123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912 |
- # Cura
- # Copyright (C) 2022 UltiMaker.
- # This file is distributed under the same license as the Cura package.
- # Ultimaker <plugins@ultimaker.com>, 2022.
- #
- #, fuzzy
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2023-04-27 12:22+0000\n"
- "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
- "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
- "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
- "Language: ja_JP\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
- #: cura/API/Account.py:199
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Login failed"
- msgstr "ログインに失敗しました"
- #: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:25
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Finding new location for objects"
- msgstr "造形物のために新しい位置を探索中"
- #: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:29
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Finding Location"
- msgstr "位置確認"
- #: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:42 cura/MultiplyObjectsJob.py:99
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
- msgstr "全ての造形物の造形サイズに対し、適切な位置が確認できません"
- #: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:43
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Can't Find Location"
- msgstr "位置を確保できません"
- #: cura/Backups/Backup.py:115
- msgctxt "@info:backup_failed"
- msgid "Could not create archive from user data directory: {}"
- msgstr "ユーザーデータディレクトリからアーカイブを作成できません: {}"
- #: cura/Backups/Backup.py:122 cura/Backups/Backup.py:159
- #: plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:118
- #: plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:126
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Backup"
- msgstr "バックアップ"
- #: cura/Backups/Backup.py:134
- msgctxt "@info:backup_failed"
- msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data."
- msgstr "適切なデータまたはメタデータがないのにCuraバックアップをリストアしようとしました。"
- #: cura/Backups/Backup.py:145
- msgctxt "@info:backup_failed"
- msgid "Tried to restore a Cura backup that is higher than the current version."
- msgstr "現行バージョンより上の Cura バックアップをリストアしようとしました。"
- #: cura/Backups/Backup.py:158
- msgctxt "@info:backup_failed"
- msgid "The following error occurred while trying to restore a Cura backup:"
- msgstr "Curaのバックアップのリストア中に次のエラーが発生しました:"
- #: cura/BuildVolume.py:100
- msgctxt "@info:status"
- msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
- msgstr "プリントシークエンス設定値により、ガントリーと造形物の衝突を避けるため印刷データの高さを低くしました。"
- #: cura/BuildVolume.py:103
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Build Volume"
- msgstr "造形サイズ"
- #: cura/CrashHandler.py:107
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Cura can't start"
- msgstr "Curaを開始できません"
- #: cura/CrashHandler.py:113
- msgctxt "@label crash message"
- msgid ""
- "<p><b>Oops, UltiMaker Cura has encountered something that doesn't seem right.</p></b>\n"
- " <p>We encountered an unrecoverable error during start up. It was possibly caused by some incorrect configuration files. We suggest to backup and reset your configuration.</p>\n"
- " <p>Backups can be found in the configuration folder.</p>\n"
- " <p>Please send us this Crash Report to fix the problem.</p>\n"
- " "
- msgstr ""
- "<p><b>申し訳ありません。UltiMaker Cura で何らかの不具合が生じています。</p></b>\n"
- " <p>開始時に回復不能のエラーが発生しました。不適切なファイル設定が原因の可能性があります。バックアップを実行してからリセットしてください。</p>\n"
- " <p>バックアップは、設定フォルダに保存されます。</p>\n"
- " <p>問題解決のために、このクラッシュ報告をお送りください。</p>\n"
- " "
- #: cura/CrashHandler.py:122
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Send crash report to UltiMaker"
- msgstr "クラッシュ報告をUltiMakerに送信する"
- #: cura/CrashHandler.py:125
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Show detailed crash report"
- msgstr "詳しいクラッシュ報告を表示する"
- #: cura/CrashHandler.py:129
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Show configuration folder"
- msgstr "コンフィグレーションのフォルダーを表示する"
- #: cura/CrashHandler.py:140
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Backup and Reset Configuration"
- msgstr "バックアップとリセットの設定"
- #: cura/CrashHandler.py:171
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Crash Report"
- msgstr "クラッシュ報告"
- #: cura/CrashHandler.py:190
- msgctxt "@label crash message"
- msgid ""
- "<p><b>A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
- " <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
- " "
- msgstr ""
- "<p><b>致命的なエラーが発生しました。問題解決のためこのクラッシュレポートを送信してください</p></b>\n"
- " <p>「レポート送信」ボタンを使用してバグレポートが自動的に当社サーバーに送られるようにしてください</p>\n"
- " "
- #: cura/CrashHandler.py:198
- msgctxt "@title:groupbox"
- msgid "System information"
- msgstr "システム情報"
- #: cura/CrashHandler.py:207
- msgctxt "@label unknown version of Cura"
- msgid "Unknown"
- msgstr "不明"
- #: cura/CrashHandler.py:228
- msgctxt "@label Cura version number"
- msgid "Cura version"
- msgstr "Curaバージョン"
- #: cura/CrashHandler.py:229
- msgctxt "@label"
- msgid "Cura language"
- msgstr "Cura言語"
- #: cura/CrashHandler.py:230
- msgctxt "@label"
- msgid "OS language"
- msgstr "OS言語"
- #: cura/CrashHandler.py:231
- msgctxt "@label Type of platform"
- msgid "Platform"
- msgstr "プラットフォーム"
- #: cura/CrashHandler.py:232
- msgctxt "@label"
- msgid "Qt version"
- msgstr "Qtバージョン"
- #: cura/CrashHandler.py:233
- msgctxt "@label"
- msgid "PyQt version"
- msgstr "PyQtバージョン"
- #: cura/CrashHandler.py:234
- msgctxt "@label OpenGL version"
- msgid "OpenGL"
- msgstr "OpenGL"
- #: cura/CrashHandler.py:264
- msgctxt "@label"
- msgid "Not yet initialized"
- msgstr "初期化されていません"
- #: cura/CrashHandler.py:267
- #, python-brace-format
- msgctxt "@label OpenGL version"
- msgid "<li>OpenGL Version: {version}</li>"
- msgstr "<li>OpenGLバージョン: {version}</li>"
- #: cura/CrashHandler.py:268
- #, python-brace-format
- msgctxt "@label OpenGL vendor"
- msgid "<li>OpenGL Vendor: {vendor}</li>"
- msgstr "<li>OpenGLベンダー: {vendor}</li>"
- #: cura/CrashHandler.py:269
- #, python-brace-format
- msgctxt "@label OpenGL renderer"
- msgid "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
- msgstr "<li>OpenGLレンダラー: {renderer}</li>"
- #: cura/CrashHandler.py:304
- msgctxt "@title:groupbox"
- msgid "Error traceback"
- msgstr "エラー・トレースバック"
- #: cura/CrashHandler.py:390
- msgctxt "@title:groupbox"
- msgid "Logs"
- msgstr "ログ"
- #: cura/CrashHandler.py:418
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Send report"
- msgstr "レポート送信"
- #: cura/CuraApplication.py:540
- msgctxt "@info:progress"
- msgid "Loading machines..."
- msgstr "プリンターを読み込み中..."
- #: cura/CuraApplication.py:547
- msgctxt "@info:progress"
- msgid "Setting up preferences..."
- msgstr "プレファレンスをセットアップ中..."
- #: cura/CuraApplication.py:692
- msgctxt "@info:progress"
- msgid "Initializing Active Machine..."
- msgstr "アクティブなプリンターを初期化中..."
- #: cura/CuraApplication.py:839
- msgctxt "@info:progress"
- msgid "Initializing machine manager..."
- msgstr "プリンターマネージャーを初期化中..."
- #: cura/CuraApplication.py:853
- msgctxt "@info:progress"
- msgid "Initializing build volume..."
- msgstr "ビルドボリュームを初期化中..."
- #: cura/CuraApplication.py:921
- msgctxt "@info:progress"
- msgid "Setting up scene..."
- msgstr "シーンをセットアップ中..."
- #: cura/CuraApplication.py:957
- msgctxt "@info:progress"
- msgid "Loading interface..."
- msgstr "インターフェイスを読み込み中..."
- #: cura/CuraApplication.py:962
- msgctxt "@info:progress"
- msgid "Initializing engine..."
- msgstr "エンジンを初期化中..."
- #: cura/CuraApplication.py:1290
- #, python-format
- msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
- msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
- msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
- #: cura/CuraApplication.py:1816
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
- msgstr "一度に一つのG-codeしか読み取れません。{0}の取り込みをスキップしました。"
- #: cura/CuraApplication.py:1818 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
- #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:189
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Warning"
- msgstr "警告"
- #: cura/CuraApplication.py:1828
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
- msgstr "G-codeを読み込み中は他のファイルを開くことができません。{0}の取り込みをスキップしました。"
- #: cura/CuraApplication.py:1830 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
- #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:166
- #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
- #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:173
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Error"
- msgstr "エラー"
- #: cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:83
- msgctxt "@label"
- msgid "Unknown"
- msgstr "不明"
- #: cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:113
- msgctxt "@label"
- msgid "The printer(s) below cannot be connected because they are part of a group"
- msgstr "下のプリンターはグループの一員であるため接続できません"
- #: cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:115
- msgctxt "@label"
- msgid "Available networked printers"
- msgstr "ネットワークで利用可能なプリンター"
- #: cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:219
- msgctxt "@menuitem"
- msgid "Not overridden"
- msgstr "上書きできません"
- #: cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:160
- #: resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:28
- msgctxt "@label"
- msgid "Connected printers"
- msgstr "キャンセルしたプリンター"
- #: cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:160
- msgctxt "@label"
- msgid "Preset printers"
- msgstr "プリンターのプリセット"
- #: cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:165
- #, python-brace-format
- msgctxt "@label {0} is the name of a printer that's about to be deleted."
- msgid "Are you sure you wish to remove {0}? This cannot be undone!"
- msgstr "{0}を取り除いてもよろしいですか?この操作は元に戻せません。"
- #: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:42
- #: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:61
- #: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11
- #: cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:347
- msgctxt "@label"
- msgid "Default"
- msgstr ""
- #: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45
- #: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:65
- #: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14
- msgctxt "@label"
- msgid "Visual"
- msgstr "ビジュアル"
- #: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:46
- #: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:66
- #: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15
- msgctxt "@text"
- msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
- msgstr "ビジュアルプロファイルは、優れたビジュアルと表面品質を目的としたビジュアルプロトタイプやモデルをプリントするために設計されています。"
- #: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49
- #: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:70
- #: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18
- msgctxt "@label"
- msgid "Engineering"
- msgstr ""
- #: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:50
- #: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:71
- #: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19
- msgctxt "@text"
- msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
- msgstr "エンジニアリングプロファイルは、精度向上と公差の厳格対応を目的とした機能プロトタイプや最終用途部品をプリントするために設計されています。"
- #: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53
- #: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:75
- #: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22
- msgctxt "@label"
- msgid "Draft"
- msgstr "ドラフト"
- #: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:54
- #: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:76
- #: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23
- msgctxt "@text"
- msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
- msgstr "ドラフトプロファイルは、プリント時間の大幅短縮を目的とした初期プロトタイプとコンセプト検証をプリントするために設計されています。"
- #: cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:232
- msgctxt "@label"
- msgid "Custom Material"
- msgstr "カスタムフィラメント"
- #: cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:233
- #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:340
- msgctxt "@label"
- msgid "Custom"
- msgstr "カスタム"
- #: cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:400
- msgctxt "@label"
- msgid "Custom profiles"
- msgstr "カスタムプロファイル"
- #: cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:435
- #, python-brace-format
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "All Supported Types ({0})"
- msgstr "すべてのサポートのタイプ ({0})"
- #: cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:436
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "All Files (*)"
- msgstr "全てのファイル"
- #: cura/Machines/Models/QualitySettingsModel.py:182
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Calculated"
- msgstr "計算された"
- #: cura/MultiplyObjectsJob.py:30
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Multiplying and placing objects"
- msgstr "造形データを増やす、配置する"
- #: cura/MultiplyObjectsJob.py:32
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Placing Objects"
- msgstr "造形データを配置"
- #: cura/MultiplyObjectsJob.py:100
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Placing Object"
- msgstr "造形データを配置"
- #: cura/OAuth2/AuthorizationHelpers.py:89
- msgctxt "@message"
- msgid "Could not read response."
- msgstr "応答を読み取れません。"
- #: cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:77
- msgctxt "@message"
- msgid "The provided state is not correct."
- msgstr "指定された状態が正しくありません。"
- #: cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:83
- msgctxt "@message"
- msgid "Timeout when authenticating with the account server."
- msgstr "アカウントサーバーでの認証中にタイムアウトしました。"
- #: cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:101
- msgctxt "@message"
- msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
- msgstr "このアプリケーションの許可において必要な権限を与えてください。"
- #: cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:109
- msgctxt "@message"
- msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
- msgstr "ログイン時に予期しないエラーが発生しました。やり直してください。"
- #: cura/OAuth2/AuthorizationService.py:216
- msgctxt "@info"
- msgid "Unable to start a new sign in process. Check if another sign in attempt is still active."
- msgstr "新しいサインインプロセスを開始できません。別のサインインの試行がアクティブなままになっていないか確認します。"
- #: cura/OAuth2/AuthorizationService.py:277
- msgctxt "@info"
- msgid "Unable to reach the UltiMaker account server."
- msgstr "UltiMaker アカウントサーバーに到達できません。"
- #: cura/OAuth2/AuthorizationService.py:278
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Log-in failed"
- msgstr "ログインに失敗しました"
- #: cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:104
- msgctxt "@text:error"
- msgid "Failed to create archive of materials to sync with printers."
- msgstr "材料のアーカイブを作成してプリンターと同期するのに失敗しました。"
- #: cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:111
- #: cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:165
- msgctxt "@text:error"
- msgid "Failed to load the archive of materials to sync it with printers."
- msgstr "材料のアーカイブを読み込んでプリンターと同期するのに失敗しました。"
- #: cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:143
- msgctxt "@text:error"
- msgid "The response from Digital Factory appears to be corrupted."
- msgstr "Digital Factoryからの応答が破損しているようです。"
- #: cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:147
- #: cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:151
- #: cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:155
- msgctxt "@text:error"
- msgid "The response from Digital Factory is missing important information."
- msgstr "Digital Factoryからの応答に重要な情報がありません。"
- #: cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:218
- msgctxt "@text:error"
- msgid "Failed to connect to Digital Factory to sync materials with some of the printers."
- msgstr "Digital Factoryに接続して一部のプリンターと材料を同期するのに失敗しました。"
- #: cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:232
- msgctxt "@text:error"
- msgid "Failed to connect to Digital Factory."
- msgstr "Digital Factoryに接続するのに失敗しました。"
- #: cura/Settings/ActiveQuality.py:43
- msgctxt "@label"
- msgid "Experimental"
- msgstr "実験"
- #: cura/Settings/ContainerManager.py:207
- #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:140
- msgctxt "@title:window"
- msgid "File Already Exists"
- msgstr "すでに存在するファイルです"
- #: cura/Settings/ContainerManager.py:208
- #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:141
- #, python-brace-format
- msgctxt "@label Don't translate the XML tag <filename>!"
- msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
- msgstr "<filename>{0}</filename> は既に存在します。ファイルを上書きしますか?"
- #: cura/Settings/ContainerManager.py:459 cura/Settings/ContainerManager.py:462
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Invalid file URL:"
- msgstr "無効なファイルのURL:"
- #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
- msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
- msgstr "<filename>{0}</filename>にプロファイルを書き出すのに失敗しました: <message>{1}</message>"
- #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:163
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
- msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure."
- msgstr "<filename>{0}</filename>にプロファイルを書き出すことに失敗しました。:ライタープラグイン失敗の報告。"
- #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:171
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
- msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
- msgstr "<filename>{0}</filename>にプロファイルを書き出しました"
- #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:173
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Export succeeded"
- msgstr "書き出し完了"
- #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:205
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
- msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: {1}"
- msgstr "<filename>{0}</filename>からプロファイルの取り込に失敗しました:{1}"
- #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:209
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
- msgid "Can't import profile from <filename>{0}</filename> before a printer is added."
- msgstr "プリンタを追加する前に、<filename>{0}</filename>からプロファイルの取り込はできません。"
- #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:224
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
- msgid "No custom profile to import in file <filename>{0}</filename>"
- msgstr "ファイル<filename>{0}</filename>にはカスタムプロファイルがインポートされていません"
- #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:228
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
- msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
- msgstr "<filename>{0}</filename>からプロファイルの取り込に失敗しました:"
- #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:252
- #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:262
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
- msgid "This profile <filename>{0}</filename> contains incorrect data, could not import it."
- msgstr "このプロファイル<filename>{0}</filename>には、正しくないデータが含まれているため、インポートできません。"
- #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:355
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
- msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
- msgstr "<filename>{0}</filename>からプロファイルの取り込みに失敗しました:"
- #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:359
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Successfully imported profile {0}."
- msgstr "プロファイル{0}の取り込みが完了しました。"
- #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:366
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "File {0} does not contain any valid profile."
- msgstr "ファイル{0}には、正しいプロファイルが含まれていません。"
- #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:369
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
- msgstr "プロファイル{0}は不特定なファイルまたは破損があります。"
- #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:443
- msgctxt "@label"
- msgid "Custom profile"
- msgstr "カスタムプロファイル"
- #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:459
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Profile is missing a quality type."
- msgstr "プロファイルはクオリティータイプが不足しています。"
- #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:463
- msgctxt "@info:status"
- msgid "There is no active printer yet."
- msgstr "アクティブなプリンターはありません。"
- #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:469
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Unable to add the profile."
- msgstr "プロファイルを追加できません。"
- #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:483
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Quality type '{0}' is not compatible with the current active machine definition '{1}'."
- msgstr "クオリティータイプ「{0}」は、現在アクティブなプリンター定義「{1}」と互換性がありません。"
- #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:488
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Warning: The profile is not visible because its quality type '{0}' is not available for the current configuration. Switch to a material/nozzle combination that can use this quality type."
- msgstr "警告:現在の構成ではクオリティータイプ「{0}」を使用できないため、プロファイルは表示されません。このクオリティータイプを使用できる材料/ノズルの組み合わせに切り替えてください。"
- #: cura/Settings/MachineManager.py:746
- #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:221
- msgctxt "@label"
- msgid "Nozzle"
- msgstr "ノズル"
- #: cura/Settings/MachineManager.py:890
- msgctxt "@info:message Followed by a list of settings."
- msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders:"
- msgstr "現在利用可能な次のエクストルーダーに合わせて設定が変更されました:"
- #: cura/Settings/MachineManager.py:891
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Settings updated"
- msgstr "設定が更新されました"
- #: cura/Settings/MachineManager.py:1514
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Extruder(s) Disabled"
- msgstr "エクストルーダーを無効にしました"
- #: cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:36
- msgctxt "@info:not supported profile"
- msgid "Not supported"
- msgstr "サポート対象外"
- #: cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55
- msgctxt "@info:No intent profile selected"
- msgid "Default"
- msgstr ""
- #: cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:61
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Add"
- msgstr "追加"
- #: cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:26 cura/UI/WelcomePagesModel.py:290
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Finish"
- msgstr "終わる"
- #: cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:33 plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:386
- #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:323
- #: plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:147
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:27
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:43
- #: resources/qml/ColorDialog.qml:143
- #: resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:59
- #: resources/qml/Dialogs/RenameDialog.qml:103
- #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:293
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Cancel"
- msgstr "キャンセル"
- #: cura/UI/ObjectsModel.py:69
- #, python-brace-format
- msgctxt "@label"
- msgid "Group #{group_nr}"
- msgstr "グループ #{group_nr}"
- #: cura/UI/PrintInformation.py:87
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Outer Wall"
- msgstr "アウターウォール"
- #: cura/UI/PrintInformation.py:88
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Inner Walls"
- msgstr "インナーウォール"
- #: cura/UI/PrintInformation.py:89
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Skin"
- msgstr "スキン"
- #: cura/UI/PrintInformation.py:90
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Infill"
- msgstr "インフィル"
- #: cura/UI/PrintInformation.py:91
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Support Infill"
- msgstr "サポートイルフィル"
- #: cura/UI/PrintInformation.py:92
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Support Interface"
- msgstr "サポートインターフェイス"
- #: cura/UI/PrintInformation.py:93
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Support"
- msgstr "サポート"
- #: cura/UI/PrintInformation.py:94
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Skirt"
- msgstr "スカート"
- #: cura/UI/PrintInformation.py:95
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Prime Tower"
- msgstr "プライムタワー"
- #: cura/UI/PrintInformation.py:96
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Travel"
- msgstr "移動"
- #: cura/UI/PrintInformation.py:97
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Retractions"
- msgstr "退却"
- #: cura/UI/PrintInformation.py:98
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Other"
- msgstr "他"
- #: cura/UI/TextManager.py:37 cura/UI/TextManager.py:63
- msgctxt "@text:window"
- msgid "The release notes could not be opened."
- msgstr "リリースノートを開くことができませんでした。"
- #: cura/UI/WelcomePagesModel.py:57 cura/UI/WelcomePagesModel.py:277
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Next"
- msgstr "次"
- #: cura/UI/WelcomePagesModel.py:286 cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:68
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Skip"
- msgstr "スキップ"
- #: cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:76
- #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:175
- #: plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:135
- #: plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:444
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:188
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Close"
- msgstr "閉める"
- #: cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:66
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Please sync the material profiles with your printers before starting to print."
- msgstr "プリントを開始する前に、材料プロファイルをプリンターと同期させてください。"
- #: cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:67
- msgctxt "@action:button"
- msgid "New materials installed"
- msgstr "新しい材料がインストールされました"
- #: cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:74
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Sync materials"
- msgstr "材料を同期"
- #: cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:82
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:418 plugins/SolidView/SolidView.py:80
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Learn more"
- msgstr "詳しく見る"
- #: cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:135
- msgctxt "@message:text"
- msgid "Could not save material archive to {}:"
- msgstr "材料アーカイブを{}に保存できませんでした:"
- #: cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:136
- msgctxt "@message:title"
- msgid "Failed to save material archive"
- msgstr "材料アーカイブの保存に失敗しました"
- #: cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:188
- msgctxt "@text"
- msgid "Unknown error."
- msgstr "不明なエラー。"
- #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:558
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
- msgid "Project file <filename>{0}</filename> contains an unknown machine type <message>{1}</message>. Cannot import the machine. Models will be imported instead."
- msgstr "プロジェクトファイル <filename>{0}</filename> に不明なマシンタイプ <message>{1}</message> があります。マシンをインポートできません。代わりにモデルをインポートします。"
- #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:561
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Open Project File"
- msgstr "プロジェクトファイルを開く"
- #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:642
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:99
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:127
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:134
- msgctxt "@button"
- msgid "Create new"
- msgstr "新しいものを作成する"
- #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:692
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
- msgid "Project file <filename>{0}</filename> is suddenly inaccessible: <message>{1}</message>."
