cura.po 247 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617
  1. # Cura
  2. # Copyright (C) 2021 Ultimaker B.V.
  3. # This file is distributed under the same license as the Cura package.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Cura 4.11\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
  9. "POT-Creation-Date: 2021-08-11 09:59+0200\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2020-03-24 09:36+0100\n"
  11. "Last-Translator: Nagy Attila <vokroot@gmail.com>\n"
  12. "Language-Team: ATI-SZOFT\n"
  13. "Language: hu_HU\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  18. "X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
  19. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/API/Account.py:182
  20. msgctxt "@info:title"
  21. msgid "Login failed"
  22. msgstr "Sikertelen bejelentkezés"
  23. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:67
  24. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:24
  25. msgctxt "@info:status"
  26. msgid "Finding new location for objects"
  27. msgstr "Új hely keresése az objektumokhoz"
  28. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:71
  29. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:28
  30. msgctxt "@info:title"
  31. msgid "Finding Location"
  32. msgstr "Hely keresés"
  33. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:151
  34. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:41
  35. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:76
  36. msgctxt "@info:status"
  37. msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
  38. msgstr "Nincs elég hely az összes objektum építési térfogatához"
  39. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:152
  40. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:42
  41. msgctxt "@info:title"
  42. msgid "Can't Find Location"
  43. msgstr "Nem találok helyet"
  44. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:115
  45. msgctxt "@info:backup_failed"
  46. msgid "Could not create archive from user data directory: {}"
  47. msgstr "Nem sikerült archívumot létrehozni a felhasználói adatkönyvtárból: {}"
  48. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:122
  49. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:159
  50. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:118
  51. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:126
  52. msgctxt "@info:title"
  53. msgid "Backup"
  54. msgstr "Biztonsági mentés"
  55. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:134
  56. msgctxt "@info:backup_failed"
  57. msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data."
  58. msgstr "Megpróbált visszaállítani egy Cura biztonsági másolatot anélkül, hogy megfelelő adatok vagy meta adatok lennének."
  59. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:145
  60. msgctxt "@info:backup_failed"
  61. msgid "Tried to restore a Cura backup that is higher than the current version."
  62. msgstr "Egy olyan Cura biztonsági mentést próbált visszaállítani, amelyiknek a verziója magasabb a jelenlegitől."
  63. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:158
  64. msgctxt "@info:backup_failed"
  65. msgid "The following error occurred while trying to restore a Cura backup:"
  66. msgstr ""
  67. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:98
  68. msgctxt "@info:status"
  69. msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
  70. msgstr "Az nyomtatási szint csökken a \"Nyomtatási sorrend\" beállítása miatt, ez megakadályozza, hogy a mechanika beleütközzön a nyomtatott tárgyba."
  71. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:101
  72. msgctxt "@info:title"
  73. msgid "Build Volume"
  74. msgstr "Építési térfogat"
  75. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:107
  76. msgctxt "@title:window"
  77. msgid "Cura can't start"
  78. msgstr "A Cura nem tud elindulni"
  79. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:113
  80. msgctxt "@label crash message"
  81. msgid ""
  82. "<p><b>Oops, Ultimaker Cura has encountered something that doesn't seem right.</p></b>\n"
  83. " <p>We encountered an unrecoverable error during start up. It was possibly caused by some incorrect configuration files. We suggest to backup and reset your configuration.</p>\n"
  84. " <p>Backups can be found in the configuration folder.</p>\n"
  85. " <p>Please send us this Crash Report to fix the problem.</p>\n"
  86. " "
  87. msgstr ""
  88. "<p><b>Hoppá, az Ultimaker Cura olyan dolgokkal találkozott, amelyek hibásnak tűnnek.</p></b>\n"
  89. " <p>Az indítás során helyrehozhatatlan hibát tapasztaltunkEzt valószínűleg néhány helytelen konfigurációs fájl okozta. Javasoljuk, hogy biztonsági másolatból állítsa vissza a konfigurációt.</p>\n"
  90. " <p>A biztonsági mentések a konfigurációs mappában találhatók.</p>\n"
  91. " <p>Kérjük, küldje el nekünk ezt a hibajelentést a probléma megoldásához.</p>\n"
  92. " "
  93. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:122
  94. msgctxt "@action:button"
  95. msgid "Send crash report to Ultimaker"
  96. msgstr "Hibajelentés küldése az Ultimaker -nek"
  97. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:125
  98. msgctxt "@action:button"
  99. msgid "Show detailed crash report"
  100. msgstr "Hibajelentés részletei"
  101. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:129
  102. msgctxt "@action:button"
  103. msgid "Show configuration folder"
  104. msgstr "Konfigurációs mappa megnyitása"
  105. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:140
  106. msgctxt "@action:button"
  107. msgid "Backup and Reset Configuration"
  108. msgstr "Konfiguráció biztonsági mentés és visszaállítás"
  109. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:171
  110. msgctxt "@title:window"
  111. msgid "Crash Report"
  112. msgstr "Összeomlás jelentés"
  113. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:190
  114. msgctxt "@label crash message"
  115. msgid ""
  116. "<p><b>A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
  117. " <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
  118. " "
  119. msgstr ""
  120. "<p><b>Végzetes hiba történt Cura-ban. Kérjük, küld el nekünk az összeomlás jelentését, hogy javítani tudjuk a hibát.</p></b>\n"
  121. " <p>Kérjük használd a \"Jelentés küldés\" gombot a hibajelentés postázásához, így az automatikusan a szerverünkre kerül.</p>\n"
  122. " "
  123. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:198
  124. msgctxt "@title:groupbox"
  125. msgid "System information"
  126. msgstr "Rendszer információ"
  127. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:207
  128. msgctxt "@label unknown version of Cura"
  129. msgid "Unknown"
  130. msgstr "Ismeretlen"
  131. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:228
  132. msgctxt "@label Cura version number"
  133. msgid "Cura version"
  134. msgstr "Cura verzió"
  135. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:229
  136. msgctxt "@label"
  137. msgid "Cura language"
  138. msgstr ""
  139. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:230
  140. msgctxt "@label"
  141. msgid "OS language"
  142. msgstr ""
  143. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:231
  144. msgctxt "@label Type of platform"
  145. msgid "Platform"
  146. msgstr "Felület"
  147. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:232
  148. msgctxt "@label"
  149. msgid "Qt version"
  150. msgstr "Qt verzió"
  151. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:233
  152. msgctxt "@label"
  153. msgid "PyQt version"
  154. msgstr "PyQt verzió"
  155. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:234
  156. msgctxt "@label OpenGL version"
  157. msgid "OpenGL"
  158. msgstr "OpenGL"
  159. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:264
  160. msgctxt "@label"
  161. msgid "Not yet initialized<br/>"
  162. msgstr "Még nincs inicializálva<br/>"
  163. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:267
  164. #, python-brace-format
  165. msgctxt "@label OpenGL version"
  166. msgid "<li>OpenGL Version: {version}</li>"
  167. msgstr "<li>OpenGL Verzió: {version}</li>"
  168. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:268
  169. #, python-brace-format
  170. msgctxt "@label OpenGL vendor"
  171. msgid "<li>OpenGL Vendor: {vendor}</li>"
  172. msgstr "<li>OpenGL terjesztő: {vendor}</li>"
  173. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:269
  174. #, python-brace-format
  175. msgctxt "@label OpenGL renderer"
  176. msgid "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
  177. msgstr "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
  178. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:303
  179. msgctxt "@title:groupbox"
  180. msgid "Error traceback"
  181. msgstr "Hibakövetés"
  182. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:389
  183. msgctxt "@title:groupbox"
  184. msgid "Logs"
  185. msgstr "Naplók"
  186. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:417
  187. msgctxt "@action:button"
  188. msgid "Send report"
  189. msgstr "Jelentés küldés"
  190. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:527
  191. msgctxt "@info:progress"
  192. msgid "Loading machines..."
  193. msgstr "Gépek betöltése ..."
  194. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:534
  195. msgctxt "@info:progress"
  196. msgid "Setting up preferences..."
  197. msgstr ""
  198. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:672
  199. msgctxt "@info:progress"
  200. msgid "Initializing Active Machine..."
  201. msgstr ""
  202. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:805
  203. msgctxt "@info:progress"
  204. msgid "Initializing machine manager..."
  205. msgstr ""
  206. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:819
  207. msgctxt "@info:progress"
  208. msgid "Initializing build volume..."
  209. msgstr ""
  210. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:890
  211. msgctxt "@info:progress"
  212. msgid "Setting up scene..."
  213. msgstr "Felület beállítása..."
  214. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:926
  215. msgctxt "@info:progress"
  216. msgid "Loading interface..."
  217. msgstr "Interfészek betöltése..."
  218. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:931
  219. msgctxt "@info:progress"
  220. msgid "Initializing engine..."
  221. msgstr ""
  222. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1248
  223. #, python-format
  224. msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
  225. msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  226. msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  227. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1801
  228. #, python-brace-format
  229. msgctxt "@info:status"
  230. msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
  231. msgstr "Egyszerre csak egy G-kód fájlt lehet betölteni. Az importálás kihagyva {0}"
  232. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1803
  233. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:191
  234. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:249
  235. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:177
  236. msgctxt "@info:title"
  237. msgid "Warning"
  238. msgstr "Figyelem"
  239. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1813
  240. #, python-brace-format
  241. msgctxt "@info:status"
  242. msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
  243. msgstr "Nem nyitható meg más fájl, ha a G-kód betöltődik. Az importálás kihagyva {0}"
  244. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1815
  245. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:148
  246. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:158
  247. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141
  248. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161
  249. msgctxt "@info:title"
  250. msgid "Error"
  251. msgstr "Hiba"
  252. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:83
  253. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:110
  254. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:361
  255. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1613
  256. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:130
  257. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:171
  258. msgctxt "@label"
  259. msgid "Unknown"
  260. msgstr "Ismeretlen"
  261. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:113
  262. msgctxt "@label"
  263. msgid "The printer(s) below cannot be connected because they are part of a group"
  264. msgstr "Az alábbi nyomtató (k) nem csatlakoztathatók, mert egy csoporthoz tartoznak"
  265. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:115
  266. msgctxt "@label"
  267. msgid "Available networked printers"
  268. msgstr "Elérhető hálózati nyomtatók"
  269. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:216
  270. msgctxt "@menuitem"
  271. msgid "Not overridden"
  272. msgstr "Nincs felülírva"
  273. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:76
  274. #, python-brace-format
  275. msgctxt "@label {0} is the name of a printer that's about to be deleted."
  276. msgid "Are you sure you wish to remove {0}? This cannot be undone!"
  277. msgstr ""
  278. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:42
  279. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11
  280. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:338
  281. msgctxt "@label"
  282. msgid "Default"
  283. msgstr ""
  284. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45
  285. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14
  286. msgctxt "@label"
  287. msgid "Visual"
  288. msgstr ""
  289. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:46
  290. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15
  291. msgctxt "@text"
  292. msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
  293. msgstr ""
  294. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49
  295. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18
  296. msgctxt "@label"
  297. msgid "Engineering"
  298. msgstr ""
  299. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:50
  300. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19
  301. msgctxt "@text"
  302. msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
  303. msgstr ""
  304. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53
  305. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22
  306. msgctxt "@label"
  307. msgid "Draft"
  308. msgstr ""
  309. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:54
  310. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23
  311. msgctxt "@text"
  312. msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
  313. msgstr ""
  314. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:224
  315. msgctxt "@label"
  316. msgid "Custom Material"
  317. msgstr "Egyedi anyag"
  318. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:225
  319. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:230
  320. msgctxt "@label"
  321. msgid "Custom"
  322. msgstr "Egyedi"
  323. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:383
  324. msgctxt "@label"
  325. msgid "Custom profiles"
  326. msgstr "Egyéni profil"
  327. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:418
  328. #, python-brace-format
  329. msgctxt "@item:inlistbox"
  330. msgid "All Supported Types ({0})"
  331. msgstr "Összes támasz típus ({0})"
  332. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:419
  333. msgctxt "@item:inlistbox"
  334. msgid "All Files (*)"
  335. msgstr "Minden fájl (*)"
  336. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:26
  337. msgctxt "@info:status"
  338. msgid "Multiplying and placing objects"
  339. msgstr "Tárgyak többszörözése és elhelyezése"
  340. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:28
  341. msgctxt "@info:title"
  342. msgid "Placing Objects"
  343. msgstr "Tárgyak elhelyezése"
  344. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:77
  345. msgctxt "@info:title"
  346. msgid "Placing Object"
  347. msgstr "Tárgy elhelyezése"
  348. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationHelpers.py:92
  349. msgctxt "@message"
  350. msgid "Could not read response."
  351. msgstr "Nincs olvasható válasz."
  352. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:74
  353. msgctxt "@message"
  354. msgid "The provided state is not correct."
  355. msgstr ""
  356. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:85
  357. msgctxt "@message"
  358. msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
  359. msgstr "Kérjük, adja meg a szükséges jogosultságokat az alkalmazás engedélyezéséhez."
  360. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:92
  361. msgctxt "@message"
  362. msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
  363. msgstr "Valami váratlan esemény történt a bejelentkezéskor, próbálkozzon újra."
  364. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:190
  365. msgctxt "@info"
  366. msgid "Unable to start a new sign in process. Check if another sign in attempt is still active."
  367. msgstr ""
  368. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:248
  369. msgctxt "@info"
  370. msgid "Unable to reach the Ultimaker account server."
  371. msgstr "Az Ultimaker fiókkiszolgáló elérhetetlen."
  372. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:205
  373. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:132
  374. msgctxt "@title:window"
  375. msgid "File Already Exists"
  376. msgstr "A fájl már létezik"
  377. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:206
  378. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:133
  379. #, python-brace-format
  380. msgctxt "@label Don't translate the XML tag <filename>!"
  381. msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
  382. msgstr "A <filename>{0}</filename> fájl már létezik. Biztosan szeretnéd, hogy felülírjuk?"
  383. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:457
  384. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:460
  385. msgctxt "@info:status"
  386. msgid "Invalid file URL:"
  387. msgstr "Érvénytelen fájl URL:"
  388. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145
  389. #, python-brace-format
  390. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  391. msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  392. msgstr "A profil exportálása nem sikerült <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  393. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:155
  394. #, python-brace-format
  395. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  396. msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure."
  397. msgstr "A profil exportálása nem sikerült <filename>{0}</filename>:Az író beépülő modul hibát jelez."
  398. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:163
  399. #, python-brace-format
  400. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  401. msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
  402. msgstr "Profil exportálva ide: <filename>{0}</filename>"
  403. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:165
  404. msgctxt "@info:title"
  405. msgid "Export succeeded"
  406. msgstr "Sikeres export"
  407. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:197
  408. #, python-brace-format
  409. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  410. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: {1}"
  411. msgstr "Sikertelen profil importálás <filename>{0}</filename>: {1} -ból"
  412. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:201
  413. #, python-brace-format
  414. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  415. msgid "Can't import profile from <filename>{0}</filename> before a printer is added."
  416. msgstr "Nem importálható a profil <filename>{0}</filename> -ból, mielőtt hozzá nem adunk egy nyomtatót."
  417. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:216
  418. #, python-brace-format
  419. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  420. msgid "No custom profile to import in file <filename>{0}</filename>"
  421. msgstr "Nincs egyéni profil a <filename>{0}</filename> fájlban, amelyet importálni lehetne"
  422. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:220
  423. #, python-brace-format
  424. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  425. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
  426. msgstr "A profil importálása nem sikerült <filename>{0}</filename>:"
  427. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:244
  428. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:254
  429. #, python-brace-format
  430. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  431. msgid "This profile <filename>{0}</filename> contains incorrect data, could not import it."
  432. msgstr "Ez a <filename>{0}</filename> profil helytelen adatokat tartamaz, ezért nem importálható."
  433. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:347
  434. #, python-brace-format
  435. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  436. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
  437. msgstr "Nem importálható a profil <filename>{0}</filename>:"
  438. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:351
  439. #, python-brace-format
  440. msgctxt "@info:status"
  441. msgid "Successfully imported profile {0}."
  442. msgstr ""
  443. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:358
  444. #, python-brace-format
  445. msgctxt "@info:status"
  446. msgid "File {0} does not contain any valid profile."
  447. msgstr "A {0} fájl nem tartalmaz érvényes profilt."
  448. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:361
  449. #, python-brace-format
  450. msgctxt "@info:status"
  451. msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
  452. msgstr "A(z) {0} profil ismeretlen fájltípusú vagy sérült."
  453. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:435
  454. msgctxt "@label"
  455. msgid "Custom profile"
  456. msgstr "Egyedi profil"
  457. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:451
  458. msgctxt "@info:status"
  459. msgid "Profile is missing a quality type."
  460. msgstr "Hiányzik a profil minőségi típusa."
  461. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:455
  462. msgctxt "@info:status"
  463. msgid "There is no active printer yet."
  464. msgstr ""
  465. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:461
  466. msgctxt "@info:status"
  467. msgid "Unable to add the profile."
  468. msgstr ""
  469. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:475
  470. #, python-brace-format
  471. msgctxt "@info:status"
  472. msgid "Quality type '{0}' is not compatible with the current active machine definition '{1}'."
  473. msgstr ""
  474. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:480
  475. #, python-brace-format
  476. msgctxt "@info:status"
  477. msgid "Warning: The profile is not visible because its quality type '{0}' is not available for the current configuration. Switch to a material/nozzle combination that can use this quality type."
  478. msgstr ""
  479. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:36
  480. msgctxt "@info:not supported profile"
  481. msgid "Not supported"
  482. msgstr "Nem támogatott"
  483. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55
  484. msgctxt "@info:No intent profile selected"
  485. msgid "Default"
  486. msgstr ""
  487. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:713
  488. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:216
  489. msgctxt "@label"
  490. msgid "Nozzle"
  491. msgstr "Fúvóka"
  492. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:857
  493. msgctxt "@info:message Followed by a list of settings."
  494. msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders:"
  495. msgstr "A beállításokat megváltoztattuk, hogy azok megfeleljenek az jelenleg elérhető extrudereknek:"
  496. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:859
  497. msgctxt "@info:title"
  498. msgid "Settings updated"
  499. msgstr "Beállítások frissítve"
  500. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1479
  501. msgctxt "@info:title"
  502. msgid "Extruder(s) Disabled"
  503. msgstr "Extruder(ek) kikapcsolva"
  504. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17
  505. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:67
  506. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48
  507. msgctxt "@action:button"
  508. msgid "Add"
  509. msgstr "Hozzáad"
  510. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:26
  511. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:272
  512. msgctxt "@action:button"
  513. msgid "Finish"
  514. msgstr ""
  515. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:33
  516. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:445
  517. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:234
  518. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:150
  519. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:19
  520. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:81
  521. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:352
  522. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:58
  523. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:42
  524. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:82
  525. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:293
  526. msgctxt "@action:button"
  527. msgid "Cancel"
  528. msgstr "Elvet"
  529. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/ObjectsModel.py:69
  530. #, python-brace-format
  531. msgctxt "@label"
  532. msgid "Group #{group_nr}"
  533. msgstr "Csoport #{group_nr}"
  534. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:82
  535. msgctxt "@tooltip"
  536. msgid "Outer Wall"
  537. msgstr "Külső fal"
  538. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:83
  539. msgctxt "@tooltip"
  540. msgid "Inner Walls"
  541. msgstr "Belső falak"
  542. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:84
  543. msgctxt "@tooltip"
  544. msgid "Skin"
  545. msgstr "Héj"
  546. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:85
  547. msgctxt "@tooltip"
  548. msgid "Infill"
  549. msgstr "Kitöltés"
  550. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:86
  551. msgctxt "@tooltip"
  552. msgid "Support Infill"
  553. msgstr "Támasz kitöltés"
  554. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:87
  555. msgctxt "@tooltip"
  556. msgid "Support Interface"
  557. msgstr "Támasz interface"
  558. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:88
  559. msgctxt "@tooltip"
  560. msgid "Support"
  561. msgstr "Támasz"
  562. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:89
  563. msgctxt "@tooltip"
  564. msgid "Skirt"
  565. msgstr "Szoknya"
  566. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:90
  567. msgctxt "@tooltip"
  568. msgid "Prime Tower"
  569. msgstr "Elsődleges torony"
  570. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:91
  571. msgctxt "@tooltip"
  572. msgid "Travel"
  573. msgstr "Átmozgás"
  574. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:92
  575. msgctxt "@tooltip"
  576. msgid "Retractions"
  577. msgstr "Visszahúzás"
  578. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:93
  579. msgctxt "@tooltip"
  580. msgid "Other"
  581. msgstr "Egyéb"
  582. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/TextManager.py:37
  583. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/TextManager.py:61
  584. msgctxt "@text:window"
  585. msgid "The release notes could not be opened."
  586. msgstr ""
  587. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:56
  588. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:259
  589. msgctxt "@action:button"
  590. msgid "Next"
  591. msgstr "Következő"
  592. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:268
  593. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:55
  594. msgctxt "@action:button"
  595. msgid "Skip"
  596. msgstr ""
  597. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:60
  598. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:185
  599. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:128
  600. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:485
  601. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:174
  602. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:127
  603. msgctxt "@action:button"
  604. msgid "Close"
  605. msgstr "Bezár"
  606. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:540
  607. #, python-brace-format
  608. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  609. msgid "Project file <filename>{0}</filename> contains an unknown machine type <message>{1}</message>. Cannot import the machine. Models will be imported instead."
  610. msgstr "A projekt fájl <filename>{0}</filename> egy ismeretlen <message>{1}</message> géptípust tartalmaz.Gépet nem lehet importálni. Importálj helyette modelleket."
  611. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:543
  612. msgctxt "@info:title"
  613. msgid "Open Project File"
  614. msgstr "Projekt fájl megnyitása"
  615. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:640
  616. #, python-brace-format
  617. msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  618. msgid "Project file <filename>{0}</filename> is suddenly inaccessible: <message>{1}</message>."
  619. msgstr ""
  620. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:641
  621. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:649
  622. msgctxt "@info:title"
  623. msgid "Can't Open Project File"
  624. msgstr ""
  625. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:648
  626. #, python-brace-format
  627. msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  628. msgid "Project file <filename>{0}</filename> is corrupt: <message>{1}</message>."
  629. msgstr ""
  630. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:701
  631. #, python-brace-format
  632. msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag <filename>!"
  633. msgid "Project file <filename>{0}</filename> is made using profiles that are unknown to this version of Ultimaker Cura."
  634. msgstr ""
  635. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:203
  636. msgctxt "@title:tab"
  637. msgid "Recommended"
  638. msgstr "Ajánlott"
  639. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:205
  640. msgctxt "@title:tab"
  641. msgid "Custom"
  642. msgstr "Egyedi"
  643. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27
  644. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:33
  645. msgctxt "@item:inlistbox"
  646. msgid "3MF File"
  647. msgstr "3MF fájl"
  648. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:31
  649. msgctxt "@error:zip"
  650. msgid "3MF Writer plug-in is corrupt."
  651. msgstr ""
  652. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:59
  653. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:92
  654. msgctxt "@error:zip"
  655. msgid "No permission to write the workspace here."
  656. msgstr ""
  657. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:96
  658. msgctxt "@error:zip"
  659. msgid "The operating system does not allow saving a project file to this location or with this file name."
  660. msgstr ""
  661. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:206
  662. msgctxt "@error:zip"
  663. msgid "Error writing 3mf file."
  664. msgstr "Hiba a 3mf fájl írásakor."
  665. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:26
  666. msgctxt "@item:inlistbox"
  667. msgid "3MF file"
  668. msgstr "3MF fájl"
  669. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:34
  670. msgctxt "@item:inlistbox"
  671. msgid "Cura Project 3MF file"
  672. msgstr "Cura projekt 3MF fájl"
  673. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/AMFReader/__init__.py:15
  674. msgctxt "@item:inlistbox"
  675. msgid "AMF File"
  676. msgstr "AMF fájl"
  677. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:25
  678. msgctxt "@info:title"
  679. msgid "Backups"
  680. msgstr "Biztonsági mentések"
  681. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:26
  682. msgctxt "@info:backup_status"
  683. msgid "There was an error while uploading your backup."
  684. msgstr "Hiba történt a biztonsági mentés feltöltése közben."
  685. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:46
  686. msgctxt "@info:backup_status"
  687. msgid "Creating your backup..."
  688. msgstr ""
  689. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:55
  690. msgctxt "@info:backup_status"
  691. msgid "There was an error while creating your backup."
  692. msgstr ""
  693. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:59
  694. msgctxt "@info:backup_status"
  695. msgid "Uploading your backup..."
  696. msgstr "A biztonsági mentés feltöltése ..."
  697. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:69
  698. msgctxt "@info:backup_status"
  699. msgid "Your backup has finished uploading."
  700. msgstr "A biztonsági mentés feltöltése befejeződött."
  701. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:103
  702. msgctxt "@error:file_size"
  703. msgid "The backup exceeds the maximum file size."
  704. msgstr ""
  705. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:86
  706. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/RestoreBackupJob.py:26
  707. msgctxt "@info:backup_status"
  708. msgid "There was an error trying to restore your backup."
  709. msgstr "Hiba történt a biztonsági másolat visszaállításakor."
  710. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:69
  711. msgctxt "@item:inmenu"
  712. msgid "Manage backups"
  713. msgstr "Bitonsági mentések kezelése"
  714. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:161
  715. msgctxt "@message"
  716. msgid "Slicing failed with an unexpected error. Please consider reporting a bug on our issue tracker."
  717. msgstr ""
  718. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:162
  719. msgctxt "@message:title"
  720. msgid "Slicing failed"
  721. msgstr ""
  722. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:166
  723. msgctxt "@message:button"
  724. msgid "Report a bug"
  725. msgstr ""
  726. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:167
  727. msgctxt "@message:description"
  728. msgid "Report a bug on Ultimaker Cura's issue tracker."
  729. msgstr ""
  730. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:394
  731. msgctxt "@info:status"
  732. msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration."
  733. msgstr "Nem lehet szeletelni a jelenlegi alapanyaggal, mert nem kompatibilis a kiválasztott nyomtatóval, vagy a beállításaival."
