cura.po 278 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140
  1. # Cura
  2. # Copyright (C) 2021 Ultimaker B.V.
  3. # This file is distributed under the same license as the Cura package.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Cura 4.11\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
  9. "POT-Creation-Date: 2021-08-11 09:59+0200\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2017-09-27 12:27+0200\n"
  11. "Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
  12. "Language-Team: Finnish\n"
  13. "Language: fi_FI\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/API/Account.py:182
  18. msgctxt "@info:title"
  19. msgid "Login failed"
  20. msgstr ""
  21. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:67
  22. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:24
  23. msgctxt "@info:status"
  24. msgid "Finding new location for objects"
  25. msgstr "Uusien paikkojen etsiminen kappaleille"
  26. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:71
  27. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:28
  28. msgctxt "@info:title"
  29. msgid "Finding Location"
  30. msgstr "Etsitään paikkaa"
  31. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:151
  32. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:41
  33. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:76
  34. msgctxt "@info:status"
  35. msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
  36. msgstr "Kaikille kappaleille ei löydy paikkaa tulostustilavuudessa."
  37. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:152
  38. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:42
  39. msgctxt "@info:title"
  40. msgid "Can't Find Location"
  41. msgstr "Paikkaa ei löydy"
  42. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:115
  43. msgctxt "@info:backup_failed"
  44. msgid "Could not create archive from user data directory: {}"
  45. msgstr ""
  46. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:122
  47. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:159
  48. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:118
  49. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:126
  50. msgctxt "@info:title"
  51. msgid "Backup"
  52. msgstr ""
  53. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:134
  54. msgctxt "@info:backup_failed"
  55. msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data."
  56. msgstr ""
  57. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:145
  58. msgctxt "@info:backup_failed"
  59. msgid "Tried to restore a Cura backup that is higher than the current version."
  60. msgstr ""
  61. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:158
  62. msgctxt "@info:backup_failed"
  63. msgid "The following error occurred while trying to restore a Cura backup:"
  64. msgstr ""
  65. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:98
  66. msgctxt "@info:status"
  67. msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
  68. msgstr "Tulostustilavuuden korkeutta on vähennetty tulostusjärjestysasetuksen vuoksi, jotta koroke ei osuisi tulostettuihin malleihin."
  69. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:101
  70. msgctxt "@info:title"
  71. msgid "Build Volume"
  72. msgstr "Tulostustilavuus"
  73. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:107
  74. msgctxt "@title:window"
  75. msgid "Cura can't start"
  76. msgstr ""
  77. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:113
  78. msgctxt "@label crash message"
  79. msgid ""
  80. "<p><b>Oops, Ultimaker Cura has encountered something that doesn't seem right.</p></b>\n"
  81. " <p>We encountered an unrecoverable error during start up. It was possibly caused by some incorrect configuration files. We suggest to backup and reset your configuration.</p>\n"
  82. " <p>Backups can be found in the configuration folder.</p>\n"
  83. " <p>Please send us this Crash Report to fix the problem.</p>\n"
  84. " "
  85. msgstr ""
  86. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:122
  87. msgctxt "@action:button"
  88. msgid "Send crash report to Ultimaker"
  89. msgstr ""
  90. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:125
  91. msgctxt "@action:button"
  92. msgid "Show detailed crash report"
  93. msgstr ""
  94. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:129
  95. msgctxt "@action:button"
  96. msgid "Show configuration folder"
  97. msgstr ""
  98. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:140
  99. msgctxt "@action:button"
  100. msgid "Backup and Reset Configuration"
  101. msgstr ""
  102. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:171
  103. msgctxt "@title:window"
  104. msgid "Crash Report"
  105. msgstr "Kaatumisraportti"
  106. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:190
  107. msgctxt "@label crash message"
  108. msgid ""
  109. "<p><b>A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
  110. " <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
  111. " "
  112. msgstr ""
  113. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:198
  114. msgctxt "@title:groupbox"
  115. msgid "System information"
  116. msgstr ""
  117. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:207
  118. msgctxt "@label unknown version of Cura"
  119. msgid "Unknown"
  120. msgstr ""
  121. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:228
  122. msgctxt "@label Cura version number"
  123. msgid "Cura version"
  124. msgstr ""
  125. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:229
  126. msgctxt "@label"
  127. msgid "Cura language"
  128. msgstr ""
  129. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:230
  130. msgctxt "@label"
  131. msgid "OS language"
  132. msgstr ""