- msgstr "プロジェクトファイル<filename>{0}</filename>が突然アクセスできなくなりました:<message>{1}</message>。"
- #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:693
- #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:701
- #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:720
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Can't Open Project File"
- msgstr "プロジェクトファイルを開けません"
- #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:700
- #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:718
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
- msgid "Project file <filename>{0}</filename> is corrupt: <message>{1}</message>."
- msgstr "プロジェクトファイル<filename>{0}</filename>は破損しています:<message>{1}</message>。"
- #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:765
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag <filename>!"
- msgid "Project file <filename>{0}</filename> is made using profiles that are unknown to this version of UltiMaker Cura."
- msgstr "プロジェクトファイル<filename>{0}</filename>はこのバージョンのUltiMaker Curaでは認識できないプロファイルを使用して作成されています。"
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:233
- msgctxt "@title:tab"
- msgid "Recommended"
- msgstr "推奨"
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:235
- msgctxt "@title:tab"
- msgid "Custom"
- msgstr "カスタム"
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:411
- msgctxt "@info:status"
- msgid "The material used in this project relies on some material definitions not available in Cura, this might produce undesirable print results. We highly recommend installing the full material package from the Marketplace."
- msgstr "このプロジェクトで使用される材料にはCuraで利用できないいくつかの材料コードが使用されているため、望ましくないプリント結果になる可能性があります。Marketplaceから材料パッケージ一式をインストールすることを強くお勧めします。"
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:413
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Material profiles not installed"
- msgstr "材料プロファイルがインストールされていません"
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:426
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Install Materials"
- msgstr "材料のインストール"
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:15
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Open Project"
- msgstr "プロジェクトを開く"
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:31
- #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:61
- msgctxt "@action:title"
- msgid "Summary - Cura Project"
- msgstr "サマリーCuraプロジェクト"
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:65
- msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile"
- msgid "Update existing"
- msgstr "既存を更新する"
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:66
- msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile"
- msgid "Create new"
- msgstr "新しいものを作成する"
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:83
- #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:97
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Printer settings"
- msgstr "プリンターの設定"
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:92
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceRow.qml:23
- #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:106
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Type"
- msgstr "タイプ"
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:98
- #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Printer Group"
- msgstr "プリンターグループ"
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:103
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Open With"
- msgstr "開く"
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:104
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Printer settings will be updated to match the settings saved with the project."
- msgstr "プリンターの設定は、プロジェクトに保存されている設定に合わせて更新されます。"
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:156
- #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:222
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Profile settings"
- msgstr "プロファイル設定"
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:166
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:238
- #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121
- #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:246
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Name"
- msgstr "ネーム"
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:172
- #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:263
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Intent"
- msgstr ""
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:178
- #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:230
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Not in profile"
- msgstr "プロファイル内にない"
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:179
- #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:235
- msgctxt "@action:label"
- msgid "%1 override"
- msgid_plural "%1 overrides"
- msgstr[0] "%1個の設定を上書き"
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:185
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Derivative from"
- msgstr "次から引き出す"
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:186
- msgctxt "@action:label"
- msgid "%1, %2 override"
- msgid_plural "%1, %2 overrides"
- msgstr[0] "%2の%1個の設定を上書き"
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:226
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Material settings"
- msgstr "フィラメント設定"
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:280
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Setting visibility"
- msgstr "視野設定"
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:290
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Mode"
- msgstr "モード"
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:296
- msgctxt "@action:label"
- msgid "%1 out of %2"
- msgstr "%2のうち%1"
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:321
- msgctxt "@action:warning"
- msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
- msgstr "プロジェクトを読み込むとビルドプレート上のすべてのモデルがクリアされます。"
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:367
- msgctxt "@label"
- msgid "The material used in this project is currently not installed in Cura.<br/>Install the material profile and reopen the project."
- msgstr "このプロジェクトで使用される材料は現在、UltiMaker Curaにインストールされていません。<br/>材料プロファイルをインストールし、プロジェクトを再度開いてください。"
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:392
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Open"
- msgstr "開く"
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:398
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Open project anyway"
- msgstr "それでもプロジェクトを開く"
- #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:407
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Install missing material"
- msgstr "未ダウンロードの材料をインストールする"
- #: plugins/3MFReader/__init__.py:27 plugins/3MFReader/__init__.py:33
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "3MF File"
- msgstr "3MF ファイル"
- #: plugins/3MFReader/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "3MF Reader"
- msgstr "3MFリーダー"
- #: plugins/3MFReader/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides support for reading 3MF files."
- msgstr "3MFファイルを読むこむためのサポートを供給する。"
- #: plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:31
- msgctxt "@error:zip"
- msgid "3MF Writer plug-in is corrupt."
- msgstr "3MFリーダーのプラグインが破損しています。"
- #: plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:37
- msgctxt "@error"
- msgid "There is no workspace yet to write. Please add a printer first."
- msgstr "まだ書き込んでいないワークスペースがありません。まずはプリンターを追加してください。"
- #: plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:64
- #: plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:97
- msgctxt "@error:zip"
- msgid "No permission to write the workspace here."
- msgstr "この作業スペースに書き込む権限がありません。"
- #: plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:101
- msgctxt "@error:zip"
- msgid "The operating system does not allow saving a project file to this location or with this file name."
- msgstr "使用しているオペレーティングシステムでは、この場所またはこのファイル名でプロジェクトファイルを保存することはできません。"
- #: plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:240
- msgctxt "@error:zip"
- msgid "Error writing 3mf file."
- msgstr "3Mf ファイルの書き込みエラー。"
- #: plugins/3MFWriter/__init__.py:28
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "3MF file"
- msgstr "3MFファイル"
- #: plugins/3MFWriter/__init__.py:36
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "Cura Project 3MF file"
- msgstr "Curaが3MF fileを算出します"
- #: plugins/3MFWriter/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "3MF Writer"
- msgstr "3MFリーダー"
- #: plugins/3MFWriter/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides support for writing 3MF files."
- msgstr "3MFファイルを読むこむためのサポートを供給する。"
- #: plugins/AMFReader/__init__.py:15
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "AMF File"
- msgstr "AMF ファイル"
- #: plugins/AMFReader/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "AMF Reader"
- msgstr "AMFリーダー"
- #: plugins/AMFReader/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides support for reading AMF files."
- msgstr "AMFファイルの読込みをサポートしています。"
- #: plugins/CuraDrive/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Backup and restore your configuration."
- msgstr "構成をバックアップしてリストアします。"
- #: plugins/CuraDrive/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Cura Backups"
- msgstr "Cura バックアップ"
- #: plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:25
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Backups"
- msgstr "バックアップ"
- #: plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:26
- msgctxt "@info:backup_status"
- msgid "There was an error while uploading your backup."
- msgstr "バックアップのアップロード中にエラーが発生しました。"
- #: plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:46
- msgctxt "@info:backup_status"
- msgid "Creating your backup..."
- msgstr "バックアップを作成しています..."
- #: plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:55
- msgctxt "@info:backup_status"
- msgid "There was an error while creating your backup."
- msgstr "バックアップの作成中にエラーが発生しました。"
- #: plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:59
- msgctxt "@info:backup_status"
- msgid "Uploading your backup..."
- msgstr "バックアップをアップロードしています..."
- #: plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:69
- msgctxt "@info:backup_status"
- msgid "Your backup has finished uploading."
- msgstr "バックアップのアップロードを完了しました。"
- #: plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:103
- msgctxt "@error:file_size"
- msgid "The backup exceeds the maximum file size."
- msgstr "バックアップが最大ファイルサイズを超えています。"
- #: plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:86
- #: plugins/CuraDrive/src/RestoreBackupJob.py:26
- msgctxt "@info:backup_status"
- msgid "There was an error trying to restore your backup."
- msgstr "バックアップのリストア中にエラーが発生しました。"
- #: plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:69
- msgctxt "@item:inmenu"
- msgid "Manage backups"
- msgstr "バックアップを管理する"
- #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:22
- msgctxt "@button"
- msgid "Want more?"
- msgstr "詳しく知りたい?"
- #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:31
- msgctxt "@button"
- msgid "Backup Now"
- msgstr "今すぐバックアップする"
- #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:43
- msgctxt "@checkbox:description"
- msgid "Auto Backup"
- msgstr "自動バックアップ"
- #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:44
- msgctxt "@checkbox:description"
- msgid "Automatically create a backup each day that Cura is started."
- msgstr "Cura を起動した日は常にバックアップを自動生成します。"
- #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:64
- msgctxt "@button"
- msgid "Restore"
- msgstr "リストア"
- #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:93
- msgctxt "@dialog:title"
- msgid "Delete Backup"
- msgstr "バックアップの削除"
- #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:94
- msgctxt "@dialog:info"
- msgid "Are you sure you want to delete this backup? This cannot be undone."
- msgstr "このバックアップを削除しますか?これは取り消しできません。"
- #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:102
- msgctxt "@dialog:title"
- msgid "Restore Backup"
- msgstr "バックアップのリストア"
- #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:103
- msgctxt "@dialog:info"
- msgid "You will need to restart Cura before your backup is restored. Do you want to close Cura now?"
- msgstr "バックアップをリストアする前に Cura を再起動する必要があります。今すぐ Cura を閉じますか?"
- #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:21
- msgctxt "@backuplist:label"
- msgid "Cura Version"
- msgstr "Cura バージョン"
- #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:29
- msgctxt "@backuplist:label"
- msgid "Machines"
- msgstr "プリンタ"
- #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:37
- msgctxt "@backuplist:label"
- msgid "Materials"
- msgstr "材料"
- #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:45
- msgctxt "@backuplist:label"
- msgid "Profiles"
- msgstr "プロファイル"
- #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:53
- msgctxt "@backuplist:label"
- msgid "Plugins"
- msgstr "プラグイン"
- #: plugins/CuraDrive/src/qml/main.qml:25
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Cura Backups"
- msgstr "Cura バックアップ"
- #: plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:28
- msgctxt "@title"
- msgid "My Backups"
- msgstr "マイ バックアップ"
- #: plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:36
- msgctxt "@empty_state"
- msgid "You don't have any backups currently. Use the 'Backup Now' button to create one."
- msgstr "現在バックアップは存在しません。[今すぐバックアップする] を使用して作成してください。"
- #: plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:55
- msgctxt "@backup_limit_info"
- msgid "During the preview phase, you'll be limited to 5 visible backups. Remove a backup to see older ones."
- msgstr "プレビューではバックアップは5つまでに制限されています。古いバックアップは削除してください。"
- #: plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:34
- msgctxt "@description"
- msgid "Backup and synchronize your Cura settings."
- msgstr "Cura のバックアップおよび同期を設定します。"
- #: plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:47
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:312
- #: resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:49
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:180
- #: resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:212
- msgctxt "@button"
- msgid "Sign in"
- msgstr "サインイン"
- #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:162
- msgctxt "@message"
- msgid "Slicing failed with an unexpected error. Please consider reporting a bug on our issue tracker."
- msgstr "予期しないエラーが発生し、スライスに失敗しました。問題追跡ツールでのバグ報告をご検討ください。"
- #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:163
- msgctxt "@message:title"
- msgid "Slicing failed"
- msgstr "スライスに失敗しました"
- #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:168
- msgctxt "@message:button"
- msgid "Report a bug"
- msgstr "バグを報告"
- #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:169
- msgctxt "@message:description"
- msgid "Report a bug on UltiMaker Cura's issue tracker."
- msgstr "UltiMaker Curaの問題追跡ツールでバグを報告してください。"
- #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:416
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration."
- msgstr "選ばれたプリンターまたは選ばれたプリント構成が異なるため進行中の材料にてスライスを完了できません。"
- #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:417
- #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:450
- #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:477
- #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:489
- #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:501
- #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:514
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Unable to slice"
- msgstr "スライスできません"
- #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:449
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
- msgstr "現在の設定でスライスが完了できません。以下の設定にエラーがあります: {0}"
- #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:476
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
- msgstr "モデル別の設定があるためスライスできません。1つまたは複数のモデルで以下の設定にエラーが発生しました:{error_labels}"
- #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:488
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
- msgstr "プライムタワーまたはプライム位置が無効なためスライスできません。"
- #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:500
- #, python-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s."
- msgstr "無効な Extruder %s に関連付けられている造形物があるため、スライスできません。"
- #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:510
- msgctxt "@info:status"
- msgid ""
- "Please review settings and check if your models:\n"
- "- Fit within the build volume\n"
- "- Are assigned to an enabled extruder\n"
- "- Are not all set as modifier meshes"
- msgstr ""
- "設定を見直し、モデルが次の状態かどうかを確認してください。\n"
- "- 造形サイズに合っている\n"
- "- 有効なエクストルーダーに割り当てられている\n"
- "- すべてが修飾子メッシュとして設定されているわけではない"
- #: plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:52
- #: plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:260
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Processing Layers"
- msgstr "レイヤーを処理しています"
- #: plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:261
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Information"
- msgstr "インフォメーション"
- #: plugins/CuraEngineBackend/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "CuraEngine Backend"
- msgstr "Curaエンジンバックエンド"
- #: plugins/CuraEngineBackend/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
- msgstr "CuraEngineスライシングバックエンドにリンクを供給する。"
- #: plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14
- #: plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "Cura Profile"
- msgstr "Curaプロファイル"
- #: plugins/CuraProfileReader/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Cura Profile Reader"
- msgstr "Curaプロファイルリーダー"
- #: plugins/CuraProfileReader/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides support for importing Cura profiles."
- msgstr "Curaプロファイルを取り込むためのサポートを供給する。"
- #: plugins/CuraProfileWriter/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Cura Profile Writer"
- msgstr "Curaプロファイルライター"
- #: plugins/CuraProfileWriter/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
- msgstr "Curaプロファイルを書き出すためのサポートを供給する。"
- #: plugins/DigitalLibrary/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Connects to the Digital Library, allowing Cura to open files from and save files to the Digital Library."
- msgstr "Digital Libraryに接続し、CuraでDigital Libraryからファイルを開いたりDigital Libraryにファイルを保存したりできるようにします。"
- #: plugins/DigitalLibrary/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Ultimaker Digital Library"
- msgstr "Ultimaker Digital Library"
- #: plugins/DigitalLibrary/resources/qml/SaveProjectFilesPage.qml:216
- msgctxt "@option"
- msgid "Save Cura project and print file"
- msgstr "Curaプロジェクトとプリントファイルを保存する"
- #: plugins/DigitalLibrary/resources/qml/SaveProjectFilesPage.qml:217
- msgctxt "@option"
- msgid "Save Cura project"
- msgstr "Curaプロジェクトを保存する"
- #: plugins/DigitalLibrary/src/DigitalFactoryProjectResponse.py:19
- msgctxt "@text Placeholder for the username if it has been deleted"
- msgid "deleted user"
- msgstr "削除されたユーザー"
- #: plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:127
- msgctxt "@info"
- msgid "Could not access update information."
- msgstr "必要なアップデートの情報にアクセスできません。"
- #: plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:17
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
- msgid "New features or bug-fixes may be available for your {machine_name}! If you haven't done so already, it is recommended to update the firmware on your printer to version {latest_version}."
- msgstr "お使いの{machine_name}について新機能またはバグ修正が利用できる可能性があります。まだ最新のバージョンでない場合は、プリンターのファームウェアをバージョン{latest_version}に更新することを推奨します。"
- #: plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:22
- #, python-format
- msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
- msgid "New %s stable firmware available"
- msgstr "%sの新しい安定版ファームウェアが利用可能です"
- #: plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:28
- msgctxt "@action:button"
- msgid "How to update"
- msgstr "アップデートの仕方"
- #: plugins/FirmwareUpdateChecker/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Checks for firmware updates."
- msgstr "ファームウェアアップデートをチェックする。"
- #: plugins/FirmwareUpdateChecker/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Firmware Update Checker"
- msgstr "ファームウェアアップデートチェッカー"
- #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:27
- msgctxt "@action"
- msgid "Update Firmware"
- msgstr "ファームウェアアップデート"
- #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:31
- msgctxt "@title"
- msgid "Update Firmware"
- msgstr "ファームウェアアップデート"
- #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:37
- msgctxt "@label"
- msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work."
- msgstr "ファームウェアとは直接お持ちの3Dプリンターを動かすソフトウェアです。このファームウェアはステップモーターを操作し、温度を管理し、プリンターとして成すべき点を補います。"
- #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:43
- msgctxt "@label"
- msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements."
- msgstr "配達時のファームウェアで動かすことはできますが、新しいバージョンの方がより改善され、便利なフィーチャーがついてきます。"
- #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:55
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Automatically upgrade Firmware"
- msgstr "自動でファームウェアをアップグレード"
- #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:66
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Upload custom Firmware"
- msgstr "カスタムファームウェアをアップロードする"
- #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:79
- msgctxt "@label"
- msgid "Firmware can not be updated because there is no connection with the printer."
- msgstr "プリンターと接続されていないため、ファームウェアをアップデートできません。"
- #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:86
- msgctxt "@label"
- msgid "Firmware can not be updated because the connection with the printer does not support upgrading firmware."
- msgstr "プリンターとの接続はファームウェアのアップデートをサポートしていないため、ファームウェアをアップデートできません。"
- #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:93
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Select custom firmware"
- msgstr "カスタムファームウェアを選択する"
- #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:113
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Firmware Update"
- msgstr "ファームウェアアップデート"
- #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:137
- msgctxt "@label"
- msgid "Updating firmware."
- msgstr "ファームウェアアップデート中。"
- #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:139
- msgctxt "@label"
- msgid "Firmware update completed."
- msgstr "ファームウェアアップデート完了。"
- #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:141
- msgctxt "@label"
- msgid "Firmware update failed due to an unknown error."
- msgstr "不特定なエラーの発生によりファームウェアアップデート失敗しました。"
- #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:143
- msgctxt "@label"
- msgid "Firmware update failed due to an communication error."
- msgstr "コミュニケーションエラーによりファームウェアアップデート失敗しました。"
- #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:145
- msgctxt "@label"
- msgid "Firmware update failed due to an input/output error."
- msgstr "インプット/アウトプットエラーによりファームウェアアップデート失敗しました。"
- #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:147
- msgctxt "@label"
- msgid "Firmware update failed due to missing firmware."
- msgstr "ファームウェアが見つからず、ファームウェアアップデート失敗しました。"
- #: plugins/FirmwareUpdater/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Firmware Updater"
- msgstr "ファームウェアアップデーター"
- #: plugins/FirmwareUpdater/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides a machine actions for updating firmware."
- msgstr "ファームウェアアップデートのためのマシン操作を提供します。"
- #: plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17 plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "Compressed G-code File"
- msgstr "圧縮G-codeファイル"
- #: plugins/GCodeGzReader/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Compressed G-code Reader"
- msgstr "圧縮G-codeリーダー"
- #: plugins/GCodeGzReader/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Reads g-code from a compressed archive."
- msgstr "圧縮ファイルからG-codeを読み取ります。"
- #: plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:43
- msgctxt "@error:not supported"
- msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
- msgstr "GCodeGzWriter はテキストモードをサポートしていません。"
- #: plugins/GCodeGzWriter/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Compressed G-code Writer"
- msgstr "圧縮G-codeライター"
- #: plugins/GCodeGzWriter/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Writes g-code to a compressed archive."
- msgstr "圧縮ファイルにG-codeを書き込みます。"
- #: plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 plugins/GCodeReader/__init__.py:14
- #: plugins/GCodeWriter/__init__.py:16
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "G-code File"
- msgstr "G-codeファイル"
- #: plugins/GCodeProfileReader/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "G-code Profile Reader"
- msgstr "G-codeプロファイルリーダー"
- #: plugins/GCodeProfileReader/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
- msgstr "g-codeファイルからプロファイルを読み込むサポートを供給する。"
- #: plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:359
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Parsing G-code"
- msgstr "G-codeを解析"
- #: plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:361
- #: plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:515
- msgctxt "@info:title"
- msgid "G-code Details"
- msgstr "G-codeの詳細"
- #: plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:513
- msgctxt "@info:generic"
- msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
- msgstr "データファイルを送信する前に、プリンターとプリンターの構成設定にそのG-codeが適応しているか確認してください。G-codeの表示が適切でない場合があります。"
- #: plugins/GCodeReader/__init__.py:18
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "G File"
- msgstr "Gファイル"
- #: plugins/GCodeReader/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Allows loading and displaying G-code files."
- msgstr "G-codeファイルの読み込み、表示を許可する。"
- #: plugins/GCodeReader/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "G-code Reader"
- msgstr "G-codeリーダー"
- #: plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:75
- msgctxt "@error:not supported"
- msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
- msgstr "GCodeWriter は非テキストモードはサポートしていません。"
- #: plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:81 plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:97
- msgctxt "@warning:status"
- msgid "Please prepare G-code before exporting."
- msgstr "エクスポートする前にG-codeの準備をしてください。"
- #: plugins/GCodeWriter/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "G-code Writer"
- msgstr "G-codeライター"
- #: plugins/GCodeWriter/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Writes g-code to a file."
- msgstr "ファイルにG-codeを書き込みます。"
- #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:14
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Convert Image"
- msgstr "画像の変換"
- #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Height (mm)"
- msgstr "高さ(mm)"
- #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\""
- msgstr "“ベース”から各ピクセルへの最大距離。"
- #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:66
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Base (mm)"
- msgstr "ベース(mm)"
- #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:90
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "The base height from the build plate in millimeters."
- msgstr "ミリメートルでビルドプレートからベースの高さ。"
- #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:100
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Width (mm)"
- msgstr "幅(mm)"
- #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:124
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "The width in millimeters on the build plate"
- msgstr "ビルドプレート上の幅(ミリメートル)"
- #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:134
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Depth (mm)"
- msgstr "深さ(mm)"
- #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:158
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "The depth in millimeters on the build plate"
- msgstr "ビルドプレート上の奥行きミリメートル"
- #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:187
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "Darker is higher"
- msgstr "暗いほうを高く"
- #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "Lighter is higher"
- msgstr "薄いほうを高く"
- #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:195
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "For lithophanes dark pixels should correspond to thicker locations in order to block more light coming through. For height maps lighter pixels signify higher terrain, so lighter pixels should correspond to thicker locations in the generated 3D model."
- msgstr "リトフェインの場合、暗いピクセルは、より多くの光を通すために厚い場所に対応する必要があります。高さマップの場合、明るいピクセルは高い地形を表しているため、明るいピクセルは生成された3D モデルの厚い位置に対応する必要があります。"
- #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:205
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Color Model"
- msgstr "カラーモデル"
- #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:224
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "Linear"
- msgstr "線形"
- #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:225
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "Translucency"
- msgstr "半透明性"
- #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:232
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "For lithophanes a simple logarithmic model for translucency is available. For height maps the pixel values correspond to heights linearly."