  734. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:395
  735. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:428
  736. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:454
  737. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:465
  738. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:476
  739. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:489
  740. msgctxt "@info:title"
  741. msgid "Unable to slice"
  742. msgstr "Nem lehet szeletelni"
  743. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:427
  744. #, python-brace-format
  745. msgctxt "@info:status"
  746. msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
  747. msgstr "Nem lehet szeletelni ezekkel a beállításokkal. Ezek a beállítások okoznak hibát: {0}"
  748. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:453
  749. #, python-brace-format
  750. msgctxt "@info:status"
  751. msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
  752. msgstr "Nem lehet szeletelni pár modell beállítás miatt. A következő beállításokokoznak hibát egy vagy több modellnél: {error_labels}"
  753. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:464
  754. msgctxt "@info:status"
  755. msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
  756. msgstr "Nem lehet szeletelni, mert az elsődleges torony, vagy az elsődleges pozíció érvénytelen."
  757. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:475
  758. #, python-format
  759. msgctxt "@info:status"
  760. msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s."
  761. msgstr "Nem lehet szeletelni, mert vannak olyan objektumok, amelyek a letiltott Extruderhez vannak társítva.%s."
  762. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:485
  763. msgctxt "@info:status"
  764. msgid ""
  765. "Please review settings and check if your models:\n"
  766. "- Fit within the build volume\n"
  767. "- Are assigned to an enabled extruder\n"
  768. "- Are not all set as modifier meshes"
  769. msgstr ""
  770. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:52
  771. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:260
  772. msgctxt "@info:status"
  773. msgid "Processing Layers"
  774. msgstr "Réteg feldolgozás"
  775. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:261
  776. msgctxt "@info:title"
  777. msgid "Information"
  778. msgstr "Információ"
  779. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14
  780. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14
  781. msgctxt "@item:inlistbox"
  782. msgid "Cura Profile"
  783. msgstr "Cura Profil"
  784. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:127
  785. msgctxt "@info"
  786. msgid "Could not access update information."
  787. msgstr "Nem sikerült elérni a frissítési információkat."
  788. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:17
  789. #, python-brace-format
  790. msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
  791. msgid "New features or bug-fixes may be available for your {machine_name}! If you haven't done so already, it is recommended to update the firmware on your printer to version {latest_version}."
  792. msgstr ""
  793. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:22
  794. #, python-format
  795. msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
  796. msgid "New %s stable firmware available"
  797. msgstr ""
  798. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:28
  799. msgctxt "@action:button"
  800. msgid "How to update"
  801. msgstr "Hogyan frissíts"
  802. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:27
  803. msgctxt "@action"
  804. msgid "Update Firmware"
  805. msgstr "Firmware frissítés"
  806. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17
  807. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17
  808. msgctxt "@item:inlistbox"
  809. msgid "Compressed G-code File"
  810. msgstr "Tömörített G-kód fájl"
  811. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:43
  812. msgctxt "@error:not supported"
  813. msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
  814. msgstr "A GCodeGzWriter nem támogatja a nem szöveges módot."
  815. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14
  816. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14
  817. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16
  818. msgctxt "@item:inlistbox"
  819. msgid "G-code File"
  820. msgstr "G-code Fájl"
  821. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:347
  822. msgctxt "@info:status"
  823. msgid "Parsing G-code"
  824. msgstr "G-kód elemzés"
  825. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:349
  826. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:503
  827. msgctxt "@info:title"
  828. msgid "G-code Details"
  829. msgstr "G-kód részletek"
  830. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:501
  831. msgctxt "@info:generic"
  832. msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
  833. msgstr "Győződj meg róla, hogy a G-kód igazodik a nyomtatódhoz és beállításaihoz, mielőtt elküldöd a fájlt. A G-kód ábrázolása nem biztos, hogy pontos."
  834. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18
  835. msgctxt "@item:inlistbox"
  836. msgid "G File"
  837. msgstr "G fájl"
  838. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:74
  839. msgctxt "@error:not supported"
  840. msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
  841. msgstr "A GCodeWriter nem támogatja a szöveges nélüli módot."
  842. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:80
  843. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:96
  844. msgctxt "@warning:status"
  845. msgid "Please prepare G-code before exporting."
  846. msgstr "Készítse elő a G-kódot az exportálás előtt."
  847. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
  848. msgctxt "@item:inlistbox"
  849. msgid "JPG Image"
  850. msgstr "JPG kép"
  851. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:18
  852. msgctxt "@item:inlistbox"
  853. msgid "JPEG Image"
  854. msgstr "JPEG kép"
  855. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:22
  856. msgctxt "@item:inlistbox"
  857. msgid "PNG Image"
  858. msgstr "PNG kép"
  859. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:26
  860. msgctxt "@item:inlistbox"
  861. msgid "BMP Image"
  862. msgstr "BMP kép"
  863. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:30
  864. msgctxt "@item:inlistbox"
  865. msgid "GIF Image"
  866. msgstr "GIF kép"
  867. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14
  868. msgctxt "@item:inlistbox"
  869. msgid "Cura 15.04 profiles"
  870. msgstr "Cura 15.04 profil"
  871. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:32
  872. msgctxt "@action"
  873. msgid "Machine Settings"
  874. msgstr "Gép beállítások"
  875. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:31
  876. msgctxt "@info:title"
  877. msgid "3D Model Assistant"
  878. msgstr "3D-s modellsegéd"
  879. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:97
  880. #, python-brace-format
  881. msgctxt "@info:status"
  882. msgid ""
  883. "<p>One or more 3D models may not print optimally due to the model size and material configuration:</p>\n"
  884. "<p>{model_names}</p>\n"
  885. "<p>Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.</p>\n"
  886. "<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">View print quality guide</a></p>"
  887. msgstr ""
  888. "<p>Lehetséges, hogy egy vagy több 3D-s modellt nem lehet optimálisan kinyomtatni a modell mérete és az anyagkonfiguráció miatt:</p>\n"
  889. "<p>{model_names}</p>\n"
  890. "<p>Itt Megtudhatja, hogyan lehet a lehető legjobb nyomtatási minőséget és megbízhatóságot biztosítani.</p>\n"
  891. "<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">View print quality guide</a></p>"
  892. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/__init__.py:14
  893. msgctxt "@item:inmenu"
  894. msgid "Monitor"
  895. msgstr "Monitor"
  896. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
  897. msgctxt "@label"
  898. msgid "Per Model Settings"
  899. msgstr "Modellenkénti beállítások"
  900. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15
  901. msgctxt "@info:tooltip"
  902. msgid "Configure Per Model Settings"
  903. msgstr "Modellenkénti beállítások konfigurálása"
  904. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:35
  905. msgctxt "@item:inmenu"
  906. msgid "Post Processing"
  907. msgstr "Utólagos műveletek"
  908. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:36
  909. msgctxt "@item:inmenu"
  910. msgid "Modify G-Code"
  911. msgstr "G-kód módosítás"
  912. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12
  913. msgctxt "@item:inmenu"
  914. msgid "Prepare"
  915. msgstr "Előkészítés"
  916. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PreviewStage/__init__.py:13
  917. msgctxt "@item:inmenu"
  918. msgid "Preview"
  919. msgstr "Előnézet"
  920. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23
  921. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  922. msgid "Save to Removable Drive"
  923. msgstr "Mentés külső meghajtóra"
  924. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24
  925. #, python-brace-format
  926. msgctxt "@item:inlistbox"
  927. msgid "Save to Removable Drive {0}"
  928. msgstr "Mentés külső meghajtóra {0}"
  929. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:66
  930. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/MeshFormatHandler.py:118
  931. msgctxt "@info:status"
  932. msgid "There are no file formats available to write with!"
  933. msgstr "Nincsenek elérhető fájlformátumok az íráshoz!"
  934. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:97
  935. #, python-brace-format
  936. msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags <filename>!"
  937. msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>"
  938. msgstr "Mentés külső meghajóra <filename>{0}</filename>"
  939. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:98
  940. msgctxt "@info:title"
  941. msgid "Saving"
  942. msgstr "Mentés"
  943. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:108
  944. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:111
  945. #, python-brace-format
  946. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  947. msgid "Could not save to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  948. msgstr "Sikertelen mentés <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  949. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:127
  950. #, python-brace-format
  951. msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!"
  952. msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}."
  953. msgstr "Nem található a fájlnév {device} -on az írási művelethez."
  954. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140
  955. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:159
  956. #, python-brace-format
  957. msgctxt "@info:status"
  958. msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
  959. msgstr "Sikertelen mentés a {0}: {1} meghajtóra."
  960. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:150
  961. #, python-brace-format
  962. msgctxt "@info:status"
  963. msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}"
  964. msgstr "Mentve a {0} meghajtóra, mint {1}"
  965. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151
  966. msgctxt "@info:title"
  967. msgid "File Saved"
  968. msgstr "Fájl Mentve"
  969. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
  970. msgctxt "@action:button"
  971. msgid "Eject"
  972. msgstr "Leválaszt"
  973. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
  974. #, python-brace-format
  975. msgctxt "@action"
  976. msgid "Eject removable device {0}"
  977. msgstr "{0} meghajtó leválasztása"
  978. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:172
  979. #, python-brace-format
  980. msgctxt "@info:status"
  981. msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive."
  982. msgstr "{0} leválasztva. Eltávolíthatod az adathordozót."
  983. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:173
  984. msgctxt "@info:title"
  985. msgid "Safely Remove Hardware"
  986. msgstr "Hardver biztonságos eltávolítása"
  987. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:176
  988. #, python-brace-format
  989. msgctxt "@info:status"
  990. msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive."
  991. msgstr "{0} leválasztása sikertelen. A meghajtó használatban van."
  992. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:76
  993. msgctxt "@item:intext"
  994. msgid "Removable Drive"
  995. msgstr "Cserélhető meghajtó"
  996. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:129
  997. msgctxt "@info:status"
  998. msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled."
  999. msgstr ""
  1000. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:130
  1001. msgctxt "@info:title"
  1002. msgid "Simulation View"
  1003. msgstr "Szimuláció nézet"
  1004. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:133
  1005. msgctxt "@info:status"
  1006. msgid "Nothing is shown because you need to slice first."
  1007. msgstr ""
  1008. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:134
  1009. msgctxt "@info:title"
  1010. msgid "No layers to show"
  1011. msgstr ""
  1012. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:136
  1013. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:74
  1014. msgctxt "@info:option_text"
  1015. msgid "Do not show this message again"
  1016. msgstr ""
  1017. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:15
  1018. msgctxt "@item:inlistbox"
  1019. msgid "Layer view"
  1020. msgstr "Réteg nézet"
  1021. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:95
  1022. msgctxt "@text"
  1023. msgid "Unable to read example data file."
  1024. msgstr ""
  1025. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:71
  1026. msgctxt "@info:status"
  1027. msgid "The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces. Fix your model and open it again into Cura."
  1028. msgstr ""
  1029. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:73
  1030. msgctxt "@info:title"
  1031. msgid "Model Errors"
  1032. msgstr ""
  1033. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:80
  1034. msgctxt "@action:button"
  1035. msgid "Learn more"
  1036. msgstr ""
  1037. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
  1038. msgctxt "@item:inmenu"
  1039. msgid "Solid view"
  1040. msgstr "Felület nézet"
  1041. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12
  1042. msgctxt "@label"
  1043. msgid "Support Blocker"
  1044. msgstr "Támasz blokkoló"
  1045. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13
  1046. msgctxt "@info:tooltip"
  1047. msgid "Create a volume in which supports are not printed."
  1048. msgstr "Hozzon létre egy kötetet, amelyben a támaszok nem kerülnek nyomtatásra."
  1049. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:142
  1050. msgctxt "@info:generic"
  1051. msgid "Do you want to sync material and software packages with your account?"
  1052. msgstr ""
  1053. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:143
  1054. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:93
  1055. msgctxt "@info:title"
  1056. msgid "Changes detected from your Ultimaker account"
  1057. msgstr ""
  1058. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:145
  1059. msgctxt "@action:button"
  1060. msgid "Sync"
  1061. msgstr ""
  1062. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:89
  1063. msgctxt "@info:generic"
  1064. msgid "Syncing..."
  1065. msgstr ""
  1066. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:9
  1067. msgctxt "@button"
  1068. msgid "Decline"
  1069. msgstr ""
  1070. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:10
  1071. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:56
  1072. msgctxt "@button"
  1073. msgid "Agree"
  1074. msgstr "Elfogadás"
  1075. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:74
  1076. msgctxt "@title:window"
  1077. msgid "Plugin License Agreement"
  1078. msgstr "Kiegészítő licencszerződés"
  1079. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicensePresenter.py:38
  1080. msgctxt "@button"
  1081. msgid "Decline and remove from account"
  1082. msgstr ""
  1083. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/RestartApplicationPresenter.py:19
  1084. msgctxt "@info:generic"
  1085. msgid "You need to quit and restart {} before changes have effect."
  1086. msgstr ""
  1087. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/SyncOrchestrator.py:79
  1088. msgctxt "@info:generic"
  1089. msgid "{} plugins failed to download"
  1090. msgstr ""
  1091. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15
  1092. msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format."
  1093. msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
  1094. msgstr ""
  1095. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19
  1096. msgctxt "@item:inlistbox"
  1097. msgid "COLLADA Digital Asset Exchange"
  1098. msgstr "COLLADA digitális eszközcsere"
  1099. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:23
  1100. msgctxt "@item:inlistbox"
  1101. msgid "glTF Binary"
  1102. msgstr "glTF Bináris"
  1103. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:27
  1104. msgctxt "@item:inlistbox"
  1105. msgid "glTF Embedded JSON"
  1106. msgstr "glTF beágyazott JSON"
  1107. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:36
  1108. msgctxt "@item:inlistbox"
  1109. msgid "Stanford Triangle Format"
  1110. msgstr "Stanford háromszög formátum"
  1111. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:40
  1112. msgctxt "@item:inlistbox"
  1113. msgid "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange"
  1114. msgstr "Tömörített COLLADA digitális eszközcsere"
  1115. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22
  1116. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28
  1117. msgctxt "@item:inlistbox"
  1118. msgid "Ultimaker Format Package"
  1119. msgstr "Ultimaker formátumcsomag"
  1120. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:57
  1121. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:72
  1122. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:94
  1123. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:149
  1124. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:159
  1125. msgctxt "@info:error"
  1126. msgid "Can't write to UFP file:"
  1127. msgstr ""
  1128. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:24
  1129. msgctxt "@action"
  1130. msgid "Level build plate"
  1131. msgstr "Tárgyasztal szint"
  1132. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:21
  1133. msgctxt "@action"
  1134. msgid "Select upgrades"
  1135. msgstr "Válassz frissítést"
  1136. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:154
  1137. msgctxt "@action:button"
  1138. msgid "Print via cloud"
  1139. msgstr ""
  1140. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:155
  1141. msgctxt "@properties:tooltip"
  1142. msgid "Print via cloud"
  1143. msgstr ""
  1144. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:156
  1145. msgctxt "@info:status"
  1146. msgid "Connected via cloud"
  1147. msgstr ""
  1148. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:261
  1149. msgctxt "@action:button"
  1150. msgid "Monitor print"
  1151. msgstr ""
  1152. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:263
  1153. msgctxt "@action:tooltip"
  1154. msgid "Track the print in Ultimaker Digital Factory"
  1155. msgstr ""
  1156. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:279
  1157. #, python-brace-format
  1158. msgctxt "@error:send"
  1159. msgid "Unknown error code when uploading print job: {0}"
  1160. msgstr ""
  1161. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:227
  1162. msgctxt "info:status"
  1163. msgid "New printer detected from your Ultimaker account"
  1164. msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
  1165. msgstr[0] ""
  1166. msgstr[1] ""
  1167. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:239
  1168. #, python-brace-format
  1169. msgctxt "info:status Filled in with printer name and printer model."
  1170. msgid "Adding printer {name} ({model}) from your account"
  1171. msgstr ""
  1172. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:256
  1173. #, python-brace-format
  1174. msgctxt "info:{0} gets replaced by a number of printers"
  1175. msgid "... and {0} other"
  1176. msgid_plural "... and {0} others"
  1177. msgstr[0] ""
  1178. msgstr[1] ""
  1179. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:261
  1180. msgctxt "info:status"
  1181. msgid "Printers added from Digital Factory:"
  1182. msgstr ""
  1183. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:317
  1184. msgctxt "info:status"
  1185. msgid "A cloud connection is not available for a printer"
  1186. msgid_plural "A cloud connection is not available for some printers"
  1187. msgstr[0] ""
  1188. msgstr[1] ""
  1189. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:326
  1190. msgctxt "info:status"
  1191. msgid "This printer is not linked to the Digital Factory:"
  1192. msgid_plural "These printers are not linked to the Digital Factory:"
  1193. msgstr[0] ""
  1194. msgstr[1] ""
  1195. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:331
  1196. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:421
  1197. msgctxt "info:name"
  1198. msgid "Ultimaker Digital Factory"
  1199. msgstr ""
  1200. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:335
  1201. #, python-brace-format
  1202. msgctxt "info:status"
  1203. msgid "To establish a connection, please visit the {website_link}"
  1204. msgstr ""
  1205. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:339
  1206. msgctxt "@action:button"
  1207. msgid "Keep printer configurations"
  1208. msgstr ""
  1209. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:344
  1210. msgctxt "@action:button"
  1211. msgid "Remove printers"
  1212. msgstr ""
  1213. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:423
  1214. #, python-brace-format
  1215. msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
  1216. msgid "{printer_name} will be removed until the next account sync."
  1217. msgstr ""
  1218. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:424
  1219. #, python-brace-format
  1220. msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
  1221. msgid "To remove {printer_name} permanently, visit {digital_factory_link}"
  1222. msgstr ""
  1223. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:425
  1224. #, python-brace-format
  1225. msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
  1226. msgid "Are you sure you want to remove {printer_name} temporarily?"
  1227. msgstr ""
  1228. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:462
  1229. msgctxt "@title:window"
  1230. msgid "Remove printers?"
  1231. msgstr ""
  1232. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:465
  1233. #, python-brace-format
  1234. msgctxt "@label"
  1235. msgid ""
  1236. "You are about to remove {0} printer from Cura. This action cannot be undone.\n"
  1237. "Are you sure you want to continue?"
  1238. msgid_plural ""
  1239. "You are about to remove {0} printers from Cura. This action cannot be undone.\n"
  1240. "Are you sure you want to continue?"
  1241. msgstr[0] ""
  1242. msgstr[1] ""
  1243. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:470
  1244. msgctxt "@label"
  1245. msgid ""
  1246. "You are about to remove all printers from Cura. This action cannot be undone.\n"
  1247. "Are you sure you want to continue?"
  1248. msgstr ""
  1249. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:27
  1250. msgctxt "@info:status"
  1251. msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account."
  1252. msgstr "Küldjön és felügyeljen nyomtatási feladatokat bárhonnan az Ultimaker fiókjával."
  1253. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:33
  1254. msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated."
  1255. msgid "Connect to Ultimaker Digital Factory"
  1256. msgstr ""
  1257. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:36
  1258. msgctxt "@action"
  1259. msgid "Get started"
  1260. msgstr "Kezdjük el"
  1261. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18
  1262. msgctxt "@info:status"
  1263. msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker Connect. Please update the printer to the latest firmware."
  1264. msgstr "Olyan nyomtatóval próbál csatlakozni, amelyen nem fut az Ultimaker Connect. Kérjük, frissítse a nyomtatón a firmware-t."
  1265. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
  1266. msgctxt "@info:title"
  1267. msgid "Update your printer"
  1268. msgstr "Frissítse a nyomtatót"
  1269. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:24
  1270. #, python-brace-format
  1271. msgctxt "@info:status"
  1272. msgid "Cura has detected material profiles that were not yet installed on the host printer of group {0}."
  1273. msgstr "A Cura olyan anyagprofilt észlel, amelyet még nem telepítettek a(z) {0} csoport gazdanyomtatójára."
  1274. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:26
  1275. msgctxt "@info:title"
  1276. msgid "Sending materials to printer"
  1277. msgstr "Anyagok küldése a nyomtatóra"
  1278. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27
  1279. #, python-brace-format
  1280. msgctxt "@info:status"
  1281. msgid "You are attempting to connect to {0} but it is not the host of a group. You can visit the web page to configure it as a group host."
  1282. msgstr "Megpróbált csatlakozni a (z) {0} -hez, de a gép nem része a csoportnak.Látogasson el a weboldalra, és konfigurálhatja azt csoporttagnak."
  1283. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:30
  1284. msgctxt "@info:title"
  1285. msgid "Not a group host"
  1286. msgstr "Nem csoport"
  1287. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:36
  1288. msgctxt "@action"
  1289. msgid "Configure group"
  1290. msgstr "Csoport konfiguráció"
  1291. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:15
  1292. msgctxt "@info:status"
  1293. msgid "Please wait until the current job has been sent."
  1294. msgstr "Várja meg, amíg az aktuális feladat elküldésre kerül."
  1295. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:16
  1296. msgctxt "@info:title"
  1297. msgid "Print error"
  1298. msgstr "Nyomtatási hiba"
  1299. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:15
  1300. msgctxt "@info:text"
  1301. msgid "Could not upload the data to the printer."
  1302. msgstr "Nem sikerült feltölteni az adatokat a nyomtatóra."
  1303. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:16
  1304. msgctxt "@info:title"
  1305. msgid "Network error"
  1306. msgstr "Hálózati hiba"
  1307. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15
  1308. msgctxt "@info:status"
  1309. msgid "Sending Print Job"
  1310. msgstr "Nyomtatási feladat küldése"
  1311. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:16
  1312. msgctxt "@info:status"
  1313. msgid "Uploading print job to printer."
  1314. msgstr "A nyomtatási feladat feltöltése a nyomtatóra."
  1315. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:16
  1316. msgctxt "@info:status"
  1317. msgid "Print job queue is full. The printer can't accept a new job."
  1318. msgstr ""
  1319. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:17
  1320. msgctxt "@info:title"
  1321. msgid "Queue Full"
  1322. msgstr ""
  1323. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:15
  1324. msgctxt "@info:status"
  1325. msgid "Print job was successfully sent to the printer."
  1326. msgstr "A nyomtatási feladat sikeresen elküldésre került a nyomtatóra."
  1327. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:16
  1328. msgctxt "@info:title"
  1329. msgid "Data Sent"
  1330. msgstr "Adatok elküldve"
  1331. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:58
  1332. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  1333. msgid "Print over network"
  1334. msgstr "Hálózati nyomtatás"
  1335. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:59
  1336. msgctxt "@properties:tooltip"
  1337. msgid "Print over network"
  1338. msgstr "Hálózati nyomtatás"
  1339. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:60
  1340. msgctxt "@info:status"
  1341. msgid "Connected over the network"
  1342. msgstr "Csatlakozva hálózaton keresztül"
  1343. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UltimakerNetworkedPrinterAction.py:28
  1344. msgctxt "@action"
  1345. msgid "Connect via Network"
  1346. msgstr "Hálózati csatlakozás"
  1347. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:27
  1348. msgctxt "@info:status"
  1349. msgid "tomorrow"
  1350. msgstr "holnap"
  1351. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:30
  1352. msgctxt "@info:status"
  1353. msgid "today"
  1354. msgstr "ma"
  1355. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42
  1356. msgctxt "@item:inmenu"
  1357. msgid "USB printing"
  1358. msgstr "USB nyomtatás"
  1359. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:43
  1360. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  1361. msgid "Print via USB"
  1362. msgstr "Nyomtatás USB-ről"
  1363. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:44
  1364. msgctxt "@info:tooltip"
  1365. msgid "Print via USB"
  1366. msgstr "Nyomtatás USB-ről"
  1367. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:80
  1368. msgctxt "@info:status"
  1369. msgid "Connected via USB"
  1370. msgstr "Csatlakozás USB-n"
  1371. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:110
  1372. msgctxt "@label"
  1373. msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
  1374. msgstr "USB nyomtatás folyamatban van, a Cura bezárása leállítja ezt a nyomtatást. Biztos vagy ebben?"
  1375. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:135
  1376. msgctxt "@message"
  1377. msgid "A print is still in progress. Cura cannot start another print via USB until the previous print has completed."
  1378. msgstr "A nyomtatás még folyamatban van. A Cura nem indíthat új nyomtatást USB-n keresztül, amíg az előző nyomtatás be nem fejeződött."
  1379. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:136
  1380. msgctxt "@message"
  1381. msgid "Print in Progress"
  1382. msgstr "Nyomtatás folyamatban"
  1383. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13
  1384. msgctxt "@item:inlistbox"
  1385. msgid "X3D File"
  1386. msgstr "X3D Fájl"
  1387. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12
  1388. msgctxt "@item:inlistbox"
  1389. msgid "X-Ray view"
  1390. msgstr "Röntgen nézet"
  1391. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:15
  1392. msgctxt "@title:window"
  1393. msgid "Open Project"
  1394. msgstr "Projekt megnyitása"
  1395. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:62
  1396. msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile"
  1397. msgid "Update existing"
  1398. msgstr ""
  1399. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:63
  1400. msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile"
  1401. msgid "Create new"
  1402. msgstr ""
  1403. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:75
  1404. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:70
  1405. msgctxt "@action:title"
  1406. msgid "Summary - Cura Project"
  1407. msgstr "Összegzés - Cura Project"
  1408. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:97
  1409. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:94
  1410. msgctxt "@action:label"
  1411. msgid "Printer settings"
  1412. msgstr "Nyomtató beállítások"
  1413. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:113
  1414. msgctxt "@info:tooltip"
  1415. msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
  1416. msgstr "Hogyan lehet megoldani a gépet érintő konfliktust?"
  1417. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:167
  1418. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:103
  1419. msgctxt "@action:label"
  1420. msgid "Type"
  1421. msgstr "Típus"
  1422. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:183
  1423. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:118
  1424. msgctxt "@action:label"
  1425. msgid "Printer Group"
  1426. msgstr "Nyomtató csoport"
  1427. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:205
  1428. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:219
  1429. msgctxt "@action:label"
  1430. msgid "Profile settings"
  1431. msgstr "Profil beállítások"
  1432. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:221
  1433. msgctxt "@info:tooltip"
  1434. msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
  1435. msgstr "Hogyan lehet megoldani a profilt érintő konfliktust?"