  133. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:231
  134. msgctxt "@label Type of platform"
  135. msgid "Platform"
  136. msgstr ""
  137. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:232
  138. msgctxt "@label"
  139. msgid "Qt version"
  140. msgstr ""
  141. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:233
  142. msgctxt "@label"
  143. msgid "PyQt version"
  144. msgstr ""
  145. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:234
  146. msgctxt "@label OpenGL version"
  147. msgid "OpenGL"
  148. msgstr ""
  149. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:264
  150. msgctxt "@label"
  151. msgid "Not yet initialized<br/>"
  152. msgstr ""
  153. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:267
  154. #, python-brace-format
  155. msgctxt "@label OpenGL version"
  156. msgid "<li>OpenGL Version: {version}</li>"
  157. msgstr ""
  158. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:268
  159. #, python-brace-format
  160. msgctxt "@label OpenGL vendor"
  161. msgid "<li>OpenGL Vendor: {vendor}</li>"
  162. msgstr ""
  163. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:269
  164. #, python-brace-format
  165. msgctxt "@label OpenGL renderer"
  166. msgid "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
  167. msgstr ""
  168. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:303
  169. msgctxt "@title:groupbox"
  170. msgid "Error traceback"
  171. msgstr ""
  172. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:389
  173. msgctxt "@title:groupbox"
  174. msgid "Logs"
  175. msgstr ""
  176. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:417
  177. msgctxt "@action:button"
  178. msgid "Send report"
  179. msgstr ""
  180. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:527
  181. msgctxt "@info:progress"
  182. msgid "Loading machines..."
  183. msgstr "Ladataan laitteita..."
  184. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:534
  185. msgctxt "@info:progress"
  186. msgid "Setting up preferences..."
  187. msgstr ""
  188. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:672
  189. msgctxt "@info:progress"
  190. msgid "Initializing Active Machine..."
  191. msgstr ""
  192. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:805
  193. msgctxt "@info:progress"
  194. msgid "Initializing machine manager..."
  195. msgstr ""
  196. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:819
  197. msgctxt "@info:progress"
  198. msgid "Initializing build volume..."
  199. msgstr ""
  200. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:890
  201. msgctxt "@info:progress"
  202. msgid "Setting up scene..."
  203. msgstr "Asetetaan näkymää..."
  204. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:926
  205. msgctxt "@info:progress"
  206. msgid "Loading interface..."
  207. msgstr "Ladataan käyttöliittymää..."
  208. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:931
  209. msgctxt "@info:progress"
  210. msgid "Initializing engine..."
  211. msgstr ""
  212. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1248
  213. #, python-format
  214. msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
  215. msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  216. msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  217. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1801
  218. #, python-brace-format
  219. msgctxt "@info:status"
  220. msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
  221. msgstr "Vain yksi G-code-tiedosto voidaan ladata kerralla. Tiedoston {0} tuonti ohitettiin."
  222. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1803
  223. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:191
  224. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:249
  225. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:177
  226. msgctxt "@info:title"
  227. msgid "Warning"
  228. msgstr "Varoitus"
  229. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1813
  230. #, python-brace-format
  231. msgctxt "@info:status"
  232. msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
  233. msgstr "Muita tiedostoja ei voida ladata, kun G-code latautuu. Tiedoston {0} tuonti ohitettiin."
  234. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1815
  235. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:148
  236. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:158
  237. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141
  238. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161
  239. msgctxt "@info:title"
  240. msgid "Error"
  241. msgstr "Virhe"
  242. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:83
  243. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:110
  244. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:361
  245. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1613
  246. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:130
  247. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:171
  248. msgctxt "@label"
  249. msgid "Unknown"
  250. msgstr "Tuntematon"
  251. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:113
  252. msgctxt "@label"
  253. msgid "The printer(s) below cannot be connected because they are part of a group"
  254. msgstr ""
  255. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:115
  256. msgctxt "@label"
  257. msgid "Available networked printers"
  258. msgstr ""
  259. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:216
  260. msgctxt "@menuitem"
  261. msgid "Not overridden"
  262. msgstr ""
  263. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:76
  264. #, python-brace-format
  265. msgctxt "@label {0} is the name of a printer that's about to be deleted."
  266. msgid "Are you sure you wish to remove {0}? This cannot be undone!"
