- "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can "
- "compensate for too big holes; negative values can compensate for too small "
- "holes."
- msgstr ""
- "Kaikkia monikulmioita kussakin kerroksessa koskeva siirtymien määrä. "
- "Positiivisilla arvoilla kompensoidaan liian suuria aukkoja ja negatiivisilla "
- "arvoilla kompensoidaan liian pieniä aukkoja."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "z_seam_type label"
- msgid "Z Seam Alignment"
- msgstr "Z-sauman kohdistus"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "z_seam_type description"
- msgid ""
- "Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers "
- "start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning "
- "these at the back, the seam is easiest to remove. When placed randomly the "
- "inaccuracies at the paths' start will be less noticeable. When taking the "
- "shortest path the print will be quicker."
- msgstr ""
- "Kerroksen kunkin osan aloituskohta. Kun peräkkäisissä kerroksissa olevat "
- "osat alkavat samasta kohdasta, pystysauma saattaa näkyä tulosteessa. Kun "
- "nämä kohdistetaan taakse, sauman poisto on helpointa. Satunnaisesti "
- "sijoittuneina osan epätarkkuudet alkavat olla vähemmän havaittavia. Lyhintä "
- "reittiä käyttäen tulostus on nopeampaa."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "z_seam_type option back"
- msgid "Back"
- msgstr "Taakse"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "z_seam_type option shortest"
- msgid "Shortest"
- msgstr "Lyhin"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "z_seam_type option random"
- msgid "Random"
- msgstr "Satunnainen"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "infill label"
- msgid "Infill"
- msgstr "Täyttö"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "infill_sparse_density label"
- msgid "Infill Density"
- msgstr "Täytön tiheys"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "infill_sparse_density description"
- msgid ""
- "This controls how densely filled the insides of your print will be. For a "
- "solid part use 100%, for a hollow part use 0%. A value around 20% is usually "
- "enough. This setting won't affect the outside of the print and only adjusts "
- "how strong the part becomes."
- msgstr ""
- "Tällä ohjataan kuinka tiheästi tulosteen sisäpuolet täytetään. Umpinaisella "
- "osalla käytetään arvoa 100 %, ontolla osalla 0 %. Noin 20 % on yleensä "
- "riittävä. Tämä ei vaikuta tulosteen ulkopuoleen vaan ainoastaan osan "
- "vahvuuteen."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "infill_line_distance label"
- msgid "Line distance"
- msgstr "Linjan etäisyys"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "infill_line_distance description"
- msgid "Distance between the printed infill lines."
- msgstr "Etäisyys tulostettujen täyttölinjojen välillä."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "infill_pattern label"
- msgid "Infill Pattern"
- msgstr "Täyttökuvio"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "infill_pattern description"
- msgid ""
- "Cura defaults to switching between grid and line infill, but with this "
- "setting visible you can control this yourself. The line infill swaps "
- "direction on alternate layers of infill, while the grid prints the full "
- "cross-hatching on each layer of infill."
- msgstr ""
- "Curan oletuksena on vaihtelu ristikko- ja linjatäytön välillä. Kun tämä "
- "asetus on näkyvissä, voit ohjata sitä itse. Linjatäyttö vaihtaa suuntaa "
- "vuoroittaisilla täyttökerroksilla, kun taas ristikkotäyttö tulostaa täyden "
- "ristikkokuvion täytön jokaiseen kerrokseen."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "infill_pattern option grid"
- msgid "Grid"
- msgstr "Ristikko"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "infill_pattern option lines"
- msgid "Lines"
- msgstr "Linjat"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "infill_pattern option triangles"
- msgid "Triangles"
- msgstr "Kolmiot"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "infill_pattern option concentric"
- msgid "Concentric"
- msgstr "Samankeskinen"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "infill_pattern option zigzag"
- msgid "Zig Zag"
- msgstr "Siksak"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "infill_overlap label"
- msgid "Infill Overlap"
- msgstr "Täytön limitys"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "infill_overlap description"
- msgid ""
- "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap "
- "allows the walls to connect firmly to the infill."
- msgstr ""
- "Limityksen määrä täytön ja seinämien välillä. Pienellä limityksellä seinämät "
- "liittyvät tukevasti täyttöön."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "infill_wipe_dist label"
- msgid "Infill Wipe Distance"
- msgstr "Täyttöliikkeen etäisyys"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "infill_wipe_dist description"
- msgid ""
- "Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the "
- "infill stick to the walls better. This option is similar to infill overlap, "
- "but without extrusion and only on one end of the infill line."
- msgstr ""
- "Siirtoliikkeen pituus jokaisen täyttölinjan jälkeen, jotta täyttö tarttuu "
- "seinämiin paremmin. Tämä vaihtoehto on samanlainen kuin täytön limitys, "
- "mutta ilman pursotusta ja tapahtuu vain toisessa päässä täyttölinjaa."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "infill_sparse_thickness label"
- msgid "Infill Thickness"
- msgstr "Täytön paksuus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "infill_sparse_thickness description"
- msgid ""
- "The thickness of the sparse infill. This is rounded to a multiple of the "
- "layerheight and used to print the sparse-infill in fewer, thicker layers to "
- "save printing time."
- msgstr ""
- "Harvan täytön paksuus. Tämä pyöristetään kerroskorkeuden kerrannaiseksi ja "
- "sillä tulostetaan harvaa täyttöä vähemmillä, paksummilla kerroksilla "
- "tulostusajan säästämiseksi."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "infill_before_walls label"
- msgid "Infill Before Walls"
- msgstr "Täyttö ennen seinämiä"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "infill_before_walls description"
- msgid ""
- "Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may "
- "lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill "
- "first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show "
- "through the surface."
- msgstr ""
- "Tulostetaan täyttö ennen seinien tulostamista. Seinien tulostaminen ensin "
- "saattaa johtaa tarkempiin seiniin, mutta ulokkeet tulostuvat huonommin. "
- "Täytön tulostaminen ensin johtaa tukevampiin seiniin, mutta täyttökuvio "
- "saattaa joskus näkyä pinnan läpi."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "material label"
- msgid "Material"
- msgstr "Materiaali"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "material_flow_dependent_temperature label"
- msgid "Auto Temperature"
- msgstr "Pöydän lämpötila"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "material_flow_dependent_temperature description"
- msgid ""
- "Change the temperature for each layer automatically with the average flow "
- "speed of that layer."
- msgstr ""
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "material_print_temperature label"
- msgid "Printing Temperature"
- msgstr "Tulostuslämpötila"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "material_print_temperature description"
- msgid ""
- "The temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat yourself. For PLA a "
- "value of 210C is usually used.\n"
- "For ABS a value of 230C or higher is required."
- msgstr ""
- "Tulostuksessa käytettävä lämpötila. Aseta nollaan, jos hoidat esilämmityksen "
- "itse. PLA:lla käytetään\n"
- "yleensä arvoa 210 C. ABS-muovilla tarvitaan arvo 230 C tai korkeampi."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "material_flow_temp_graph label"
- msgid "Flow Temperature Graph"
- msgstr "Pöydän lämpötila"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "material_flow_temp_graph description"
- msgid "Data linking material flow (in mm/s) to temperature (degrees Celsius)."
- msgstr ""
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "material_standby_temperature label"
- msgid "Standby Temperature"
- msgstr "Pöydän lämpötila"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "material_standby_temperature description"
- msgid ""
- "The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for "
- "printing."
- msgstr ""
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed label"
- msgid "Extrusion Cool Down Speed Modifier"
- msgstr ""
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description"
- msgid ""
- "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is "
- "used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding."
- msgstr ""
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "material_bed_temperature label"
- msgid "Bed Temperature"
- msgstr "Pöydän lämpötila"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "material_bed_temperature description"
- msgid ""
- "The temperature used for the heated printer bed. Set at 0 to pre-heat it "
- "yourself."
- msgstr ""
- "Lämmitettävässä tulostinpöydässä käytetty lämpötila. Aseta nollaan, jos "
- "hoidat esilämmityksen itse."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "material_diameter label"
- msgid "Diameter"
- msgstr "Läpimitta"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "material_diameter description"
- msgid ""
- "The diameter of your filament needs to be measured as accurately as "
- "possible.\n"
- "If you cannot measure this value you will have to calibrate it; a higher "
- "number means less extrusion, a smaller number generates more extrusion."
- msgstr ""
- "Tulostuslangan läpimitta on mitattava mahdollisimman tarkasti.\n"
- "Ellet voi mitata tätä arvoa, sinun on kalibroitava se, isompi luku "
- "tarkoittaa pienempää pursotusta, pienempi luku saa aikaan enemmän pursotusta."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "material_flow label"
- msgid "Flow"
- msgstr "Virtaus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "material_flow description"
- msgid ""
- "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this "
- "value."
- msgstr ""
- "Virtauksen kompensointi: pursotetun materiaalin määrä kerrotaan tällä "
- "arvolla."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_enable label"
- msgid "Enable Retraction"
- msgstr "Ota takaisinveto käyttöön"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_enable description"
- msgid ""
- "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. "
- "Details about the retraction can be configured in the advanced tab."
- msgstr ""
- "Vetää tulostuslankaa takaisin, kun suutin liikkuu tulostamattoman alueen "
- "yli. Takaisinveto voidaan määritellä tarkemmin Laajennettu-välilehdellä. "
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_amount label"
- msgid "Retraction Distance"
- msgstr "Takaisinvetoetäisyys"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "retraction_amount description"
- msgid ""
- "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. A value of "
- "4.5mm seems to generate good results for 3mm filament in bowden tube fed "
- "printers."
- msgstr ""
- "Takaisinvedon määrä. Aseta 0, jolloin takaisinvetoa ei tapahdu lainkaan. 4,5 "
- "mm:n arvo näyttää antavan hyviä tuloksia 3 mm:n tulostuslangalla Bowden-"
- "putkisyöttöisissä tulostimissa."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_speed label"
- msgid "Retraction Speed"
- msgstr "Takaisinvetonopeus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_speed description"
- msgid ""
- "The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed "
- "works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding."
- msgstr ""
- "Nopeus, jolla tulostuslankaa vedetään takaisin. Suurempi takaisinvetonopeus "
- "toimii paremmin, mutta hyvin suuri takaisinvetonopeus voi johtaa "
- "tulostuslangan hiertymiseen."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_retract_speed label"
- msgid "Retraction Retract Speed"
- msgstr "Takaisinvedon vetonopeus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_retract_speed description"
- msgid ""
- "The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed "
- "works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding."