  1436. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:242
  1437. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:353
  1438. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:118
  1439. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:243
  1440. msgctxt "@action:label"
  1441. msgid "Name"
  1442. msgstr "Név"
  1443. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:258
  1444. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:260
  1445. msgctxt "@action:label"
  1446. msgid "Intent"
  1447. msgstr ""
  1448. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:274
  1449. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:227
  1450. msgctxt "@action:label"
  1451. msgid "Not in profile"
  1452. msgstr "Nincs a profilban"
  1453. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:279
  1454. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:232
  1455. msgctxt "@action:label"
  1456. msgid "%1 override"
  1457. msgid_plural "%1 overrides"
  1458. msgstr[0] "%1 felülírás"
  1459. msgstr[1] "%1 felülírás"
  1460. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:290
  1461. msgctxt "@action:label"
  1462. msgid "Derivative from"
  1463. msgstr "Származék"
  1464. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:295
  1465. msgctxt "@action:label"
  1466. msgid "%1, %2 override"
  1467. msgid_plural "%1, %2 overrides"
  1468. msgstr[0] "%1, %2 felülírás"
  1469. msgstr[1] "%1, %2 felülírás"
  1470. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:312
  1471. msgctxt "@action:label"
  1472. msgid "Material settings"
  1473. msgstr "Alapanyag beállítások"
  1474. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:328
  1475. msgctxt "@info:tooltip"
  1476. msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
  1477. msgstr "Hogyan lehet megoldani az alapanyaggal kapcsolatos konfliktust?"
  1478. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:373
  1479. msgctxt "@action:label"
  1480. msgid "Setting visibility"
  1481. msgstr "Beállítások láthatósága"
  1482. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:382
  1483. msgctxt "@action:label"
  1484. msgid "Mode"
  1485. msgstr "Mód"
  1486. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:398
  1487. msgctxt "@action:label"
  1488. msgid "Visible settings:"
  1489. msgstr "Látható beállítások:"
  1490. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:403
  1491. msgctxt "@action:label"
  1492. msgid "%1 out of %2"
  1493. msgstr "%1 %2 -ből"
  1494. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:429
  1495. msgctxt "@action:warning"
  1496. msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
  1497. msgstr "A projekt betöltésekor minden modell törlődik a tárgyasztalról."
  1498. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:457
  1499. msgctxt "@action:button"
  1500. msgid "Open"
  1501. msgstr "Megnyitás"
  1502. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:22
  1503. msgctxt "@button"
  1504. msgid "Want more?"
  1505. msgstr "Többet szeretnél?"
  1506. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:31
  1507. msgctxt "@button"
  1508. msgid "Backup Now"
  1509. msgstr "Biztonsági mentés most"
  1510. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:43
  1511. msgctxt "@checkbox:description"
  1512. msgid "Auto Backup"
  1513. msgstr "Automatikus biztonsági mentés"
  1514. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:44
  1515. msgctxt "@checkbox:description"
  1516. msgid "Automatically create a backup each day that Cura is started."
  1517. msgstr "Automatikusan létrehoz egy biztonsági mentést minden egyes nap, mikor a Cura indítva van."
  1518. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:71
  1519. msgctxt "@button"
  1520. msgid "Restore"
  1521. msgstr "Visszaállítás"
  1522. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:100
  1523. msgctxt "@dialog:title"
  1524. msgid "Delete Backup"
  1525. msgstr "Biztonsági mentés törlés"
  1526. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:101
  1527. msgctxt "@dialog:info"
  1528. msgid "Are you sure you want to delete this backup? This cannot be undone."
  1529. msgstr "Biztosan szeretnéd törölni a biztonsági mentést? Ez nem vonható vissza."
  1530. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:109
  1531. msgctxt "@dialog:title"
  1532. msgid "Restore Backup"
  1533. msgstr "Helyreállítás biztonsági mentésből"
  1534. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:110
  1535. msgctxt "@dialog:info"
  1536. msgid "You will need to restart Cura before your backup is restored. Do you want to close Cura now?"
  1537. msgstr "A biztonsági mentés helyreállítás előtt a Cura -t újra kell indítani.Bezárjuk most a Cura-t?"
  1538. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:21
  1539. msgctxt "@backuplist:label"
  1540. msgid "Cura Version"
  1541. msgstr "Cura verzió"
  1542. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:29
  1543. msgctxt "@backuplist:label"
  1544. msgid "Machines"
  1545. msgstr "Gépek"
  1546. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:37
  1547. msgctxt "@backuplist:label"
  1548. msgid "Materials"
  1549. msgstr "Alapanyagok"
  1550. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:45
  1551. msgctxt "@backuplist:label"
  1552. msgid "Profiles"
  1553. msgstr "Profilok"
  1554. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:53
  1555. msgctxt "@backuplist:label"
  1556. msgid "Plugins"
  1557. msgstr "Beépülők"
  1558. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/main.qml:25
  1559. msgctxt "@title:window"
  1560. msgid "Cura Backups"
  1561. msgstr "Cura biztonsági mentések"
  1562. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:28
  1563. msgctxt "@title"
  1564. msgid "My Backups"
  1565. msgstr "Biztonsági mentéseim"
  1566. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:38
  1567. msgctxt "@empty_state"
  1568. msgid "You don't have any backups currently. Use the 'Backup Now' button to create one."
  1569. msgstr "Nincs egyetlen biztonsági mentésed sem. Használd a 'Biztonsági mentés' gombot, hogy létrehozz egyet."
  1570. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:60
  1571. msgctxt "@backup_limit_info"
  1572. msgid "During the preview phase, you'll be limited to 5 visible backups. Remove a backup to see older ones."
  1573. msgstr "Az előnézeti szakaszban a látható biztonsági mentések száma 5 lehet.Ha szeretné látni a régebbieket, távolítson el egyet a láthatóak közül."
  1574. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:34
  1575. msgctxt "@description"
  1576. msgid "Backup and synchronize your Cura settings."
  1577. msgstr "A Cura beállítások biztonsági mentése és szinkronizálása."
  1578. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:51
  1579. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:39
  1580. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:53
  1581. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:199
  1582. msgctxt "@button"
  1583. msgid "Sign in"
  1584. msgstr "Bejelentkezés"
  1585. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:31
  1586. msgctxt "@title"
  1587. msgid "Update Firmware"
  1588. msgstr "Firmware frissítés"
  1589. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:39
  1590. msgctxt "@label"
  1591. msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work."
  1592. msgstr "A firmware egy szoftver, ami közvetlenül a nyomtatón fut. Ez vezérli a léptető motorokat, szabályozza a hőmérsékleteket, és az egész nyomtató működését."
  1593. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:46
  1594. msgctxt "@label"
  1595. msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements."
  1596. msgstr "A firmware a nyomtató része, így a használatba vételkor már a gépen található.Azonban készülnek belőle újabb verziók, amik esetleges hibákat szüntetnek meg, illetve egyéb új funkciókat biztosíthatnak."
  1597. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:58
  1598. msgctxt "@action:button"
  1599. msgid "Automatically upgrade Firmware"
  1600. msgstr "Automatikus firmware frissítés"
  1601. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:69
  1602. msgctxt "@action:button"
  1603. msgid "Upload custom Firmware"
  1604. msgstr "Egyedi firmware feltöltése"
  1605. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:83
  1606. msgctxt "@label"
  1607. msgid "Firmware can not be updated because there is no connection with the printer."
  1608. msgstr "A firmware feltöltés nem lehetséges, mert nincs a nyomtatóval kapcsolat."
  1609. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:91
  1610. msgctxt "@label"
  1611. msgid "Firmware can not be updated because the connection with the printer does not support upgrading firmware."
  1612. msgstr "A firmware feltöltés nem lehetséges, mert ugyan a nyomtató kapcsolódik, de az nem támogatja a firmware frissítést."
  1613. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:98
  1614. msgctxt "@title:window"
  1615. msgid "Select custom firmware"
  1616. msgstr "Egyedi firmware kiválasztása"
  1617. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:119
  1618. msgctxt "@title:window"
  1619. msgid "Firmware Update"
  1620. msgstr "Firmware frissítés"
  1621. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:143
  1622. msgctxt "@label"
  1623. msgid "Updating firmware."
  1624. msgstr "A firmware frissítése."
  1625. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:145
  1626. msgctxt "@label"
  1627. msgid "Firmware update completed."
  1628. msgstr "Firmware frissítés kész."
  1629. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:147
  1630. msgctxt "@label"
  1631. msgid "Firmware update failed due to an unknown error."
  1632. msgstr "A firmware frissítés meghiúsult ismeretlen hiba miatt."
  1633. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:149
  1634. msgctxt "@label"
  1635. msgid "Firmware update failed due to an communication error."
  1636. msgstr "A firmware frissítés meghiúsult kommunikációs hiba miatt."
  1637. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:151
  1638. msgctxt "@label"
  1639. msgid "Firmware update failed due to an input/output error."
  1640. msgstr "A firmware frissítés meghiúsult input/output hiba miatt."
  1641. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:153
  1642. msgctxt "@label"
  1643. msgid "Firmware update failed due to missing firmware."
  1644. msgstr "A firmware frissítés meghiúsult, mert nem található a firmware."
  1645. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19
  1646. msgctxt "@title:window"
  1647. msgid "Convert Image..."
  1648. msgstr "Kép konvertálás..."
  1649. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33
  1650. msgctxt "@info:tooltip"
  1651. msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\""
  1652. msgstr "Az egyes pixelek legnagyobb távolsága \"Base.\""
  1653. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38
  1654. msgctxt "@action:label"
  1655. msgid "Height (mm)"
  1656. msgstr "Magasság (mm)"
  1657. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56
  1658. msgctxt "@info:tooltip"
  1659. msgid "The base height from the build plate in millimeters."
  1660. msgstr "Az alap magassága a tárgyasztaltól mm -ben."
  1661. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61
  1662. msgctxt "@action:label"
  1663. msgid "Base (mm)"
  1664. msgstr "Alap (mm)"
  1665. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79
  1666. msgctxt "@info:tooltip"
  1667. msgid "The width in millimeters on the build plate."
  1668. msgstr "A szélesség mm -ben a tárgyasztalon."
  1669. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84
  1670. msgctxt "@action:label"
  1671. msgid "Width (mm)"
  1672. msgstr "Szélesség (mm)"
  1673. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103
  1674. msgctxt "@info:tooltip"
  1675. msgid "The depth in millimeters on the build plate"
  1676. msgstr "A mélység mm-ben a tárgyasztalon"
  1677. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108
  1678. msgctxt "@action:label"
  1679. msgid "Depth (mm)"
  1680. msgstr "Mélység (mm)"
  1681. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126
  1682. msgctxt "@info:tooltip"
  1683. msgid "For lithophanes dark pixels should correspond to thicker locations in order to block more light coming through. For height maps lighter pixels signify higher terrain, so lighter pixels should correspond to thicker locations in the generated 3D model."
  1684. msgstr "A litofánok esetében a sötét képpontoknak a vastagabb helyek felelnek meg.Ez azért van így, mert minél vastagabb a hely, annál kevesebb fényt enged át.A magassági térképeknél a világosabb képpontok magasabb szintnek felelnek meg, tehát a generált 3D modellnél ezeket figyelembe kell venni.Ez azt is jelenti, hogy általában a generált modell a tényleges kép negatívja kell, hogy legyen."
  1685. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
  1686. msgctxt "@item:inlistbox"
  1687. msgid "Darker is higher"
  1688. msgstr "A sötétebb a magasabb"
  1689. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
  1690. msgctxt "@item:inlistbox"
  1691. msgid "Lighter is higher"
  1692. msgstr "A világosabb a magasabb"
  1693. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149
  1694. msgctxt "@info:tooltip"
  1695. msgid "For lithophanes a simple logarithmic model for translucency is available. For height maps the pixel values correspond to heights linearly."
  1696. msgstr ""
  1697. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
  1698. msgctxt "@item:inlistbox"
  1699. msgid "Linear"
  1700. msgstr ""
  1701. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
  1702. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:172
  1703. msgctxt "@item:inlistbox"
  1704. msgid "Translucency"
  1705. msgstr ""
  1706. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:171
  1707. msgctxt "@info:tooltip"
  1708. msgid "The percentage of light penetrating a print with a thickness of 1 millimeter. Lowering this value increases the contrast in dark regions and decreases the contrast in light regions of the image."
  1709. msgstr ""
  1710. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:177
  1711. msgctxt "@action:label"
  1712. msgid "1mm Transmittance (%)"
  1713. msgstr ""
  1714. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:195
  1715. msgctxt "@info:tooltip"
  1716. msgid "The amount of smoothing to apply to the image."
  1717. msgstr "A kép simításának mértéke."
  1718. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:200
  1719. msgctxt "@action:label"
  1720. msgid "Smoothing"
  1721. msgstr "Simítás"
  1722. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:227
  1723. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:139
  1724. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:361
  1725. msgctxt "@action:button"
  1726. msgid "OK"
  1727. msgstr "OK"
  1728. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:42
  1729. msgctxt "@title:tab"
  1730. msgid "Printer"
  1731. msgstr "Nyomtató"
  1732. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:63
  1733. msgctxt "@title:label"
  1734. msgid "Nozzle Settings"
  1735. msgstr "Fűvóka beállítások"
  1736. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:75
  1737. msgctxt "@label"
  1738. msgid "Nozzle size"
  1739. msgstr "Fúvóka méret"
  1740. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:79
  1741. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:93
  1742. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:109
  1743. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:124
  1744. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:74
  1745. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:89
  1746. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:104
  1747. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:205
  1748. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:225
  1749. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:245
  1750. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:265
  1751. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:283
  1752. msgctxt "@label"
  1753. msgid "mm"
  1754. msgstr "mm"
  1755. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:89
  1756. msgctxt "@label"
  1757. msgid "Compatible material diameter"
  1758. msgstr "Nyomtatószál átmérő"
  1759. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:105
  1760. msgctxt "@label"
  1761. msgid "Nozzle offset X"
  1762. msgstr "Fúvóka X eltolás"
  1763. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:120
  1764. msgctxt "@label"
  1765. msgid "Nozzle offset Y"
  1766. msgstr "Fúvóka Y eltolás"
  1767. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:135
  1768. msgctxt "@label"
  1769. msgid "Cooling Fan Number"
  1770. msgstr "Hűtőventilátorok száma"
  1771. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:163
  1772. msgctxt "@title:label"
  1773. msgid "Extruder Start G-code"
  1774. msgstr "Extruder G-kód kezdés"
  1775. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:177
  1776. msgctxt "@title:label"
  1777. msgid "Extruder End G-code"
  1778. msgstr "Extruder G-kód zárás"
  1779. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:56
  1780. msgctxt "@title:label"
  1781. msgid "Printer Settings"
  1782. msgstr "Nyomtató beállítás"
  1783. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:70
  1784. msgctxt "@label"
  1785. msgid "X (Width)"
  1786. msgstr "X (Szélesség)"
  1787. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:85
  1788. msgctxt "@label"
  1789. msgid "Y (Depth)"
  1790. msgstr "Y (Mélység)"
  1791. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:100
  1792. msgctxt "@label"
  1793. msgid "Z (Height)"
  1794. msgstr "Z (Magasság)"
  1795. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:114
  1796. msgctxt "@label"
  1797. msgid "Build plate shape"
  1798. msgstr "Tárgyasztal alakja"
  1799. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:127
  1800. msgctxt "@label"
  1801. msgid "Origin at center"
  1802. msgstr "Origó középen"
  1803. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:139
  1804. msgctxt "@label"
  1805. msgid "Heated bed"
  1806. msgstr "Fűtött asztal"
  1807. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:151
  1808. msgctxt "@label"
  1809. msgid "Heated build volume"
  1810. msgstr "Fűtött nyomtatási tér"
  1811. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:163
  1812. msgctxt "@label"
  1813. msgid "G-code flavor"
  1814. msgstr "G-kód illesztés"
  1815. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:187
  1816. msgctxt "@title:label"
  1817. msgid "Printhead Settings"
  1818. msgstr "Nyomtatófej beállítások"
  1819. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:201
  1820. msgctxt "@label"
  1821. msgid "X min"
  1822. msgstr "X min"
  1823. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:221
  1824. msgctxt "@label"
  1825. msgid "Y min"
  1826. msgstr "Y min"
  1827. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:241
  1828. msgctxt "@label"
  1829. msgid "X max"
  1830. msgstr "X max"
  1831. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:261
  1832. msgctxt "@label"
  1833. msgid "Y max"
  1834. msgstr "Y max"
  1835. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:279
  1836. msgctxt "@label"
  1837. msgid "Gantry Height"
  1838. msgstr "Szán magasság"
  1839. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:293
  1840. msgctxt "@label"
  1841. msgid "Number of Extruders"
  1842. msgstr "Extruderek száma"
  1843. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:345
  1844. msgctxt "@label"
  1845. msgid "Apply Extruder offsets to GCode"
  1846. msgstr ""
  1847. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:393
  1848. msgctxt "@title:label"
  1849. msgid "Start G-code"
  1850. msgstr "G-kód kezdés"
  1851. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:404
  1852. msgctxt "@title:label"
  1853. msgid "End G-code"
  1854. msgstr "G-kód zárás"
  1855. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22
  1856. msgctxt "@info:tooltip"
  1857. msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment."
  1858. msgstr "Néhány dolog problémát jelenthet ebben a nyomtatásban.Kattintson ide a beállítási tippek megtekintéséhez."
  1859. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:100
  1860. msgctxt "@info"
  1861. msgid ""
  1862. "Please make sure your printer has a connection:\n"
  1863. "- Check if the printer is turned on.\n"
  1864. "- Check if the printer is connected to the network.\n"
  1865. "- Check if you are signed in to discover cloud-connected printers."
  1866. msgstr ""
  1867. "Győződj meg, hogy a nyomtató csatlakozása rendben van:\n"
  1868. "- Ellenőrizd, hogy a nyomtató be van-e kapcsolva.\n"
  1869. "- Ellenőrizd, hogy a nyomtató csatlakozik a hálózathoz\n"
  1870. "- Ellenőrizd, hogy fel vagy-e jelentkezve a felhőbe."
  1871. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:117
  1872. msgctxt "@info"
  1873. msgid "Please connect your printer to the network."
  1874. msgstr "Csatlakoztasd a nyomtatót a hálózathoz."
  1875. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:155
  1876. msgctxt "@label link to technical assistance"
  1877. msgid "View user manuals online"
  1878. msgstr "Nézd meg az online felhasználói kézikönyvet"
  1879. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:172
  1880. msgctxt "@info"
  1881. msgid "In order to monitor your print from Cura, please connect the printer."
  1882. msgstr ""
  1883. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:42
  1884. msgctxt "@label"
  1885. msgid "Mesh Type"
  1886. msgstr "Háló típus"
  1887. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:82
  1888. msgctxt "@label"
  1889. msgid "Normal model"
  1890. msgstr "Normál mód"
  1891. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:94
  1892. msgctxt "@label"
  1893. msgid "Print as support"
  1894. msgstr "Támaszként nyomtassa"
  1895. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:106
  1896. msgctxt "@label"
  1897. msgid "Modify settings for overlaps"
  1898. msgstr ""
  1899. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:118
  1900. msgctxt "@label"
  1901. msgid "Don't support overlaps"
  1902. msgstr ""
  1903. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:151
  1904. msgctxt "@item:inlistbox"
  1905. msgid "Infill mesh only"
  1906. msgstr ""
  1907. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:152
  1908. msgctxt "@item:inlistbox"
  1909. msgid "Cutting mesh"
  1910. msgstr ""
  1911. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:382
  1912. msgctxt "@action:button"
  1913. msgid "Select settings"
  1914. msgstr "Beállítások kiválasztása"
  1915. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:13
  1916. msgctxt "@title:window"
  1917. msgid "Select Settings to Customize for this model"
  1918. msgstr "A modellek egyéni beállításainak kiválasztása"
  1919. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:55
  1920. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:96
  1921. msgctxt "@label:textbox"
  1922. msgid "Filter..."
  1923. msgstr "Szűrés..."
  1924. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:68
  1925. msgctxt "@label:checkbox"
  1926. msgid "Show all"
  1927. msgstr "Mindent mutat"
  1928. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:20
  1929. msgctxt "@title:window"
  1930. msgid "Post Processing Plugin"
  1931. msgstr "Utó művelet beépülő"
  1932. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:59
  1933. msgctxt "@label"
  1934. msgid "Post Processing Scripts"
  1935. msgstr "Utó művelet szkript"
  1936. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:235
  1937. msgctxt "@action"
  1938. msgid "Add a script"
  1939. msgstr "Adjon hozzá egy szkriptet"
  1940. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:282
  1941. msgctxt "@label"
  1942. msgid "Settings"
  1943. msgstr "Beállítások"
  1944. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:502
  1945. msgctxt "@info:tooltip"
  1946. msgid "Change active post-processing scripts."
  1947. msgstr ""
  1948. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:506
  1949. msgctxt "@info:tooltip"
  1950. msgid "The following script is active:"
  1951. msgid_plural "The following scripts are active:"
  1952. msgstr[0] ""
  1953. msgstr[1] ""
  1954. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:20
  1955. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:49
  1956. msgctxt "@label"
  1957. msgid "Color scheme"
  1958. msgstr "Szín séma"
  1959. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:110
  1960. msgctxt "@label:listbox"
  1961. msgid "Material Color"
  1962. msgstr "Alapanyag szín"
  1963. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:114
  1964. msgctxt "@label:listbox"
  1965. msgid "Line Type"
  1966. msgstr "Vonal típus"
  1967. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:118
  1968. msgctxt "@label:listbox"
  1969. msgid "Speed"
  1970. msgstr ""
  1971. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:122
  1972. msgctxt "@label:listbox"
  1973. msgid "Layer Thickness"
  1974. msgstr ""
  1975. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:126
  1976. msgctxt "@label:listbox"
  1977. msgid "Line Width"
  1978. msgstr ""
  1979. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:130
  1980. msgctxt "@label:listbox"
  1981. msgid "Flow"
  1982. msgstr ""
  1983. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:171
  1984. msgctxt "@label"
  1985. msgid "Compatibility Mode"
  1986. msgstr "Kompatibilis mód"
  1987. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:245
  1988. msgctxt "@label"
  1989. msgid "Travels"
  1990. msgstr "Átmozgás"
  1991. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:251
  1992. msgctxt "@label"
  1993. msgid "Helpers"
  1994. msgstr "Segítők"
  1995. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:257
  1996. msgctxt "@label"
  1997. msgid "Shell"
  1998. msgstr "Héj"
  1999. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:263
  2000. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:65
  2001. msgctxt "@label"
  2002. msgid "Infill"
  2003. msgstr "Kitöltés"
  2004. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:271
  2005. msgctxt "@label"
  2006. msgid "Starts"
  2007. msgstr ""
  2008. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:322
  2009. msgctxt "@label"
  2010. msgid "Only Show Top Layers"
  2011. msgstr "Csak a felső rétegek megjelenítése"
  2012. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:332
  2013. msgctxt "@label"
  2014. msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
  2015. msgstr "Mutasson 5 felső réteget részletesen"
  2016. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:346
  2017. msgctxt "@label"
  2018. msgid "Top / Bottom"
  2019. msgstr "Felső / Alsó"
  2020. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:350
  2021. msgctxt "@label"
  2022. msgid "Inner Wall"
  2023. msgstr "Belső fal"
  2024. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:419
  2025. msgctxt "@label"
  2026. msgid "min"
  2027. msgstr "min"
  2028. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:488
  2029. msgctxt "@label"
  2030. msgid "max"
  2031. msgstr "max"
  2032. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:17
  2033. msgctxt "@title:window"
  2034. msgid "More information on anonymous data collection"
  2035. msgstr "További információ a névtelen adatgyűjtésről"
  2036. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:74
  2037. msgctxt "@text:window"
  2038. msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
  2039. msgstr "Az Ultimaker Cura névtelen adatokat gyűjt a nyomtatási minőség és a felhasználói élmény javítása érdekében. Az alábbiakban található egy példa az összes megosztott adatra:"
  2040. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:110
  2041. msgctxt "@text:window"
  2042. msgid "I don't want to send anonymous data"
  2043. msgstr "Nem szeretnék részt venni az adatgyűjtésben"
  2044. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:119
  2045. msgctxt "@text:window"
  2046. msgid "Allow sending anonymous data"
  2047. msgstr "Anonim adatok küldésének engedélyezése"
  2048. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxBackColumn.qml:25
  2049. msgctxt "@action:button"
  2050. msgid "Back"
  2051. msgstr "Vissza"
  2052. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:34
  2053. msgctxt "@label"
  2054. msgid "Compatibility"
  2055. msgstr "Kompatibilitás"
  2056. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:124
  2057. msgctxt "@label:table_header"
  2058. msgid "Machine"
  2059. msgstr "Gép"
  2060. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:137
  2061. msgctxt "@label:table_header"
  2062. msgid "Build Plate"
  2063. msgstr "Tárgyasztal"
  2064. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:143
  2065. msgctxt "@label:table_header"
  2066. msgid "Support"
  2067. msgstr "Támasz"
  2068. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:149
  2069. msgctxt "@label:table_header"
  2070. msgid "Quality"
  2071. msgstr "Minőség"
  2072. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:170
  2073. msgctxt "@action:label"
  2074. msgid "Technical Data Sheet"
  2075. msgstr "Technikai adatlap"
  2076. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:179
  2077. msgctxt "@action:label"
  2078. msgid "Safety Data Sheet"
  2079. msgstr "Biztonsági adatlap"
  2080. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:188
  2081. msgctxt "@action:label"
  2082. msgid "Printing Guidelines"
  2083. msgstr "Nyomtatási útmutató"
  2084. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:197
  2085. msgctxt "@action:label"
  2086. msgid "Website"
  2087. msgstr "Weboldal"
  2088. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:46
  2089. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:20
  2090. msgctxt "@action:button"
  2091. msgid "Installed"
  2092. msgstr "Telepítve"
  2093. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:56
  2094. msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
  2095. msgid "<a href='%1'>Log in</a> is required to install or update"
  2096. msgstr "<a href='%1'>Bejelentkezés</a> szükséges a telepítéshez vagy frissítéshez"
  2097. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:80
  2098. msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
  2099. msgid "<a href='%1'>Buy material spools</a>"
  2100. msgstr "<a href='%1'>Anyagtekercsek vásárlása</a>"
  2101. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:96
  2102. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:34
  2103. msgctxt "@action:button"
  2104. msgid "Update"
  2105. msgstr "Frissítés"
  2106. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:97
  2107. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:35
  2108. msgctxt "@action:button"
  2109. msgid "Updating"
  2110. msgstr "Frissítés"
  2111. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:98
  2112. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:36
  2113. msgctxt "@action:button"
  2114. msgid "Updated"
  2115. msgstr "Frissítve"
  2116. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:27
  2117. msgctxt "@label"
  2118. msgid "Premium"
  2119. msgstr ""
  2120. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:39
  2121. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:86
  2122. msgctxt "@info:tooltip"
  2123. msgid "Go to Web Marketplace"
  2124. msgstr ""
  2125. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:42
  2126. msgctxt "@label"
  2127. msgid "Search materials"
  2128. msgstr ""
  2129. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:19
  2130. msgctxt "@info"
  2131. msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect."