  267. msgstr ""
  268. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:42
  269. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11
  270. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:338
  271. msgctxt "@label"
  272. msgid "Default"
  273. msgstr ""
  274. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45
  275. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14
  276. msgctxt "@label"
  277. msgid "Visual"
  278. msgstr ""
  279. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:46
  280. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15
  281. msgctxt "@text"
  282. msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
  283. msgstr ""
  284. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49
  285. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18
  286. msgctxt "@label"
  287. msgid "Engineering"
  288. msgstr ""
  289. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:50
  290. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19
  291. msgctxt "@text"
  292. msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
  293. msgstr ""
  294. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53
  295. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22
  296. msgctxt "@label"
  297. msgid "Draft"
  298. msgstr ""
  299. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:54
  300. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23
  301. msgctxt "@text"
  302. msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
  303. msgstr ""
  304. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:224
  305. msgctxt "@label"
  306. msgid "Custom Material"
  307. msgstr "Mukautettu materiaali"
  308. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:225
  309. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:230
  310. msgctxt "@label"
  311. msgid "Custom"
  312. msgstr "Mukautettu"
  313. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:383
  314. msgctxt "@label"
  315. msgid "Custom profiles"
  316. msgstr "Mukautetut profiilit"
  317. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:418
  318. #, python-brace-format
  319. msgctxt "@item:inlistbox"
  320. msgid "All Supported Types ({0})"
  321. msgstr ""
  322. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:419
  323. msgctxt "@item:inlistbox"
  324. msgid "All Files (*)"
  325. msgstr ""
  326. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:26
  327. msgctxt "@info:status"
  328. msgid "Multiplying and placing objects"
  329. msgstr "Kappaleiden kertominen ja sijoittelu"
  330. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:28
  331. msgctxt "@info:title"
  332. msgid "Placing Objects"
  333. msgstr ""
  334. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:77
  335. msgctxt "@info:title"
  336. msgid "Placing Object"
  337. msgstr "Sijoitetaan kappaletta"
  338. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationHelpers.py:92
  339. msgctxt "@message"
  340. msgid "Could not read response."
  341. msgstr ""
  342. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:74
  343. msgctxt "@message"
  344. msgid "The provided state is not correct."
  345. msgstr ""
  346. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:85
  347. msgctxt "@message"
  348. msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
  349. msgstr ""
  350. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:92
  351. msgctxt "@message"
  352. msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
  353. msgstr ""
  354. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:190
  355. msgctxt "@info"
  356. msgid "Unable to start a new sign in process. Check if another sign in attempt is still active."
  357. msgstr ""
  358. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:248
  359. msgctxt "@info"
  360. msgid "Unable to reach the Ultimaker account server."
  361. msgstr ""
  362. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:205
  363. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:132
  364. msgctxt "@title:window"
  365. msgid "File Already Exists"
  366. msgstr "Tiedosto on jo olemassa"
  367. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:206
  368. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:133
  369. #, python-brace-format
  370. msgctxt "@label Don't translate the XML tag <filename>!"
  371. msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
  372. msgstr "Tiedosto <filename>{0}</filename> on jo olemassa. Haluatko varmasti kirjoittaa sen päälle?"
  373. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:457
  374. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:460
  375. msgctxt "@info:status"
  376. msgid "Invalid file URL:"
  377. msgstr ""
  378. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145
  379. #, python-brace-format
  380. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  381. msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  382. msgstr "Profiilin vienti epäonnistui tiedostoon <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  383. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:155
  384. #, python-brace-format
  385. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  386. msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure."
  387. msgstr "Profiilin vienti epäonnistui tiedostoon <filename>{0}</filename>: Kirjoitin-lisäosa ilmoitti virheestä."
  388. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:163
  389. #, python-brace-format
  390. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  391. msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
  392. msgstr "Profiili viety tiedostoon <filename>{0}</filename>"
  393. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:165
  394. msgctxt "@info:title"
  395. msgid "Export succeeded"
  396. msgstr ""
  397. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:197
  398. #, python-brace-format
  399. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  400. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: {1}"
  401. msgstr ""
  402. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:201
  403. #, python-brace-format
  404. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  405. msgid "Can't import profile from <filename>{0}</filename> before a printer is added."
  406. msgstr ""
  407. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:216
  408. #, python-brace-format
  409. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  410. msgid "No custom profile to import in file <filename>{0}</filename>"
  411. msgstr ""
  412. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:220
  413. #, python-brace-format
  414. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  415. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
  416. msgstr ""
  417. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:244
  418. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:254
  419. #, python-brace-format
  420. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  421. msgid "This profile <filename>{0}</filename> contains incorrect data, could not import it."