- msgstr "リトフェインの場合、半透明性を示す単純な対数モデルを利用できます。高さマップの場合、ピクセル値は高さに比例します。"
- #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:242
- msgctxt "@action:label"
- msgid "1mm Transmittance (%)"
- msgstr "1mm透過率(%)"
- #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:263
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "The percentage of light penetrating a print with a thickness of 1 millimeter. Lowering this value increases the contrast in dark regions and decreases the contrast in light regions of the image."
- msgstr "厚さ1ミリメートルのプリントを貫通する光の割合。この値を小さくすると、画像の暗い領域ではコントラストが増し、明るい領域ではコントラストが減少します。"
- #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:274
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Smoothing"
- msgstr "スムージング"
- #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:298
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "The amount of smoothing to apply to the image."
- msgstr "画像に適応したスムージング量。"
- #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:329
- #: plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:136
- #: resources/qml/ColorDialog.qml:148 resources/qml/Dialogs/RenameDialog.qml:25
- msgctxt "@action:button"
- msgid "OK"
- msgstr ""
- #: plugins/ImageReader/__init__.py:14
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "JPG Image"
- msgstr "JPG画像"
- #: plugins/ImageReader/__init__.py:18
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "JPEG Image"
- msgstr "JPEG画像"
- #: plugins/ImageReader/__init__.py:22
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "PNG Image"
- msgstr "PNG画像"
- #: plugins/ImageReader/__init__.py:26
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "BMP Image"
- msgstr "BMP画像"
- #: plugins/ImageReader/__init__.py:30
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "GIF Image"
- msgstr "GIF画像"
- #: plugins/ImageReader/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
- msgstr "2Dの画像ファイルからプリント可能なジオメトリーを生成を可能にする。"
- #: plugins/ImageReader/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Image Reader"
- msgstr "画像リーダー"
- #: plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "Cura 15.04 profiles"
- msgstr "Cura 15.04 プロファイル"
- #: plugins/LegacyProfileReader/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Legacy Cura Profile Reader"
- msgstr "レガシーCuraプロファイルリーダー"
- #: plugins/LegacyProfileReader/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
- msgstr "レガシーCura Versionsからプロファイルを取り込むためのサポートを供給する。"
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:32
- msgctxt "@action"
- msgid "Machine Settings"
- msgstr "プリンターの設定"
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:42
- msgctxt "@title:tab"
- msgid "Printer"
- msgstr "プリンター"
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:63
- msgctxt "@title:label"
- msgid "Nozzle Settings"
- msgstr "ノズル設定"
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:74
- msgctxt "@label"
- msgid "Nozzle size"
- msgstr "ノズルサイズ"
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:78
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:92
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:108
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:123
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:72
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:87
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:102
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:201
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:221
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:241
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:261
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:279
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:85
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:99
- msgctxt "@label"
- msgid "mm"
- msgstr "mm"
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:88
- msgctxt "@label"
- msgid "Compatible material diameter"
- msgstr "適合する材料直径"
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:104
- msgctxt "@label"
- msgid "Nozzle offset X"
- msgstr "ノズルオフセットX"
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:119
- msgctxt "@label"
- msgid "Nozzle offset Y"
- msgstr "ノズルオフセットY"
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:134
- msgctxt "@label"
- msgid "Cooling Fan Number"
- msgstr "冷却ファンの番号"
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:162
- msgctxt "@title:label"
- msgid "Extruder Start G-code"
- msgstr "エクストルーダーがG-Codeを開始する"
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:176
- msgctxt "@title:label"
- msgid "Extruder End G-code"
- msgstr "エクストルーダーがG-Codeを終了する"
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:56
- msgctxt "@title:label"
- msgid "Printer Settings"
- msgstr "プリンターの設定"
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:68
- msgctxt "@label"
- msgid "X (Width)"
- msgstr "X(幅)"
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:83
- msgctxt "@label"
- msgid "Y (Depth)"
- msgstr "Y (奥行き)"
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:98
- msgctxt "@label"
- msgid "Z (Height)"
- msgstr "Z (高さ)"
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:112
- msgctxt "@label"
- msgid "Build plate shape"
- msgstr "ビルドプレート形"
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:125
- msgctxt "@label"
- msgid "Origin at center"
- msgstr "センターを出します"
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:137
- msgctxt "@label"
- msgid "Heated bed"
- msgstr "ヒーテッドドベッド"
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:149
- msgctxt "@label"
- msgid "Heated build volume"
- msgstr "加熱式ビルドボリューム"
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:161
- msgctxt "@label"
- msgid "G-code flavor"
- msgstr "G-codeフレーバー"
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:185
- msgctxt "@title:label"
- msgid "Printhead Settings"
- msgstr "プリントヘッド設定"
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:197
- msgctxt "@label"
- msgid "X min"
- msgstr "X分"
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:217
- msgctxt "@label"
- msgid "Y min"
- msgstr "Y分"
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:237
- msgctxt "@label"
- msgid "X max"
- msgstr "最大X"
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:257
- msgctxt "@label"
- msgid "Y max"
- msgstr "最大Y"
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:275
- msgctxt "@label"
- msgid "Gantry Height"
- msgstr "ガントリーの高さ"
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:289
- msgctxt "@label"
- msgid "Number of Extruders"
- msgstr "エクストルーダーの数"
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:342
- msgctxt "@label"
- msgid "Apply Extruder offsets to GCode"
- msgstr "エクストルーダーのオフセットをGCodeに適用します"
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:390
- msgctxt "@title:label"
- msgid "Start G-code"
- msgstr "G-Codeの開始"
- #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:401
- msgctxt "@title:label"
- msgid "End G-code"
- msgstr "G-codeの終了"
- #: plugins/MachineSettingsAction/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Machine Settings Action"
- msgstr "プリンターの設定アクション"
- #: plugins/MachineSettingsAction/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc.)."
- msgstr "プリンターの設定を変更(印刷ボリューム、ノズルサイズ、その他)"
- #: plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:144
- msgctxt "@info:generic"
- msgid "Do you want to sync material and software packages with your account?"
- msgstr "材料パッケージとソフトウェアパッケージをアカウントと同期しますか?"
- #: plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:145
- #: plugins/Marketplace/CloudSync/DownloadPresenter.py:95
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Changes detected from your UltiMaker account"
- msgstr "UltiMakerアカウントから変更が検出されました"
- #: plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:147
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Sync"
- msgstr "同期"
- #: plugins/Marketplace/CloudSync/DownloadPresenter.py:91
- msgctxt "@info:generic"
- msgid "Syncing..."
- msgstr "同期中..."
- #: plugins/Marketplace/CloudSync/LicenseModel.py:12
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:79
- msgctxt "@button"
- msgid "Decline"
- msgstr "拒否する"
- #: plugins/Marketplace/CloudSync/LicenseModel.py:13
- #: resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:53
- msgctxt "@button"
- msgid "Agree"
- msgstr "同意する"
- #: plugins/Marketplace/CloudSync/LicenseModel.py:77
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Plugin License Agreement"
- msgstr "プラグインライセンス同意書"
- #: plugins/Marketplace/CloudSync/LicensePresenter.py:42
- msgctxt "@button"
- msgid "Decline and remove from account"
- msgstr "拒否してアカウントから削除"
- #: plugins/Marketplace/CloudSync/RestartApplicationPresenter.py:22
- msgctxt "@info:generic"
- msgid "You need to quit and restart {} before changes have effect."
- msgstr "変更を有効にするために{}を終了して再始動する必要があります。"
- #: plugins/Marketplace/CloudSync/SyncOrchestrator.py:79
- msgctxt "@info:generic"
- msgid "{} plugins failed to download"
- msgstr "{}プラグインのダウンロードに失敗しました"
- #: plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:28
- msgctxt "@label"
- msgid "Installed Plugins"
- msgstr "インストールされたプラグイン"
- #: plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:29
- msgctxt "@label"
- msgid "Installed Materials"
- msgstr "インストールされた材料"
- #: plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:33
- msgctxt "@label"
- msgid "Bundled Plugins"
- msgstr "バンドルされたプラグイン"
- #: plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:34
- msgctxt "@label"
- msgid "Bundled Materials"
- msgstr "バンドルされた材料"
- #: plugins/Marketplace/PackageModel.py:43
- msgctxt "@label:property"
- msgid "Unknown Package"
- msgstr "不明なパッケージ"
- #: plugins/Marketplace/PackageModel.py:66
- msgctxt "@label:property"
- msgid "Unknown Author"
- msgstr "不明な作成者"
- #: plugins/Marketplace/PackageModel.py:95
- msgctxt "@label:label Ultimaker Marketplace is a brand name, don't translate"
- msgid "The material package associated with the Cura project could not be found on the Ultimaker Marketplace. Use the partial material profile definition stored in the Cura project file at your own risk."
- msgstr "Curaプロジェクトに関連付けられている材料パッケージがUltimaker Marketplaceで見つかりませんでした。Curaプロジェクトファイルに保存されている材料パッケージ定義を部分的に使用する場合は自己責任で行ってください。"
- #: plugins/Marketplace/RemotePackageList.py:117
- msgctxt "@info:error"
- msgid "Could not interpret the server's response."
- msgstr "サーバーの応答を解釈できませんでした。"
- #: plugins/Marketplace/RemotePackageList.py:148
- msgctxt "@info:error"
- msgid "Could not reach Marketplace."
- msgstr "マーケットプレースにアクセスできませんでした。"
- #: plugins/Marketplace/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Manages extensions to the application and allows browsing extensions from the UltiMaker website."
- msgstr "アプリケーションの拡張機能を管理し、UltiMakerウェブサイトから拡張機能を参照できるようにします。"
- #: plugins/Marketplace/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Marketplace"
- msgstr "マーケットプレース"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:15
- msgctxt "@title"
- msgid "Changes from your account"
- msgstr "アカウントにおける変更"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:24
- msgctxt "@button"
- msgid "Dismiss"
- msgstr "無視"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:24
- #: resources/qml/WelcomePages/FirstStartMachineActionsContent.qml:76
- #: resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:175
- msgctxt "@button"
- msgid "Next"
- msgstr "次"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:52
- msgctxt "@label"
- msgid "The following packages will be added:"
- msgstr "次のパッケージが追加されます:"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:94
- msgctxt "@label"
- msgid "The following packages can not be installed because of an incompatible Cura version:"
- msgstr "次のパッケージは、Curaバージョンに互換性がないため、インストールできません:"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/InstallMissingPackagesDialog.qml:15
- msgctxt "@title"
- msgid "Install missing Materials"
- msgstr "未ダウンロードの材料をインストールする"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:15
- msgctxt "@button"
- msgid "Plugin license agreement"
- msgstr "プラグインライセンス同意書"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:47
- msgctxt "@text"
- msgid "Please read and agree with the plugin licence."
- msgstr "プラグインライセンスをお読みになり、同意してください。"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:70
- msgctxt "@button"
- msgid "Accept"
- msgstr "承認する"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/ManagePackagesButton.qml:32
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Manage packages"
- msgstr "パッケージの管理"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/ManagedPackages.qml:12
- msgctxt "@header"
- msgid "Manage packages"
- msgstr "パッケージの管理"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/ManagedPackages.qml:16
- msgctxt "@text"
- msgid "Manage your UltiMaker Cura plugins and material profiles here. Make sure to keep your plugins up to date and backup your setup regularly."
- msgstr "UltiMaker Curaのプラグインと材料プロファイルはここで管理します。プラグインを常に最新の状態に保ち、セットアップのバックアップを定期的に取るようにしてください。"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:87
- msgctxt "@title"
- msgid "Loading..."
- msgstr "読み込み中..."
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:148
- msgctxt "@button"
- msgid "Plugins"
- msgstr "プラグイン"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:156
- msgctxt "@button"
- msgid "Materials"
- msgstr "材料"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:193
- msgctxt "@info"
- msgid "Search in the browser"
- msgstr "ブラウザでの検索"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:271
- msgctxt "@button"
- msgid "In order to use the package you will need to restart Cura"
- msgstr "このパッケージを使用するには、Curaを再始動する必要があります"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:279
- msgctxt "@info:button, %1 is the application name"
- msgid "Quit %1"
- msgstr "%1を終了する"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:300
- msgctxt "@description"
- msgid "Please sign in to get verified plugins and materials for UltiMaker Cura Enterprise"
- msgstr "検証済みのUltiMaker Cura Enterprise用プラグインおよび材料を入手するにはサインインしてください。"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/Materials.qml:8
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/MissingPackages.qml:8
- msgctxt "@header"
- msgid "Install Materials"
- msgstr "材料のインストール"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/Materials.qml:12
- msgctxt "@text"
- msgid "Select and install material profiles optimised for your UltiMaker 3D printers."
- msgstr "UltiMaker 3Dプリンターに最適な材料プロファイルを選択してインストールします。"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/MultipleLicenseDialog.qml:35
- msgctxt "@label"
- msgid "You need to accept the license to install the package"
- msgstr "パッケージをインストールするにはライセンスに同意する必要があります"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/OnboardBanner.qml:101
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:205
- msgctxt "@button:label"
- msgid "Learn More"
- msgstr "詳しく見る"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:170
- msgctxt "@label Is followed by the name of an author"
- msgid "By"
- msgstr "作成者"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:224
- msgctxt "@button"
- msgid "Disable"
- msgstr "無効にする"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:224
- msgctxt "@button"
- msgid "Enable"
- msgstr "有効にする"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:242
- msgctxt "@button"
- msgid "Downgrading..."
- msgstr "ダウングレード中..."
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:243
- msgctxt "@button"
- msgid "Downgrade"
- msgstr "ダウングレード"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:247
- msgctxt "@button"
- msgid "Installing..."
- msgstr "インストール中..."
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:248
- msgctxt "@button"
- msgid "Install"
- msgstr "インストール"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:252
- msgctxt "@button"
- msgid "Uninstall"
- msgstr "アンインストール"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:267
- msgctxt "@button"
- msgid "Update"
- msgstr "アップデート"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:267
- msgctxt "@button"
- msgid "Updating..."
- msgstr "更新中..."
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageDetails.qml:15
- msgctxt "@header"
- msgid "Package details"
- msgstr "パッケージの詳細"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageDetails.qml:40
- msgctxt "@button:tooltip"
- msgid "Back"
- msgstr "戻る"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:81
- msgctxt "@header"
- msgid "Description"
- msgstr "記述"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:110
- msgctxt "@header"
- msgid "Compatible printers"
- msgstr "互換性のあるプリンター"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:134
- msgctxt "@info"
- msgid "No compatibility information"
- msgstr "互換性情報なし"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:152
- msgctxt "@header"
- msgid "Compatible support materials"
- msgstr "互換性のあるサポート材料"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:176
- msgctxt "@info No materials"
- msgid "None"
- msgstr "なし"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:193
- msgctxt "@header"
- msgid "Compatible with Material Station"
- msgstr "Material Stationに対応"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:202
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:228
- msgctxt "@info"
- msgid "No"
- msgstr "いいえ"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:202
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:228
- msgctxt "@info"
- msgid "Yes"
- msgstr "はい"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:219
- msgctxt "@header"
- msgid "Optimized for Air Manager"
- msgstr "Air Managerに最適化"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:243
- msgctxt "@button"
- msgid "Visit plug-in website"
- msgstr "プラグインウェブサイトにアクセス"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:243
- msgctxt "@button"
- msgid "Website"
- msgstr "ウェブサイト"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:252
- msgctxt "@button"
- msgid "Buy spool"
- msgstr "スプールを購入"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:261
- msgctxt "@button"
- msgid "Safety datasheet"
- msgstr "安全データシート"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:270
- msgctxt "@button"
- msgid "Technical datasheet"
- msgstr "技術データシート"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:151
- msgctxt "@button"
- msgid "Failed to load packages:"
- msgstr "パッケージの読み込みに失敗しました。"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:151
- msgctxt "@button"
- msgid "Retry?"
- msgstr "再試行"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:167
- msgctxt "@button"
- msgid "Loading"
- msgstr "読み込み中"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:183
- msgctxt "@message"
- msgid "No more results to load"
- msgstr "これ以上読み込む結果がありません"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:183
- msgctxt "@message"
- msgid "No results found with current filter"
- msgstr "現在のフィルターでは、結果が見つかりません"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:226
- msgctxt "@button"
- msgid "Load more"
- msgstr "さらに読み込む"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/Plugins.qml:8
- msgctxt "@header"
- msgid "Install Plugins"
- msgstr "プラグインのインストール"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/Plugins.qml:12
- msgctxt "@text"
- msgid "Streamline your workflow and customize your UltiMaker Cura experience with plugins contributed by our amazing community of users."
- msgstr "素晴らしいユーザーコミュニティから提供されるプラグインを活用して、ワークフローを合理化し、UltiMaker Cura体験をカスタマイズすることができます。"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:21
- msgctxt "@info"
- msgid "UltiMaker Verified Plug-in"
- msgstr "UltiMaker検証済みプラグイン"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:22
- msgctxt "@info"
- msgid "UltiMaker Certified Material"
- msgstr "UltiMaker認定材料"
- #: plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:23
- msgctxt "@info"
- msgid "UltiMaker Verified Package"
- msgstr "UltiMaker検証済みパッケージ"
- #: plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:31
- msgctxt "@info:title"
- msgid "3D Model Assistant"
- msgstr "3Dモデルアシスタント"
- #: plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:97
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid ""
- "<p>One or more 3D models may not print optimally due to the model size and material configuration:</p>\n"
- "<p>{model_names}</p>\n"
- "<p>Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.</p>\n"
- "<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">View print quality guide</a></p>"
- msgstr ""
- "<p>モデルのサイズまたは材料の設定によっては、適切に印刷しない3Dモデルがあります。:</p>\n"
- "<p>{model_names}</p>\n"
- "<p>可能な限り最高の品質および信頼性を得る方法をご覧ください。</p>\n"
- "<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">印字品質ガイドを見る</a></p>"
- #: plugins/ModelChecker/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions."
- msgstr "プリント問題の可能性のあるモデルをプリント構成を確認し、解決案を提示してください。"
- #: plugins/ModelChecker/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Model Checker"
- msgstr "モデルチェッカー"
- #: plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:100
- msgctxt "@info"
- msgid ""
- "Please make sure your printer has a connection:\n"
- "- Check if the printer is turned on.\n"
- "- Check if the printer is connected to the network.\n"
- "- Check if you are signed in to discover cloud-connected printers."
- msgstr ""
- "プリンタが接続されているか確認し、以下を行います。\n"
- "- プリンタの電源が入っているか確認します。\n"
- "- プリンタがネットワークに接続されているかどうかを確認します。- クラウドに接続されたプリンタを検出するためにサインインしているかどうかを確認します。"
- #: plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:113
- msgctxt "@info"
- msgid "Please connect your printer to the network."
- msgstr "プリンターをネットワークに接続してください。"
- #: plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:148
- msgctxt "@label link to technical assistance"
- msgid "View user manuals online"
- msgstr "ユーザーマニュアルをオンラインで見る"
- #: plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:164
- msgctxt "@info"
- msgid "In order to monitor your print from Cura, please connect the printer."
- msgstr "Cura から印刷を監視するには、プリンタを接続してください。"
- #: plugins/MonitorStage/__init__.py:14
- msgctxt "@item:inmenu"
- msgid "Monitor"
- msgstr "モニター"
- #: plugins/MonitorStage/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Monitor Stage"
- msgstr "モニターステージ"
- #: plugins/MonitorStage/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides a monitor stage in Cura."
- msgstr "Curaでモニターステージを提供します。"
- #: plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:41
- msgctxt "@label"
- msgid "Mesh Type"
- msgstr "メッシュタイプ"
- #: plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:81
- msgctxt "@label"
- msgid "Normal model"
- msgstr "標準モデル"
- #: plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:96
- msgctxt "@label"
- msgid "Print as support"
- msgstr "サポートとしてプリント"
- #: plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:111
- msgctxt "@label"
- msgid "Modify settings for overlaps"
- msgstr "オーバーラップの設定を変更"
- #: plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:126
- msgctxt "@label"
- msgid "Don't support overlaps"
- msgstr "オーバーラップをサポートしない"
- #: plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:160
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "Infill mesh only"
- msgstr "インフィルメッシュのみ"
- #: plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:161
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "Cutting mesh"
- msgstr "メッシュ切断"
- #: plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:386
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Select settings"
- msgstr "設定を選択する"
- #: plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:17
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Select Settings to Customize for this model"
- msgstr "このモデルをカスタマイズする設定を選択する"
- #: plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:61
- #: resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:102
- msgctxt "@label:textbox"
- msgid "Filter..."
- msgstr "フィルター..."
- #: plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:75
- msgctxt "@label:checkbox"
- msgid "Show all"
- msgstr "すべて表示する"
- #: plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
- msgctxt "@label"
- msgid "Per Model Settings"
- msgstr "各モデル設定"
- #: plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Configure Per Model Settings"
- msgstr "各モデル構成設定"
- #: plugins/PerObjectSettingsTool/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Per Model Settings Tool"
- msgstr "各モデル設定ツール"
- #: plugins/PerObjectSettingsTool/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides the Per Model Settings."
- msgstr "各モデル設定を与える。"
- #: plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:35
- msgctxt "@item:inmenu"
- msgid "Post Processing"
- msgstr "後処理"
- #: plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:36
- msgctxt "@item:inmenu"
- msgid "Modify G-Code"
- msgstr "G-codeを修正"
- #: plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:17
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Post Processing Plugin"
- msgstr "プラグイン処理後"
- #: plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:57
- msgctxt "@label"
- msgid "Post Processing Scripts"
- msgstr "スクリプトの処理後"
- #: plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:215
- msgctxt "@action"
- msgid "Add a script"
- msgstr "スクリプトを加える"
- #: plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:251
- msgctxt "@label"
- msgid "Settings"
- msgstr "設定"
- #: plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:460
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Change active post-processing scripts."
- msgstr "処理したアクティブなスクリプトを変更します。"
- #: plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:464
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "The following script is active:"
- msgid_plural "The following scripts are active:"
- msgstr[0] "次のスクリプトがアクティブです:"
- #: plugins/PostProcessingPlugin/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
- msgstr "後処理のためにユーザーが作成したスクリプト用拡張子"
- #: plugins/PostProcessingPlugin/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Post Processing"
- msgstr "後処理"
- #: plugins/PrepareStage/PrepareMenu.qml:74
- msgctxt "@button"
- msgid "Add printer"
- msgstr "プリンターの追加"
- #: plugins/PrepareStage/PrepareMenu.qml:90
- msgctxt "@button"
- msgid "Manage printers"
- msgstr "プリンター管理"
- #: plugins/PrepareStage/__init__.py:12
- msgctxt "@item:inmenu"
- msgid "Prepare"
- msgstr "準備する"
- #: plugins/PrepareStage/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Prepare Stage"
- msgstr "ステージの準備"
- #: plugins/PrepareStage/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides a prepare stage in Cura."