- msgstr ""
- "Nopeus, jolla tulostuslankaa vedetään takaisin. Suurempi takaisinvetonopeus "
- "toimii paremmin, mutta hyvin suuri takaisinvetonopeus voi johtaa "
- "tulostuslangan hiertymiseen."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_prime_speed label"
- msgid "Retraction Prime Speed"
- msgstr "Takaisinvedon esitäyttönopeus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_prime_speed description"
- msgid "The speed at which the filament is pushed back after retraction."
- msgstr "Nopeus, jolla tulostuslanka työnnetään takaisin takaisinvedon jälkeen."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_extra_prime_amount label"
- msgid "Retraction Extra Prime Amount"
- msgstr "Takaisinvedon esitäytön lisäys"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "retraction_extra_prime_amount description"
- msgid ""
- "The amount of material extruded after a retraction. During a travel move, "
- "some material might get lost and so we need to compensate for this."
- msgstr ""
- "Pursotetun aineen määrä takaisinvedon päättymisen jälkeen. "
- "Takaisinvetoliikkeen aikana ainetta saattaa hävitä, joten tämä on "
- "kompensoitava."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_min_travel label"
- msgid "Retraction Minimum Travel"
- msgstr "Takaisinvedon minimiliike"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "retraction_min_travel description"
- msgid ""
- "The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. "
- "This helps to get fewer retractions in a small area."
- msgstr ""
- "Tarvittavan siirtoliikkeen minimietäisyys, jotta takaisinveto yleensäkin "
- "tapahtuu. Tällä varmistetaan, ettei takaisinvetoja tapahdu runsaasti "
- "pienellä alueella."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "retraction_count_max label"
- msgid "Maximum Retraction Count"
- msgstr "Takaisinvedon maksimiluku"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "retraction_count_max description"
- msgid ""
- "This setting limits the number of retractions occurring within the Minimum "
- "Extrusion Distance Window. Further retractions within this window will be "
- "ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament, as "
- "that can flatten the filament and cause grinding issues."
- msgstr ""
- "Tämä asetus rajoittaa pursotuksen minimietäisyyden ikkunassa tapahtuvien "
- "takaisinvetojen lukumäärää. Muut tämän ikkunan takaisinvedot jätetään "
- "huomiotta. Tällä vältetään toistuvat takaisinvedot samalla tulostuslangan "
- "osalla, sillä tällöin lanka voi litistyä ja aiheuttaa hiertymisongelmia."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "retraction_extrusion_window label"
- msgid "Minimum Extrusion Distance Window"
- msgstr "Pursotuksen minimietäisyyden ikkuna"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "retraction_extrusion_window description"
- msgid ""
- "The window in which the Maximum Retraction Count is enforced. This value "
- "should be approximately the same as the Retraction distance, so that "
- "effectively the number of times a retraction passes the same patch of "
- "material is limited."
- msgstr ""
- "Ikkuna, jossa takaisinvedon maksimiluku otetaan käyttöön. Tämän ikkunan "
- "tulisi olla suunnilleen takaisinvetoetäisyyden kokoinen, jotta saman kohdan "
- "sivuuttavien takaisinvetojen lukumäärä rajataan tehokkaasti."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_hop label"
- msgid "Z Hop when Retracting"
- msgstr "Z-hyppy takaisinvedossa"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "retraction_hop description"
- msgid ""
- "Whenever a retraction is done, the head is lifted by this amount to travel "
- "over the print. A value of 0.075 works well. This feature has a large "
- "positive effect on delta towers."
- msgstr ""
- "Aina kun takaisinveto tehdään, tulostuspäätä nostetaan tällä määrällä sen "
- "liikkuessa tulosteen yli. Arvo 0,075 toimii hyvin. Tällä toiminnolla on "
- "paljon positiivisia vaikutuksia deltatower-tyyppisiin tulostimiin."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed label"
- msgid "Speed"
- msgstr "Nopeus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_print label"
- msgid "Print Speed"
- msgstr "Tulostusnopeus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_print description"
- msgid ""
- "The speed at which printing happens. A well-adjusted Ultimaker can reach "
- "150mm/s, but for good quality prints you will want to print slower. Printing "
- "speed depends on a lot of factors, so you will need to experiment with "
- "optimal settings for this."
- msgstr ""
- "Nopeus, jolla tulostus tapahtuu. Hyvin säädetty Ultimaker voi päästä 150 mm/"
- "s nopeuteen, mutta hyvälaatuisia tulosteita varten on syytä tulostaa "
- "hitaammin. Tulostusnopeus riippuu useista tekijöistä, joten sinun on tehtävä "
- "kokeiluja optimiasetuksilla."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_infill label"
- msgid "Infill Speed"
- msgstr "Täyttönopeus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_infill description"
- msgid ""
- "The speed at which infill parts are printed. Printing the infill faster can "
- "greatly reduce printing time, but this can negatively affect print quality."
- msgstr ""
- "Nopeus, jolla täyttöosat tulostetaan. Täytön nopeampi tulostus voi lyhentää "
- "tulostusaikaa kovasti, mutta sillä on negatiivinen vaikutus tulostuslaatuun."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_wall label"
- msgid "Shell Speed"
- msgstr "Kuoren nopeus"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "speed_wall description"
- msgid ""
- "The speed at which the shell is printed. Printing the outer shell at a lower "
- "speed improves the final skin quality."
- msgstr ""
- "Nopeus, jolla kuori tulostetaan. Ulkokuoren tulostus hitaammalla nopeudella "
- "parantaa lopullisen pintakalvon laatua."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_wall_0 label"
- msgid "Outer Shell Speed"
- msgstr "Ulkokuoren nopeus"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "speed_wall_0 description"
- msgid ""
- "The speed at which the outer shell is printed. Printing the outer shell at a "
- "lower speed improves the final skin quality. However, having a large "
- "difference between the inner shell speed and the outer shell speed will "
- "effect quality in a negative way."
- msgstr ""
- "Nopeus, jolla ulkokuori tulostetaan. Ulkokuoren tulostus hitaammalla "
- "nopeudella parantaa lopullisen pintakalvon laatua. Jos kuitenkin sisäkuoren "
- "nopeuden ja ulkokuoren nopeuden välillä on suuri ero, se vaikuttaa "
- "negatiivisesti laatuun."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_wall_x label"
- msgid "Inner Shell Speed"
- msgstr "Sisäkuoren nopeus"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "speed_wall_x description"
- msgid ""
- "The speed at which all inner shells are printed. Printing the inner shell "
- "faster than the outer shell will reduce printing time. It works well to set "
- "this in between the outer shell speed and the infill speed."
- msgstr ""
- "Nopeus, jolla kaikki sisäkuoret tulostetaan. Sisäkuoren tulostus ulkokuorta "
- "nopeammin lyhentää tulostusaikaa. Tämä arvo kannattaa asettaa ulkokuoren "
- "nopeuden ja täyttönopeuden väliin."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_topbottom label"
- msgid "Top/Bottom Speed"
- msgstr "Ylä-/alaosan nopeus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_topbottom description"
- msgid ""
- "Speed at which top/bottom parts are printed. Printing the top/bottom faster "
- "can greatly reduce printing time, but this can negatively affect print "
- "quality."
- msgstr ""
- "Nopeus, jolla ylä- tai alaosat tulostetaan. Ylä- tai alaosan tulostus "
- "nopeammin voi lyhentää tulostusaikaa kovasti, mutta sillä on negatiivinen "
- "vaikutus tulostuslaatuun."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_support label"
- msgid "Support Speed"
- msgstr "Tukirakenteen nopeus"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "speed_support description"
- msgid ""
- "The speed at which exterior support is printed. Printing exterior supports "
- "at higher speeds can greatly improve printing time. The surface quality of "
- "exterior support is usually not important anyway, so higher speeds can be "
- "used."
- msgstr ""
- "Nopeus, jolla ulkopuolinen tuki tulostetaan. Ulkopuolisten tukien tulostus "
- "suurilla nopeuksilla voi parantaa tulostusaikaa kovasti. Lisäksi "
- "ulkopuolisen tuen pinnan laatu ei yleensä ole tärkeä, joten suuria nopeuksia "
- "voidaan käyttää."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_support_lines label"
- msgid "Support Wall Speed"
- msgstr "Tukiseinämän nopeus"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "speed_support_lines description"
- msgid ""
- "The speed at which the walls of exterior support are printed. Printing the "
- "walls at higher speeds can improve the overall duration."
- msgstr ""
- "Nopeus, jolla ulkoisen tuen seinämät tulostetaan. Seinämien tulostus "
- "suuremmilla nopeuksilla voi parantaa kokonaiskestoa."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_support_roof label"
- msgid "Support Roof Speed"
- msgstr "Tukikaton nopeus"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "speed_support_roof description"
- msgid ""
- "The speed at which the roofs of exterior support are printed. Printing the "
- "support roof at lower speeds can improve overhang quality."
- msgstr ""
- "Nopeus, jolla ulkoisen tuen katot tulostetaan. Tukikaton tulostus "
- "hitaammilla nopeuksilla voi parantaa ulokkeen laatua."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_travel label"
- msgid "Travel Speed"
- msgstr "Siirtoliikkeen nopeus"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "speed_travel description"
- msgid ""
- "The speed at which travel moves are done. A well-built Ultimaker can reach "
- "speeds of 250mm/s, but some machines might have misaligned layers then."
- msgstr ""
- "Nopeus, jolla siirtoliikkeet tehdään. Hyvin rakennettu Ultimaker voi päästä "
- "250 mm/s nopeuksiin. Joillakin laitteilla saattaa silloin tulla epätasaisia "
- "kerroksia."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_layer_0 label"
- msgid "Bottom Layer Speed"
- msgstr "Pohjakerroksen nopeus"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "speed_layer_0 description"
- msgid ""
- "The print speed for the bottom layer: You want to print the first layer "
- "slower so it sticks better to the printer bed."
- msgstr ""
- "Pohjakerroksen tulostusnopeus. Ensimmäinen kerros on syytä tulostaa "
- "hitaammin, jotta se tarttuu tulostimen pöytään paremmin."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skirt_speed label"
- msgid "Skirt Speed"
- msgstr "Helman nopeus"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "skirt_speed description"
- msgid ""
- "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at "
- "the initial layer speed, but sometimes you might want to print the skirt at "
- "a different speed."
