cura.po 257 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546
  1. # Cura
  2. # Copyright (C) 2020 Ultimaker B.V.
  3. # This file is distributed under the same license as the Cura package.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Cura 4.6\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
  9. "POT-Creation-Date: 2020-04-06 16:33+0200\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2017-09-27 12:27+0200\n"
  11. "Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
  12. "Language-Team: Finnish\n"
  13. "Language: fi_FI\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:85
  18. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:104
  19. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:340
  20. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1490
  21. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:188
  22. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:229
  23. msgctxt "@label"
  24. msgid "Unknown"
  25. msgstr "Tuntematon"
  26. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:115
  27. msgctxt "@label"
  28. msgid "The printer(s) below cannot be connected because they are part of a group"
  29. msgstr ""
  30. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:117
  31. msgctxt "@label"
  32. msgid "Available networked printers"
  33. msgstr ""
  34. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:208
  35. msgctxt "@menuitem"
  36. msgid "Not overridden"
  37. msgstr ""
  38. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:41
  39. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11
  40. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:321
  41. msgctxt "@label"
  42. msgid "Default"
  43. msgstr ""
  44. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:44
  45. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14
  46. msgctxt "@label"
  47. msgid "Visual"
  48. msgstr ""
  49. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45
  50. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15
  51. msgctxt "@text"
  52. msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
  53. msgstr ""
  54. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:48
  55. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18
  56. msgctxt "@label"
  57. msgid "Engineering"
  58. msgstr ""
  59. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49
  60. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19
  61. msgctxt "@text"
  62. msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
  63. msgstr ""
  64. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:52
  65. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22
  66. msgctxt "@label"
  67. msgid "Draft"
  68. msgstr ""
  69. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53
  70. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23
  71. msgctxt "@text"
  72. msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
  73. msgstr ""
  74. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:213
  75. msgctxt "@label"
  76. msgid "Custom Material"
  77. msgstr "Mukautettu materiaali"
  78. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:214
  79. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:205
  80. msgctxt "@label"
  81. msgid "Custom"
  82. msgstr "Mukautettu"
  83. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:359
  84. msgctxt "@label"
  85. msgid "Custom profiles"
  86. msgstr "Mukautetut profiilit"
  87. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:393
  88. #, python-brace-format
  89. msgctxt "@item:inlistbox"
  90. msgid "All Supported Types ({0})"
  91. msgstr ""
  92. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:394
  93. msgctxt "@item:inlistbox"
  94. msgid "All Files (*)"
  95. msgstr ""
  96. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/API/Account.py:81
  97. msgctxt "@info:title"
  98. msgid "Login failed"
  99. msgstr ""
  100. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:66
  101. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:30
  102. msgctxt "@info:status"
  103. msgid "Finding new location for objects"
  104. msgstr "Uusien paikkojen etsiminen kappaleille"
  105. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:70
  106. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:34
  107. msgctxt "@info:title"
  108. msgid "Finding Location"
  109. msgstr "Etsitään paikkaa"
  110. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:149
  111. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:103
  112. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:108
  113. msgctxt "@info:status"
  114. msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
  115. msgstr "Kaikille kappaleille ei löydy paikkaa tulostustilavuudessa."
  116. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:150
  117. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:104
  118. msgctxt "@info:title"
  119. msgid "Can't Find Location"
  120. msgstr "Paikkaa ei löydy"
  121. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:99
  122. msgctxt "@info:backup_failed"
  123. msgid "Could not create archive from user data directory: {}"
  124. msgstr ""
  125. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:104
  126. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:107
  127. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:113
  128. msgctxt "@info:title"
  129. msgid "Backup"
  130. msgstr ""
  131. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:114
  132. msgctxt "@info:backup_failed"
  133. msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data."
  134. msgstr ""
  135. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:125
  136. msgctxt "@info:backup_failed"
  137. msgid "Tried to restore a Cura backup that is higher than the current version."
  138. msgstr ""
  139. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:95
  140. msgctxt "@info:status"
  141. msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
  142. msgstr "Tulostustilavuuden korkeutta on vähennetty tulostusjärjestysasetuksen vuoksi, jotta koroke ei osuisi tulostettuihin malleihin."
  143. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:97
  144. msgctxt "@info:title"
  145. msgid "Build Volume"
  146. msgstr "Tulostustilavuus"
  147. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:107
  148. msgctxt "@title:window"
  149. msgid "Cura can't start"
  150. msgstr ""
  151. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:113
  152. msgctxt "@label crash message"
  153. msgid ""
  154. "<p><b>Oops, Ultimaker Cura has encountered something that doesn't seem right.</p></b>\n"
  155. " <p>We encountered an unrecoverable error during start up. It was possibly caused by some incorrect configuration files. We suggest to backup and reset your configuration.</p>\n"
  156. " <p>Backups can be found in the configuration folder.</p>\n"
  157. " <p>Please send us this Crash Report to fix the problem.</p>\n"
  158. " "
  159. msgstr ""
  160. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:122
  161. msgctxt "@action:button"
  162. msgid "Send crash report to Ultimaker"
  163. msgstr ""
  164. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:125
  165. msgctxt "@action:button"
  166. msgid "Show detailed crash report"
  167. msgstr ""
  168. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:129
  169. msgctxt "@action:button"
  170. msgid "Show configuration folder"
  171. msgstr ""
  172. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:140
  173. msgctxt "@action:button"
  174. msgid "Backup and Reset Configuration"
  175. msgstr ""
  176. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:169
  177. msgctxt "@title:window"
  178. msgid "Crash Report"
  179. msgstr "Kaatumisraportti"
  180. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:188
  181. msgctxt "@label crash message"
  182. msgid ""
  183. "<p><b>A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
  184. " <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
  185. " "
  186. msgstr ""
  187. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:196
  188. msgctxt "@title:groupbox"
  189. msgid "System information"
  190. msgstr ""
  191. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:205
  192. msgctxt "@label unknown version of Cura"
  193. msgid "Unknown"
  194. msgstr ""
  195. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:216
  196. msgctxt "@label Cura version number"
  197. msgid "Cura version"
  198. msgstr ""
  199. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:217
  200. msgctxt "@label"
  201. msgid "Cura language"
  202. msgstr ""
  203. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:218
  204. msgctxt "@label"
  205. msgid "OS language"
  206. msgstr ""
  207. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:219
  208. msgctxt "@label Type of platform"
  209. msgid "Platform"
  210. msgstr ""
  211. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:220
  212. msgctxt "@label"
  213. msgid "Qt version"
  214. msgstr ""
  215. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:221
  216. msgctxt "@label"
  217. msgid "PyQt version"
  218. msgstr ""
  219. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:222
  220. msgctxt "@label OpenGL version"
  221. msgid "OpenGL"
  222. msgstr ""
  223. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:247
  224. msgctxt "@label"
  225. msgid "Not yet initialized<br/>"
  226. msgstr ""
  227. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:250
  228. #, python-brace-format
  229. msgctxt "@label OpenGL version"
  230. msgid "<li>OpenGL Version: {version}</li>"
  231. msgstr ""
  232. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:251
  233. #, python-brace-format
  234. msgctxt "@label OpenGL vendor"
  235. msgid "<li>OpenGL Vendor: {vendor}</li>"
  236. msgstr ""
  237. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:252
  238. #, python-brace-format
  239. msgctxt "@label OpenGL renderer"
  240. msgid "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
  241. msgstr ""
  242. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:286
  243. msgctxt "@title:groupbox"
  244. msgid "Error traceback"
  245. msgstr ""
  246. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:372
  247. msgctxt "@title:groupbox"
  248. msgid "Logs"
  249. msgstr ""
  250. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:400
  251. msgctxt "@action:button"
  252. msgid "Send report"
  253. msgstr ""
  254. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:495
  255. msgctxt "@info:progress"
  256. msgid "Loading machines..."
  257. msgstr "Ladataan laitteita..."
  258. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:502
  259. msgctxt "@info:progress"
  260. msgid "Setting up preferences..."
  261. msgstr ""
  262. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:630
  263. msgctxt "@info:progress"
  264. msgid "Initializing Active Machine..."
  265. msgstr ""
  266. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:757
  267. msgctxt "@info:progress"
  268. msgid "Initializing machine manager..."
  269. msgstr ""
  270. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:771
  271. msgctxt "@info:progress"
  272. msgid "Initializing build volume..."
  273. msgstr ""
  274. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:833
  275. msgctxt "@info:progress"
  276. msgid "Setting up scene..."
  277. msgstr "Asetetaan näkymää..."
  278. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:868
  279. msgctxt "@info:progress"
  280. msgid "Loading interface..."
  281. msgstr "Ladataan käyttöliittymää..."
  282. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:873
  283. msgctxt "@info:progress"
  284. msgid "Initializing engine..."
  285. msgstr ""
  286. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1166
  287. #, python-format
  288. msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
  289. msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  290. msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  291. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1676
  292. #, python-brace-format
  293. msgctxt "@info:status"
  294. msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
  295. msgstr "Vain yksi G-code-tiedosto voidaan ladata kerralla. Tiedoston {0} tuonti ohitettiin."
  296. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1677
  297. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1777
  298. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:201
  299. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151
  300. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
  301. msgctxt "@info:title"
  302. msgid "Warning"
  303. msgstr "Varoitus"
  304. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1686
  305. #, python-brace-format
  306. msgctxt "@info:status"
  307. msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
  308. msgstr "Muita tiedostoja ei voida ladata, kun G-code latautuu. Tiedoston {0} tuonti ohitettiin."
  309. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1687
  310. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:138
  311. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145
  312. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137
  313. msgctxt "@info:title"
  314. msgid "Error"
  315. msgstr "Virhe"
  316. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1776
  317. msgctxt "@info:status"
  318. msgid "The selected model was too small to load."
  319. msgstr ""
  320. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:29
  321. msgctxt "@info:status"
  322. msgid "Multiplying and placing objects"
  323. msgstr "Kappaleiden kertominen ja sijoittelu"
  324. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:30
  325. msgctxt "@info:title"
  326. msgid "Placing Objects"
  327. msgstr ""
  328. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:108
  329. msgctxt "@info:title"
  330. msgid "Placing Object"
  331. msgstr "Sijoitetaan kappaletta"
  332. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationHelpers.py:79
  333. msgctxt "@message"
  334. msgid "Could not read response."
  335. msgstr ""
  336. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:68
  337. msgctxt "@message"
  338. msgid "The provided state is not correct."
  339. msgstr ""
  340. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:79
  341. msgctxt "@message"
  342. msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
  343. msgstr ""
  344. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:86
  345. msgctxt "@message"
  346. msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
  347. msgstr ""
  348. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:201
  349. msgctxt "@info"
  350. msgid "Unable to reach the Ultimaker account server."
  351. msgstr ""
  352. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:196
  353. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:124
  354. msgctxt "@title:window"
  355. msgid "File Already Exists"
  356. msgstr "Tiedosto on jo olemassa"
  357. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:197
  358. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:125
  359. #, python-brace-format
  360. msgctxt "@label Don't translate the XML tag <filename>!"
  361. msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
  362. msgstr "Tiedosto <filename>{0}</filename> on jo olemassa. Haluatko varmasti kirjoittaa sen päälle?"
  363. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:432
  364. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:435
  365. msgctxt "@info:status"
  366. msgid "Invalid file URL:"
  367. msgstr ""
  368. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:136
  369. #, python-brace-format
  370. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  371. msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  372. msgstr "Profiilin vienti epäonnistui tiedostoon <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  373. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143
  374. #, python-brace-format
  375. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  376. msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure."
  377. msgstr "Profiilin vienti epäonnistui tiedostoon <filename>{0}</filename>: Kirjoitin-lisäosa ilmoitti virheestä."
  378. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:148
  379. #, python-brace-format
  380. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  381. msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
  382. msgstr "Profiili viety tiedostoon <filename>{0}</filename>"
  383. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:149
  384. msgctxt "@info:title"
  385. msgid "Export succeeded"
  386. msgstr ""
  387. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:176
  388. #, python-brace-format
  389. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  390. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: {1}"
  391. msgstr ""
  392. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:180
  393. #, python-brace-format
  394. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  395. msgid "Can't import profile from <filename>{0}</filename> before a printer is added."
  396. msgstr ""
  397. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:197
  398. #, python-brace-format
  399. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  400. msgid "No custom profile to import in file <filename>{0}</filename>"
  401. msgstr ""
  402. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:201
  403. #, python-brace-format
  404. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  405. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
  406. msgstr ""
  407. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:225
  408. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:235
  409. #, python-brace-format
  410. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  411. msgid "This profile <filename>{0}</filename> contains incorrect data, could not import it."
  412. msgstr ""
  413. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:324
  414. #, python-brace-format
  415. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  416. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
  417. msgstr ""
  418. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:327
  419. #, python-brace-format
  420. msgctxt "@info:status"
  421. msgid "Successfully imported profile {0}"
  422. msgstr "Onnistuneesti tuotu profiili {0}"
  423. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:330
  424. #, python-brace-format
  425. msgctxt "@info:status"
  426. msgid "File {0} does not contain any valid profile."
  427. msgstr ""
  428. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:333
  429. #, python-brace-format
  430. msgctxt "@info:status"
  431. msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
  432. msgstr "Profiililla {0} on tuntematon tiedostotyyppi tai se on vioittunut."
  433. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:368
  434. msgctxt "@label"
  435. msgid "Custom profile"
  436. msgstr "Mukautettu profiili"
  437. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:384
  438. msgctxt "@info:status"
  439. msgid "Profile is missing a quality type."
  440. msgstr "Profiilista puuttuu laatutyyppi."
  441. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:398
  442. #, python-brace-format
  443. msgctxt "@info:status"
  444. msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
  445. msgstr "Laatutyyppiä {0} ei löydy nykyiselle kokoonpanolle."
  446. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:36
  447. msgctxt "@info:not supported profile"
  448. msgid "Not supported"
  449. msgstr ""
  450. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55
  451. msgctxt "@info:No intent profile selected"
  452. msgid "Default"
  453. msgstr ""
  454. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:659
  455. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:199
  456. msgctxt "@label"
  457. msgid "Nozzle"
  458. msgstr "Suutin"
  459. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:796
  460. msgctxt "@info:message Followed by a list of settings."
  461. msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders:"
  462. msgstr ""
  463. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:798
  464. msgctxt "@info:title"
  465. msgid "Settings updated"
  466. msgstr ""
  467. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1367
  468. msgctxt "@info:title"
  469. msgid "Extruder(s) Disabled"
  470. msgstr ""
  471. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17
  472. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:67
  473. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48
  474. msgctxt "@action:button"
  475. msgid "Add"
  476. msgstr "Lisää"
  477. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:18
  478. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:406
  479. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:234
  480. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:150
  481. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:19
  482. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:81
  483. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:352
  484. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:58
  485. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:42
  486. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87
  487. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:296
  488. msgctxt "@action:button"
  489. msgid "Cancel"
  490. msgstr "Peruuta"
  491. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/ObjectsModel.py:62
  492. #, python-brace-format
  493. msgctxt "@label"
  494. msgid "Group #{group_nr}"
  495. msgstr ""
  496. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:81
  497. msgctxt "@tooltip"
  498. msgid "Outer Wall"
  499. msgstr "Ulkoseinämä"
  500. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:82
  501. msgctxt "@tooltip"
  502. msgid "Inner Walls"
  503. msgstr "Sisäseinämät"
  504. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:83
  505. msgctxt "@tooltip"
  506. msgid "Skin"
  507. msgstr "Pintakalvo"
  508. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:84
  509. msgctxt "@tooltip"
  510. msgid "Infill"
  511. msgstr "Täyttö"
  512. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:85
  513. msgctxt "@tooltip"
  514. msgid "Support Infill"
  515. msgstr "Tuen täyttö"
  516. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:86
  517. msgctxt "@tooltip"
  518. msgid "Support Interface"
  519. msgstr "Tukiliittymä"
  520. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:87
  521. msgctxt "@tooltip"
  522. msgid "Support"
  523. msgstr "Tuki"
  524. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:88
  525. msgctxt "@tooltip"
  526. msgid "Skirt"
  527. msgstr "Helma"
  528. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:89
  529. msgctxt "@tooltip"
  530. msgid "Prime Tower"
  531. msgstr ""
  532. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:90
  533. msgctxt "@tooltip"
  534. msgid "Travel"
  535. msgstr "Siirtoliike"
  536. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:91
  537. msgctxt "@tooltip"
  538. msgid "Retractions"
  539. msgstr "Takaisinvedot"
  540. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:92
  541. msgctxt "@tooltip"
  542. msgid "Other"
  543. msgstr "Muu"
  544. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:56
  545. msgctxt "@action:button"
  546. msgid "Next"
  547. msgstr ""
  548. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:17
  549. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:185
  550. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:131
  551. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:482
  552. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:169
  553. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:127
  554. msgctxt "@action:button"
  555. msgid "Close"
  556. msgstr "Sulje"
  557. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:31
  558. msgctxt "@info:title"
  559. msgid "3D Model Assistant"
  560. msgstr ""
  561. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:94
  562. #, python-brace-format
  563. msgctxt "@info:status"
  564. msgid ""
  565. "<p>One or more 3D models may not print optimally due to the model size and material configuration:</p>\n"
  566. "<p>{model_names}</p>\n"
  567. "<p>Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.</p>\n"
  568. "<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">View print quality guide</a></p>"
  569. msgstr ""
  570. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:497
  571. #, python-brace-format
  572. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  573. msgid "Project file <filename>{0}</filename> contains an unknown machine type <message>{1}</message>. Cannot import the machine. Models will be imported instead."
  574. msgstr ""
  575. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:500
  576. msgctxt "@info:title"
  577. msgid "Open Project File"
  578. msgstr ""
  579. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:186
  580. msgctxt "@title:tab"
  581. msgid "Recommended"
  582. msgstr "Suositeltu"
  583. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:188
  584. msgctxt "@title:tab"
  585. msgid "Custom"
  586. msgstr "Mukautettu"
  587. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27
  588. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:33
  589. msgctxt "@item:inlistbox"
  590. msgid "3MF File"
  591. msgstr "3MF-tiedosto"
  592. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:31
  593. msgctxt "@error:zip"
  594. msgid "3MF Writer plug-in is corrupt."
  595. msgstr ""
  596. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:59
  597. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:92
  598. msgctxt "@error:zip"
  599. msgid "No permission to write the workspace here."
  600. msgstr ""
  601. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:181
  602. msgctxt "@error:zip"
  603. msgid "Error writing 3mf file."
  604. msgstr ""
  605. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:26
  606. msgctxt "@item:inlistbox"
  607. msgid "3MF file"
  608. msgstr "3MF-tiedosto"
  609. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:34
  610. msgctxt "@item:inlistbox"
  611. msgid "Cura Project 3MF file"
  612. msgstr "Cura-projektin 3MF-tiedosto"
  613. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/AMFReader/__init__.py:15
  614. msgctxt "@item:inlistbox"
  615. msgid "AMF File"
  616. msgstr ""
  617. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:26
  618. msgctxt "@info:title"
  619. msgid "Backups"
  620. msgstr ""
  621. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:27
  622. msgctxt "@info:backup_status"
  623. msgid "There was an error while uploading your backup."
  624. msgstr ""
  625. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:47
  626. msgctxt "@info:backup_status"
  627. msgid "Creating your backup..."
  628. msgstr ""
  629. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:54
  630. msgctxt "@info:backup_status"
  631. msgid "There was an error while creating your backup."
  632. msgstr ""
  633. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:58
  634. msgctxt "@info:backup_status"
  635. msgid "Uploading your backup..."
  636. msgstr ""
  637. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:68
  638. msgctxt "@info:backup_status"
  639. msgid "Your backup has finished uploading."
  640. msgstr ""
  641. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:107
  642. msgctxt "@error:file_size"
  643. msgid "The backup exceeds the maximum file size."
  644. msgstr ""
  645. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:82
  646. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/RestoreBackupJob.py:23
  647. msgctxt "@info:backup_status"
  648. msgid "There was an error trying to restore your backup."
  649. msgstr ""
  650. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:64
  651. msgctxt "@item:inmenu"
  652. msgid "Manage backups"
  653. msgstr ""
  654. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:343
  655. msgctxt "@info:status"
  656. msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration."
  657. msgstr "Viipalointi ei onnistu nykyisellä materiaalilla, sillä se ei sovellu käytettäväksi valitun laitteen tai kokoonpanon kanssa."
  658. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:343
  659. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:374
  660. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:398
  661. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:407
  662. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:416
  663. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:428
  664. msgctxt "@info:title"
  665. msgid "Unable to slice"
  666. msgstr "Viipalointi ei onnistu"
  667. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:373
  668. #, python-brace-format
  669. msgctxt "@info:status"
  670. msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
  671. msgstr "Viipalointi ei onnistu nykyisten asetuksien ollessa voimassa. Seuraavissa asetuksissa on virheitä: {0}"
  672. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:397
  673. #, python-brace-format
  674. msgctxt "@info:status"
  675. msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
  676. msgstr ""
  677. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:406
  678. msgctxt "@info:status"
  679. msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
  680. msgstr "Viipalointi ei onnistu, koska esitäyttötorni tai esitäytön sijainti tai sijainnit eivät kelpaa."
  681. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:415
  682. #, python-format
  683. msgctxt "@info:status"
  684. msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s."
  685. msgstr ""
  686. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:424
  687. msgctxt "@info:status"
  688. msgid ""
  689. "Please review settings and check if your models:\n"
  690. "- Fit within the build volume\n"
  691. "- Are assigned to an enabled extruder\n"
  692. "- Are not all set as modifier meshes"
  693. msgstr ""
  694. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50
  695. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:256
  696. msgctxt "@info:status"
  697. msgid "Processing Layers"
  698. msgstr "Käsitellään kerroksia"
  699. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:256
  700. msgctxt "@info:title"
  701. msgid "Information"
  702. msgstr "Tiedot"
  703. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14
  704. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14
  705. msgctxt "@item:inlistbox"
  706. msgid "Cura Profile"
  707. msgstr "Cura-profiili"
  708. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:126
  709. msgctxt "@info"
  710. msgid "Could not access update information."
  711. msgstr "Päivitystietoja ei löytynyt."
  712. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:17
  713. #, python-brace-format
  714. msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
  715. msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer."
  716. msgstr ""
  717. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:21
  718. #, python-format
  719. msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
  720. msgid "New %s firmware available"
  721. msgstr "Uusi tulostimen %s laiteohjelmisto saatavilla"
  722. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:27
  723. msgctxt "@action:button"
  724. msgid "How to update"
  725. msgstr ""
  726. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:25
  727. msgctxt "@action"
  728. msgid "Update Firmware"
  729. msgstr ""
  730. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17
  731. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17
  732. msgctxt "@item:inlistbox"
  733. msgid "Compressed G-code File"
  734. msgstr ""
  735. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:38
  736. msgctxt "@error:not supported"
  737. msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
  738. msgstr ""
  739. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14
  740. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14
  741. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16
  742. msgctxt "@item:inlistbox"
  743. msgid "G-code File"
  744. msgstr "GCode-tiedosto"
  745. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:341
  746. msgctxt "@info:status"
  747. msgid "Parsing G-code"
  748. msgstr "G-coden jäsennys"
  749. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:343
  750. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:497
  751. msgctxt "@info:title"
  752. msgid "G-code Details"
  753. msgstr "G-coden tiedot"
  754. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:495
  755. msgctxt "@info:generic"
  756. msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
  757. msgstr "Varmista, että G-code on tulostimelle ja sen tulostusasetuksille soveltuva, ennen kuin lähetät tiedoston siihen. G-coden esitys ei välttämättä ole tarkka."
  758. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18
  759. msgctxt "@item:inlistbox"
  760. msgid "G File"
  761. msgstr "G File -tiedosto"
  762. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:66
  763. msgctxt "@error:not supported"
  764. msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
  765. msgstr ""
  766. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:72
  767. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:88
  768. msgctxt "@warning:status"
  769. msgid "Please prepare G-code before exporting."
  770. msgstr ""
  771. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
  772. msgctxt "@item:inlistbox"
  773. msgid "JPG Image"
  774. msgstr "JPG-kuva"
  775. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:18
  776. msgctxt "@item:inlistbox"
  777. msgid "JPEG Image"
  778. msgstr "JPEG-kuva"
  779. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:22
  780. msgctxt "@item:inlistbox"
  781. msgid "PNG Image"
  782. msgstr "PNG-kuva"
  783. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:26
  784. msgctxt "@item:inlistbox"
  785. msgid "BMP Image"
  786. msgstr "BMP-kuva"
  787. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:30
  788. msgctxt "@item:inlistbox"
  789. msgid "GIF Image"
  790. msgstr "GIF-kuva"
  791. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14
  792. msgctxt "@item:inlistbox"
  793. msgid "Cura 15.04 profiles"
  794. msgstr "Cura 15.04 -profiilit"
  795. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:30
  796. msgctxt "@action"
  797. msgid "Machine Settings"
  798. msgstr "Laitteen asetukset"
  799. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/__init__.py:14
  800. msgctxt "@item:inmenu"
  801. msgid "Monitor"
  802. msgstr ""
  803. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
  804. msgctxt "@label"
  805. msgid "Per Model Settings"
  806. msgstr "Mallikohtaiset asetukset"
  807. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15
  808. msgctxt "@info:tooltip"
  809. msgid "Configure Per Model Settings"
  810. msgstr "Määritä mallikohtaiset asetukset"
  811. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:36
  812. msgctxt "@item:inmenu"
  813. msgid "Post Processing"
  814. msgstr ""
  815. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:37
  816. msgctxt "@item:inmenu"
  817. msgid "Modify G-Code"
  818. msgstr ""
  819. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12
  820. msgctxt "@item:inmenu"
  821. msgid "Prepare"
  822. msgstr ""
  823. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PreviewStage/__init__.py:13
  824. msgctxt "@item:inmenu"
  825. msgid "Preview"
  826. msgstr ""
  827. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23
  828. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  829. msgid "Save to Removable Drive"
  830. msgstr "Tallenna siirrettävälle asemalle"
  831. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24
  832. #, python-brace-format
  833. msgctxt "@item:inlistbox"
  834. msgid "Save to Removable Drive {0}"
  835. msgstr "Tallenna siirrettävälle asemalle {0}"
  836. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:64
  837. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/MeshFormatHandler.py:107
  838. msgctxt "@info:status"
  839. msgid "There are no file formats available to write with!"
  840. msgstr ""
  841. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94
  842. #, python-brace-format
  843. msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags <filename>!"
  844. msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>"
  845. msgstr "Tallennetaan siirrettävälle asemalle <filename>{0}</filename>"
  846. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94
  847. msgctxt "@info:title"
  848. msgid "Saving"
  849. msgstr "Tallennetaan"
  850. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:104
  851. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:107
  852. #, python-brace-format
  853. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  854. msgid "Could not save to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  855. msgstr "Ei voitu tallentaa tiedostoon <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  856. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:123
  857. #, python-brace-format
  858. msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!"
  859. msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}."
  860. msgstr "Ei löydetty tiedostonimeä yritettäessä kirjoittaa laitteeseen {device}."
  861. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:136
  862. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151
  863. #, python-brace-format
  864. msgctxt "@info:status"
  865. msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
  866. msgstr "Ei voitu tallentaa siirrettävälle asemalle {0}: {1}"
  867. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145
  868. #, python-brace-format
  869. msgctxt "@info:status"
  870. msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}"
  871. msgstr "Tallennettu siirrettävälle asemalle {0} nimellä {1}"
  872. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145
  873. msgctxt "@info:title"
  874. msgid "File Saved"
  875. msgstr "Tiedosto tallennettu"
  876. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146
  877. msgctxt "@action:button"
  878. msgid "Eject"
  879. msgstr "Poista"
  880. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146
  881. #, python-brace-format
  882. msgctxt "@action"
  883. msgid "Eject removable device {0}"
  884. msgstr "Poista siirrettävä asema {0}"
  885. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161
  886. #, python-brace-format
  887. msgctxt "@info:status"
  888. msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive."
  889. msgstr "Poistettu {0}. Voit nyt poistaa aseman turvallisesti."
  890. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161
  891. msgctxt "@info:title"
  892. msgid "Safely Remove Hardware"
  893. msgstr "Poista laite turvallisesti"
  894. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
  895. #, python-brace-format
  896. msgctxt "@info:status"
  897. msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive."
  898. msgstr "Kohteen {0} poistaminen epäonnistui. Asema saattaa olla toisen ohjelman käytössä."
  899. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:75
  900. msgctxt "@item:intext"
  901. msgid "Removable Drive"
  902. msgstr "Siirrettävä asema"
  903. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:119
  904. msgctxt "@info:status"
  905. msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled."
  906. msgstr ""
  907. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:120
  908. msgctxt "@info:title"
  909. msgid "Simulation View"
  910. msgstr ""
  911. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:121
  912. msgctxt "@info:status"
  913. msgid "Nothing is shown because you need to slice first."
  914. msgstr ""
  915. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:121
  916. msgctxt "@info:title"
  917. msgid "No layers to show"
  918. msgstr ""
  919. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:122
  920. msgctxt "@info:option_text"
  921. msgid "Do not show this message again"
  922. msgstr ""
  923. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:15
  924. msgctxt "@item:inlistbox"
  925. msgid "Layer view"
  926. msgstr "Kerrosnäkymä"
  927. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
  928. msgctxt "@item:inmenu"
  929. msgid "Solid view"
  930. msgstr "Kiinteä näkymä"
  931. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12
  932. msgctxt "@label"
  933. msgid "Support Blocker"
  934. msgstr ""
  935. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13
  936. msgctxt "@info:tooltip"
  937. msgid "Create a volume in which supports are not printed."