- msgstr "Curaで準備ステージを提供します。"
- #: plugins/PreviewStage/__init__.py:13
- msgctxt "@item:inmenu"
- msgid "Preview"
- msgstr "プレビュー"
- #: plugins/PreviewStage/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Preview Stage"
- msgstr "プレビューステージ"
- #: plugins/PreviewStage/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides a preview stage in Cura."
- msgstr "Curaでプレビューステージを提供します。"
- #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23
- msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
- msgid "Save to Removable Drive"
- msgstr "リムーバブルドライブに保存"
- #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24
- #, python-brace-format
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "Save to Removable Drive {0}"
- msgstr "リムーバブルドライブ{0}に保存"
- #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:66
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/MeshFormatHandler.py:118
- msgctxt "@info:status"
- msgid "There are no file formats available to write with!"
- msgstr "書き出すために利用可能な形式のファイルがありません!"
- #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:109
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags <filename>!"
- msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>"
- msgstr "リムーバブルドライブ<filename>{0}</filename>に保存中"
- #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:110
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Saving"
- msgstr "保存中"
- #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:120
- #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:123
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
- msgid "Could not save to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
- msgstr "<filename>{0}</filename>を保存できませんでした: <message>{1}</message>"
- #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:139
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!"
- msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}."
- msgstr "デバイス{device}に書き出すためのファイル名が見つかりませんでした。"
- #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:152
- #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:171
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
- msgstr "リムーバブルドライブ{0}に保存することができませんでした: {1}"
- #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:162
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}"
- msgstr "リムーバブルドライブ{0}に {1}として保存"
- #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
- msgctxt "@info:title"
- msgid "File Saved"
- msgstr "ファイル保存"
- #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:165
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Eject"
- msgstr "取り出す"
- #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:165
- #, python-brace-format
- msgctxt "@action"
- msgid "Eject removable device {0}"
- msgstr "リムーバブルデバイス{0}を取り出す"
- #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:184
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive."
- msgstr "{0}取り出し完了。デバイスを安全に取り外せます。"
- #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:185
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Safely Remove Hardware"
- msgstr "ハードウェアを安全に取り外します"
- #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:188
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive."
- msgstr "{0}取り出し失敗。他のプログラムがデバイスを使用しているため。"
- #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:76
- msgctxt "@item:intext"
- msgid "Removable Drive"
- msgstr "リムーバブルドライブ"
- #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
- msgstr "取り外し可能なドライブホットプラギング及びサポートの書き出しの供給。"
- #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
- msgstr "取り外し可能なドライブアウトプットデバイスプラグイン"
- #: plugins/SentryLogger/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Logs certain events so that they can be used by the crash reporter"
- msgstr "クラッシュレポーターで使用できるように、特定のイベントをログに記録します"
- #: plugins/SentryLogger/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Sentry Logger"
- msgstr "監視ロガー"
- #: plugins/SimulationView/SimulationView.py:129
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Nothing is shown because you need to slice first."
- msgstr "最初にスライスする必要があるため、何も表示されません。"
- #: plugins/SimulationView/SimulationView.py:130
- msgctxt "@info:title"
- msgid "No layers to show"
- msgstr "表示するレイヤーがありません"
- #: plugins/SimulationView/SimulationView.py:132
- #: plugins/SolidView/SolidView.py:74
- msgctxt "@info:option_text"
- msgid "Do not show this message again"
- msgstr "今後このメッセージを表示しない"
- #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:18
- #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:47
- msgctxt "@label"
- msgid "Color scheme"
- msgstr "カラースキーム"
- #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:104
- msgctxt "@label:listbox"
- msgid "Material Color"
- msgstr "フィラメントの色"
- #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:108
- msgctxt "@label:listbox"
- msgid "Line Type"
- msgstr "ラインタイプ"
- #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:112
- msgctxt "@label:listbox"
- msgid "Speed"
- msgstr "スピード"
- #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:116
- msgctxt "@label:listbox"
- msgid "Layer Thickness"
- msgstr "レイヤーの厚さ"
- #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:120
- msgctxt "@label:listbox"
- msgid "Line Width"
- msgstr "ライン幅"
- #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:124
- msgctxt "@label:listbox"
- msgid "Flow"
- msgstr "フロー"
- #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:164
- msgctxt "@label"
- msgid "Compatibility Mode"
- msgstr "コンパティビリティモード"
- #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:231
- msgctxt "@label"
- msgid "Travels"
- msgstr "移動"
- #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:237
- msgctxt "@label"
- msgid "Helpers"
- msgstr "ヘルプ"
- #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:243
- msgctxt "@label"
- msgid "Shell"
- msgstr "外郭"
- #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:249
- msgctxt "@label"
- msgid "Infill"
- msgstr "インフィル"
- #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:257
- msgctxt "@label"
- msgid "Starts"
- msgstr "開始"
- #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:304
- msgctxt "@label"
- msgid "Only Show Top Layers"
- msgstr "トップのレイヤーを表示する"
- #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:313
- msgctxt "@label"
- msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
- msgstr "トップの5レイヤーの詳細を表示する"
- #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:326
- msgctxt "@label"
- msgid "Top / Bottom"
- msgstr "トップ/ボトム"
- #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:330
- msgctxt "@label"
- msgid "Inner Wall"
- msgstr "インナーウォール"
- #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:397
- msgctxt "@label"
- msgid "min"
- msgstr "最小"
- #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:462
- msgctxt "@label"
- msgid "max"
- msgstr "最大"
- #: plugins/SimulationView/__init__.py:15
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "Layer view"
- msgstr "レイヤービュー"
- #: plugins/SimulationView/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides the preview of sliced layerdata."
- msgstr "スライスされたレイヤーデータのプレビューを提供します。"
- #: plugins/SimulationView/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Simulation View"
- msgstr "シミュレーションビュー"
- #: plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:16
- msgctxt "@title:window"
- msgid "More information on anonymous data collection"
- msgstr "匿名データの収集に関する詳細"
- #: plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:73
- msgctxt "@text:window"
- msgid "UltiMaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
- msgstr "UltiMaker Cura は、印刷品質とユーザーエクスペリエンスを向上させるために匿名データを収集します。以下は、共有されるすべてのデータの例です:"
- #: plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:107
- msgctxt "@text:window"
- msgid "I don't want to send anonymous data"
- msgstr "匿名データは送信しない"
- #: plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:116
- msgctxt "@text:window"
- msgid "Allow sending anonymous data"
- msgstr "匿名データの送信を許可する"
- #: plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:95
- msgctxt "@text"
- msgid "Unable to read example data file."
- msgstr "サンプルのデータファイルを読み取ることができません。"
- #: plugins/SliceInfoPlugin/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Slice info"
- msgstr "スライスインフォメーション"
- #: plugins/SliceInfoPlugin/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
- msgstr "不特定なスライス情報を提出。プレファレンスの中で無効になる可能性もある。"
- #: plugins/SolidView/SolidView.py:71
- msgctxt "@info:status"
- msgid "The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces. Fix your model and open it again into Cura."
- msgstr "ハイライトされたエリアは、欠けている表面または無関係な表面を示します。モデルを修正してもう一度Curaを開いてください。"
- #: plugins/SolidView/SolidView.py:73
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Model Errors"
- msgstr "モデルエラー"
- #: plugins/SolidView/__init__.py:12
- msgctxt "@item:inmenu"
- msgid "Solid view"
- msgstr "ソリッドビュー"
- #: plugins/SolidView/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides a normal solid mesh view."
- msgstr "ノーマルなソリットメッシュビューを供給する。"
- #: plugins/SolidView/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Solid View"
- msgstr "ソリッドビュー"
- #: plugins/SupportEraser/__init__.py:12
- msgctxt "@label"
- msgid "Support Blocker"
- msgstr "サポートブロッカー"
- #: plugins/SupportEraser/__init__.py:13
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Create a volume in which supports are not printed."
- msgstr "サポートが印刷されないボリュームを作成します。"
- #: plugins/SupportEraser/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places"
- msgstr "特定箇所のサポートを印刷するブロックを消去するメッシュを作成する"
- #: plugins/SupportEraser/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Support Eraser"
- msgstr "サポート消去機能"
- #: plugins/TrimeshReader/__init__.py:15
- msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format."
- msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
- msgstr "圧縮トライアングルメッシュを開く"
- #: plugins/TrimeshReader/__init__.py:19
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "COLLADA Digital Asset Exchange"
- msgstr "COLLADA Digital Asset Exchange"
- #: plugins/TrimeshReader/__init__.py:23
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "glTF Binary"
- msgstr "glTFバイナリ"
- #: plugins/TrimeshReader/__init__.py:27
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "glTF Embedded JSON"
- msgstr "glTF埋め込みJSON"
- #: plugins/TrimeshReader/__init__.py:36
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "Stanford Triangle Format"
- msgstr "Stanford Triangle Format"
- #: plugins/TrimeshReader/__init__.py:40
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange"
- msgstr "圧縮COLLADA Digital Asset Exchange"
- #: plugins/TrimeshReader/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides support for reading model files."
- msgstr "モデルファイルを読み込むためのサポートを供給します。"
- #: plugins/TrimeshReader/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Trimesh Reader"
- msgstr "Trimeshリーダー"
- #: plugins/UFPReader/__init__.py:22 plugins/UFPWriter/__init__.py:28
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "UltiMaker Format Package"
- msgstr "UltiMakerフォーマットパッケージ"
- #: plugins/UFPReader/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages."
- msgstr "Ultimakerフォーマットパッケージの読み込みをサポートします。"
- #: plugins/UFPReader/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "UFP Reader"
- msgstr "UFP リーダー"
- #: plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:64 plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:80
- #: plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:93 plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:115
- #: plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:170 plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:180
- msgctxt "@info:error"
- msgid "Can't write to UFP file:"
- msgstr "UFPファイルに書き込めません:"
- #: plugins/UFPWriter/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
- msgstr "Ultimakerフォーマットパッケージへの書き込みをサポートします。"
- #: plugins/UFPWriter/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "UFP Writer"
- msgstr "UFPライター"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Manages network connections to UltiMaker networked printers."
- msgstr "Ultimakerのネットワーク接属できるプリンターのネットワーク接続を管理します。"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "UltiMaker Network Connection"
- msgstr "Ultimakerネットワーク接続"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:44
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Connect to Networked Printer"
- msgstr "ネットワーク上で繋がったプリンターに接続"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:51
- msgctxt "@label"
- msgid "Select your printer from the list below:"
- msgstr "以下のリストからプリンタを選択します:"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:51
- msgctxt "@label"
- msgid "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer."
- msgstr "印刷ジョブをネットワークを介してプリンターに直接送信するには、ネットワークケーブルを使用してプリンターを確実にネットワークに接続するか、プリンターを WIFI ネットワークに接続します。Cura をプリンタに接続していない場合でも、USB ドライブを使用して g コードファイルをプリンターに転送することはできます。"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:71
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Edit"
- msgstr "編集"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:82
- #: resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:153
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:186
- #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:321
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Remove"
- msgstr "取り除く"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:90
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Refresh"
- msgstr "更新"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:161
- msgctxt "@label"
- msgid "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network printing troubleshooting guide</a>"
- msgstr "お持ちのプリンターがリストにない場合、<a href='%1'>ネットワーク・プリンティング・トラブルシューティング・ガイド</a>を読んでください"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:186
- #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:247
- msgctxt "@label"
- msgid "Type"
- msgstr "タイプ"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:202
- #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:256
- msgctxt "@label"
- msgid "Firmware version"
- msgstr "ファームウェアバージョン"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:212
- #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:266
- msgctxt "@label"
- msgid "Address"
- msgstr "アドレス"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:232
- msgctxt "@label"
- msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
- msgstr "このプリンターは、プリンターのグループをホストするために設定されていません。"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:236
- msgctxt "@label"
- msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
- msgstr "このプリンターは %1 プリンターのループのホストプリンターです。"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:245
- msgctxt "@label"
- msgid "The printer at this address has not yet responded."
- msgstr "このアドレスのプリンターは応答していません。"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:250
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Connect"
- msgstr "接続"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:261
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Invalid IP address"
- msgstr "無効なIPアドレス"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:262
- #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:141
- msgctxt "@text"
- msgid "Please enter a valid IP address."
- msgstr "有効なIPアドレスを入力してください。"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:272
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Printer Address"
- msgstr "プリンターアドレス"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:297
- #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:97
- msgctxt "@label"
- msgid "Enter the IP address of your printer on the network."
- msgstr "ネットワーク内のプリンターのIPアドレスを入力してください。"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:20
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Configuration Changes"
- msgstr "構成の変更"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:36
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Override"
- msgstr "上書き"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:83
- msgctxt "@label"
- msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:"
- msgid_plural "The assigned printer, %1, requires the following configuration changes:"
- msgstr[0] "割り当てられたプリンター %1 には以下の構成変更が必要です:"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:87
- msgctxt "@label"
- msgid "The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material configuration."
- msgstr "プリンター %1 が割り当てられましたが、ジョブには不明な材料構成があります。"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:97
- msgctxt "@label"
- msgid "Change material %1 from %2 to %3."
- msgstr "材料 %1 を %2 から %3 に変更します。"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:100
- msgctxt "@label"
- msgid "Load %3 as material %1 (This cannot be overridden)."
- msgstr "%3 を 材料 %1 にロードします(これは上書きできません)。"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:103
- msgctxt "@label"
- msgid "Change print core %1 from %2 to %3."
- msgstr "プリントコア %1 を %2 から %3 に変更します。"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:110
- msgctxt "@label"
- msgid "Override will use the specified settings with the existing printer configuration. This may result in a failed print."
- msgstr "上書きは、既存のプリンタ構成で指定された設定を使用します。これにより、印刷が失敗する場合があります。"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:144
- msgctxt "@label"
- msgid "Move to top"
- msgstr "最上位に移動"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:155
- msgctxt "@label"
- msgid "Delete"
- msgstr "削除"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:186
- #: resources/qml/MonitorButton.qml:284
- msgctxt "@label"
- msgid "Resume"
- msgstr "再開"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:188
- msgctxt "@label"
- msgid "Pausing..."
- msgstr "一時停止しています..."
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:190
- msgctxt "@label"
- msgid "Resuming..."
- msgstr "再開しています..."
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:192
- #: resources/qml/MonitorButton.qml:279 resources/qml/MonitorButton.qml:288
- msgctxt "@label"
- msgid "Pause"
- msgstr "一時停止"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:206
- msgctxt "@label"
- msgid "Abort"
- msgstr "中止"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:206
- msgctxt "@label"
- msgid "Aborting..."
- msgstr "中止しています..."
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:218
- msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
- msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
- msgstr "%1 をキューの最上位に移動しますか?"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:219
- msgctxt "@window:title"
- msgid "Move print job to top"
- msgstr "印刷ジョブを最上位に移動する"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:227
- msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
- msgid "Are you sure you want to delete %1?"
- msgstr "%1 を削除しますか?"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:228
- msgctxt "@window:title"
- msgid "Delete print job"
- msgstr "印刷ジョブの削除"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:236
- msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
- msgid "Are you sure you want to abort %1?"
- msgstr "%1 を中止してよろしいですか?"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:237
- #: resources/qml/MonitorButton.qml:326
- msgctxt "@window:title"
- msgid "Abort print"
- msgstr "プリント中止"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:126
- msgctxt "@label"
- msgid "Unavailable printer"
- msgstr "利用できないプリンター"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:128
- msgctxt "@label"
- msgid "First available"
- msgstr "次の空き"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:242
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:246
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:472
- msgctxt "@info"
- msgid "Please update your printer's firmware to manage the queue remotely."
- msgstr "キューをリモートで管理するには、プリンターのファームウェアを更新してください。"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:70
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:82
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:84
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:86
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:88
- msgctxt "@label:status"
- msgid "Aborted"
- msgstr "中止しました"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:72
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:74
- msgctxt "@label:status"
- msgid "Finished"
- msgstr "終了"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:76
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:78
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:356
- msgctxt "@label:status"
- msgid "Preparing..."
- msgstr "準備中..."
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:80
- msgctxt "@label:status"
- msgid "Aborting..."
- msgstr "中止しています..."
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:90
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:92
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:94
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:96
- msgctxt "@label:status"
- msgid "Failed"
- msgstr "失敗"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:98
- msgctxt "@label:status"
- msgid "Pausing..."
- msgstr "一時停止しています..."
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:100
- msgctxt "@label:status"
- msgid "Paused"
- msgstr "一時停止"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:102
- msgctxt "@label:status"
- msgid "Resuming..."
- msgstr "再開しています..."
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:104
- msgctxt "@label:status"
- msgid "Action required"
- msgstr "アクションが必要です"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:106
- msgctxt "@label:status"
- msgid "Finishes %1 at %2"
- msgstr "%1 を %2 に終了します"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:148
- msgctxt "@label link to Connect and Cloud interfaces"
- msgid "Manage printer"
- msgstr "プリンター管理"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:280
- msgctxt "@info"
- msgid "Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from UltiMaker Cura. Click \"Manage printer\" to visit Ultimaker Digital Factory and view this webcam."
- msgstr "クラウドプリンターのウェブカムフィードをUltiMaker Curaから見ることができません。「プリンター管理」をクリックして、Ultimaker Digital Factoryにアクセスし、このウェブカムを見ます。"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:340
- msgctxt "@label:status"
- msgid "Loading..."
- msgstr "読み込み中..."
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:344
- msgctxt "@label:status"
- msgid "Unavailable"
- msgstr "利用不可"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:348
- msgctxt "@label:status"
- msgid "Unreachable"
- msgstr "到達不能"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:352
- msgctxt "@label:status"
- msgid "Idle"
- msgstr "アイドル"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:361
- msgctxt "@label:status"
- msgid "Printing"
- msgstr "プリント中"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:402
- msgctxt "@label"
- msgid "Untitled"
- msgstr "無題"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:417
- msgctxt "@label"
- msgid "Anonymous"
- msgstr "匿名"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:438
- msgctxt "@label:status"
- msgid "Requires configuration changes"
- msgstr "構成の変更が必要です"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:452
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Details"
- msgstr "詳細"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:29
- msgctxt "@label"
- msgid "Queued"
- msgstr "順番を待つ"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:64
- msgctxt "@label link to connect manager"
- msgid "Manage in browser"
- msgstr "ブラウザで管理する"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:91
- msgctxt "@label"
- msgid "There are no print jobs in the queue. Slice and send a job to add one."
- msgstr "キューに印刷ジョブがありません。追加するには、スライスしてジョブを送信します。"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:99
- msgctxt "@label"
- msgid "Print jobs"
- msgstr "プリントジョブ"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:108
- msgctxt "@label"
- msgid "Total print time"
- msgstr "合計印刷時間"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:117
- msgctxt "@label"
- msgid "Waiting for"
- msgstr "待ち時間"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:117
- msgctxt "@info"
- msgid "Monitor your printers from everywhere using Ultimaker Digital Factory"
- msgstr "Ultimaker Digital Factoryを使用して、あらゆる場所から自分のプリンターをモニタリング"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:129
- msgctxt "@button"
- msgid "View printers in Digital Factory"
- msgstr "Digital Factoryでプリンターを表示する"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:12
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Print over network"
- msgstr "ネットワーク上のプリント"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:53
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Print"
- msgstr "プリント"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:81
- msgctxt "@label"
- msgid "Printer selection"
- msgstr "プリンターの選択"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/AbstractCloudOutputDevice.py:80
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:162
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Print via cloud"
- msgstr "クラウドからプリントする"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/AbstractCloudOutputDevice.py:81
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:163
- msgctxt "@properties:tooltip"
- msgid "Print via cloud"
- msgstr "クラウドからプリントする"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/AbstractCloudOutputDevice.py:82
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:164
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Connected via cloud"
- msgstr "クラウド経由で接続"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:276
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Monitor print"
- msgstr "プリントをモニタリング"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:278
- msgctxt "@action:tooltip"
- msgid "Track the print in Ultimaker Digital Factory"
- msgstr "Ultimaker Digital Factoryでプリントを追跡"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:298
- #, python-brace-format
- msgctxt "@error:send"
- msgid "Unknown error code when uploading print job: {0}"
- msgstr "プリントジョブのアップロード時の不明なエラーコード:{0}"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:422
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:23
- msgctxt "info:name"
- msgid "Ultimaker Digital Factory"
- msgstr "Ultimaker Digital Factory"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:425
- #, python-brace-format
- msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
- msgid "{printer_name} will be removed until the next account sync."
- msgstr "次回のアカウントの同期までに{printer_name}は削除されます。"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:426
- #, python-brace-format
- msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
- msgid "To remove {printer_name} permanently, visit {digital_factory_link}"
- msgstr "{printer_name}を完全に削除するには、{digital_factory_link}にアクセスしてください"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:427
- #, python-brace-format
- msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
- msgid "Are you sure you want to remove {printer_name} temporarily?"
- msgstr "{printer_name}を一時的に削除してもよろしいですか?"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:474
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Remove printers?"
- msgstr "プリンターを削除しますか?"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:477
- #, python-brace-format
- msgctxt "@label"
- msgid ""
- "You are about to remove {0} printer from Cura. This action cannot be undone.\n"
- "Are you sure you want to continue?"
- msgid_plural ""
- "You are about to remove {0} printers from Cura. This action cannot be undone.\n"
- "Are you sure you want to continue?"
- msgstr[0] ""
- "Curaから{0}台のプリンターを削除しようとしています。この操作は元に戻せません。\n"
- "続行してもよろしいですか?"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:484
- msgctxt "@label"
- msgid ""
- "You are about to remove all printers from Cura. This action cannot be undone.\n"
- "Are you sure you want to continue?"
- msgstr ""
- "Curaからすべてのプリンターを削除しようとしています。この操作は元に戻せません。\n"
- "続行してもよろしいですか?"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:25
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid ""
- "Your printer <b>{printer_name}</b> could be connected via cloud.\n"
- " Manage your print queue and monitor your prints from anywhere connecting your printer to Digital Factory"
- msgstr ""
- "Your printer <b>{printer_name}</b> could be connected via cloud.\n"
- " Manage your print queue and monitor your prints from anywhere connecting your printer to Digital Factory"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:26
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Are you ready for cloud printing?"