  2132. msgstr "A csomagok változásainak érvénybe lépése előtt újra kell indítania a Cura-t."
  2133. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:46
  2134. msgctxt "@info:button, %1 is the application name"
  2135. msgid "Quit %1"
  2136. msgstr ""
  2137. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:30
  2138. msgctxt "@title:tab"
  2139. msgid "Plugins"
  2140. msgstr "Kiegészítők"
  2141. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:44
  2142. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:475
  2143. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:89
  2144. msgctxt "@title:tab"
  2145. msgid "Materials"
  2146. msgstr "Alapanyagok"
  2147. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:58
  2148. msgctxt "@title:tab"
  2149. msgid "Installed"
  2150. msgstr "Telepítve"
  2151. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:22
  2152. msgctxt "@label"
  2153. msgid "Will install upon restarting"
  2154. msgstr "Telepítés után újraindul"
  2155. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:53
  2156. msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
  2157. msgid "<a href='%1'>Log in</a> is required to update"
  2158. msgstr "<a href='%1'>Bejelentkezés</a> szükséges a frissítéshez"
  2159. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71
  2160. msgctxt "@action:button"
  2161. msgid "Downgrade"
  2162. msgstr "Leminősítés"
  2163. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71
  2164. msgctxt "@action:button"
  2165. msgid "Uninstall"
  2166. msgstr "Eltávolítás"
  2167. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:18
  2168. msgctxt "@action:button"
  2169. msgid "Install"
  2170. msgstr "Telepítés"
  2171. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:14
  2172. msgctxt "@title"
  2173. msgid "Changes from your account"
  2174. msgstr ""
  2175. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23
  2176. msgctxt "@button"
  2177. msgid "Dismiss"
  2178. msgstr ""
  2179. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23
  2180. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:123
  2181. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/FirstStartMachineActionsContent.qml:77
  2182. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:178
  2183. msgctxt "@button"
  2184. msgid "Next"
  2185. msgstr "Következő"
  2186. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:52
  2187. msgctxt "@label"
  2188. msgid "The following packages will be added:"
  2189. msgstr ""
  2190. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:97
  2191. msgctxt "@label"
  2192. msgid "The following packages can not be installed because of an incompatible Cura version:"
  2193. msgstr ""
  2194. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:20
  2195. msgctxt "@title:window"
  2196. msgid "Confirm uninstall"
  2197. msgstr "Eltávolítás jóváhagyása"
  2198. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:50
  2199. msgctxt "@text:window"
  2200. msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults."
  2201. msgstr "Távolítsd el a még használatban lévő anyagokat és / vagy profilokat.A megerősítés visszaállítja az alapanyagokat / profilokat alapértelmezett értékükre."
  2202. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:51
  2203. msgctxt "@text:window"
  2204. msgid "Materials"
  2205. msgstr "Alapanyagok"
  2206. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:52
  2207. msgctxt "@text:window"
  2208. msgid "Profiles"
  2209. msgstr "Profilok"
  2210. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:90
  2211. msgctxt "@action:button"
  2212. msgid "Confirm"
  2213. msgstr "Jóváhagy"
  2214. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxLicenseDialog.qml:36
  2215. msgctxt "@label"
  2216. msgid "You need to accept the license to install the package"
  2217. msgstr ""
  2218. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:95
  2219. msgctxt "@label"
  2220. msgid "Website"
  2221. msgstr "Weboldal"
  2222. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:102
  2223. msgctxt "@label"
  2224. msgid "Email"
  2225. msgstr "Email"
  2226. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:89
  2227. msgctxt "@label"
  2228. msgid "Version"
  2229. msgstr "Verzió"
  2230. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:96
  2231. msgctxt "@label"
  2232. msgid "Last updated"
  2233. msgstr "Utosó frissítés"
  2234. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:103
  2235. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:138
  2236. msgctxt "@label"
  2237. msgid "Brand"
  2238. msgstr "Márka"
  2239. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:110
  2240. msgctxt "@label"
  2241. msgid "Downloads"
  2242. msgstr "Letöltések"
  2243. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33
  2244. msgctxt "@label"
  2245. msgid "Community Contributions"
  2246. msgstr "Közösségi hozzájárulások"
  2247. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33
  2248. msgctxt "@label"
  2249. msgid "Community Plugins"
  2250. msgstr "Közösségi bővítmények"
  2251. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:42
  2252. msgctxt "@label"
  2253. msgid "Generic Materials"
  2254. msgstr "Általános anyagok"
  2255. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxErrorPage.qml:16
  2256. msgctxt "@info"
  2257. msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection."
  2258. msgstr "Nem sikerült csatlakozni a Cura Package adatbázishoz. Kérjük, ellenőrizze a kapcsolatot."
  2259. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:33
  2260. msgctxt "@title:tab"
  2261. msgid "Installed plugins"
  2262. msgstr ""
  2263. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:72
  2264. msgctxt "@info"
  2265. msgid "No plugin has been installed."
  2266. msgstr ""
  2267. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:86
  2268. msgctxt "@title:tab"
  2269. msgid "Installed materials"
  2270. msgstr ""
  2271. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:125
  2272. msgctxt "@info"
  2273. msgid "No material has been installed."
  2274. msgstr ""
  2275. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:139
  2276. msgctxt "@title:tab"
  2277. msgid "Bundled plugins"
  2278. msgstr ""
  2279. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:184
  2280. msgctxt "@title:tab"
  2281. msgid "Bundled materials"
  2282. msgstr ""
  2283. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxLoadingPage.qml:17
  2284. msgctxt "@info"
  2285. msgid "Fetching packages..."
  2286. msgstr "Csomagok beolvasása..."
  2287. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:22
  2288. msgctxt "@description"
  2289. msgid "Please sign in to get verified plugins and materials for Ultimaker Cura Enterprise"
  2290. msgstr ""
  2291. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/Toolbox.qml:19
  2292. msgctxt "@title"
  2293. msgid "Marketplace"
  2294. msgstr "Áruház"
  2295. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:30
  2296. msgctxt "@title"
  2297. msgid "Build Plate Leveling"
  2298. msgstr "Tálca szintezés"
  2299. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:44
  2300. msgctxt "@label"
  2301. msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted."
  2302. msgstr "Azért, hogy nyomtattandó testek megfelelően letapadjanak, lehetőség van beállítani a nyomtatótálcát. Ha rákattint a 'Mozgás a következő pozícióba' gombra, a fej átmozgatható a különböző beállítási helyzetekbe."
  2303. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:57
  2304. msgctxt "@label"
  2305. msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle."
  2306. msgstr "Minden helyzetben helyezzen be egy darab papírt (A4) a fúvóka alá, és állítsa be a fej magasságát.A nyomtató tálca magassága akkor megfelelő, ha a papírt kissé megfogja a fúvóka vége."
  2307. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:75
  2308. msgctxt "@action:button"
  2309. msgid "Start Build Plate Leveling"
  2310. msgstr "Tálca szintezés indítása"
  2311. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:87
  2312. msgctxt "@action:button"
  2313. msgid "Move to Next Position"
  2314. msgstr "Mozgás a következő pozícióba"
  2315. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30
  2316. msgctxt "@label"
  2317. msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original"
  2318. msgstr "Kérjük, válassza ki az Ultimaker Original eredeti frissítéseit"
  2319. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:41
  2320. msgctxt "@label"
  2321. msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)"
  2322. msgstr "Fűthető tárgyasztal (eredeti vagy utólag épített)"
  2323. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:45
  2324. msgctxt "@title:window"
  2325. msgid "Connect to Networked Printer"
  2326. msgstr "Csatlakozás hálózati nyomtatóhoz"
  2327. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57
  2328. msgctxt "@label"
  2329. msgid "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer."
  2330. msgstr "Ha hálózaton keresztül szeretnél közvetlenül nyomtatni, akkor győződj meg arról, hogy a nyomtató csatlakozik vezetékes, vagy vezeték nélküli hálózathoz. Ha nincs elérhető hálózat, akkor közvetlenül USB kapcsolaton keresztül is tudsz nyomtatni."
  2331. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57
  2332. msgctxt "@label"
  2333. msgid "Select your printer from the list below:"
  2334. msgstr "Válaszd ki a nyomtatódat az alábbi listából:"
  2335. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:77
  2336. msgctxt "@action:button"
  2337. msgid "Edit"
  2338. msgstr "Szerkeszt"
  2339. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:88
  2340. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55
  2341. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:156
  2342. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:138
  2343. msgctxt "@action:button"
  2344. msgid "Remove"
  2345. msgstr "Eltávolít"
  2346. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:96
  2347. msgctxt "@action:button"
  2348. msgid "Refresh"
  2349. msgstr "Frissít"
  2350. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:176
  2351. msgctxt "@label"
  2352. msgid "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network printing troubleshooting guide</a>"
  2353. msgstr "Ha a nyomtatód nincs a listában, olvasd el a <a href='%1'>hálózati nyomtatás hibaelhárítási útmutatót</a>"
  2354. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:205
  2355. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:263
  2356. msgctxt "@label"
  2357. msgid "Type"
  2358. msgstr "Típus"
  2359. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:225
  2360. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:279
  2361. msgctxt "@label"
  2362. msgid "Firmware version"
  2363. msgstr "Frimware verzió"
  2364. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:239
  2365. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:295
  2366. msgctxt "@label"
  2367. msgid "Address"
  2368. msgstr "Cím"
  2369. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:263
  2370. msgctxt "@label"
  2371. msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
  2372. msgstr "Ez a nyomtató nem úgy van beállítva, hogy nyomtatócsoportot üzemeltessen."
  2373. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:267
  2374. msgctxt "@label"
  2375. msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
  2376. msgstr "Ez a nyomtató gazdagépe a %1 nyomtatócsoportnak."
  2377. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:278
  2378. msgctxt "@label"
  2379. msgid "The printer at this address has not yet responded."
  2380. msgstr "A címen található nyomtató még nem válaszolt."
  2381. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:283
  2382. msgctxt "@action:button"
  2383. msgid "Connect"
  2384. msgstr "Csatlakozás"
  2385. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:296
  2386. msgctxt "@title:window"
  2387. msgid "Invalid IP address"
  2388. msgstr "Hibás IP cím"
  2389. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:297
  2390. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:146
  2391. msgctxt "@text"
  2392. msgid "Please enter a valid IP address."
  2393. msgstr "Kérlek adj meg egy érvényes IP címet."
  2394. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:308
  2395. msgctxt "@title:window"
  2396. msgid "Printer Address"
  2397. msgstr "Nyomtató cím"
  2398. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:331
  2399. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:102
  2400. msgctxt "@label"
  2401. msgid "Enter the IP address of your printer on the network."
  2402. msgstr "Írd be a nyomtató hálózati IP címét."
  2403. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:20
  2404. msgctxt "@title:window"
  2405. msgid "Configuration Changes"
  2406. msgstr "Konfiguráció változások"
  2407. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:27
  2408. msgctxt "@action:button"
  2409. msgid "Override"
  2410. msgstr "Felülírás"
  2411. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:85
  2412. msgctxt "@label"
  2413. msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:"
  2414. msgid_plural "The assigned printer, %1, requires the following configuration changes:"
  2415. msgstr[0] "A hozzárendelt nyomtatóhoz, %1, a következő konfigurációs változtatás szükséges:"
  2416. msgstr[1] "A hozzárendelt nyomtatóhoz, %1, a következő konfigurációs változtatások szükségesek:"
  2417. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:89
  2418. msgctxt "@label"
  2419. msgid "The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material configuration."
  2420. msgstr "A %1 nyomtató hozzá van rendelve a feladathoz, azonban az ismeretlen anyagot tartalmaz."
  2421. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:99
  2422. msgctxt "@label"
  2423. msgid "Change material %1 from %2 to %3."
  2424. msgstr "Változtasd meg az %1 anyagot %2 -ről %3 -ra."
  2425. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:102
  2426. msgctxt "@label"
  2427. msgid "Load %3 as material %1 (This cannot be overridden)."
  2428. msgstr "Töltsd be %3 -at %1 anyagként. (Ez nem felülbírálható)."
  2429. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:105
  2430. msgctxt "@label"
  2431. msgid "Change print core %1 from %2 to %3."
  2432. msgstr "Cseréld a nyomtató magot %1 -ről %2 -re, %3 -hoz."
  2433. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:108
  2434. msgctxt "@label"
  2435. msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)."
  2436. msgstr "Változtasd meg a tálcát %1 -re (Ez nem felülbírálható)."
  2437. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:115
  2438. msgctxt "@label"
  2439. msgid "Override will use the specified settings with the existing printer configuration. This may result in a failed print."
  2440. msgstr "A felülbírálás a megadott beállításokat fogja használni a meglévő nyomtató konfigurációval, azonban ez eredménytelen nyomtatáshoz vezethet."
  2441. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:153
  2442. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:191
  2443. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:184
  2444. msgctxt "@label"
  2445. msgid "Glass"
  2446. msgstr "Üveg"
  2447. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:156
  2448. msgctxt "@label"
  2449. msgid "Aluminum"
  2450. msgstr "Alumínium"
  2451. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:54
  2452. msgctxt "@label"
  2453. msgid "Move to top"
  2454. msgstr "Lépj a tetjére"
  2455. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:70
  2456. msgctxt "@label"
  2457. msgid "Delete"
  2458. msgstr "Törlés"
  2459. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:100
  2460. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:290
  2461. msgctxt "@label"
  2462. msgid "Resume"
  2463. msgstr "Folytat"
  2464. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:102
  2465. msgctxt "@label"
  2466. msgid "Pausing..."
  2467. msgstr "Várakozás..."
  2468. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:104
  2469. msgctxt "@label"
  2470. msgid "Resuming..."
  2471. msgstr "Folytatás..."
  2472. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:106
  2473. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:285
  2474. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:294
  2475. msgctxt "@label"
  2476. msgid "Pause"
  2477. msgstr "Várakozás"
  2478. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
  2479. msgctxt "@label"
  2480. msgid "Aborting..."
  2481. msgstr "Megszakítás..."
  2482. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
  2483. msgctxt "@label"
  2484. msgid "Abort"
  2485. msgstr "Megszakít"
  2486. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:143
  2487. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  2488. msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
  2489. msgstr "Biztos, hogy a %1 a nyomtatási sor elejére akarod mozgatni?"
  2490. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:144
  2491. msgctxt "@window:title"
  2492. msgid "Move print job to top"
  2493. msgstr "Tedd a nyomtatási sor elejére"
  2494. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:153
  2495. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  2496. msgid "Are you sure you want to delete %1?"
  2497. msgstr "Biztos, hogy törölni szeretnéd %1?"
  2498. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:154
  2499. msgctxt "@window:title"
  2500. msgid "Delete print job"
  2501. msgstr "Nyomtatási feladat törlés"
  2502. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:163
  2503. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  2504. msgid "Are you sure you want to abort %1?"
  2505. msgstr "Biztosan meg akarod szakítani %1?"
  2506. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:164
  2507. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:336
  2508. msgctxt "@window:title"
  2509. msgid "Abort print"
  2510. msgstr "Nyomtatás megszakítás"
  2511. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:154
  2512. msgctxt "@label link to Connect and Cloud interfaces"
  2513. msgid "Manage printer"
  2514. msgstr "Nyomtató kezelés"
  2515. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:254
  2516. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:523
  2517. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:250
  2518. msgctxt "@info"
  2519. msgid "Please update your printer's firmware to manage the queue remotely."
  2520. msgstr "A távoli nyomtatásisor kezeléshez kérjük frissítse a firmware-t."
  2521. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:288
  2522. msgctxt "@info"
  2523. msgid "Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from Ultimaker Cura."
  2524. msgstr ""
  2525. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:348
  2526. msgctxt "@label:status"
  2527. msgid "Loading..."
  2528. msgstr "Betöltés..."
  2529. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:352
  2530. msgctxt "@label:status"
  2531. msgid "Unavailable"
  2532. msgstr "Elérhetetlen"
  2533. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:356
  2534. msgctxt "@label:status"
  2535. msgid "Unreachable"
  2536. msgstr "Elérhetetlen"
  2537. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:360
  2538. msgctxt "@label:status"
  2539. msgid "Idle"
  2540. msgstr "Készenlét"
  2541. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:364
  2542. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:84
  2543. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:86
  2544. msgctxt "@label:status"
  2545. msgid "Preparing..."
  2546. msgstr "Előkészítés..."
  2547. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:369
  2548. msgctxt "@label:status"
  2549. msgid "Printing"
  2550. msgstr ""
  2551. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:410
  2552. msgctxt "@label"
  2553. msgid "Untitled"
  2554. msgstr "Felirat nélküli"
  2555. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:431
  2556. msgctxt "@label"
  2557. msgid "Anonymous"
  2558. msgstr "Névtelen"
  2559. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:458
  2560. msgctxt "@label:status"
  2561. msgid "Requires configuration changes"
  2562. msgstr "A konfiguráció változtatásokat igényel"
  2563. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:496
  2564. msgctxt "@action:button"
  2565. msgid "Details"
  2566. msgstr "Részletek"
  2567. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:133
  2568. msgctxt "@label"
  2569. msgid "Unavailable printer"
  2570. msgstr "Elérhetetlen nyomtató"
  2571. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:135
  2572. msgctxt "@label"
  2573. msgid "First available"
  2574. msgstr "Az első elérhető"
  2575. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:78
  2576. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:90
  2577. msgctxt "@label:status"
  2578. msgid "Aborted"
  2579. msgstr "Megszakítva"
  2580. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:80
  2581. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:82
  2582. msgctxt "@label:status"
  2583. msgid "Finished"
  2584. msgstr "Befejezve"
  2585. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:88
  2586. msgctxt "@label:status"
  2587. msgid "Aborting..."
  2588. msgstr "Megszakítás..."
  2589. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:92
  2590. msgctxt "@label:status"
  2591. msgid "Pausing..."
  2592. msgstr "Várakozás..."
  2593. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:94
  2594. msgctxt "@label:status"
  2595. msgid "Paused"
  2596. msgstr "Várakozás"
  2597. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:96
  2598. msgctxt "@label:status"
  2599. msgid "Resuming..."
  2600. msgstr "Folytatás..."
  2601. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:98
  2602. msgctxt "@label:status"
  2603. msgid "Action required"
  2604. msgstr "Beavatkozás szükséges"
  2605. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:100
  2606. msgctxt "@label:status"
  2607. msgid "Finishes %1 at %2"
  2608. msgstr "Befejezve %1 a %2 -ből"
  2609. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:31
  2610. msgctxt "@label"
  2611. msgid "Queued"
  2612. msgstr "Nyomtatási Sor"
  2613. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:66
  2614. msgctxt "@label link to connect manager"
  2615. msgid "Manage in browser"
  2616. msgstr "Kezelés a böngészőben"
  2617. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:99
  2618. msgctxt "@label"
  2619. msgid "There are no print jobs in the queue. Slice and send a job to add one."
  2620. msgstr "Nincs a sorban nyomtatási feladat. Szeletelj és adj hozzá egy feladatot."
  2621. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:110
  2622. msgctxt "@label"
  2623. msgid "Print jobs"
  2624. msgstr "Nyomtatások"
  2625. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:122
  2626. msgctxt "@label"
  2627. msgid "Total print time"
  2628. msgstr "Teljes nyomtatási idő"
  2629. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:134
  2630. msgctxt "@label"
  2631. msgid "Waiting for"
  2632. msgstr "Várakozom"
  2633. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:11
  2634. msgctxt "@title:window"
  2635. msgid "Print over network"
  2636. msgstr "Nyomtatás hálózaton"
  2637. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:52
  2638. msgctxt "@action:button"
  2639. msgid "Print"
  2640. msgstr "Nyomtatás"
  2641. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:80
  2642. msgctxt "@label"
  2643. msgid "Printer selection"
  2644. msgstr "Nyomtató kiválasztás"
  2645. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
  2646. msgctxt "@action:button"
  2647. msgid "Sign in"
  2648. msgstr "Bejelentkezés"
  2649. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:20
  2650. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:64
  2651. msgctxt "@label"
  2652. msgid "Sign in to the Ultimaker platform"
  2653. msgstr ""
  2654. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:42
  2655. msgctxt "@text"
  2656. msgid ""
  2657. "- Add material profiles and plug-ins from the Marketplace\n"
  2658. "- Back-up and sync your material profiles and plug-ins\n"
  2659. "- Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker community"
  2660. msgstr ""
  2661. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:62
  2662. msgctxt "@button"
  2663. msgid "Create a free Ultimaker account"
  2664. msgstr ""
  2665. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:28
  2666. msgctxt "@label"
  2667. msgid "Checking..."
  2668. msgstr ""
  2669. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:35
  2670. msgctxt "@label"
  2671. msgid "Account synced"
  2672. msgstr ""
  2673. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:42
  2674. msgctxt "@label"
  2675. msgid "Something went wrong..."
  2676. msgstr ""
  2677. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:96
  2678. msgctxt "@button"
  2679. msgid "Install pending updates"
  2680. msgstr ""
  2681. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:118
  2682. msgctxt "@button"
  2683. msgid "Check for account updates"
  2684. msgstr ""
  2685. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:82
  2686. msgctxt "@label The argument is a timestamp"
  2687. msgid "Last update: %1"
  2688. msgstr ""
  2689. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:110
  2690. msgctxt "@button"
  2691. msgid "Ultimaker Account"
  2692. msgstr ""
  2693. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:126
  2694. msgctxt "@button"
  2695. msgid "Sign Out"
  2696. msgstr ""
  2697. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:59
  2698. msgctxt "@label"
  2699. msgid "No time estimation available"
  2700. msgstr "Nincs időbecslés"
  2701. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:77
  2702. msgctxt "@label"
  2703. msgid "No cost estimation available"
  2704. msgstr "Nincs költségbecslés"
  2705. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:127
  2706. msgctxt "@button"
  2707. msgid "Preview"
  2708. msgstr "Előnézet"
  2709. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:31
  2710. msgctxt "@label"
  2711. msgid "Time estimation"
  2712. msgstr "Időbecslés"
  2713. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:114
  2714. msgctxt "@label"
  2715. msgid "Material estimation"
  2716. msgstr "Anyag becslés"
  2717. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:164
  2718. msgctxt "@label m for meter"
  2719. msgid "%1m"
  2720. msgstr "%1m"
  2721. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:165
  2722. msgctxt "@label g for grams"
  2723. msgid "%1g"
  2724. msgstr "%1g"
  2725. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:55
  2726. msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  2727. msgid "Slicing..."
  2728. msgstr "Szeletelés..."
  2729. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:82
  2730. msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  2731. msgid "Unable to slice"
  2732. msgstr "Nem szeletelhető"
  2733. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:121
  2734. msgctxt "@button"
  2735. msgid "Processing"
  2736. msgstr "Feldolgozás"
  2737. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:121
  2738. msgctxt "@button"
  2739. msgid "Slice"
  2740. msgstr "Szeletelés"
  2741. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:122
  2742. msgctxt "@label"
  2743. msgid "Start the slicing process"
  2744. msgstr "Szeletelés indítása"
  2745. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:136
  2746. msgctxt "@button"
  2747. msgid "Cancel"
  2748. msgstr "Elvet"
  2749. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:83
  2750. msgctxt "@action:inmenu"
  2751. msgid "Show Online Troubleshooting Guide"
  2752. msgstr "Mutassa az online hibaelhárítási útmutatót"
  2753. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:90
  2754. msgctxt "@action:inmenu"
  2755. msgid "Toggle Full Screen"
  2756. msgstr "Teljes képernyőre váltás"
  2757. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:98
  2758. msgctxt "@action:inmenu"
  2759. msgid "Exit Full Screen"
  2760. msgstr "Kilépés a teljes képernyőn"
  2761. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105
  2762. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2763. msgid "&Undo"
  2764. msgstr "&Visszavon"
  2765. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:115
  2766. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2767. msgid "&Redo"
  2768. msgstr "&Újra"
  2769. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:133
  2770. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  2771. msgid "&Quit"
  2772. msgstr "Kilép"
  2773. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:141
  2774. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  2775. msgid "3D View"
  2776. msgstr "3D nézet"
  2777. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:148
  2778. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  2779. msgid "Front View"
  2780. msgstr "Előlnézet"
  2781. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:155
  2782. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  2783. msgid "Top View"
  2784. msgstr "Felülnézet"
  2785. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:162
  2786. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  2787. msgid "Bottom View"
  2788. msgstr ""
  2789. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:169
  2790. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  2791. msgid "Left Side View"
  2792. msgstr "Bal oldalnézet"
  2793. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:176
  2794. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  2795. msgid "Right Side View"
  2796. msgstr "Jobb oldalnézet"
  2797. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:190
  2798. msgctxt "@action:inmenu"
  2799. msgid "Configure Cura..."
  2800. msgstr "Cura beállítása..."
  2801. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:197
  2802. msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
  2803. msgid "&Add Printer..."
  2804. msgstr "&Nyomtató hozzáadása..."
  2805. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:203
  2806. msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
  2807. msgid "Manage Pr&inters..."
  2808. msgstr "Nyomtatók kezelése..."
  2809. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:210
  2810. msgctxt "@action:inmenu"
  2811. msgid "Manage Materials..."
  2812. msgstr "Anyagok kezelése..."
  2813. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:218
  2814. msgctxt "@action:inmenu"
  2815. msgid "Add more materials from Marketplace"
  2816. msgstr ""
  2817. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:225
  2818. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  2819. msgid "&Update profile with current settings/overrides"
  2820. msgstr "Profil &frissítése a jelenlegi beállításokkal/felülírásokkal"
  2821. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:233
  2822. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  2823. msgid "&Discard current changes"
  2824. msgstr "&Jelenlegi változtatások eldobása"
  2825. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:245
  2826. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  2827. msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
  2828. msgstr "Profil &létrehozása a jelenlegi beállításokkal/felülírásokkal..."