- msgstr ""
- "Nopeus, jolla helma ja reunus tulostetaan. Yleensä se tehdään alkukerroksen "
- "nopeudella. Joskus helma halutaan kuitenkin tulostaa eri nopeudella."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "speed_slowdown_layers label"
- msgid "Number of Slower Layers"
- msgstr "Hitaampien kerrosten määrä"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "speed_slowdown_layers description"
- msgid ""
- "The first few layers are printed slower than the rest of the object, this to "
- "get better adhesion to the printer bed and improve the overall success rate "
- "of prints. The speed is gradually increased over these layers. 4 layers of "
- "speed-up is generally right for most materials and printers."
- msgstr ""
- "Muutama ensimmäinen kerros tulostetaan hitaammin kuin loput kappaleesta, "
- "jolloin saadaan parempi tarttuvuus tulostinpöytään ja parannetaan tulosten "
- "yleistä onnistumista. Näiden kerrosten jälkeen nopeutta lisätään asteittain. "
- "Nopeuden nosto 4 kerroksen aikana sopii yleensä useimmille materiaaleille ja "
- "tulostimille."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "travel label"
- msgid "Travel"
- msgstr "Siirtoliike"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_combing label"
- msgid "Enable Combing"
- msgstr "Ota pyyhkäisy käyttöön"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "retraction_combing description"
- msgid ""
- "Combing keeps the head within the interior of the print whenever possible "
- "when traveling from one part of the print to another and does not use "
- "retraction. If combing is disabled, the print head moves straight from the "
- "start point to the end point and it will always retract."
- msgstr ""
- "Pyyhkäisy (combing) pitää tulostuspään tulosteen sisäpuolella "
- "mahdollisuuksien mukaan siirryttäessä tulosteen yhdestä paikasta toiseen "
- "käyttämättä takaisinvetoa. Jos pyyhkäisy on pois käytöstä, tulostuspää "
- "liikkuu suoraan alkupisteestä päätepisteeseen ja takaisinveto tapahtuu aina."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "travel_avoid_other_parts label"
- msgid "Avoid Printed Parts"
- msgstr "Vältä tulostettuja osia"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "travel_avoid_other_parts description"
- msgid "Avoid other parts when traveling between parts."
- msgstr "Vältetään muita osia siirryttäessä osien välillä."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "travel_avoid_distance label"
- msgid "Avoid Distance"
- msgstr "Vältettävä etäisyys"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "travel_avoid_distance description"
- msgid "The distance to stay clear of parts which are avoided during travel."
- msgstr ""
- "Etäisyys, jolla pysytään irti vältettävistä osista siirtoliikkeen aikana."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "coasting_enable label"
- msgid "Enable Coasting"
- msgstr "Ota vapaaliuku käyttöön"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "coasting_enable description"
- msgid ""
- "Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The "
- "oozed material is used to lay down the last piece of the extrusion path in "
- "order to reduce stringing."
- msgstr ""
- "Vapaaliu'ulla siirtoreitti korvaa pursotusreitin viimeisen osan. Tihkuvalla "
- "aineella tehdään pursotusreitin viimeinen osuus rihmoittumisen "
- "vähentämiseksi."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "coasting_volume label"
- msgid "Coasting Volume"
- msgstr "Vapaaliu'un ainemäärä"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "coasting_volume description"
- msgid ""
- "The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the "
- "nozzle diameter cubed."
- msgstr ""
- "Aineen määrä, joka muutoin on tihkunut. Tämän arvon tulisi yleensä olla "
- "lähellä suuttimen läpimittaa korotettuna kuutioon."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "coasting_min_volume label"
- msgid "Minimal Volume Before Coasting"
- msgstr "Aineen minimimäärä ennen vapaaliukua"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "coasting_min_volume description"
- msgid ""
- "The least volume an extrusion path should have to coast the full amount. For "
- "smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden tube "
- "and so the coasted volume is scaled linearly. This value should always be "
- "larger than the Coasting Volume."
- msgstr ""
- "Pienin ainemäärä, joka pursotusreitillä tulisi olla täyttä vapaaliukumäärää "
- "varten. Lyhyemmillä pursotusreiteillä Bowden-putkeen on muodostunut vähemmän "
- "painetta, joten vapaaliu'un ainemäärää skaalataan lineaarisesti."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "coasting_speed label"
- msgid "Coasting Speed"
- msgstr "Vapaaliukunopeus"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "coasting_speed description"
- msgid ""
- "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the "
- "extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the "
- "coasting move the pressure in the bowden tube drops."
- msgstr ""
- "Nopeus, jolla siirrytään vapaaliu'un aikana, on suhteessa pursotusreitin "
- "nopeuteen. Arvoksi suositellaan hieman alle 100 %, sillä vapaaliukusiirron "
- "aikana paine Bowden-putkessa putoaa."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cooling label"
- msgid "Cooling"
- msgstr "Jäähdytys"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_fan_enabled label"
- msgid "Enable Cooling Fan"
- msgstr "Ota jäähdytystuuletin käyttöön"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_fan_enabled description"
- msgid ""
- "Enable the cooling fan during the print. The extra cooling from the cooling "
- "fan helps parts with small cross sections that print each layer quickly."
- msgstr ""
- "Jäähdytystuuletin otetaan käyttöön tulostuksen ajaksi. Jäähdytystuulettimen "
- "lisäjäähdytys helpottaa poikkileikkaukseltaan pienten osien tulostusta, kun "
- "kukin kerros tulostuu nopeasti."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_fan_speed label"
- msgid "Fan Speed"
- msgstr "Tuulettimen nopeus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_fan_speed description"
- msgid "Fan speed used for the print cooling fan on the printer head."
- msgstr ""
- "Tuulettimen nopeus, jolla tulostuspäässä oleva tulosteen jäähdytystuuletin "
- "toimii."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_fan_speed_min label"
- msgid "Minimum Fan Speed"
- msgstr "Tuulettimen miniminopeus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_fan_speed_min description"
- msgid ""
- "Normally the fan runs at the minimum fan speed. If the layer is slowed down "
- "due to minimum layer time, the fan speed adjusts between minimum and maximum "
- "fan speed."
- msgstr ""
- "Yleensä tuuletin toimii miniminopeudella. Jos kerros hidastuu kerroksen "
- "minimiajan takia, tuulettimen nopeus säätyy tuulettimen minimi- ja "
- "maksiminopeuksien välillä."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_fan_speed_max label"
- msgid "Maximum Fan Speed"
- msgstr "Tuulettimen maksiminopeus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_fan_speed_max description"
- msgid ""
- "Normally the fan runs at the minimum fan speed. If the layer is slowed down "
- "due to minimum layer time, the fan speed adjusts between minimum and maximum "
- "fan speed."
- msgstr ""
- "Yleensä tuuletin toimii miniminopeudella. Jos kerros hidastuu kerroksen "
- "minimiajan takia, tuulettimen nopeus säätyy tuulettimen minimi- ja "
- "maksiminopeuksien välillä."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_fan_full_at_height label"
- msgid "Fan Full on at Height"
- msgstr "Tuuletin täysillä korkeusarvolla"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_fan_full_at_height description"
- msgid ""
- "The height at which the fan is turned on completely. For the layers below "
- "this the fan speed is scaled linearly with the fan off for the first layer."
- msgstr ""
- "Korkeus, jolla tuuletin toimii täysillä. Tätä alemmilla kerroksilla "
- "tuulettimen nopeutta muutetaan lineaarisesti siten, että tuuletin on "
- "sammuksissa ensimmäisen kerroksen kohdalla."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_fan_full_layer label"
- msgid "Fan Full on at Layer"
- msgstr "Tuuletin täysillä kerroksessa"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_fan_full_layer description"
- msgid ""
- "The layer number at which the fan is turned on completely. For the layers "
- "below this the fan speed is scaled linearly with the fan off for the first "
- "layer."
- msgstr ""
- "Kerroksen numero, jossa tuuletin toimii täysillä. Tätä alemmilla kerroksilla "
- "tuulettimen nopeutta muutetaan lineaarisesti siten, että tuuletin on "
- "sammuksissa ensimmäisen kerroksen kohdalla."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "cool_min_layer_time label"
- msgid "Minimum Layer Time"
- msgstr "Kerroksen minimiaika"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_min_layer_time description"
- msgid ""
- "The minimum time spent in a layer: Gives the layer time to cool down before "
- "the next one is put on top. If a layer would print in less time, then the "
- "printer will slow down to make sure it has spent at least this many seconds "
- "printing the layer."
- msgstr ""
- "Kerrokseen käytetty minimiaika. Antaa kerrokselle aikaa jäähtyä ennen kuin "
- "seuraava tulostetaan päälle. Jos kerros tulostuisi lyhyemmässä ajassa, "
- "silloin tulostin hidastaa sen varmistamiseksi, että se on käyttänyt "
- "vähintään näin monta sekuntia kerroksen tulostamiseen."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label"
- msgid "Minimum Layer Time Full Fan Speed"
- msgstr "Kerroksen minimiaika tuulettimen täydellä nopeudella"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description"
- msgid ""
- "The minimum time spent in a layer which will cause the fan to be at maximum "
- "speed. The fan speed increases linearly from minimum fan speed for layers "
- "taking the minimum layer time to maximum fan speed for layers taking the "
- "time specified here."
- msgstr ""
- "Kerrokseen käytetty minimiaika, jolloin tuuletin käy maksiminopeudella. "
- "Tuulettimen nopeus kasvaa lineaarisesti alkaen tuulettimen miniminopeudesta "
- "niillä kerroksilla, joihin kuluu kerroksen minimiaika, tuulettimen "
- "maksiminopeuteen saakka niillä kerroksilla, joihin kuluu tässä määritelty "
- "aika. "
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_min_speed label"
- msgid "Minimum Speed"
- msgstr "Miniminopeus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_min_speed description"
- msgid ""
- "The minimum layer time can cause the print to slow down so much it starts to "
- "droop. The minimum feedrate protects against this. Even if a print gets "
- "slowed down it will never be slower than this minimum speed."