  938. msgstr ""
  939. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:101
  940. msgctxt "@info:generic"
  941. msgid "Do you want to sync material and software packages with your account?"
  942. msgstr ""
  943. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:102
  944. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:91
  945. msgctxt "@info:title"
  946. msgid "Changes detected from your Ultimaker account"
  947. msgstr ""
  948. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:105
  949. msgctxt "@action:button"
  950. msgid "Sync"
  951. msgstr ""
  952. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:87
  953. msgctxt "@info:generic"
  954. msgid "Syncing..."
  955. msgstr ""
  956. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:9
  957. msgctxt "@button"
  958. msgid "Decline"
  959. msgstr ""
  960. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:10
  961. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:56
  962. msgctxt "@button"
  963. msgid "Agree"
  964. msgstr ""
  965. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:74
  966. msgctxt "@title:window"
  967. msgid "Plugin License Agreement"
  968. msgstr "Lisäosan lisenssisopimus"
  969. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicensePresenter.py:38
  970. msgctxt "@button"
  971. msgid "Decline and remove from account"
  972. msgstr ""
  973. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/RestartApplicationPresenter.py:18
  974. msgctxt "@info:generic"
  975. msgid "You need to quit and restart {} before changes have effect."
  976. msgstr ""
  977. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/SyncOrchestrator.py:71
  978. msgctxt "@info:generic"
  979. msgid "{} plugins failed to download"
  980. msgstr ""
  981. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15
  982. msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format."
  983. msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
  984. msgstr ""
  985. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19
  986. msgctxt "@item:inlistbox"
  987. msgid "COLLADA Digital Asset Exchange"
  988. msgstr ""
  989. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:23
  990. msgctxt "@item:inlistbox"
  991. msgid "glTF Binary"
  992. msgstr ""
  993. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:27
  994. msgctxt "@item:inlistbox"
  995. msgid "glTF Embedded JSON"
  996. msgstr ""
  997. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:36
  998. msgctxt "@item:inlistbox"
  999. msgid "Stanford Triangle Format"
  1000. msgstr ""
  1001. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:40
  1002. msgctxt "@item:inlistbox"
  1003. msgid "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange"
  1004. msgstr ""
  1005. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22
  1006. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28
  1007. msgctxt "@item:inlistbox"
  1008. msgid "Ultimaker Format Package"
  1009. msgstr ""
  1010. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:21
  1011. msgctxt "@action"
  1012. msgid "Level build plate"
  1013. msgstr "Tasaa alusta"
  1014. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18
  1015. msgctxt "@action"
  1016. msgid "Select upgrades"
  1017. msgstr "Valitse päivitykset"
  1018. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:139
  1019. msgctxt "@action:button"
  1020. msgid "Print via Cloud"
  1021. msgstr ""
  1022. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:140
  1023. msgctxt "@properties:tooltip"
  1024. msgid "Print via Cloud"
  1025. msgstr ""
  1026. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:141
  1027. msgctxt "@info:status"
  1028. msgid "Connected via Cloud"
  1029. msgstr ""
  1030. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:27
  1031. msgctxt "@info:status"
  1032. msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account."
  1033. msgstr ""
  1034. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:33
  1035. msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated."
  1036. msgid "Connect to Ultimaker Cloud"
  1037. msgstr ""
  1038. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:36
  1039. msgctxt "@action"
  1040. msgid "Get started"
  1041. msgstr ""
  1042. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18
  1043. msgctxt "@info:status"
  1044. msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker Connect. Please update the printer to the latest firmware."
  1045. msgstr ""
  1046. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
  1047. msgctxt "@info:title"
  1048. msgid "Update your printer"
  1049. msgstr ""
  1050. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:24
  1051. #, python-brace-format
  1052. msgctxt "@info:status"
  1053. msgid "Cura has detected material profiles that were not yet installed on the host printer of group {0}."
  1054. msgstr ""
  1055. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:26
  1056. msgctxt "@info:title"
  1057. msgid "Sending materials to printer"
  1058. msgstr ""
  1059. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27
  1060. #, python-brace-format
  1061. msgctxt "@info:status"
  1062. msgid "You are attempting to connect to {0} but it is not the host of a group. You can visit the web page to configure it as a group host."
  1063. msgstr ""
  1064. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:30
  1065. msgctxt "@info:title"
  1066. msgid "Not a group host"
  1067. msgstr ""
  1068. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:35
  1069. msgctxt "@action"
  1070. msgid "Configure group"
  1071. msgstr ""
  1072. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:15
  1073. msgctxt "@info:status"
  1074. msgid "Please wait until the current job has been sent."
  1075. msgstr ""
  1076. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:16
  1077. msgctxt "@info:title"
  1078. msgid "Print error"
  1079. msgstr ""
  1080. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:15
  1081. msgctxt "@info:text"
  1082. msgid "Could not upload the data to the printer."
  1083. msgstr ""
  1084. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:16
  1085. msgctxt "@info:title"
  1086. msgid "Network error"
  1087. msgstr ""
  1088. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:14
  1089. msgctxt "@info:status"
  1090. msgid "Sending Print Job"
  1091. msgstr ""
  1092. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15
  1093. msgctxt "@info:status"
  1094. msgid "Uploading print job to printer."
  1095. msgstr ""
  1096. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:15
  1097. msgctxt "@info:status"
  1098. msgid "Print job was successfully sent to the printer."
  1099. msgstr ""
  1100. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:16
  1101. msgctxt "@info:title"
  1102. msgid "Data Sent"
  1103. msgstr ""
  1104. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:57
  1105. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  1106. msgid "Print over network"
  1107. msgstr "Tulosta verkon kautta"
  1108. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:58
  1109. msgctxt "@properties:tooltip"
  1110. msgid "Print over network"
  1111. msgstr "Tulosta verkon kautta"
  1112. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:59
  1113. msgctxt "@info:status"
  1114. msgid "Connected over the network"
  1115. msgstr ""
  1116. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UltimakerNetworkedPrinterAction.py:26
  1117. msgctxt "@action"
  1118. msgid "Connect via Network"
  1119. msgstr "Yhdistä verkon kautta"
  1120. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:27
  1121. msgctxt "@info:status"
  1122. msgid "tomorrow"
  1123. msgstr ""
  1124. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:30
  1125. msgctxt "@info:status"
  1126. msgid "today"
  1127. msgstr ""
  1128. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42
  1129. msgctxt "@item:inmenu"
  1130. msgid "USB printing"
  1131. msgstr "USB-tulostus"
  1132. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:43
  1133. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  1134. msgid "Print via USB"
  1135. msgstr "Tulosta USB:n kautta"
  1136. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:44
  1137. msgctxt "@info:tooltip"
  1138. msgid "Print via USB"
  1139. msgstr "Tulosta USB:n kautta"
  1140. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:80
  1141. msgctxt "@info:status"
  1142. msgid "Connected via USB"
  1143. msgstr "Yhdistetty USB:n kautta"
  1144. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:106
  1145. msgctxt "@label"
  1146. msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
  1147. msgstr ""
  1148. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:128
  1149. msgctxt "@message"
  1150. msgid "A print is still in progress. Cura cannot start another print via USB until the previous print has completed."
  1151. msgstr ""
  1152. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:128
  1153. msgctxt "@message"
  1154. msgid "Print in Progress"
  1155. msgstr ""
  1156. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13
  1157. msgctxt "@item:inlistbox"
  1158. msgid "X3D File"
  1159. msgstr "X3D-tiedosto"
  1160. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12
  1161. msgctxt "@item:inlistbox"
  1162. msgid "X-Ray view"
  1163. msgstr "Kerrosnäkymä"
  1164. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22
  1165. msgctxt "@info:tooltip"
  1166. msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment."
  1167. msgstr ""
  1168. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:14
  1169. msgctxt "@title:window"
  1170. msgid "Open Project"
  1171. msgstr "Avaa projekti"
  1172. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58
  1173. msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile"
  1174. msgid "Update existing"
  1175. msgstr ""
  1176. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59
  1177. msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile"
  1178. msgid "Create new"
  1179. msgstr ""
  1180. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70
  1181. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:73
  1182. msgctxt "@action:title"
  1183. msgid "Summary - Cura Project"
  1184. msgstr "Yhteenveto – Cura-projekti"
  1185. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:92
  1186. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:97
  1187. msgctxt "@action:label"
  1188. msgid "Printer settings"
  1189. msgstr "Tulostimen asetukset"
  1190. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:108
  1191. msgctxt "@info:tooltip"
  1192. msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
  1193. msgstr "Miten laitteen ristiriita pitäisi ratkaista?"
  1194. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:115
  1195. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:124
  1196. msgctxt "@action:ComboBox option"
  1197. msgid "Update"
  1198. msgstr ""
  1199. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:116
  1200. msgctxt "@action:ComboBox option"
  1201. msgid "Create new"
  1202. msgstr "Luo uusi"
  1203. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143
  1204. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:106
  1205. msgctxt "@action:label"
  1206. msgid "Type"
  1207. msgstr "Tyyppi"
  1208. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:159
  1209. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121
  1210. msgctxt "@action:label"
  1211. msgid "Printer Group"
  1212. msgstr ""
  1213. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180
  1214. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:222
  1215. msgctxt "@action:label"
  1216. msgid "Profile settings"
  1217. msgstr "Profiilin asetukset"
  1218. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:196
  1219. msgctxt "@info:tooltip"
  1220. msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
  1221. msgstr "Miten profiilin ristiriita pitäisi ratkaista?"
  1222. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216
  1223. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:323
  1224. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121
  1225. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:246
  1226. msgctxt "@action:label"
  1227. msgid "Name"
  1228. msgstr "Nimi"
  1229. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231
  1230. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:263
  1231. msgctxt "@action:label"
  1232. msgid "Intent"
  1233. msgstr ""
  1234. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:246
  1235. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:230
  1236. msgctxt "@action:label"
  1237. msgid "Not in profile"
  1238. msgstr "Ei profiilissa"
  1239. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:251
  1240. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:235
  1241. msgctxt "@action:label"
  1242. msgid "%1 override"
  1243. msgid_plural "%1 overrides"
  1244. msgstr[0] "%1 ohitus"
  1245. msgstr[1] "%1 ohitusta"
  1246. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:262
  1247. msgctxt "@action:label"
  1248. msgid "Derivative from"
  1249. msgstr "Johdettu seuraavista"
  1250. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:267
  1251. msgctxt "@action:label"
  1252. msgid "%1, %2 override"
  1253. msgid_plural "%1, %2 overrides"
  1254. msgstr[0] "%1, %2 ohitus"
  1255. msgstr[1] "%1, %2 ohitusta"
  1256. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:283
  1257. msgctxt "@action:label"
  1258. msgid "Material settings"
  1259. msgstr "Materiaaliasetukset"
  1260. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:299
  1261. msgctxt "@info:tooltip"
  1262. msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
  1263. msgstr "Miten materiaalin ristiriita pitäisi ratkaista?"
  1264. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:342
  1265. msgctxt "@action:label"
  1266. msgid "Setting visibility"
  1267. msgstr "Asetusten näkyvyys"
  1268. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:351
  1269. msgctxt "@action:label"
  1270. msgid "Mode"
  1271. msgstr "Tila"
  1272. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:367
  1273. msgctxt "@action:label"
  1274. msgid "Visible settings:"
  1275. msgstr "Näkyvät asetukset:"
  1276. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:372
  1277. msgctxt "@action:label"
  1278. msgid "%1 out of %2"
  1279. msgstr "%1/%2"
  1280. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:398
  1281. msgctxt "@action:warning"
  1282. msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
  1283. msgstr ""
  1284. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:416
  1285. msgctxt "@action:button"
  1286. msgid "Open"
  1287. msgstr "Avaa"
  1288. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:22
  1289. msgctxt "@button"
  1290. msgid "Want more?"
  1291. msgstr ""
  1292. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:31
  1293. msgctxt "@button"
  1294. msgid "Backup Now"
  1295. msgstr ""
  1296. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:43
  1297. msgctxt "@checkbox:description"
  1298. msgid "Auto Backup"
  1299. msgstr ""
  1300. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:44
  1301. msgctxt "@checkbox:description"
  1302. msgid "Automatically create a backup each day that Cura is started."
  1303. msgstr ""
  1304. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:71
  1305. msgctxt "@button"
  1306. msgid "Restore"
  1307. msgstr ""
  1308. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:99
  1309. msgctxt "@dialog:title"
  1310. msgid "Delete Backup"
  1311. msgstr ""
  1312. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:100
  1313. msgctxt "@dialog:info"
  1314. msgid "Are you sure you want to delete this backup? This cannot be undone."
  1315. msgstr ""
  1316. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:108
  1317. msgctxt "@dialog:title"
  1318. msgid "Restore Backup"
  1319. msgstr ""
  1320. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:109
  1321. msgctxt "@dialog:info"
  1322. msgid "You will need to restart Cura before your backup is restored. Do you want to close Cura now?"
  1323. msgstr ""
  1324. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:21
  1325. msgctxt "@backuplist:label"
  1326. msgid "Cura Version"
  1327. msgstr ""
  1328. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:29
  1329. msgctxt "@backuplist:label"
  1330. msgid "Machines"
  1331. msgstr ""
  1332. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:37
  1333. msgctxt "@backuplist:label"
  1334. msgid "Materials"
  1335. msgstr ""
  1336. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:45
  1337. msgctxt "@backuplist:label"
  1338. msgid "Profiles"
  1339. msgstr ""
  1340. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:53
  1341. msgctxt "@backuplist:label"
  1342. msgid "Plugins"
  1343. msgstr ""
  1344. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/main.qml:25
  1345. msgctxt "@title:window"
  1346. msgid "Cura Backups"
  1347. msgstr ""
  1348. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:28
  1349. msgctxt "@title"
  1350. msgid "My Backups"
  1351. msgstr ""
  1352. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:38
  1353. msgctxt "@empty_state"
  1354. msgid "You don't have any backups currently. Use the 'Backup Now' button to create one."
  1355. msgstr ""
  1356. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:60
  1357. msgctxt "@backup_limit_info"
  1358. msgid "During the preview phase, you'll be limited to 5 visible backups. Remove a backup to see older ones."
  1359. msgstr ""
  1360. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:34
  1361. msgctxt "@description"
  1362. msgid "Backup and synchronize your Cura settings."
  1363. msgstr ""
  1364. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:51
  1365. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:48
  1366. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:68
  1367. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:138
  1368. msgctxt "@button"
  1369. msgid "Sign in"
  1370. msgstr ""
  1371. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:31
  1372. msgctxt "@title"
  1373. msgid "Update Firmware"
  1374. msgstr ""
  1375. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:39
  1376. msgctxt "@label"
  1377. msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work."
  1378. msgstr "Laiteohjelmisto on suoraan 3D-tulostimessa toimiva ohjelma. Laiteohjelmisto ohjaa askelmoottoreita, säätää lämpötilaa ja saa tulostimen toimimaan."
  1379. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:46
  1380. msgctxt "@label"
  1381. msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements."
  1382. msgstr "Uusien tulostimien mukana toimitettava laiteohjelmisto toimii, mutta uusissa versioissa on yleensä enemmän toimintoja ja parannuksia."
  1383. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:58
  1384. msgctxt "@action:button"
  1385. msgid "Automatically upgrade Firmware"
  1386. msgstr "Päivitä laiteohjelmisto automaattisesti"
  1387. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:69
  1388. msgctxt "@action:button"
  1389. msgid "Upload custom Firmware"
  1390. msgstr "Lataa mukautettu laiteohjelmisto"
  1391. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:83
  1392. msgctxt "@label"
  1393. msgid "Firmware can not be updated because there is no connection with the printer."
  1394. msgstr ""
  1395. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:91
  1396. msgctxt "@label"
  1397. msgid "Firmware can not be updated because the connection with the printer does not support upgrading firmware."
  1398. msgstr ""
  1399. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:98
  1400. msgctxt "@title:window"
  1401. msgid "Select custom firmware"
  1402. msgstr "Valitse mukautettu laiteohjelmisto"
  1403. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:119
  1404. msgctxt "@title:window"
  1405. msgid "Firmware Update"
  1406. msgstr "Laiteohjelmiston päivitys"
  1407. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:143
  1408. msgctxt "@label"
  1409. msgid "Updating firmware."
  1410. msgstr "Päivitetään laiteohjelmistoa."
  1411. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:145
  1412. msgctxt "@label"
  1413. msgid "Firmware update completed."
  1414. msgstr "Laiteohjelmiston päivitys suoritettu."
  1415. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:147
  1416. msgctxt "@label"
  1417. msgid "Firmware update failed due to an unknown error."
  1418. msgstr "Laiteohjelmiston päivitys epäonnistui tuntemattoman virheen takia."
  1419. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:149
  1420. msgctxt "@label"
  1421. msgid "Firmware update failed due to an communication error."
  1422. msgstr "Laiteohjelmiston päivitys epäonnistui tietoliikennevirheen takia."
  1423. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:151
  1424. msgctxt "@label"
  1425. msgid "Firmware update failed due to an input/output error."
  1426. msgstr "Laiteohjelmiston päivitys epäonnistui tiedoston lukemiseen tai kirjoittamiseen liittyvän virheen takia."
  1427. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:153
  1428. msgctxt "@label"
  1429. msgid "Firmware update failed due to missing firmware."
  1430. msgstr "Laiteohjelmiston päivitys epäonnistui puuttuvan laiteohjelmiston takia."
  1431. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19
  1432. msgctxt "@title:window"
  1433. msgid "Convert Image..."
  1434. msgstr "Muunna kuva..."
  1435. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33
  1436. msgctxt "@info:tooltip"
  1437. msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\""
  1438. msgstr "Kunkin pikselin suurin etäisyys \"Pohja\"-arvosta."
  1439. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38
  1440. msgctxt "@action:label"
  1441. msgid "Height (mm)"
  1442. msgstr "Korkeus (mm)"
  1443. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56
  1444. msgctxt "@info:tooltip"
  1445. msgid "The base height from the build plate in millimeters."
  1446. msgstr "Pohjan korkeus alustasta millimetreinä."
  1447. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61
  1448. msgctxt "@action:label"
  1449. msgid "Base (mm)"
  1450. msgstr "Pohja (mm)"
  1451. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79
  1452. msgctxt "@info:tooltip"
  1453. msgid "The width in millimeters on the build plate."
  1454. msgstr "Leveys millimetreinä alustalla."
  1455. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84
  1456. msgctxt "@action:label"
  1457. msgid "Width (mm)"
  1458. msgstr "Leveys (mm)"
  1459. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103
  1460. msgctxt "@info:tooltip"
  1461. msgid "The depth in millimeters on the build plate"
  1462. msgstr "Syvyys millimetreinä alustalla"
  1463. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108
  1464. msgctxt "@action:label"
  1465. msgid "Depth (mm)"
  1466. msgstr "Syvyys (mm)"
  1467. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126
  1468. msgctxt "@info:tooltip"
  1469. msgid "For lithophanes dark pixels should correspond to thicker locations in order to block more light coming through. For height maps lighter pixels signify higher terrain, so lighter pixels should correspond to thicker locations in the generated 3D model."
  1470. msgstr ""
  1471. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
  1472. msgctxt "@item:inlistbox"
  1473. msgid "Darker is higher"
  1474. msgstr "Tummempi on korkeampi"
  1475. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
  1476. msgctxt "@item:inlistbox"
  1477. msgid "Lighter is higher"
  1478. msgstr "Vaaleampi on korkeampi"
  1479. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149
  1480. msgctxt "@info:tooltip"
  1481. msgid "For lithophanes a simple logarithmic model for translucency is available. For height maps the pixel values correspond to heights linearly."
  1482. msgstr ""
  1483. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
  1484. msgctxt "@item:inlistbox"
  1485. msgid "Linear"
  1486. msgstr ""
  1487. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
  1488. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:172
  1489. msgctxt "@item:inlistbox"
  1490. msgid "Translucency"
  1491. msgstr ""
  1492. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:171
  1493. msgctxt "@info:tooltip"
  1494. msgid "The percentage of light penetrating a print with a thickness of 1 millimeter. Lowering this value increases the contrast in dark regions and decreases the contrast in light regions of the image."
  1495. msgstr ""
  1496. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:177
  1497. msgctxt "@action:label"
  1498. msgid "1mm Transmittance (%)"
  1499. msgstr ""
  1500. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:195
  1501. msgctxt "@info:tooltip"
  1502. msgid "The amount of smoothing to apply to the image."
  1503. msgstr "Kuvassa käytettävän tasoituksen määrä."
  1504. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:200
  1505. msgctxt "@action:label"
  1506. msgid "Smoothing"
  1507. msgstr "Tasoitus"
  1508. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:227
  1509. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:139
  1510. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:361
  1511. msgctxt "@action:button"
  1512. msgid "OK"
  1513. msgstr "OK"
  1514. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:42
  1515. msgctxt "@title:tab"
  1516. msgid "Printer"
  1517. msgstr "Tulostin"
  1518. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:63
  1519. msgctxt "@title:label"
  1520. msgid "Nozzle Settings"
  1521. msgstr ""
  1522. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:75
  1523. msgctxt "@label"
  1524. msgid "Nozzle size"
  1525. msgstr "Suuttimen koko"
  1526. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:79
  1527. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:93
  1528. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:109
  1529. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:124
  1530. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:74
  1531. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:89
  1532. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:104
  1533. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:205
  1534. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:225
  1535. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:245
  1536. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:265
  1537. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:283
  1538. msgctxt "@label"
  1539. msgid "mm"
  1540. msgstr "mm"
  1541. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:89
  1542. msgctxt "@label"
  1543. msgid "Compatible material diameter"
  1544. msgstr ""
  1545. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:105
  1546. msgctxt "@label"
  1547. msgid "Nozzle offset X"
  1548. msgstr "Suuttimen X-siirtymä"
  1549. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:120
  1550. msgctxt "@label"
  1551. msgid "Nozzle offset Y"
  1552. msgstr "Suuttimen Y-siirtymä"
  1553. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:135
  1554. msgctxt "@label"
  1555. msgid "Cooling Fan Number"
  1556. msgstr ""
  1557. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:162
  1558. msgctxt "@title:label"
  1559. msgid "Extruder Start G-code"
  1560. msgstr ""
  1561. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:176
  1562. msgctxt "@title:label"
  1563. msgid "Extruder End G-code"
  1564. msgstr ""
  1565. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:56
  1566. msgctxt "@title:label"
  1567. msgid "Printer Settings"
  1568. msgstr ""
  1569. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:70
  1570. msgctxt "@label"
  1571. msgid "X (Width)"
  1572. msgstr "X (leveys)"
  1573. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:85
  1574. msgctxt "@label"
  1575. msgid "Y (Depth)"
  1576. msgstr "Y (syvyys)"
  1577. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:100
  1578. msgctxt "@label"
  1579. msgid "Z (Height)"
  1580. msgstr "Z (korkeus)"
  1581. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:114
  1582. msgctxt "@label"
  1583. msgid "Build plate shape"
  1584. msgstr "Alustan muoto"
  1585. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:127
  1586. msgctxt "@label"
  1587. msgid "Origin at center"
  1588. msgstr ""
  1589. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:139
  1590. msgctxt "@label"
  1591. msgid "Heated bed"
  1592. msgstr ""
  1593. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:151
  1594. msgctxt "@label"
  1595. msgid "Heated build volume"
  1596. msgstr ""
  1597. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:163
  1598. msgctxt "@label"
  1599. msgid "G-code flavor"
  1600. msgstr ""
  1601. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:187
  1602. msgctxt "@title:label"
  1603. msgid "Printhead Settings"
  1604. msgstr ""
  1605. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:201
  1606. msgctxt "@label"
  1607. msgid "X min"
  1608. msgstr "X väh."
  1609. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:221
  1610. msgctxt "@label"
  1611. msgid "Y min"
  1612. msgstr "Y väh."
  1613. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:241
  1614. msgctxt "@label"
  1615. msgid "X max"
  1616. msgstr "X enint."
  1617. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:261
  1618. msgctxt "@label"
  1619. msgid "Y max"
  1620. msgstr "Y enint."
  1621. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:279
  1622. msgctxt "@label"
  1623. msgid "Gantry Height"
  1624. msgstr ""
  1625. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:293
  1626. msgctxt "@label"
  1627. msgid "Number of Extruders"
  1628. msgstr "Suulakkeiden määrä"
  1629. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:339
  1630. msgctxt "@label"
  1631. msgid "Shared Heater"
  1632. msgstr ""
  1633. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:365
  1634. msgctxt "@title:label"
  1635. msgid "Start G-code"
  1636. msgstr ""
  1637. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:376
  1638. msgctxt "@title:label"
  1639. msgid "End G-code"
  1640. msgstr ""
  1641. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:100
  1642. msgctxt "@info"
  1643. msgid ""
  1644. "Please make sure your printer has a connection:\n"
  1645. "- Check if the printer is turned on.\n"
  1646. "- Check if the printer is connected to the network.\n"
  1647. "- Check if you are signed in to discover cloud-connected printers."
  1648. msgstr ""
  1649. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:117
  1650. msgctxt "@info"
  1651. msgid "Please connect your printer to the network."
  1652. msgstr ""
  1653. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:156
  1654. msgctxt "@label link to technical assistance"
  1655. msgid "View user manuals online"
  1656. msgstr ""
  1657. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:45
  1658. msgctxt "@label"
  1659. msgid "Mesh Type"
  1660. msgstr ""
  1661. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:75
  1662. msgctxt "@label"
  1663. msgid "Normal model"
  1664. msgstr ""
  1665. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:87
  1666. msgctxt "@label"
  1667. msgid "Print as support"
  1668. msgstr ""
  1669. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:99
  1670. msgctxt "@label"
  1671. msgid "Modify settings for overlaps"
  1672. msgstr ""
  1673. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:111
  1674. msgctxt "@label"
  1675. msgid "Don't support overlaps"
  1676. msgstr ""
  1677. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:142
  1678. msgctxt "@item:inlistbox"
  1679. msgid "Infill mesh only"
  1680. msgstr ""
  1681. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:143
  1682. msgctxt "@item:inlistbox"
  1683. msgid "Cutting mesh"
  1684. msgstr ""
  1685. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:373
  1686. msgctxt "@action:button"
  1687. msgid "Select settings"
  1688. msgstr "Valitse asetukset"
  1689. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:13
  1690. msgctxt "@title:window"
  1691. msgid "Select Settings to Customize for this model"
  1692. msgstr "Valitse tätä mallia varten mukautettavat asetukset"
  1693. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:55
  1694. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:94
  1695. msgctxt "@label:textbox"
  1696. msgid "Filter..."
  1697. msgstr "Suodatin..."
  1698. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:70
  1699. msgctxt "@label:checkbox"
  1700. msgid "Show all"
  1701. msgstr "Näytä kaikki"
  1702. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18
  1703. msgctxt "@title:window"
  1704. msgid "Post Processing Plugin"
  1705. msgstr "Jälkikäsittelylisäosa"
  1706. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:57
  1707. msgctxt "@label"
  1708. msgid "Post Processing Scripts"
  1709. msgstr "Jälkikäsittelykomentosarjat"
  1710. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:233
  1711. msgctxt "@action"
  1712. msgid "Add a script"
  1713. msgstr "Lisää komentosarja"
  1714. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:279
  1715. msgctxt "@label"
  1716. msgid "Settings"
  1717. msgstr "Asetukset"
  1718. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:499
  1719. msgctxt "@info:tooltip"
  1720. msgid "Change active post-processing scripts."