  2829. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:251
  2830. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  2831. msgid "Manage Profiles..."
  2832. msgstr "Profilok kezelése..."
  2833. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:259
  2834. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  2835. msgid "Show Online &Documentation"
  2836. msgstr "Online &Dokumentumok megjelenítése"
  2837. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:267
  2838. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  2839. msgid "Report a &Bug"
  2840. msgstr "Hibajelentés"
  2841. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275
  2842. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  2843. msgid "What's New"
  2844. msgstr "Újdonságok"
  2845. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:289
  2846. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  2847. msgid "About..."
  2848. msgstr "Rólunk..."
  2849. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:296
  2850. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2851. msgid "Delete Selected"
  2852. msgstr ""
  2853. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:306
  2854. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2855. msgid "Center Selected"
  2856. msgstr ""
  2857. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:315
  2858. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2859. msgid "Multiply Selected"
  2860. msgstr ""
  2861. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:324
  2862. msgctxt "@action:inmenu"
  2863. msgid "Delete Model"
  2864. msgstr "Modell törlés"
  2865. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:332
  2866. msgctxt "@action:inmenu"
  2867. msgid "Ce&nter Model on Platform"
  2868. msgstr "&Középső modell a platformon"
  2869. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:338
  2870. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2871. msgid "&Group Models"
  2872. msgstr "&Csoportosítás"
  2873. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:358
  2874. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2875. msgid "Ungroup Models"
  2876. msgstr "Csoport bontása"
  2877. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:368
  2878. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2879. msgid "&Merge Models"
  2880. msgstr "&Modellek keverése"
  2881. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:378
  2882. msgctxt "@action:inmenu"
  2883. msgid "&Multiply Model..."
  2884. msgstr "&Modell többszörözés..."
  2885. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:385
  2886. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2887. msgid "Select All Models"
  2888. msgstr "Mindent kijelöl"
  2889. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:395
  2890. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2891. msgid "Clear Build Plate"
  2892. msgstr "Tárgyasztal törlése"
  2893. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:405
  2894. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  2895. msgid "Reload All Models"
  2896. msgstr "Mindent újratölt"
  2897. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:414
  2898. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2899. msgid "Arrange All Models To All Build Plates"
  2900. msgstr "Minden modell elrendezése a tárgyasztalon"
  2901. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:421
  2902. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2903. msgid "Arrange All Models"
  2904. msgstr "Minden modell rendezése"
  2905. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:429
  2906. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2907. msgid "Arrange Selection"
  2908. msgstr "Kijelöltek rendezése"
  2909. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:436
  2910. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2911. msgid "Reset All Model Positions"
  2912. msgstr "Minden modellpozíció visszaállítása"
  2913. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:443
  2914. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2915. msgid "Reset All Model Transformations"
  2916. msgstr "Minden modelltranszformáció visszaállítása"
  2917. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:452
  2918. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  2919. msgid "&Open File(s)..."
  2920. msgstr "Fájl(ok) megnyitása..."
  2921. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:462
  2922. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  2923. msgid "&New Project..."
  2924. msgstr "Új projekt..."
  2925. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:469
  2926. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  2927. msgid "Show Configuration Folder"
  2928. msgstr "Konfigurációs mappa megjelenítése"
  2929. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:476
  2930. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:558
  2931. msgctxt "@action:menu"
  2932. msgid "Configure setting visibility..."
  2933. msgstr "Beállítások láthatóságának beállítása..."
  2934. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:483
  2935. msgctxt "@action:menu"
  2936. msgid "&Marketplace"
  2937. msgstr "&Piactér"
  2938. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:257
  2939. msgctxt "@label"
  2940. msgid "This package will be installed after restarting."
  2941. msgstr "Ez a csomag újraindítás után fog települni."
  2942. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:468
  2943. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:17
  2944. msgctxt "@title:tab"
  2945. msgid "General"
  2946. msgstr "Általános"
  2947. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:471
  2948. msgctxt "@title:tab"
  2949. msgid "Settings"
  2950. msgstr "Beállítások"
  2951. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:473
  2952. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16
  2953. msgctxt "@title:tab"
  2954. msgid "Printers"
  2955. msgstr "Nyomtatók"
  2956. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:477
  2957. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:34
  2958. msgctxt "@title:tab"
  2959. msgid "Profiles"
  2960. msgstr "Profilok"
  2961. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:594
  2962. msgctxt "@title:window %1 is the application name"
  2963. msgid "Closing %1"
  2964. msgstr ""
  2965. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:595
  2966. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:607
  2967. msgctxt "@label %1 is the application name"
  2968. msgid "Are you sure you want to exit %1?"
  2969. msgstr ""
  2970. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:645
  2971. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
  2972. msgctxt "@title:window"
  2973. msgid "Open file(s)"
  2974. msgstr "Fájl(ok) megnyitása"
  2975. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:755
  2976. msgctxt "@window:title"
  2977. msgid "Install Package"
  2978. msgstr "Csomag telepítése"
  2979. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:763
  2980. msgctxt "@title:window"
  2981. msgid "Open File(s)"
  2982. msgstr "Fájl(ok) megnyitása"
  2983. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:766
  2984. msgctxt "@text:window"
  2985. msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
  2986. msgstr "A kiválasztott fájlok között több G-kód fájl is található.Egyszerre csak egy G-kód fájlt nyithat meg, ezért csak egy ilyen fájlt válasszon ki."
  2987. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:875
  2988. msgctxt "@title:window"
  2989. msgid "Add Printer"
  2990. msgstr "Nyomtató hozzáadása"
  2991. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:883
  2992. msgctxt "@title:window"
  2993. msgid "What's New"
  2994. msgstr "Újdonságok"
  2995. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
  2996. msgctxt "@title:window The argument is the application name."
  2997. msgid "About %1"
  2998. msgstr ""
  2999. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:57
  3000. msgctxt "@label"
  3001. msgid "version: %1"
  3002. msgstr "verzió: %1"
  3003. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:72
  3004. msgctxt "@label"
  3005. msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
  3006. msgstr "Teljes körű megoldás az olvadószálas 3D-s nyomtatáshoz."
  3007. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:85
  3008. msgctxt "@info:credit"
  3009. msgid ""
  3010. "Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
  3011. "Cura proudly uses the following open source projects:"
  3012. msgstr "A Cura-t az Ultimaker B.V fejlesztette ki a közösséggel együttműködésben. A Cura büszkén használja a következő nyílt forráskódú projekteket:"
  3013. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:135
  3014. msgctxt "@label"
  3015. msgid "Graphical user interface"
  3016. msgstr "Grafikai felhasználói interfész"
  3017. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:136
  3018. msgctxt "@label"
  3019. msgid "Application framework"
  3020. msgstr "Alkalmazás keretrendszer"
  3021. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:137
  3022. msgctxt "@label"
  3023. msgid "G-code generator"
  3024. msgstr "G-kód generátor"
  3025. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:138
  3026. msgctxt "@label"
  3027. msgid "Interprocess communication library"
  3028. msgstr "Folyamatközi kommunikációs könyvtár"
  3029. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:140
  3030. msgctxt "@label"
  3031. msgid "Programming language"
  3032. msgstr "Programozási nyelv"
  3033. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:141
  3034. msgctxt "@label"
  3035. msgid "GUI framework"
  3036. msgstr "GUI keretrendszer"
  3037. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:142
  3038. msgctxt "@label"
  3039. msgid "GUI framework bindings"
  3040. msgstr "GUI keretrendszer függőségek"
  3041. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:143
  3042. msgctxt "@label"
  3043. msgid "C/C++ Binding library"
  3044. msgstr "C/C++ függőségek könyvtár"
  3045. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:144
  3046. msgctxt "@label"
  3047. msgid "Data interchange format"
  3048. msgstr "Adat csere formátum"
  3049. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:145
  3050. msgctxt "@label"
  3051. msgid "Support library for scientific computing"
  3052. msgstr "Támogató könyvtár a tudományos számítások számára"
  3053. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:146
  3054. msgctxt "@label"
  3055. msgid "Support library for faster math"
  3056. msgstr "Támogató könyvtár a gyorsabb matematikához"
  3057. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:147
  3058. msgctxt "@label"
  3059. msgid "Support library for handling STL files"
  3060. msgstr "Támogató könyvtár az STL fájlok kezeléséhez"
  3061. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:148
  3062. msgctxt "@label"
  3063. msgid "Support library for handling planar objects"
  3064. msgstr "Támogató könyvtár a sík objektumok kezeléséhez"
  3065. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:149
  3066. msgctxt "@label"
  3067. msgid "Support library for handling triangular meshes"
  3068. msgstr "Támogató könyvtár a háromszög hálók kezeléséhez"
  3069. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:150
  3070. msgctxt "@label"
  3071. msgid "Support library for handling 3MF files"
  3072. msgstr "Támogató könyvtár a 3MF fájlok kezeléséhez"
  3073. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:151
  3074. msgctxt "@label"
  3075. msgid "Support library for file metadata and streaming"
  3076. msgstr "Támogató könyvtár a fájl metaadatokhoz és továbbításához"
  3077. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:152
  3078. msgctxt "@label"
  3079. msgid "Serial communication library"
  3080. msgstr "Soros kommunikációs könyvtár"
  3081. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:153
  3082. msgctxt "@label"
  3083. msgid "ZeroConf discovery library"
  3084. msgstr "ZeroConf felderítő könyvtár"
  3085. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:154
  3086. msgctxt "@label"
  3087. msgid "Polygon clipping library"
  3088. msgstr "Poligon daraboló könyvtár"
  3089. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:155
  3090. msgctxt "@Label"
  3091. msgid "Static type checker for Python"
  3092. msgstr ""
  3093. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:156
  3094. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:157
  3095. msgctxt "@Label"
  3096. msgid "Root Certificates for validating SSL trustworthiness"
  3097. msgstr ""
  3098. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:158
  3099. msgctxt "@Label"
  3100. msgid "Python Error tracking library"
  3101. msgstr ""
  3102. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:159
  3103. msgctxt "@label"
  3104. msgid "Polygon packing library, developed by Prusa Research"
  3105. msgstr ""
  3106. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:160
  3107. msgctxt "@label"
  3108. msgid "Python bindings for libnest2d"
  3109. msgstr ""
  3110. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:161
  3111. msgctxt "@label"
  3112. msgid "Support library for system keyring access"
  3113. msgstr ""
  3114. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:162
  3115. msgctxt "@label"
  3116. msgid "Python extensions for Microsoft Windows"
  3117. msgstr ""
  3118. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:163
  3119. msgctxt "@label"
  3120. msgid "Font"
  3121. msgstr "Betűtípus"
  3122. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:164
  3123. msgctxt "@label"
  3124. msgid "SVG icons"
  3125. msgstr "SVG ikonok"
  3126. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:165
  3127. msgctxt "@label"
  3128. msgid "Linux cross-distribution application deployment"
  3129. msgstr "Linux kereszt-disztribúciós alkalmazás telepítése"
  3130. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20
  3131. msgctxt "@title:window"
  3132. msgid "Open project file"
  3133. msgstr "Projekt fájl megnyitása"
  3134. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:88
  3135. msgctxt "@text:window"
  3136. msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?"
  3137. msgstr "Ez egy Cura projekt fájl. Szeretné projektként megnyitni, vagy importálni a modelleket?"
  3138. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:98
  3139. msgctxt "@text:window"
  3140. msgid "Remember my choice"
  3141. msgstr "Emlékezzen a választásra"
  3142. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:117
  3143. msgctxt "@action:button"
  3144. msgid "Open as project"
  3145. msgstr "Megnyitás projektként"
  3146. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:126
  3147. msgctxt "@action:button"
  3148. msgid "Import models"
  3149. msgstr "Modellek importálása"
  3150. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15
  3151. msgctxt "@title:window"
  3152. msgid "Discard or Keep changes"
  3153. msgstr "Változtatások megtartása vagy eldobása"
  3154. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57
  3155. msgctxt "@text:window, %1 is a profile name"
  3156. msgid ""
  3157. "You have customized some profile settings.\n"
  3158. "Would you like to Keep these changed settings after switching profiles?\n"
  3159. "Alternatively, you can discard the changes to load the defaults from '%1'."
  3160. msgstr ""
  3161. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:111
  3162. msgctxt "@title:column"
  3163. msgid "Profile settings"
  3164. msgstr "Profil beállítások"
  3165. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:125
  3166. msgctxt "@title:column"
  3167. msgid "Current changes"
  3168. msgstr ""
  3169. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158
  3170. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:737
  3171. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3172. msgid "Always ask me this"
  3173. msgstr "Mindig kérdezz"
  3174. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159
  3175. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3176. msgid "Discard and never ask again"
  3177. msgstr "Eldobás és ne kérdezze újra"
  3178. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:160
  3179. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3180. msgid "Keep and never ask again"
  3181. msgstr "Megtartás és ne kérdezze újra"
  3182. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:197
  3183. msgctxt "@action:button"
  3184. msgid "Discard changes"
  3185. msgstr ""
  3186. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:210
  3187. msgctxt "@action:button"
  3188. msgid "Keep changes"
  3189. msgstr ""
  3190. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:59
  3191. msgctxt "@text:window"
  3192. msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?"
  3193. msgstr "Egy vagy több projekt fájlt találtunk a kiválasztott fájlokban.Egyszerre csak egy projekt fájlt nyithat meg. Javasoljuk, hogy csak a modelleket importálja ezekből a fájlokból. Szeretné folytatni?"
  3194. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:94
  3195. msgctxt "@action:button"
  3196. msgid "Import all as models"
  3197. msgstr "Importáljunk mindent modellekként"
  3198. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:16
  3199. msgctxt "@title:window"
  3200. msgid "Save Project"
  3201. msgstr "Projekt mentése"
  3202. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:174
  3203. msgctxt "@action:label"
  3204. msgid "Extruder %1"
  3205. msgstr "Extruder %1"
  3206. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:190
  3207. msgctxt "@action:label"
  3208. msgid "%1 & material"
  3209. msgstr "%1 & alapanyag"
  3210. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:192
  3211. msgctxt "@action:label"
  3212. msgid "Material"
  3213. msgstr "Alapanyag"
  3214. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:282
  3215. msgctxt "@action:label"
  3216. msgid "Don't show project summary on save again"
  3217. msgstr "Ne mutassa újra a projekt összegzését mentés közben"
  3218. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:301
  3219. msgctxt "@action:button"
  3220. msgid "Save"
  3221. msgstr "Mentés"
  3222. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16
  3223. msgctxt "@label %1 is filled in with the name of an extruder"
  3224. msgid "Print Selected Model with %1"
  3225. msgid_plural "Print Selected Models with %1"
  3226. msgstr[0] "Kiválasztott modell nyomtatása %1"
  3227. msgstr[1] "Kiválasztott modellek nyomtatása %1"
  3228. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:99
  3229. msgctxt "@text Print job name"
  3230. msgid "Untitled"
  3231. msgstr "Névtelen"
  3232. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:27
  3233. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:13
  3234. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3235. msgid "&File"
  3236. msgstr "&Fájl"
  3237. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:31
  3238. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3239. msgid "&Edit"
  3240. msgstr "S&zerkesztés"
  3241. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:49
  3242. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12
  3243. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3244. msgid "&View"
  3245. msgstr "&Nézet"
  3246. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:60
  3247. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:13
  3248. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3249. msgid "&Settings"
  3250. msgstr "&Beállítások"
  3251. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:66
  3252. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3253. msgid "E&xtensions"
  3254. msgstr "K&iterjesztések"
  3255. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:112
  3256. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3257. msgid "P&references"
  3258. msgstr "P&referenciák"
  3259. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:120
  3260. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3261. msgid "&Help"
  3262. msgstr "&Segítség"
  3263. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:166
  3264. msgctxt "@title:window"
  3265. msgid "New project"
  3266. msgstr "Új projekt"
  3267. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:167
  3268. msgctxt "@info:question"
  3269. msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
  3270. msgstr "Biztos benne, hogy új projektet akar kezdeni? Ez törli az alapsíkot és az összes nem mentett beállítást."
  3271. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/MainWindowHeader.qml:89
  3272. msgctxt "@action:button"
  3273. msgid "Marketplace"
  3274. msgstr "Piactér"
  3275. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/AutoConfiguration.qml:18
  3276. msgctxt "@header"
  3277. msgid "Configurations"
  3278. msgstr "Konfigurációk"
  3279. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:137
  3280. msgctxt "@label"
  3281. msgid "This configuration is not available because %1 is not recognized. Please visit %2 to download the correct material profile."
  3282. msgstr "Ez a konfiguráció nem érhető el, mert a(z) %1 nem azonosítható. Kérjük, látogasson el a %2 webhelyre a megfelelő anyagprofil letöltéséhez."
  3283. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:138
  3284. msgctxt "@label"
  3285. msgid "Marketplace"
  3286. msgstr "Piactér"
  3287. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:52
  3288. msgctxt "@label"
  3289. msgid "Loading available configurations from the printer..."
  3290. msgstr "Az elérhető konfigurációk betöltése a nyomtatóról..."
  3291. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:53
  3292. msgctxt "@label"
  3293. msgid "The configurations are not available because the printer is disconnected."
  3294. msgstr "A konfiguráció nem elérhető, mert nincs kapcsolat a a nyomtatóval."
  3295. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:137
  3296. msgctxt "@label"
  3297. msgid "Select configuration"
  3298. msgstr "Konfiguráció kiválasztása"
  3299. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:248
  3300. msgctxt "@label"
  3301. msgid "Configurations"
  3302. msgstr "Konfigurációk"
  3303. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:25
  3304. msgctxt "@header"
  3305. msgid "Custom"
  3306. msgstr "Egyéni"
  3307. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:61
  3308. msgctxt "@label"
  3309. msgid "Printer"
  3310. msgstr "Nyomtató"
  3311. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:213
  3312. msgctxt "@label"
  3313. msgid "Enabled"
  3314. msgstr "Bekapcsolt"
  3315. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:267
  3316. msgctxt "@label"
  3317. msgid "Material"
  3318. msgstr "Alapanyag"
  3319. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:407
  3320. msgctxt "@label"
  3321. msgid "Use glue for better adhesion with this material combination."
  3322. msgstr "Használj ragasztót a jobb tapadás érdekében, ennél az alapanyag kombinációnál."
  3323. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:27
  3324. msgctxt "@label"
  3325. msgid "Print Selected Model With:"
  3326. msgid_plural "Print Selected Models With:"
  3327. msgstr[0] "Kiválasztott modell nyomtatása:"
  3328. msgstr[1] "Kiválasztott modellek nyomtatása:"
  3329. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:116
  3330. msgctxt "@title:window"
  3331. msgid "Multiply Selected Model"
  3332. msgid_plural "Multiply Selected Models"
  3333. msgstr[0] "Kiválasztott modell sokszorozása"
  3334. msgstr[1] "Kiválasztott modellek sokszorozása"
  3335. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:141
  3336. msgctxt "@label"
  3337. msgid "Number of Copies"
  3338. msgstr "Másolatok száma"
  3339. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:41
  3340. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3341. msgid "&Save Project..."
  3342. msgstr ""
  3343. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:74
  3344. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3345. msgid "&Export..."
  3346. msgstr ""
  3347. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:85
  3348. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  3349. msgid "Export Selection..."
  3350. msgstr "Kiválasztás exportálása..."
  3351. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
  3352. msgctxt "@label:category menu label"
  3353. msgid "Material"
  3354. msgstr "Alapanyag"
  3355. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:54
  3356. msgctxt "@label:category menu label"
  3357. msgid "Favorites"
  3358. msgstr "Kedvencek"
  3359. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:79
  3360. msgctxt "@label:category menu label"
  3361. msgid "Generic"
  3362. msgstr "Generikus"
  3363. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/OpenFilesMenu.qml:15
  3364. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3365. msgid "Open File(s)..."
  3366. msgstr ""
  3367. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25
  3368. msgctxt "@label:category menu label"
  3369. msgid "Network enabled printers"
  3370. msgstr "Hálózati nyomtatók"
  3371. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:42
  3372. msgctxt "@label:category menu label"
  3373. msgid "Local printers"
  3374. msgstr "Helyi nyomtatók"
  3375. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:15
  3376. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3377. msgid "Open &Recent"
  3378. msgstr "Legutóbbi fájlok"
  3379. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SaveProjectMenu.qml:15
  3380. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3381. msgid "Save Project..."
  3382. msgstr ""
  3383. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:15
  3384. msgctxt "@title:menu menubar:settings"
  3385. msgid "&Printer"
  3386. msgstr "&Nyomtató"
  3387. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:29
  3388. msgctxt "@title:menu"
  3389. msgid "&Material"
  3390. msgstr "&Alapanyag"
  3391. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:44
  3392. msgctxt "@action:inmenu"
  3393. msgid "Set as Active Extruder"
  3394. msgstr "Beállítva aktív extruderként"
  3395. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:50
  3396. msgctxt "@action:inmenu"
  3397. msgid "Enable Extruder"
  3398. msgstr "Extruder engedélyezése"
  3399. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:57
  3400. msgctxt "@action:inmenu"
  3401. msgid "Disable Extruder"
  3402. msgstr "Extruder letiltása"
  3403. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:16
  3404. msgctxt "@action:inmenu"
  3405. msgid "Visible Settings"
  3406. msgstr "Láthatósági beállítások"
  3407. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:45
  3408. msgctxt "@action:inmenu"
  3409. msgid "Collapse All Categories"
  3410. msgstr ""
  3411. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:54
  3412. msgctxt "@action:inmenu"
  3413. msgid "Manage Setting Visibility..."
  3414. msgstr "Beállítások láthatóságának kezelése..."
  3415. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:19
  3416. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3417. msgid "&Camera position"
  3418. msgstr "&Kamera helyzet"
  3419. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:45
  3420. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3421. msgid "Camera view"
  3422. msgstr "Kamera nézet"
  3423. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:48
  3424. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3425. msgid "Perspective"
  3426. msgstr "Perspektívikus"
  3427. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:60
  3428. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3429. msgid "Orthographic"
  3430. msgstr "Merőleges"
  3431. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:81
  3432. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3433. msgid "&Build plate"
  3434. msgstr "&Tárgyasztal"
  3435. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:119
  3436. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3437. msgid "Not connected to a printer"
  3438. msgstr "Nincs nyomtatóhoz csatlakoztatva"
  3439. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:123
  3440. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3441. msgid "Printer does not accept commands"
  3442. msgstr "A nyomtató nem fogadja a parancsokat"
  3443. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:133
  3444. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3445. msgid "In maintenance. Please check the printer"
  3446. msgstr "Karbantartás alatt. Ellenőrizze a nyomtatót"
  3447. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:144
  3448. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3449. msgid "Lost connection with the printer"
  3450. msgstr "Elveszett a kapcsolat a nyomtatóval"
  3451. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:146
  3452. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3453. msgid "Printing..."
  3454. msgstr "Nyomtatás..."
  3455. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:149
  3456. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3457. msgid "Paused"
  3458. msgstr "Felfüggsztve"
  3459. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:152
  3460. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3461. msgid "Preparing..."
  3462. msgstr "Előkészítés..."
  3463. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:154
  3464. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3465. msgid "Please remove the print"
  3466. msgstr "Távolítsa el a tárgyat"
  3467. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:326
  3468. msgctxt "@label"
  3469. msgid "Abort Print"
  3470. msgstr "Nyomtatás megszakítás"
  3471. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:338
  3472. msgctxt "@label"
  3473. msgid "Are you sure you want to abort the print?"
  3474. msgstr "Biztosan meg akarod szakítani a nyomtatást?"
  3475. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:112
  3476. msgctxt "@label"
  3477. msgid "Is printed as support."
  3478. msgstr ""
  3479. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:115
  3480. msgctxt "@label"
  3481. msgid "Other models overlapping with this model are modified."
  3482. msgstr ""
  3483. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:118
  3484. msgctxt "@label"
  3485. msgid "Infill overlapping with this model is modified."
  3486. msgstr ""
  3487. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:121
  3488. msgctxt "@label"
  3489. msgid "Overlaps with this model are not supported."
  3490. msgstr ""
  3491. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:128
  3492. msgctxt "@label %1 is the number of settings it overrides."
  3493. msgid "Overrides %1 setting."
  3494. msgid_plural "Overrides %1 settings."
  3495. msgstr[0] ""
  3496. msgstr[1] ""
  3497. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59
  3498. msgctxt "@label"
  3499. msgid "Object list"
  3500. msgstr "Objektum lista"
  3501. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:141
  3502. msgctxt "@label"
  3503. msgid "Interface"
  3504. msgstr "Interfész"
  3505. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:213
  3506. msgctxt "@label"
  3507. msgid "Currency:"
  3508. msgstr "Pénznem:"
  3509. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:226
  3510. msgctxt "@label"
  3511. msgid "Theme:"
  3512. msgstr "Téma:"
  3513. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:271
  3514. msgctxt "@label"
  3515. msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect."
  3516. msgstr "A módosítások érvénybe lépéséhez újra kell indítania az alkalmazást."
  3517. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:288
  3518. msgctxt "@info:tooltip"
  3519. msgid "Slice automatically when changing settings."
  3520. msgstr "Automatikus újraszeletelés, ha a beállítások megváltoznak."
  3521. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:296
  3522. msgctxt "@option:check"
  3523. msgid "Slice automatically"
  3524. msgstr "Automatikus szeletelés"
  3525. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310
  3526. msgctxt "@label"
  3527. msgid "Viewport behavior"
  3528. msgstr "A nézetablak viselkedése"
  3529. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:318
  3530. msgctxt "@info:tooltip"
  3531. msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly."
  3532. msgstr "Jelölje meg pirossal azokat a területeket, amiket szükséges alátámasztani.Ha ezeket a részeket nem támasztjuk alá, a nyomtatás nem lesz hibátlan."
  3533. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:327
  3534. msgctxt "@option:check"
  3535. msgid "Display overhang"
  3536. msgstr "Túlnyúlás kijelzése"
  3537. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:337
  3538. msgctxt "@info:tooltip"
  3539. msgid "Highlight missing or extraneous surfaces of the model using warning signs. The toolpaths will often be missing parts of the intended geometry."