- msgstr ""
- "Kerroksen minimiaika voi saada tulostuksen hidastumaan niin paljon, että "
- "tulee pisarointiongelmia. Syötön miniminopeus estää tämän. Vaikka tulostus "
- "hidastuu, se ei milloinkaan tule tätä miniminopeutta hitaammaksi."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_lift_head label"
- msgid "Lift Head"
- msgstr "Tulostuspään nosto"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_lift_head description"
- msgid ""
- "Lift the head away from the print if the minimum speed is hit because of "
- "cool slowdown, and wait the extra time away from the print surface until the "
- "minimum layer time is used up."
- msgstr ""
- "Nostaa tulostuspään irti tulosteesta, jos miniminopeus saavutetaan hitaan "
- "jäähtymisen takia, ja odottaa ylimääräisen ajan irti tulosteen pinnasta, "
- "kunnes kerroksen minimiaika on kulunut."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support label"
- msgid "Support"
- msgstr "Tuki"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_enable label"
- msgid "Enable Support"
- msgstr "Ota tuki käyttöön"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_enable description"
- msgid ""
- "Enable exterior support structures. This will build up supporting structures "
- "below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
- msgstr ""
- "Ottaa ulkopuoliset tukirakenteet käyttöön. Siinä mallin alle rakennetaan "
- "tukirakenteita estämään mallin riippuminen tai suoraan ilmaan tulostaminen."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_type label"
- msgid "Placement"
- msgstr "Sijoituspaikka"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "support_type description"
- msgid ""
- "Where to place support structures. The placement can be restricted so that "
- "the support structures won't rest on the model, which could otherwise cause "
- "scarring."
- msgstr ""
- "Paikka mihin tukirakenteita asetetaan. Sijoituspaikka voi olla rajoitettu "
- "siten, että tukirakenteet eivät nojaa malliin, mikä voisi muutoin aiheuttaa "
- "arpeutumista."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_type option buildplate"
- msgid "Touching Buildplate"
- msgstr "Alustaa koskettava"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_type option everywhere"
- msgid "Everywhere"
- msgstr "Kaikkialle"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_angle label"
- msgid "Overhang Angle"
- msgstr "Ulokkeen kulma"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_angle description"
- msgid ""
- "The maximum angle of overhangs for which support will be added. With 0 "
- "degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. A smaller overhang "
- "angle leads to more support."
- msgstr ""
- "Maksimikulma ulokkeille, joihin tuki lisätään. 0 astetta on pystysuora ja 90 "
- "astetta on vaakasuora. Pienempi ulokkeen kulma antaa enemmän tukea."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_xy_distance label"
- msgid "X/Y Distance"
- msgstr "X/Y-etäisyys"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "support_xy_distance description"
- msgid ""
- "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions. "
- "0.7mm typically gives a nice distance from the print so the support does not "
- "stick to the surface."
- msgstr ""
- "Tukirakenteen etäisyys tulosteesta X- ja Y-suunnissa. 0,7 mm on yleensä hyvä "
- "etäisyys tulosteesta, jottei tuki tartu pintaan."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_z_distance label"
- msgid "Z Distance"
- msgstr "Z-etäisyys"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_z_distance description"
- msgid ""
- "Distance from the top/bottom of the support to the print. A small gap here "
- "makes it easier to remove the support but makes the print a bit uglier. "
- "0.15mm allows for easier separation of the support structure."
- msgstr ""
- "Etäisyys tuen ylä- tai alaosasta tulosteeseen. Tässä pieni rako helpottaa "
- "tuen poistamista, mutta rumentaa hieman tulostetta. 0,15 mm helpottaa "
- "tukirakenteen irrottamista."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_top_distance label"
- msgid "Top Distance"
- msgstr "Yläosan etäisyys"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_top_distance description"
- msgid "Distance from the top of the support to the print."
- msgstr "Etäisyys tuen yläosasta tulosteeseen."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_bottom_distance label"
- msgid "Bottom Distance"
- msgstr "Alaosan etäisyys"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_bottom_distance description"
- msgid "Distance from the print to the bottom of the support."
- msgstr "Etäisyys tulosteesta tuen alaosaan."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_conical_enabled label"
- msgid "Conical Support"
- msgstr "Kartiomainen tuki"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_conical_enabled description"
- msgid ""
- "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the "
- "overhang."
- msgstr ""
- "Kokeellinen ominaisuus: tekee tukialueet pienemmiksi alaosassa verrattuna "
- "ulokkeeseen."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_conical_angle label"
- msgid "Cone Angle"
- msgstr "Kartion kulma"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_conical_angle description"
- msgid ""
- "The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and "
- "90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be more "
- "sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the "
- "support to be wider than the top."
- msgstr ""
- "Kartiomaisen tuen kallistuskulma. 0 astetta on pystysuora ja 90 astetta on "
- "vaakasuora. Pienemmillä kulmilla tuki tulee tukevammaksi, mutta siihen menee "
- "enemmän materiaalia. Negatiivisilla kulmilla tuen perusta tulee leveämmäksi "
- "kuin yläosa."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_conical_min_width label"
- msgid "Minimal Width"
- msgstr "Minimileveys"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "support_conical_min_width description"
- msgid ""
- "Minimal width to which conical support reduces the support areas. Small "
- "widths can cause the base of the support to not act well as foundation for "
- "support above."
- msgstr ""
- "Minimileveys, jolla kartiomainen tuki pienentää tukialueita. Pienillä "
- "leveyksillä tuen perusta ei toimi hyvin yllä olevan tuen pohjana."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_bottom_stair_step_height label"
- msgid "Stair Step Height"
- msgstr "Porrasnousun korkeus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_bottom_stair_step_height description"
- msgid ""
- "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the "
- "model. Small steps can cause the support to be hard to remove from the top "
- "of the model."
- msgstr ""
- "Malliin nojaavan porrasmaisen tuen nousukorkeus. Pienet portaat voivat "
- "vaikeuttaa tuen poistamista mallin yläosasta."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_join_distance label"
- msgid "Join Distance"
- msgstr "Liitosetäisyys"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "support_join_distance description"
- msgid ""
- "The maximum distance between support blocks in the X/Y directions, so that "
- "the blocks will merge into a single block."
- msgstr ""
- "Tukilohkojen välinen maksimietäisyys X- ja Y-suunnissa siten, että lohkot "
- "sulautuvat yhdeksi lohkoksi."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "support_offset label"
- msgid "Horizontal Expansion"
- msgstr "Vaakalaajennus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_offset description"
- msgid ""
- "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive "
- "values can smooth out the support areas and result in more sturdy support."
- msgstr ""
- "Kaikkia tukimonikulmioita kussakin kerroksessa koskeva siirtymien määrä. "
- "Positiivisilla arvoilla tasoitetaan tukialueita ja saadaan aikaan vankempi "
- "tuki."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_area_smoothing label"
- msgid "Area Smoothing"
- msgstr "Alueen tasoitus"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "support_area_smoothing description"
- msgid ""
- "Maximum distance in the X/Y directions of a line segment which is to be "
- "smoothed out. Ragged lines are introduced by the join distance and support "
- "bridge, which cause the machine to resonate. Smoothing the support areas "
- "won't cause them to break with the constraints, except it might change the "
- "overhang."
- msgstr ""
- "Tasoitettavan linjasegmentin maksimietäisyys X- ja Y-suunnissa. Hammaslinjat "
- "johtuvat liitosetäisyydestä ja tukisillasta, mikä saa laitteen resonoimaan. "
- "Tukialueiden tasoitus ei riko rajaehtoja, mutta uloke saattaa muuttua."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_roof_enable label"
- msgid "Enable Support Roof"
- msgstr "Ota tukikatto käyttöön"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_roof_enable description"
- msgid ""
- "Generate a dense top skin at the top of the support on which the model sits."
- msgstr "Muodostaa tiheän pintakalvon tuen yläosaan, jolla malli on."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_roof_height label"
- msgid "Support Roof Thickness"
- msgstr "Tukikaton paksuus"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "support_roof_height description"
- msgid "The height of the support roofs."
- msgstr "Tukikattojen korkeus."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_roof_density label"
- msgid "Support Roof Density"
- msgstr "Tukikaton tiheys"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "support_roof_density description"
- msgid ""
- "This controls how densely filled the roofs of the support will be. A higher "
- "percentage results in better overhangs, but makes the support more difficult "
- "to remove."
- msgstr ""
- "Tällä säädetään sitä, miten tiheästi täytettyjä tuen katoista tulee. "
- "Suurempi prosenttiluku tuottaa paremmat ulokkeet, joita on vaikeampi poistaa."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_roof_line_distance label"
- msgid "Support Roof Line Distance"
- msgstr "Tukikaton linjaetäisyys"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_roof_line_distance description"
- msgid "Distance between the printed support roof lines."
- msgstr "Tulostettujen tukikattolinjojen välinen etäisyys."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_roof_pattern label"
- msgid "Support Roof Pattern"
- msgstr "Tukikaton kuvio"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_roof_pattern description"
- msgid "The pattern with which the top of the support is printed."
- msgstr "Kuvio, jolla tuen yläosa tulostetaan."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_roof_pattern option lines"
- msgid "Lines"
- msgstr "Linjat"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_roof_pattern option grid"
- msgid "Grid"
- msgstr "Ristikko"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_roof_pattern option triangles"
- msgid "Triangles"
- msgstr "Kolmiot"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_roof_pattern option concentric"
- msgid "Concentric"
- msgstr "Samankeskinen"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_roof_pattern option zigzag"
- msgid "Zig Zag"
- msgstr "Siksak"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "support_use_towers label"
- msgid "Use towers"
- msgstr "Käytä torneja"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_use_towers description"
- msgid ""
- "Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a "
- "larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' "
- "diameter decreases, forming a roof."
- msgstr ""
- "Käytetään erikoistorneja pienten ulokealueiden tukemiseen. Näiden tornien "
- "läpimitta on niiden tukemaa aluetta suurempi. Ulokkeen lähellä tornien "
- "läpimitta pienenee muodostaen katon. "
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "support_minimal_diameter label"
- msgid "Minimum Diameter"
- msgstr "Minimiläpimitta"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "support_minimal_diameter description"
- msgid ""
- "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be "
- "supported by a specialized support tower."
- msgstr ""
- "Pienen alueen maksimiläpimitta X- ja Y-suunnissa, mitä tuetaan erityisellä "
- "tukitornilla."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_tower_diameter label"
- msgid "Tower Diameter"
- msgstr "Tornin läpimitta"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "support_tower_diameter description"
- msgid "The diameter of a special tower."