  422. msgstr ""
  423. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:347
  424. #, python-brace-format
  425. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  426. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
  427. msgstr ""
  428. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:351
  429. #, python-brace-format
  430. msgctxt "@info:status"
  431. msgid "Successfully imported profile {0}."
  432. msgstr ""
  433. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:358
  434. #, python-brace-format
  435. msgctxt "@info:status"
  436. msgid "File {0} does not contain any valid profile."
  437. msgstr ""
  438. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:361
  439. #, python-brace-format
  440. msgctxt "@info:status"
  441. msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
  442. msgstr "Profiililla {0} on tuntematon tiedostotyyppi tai se on vioittunut."
  443. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:435
  444. msgctxt "@label"
  445. msgid "Custom profile"
  446. msgstr "Mukautettu profiili"
  447. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:451
  448. msgctxt "@info:status"
  449. msgid "Profile is missing a quality type."
  450. msgstr "Profiilista puuttuu laatutyyppi."
  451. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:455
  452. msgctxt "@info:status"
  453. msgid "There is no active printer yet."
  454. msgstr ""
  455. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:461
  456. msgctxt "@info:status"
  457. msgid "Unable to add the profile."
  458. msgstr ""
  459. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:475
  460. #, python-brace-format
  461. msgctxt "@info:status"
  462. msgid "Quality type '{0}' is not compatible with the current active machine definition '{1}'."
  463. msgstr ""
  464. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:480
  465. #, python-brace-format
  466. msgctxt "@info:status"
  467. msgid "Warning: The profile is not visible because its quality type '{0}' is not available for the current configuration. Switch to a material/nozzle combination that can use this quality type."
  468. msgstr ""
  469. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:36
  470. msgctxt "@info:not supported profile"
  471. msgid "Not supported"
  472. msgstr ""
  473. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55
  474. msgctxt "@info:No intent profile selected"
  475. msgid "Default"
  476. msgstr ""
  477. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:713
  478. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:216
  479. msgctxt "@label"
  480. msgid "Nozzle"
  481. msgstr "Suutin"
  482. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:857
  483. msgctxt "@info:message Followed by a list of settings."
  484. msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders:"
  485. msgstr ""
  486. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:859
  487. msgctxt "@info:title"
  488. msgid "Settings updated"
  489. msgstr ""
  490. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1479
  491. msgctxt "@info:title"
  492. msgid "Extruder(s) Disabled"
  493. msgstr ""
  494. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17
  495. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:67
  496. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48
  497. msgctxt "@action:button"
  498. msgid "Add"
  499. msgstr "Lisää"
  500. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:26
  501. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:272
  502. msgctxt "@action:button"
  503. msgid "Finish"
  504. msgstr ""
  505. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:33
  506. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:445
  507. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:234
  508. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:150
  509. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:19
  510. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:81
  511. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:352
  512. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:58
  513. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:42
  514. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:82
  515. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:293
  516. msgctxt "@action:button"
  517. msgid "Cancel"
  518. msgstr "Peruuta"
  519. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/ObjectsModel.py:69
  520. #, python-brace-format
  521. msgctxt "@label"
  522. msgid "Group #{group_nr}"
  523. msgstr ""
  524. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:82
  525. msgctxt "@tooltip"
  526. msgid "Outer Wall"
  527. msgstr "Ulkoseinämä"
  528. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:83
  529. msgctxt "@tooltip"
  530. msgid "Inner Walls"
  531. msgstr "Sisäseinämät"
  532. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:84
  533. msgctxt "@tooltip"
  534. msgid "Skin"
  535. msgstr "Pintakalvo"
  536. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:85
  537. msgctxt "@tooltip"
  538. msgid "Infill"
  539. msgstr "Täyttö"
  540. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:86
  541. msgctxt "@tooltip"
  542. msgid "Support Infill"
  543. msgstr "Tuen täyttö"
  544. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:87
  545. msgctxt "@tooltip"
  546. msgid "Support Interface"
  547. msgstr "Tukiliittymä"
  548. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:88
  549. msgctxt "@tooltip"
  550. msgid "Support"
  551. msgstr "Tuki"
  552. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:89
  553. msgctxt "@tooltip"
  554. msgid "Skirt"
  555. msgstr "Helma"
  556. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:90
  557. msgctxt "@tooltip"
  558. msgid "Prime Tower"
  559. msgstr ""
  560. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:91
  561. msgctxt "@tooltip"
  562. msgid "Travel"
  563. msgstr "Siirtoliike"
  564. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:92
  565. msgctxt "@tooltip"
  566. msgid "Retractions"
  567. msgstr "Takaisinvedot"
  568. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:93
  569. msgctxt "@tooltip"
  570. msgid "Other"
  571. msgstr "Muu"
  572. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/TextManager.py:37
  573. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/TextManager.py:61
  574. msgctxt "@text:window"
  575. msgid "The release notes could not be opened."