  1721. msgstr ""
  1722. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:503
  1723. msgctxt "@info:tooltip"
  1724. msgid "The following script is active:"
  1725. msgid_plural "The following scripts are active:"
  1726. msgstr[0] ""
  1727. msgstr[1] ""
  1728. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:20
  1729. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:49
  1730. msgctxt "@label"
  1731. msgid "Color scheme"
  1732. msgstr "Värimalli"
  1733. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:107
  1734. msgctxt "@label:listbox"
  1735. msgid "Material Color"
  1736. msgstr "Materiaalin väri"
  1737. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:111
  1738. msgctxt "@label:listbox"
  1739. msgid "Line Type"
  1740. msgstr "Linjojen tyyppi"
  1741. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:115
  1742. msgctxt "@label:listbox"
  1743. msgid "Speed"
  1744. msgstr ""
  1745. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:119
  1746. msgctxt "@label:listbox"
  1747. msgid "Layer thickness"
  1748. msgstr ""
  1749. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:156
  1750. msgctxt "@label"
  1751. msgid "Compatibility Mode"
  1752. msgstr "Yhteensopivuustila"
  1753. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:230
  1754. msgctxt "@label"
  1755. msgid "Travels"
  1756. msgstr ""
  1757. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:236
  1758. msgctxt "@label"
  1759. msgid "Helpers"
  1760. msgstr ""
  1761. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:242
  1762. msgctxt "@label"
  1763. msgid "Shell"
  1764. msgstr ""
  1765. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:248
  1766. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:65
  1767. msgctxt "@label"
  1768. msgid "Infill"
  1769. msgstr "Täyttö"
  1770. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:298
  1771. msgctxt "@label"
  1772. msgid "Only Show Top Layers"
  1773. msgstr "Näytä vain yläkerrokset"
  1774. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:308
  1775. msgctxt "@label"
  1776. msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
  1777. msgstr "Näytä 5 yksityiskohtaista kerrosta ylhäällä"
  1778. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:322
  1779. msgctxt "@label"
  1780. msgid "Top / Bottom"
  1781. msgstr "Yläosa/alaosa"
  1782. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:326
  1783. msgctxt "@label"
  1784. msgid "Inner Wall"
  1785. msgstr "Sisäseinämä"
  1786. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:384
  1787. msgctxt "@label"
  1788. msgid "min"
  1789. msgstr ""
  1790. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:433
  1791. msgctxt "@label"
  1792. msgid "max"
  1793. msgstr ""
  1794. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:17
  1795. msgctxt "@title:window"
  1796. msgid "More information on anonymous data collection"
  1797. msgstr ""
  1798. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:74
  1799. msgctxt "@text:window"
  1800. msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
  1801. msgstr ""
  1802. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:110
  1803. msgctxt "@text:window"
  1804. msgid "I don't want to send anonymous data"
  1805. msgstr ""
  1806. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:119
  1807. msgctxt "@text:window"
  1808. msgid "Allow sending anonymous data"
  1809. msgstr ""
  1810. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/RatingWidget.qml:54
  1811. msgctxt "@label"
  1812. msgid "You need to login first before you can rate"
  1813. msgstr ""
  1814. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/RatingWidget.qml:54
  1815. msgctxt "@label"
  1816. msgid "You need to install the package before you can rate"
  1817. msgstr ""
  1818. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/SmallRatingWidget.qml:27
  1819. msgctxt "@label"
  1820. msgid "ratings"
  1821. msgstr ""
  1822. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxBackColumn.qml:25
  1823. msgctxt "@action:button"
  1824. msgid "Back"
  1825. msgstr ""
  1826. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:34
  1827. msgctxt "@label"
  1828. msgid "Compatibility"
  1829. msgstr ""
  1830. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:124
  1831. msgctxt "@label:table_header"
  1832. msgid "Machine"
  1833. msgstr ""
  1834. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:137
  1835. msgctxt "@label:table_header"
  1836. msgid "Build Plate"
  1837. msgstr ""
  1838. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:143
  1839. msgctxt "@label:table_header"
  1840. msgid "Support"
  1841. msgstr ""
  1842. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:149
  1843. msgctxt "@label:table_header"
  1844. msgid "Quality"
  1845. msgstr ""
  1846. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:170
  1847. msgctxt "@action:label"
  1848. msgid "Technical Data Sheet"
  1849. msgstr ""
  1850. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:179
  1851. msgctxt "@action:label"
  1852. msgid "Safety Data Sheet"
  1853. msgstr ""
  1854. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:188
  1855. msgctxt "@action:label"
  1856. msgid "Printing Guidelines"
  1857. msgstr ""
  1858. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:197
  1859. msgctxt "@action:label"
  1860. msgid "Website"
  1861. msgstr ""
  1862. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:46
  1863. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:20
  1864. msgctxt "@action:button"
  1865. msgid "Installed"
  1866. msgstr "Asennettu"
  1867. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:56
  1868. msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
  1869. msgid "<a href='%1'>Log in</a> is required to install or update"
  1870. msgstr ""
  1871. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:80
  1872. msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
  1873. msgid "<a href='%1'>Buy material spools</a>"
  1874. msgstr ""
  1875. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:96
  1876. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:34
  1877. msgctxt "@action:button"
  1878. msgid "Update"
  1879. msgstr ""
  1880. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:97
  1881. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:35
  1882. msgctxt "@action:button"
  1883. msgid "Updating"
  1884. msgstr ""
  1885. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:98
  1886. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:36
  1887. msgctxt "@action:button"
  1888. msgid "Updated"
  1889. msgstr ""
  1890. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:27
  1891. msgctxt "@label"
  1892. msgid "Featured"
  1893. msgstr ""
  1894. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:39
  1895. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:86
  1896. msgctxt "@info:tooltip"
  1897. msgid "Go to Web Marketplace"
  1898. msgstr ""
  1899. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:42
  1900. msgctxt "@label"
  1901. msgid "Search materials"
  1902. msgstr ""
  1903. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:19
  1904. msgctxt "@info"
  1905. msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect."
  1906. msgstr ""
  1907. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:46
  1908. msgctxt "@info:button, %1 is the application name"
  1909. msgid "Quit %1"
  1910. msgstr ""
  1911. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:30
  1912. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:34
  1913. msgctxt "@title:tab"
  1914. msgid "Plugins"
  1915. msgstr ""
  1916. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:44
  1917. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:79
  1918. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:442
  1919. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:89
  1920. msgctxt "@title:tab"
  1921. msgid "Materials"
  1922. msgstr "Materiaalit"
  1923. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:58
  1924. msgctxt "@title:tab"
  1925. msgid "Installed"
  1926. msgstr ""
  1927. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:22
  1928. msgctxt "@label"
  1929. msgid "Will install upon restarting"
  1930. msgstr ""
  1931. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:53
  1932. msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
  1933. msgid "<a href='%1'>Log in</a> is required to update"
  1934. msgstr ""
  1935. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71
  1936. msgctxt "@action:button"
  1937. msgid "Downgrade"
  1938. msgstr ""
  1939. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71
  1940. msgctxt "@action:button"
  1941. msgid "Uninstall"
  1942. msgstr ""
  1943. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:18
  1944. msgctxt "@action:button"
  1945. msgid "Install"
  1946. msgstr ""
  1947. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:14
  1948. msgctxt "@title"
  1949. msgid "Changes from your account"
  1950. msgstr ""
  1951. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23
  1952. msgctxt "@button"
  1953. msgid "Dismiss"
  1954. msgstr ""
  1955. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23
  1956. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:123
  1957. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/FirstStartMachineActionsContent.qml:77
  1958. msgctxt "@button"
  1959. msgid "Next"
  1960. msgstr ""
  1961. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:52
  1962. msgctxt "@label"
  1963. msgid "The following packages will be added:"
  1964. msgstr ""
  1965. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:97
  1966. msgctxt "@label"
  1967. msgid "The following packages can not be installed because of an incompatible Cura version:"
  1968. msgstr ""
  1969. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:20
  1970. msgctxt "@title:window"
  1971. msgid "Confirm uninstall"
  1972. msgstr ""
  1973. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:50
  1974. msgctxt "@text:window"
  1975. msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults."
  1976. msgstr ""
  1977. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:51
  1978. msgctxt "@text:window"
  1979. msgid "Materials"
  1980. msgstr ""
  1981. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:52
  1982. msgctxt "@text:window"
  1983. msgid "Profiles"
  1984. msgstr ""
  1985. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:90
  1986. msgctxt "@action:button"
  1987. msgid "Confirm"
  1988. msgstr ""
  1989. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxLicenseDialog.qml:36
  1990. msgctxt "@label"
  1991. msgid "You need to accept the license to install the package"
  1992. msgstr ""
  1993. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:93
  1994. msgctxt "@label"
  1995. msgid "Website"
  1996. msgstr ""
  1997. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:100
  1998. msgctxt "@label"
  1999. msgid "Email"
  2000. msgstr ""
  2001. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:97
  2002. msgctxt "@label"
  2003. msgid "Your rating"
  2004. msgstr ""
  2005. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:105
  2006. msgctxt "@label"
  2007. msgid "Version"
  2008. msgstr ""
  2009. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:112
  2010. msgctxt "@label"
  2011. msgid "Last updated"
  2012. msgstr ""
  2013. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:119
  2014. msgctxt "@label"
  2015. msgid "Author"
  2016. msgstr ""
  2017. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:126
  2018. msgctxt "@label"
  2019. msgid "Downloads"
  2020. msgstr ""
  2021. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33
  2022. msgctxt "@label"
  2023. msgid "Community Contributions"
  2024. msgstr ""
  2025. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33
  2026. msgctxt "@label"
  2027. msgid "Community Plugins"
  2028. msgstr ""
  2029. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:42
  2030. msgctxt "@label"
  2031. msgid "Generic Materials"
  2032. msgstr ""
  2033. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxErrorPage.qml:16
  2034. msgctxt "@info"
  2035. msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection."
  2036. msgstr ""
  2037. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxLoadingPage.qml:16
  2038. msgctxt "@info"
  2039. msgid "Fetching packages..."
  2040. msgstr ""
  2041. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:31
  2042. msgctxt "@description"
  2043. msgid "Get plugins and materials verified by Ultimaker"
  2044. msgstr ""
  2045. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/Toolbox.qml:19
  2046. msgctxt "@title"
  2047. msgid "Marketplace"
  2048. msgstr ""
  2049. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:30
  2050. msgctxt "@title"
  2051. msgid "Build Plate Leveling"
  2052. msgstr "Alustan tasaaminen"
  2053. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:44
  2054. msgctxt "@label"
  2055. msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted."
  2056. msgstr "Voit säätää alustaa, jotta tulosteista tulisi hyviä. Kun napsautat \"Siirry seuraavaan positioon\", suutin siirtyy eri positioihin, joita voidaan säätää."
  2057. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:57
  2058. msgctxt "@label"
  2059. msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle."
  2060. msgstr "Laita paperinpala kussakin positiossa suuttimen alle ja säädä tulostusalustan korkeus. Tulostusalustan korkeus on oikea, kun suuttimen kärki juuri ja juuri osuu paperiin."
  2061. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:75
  2062. msgctxt "@action:button"
  2063. msgid "Start Build Plate Leveling"
  2064. msgstr "Aloita alustan tasaaminen"
  2065. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:87
  2066. msgctxt "@action:button"
  2067. msgid "Move to Next Position"
  2068. msgstr "Siirry seuraavaan positioon"
  2069. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30
  2070. msgctxt "@label"
  2071. msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original"
  2072. msgstr "Valitse tähän Ultimaker Original -laitteeseen tehdyt päivitykset"
  2073. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:41
  2074. msgctxt "@label"
  2075. msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)"
  2076. msgstr "Lämmitettävä alusta (virallinen sarja tai itse rakennettu)"
  2077. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:45
  2078. msgctxt "@title:window"
  2079. msgid "Connect to Networked Printer"
  2080. msgstr "Yhdistä verkkotulostimeen"
  2081. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57
  2082. msgctxt "@label"
  2083. msgid "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer."
  2084. msgstr ""
  2085. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57
  2086. msgctxt "@label"
  2087. msgid "Select your printer from the list below:"
  2088. msgstr ""
  2089. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:77
  2090. msgctxt "@action:button"
  2091. msgid "Edit"
  2092. msgstr "Muokkaa"
  2093. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:88
  2094. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55
  2095. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:156
  2096. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:138
  2097. msgctxt "@action:button"
  2098. msgid "Remove"
  2099. msgstr "Poista"
  2100. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:96
  2101. msgctxt "@action:button"
  2102. msgid "Refresh"
  2103. msgstr "Päivitä"
  2104. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:176
  2105. msgctxt "@label"
  2106. msgid "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network printing troubleshooting guide</a>"
  2107. msgstr "Jos tulostinta ei ole luettelossa, lue <a href='%1'>verkkotulostuksen vianetsintäopas</a>"
  2108. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:205
  2109. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:263
  2110. msgctxt "@label"
  2111. msgid "Type"
  2112. msgstr "Tyyppi"
  2113. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:225
  2114. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:279
  2115. msgctxt "@label"
  2116. msgid "Firmware version"
  2117. msgstr "Laiteohjelmistoversio"
  2118. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:239
  2119. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:295
  2120. msgctxt "@label"
  2121. msgid "Address"
  2122. msgstr "Osoite"
  2123. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:263
  2124. msgctxt "@label"
  2125. msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
  2126. msgstr ""
  2127. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:267
  2128. msgctxt "@label"
  2129. msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
  2130. msgstr ""
  2131. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:278
  2132. msgctxt "@label"
  2133. msgid "The printer at this address has not yet responded."
  2134. msgstr "Tämän osoitteen tulostin ei ole vielä vastannut."
  2135. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:283
  2136. msgctxt "@action:button"
  2137. msgid "Connect"
  2138. msgstr "Yhdistä"
  2139. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:296
  2140. msgctxt "@title:window"
  2141. msgid "Invalid IP address"
  2142. msgstr ""
  2143. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:297
  2144. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:146
  2145. msgctxt "@text"
  2146. msgid "Please enter a valid IP address."
  2147. msgstr ""
  2148. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:308
  2149. msgctxt "@title:window"
  2150. msgid "Printer Address"
  2151. msgstr "Tulostimen osoite"
  2152. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:331
  2153. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:102
  2154. msgctxt "@label"
  2155. msgid "Enter the IP address of your printer on the network."
  2156. msgstr ""
  2157. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:20
  2158. msgctxt "@title:window"
  2159. msgid "Configuration Changes"
  2160. msgstr ""
  2161. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:27
  2162. msgctxt "@action:button"
  2163. msgid "Override"
  2164. msgstr ""
  2165. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:85
  2166. msgctxt "@label"
  2167. msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:"
  2168. msgid_plural "The assigned printer, %1, requires the following configuration changes:"
  2169. msgstr[0] ""
  2170. msgstr[1] ""
  2171. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:89
  2172. msgctxt "@label"
  2173. msgid "The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material configuration."
  2174. msgstr ""
  2175. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:99
  2176. msgctxt "@label"
  2177. msgid "Change material %1 from %2 to %3."
  2178. msgstr ""
  2179. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:102
  2180. msgctxt "@label"
  2181. msgid "Load %3 as material %1 (This cannot be overridden)."
  2182. msgstr ""
  2183. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:105
  2184. msgctxt "@label"
  2185. msgid "Change print core %1 from %2 to %3."
  2186. msgstr ""
  2187. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:108
  2188. msgctxt "@label"
  2189. msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)."
  2190. msgstr ""
  2191. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:115
  2192. msgctxt "@label"
  2193. msgid "Override will use the specified settings with the existing printer configuration. This may result in a failed print."
  2194. msgstr ""
  2195. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:153
  2196. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:192
  2197. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:184
  2198. msgctxt "@label"
  2199. msgid "Glass"
  2200. msgstr ""
  2201. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:156
  2202. msgctxt "@label"
  2203. msgid "Aluminum"
  2204. msgstr ""
  2205. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:54
  2206. msgctxt "@label"
  2207. msgid "Move to top"
  2208. msgstr ""
  2209. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:70
  2210. msgctxt "@label"
  2211. msgid "Delete"
  2212. msgstr ""
  2213. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:100
  2214. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:289
  2215. msgctxt "@label"
  2216. msgid "Resume"
  2217. msgstr ""
  2218. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:102
  2219. msgctxt "@label"
  2220. msgid "Pausing..."
  2221. msgstr ""
  2222. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:104
  2223. msgctxt "@label"
  2224. msgid "Resuming..."
  2225. msgstr ""
  2226. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:106
  2227. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
  2228. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:293
  2229. msgctxt "@label"
  2230. msgid "Pause"
  2231. msgstr ""
  2232. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
  2233. msgctxt "@label"
  2234. msgid "Aborting..."
  2235. msgstr ""
  2236. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
  2237. msgctxt "@label"
  2238. msgid "Abort"
  2239. msgstr ""
  2240. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:143
  2241. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  2242. msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
  2243. msgstr ""
  2244. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:144
  2245. msgctxt "@window:title"
  2246. msgid "Move print job to top"
  2247. msgstr ""
  2248. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:153
  2249. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  2250. msgid "Are you sure you want to delete %1?"
  2251. msgstr ""
  2252. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:154
  2253. msgctxt "@window:title"
  2254. msgid "Delete print job"
  2255. msgstr ""
  2256. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:163
  2257. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  2258. msgid "Are you sure you want to abort %1?"
  2259. msgstr ""
  2260. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:164
  2261. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335
  2262. msgctxt "@window:title"
  2263. msgid "Abort print"
  2264. msgstr "Keskeytä tulostus"
  2265. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:155
  2266. msgctxt "@label link to Connect and Cloud interfaces"
  2267. msgid "Manage printer"
  2268. msgstr ""
  2269. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:256
  2270. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:514
  2271. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:250
  2272. msgctxt "@info"
  2273. msgid "Please update your printer's firmware to manage the queue remotely."
  2274. msgstr ""
  2275. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:289
  2276. msgctxt "@info"
  2277. msgid "The webcam is not available because you are monitoring a cloud printer."
  2278. msgstr ""
  2279. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:348
  2280. msgctxt "@label:status"
  2281. msgid "Loading..."
  2282. msgstr ""
  2283. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:352
  2284. msgctxt "@label:status"
  2285. msgid "Unavailable"
  2286. msgstr ""
  2287. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:356
  2288. msgctxt "@label:status"
  2289. msgid "Unreachable"
  2290. msgstr ""
  2291. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:360
  2292. msgctxt "@label:status"
  2293. msgid "Idle"
  2294. msgstr ""
  2295. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:401
  2296. msgctxt "@label"
  2297. msgid "Untitled"
  2298. msgstr ""
  2299. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:422
  2300. msgctxt "@label"
  2301. msgid "Anonymous"
  2302. msgstr ""
  2303. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:449
  2304. msgctxt "@label:status"
  2305. msgid "Requires configuration changes"
  2306. msgstr ""
  2307. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:487
  2308. msgctxt "@action:button"
  2309. msgid "Details"
  2310. msgstr ""
  2311. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:133
  2312. msgctxt "@label"
  2313. msgid "Unavailable printer"
  2314. msgstr ""
  2315. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:135
  2316. msgctxt "@label"
  2317. msgid "First available"
  2318. msgstr ""
  2319. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:78
  2320. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:90
  2321. msgctxt "@label:status"
  2322. msgid "Aborted"
  2323. msgstr ""
  2324. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:80
  2325. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:82
  2326. msgctxt "@label:status"
  2327. msgid "Finished"
  2328. msgstr "Valmis"
  2329. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:84
  2330. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:86
  2331. msgctxt "@label:status"
  2332. msgid "Preparing..."
  2333. msgstr ""
  2334. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:88
  2335. msgctxt "@label:status"
  2336. msgid "Aborting..."
  2337. msgstr ""
  2338. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:92
  2339. msgctxt "@label:status"
  2340. msgid "Pausing..."
  2341. msgstr ""
  2342. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:94
  2343. msgctxt "@label:status"
  2344. msgid "Paused"
  2345. msgstr ""
  2346. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:96
  2347. msgctxt "@label:status"
  2348. msgid "Resuming..."
  2349. msgstr ""
  2350. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:98
  2351. msgctxt "@label:status"
  2352. msgid "Action required"
  2353. msgstr "Vaatii toimenpiteitä"
  2354. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:100
  2355. msgctxt "@label:status"
  2356. msgid "Finishes %1 at %2"
  2357. msgstr ""
  2358. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:31
  2359. msgctxt "@label"
  2360. msgid "Queued"
  2361. msgstr "Jonossa"
  2362. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:67
  2363. msgctxt "@label link to connect manager"
  2364. msgid "Manage in browser"
  2365. msgstr ""
  2366. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:100
  2367. msgctxt "@label"
  2368. msgid "There are no print jobs in the queue. Slice and send a job to add one."
  2369. msgstr ""
  2370. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:115
  2371. msgctxt "@label"
  2372. msgid "Print jobs"
  2373. msgstr ""
  2374. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:131
  2375. msgctxt "@label"
  2376. msgid "Total print time"
  2377. msgstr ""
  2378. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:147
  2379. msgctxt "@label"
  2380. msgid "Waiting for"
  2381. msgstr ""
  2382. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:11
  2383. msgctxt "@title:window"
  2384. msgid "Print over network"
  2385. msgstr "Tulosta verkon kautta"
  2386. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:52
  2387. msgctxt "@action:button"
  2388. msgid "Print"
  2389. msgstr "Tulosta"
  2390. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:80
  2391. msgctxt "@label"
  2392. msgid "Printer selection"
  2393. msgstr ""
  2394. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
  2395. msgctxt "@action:button"
  2396. msgid "Sign in"
  2397. msgstr ""
  2398. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:40
  2399. msgctxt "@label"
  2400. msgid "Your key to connected 3D printing"
  2401. msgstr ""
  2402. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:51
  2403. msgctxt "@text"
  2404. msgid ""
  2405. "- Customize your experience with more print profiles and plugins\n"
  2406. "- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere\n"
  2407. "- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers"
  2408. msgstr ""
  2409. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:78
  2410. msgctxt "@button"
  2411. msgid "Create account"
  2412. msgstr ""
  2413. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:22
  2414. msgctxt "@label The argument is a username."
  2415. msgid "Hi %1"
  2416. msgstr ""
  2417. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:33
  2418. msgctxt "@button"
  2419. msgid "Ultimaker account"
  2420. msgstr ""
  2421. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:42
  2422. msgctxt "@button"
  2423. msgid "Sign out"
  2424. msgstr ""
  2425. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:59
  2426. msgctxt "@label"
  2427. msgid "No time estimation available"
  2428. msgstr ""
  2429. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:77
  2430. msgctxt "@label"
  2431. msgid "No cost estimation available"
  2432. msgstr ""
  2433. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:127
  2434. msgctxt "@button"
  2435. msgid "Preview"
  2436. msgstr ""
  2437. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:31
  2438. msgctxt "@label"
  2439. msgid "Time estimation"
  2440. msgstr ""
  2441. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:114
  2442. msgctxt "@label"
  2443. msgid "Material estimation"
  2444. msgstr ""
  2445. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:164
  2446. msgctxt "@label m for meter"
  2447. msgid "%1m"
  2448. msgstr ""
  2449. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:165
  2450. msgctxt "@label g for grams"
  2451. msgid "%1g"
  2452. msgstr ""
  2453. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:55
  2454. msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  2455. msgid "Slicing..."
  2456. msgstr "Viipaloidaan..."
  2457. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:67
  2458. msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  2459. msgid "Unable to slice"
  2460. msgstr ""
  2461. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103
  2462. msgctxt "@button"
  2463. msgid "Processing"
  2464. msgstr ""
  2465. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103
  2466. msgctxt "@button"
  2467. msgid "Slice"
  2468. msgstr ""
  2469. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:104
  2470. msgctxt "@label"
  2471. msgid "Start the slicing process"
  2472. msgstr ""
  2473. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:118
  2474. msgctxt "@button"
  2475. msgid "Cancel"
  2476. msgstr ""
  2477. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:82
  2478. msgctxt "@action:inmenu"
  2479. msgid "Show Online Troubleshooting Guide"
  2480. msgstr ""
  2481. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:89
  2482. msgctxt "@action:inmenu"
  2483. msgid "Toggle Full Screen"
  2484. msgstr "Vaihda koko näyttöön"
  2485. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:97
  2486. msgctxt "@action:inmenu"
  2487. msgid "Exit Full Screen"
  2488. msgstr ""
  2489. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:104
  2490. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2491. msgid "&Undo"
  2492. msgstr "&Kumoa"
  2493. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114
  2494. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2495. msgid "&Redo"
  2496. msgstr "Tee &uudelleen"
  2497. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:124
  2498. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  2499. msgid "&Quit"
  2500. msgstr "&Lopeta"
  2501. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:132
  2502. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  2503. msgid "3D View"
  2504. msgstr ""
  2505. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:139
  2506. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  2507. msgid "Front View"
  2508. msgstr ""
  2509. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146
  2510. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  2511. msgid "Top View"
  2512. msgstr ""
  2513. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:153
  2514. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  2515. msgid "Left Side View"
  2516. msgstr ""
  2517. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:160
  2518. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  2519. msgid "Right Side View"
  2520. msgstr ""
  2521. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167
  2522. msgctxt "@action:inmenu"
  2523. msgid "Configure Cura..."
  2524. msgstr "Määritä Curan asetukset..."
  2525. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:174
  2526. msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
  2527. msgid "&Add Printer..."
  2528. msgstr "L&isää tulostin..."
  2529. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:180
  2530. msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
  2531. msgid "Manage Pr&inters..."
  2532. msgstr "Tulostinten &hallinta..."
  2533. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:187
  2534. msgctxt "@action:inmenu"
  2535. msgid "Manage Materials..."
  2536. msgstr "Hallitse materiaaleja..."
  2537. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:195
  2538. msgctxt "@action:inmenu"
  2539. msgid "Add more materials from Marketplace"
  2540. msgstr ""
  2541. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:202
  2542. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  2543. msgid "&Update profile with current settings/overrides"
  2544. msgstr "&Päivitä nykyiset asetukset tai ohitukset profiiliin"
  2545. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:210
  2546. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  2547. msgid "&Discard current changes"
  2548. msgstr "&Hylkää tehdyt muutokset"
  2549. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222
  2550. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  2551. msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
  2552. msgstr "&Luo profiili nykyisten asetusten tai ohitusten perusteella..."
  2553. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228
  2554. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  2555. msgid "Manage Profiles..."
  2556. msgstr "Profiilien hallinta..."
  2557. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236
  2558. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  2559. msgid "Show Online &Documentation"
  2560. msgstr "Näytä sähköinen &dokumentaatio"
  2561. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:244
  2562. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  2563. msgid "Report a &Bug"
  2564. msgstr "Ilmoita &virheestä"
  2565. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252
  2566. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  2567. msgid "What's New"
  2568. msgstr ""
  2569. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258
  2570. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  2571. msgid "About..."
  2572. msgstr "Tietoja..."
  2573. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265
  2574. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2575. msgid "Delete Selected Model"
  2576. msgid_plural "Delete Selected Models"
  2577. msgstr[0] "Poista valittu malli"
  2578. msgstr[1] "Poista valitut mallit"
  2579. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275
  2580. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2581. msgid "Center Selected Model"
  2582. msgid_plural "Center Selected Models"
  2583. msgstr[0] "Keskitä valittu malli"
  2584. msgstr[1] "Keskitä valitut mallit"
  2585. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:284
  2586. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2587. msgid "Multiply Selected Model"
  2588. msgid_plural "Multiply Selected Models"
  2589. msgstr[0] "Kerro valittu malli"
  2590. msgstr[1] "Kerro valitut mallit"
  2591. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293
  2592. msgctxt "@action:inmenu"
  2593. msgid "Delete Model"
  2594. msgstr "Poista malli"
  2595. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:301
  2596. msgctxt "@action:inmenu"
  2597. msgid "Ce&nter Model on Platform"
  2598. msgstr "Ke&skitä malli alustalle"
  2599. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:307
  2600. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2601. msgid "&Group Models"
  2602. msgstr "&Ryhmittele mallit"
  2603. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:327
  2604. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2605. msgid "Ungroup Models"
  2606. msgstr "Poista mallien ryhmitys"
  2607. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:337
  2608. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2609. msgid "&Merge Models"
  2610. msgstr "&Yhdistä mallit"
  2611. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:347
  2612. msgctxt "@action:inmenu"
  2613. msgid "&Multiply Model..."
  2614. msgstr "&Kerro malli..."
  2615. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:354
  2616. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2617. msgid "Select All Models"
  2618. msgstr "Valitse kaikki mallit"
  2619. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:364
  2620. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2621. msgid "Clear Build Plate"
  2622. msgstr "Tyhjennä tulostusalusta"
  2623. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:374
  2624. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  2625. msgid "Reload All Models"
  2626. msgstr "Lataa kaikki mallit uudelleen"
  2627. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:383
  2628. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2629. msgid "Arrange All Models To All Build Plates"
  2630. msgstr ""
  2631. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:390
  2632. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2633. msgid "Arrange All Models"
  2634. msgstr "Järjestä kaikki mallit"
  2635. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:398
  2636. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2637. msgid "Arrange Selection"
  2638. msgstr "Järjestä valinta"
  2639. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:405
  2640. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2641. msgid "Reset All Model Positions"
  2642. msgstr "Määritä kaikkien mallien positiot uudelleen"
  2643. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:412
  2644. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2645. msgid "Reset All Model Transformations"
  2646. msgstr "Määritä kaikkien mallien muutokset uudelleen"
  2647. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:419
  2648. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  2649. msgid "&Open File(s)..."
  2650. msgstr "&Avaa tiedosto(t)..."
  2651. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:427
  2652. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  2653. msgid "&New Project..."
  2654. msgstr "&Uusi projekti..."
  2655. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:434
  2656. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  2657. msgid "Show Configuration Folder"
  2658. msgstr "Näytä määrityskansio"
  2659. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:441
  2660. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:545
  2661. msgctxt "@action:menu"
  2662. msgid "Configure setting visibility..."
  2663. msgstr "Määritä asetusten näkyvyys..."
  2664. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:448
  2665. msgctxt "@action:menu"
  2666. msgid "&Marketplace"
  2667. msgstr ""
  2668. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:242
  2669. msgctxt "@label"
  2670. msgid "This package will be installed after restarting."
  2671. msgstr ""
  2672. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:435
  2673. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:15
  2674. msgctxt "@title:tab"
  2675. msgid "General"
  2676. msgstr "Yleiset"
  2677. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:438
  2678. msgctxt "@title:tab"
  2679. msgid "Settings"
  2680. msgstr "Asetukset"
  2681. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:440
  2682. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16
  2683. msgctxt "@title:tab"
  2684. msgid "Printers"
  2685. msgstr "Tulostimet"
  2686. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:444
  2687. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:34
  2688. msgctxt "@title:tab"
  2689. msgid "Profiles"
  2690. msgstr "Profiilit"
  2691. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:563
  2692. msgctxt "@title:window %1 is the application name"
  2693. msgid "Closing %1"
  2694. msgstr ""
  2695. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:564
  2696. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:576
  2697. msgctxt "@label %1 is the application name"
  2698. msgid "Are you sure you want to exit %1?"
  2699. msgstr ""
  2700. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:614
  2701. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
  2702. msgctxt "@title:window"
  2703. msgid "Open file(s)"
  2704. msgstr "Avaa tiedosto(t)"
  2705. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:720
  2706. msgctxt "@window:title"
  2707. msgid "Install Package"
  2708. msgstr ""
  2709. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:728
  2710. msgctxt "@title:window"
  2711. msgid "Open File(s)"
  2712. msgstr "Avaa tiedosto(t)"
  2713. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:731
  2714. msgctxt "@text:window"
  2715. msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
  2716. msgstr "Löysimme vähintään yhden Gcode-tiedoston valitsemiesi tiedostojen joukosta. Voit avata vain yhden Gcode-tiedoston kerrallaan. Jos haluat avata Gcode-tiedoston, valitse vain yksi."