- msgstr "Erityistornin läpimitta."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_tower_roof_angle label"
- msgid "Tower Roof Angle"
- msgstr "Tornin kattokulma"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "support_tower_roof_angle description"
- msgid ""
- "The angle of the rooftop of a tower. Larger angles mean more pointy towers."
- msgstr "Tornin katon kulma. Suurempi kulma tarkoittaa teräväpäisempiä torneja."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_pattern label"
- msgid "Pattern"
- msgstr "Kuvio"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "support_pattern description"
- msgid ""
- "Cura can generate 3 distinct types of support structure. First is a grid "
- "based support structure which is quite solid and can be removed in one "
- "piece. The second is a line based support structure which has to be peeled "
- "off line by line. The third is a structure in between the other two; it "
- "consists of lines which are connected in an accordion fashion."
- msgstr ""
- "Cura tukee 3 selvää tukirakennetyyppiä. Ensimmäinen on ristikkomainen "
- "tukirakenne, joka on aika umpinainen ja voidaan poistaa yhtenä kappaleena. "
- "Toinen on linjamainen tukirakenne, joka on kuorittava linja linjalta. Kolmas "
- "on näiden kahden välillä oleva rakenne: siinä on linjoja, jotka liittyvät "
- "toisiinsa haitarimaisesti."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_pattern option lines"
- msgid "Lines"
- msgstr "Linjat"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_pattern option grid"
- msgid "Grid"
- msgstr "Ristikko"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_pattern option triangles"
- msgid "Triangles"
- msgstr "Kolmiot"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_pattern option concentric"
- msgid "Concentric"
- msgstr "Samankeskinen"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_pattern option zigzag"
- msgid "Zig Zag"
- msgstr "Siksak"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_connect_zigzags label"
- msgid "Connect ZigZags"
- msgstr "Yhdistä siksakit"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_connect_zigzags description"
- msgid ""
- "Connect the ZigZags. Makes them harder to remove, but prevents stringing of "
- "disconnected zigzags."
- msgstr ""
- "Yhdistää siksakit. Tekee niiden poistamisesta vaikeampaa, mutta estää "
- "erillisten siksakkien rihmoittumisen."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "support_infill_rate label"
- msgid "Fill Amount"
- msgstr "Täyttömäärä"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "support_infill_rate description"
- msgid ""
- "The amount of infill structure in the support; less infill gives weaker "
- "support which is easier to remove."
- msgstr ""
- "Täyttörakenteen määrä tuessa. Pienempi täyttö heikentää tukea, mikä on "
- "helpompi poistaa."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_line_distance label"
- msgid "Line distance"
- msgstr "Linjan etäisyys"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_line_distance description"
- msgid "Distance between the printed support lines."
- msgstr "Tulostettujen tukilinjojen välinen etäisyys."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "platform_adhesion label"
- msgid "Platform Adhesion"
- msgstr "Alustan tarttuvuus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "adhesion_type label"
- msgid "Type"
- msgstr "Tyyppi"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "adhesion_type description"
- msgid ""
- "Different options that help to improve priming your extrusion.\n"
- "Brim and Raft help in preventing corners from lifting due to warping. Brim "
- "adds a single-layer-thick flat area around your object which is easy to cut "
- "off afterwards, and it is the recommended option.\n"
- "Raft adds a thick grid below the object and a thin interface between this "
- "and your object.\n"
- "The skirt is a line drawn around the first layer of the print, this helps to "
- "prime your extrusion and to see if the object fits on your platform."
- msgstr ""
- "Erilaisia vaihtoehtoja, joilla estetään nurkkien kohoaminen vääntymisen "
- "takia. Reunus eli lieri lisää yhden kerroksen paksuisen tasaisen alueen "
- "kappaleen ympärille, mikä on helppo leikata pois jälkeenpäin, ja se on "
- "suositeltu vaihtoehto. Pohjaristikko lisää paksun ristikon kappaleen alle ja "
- "ohuen liittymän tämän ja kappaleen väliin. (Huomaa, että reunuksen tai "
- "pohjaristikon käyttöönotto poistaa helman käytöstä.)"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "adhesion_type option skirt"
- msgid "Skirt"
- msgstr "Helma"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "adhesion_type option brim"
- msgid "Brim"
- msgstr "Reunus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "adhesion_type option raft"
- msgid "Raft"
- msgstr "Pohjaristikko"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skirt_line_count label"
- msgid "Skirt Line Count"
- msgstr "Helman linjaluku"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skirt_line_count description"
- msgid ""
- "Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small objects. "
- "Setting this to 0 will disable the skirt."
- msgstr ""
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skirt_gap label"
- msgid "Skirt Distance"
- msgstr "Helman etäisyys"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skirt_gap description"
- msgid ""
- "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
- "This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from "
- "this distance."
- msgstr ""
- "Vaakasuora etäisyys helman ja tulosteen ensimmäisen kerroksen välillä.\n"
- "Tämä on minimietäisyys, useampia helmalinjoja käytettäessä ne ulottuvat "
- "tämän etäisyyden ulkopuolelle."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skirt_minimal_length label"
- msgid "Skirt Minimum Length"
- msgstr "Helman minimipituus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skirt_minimal_length description"
- msgid ""
- "The minimum length of the skirt. If this minimum length is not reached, more "
- "skirt lines will be added to reach this minimum length. Note: If the line "
- "count is set to 0 this is ignored."
- msgstr ""
- "Helman minimipituus. Jos tätä minimipituutta ei saavuteta, lisätään useampia "
- "helmalinjoja, jotta tähän minimipituuteen päästään. Huomaa: Jos linjalukuna "
- "on 0, tämä jätetään huomiotta."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "brim_width label"
- msgid "Brim Width"
- msgstr "Linjan leveys"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "brim_width description"
- msgid ""
- "The distance from the model to the end of the brim. A larger brim sticks "
- "better to the build platform, but also makes your effective print area "
- "smaller."
- msgstr ""
- "Reunukseen eli lieriin käytettyjen linjojen määrä: linjojen lisääminen "
- "tarkoittaa suurempaa reunusta, mikä tarttuu paremmin, mutta tällöin myös "
- "tehokas tulostusalue pienenee."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "brim_line_count label"
- msgid "Brim Line Count"
- msgstr "Reunuksen linjaluku"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "brim_line_count description"
- msgid ""
- "The number of lines used for a brim. More lines means a larger brim which "
- "sticks better to the build plate, but this also makes your effective print "
- "area smaller."
- msgstr ""
- "Reunukseen eli lieriin käytettyjen linjojen määrä: linjojen lisääminen "
- "tarkoittaa suurempaa reunusta, mikä tarttuu paremmin, mutta tällöin myös "
- "tehokas tulostusalue pienenee."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_margin label"
- msgid "Raft Extra Margin"
- msgstr "Pohjaristikon lisämarginaali"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_margin description"
- msgid ""
- "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the object which "
- "is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft "
- "while using more material and leaving less area for your print."
- msgstr ""
- "Jos pohjaristikko on otettu käyttöön, tämä on ylimääräinen ristikkoalue "
- "kappaleen ympärillä, jolle myös annetaan pohjaristikko. Tämän marginaalin "
- "kasvattaminen vahvistaa pohjaristikkoa, jolloin käytetään enemmän "
- "materiaalia ja tulosteelle jää vähemmän tilaa. "
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_airgap label"
- msgid "Raft Air-gap"
- msgstr "Pohjaristikon ilmarako"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_airgap description"
- msgid ""
- "The gap between the final raft layer and the first layer of the object. Only "
- "the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the "
- "raft layer and the object. Makes it easier to peel off the raft."
- msgstr ""
- "Rako pohjaristikon viimeisen kerroksen ja kappaleen ensimmäisen kerroksen "
- "välillä. Vain ensimmäistä kerrosta nostetaan tällä määrällä "
- "pohjaristikkokerroksen ja kappaleen välisen sidoksen vähentämiseksi. Se "
- "helpottaa pohjaristikon irti kuorimista."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "raft_surface_layers label"
- msgid "Raft Top Layers"
- msgstr "Yläkerrokset"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "raft_surface_layers description"
- msgid ""
- "The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully "
- "filled layers that the object sits on. 2 layers result in a smoother top "
- "surface than 1."
- msgstr ""
- "Pohjaristikon 2. kerroksen päällä olevien pintakerrosten lukumäärä. Ne ovat "
- "täysin täytettyjä kerroksia, joilla kappale lepää. Yleensä 2 kerrosta toimii "
- "hyvin."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "raft_surface_thickness label"
- msgid "Raft Top Layer Thickness"
- msgstr "Pohjaristikon pohjan paksuus"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "raft_surface_thickness description"
- msgid "Layer thickness of the top raft layers."
- msgstr "Pohjaristikon pintakerrosten kerrospaksuus."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "raft_surface_line_width label"
- msgid "Raft Top Line Width"
- msgstr "Pohjaristikon pohjan linjaleveys"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "raft_surface_line_width description"
- msgid ""
- "Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines "
- "so that the top of the raft becomes smooth."
- msgstr ""
- "Pohjaristikon pintakerrosten linjojen leveys. Näiden tulisi olla ohuita "
- "linjoja, jotta pohjaristikon yläosasta tulee sileä."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "raft_surface_line_spacing label"
- msgid "Raft Top Spacing"
- msgstr "Pohjaristikon linjajako"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "raft_surface_line_spacing description"
- msgid ""
- "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing "
- "should be equal to the line width, so that the surface is solid."
- msgstr ""
- "Pohjaristikon pintakerrosten linjojen välinen etäisyys. Liittymän linjajaon "
- "tulisi olla sama kuin linjaleveys, jotta pinta on kiinteä."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "raft_interface_thickness label"
- msgid "Raft Middle Thickness"
- msgstr "Pohjaristikon pohjan paksuus"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "raft_interface_thickness description"
- msgid "Layer thickness of the middle raft layer."
- msgstr "Pohjaristikon liittymäkerroksen kerrospaksuus."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "raft_interface_line_width label"
- msgid "Raft Middle Line Width"
- msgstr "Pohjaristikon pohjan linjaleveys"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "raft_interface_line_width description"
- msgid ""
- "Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude "
- "more causes the lines to stick to the bed."