  3540. msgstr ""
  3541. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:346
  3542. msgctxt "@option:check"
  3543. msgid "Display model errors"
  3544. msgstr ""
  3545. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:354
  3546. msgctxt "@info:tooltip"
  3547. msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected"
  3548. msgstr "A kamerát úgy mozgatja, hogy a modell kiválasztásakor, az a nézet középpontjában legyen"
  3549. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:359
  3550. msgctxt "@action:button"
  3551. msgid "Center camera when item is selected"
  3552. msgstr "Kamera középre, mikor az elem ki van választva"
  3553. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:369
  3554. msgctxt "@info:tooltip"
  3555. msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?"
  3556. msgstr "Megfordítsuk-e az alapértelmezett Zoom viselkedését?"
  3557. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:374
  3558. msgctxt "@action:button"
  3559. msgid "Invert the direction of camera zoom."
  3560. msgstr "Fordítsa meg a kamera zoom irányát."
  3561. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:390
  3562. msgctxt "@info:tooltip"
  3563. msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?"
  3564. msgstr "A nagyítás az egér mozgatásának irányában mozogjon?"
  3565. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:390
  3566. msgctxt "@info:tooltip"
  3567. msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthographic perspective."
  3568. msgstr "Az egér felé történő nagyítás ortográfiai szempontból nem támogatott."
  3569. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:395
  3570. msgctxt "@action:button"
  3571. msgid "Zoom toward mouse direction"
  3572. msgstr "Nagyítás az egér mozgás irányában"
  3573. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:421
  3574. msgctxt "@info:tooltip"
  3575. msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?"
  3576. msgstr "Az alapsíkon lévő modelleket elmozgassuk úgy, hogy ne keresztezzék egymást?"
  3577. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:426
  3578. msgctxt "@option:check"
  3579. msgid "Ensure models are kept apart"
  3580. msgstr "A modellek egymástól való távtartásának biztosítása"
  3581. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:435
  3582. msgctxt "@info:tooltip"
  3583. msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?"
  3584. msgstr "A modelleket mozgatni kell lefelé, hogy érintsék a tárgyasztalt?"
  3585. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:440
  3586. msgctxt "@option:check"
  3587. msgid "Automatically drop models to the build plate"
  3588. msgstr "Modellek automatikus tárgyasztalra illesztése"
  3589. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:452
  3590. msgctxt "@info:tooltip"
  3591. msgid "Show caution message in g-code reader."
  3592. msgstr "Figyelmeztető üzenet megjelenítése g-kód olvasóban."
  3593. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:461
  3594. msgctxt "@option:check"
  3595. msgid "Caution message in g-code reader"
  3596. msgstr "Figyelmeztető üzenet a g-code olvasóban"
  3597. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:469
  3598. msgctxt "@info:tooltip"
  3599. msgid "Should layer be forced into compatibility mode?"
  3600. msgstr "Kényszerítsük a réteget kompatibilitási módba ?"
  3601. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:474
  3602. msgctxt "@option:check"
  3603. msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)"
  3604. msgstr "A rétegnézet kompatibilis módjának kényszerítése (újraindítás szükséges)"
  3605. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:484
  3606. msgctxt "@info:tooltip"
  3607. msgid "Should Cura open at the location it was closed?"
  3608. msgstr ""
  3609. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:489
  3610. msgctxt "@option:check"
  3611. msgid "Restore window position on start"
  3612. msgstr ""
  3613. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:499
  3614. msgctxt "@info:tooltip"
  3615. msgid "What type of camera rendering should be used?"
  3616. msgstr "Milyen fípusú fényképezőgépet használunk?"
  3617. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:506
  3618. msgctxt "@window:text"
  3619. msgid "Camera rendering:"
  3620. msgstr ""
  3621. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:513
  3622. msgid "Perspective"
  3623. msgstr "Perspetívikus"
  3624. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:514
  3625. msgid "Orthographic"
  3626. msgstr "Merőleges"
  3627. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:552
  3628. msgctxt "@label"
  3629. msgid "Opening and saving files"
  3630. msgstr "Fájlok megnyitása és mentése"
  3631. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:559
  3632. msgctxt "@info:tooltip"
  3633. msgid "Should opening files from the desktop or external applications open in the same instance of Cura?"
  3634. msgstr ""
  3635. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:564
  3636. msgctxt "@option:check"
  3637. msgid "Use a single instance of Cura"
  3638. msgstr ""
  3639. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:574
  3640. msgctxt "@info:tooltip"
  3641. msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?"
  3642. msgstr "A modelleket átméretezzük a maximális építési méretre, ha azok túl nagyok?"
  3643. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:579
  3644. msgctxt "@option:check"
  3645. msgid "Scale large models"
  3646. msgstr "Nagy modellek átméretezése"
  3647. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:589
  3648. msgctxt "@info:tooltip"
  3649. msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?"
  3650. msgstr "Egy adott modell rendkívül kicsinek tűnhet, ha mértékegysége például méterben van, nem pedig milliméterben. Ezeket a modelleket átméretezzük?"
  3651. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:594
  3652. msgctxt "@option:check"
  3653. msgid "Scale extremely small models"
  3654. msgstr "Extrém kicsi modellek átméretezése"
  3655. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:604
  3656. msgctxt "@info:tooltip"
  3657. msgid "Should models be selected after they are loaded?"
  3658. msgstr "Betöltés után a modellek legyenek kiválasztva?"
  3659. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:609
  3660. msgctxt "@option:check"
  3661. msgid "Select models when loaded"
  3662. msgstr "Modell kiválasztása betöltés után"
  3663. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:619
  3664. msgctxt "@info:tooltip"
  3665. msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?"
  3666. msgstr "A nyomtató nevét, mint előtagot, hozzáadjuk a nyomtatási feladat nevéhez?"
  3667. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:624
  3668. msgctxt "@option:check"
  3669. msgid "Add machine prefix to job name"
  3670. msgstr "Gépnév előtagként a feladatnévben"
  3671. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:634
  3672. msgctxt "@info:tooltip"
  3673. msgid "Should a summary be shown when saving a project file?"
  3674. msgstr "Mutassuk az összegzést a projekt mentésekor?"
  3675. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:638
  3676. msgctxt "@option:check"
  3677. msgid "Show summary dialog when saving project"
  3678. msgstr "Összegzés megjelenítése projekt mentésekor"
  3679. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:648
  3680. msgctxt "@info:tooltip"
  3681. msgid "Default behavior when opening a project file"
  3682. msgstr "Alapértelmezett viselkedés a projektfájl megnyitásakor"
  3683. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:656
  3684. msgctxt "@window:text"
  3685. msgid "Default behavior when opening a project file: "
  3686. msgstr "Alapértelmezett viselkedés a projektfájl megnyitásakor: "
  3687. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:670
  3688. msgctxt "@option:openProject"
  3689. msgid "Always ask me this"
  3690. msgstr "Mindig kérdezz"
  3691. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:671
  3692. msgctxt "@option:openProject"
  3693. msgid "Always open as a project"
  3694. msgstr "Projektként való megnyitás"
  3695. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:672
  3696. msgctxt "@option:openProject"
  3697. msgid "Always import models"
  3698. msgstr "Importálja a modelleket"
  3699. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:709
  3700. msgctxt "@info:tooltip"
  3701. msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again."
  3702. msgstr "Ha módosított egy profilt, és váltott egy másikra, akkor megjelenik egy párbeszédpanel, amelyben megkérdezi, hogy meg kívánja-e tartani a módosításokat, vagy nem. Vagy választhat egy alapértelmezett viselkedést, és soha többé nem jeleníti meg ezt a párbeszédablakot."
  3703. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:718
  3704. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:52
  3705. msgctxt "@label"
  3706. msgid "Profiles"
  3707. msgstr "Profilok"
  3708. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:723
  3709. msgctxt "@window:text"
  3710. msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: "
  3711. msgstr "Alapértelmezett viselkedés a megváltozott beállítási értékeknél, ha másik profilra vált: "
  3712. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:738
  3713. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3714. msgid "Always discard changed settings"
  3715. msgstr "Megváltozott beállítások elvetése"
  3716. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:739
  3717. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3718. msgid "Always transfer changed settings to new profile"
  3719. msgstr "Megváltozott beállítások alkalmazása az új profilba"
  3720. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:773
  3721. msgctxt "@label"
  3722. msgid "Privacy"
  3723. msgstr "Magán"
  3724. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:779
  3725. msgctxt "@info:tooltip"
  3726. msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
  3727. msgstr "Elküldjük a nyomtatott adatokat név nélkül az Ultimaker-nek?Semmilyen személyes infromáció, IP cím vagy azonosító nem kerül elküldésre."
  3728. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:784
  3729. msgctxt "@option:check"
  3730. msgid "Send (anonymous) print information"
  3731. msgstr "Név nélküli információ küldés"
  3732. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:793
  3733. msgctxt "@action:button"
  3734. msgid "More information"
  3735. msgstr "Több információ"
  3736. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:811
  3737. msgctxt "@label"
  3738. msgid "Updates"
  3739. msgstr ""
  3740. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:818
  3741. msgctxt "@info:tooltip"
  3742. msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
  3743. msgstr "A Cura-nak ellenőriznie kell-e a frissítéseket a program indításakor?"
  3744. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:823
  3745. msgctxt "@option:check"
  3746. msgid "Check for updates on start"
  3747. msgstr "Keressen frissítéseket az induláskor"
  3748. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:834
  3749. msgctxt "@info:tooltip"
  3750. msgid "When checking for updates, only check for stable releases."
  3751. msgstr ""
  3752. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:839
  3753. msgctxt "@option:radio"
  3754. msgid "Stable releases only"
  3755. msgstr ""
  3756. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:850
  3757. msgctxt "@info:tooltip"
  3758. msgid "When checking for updates, check for both stable and for beta releases."
  3759. msgstr ""
  3760. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:855
  3761. msgctxt "@option:radio"
  3762. msgid "Stable and Beta releases"
  3763. msgstr ""
  3764. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:866
  3765. msgctxt "@info:tooltip"
  3766. msgid "Should an automatic check for new plugins be done every time Cura is started? It is highly recommended that you do not disable this!"
  3767. msgstr ""
  3768. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:871
  3769. msgctxt "@option:check"
  3770. msgid "Get notifications for plugin updates"
  3771. msgstr ""
  3772. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:40
  3773. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:108
  3774. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:84
  3775. msgctxt "@action:button"
  3776. msgid "Activate"
  3777. msgstr "Aktivál"
  3778. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:63
  3779. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152
  3780. msgctxt "@action:button"
  3781. msgid "Rename"
  3782. msgstr "Átnevezés"
  3783. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:126
  3784. msgctxt "@action:button"
  3785. msgid "Create"
  3786. msgstr "Létrehoz"
  3787. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:141
  3788. msgctxt "@action:button"
  3789. msgid "Duplicate"
  3790. msgstr "Másolat"
  3791. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:171
  3792. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:167
  3793. msgctxt "@action:button"
  3794. msgid "Import"
  3795. msgstr "Import"
  3796. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:185
  3797. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:179
  3798. msgctxt "@action:button"
  3799. msgid "Export"
  3800. msgstr "Export"
  3801. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:199
  3802. msgctxt "@action:button Sending materials to printers"
  3803. msgid "Sync with Printers"
  3804. msgstr ""
  3805. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:249
  3806. msgctxt "@action:label"
  3807. msgid "Printer"
  3808. msgstr "Nyomtató"
  3809. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:313
  3810. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:277
  3811. msgctxt "@title:window"
  3812. msgid "Confirm Remove"
  3813. msgstr "Eltávolítás megerősítése"
  3814. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:316
  3815. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:278
  3816. msgctxt "@label (%1 is object name)"
  3817. msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
  3818. msgstr "Biztosan el akarod távolítani %1 -et? Ez nem vonható vissza!"
  3819. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:330
  3820. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:338
  3821. msgctxt "@title:window"
  3822. msgid "Import Material"
  3823. msgstr "Alapanyag importálás"
  3824. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:339
  3825. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  3826. msgid "Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  3827. msgstr "Nem sikerült importálni az alapanyagot <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  3828. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:343
  3829. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  3830. msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>"
  3831. msgstr "Sikeres alapanyag import <filename>%1</filename>"
  3832. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:361
  3833. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:369
  3834. msgctxt "@title:window"
  3835. msgid "Export Material"
  3836. msgstr "Alapanyag export"
  3837. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:373
  3838. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> and <message>!"
  3839. msgid "Failed to export material to <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  3840. msgstr "Sikertelen alapanyag export <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  3841. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:379
  3842. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  3843. msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
  3844. msgstr "Sikeres alapanyag export <filename>%1</filename> -ba"
  3845. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:389
  3846. msgctxt "@title:window"
  3847. msgid "Export All Materials"
  3848. msgstr ""
  3849. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:72
  3850. msgctxt "@title"
  3851. msgid "Information"
  3852. msgstr "Információ"
  3853. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:101
  3854. msgctxt "@title:window"
  3855. msgid "Confirm Diameter Change"
  3856. msgstr "Új átmérő megerősítése"
  3857. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:102
  3858. msgctxt "@label (%1 is a number)"
  3859. msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?"
  3860. msgstr "Az új nyomtatószál átmérő %1 mm -re lett beállítva. Ez nem kompatibilis a jelenlegi extruderrel. Biztos, hogy így folytatod?"
  3861. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:128
  3862. msgctxt "@label"
  3863. msgid "Display Name"
  3864. msgstr "Megjelenítendő név"
  3865. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:148
  3866. msgctxt "@label"
  3867. msgid "Material Type"
  3868. msgstr "Alapanyag típus"
  3869. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:158
  3870. msgctxt "@label"
  3871. msgid "Color"
  3872. msgstr "Szín"
  3873. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:208
  3874. msgctxt "@label"
  3875. msgid "Properties"
  3876. msgstr "Tulajdonságok"
  3877. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:210
  3878. msgctxt "@label"
  3879. msgid "Density"
  3880. msgstr "Sűrűség"
  3881. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:225
  3882. msgctxt "@label"
  3883. msgid "Diameter"
  3884. msgstr "Átmérő"
  3885. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:259
  3886. msgctxt "@label"
  3887. msgid "Filament Cost"
  3888. msgstr "Nyomtatószál költség"
  3889. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:276
  3890. msgctxt "@label"
  3891. msgid "Filament weight"
  3892. msgstr "Nyomtatószál súly"
  3893. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:294
  3894. msgctxt "@label"
  3895. msgid "Filament length"
  3896. msgstr "Nyomtatószál hossz"
  3897. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:303
  3898. msgctxt "@label"
  3899. msgid "Cost per Meter"
  3900. msgstr "Költség / méter"
  3901. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:317
  3902. msgctxt "@label"
  3903. msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties."
  3904. msgstr "Ez az anyag kapcsolódik% 1 -hez és osztja néhány tulajdonságát."
  3905. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:324
  3906. msgctxt "@label"
  3907. msgid "Unlink Material"
  3908. msgstr "Alapanyag leválasztása"
  3909. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:335
  3910. msgctxt "@label"
  3911. msgid "Description"
  3912. msgstr "Leírás"
  3913. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:348
  3914. msgctxt "@label"
  3915. msgid "Adhesion Information"
  3916. msgstr "Tapadási információ"
  3917. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:374
  3918. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:19
  3919. msgctxt "@label"
  3920. msgid "Print settings"
  3921. msgstr "Nyomtatási beállítások"
  3922. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:104
  3923. msgctxt "@label"
  3924. msgid "Create"
  3925. msgstr "Létrehozás"
  3926. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:121
  3927. msgctxt "@label"
  3928. msgid "Duplicate"
  3929. msgstr "Másolás"
  3930. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:202
  3931. msgctxt "@title:window"
  3932. msgid "Create Profile"
  3933. msgstr "Profil készítés"
  3934. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:204
  3935. msgctxt "@info"
  3936. msgid "Please provide a name for this profile."
  3937. msgstr "Adjon nevet ehhez a profilhoz."
  3938. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:263
  3939. msgctxt "@title:window"
  3940. msgid "Duplicate Profile"
  3941. msgstr "Profil másolása"
  3942. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:294
  3943. msgctxt "@title:window"
  3944. msgid "Rename Profile"
  3945. msgstr "Profil átnevezés"
  3946. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307
  3947. msgctxt "@title:window"
  3948. msgid "Import Profile"
  3949. msgstr "Profil importálás"
  3950. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:336
  3951. msgctxt "@title:window"
  3952. msgid "Export Profile"
  3953. msgstr "Profil exportálás"
  3954. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:399
  3955. msgctxt "@label %1 is printer name"
  3956. msgid "Printer: %1"
  3957. msgstr "Nyomtató: %1"
  3958. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:557
  3959. msgctxt "@action:button"
  3960. msgid "Update profile with current settings/overrides"
  3961. msgstr "Frissítse a profilt az aktuális beállításokkal/felülbírálásokkal"
  3962. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:564
  3963. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:244
  3964. msgctxt "@action:button"
  3965. msgid "Discard current changes"
  3966. msgstr "A jelenlegi változások elvetése"
  3967. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:583
  3968. msgctxt "@action:label"
  3969. msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below."
  3970. msgstr "Ez a profil a nyomtató által megadott alapértelmezéseket használja, tehát az alábbi listában nincs egyetlen beállítás módosítás sem."
  3971. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:591
  3972. msgctxt "@action:label"
  3973. msgid "Your current settings match the selected profile."
  3974. msgstr "Az Ön aktuális beállításai megegyeznek a kiválasztott profillal."
  3975. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:609
  3976. msgctxt "@title:tab"
  3977. msgid "Global Settings"
  3978. msgstr "Általános beállítások"
  3979. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:61
  3980. msgctxt "@info:status"
  3981. msgid "Calculated"
  3982. msgstr "Számított"
  3983. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75
  3984. msgctxt "@title:column"
  3985. msgid "Setting"
  3986. msgstr "Beállítás"
  3987. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:82
  3988. msgctxt "@title:column"
  3989. msgid "Profile"
  3990. msgstr "Profil"
  3991. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:89
  3992. msgctxt "@title:column"
  3993. msgid "Current"
  3994. msgstr "Jelenlegi"
  3995. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:97
  3996. msgctxt "@title:column"
  3997. msgid "Unit"
  3998. msgstr "Egység"
  3999. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:16
  4000. msgctxt "@title:tab"
  4001. msgid "Setting Visibility"
  4002. msgstr "Láthatóság beállítása"
  4003. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:48
  4004. msgctxt "@label:textbox"
  4005. msgid "Check all"
  4006. msgstr "Mindent ellenőrizni"
  4007. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:41
  4008. msgctxt "@label"
  4009. msgid "Extruder"
  4010. msgstr "Extruder"
  4011. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:71
  4012. msgctxt "@tooltip"
  4013. msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off."
  4014. msgstr "A nyomtatófej célhőmérséklete. A fűtőblokk hőmérséklete a beállított értékre fog melegedni, vagy éppen hűlni. Ha ez az érték 0, akkor a fejfűtés ki fog kapcsolni."
  4015. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:103
  4016. msgctxt "@tooltip"
  4017. msgid "The current temperature of this hotend."
  4018. msgstr "Ennek a fejnek a jelenlegi hőmérséklete."
  4019. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:177
  4020. msgctxt "@tooltip of temperature input"
  4021. msgid "The temperature to pre-heat the hotend to."
  4022. msgstr "A nyomtatófej előmelegítési hőmérséklete."
  4023. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:341
  4024. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:332
  4025. msgctxt "@button Cancel pre-heating"
  4026. msgid "Cancel"
  4027. msgstr "Elvet"
  4028. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:344
  4029. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:335
  4030. msgctxt "@button"
  4031. msgid "Pre-heat"
  4032. msgstr "Előfűtés"
  4033. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:370
  4034. msgctxt "@tooltip of pre-heat"
  4035. msgid "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print."
  4036. msgstr "A nyomtatófejet a nyomtatás előtt előre felmelegíti. Ez alatt az idő alatt tudod folytatni a nyomtatás beállítását, esetleg a szeletelést, s mire ezekkel a műveletekkel elkészülsz, a nyomtató már készen fog állni a nyomtatásra.Így nem kell majd várnod a gép felmelegedésére."
  4037. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:406
  4038. msgctxt "@tooltip"
  4039. msgid "The colour of the material in this extruder."
  4040. msgstr "Az alapanyag színe ennél az extrudernél."
  4041. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:438
  4042. msgctxt "@tooltip"
  4043. msgid "The material in this extruder."
  4044. msgstr "Az alapanyag ebben az extruderben."
  4045. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:470
  4046. msgctxt "@tooltip"
  4047. msgid "The nozzle inserted in this extruder."
  4048. msgstr "A fúvóka be van építve az extruderbe."
  4049. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:26
  4050. msgctxt "@label"
  4051. msgid "Build plate"
  4052. msgstr "Tárgyasztal"
  4053. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:56
  4054. msgctxt "@tooltip"
  4055. msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off."
  4056. msgstr "A fűthető ágy beállítható célhőmérséklete. Ha beállítjuk ezt az értéket a tálca elkezd erre a hőmérsékletre melegedni, vagy éppen lehűlni. Ha az érték 0 a tálcafűtés kikapcsol."
  4057. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:88
  4058. msgctxt "@tooltip"
  4059. msgid "The current temperature of the heated bed."
  4060. msgstr "A fűthető ágy aktuális hőmérséklete."
  4061. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:161
  4062. msgctxt "@tooltip of temperature input"
  4063. msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
  4064. msgstr "A tálca előmelegítési hőmérséklete."
  4065. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:361
  4066. msgctxt "@tooltip of pre-heat"
  4067. msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
  4068. msgstr "A fűthető tálcát, a nyomtatás előtt előre felmelegíti. Ez alatt az idő alatt tudod folytatni a nyomtatás beállítását, esetleg a szeletelést, s mire ezekkel a műveletekkel elkészülsz, a nyomtató már készen fog állni a nyomtatásra.Így nem kell majd várnod a gép felmelegedésére."
  4069. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:52
  4070. msgctxt "@label"
  4071. msgid "Printer control"
  4072. msgstr "Nyomtató vezérlés"
  4073. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:67
  4074. msgctxt "@label"
  4075. msgid "Jog Position"
  4076. msgstr "Léptetőgomb pozíció"
  4077. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:85
  4078. msgctxt "@label"
  4079. msgid "X/Y"
  4080. msgstr "X/Y"
  4081. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:192
  4082. msgctxt "@label"
  4083. msgid "Z"
  4084. msgstr "Z"
  4085. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:257
  4086. msgctxt "@label"
  4087. msgid "Jog Distance"
  4088. msgstr "Léptetőgomb távolság"
  4089. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:301
  4090. msgctxt "@label"
  4091. msgid "Send G-code"
  4092. msgstr "G-kód küldés"
  4093. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:365
  4094. msgctxt "@tooltip of G-code command input"
  4095. msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command."
  4096. msgstr "Küldjön egy egyéni G-kód parancsot a csatlakoztatott nyomtatóra. A parancs elküldéséhez nyomja meg az 'enter' gombot."
  4097. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:55
  4098. msgctxt "@info:status"
  4099. msgid "The printer is not connected."
  4100. msgstr "A nyomtató nincs csatlakoztatva."
  4101. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:47
  4102. msgctxt "@status"
  4103. msgid "The cloud printer is offline. Please check if the printer is turned on and connected to the internet."
  4104. msgstr ""
  4105. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:51
  4106. msgctxt "@status"
  4107. msgid "This printer is not linked to your account. Please visit the Ultimaker Digital Factory to establish a connection."
  4108. msgstr ""
  4109. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:56
  4110. msgctxt "@status"
  4111. msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please sign in to connect to the cloud printer."
  4112. msgstr ""
  4113. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:60
  4114. msgctxt "@status"
  4115. msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please check your internet connection."
  4116. msgstr ""
  4117. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:252
  4118. msgctxt "@button"
  4119. msgid "Add printer"
  4120. msgstr "Nyomtató hozzáadása"
  4121. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:269
  4122. msgctxt "@button"
  4123. msgid "Manage printers"
  4124. msgstr "Nyomtatók kezelése"
  4125. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19
  4126. msgctxt "@label"
  4127. msgid "Connected printers"
  4128. msgstr "Csatlakoztatott nyomtatók"
  4129. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19
  4130. msgctxt "@label"
  4131. msgid "Preset printers"
  4132. msgstr "Előre beállított nyomtatók"
  4133. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:140
  4134. msgctxt "@label"
  4135. msgid "Active print"
  4136. msgstr "Aktív nyomtatás"
  4137. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:148
  4138. msgctxt "@label"
  4139. msgid "Job Name"
  4140. msgstr "Feladat név"
  4141. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:156
  4142. msgctxt "@label"
  4143. msgid "Printing Time"
  4144. msgstr "Nyomtatási idő"
  4145. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:164
  4146. msgctxt "@label"
  4147. msgid "Estimated time left"
  4148. msgstr "Becsült hátralévő idő"
  4149. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:47
  4150. msgctxt "@label"
  4151. msgid "Profile"
  4152. msgstr "Profil"
  4153. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:170
  4154. msgctxt "@tooltip"
  4155. msgid ""
  4156. "Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
  4157. "\n"
  4158. "Click to open the profile manager."
  4159. msgstr ""
  4160. "Néhány beállított vagy felülbírált érték eltérő, a profilban tárolt értéktől. \n"
  4161. "\n"
  4162. "Kattints, hogy megnyisd a profil menedzsert."
  4163. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:146
  4164. msgctxt "@label:header"
  4165. msgid "Custom profiles"
  4166. msgstr ""
  4167. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/NoIntentIcon.qml:31
  4168. msgctxt "@label %1 is filled in with the type of a profile. %2 is filled with a list of numbers (eg '1' or '1, 2')"
  4169. msgid "There is no %1 profile for the configuration in extruder %2. The default intent will be used instead"
  4170. msgid_plural "There is no %1 profile for the configurations in extruders %2. The default intent will be used instead"
  4171. msgstr[0] ""
  4172. msgstr[1] ""
  4173. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:21
  4174. msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
  4175. msgid "Print setup disabled. G-code file can not be modified."
  4176. msgstr "A nyomtatás beállítása letiltva. A G-kód fájl nem módosítható."