  2717. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:834
  2718. msgctxt "@title:window"
  2719. msgid "Add Printer"
  2720. msgstr "Lisää tulostin"
  2721. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:842
  2722. msgctxt "@title:window"
  2723. msgid "What's New"
  2724. msgstr ""
  2725. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
  2726. msgctxt "@title:window The argument is the application name."
  2727. msgid "About %1"
  2728. msgstr ""
  2729. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:57
  2730. msgctxt "@label"
  2731. msgid "version: %1"
  2732. msgstr ""
  2733. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:72
  2734. msgctxt "@label"
  2735. msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
  2736. msgstr "Kokonaisvaltainen sulatettavan tulostuslangan 3D-tulostusratkaisu."
  2737. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:85
  2738. msgctxt "@info:credit"
  2739. msgid ""
  2740. "Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
  2741. "Cura proudly uses the following open source projects:"
  2742. msgstr ""
  2743. "Cura-ohjelman on kehittänyt Ultimaker B.V. yhteistyössä käyttäjäyhteisön kanssa.\n"
  2744. "Cura hyödyntää seuraavia avoimeen lähdekoodiin perustuvia projekteja:"
  2745. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:135
  2746. msgctxt "@label"
  2747. msgid "Graphical user interface"
  2748. msgstr "Graafinen käyttöliittymä"
  2749. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:136
  2750. msgctxt "@label"
  2751. msgid "Application framework"
  2752. msgstr "Sovelluskehys"
  2753. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:137
  2754. msgctxt "@label"
  2755. msgid "G-code generator"
  2756. msgstr ""
  2757. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:138
  2758. msgctxt "@label"
  2759. msgid "Interprocess communication library"
  2760. msgstr "Prosessien välinen tietoliikennekirjasto"
  2761. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:140
  2762. msgctxt "@label"
  2763. msgid "Programming language"
  2764. msgstr "Ohjelmointikieli"
  2765. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:141
  2766. msgctxt "@label"
  2767. msgid "GUI framework"
  2768. msgstr "GUI-kehys"
  2769. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:142
  2770. msgctxt "@label"
  2771. msgid "GUI framework bindings"
  2772. msgstr "GUI-kehyksen sidonnat"
  2773. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:143
  2774. msgctxt "@label"
  2775. msgid "C/C++ Binding library"
  2776. msgstr "C/C++ -sidontakirjasto"
  2777. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:144
  2778. msgctxt "@label"
  2779. msgid "Data interchange format"
  2780. msgstr "Data Interchange Format"
  2781. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:145
  2782. msgctxt "@label"
  2783. msgid "Support library for scientific computing"
  2784. msgstr "Tieteellisen laskennan tukikirjasto"
  2785. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:146
  2786. msgctxt "@label"
  2787. msgid "Support library for faster math"
  2788. msgstr "Nopeamman laskennan tukikirjasto"
  2789. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:147
  2790. msgctxt "@label"
  2791. msgid "Support library for handling STL files"
  2792. msgstr "STL-tiedostojen käsittelyn tukikirjasto"
  2793. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:148
  2794. msgctxt "@label"
  2795. msgid "Support library for handling planar objects"
  2796. msgstr ""
  2797. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:149
  2798. msgctxt "@label"
  2799. msgid "Support library for handling triangular meshes"
  2800. msgstr ""
  2801. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:150
  2802. msgctxt "@label"
  2803. msgid "Support library for analysis of complex networks"
  2804. msgstr ""
  2805. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:151
  2806. msgctxt "@label"
  2807. msgid "Support library for handling 3MF files"
  2808. msgstr "Tukikirjasto 3MF-tiedostojen käsittelyyn"
  2809. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:152
  2810. msgctxt "@label"
  2811. msgid "Support library for file metadata and streaming"
  2812. msgstr ""
  2813. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:153
  2814. msgctxt "@label"
  2815. msgid "Serial communication library"
  2816. msgstr "Sarjatietoliikennekirjasto"
  2817. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:154
  2818. msgctxt "@label"
  2819. msgid "ZeroConf discovery library"
  2820. msgstr "ZeroConf-etsintäkirjasto"
  2821. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:155
  2822. msgctxt "@label"
  2823. msgid "Polygon clipping library"
  2824. msgstr "Monikulmion leikkauskirjasto"
  2825. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:156
  2826. msgctxt "@Label"
  2827. msgid "Python HTTP library"
  2828. msgstr ""
  2829. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:158
  2830. msgctxt "@label"
  2831. msgid "Font"
  2832. msgstr "Fontti"
  2833. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:159
  2834. msgctxt "@label"
  2835. msgid "SVG icons"
  2836. msgstr "SVG-kuvakkeet"
  2837. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:160
  2838. msgctxt "@label"
  2839. msgid "Linux cross-distribution application deployment"
  2840. msgstr ""
  2841. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20
  2842. msgctxt "@title:window"
  2843. msgid "Open project file"
  2844. msgstr "Avaa projektitiedosto"
  2845. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:93
  2846. msgctxt "@text:window"
  2847. msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?"
  2848. msgstr "Tämä on Cura-projektitiedosto. Haluatko avata sen projektina vai tuoda siinä olevat mallit?"
  2849. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:103
  2850. msgctxt "@text:window"
  2851. msgid "Remember my choice"
  2852. msgstr "Muista valintani"
  2853. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:122
  2854. msgctxt "@action:button"
  2855. msgid "Open as project"
  2856. msgstr "Avaa projektina"
  2857. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:131
  2858. msgctxt "@action:button"
  2859. msgid "Import models"
  2860. msgstr "Tuo mallit"
  2861. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15
  2862. msgctxt "@title:window"
  2863. msgid "Discard or Keep changes"
  2864. msgstr "Hylkää tai säilytä muutokset"
  2865. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57
  2866. msgctxt "@text:window"
  2867. msgid ""
  2868. "You have customized some profile settings.\n"
  2869. "Would you like to keep or discard those settings?"
  2870. msgstr ""
  2871. "Olet mukauttanut profiilin asetuksia.\n"
  2872. "Haluatko säilyttää vai hylätä nämä asetukset?"
  2873. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:109
  2874. msgctxt "@title:column"
  2875. msgid "Profile settings"
  2876. msgstr "Profiilin asetukset"
  2877. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:116
  2878. msgctxt "@title:column"
  2879. msgid "Default"
  2880. msgstr "Oletusarvo"
  2881. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:123
  2882. msgctxt "@title:column"
  2883. msgid "Customized"
  2884. msgstr "Mukautettu"
  2885. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:156
  2886. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:708
  2887. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  2888. msgid "Always ask me this"
  2889. msgstr "Kysy aina"
  2890. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157
  2891. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  2892. msgid "Discard and never ask again"
  2893. msgstr "Hylkää äläkä kysy uudelleen"
  2894. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158
  2895. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  2896. msgid "Keep and never ask again"
  2897. msgstr "Säilytä äläkä kysy uudelleen"
  2898. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:195
  2899. msgctxt "@action:button"
  2900. msgid "Discard"
  2901. msgstr "Hylkää"
  2902. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:208
  2903. msgctxt "@action:button"
  2904. msgid "Keep"
  2905. msgstr "Säilytä"
  2906. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:221
  2907. msgctxt "@action:button"
  2908. msgid "Create New Profile"
  2909. msgstr "Luo uusi profiili"
  2910. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64
  2911. msgctxt "@text:window"
  2912. msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?"
  2913. msgstr "Löysimme vähintään yhden projektitiedoston valitsemiesi tiedostojen joukosta. Voit avata vain yhden projektitiedoston kerrallaan. Suosittelemme, että tuot vain malleja niistä tiedostoista. Haluatko jatkaa?"
  2914. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:99
  2915. msgctxt "@action:button"
  2916. msgid "Import all as models"
  2917. msgstr "Tuo kaikki malleina"
  2918. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:15
  2919. msgctxt "@title:window"
  2920. msgid "Save Project"
  2921. msgstr "Tallenna projekti"
  2922. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:177
  2923. msgctxt "@action:label"
  2924. msgid "Extruder %1"
  2925. msgstr "Suulake %1"
  2926. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:193
  2927. msgctxt "@action:label"
  2928. msgid "%1 & material"
  2929. msgstr "%1 & materiaali"
  2930. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:195
  2931. msgctxt "@action:label"
  2932. msgid "Material"
  2933. msgstr ""
  2934. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:285
  2935. msgctxt "@action:label"
  2936. msgid "Don't show project summary on save again"
  2937. msgstr "Älä näytä projektin yhteenvetoa tallennettaessa"
  2938. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:304
  2939. msgctxt "@action:button"
  2940. msgid "Save"
  2941. msgstr "Tallenna"
  2942. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16
  2943. msgctxt "@label %1 is filled in with the name of an extruder"
  2944. msgid "Print Selected Model with %1"
  2945. msgid_plural "Print Selected Models with %1"
  2946. msgstr[0] "Tulosta valittu malli asetuksella %1"
  2947. msgstr[1] "Tulosta valitut mallit asetuksella %1"
  2948. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:99
  2949. msgctxt "@text Print job name"
  2950. msgid "Untitled"
  2951. msgstr ""
  2952. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:27
  2953. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:13
  2954. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  2955. msgid "&File"
  2956. msgstr "Tie&dosto"
  2957. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:31
  2958. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  2959. msgid "&Edit"
  2960. msgstr "&Muokkaa"
  2961. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:48
  2962. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12
  2963. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  2964. msgid "&View"
  2965. msgstr "&Näytä"
  2966. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:50
  2967. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:13
  2968. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  2969. msgid "&Settings"
  2970. msgstr ""
  2971. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:55
  2972. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  2973. msgid "E&xtensions"
  2974. msgstr "Laa&jennukset"
  2975. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:93
  2976. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  2977. msgid "P&references"
  2978. msgstr "L&isäasetukset"
  2979. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:101
  2980. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  2981. msgid "&Help"
  2982. msgstr "&Ohje"
  2983. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:147
  2984. msgctxt "@title:window"
  2985. msgid "New project"
  2986. msgstr "Uusi projekti"
  2987. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:148
  2988. msgctxt "@info:question"
  2989. msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
  2990. msgstr "Haluatko varmasti aloittaa uuden projektin? Se tyhjentää alustan ja kaikki tallentamattomat asetukset."
  2991. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/MainWindowHeader.qml:90
  2992. msgctxt "@action:button"
  2993. msgid "Marketplace"
  2994. msgstr ""
  2995. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/AutoConfiguration.qml:18
  2996. msgctxt "@header"
  2997. msgid "Configurations"
  2998. msgstr ""
  2999. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:137
  3000. msgctxt "@label"
  3001. msgid "This configuration is not available because %1 is not recognized. Please visit %2 to download the correct material profile."
  3002. msgstr ""
  3003. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:138
  3004. msgctxt "@label"
  3005. msgid "Marketplace"
  3006. msgstr ""
  3007. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:57
  3008. msgctxt "@label"
  3009. msgid "Loading available configurations from the printer..."
  3010. msgstr ""
  3011. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:58
  3012. msgctxt "@label"
  3013. msgid "The configurations are not available because the printer is disconnected."
  3014. msgstr ""
  3015. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:112
  3016. msgctxt "@label"
  3017. msgid "Select configuration"
  3018. msgstr ""
  3019. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:223
  3020. msgctxt "@label"
  3021. msgid "Configurations"
  3022. msgstr ""
  3023. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:25
  3024. msgctxt "@header"
  3025. msgid "Custom"
  3026. msgstr ""
  3027. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:61
  3028. msgctxt "@label"
  3029. msgid "Printer"
  3030. msgstr ""
  3031. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:213
  3032. msgctxt "@label"
  3033. msgid "Enabled"
  3034. msgstr ""
  3035. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:251
  3036. msgctxt "@label"
  3037. msgid "Material"
  3038. msgstr "Materiaali"
  3039. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:378
  3040. msgctxt "@label"
  3041. msgid "Use glue for better adhesion with this material combination."
  3042. msgstr ""
  3043. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:27
  3044. msgctxt "@label"
  3045. msgid "Print Selected Model With:"
  3046. msgid_plural "Print Selected Models With:"
  3047. msgstr[0] "Tulosta valittu malli asetuksella:"
  3048. msgstr[1] "Tulosta valitut mallit asetuksella:"
  3049. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:116
  3050. msgctxt "@title:window"
  3051. msgid "Multiply Selected Model"
  3052. msgid_plural "Multiply Selected Models"
  3053. msgstr[0] "Kerro valittu malli"
  3054. msgstr[1] "Kerro valitut mallit"
  3055. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:141
  3056. msgctxt "@label"
  3057. msgid "Number of Copies"
  3058. msgstr "Kopioiden määrä"
  3059. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:33
  3060. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3061. msgid "&Save..."
  3062. msgstr ""
  3063. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:54
  3064. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3065. msgid "&Export..."
  3066. msgstr ""
  3067. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:65
  3068. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  3069. msgid "Export Selection..."
  3070. msgstr ""
  3071. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
  3072. msgctxt "@label:category menu label"
  3073. msgid "Material"
  3074. msgstr ""
  3075. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:54
  3076. msgctxt "@label:category menu label"
  3077. msgid "Favorites"
  3078. msgstr ""
  3079. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:79
  3080. msgctxt "@label:category menu label"
  3081. msgid "Generic"
  3082. msgstr ""
  3083. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25
  3084. msgctxt "@label:category menu label"
  3085. msgid "Network enabled printers"
  3086. msgstr ""
  3087. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:42
  3088. msgctxt "@label:category menu label"
  3089. msgid "Local printers"
  3090. msgstr ""
  3091. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:15
  3092. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3093. msgid "Open &Recent"
  3094. msgstr "Avaa &viimeisin"
  3095. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:15
  3096. msgctxt "@title:menu menubar:settings"
  3097. msgid "&Printer"
  3098. msgstr "&Tulostin"
  3099. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:27
  3100. msgctxt "@title:menu"
  3101. msgid "&Material"
  3102. msgstr "&Materiaali"
  3103. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:36
  3104. msgctxt "@action:inmenu"
  3105. msgid "Set as Active Extruder"
  3106. msgstr "Aseta aktiiviseksi suulakepuristimeksi"
  3107. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:42
  3108. msgctxt "@action:inmenu"
  3109. msgid "Enable Extruder"
  3110. msgstr ""
  3111. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:49
  3112. msgctxt "@action:inmenu"
  3113. msgid "Disable Extruder"
  3114. msgstr ""
  3115. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:13
  3116. msgctxt "@action:inmenu"
  3117. msgid "Visible Settings"
  3118. msgstr ""
  3119. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:42
  3120. msgctxt "@action:inmenu"
  3121. msgid "Collapse All Categories"
  3122. msgstr ""
  3123. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:51
  3124. msgctxt "@action:inmenu"
  3125. msgid "Manage Setting Visibility..."
  3126. msgstr ""
  3127. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:19
  3128. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3129. msgid "&Camera position"
  3130. msgstr ""
  3131. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:44
  3132. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3133. msgid "Camera view"
  3134. msgstr ""
  3135. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:47
  3136. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3137. msgid "Perspective"
  3138. msgstr ""
  3139. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:59
  3140. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3141. msgid "Orthographic"
  3142. msgstr ""
  3143. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:80
  3144. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3145. msgid "&Build plate"
  3146. msgstr ""
  3147. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:119
  3148. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3149. msgid "Not connected to a printer"
  3150. msgstr "Ei yhteyttä tulostimeen"
  3151. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:123
  3152. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3153. msgid "Printer does not accept commands"
  3154. msgstr "Tulostin ei hyväksy komentoja"
  3155. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:133
  3156. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3157. msgid "In maintenance. Please check the printer"
  3158. msgstr "Huolletaan. Tarkista tulostin"
  3159. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:144
  3160. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3161. msgid "Lost connection with the printer"
  3162. msgstr "Yhteys tulostimeen menetetty"
  3163. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:146
  3164. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3165. msgid "Printing..."
  3166. msgstr "Tulostetaan..."
  3167. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:149
  3168. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3169. msgid "Paused"
  3170. msgstr "Keskeytetty"
  3171. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:152
  3172. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3173. msgid "Preparing..."
  3174. msgstr "Valmistellaan..."
  3175. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:154
  3176. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3177. msgid "Please remove the print"
  3178. msgstr "Poista tuloste"
  3179. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:325
  3180. msgctxt "@label"
  3181. msgid "Abort Print"
  3182. msgstr ""
  3183. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:337
  3184. msgctxt "@label"
  3185. msgid "Are you sure you want to abort the print?"
  3186. msgstr "Haluatko varmasti keskeyttää tulostuksen?"
  3187. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59
  3188. msgctxt "@label"
  3189. msgid "Object list"
  3190. msgstr ""
  3191. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:132
  3192. msgctxt "@label"
  3193. msgid "Interface"
  3194. msgstr "Käyttöliittymä"
  3195. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:211
  3196. msgctxt "@label"
  3197. msgid "Currency:"
  3198. msgstr "Valuutta:"
  3199. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:224
  3200. msgctxt "@label"
  3201. msgid "Theme:"
  3202. msgstr "Teema:"
  3203. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:280
  3204. msgctxt "@label"
  3205. msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect."
  3206. msgstr "Sovellus on käynnistettävä uudelleen, jotta nämä muutokset tulevat voimaan."
  3207. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:297
  3208. msgctxt "@info:tooltip"
  3209. msgid "Slice automatically when changing settings."
  3210. msgstr "Viipaloi automaattisesti, kun asetuksia muutetaan."
  3211. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:305
  3212. msgctxt "@option:check"
  3213. msgid "Slice automatically"
  3214. msgstr "Viipaloi automaattisesti"
  3215. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319
  3216. msgctxt "@label"
  3217. msgid "Viewport behavior"
  3218. msgstr "Näyttöikkunan käyttäytyminen"
  3219. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:327
  3220. msgctxt "@info:tooltip"
  3221. msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly."
  3222. msgstr "Korosta mallin vailla tukea olevat alueet punaisella. Ilman tukea nämä alueet eivät tulostu kunnolla."
  3223. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:336
  3224. msgctxt "@option:check"
  3225. msgid "Display overhang"
  3226. msgstr "Näytä uloke"
  3227. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:344
  3228. msgctxt "@info:tooltip"
  3229. msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected"
  3230. msgstr "Siirtää kameraa siten, että valittuna oleva malli on näkymän keskellä."
  3231. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:349
  3232. msgctxt "@action:button"
  3233. msgid "Center camera when item is selected"
  3234. msgstr "Keskitä kamera kun kohde on valittu"
  3235. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:359
  3236. msgctxt "@info:tooltip"
  3237. msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?"
  3238. msgstr "Pitääkö Curan oletusarvoinen zoom-toimintatapa muuttaa päinvastaiseksi?"
  3239. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:364
  3240. msgctxt "@action:button"
  3241. msgid "Invert the direction of camera zoom."
  3242. msgstr "Käännä kameran zoomin suunta päinvastaiseksi."
  3243. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:380
  3244. msgctxt "@info:tooltip"
  3245. msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?"
  3246. msgstr "Tuleeko zoomauksen siirtyä hiiren suuntaan?"
  3247. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:380
  3248. msgctxt "@info:tooltip"
  3249. msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthographic perspective."
  3250. msgstr ""
  3251. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:385
  3252. msgctxt "@action:button"
  3253. msgid "Zoom toward mouse direction"
  3254. msgstr "Zoomaa hiiren suuntaan"
  3255. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:411
  3256. msgctxt "@info:tooltip"
  3257. msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?"
  3258. msgstr "Pitäisikö alustalla olevia malleja siirtää niin, etteivät ne enää leikkaa toisiaan?"
  3259. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:416
  3260. msgctxt "@option:check"
  3261. msgid "Ensure models are kept apart"
  3262. msgstr "Varmista, että mallit ovat erillään"
  3263. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:425
  3264. msgctxt "@info:tooltip"
  3265. msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?"
  3266. msgstr "Pitäisikö tulostusalueella olevia malleja siirtää alas niin, että ne koskettavat tulostusalustaa?"
  3267. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:430
  3268. msgctxt "@option:check"
  3269. msgid "Automatically drop models to the build plate"
  3270. msgstr "Pudota mallit automaattisesti alustalle"
  3271. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:442
  3272. msgctxt "@info:tooltip"
  3273. msgid "Show caution message in g-code reader."
  3274. msgstr ""
  3275. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:451
  3276. msgctxt "@option:check"
  3277. msgid "Caution message in g-code reader"
  3278. msgstr ""
  3279. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:459
  3280. msgctxt "@info:tooltip"
  3281. msgid "Should layer be forced into compatibility mode?"
  3282. msgstr "Pakotetaanko kerros yhteensopivuustilaan?"
  3283. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:464
  3284. msgctxt "@option:check"
  3285. msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)"
  3286. msgstr "Pakota kerrosnäkymän yhteensopivuustila (vaatii uudelleenkäynnistyksen)"
  3287. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:474
  3288. msgctxt "@info:tooltip"
  3289. msgid "Should Cura open at the location it was closed?"
  3290. msgstr ""
  3291. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:479
  3292. msgctxt "@option:check"
  3293. msgid "Restore window position on start"
  3294. msgstr ""
  3295. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:489
  3296. msgctxt "@info:tooltip"
  3297. msgid "What type of camera rendering should be used?"
  3298. msgstr ""
  3299. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:496
  3300. msgctxt "@window:text"
  3301. msgid "Camera rendering:"
  3302. msgstr ""
  3303. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:507
  3304. msgid "Perspective"
  3305. msgstr ""
  3306. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:508
  3307. msgid "Orthographic"
  3308. msgstr ""
  3309. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:539
  3310. msgctxt "@label"
  3311. msgid "Opening and saving files"
  3312. msgstr "Tiedostojen avaaminen ja tallentaminen"
  3313. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:546
  3314. msgctxt "@info:tooltip"
  3315. msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?"
  3316. msgstr "Pitäisikö mallit skaalata tulostustilavuuteen, jos ne ovat liian isoja?"
  3317. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:551
  3318. msgctxt "@option:check"
  3319. msgid "Scale large models"
  3320. msgstr "Skaalaa suuret mallit"
  3321. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:561
  3322. msgctxt "@info:tooltip"
  3323. msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?"
  3324. msgstr "Malli voi vaikuttaa erittäin pieneltä, jos sen koko on ilmoitettu esimerkiksi metreissä eikä millimetreissä. Pitäisikö nämä mallit suurentaa?"
  3325. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:566
  3326. msgctxt "@option:check"
  3327. msgid "Scale extremely small models"
  3328. msgstr "Skaalaa erittäin pienet mallit"
  3329. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:576
  3330. msgctxt "@info:tooltip"
  3331. msgid "Should models be selected after they are loaded?"
  3332. msgstr ""
  3333. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:581
  3334. msgctxt "@option:check"
  3335. msgid "Select models when loaded"
  3336. msgstr ""
  3337. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:591
  3338. msgctxt "@info:tooltip"
  3339. msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?"
  3340. msgstr "Pitäisikö tulostustyön nimeen lisätä automaattisesti tulostimen nimeen perustuva etuliite?"
  3341. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:596
  3342. msgctxt "@option:check"
  3343. msgid "Add machine prefix to job name"
  3344. msgstr "Lisää laitteen etuliite työn nimeen"
  3345. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:606
  3346. msgctxt "@info:tooltip"
  3347. msgid "Should a summary be shown when saving a project file?"
  3348. msgstr "Näytetäänkö yhteenveto, kun projektitiedosto tallennetaan?"
  3349. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:610
  3350. msgctxt "@option:check"
  3351. msgid "Show summary dialog when saving project"
  3352. msgstr "Näytä yhteenvetoikkuna, kun projekti tallennetaan"
  3353. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:620
  3354. msgctxt "@info:tooltip"
  3355. msgid "Default behavior when opening a project file"
  3356. msgstr "Projektitiedoston avaamisen oletustoimintatapa"
  3357. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:628
  3358. msgctxt "@window:text"
  3359. msgid "Default behavior when opening a project file: "
  3360. msgstr "Projektitiedoston avaamisen oletustoimintatapa: "
  3361. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:642
  3362. msgctxt "@option:openProject"
  3363. msgid "Always ask me this"
  3364. msgstr ""
  3365. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:643
  3366. msgctxt "@option:openProject"
  3367. msgid "Always open as a project"
  3368. msgstr "Avaa aina projektina"
  3369. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:644
  3370. msgctxt "@option:openProject"
  3371. msgid "Always import models"
  3372. msgstr "Tuo mallit aina"
  3373. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:680
  3374. msgctxt "@info:tooltip"
  3375. msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again."
  3376. msgstr "Kun olet tehnyt muutokset profiiliin ja vaihtanut toiseen, näytetään valintaikkuna, jossa kysytään, haluatko säilyttää vai hylätä muutokset. Tässä voit myös valita oletuskäytöksen, jolloin valintaikkunaa ei näytetä uudelleen."
  3377. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:689
  3378. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:52
  3379. msgctxt "@label"
  3380. msgid "Profiles"
  3381. msgstr ""
  3382. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:694
  3383. msgctxt "@window:text"
  3384. msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: "
  3385. msgstr ""
  3386. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:709
  3387. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3388. msgid "Always discard changed settings"
  3389. msgstr ""
  3390. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:710
  3391. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3392. msgid "Always transfer changed settings to new profile"
  3393. msgstr ""
  3394. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:744
  3395. msgctxt "@label"
  3396. msgid "Privacy"
  3397. msgstr "Tietosuoja"
  3398. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:751
  3399. msgctxt "@info:tooltip"
  3400. msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
  3401. msgstr "Pitäisikö Curan tarkistaa saatavilla olevat päivitykset, kun ohjelma käynnistetään?"
  3402. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:756
  3403. msgctxt "@option:check"
  3404. msgid "Check for updates on start"
  3405. msgstr "Tarkista päivitykset käynnistettäessä"
  3406. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:766
  3407. msgctxt "@info:tooltip"
  3408. msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
  3409. msgstr "Pitäisikö anonyymejä tietoja tulosteesta lähettää Ultimakerille? Huomaa, että malleja, IP-osoitteita tai muita henkilökohtaisia tietoja ei lähetetä eikä tallenneta."
  3410. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:771
  3411. msgctxt "@option:check"
  3412. msgid "Send (anonymous) print information"
  3413. msgstr "Lähetä (anonyymit) tulostustiedot"
  3414. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:780
  3415. msgctxt "@action:button"
  3416. msgid "More information"
  3417. msgstr ""
  3418. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:40
  3419. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:108
  3420. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:84
  3421. msgctxt "@action:button"
  3422. msgid "Activate"
  3423. msgstr "Aktivoi"
  3424. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:63
  3425. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152
  3426. msgctxt "@action:button"
  3427. msgid "Rename"
  3428. msgstr "Nimeä uudelleen"
  3429. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:126
  3430. msgctxt "@action:button"
  3431. msgid "Create"
  3432. msgstr "Luo"
  3433. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:141
  3434. msgctxt "@action:button"
  3435. msgid "Duplicate"
  3436. msgstr "Jäljennös"
  3437. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:171
  3438. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:167
  3439. msgctxt "@action:button"
  3440. msgid "Import"
  3441. msgstr "Tuo"
  3442. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:185
  3443. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:179
  3444. msgctxt "@action:button"
  3445. msgid "Export"
  3446. msgstr "Vie"
  3447. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:234
  3448. msgctxt "@action:label"
  3449. msgid "Printer"
  3450. msgstr ""
  3451. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:298
  3452. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:274
  3453. msgctxt "@title:window"
  3454. msgid "Confirm Remove"
  3455. msgstr ""
  3456. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:301
  3457. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:275
  3458. msgctxt "@label (%1 is object name)"
  3459. msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
  3460. msgstr ""
  3461. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:315
  3462. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:323
  3463. msgctxt "@title:window"
  3464. msgid "Import Material"
  3465. msgstr "Tuo materiaali"
  3466. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:324
  3467. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  3468. msgid "Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  3469. msgstr "Materiaalin tuominen epäonnistui: <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  3470. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:328
  3471. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  3472. msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>"
  3473. msgstr "Materiaalin tuominen onnistui: <filename>%1</filename>"
  3474. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:346
  3475. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:354
  3476. msgctxt "@title:window"
  3477. msgid "Export Material"
  3478. msgstr "Vie materiaali"
  3479. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:358
  3480. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> and <message>!"
  3481. msgid "Failed to export material to <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  3482. msgstr "Materiaalin vieminen epäonnistui kohteeseen <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  3483. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:364
  3484. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  3485. msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
  3486. msgstr "Materiaalin vieminen onnistui kohteeseen <filename>%1</filename>"
  3487. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:72
  3488. msgctxt "@title"
  3489. msgid "Information"
  3490. msgstr "Tiedot"
  3491. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:101
  3492. msgctxt "@title:window"
  3493. msgid "Confirm Diameter Change"
  3494. msgstr ""
  3495. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:102
  3496. msgctxt "@label (%1 is a number)"
  3497. msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?"