- msgstr ""
- "Pohjaristikon liittymäkerroksen linjojen leveys. Pursottamalla toiseen "
- "kerrokseen enemmän saa linjat tarttumaan pöytään."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "raft_interface_line_spacing label"
- msgid "Raft Middle Spacing"
- msgstr "Pohjaristikon linjajako"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "raft_interface_line_spacing description"
- msgid ""
- "The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing "
- "of the middle should be quite wide, while being dense enough to support the "
- "top raft layers."
- msgstr ""
- "Pohjaristikon liittymäkerroksen linjojen välinen etäisyys. Liittymän "
- "linjajaon tulisi olla melko leveä ja samalla riittävän tiheä tukeakseen "
- "pohjaristikon pintakerroksia."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_base_thickness label"
- msgid "Raft Base Thickness"
- msgstr "Pohjaristikon pohjan paksuus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_base_thickness description"
- msgid ""
- "Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which "
- "sticks firmly to the printer bed."
- msgstr ""
- "Pohjaristikon pohjakerroksen kerrospaksuus. Tämän tulisi olla paksu kerros, "
- "joka tarttuu lujasti tulostinpöytään."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_base_line_width label"
- msgid "Raft Base Line Width"
- msgstr "Pohjaristikon pohjan linjaleveys"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_base_line_width description"
- msgid ""
- "Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to "
- "assist in bed adhesion."
- msgstr ""
- "Pohjaristikon pohjakerroksen linjojen leveys. Näiden tulisi olla paksuja "
- "linjoja auttamassa tarttuvuutta pöytään."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "raft_base_line_spacing label"
- msgid "Raft Line Spacing"
- msgstr "Pohjaristikon linjajako"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_base_line_spacing description"
- msgid ""
- "The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing "
- "makes for easy removal of the raft from the build plate."
- msgstr ""
- "Pohjaristikon pohjakerroksen linjojen välinen etäisyys. Leveä linjajako "
- "helpottaa pohjaristikon poistoa alustalta."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_speed label"
- msgid "Raft Print Speed"
- msgstr "Pohjaristikon tulostusnopeus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_speed description"
- msgid "The speed at which the raft is printed."
- msgstr "Nopeus, jolla pohjaristikko tulostetaan."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_surface_speed label"
- msgid "Raft Surface Print Speed"
- msgstr "Pohjaristikon pinnan tulostusnopeus"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "raft_surface_speed description"
- msgid ""
- "The speed at which the surface raft layers are printed. These should be "
- "printed a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent "
- "surface lines."
- msgstr ""
- "Nopeus, jolla pohjaristikon pintakerrokset tulostetaan. Tämä tulisi tulostaa "
- "hieman hitaammin, jotta suutin voi hitaasti tasoittaa vierekkäisiä "
- "pintalinjoja."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_interface_speed label"
- msgid "Raft Interface Print Speed"
- msgstr "Pohjaristikon liittymän tulostusnopeus"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "raft_interface_speed description"
- msgid ""
- "The speed at which the interface raft layer is printed. This should be "
- "printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is "
- "quite high."
- msgstr ""
- "Nopeus, jolla pohjaristikon liittymäkerros tulostetaan. Tämä tulisi tulostaa "
- "aika hitaasti, sillä suuttimesta tulevan materiaalin määrä on melko suuri."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_base_speed label"
- msgid "Raft Base Print Speed"
- msgstr "Pohjaristikon pohjan tulostusnopeus"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "raft_base_speed description"
- msgid ""
- "The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed "
- "quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite "
- "high."
- msgstr ""
- "Nopeus, jolla pohjaristikon pohjakerros tulostetaan. Tämä tulisi tulostaa "
- "aika hitaasti, sillä suuttimesta tulevan materiaalin määrä on melko suuri."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_fan_speed label"
- msgid "Raft Fan Speed"
- msgstr "Pohjaristikon tuulettimen nopeus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_fan_speed description"
- msgid "The fan speed for the raft."
- msgstr "Pohjaristikon tuulettimen nopeus."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_surface_fan_speed label"
- msgid "Raft Surface Fan Speed"
- msgstr "Pohjaristikon pinnan tuulettimen nopeus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_surface_fan_speed description"
- msgid "The fan speed for the surface raft layers."
- msgstr "Tuulettimen nopeus pohjaristikon pintakerroksia varten."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_interface_fan_speed label"
- msgid "Raft Interface Fan Speed"
- msgstr "Pohjaristikon liittymän tuulettimen nopeus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_interface_fan_speed description"
- msgid "The fan speed for the interface raft layer."
- msgstr "Tuulettimen nopeus pohjaristikon liittymäkerrosta varten."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_base_fan_speed label"
- msgid "Raft Base Fan Speed"
- msgstr "Pohjaristikon pohjan tuulettimen nopeus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_base_fan_speed description"
- msgid "The fan speed for the base raft layer."
- msgstr "Tuulettimen nopeus pohjaristikon pohjakerrosta varten."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "draft_shield_enabled label"
- msgid "Enable Draft Shield"
- msgstr "Ota vetosuojus käyttöön"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "draft_shield_enabled description"
- msgid ""
- "Enable exterior draft shield. This will create a wall around the object "
- "which traps (hot) air and shields against gusts of wind. Especially useful "
- "for materials which warp easily."
- msgstr ""
- "Otetaan käyttöön ulkoisen vedon suojus. Tällä kappaleen ympärille luodaan "
- "seinämä, joka torjuu (kuuman) ilman ja suojaa tuulenpuuskilta. Erityisen "
- "käyttökelpoinen materiaaleilla, jotka vääntyvät helposti."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "draft_shield_dist label"
- msgid "Draft Shield X/Y Distance"
- msgstr "Vetosuojuksen X/Y-etäisyys"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "draft_shield_dist description"
- msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions."
- msgstr "Vetosuojuksen etäisyys tulosteesta X-/Y-suunnissa."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "draft_shield_height_limitation label"
- msgid "Draft Shield Limitation"
- msgstr "Vetosuojuksen rajoitus"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "draft_shield_height_limitation description"
- msgid "Whether or not to limit the height of the draft shield."
- msgstr "Vetosuojuksen korkeuden rajoittaminen"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "draft_shield_height_limitation option full"
- msgid "Full"
- msgstr "Täysi"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "draft_shield_height_limitation option limited"
- msgid "Limited"
- msgstr "Rajoitettu"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "draft_shield_height label"
- msgid "Draft Shield Height"
- msgstr "Vetosuojuksen korkeus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "draft_shield_height description"
- msgid ""
- "Height limitation on the draft shield. Above this height no draft shield "
- "will be printed."
- msgstr ""
- "Vetosuojuksen korkeusrajoitus. Tämän korkeuden ylittävälle osalle ei "
- "tulosteta vetosuojusta."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "meshfix label"
- msgid "Mesh Fixes"
- msgstr "Verkkokorjaukset"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "meshfix_union_all label"
- msgid "Union Overlapping Volumes"
- msgstr "Yhdistä limittyvät ainemäärät"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "meshfix_union_all description"
- msgid ""
- "Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes and print the "
- "volumes as one. This may cause internal cavities to disappear."
- msgstr ""
- "Jätetään limittyvistä ainemääristä koostuva sisäinen geometria huomiotta ja "
- "tulostetaan ainemäärät yhtenä. Tämä saattaa poistaa sisäisiä onkaloita."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label"
- msgid "Remove All Holes"
- msgstr "Poista kaikki reiät"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description"
- msgid ""
- "Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will "
- "ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer holes "
- "which can be viewed from above or below."
- msgstr ""
- "Poistaa kaikki reiät kustakin kerroksesta ja pitää vain ulkopuolisen muodon. "
- "Tällä jätetään näkymätön sisäinen geometria huomiotta. Se kuitenkin jättää "
- "huomiotta myös kerrosten reiät, jotka voidaan nähdä ylä- tai alapuolelta."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "meshfix_extensive_stitching label"
- msgid "Extensive Stitching"
- msgstr "Laaja silmukointi"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "meshfix_extensive_stitching description"
- msgid ""
- "Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the "
- "hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing "
- "time."
- msgstr ""
- "Laaja silmukointi yrittää peittää avonaisia reikiä verkosta sulkemalla reiän "
- "toisiaan koskettavilla monikulmioilla. Tämä vaihtoehto voi kuluttaa paljon "
- "prosessointiaikaa."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label"
- msgid "Keep Disconnected Faces"
- msgstr "Pidä erilliset pinnat"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description"
- msgid ""
- "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of "
- "a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot "
- "be stitched. This option should be used as a last resort option when "
- "everything else fails to produce proper GCode."
- msgstr ""
- "Normaalisti Cura yrittää silmukoida umpeen pieniä reikiä verkosta ja poistaa "
- "kerroksesta osat, joissa on isoja reikiä. Tämän vaihtoehdon käyttöönotto "
- "pitää ne osat, joita ei voida silmukoida. Tätä tulisi pitää viimeisenä "
- "vaihtoehtona, kun millään muulla ei saada aikaan kunnollista GCodea."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "blackmagic label"
- msgid "Special Modes"
- msgstr "Erikoistilat"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "print_sequence label"
- msgid "Print sequence"
- msgstr "Tulostusjärjestys"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "print_sequence description"
- msgid ""
- "Whether to print all objects one layer at a time or to wait for one object "
- "to finish, before moving on to the next. One at a time mode is only possible "
- "if all models are separated in such a way that the whole print head can move "
- "in between and all models are lower than the distance between the nozzle and "
- "the X/Y axes."
- msgstr ""
- "Tulostetaanko kaikki yhden kerroksen kappaleet kerralla vai odotetaanko "
- "yhden kappaleen valmistumista ennen kuin siirrytään seuraavaan. Yksi "
- "kerrallaan -tila on mahdollinen vain silloin, jos kaikki mallit ovat "
- "erillään siten, että koko tulostuspää voi siirtyä niiden välillä ja kaikki "
- "mallit ovat suuttimen ja X-/Y-akselien välistä etäisyyttä alempana."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "print_sequence option all_at_once"
- msgid "All at Once"
- msgstr "Kaikki kerralla"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "print_sequence option one_at_a_time"
- msgid "One at a Time"
- msgstr "Yksi kerrallaan"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "magic_mesh_surface_mode label"
- msgid "Surface Mode"
- msgstr "Pinta"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "magic_mesh_surface_mode description"
- msgid ""
- "Print the surface instead of the volume. No infill, no top/bottom skin, just "
- "a single wall of which the middle coincides with the surface of the mesh. "
- "It's also possible to do both: print the insides of a closed volume as "
- "normal, but print all polygons not part of a closed volume as surface."