  4177. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:144
  4178. msgctxt "@button"
  4179. msgid "Recommended"
  4180. msgstr "Ajánlott"
  4181. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:158
  4182. msgctxt "@button"
  4183. msgid "Custom"
  4184. msgstr "Egyéni"
  4185. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:13
  4186. msgctxt "@label:Should be short"
  4187. msgid "On"
  4188. msgstr "Be"
  4189. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:14
  4190. msgctxt "@label:Should be short"
  4191. msgid "Off"
  4192. msgstr "Ki"
  4193. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:34
  4194. msgctxt "@label"
  4195. msgid "Experimental"
  4196. msgstr "Tapasztalati"
  4197. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:29
  4198. msgctxt "@label"
  4199. msgid "Adhesion"
  4200. msgstr "Letapadás"
  4201. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:75
  4202. msgctxt "@label"
  4203. msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
  4204. msgstr "Engedélyezze a peremet, vagy az aláúsztatást. Ez létre fog hozni a test szélén illetve az alján egy olyan részt, ami segíti a letapadást, viszont nyomtatás után ezek könnyen eltávolíthatóak a testről."
  4205. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:196
  4206. msgctxt "@label"
  4207. msgid "Gradual infill"
  4208. msgstr "Fokozatos kitöltés"
  4209. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:235
  4210. msgctxt "@label"
  4211. msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
  4212. msgstr "A fokozatos kitöltés folyamatosan növeli a kitöltés mennyiségét, ahogy közeledik a tárgy teteje felé."
  4213. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:82
  4214. msgctxt "@tooltip"
  4215. msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
  4216. msgstr "Megváltoztattál néhány profilbeállítást. Ha ezeket szeretnéd folyamatosan megtartani, akkor válaszd az 'Egyéni mód' -ot."
  4217. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:30
  4218. msgctxt "@label"
  4219. msgid "Support"
  4220. msgstr "Támasz"
  4221. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:72
  4222. msgctxt "@label"
  4223. msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
  4224. msgstr "A támasz létrehozása segíti a modell kinyúló részeinek hibátlan nyomatását. Támasz nélkül, ezek a részek összeomlanak, és nem lehetséges a hibátlan nyomtatás."
  4225. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:203
  4226. msgctxt "@label"
  4227. msgid ""
  4228. "Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
  4229. "\n"
  4230. "Click to make these settings visible."
  4231. msgstr ""
  4232. "Egyes beállítások eltérő értéken vannak a normál, kalkulált értékektől.\n"
  4233. "\n"
  4234. "Kattints, hogy ezek a beállítások láthatók legyenek."
  4235. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:81
  4236. msgctxt "@label"
  4237. msgid "This setting is not used because all the settings that it influences are overridden."
  4238. msgstr "Ezt a beállítást nem használjuk, mert minden ezen beállítással befolyásolt egyéb beállítás értéke felül van bírálva."
  4239. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:86
  4240. msgctxt "@label Header for list of settings."
  4241. msgid "Affects"
  4242. msgstr "Befolyásolások"
  4243. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:91
  4244. msgctxt "@label Header for list of settings."
  4245. msgid "Affected By"
  4246. msgstr "Befolyásolja"
  4247. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:188
  4248. msgctxt "@label"
  4249. msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders."
  4250. msgstr "Ezt a beállítást megoszta az összes extruder között. Az itt megváltoztatott értékek az összes extrudernél meg fognak változni."
  4251. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:192
  4252. msgctxt "@label"
  4253. msgid "This setting is resolved from conflicting extruder-specific values:"
  4254. msgstr ""
  4255. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:232
  4256. msgctxt "@label"
  4257. msgid ""
  4258. "This setting has a value that is different from the profile.\n"
  4259. "\n"
  4260. "Click to restore the value of the profile."
  4261. msgstr ""
  4262. "Ennek a beállításnak az értéke eltér a profilban megadottól.\n"
  4263. "\n"
  4264. "Kattintson a profil értékének visszaállításához."
  4265. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:332
  4266. msgctxt "@label"
  4267. msgid ""
  4268. "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
  4269. "\n"
  4270. "Click to restore the calculated value."
  4271. msgstr ""
  4272. "Ez az érték általában kalulálva van, de jelenleg abszolút értékre van beállítva \n"
  4273. "\n"
  4274. "Kattintson, hogy visszaállítsuk a kalkulált értéket."
  4275. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:72
  4276. msgctxt "@label:textbox"
  4277. msgid "Search settings"
  4278. msgstr ""
  4279. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:476
  4280. msgctxt "@action:menu"
  4281. msgid "Copy value to all extruders"
  4282. msgstr "Értékek másolása minden extruderre"
  4283. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:485
  4284. msgctxt "@action:menu"
  4285. msgid "Copy all changed values to all extruders"
  4286. msgstr "Minden változott érték másolása minden extruderre"
  4287. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:522
  4288. msgctxt "@action:menu"
  4289. msgid "Hide this setting"
  4290. msgstr "Beállítás elrejtése"
  4291. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:535
  4292. msgctxt "@action:menu"
  4293. msgid "Don't show this setting"
  4294. msgstr "Ne jelenítsd meg ezt a beállítást"
  4295. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:539
  4296. msgctxt "@action:menu"
  4297. msgid "Keep this setting visible"
  4298. msgstr "Beállítás látható marad"
  4299. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:27
  4300. msgctxt "@info:tooltip"
  4301. msgid "3D View"
  4302. msgstr ""
  4303. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:40
  4304. msgctxt "@info:tooltip"
  4305. msgid "Front View"
  4306. msgstr ""
  4307. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:53
  4308. msgctxt "@info:tooltip"
  4309. msgid "Top View"
  4310. msgstr ""
  4311. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:66
  4312. msgctxt "@info:tooltip"
  4313. msgid "Left View"
  4314. msgstr ""
  4315. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:79
  4316. msgctxt "@info:tooltip"
  4317. msgid "Right View"
  4318. msgstr ""
  4319. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewsSelector.qml:50
  4320. msgctxt "@label"
  4321. msgid "View type"
  4322. msgstr "Nézet típus"
  4323. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:47
  4324. msgctxt "@label"
  4325. msgid "Add a Cloud printer"
  4326. msgstr ""
  4327. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:74
  4328. msgctxt "@label"
  4329. msgid "Waiting for Cloud response"
  4330. msgstr ""
  4331. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:86
  4332. msgctxt "@label"
  4333. msgid "No printers found in your account?"
  4334. msgstr ""
  4335. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:121
  4336. msgctxt "@label"
  4337. msgid "The following printers in your account have been added in Cura:"
  4338. msgstr ""
  4339. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:204
  4340. msgctxt "@button"
  4341. msgid "Add printer manually"
  4342. msgstr ""
  4343. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:230
  4344. msgctxt "@label"
  4345. msgid "Manufacturer"
  4346. msgstr ""
  4347. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:247
  4348. msgctxt "@label"
  4349. msgid "Profile author"
  4350. msgstr ""
  4351. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:265
  4352. msgctxt "@label"
  4353. msgid "Printer name"
  4354. msgstr "Nyomtató név"
  4355. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:274
  4356. msgctxt "@text"
  4357. msgid "Please name your printer"
  4358. msgstr ""
  4359. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:24
  4360. msgctxt "@label"
  4361. msgid "Add a printer"
  4362. msgstr "Nyomtató hozzáadása"
  4363. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:39
  4364. msgctxt "@label"
  4365. msgid "Add a networked printer"
  4366. msgstr "Hálózati nyomtató hozzáadása"
  4367. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:90
  4368. msgctxt "@label"
  4369. msgid "Add a non-networked printer"
  4370. msgstr "Helyi nyomtató hozzáadása"
  4371. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:43
  4372. msgctxt "@label"
  4373. msgid "There is no printer found over your network."
  4374. msgstr "A hálózaton nem található nyomtató."
  4375. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:182
  4376. msgctxt "@label"
  4377. msgid "Refresh"
  4378. msgstr "Frissítés"
  4379. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:193
  4380. msgctxt "@label"
  4381. msgid "Add printer by IP"
  4382. msgstr "Nyomtató hozzáadása IP címmel"
  4383. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:204
  4384. msgctxt "@label"
  4385. msgid "Add cloud printer"
  4386. msgstr ""
  4387. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:240
  4388. msgctxt "@label"
  4389. msgid "Troubleshooting"
  4390. msgstr "Hibaelhárítás"
  4391. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:70
  4392. msgctxt "@label"
  4393. msgid "Add printer by IP address"
  4394. msgstr "Nyomtató hozzáadása IP címmel"
  4395. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:133
  4396. msgctxt "@text"
  4397. msgid "Enter your printer's IP address."
  4398. msgstr ""
  4399. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:158
  4400. msgctxt "@button"
  4401. msgid "Add"
  4402. msgstr "Hozzáad"
  4403. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:206
  4404. msgctxt "@label"
  4405. msgid "Could not connect to device."
  4406. msgstr "Nem sikerült csatlakozni az eszközhöz."
  4407. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:207
  4408. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:212
  4409. msgctxt "@label"
  4410. msgid "Can't connect to your Ultimaker printer?"
  4411. msgstr ""
  4412. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:211
  4413. msgctxt "@label"
  4414. msgid "The printer at this address has not responded yet."
  4415. msgstr "Az ezen a címen található nyomtató még nem válaszolt."
  4416. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:245
  4417. msgctxt "@label"
  4418. msgid "This printer cannot be added because it's an unknown printer or it's not the host of a group."
  4419. msgstr "Ezt a nyomtatót nem lehet hozzáadni, mert ismeretlen a nyomtató vagy nem egy csoport tagja."
  4420. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:334
  4421. msgctxt "@button"
  4422. msgid "Back"
  4423. msgstr "Vissza"
  4424. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:347
  4425. msgctxt "@button"
  4426. msgid "Connect"
  4427. msgstr "Csatlakozás"
  4428. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/ChangelogContent.qml:24
  4429. msgctxt "@label"
  4430. msgid "Release Notes"
  4431. msgstr ""
  4432. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:124
  4433. msgctxt "@text"
  4434. msgid "Add material settings and plugins from the Marketplace"
  4435. msgstr ""
  4436. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:154
  4437. msgctxt "@text"
  4438. msgid "Backup and sync your material settings and plugins"
  4439. msgstr ""
  4440. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:184
  4441. msgctxt "@text"
  4442. msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker Community"
  4443. msgstr ""
  4444. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:217
  4445. msgctxt "@text"
  4446. msgid "Create a free Ultimaker Account"
  4447. msgstr ""
  4448. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:230
  4449. msgctxt "@button"
  4450. msgid "Skip"
  4451. msgstr ""
  4452. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24
  4453. msgctxt "@label"
  4454. msgid "Help us to improve Ultimaker Cura"
  4455. msgstr "Segítsen nekünk az Ultimaker Cura fejlesztésében"
  4456. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:57
  4457. msgctxt "@text"
  4458. msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:"
  4459. msgstr "Az Ultimaker Cura névtelen adatokat gyűjt a nyomtatási minőség és a felhasználói élmény javításának érdekében, ideértve:"
  4460. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:71
  4461. msgctxt "@text"
  4462. msgid "Machine types"
  4463. msgstr "Géptípusok"
  4464. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:77
  4465. msgctxt "@text"
  4466. msgid "Material usage"
  4467. msgstr "Anyagfelhasználás"
  4468. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:83
  4469. msgctxt "@text"
  4470. msgid "Number of slices"
  4471. msgstr "Szeletek száma"
  4472. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:89
  4473. msgctxt "@text"
  4474. msgid "Print settings"
  4475. msgstr "Nyomtatási beállítások"
  4476. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:102
  4477. msgctxt "@text"
  4478. msgid "Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information."
  4479. msgstr "Az Ultimaker Cura által gyűjtött adatok nem tartalmaznak személyes információt."
  4480. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:103
  4481. msgctxt "@text"
  4482. msgid "More information"
  4483. msgstr "Több információ"
  4484. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DropDownWidget.qml:93
  4485. msgctxt "@label"
  4486. msgid "Empty"
  4487. msgstr "Üres"
  4488. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:23
  4489. msgctxt "@label"
  4490. msgid "User Agreement"
  4491. msgstr "Felhasználói Szerződés"
  4492. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:70
  4493. msgctxt "@button"
  4494. msgid "Decline and close"
  4495. msgstr "Elutasítás és bezárás"
  4496. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:56
  4497. msgctxt "@label"
  4498. msgid "Welcome to Ultimaker Cura"
  4499. msgstr "Üdvözöljük az Ultimaker Cura-ban"
  4500. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:68
  4501. msgctxt "@text"
  4502. msgid "Please follow these steps to set up Ultimaker Cura. This will only take a few moments."
  4503. msgstr ""
  4504. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:86
  4505. msgctxt "@button"
  4506. msgid "Get started"
  4507. msgstr "Kezdj hozzá"
  4508. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:28
  4509. msgctxt "@label"
  4510. msgid "What's New"
  4511. msgstr ""
  4512. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Widgets/ComboBox.qml:24
  4513. msgctxt "@label"
  4514. msgid "No items to select from"
  4515. msgstr ""
  4516. #: 3MFReader/plugin.json
  4517. msgctxt "description"
  4518. msgid "Provides support for reading 3MF files."
  4519. msgstr "Támogatást nyújt a 3MF fájlok olvasásához."
  4520. #: 3MFReader/plugin.json
  4521. msgctxt "name"
  4522. msgid "3MF Reader"
  4523. msgstr "3MF olvasó"
  4524. #: 3MFWriter/plugin.json
  4525. msgctxt "description"
  4526. msgid "Provides support for writing 3MF files."
  4527. msgstr "Támogatást nyújt a 3MF fájlok írásához."
  4528. #: 3MFWriter/plugin.json
  4529. msgctxt "name"
  4530. msgid "3MF Writer"
  4531. msgstr "3MF író"
  4532. #: AMFReader/plugin.json
  4533. msgctxt "description"
  4534. msgid "Provides support for reading AMF files."
  4535. msgstr "Támogatást nyújt az AMF fájlok olvasásához."
  4536. #: AMFReader/plugin.json
  4537. msgctxt "name"
  4538. msgid "AMF Reader"
  4539. msgstr "AMF Olvasó"
  4540. #: CuraDrive/plugin.json
  4541. msgctxt "description"
  4542. msgid "Backup and restore your configuration."
  4543. msgstr "Konfiguráció biztonsági másolat készítése és visszaállítása."
  4544. #: CuraDrive/plugin.json
  4545. msgctxt "name"
  4546. msgid "Cura Backups"
  4547. msgstr "Cura biztonsági mentések"
  4548. #: CuraEngineBackend/plugin.json
  4549. msgctxt "description"
  4550. msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
  4551. msgstr "Biztosítja a kapcsolatot a CuraEngine szeletelő motorhoz."
  4552. #: CuraEngineBackend/plugin.json
  4553. msgctxt "name"
  4554. msgid "CuraEngine Backend"
  4555. msgstr "CuraEngine motor"
  4556. #: CuraProfileReader/plugin.json
  4557. msgctxt "description"
  4558. msgid "Provides support for importing Cura profiles."
  4559. msgstr "Támogatást nyújt a Cura profilok importálásához."
  4560. #: CuraProfileReader/plugin.json
  4561. msgctxt "name"
  4562. msgid "Cura Profile Reader"
  4563. msgstr "Cura profil olvasó"
  4564. #: CuraProfileWriter/plugin.json
  4565. msgctxt "description"
  4566. msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
  4567. msgstr "Támogatást nyújt a Cura profilok exportálásához."
  4568. #: CuraProfileWriter/plugin.json
  4569. msgctxt "name"
  4570. msgid "Cura Profile Writer"
  4571. msgstr "Cura profil író"
  4572. #: DigitalLibrary/plugin.json
  4573. msgctxt "description"
  4574. msgid "Connects to the Digital Library, allowing Cura to open files from and save files to the Digital Library."
  4575. msgstr ""
  4576. #: DigitalLibrary/plugin.json
  4577. msgctxt "name"
  4578. msgid "Ultimaker Digital Library"
  4579. msgstr ""
  4580. #: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
  4581. msgctxt "description"
  4582. msgid "Checks for firmware updates."
  4583. msgstr "Ellenőrzi a firmware frissítéseket."
  4584. #: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
  4585. msgctxt "name"
  4586. msgid "Firmware Update Checker"
  4587. msgstr "Frimrware frissítés ellenőrző"
  4588. #: FirmwareUpdater/plugin.json
  4589. msgctxt "description"
  4590. msgid "Provides a machine actions for updating firmware."
  4591. msgstr "Gépi funkciókat biztosít a firmware frissítéséhez."
  4592. #: FirmwareUpdater/plugin.json
  4593. msgctxt "name"
  4594. msgid "Firmware Updater"
  4595. msgstr "Firmware frissítő"
  4596. #: GCodeGzReader/plugin.json
  4597. msgctxt "description"
  4598. msgid "Reads g-code from a compressed archive."
  4599. msgstr "Olvassa be a g-kódot egy tömörített archívumból."
  4600. #: GCodeGzReader/plugin.json
  4601. msgctxt "name"
  4602. msgid "Compressed G-code Reader"
  4603. msgstr "Tömörített G-kód olvasó"
  4604. #: GCodeGzWriter/plugin.json
  4605. msgctxt "description"
  4606. msgid "Writes g-code to a compressed archive."
  4607. msgstr "G-kódot ír egy tömörített archívumba."
  4608. #: GCodeGzWriter/plugin.json
  4609. msgctxt "name"
  4610. msgid "Compressed G-code Writer"
  4611. msgstr "Tömörített G-kód író"
  4612. #: GCodeProfileReader/plugin.json
  4613. msgctxt "description"
  4614. msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
  4615. msgstr "Támogatást nyújt a profilok g-kód fájlokból történő importálásához."
  4616. #: GCodeProfileReader/plugin.json
  4617. msgctxt "name"
  4618. msgid "G-code Profile Reader"
  4619. msgstr "G-kód profil olvasó"
  4620. #: GCodeReader/plugin.json
  4621. msgctxt "description"
  4622. msgid "Allows loading and displaying G-code files."
  4623. msgstr "Lehetővé teszi a G-kód fájlok betöltését és megjelenítését."
  4624. #: GCodeReader/plugin.json
  4625. msgctxt "name"
  4626. msgid "G-code Reader"
  4627. msgstr "G-kód olvasó"
  4628. #: GCodeWriter/plugin.json
  4629. msgctxt "description"
  4630. msgid "Writes g-code to a file."
  4631. msgstr "G-kódot ír fájlba."
  4632. #: GCodeWriter/plugin.json
  4633. msgctxt "name"
  4634. msgid "G-code Writer"
  4635. msgstr "G-kódot író"
  4636. #: ImageReader/plugin.json
  4637. msgctxt "description"
  4638. msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
  4639. msgstr "Lehetővé teszi a nyomtatható geometria létrehozását 2D-képfájlokból."
  4640. #: ImageReader/plugin.json
  4641. msgctxt "name"
  4642. msgid "Image Reader"
  4643. msgstr "Kép olvasó"
  4644. #: LegacyProfileReader/plugin.json
  4645. msgctxt "description"
  4646. msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
  4647. msgstr "Támogatást nyújt a profilok importálásához a régi Cura verziókból."
  4648. #: LegacyProfileReader/plugin.json
  4649. msgctxt "name"
  4650. msgid "Legacy Cura Profile Reader"
  4651. msgstr "Örökölt Cura profil olvasó"
  4652. #: MachineSettingsAction/plugin.json
  4653. msgctxt "description"
  4654. msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc.)."
  4655. msgstr "A géoi beállítások megváltoztatásának lehetőségét biztosítja.(például a építési méret, fúvóka méret, stb.)"
  4656. #: MachineSettingsAction/plugin.json
  4657. msgctxt "name"
  4658. msgid "Machine Settings Action"
  4659. msgstr ""
  4660. #: ModelChecker/plugin.json
  4661. msgctxt "description"
  4662. msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions."
  4663. msgstr "Ellenőrzi a modelleket és a nyomtatási konfigurációt a lehetséges nyomtatási problémákra vonatkozóan, és javaslatokat ad."
  4664. #: ModelChecker/plugin.json
  4665. msgctxt "name"
  4666. msgid "Model Checker"
  4667. msgstr "Modell-ellenőrző"
  4668. #: MonitorStage/plugin.json
  4669. msgctxt "description"
  4670. msgid "Provides a monitor stage in Cura."
  4671. msgstr "Monitor nézetet biztosít a Cura -ban."
  4672. #: MonitorStage/plugin.json
  4673. msgctxt "name"
  4674. msgid "Monitor Stage"
  4675. msgstr "Monitor nézet"
  4676. #: PerObjectSettingsTool/plugin.json
  4677. msgctxt "description"
  4678. msgid "Provides the Per Model Settings."
  4679. msgstr "Biztosítja a modellenkénti beállításokat."
  4680. #: PerObjectSettingsTool/plugin.json
  4681. msgctxt "name"
  4682. msgid "Per Model Settings Tool"
  4683. msgstr "Modellenkénti beállítás-eszköz"
  4684. #: PostProcessingPlugin/plugin.json
  4685. msgctxt "description"
  4686. msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
  4687. msgstr "Bővítmény, amely lehetővé teszi a felhasználó által létrehozott szkriptek utófeldolgozást"
  4688. #: PostProcessingPlugin/plugin.json
  4689. msgctxt "name"
  4690. msgid "Post Processing"
  4691. msgstr "Utólagos feldolgozás"
  4692. #: PrepareStage/plugin.json
  4693. msgctxt "description"
  4694. msgid "Provides a prepare stage in Cura."
  4695. msgstr "Biztosítja az előkészítés nézetet a Cura-ban."
  4696. #: PrepareStage/plugin.json
  4697. msgctxt "name"
  4698. msgid "Prepare Stage"
  4699. msgstr "Előkészítés nézet"
  4700. #: PreviewStage/plugin.json
  4701. msgctxt "description"
  4702. msgid "Provides a preview stage in Cura."
  4703. msgstr "Előnézet biztosítása a Cura -ban."
  4704. #: PreviewStage/plugin.json
  4705. msgctxt "name"
  4706. msgid "Preview Stage"
  4707. msgstr "Előnézet"
  4708. #: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
  4709. msgctxt "description"
  4710. msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
  4711. msgstr "Támogatás a cserélhető meghajtók üzem közbeni cseréjét és írását."
  4712. #: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
  4713. msgctxt "name"
  4714. msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
  4715. msgstr "Cserélhető meghajtók kimeneti beépülője"
  4716. #: SentryLogger/plugin.json
  4717. msgctxt "description"
  4718. msgid "Logs certain events so that they can be used by the crash reporter"
  4719. msgstr ""
  4720. #: SentryLogger/plugin.json
  4721. msgctxt "name"
  4722. msgid "Sentry Logger"
  4723. msgstr ""
  4724. #: SimulationView/plugin.json
  4725. msgctxt "description"
  4726. msgid "Provides the Simulation view."
  4727. msgstr "Szimulációs nézetet biztosít."
  4728. #: SimulationView/plugin.json
  4729. msgctxt "name"
  4730. msgid "Simulation View"
  4731. msgstr "Szimulációs nézet"
  4732. #: SliceInfoPlugin/plugin.json
  4733. msgctxt "description"
  4734. msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
  4735. msgstr "Névtelen szelet-információt nyújt be. A beállítások révén letiltható."
  4736. #: SliceInfoPlugin/plugin.json
  4737. msgctxt "name"
  4738. msgid "Slice info"
  4739. msgstr "Szeletelési infó"
  4740. #: SolidView/plugin.json
  4741. msgctxt "description"
  4742. msgid "Provides a normal solid mesh view."
  4743. msgstr "Felületi háló nézetet biztosít."
  4744. #: SolidView/plugin.json
  4745. msgctxt "name"
  4746. msgid "Solid View"
  4747. msgstr "Felület nézet"
  4748. #: SupportEraser/plugin.json
  4749. msgctxt "description"
  4750. msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places"
  4751. msgstr "Törlő hálót hoz létre, hogy bizonyos helyeken blokkolja a támasz nyomtatását"
  4752. #: SupportEraser/plugin.json
  4753. msgctxt "name"
  4754. msgid "Support Eraser"
  4755. msgstr "Támasz törlő"
  4756. #: Toolbox/plugin.json
  4757. msgctxt "description"
  4758. msgid "Find, manage and install new Cura packages."
  4759. msgstr "Keressen, kezeljen és telepítsen új Cura csomagokat."
  4760. #: Toolbox/plugin.json
  4761. msgctxt "name"
  4762. msgid "Toolbox"
  4763. msgstr "Eszköztár"
  4764. #: TrimeshReader/plugin.json
  4765. msgctxt "description"
  4766. msgid "Provides support for reading model files."
  4767. msgstr "Támogatást nyújt a modellfájlok olvasásához."
  4768. #: TrimeshReader/plugin.json
  4769. msgctxt "name"
  4770. msgid "Trimesh Reader"
  4771. msgstr "Trimesh olvasó"
  4772. #: UFPReader/plugin.json
  4773. msgctxt "description"
  4774. msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages."
  4775. msgstr "Támogatást nyújt az Ultimaker formátumú csomagok olvasásához."
  4776. #: UFPReader/plugin.json
  4777. msgctxt "name"
  4778. msgid "UFP Reader"
  4779. msgstr "UFP Olvasó"
  4780. #: UFPWriter/plugin.json
  4781. msgctxt "description"
  4782. msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
  4783. msgstr "Támogatást nyújt az Ultimaker formátumú csomagok írásához."
  4784. #: UFPWriter/plugin.json
  4785. msgctxt "name"
  4786. msgid "UFP Writer"
  4787. msgstr "UFP Író"
  4788. #: UltimakerMachineActions/plugin.json
  4789. msgctxt "description"
  4790. msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)."
  4791. msgstr "Gépi funkciók biztosítása az Ultimaker nyomtatók számára.(pl.: ágyszintezés varázsló, frissítések kiválasztása.)"
  4792. #: UltimakerMachineActions/plugin.json
  4793. msgctxt "name"
  4794. msgid "Ultimaker machine actions"
  4795. msgstr "Ultimaker gépi funkciók"
  4796. #: UM3NetworkPrinting/plugin.json
  4797. msgctxt "description"
  4798. msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers."
  4799. msgstr "Kezeli a hálózati csatlakozásokat az Ultimaker hálózati nyomtatókhoz."