  3498. msgstr ""
  3499. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:128
  3500. msgctxt "@label"
  3501. msgid "Display Name"
  3502. msgstr "Näytä nimi"
  3503. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:138
  3504. msgctxt "@label"
  3505. msgid "Brand"
  3506. msgstr "Merkki"
  3507. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:148
  3508. msgctxt "@label"
  3509. msgid "Material Type"
  3510. msgstr "Materiaalin tyyppi"
  3511. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:158
  3512. msgctxt "@label"
  3513. msgid "Color"
  3514. msgstr "Väri"
  3515. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:208
  3516. msgctxt "@label"
  3517. msgid "Properties"
  3518. msgstr "Ominaisuudet"
  3519. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:210
  3520. msgctxt "@label"
  3521. msgid "Density"
  3522. msgstr "Tiheys"
  3523. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:225
  3524. msgctxt "@label"
  3525. msgid "Diameter"
  3526. msgstr "Läpimitta"
  3527. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:259
  3528. msgctxt "@label"
  3529. msgid "Filament Cost"
  3530. msgstr "Tulostuslangan hinta"
  3531. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:276
  3532. msgctxt "@label"
  3533. msgid "Filament weight"
  3534. msgstr "Tulostuslangan paino"
  3535. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:294
  3536. msgctxt "@label"
  3537. msgid "Filament length"
  3538. msgstr "Tulostuslangan pituus"
  3539. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:303
  3540. msgctxt "@label"
  3541. msgid "Cost per Meter"
  3542. msgstr "Hinta metriä kohden"
  3543. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:317
  3544. msgctxt "@label"
  3545. msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties."
  3546. msgstr "Materiaali on linkitetty kohteeseen %1 ja niillä on joitain samoja ominaisuuksia."
  3547. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:324
  3548. msgctxt "@label"
  3549. msgid "Unlink Material"
  3550. msgstr "Poista materiaalin linkitys"
  3551. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:335
  3552. msgctxt "@label"
  3553. msgid "Description"
  3554. msgstr "Kuvaus"
  3555. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:348
  3556. msgctxt "@label"
  3557. msgid "Adhesion Information"
  3558. msgstr "Tarttuvuustiedot"
  3559. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:374
  3560. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:19
  3561. msgctxt "@label"
  3562. msgid "Print settings"
  3563. msgstr "Tulostusasetukset"
  3564. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:104
  3565. msgctxt "@label"
  3566. msgid "Create"
  3567. msgstr "Luo"
  3568. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:121
  3569. msgctxt "@label"
  3570. msgid "Duplicate"
  3571. msgstr "Jäljennös"
  3572. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:202
  3573. msgctxt "@title:window"
  3574. msgid "Create Profile"
  3575. msgstr "Luo profiili"
  3576. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:204
  3577. msgctxt "@info"
  3578. msgid "Please provide a name for this profile."
  3579. msgstr ""
  3580. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:260
  3581. msgctxt "@title:window"
  3582. msgid "Duplicate Profile"
  3583. msgstr "Monista profiili"
  3584. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:291
  3585. msgctxt "@title:window"
  3586. msgid "Rename Profile"
  3587. msgstr "Nimeä profiili uudelleen"
  3588. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:304
  3589. msgctxt "@title:window"
  3590. msgid "Import Profile"
  3591. msgstr "Profiilin tuonti"
  3592. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:333
  3593. msgctxt "@title:window"
  3594. msgid "Export Profile"
  3595. msgstr "Profiilin vienti"
  3596. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:396
  3597. msgctxt "@label %1 is printer name"
  3598. msgid "Printer: %1"
  3599. msgstr "Tulostin: %1"
  3600. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:554
  3601. msgctxt "@action:button"
  3602. msgid "Update profile with current settings/overrides"
  3603. msgstr "Päivitä nykyiset asetukset tai ohitukset profiiliin"
  3604. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:561
  3605. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:258
  3606. msgctxt "@action:button"
  3607. msgid "Discard current changes"
  3608. msgstr "Hylkää tehdyt muutokset"
  3609. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:580
  3610. msgctxt "@action:label"
  3611. msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below."
  3612. msgstr "Tässä profiilissa käytetään tulostimen oletusarvoja, joten siinä ei ole alla olevan listan asetuksia tai ohituksia."
  3613. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:588
  3614. msgctxt "@action:label"
  3615. msgid "Your current settings match the selected profile."
  3616. msgstr "Nykyiset asetukset vastaavat valittua profiilia."
  3617. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:606
  3618. msgctxt "@title:tab"
  3619. msgid "Global Settings"
  3620. msgstr "Yleiset asetukset"
  3621. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:61
  3622. msgctxt "@info:status"
  3623. msgid "Calculated"
  3624. msgstr "Laskettu"
  3625. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75
  3626. msgctxt "@title:column"
  3627. msgid "Setting"
  3628. msgstr "Asetus"
  3629. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:82
  3630. msgctxt "@title:column"
  3631. msgid "Profile"
  3632. msgstr "Profiili"
  3633. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:89
  3634. msgctxt "@title:column"
  3635. msgid "Current"
  3636. msgstr "Nykyinen"
  3637. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:97
  3638. msgctxt "@title:column"
  3639. msgid "Unit"
  3640. msgstr "Yksikkö"
  3641. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14
  3642. msgctxt "@title:tab"
  3643. msgid "Setting Visibility"
  3644. msgstr "Näkyvyyden asettaminen"
  3645. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:46
  3646. msgctxt "@label:textbox"
  3647. msgid "Check all"
  3648. msgstr "Tarkista kaikki"
  3649. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:41
  3650. msgctxt "@label"
  3651. msgid "Extruder"
  3652. msgstr "Suulake"
  3653. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:71
  3654. msgctxt "@tooltip"
  3655. msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off."
  3656. msgstr "Kuuman pään kohdelämpötila. Kuuma pää lämpenee tai viilenee kohti tätä lämpötilaa. Jos asetus on 0, kuuman pään lämmitys sammutetaan."
  3657. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:103
  3658. msgctxt "@tooltip"
  3659. msgid "The current temperature of this hotend."
  3660. msgstr ""
  3661. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:177
  3662. msgctxt "@tooltip of temperature input"
  3663. msgid "The temperature to pre-heat the hotend to."
  3664. msgstr ""
  3665. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:341
  3666. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:332
  3667. msgctxt "@button Cancel pre-heating"
  3668. msgid "Cancel"
  3669. msgstr "Peruuta"
  3670. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:344
  3671. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:335
  3672. msgctxt "@button"
  3673. msgid "Pre-heat"
  3674. msgstr "Esilämmitä"
  3675. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:370
  3676. msgctxt "@tooltip of pre-heat"
  3677. msgid "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print."
  3678. msgstr ""
  3679. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:406
  3680. msgctxt "@tooltip"
  3681. msgid "The colour of the material in this extruder."
  3682. msgstr "Tämän suulakkeen materiaalin väri."
  3683. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:438
  3684. msgctxt "@tooltip"
  3685. msgid "The material in this extruder."
  3686. msgstr "Tämän suulakkeen materiaali."
  3687. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:470
  3688. msgctxt "@tooltip"
  3689. msgid "The nozzle inserted in this extruder."
  3690. msgstr "Tähän suulakkeeseen liitetty suutin."
  3691. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:26
  3692. msgctxt "@label"
  3693. msgid "Build plate"
  3694. msgstr "Alusta"
  3695. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:56
  3696. msgctxt "@tooltip"
  3697. msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off."
  3698. msgstr "Lämmitettävän pöydän kohdelämpötila. Pöytä lämpenee tai viilenee kohti tätä lämpötilaa. Jos asetus on 0, pöydän lämmitys sammutetaan."
  3699. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:88
  3700. msgctxt "@tooltip"
  3701. msgid "The current temperature of the heated bed."
  3702. msgstr "Lämmitettävän pöydän nykyinen lämpötila."
  3703. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:161
  3704. msgctxt "@tooltip of temperature input"
  3705. msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
  3706. msgstr "Lämmitettävän pöydän esilämmityslämpötila."
  3707. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:361
  3708. msgctxt "@tooltip of pre-heat"
  3709. msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
  3710. msgstr "Lämmitä pöytä ennen tulostusta. Voit edelleen säätää tulostinta sen lämmitessä, eikä sinun tarvitse odottaa pöydän lämpiämistä, kun olet valmis tulostamaan."
  3711. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:52
  3712. msgctxt "@label"
  3713. msgid "Printer control"
  3714. msgstr ""
  3715. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:67
  3716. msgctxt "@label"
  3717. msgid "Jog Position"
  3718. msgstr ""
  3719. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:85
  3720. msgctxt "@label"
  3721. msgid "X/Y"
  3722. msgstr ""
  3723. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:192
  3724. msgctxt "@label"
  3725. msgid "Z"
  3726. msgstr ""
  3727. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:257
  3728. msgctxt "@label"
  3729. msgid "Jog Distance"
  3730. msgstr ""
  3731. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:301
  3732. msgctxt "@label"
  3733. msgid "Send G-code"
  3734. msgstr ""
  3735. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:365
  3736. msgctxt "@tooltip of G-code command input"
  3737. msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command."
  3738. msgstr ""
  3739. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:55
  3740. msgctxt "@info:status"
  3741. msgid "The printer is not connected."
  3742. msgstr "Tulostinta ei ole yhdistetty."
  3743. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:166
  3744. msgctxt "@button"
  3745. msgid "Add printer"
  3746. msgstr ""
  3747. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:182
  3748. msgctxt "@button"
  3749. msgid "Manage printers"
  3750. msgstr ""
  3751. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19
  3752. msgctxt "@label"
  3753. msgid "Connected printers"
  3754. msgstr ""
  3755. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19
  3756. msgctxt "@label"
  3757. msgid "Preset printers"
  3758. msgstr ""
  3759. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:140
  3760. msgctxt "@label"
  3761. msgid "Active print"
  3762. msgstr "Aktiivinen tulostustyö"
  3763. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:148
  3764. msgctxt "@label"
  3765. msgid "Job Name"
  3766. msgstr "Työn nimi"
  3767. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:156
  3768. msgctxt "@label"
  3769. msgid "Printing Time"
  3770. msgstr "Tulostusaika"
  3771. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:164
  3772. msgctxt "@label"
  3773. msgid "Estimated time left"
  3774. msgstr "Aikaa jäljellä arviolta"
  3775. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:47
  3776. msgctxt "@label"
  3777. msgid "Profile"
  3778. msgstr ""
  3779. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:172
  3780. msgctxt "@tooltip"
  3781. msgid ""
  3782. "Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
  3783. "\n"
  3784. "Click to open the profile manager."
  3785. msgstr ""
  3786. "Jotkut asetusten ja ohitusten arvot eroavat profiiliin tallennetuista arvoista.\n"
  3787. "\n"
  3788. "Avaa profiilin hallinta napsauttamalla."
  3789. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:160
  3790. msgctxt "@label:header"
  3791. msgid "Custom profiles"
  3792. msgstr ""
  3793. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/NoIntentIcon.qml:31
  3794. msgctxt "@label %1 is filled in with the type of a profile. %2 is filled with a list of numbers (eg '1' or '1, 2')"
  3795. msgid "There is no %1 profile for the configuration in extruder %2. The default intent will be used instead"
  3796. msgid_plural "There is no %1 profile for the configurations in extruders %2. The default intent will be used instead"
  3797. msgstr[0] ""
  3798. msgstr[1] ""
  3799. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:21
  3800. msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
  3801. msgid "Print setup disabled. G-code file can not be modified."
  3802. msgstr ""
  3803. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:144
  3804. msgctxt "@button"
  3805. msgid "Recommended"
  3806. msgstr ""
  3807. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:158
  3808. msgctxt "@button"
  3809. msgid "Custom"
  3810. msgstr ""
  3811. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:13
  3812. msgctxt "@label:Should be short"
  3813. msgid "On"
  3814. msgstr ""
  3815. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:14
  3816. msgctxt "@label:Should be short"
  3817. msgid "Off"
  3818. msgstr ""
  3819. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:33
  3820. msgctxt "@label"
  3821. msgid "Experimental"
  3822. msgstr ""
  3823. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:29
  3824. msgctxt "@label"
  3825. msgid "Adhesion"
  3826. msgstr ""
  3827. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:74
  3828. msgctxt "@label"
  3829. msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
  3830. msgstr "Ota reunuksen tai pohjaristikon tulostus käyttöön. Tämä lisää kappaleen ympärille tai alle tasaisen alueen, joka on helppo leikata pois myöhemmin."
  3831. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:193
  3832. msgctxt "@label"
  3833. msgid "Gradual infill"
  3834. msgstr ""
  3835. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:232
  3836. msgctxt "@label"
  3837. msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
  3838. msgstr "Asteittainen täyttö lisää täytön tiheyttä vähitellen yläosaa kohti."
  3839. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:81
  3840. msgctxt "@tooltip"
  3841. msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
  3842. msgstr ""
  3843. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:30
  3844. msgctxt "@label"
  3845. msgid "Support"
  3846. msgstr ""
  3847. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:71
  3848. msgctxt "@label"
  3849. msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
  3850. msgstr "Muodosta rakenteita, jotka tukevat mallin ulokkeita sisältäviä osia. Ilman tukirakenteita kyseiset osat luhistuvat tulostuksen aikana."
  3851. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:234
  3852. msgctxt "@label"
  3853. msgid ""
  3854. "Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
  3855. "\n"
  3856. "Click to make these settings visible."
  3857. msgstr ""
  3858. "Jotkin piilotetut asetukset käyttävät arvoja, jotka eroavat normaaleista lasketuista arvoista.\n"
  3859. "\n"
  3860. "Tee asetuksista näkyviä napsauttamalla."
  3861. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:81
  3862. msgctxt "@label"
  3863. msgid "This setting is not used because all the settings that it influences are overridden."
  3864. msgstr ""
  3865. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:86
  3866. msgctxt "@label Header for list of settings."
  3867. msgid "Affects"
  3868. msgstr "Koskee seuraavia:"
  3869. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:91
  3870. msgctxt "@label Header for list of settings."
  3871. msgid "Affected By"
  3872. msgstr "Riippuu seuraavista:"
  3873. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:187
  3874. msgctxt "@label"
  3875. msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders."
  3876. msgstr ""
  3877. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:191
  3878. msgctxt "@label"
  3879. msgid "This setting is resolved from conflicting extruder-specific values:"
  3880. msgstr ""
  3881. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:230
  3882. msgctxt "@label"
  3883. msgid ""
  3884. "This setting has a value that is different from the profile.\n"
  3885. "\n"
  3886. "Click to restore the value of the profile."
  3887. msgstr ""
  3888. "Tämän asetuksen arvo eroaa profiilin arvosta.\n"
  3889. "\n"
  3890. "Palauta profiilin arvo napsauttamalla."
  3891. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:329
  3892. msgctxt "@label"
  3893. msgid ""
  3894. "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
  3895. "\n"
  3896. "Click to restore the calculated value."
  3897. msgstr ""
  3898. "Tämä asetus on normaalisti laskettu, mutta sillä on tällä hetkellä absoluuttinen arvo.\n"
  3899. "\n"
  3900. "Palauta laskettu arvo napsauttamalla."
  3901. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:68
  3902. msgctxt "@label:textbox"
  3903. msgid "Search settings"
  3904. msgstr ""
  3905. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:463
  3906. msgctxt "@action:menu"
  3907. msgid "Copy value to all extruders"
  3908. msgstr "Kopioi arvo kaikkiin suulakepuristimiin"
  3909. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:472
  3910. msgctxt "@action:menu"
  3911. msgid "Copy all changed values to all extruders"
  3912. msgstr ""
  3913. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:509
  3914. msgctxt "@action:menu"
  3915. msgid "Hide this setting"
  3916. msgstr "Piilota tämä asetus"
  3917. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:522
  3918. msgctxt "@action:menu"
  3919. msgid "Don't show this setting"
  3920. msgstr "Älä näytä tätä asetusta"
  3921. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:526
  3922. msgctxt "@action:menu"
  3923. msgid "Keep this setting visible"
  3924. msgstr "Pidä tämä asetus näkyvissä"
  3925. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:27
  3926. msgctxt "@info:tooltip"
  3927. msgid "3D View"
  3928. msgstr ""
  3929. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:40
  3930. msgctxt "@info:tooltip"
  3931. msgid "Front View"
  3932. msgstr ""
  3933. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:53
  3934. msgctxt "@info:tooltip"
  3935. msgid "Top View"
  3936. msgstr ""
  3937. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:66
  3938. msgctxt "@info:tooltip"
  3939. msgid "Left View"
  3940. msgstr ""
  3941. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:79
  3942. msgctxt "@info:tooltip"
  3943. msgid "Right View"
  3944. msgstr ""
  3945. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewsSelector.qml:50
  3946. msgctxt "@label"
  3947. msgid "View type"
  3948. msgstr ""
  3949. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:212
  3950. msgctxt "@label"
  3951. msgid "Printer name"
  3952. msgstr ""
  3953. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:225
  3954. msgctxt "@text"
  3955. msgid "Please give your printer a name"
  3956. msgstr ""
  3957. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:24
  3958. msgctxt "@label"
  3959. msgid "Add a printer"
  3960. msgstr ""
  3961. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:39
  3962. msgctxt "@label"
  3963. msgid "Add a networked printer"
  3964. msgstr ""
  3965. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:81
  3966. msgctxt "@label"
  3967. msgid "Add a non-networked printer"
  3968. msgstr ""
  3969. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:42
  3970. msgctxt "@label"
  3971. msgid "There is no printer found over your network."
  3972. msgstr ""
  3973. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:180
  3974. msgctxt "@label"
  3975. msgid "Refresh"
  3976. msgstr ""
  3977. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:191
  3978. msgctxt "@label"
  3979. msgid "Add printer by IP"
  3980. msgstr ""
  3981. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:224
  3982. msgctxt "@label"
  3983. msgid "Troubleshooting"
  3984. msgstr ""
  3985. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:70
  3986. msgctxt "@label"
  3987. msgid "Add printer by IP address"
  3988. msgstr ""
  3989. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:133
  3990. msgctxt "@text"
  3991. msgid "Place enter your printer's IP address."
  3992. msgstr ""
  3993. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:158
  3994. msgctxt "@button"
  3995. msgid "Add"
  3996. msgstr ""
  3997. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:206
  3998. msgctxt "@label"
  3999. msgid "Could not connect to device."
  4000. msgstr ""
  4001. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:207
  4002. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:212
  4003. msgctxt "@label"
  4004. msgid "Can't connect to your Ultimaker printer?"
  4005. msgstr ""
  4006. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:211
  4007. msgctxt "@label"
  4008. msgid "The printer at this address has not responded yet."
  4009. msgstr ""
  4010. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:245
  4011. msgctxt "@label"
  4012. msgid "This printer cannot be added because it's an unknown printer or it's not the host of a group."
  4013. msgstr ""
  4014. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:334
  4015. msgctxt "@button"
  4016. msgid "Back"
  4017. msgstr ""
  4018. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:347
  4019. msgctxt "@button"
  4020. msgid "Connect"
  4021. msgstr ""
  4022. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:36
  4023. msgctxt "@label"
  4024. msgid "Ultimaker Account"
  4025. msgstr ""
  4026. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:77
  4027. msgctxt "@text"
  4028. msgid "Your key to connected 3D printing"
  4029. msgstr ""
  4030. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:94
  4031. msgctxt "@text"
  4032. msgid "- Customize your experience with more print profiles and plugins"
  4033. msgstr ""
  4034. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:97
  4035. msgctxt "@text"
  4036. msgid "- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere"
  4037. msgstr ""
  4038. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:100
  4039. msgctxt "@text"
  4040. msgid "- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers"
  4041. msgstr ""
  4042. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:119
  4043. msgctxt "@button"
  4044. msgid "Finish"
  4045. msgstr ""
  4046. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:128
  4047. msgctxt "@button"
  4048. msgid "Create an account"
  4049. msgstr ""
  4050. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24
  4051. msgctxt "@label"
  4052. msgid "Help us to improve Ultimaker Cura"
  4053. msgstr ""
  4054. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:57
  4055. msgctxt "@text"
  4056. msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:"
  4057. msgstr ""
  4058. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:71
  4059. msgctxt "@text"
  4060. msgid "Machine types"
  4061. msgstr ""
  4062. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:77
  4063. msgctxt "@text"
  4064. msgid "Material usage"
  4065. msgstr ""
  4066. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:83
  4067. msgctxt "@text"
  4068. msgid "Number of slices"
  4069. msgstr ""
  4070. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:89
  4071. msgctxt "@text"
  4072. msgid "Print settings"
  4073. msgstr ""
  4074. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:102
  4075. msgctxt "@text"
  4076. msgid "Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information."
  4077. msgstr ""
  4078. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:103
  4079. msgctxt "@text"
  4080. msgid "More information"
  4081. msgstr ""
  4082. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DropDownWidget.qml:93
  4083. msgctxt "@label"
  4084. msgid "Empty"
  4085. msgstr ""
  4086. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:23
  4087. msgctxt "@label"
  4088. msgid "User Agreement"
  4089. msgstr ""
  4090. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:70
  4091. msgctxt "@button"
  4092. msgid "Decline and close"
  4093. msgstr ""
  4094. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:29
  4095. msgctxt "@label"
  4096. msgid "Welcome to Ultimaker Cura"
  4097. msgstr ""
  4098. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:47
  4099. msgctxt "@text"
  4100. msgid ""
  4101. "Please follow these steps to set up\n"
  4102. "Ultimaker Cura. This will only take a few moments."
  4103. msgstr ""
  4104. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:58
  4105. msgctxt "@button"
  4106. msgid "Get started"
  4107. msgstr ""
  4108. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:24
  4109. msgctxt "@label"
  4110. msgid "What's new in Ultimaker Cura"
  4111. msgstr ""
  4112. #: ModelChecker/plugin.json
  4113. msgctxt "description"
  4114. msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions."
  4115. msgstr ""
  4116. #: ModelChecker/plugin.json
  4117. msgctxt "name"
  4118. msgid "Model Checker"
  4119. msgstr ""
  4120. #: 3MFReader/plugin.json
  4121. msgctxt "description"
  4122. msgid "Provides support for reading 3MF files."
  4123. msgstr "Tukee 3MF-tiedostojen lukemista."
  4124. #: 3MFReader/plugin.json
  4125. msgctxt "name"
  4126. msgid "3MF Reader"
  4127. msgstr "3MF-lukija"
  4128. #: 3MFWriter/plugin.json
  4129. msgctxt "description"
  4130. msgid "Provides support for writing 3MF files."
  4131. msgstr "Tukee 3MF-tiedostojen kirjoittamista."
  4132. #: 3MFWriter/plugin.json
  4133. msgctxt "name"
  4134. msgid "3MF Writer"
  4135. msgstr "3MF-kirjoitin"
  4136. #: AMFReader/plugin.json
  4137. msgctxt "description"
  4138. msgid "Provides support for reading AMF files."
  4139. msgstr ""
  4140. #: AMFReader/plugin.json
  4141. msgctxt "name"
  4142. msgid "AMF Reader"
  4143. msgstr ""
  4144. #: CuraDrive/plugin.json
  4145. msgctxt "description"
  4146. msgid "Backup and restore your configuration."
  4147. msgstr ""
  4148. #: CuraDrive/plugin.json
  4149. msgctxt "name"
  4150. msgid "Cura Backups"
  4151. msgstr ""
  4152. #: CuraEngineBackend/plugin.json
  4153. msgctxt "description"
  4154. msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
  4155. msgstr "Linkki CuraEngine-viipalointiin taustalla."
  4156. #: CuraEngineBackend/plugin.json
  4157. msgctxt "name"
  4158. msgid "CuraEngine Backend"
  4159. msgstr "CuraEngine-taustaosa"
  4160. #: CuraProfileReader/plugin.json
  4161. msgctxt "description"
  4162. msgid "Provides support for importing Cura profiles."
  4163. msgstr "Tukee Cura-profiilien tuontia."
  4164. #: CuraProfileReader/plugin.json
  4165. msgctxt "name"
  4166. msgid "Cura Profile Reader"
  4167. msgstr "Cura-profiilin lukija"
  4168. #: CuraProfileWriter/plugin.json
  4169. msgctxt "description"
  4170. msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
  4171. msgstr "Tukee Cura-profiilien vientiä."
  4172. #: CuraProfileWriter/plugin.json
  4173. msgctxt "name"
  4174. msgid "Cura Profile Writer"
  4175. msgstr "Cura-profiilin kirjoitin"
  4176. #: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
  4177. msgctxt "description"
  4178. msgid "Checks for firmware updates."
  4179. msgstr "Tarkistaa laiteohjelmistopäivitykset."
  4180. #: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
  4181. msgctxt "name"
  4182. msgid "Firmware Update Checker"
  4183. msgstr "Laiteohjelmiston päivitysten tarkistus"
  4184. #: FirmwareUpdater/plugin.json
  4185. msgctxt "description"
  4186. msgid "Provides a machine actions for updating firmware."
  4187. msgstr ""
  4188. #: FirmwareUpdater/plugin.json
  4189. msgctxt "name"
  4190. msgid "Firmware Updater"
  4191. msgstr ""
  4192. #: GCodeGzReader/plugin.json
  4193. msgctxt "description"
  4194. msgid "Reads g-code from a compressed archive."
  4195. msgstr ""
  4196. #: GCodeGzReader/plugin.json
  4197. msgctxt "name"
  4198. msgid "Compressed G-code Reader"
  4199. msgstr ""
  4200. #: GCodeGzWriter/plugin.json
  4201. msgctxt "description"
  4202. msgid "Writes g-code to a compressed archive."
  4203. msgstr ""
  4204. #: GCodeGzWriter/plugin.json
  4205. msgctxt "name"
  4206. msgid "Compressed G-code Writer"
  4207. msgstr ""
  4208. #: GCodeProfileReader/plugin.json
  4209. msgctxt "description"
  4210. msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
  4211. msgstr "Tukee profiilien tuontia GCode-tiedostoista."
  4212. #: GCodeProfileReader/plugin.json
  4213. msgctxt "name"
  4214. msgid "G-code Profile Reader"
  4215. msgstr ""
  4216. #: GCodeReader/plugin.json
  4217. msgctxt "description"
  4218. msgid "Allows loading and displaying G-code files."
  4219. msgstr "Mahdollistaa GCode-tiedostojen lataamisen ja näyttämisen."
  4220. #: GCodeReader/plugin.json
  4221. msgctxt "name"
  4222. msgid "G-code Reader"
  4223. msgstr "GCode-lukija"
  4224. #: GCodeWriter/plugin.json
  4225. msgctxt "description"
  4226. msgid "Writes g-code to a file."
  4227. msgstr ""
  4228. #: GCodeWriter/plugin.json
  4229. msgctxt "name"
  4230. msgid "G-code Writer"
  4231. msgstr ""
  4232. #: ImageReader/plugin.json
  4233. msgctxt "description"
  4234. msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
  4235. msgstr "Mahdollistaa tulostettavien geometrioiden luomisen 2D-kuvatiedostoista."
  4236. #: ImageReader/plugin.json
  4237. msgctxt "name"
  4238. msgid "Image Reader"
  4239. msgstr "Kuvanlukija"
  4240. #: LegacyProfileReader/plugin.json
  4241. msgctxt "description"
  4242. msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
  4243. msgstr "Tukee profiilien tuontia aikaisemmista Cura-versioista."
  4244. #: LegacyProfileReader/plugin.json
  4245. msgctxt "name"
  4246. msgid "Legacy Cura Profile Reader"
  4247. msgstr "Aikaisempien Cura-profiilien lukija"
  4248. #: MachineSettingsAction/plugin.json
  4249. msgctxt "description"
  4250. msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc.)."
  4251. msgstr ""
  4252. #: MachineSettingsAction/plugin.json
  4253. msgctxt "name"
  4254. msgid "Machine Settings Action"
  4255. msgstr ""
  4256. #: MonitorStage/plugin.json
  4257. msgctxt "description"
  4258. msgid "Provides a monitor stage in Cura."
  4259. msgstr ""
  4260. #: MonitorStage/plugin.json
  4261. msgctxt "name"
  4262. msgid "Monitor Stage"
  4263. msgstr ""
  4264. #: PerObjectSettingsTool/plugin.json
  4265. msgctxt "description"
  4266. msgid "Provides the Per Model Settings."
  4267. msgstr "Mallikohtaisten asetusten muokkaus."
  4268. #: PerObjectSettingsTool/plugin.json
  4269. msgctxt "name"
  4270. msgid "Per Model Settings Tool"
  4271. msgstr "Mallikohtaisten asetusten työkalu"
  4272. #: PostProcessingPlugin/plugin.json
  4273. msgctxt "description"
  4274. msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
  4275. msgstr "Lisäosa, jonka avulla käyttäjät voivat luoda komentosarjoja jälkikäsittelyä varten"
  4276. #: PostProcessingPlugin/plugin.json
  4277. msgctxt "name"
  4278. msgid "Post Processing"
  4279. msgstr "Jälkikäsittely"
  4280. #: PrepareStage/plugin.json
  4281. msgctxt "description"
  4282. msgid "Provides a prepare stage in Cura."
  4283. msgstr ""
  4284. #: PrepareStage/plugin.json
  4285. msgctxt "name"
  4286. msgid "Prepare Stage"
  4287. msgstr ""
  4288. #: PreviewStage/plugin.json
  4289. msgctxt "description"
  4290. msgid "Provides a preview stage in Cura."
  4291. msgstr ""
  4292. #: PreviewStage/plugin.json
  4293. msgctxt "name"
  4294. msgid "Preview Stage"
  4295. msgstr ""
  4296. #: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
  4297. msgctxt "description"
  4298. msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
  4299. msgstr "Tukee irrotettavan aseman kytkemistä lennossa ja sille kirjoittamista."
  4300. #: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
  4301. msgctxt "name"
  4302. msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
  4303. msgstr "Irrotettavan aseman tulostusvälineen laajennus"
  4304. #: SentryLogger/plugin.json
  4305. msgctxt "description"
  4306. msgid "Logs certain events so that they can be used by the crash reporter"
  4307. msgstr ""
  4308. #: SentryLogger/plugin.json
  4309. msgctxt "name"
  4310. msgid "Sentry Logger"
  4311. msgstr ""
  4312. #: SimulationView/plugin.json
  4313. msgctxt "description"
  4314. msgid "Provides the Simulation view."