- msgstr "クラウドプリンティングの準備はできていますか?"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:30
- msgctxt "@action"
- msgid "Get started"
- msgstr "はじめに"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:31
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:24
- msgctxt "@action"
- msgid "Learn more"
- msgstr "詳しく見る"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18
- msgctxt "@info:status"
- msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running UltiMaker Connect. Please update the printer to the latest firmware."
- msgstr "Ultimaker Connectを実行していないプリンターに接続しようとしています。プリンターを最新のファームウェアに更新してください。"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Update your printer"
- msgstr "プリンターの更新"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:24
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Cura has detected material profiles that were not yet installed on the host printer of group {0}."
- msgstr "Curaはグループ{0}のホストプリンターにまだインストールされていない材料プロフィールを検出しました。"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:26
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Sending materials to printer"
- msgstr "プリンターに材料を送信しています"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:13
- msgctxt "info:status"
- msgid "New printer detected from your Ultimaker account"
- msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
- msgstr[0] "Ultimakerアカウントから新しいプリンターが検出されました"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:29
- #, python-brace-format
- msgctxt "info:status Filled in with printer name and printer model."
- msgid "Adding printer {name} ({model}) from your account"
- msgstr "アカウントからプリンター{name}({model})を追加しています"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:48
- #, python-brace-format
- msgctxt "info:{0} gets replaced by a number of printers"
- msgid "... and {0} other"
- msgid_plural "... and {0} others"
- msgstr[0] "...および{0}その他"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:57
- msgctxt "info:status"
- msgid "Printers added from Digital Factory:"
- msgstr "Digital Factoryからプリンターが追加されました:"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "You are attempting to connect to {0} but it is not the host of a group. You can visit the web page to configure it as a group host."
- msgstr "{0}に接続を試みていますが、これはグループのホストではありません。グループホストとして設定するには、ウェブページを参照してください。"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:30
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Not a group host"
- msgstr "グループホストではありません"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:36
- msgctxt "@action"
- msgid "Configure group"
- msgstr "グループの設定"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:18
- msgctxt "@info:status"
- msgid "You will receive a confirmation via email when the print job is approved"
- msgstr "プリントジョブが承認されると確認メールが届きます"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:19
- msgctxt "@info:title"
- msgid "The print job was successfully submitted"
- msgstr "プリントジョブが正常に送信されました"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:22
- msgctxt "@action"
- msgid "Manage print jobs"
- msgstr "プリントジョブの管理"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:15
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Please wait until the current job has been sent."
- msgstr "現在のジョブが送信されるまで待機してください。"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:16
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Print error"
- msgstr "印刷エラー"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:15
- msgctxt "@info:text"
- msgid "Could not upload the data to the printer."
- msgstr "データをプリンタにアップロードできませんでした。"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:16
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Network error"
- msgstr "ネットワークエラー"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Sending Print Job"
- msgstr "印刷ジョブ送信中"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:16
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Uploading print job to printer."
- msgstr "プリントジョブをプリンターにアップロードしています。"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:16
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Print job queue is full. The printer can't accept a new job."
- msgstr "プリントジョブのキューがいっぱいです。プリンターは新しいジョブを処理できません。"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:17
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Queue Full"
- msgstr "キューがいっぱい"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:15
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Print job was successfully sent to the printer."
- msgstr "プリントジョブは正常にプリンターに送信されました。"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:16
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Data Sent"
- msgstr "データを送信しました"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:17
- msgctxt "info:status"
- msgid "This printer is not linked to the Digital Factory:"
- msgid_plural "These printers are not linked to the Digital Factory:"
- msgstr[0] "これらのプリンターはDigital Factoryとリンクされていません:"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:29
- #, python-brace-format
- msgctxt "info:status"
- msgid "To establish a connection, please visit the {website_link}"
- msgstr "接続を確立するには、{website_link}にアクセスしてください"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:33
- msgctxt "info:status"
- msgid "A cloud connection is not available for a printer"
- msgid_plural "A cloud connection is not available for some printers"
- msgstr[0] "一部のプリンターではクラウド接続は利用できません"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:41
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Keep printer configurations"
- msgstr "プリンターの構成を維持"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:46
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Remove printers"
- msgstr "プリンターを取り除く"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:62
- msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
- msgid "Print over network"
- msgstr "ネットワーク上のプリント"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:63
- msgctxt "@properties:tooltip"
- msgid "Print over network"
- msgstr "ネットワークのプリント"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:64
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Connected over the network"
- msgstr "ネットワーク上で接続"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/UltimakerNetworkedPrinterAction.py:28
- msgctxt "@action"
- msgid "Connect via Network"
- msgstr "ネットワーク上にて接続"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:27
- msgctxt "@info:status"
- msgid "tomorrow"
- msgstr "翌日"
- #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:30
- msgctxt "@info:status"
- msgid "today"
- msgstr "本日"
- #: plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42
- msgctxt "@item:inmenu"
- msgid "USB printing"
- msgstr "USBプリンティング"
- #: plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:43
- msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
- msgid "Print via USB"
- msgstr "USBを使ってプリントする"
- #: plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:44
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Print via USB"
- msgstr "USBを使ってプリントする"
- #: plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:80
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Connected via USB"
- msgstr "USBにて接続する"
- #: plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:110
- msgctxt "@label"
- msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
- msgstr "USBプリントを実行しています。Cura を閉じるとこのプリントも停止します。実行しますか?"
- #: plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:135
- msgctxt "@message"
- msgid "A print is still in progress. Cura cannot start another print via USB until the previous print has completed."
- msgstr "現在印刷中です。Curaは、前の印刷が完了するまでUSBを介した次の印刷を開始できません。"
- #: plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:136
- msgctxt "@message"
- msgid "Print in Progress"
- msgstr "現在印刷中"
- #: plugins/USBPrinting/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
- msgstr "G-codeを承認し、プリンターに送信する。またプラグインはファームウェアをアップデートできます。"
- #: plugins/USBPrinting/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "USB printing"
- msgstr "USBプリンティング"
- #: plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:24
- msgctxt "@action"
- msgid "Level build plate"
- msgstr "ビルドプレートを調整する"
- #: plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:30
- msgctxt "@title"
- msgid "Build Plate Leveling"
- msgstr "ビルドプレートのレベリング"
- #: plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:42
- msgctxt "@label"
- msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted."
- msgstr "プリントの成功率を上げるために、ビルドプレートを今調整できます。’次のポジションに移動’をクリックすると。"
- #: plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:52
- msgctxt "@label"
- msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle."
- msgstr "すべてのポジションに。"
- #: plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:67
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Start Build Plate Leveling"
- msgstr "ビルドプレートのレベリングを開始する"
- #: plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:79
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Move to Next Position"
- msgstr "次のポジションに移動"
- #: plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:21
- msgctxt "@action"
- msgid "Select upgrades"
- msgstr "アップグレードを選択する"
- #: plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30
- msgctxt "@label"
- msgid "Please select any upgrades made to this UltiMaker Original"
- msgstr "このUltiMaker Originalに施されたアップグレートを選択する"
- #: plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:39
- msgctxt "@label"
- msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)"
- msgstr "ヒーティッドビルドプレート(オフィシャルキットまたはセルフビルド)"
- #: plugins/UltimakerMachineActions/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)."
- msgstr "UltiMakerのプリンターのアクションを供給する(ベッドレベリングウィザード、アップグレードの選択、他)"
- #: plugins/UltimakerMachineActions/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "UltiMaker machine actions"
- msgstr "UltiMakerプリンターのアクション"
- #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2."
- msgstr "Cura 2.1 からCura 2.2のコンフィグレーションアップグレート。"
- #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2"
- msgstr "2.1 から2.2にバージョンアップグレート"
- #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
- msgstr "Cura 2.2 からCura 2.4のコンフィグレーションアップグレート。"
- #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
- msgstr "2.2 から2.4にバージョンアップグレート"
- #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
- msgstr "Cura 2.5 からCura 2.6のコンフィグレーションアップグレート。"
- #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6"
- msgstr "2.5から2.6にバージョンアップグレート"
- #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
- msgstr "Cura 2.6 からCura 2.7のコンフィグレーションアップグレート。"
- #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7"
- msgstr "2.6から2.7にバージョンアップグレート"
- #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0."
- msgstr "Cura 2.7からCura 3.0のコンフィグレーションアップグレート。"
- #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
- msgstr "2.7から3.0にバージョンアップグレート"
- #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
- msgstr "Cura 3.0からCura 3.1のコンフィグレーションアップグレート。"
- #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
- msgstr "3.0から3.1にバージョンアップグレート"
- #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3."
- msgstr "Cura 3.2からCura 3.3のコンフィグレーションアップグレート。"
- #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3"
- msgstr "3.2から3.3にバージョンアップグレート"
- #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4."
- msgstr "Cura 3.3からCura 3.4のコンフィグレーションアップグレート。"
- #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4"
- msgstr "3.3から3.4にバージョンアップグレート"
- #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
- msgstr "Cura 3.4 から Cura 3.5 のコンフィグレーションアップグレート。"
- #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
- msgstr "3.4 から 3.5 にバージョンアップグレート"
- #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0."
- msgstr "Cura 3.5 から Cura 4.0 のコンフィグレーションアップグレート。"
- #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0"
- msgstr "3.5 から 4.0 にバージョンアップグレート"
- #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 4.0 to Cura 4.1."
- msgstr "Cura 4.0 から Cura 4.1 のコンフィグレーションアップグレート。"
- #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 4.0 to 4.1"
- msgstr "4.0 から 4.1 にバージョンアップグレート"
- #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade411to412/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 4.11 to Cura 4.12."
- msgstr "Cura 4.11からCura 4.12に設定をアップグレードします。"
- #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade411to412/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 4.11 to 4.12"
- msgstr "バージョン4.11から4.12へのアップグレード"
- #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade413to50/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 4.13 to Cura 5.0."
- msgstr "Cura 4.13からCura 5.0に設定をアップグレードします。"
- #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade413to50/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 4.13 to 5.0"
- msgstr "バージョン4.13から5.0へのアップグレード"
- #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 4.1 to Cura 4.2."
- msgstr "コンフィギュレーションを Cura 4.1 から Cura 4.2 にアップグレートする。"
- #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 4.1 to 4.2"
- msgstr "4.0 から 4.1 にバージョンアップグレート"
- #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3."
- msgstr "Cura 4.2からCura 4.3の設定をアップグレードします。"
- #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3"
- msgstr "4.2から4.3にバージョンをアップグレート"
- #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
- msgstr "Cura 4.3からCura 4.4へのコンフィグレーションアップグレート。"
- #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
- msgstr "4.3から4.4にバージョンアップグレート"
- #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5."
- msgstr "Cura 4.4からCura 4.5に設定をアップグレードします。"
- #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5"
- msgstr "4.4から4.5にバージョンアップグレート"
- #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 4.5 to Cura 4.6."
- msgstr "Cura 4.5からCura 4.6に設定をアップグレードします。"
- #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 4.5 to 4.6"
- msgstr "バージョン4.5から4.6へのアップグレード"
- #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.0 to Cura 4.6.2."
- msgstr "構成をCura 4.6.0からCura 4.6.2に更新します。"
- #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 4.6.0 to 4.6.2"
- msgstr "4.6.0から4.6.2へのバージョン更新"
- #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.2 to Cura 4.7."
- msgstr "構成をCura 4.6.2からCura 4.7に更新します。"
- #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 4.6.2 to 4.7"
- msgstr "4.6.2から4.7へのバージョン更新"
- #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 4.7 to Cura 4.8."
- msgstr "Cura 4.7からCura 4.8に設定をアップグレードします。"
- #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 4.7 to 4.8"
- msgstr "バージョン4.7から4.8へのアップグレード"
- #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade48to49/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 4.8 to Cura 4.9."
- msgstr "Cura 4.8からCura 4.9に設定をアップグレードします。"
- #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade48to49/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 4.8 to 4.9"
- msgstr "バージョン4.8から4.9へのアップグレード"
- #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade49to410/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 4.9 to Cura 4.10."
- msgstr "Cura 4.9からCura 4.10に設定をアップグレードします。"
- #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade49to410/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 4.9 to 4.10"
- msgstr "バージョン4.9から4.10へのアップグレード"
- #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade52to53/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 5.2 to Cura 5.3."
- msgstr "Cura 5.2からCura 5.3のコンフィグレーションアップグレート。"
- #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade52to53/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 5.2 to 5.3"
- msgstr "5.2から5.3にバージョンアップグレート"
- #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade53to54/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 5.3 to Cura 5.4."
- msgstr ""
- #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade53to54/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 5.3 to 5.4"
- msgstr ""
- #: plugins/X3DReader/__init__.py:13
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "X3D File"
- msgstr "X3Dファイル"
- #: plugins/X3DReader/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides support for reading X3D files."
- msgstr "X3Dファイルを読むこむためのサポートを供給する。"
- #: plugins/X3DReader/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "X3D Reader"
- msgstr "X3Dリーダー"
- #: plugins/XRayView/__init__.py:12
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "X-Ray view"
- msgstr "透視ビューイング"
- #: plugins/XRayView/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides the X-Ray view."
- msgstr "透視ビューイング。"
- #: plugins/XRayView/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "X-Ray View"
- msgstr "透視ビュー"
- #: plugins/XmlMaterialProfile/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Material Profiles"
- msgstr "フィラメントプロファイル"
- #: plugins/XmlMaterialProfile/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
- msgstr "XMLベースフィラメントのプロファイルを読み書きするための機能を供給する。"
- #: resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Sign in"
- msgstr "サインイン"
- #: resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:19
- #: resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:64
- msgctxt "@label"
- msgid "Sign in to the UltiMaker platform"
- msgstr "UltiMakerのプラットフォームにサインイン"
- #: resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:39
- msgctxt "@text"
- msgid ""
- "- Add material profiles and plug-ins from the Marketplace\n"
- "- Back-up and sync your material profiles and plug-ins\n"
- "- Share ideas and get help from 48,000+ users in the UltiMaker community"
- msgstr ""
- "- マーケットプレースから材料プロファイルとプラグインを追加\n"
- "- 材料プロファイルとプラグインのバックアップと同期\n"
- "- UltiMakerコミュニティで48,000人以上のユーザーとアイデアを共有してアドバイスをもらう"
- #: resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:58
- msgctxt "@button"
- msgid "Create a free UltiMaker account"
- msgstr "無料のUltiMakerアカウントを作成"
- #: resources/qml/Account/SyncState.qml:35
- msgctxt "@label"
- msgid "Checking..."
- msgstr "確認しています..."
- #: resources/qml/Account/SyncState.qml:42
- msgctxt "@label"
- msgid "Account synced"
- msgstr "アカウント同期"
- #: resources/qml/Account/SyncState.qml:49
- msgctxt "@label"
- msgid "Something went wrong..."
- msgstr "問題が発生しました..."
- #: resources/qml/Account/SyncState.qml:102
- msgctxt "@button"
- msgid "Install pending updates"
- msgstr "保留中の更新をインストール"
- #: resources/qml/Account/SyncState.qml:123
- msgctxt "@button"
- msgid "Check for account updates"
- msgstr "アカウントの更新を確認"
- #: resources/qml/Account/UserOperations.qml:78
- msgctxt "@label The argument is a timestamp"
- msgid "Last update: %1"
- msgstr "最終更新:%1"
- #: resources/qml/Account/UserOperations.qml:107
- msgctxt "@button"
- msgid "UltiMaker Account"
- msgstr "UltiMakerアカウント"
- #: resources/qml/Account/UserOperations.qml:126
- msgctxt "@button"
- msgid "Sign Out"
- msgstr "サインアウト"
- #: resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:59
- msgctxt "@label"
- msgid "No time estimation available"
- msgstr "時間予測がありません"
- #: resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:77
- msgctxt "@label"
- msgid "No cost estimation available"
- msgstr "コスト予測がありません"
- #: resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:127
- msgctxt "@button"
- msgid "Preview"
- msgstr "プレビュー"
- #: resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:31
- msgctxt "@label"
- msgid "Time estimation"
- msgstr "時間予測"
- #: resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:107
- msgctxt "@label"
- msgid "Material estimation"
- msgstr "材料予測"
- #: resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:156
- msgctxt "@label m for meter"
- msgid "%1m"
- msgstr "%1m"
- #: resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:157
- msgctxt "@label g for grams"
- msgid "%1g"
- msgstr "%1g"
- #: resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:54
- msgctxt "@label:PrintjobStatus"
- msgid "Slicing..."
- msgstr "スライス中..."
- #: resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:78
- msgctxt "@label:PrintjobStatus"
- msgid "Unable to slice"
- msgstr "スライスできません"
- #: resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:114
- msgctxt "@button"
- msgid "Processing"
- msgstr "処理"
- #: resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:114
- msgctxt "@button"
- msgid "Slice"
- msgstr "スライス"
- #: resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:115
- msgctxt "@label"
- msgid "Start the slicing process"
- msgstr "スライス処理の開始"
- #: resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:132
- msgctxt "@button"
- msgid "Cancel"
- msgstr "キャンセル"
- #: resources/qml/Actions.qml:81
- msgctxt "@action:inmenu"
- msgid "Show Online Troubleshooting"
- msgstr "オンライントラブルシューティングを表示"
- #: resources/qml/Actions.qml:88
- msgctxt "@action:inmenu"
- msgid "Toggle Full Screen"
- msgstr "留め金 フルスクリーン"
- #: resources/qml/Actions.qml:96
- msgctxt "@action:inmenu"
- msgid "Exit Full Screen"
- msgstr "全画面表示を終了する"
- #: resources/qml/Actions.qml:103
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "&Undo"
- msgstr "&取り消す"
- #: resources/qml/Actions.qml:113
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "&Redo"
- msgstr "&やりなおす"
- #: resources/qml/Actions.qml:131
- msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
- msgid "&Quit"
- msgstr "&やめる"
- #: resources/qml/Actions.qml:139
- msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
- msgid "3D View"
- msgstr "3Dビュー"
- #: resources/qml/Actions.qml:146
- msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
- msgid "Front View"
- msgstr "フロントビュー"
- #: resources/qml/Actions.qml:153
- msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
- msgid "Top View"
- msgstr "トップビュー"
- #: resources/qml/Actions.qml:160
- msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
- msgid "Bottom View"
- msgstr "底面図"
- #: resources/qml/Actions.qml:167
- msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
- msgid "Left Side View"
- msgstr "左サイドビュー"
- #: resources/qml/Actions.qml:174
- msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
- msgid "Right Side View"
- msgstr "右サイドビュー"
- #: resources/qml/Actions.qml:188
- msgctxt "@action:inmenu"
- msgid "Configure Cura..."
- msgstr "Curaを構成する..."
- #: resources/qml/Actions.qml:197
- msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
- msgid "&Add Printer..."
- msgstr "&プリンターを追加する..."
- #: resources/qml/Actions.qml:203
- msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
- msgid "Manage Pr&inters..."
- msgstr "プリンターを管理する..."
- #: resources/qml/Actions.qml:210
- msgctxt "@action:inmenu"
- msgid "Manage Materials..."
- msgstr "フィラメントを管理する..."
- #: resources/qml/Actions.qml:218
- msgctxt "@action:inmenu Marketplace is a brand name of UltiMaker's, so don't translate."
- msgid "Add more materials from Marketplace"
- msgstr "Add more materials from Marketplace"
- #: resources/qml/Actions.qml:225
- msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
- msgid "&Update profile with current settings/overrides"
- msgstr "&現在の設定/無効にプロファイルをアップデートする"
- #: resources/qml/Actions.qml:233
- msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
- msgid "&Discard current changes"
- msgstr "&変更を破棄する"
- #: resources/qml/Actions.qml:245
- msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
- msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
- msgstr "&今の設定/無効からプロファイルを作成する..."
- #: resources/qml/Actions.qml:251
- msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
- msgid "Manage Profiles..."
- msgstr "プロファイルを管理する..."
- #: resources/qml/Actions.qml:259
- msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
- msgid "Show Online &Documentation"
- msgstr "オンラインドキュメントを表示する"
- #: resources/qml/Actions.qml:267
- msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
- msgid "Report a &Bug"
- msgstr "報告&バグ"
- #: resources/qml/Actions.qml:275
- msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
- msgid "What's New"
- msgstr "新情報"
- #: resources/qml/Actions.qml:289
- msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
- msgid "About..."
- msgstr "アバウト..."
- #: resources/qml/Actions.qml:296
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "Delete Selected"
- msgstr "選択内容を削除"
- #: resources/qml/Actions.qml:306
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "Center Selected"
- msgstr "選択内容を中央に移動"
- #: resources/qml/Actions.qml:315
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "Multiply Selected"
- msgstr "選択内容を増倍"
- #: resources/qml/Actions.qml:324
- msgctxt "@action:inmenu"
- msgid "Delete Model"
- msgstr "モデルを消去する"
- #: resources/qml/Actions.qml:332
- msgctxt "@action:inmenu"
- msgid "Ce&nter Model on Platform"
- msgstr "プラットホームの中心にモデルを配置"
- #: resources/qml/Actions.qml:338
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "&Group Models"
- msgstr "&モデルグループ"
- #: resources/qml/Actions.qml:358
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "Ungroup Models"
- msgstr "モデルを非グループ化"
- #: resources/qml/Actions.qml:368
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "&Merge Models"
- msgstr "モ&デルの合体"
- #: resources/qml/Actions.qml:378
- msgctxt "@action:inmenu"
- msgid "&Multiply Model..."
- msgstr "&モデルを増倍する..."
- #: resources/qml/Actions.qml:385
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "Select All Models"
- msgstr "すべてのモデル選択"
- #: resources/qml/Actions.qml:395
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "Clear Build Plate"
- msgstr "ビルドプレート上のクリア"
- #: resources/qml/Actions.qml:405
- msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
- msgid "Reload All Models"
- msgstr "すべてのモデルを読み込む"
- #: resources/qml/Actions.qml:414
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "Arrange All Models"
- msgstr "すべてのモデルをアレンジする"
- #: resources/qml/Actions.qml:422
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "Arrange Selection"
- msgstr "選択をアレンジする"
- #: resources/qml/Actions.qml:429
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "Reset All Model Positions"
- msgstr "すべてのモデルのポジションをリセットする"
- #: resources/qml/Actions.qml:436
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "Reset All Model Transformations"
- msgstr "すべてのモデル&変更点をリセットする"
- #: resources/qml/Actions.qml:445
- msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
- msgid "&Open File(s)..."
- msgstr "&ファイルを開く(s)..."
- #: resources/qml/Actions.qml:455
- msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
- msgid "&New Project..."
- msgstr "&新しいプロジェクト..."