- msgstr ""
- "Tulostetaan pinta tilavuuden sijasta. Ei täyttöä, ei ylä- ja alapuolista "
- "pintakalvoa, vain yksi seinämä, jonka keskusta yhtyy verkon pintaan. On myös "
- "mahdollista tehdä molemmat: tulostetaan suljetun tilavuuden sisäpuolet "
- "normaalisti, mutta tulostetaan kaikki suljettuun tilavuuteen kuulumattomat "
- "monikulmiot pintana."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal"
- msgid "Normal"
- msgstr "Normaali"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "magic_mesh_surface_mode option surface"
- msgid "Surface"
- msgstr "Pinta"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "magic_mesh_surface_mode option both"
- msgid "Both"
- msgstr "Molemmat"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "magic_spiralize label"
- msgid "Spiralize Outer Contour"
- msgstr "Kierukoi ulompi ääriviiva"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "magic_spiralize description"
- msgid ""
- "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a "
- "steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid object "
- "into a single walled print with a solid bottom. This feature used to be "
- "called Joris in older versions."
- msgstr ""
- "Kierukointi pehmentää ulkoreunan Z-liikettä. Se muodostaa tasaisen Z-lisän "
- "koko tulosteelle. Tämä toiminto muuttaa umpinaisen kappaleen yksiseinäiseksi "
- "tulosteeksi, jossa on umpinainen pohja. Vanhemmissa versioissa tätä "
- "toimintoa kutsuttiin nimellä 'Joris'."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label"
- msgid "Fuzzy Skin"
- msgstr "Karhea pintakalvo"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description"
- msgid ""
- "Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a "
- "rough and fuzzy look."
- msgstr ""
- "Satunnainen värinä tulostettaessa ulkoseinämää, jotta pinta näyttää "
- "karhealta ja epäselvältä. "
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label"
- msgid "Fuzzy Skin Thickness"
- msgstr "Karhean pintakalvon paksuus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description"
- msgid ""
- "The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer "
- "wall width, since the inner walls are unaltered."
- msgstr ""
- "Leveys, jolla värinä tapahtuu. Tämä suositellaan pidettäväksi ulkoseinämän "
- "leveyttä pienempänä, koska sisäseinämiä ei muuteta."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label"
- msgid "Fuzzy Skin Density"
- msgstr "Karhean pintakalvon tiheys"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description"
- msgid ""
- "The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note "
- "that the original points of the polygon are discarded, so a low density "
- "results in a reduction of the resolution."
- msgstr ""
- "Kerroksen kuhunkin monikulmioon tehtävien pisteiden keskimääräinen tiheys. "
- "Huomaa, että monikulmion alkuperäiset pisteet poistetaan käytöstä, joten "
- "pieni tiheys alentaa resoluutiota."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label"
- msgid "Fuzzy Skin Point Distance"
- msgstr "Karhean pintakalvon piste-etäisyys"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description"
- msgid ""
- "The average distance between the random points introduced on each line "
- "segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a "
- "high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be "
- "higher than half the Fuzzy Skin Thickness."
- msgstr ""
- "Keskimääräinen etäisyys kunkin linjasegmentin satunnaisten pisteiden "
- "välillä. Huomaa, että alkuperäiset monikulmion pisteet poistetaan käytöstä, "
- "joten korkea sileysarvo alentaa resoluutiota. Tämän arvon täytyy olla "
- "suurempi kuin puolet karhean pintakalvon paksuudesta."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_enabled label"
- msgid "Wire Printing"
- msgstr "Rautalankatulostus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_enabled description"
- msgid ""
- "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in "
- "thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the "
- "model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally "
- "downward lines."
- msgstr ""
- "Tulostetaan vain ulkopinta harvalla verkkorakenteella eli tulostetaan "
- "'suoraan ilmaan'. Tämä toteutetaan tulostamalla mallin ääriviivat "
- "vaakasuoraan tietyin Z-välein, jotka yhdistetään ylöspäin menevillä "
- "linjoilla ja alaspäin menevillä diagonaalilinjoilla."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_height label"
- msgid "WP Connection Height"
- msgstr "Rautalankatulostuksen liitoskorkeus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_height description"
- msgid ""
- "The height of the upward and diagonally downward lines between two "
- "horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. "
- "Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Kahden vaakaosan välisen nousulinjan ja laskevan diagonaalilinjan korkeus. "
- "Tämä määrää verkkorakenteen kokonaistiheyden. Koskee vain rautalankamallin "
- "tulostusta."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_roof_inset label"
- msgid "WP Roof Inset Distance"
- msgstr "Rautalankatulostuksen katon liitosetäisyys"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_roof_inset description"
- msgid ""
- "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. "
- "Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Etäisyys, jolla tehdään liitos katon ääriviivalta sisäänpäin. Koskee vain "
- "rautalankamallin tulostusta."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_printspeed label"
- msgid "WP speed"
- msgstr "Rautalankatulostuksen nopeus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_printspeed description"
- msgid ""
- "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to "
- "Wire Printing."
- msgstr ""
- "Nopeus, jolla suutin liikkuu materiaalia pursottaessaan. Koskee vain "
- "rautalankamallin tulostusta."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label"
- msgid "WP Bottom Printing Speed"
- msgstr "Rautalankapohjan tulostusnopeus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description"
- msgid ""
- "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the "
- "build platform. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Nopeus, jolla ensimmäinen kerros tulostetaan, joka on ainoa alustaa "
- "koskettava kerros. Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_printspeed_up label"
- msgid "WP Upward Printing Speed"
- msgstr "Rautalangan tulostusnopeus ylöspäin"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_printspeed_up description"
- msgid ""
- "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Nopeus, jolla tulostetaan linja ylöspäin 'suoraan ilmaan'. Koskee vain "
- "rautalankamallin tulostusta."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_printspeed_down label"
- msgid "WP Downward Printing Speed"
- msgstr "Rautalangan tulostusnopeus alaspäin"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_printspeed_down description"
- msgid ""
- "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Nopeus, jolla tulostetaan linja diagonaalisesti alaspäin. Koskee vain "
- "rautalankamallin tulostusta."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_printspeed_flat label"
- msgid "WP Horizontal Printing Speed"
- msgstr "Rautalangan tulostusnopeus vaakasuoraan"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_printspeed_flat description"
- msgid ""
- "Speed of printing the horizontal contours of the object. Only applies to "
- "Wire Printing."
- msgstr ""
- "Nopeus, jolla tulostetaan kappaleen vaakasuorat ääriviivat. Koskee vain "
- "rautalankamallin tulostusta."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_flow label"
- msgid "WP Flow"
- msgstr "Rautalankatulostuksen virtaus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_flow description"
- msgid ""
- "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this "
- "value. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Virtauksen kompensointi: pursotetun materiaalin määrä kerrotaan tällä "
- "arvolla. Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_flow_connection label"
- msgid "WP Connection Flow"
- msgstr "Rautalankatulostuksen liitosvirtaus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_flow_connection description"
- msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Virtauksen kompensointi ylös tai alas mentäessä. Koskee vain "
- "rautalankamallin tulostusta."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_flow_flat label"
- msgid "WP Flat Flow"
- msgstr "Rautalangan lattea virtaus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_flow_flat description"
- msgid ""
- "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Virtauksen kompensointi tulostettaessa latteita linjoja. Koskee vain "
- "rautalankamallin tulostusta."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_top_delay label"
- msgid "WP Top Delay"
- msgstr "Rautalankatulostuksen viive ylhäällä"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_top_delay description"
- msgid ""
- "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only "
- "applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Viive nousuliikkeen jälkeen, jotta linja voi kovettua. Koskee vain "
- "rautalankamallin tulostusta."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_bottom_delay label"
- msgid "WP Bottom Delay"
- msgstr "Rautalankatulostuksen viive alhaalla"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_bottom_delay description"
- msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing."
- msgstr "Viive laskuliikkeen jälkeen. Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_flat_delay label"
- msgid "WP Flat Delay"
- msgstr "Rautalankatulostuksen lattea viive"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_flat_delay description"
- msgid ""
- "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can "
- "cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too "
- "long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Viive kahden vaakasuoran segmentin välillä. Tämän viiveen käyttöönotto voi "
- "parantaa tarttuvuutta edellisiin kerroksiin liitoskohdissa, mutta liian "
- "suuret viiveet aiheuttavat riippumista. Koskee vain rautalankamallin "
- "tulostusta."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_up_half_speed label"
- msgid "WP Ease Upward"
- msgstr "Rautalankatulostuksen hidas liike ylöspäin"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
- msgid ""
- "Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
- "This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the "
- "material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Puolella nopeudella pursotetun nousuliikkeen etäisyys.\n"
- "Se voi parantaa tarttuvuutta edellisiin kerroksiin kuumentamatta materiaalia "
- "noissa kerroksissa liikaa. Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_top_jump label"
- msgid "WP Knot Size"
- msgstr "Rautalankatulostuksen solmukoko"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_top_jump description"
- msgid ""
- "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive "
- "horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire "
- "Printing."
- msgstr ""
- "Tekee pienen solmun nousulinjan yläpäähän, jotta seuraava vaakasuora kerros "
- "pystyy paremmin liittymään siihen. Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_fall_down label"
- msgid "WP Fall Down"
- msgstr "Rautalankatulostuksen pudotus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_fall_down description"
- msgid ""
- "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This "
- "distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Etäisyys, jonka materiaali putoaa ylöspäin menevän pursotuksen jälkeen. Tämä "
- "etäisyys kompensoidaan. Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_drag_along label"
- msgid "WP Drag along"
- msgstr "Rautalankatulostuksen laahaus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_drag_along description"
- msgid ""
- "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along "
- "with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. "
- "Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Etäisyys, jonka ylöspäin pursotettu materiaali laahautuu diagonaalisen "
- "laskevan pursotuksen mukana. Tämä etäisyys kompensoidaan. Koskee vain "
- "rautalankamallin tulostusta."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_strategy label"
- msgid "WP Strategy"
- msgstr "Rautalankatulostuksen strategia"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_strategy description"
- msgid ""
- "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection "
- "point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but "
- "may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line "
- "to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; "
- "however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to "
- "compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines "
- "won't always fall down as predicted."