  4315. msgstr ""
  4316. #: SimulationView/plugin.json
  4317. msgctxt "name"
  4318. msgid "Simulation View"
  4319. msgstr ""
  4320. #: SliceInfoPlugin/plugin.json
  4321. msgctxt "description"
  4322. msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
  4323. msgstr "Lähettää anonyymiä viipalointitietoa. Voidaan lisäasetuksista kytkeä pois käytöstä."
  4324. #: SliceInfoPlugin/plugin.json
  4325. msgctxt "name"
  4326. msgid "Slice info"
  4327. msgstr "Viipalointitiedot"
  4328. #: SolidView/plugin.json
  4329. msgctxt "description"
  4330. msgid "Provides a normal solid mesh view."
  4331. msgstr "Näyttää normaalin kiinteän verkkonäkymän."
  4332. #: SolidView/plugin.json
  4333. msgctxt "name"
  4334. msgid "Solid View"
  4335. msgstr "Kiinteä näkymä"
  4336. #: SupportEraser/plugin.json
  4337. msgctxt "description"
  4338. msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places"
  4339. msgstr ""
  4340. #: SupportEraser/plugin.json
  4341. msgctxt "name"
  4342. msgid "Support Eraser"
  4343. msgstr ""
  4344. #: Toolbox/plugin.json
  4345. msgctxt "description"
  4346. msgid "Find, manage and install new Cura packages."
  4347. msgstr ""
  4348. #: Toolbox/plugin.json
  4349. msgctxt "name"
  4350. msgid "Toolbox"
  4351. msgstr ""
  4352. #: TrimeshReader/plugin.json
  4353. msgctxt "description"
  4354. msgid "Provides support for reading model files."
  4355. msgstr ""
  4356. #: TrimeshReader/plugin.json
  4357. msgctxt "name"
  4358. msgid "Trimesh Reader"
  4359. msgstr ""
  4360. #: UFPReader/plugin.json
  4361. msgctxt "description"
  4362. msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages."
  4363. msgstr ""
  4364. #: UFPReader/plugin.json
  4365. msgctxt "name"
  4366. msgid "UFP Reader"
  4367. msgstr ""
  4368. #: UFPWriter/plugin.json
  4369. msgctxt "description"
  4370. msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
  4371. msgstr ""
  4372. #: UFPWriter/plugin.json
  4373. msgctxt "name"
  4374. msgid "UFP Writer"
  4375. msgstr ""
  4376. #: UltimakerMachineActions/plugin.json
  4377. msgctxt "description"
  4378. msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)."
  4379. msgstr ""
  4380. #: UltimakerMachineActions/plugin.json
  4381. msgctxt "name"
  4382. msgid "Ultimaker machine actions"
  4383. msgstr "Ultimaker-laitteen toiminnot"
  4384. #: UM3NetworkPrinting/plugin.json
  4385. msgctxt "description"
  4386. msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers."
  4387. msgstr ""
  4388. #: UM3NetworkPrinting/plugin.json
  4389. msgctxt "name"
  4390. msgid "Ultimaker Network Connection"
  4391. msgstr ""
  4392. #: USBPrinting/plugin.json
  4393. msgctxt "description"
  4394. msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
  4395. msgstr "Hyväksyy GCode-määrittelyt ja lähettää ne tulostimeen. Lisäosa voi myös päivittää laiteohjelmiston."
  4396. #: USBPrinting/plugin.json
  4397. msgctxt "name"
  4398. msgid "USB printing"
  4399. msgstr "USB-tulostus"
  4400. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
  4401. msgctxt "description"
  4402. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2."
  4403. msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.1 versioon Cura 2.2."
  4404. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
  4405. msgctxt "name"
  4406. msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2"
  4407. msgstr "Päivitys versiosta 2.1 versioon 2.2"
  4408. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
  4409. msgctxt "description"
  4410. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
  4411. msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.2 versioon Cura 2.4."
  4412. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
  4413. msgctxt "name"
  4414. msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
  4415. msgstr "Päivitys versiosta 2.2 versioon 2.4"
  4416. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
  4417. msgctxt "description"
  4418. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
  4419. msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.5 versioon Cura 2.6."
  4420. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
  4421. msgctxt "name"
  4422. msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6"
  4423. msgstr "Päivitys versiosta 2.5 versioon 2.6"
  4424. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
  4425. msgctxt "description"
  4426. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
  4427. msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.6 versioon Cura 2.7."
  4428. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
  4429. msgctxt "name"
  4430. msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7"
  4431. msgstr "Päivitys versiosta 2.6 versioon 2.7"
  4432. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
  4433. msgctxt "description"
  4434. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0."
  4435. msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.7 versioon Cura 3.0."
  4436. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
  4437. msgctxt "name"
  4438. msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
  4439. msgstr "Päivitys versiosta 2.7 versioon 3.0"
  4440. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
  4441. msgctxt "description"
  4442. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
  4443. msgstr ""
  4444. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
  4445. msgctxt "name"
  4446. msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
  4447. msgstr ""
  4448. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
  4449. msgctxt "description"
  4450. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3."
  4451. msgstr ""
  4452. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
  4453. msgctxt "name"
  4454. msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3"
  4455. msgstr ""
  4456. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
  4457. msgctxt "description"
  4458. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4."
  4459. msgstr ""
  4460. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
  4461. msgctxt "name"
  4462. msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4"
  4463. msgstr ""
  4464. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
  4465. msgctxt "description"
  4466. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
  4467. msgstr ""
  4468. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
  4469. msgctxt "name"
  4470. msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
  4471. msgstr ""
  4472. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
  4473. msgctxt "description"
  4474. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0."
  4475. msgstr ""
  4476. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
  4477. msgctxt "name"
  4478. msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0"
  4479. msgstr ""
  4480. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
  4481. msgctxt "description"
  4482. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.0 to Cura 4.1."
  4483. msgstr ""
  4484. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
  4485. msgctxt "name"
  4486. msgid "Version Upgrade 4.0 to 4.1"
  4487. msgstr ""
  4488. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
  4489. msgctxt "description"
  4490. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.1 to Cura 4.2."
  4491. msgstr ""
  4492. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
  4493. msgctxt "name"
  4494. msgid "Version Upgrade 4.1 to 4.2"
  4495. msgstr ""
  4496. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
  4497. msgctxt "description"
  4498. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3."
  4499. msgstr ""
  4500. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
  4501. msgctxt "name"
  4502. msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3"
  4503. msgstr ""
  4504. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
  4505. msgctxt "description"
  4506. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
  4507. msgstr ""
  4508. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
  4509. msgctxt "name"
  4510. msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
  4511. msgstr ""
  4512. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
  4513. msgctxt "description"
  4514. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5."
  4515. msgstr ""
  4516. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
  4517. msgctxt "name"
  4518. msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5"
  4519. msgstr ""
  4520. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
  4521. msgctxt "description"
  4522. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.5 to Cura 4.6."
  4523. msgstr ""
  4524. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
  4525. msgctxt "name"
  4526. msgid "Version Upgrade 4.5 to 4.6"
  4527. msgstr ""
  4528. #: X3DReader/plugin.json
  4529. msgctxt "description"
  4530. msgid "Provides support for reading X3D files."
  4531. msgstr "Tukee X3D-tiedostojen lukemista."
  4532. #: X3DReader/plugin.json
  4533. msgctxt "name"
  4534. msgid "X3D Reader"
  4535. msgstr "X3D-lukija"
  4536. #: XmlMaterialProfile/plugin.json
  4537. msgctxt "description"
  4538. msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
  4539. msgstr "Mahdollistaa XML-pohjaisten materiaaliprofiilien lukemisen ja kirjoittamisen."
  4540. #: XmlMaterialProfile/plugin.json
  4541. msgctxt "name"
  4542. msgid "Material Profiles"
  4543. msgstr "Materiaaliprofiilit"
  4544. #: XRayView/plugin.json
  4545. msgctxt "description"
  4546. msgid "Provides the X-Ray view."
  4547. msgstr "Näyttää kerrosnäkymän."
  4548. #: XRayView/plugin.json
  4549. msgctxt "name"
  4550. msgid "X-Ray View"
  4551. msgstr "Kerrosnäkymä"
  4552. #~ msgctxt "@label"
  4553. #~ msgid "Language:"
  4554. #~ msgstr "Kieli:"
  4555. #~ msgctxt "@label"
  4556. #~ msgid "The value is resolved from per-extruder values "
  4557. #~ msgstr "Arvo perustuu suulakepuristimien arvoihin "
  4558. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  4559. #~ msgid "Change active post-processing scripts"
  4560. #~ msgstr "Muuta aktiivisia jälkikäsittelykomentosarjoja"
  4561. #~ msgctxt "name"
  4562. #~ msgid "Machine Settings action"
  4563. #~ msgstr "Laitteen asetukset -toiminto"
  4564. #~ msgctxt "@info:status"
  4565. #~ msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
  4566. #~ msgstr "Cura ei näytä kerroksia täsmällisesti, kun rautalankatulostus on käytössä"
  4567. #~ msgctxt "@label"
  4568. #~ msgid "Pre-sliced file {0}"
  4569. #~ msgstr "Esiviipaloitu tiedosto {0}"
  4570. #~ msgctxt "@action:button"
  4571. #~ msgid "Accept"
  4572. #~ msgstr "Hyväksy"
  4573. #~ msgctxt "@action:button"
  4574. #~ msgid "Decline"
  4575. #~ msgstr "Hylkää"
  4576. #~ msgctxt "@title:window"
  4577. #~ msgid "About Cura"
  4578. #~ msgstr "Tietoja Curasta"
  4579. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  4580. #~ msgid "Flatten active settings"
  4581. #~ msgstr "Aktivoitujen asetusten tasoitus"
  4582. #~ msgctxt "@info:status"
  4583. #~ msgid "Profile has been flattened & activated."
  4584. #~ msgstr "Profiili on tasoitettu ja aktivoitu."
  4585. #~ msgctxt "X3G Writer File Description"
  4586. #~ msgid "X3G File"
  4587. #~ msgstr "X3G-tiedosto"
  4588. #~ msgctxt "@action:button"
  4589. #~ msgid "Retry"
  4590. #~ msgstr "Yritä uudelleen"
  4591. #~ msgctxt "@action:ComboBox option"
  4592. #~ msgid "Update existing"
  4593. #~ msgstr "Päivitä nykyinen"
  4594. #~ msgctxt "@label"
  4595. #~ msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2."
  4596. #~ msgstr "Valitse tähän Ultimaker 2 -laitteeseen tehdyt päivitykset."
  4597. #~ msgctxt "@label"
  4598. #~ msgid "Olsson Block"
  4599. #~ msgstr "Olsson Block -lämmitysosa"
  4600. #~ msgctxt "@label"
  4601. #~ msgid "Layer Height"
  4602. #~ msgstr "Kerroksen korkeus"
  4603. #~ msgctxt "@title:settings"
  4604. #~ msgid "&Profile"
  4605. #~ msgstr "&Profiili"
  4606. #~ msgctxt "description"
  4607. #~ msgid "Dump the contents of all settings to a HTML file."
  4608. #~ msgstr "Vedosta kaikkien asetusten sisällöt HTML-tiedostoon."
  4609. #~ msgctxt "name"
  4610. #~ msgid "God Mode"
  4611. #~ msgstr "Jumala-tila"
  4612. #~ msgctxt "@info:status"
  4613. #~ msgid "Connected over the network."
  4614. #~ msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen."
  4615. #~ msgctxt "@info:status"
  4616. #~ msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer."
  4617. #~ msgstr "Yhdistetty verkon kautta. Hyväksy tulostimen käyttöoikeuspyyntö."
  4618. #~ msgctxt "@info:status"
  4619. #~ msgid "Connected over the network. No access to control the printer."
  4620. #~ msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen. Ei käyttöoikeutta tulostimen hallintaan."
  4621. #~ msgctxt "@info:status"
  4622. #~ msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer"
  4623. #~ msgstr "Tulostimen käyttöoikeutta pyydetty. Hyväksy tulostimen pyyntö"
  4624. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  4625. #~ msgid "Re-send the access request"
  4626. #~ msgstr "Lähetä käyttöoikeuspyyntö uudelleen"
  4627. #~ msgctxt "@info:status"
  4628. #~ msgid "Access to the printer accepted"
  4629. #~ msgstr "Tulostimen käyttöoikeus hyväksytty"
  4630. #~ msgctxt "@info:status"
  4631. #~ msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job."
  4632. #~ msgstr "Tällä tulostimella tulostukseen ei ole käyttöoikeutta. Tulostustyön lähetys ei onnistu."
  4633. #~ msgctxt "@action:button"
  4634. #~ msgid "Request Access"
  4635. #~ msgstr "Pyydä käyttöoikeutta"
  4636. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  4637. #~ msgid "Send access request to the printer"
  4638. #~ msgstr "Lähetä tulostimen käyttöoikeuspyyntö"
  4639. #~ msgctxt "@window:title"
  4640. #~ msgid "Mismatched configuration"
  4641. #~ msgstr "Ristiriitainen määritys"
  4642. #~ msgctxt "@label"
  4643. #~ msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?"
  4644. #~ msgstr "Haluatko varmasti tulostaa valitulla määrityksellä?"
  4645. #~ msgctxt "@label"
  4646. #~ msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
  4647. #~ msgstr "Tulostimen ja Curan määrityksen tai kalibroinnin välillä on ristiriita. Parhaat tulokset saavutetaan viipaloimalla aina tulostimeen asetetuille PrintCoreille ja materiaaleille."
  4648. #~ msgctxt "@info:status"
  4649. #~ msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
  4650. #~ msgstr "Uusien töiden lähettäminen (tilapäisesti) estetty, edellistä tulostustyötä lähetetään vielä."
  4651. #~ msgctxt "@info:status"
  4652. #~ msgid "Sending data to printer"
  4653. #~ msgstr "Lähetetään tietoja tulostimeen"
  4654. #~ msgctxt "@info:title"
  4655. #~ msgid "Sending Data"
  4656. #~ msgstr "Lähetetään tietoja"
  4657. #~ msgctxt "@label"
  4658. #~ msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
  4659. #~ msgstr "Eri materiaali (Cura: {0}, tulostin: {1}) valittu suulakkeelle {2}"
  4660. #~ msgctxt "@window:title"
  4661. #~ msgid "Sync with your printer"
  4662. #~ msgstr "Synkronoi tulostimen kanssa"
  4663. #~ msgctxt "@label"
  4664. #~ msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?"
  4665. #~ msgstr "Haluatko käyttää nykyistä tulostimen määritystä Curassa?"
  4666. #~ msgctxt "@label"
  4667. #~ msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
  4668. #~ msgstr "Tulostimen PrintCoret tai materiaalit eivät vastaa tulostettavan projektin asetuksia. Parhaat tulokset saavutetaan viipaloimalla aina tulostimeen asetetuille PrintCoreille ja materiaaleille."
  4669. #~ msgctxt "@info:status"
  4670. #~ msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
  4671. #~ msgstr "{printer_name} on tulostanut työn '{job_name}'."
  4672. #~ msgctxt "@info:status"
  4673. #~ msgid "Print finished"
  4674. #~ msgstr "Tulosta valmis"
  4675. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  4676. #~ msgid "Connect to a printer"
  4677. #~ msgstr "Yhdistä tulostimeen"
  4678. #~ msgctxt "name"
  4679. #~ msgid "UM3 Network Connection"
  4680. #~ msgstr "UM3-verkkoyhteys"
  4681. #~ msgctxt "@label"
  4682. #~ msgid ""
  4683. #~ "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n"
  4684. #~ "\n"
  4685. #~ "Select your printer from the list below:"
  4686. #~ msgstr ""
  4687. #~ "Tulosta suoraan tulostimeen verkon kautta yhdistämällä tulostin verkkoon verkkokaapelilla tai yhdistämällä tulostin Wi-Fi-verkkoon. Jos Curaa ei yhdistetä tulostimeen, GCode-tiedostot voidaan silti siirtää tulostimeen USB-aseman avulla.\n"
  4688. #~ "\n"
  4689. #~ "Valitse tulostin alla olevasta luettelosta:"
  4690. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  4691. #~ msgid "Show Changelog"
  4692. #~ msgstr "Näytä muutosloki"
  4693. #~ msgctxt "@info:title"
  4694. #~ msgid "Collecting Data"
  4695. #~ msgstr "Kerätään tietoja"
  4696. #~ msgctxt "@title"
  4697. #~ msgid "Machine Settings"
  4698. #~ msgstr "Laitteen asetukset"
  4699. #~ msgctxt "@label"
  4700. #~ msgid "Printer Settings"
  4701. #~ msgstr "Tulostimen asetukset"
  4702. #~ msgctxt "@option:check"
  4703. #~ msgid "Origin at center"
  4704. #~ msgstr "Alkukohta keskellä"
  4705. #~ msgctxt "@option:check"
  4706. #~ msgid "Heated bed"
  4707. #~ msgstr "Lämmitettävä pöytä"
  4708. #~ msgctxt "@label"
  4709. #~ msgid "Printhead Settings"
  4710. #~ msgstr "Tulostuspään asetukset"
  4711. #~ msgctxt "@tooltip"
  4712. #~ msgid "Distance from the left of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
  4713. #~ msgstr "Etäisyys tulostuspään vasemmalta puolelta suuttimen keskikohtaan. Käytetään estämään aiempien tulosteiden ja tulostuspään yhteentörmäyksiä, kun tulostetaan yksi kerrallaan."
  4714. #~ msgctxt "@tooltip"
  4715. #~ msgid "Distance from the front of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
  4716. #~ msgstr "Etäisyys tulostuspään etupuolelta suuttimen keskikohtaan. Käytetään estämään aiempien tulosteiden ja tulostuspään yhteentörmäyksiä, kun tulostetaan yksi kerrallaan."
  4717. #~ msgctxt "@tooltip"
  4718. #~ msgid "Distance from the right of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
  4719. #~ msgstr "Etäisyys tulostuspään oikealta puolelta suuttimen keskikohtaan. Käytetään estämään aiempien tulosteiden ja tulostuspään yhteentörmäyksiä, kun tulostetaan yksi kerrallaan."
  4720. #~ msgctxt "@tooltip"
  4721. #~ msgid "Distance from the rear of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
  4722. #~ msgstr "Etäisyys tulostuspään takapuolelta suuttimen keskikohtaan. Käytetään estämään aiempien tulosteiden ja tulostuspään yhteentörmäyksiä, kun tulostetaan yksi kerrallaan."
  4723. #~ msgctxt "@label"
  4724. #~ msgid "Gantry height"
  4725. #~ msgstr "Korokkeen korkeus"
  4726. #~ msgctxt "@tooltip"
  4727. #~ msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"."
  4728. #~ msgstr "Suuttimen kärjen ja korokejärjestelmän (X- ja Y-akselit) välinen korkeusero. Käytetään estämään aiempien tulosteiden ja korokkeen yhteentörmäyksiä, kun tulostetaan yksi kerrallaan."
  4729. #~ msgctxt "@label"
  4730. #~ msgid "Nozzle Settings"
  4731. #~ msgstr "Suutinasetukset"
  4732. #~ msgctxt "@tooltip"
  4733. #~ msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile."
  4734. #~ msgstr "Tulostimen tukema tulostuslangan nimellinen halkaisija. Materiaali ja/tai profiili korvaa tarkan halkaisijan."
  4735. #~ msgctxt "@label"
  4736. #~ msgid "Changelog"
  4737. #~ msgstr "Muutosloki"
  4738. #~ msgctxt "@alabel"
  4739. #~ msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
  4740. #~ msgstr "Anna verkon tulostimen IP-osoite tai isäntänimi."
  4741. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  4742. #~ msgid "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels represent low points on the mesh."
  4743. #~ msgstr "Oletuksena valkoiset pikselit edustavat verkossa korkeita pisteitä ja mustat pikselit edustavat verkossa matalia pisteitä. Muuta asetus, jos haluat, että mustat pikselit edustavat verkossa korkeita pisteitä ja valkoiset pikselit edustavat verkossa matalia pisteitä."
  4744. #~ msgctxt "@title"
  4745. #~ msgid "Select Printer Upgrades"
  4746. #~ msgstr "Valitse tulostimen päivitykset"
  4747. #~ msgctxt "@label"
  4748. #~ msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
  4749. #~ msgstr "Valitse tukena käytettävä suulakepuristin. Näin mallin alle rakennetaan tukirakenteita estämään mallin painuminen tai tulostuminen ilmaan."
  4750. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  4751. #~ msgid "Unable to Slice"
  4752. #~ msgstr "Viipalointi ei onnistu"
  4753. #~ msgctxt "@action:button"
  4754. #~ msgid "Add Printer"
  4755. #~ msgstr "Lisää tulostin"
  4756. #~ msgid "Modify G-Code"
  4757. #~ msgstr "Muokkaa GCode-arvoa"
  4758. #~ msgctxt "@info:status"
  4759. #~ msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit."
  4760. #~ msgstr "Ei viipaloitavaa, koska mikään malleista ei sovellu tulostustilavuuteen. Skaalaa tai pyöritä mallia, kunnes se on sopiva."
  4761. #~ msgctxt "@info:status"
  4762. #~ msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration."
  4763. #~ msgstr "Valittu materiaali ei sovellu käytettäväksi valitun laitteen tai kokoonpanon kanssa."
  4764. #~ msgctxt "@info:title"
  4765. #~ msgid "Incompatible Material"
  4766. #~ msgstr "Yhteensopimaton materiaali"
  4767. #~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  4768. #~ msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  4769. #~ msgstr "Profiilin tuonti epäonnistui tiedostosta <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  4770. #~ msgctxt "@label:status"
  4771. #~ msgid "Preparing"
  4772. #~ msgstr "Valmistellaan"
  4773. #~ msgctxt "@label"
  4774. #~ msgid "Printing"
  4775. #~ msgstr "Tulostetaan"
  4776. #~ msgctxt "@action:button"
  4777. #~ msgid "Activate Configuration"
  4778. #~ msgstr "Aktivoi määritys"
  4779. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  4780. #~ msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
  4781. #~ msgstr "Lataa tulostimen määritys Curaan"
  4782. #~ msgctxt "@label"
  4783. #~ msgid "Show Travels"
  4784. #~ msgstr "Näytä siirtoliikkeet"
  4785. #~ msgctxt "@label"
  4786. #~ msgid "Show Helpers"
  4787. #~ msgstr "Näytä avustimet"
  4788. #~ msgctxt "@label"
  4789. #~ msgid "Show Shell"
  4790. #~ msgstr "Näytä kuori"
  4791. #~ msgctxt "@label"
  4792. #~ msgid "Show Infill"
  4793. #~ msgstr "Näytä täyttö"
  4794. #~ msgctxt "@label"
  4795. #~ msgid "Printer type:"
  4796. #~ msgstr "Tulostimen tyyppi:"
  4797. #~ msgctxt "@label"
  4798. #~ msgid "Connection:"
  4799. #~ msgstr "Yhteys:"
  4800. #~ msgctxt "@label"
  4801. #~ msgid "State:"
  4802. #~ msgstr "Tila:"
  4803. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4804. #~ msgid "Waiting for a printjob"
  4805. #~ msgstr "Odotetaan tulostustyötä"
  4806. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4807. #~ msgid "Waiting for someone to clear the build plate"
  4808. #~ msgstr "Odotetaan tulostusalustan tyhjennystä"
  4809. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4810. #~ msgid "Aborting print..."
  4811. #~ msgstr "Keskeytetään tulostus..."
  4812. #~ msgctxt "@label"
  4813. #~ msgid "Protected profiles"
  4814. #~ msgstr "Suojatut profiilit"
  4815. #~ msgctxt "@label"
  4816. #~ msgid "Printer Name:"
  4817. #~ msgstr "Tulostimen nimi:"
  4818. #~ msgctxt "@label"
  4819. #~ msgid "Profile:"
  4820. #~ msgstr "Profiili:"
  4821. #~ msgctxt "@label:textbox"
  4822. #~ msgid "Search..."
  4823. #~ msgstr "Haku..."
  4824. #~ msgctxt "@label:listbox"
  4825. #~ msgid "Print Setup"
  4826. #~ msgstr "Tulostuksen asennus"
  4827. #~ msgctxt "@label:listbox"
  4828. #~ msgid ""
  4829. #~ "Print Setup disabled\n"
  4830. #~ "G-code files cannot be modified"
  4831. #~ msgstr ""
  4832. #~ "Tulostuksen asennus ei käytössä\n"
  4833. #~ "G-code-tiedostoja ei voida muokata"
  4834. #~ msgctxt "@tooltip"
  4835. #~ msgid "<b>Recommended Print Setup</b><br/><br/>Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
  4836. #~ msgstr "<b>Suositeltu tulostuksen asennus</b><br/><br/>Tulosta valitun tulostimen, materiaalin ja laadun suositelluilla asetuksilla."
  4837. #~ msgctxt "@tooltip"
  4838. #~ msgid "<b>Custom Print Setup</b><br/><br/>Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
  4839. #~ msgstr "<b>Mukautettu tulostuksen asennus</b><br/><br/>Tulosta hallitsemalla täysin kaikkia viipalointiprosessin vaiheita."
  4840. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  4841. #~ msgid "Show Engine &Log..."
  4842. #~ msgstr "Näytä moottorin l&oki"
  4843. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  4844. #~ msgid "Please load a 3D model"
  4845. #~ msgstr "Lataa 3D-malli"
  4846. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  4847. #~ msgid "Ready to slice"
  4848. #~ msgstr "Valmiina viipaloimaan"
  4849. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
  4850. #~ msgid "Ready to %1"
  4851. #~ msgstr "Valmis: %1"
  4852. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  4853. #~ msgid "Slicing unavailable"
  4854. #~ msgstr "Viipalointi ei käytettävissä"
  4855. #~ msgctxt "@label:Printjob"
  4856. #~ msgid "Prepare"
  4857. #~ msgstr "Valmistele"
  4858. #~ msgctxt "@label:Printjob"
  4859. #~ msgid "Cancel"
  4860. #~ msgstr "Peruuta"
  4861. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  4862. #~ msgid "Select the active output device"
  4863. #~ msgstr "Valitse aktiivinen tulostusväline"
  4864. #~ msgctxt "@title:menu"
  4865. #~ msgid "&View"
  4866. #~ msgstr "&Näytä"
  4867. #~ msgctxt "@title:menu"
  4868. #~ msgid "&Settings"
  4869. #~ msgstr "&Asetukset"
  4870. #~ msgctxt "@action:button"
  4871. #~ msgid "Open File"
  4872. #~ msgstr "Avaa tiedosto"
  4873. #~ msgctxt "@label"
  4874. #~ msgid "Print Speed"
  4875. #~ msgstr "Tulostusnopeus"
  4876. #~ msgctxt "@label"
  4877. #~ msgid "Slower"
  4878. #~ msgstr "Hitaammin"
  4879. #~ msgctxt "@label"
  4880. #~ msgid "Faster"
  4881. #~ msgstr "Nopeammin"
  4882. #~ msgctxt "@label"
  4883. #~ msgid "Enable gradual"
  4884. #~ msgstr "Ota asteittainen käyttöön"
  4885. #~ msgctxt "@label"
  4886. #~ msgid "Generate Support"
  4887. #~ msgstr "Muodosta tuki"
  4888. #~ msgctxt "@label"
  4889. #~ msgid "Build Plate Adhesion"
  4890. #~ msgstr "Alustan tarttuvuus"
  4891. #~ msgctxt "@label"
  4892. #~ msgid "Need help improving your prints?<br>Read the <a href='%1'>Ultimaker Troubleshooting Guides</a>"
  4893. #~ msgstr "Tarvitsetko apua tulosteiden parantamiseen?<br>Lue <a href='%1'>Ultimakerin vianmääritysoppaat</a>"
  4894. #~ msgctxt "@title:window"
  4895. #~ msgid "Engine Log"
  4896. #~ msgstr "Moottorin loki"
  4897. #~ msgctxt "@tooltip"
  4898. #~ msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com."
  4899. #~ msgstr "Napsauta ja tarkista materiaalin yhteensopivuus sivustolla Ultimaker.com."
  4900. #~ msgctxt "description"
  4901. #~ msgid "Shows changes since latest checked version."
  4902. #~ msgstr "Näyttää viimeisimmän tarkistetun version jälkeen tapahtuneet muutokset."
  4903. #~ msgctxt "name"
  4904. #~ msgid "Changelog"
  4905. #~ msgstr "Muutosloki"
  4906. #~ msgctxt "description"
  4907. #~ msgid "Create a flattend quality changes profile."
  4908. #~ msgstr "Luo tasoitettu laatumuutosten profiili."
  4909. #~ msgctxt "name"
  4910. #~ msgid "Profile flatener"
  4911. #~ msgstr "Profiilin tasoitus"
  4912. #~ msgctxt "@action"
  4913. #~ msgid "Upgrade Firmware"
  4914. #~ msgstr "Päivitä laiteohjelmisto"
  4915. #~ msgctxt "@title"
  4916. #~ msgid "Upgrade Firmware"
  4917. #~ msgstr "Laiteohjelmiston päivitys"
  4918. #~ msgctxt "@action:button"
  4919. #~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
  4920. #~ msgstr "Tulostus Doodle3D WiFi-Boxin avulla"
  4921. #~ msgctxt "@properties:tooltip"
  4922. #~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
  4923. #~ msgstr "Tulostus Doodle3D WiFi-Boxin avulla"
  4924. #~ msgctxt "@info:status"
  4925. #~ msgid "Connecting to Doodle3D Connect"
  4926. #~ msgstr "Yhteyden muodostaminen Doodle3D Connectiin"
  4927. #~ msgctxt "@info:status"
  4928. #~ msgid "Sending data to Doodle3D Connect"
  4929. #~ msgstr "Lähetetään tietoja Doodle3D Connectiin"
  4930. #~ msgctxt "@info:status"
  4931. #~ msgid "Unable to send data to Doodle3D Connect. Is another job still active?"