  4800. #: UM3NetworkPrinting/plugin.json
  4801. msgctxt "name"
  4802. msgid "Ultimaker Network Connection"
  4803. msgstr "Ultimaker hálózati kapcsolat"
  4804. #: USBPrinting/plugin.json
  4805. msgctxt "description"
  4806. msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
  4807. msgstr "Elfogadja a G-kódot és elküldi őket egy nyomtatóra. A plugin a firmware-t is frissítheti."
  4808. #: USBPrinting/plugin.json
  4809. msgctxt "name"
  4810. msgid "USB printing"
  4811. msgstr "USB nyomtatás"
  4812. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
  4813. msgctxt "description"
  4814. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2."
  4815. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 2.1-ről Cura 2.2-re."
  4816. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
  4817. msgctxt "name"
  4818. msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2"
  4819. msgstr "A 2.1-es verzió frissítése 2.2-re"
  4820. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
  4821. msgctxt "description"
  4822. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
  4823. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 2.2-ről Cura 2.4-re."
  4824. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
  4825. msgctxt "name"
  4826. msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
  4827. msgstr "A 2.2-es verzió frissítése 2.4-ig"
  4828. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
  4829. msgctxt "description"
  4830. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
  4831. msgstr "Frissíti a konfigurációt Cura 2.5-ről Cura 2.6-ra."
  4832. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
  4833. msgctxt "name"
  4834. msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6"
  4835. msgstr "A 2.5-es verzió frissítése 2.6-ra"
  4836. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
  4837. msgctxt "description"
  4838. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
  4839. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 2.6-ról Cura 2.7-re."
  4840. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
  4841. msgctxt "name"
  4842. msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7"
  4843. msgstr "A 2.6-os verzió frissítése 2.7-re"
  4844. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
  4845. msgctxt "description"
  4846. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0."
  4847. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 2.7-ről Cura 3.0-ra."
  4848. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
  4849. msgctxt "name"
  4850. msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
  4851. msgstr "A 2.7-es verzió frissítése 3.0-ra"
  4852. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
  4853. msgctxt "description"
  4854. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
  4855. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 3.0-ról Cura 3.1-re."
  4856. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
  4857. msgctxt "name"
  4858. msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
  4859. msgstr "A 3.0-s verzió frissítése 3.1-re"
  4860. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
  4861. msgctxt "description"
  4862. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3."
  4863. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 3.2-ről Cura 3.3-ra."
  4864. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
  4865. msgctxt "name"
  4866. msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3"
  4867. msgstr "A 3.2-es verzió frissítése 3.3-ra"
  4868. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
  4869. msgctxt "description"
  4870. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4."
  4871. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 3.3-ról Cura 3.4-re."
  4872. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
  4873. msgctxt "name"
  4874. msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4"
  4875. msgstr "A 3.3-as verzió frissítése 3.4-re"
  4876. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
  4877. msgctxt "description"
  4878. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
  4879. msgstr "A konfigurációt Cura 3.4-ről Cura 3.5-re frissíti."
  4880. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
  4881. msgctxt "name"
  4882. msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
  4883. msgstr "A 3.4-es verzió frissítése 3.5-re"
  4884. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
  4885. msgctxt "description"
  4886. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0."
  4887. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 3.5-ről Cura 4.0-ra."
  4888. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
  4889. msgctxt "name"
  4890. msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0"
  4891. msgstr "A 3.5-es verzió frissítése 4.0-ra"
  4892. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
  4893. msgctxt "description"
  4894. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.0 to Cura 4.1."
  4895. msgstr "A konfigurációt Cura 4.0-ról Cura 4.1-re frissíti."
  4896. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
  4897. msgctxt "name"
  4898. msgid "Version Upgrade 4.0 to 4.1"
  4899. msgstr "A 4.0-s verzió frissítése 4.1-re"
  4900. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
  4901. msgctxt "description"
  4902. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.1 to Cura 4.2."
  4903. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 4.1-ről Cura 4.2-re."
  4904. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
  4905. msgctxt "name"
  4906. msgid "Version Upgrade 4.1 to 4.2"
  4907. msgstr "A 4.1-es verzió frissítése 4.2-re"
  4908. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
  4909. msgctxt "description"
  4910. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3."
  4911. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 4.2-ről Cura 4.3-ra."
  4912. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
  4913. msgctxt "name"
  4914. msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3"
  4915. msgstr "A 4.2-es verzió frissítése 4.3-ra"
  4916. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
  4917. msgctxt "description"
  4918. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
  4919. msgstr ""
  4920. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
  4921. msgctxt "name"
  4922. msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
  4923. msgstr ""
  4924. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
  4925. msgctxt "description"
  4926. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5."
  4927. msgstr ""
  4928. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
  4929. msgctxt "name"
  4930. msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5"
  4931. msgstr ""
  4932. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
  4933. msgctxt "description"
  4934. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.5 to Cura 4.6."
  4935. msgstr ""
  4936. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
  4937. msgctxt "name"
  4938. msgid "Version Upgrade 4.5 to 4.6"
  4939. msgstr ""
  4940. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json
  4941. msgctxt "description"
  4942. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.0 to Cura 4.6.2."
  4943. msgstr ""
  4944. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json
  4945. msgctxt "name"
  4946. msgid "Version Upgrade 4.6.0 to 4.6.2"
  4947. msgstr ""
  4948. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json
  4949. msgctxt "description"
  4950. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.2 to Cura 4.7."
  4951. msgstr ""
  4952. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json
  4953. msgctxt "name"
  4954. msgid "Version Upgrade 4.6.2 to 4.7"
  4955. msgstr ""
  4956. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json
  4957. msgctxt "description"
  4958. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.7 to Cura 4.8."
  4959. msgstr ""
  4960. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json
  4961. msgctxt "name"
  4962. msgid "Version Upgrade 4.7 to 4.8"
  4963. msgstr ""
  4964. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade48to49/plugin.json
  4965. msgctxt "description"
  4966. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.8 to Cura 4.9."
  4967. msgstr ""
  4968. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade48to49/plugin.json
  4969. msgctxt "name"
  4970. msgid "Version Upgrade 4.8 to 4.9"
  4971. msgstr ""
  4972. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade49to410/plugin.json
  4973. msgctxt "description"
  4974. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.9 to Cura 4.10."
  4975. msgstr ""
  4976. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade49to410/plugin.json
  4977. msgctxt "name"
  4978. msgid "Version Upgrade 4.9 to 4.10"
  4979. msgstr ""
  4980. #: X3DReader/plugin.json
  4981. msgctxt "description"
  4982. msgid "Provides support for reading X3D files."
  4983. msgstr "Támogatást nyújt az X3D fájlok olvasásához."
  4984. #: X3DReader/plugin.json
  4985. msgctxt "name"
  4986. msgid "X3D Reader"
  4987. msgstr "X3D Olvasó"
  4988. #: XmlMaterialProfile/plugin.json
  4989. msgctxt "description"
  4990. msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
  4991. msgstr "Lehetővé teszi az XML-alapú anyagprofilok olvasását és írását."
  4992. #: XmlMaterialProfile/plugin.json
  4993. msgctxt "name"
  4994. msgid "Material Profiles"
  4995. msgstr "Alapanyag profilok"
  4996. #: XRayView/plugin.json
  4997. msgctxt "description"
  4998. msgid "Provides the X-Ray view."
  4999. msgstr "Röntgen nézetet biztosít."
  5000. #: XRayView/plugin.json
  5001. msgctxt "name"
  5002. msgid "X-Ray View"
  5003. msgstr "Röntgen nézet"
  5004. #~ msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
  5005. #~ msgid "New %s firmware available"
  5006. #~ msgstr "Új %s firmware elérhető"
  5007. #~ msgctxt "@label:listbox"
  5008. #~ msgid "Layer thickness"
  5009. #~ msgstr "Réteg vastagság"
  5010. #~ msgctxt "@button"
  5011. #~ msgid "Create account"
  5012. #~ msgstr "Fiók létrehozása"
  5013. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  5014. #~ msgid "Delete Selected Model"
  5015. #~ msgid_plural "Delete Selected Models"
  5016. #~ msgstr[0] "Kiválasztott modell törlése"
  5017. #~ msgstr[1] "Kiválasztott modellek törlése"
  5018. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  5019. #~ msgid "Center Selected Model"
  5020. #~ msgid_plural "Center Selected Models"
  5021. #~ msgstr[0] "A kijelölt modellt középre"
  5022. #~ msgstr[1] "A kijelölt modelleket középre"
  5023. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  5024. #~ msgid "Multiply Selected Model"
  5025. #~ msgid_plural "Multiply Selected Models"
  5026. #~ msgstr[0] "A kijelölt modell többszörözése"
  5027. #~ msgstr[1] "A kijelölt modellek többszörözése"
  5028. #~ msgctxt "@button"
  5029. #~ msgid "Finish"
  5030. #~ msgstr "Befejezés"
  5031. #~ msgctxt "@text"
  5032. #~ msgid ""
  5033. #~ "Please follow these steps to set up\n"
  5034. #~ "Ultimaker Cura. This will only take a few moments."
  5035. #~ msgstr ""
  5036. #~ "Kéjük, kövesd a következő lépéseket\n"
  5037. #~ "az Ultimaker Cura beállításához. Pár pillanat az egész."
  5038. #~ msgctxt "@label"
  5039. #~ msgid "What's new in Ultimaker Cura"
  5040. #~ msgstr "Újdonságok az Ultimaker Cura-ban"
  5041. #~ msgctxt "@info:status"
  5042. #~ msgid "The selected model was too small to load."
  5043. #~ msgstr "A kiválasztott tárgy túl kicsi volt a betöltéshez."
  5044. #~ msgctxt "@info:status"
  5045. #~ msgid "Successfully imported profile {0}"
  5046. #~ msgstr "Sikeres profil importálás {0}"
  5047. #~ msgctxt "@info:status"
  5048. #~ msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
  5049. #~ msgstr "Nem található a (z) {0} minőségi típus az aktuális konfigurációhoz."
  5050. #~ msgctxt "@action:ComboBox option"
  5051. #~ msgid "Update"
  5052. #~ msgstr "Frissítés"
  5053. #~ msgctxt "@action:ComboBox option"
  5054. #~ msgid "Create new"
  5055. #~ msgstr "Új létrehozása"
  5056. #~ msgctxt "@info"
  5057. #~ msgid "The webcam is not available because you are monitoring a cloud printer."
  5058. #~ msgstr "A webkamera nem érhető el, mert felhőben lévő nyomtatót szeretne figyelni."
  5059. #~ msgctxt "@text"
  5060. #~ msgid "Please give your printer a name"
  5061. #~ msgstr "Adja meg a nyomtató nevét"
  5062. #~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
  5063. #~ msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer."
  5064. #~ msgstr "Új funkciók érhetők el a (z) {machine_name} készülékken! Javasoljuk, hogy frissítse a nyomtató firmware-jét."
  5065. #~ msgctxt "@action:button"
  5066. #~ msgid "Print via Cloud"
  5067. #~ msgstr "Nyomtatás felhőn keresztül"
  5068. #~ msgctxt "@properties:tooltip"
  5069. #~ msgid "Print via Cloud"
  5070. #~ msgstr "Nyomtatás felhőn keresztül"
  5071. #~ msgctxt "@info:status"
  5072. #~ msgid "Connected via Cloud"
  5073. #~ msgstr "Csatlakozás felhőn keresztül"
  5074. #~ msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated."
  5075. #~ msgid "Connect to Ultimaker Cloud"
  5076. #~ msgstr "Csatlakozás az Ultimaker felhőhöz"
  5077. #~ msgctxt "@label"
  5078. #~ msgid "You need to install the package before you can rate"
  5079. #~ msgstr "Mielőtt értékelni tudná, telepítenie kell a csomagot"
  5080. #~ msgctxt "@label"
  5081. #~ msgid "ratings"
  5082. #~ msgstr "értékelés"
  5083. #~ msgctxt "@label"
  5084. #~ msgid "Featured"
  5085. #~ msgstr "Kiemelt"
  5086. #~ msgctxt "@label"
  5087. #~ msgid "Your rating"
  5088. #~ msgstr "Értékelésed"
  5089. #~ msgctxt "@label"
  5090. #~ msgid "Author"
  5091. #~ msgstr "Szerző"
  5092. #~ msgctxt "@label The argument is a username."
  5093. #~ msgid "Hi %1"
  5094. #~ msgstr "Szia %1"
  5095. #~ msgctxt "@button"
  5096. #~ msgid "Ultimaker account"
  5097. #~ msgstr "Ultimaker fiók"
  5098. #~ msgctxt "@button"
  5099. #~ msgid "Sign out"
  5100. #~ msgstr "Kijelentkezés"
  5101. #~ msgctxt "@label"
  5102. #~ msgid "Support library for analysis of complex networks"
  5103. #~ msgstr "Támogató könyvtár a komplex hálózatok elemzéséhez"
  5104. #~ msgctxt "@Label"
  5105. #~ msgid "Python HTTP library"
  5106. #~ msgstr "Python HTTP könyvtár"
  5107. #~ msgctxt "@text:window"
  5108. #~ msgid ""
  5109. #~ "You have customized some profile settings.\n"
  5110. #~ "Would you like to keep or discard those settings?"
  5111. #~ msgstr ""
  5112. #~ "Van néhány testreszabott beállításod a profilban. \n"
  5113. #~ "Szeretnéd ezeket megtartani, vagy eldobod őket?"
  5114. #~ msgctxt "@title:column"
  5115. #~ msgid "Default"
  5116. #~ msgstr "Alapértelmezett"
  5117. #~ msgctxt "@title:column"
  5118. #~ msgid "Customized"
  5119. #~ msgstr "Testreszabott"
  5120. #~ msgctxt "@action:button"
  5121. #~ msgid "Discard"
  5122. #~ msgstr "Eldob"
  5123. #~ msgctxt "@action:button"
  5124. #~ msgid "Keep"
  5125. #~ msgstr "Megtart"
  5126. #~ msgctxt "@action:button"
  5127. #~ msgid "Create New Profile"
  5128. #~ msgstr "Új profil létrehozás"
  5129. #~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
  5130. #~ msgid "&Save..."
  5131. #~ msgstr "Mentés..."
  5132. #~ msgctxt "@text"
  5133. #~ msgid "Place enter your printer's IP address."
  5134. #~ msgstr "Írja be a nyomtató IP címét."
  5135. #~ msgctxt "@button"
  5136. #~ msgid "Create an account"
  5137. #~ msgstr "Fiók létrehozása"
  5138. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  5139. #~ msgid "Flatten active settings"
  5140. #~ msgstr "Aktív beállítások simítása"
  5141. #~ msgctxt "@info:status"
  5142. #~ msgid "Profile has been flattened & activated."
  5143. #~ msgstr "A profil simítva és aktiválva."
  5144. #~ msgctxt "X3g Writer Plugin Description"
  5145. #~ msgid "Writes X3g to files"
  5146. #~ msgstr "Írás X3g fájlba"
  5147. #~ msgctxt "X3g Writer File Description"
  5148. #~ msgid "X3g File"
  5149. #~ msgstr "X3g fájl"
  5150. #~ msgctxt "X3G Writer File Description"
  5151. #~ msgid "X3G File"
  5152. #~ msgstr "X3g fájl"
  5153. #~ msgctxt "@info:status"
  5154. #~ msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
  5155. #~ msgstr "A Cura nem jeleníti meg pontosan a rétegeket, ha a huzalnyomtatás engedélyezve van"
  5156. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  5157. #~ msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
  5158. #~ msgstr "Tömörített háromszög háló megnyitása"
  5159. #~ msgctxt "@info:status"
  5160. #~ msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume or are assigned to a disabled extruder. Please scale or rotate models to fit, or enable an extruder."
  5161. #~ msgstr "Nem lehet szeletelni, mert egyik modell sem érintkezik az alapsíkkal, vagy a modell letiltott extruderhez van hozzárendelve. Kérjük, méretezze vagy forgassa el a modelleket, hogy illeszkedjenek az alapsíkra, vagy engedélyezz egy extrudert."
  5162. #~ msgctxt "@info:backup_status"
  5163. #~ msgid "There was an error listing your backups."
  5164. #~ msgstr "Hiba történt a biztonsági mentések listázásánál."
  5165. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  5166. #~ msgid "Profile Assistant"
  5167. #~ msgstr "Profil segéd"
  5168. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  5169. #~ msgid "Profile Assistant"
  5170. #~ msgstr "Profil segéd"
  5171. #~ msgctxt "@label"
  5172. #~ msgid "Pre-sliced file {0}"
  5173. #~ msgstr "Elő szeletelt fájl {0}"
  5174. #~ msgctxt "@action:button"
  5175. #~ msgid "Retry"
  5176. #~ msgstr "Újra"
  5177. #~ msgctxt "@title:groupbox"
  5178. #~ msgid "User description (Note: Developers may not speak your language, please use English if possible)"
  5179. #~ msgstr "Felhasználói leírás (Megjegyzés: Lehet, hogy a fejlesztők nem beszélnek az Ön nyelvén,ezért kérjük, használja az Angol nyelvet, ha lehetséges.)"
  5180. #~ msgctxt "@label"
  5181. #~ msgid "Confirm"
  5182. #~ msgstr "Jóváhagy"
  5183. #~ msgctxt "@info:button"
  5184. #~ msgid "Quit Cura"
  5185. #~ msgstr "Kilépés a Cura-ból"
  5186. #~ msgctxt "@label"
  5187. #~ msgid ""
  5188. #~ "This plugin contains a license.\n"
  5189. #~ "You need to accept this license to install this plugin.\n"
  5190. #~ "Do you agree with the terms below?"
  5191. #~ msgstr ""
  5192. #~ "A bővítmény telepítéséhez el kell fogadnia ezt a licencet. \n"
  5193. #~ "Egyetért az alábbi feltételekkel?"
  5194. #~ msgctxt "@action:button"
  5195. #~ msgid "Accept"
  5196. #~ msgstr "Elfogad"
  5197. #~ msgctxt "@action:button"
  5198. #~ msgid "Decline"
  5199. #~ msgstr "Elutasít"
  5200. #~ msgctxt "@label:table_header"
  5201. #~ msgid "Print Core"
  5202. #~ msgstr "Nyomtató motor"
  5203. #~ msgctxt "@label:listbox"
  5204. #~ msgid "Feedrate"
  5205. #~ msgstr "Előtolás"
  5206. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5207. #~ msgid "Change active post-processing scripts"
  5208. #~ msgstr "Állítsd aktívra az utó művelet szkriptet"
  5209. #~ msgctxt "@label"
  5210. #~ msgid "Don't support overlap with other models"
  5211. #~ msgstr "Nem támogatott az egyéb modellekkel való átfedés"
  5212. #~ msgctxt "@label"
  5213. #~ msgid "Modify settings for overlap with other models"
  5214. #~ msgstr "Módosítsa az egyéb modellekkel való átfedés beállítását"
  5215. #~ msgctxt "@label"
  5216. #~ msgid "Modify settings for infill of other models"
  5217. #~ msgstr "Módosítsa a többi modell kitöltés beállításait"
  5218. #~ msgctxt "@action:ComboBox option"
  5219. #~ msgid "Update existing"
  5220. #~ msgstr "Meglévő frissítése"
  5221. #~ msgctxt "@label"
  5222. #~ msgid "Not supported"
  5223. #~ msgstr "Nem támogatott"
  5224. #~ msgctxt "@action:button"
  5225. #~ msgid "Previous"
  5226. #~ msgstr "Előző"
  5227. #~ msgctxt "@label"
  5228. #~ msgid "Tip"
  5229. #~ msgstr "Tipp"
  5230. #~ msgctxt "@label"
  5231. #~ msgid "Print experiment"
  5232. #~ msgstr "Nyomtatási kísérlet"
  5233. #~ msgctxt "@label"
  5234. #~ msgid "Checklist"
  5235. #~ msgstr "Ellenőrző lista"
  5236. #~ msgctxt "@label"
  5237. #~ msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2."
  5238. #~ msgstr "Kérjük, válassza ki az Ultimaker 2 frissítéseit."
  5239. #~ msgctxt "@label"
  5240. #~ msgid "Olsson Block"
  5241. #~ msgstr "Olsson blokk"
  5242. #~ msgctxt "@label"
  5243. #~ msgid "Language:"
  5244. #~ msgstr "Nyelv:"
  5245. #~ msgctxt "@window:text"
  5246. #~ msgid "Camera rendering: "
  5247. #~ msgstr "Kamera megjelenítés: "
  5248. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5249. #~ msgid "Use multi build plate functionality"
  5250. #~ msgstr "Többrétegű tárgyasztal használata"
  5251. #~ msgctxt "@option:check"
  5252. #~ msgid "Use multi build plate functionality (restart required)"
  5253. #~ msgstr "Többrétegű tárgyasztal használata (újraindítás szükséges)"
  5254. #~ msgctxt "@label"
  5255. #~ msgid "Default profiles"
  5256. #~ msgstr "Alapértelemezett profil"
  5257. #~ msgctxt "@label:textbox"
  5258. #~ msgid "search settings"
  5259. #~ msgstr "keresési beállítások"
  5260. #~ msgctxt "@label"
  5261. #~ msgid "The value is resolved from per-extruder values "
  5262. #~ msgstr "Az értékek meghatározása az extruderek értékei alapján történik "
  5263. #~ msgctxt "@label"
  5264. #~ msgid "Layer Height"
  5265. #~ msgstr "Réteg magasság"
  5266. #~ msgctxt "@tooltip"
  5267. #~ msgid "This quality profile is not available for your current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile."
  5268. #~ msgstr "Ez a minőségi profil nem áll rendelkezésre a jelenlegi anyag- és fúvóka-konfigurációhoz. Kérjük, módosítsa ezeket a minőségprofil engedélyezéséhez."
  5269. #~ msgctxt "@tooltip"
  5270. #~ msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab"
  5271. #~ msgstr "Az egyéni profil jelenleg aktív. A minőségi csúszka engedélyezéséhez válassza az alapértelmezett minőségi profilt az Egyéni lapon"
  5272. #~ msgctxt "@title:menu"
  5273. #~ msgid "&Build plate"
  5274. #~ msgstr "&Tárgyasztal"
  5275. #~ msgctxt "@title:settings"
  5276. #~ msgid "&Profile"
  5277. #~ msgstr "&Profil"
  5278. #~ msgctxt "@action:inmenu"
  5279. #~ msgid "Show All Settings"
  5280. #~ msgstr "Minden beállítást mutat"
  5281. #~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
  5282. #~ msgid "Export..."
  5283. #~ msgstr "&Exportál..."
  5284. #~ msgctxt "@label"
  5285. #~ msgid "The next generation 3D printing workflow"
  5286. #~ msgstr "A következő generációs 3D nyomtatási munkafolyamat"
  5287. #~ msgctxt "@text"
  5288. #~ msgid ""
  5289. #~ "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network\n"
  5290. #~ "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere\n"
  5291. #~ "- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
  5292. #~ msgstr ""
  5293. #~ "- Nyomtatási feladatok küldése Ultimaker nyomtatóknak helyi hálózaton kívülről\n"
  5294. #~ "- Tárolja az Ultimaker Cura beállításait felhőben, így az bárhonnan elérhető lesz\n"
  5295. #~ "- Exklúzív hozzáférés a vezető nyomtató márkák nyomtatási profiljaikhoz"
  5296. #~ msgctxt "@title:window"
  5297. #~ msgid "Ultimaker Cura"
  5298. #~ msgstr "Ultimaker Cura"
  5299. #~ msgctxt "@title:window"
  5300. #~ msgid "Closing Cura"
  5301. #~ msgstr "Cura bezárása"
  5302. #~ msgctxt "@label"
  5303. #~ msgid "Are you sure you want to exit Cura?"
  5304. #~ msgstr "Biztos, hogy kilépsz a Cura -ból?"
  5305. #~ msgctxt "@title:window"
  5306. #~ msgid "About Cura"
  5307. #~ msgstr "A Cura -ról"
  5308. #~ msgctxt "@action:label"
  5309. #~ msgid "Build plate"
  5310. #~ msgstr "Tárgyasztal"
  5311. #~ msgctxt "@label"
  5312. #~ msgid "Ultimaker Cloud"
  5313. #~ msgstr "Ultimaker felhő"
  5314. #~ msgctxt "@text"
  5315. #~ msgid "The next generation 3D printing workflow"
  5316. #~ msgstr "Következő generációs 3D nyomtatási munkafolyamat"
  5317. #~ msgctxt "@text"
  5318. #~ msgid "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network"
  5319. #~ msgstr "- Küldjön nyomtatási feladatokat az Ultimaker nyomtatóknak a helyi hálózaton kívülről"
  5320. #~ msgctxt "@text"
  5321. #~ msgid "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere"
  5322. #~ msgstr "- Tárolja az Ultimaker Cura beállításait a felhőben így azok bárhol használhatóak"
  5323. #~ msgctxt "@text"
  5324. #~ msgid "- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
  5325. #~ msgstr "- Exkluzív hozzáférés a vezető márkák nyomtatási profiljaihoz"
  5326. #~ msgctxt "name"
  5327. #~ msgid "Machine Settings action"
  5328. #~ msgstr "Gépbeállítások művelete"
  5329. #~ msgctxt "description"
  5330. #~ msgid "Dump the contents of all settings to a HTML file."
  5331. #~ msgstr "Az összes beállítás tartalmát HTML-fájlba teheti."
  5332. #~ msgctxt "name"
  5333. #~ msgid "God Mode"
  5334. #~ msgstr "Isten mód"
  5335. #~ msgctxt "description"
  5336. #~ msgid "Create a flattened quality changes profile."
  5337. #~ msgstr "Hozzon létre egy simított tulajdonságú profilt."
  5338. #~ msgctxt "name"
  5339. #~ msgid "Profile Flattener"
  5340. #~ msgstr "Profil simító"
  5341. #~ msgctxt "description"
  5342. #~ msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI."
  5343. #~ msgstr "Lehetővé teszi az anyaggyártók számára, hogy új anyag- és minőségi profilokat hozzanak létre egy beépülő felhasználói felület használatával."
  5344. #~ msgctxt "name"
  5345. #~ msgid "Print Profile Assistant"
  5346. #~ msgstr "Nyomtatási profil-asszisztens"