- #: resources/qml/Actions.qml:462
- msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
- msgid "Show Configuration Folder"
- msgstr "コンフィグレーションのフォルダーを表示する"
- #: resources/qml/Actions.qml:469 resources/qml/Settings/SettingView.qml:476
- msgctxt "@action:menu"
- msgid "Configure setting visibility..."
- msgstr "視野のセッティングを構成する..."
- #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:32
- msgctxt "@label:button"
- msgid "My printers"
- msgstr "マイプリンター"
- #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:34
- msgctxt "@tooltip:button"
- msgid "Monitor printers in Ultimaker Digital Factory."
- msgstr "Ultimaker Digital Factoryでプリンターをモニタリングします。"
- #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:41
- msgctxt "@tooltip:button"
- msgid "Create print projects in Digital Library."
- msgstr "Digital Libraryでプリントプロジェクトを作成します。"
- #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:46
- msgctxt "@label:button"
- msgid "Print jobs"
- msgstr "プリントジョブ"
- #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:48
- msgctxt "@tooltip:button"
- msgid "Monitor print jobs and reprint from your print history."
- msgstr "プリントジョブをモニタリングしてプリント履歴から再プリントします。"
- #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:55
- msgctxt "@tooltip:button"
- msgid "Extend UltiMaker Cura with plugins and material profiles."
- msgstr "UltiMaker Curaをプラグインと材料プロファイルで拡張します。"
- #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:62
- msgctxt "@tooltip:button"
- msgid "Become a 3D printing expert with UltiMaker e-learning."
- msgstr "UltiMaker eラーニングで3Dプリンティングのエキスパートになります。"
- #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:67
- msgctxt "@label:button"
- msgid "UltiMaker support"
- msgstr "UltiMakerのサポート"
- #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:69
- msgctxt "@tooltip:button"
- msgid "Learn how to get started with UltiMaker Cura."
- msgstr "UltiMaker Curaの使用を開始する方法を確認します。"
- #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:74
- msgctxt "@label:button"
- msgid "Ask a question"
- msgstr "質問をする"
- #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:76
- msgctxt "@tooltip:button"
- msgid "Consult the UltiMaker Community."
- msgstr "UltiMaker Communityをご参照ください。"
- #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:81
- msgctxt "@label:button"
- msgid "Report a bug"
- msgstr "バグを報告"
- #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:83
- msgctxt "@tooltip:button"
- msgid "Let developers know that something is going wrong."
- msgstr "問題が発生していることを開発者にお知らせください。"
- #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:90
- msgctxt "@tooltip:button"
- msgid "Visit the UltiMaker website."
- msgstr "UltiMakerウェブサイトをご確認ください。"
- #: resources/qml/ColorDialog.qml:110
- msgctxt "@label"
- msgid "Hex"
- msgstr "六角"
- #: resources/qml/Cura.qml:256
- msgctxt "@label"
- msgid "This package will be installed after restarting."
- msgstr "このパッケージは再起動後にインストールされます。"
- #: resources/qml/Cura.qml:467 resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14
- msgctxt "@title:tab"
- msgid "General"
- msgstr "一般"
- #: resources/qml/Cura.qml:470
- msgctxt "@title:tab"
- msgid "Settings"
- msgstr "設定"
- #: resources/qml/Cura.qml:472 resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:17
- msgctxt "@title:tab"
- msgid "Printers"
- msgstr "プリンター"
- #: resources/qml/Cura.qml:474
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:70
- msgctxt "@title:tab"
- msgid "Materials"
- msgstr "マテリアル"
- #: resources/qml/Cura.qml:476 resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:57
- msgctxt "@title:tab"
- msgid "Profiles"
- msgstr "プロファイル"
- #: resources/qml/Cura.qml:581
- msgctxt "@title:window %1 is the application name"
- msgid "Closing %1"
- msgstr "%1を閉じています"
- #: resources/qml/Cura.qml:582 resources/qml/Cura.qml:591
- msgctxt "@label %1 is the application name"
- msgid "Are you sure you want to exit %1?"
- msgstr "%1を終了しますか?"
- #: resources/qml/Cura.qml:629
- #: resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:16
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Open file(s)"
- msgstr "ファイルを開く"
- #: resources/qml/Cura.qml:734
- msgctxt "@window:title"
- msgid "Install Package"
- msgstr "パッケージをインストール"
- #: resources/qml/Cura.qml:741
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Open File(s)"
- msgstr "ファイルを開く(s)"
- #: resources/qml/Cura.qml:743
- msgctxt "@text:window"
- msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
- msgstr "選択したファイルの中に複数のG-codeが存在します。1つのG-codeのみ一度に開けます。G-codeファイルを開く場合は、1点のみ選んでください。"
- #: resources/qml/Cura.qml:828
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Add Printer"
- msgstr "プリンターを追加する"
- #: resources/qml/Cura.qml:836
- msgctxt "@title:window"
- msgid "What's New"
- msgstr "新情報"
- #: resources/qml/Cura.qml:890
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Save Custom Profile"
- msgstr "カスタムプロファイルを保存"
- #: resources/qml/Cura.qml:891
- msgctxt "@textfield:placeholder"
- msgid "New Custom Profile"
- msgstr "新しいカスタムプロファイル"
- #: resources/qml/Cura.qml:892
- msgctxt "@info"
- msgid "Custom profile name:"
- msgstr "カスタムプロファイル名:"
- #: resources/qml/Cura.qml:909
- msgctxt "@label %i will be replaced with a profile name"
- msgid "<b>Only user changed settings will be saved in the custom profile.</b><br/>For materials that support it, the new custom profile will inherit properties from <b>%1</b>."
- msgstr "<b>ユーザーが変更した設定のみがカスタムプロファイルに保存されます。</b><br/>その設定に対応する材料の場合、新しいカスタムプロファイルは <b>%1</b>からプロパティを継承します。"
- #: resources/qml/Cura.qml:917
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Learn more about Cura print profiles"
- msgstr "Curaのプリントプロファイルについて詳しくはこちら"
- #: resources/qml/Cura.qml:926
- msgctxt "@button"
- msgid "Save new profile"
- msgstr "新しいプロファイルを保存"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
- msgctxt "@title:window The argument is the application name."
- msgid "About %1"
- msgstr "%1について"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:59
- msgctxt "@label"
- msgid "version: %1"
- msgstr "バージョン: %1"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:74
- msgctxt "@label"
- msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
- msgstr "熱溶解積層型3Dプリンティングのエンドtoエンドソリューション。"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:87
- msgctxt "@info:credit"
- msgid ""
- "Cura is developed by UltiMaker in cooperation with the community.\n"
- "Cura proudly uses the following open source projects:"
- msgstr ""
- "CuraはUltiMakerのコミュニティの協力によって開発され、\n"
- "Curaはオープンソースで使えることを誇りに思います:"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:138
- msgctxt "@label Description for application component"
- msgid "Graphical user interface"
- msgstr "グラフィックユーザーインターフェイス"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:139
- msgctxt "@label Description for application component"
- msgid "Application framework"
- msgstr "アプリケーションフレームワーク"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:140
- msgctxt "@label Description for application component"
- msgid "G-code generator"
- msgstr "G-codeの生成"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:141
- msgctxt "@label Description for application component"
- msgid "Interprocess communication library"
- msgstr "インタープロセスコミュニケーションライブラリー"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:142
- msgctxt "@label Description for application component"
- msgid "Python bindings for libnest2d"
- msgstr "libnest2dのPythonバインディング"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:143
- msgctxt "@label Description for application component"
- msgid "Polygon packing library, developed by Prusa Research"
- msgstr "Prusa Research開発のポリゴンパッキングライブラリー"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:144
- msgctxt "@label Description for application component"
- msgid "Support library for handling 3MF files"
- msgstr "3MFファイルを操作するためのライブラリーサポート"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:145
- msgctxt "@label Description for application component"
- msgid "Support library for file metadata and streaming"
- msgstr "ファイルメタデータとストリーミングのためのライブラリーサポート"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:148
- msgctxt "@label Description for application dependency"
- msgid "Programming language"
- msgstr "プログラミング用語"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:149
- msgctxt "@label Description for application dependency"
- msgid "GUI framework"
- msgstr "GUIフレームワーク"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:150
- msgctxt "@label Description for application dependency"
- msgid "GUI framework bindings"
- msgstr "GUIフレームワークバインディング"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:151
- msgctxt "@label Description for application dependency"
- msgid "C/C++ Binding library"
- msgstr "C/C++ バインディングライブラリー"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:152
- msgctxt "@label Description for application dependency"
- msgid "Data interchange format"
- msgstr "データインターフェイスフォーマット"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:153
- msgctxt "@label"
- msgid "Font"
- msgstr "フォント"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:156
- msgctxt "@label Description for application dependency"
- msgid "Polygon clipping library"
- msgstr "ポリゴンクリッピングライブラリー"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:157
- msgctxt "@label Description for application dependency"
- msgid "JSON parser"
- msgstr "JSON解析プログラム"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:158
- msgctxt "@label Description for application dependency"
- msgid "Utility functions, including an image loader"
- msgstr "画像ローダーなどを含むユーティリティ機能"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:159
- msgctxt "@label Description for application dependency"
- msgid "Utility library, including Voronoi generation"
- msgstr "ボロノイ図生成を含むユーティリティライブラリ"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:162
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:163
- msgctxt "@label Description for application dependency"
- msgid "Root Certificates for validating SSL trustworthiness"
- msgstr "SSLの信頼性を検証するためのルート証明書"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:164
- msgctxt "@label Description for application dependency"
- msgid "Compatibility between Python 2 and 3"
- msgstr "Python2および3との互換性"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:165
- msgctxt "@label Description for application dependency"
- msgid "Support library for system keyring access"
- msgstr "システムキーリングアクセスを操作するためのライブラリーサポート"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:166
- msgctxt "@label Description for application dependency"
- msgid "Support library for faster math"
- msgstr "ファターマスを操作するためのライブラリーサポート"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:167
- msgctxt "@label Description for application dependency"
- msgid "Support library for handling STL files"
- msgstr "STLファイルを操作するためのライブラリーサポート"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:168
- msgctxt "@label Description for application dependency"
- msgid "Python bindings for Clipper"
- msgstr "ClipperのPythonバインディング"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:169
- msgctxt "@label Description for application dependency"
- msgid "Serial communication library"
- msgstr "シリアルコミュニケーションライブラリー"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:170
- msgctxt "@label Description for application dependency"
- msgid "Support library for scientific computing"
- msgstr "サイエンスコンピューティングを操作するためのライブラリーサポート"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:171
- msgctxt "@Label Description for application dependency"
- msgid "Python Error tracking library"
- msgstr "Pythonエラー追跡ライブラリー"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:172
- msgctxt "@label Description for application dependency"
- msgid "Support library for handling triangular meshes"
- msgstr "参画メッシュを操作するためのライブラリーサポート"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:173
- msgctxt "@label Description for application dependency"
- msgid "ZeroConf discovery library"
- msgstr "ZeroConfディスカバリーライブラリー"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:176
- msgctxt "@label Description for development tool"
- msgid "Universal build system configuration"
- msgstr "ユニバーサルビルドシステム設定"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:177
- msgctxt "@label Description for development tool"
- msgid "Dependency and package manager"
- msgstr "パッケージ管理システム"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:178
- msgctxt "@label Description for development tool"
- msgid "Packaging Python-applications"
- msgstr "Pythonアプリケーションのパッケージ化"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:179
- msgctxt "@label Description for development tool"
- msgid "Linux cross-distribution application deployment"
- msgstr "Linux 分散アプリケーションの開発"
- #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:180
- msgctxt "@label Description for development tool"
- msgid "Generating Windows installers"
- msgstr "Windowsインストーラーの生成"
- #: resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:17
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Open project file"
- msgstr "プロジェクトを開く"
- #: resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:84
- msgctxt "@text:window"
- msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?"
- msgstr "これはCuraのプロジェクトファイルです。プロジェクトとしてあけますか、それともモデルのみ取り込みますか?"
- #: resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:91
- msgctxt "@text:window"
- msgid "Remember my choice"
- msgstr "選択を記憶させる"
- #: resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:105
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Open as project"
- msgstr "プロジェクトを開く"
- #: resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:110
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Import models"
- msgstr "モデルを取り込む"
- #: resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:17
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Select Printer"
- msgstr "プリンターの選択"
- #: resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:54
- msgctxt "@title:label"
- msgid "Compatible Printers"
- msgstr "互換性のあるプリンター"
- #: resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:110
- msgctxt "@description"
- msgid "No compatible printers, that are currently online, were found."
- msgstr "現在オンライン状態で互換性があるプリンターは見つかりませんでした。"
- #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:13
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Discard or Keep changes"
- msgstr "変更を取り消すか保存するか"
- #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:64
- msgctxt "@text:window, %1 is a profile name"
- msgid "You have customized some profile settings. Would you like to Keep these changed settings after switching profiles? Alternatively, you can discard the changes to load the defaults from '%1'."
- msgstr ""
- "一部のプロファイル設定がカスタマイズされています。\n"
- "これらの変更された設定をプロファイルの切り替え後も維持しますか?\n"
- "変更を破棄して'%1'からデフォルトの設定を読み込むこともできます。"
- #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:90
- msgctxt "@title:column"
- msgid "Profile settings"
- msgstr "プロファイル設定"
- #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:92
- msgctxt "@title:column"
- msgid "Current changes"
- msgstr "現在の変更"
- #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:123
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:820
- msgctxt "@option:discardOrKeep"
- msgid "Always ask me this"
- msgstr "毎回確認する"
- #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:124
- msgctxt "@option:discardOrKeep"
- msgid "Discard and never ask again"
- msgstr "取り消し、再度確認しない"
- #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:125
- msgctxt "@option:discardOrKeep"
- msgid "Keep and never ask again"
- msgstr "キープし、再度確認しない"
- #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Discard changes"
- msgstr "変更を破棄"
- #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:164
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Keep changes"
- msgstr "変更を維持"
- #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:171
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Save as new custom profile"
- msgstr "新しいカスタムプロファイルとして保存"
- #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:178
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Save changes"
- msgstr "変更を保存"
- #: resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:47
- msgctxt "@text:window"
- msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?"
- msgstr "選択したファイルの中に複数のプロジェクトが存在します。1ファイルのみ一度に開けます。ファイルからモデルを先に取り込むことをお勧めします。続けますか?"
- #: resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Import all as models"
- msgstr "すべてをモデルとして取り入れる"
- #: resources/qml/Dialogs/RenameDialog.qml:23
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Rename"
- msgstr "名前を変える"
- #: resources/qml/Dialogs/RenameDialog.qml:24
- msgctxt "@info"
- msgid "Please provide a new name."
- msgstr "新しい名前を入力してください。"
- #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:14
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Save Project"
- msgstr "プロジェクトを保存"
- #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:177
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Extruder %1"
- msgstr "エクストルーダー%1"
- #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:193
- msgctxt "@action:label"
- msgid "%1 & material"
- msgstr "%1とフィラメント"
- #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:195
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Material"
- msgstr "材料"
- #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:284
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Don't show project summary on save again"
- msgstr "保存中のプロジェクトサマリーを非表示にする"
- #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:298
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Save"
- msgstr "保存"
- #: resources/qml/JobSpecs.qml:93
- msgctxt "@text Print job name"
- msgid "Untitled"
- msgstr "無題"
- #: resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:63
- #: resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:13
- msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
- msgid "&Settings"
- msgstr "&設定"
- #: resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:87
- msgctxt "@title:window"
- msgid "New project"
- msgstr "新しいプロジェクト"
- #: resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:88
- msgctxt "@info:question"
- msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
- msgstr "新しいプロジェクトを開始しますか?この作業では保存していない設定やビルドプレートをクリアします。"
- #: resources/qml/MainWindow/MainWindowHeader.qml:135
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Marketplace"
- msgstr "マーケットプレース"
- #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/AutoConfiguration.qml:18
- msgctxt "@header"
- msgid "Configurations"
- msgstr "構成"
- #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:137
- msgctxt "@label"
- msgid "This configuration is not available because %1 is not recognized. Please visit %2 to download the correct material profile."
- msgstr "%1 が認識されていないためこの構成は利用できません。%2 から適切な材料プロファイルをダウンロードしてください。"
- #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:138
- msgctxt "@label"
- msgid "Marketplace"
- msgstr "マーケットプレース"
- #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:52
- msgctxt "@label"
- msgid "Loading available configurations from the printer..."
- msgstr "プリンタから利用可能な構成を読み込んでいます..."
- #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:53
- msgctxt "@label"
- msgid "The configurations are not available because the printer is disconnected."
- msgstr "プリンタが接続されていないため、構成は利用できません。"
- #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:106
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "The configuration of this extruder is not allowed, and prohibits slicing."
- msgstr "このエクストルーダーの構成が許可されておらず、スライスを妨げています。"
- #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:110
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "There are no profiles matching the configuration of this extruder."
- msgstr "このエクストルーダーの構成に一致するプロファイルがありません。"
- #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:250
- msgctxt "@label"
- msgid "Select configuration"
- msgstr "構成の選択"
- #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:358
- msgctxt "@label"
- msgid "Configurations"
- msgstr "構成"
- #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:27
- msgctxt "@header"
- msgid "Custom"
- msgstr "カスタム"
- #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:173
- msgctxt "@label"
- msgid "Enabled"
- msgstr "有効"
- #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:222
- msgctxt "@label"
- msgid "Material"
- msgstr "フィラメント"
- #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:348
- msgctxt "@label"
- msgid "Use glue for better adhesion with this material combination."
- msgstr "この材料の組み合わせの接着に接着材を使用する。"
- #: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:29
- msgctxt "@label"
- msgid "Print Selected Model With:"
- msgid_plural "Print Selected Models With:"
- msgstr[0] "選択したモデルで印刷:"
- #: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:92
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Multiply Selected Model"
- msgid_plural "Multiply Selected Models"
- msgstr[0] "選択した複数のモデル"
- #: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:123
- msgctxt "@label"
- msgid "Number of Copies"
- msgstr "コピーの数"
- #: resources/qml/Menus/EditMenu.qml:12
- msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
- msgid "&Edit"
- msgstr "&編集"
- #: resources/qml/Menus/ExtensionMenu.qml:13
- msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
- msgid "E&xtensions"
- msgstr "拡張子"
- #: resources/qml/Menus/FileMenu.qml:13
- msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
- msgid "&File"
- msgstr "&ファイル"
- #: resources/qml/Menus/FileMenu.qml:45
- msgctxt "@title:menu menubar:file"
- msgid "&Save Project..."
- msgstr "プロジェクトを保存... (&S)"
- #: resources/qml/Menus/FileMenu.qml:78
- msgctxt "@title:menu menubar:file"
- msgid "&Export..."
- msgstr "エクスポート... (&E)"
- #: resources/qml/Menus/FileMenu.qml:89
- msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
- msgid "Export Selection..."
- msgstr "選択エクスポート..."
- #: resources/qml/Menus/HelpMenu.qml:14
- msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
- msgid "&Help"
- msgstr "ヘルプ"
- #: resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
- msgctxt "@label:category menu label"
- msgid "Material"
- msgstr "材料"
- #: resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:53
- msgctxt "@label:category menu label"
- msgid "Favorites"
- msgstr "お気に入り"
- #: resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:78
- msgctxt "@label:category menu label"
- msgid "Generic"
- msgstr "汎用"
- #: resources/qml/Menus/OpenFilesMenu.qml:15
- msgctxt "@title:menu menubar:file"
- msgid "Open File(s)..."
- msgstr "ファイルを開く..."
- #: resources/qml/Menus/PreferencesMenu.qml:21
- msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
- msgid "P&references"
- msgstr "プレファレンス"
- #: resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:13
- msgctxt "@title:menu menubar:settings"
- msgid "&Printer"
- msgstr "&プリンター"
- #: resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:17
- msgctxt "@label:category menu label"
- msgid "Network enabled printers"
- msgstr "ネットワーク対応プリンター"
- #: resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:50
- msgctxt "@label:category menu label"
- msgid "Local printers"
- msgstr "ローカルプリンター"
- #: resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:15
- msgctxt "@title:menu menubar:file"
- msgid "Open &Recent"
- msgstr "最近開いたファイルを開く"
- #: resources/qml/Menus/SaveProjectMenu.qml:15
- msgctxt "@title:menu menubar:file"
- msgid "Save Project..."
- msgstr "プロジェクトを保存..."
- #: resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:16
- msgctxt "@action:inmenu"
- msgid "Visible Settings"
- msgstr "ビジブル設定"
- #: resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:42
- msgctxt "@action:inmenu"
- msgid "Collapse All Categories"
- msgstr "すべてのカテゴリを折りたたむ"
- #: resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:51
- msgctxt "@action:inmenu"
- msgid "Manage Setting Visibility..."
- msgstr "視野のセッティングを管理する..."
- #: resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:34
- msgctxt "@title:menu"
- msgid "&Material"
- msgstr "&フィラメント"
- #: resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:49
- msgctxt "@action:inmenu"
- msgid "Set as Active Extruder"
- msgstr "アクティブエクストルーダーとしてセットする"
- #: resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:55
- msgctxt "@action:inmenu"
- msgid "Enable Extruder"
- msgstr "エクストルーダーを有効にする"
- #: resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:63
- msgctxt "@action:inmenu"
- msgid "Disable Extruder"
- msgstr "エクストルーダーを無効にする"
- #: resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:13
- msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
- msgid "&View"
- msgstr "&ビュー"
- #: resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:17
- msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
- msgid "&Camera position"
- msgstr "カメラ位置 (&C)"
- #: resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:30
- msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
- msgid "Camera view"
- msgstr "カメラビュー"
- #: resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:48
- msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
- msgid "Perspective"
- msgstr "パースペクティブ表示"
- #: resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:59
- msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
- msgid "Orthographic"
- msgstr "平行投影表示"
- #: resources/qml/MonitorButton.qml:115
- msgctxt "@label:MonitorStatus"
- msgid "Not connected to a printer"
- msgstr "プリンターにつながっていません"
- #: resources/qml/MonitorButton.qml:119
- msgctxt "@label:MonitorStatus"
- msgid "Printer does not accept commands"
- msgstr "今プリンタはコマンドを処理できません"
- #: resources/qml/MonitorButton.qml:129
- msgctxt "@label:MonitorStatus"
- msgid "In maintenance. Please check the printer"
- msgstr "メンテナンス。プリンターをチェックしてください"
- #: resources/qml/MonitorButton.qml:140
- msgctxt "@label:MonitorStatus"
- msgid "Lost connection with the printer"
- msgstr "プリンターへの接続が切断されました"
- #: resources/qml/MonitorButton.qml:142
- msgctxt "@label:MonitorStatus"
- msgid "Printing..."
- msgstr "プリント中..."