  4932. #~ msgstr "Tietojen lähetys Doodle3D Connectiin ei onnistu. Onko toinen työ yhä aktiivinen?"
  4933. #~ msgctxt "@info:status"
  4934. #~ msgid "Storing data on Doodle3D Connect"
  4935. #~ msgstr "Tietoja tallennetaan Doodle3D Connectiin"
  4936. #~ msgctxt "@info:status"
  4937. #~ msgid "File sent to Doodle3D Connect"
  4938. #~ msgstr "Tiedosto lähetetty Doodle3D Connectiin"
  4939. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  4940. #~ msgid "Open the Doodle3D Connect web interface"
  4941. #~ msgstr "Avaa Doodle3D Connect -verkkoliittymä"
  4942. #~ msgctxt "@label"
  4943. #~ msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
  4944. #~ msgstr "Tätä tulostinta ei ole määritetty Ultimaker 3 -tulostinryhmän isännäksi."
  4945. #~ msgctxt "@label"
  4946. #~ msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
  4947. #~ msgstr "Tämä tulostin on {count} tulostimen Ultimaker 3 -ryhmän isäntä."
  4948. #~ msgctxt "@label: arg 1 is group name"
  4949. #~ msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
  4950. #~ msgstr "%1 ei ole määritetty yhdistetyn Ultimaker 3 -tulostinryhmän isännäksi"
  4951. #~ msgctxt "@action:button"
  4952. #~ msgid "View print jobs"
  4953. #~ msgstr "Näytä tulostustyöt"
  4954. #~ msgctxt "@label:status"
  4955. #~ msgid "Printing"
  4956. #~ msgstr "Tulostetaan"
  4957. #~ msgctxt "@label:status"
  4958. #~ msgid "Available"
  4959. #~ msgstr "Saatavilla"
  4960. #~ msgctxt "@label:status"
  4961. #~ msgid "Reserved"
  4962. #~ msgstr "Varattu"
  4963. #~ msgctxt "@label"
  4964. #~ msgid "Preparing to print"
  4965. #~ msgstr "Valmistellaan tulostusta"
  4966. #~ msgctxt "@label:status"
  4967. #~ msgid "Print aborted"
  4968. #~ msgstr "Tulostus keskeytetty"
  4969. #~ msgctxt "@label"
  4970. #~ msgid "Not accepting print jobs"
  4971. #~ msgstr "Ei hyväksy tulostustöitä"
  4972. #~ msgctxt "@label"
  4973. #~ msgid "Finishes at: "
  4974. #~ msgstr "Päättyy: "
  4975. #~ msgctxt "@label"
  4976. #~ msgid "Clear build plate"
  4977. #~ msgstr "Tyhjennä alusta"
  4978. #~ msgctxt "@label"
  4979. #~ msgid "Waiting for configuration change"
  4980. #~ msgstr "Odotetaan määrityksen muutosta"
  4981. #~ msgctxt "@title"
  4982. #~ msgid "Print jobs"
  4983. #~ msgstr "Tulostustyöt"
  4984. #~ msgctxt "@label:title"
  4985. #~ msgid "Printers"
  4986. #~ msgstr "Tulostimet"
  4987. #~ msgctxt "@action:button"
  4988. #~ msgid "View printers"
  4989. #~ msgstr "Näytä tulostimet"
  4990. #~ msgctxt "@label:"
  4991. #~ msgid "Pause"
  4992. #~ msgstr "Keskeytä"
  4993. #~ msgctxt "@label:"
  4994. #~ msgid "Resume"
  4995. #~ msgstr "Jatka"
  4996. #~ msgctxt "@label:"
  4997. #~ msgid "Abort Print"
  4998. #~ msgstr "Keskeytä tulostus"
  4999. #~ msgctxt "@option:openProject"
  5000. #~ msgid "Always ask"
  5001. #~ msgstr "Kysy aina"
  5002. #~ msgctxt "@label"
  5003. #~ msgid "Override Profile"
  5004. #~ msgstr "Kumoa profiili"
  5005. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  5006. #~ msgid "&Save Selection to File"
  5007. #~ msgstr "&Tallenna valinta tiedostoon"
  5008. #~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
  5009. #~ msgid "Save &As..."
  5010. #~ msgstr "Tallenna &nimellä..."
  5011. #~ msgctxt "description"
  5012. #~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
  5013. #~ msgstr "Hyväksyy GCode-määrittelyt ja lähettää ne Wi-Fi-yhteyden kautta Doodle3D WiFi-Boxiin."
  5014. #~ msgctxt "name"
  5015. #~ msgid "Doodle3D WiFi-Box"
  5016. #~ msgstr "Doodle3D WiFi-Box"
  5017. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  5018. #~ msgid "SolidWorks part file"
  5019. #~ msgstr "SolidWorks-osatiedosto"
  5020. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  5021. #~ msgid "SolidWorks assembly file"
  5022. #~ msgstr "SolidWorks-kokoonpanotiedosto"
  5023. #~ msgid "Configure"
  5024. #~ msgstr "Määritä"
  5025. #~ msgctxt "@info:status"
  5026. #~ msgid "Failed to get plugin ID from <filename>{0}</filename>"
  5027. #~ msgstr "Lisäosan tunnuksen hankkiminen epäonnistui tiedostosta <filename>{0}</filename>"
  5028. #~ msgctxt "@info:tile"
  5029. #~ msgid "Warning"
  5030. #~ msgstr "Varoitus"
  5031. #~ msgctxt "@window:title"
  5032. #~ msgid "Plugin browser"
  5033. #~ msgstr "Lisäosien selain"
  5034. #~ msgctxt "@label"
  5035. #~ msgid "Ultimaker 3"
  5036. #~ msgstr "Ultimaker 3"
  5037. #~ msgctxt "@label"
  5038. #~ msgid "Ultimaker 3 Extended"
  5039. #~ msgstr "Ultimaker 3 Extended"
  5040. #~ msgctxt "@action:menu"
  5041. #~ msgid "Browse plugins..."
  5042. #~ msgstr "Selaa lisäosia..."
  5043. #~ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  5044. #~ msgid "P&lugins"
  5045. #~ msgstr "&Lisäosat"
  5046. #~ msgctxt "@window:title"
  5047. #~ msgid "Install Plugin"
  5048. #~ msgstr "Asenna laajennus"
  5049. #~ msgctxt "description"
  5050. #~ msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)"
  5051. #~ msgstr "Toiminnon avulla voidaan vaihtaa laitteen asetuksia (esim. tulostustilavuus, suuttimen koko yms.)"
  5052. #~ msgctxt "description"
  5053. #~ msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers"
  5054. #~ msgstr "Ultimaker 3 -tulostimien verkkoyhteyksien hallinta"
  5055. #~ msgctxt "name"
  5056. #~ msgid "SolidWorks Integration"
  5057. #~ msgstr "SolidWorks-integrointi"
  5058. #~ msgctxt "description"
  5059. #~ msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes."
  5060. #~ msgstr "Tallentaa automaattisesti lisäasetukset, koneet ja profiilit muutosten jälkeen."
  5061. #~ msgctxt "name"
  5062. #~ msgid "Auto Save"
  5063. #~ msgstr "Automaattitallennus"
  5064. #~ msgctxt "description"
  5065. #~ msgid "Find, manage and install new plugins."
  5066. #~ msgstr "Etsi, hallinnoi ja asenna uusia laajennuksia."
  5067. #~ msgctxt "name"
  5068. #~ msgid "Plugin Browser"
  5069. #~ msgstr "Lisäosien selain"
  5070. #~ msgctxt "description"
  5071. #~ msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
  5072. #~ msgstr "Ultimaker-laitteiden toimintojen käyttö (esim. pöydän tasaaminen, päivitysten valinta yms.)"
  5073. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  5074. #~ msgid "GCode File"
  5075. #~ msgstr "GCode-tiedosto"
  5076. #~ msgctxt "@info:status"
  5077. #~ msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected."
  5078. #~ msgstr "Uuden työn aloittaminen ei onnistu, koska tulostin on varattu tai sitä ei ole yhdistetty."
  5079. #~ msgctxt "@info:status"
  5080. #~ msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor."
  5081. #~ msgstr "Tämä tulostin ei tue USB-tulostusta, koska se käyttää UltiGCode-tyyppiä."
  5082. #~ msgctxt "@info:title"
  5083. #~ msgid "USB Printing"
  5084. #~ msgstr "USB-tulostus"
  5085. #~ msgctxt "@info:status"
  5086. #~ msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing."
  5087. #~ msgstr "Uuden työn aloittaminen ei onnistu, koska tulostin ei tue USB-tulostusta."
  5088. #~ msgctxt "@info"
  5089. #~ msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected."
  5090. #~ msgstr "Laiteohjelmistoa ei voida päivittää, koska yhtään tulostinta ei ole yhdistetty."
  5091. #~ msgctxt "@info"
  5092. #~ msgid "Could not find firmware required for the printer at %s."
  5093. #~ msgstr "Tulostimelle ei löydetty laiteohjelmistoa (%s)."
  5094. #~ msgctxt "@info:title"
  5095. #~ msgid "Printer Firmware"
  5096. #~ msgstr "Tulostimen laiteohjelmisto"
  5097. #~ msgctxt "@info:title"
  5098. #~ msgid "Connection status"
  5099. #~ msgstr "Yhteyden tila"
  5100. #~ msgctxt "@info:title"
  5101. #~ msgid "Connection Status"
  5102. #~ msgstr "Yhteyden tila"
  5103. #~ msgctxt "@info:status"
  5104. #~ msgid "Access request was denied on the printer."
  5105. #~ msgstr "Tulostimen käyttöoikeuspyyntö hylättiin."
  5106. #~ msgctxt "@info:status"
  5107. #~ msgid "Access request failed due to a timeout."
  5108. #~ msgstr "Käyttöoikeuspyyntö epäonnistui aikakatkaisun vuoksi."
  5109. #~ msgctxt "@info:status"
  5110. #~ msgid "The connection with the network was lost."
  5111. #~ msgstr "Yhteys verkkoon menetettiin."
  5112. #~ msgctxt "@info:status"
  5113. #~ msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected."
  5114. #~ msgstr "Yhteys tulostimeen menetettiin. Tarkista, onko tulostin yhdistetty."
  5115. #~ msgctxt "@info:status"
  5116. #~ msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s."
  5117. #~ msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu, koska tulostin on varattu. Nykyinen tulostimen tila on %s."
  5118. #~ msgctxt "@info:title"
  5119. #~ msgid "Printer Status"
  5120. #~ msgstr "Tulostimen tila"
  5121. #~ msgctxt "@info:status"
  5122. #~ msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}"
  5123. #~ msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu. PrintCorea ei ole ladattu aukkoon {0}"
  5124. #~ msgctxt "@info:status"
  5125. #~ msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}"
  5126. #~ msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu. Materiaalia ei ole ladattu aukkoon {0}"
  5127. #~ msgctxt "@label"
  5128. #~ msgid "Not enough material for spool {0}."
  5129. #~ msgstr "Kelalle {0} ei ole tarpeeksi materiaalia."
  5130. #~ msgctxt "@label"
  5131. #~ msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
  5132. #~ msgstr "Eri PrintCore (Cura: {0}, tulostin: {1}) valittu suulakkeelle {2}"
  5133. #~ msgctxt "@label"
  5134. #~ msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer."
  5135. #~ msgstr "Print Core -tulostusydintä {0} ei ole kalibroitu oikein. Tulostimen XY-kalibrointi tulee suorittaa."
  5136. #~ msgctxt "@info:status"
  5137. #~ msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?"
  5138. #~ msgstr "Tietojen lähetys tulostimeen ei onnistu. Onko toinen työ yhä aktiivinen?"
  5139. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  5140. #~ msgid "Print aborted. Please check the printer"
  5141. #~ msgstr "Tulostus keskeytetty. Tarkista tulostin"
  5142. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  5143. #~ msgid "Pausing print..."
  5144. #~ msgstr "Tulostus pysäytetään..."
  5145. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  5146. #~ msgid "Resuming print..."
  5147. #~ msgstr "Tulostusta jatketaan..."
  5148. #~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
  5149. #~ msgstr "Tätä tulostinta ei ole määritetty yhdistetyn Ultimaker 3 -tulostinryhmän isännäksi."
  5150. #~ msgctxt "Count is number of printers."
  5151. #~ msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers."
  5152. #~ msgstr "Tämä tulostin on {count} tulostimen yhdistetyn Ultimaker 3 -ryhmän isäntä."
  5153. #~ msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate."
  5154. #~ msgstr "{printer_name} on tulostanut työn '{job_name}'. Nouda työ ja vahvista alustan tyhjennys."
  5155. #~ msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing."
  5156. #~ msgstr "{printer_name} on varattu työn {job_name} tulostamiseen. Muuta tulostimen määritys vastaamaan työtä, jotta tulostus alkaa."
  5157. #~ msgctxt "@info:status"
  5158. #~ msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
  5159. #~ msgstr "Uuden tulostustyön lähetys ei onnistu: tätä 3D-tulostinta ei ole (vielä) määritetty yhdistetyn Ultimaker 3 -tulostinryhmän isännäksi."
  5160. #~ msgctxt "@info:status"
  5161. #~ msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}."
  5162. #~ msgstr "Tulostustyön lähetys ryhmään {cluster_name} ei onnistu."
  5163. #~ msgctxt "@info:status"
  5164. #~ msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}."
  5165. #~ msgstr "Lähetettiin {file_name} ryhmään {cluster_name}."
  5166. #~ msgctxt "@action:button"
  5167. #~ msgid "Show print jobs"
  5168. #~ msgstr "Näytä tulostustyöt"
  5169. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5170. #~ msgid "Opens the print jobs interface in your browser."
  5171. #~ msgstr "Avaa tulostustöiden käyttöliittymän selaimessa."
  5172. #~ msgctxt "@info:progress"
  5173. #~ msgid "Sending <filename>{file_name}</filename> to group {cluster_name}"
  5174. #~ msgstr "Lähetetään tiedostoa <filename>{file_name}</filename> ryhmään {cluster_name}"
  5175. #~ msgctxt "@item:material"
  5176. #~ msgid "No material loaded"
  5177. #~ msgstr "Ei ladattua materiaalia"
  5178. #~ msgctxt "@item:material"
  5179. #~ msgid "Unknown material"
  5180. #~ msgstr "Tuntematon materiaali"
  5181. #~ msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it."
  5182. #~ msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer."
  5183. #~ msgstr "Valitun materiaalin halkaisijan vuoksi materiaali ei sovellu käytettäväksi nykyisen tulostimen kanssa."
  5184. #~ msgctxt "@action:button"
  5185. #~ msgid "Undo"
  5186. #~ msgstr "Kumoa"
  5187. #~ msgctxt "@action"
  5188. #~ msgid "Undo changing the material diameter."
  5189. #~ msgstr "Kumoa materiaalin halkaisijan muutokset."
  5190. #~ msgctxt "@label"
  5191. #~ msgid "Gcode flavor"
  5192. #~ msgstr "GCode-tyyppi"
  5193. #~ msgctxt "@label"
  5194. #~ msgid "Start Gcode"
  5195. #~ msgstr "Aloita GCode"
  5196. #~ msgctxt "@tooltip"
  5197. #~ msgid "Gcode commands to be executed at the very start."
  5198. #~ msgstr "GCode-komennot, jotka suoritetaan aivan alussa."
  5199. #~ msgctxt "@label"
  5200. #~ msgid "End Gcode"
  5201. #~ msgstr "Lopeta GCode"
  5202. #~ msgctxt "@tooltip"
  5203. #~ msgid "Gcode commands to be executed at the very end."
  5204. #~ msgstr "GCode-komennot, jotka suoritetaan aivan lopussa."
  5205. #~ msgctxt "@label"
  5206. #~ msgid "Extruder Start Gcode"
  5207. #~ msgstr "Suulake – aloita Gcode"
  5208. #~ msgctxt "@label"
  5209. #~ msgid "Extruder End Gcode"
  5210. #~ msgstr "Suulake – lopeta Gcode"
  5211. #~ msgctxt "@label"
  5212. #~ msgid "Starting firmware update, this may take a while."
  5213. #~ msgstr "Käynnistetään laiteohjelmiston päivitystä, mikä voi kestää hetken."
  5214. #~ msgctxt "@label"
  5215. #~ msgid "Unknown error code: %1"
  5216. #~ msgstr "Tuntemattoman virheen koodi: %1"
  5217. #~ msgctxt "@title:window"
  5218. #~ msgid "Find & Update plugins"
  5219. #~ msgstr "Etsi ja päivitä laajennuksia"
  5220. #~ msgctxt "@label"
  5221. #~ msgid "Here you can find a list of Third Party plugins."
  5222. #~ msgstr "Tässä on luettelo muiden valmistajien laajennuksista."
  5223. #~ msgctxt "@action:button"
  5224. #~ msgid "Upgrade"
  5225. #~ msgstr "Päivitä"
  5226. #~ msgctxt "@action:button"
  5227. #~ msgid "Download"
  5228. #~ msgstr "Lataa"
  5229. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5230. #~ msgid "Show caution message in gcode reader."
  5231. #~ msgstr "Näytä varoitusviesti gcode-lukijassa."
  5232. #~ msgctxt "@option:check"
  5233. #~ msgid "Caution message in gcode reader"
  5234. #~ msgstr "Gcode-lukijan varoitusviesti"
  5235. #~ msgctxt "@window:title"
  5236. #~ msgid "Import Profile"
  5237. #~ msgstr "Profiilin tuonti"
  5238. #~ msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name"
  5239. #~ msgid "Printer: %1, %2: %3"
  5240. #~ msgstr "Tulostin: %1, %2: %3"
  5241. #~ msgctxt "@action:label %1 is printer name"
  5242. #~ msgid "Printer: %1"
  5243. #~ msgstr "Tulostin: %1"
  5244. #~ msgctxt "@label"
  5245. #~ msgid "GCode generator"
  5246. #~ msgstr "GCode-generaattori"
  5247. #~ msgctxt "@action:menu"
  5248. #~ msgid "Configure setting visiblity..."
  5249. #~ msgstr "Määritä asetusten näkyvyys..."
  5250. #~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
  5251. #~ msgid "Automatic: %1"
  5252. #~ msgstr "Automaattinen: %1"
  5253. #~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer"
  5254. #~ msgid "Automatic: %1"
  5255. #~ msgstr "Automaattinen: %1"
  5256. #~ msgctxt "@info:status"
  5257. #~ msgid "No printer connected"
  5258. #~ msgstr "Ei tulostinta yhdistettynä"
  5259. #~ msgctxt "@tooltip"
  5260. #~ msgid "The current temperature of this extruder."
  5261. #~ msgstr "Tämän suulakkeen nykyinen lämpötila."
  5262. #~ msgctxt "@action:menu"
  5263. #~ msgid "Installed plugins..."
  5264. #~ msgstr "Asennetut lisäoset..."
  5265. #~ msgctxt "@label"
  5266. #~ msgid "Support Extruder"
  5267. #~ msgstr "Tuen suulake"
  5268. #~ msgctxt "description"
  5269. #~ msgid "Writes GCode to a file."
  5270. #~ msgstr "Kirjoittaa GCodea tiedostoon."
  5271. #~ msgctxt "name"
  5272. #~ msgid "GCode Writer"
  5273. #~ msgstr "GCode-kirjoitin"
  5274. #~ msgctxt "name"
  5275. #~ msgid "GCode Profile Reader"
  5276. #~ msgstr "GCode-profiilin lukija"
  5277. #~ msgctxt "@info:status"
  5278. #~ msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!"
  5279. #~ msgstr "SolidWorks-tiedostoa avattaessa ilmeni virheitä! Tarkista, voiko tiedoston avata SolidWorks-ohjelmistossa ilman ongelmia."
  5280. #~ msgctxt "@info:status"
  5281. #~ msgid "Error while starting %s!"
  5282. #~ msgstr "%s:n käynnistyksen aikana ilmeni virhe!"
  5283. #~ msgctxt "@info"
  5284. #~ msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in the preferences."
  5285. #~ msgstr "Cura kerää anonyymejä viipalointiin liittyviä tilastotietoja. Tämän voi poistaa käytöstä asetuksien kautta."
  5286. #~ msgctxt "@action:button"
  5287. #~ msgid "Dismiss"
  5288. #~ msgstr "Ohita"
  5289. #~ msgctxt "@label"
  5290. #~ msgid "Material diameter"
  5291. #~ msgstr "Materiaalin halkaisija"
  5292. #~ msgctxt "@title:window"
  5293. #~ msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration"
  5294. #~ msgstr "Cura SolidWorks -laajennuksen määritys"
  5295. #~ msgctxt "@action:label"
  5296. #~ msgid "Default quality of the exported STL:"
  5297. #~ msgstr "Viedyn STL:n oletuslaatu:"
  5298. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  5299. #~ msgid "Always ask"
  5300. #~ msgstr "Kysy aina"
  5301. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  5302. #~ msgid "Always use Fine quality"
  5303. #~ msgstr "Käytä aina hienoa laatua"
  5304. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  5305. #~ msgid "Always use Coarse quality"
  5306. #~ msgstr "Käytä aina karkeaa laatua"
  5307. #~ msgctxt "@title:window"
  5308. #~ msgid "Import SolidWorks File as STL..."
  5309. #~ msgstr "Tuo SolidWorks-tiedosto STL-muodossa..."
  5310. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5311. #~ msgid "Quality of the Exported STL"
  5312. #~ msgstr "Viedyn STL:n laatu"
  5313. #~ msgctxt "@action:label"
  5314. #~ msgid "Quality"
  5315. #~ msgstr "Laatu"
  5316. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  5317. #~ msgid "Coarse"
  5318. #~ msgstr "Karkea"
  5319. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  5320. #~ msgid "Fine"
  5321. #~ msgstr "Hieno"
  5322. #~ msgctxt "@label"
  5323. #~ msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders"
  5324. #~ msgstr "Tämä asetus koskee aina kaikkia suulakepuristimia. Jos se vaihdetaan tässä, kaikkien suulakepuristimien arvo muuttuu"
  5325. #~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
  5326. #~ msgid "Save project"
  5327. #~ msgstr "Tallenna projekti"
  5328. #~ msgctxt "@title:tab"
  5329. #~ msgid "Prepare"
  5330. #~ msgstr "Valmistele"
  5331. #~ msgctxt "@title:tab"
  5332. #~ msgid "Monitor"
  5333. #~ msgstr "Valvo"
  5334. #~ msgctxt "description"
  5335. #~ msgid "Gives you the possibility to open certain files via SolidWorks itself. These are then converted and loaded into Cura"
  5336. #~ msgstr "Mahdollistaa tiettyjen tiedostojen avaamisen SolidWorks-ohjelmiston kautta. Tämän jälkeen tiedostot muunnetaan ja ladataan Curaan."
  5337. #~ msgctxt "@label:status"
  5338. #~ msgid "Blocked"
  5339. #~ msgstr "Tukossa"
  5340. #~ msgctxt "@label:status"
  5341. #~ msgid "Can't start print"
  5342. #~ msgstr "Tulostus ei käynnisty"
  5343. #~ msgctxt "@action:button"
  5344. #~ msgid "Open Connect.."
  5345. #~ msgstr "Avaa Connect..."
  5346. #~ msgctxt "@info:title"
  5347. #~ msgid "Print Details"
  5348. #~ msgstr "Tulostustiedot"
  5349. #~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
  5350. #~ msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
  5351. #~ msgstr "On suositeltavaa päivittää laiteohjelmisto säännöllisesti, jotta voidaan varmistaa, että laitteessa {machine_name} on viimeisimmät ominaisuudet. Tämä voidaan tehdä laitteessa {machine_name} (verkkoon yhdistettynä) tai USB:n kautta."
  5352. #~ msgctxt "@info:title"
  5353. #~ msgid "Layer View"
  5354. #~ msgstr "Kerrosnäkymä"
  5355. #~ msgctxt "@menuitem"
  5356. #~ msgid "Browse plugins"
  5357. #~ msgstr "Selaa lisäosia"
  5358. #~ msgctxt "@info:title"
  5359. #~ msgid "Export Details"
  5360. #~ msgstr "Viennin tiedot"
  5361. #~ msgctxt "@label"
  5362. #~ msgid ""
  5363. #~ "<p>A fatal exception has occurred that we could not recover from!</p>\n"
  5364. #~ " <p>Please use the information below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
  5365. #~ " "
  5366. #~ msgstr ""
  5367. #~ "<p>Tapahtui vakava poikkeus, josta palautuminen ei onnistunut!</p>\n"
  5368. #~ " <p>Tee virheraportti alla olevien tietojen perusteella osoitteessa <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
  5369. #~ " "
  5370. #~ msgctxt "@action:button"
  5371. #~ msgid "Open Web Page"
  5372. #~ msgstr "Avaa verkkosivu"
  5373. #~ msgctxt "@action:button"
  5374. #~ msgid "Ok"
  5375. #~ msgstr "OK"
  5376. #~ msgctxt "@label"
  5377. #~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
  5378. #~ msgstr "Tätä tulostinta ei ole määritetty yhdistetyn Ultimaker 3 -tulostinryhmän isännäksi"
  5379. #~ msgctxt "@label"
  5380. #~ msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
  5381. #~ msgstr "Tämä tulostin on %1 tulostimen yhdistetyn Ultimaker 3 -ryhmän isäntä"
  5382. #~ msgctxt "@label"
  5383. #~ msgid "Completed on: "
  5384. #~ msgstr "Valmistunut: "
  5385. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5386. #~ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
  5387. #~ msgstr "Avaa tulostöiden sivun oletusselaimessa."
  5388. #~ msgctxt "@label"
  5389. #~ msgid "PRINTER GROUP"
  5390. #~ msgstr "TULOSTINRYHMÄ"
  5391. #~ msgctxt "@action:warning"
  5392. #~ msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate"
  5393. #~ msgstr "Projektin lataaminen poistaa kaikki alustalla olevat mallit"
  5394. #~ msgctxt "@label"
  5395. #~ msgid ""
  5396. #~ " plugin contains a license.\n"
  5397. #~ "You need to accept this license to install this plugin.\n"
  5398. #~ "Do you agree with the terms below?"
  5399. #~ msgstr ""
  5400. #~ " lisäosa sisältää lisenssin.\n"
  5401. #~ "Lisenssi on hyväksyttävä lisäosan asentamista varten.\n"
  5402. #~ "Hyväksytkö alla olevat ehdot?"
  5403. #~ msgctxt "@label"
  5404. #~ msgid "00h 00min"
  5405. #~ msgstr "00 h 00 min"
  5406. #~ msgctxt "@tooltip"
  5407. #~ msgid "<b>Time information</b>"
  5408. #~ msgstr "<b>Aikatiedot</b>"
  5409. #~ msgctxt "@description"
  5410. #~ msgid "Print time"
  5411. #~ msgstr "Tulostusaika"
  5412. #~ msgctxt "@label"
  5413. #~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
  5414. #~ msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3"
  5415. #~ msgctxt "@label"
  5416. #~ msgid "%1m / ~ %2g"
  5417. #~ msgstr "%1 m / ~ %2 g"
  5418. #~ msgctxt "@title:window"
  5419. #~ msgid "Cura"
  5420. #~ msgstr "Cura"
  5421. #~ msgctxt "@label"
  5422. #~ msgid "<a href='%1'>Check material compatibility</a>"
  5423. #~ msgstr "<a href='%1'>Tarkista materiaalin yhteensopivuus</a>"
  5424. #~ msgctxt "name"
  5425. #~ msgid "UM3 Network Connection (Cluster)"
  5426. #~ msgstr "UM3-verkkoyhteys (klusteri)"
  5427. #~ msgctxt "description"
  5428. #~ msgid "Provides the Layer view."
  5429. #~ msgstr "Näyttää kerrosnäkymän."
  5430. #~ msgctxt "name"
  5431. #~ msgid "Layer View"
  5432. #~ msgstr "Kerrosnäkymä"
  5433. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  5434. #~ msgid "X-Ray"
  5435. #~ msgstr "Kerros"
  5436. #~ msgctxt "@label"
  5437. #~ msgid "Doodle3D"
  5438. #~ msgstr "Doodle3D"
  5439. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5440. #~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
  5441. #~ msgstr "Hyväksyy GCode-määrittelyt ja lähettää ne Wi-Fi-yhteyden kautta Doodle3D WiFi-Boxiin."
  5442. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  5443. #~ msgid "Doodle3D printing"
  5444. #~ msgstr "Doodle3D-tulostus"
  5445. #~ msgctxt "@action:button"
  5446. #~ msgid "Print with Doodle3D"
  5447. #~ msgstr "Tulostus Doodle3D:n avulla"
  5448. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5449. #~ msgid "Print with "
  5450. #~ msgstr "Tulostus:"
  5451. #~ msgctxt "@title:menu"
  5452. #~ msgid "Doodle3D"
  5453. #~ msgstr "Doodle3D"
  5454. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  5455. #~ msgid "Enable Scan devices..."
  5456. #~ msgstr "Ota skannauslaitteet käyttöön..."
  5457. #~ msgctxt "@info:progress"
  5458. #~ msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>"
  5459. #~ msgstr "Tallennetaan siirrettävälle asemalle <filename>{0}</filename>"
  5460. #~ msgctxt "@info:status"
  5461. #~ msgid "Could not save to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  5462. #~ msgstr "Ei voitu tallentaa tiedostoon <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  5463. #~ msgctxt "@info:status"
  5464. #~ msgid "Please keep in mind, that you have to reopen your SolidWorks file manually! Reloading the model won't work!"