  576. msgstr ""
  577. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:56
  578. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:259
  579. msgctxt "@action:button"
  580. msgid "Next"
  581. msgstr ""
  582. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:268
  583. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:55
  584. msgctxt "@action:button"
  585. msgid "Skip"
  586. msgstr ""
  587. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:60
  588. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:185
  589. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:128
  590. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:485
  591. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:174
  592. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:127
  593. msgctxt "@action:button"
  594. msgid "Close"
  595. msgstr "Sulje"
  596. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:540
  597. #, python-brace-format
  598. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  599. msgid "Project file <filename>{0}</filename> contains an unknown machine type <message>{1}</message>. Cannot import the machine. Models will be imported instead."
  600. msgstr ""
  601. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:543
  602. msgctxt "@info:title"
  603. msgid "Open Project File"
  604. msgstr ""
  605. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:640
  606. #, python-brace-format
  607. msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  608. msgid "Project file <filename>{0}</filename> is suddenly inaccessible: <message>{1}</message>."
  609. msgstr ""
  610. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:641
  611. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:649
  612. msgctxt "@info:title"
  613. msgid "Can't Open Project File"
  614. msgstr ""
  615. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:648
  616. #, python-brace-format
  617. msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  618. msgid "Project file <filename>{0}</filename> is corrupt: <message>{1}</message>."
  619. msgstr ""
  620. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:701
  621. #, python-brace-format
  622. msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag <filename>!"
  623. msgid "Project file <filename>{0}</filename> is made using profiles that are unknown to this version of Ultimaker Cura."
  624. msgstr ""
  625. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:203
  626. msgctxt "@title:tab"
  627. msgid "Recommended"
  628. msgstr "Suositeltu"
  629. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:205
  630. msgctxt "@title:tab"
  631. msgid "Custom"
  632. msgstr "Mukautettu"
  633. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27
  634. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:33
  635. msgctxt "@item:inlistbox"
  636. msgid "3MF File"
  637. msgstr "3MF-tiedosto"
  638. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:31
  639. msgctxt "@error:zip"
  640. msgid "3MF Writer plug-in is corrupt."
  641. msgstr ""
  642. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:59
  643. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:92
  644. msgctxt "@error:zip"
  645. msgid "No permission to write the workspace here."
  646. msgstr ""
  647. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:96
  648. msgctxt "@error:zip"
  649. msgid "The operating system does not allow saving a project file to this location or with this file name."
  650. msgstr ""
  651. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:206
  652. msgctxt "@error:zip"
  653. msgid "Error writing 3mf file."
  654. msgstr ""
  655. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:26
  656. msgctxt "@item:inlistbox"
  657. msgid "3MF file"
  658. msgstr "3MF-tiedosto"
  659. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:34
  660. msgctxt "@item:inlistbox"
  661. msgid "Cura Project 3MF file"
  662. msgstr "Cura-projektin 3MF-tiedosto"
  663. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/AMFReader/__init__.py:15
  664. msgctxt "@item:inlistbox"
  665. msgid "AMF File"
  666. msgstr ""
  667. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:25
  668. msgctxt "@info:title"
  669. msgid "Backups"
  670. msgstr ""
  671. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:26
  672. msgctxt "@info:backup_status"
  673. msgid "There was an error while uploading your backup."
  674. msgstr ""
  675. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:46
  676. msgctxt "@info:backup_status"
  677. msgid "Creating your backup..."
  678. msgstr ""
  679. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:55
  680. msgctxt "@info:backup_status"
  681. msgid "There was an error while creating your backup."
  682. msgstr ""
  683. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:59
  684. msgctxt "@info:backup_status"
  685. msgid "Uploading your backup..."
  686. msgstr ""
  687. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:69
  688. msgctxt "@info:backup_status"
  689. msgid "Your backup has finished uploading."