- #: resources/qml/MonitorButton.qml:145
- msgctxt "@label:MonitorStatus"
- msgid "Paused"
- msgstr "一時停止しました"
- #: resources/qml/MonitorButton.qml:148
- msgctxt "@label:MonitorStatus"
- msgid "Preparing..."
- msgstr "準備中..."
- #: resources/qml/MonitorButton.qml:150
- msgctxt "@label:MonitorStatus"
- msgid "Please remove the print"
- msgstr "造形物を取り出してください"
- #: resources/qml/MonitorButton.qml:318
- msgctxt "@label"
- msgid "Abort Print"
- msgstr "プリント中止"
- #: resources/qml/MonitorButton.qml:327
- msgctxt "@label"
- msgid "Are you sure you want to abort the print?"
- msgstr "本当にプリントを中止してもいいですか?"
- #: resources/qml/ObjectItemButton.qml:109
- msgctxt "@label"
- msgid "Is printed as support."
- msgstr "サポートとしてプリントされます。"
- #: resources/qml/ObjectItemButton.qml:112
- msgctxt "@label"
- msgid "Other models overlapping with this model are modified."
- msgstr "このモデルに重なる他のモデルは修正されます。"
- #: resources/qml/ObjectItemButton.qml:115
- msgctxt "@label"
- msgid "Infill overlapping with this model is modified."
- msgstr "このモデルとのインフィル交差は修正されます。"
- #: resources/qml/ObjectItemButton.qml:118
- msgctxt "@label"
- msgid "Overlaps with this model are not supported."
- msgstr "このモデルとの重なりはサポートされません。"
- #: resources/qml/ObjectItemButton.qml:125
- msgctxt "@label %1 is the number of settings it overrides."
- msgid "Overrides %1 setting."
- msgid_plural "Overrides %1 settings."
- msgstr[0] "%1個の設定を上書きします。"
- #: resources/qml/ObjectSelector.qml:59
- msgctxt "@label"
- msgid "Object list"
- msgstr "オブジェクトリスト"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:134
- #: resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:24
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Defaults"
- msgstr "デフォルト"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:172
- msgctxt "@label"
- msgid "Interface"
- msgstr "インターフェイス"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:215
- msgctxt "@heading"
- msgid "-- incomplete --"
- msgstr "-- 未完了 --"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:261
- msgctxt "@label"
- msgid "Currency:"
- msgstr "通貨:"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:277
- msgctxt "@label: Please keep the asterix, it's to indicate that a restart is needed."
- msgid "Theme*:"
- msgstr "テーマ*:"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:323
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Slice automatically when changing settings."
- msgstr "セッティングを変更すると自動にスライスします。"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:331
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Slice automatically"
- msgstr "自動的にスライスする"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:340
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Show an icon and notifications in the system notification area."
- msgstr "システム通知領域にアイコンと通知を表示します。"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:348
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Add icon to system tray *"
- msgstr "システムトレイにアイコンを追加 *"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:357
- msgctxt "@label"
- msgid "*You will need to restart the application for these changes to have effect."
- msgstr "*これらの変更を有効にするには、アプリケーションを再始動する必要があります。"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:373
- msgctxt "@label"
- msgid "Viewport behavior"
- msgstr "ビューポイント機能"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:381
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly."
- msgstr "赤でサポートができないエリアをハイライトしてください。サポートがない場合、正確にプリントができない場合があります。"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:390
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Display overhang"
- msgstr "ディスプレイオーバーハング"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:400
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Highlight missing or extraneous surfaces of the model using warning signs. The toolpaths will often be missing parts of the intended geometry."
- msgstr "モデルの欠けている部分または不要な表面部分を、警告マークを使用してハイライトします。ツールパスは意図したジオメトリの欠けている部分になることが多くあります。"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:409
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Display model errors"
- msgstr "モデルエラーを表示"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:417
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected"
- msgstr "モデルの選択時にモデルがカメラの中心に見えるようにカメラを移動する"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:422
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Center camera when item is selected"
- msgstr "アイテムを選択するとカメラが中心にきます"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:432
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?"
- msgstr "Curaのデフォルトのズーム機能は変更できるべきか?"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:437
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Invert the direction of camera zoom."
- msgstr "カメラのズーム方向を反転する。"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:453
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?"
- msgstr "ズームはマウスの方向に動くべきか?"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:453
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthographic perspective."
- msgstr "マウスに対するズームは、正射投影ではサポートされていません。"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:458
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Zoom toward mouse direction"
- msgstr "マウスの方向にズームする"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:484
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?"
- msgstr "交差を避けるためにプラットホーム上のモデルを移動するべきですか?"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:489
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Ensure models are kept apart"
- msgstr "モデルの距離が離れているように確認する"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:498
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?"
- msgstr "プラットホーム上のモデルはブルドプレートに触れるように下げるべきか?"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:503
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Automatically drop models to the build plate"
- msgstr "自動的にモデルをビルドプレートに落とす"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:515
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Show caution message in g-code reader."
- msgstr "G-codeリーダーに注意メッセージを表示します。"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:524
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Caution message in g-code reader"
- msgstr "G-codeリーダーに注意メッセージ"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:532
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Should layer be forced into compatibility mode?"
- msgstr "レイヤーはコンパティビリティモードに強制されるべきか?"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:537
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)"
- msgstr "レイヤービューコンパティビリティモードを強制する。(再起動が必要)"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:547
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Should Cura open at the location it was closed?"
- msgstr "Curaを終了した場所で開くようにしますか?"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:552
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Restore window position on start"
- msgstr "開始時にウィンドウの位置を復元"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:562
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "What type of camera rendering should be used?"
- msgstr "どのような種類のカメラレンダリングを使用する必要がありますか?"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:569
- msgctxt "@window:text"
- msgid "Camera rendering:"
- msgstr "カメラレンダリング:"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:576
- msgid "Perspective"
- msgstr "パースペクティブ表示"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:577
- msgid "Orthographic"
- msgstr "平行投影表示"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:617
- msgctxt "@label"
- msgid "Opening and saving files"
- msgstr "ファイルを開くまた保存"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:624
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Should opening files from the desktop or external applications open in the same instance of Cura?"
- msgstr "デスクトップまたは外部アプリケーションから開いたファイルをCuraの同じインスタンスで開く必要がありますか?"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:629
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Use a single instance of Cura"
- msgstr "Curaの単一インスタンスを使用"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:640
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Should the build plate be cleared before loading a new model in the single instance of Cura?"
- msgstr "Curaの単一インスタンスに新しいモデルをロードする前に、ビルドプレートをクリアする必要はありますか?"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:646
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Clear buildplate before loading model into the single instance"
- msgstr "モデルを単一のインスタンスにロードする前にビルドプレートをクリア"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:656
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?"
- msgstr "モデルがビルドボリュームに対して大きすぎる場合はスケールされるべきか?"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:661
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Scale large models"
- msgstr "大きなモデルをスケールする"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:671
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?"
- msgstr "ユニット値がミリメートルではなくメートルの場合、モデルが極端に小さく現れる場合があります。モデルはスケールアップされるべきですか?"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:676
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Scale extremely small models"
- msgstr "極端に小さなモデルをスケールアップする"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:686
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Should models be selected after they are loaded?"
- msgstr "モデルはロード後に選択しますか?"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:691
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Select models when loaded"
- msgstr "ロード後にモデルを選択"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:701
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?"
- msgstr "プリンター名の敬称はプリントジョブの名前に自動的に加えられるべきか?"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:706
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Add machine prefix to job name"
- msgstr "プリンターの敬称をジョブネームに加える"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:716
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Should a summary be shown when saving a project file?"
- msgstr "プロジェクトファイルを保存時にサマリーを表示するべきか?"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:720
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Show summary dialog when saving project"
- msgstr "プロジェクトを保存時にダイアログサマリーを表示する"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:730
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Default behavior when opening a project file"
- msgstr "プロジェクトファイルを開く際のデフォルト機能"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:738
- msgctxt "@window:text"
- msgid "Default behavior when opening a project file: "
- msgstr "プロジェクトファイル開く際のデフォルト機能: "
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:753
- msgctxt "@option:openProject"
- msgid "Always ask me this"
- msgstr "毎回確認する"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:754
- msgctxt "@option:openProject"
- msgid "Always open as a project"
- msgstr "常にプロジェクトとして開く"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:755
- msgctxt "@option:openProject"
- msgid "Always import models"
- msgstr "常にモデルを取り込む"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:792
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again."
- msgstr "プロファイル内を変更し異なるプロファイルにしました、どこの変更点を保持、破棄したいのダイアログが表示されます、また何度もダイアログが表示されないようにデフォルト機能を選ぶことができます。"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:801
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:46
- msgctxt "@label"
- msgid "Profiles"
- msgstr "プロファイル"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:806
- msgctxt "@window:text"
- msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: "
- msgstr "プロファイル交換時に設定値を変更するためのデフォルト処理: "
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:821
- msgctxt "@option:discardOrKeep"
- msgid "Always discard changed settings"
- msgstr "常に変更した設定を廃棄する"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:822
- msgctxt "@option:discardOrKeep"
- msgid "Always transfer changed settings to new profile"
- msgstr "常に変更した設定を新しいプロファイルに送信する"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:856
- msgctxt "@label"
- msgid "Privacy"
- msgstr "プライバシー"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:862
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Should anonymous data about your print be sent to UltiMaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
- msgstr "プリンターの不明なデータをUltiMakerにおくりますか?メモ、モデル、IPアドレス、個人的な情報は送信されたり保存されたりはしません。"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:867
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Send (anonymous) print information"
- msgstr "(不特定な) プリントインフォメーションを送信"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:897
- msgctxt "@label"
- msgid "Updates"
- msgstr "アップデート"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:904
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
- msgstr "Curaのプログラム開始時にアップデートがあるかチェックしますか?"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:909
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Check for updates on start"
- msgstr "スタート時にアップデートあるかどうかのチェック"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:925
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "When checking for updates, only check for stable releases."
- msgstr "アップデートを確認する際に、安定版リリースのみを確認します。"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:931
- msgctxt "@option:radio"
- msgid "Stable releases only"
- msgstr "安定版リリースのみ"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:941
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "When checking for updates, check for both stable and for beta releases."
- msgstr "アップデートを確認する際に、安定版とベータ版の両方のリリースを確認します。"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:947
- msgctxt "@option:radio"
- msgid "Stable and Beta releases"
- msgstr "安定版およびベータ版リリース"
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:957
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Should an automatic check for new plugins be done every time Cura is started? It is highly recommended that you do not disable this!"
- msgstr ""
- #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:962
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Get notifications for plugin updates"
- msgstr "プラグインのアップデートを通知"
- #: resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Add New"
- msgstr "新規追加"
- #: resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:147
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:160
- #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:294
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Activate"
- msgstr "アクティベート"
- #: resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:159
- #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:331
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Rename"
- msgstr "名を変える"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:72
- msgctxt "@label"
- msgid "Materials compatible with active printer:"
- msgstr "アクティブなプリンターと互換性のある材料:"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:78
- #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:94
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Create new"
- msgstr "新しいものを作成する"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:90
- #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:88
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Import"
- msgstr "取り込む"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:101
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Sync with Printers"
- msgstr "プリンターと同期する"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:174
- #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:311
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Duplicate"
- msgstr "複製"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:198
- #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:342
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Export"
- msgstr "書き出す"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:212
- #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:392
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Confirm Remove"
- msgstr "モデルを取り除きました"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:215
- #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:393
- msgctxt "@label (%1 is object name)"
- msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
- msgstr "%1を取り外しますか?この作業はやり直しが効きません!"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:228
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:238
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Import Material"
- msgstr "フィラメントを取り込む"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:242
- msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
- msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>"
- msgstr "フィラメント<filename>%1</filename>の取り込みに成功しました"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:245
- msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
- msgid "Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
- msgstr "<filename>%1</filename>フィラメントを取り込むことができない: <message>%2</message>"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:256
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:267
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Export Material"
- msgstr "フィラメントを書き出す"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:272
- msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> and <message>!"
- msgid "Failed to export material to <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
- msgstr "フィラメントの書き出しに失敗しました <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:275
- msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
- msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
- msgstr "フィラメントの<filename>%1</filename>への書き出しが完了ました"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:18
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Sync materials with printers"
- msgstr "材料をプリンターと同期"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:49
- msgctxt "@title:header"
- msgid "Sync materials with printers"
- msgstr "材料をプリンターと同期"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:55
- msgctxt "@text"
- msgid "Following a few simple steps, you will be able to synchronize all your material profiles with your printers."
- msgstr "簡単な数ステップの手順に従うことで、すべての材料プロファイルをプリンターと同期できるようになります。"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:77
- msgctxt "@button"
- msgid "Why do I need to sync material profiles?"
- msgstr "材料プロファイルを同期する必要があるのはなぜですか?"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:86
- msgctxt "@button"
- msgid "Start"
- msgstr "開始"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:144
- msgctxt "@title:header"
- msgid "Sign in"
- msgstr "サインイン"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:150
- msgctxt "@text"
- msgid "To automatically sync the material profiles with all your printers connected to Digital Factory you need to be signed in in Cura."
- msgstr "材料プロファイルをDigital Factoryに接続されているすべてのプリンターと自動的に同期するには、Curaにサインインしている必要があります。"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:174
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:462
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:602
- msgctxt "@button"
- msgid "Sync materials with USB"
- msgstr "材料をUSBで同期"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:207
- msgctxt "@title:header"
- msgid "The following printers will receive the new material profiles:"
- msgstr ""
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:214
- msgctxt "@title:header"
- msgid "Something went wrong when sending the materials to the printers."
- msgstr "材料をプリンターに送信する際に問題が発生しました。"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:221
- msgctxt "@title:header"
- msgid "Material profiles successfully synced with the following printers:"
- msgstr ""
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:258
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:445
- msgctxt "@button"
- msgid "Troubleshooting"
- msgstr "トラブルシューティング"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:422
- msgctxt "@text Asking the user whether printers are missing in a list."
- msgid "Printers missing?"
- msgstr "プリンターがありませんか?"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:424
- msgctxt "@text"
- msgid "Make sure all your printers are turned ON and connected to Digital Factory."
- msgstr "すべてのプリンターの電源が入っていて、Digital Factoryに接続されていることを確認してください。"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:433
- msgctxt "@button"
- msgid "Refresh List"
- msgstr "リストを更新"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:473
- msgctxt "@button"
- msgid "Try again"
- msgstr "やり直してください"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:477
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:712
- msgctxt "@button"
- msgid "Done"
- msgstr "完了"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:479
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:622
- msgctxt "@button"
- msgid "Sync"
- msgstr "同期"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:535
- msgctxt "@button"
- msgid "Syncing"
- msgstr "スライス"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:553
- msgctxt "@title:header"
- msgid "No printers found"
- msgstr "プリンターが見つかりません"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:574
- msgctxt "@text"
- msgid "It seems like you don't have any compatible printers connected to Digital Factory. Make sure your printer is connected and it's running the latest firmware."
- msgstr "互換性のあるプリンターがDigital Factoryに接続されていないようです。プリンターが接続されていて、最新のファームウェアが実行されていることを確認してください。"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:585
- msgctxt "@button"
- msgid "Learn how to connect your printer to Digital Factory"
- msgstr "Digital Factoryにプリンターを接続する方法について詳しく見る"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:613
- msgctxt "@button"
- msgid "Refresh"
- msgstr "更新"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:642
- msgctxt "@title:header"
- msgid "Sync material profiles via USB"
- msgstr "材料プロファイルをUSB経由で同期する"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:648
- msgctxt "@text In the UI this is followed by a list of steps the user needs to take."
- msgid "Follow the following steps to load the new material profiles to your printer."
- msgstr "以下の手順に従って、新しい材料プロファイルをプリンターに読み込みます。"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:679
- msgctxt "@text"
- msgid "Click the export material archive button."
- msgstr "材料アーカイブのエクスポートボタンをクリックします。"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:680
- msgctxt "@text"
- msgid "Save the .umm file on a USB stick."
- msgstr ".ummファイルをUSBメモリーに保存します。"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:681
- msgctxt "@text"
- msgid "Insert the USB stick into your printer and launch the procedure to load new material profiles."
- msgstr "USBメモリーをプリンターに差し込み、新しい材料プロファイルを読み込む手順を開始します。"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:689
- msgctxt "@button"
- msgid "How to load new material profiles to my printer"
- msgstr "新しい材料プロファイルをプリンターに読み込む方法"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:703
- #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:299
- msgctxt "@button"
- msgid "Back"
- msgstr "戻る"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:712
- msgctxt "@button"
- msgid "Export material archive"
- msgstr "材料アーカイブのエクスポート"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:747
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Export All Materials"
- msgstr "すべての材料を書き出す"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:121
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Confirm Diameter Change"
- msgstr "直径変更の確認"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:122
- msgctxt "@label (%1 is a number)"
- msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?"
- msgstr "新しいフィラメントの直径は %1 mm に設定されています。これは現在のエクストルーダーに適応していません。続行しますか?"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:152
- msgctxt "@label"
- msgid "Display Name"
- msgstr "ディスプレイ名"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:171
- msgctxt "@label"
- msgid "Brand"
- msgstr "ブランド"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:190
- msgctxt "@label"
- msgid "Material Type"
- msgstr "フィラメントタイプ"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:210
- msgctxt "@label"
- msgid "Color"
- msgstr "色"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:262
- msgctxt "@title"
- msgid "Material color picker"
- msgstr "材料の色の選択"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:275
- msgctxt "@label"
- msgid "Properties"
- msgstr "プロパティ"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:286
- msgctxt "@label"
- msgid "Density"
- msgstr "密度"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:319
- msgctxt "@label"
- msgid "Diameter"
- msgstr "直径"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:369
- msgctxt "@label"
- msgid "Filament Cost"
- msgstr "フィラメントコスト"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:401
- msgctxt "@label"
- msgid "Filament weight"
- msgstr "フィラメントの重さ"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:433
- msgctxt "@label"
- msgid "Filament length"
- msgstr "フィラメントの長さ"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:451
- msgctxt "@label"
- msgid "Cost per Meter"
- msgstr "毎メーターコスト"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:465
- msgctxt "@label"
- msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties."
- msgstr "このフィラメントは %1にリンクすプロパティーを共有する。"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:472
- msgctxt "@label"
- msgid "Unlink Material"
- msgstr "フィラメントをリンクを外す"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:485
- msgctxt "@label"
- msgid "Description"
- msgstr "記述"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:503
- msgctxt "@label"
- msgid "Adhesion Information"
- msgstr "接着のインフォメーション"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:642
- msgctxt "@title"
- msgid "Information"
- msgstr "インフォメーション"
- #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:647
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:18
- msgctxt "@label"
- msgid "Print settings"
- msgstr "プリント設定"
- #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:59
- msgctxt "@label"
- msgid "Profiles compatible with active printer:"
- msgstr "アクティブなプリンターと互換性のあるプロファイル:"
- #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:98
- msgctxt "@action:tooltip"
- msgid "Create new profile from current settings/overrides"
- msgstr "現在の設定/上書きから新しいプロファイルを作成します"
- #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:125
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Some settings from current profile were overwritten."
- msgstr "現在のプロファイルの一部の設定が上書きされました。"
- #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:140
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Update profile."
- msgstr "プロフィールを更新します。"
- #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:143
- msgctxt "@action:tooltip"
- msgid "Update profile with current settings/overrides"
- msgstr "プロファイルを現在のセッティング"
- #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:148
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Discard current changes"
- msgstr "今の変更を破棄する"
- #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:158
- msgctxt "@action:label"
- msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below."
- msgstr "このプロファイルはプリンターによりデフォルトを使用、従いこのプロファイルはセッティング/書き換えが以下のリストにありません。"
- #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Your current settings match the selected profile."
- msgstr "設定は選択したプロファイルにマッチしています。"
- #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:175
- msgctxt "@title:tab"
- msgid "Global Settings"
- msgstr "グローバル設定"
- #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:278
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Create Profile"
- msgstr "プロファイルを作る"
- #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:280
- msgctxt "@info"
- msgid "Please provide a name for this profile."
- msgstr "このプロファイルの名前を指定してください。"
- #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:352
- #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:368
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Export Profile"
- msgstr "プロファイルを書き出す"
- #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:382
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Duplicate Profile"
- msgstr "プロファイルを複製する"
- #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:409
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Rename Profile"
- msgstr "プロファイル名を変える"
- #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:422
- #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:429
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Import Profile"
- msgstr "プロファイルを取り込む"
- #: resources/qml/Preferences/SettingVisibilityItem.qml:56
- msgctxt "@item:tooltip"
- msgid "This setting has been hidden by the active machine and will not be visible."
- msgstr "この設定がアクティブなプリンターにより非表示になっています、見ることができません。"
- #: resources/qml/Preferences/SettingVisibilityItem.qml:73
- msgctxt "@item:tooltip %1 is list of setting names"
- msgid "This setting has been hidden by the value of %1. Change the value of that setting to make this setting visible."
- msgid_plural "This setting has been hidden by the values of %1. Change the values of those settings to make this setting visible."
- msgstr[0] "この設定は %1 の値で非表示になっています。その設定値を変更すると設定の非表示が解除されます。"
- #: resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:13
- msgctxt "@title:tab"
- msgid "Setting Visibility"
- msgstr "視野設定"
- #: resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:55
- msgctxt "@label:textbox"
- msgid "Check all"
- msgstr "全てを調べる"
- #: resources/qml/PrintMonitor.qml:156
- msgctxt "@label"
- msgid "Active print"
- msgstr "プリントをアクティベートする"
- #: resources/qml/PrintMonitor.qml:164
- msgctxt "@label"
- msgid "Job Name"
- msgstr "ジョブネーム"
- #: resources/qml/PrintMonitor.qml:172
- msgctxt "@label"
- msgid "Printing Time"
- msgstr "プリント時間"
- #: resources/qml/PrintMonitor.qml:180
- msgctxt "@label"
- msgid "Estimated time left"
- msgstr "残り時間"
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:46
- msgctxt "@label"
- msgid "Profile"
- msgstr "プロファイル"
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:136
- msgctxt "@tooltip"
- msgid ""
- "Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
- "\n"
- "Click to open the profile manager."
- msgstr ""
- "いくらかの設定プロファイルにある値とことなる場合無効にします。\n"
- "プロファイルマネージャーをクリックして開いてください。"
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:158
- msgctxt "@label:header"
- msgid "Custom profiles"
- msgstr "カスタムプロファイル"
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:20
- msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
- msgid "Print setup disabled. G-code file can not be modified."