- msgstr ""
- "Strategia, jolla varmistetaan, että kaksi peräkkäistä kerrosta liittyy "
- "toisiinsa liitoskohdassa. Takaisinveto antaa nousulinjojen kovettua oikeaan "
- "asentoon, mutta voi aiheuttaa tulostuslangan hiertymistä. Solmu voidaan "
- "tehdä nousulinjan päähän, jolloin siihen liittyminen paranee ja linja "
- "jäähtyy, mutta se voi vaatia hitaampia tulostusnopeuksia. Toisena "
- "strategiana on kompensoida nousulinjan yläpään riippumista, mutta linjat "
- "eivät aina putoa ennustettavalla tavalla."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_strategy option compensate"
- msgid "Compensate"
- msgstr "Kompensoi"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_strategy option knot"
- msgid "Knot"
- msgstr "Solmu"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_strategy option retract"
- msgid "Retract"
- msgstr "Takaisinveto"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_straight_before_down label"
- msgid "WP Straighten Downward Lines"
- msgstr "Rautalankatulostuksen laskulinjojen suoristus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_straight_before_down description"
- msgid ""
- "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal "
- "line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. "
- "Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Prosenttiluku diagonaalisesti laskevasta linjasta, jota peittää vaakalinjan "
- "pätkä. Tämä voi estää nousulinjojen ylimmän kohdan riippumista. Koskee vain "
- "rautalankamallin tulostusta."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_roof_fall_down label"
- msgid "WP Roof Fall Down"
- msgstr "Rautalankatulostuksen katon pudotus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_roof_fall_down description"
- msgid ""
- "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down "
- "when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire "
- "Printing."
- msgstr ""
- "Etäisyys, jonka 'suoraan ilmaan' tulostetut vaakasuorat kattolinjat "
- "roikkuvat tulostettaessa. Tämä etäisyys kompensoidaan. Koskee vain "
- "rautalankamallin tulostusta."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_roof_drag_along label"
- msgid "WP Roof Drag Along"
- msgstr "Rautalankatulostuksen katon laahaus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_roof_drag_along description"
- msgid ""
- "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along "
- "when going back to the outer outline of the roof. This distance is "
- "compensated for. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Sisäpuolisen linjan päätyosan etäisyys ko. linjan laahautuessa mukana, kun "
- "mennään takaisin katon ulommalle ulkolinjalle. Tämä etäisyys kompensoidaan. "
- "Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label"
- msgid "WP Roof Outer Delay"
- msgstr "Rautalankatulostuksen katon ulompi viive"
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description"
- msgid ""
- "Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer "
- "times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Katoksi tulevan aukon ulkoreunoihin käytetty aika. Pitemmät ajat varmistavat "
- "paremman liitoksen. Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
- #: fdmprinter.json
- #, fuzzy
- msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label"
- msgid "WP Nozzle Clearance"
- msgstr "Rautalankatulostuksen suutinväli"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description"
- msgid ""
- "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger "
- "clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, "
- "which in turn results in less upward connections with the next layer. Only "
- "applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Suuttimen ja vaakasuoraan laskevien linjojen välinen etäisyys. Suurempi väli "
- "aiheuttaa vähemmän jyrkän kulman diagonaalisesti laskeviin linjoihin, mikä "
- "puolestaan johtaa harvempiin yläliitoksiin seuraavan kerroksen kanssa. "
- "Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
- #~ msgctxt "skin_outline_count label"
- #~ msgid "Skin Perimeter Line Count"
- #~ msgstr "Pintakalvon reunan linjaluku"
- #~ msgctxt "infill_sparse_combine label"
- #~ msgid "Infill Layers"
- #~ msgstr "Täyttökerrokset"
- #~ msgctxt "infill_sparse_combine description"
- #~ msgid "Amount of layers that are combined together to form sparse infill."
- #~ msgstr ""
- #~ "Kerrosten määrä, jotka yhdistetään yhteen harvan täytön muodostamiseksi."
- #~ msgctxt "coasting_volume_retract label"
- #~ msgid "Retract-Coasting Volume"
- #~ msgstr "Takaisinveto-vapaaliu'un ainemäärä"
- #~ msgctxt "coasting_volume_retract description"
- #~ msgid "The volume otherwise oozed in a travel move with retraction."
- #~ msgstr "Aineen määrä, joka muutoin on tihkunut takaisinvetoliikkeen aikana."
- #~ msgctxt "coasting_volume_move label"
- #~ msgid "Move-Coasting Volume"
- #~ msgstr "Siirto-vapaaliu'un ainemäärä"
- #~ msgctxt "coasting_volume_move description"
- #~ msgid "The volume otherwise oozed in a travel move without retraction."
- #~ msgstr ""
- #~ "Aineen määrä, joka muutoin on tihkunut siirtoliikkeen aikana ilman "
- #~ "takaisinvetoa."
- #~ msgctxt "coasting_min_volume_retract label"
- #~ msgid "Min Volume Retract-Coasting"
- #~ msgstr "Takaisinveto-vapaaliu'un pienin ainemäärä"
- #~ msgctxt "coasting_min_volume_retract description"
- #~ msgid ""
- #~ "The minimal volume an extrusion path must have in order to coast the full "
- #~ "amount before doing a retraction."
- #~ msgstr ""
- #~ "Pienin ainemäärä, joka pursotusreitillä täytyy olla täyttä "
- #~ "vapaaliukumäärää varten ennen takaisinvedon tekemistä."
- #~ msgctxt "coasting_min_volume_move label"
- #~ msgid "Min Volume Move-Coasting"
- #~ msgstr "Siirto-vapaaliu'un pienin ainemäärä"
- #~ msgctxt "coasting_min_volume_move description"
- #~ msgid ""
- #~ "The minimal volume an extrusion path must have in order to coast the full "
- #~ "amount before doing a travel move without retraction."
- #~ msgstr ""
- #~ "Pienin ainemäärä, joka pursotusreitillä täytyy olla täyttä "
- #~ "vapaaliukumäärää varten ennen siirtoliikkeen tekemistä ilman "
- #~ "takaisinvetoa."
- #~ msgctxt "coasting_speed_retract label"
- #~ msgid "Retract-Coasting Speed"
- #~ msgstr "Takaisinveto-vapaaliukunopeus"
- #~ msgctxt "coasting_speed_retract description"
- #~ msgid ""
- #~ "The speed by which to move during coasting before a retraction, relative "
- #~ "to the speed of the extrusion path."
- #~ msgstr ""
- #~ "Nopeus, jolla siirrytään vapaaliu'un aikana ennen takaisinvetoa, on "
- #~ "suhteessa pursotusreitin nopeuteen."
- #~ msgctxt "coasting_speed_move label"
- #~ msgid "Move-Coasting Speed"
- #~ msgstr "Siirto-vapaaliukunopeus"
- #~ msgctxt "coasting_speed_move description"
- #~ msgid ""
- #~ "The speed by which to move during coasting before a travel move without "
- #~ "retraction, relative to the speed of the extrusion path."
- #~ msgstr ""
- #~ "Nopeus, jolla siirrytään vapaaliu'un aikana ennen siirtoliikettä ilman "
- #~ "takaisinvetoa, on suhteessa pursotusreitin nopeuteen."
- #~ msgctxt "skirt_line_count description"
- #~ msgid ""
- #~ "The skirt is a line drawn around the first layer of the. This helps to "
- #~ "prime your extruder, and to see if the object fits on your platform. "
- #~ "Setting this to 0 will disable the skirt. Multiple skirt lines can help "
- #~ "to prime your extruder better for small objects."
- #~ msgstr ""
- #~ "Helma on kappaleen ensimmäisen kerroksen ympärille vedetty linja. Se "
- #~ "auttaa suulakkeen esitäytössä ja siinä nähdään mahtuuko kappale "
- #~ "alustalle. Tämän arvon asettaminen nollaan poistaa helman käytöstä. Useat "
- #~ "helmalinjat voivat auttaa suulakkeen esitäytössä pienten kappaleiden "
- #~ "osalta."
- #~ msgctxt "raft_surface_layers label"
- #~ msgid "Raft Surface Layers"
- #~ msgstr "Pohjaristikon pintakerrokset"
- #~ msgctxt "raft_surface_thickness label"
- #~ msgid "Raft Surface Thickness"
- #~ msgstr "Pohjaristikon pinnan paksuus"
- #~ msgctxt "raft_surface_line_width label"
- #~ msgid "Raft Surface Line Width"
- #~ msgstr "Pohjaristikon pintalinjan leveys"
- #~ msgctxt "raft_surface_line_spacing label"
- #~ msgid "Raft Surface Spacing"
- #~ msgstr "Pohjaristikon pinnan linjajako"
- #~ msgctxt "raft_interface_thickness label"
- #~ msgid "Raft Interface Thickness"
- #~ msgstr "Pohjaristikon liittymän paksuus"
- #~ msgctxt "raft_interface_line_width label"
- #~ msgid "Raft Interface Line Width"
- #~ msgstr "Pohjaristikon liittymälinjan leveys"
- #~ msgctxt "raft_interface_line_spacing label"
- #~ msgid "Raft Interface Spacing"
- #~ msgstr "Pohjaristikon liittymän linjajako"
- #~ msgctxt "layer_height_0 label"
- #~ msgid "Initial Layer Thickness"
- #~ msgstr "Alkukerroksen paksuus"
- #~ msgctxt "wall_line_width_0 label"
- #~ msgid "First Wall Line Width"
- #~ msgstr "Ensimmäisen seinämälinjan leveys"
- #~ msgctxt "raft_interface_linewidth description"
- #~ msgid ""
- #~ "Width of the 2nd raft layer lines. These lines should be thinner than the "
- #~ "first layer, but strong enough to attach the object to."
- #~ msgstr ""
- #~ "Pohjaristikon toisen kerroksen linjojen leveys. Näiden linjojen tulisi "
- #~ "olla ensimmäistä kerrosta ohuempia, mutta riittävän vahvoja kiinnittymään "
- #~ "kohteeseen."
- #~ msgctxt "wireframe_printspeed label"
- #~ msgid "Wire Printing speed"
- #~ msgstr "Rautalankatulostuksen nopeus"
- #~ msgctxt "wireframe_flow label"
- #~ msgid "Wire Printing Flow"
- #~ msgstr "Rautalankatulostuksen virtaus"
|