  5465. #~ msgstr "Muista, että SolidWorks-tiedosto on avattava uudelleen manuaalisesti. Mallin lataaminen uudelleen ei toimi."
  5466. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  5467. #~ msgid "Layers"
  5468. #~ msgstr "Kerrokset"
  5469. #~ msgid "Browse plugins"
  5470. #~ msgstr "Selaa laajennuksia"
  5471. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  5472. #~ msgid "Solid"
  5473. #~ msgstr "Kiinteä"
  5474. #~ msgctxt "@label"
  5475. #~ msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
  5476. #~ msgstr "Tiedosto <filename>{0}</filename> on jo olemassa. Haluatko varmasti kirjoittaa sen päälle?"
  5477. #~ msgctxt "@info:status"
  5478. #~ msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  5479. #~ msgstr "Profiilin vienti epäonnistui tiedostoon <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  5480. #~ msgctxt "@info:status"
  5481. #~ msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure."
  5482. #~ msgstr "Profiilin vienti epäonnistui tiedostoon <filename>{0}</filename>: Kirjoitin-lisäosa ilmoitti virheestä."
  5483. #~ msgctxt "@info:status"
  5484. #~ msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
  5485. #~ msgstr "Profiili viety tiedostoon <filename>{0}</filename>"
  5486. #~ msgctxt "@info:status"
  5487. #~ msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  5488. #~ msgstr "Profiilin tuonti epäonnistui tiedostosta <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  5489. #~ msgctxt "@title:window"
  5490. #~ msgid "Doodle3D Settings"
  5491. #~ msgstr "Doodle3D-asetukset"
  5492. #~ msgctxt "@title:window"
  5493. #~ msgid "Print to: %1"
  5494. #~ msgstr "Tulosta kohteeseen %1"
  5495. #~ msgctxt "@label"
  5496. #~ msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C"
  5497. #~ msgstr "Suulakkeen lämpötila: %1/%2 °C"
  5498. #~ msgctxt "@label"
  5499. #~ msgid "Bed Temperature: %1/%2°C"
  5500. #~ msgstr "Pöydän lämpötila: %1/%2 °C"
  5501. #~ msgctxt "@label"
  5502. #~ msgid "%1"
  5503. #~ msgstr "%1"
  5504. #~ msgctxt "@label"
  5505. #~ msgid "View Mode: Layers"
  5506. #~ msgstr "Näyttötapa: Kerrokset"
  5507. #~ msgctxt "@info:status"
  5508. #~ msgid "Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  5509. #~ msgstr "Materiaalin tuominen epäonnistui: <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  5510. #~ msgctxt "@info:status"
  5511. #~ msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>"
  5512. #~ msgstr "Materiaalin tuominen onnistui: <filename>%1</filename>"
  5513. #~ msgctxt "@info:status"
  5514. #~ msgid "Failed to export material to <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  5515. #~ msgstr "Materiaalin vieminen epäonnistui kohteeseen <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  5516. #~ msgctxt "@info:status"
  5517. #~ msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
  5518. #~ msgstr "Materiaalin vieminen onnistui kohteeseen <filename>%1</filename>"
  5519. #~ msgctxt "@label"
  5520. #~ msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3"
  5521. #~ msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3"
  5522. #~ msgctxt "@label"
  5523. #~ msgid "%1 m / ~ %2 g"
  5524. #~ msgstr "%1 m / ~ %2 g"
  5525. #~ msgctxt "@label"
  5526. #~ msgid "Hotend"
  5527. #~ msgstr "Kuuma pää"
  5528. #~ msgctxt "@action:button"
  5529. #~ msgid "View Mode"
  5530. #~ msgstr "Näyttötapa"
  5531. #~ msgctxt "@title:tab"
  5532. #~ msgid "Print"
  5533. #~ msgstr "Tulosta"
  5534. #~ msgctxt "@label"
  5535. #~ msgid "0%"
  5536. #~ msgstr "0 %"
  5537. #~ msgctxt "@label"
  5538. #~ msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength."
  5539. #~ msgstr "Ei täyttöä jättää mallin ontoksi ja lujuudeltaan alhaiseksi."
  5540. #~ msgctxt "@label"
  5541. #~ msgid "20%"
  5542. #~ msgstr "20 %"
  5543. #~ msgctxt "@label"
  5544. #~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength."
  5545. #~ msgstr "Harva (20 %) täyttö antaa mallille keskimääräisen lujuuden."
  5546. #~ msgctxt "@label"
  5547. #~ msgid "50%"
  5548. #~ msgstr "50 %"
  5549. #~ msgctxt "@label"
  5550. #~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength."
  5551. #~ msgstr "Tiheä (50 %) täyttö antaa mallille keskimääräistä paremman lujuuden."
  5552. #~ msgctxt "@label"
  5553. #~ msgid "100%"
  5554. #~ msgstr "100 %"
  5555. #~ msgctxt "@label"
  5556. #~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid."
  5557. #~ msgstr "Kiinteä (100 %) täyttö tekee mallista täysin umpinaisen."
  5558. #~ msgctxt "@label"
  5559. #~ msgid "Gradual"
  5560. #~ msgstr "Asteittainen"
  5561. #~ msgctxt "description"
  5562. #~ msgid "Provides support for writing X3G files"
  5563. #~ msgstr "Tukee X3G-tiedostojen kirjoittamista."
  5564. #~ msgctxt "name"
  5565. #~ msgid "X3G Writer"
  5566. #~ msgstr "X3G-kirjoitin"
  5567. #~ msgctxt "@label"
  5568. #~ msgid "Machine Settings action"
  5569. #~ msgstr "Toiminto Laitteen asetukset"
  5570. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5571. #~ msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)"
  5572. #~ msgstr "Toiminnon avulla voidaan vaihtaa laitteen asetuksia (esim. tulostustilavuus, suuttimen koko yms.)"
  5573. #~ msgctxt "@label"
  5574. #~ msgid "X-Ray View"
  5575. #~ msgstr "Kerrosnäkymä"
  5576. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5577. #~ msgid "Provides the X-Ray view."
  5578. #~ msgstr "Näyttää kerrosnäkymän."
  5579. #~ msgctxt "@label"
  5580. #~ msgid "X3D Reader"
  5581. #~ msgstr "X3D-lukija"
  5582. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5583. #~ msgid "Provides support for reading X3D files."
  5584. #~ msgstr "Tukee X3D-tiedostojen lukemista."
  5585. #~ msgctxt "@label"
  5586. #~ msgid "GCode Writer"
  5587. #~ msgstr "GCode-kirjoitin"
  5588. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5589. #~ msgid "Writes GCode to a file."
  5590. #~ msgstr "Kirjoittaa GCodea tiedostoon."
  5591. #~ msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  5592. #~ msgid "Print with Doodle3D"
  5593. #~ msgstr "Tulostus Doodle3D:n avulla"
  5594. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5595. #~ msgid "Shows changes since latest checked version."
  5596. #~ msgstr "Näyttää viimeisimmän tarkistetun version jälkeen tapahtuneet muutokset."
  5597. #~ msgctxt "@label"
  5598. #~ msgid "Profile flatener"
  5599. #~ msgstr "Profiilin tasoitus"
  5600. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5601. #~ msgid "Create a flattend quality changes profile."
  5602. #~ msgstr "Luo tasoitettu laatumuutosten profiili."
  5603. #~ msgctxt "@label"
  5604. #~ msgid "USB printing"
  5605. #~ msgstr "USB-tulostus"
  5606. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5607. #~ msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
  5608. #~ msgstr "Hyväksyy GCode-määrittelyt ja lähettää ne tulostimeen. Lisäosa voi myös päivittää laiteohjelmiston."
  5609. #~ msgctxt "X3G Writer Plugin Description"
  5610. #~ msgid "Writes X3G to a file"
  5611. #~ msgstr "Kirjoittaa X3G:n tiedostoon"
  5612. #~ msgctxt "@label"
  5613. #~ msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
  5614. #~ msgstr "Irrotettavan aseman tulostusvälineen lisäosa"
  5615. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5616. #~ msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
  5617. #~ msgstr "Tukee irrotettavan aseman kytkemistä lennossa ja sille kirjoittamista."
  5618. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5619. #~ msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers"
  5620. #~ msgstr "Ultimaker 3 -tulostimien verkkoyhteyksien hallinta"
  5621. #~ msgctxt "@label"
  5622. #~ msgid "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
  5623. #~ msgstr "Eri PrintCore-tulostusydin (Cura: {0}, tulostin: {1}) valittu suulakkeelle {2}"
  5624. #~ msgctxt "@label"
  5625. #~ msgid "Print core {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer."
  5626. #~ msgstr "Print Core -tulostusydintä {0} ei ole kalibroitu oikein. Tulostimen XY-kalibrointi tulee suorittaa."
  5627. #~ msgctxt "@label"
  5628. #~ msgid "The print cores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the print cores and materials that are inserted in your printer."
  5629. #~ msgstr "Tulostimen PrintCoret tai materiaalit eivät vastaa tulostettavan projektin asetuksia. Parhaat tulokset saavutetaan viipaloimalla aina tulostimeen asetetuille PrintCoreille ja materiaaleille."
  5630. #~ msgctxt "@label"
  5631. #~ msgid "Post Processing"
  5632. #~ msgstr "Jälkikäsittely"
  5633. #~ msgctxt "Description of plugin"
  5634. #~ msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
  5635. #~ msgstr "Lisäosa, jonka avulla käyttäjät voivat luoda komentosarjoja jälkikäsittelyä varten"
  5636. #~ msgctxt "@label"
  5637. #~ msgid "Auto Save"
  5638. #~ msgstr "Automaattitallennus"
  5639. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5640. #~ msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes."
  5641. #~ msgstr "Tallentaa automaattisesti lisäasetukset, koneet ja profiilit muutosten jälkeen."
  5642. #~ msgctxt "@label"
  5643. #~ msgid "Slice info"
  5644. #~ msgstr "Viipalointitiedot"
  5645. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5646. #~ msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
  5647. #~ msgstr "Lähettää anonyymiä viipalointitietoa. Voidaan lisäasetuksista kytkeä pois käytöstä."
  5648. #~ msgctxt "@info"
  5649. #~ msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in preferences"
  5650. #~ msgstr "Cura kerää anonyymejä viipalointiin liittyviä tilastotietoja. Tämän voi poistaa käytöstä asetuksien kautta"
  5651. #~ msgctxt "@label"
  5652. #~ msgid "Material Profiles"
  5653. #~ msgstr "Materiaaliprofiilit"
  5654. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5655. #~ msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
  5656. #~ msgstr "Mahdollistaa XML-pohjaisten materiaaliprofiilien lukemisen ja kirjoittamisen."
  5657. #~ msgctxt "@label"
  5658. #~ msgid "Legacy Cura Profile Reader"
  5659. #~ msgstr "Aikaisempien Cura-profiilien lukija"
  5660. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5661. #~ msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
  5662. #~ msgstr "Tukee profiilien tuontia aikaisemmista Cura-versioista."
  5663. #~ msgctxt "@label"
  5664. #~ msgid "GCode Profile Reader"
  5665. #~ msgstr "GCode-profiilin lukija"
  5666. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5667. #~ msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
  5668. #~ msgstr "Tukee profiilien tuontia GCode-tiedostoista."
  5669. #~ msgctxt "@label"
  5670. #~ msgid "Layer View"
  5671. #~ msgstr "Kerrosnäkymä"
  5672. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5673. #~ msgid "Provides the Layer view."
  5674. #~ msgstr "Näyttää kerrosnäkymän."
  5675. #~ msgctxt "@label"
  5676. #~ msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6"
  5677. #~ msgstr "Päivitys versiosta 2.5 versioon 2.6"
  5678. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5679. #~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
  5680. #~ msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.5 versioon Cura 2.6."
  5681. #~ msgctxt "@label"
  5682. #~ msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2"
  5683. #~ msgstr "Päivitys versiosta 2.1 versioon 2.2"
  5684. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5685. #~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2."
  5686. #~ msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.1 versioon Cura 2.2."
  5687. #~ msgctxt "@label"
  5688. #~ msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
  5689. #~ msgstr "Päivitys versiosta 2.2 versioon 2.4"
  5690. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5691. #~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
  5692. #~ msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.2 versioon Cura 2.4."
  5693. #~ msgctxt "@label"
  5694. #~ msgid "Image Reader"
  5695. #~ msgstr "Kuvanlukija"
  5696. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5697. #~ msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
  5698. #~ msgstr "Mahdollistaa tulostettavien geometrioiden luomisen 2D-kuvatiedostoista."
  5699. #~ msgctxt "@label"
  5700. #~ msgid "CuraEngine Backend"
  5701. #~ msgstr "CuraEngine-taustaosa"
  5702. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5703. #~ msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
  5704. #~ msgstr "Linkki CuraEngine-viipalointiin taustalla."
  5705. #~ msgctxt "@label"
  5706. #~ msgid "Per Model Settings Tool"
  5707. #~ msgstr "Mallikohtaisten asetusten työkalu"
  5708. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5709. #~ msgid "Provides the Per Model Settings."
  5710. #~ msgstr "Mallikohtaisten asetusten muokkaus."
  5711. #~ msgctxt "@label"
  5712. #~ msgid "3MF Reader"
  5713. #~ msgstr "3MF-lukija"
  5714. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5715. #~ msgid "Provides support for reading 3MF files."
  5716. #~ msgstr "Tukee 3MF-tiedostojen lukemista."
  5717. #~ msgctxt "@label"
  5718. #~ msgid "Solid View"
  5719. #~ msgstr "Kiinteä näkymä"
  5720. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5721. #~ msgid "Provides a normal solid mesh view."
  5722. #~ msgstr "Näyttää normaalin kiinteän verkkonäkymän."
  5723. #~ msgctxt "@label"
  5724. #~ msgid "G-code Reader"
  5725. #~ msgstr "G-code-lukija"
  5726. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5727. #~ msgid "Allows loading and displaying G-code files."
  5728. #~ msgstr "Mahdollistaa G-code-tiedostojen lukemisen ja näyttämisen."
  5729. #~ msgctxt "@label"
  5730. #~ msgid "Cura Profile Writer"
  5731. #~ msgstr "Cura-profiilin kirjoitin"
  5732. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5733. #~ msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
  5734. #~ msgstr "Tukee Cura-profiilien vientiä."
  5735. #~ msgctxt "@label"
  5736. #~ msgid "3MF Writer"
  5737. #~ msgstr "3MF-kirjoitin"
  5738. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5739. #~ msgid "Provides support for writing 3MF files."
  5740. #~ msgstr "Tukee 3MF-tiedostojen kirjoittamista."
  5741. #~ msgctxt "@label"
  5742. #~ msgid "Ultimaker machine actions"
  5743. #~ msgstr "Ultimaker-laitteen toiminnot"
  5744. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5745. #~ msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
  5746. #~ msgstr "Ultimaker-laitteiden toimintojen käyttö (esim. pöydän tasaaminen, päivitysten valinta yms.)"
  5747. #~ msgctxt "@label"
  5748. #~ msgid "Cura Profile Reader"
  5749. #~ msgstr "Cura-profiilin lukija"
  5750. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5751. #~ msgid "Provides support for importing Cura profiles."
  5752. #~ msgstr "Tukee Cura-profiilien tuontia."
  5753. #~ msgctxt "@info"
  5754. #~ msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  5755. #~ msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  5756. #~ msgctxt "@label"
  5757. #~ msgid "Build Plate Shape"
  5758. #~ msgstr "Alustan muoto"
  5759. #~ msgctxt "@option:check"
  5760. #~ msgid "Machine Center is Zero"
  5761. #~ msgstr "Laitteen keskus on nolla"
  5762. #~ msgctxt "@option:check"
  5763. #~ msgid "Heated Bed"
  5764. #~ msgstr "Lämmitettävä pöytä"
  5765. #~ msgctxt "@label"
  5766. #~ msgid "GCode Flavor"
  5767. #~ msgstr "GCode-tyyppi"
  5768. #~ msgctxt "@label"
  5769. #~ msgid "Material Diameter"
  5770. #~ msgstr "Materiaalin halkaisija"
  5771. #~ msgctxt "@label"
  5772. #~ msgid "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network-printing troubleshooting guide</a>"
  5773. #~ msgstr "Jos tulostinta ei ole luettelossa, lue <a href='%1'>verkkotulostuksen vianetsintäopas</a>"
  5774. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  5775. #~ msgid "Ultimaker"
  5776. #~ msgstr "Ultimaker"
  5777. #~ msgctxt "@label"
  5778. #~ msgid "Support library for scientific computing "
  5779. #~ msgstr "Tieteellisen laskennan tukikirjasto "
  5780. #~ msgctxt "@tooltip"
  5781. #~ msgid "<b>Print Setup</b><br/><br/>Edit or review the settings for the active print job."
  5782. #~ msgstr "<b>Tulostuksen asennus</b><br/><br/>Muokkaa tai tarkastele aktiivisen tulostustyön asetuksia."
  5783. #~ msgctxt "@tooltip"
  5784. #~ msgid "<b>Print Monitor</b><br/><br/>Monitor the state of the connected printer and the print job in progress."
  5785. #~ msgstr "<b>Tulostimen näyttölaite</b><br/><br/>Seuraa yhdistetyn tulostimen ja käynnissä olevan tulostustyön tilaa."
  5786. #~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer"
  5787. #~ msgid "Automatic: %1"
  5788. #~ msgstr "Automaattinen: %1"
  5789. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  5790. #~ msgid "Please load a 3d model"
  5791. #~ msgstr "Ole hyvä ja lataa 3D-malli"
  5792. #~ msgctxt "@label"
  5793. #~ msgid "Print Selected Model with %1"
  5794. #~ msgid_plural "Print Selected Models With %1"
  5795. #~ msgstr[0] "Tulosta valittu malli asetuksella %1"
  5796. #~ msgstr[1] "Tulosta valitut mallit asetuksella %1"
  5797. #~ msgctxt "@info:status"
  5798. #~ msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}"
  5799. #~ msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu. PrinterCorea ei ole ladattu aukkoon {0}"
  5800. #~ msgctxt "@label"
  5801. #~ msgid "Version Upgrade 2.4 to 2.5"
  5802. #~ msgstr "Päivitys versiosta 2.4 versioon 2.5"
  5803. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5804. #~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.4 to Cura 2.5."
  5805. #~ msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.4 versioon Cura 2.5."
  5806. #~ msgctxt "@info:status"
  5807. #~ msgid "Unable to find a quality profile for this combination. Default settings will be used instead."
  5808. #~ msgstr "Tälle yhdistelmälle ei löytynyt laadukasta profiilia. Käytetään oletusasetuksia."
  5809. #~ msgctxt "@title:window"
  5810. #~ msgid "Oops!"
  5811. #~ msgstr "Hups!"
  5812. #~ msgctxt "@label"
  5813. #~ msgid ""
  5814. #~ "<p>A fatal exception has occurred that we could not recover from!</p>\n"
  5815. #~ " <p>We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock.</p>\n"
  5816. #~ " <p>Please use the information below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
  5817. #~ " "
  5818. #~ msgstr ""
  5819. #~ "<p>Tapahtui vakava poikkeus, josta palautuminen ei onnistunut!</p>\n"
  5820. #~ " <p>Toivottavasti tämä kissanpentukuva lieventää hiukan järkytystä.</p>\n"
  5821. #~ " <p>Tee virheraportti alla olevien tietojen perusteella osoitteessa <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
  5822. #~ " "
  5823. #~ msgctxt "@label"
  5824. #~ msgid "Please enter the correct settings for your printer below:"
  5825. #~ msgstr "Anna tulostimen asetukset alla:"
  5826. #~ msgctxt "@label"
  5827. #~ msgid "Extruder %1"
  5828. #~ msgstr "Suulake %1"
  5829. #~ msgctxt "@label Followed by extruder selection drop-down."
  5830. #~ msgid "Print model with"
  5831. #~ msgstr "Tulosta malli seuraavalla:"
  5832. #~ msgctxt "@label"
  5833. #~ msgid "You will need to restart the application for language changes to have effect."
  5834. #~ msgstr "Sovellus on käynnistettävä uudelleen, jotta kielimuutokset tulevat voimaan."
  5835. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5836. #~ msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when an model is selected"
  5837. #~ msgstr "Siirtää kameraa siten, että malli on näkymän keskellä, kun malli on valittu"
  5838. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  5839. #~ msgid "Delete &Selection"
  5840. #~ msgstr "&Poista valinta"
  5841. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  5842. #~ msgid "&Open File..."
  5843. #~ msgstr "&Avaa tiedosto..."
  5844. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  5845. #~ msgid "&Open Project..."
  5846. #~ msgstr "&Avaa projekti..."
  5847. #~ msgctxt "@title:window"
  5848. #~ msgid "Multiply Model"
  5849. #~ msgstr "Monista malli"
  5850. #~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
  5851. #~ msgid "Save &All"
  5852. #~ msgstr "Tallenna &kaikki"
  5853. #~ msgctxt "@title:window"
  5854. #~ msgid "Open file"
  5855. #~ msgstr "Avaa tiedosto"
  5856. #~ msgctxt "@title:window"
  5857. #~ msgid "Open workspace"
  5858. #~ msgstr "Avaa työtila"
  5859. #~ msgctxt "@label"
  5860. #~ msgid "Hollow"
  5861. #~ msgstr "Ontto"
  5862. #~ msgctxt "@label"
  5863. #~ msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength"
  5864. #~ msgstr "Ei (0 %) täyttöä jättää mallin ontoksi ja lujuudeltaan alhaiseksi"
  5865. #~ msgctxt "@label"
  5866. #~ msgid "Light"
  5867. #~ msgstr "Harva"
  5868. #~ msgctxt "@label"
  5869. #~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength"
  5870. #~ msgstr "Harva (20 %) täyttö antaa mallille keskimääräisen lujuuden"
  5871. #~ msgctxt "@label"
  5872. #~ msgid "Dense"
  5873. #~ msgstr "Tiheä"
  5874. #~ msgctxt "@label"
  5875. #~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength"
  5876. #~ msgstr "Tiheä (50 %) täyttö antaa mallille keskimääräistä paremman lujuuden"
  5877. #~ msgctxt "@label"
  5878. #~ msgid "Solid"
  5879. #~ msgstr "Kiinteä"
  5880. #~ msgctxt "@label"
  5881. #~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid"
  5882. #~ msgstr "Kiinteä (100 %) täyttö tekee mallista täysin umpinaisen"
  5883. #~ msgctxt "@label"
  5884. #~ msgid "Enable Support"
  5885. #~ msgstr "Ota tuki käyttöön"
  5886. #~ msgctxt "@label"
  5887. #~ msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs."
  5888. #~ msgstr "Ota tukirakenteet käyttöön. Nämä rakenteet tukevat mallin osia, joissa on merkittäviä ulokkeita."
  5889. #~ msgctxt "@label"
  5890. #~ msgid "Need help improving your prints? Read the <a href='%1'>Ultimaker Troubleshooting Guides</a>"
  5891. #~ msgstr "Tarvitsetko apua tulosteiden parantamiseen? Lue <a href=’%1’>Ultimakerin vianetsintäoppaat</a>"
  5892. #~ msgctxt "@info:status"
  5893. #~ msgid "Connected over the network to {0}. Please approve the access request on the printer."
  5894. #~ msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen {0}. Hyväksy tulostimen käyttöoikeuspyyntö."
  5895. #~ msgctxt "@info:status"
  5896. #~ msgid "Connected over the network to {0}."
  5897. #~ msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen {0}."
  5898. #~ msgctxt "@info:status"
  5899. #~ msgid "Connected over the network to {0}. No access to control the printer."
  5900. #~ msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen {0}. Ei käyttöoikeutta tulostimen hallintaan."
  5901. #~ msgctxt "@info:status"
  5902. #~ msgid "Unable to start a new print job because the printer is busy. Please check the printer."
  5903. #~ msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu, koska tulostin on varattu. Tarkista tulostin."
  5904. #~ msgctxt "@label"
  5905. #~ msgid "You made changes to the following setting(s)/override(s):"
  5906. #~ msgstr "Olet muuttanut seuraavia asetuksia tai ohituksia:"
  5907. #~ msgctxt "@window:title"
  5908. #~ msgid "Switched profiles"
  5909. #~ msgstr "Vaihdetut profiilit"
  5910. #~ msgctxt "@label"
  5911. #~ msgid "Do you want to transfer your %d changed setting(s)/override(s) to this profile?"
  5912. #~ msgstr "Haluatko siirtää %d muokattua asetusta tai ohitusta tähän profiiliin?"
  5913. #~ msgctxt "@label"
  5914. #~ msgid "If you transfer your settings they will override settings in the profile. If you don't transfer these settings, they will be lost."
  5915. #~ msgstr "Jos siirrät asetukset, ne ohittavat profiilin asetukset. Jos et siirrä näitä asetuksia, niitä ei tallenneta."
  5916. #~ msgctxt "@label"
  5917. #~ msgid "Cost per Meter (Approx.)"
  5918. #~ msgstr "Hinta metriä kohden (arvioitu)"
  5919. #~ msgctxt "@label"
  5920. #~ msgid "%1/m"
  5921. #~ msgstr "%1 / m"
  5922. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5923. #~ msgid "Display 5 top layers in layer view or only the top-most layer. Rendering 5 layers takes longer, but may show more information."
  5924. #~ msgstr "Näytä kerrosnäkymässä viisi ylintä kerrosta tai vain ylin kerros. Viiden kerroksen näyttämiseen menee kauemmin, mutta se saattaa antaa enemmän tietoa."
  5925. #~ msgctxt "@action:button"
  5926. #~ msgid "Display five top layers in layer view"
  5927. #~ msgstr "Näytä viisi ylintä kerrosta kerrosnäkymässä"
  5928. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5929. #~ msgid "Should only the top layers be displayed in layerview?"
  5930. #~ msgstr "Pitäisikö kerrosnäkymässä näyttää vain ylimmät kerrokset?"
  5931. #~ msgctxt "@option:check"
  5932. #~ msgid "Only display top layer(s) in layer view"
  5933. #~ msgstr "Näytä kerrosnäkymässä vain ylimmät kerrokset"
  5934. #~ msgctxt "@label"
  5935. #~ msgid "Opening files"
  5936. #~ msgstr "Tiedostojen avaaminen"
  5937. #~ msgctxt "@label"
  5938. #~ msgid "Printer Monitor"
  5939. #~ msgstr "Tulostimen näyttölaite"
  5940. #~ msgctxt "@label"
  5941. #~ msgid "Temperatures"
  5942. #~ msgstr "Lämpötilat"
  5943. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  5944. #~ msgid "Preparing to slice..."
  5945. #~ msgstr "Valmistellaan viipalointia..."
  5946. #~ msgctxt "@window:title"
  5947. #~ msgid "Changes on the Printer"
  5948. #~ msgstr "Tulostimen muutokset"
  5949. #~ msgctxt "@action:inmenu"
  5950. #~ msgid "&Duplicate Model"
  5951. #~ msgstr "&Monista malli"
  5952. #~ msgctxt "@label"
  5953. #~ msgid "Helper Parts:"
  5954. #~ msgstr "Tukiosat:"
  5955. #~ msgctxt "@label"
  5956. #~ msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
  5957. #~ msgstr "Ottaa tukirakenteiden tulostuksen käyttöön. Siinä mallin alle rakennetaan tukirakenteita estämään mallin riippuminen tai suoraan ilmaan tulostaminen."
  5958. #~ msgctxt "@label"
  5959. #~ msgid "Don't print support"
  5960. #~ msgstr "Älä tulosta tukea"
  5961. #~ msgctxt "@label"
  5962. #~ msgid "Print support using %1"
  5963. #~ msgstr "Tulosta tuki käyttämällä kohdetta %1"
  5964. #~ msgctxt "@label:listbox"
  5965. #~ msgid "Printer:"
  5966. #~ msgstr "Tulostin:"
  5967. #~ msgctxt "@info:status"
  5968. #~ msgid "Successfully imported profiles {0}"
  5969. #~ msgstr "Profiilit {0} tuotu onnistuneesti"
  5970. #~ msgctxt "@label"
  5971. #~ msgid "Scripts"
  5972. #~ msgstr "Komentosarjat"
  5973. #~ msgctxt "@label"
  5974. #~ msgid "Active Scripts"
  5975. #~ msgstr "Aktiiviset komentosarjat"
  5976. #~ msgctxt "@label"
  5977. #~ msgid "Done"
  5978. #~ msgstr "Valmis"
  5979. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  5980. #~ msgid "English"
  5981. #~ msgstr "englanti"
  5982. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  5983. #~ msgid "Finnish"
  5984. #~ msgstr "suomi"
  5985. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  5986. #~ msgid "French"
  5987. #~ msgstr "ranska"
  5988. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  5989. #~ msgid "German"
  5990. #~ msgstr "saksa"
  5991. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  5992. #~ msgid "Italian"
  5993. #~ msgstr "Italia"
  5994. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  5995. #~ msgid "Dutch"
  5996. #~ msgstr "Hollanti"
  5997. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  5998. #~ msgid "Spanish"
  5999. #~ msgstr "Espanja"
  6000. #~ msgctxt "@label"
  6001. #~ msgid "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your printer?"
  6002. #~ msgstr "Haluatko muuttaa Curan PrintCoret ja materiaalit vastaamaan tulostinta?"
  6003. #~ msgctxt "@label:"
  6004. #~ msgid "Print Again"
  6005. #~ msgstr "Tulosta uudelleen"