- msgstr "印刷設定は無効にされました。G-code ファイルは変更できません。"
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:179
- msgctxt "@button"
- msgid "Recommended"
- msgstr "推奨"
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:13
- msgctxt "@label:Should be short"
- msgid "On"
- msgstr "オン"
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:14
- msgctxt "@label:Should be short"
- msgid "Off"
- msgstr "オフ"
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:65
- msgctxt "@info, %1 is the name of the custom profile"
- msgid "<b>%1</b> custom profile is active and you overwrote some settings."
- msgstr "<b>%1</b>カスタムプロファイルが有効になり、一部の設定を上書きしました。"
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:78
- msgctxt "@info, %1 is the name of the custom profile"
- msgid "<b>%1</b> custom profile is overriding some settings."
- msgstr "<b>%1</b>カスタムプロファイルが一部の設定を上書き中です。"
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:92
- msgctxt "@info %1 is the name of a profile"
- msgid "Recommended settings (for <b>%1</b>) were altered."
- msgstr "推奨設定(<b>%1</b>)が変更されました。"
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:106
- msgctxt "@info %1 is the name of a profile"
- msgid "Some setting-values defined in <b>%1</b> were overridden."
- msgstr ""
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:137
- msgctxt "@info"
- msgid "Reset to defaults."
- msgstr "デフォルトに戻します。"
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:178
- msgctxt "@info"
- msgid "Compare and save."
- msgstr "比較して保存してください。"
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:15
- msgctxt "@label"
- msgid "Adhesion"
- msgstr "密着性"
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:20
- msgctxt "@label"
- msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
- msgstr "ブリムまたはラフトのプリントの有効化。それぞれ、プリントの周り、また造形物の下に底面を加え切り取りやすくします。"
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:102
- msgctxt "@label"
- msgid "Recommended print settings"
- msgstr "推奨される印刷設定"
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:111
- msgctxt "@button"
- msgid "Show Custom"
- msgstr "カスタムを表示"
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedResolutionSelector.qml:27
- msgctxt "@label"
- msgid "Resolution"
- msgstr "解像度"
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:16
- msgctxt "@label"
- msgid "Strength"
- msgstr "強度"
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:20
- msgctxt "@label"
- msgid "The following settings define the strength of your part."
- msgstr "次の設定では、部材の強度を定義します。"
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:34
- msgctxt "infill_sparse_density description"
- msgid "Infill Density"
- msgstr "インフィル密度"
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:35
- msgctxt "@label"
- msgid "Adjusts the density of infill of the print."
- msgstr "プリントのインフィルの密度を調整します。"
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:54
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Infill Pattern"
- msgstr "インフィルパターン"
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:56
- msgctxt "@label"
- msgid ""
- "The pattern of the infill material of the print:\n"
- "\n"
- "For quick prints of non functional model choose line, zig zag or lightning infill.\n"
- "\n"
- "For functional part not subjected to a lot of stress we recommend grid or triangle or tri hexagon.\n"
- "\n"
- "For functional 3D prints which require high strength in multiple directions use cubic, cubic subdivision, quarter cubic, octet, and gyroid."
- msgstr ""
- "プリントのインフィル材料のパターン:\n"
- "\n"
- "非機能モデルをクイックプリントする場合は、ライン、ジグザグ、ライトニングインフィルから選択します。 \n"
- "\n"
- "応力があまりかからない機能部品の場合は、グリッド、トライアングル、トライヘキサゴンをお勧めします。\n"
- "\n"
- "複数の方向に高い強度を必要とする機能的な3Dプリントの場合は、キュービック、キュービックサブディビジョン、クォーターキュービック、オクテット、ジャイロイドを使用します。"
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:67
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Shell Thickness"
- msgstr "シェルの厚さ"
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:68
- msgctxt "@label"
- msgid "Defines the thickness of your part side walls, roof and floor."
- msgstr "部品のサイドウォール、ルーフ、フロアの厚さを定義します。"
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:16
- msgctxt "@label"
- msgid "Support"
- msgstr "サポート"
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:21
- msgctxt "@label"
- msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, these parts would collapse during printing."
- msgstr "オーバーハングがあるモデルにサポートを生成します。このサポート構造なしでは、プリント中にオーバーハングのパーツが崩壊してしまいます。"
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:40
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Support Type"
- msgstr "サポートタイプ"
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:41
- msgctxt "@label"
- msgid ""
- "Chooses between the techniques available to generate support. \n"
- "\n"
- "\"Normal\" support creates a support structure directly below the overhanging parts and drops those areas straight down. \n"
- "\n"
- "\"Tree\" support creates branches towards the overhanging areas that support the model on the tips of those branches, and allows the branches to crawl around the model to support it from the build plate as much as possible."
- msgstr "サポートを生成するために利用できる技術を選択します。「標準」のサポート構造はオーバーハング部品のすぐ下に作成し、そのエリアを真下に生成します。「ツリー」サポートはオーバーハングエリアに向かって枝を作成し、モデルを枝の先端で支えます。枝をモデルのまわりにはわせて、できる限りビルドプレートから支えます。"
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:53
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Print with"
- msgstr "印刷する"
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:54
- msgctxt "@label"
- msgid "The extruder train to use for printing the support. This is used in multi-extrusion."
- msgstr "サポート材を印刷するためのエクストルーダー。複数のエクストルーダーがある場合に使用されます。"
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:67
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Placement"
- msgstr "配置"
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:68
- msgctxt "support_type description"
- msgid "Adjusts the placement of the support structures. The placement can be set to touching build plate or everywhere. When set to everywhere the support structures will also be printed on the model."
- msgstr "サポート材の配置を調整します。配置はTouching BuildplateまたはEveryWhereに設定することができます。EveryWhereに設定した場合、サポート材がモデルの上にもプリントされます。"
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/UnsupportedProfileIndication.qml:31
- msgctxt "@error"
- msgid "Configuration not supported"
- msgstr "サポートされていない構成設定です"
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/UnsupportedProfileIndication.qml:39
- msgctxt "@message:text %1 is the name the printer uses for 'nozzle'."
- msgid "No profiles are available for the selected material/%1 configuration. Please change your configuration."
- msgstr "選択した/%1材料の設定で利用可能なプロファイルがありません。設定を変更してください。"
- #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/UnsupportedProfileIndication.qml:47
- msgctxt "@button:label"
- msgid "Learn more"
- msgstr "詳細を見る"
- #: resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:40
- msgctxt "@label"
- msgid "Extruder"
- msgstr "エクストルーダー"
- #: resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:70
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off."
- msgstr "ホットエンドの目標温度。ホットエンドはこの温度に向けて上がったり下がったりします。これが0の場合、ホットエンドの加熱はオフになっています。"
- #: resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:105
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "The current temperature of this hotend."
- msgstr "このホットエンドの現在の温度です。"
- #: resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:182
- msgctxt "@tooltip of temperature input"
- msgid "The temperature to pre-heat the hotend to."
- msgstr "ホットエンドをプリヒートする温度です。"
- #: resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:271
- #: resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:259
- msgctxt "@button Cancel pre-heating"
- msgid "Cancel"
- msgstr "キャンセル"
- #: resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:274
- #: resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:263
- msgctxt "@button"
- msgid "Pre-heat"
- msgstr "プレヒート"
- #: resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:297
- msgctxt "@tooltip of pre-heat"
- msgid "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print."
- msgstr "プリント開始前にホットエンドを加熱します。加熱中もプリントの調整を行えます、またホットエンドが加熱するまでプリント開始を待つ必要もありません。"
- #: resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:335
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "The colour of the material in this extruder."
- msgstr "エクストルーダーのマテリアルの色。"
- #: resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:367
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "The material in this extruder."
- msgstr "エクストルーダー入ったフィラメント。"
- #: resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:400
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "The nozzle inserted in this extruder."
- msgstr "ノズルが入ったエクストルーダー。"
- #: resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:25
- msgctxt "@label"
- msgid "Build plate"
- msgstr "ビルドプレート"
- #: resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:55
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off."
- msgstr "ヒーティッドベッドの目標温度。ベッドはこの温度に向けて上がったり下がったりします。これが0の場合、ベッドの加熱はオフになっています。"
- #: resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:88
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "The current temperature of the heated bed."
- msgstr "現在のヒーティッドベッドの温度。"
- #: resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:162
- msgctxt "@tooltip of temperature input"
- msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
- msgstr "ベッドのプリヒート温度。"
- #: resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:286
- msgctxt "@tooltip of pre-heat"
- msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
- msgstr "プリント開始前にベッドを加熱します。加熱中もプリントの調整を行えます、またべットが加熱するまでプリント開始を待つ必要もありません。"
- #: resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:51
- msgctxt "@label"
- msgid "Printer control"
- msgstr "プリンターコントロール"
- #: resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:66
- msgctxt "@label"
- msgid "Jog Position"
- msgstr "ジョグの位置"
- #: resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:82
- msgctxt "@label"
- msgid "X/Y"
- msgstr "X/Y"
- #: resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:162
- msgctxt "@label"
- msgid "Z"
- msgstr "Z"
- #: resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:217
- msgctxt "@label"
- msgid "Jog Distance"
- msgstr "ジョグの距離"
- #: resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:257
- msgctxt "@label"
- msgid "Send G-code"
- msgstr "G-codeの送信"
- #: resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:319
- msgctxt "@tooltip of G-code command input"
- msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command."
- msgstr "カスタムG-codeコマンドを接続されているプリンターに送信します。「Enter」を押してコマンドを送信します。"
- #: resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:55
- msgctxt "@info:status"
- msgid "The printer is not connected."
- msgstr "このプリンターはつながっていません。"
- #: resources/qml/PrinterSelector/MachineListButton.qml:34
- msgctxt "@label"
- msgid "Hide all connected printers"
- msgstr "接続されているすべてのプリンターを非表示にする"
- #: resources/qml/PrinterSelector/MachineListButton.qml:47
- msgctxt "@label"
- msgid "Show all connected printers"
- msgstr "接続されているすべてのプリンターを表示する"
- #: resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:64
- msgctxt "@status"
- msgid "The cloud printer is offline. Please check if the printer is turned on and connected to the internet."
- msgstr "クラウドプリンターがオフラインです。プリンターの電源が入っている状態で、インターネットに接続されているかどうかを確認してください。"
- #: resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:68
- msgctxt "@status"
- msgid "This printer is not linked to your account. Please visit the Ultimaker Digital Factory to establish a connection."
- msgstr "このプリンターはお使いのアカウントにリンクされていません。Ultimaker Digital Factoryにアクセスして接続を確立してください。"
- #: resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:73
- msgctxt "@status"
- msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please sign in to connect to the cloud printer."
- msgstr "クラウド接続は現在利用できません。サインインしてクラウドプリンターに接続してください。"
- #: resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:78
- msgctxt "@status"
- msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please check your internet connection."
- msgstr "クラウド接続は現在利用できません。インターネット接続を確認してください。"
- #: resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:30
- #: resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:32
- msgctxt "@label"
- msgid "Other printers"
- msgstr "その他のプリンター"
- #: resources/qml/ProfileOverview.qml:36
- msgctxt "@title:column"
- msgid "Setting"
- msgstr "設定"
- #: resources/qml/ProfileOverview.qml:37
- msgctxt "@title:column"
- msgid "Profile"
- msgstr "プロファイル"
- #: resources/qml/ProfileOverview.qml:38
- msgctxt "@title:column"
- msgid "Current"
- msgstr "現在"
- #: resources/qml/ProfileOverview.qml:39
- msgctxt "@title:column Unit of measurement"
- msgid "Unit"
- msgstr "ユニット"
- #: resources/qml/SearchBar.qml:17
- msgctxt "@placeholder"
- msgid "Search"
- msgstr "検索"
- #: resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:115
- msgctxt "@label"
- msgid ""
- "Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
- "\n"
- "Click to make these settings visible."
- msgstr ""
- "いくらかの非表示設定は通常の計算された値と異なる値を使用します。\n"
- "表示されるようにクリックしてください。"
- #: resources/qml/Settings/SettingItem.qml:84
- msgctxt "@label"
- msgid "This setting is not used because all the settings that it influences are overridden."
- msgstr "影響を与えるすべての設定がオーバーライドされるため、この設定は使用されません。"
- #: resources/qml/Settings/SettingItem.qml:89
- msgctxt "@label Header for list of settings."
- msgid "Affects"
- msgstr "影響"
- #: resources/qml/Settings/SettingItem.qml:94
- msgctxt "@label Header for list of settings."
- msgid "Affected By"
- msgstr "次によって影響を受ける"
- #: resources/qml/Settings/SettingItem.qml:196
- msgctxt "@label"
- msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders."
- msgstr "この設定は常に全てのエクストルーダーに共有されています。ここですべてのエクストルーダーの数値を変更できます。"
- #: resources/qml/Settings/SettingItem.qml:200
- msgctxt "@label"
- msgid "This setting is resolved from conflicting extruder-specific values:"
- msgstr "この設定はエクストルーダー固有の競合する値から取得します:"
- #: resources/qml/Settings/SettingItem.qml:240
- msgctxt "@label"
- msgid ""
- "This setting has a value that is different from the profile.\n"
- "\n"
- "Click to restore the value of the profile."
- msgstr ""
- "この設定にプロファイルと異なった値があります。\n"
- "プロファイルの値を戻すためにクリックしてください。"
- #: resources/qml/Settings/SettingItem.qml:340
- msgctxt "@label"
- msgid ""
- "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
- "\n"
- "Click to restore the calculated value."
- msgstr ""
- "このセッティングは通常計算されます、今は絶対値に固定されています。\n"
- "計算された値に変更するためにクリックを押してください。"
- #: resources/qml/Settings/SettingView.qml:48
- msgctxt "@label:textbox"
- msgid "Search settings"
- msgstr "検索設定"
- #: resources/qml/Settings/SettingView.qml:395
- msgctxt "@action:menu"
- msgid "Copy value to all extruders"
- msgstr "すべてのエクストルーダーの値をコピーする"
- #: resources/qml/Settings/SettingView.qml:404
- msgctxt "@action:menu"
- msgid "Copy all changed values to all extruders"
- msgstr "すべてのエクストルーダーに対して変更された値をコピーする"
- #: resources/qml/Settings/SettingView.qml:440
- msgctxt "@action:menu"
- msgid "Hide this setting"
- msgstr "この設定を非表示にする"
- #: resources/qml/Settings/SettingView.qml:453
- msgctxt "@action:menu"
- msgid "Don't show this setting"
- msgstr "この設定を表示しない"
- #: resources/qml/Settings/SettingView.qml:457
- msgctxt "@action:menu"
- msgid "Keep this setting visible"
- msgstr "常に見えるように設定する"
- #: resources/qml/Toolbar.qml:142
- msgctxt "@label %1 is filled in with the name of an extruder"
- msgid "Print Selected Model with %1"
- msgid_plural "Print Selected Models with %1"
- msgstr[0] "選択したモデルを%1で印刷する"
- #: resources/qml/ViewOrientationControls.qml:25
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "3D View"
- msgstr "3Dビュー"
- #: resources/qml/ViewOrientationControls.qml:38
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Front View"
- msgstr "フロントビュー"
- #: resources/qml/ViewOrientationControls.qml:51
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Top View"
- msgstr "トップビュー"
- #: resources/qml/ViewOrientationControls.qml:64
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Left View"
- msgstr "左ビュー"
- #: resources/qml/ViewOrientationControls.qml:77
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Right View"
- msgstr "右ビュー"
- #: resources/qml/ViewsSelector.qml:50
- msgctxt "@label"
- msgid "View type"
- msgstr "タイプ表示"
- #: resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:47
- msgctxt "@label"
- msgid "Add a Cloud printer"
- msgstr "クラウドプリンターを追加"
- #: resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:73
- msgctxt "@label"
- msgid "Waiting for Cloud response"
- msgstr "クラウドの応答を待機しています"
- #: resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:83
- msgctxt "@label"
- msgid "No printers found in your account?"
- msgstr "アカウントにプリンターが見つかりませんか?"
- #: resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:117
- msgctxt "@label"
- msgid "The following printers in your account have been added in Cura:"
- msgstr ""
- #: resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:186
- msgctxt "@button"
- msgid "Add printer manually"
- msgstr "プリンタを手動で追加する"
- #: resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:212
- msgctxt "@label"
- msgid "Manufacturer"
- msgstr "製造元"
- #: resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:223
- msgctxt "@label"
- msgid "Profile author"
- msgstr "プロファイル作成者"
- #: resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:235
- msgctxt "@label"
- msgid "Printer name"
- msgstr "プリンター名"
- #: resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:241
- msgctxt "@text"
- msgid "Please name your printer"
- msgstr "プリンターに名前を付けてください"
- #: resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:43
- msgctxt "@label"
- msgid "There is no printer found over your network."
- msgstr "ネットワークにプリンターはありません。"
- #: resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:162
- msgctxt "@label"
- msgid "Refresh"
- msgstr "更新"
- #: resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:173
- msgctxt "@label"
- msgid "Add printer by IP"
- msgstr "IP でプリンターを追加"
- #: resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:205
- msgctxt "@label"
- msgid "Troubleshooting"
- msgstr "トラブルシューティング"
- #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:70
- msgctxt "@label"
- msgid "Add printer by IP address"
- msgstr "IP アドレスでプリンターを追加"
- #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:128
- msgctxt "@text"
- msgid "Enter your printer's IP address."
- msgstr "プリンターのIPアドレスを入力します。"
- #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:150
- msgctxt "@button"
- msgid "Add"
- msgstr "追加"
- #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:195
- msgctxt "@label"
- msgid "Could not connect to device."
- msgstr "デバイスに接続できません。"
- #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:196
- #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:201
- msgctxt "@label"
- msgid "Can't connect to your UltiMaker printer?"
- msgstr "UltiMakerプリンターに接続できませんか?"
- #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:200
- msgctxt "@label"
- msgid "The printer at this address has not responded yet."
- msgstr "このアドレスのプリンターは応答していません。"
- #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:231
- msgctxt "@label"
- msgid "This printer cannot be added because it's an unknown printer or it's not the host of a group."
- msgstr "このプリンタは不明なプリンタであるか、またはグループのホストではないため、追加できません。"
- #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:312
- msgctxt "@button"
- msgid "Connect"
- msgstr "接続"
- #: resources/qml/WelcomePages/AddThirdPartyPrinter.qml:29
- msgctxt "@label"
- msgid "Add a networked printer"
- msgstr "ネットワークプリンターの追加"
- #: resources/qml/WelcomePages/AddThirdPartyPrinter.qml:78
- msgctxt "@label"
- msgid "Add a non-networked printer"
- msgstr "非ネットワークプリンターの追加"
- #: resources/qml/WelcomePages/AddThirdPartyPrinter.qml:102
- msgctxt "@button"
- msgid "Add UltiMaker printer via Digital Factory"
- msgstr "Digital FactoryでUltiMakerプリンターを追加する"
- #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:29
- msgctxt "@label"
- msgid "In order to start using Cura you will need to configure a printer."
- msgstr "Curaの使用を開始するには、プリンターを設定する必要があります。"
- #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:36
- msgctxt "@label"
- msgid "What printer would you like to setup?"
- msgstr "どのプリンターをセットアップしますか?"
- #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:55
- msgctxt "@button"
- msgid "UltiMaker printer"
- msgstr "UltiMakerプリンター"
- #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:64
- msgctxt "@button"
- msgid "Non UltiMaker printer"
- msgstr "非UltiMakerプリンター"
- #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:73
- msgctxt "@button"
- msgid "Learn more about adding printers to Cura"
- msgstr "Curaへのプリンターの追加方法はこちら"
- #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinterStack.qml:29
- msgctxt "@label"
- msgid "Add printer"
- msgstr "プリンターの追加"
- #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:33
- msgctxt "@label"
- msgid "New UltiMaker printers can be connected to Digital Factory and monitored remotely."
- msgstr "新しいUltiMakerプリンターは、Digital Factoryに接続してリモートで監視できます。"
- #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:70
- msgctxt "@label"
- msgid "If you are trying to add a new UltiMaker printer to Cura"
- msgstr "新しいUltiMakerプリンターをCuraに追加する場合"
- #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:80
- msgctxt "@info"
- msgid "Sign in into UltiMaker Digital Factory"
- msgstr "UltiMaker Digital Factoryにサインインしてください"
- #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:81
- msgctxt "@info"
- msgid "Follow the procedure to add a new printer"
- msgstr "新規にプリンターを追加する場合は、以下の手順で行います"
- #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:82
- msgctxt "@info"
- msgid "Your new printer will automatically appear in Cura"
- msgstr "新しいプリンターがUltiMaker Curaに自動的に表示されます"
- #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:100
- msgctxt "@button"
- msgid "Learn more"
- msgstr "詳しく見る"
- #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:121
- msgctxt "@button"
- msgid "Add local printer"
- msgstr "ローカルプリンターの追加"
- #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:129
- msgctxt "@button"
- msgid "Sign in to Digital Factory"
- msgstr "Digital Factoryにサインイン"
- #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:133
- msgctxt "@button"
- msgid "Waiting for new printers"
- msgstr "新しいプリンターのため待機中"
- #: resources/qml/WelcomePages/ChangelogContent.qml:24
- msgctxt "@label"
- msgid "Release Notes"
- msgstr "リリースノート"
- #: resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:123
- msgctxt "@text"
- msgid "Add material settings and plugins from the Marketplace"
- msgstr "マーケットプレイスから材料設定とプラグインを追加"
- #: resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:149
- msgctxt "@text"
- msgid "Backup and sync your material settings and plugins"
- msgstr "材料設定とプラグインのバックアップと同期"
- #: resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:175
- msgctxt "@text"
- msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the UltiMaker Community"
- msgstr "UltiMakerコミュニティで48,000人以上のユーザーとアイデアを共有してアドバイスをもらう"
- #: resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:189
- msgctxt "@button"
- msgid "Skip"
- msgstr "スキップ"
- #: resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:201
- msgctxt "@text"
- msgid "Create a free UltiMaker Account"
- msgstr "無料のUltiMakerアカウントを作成"
- #: resources/qml/WelcomePages/DropDownWidget.qml:93
- msgctxt "@label"
- msgid "Empty"
- msgstr "空にする"
- #: resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:23
- msgctxt "@label"
- msgid "User Agreement"
- msgstr "ユーザー用使用許諾契約"
- #: resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:67
- msgctxt "@button"
- msgid "Decline and close"
- msgstr "拒否して閉じる"
- #: resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:28
- msgctxt "@label"
- msgid "What's New"
- msgstr "新情報"
- #: resources/qml/Widgets/ComboBox.qml:18
- msgctxt "@label"
- msgid "No items to select from"
- msgstr "選択するアイテムがありません"
- #~ msgctxt "@info:status"
- #~ msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled."
- #~ msgstr "Curaはワイヤープリンティングが有効な場合は正確にレイヤーを表示しません。"
- #~ msgctxt "@info:title"
- #~ msgid "Simulation View"
- #~ msgstr "シミュレーションビュー"
|