  690. msgstr ""
  691. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:103
  692. msgctxt "@error:file_size"
  693. msgid "The backup exceeds the maximum file size."
  694. msgstr ""
  695. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:86
  696. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/RestoreBackupJob.py:26
  697. msgctxt "@info:backup_status"
  698. msgid "There was an error trying to restore your backup."
  699. msgstr ""
  700. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:69
  701. msgctxt "@item:inmenu"
  702. msgid "Manage backups"
  703. msgstr ""
  704. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:161
  705. msgctxt "@message"
  706. msgid "Slicing failed with an unexpected error. Please consider reporting a bug on our issue tracker."
  707. msgstr ""
  708. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:162
  709. msgctxt "@message:title"
  710. msgid "Slicing failed"
  711. msgstr ""
  712. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:166
  713. msgctxt "@message:button"
  714. msgid "Report a bug"
  715. msgstr ""
  716. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:167
  717. msgctxt "@message:description"
  718. msgid "Report a bug on Ultimaker Cura's issue tracker."
  719. msgstr ""
  720. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:394
  721. msgctxt "@info:status"
  722. msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration."
  723. msgstr "Viipalointi ei onnistu nykyisellä materiaalilla, sillä se ei sovellu käytettäväksi valitun laitteen tai kokoonpanon kanssa."
  724. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:395
  725. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:428
  726. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:454
  727. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:465
  728. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:476
  729. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:489
  730. msgctxt "@info:title"
  731. msgid "Unable to slice"
  732. msgstr "Viipalointi ei onnistu"
  733. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:427
  734. #, python-brace-format
  735. msgctxt "@info:status"
  736. msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
  737. msgstr "Viipalointi ei onnistu nykyisten asetuksien ollessa voimassa. Seuraavissa asetuksissa on virheitä: {0}"
  738. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:453
  739. #, python-brace-format
  740. msgctxt "@info:status"
  741. msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
  742. msgstr ""
  743. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:464
  744. msgctxt "@info:status"
  745. msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
  746. msgstr "Viipalointi ei onnistu, koska esitäyttötorni tai esitäytön sijainti tai sijainnit eivät kelpaa."
  747. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:475
  748. #, python-format
  749. msgctxt "@info:status"
  750. msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s."
  751. msgstr ""
  752. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:485
  753. msgctxt "@info:status"
  754. msgid ""
  755. "Please review settings and check if your models:\n"
  756. "- Fit within the build volume\n"
  757. "- Are assigned to an enabled extruder\n"
  758. "- Are not all set as modifier meshes"
  759. msgstr ""
  760. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:52
  761. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:260
  762. msgctxt "@info:status"
  763. msgid "Processing Layers"
  764. msgstr "Käsitellään kerroksia"
  765. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:261
  766. msgctxt "@info:title"
  767. msgid "Information"
  768. msgstr "Tiedot"
  769. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14
  770. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14
  771. msgctxt "@item:inlistbox"
  772. msgid "Cura Profile"
  773. msgstr "Cura-profiili"
  774. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:127
  775. msgctxt "@info"
  776. msgid "Could not access update information."
  777. msgstr "Päivitystietoja ei löytynyt."
  778. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:17
  779. #, python-brace-format
  780. msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
  781. msgid "New features or bug-fixes may be available for your {machine_name}! If you haven't done so already, it is recommended to update the firmware on your printer to version {latest_version}."
  782. msgstr ""
  783. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:22
  784. #, python-format
  785. msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
  786. msgid "New %s stable firmware available"
  787. msgstr ""
  788. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:28
  789. msgctxt "@action:button"
  790. msgid "How to update"
  791. msgstr ""
  792. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:27
  793. msgctxt "@action"
  794. msgid "Update Firmware"
  795. msgstr ""
  796. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17
  797. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17
  798. msgctxt "@item:inlistbox"
  799. msgid "Compressed G-code File"
  800. msgstr ""
  801. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:43
  802. msgctxt "@error:not supported"
  803. msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
  804. msgstr ""
  805. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14
  806. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14
  807. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16
  808. msgctxt "@item:inlistbox"
  809. msgid "G-code File"
  810. msgstr "GCode-tiedosto"
  811. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:347
  812. msgctxt "@info:status"
  813. msgid "Parsing G-code"
  814. msgstr "G-coden jäsennys"
  815. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:349
  816. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:503
  817. msgctxt "@info:title"
  818. msgid "G-code Details"
  819. msgstr "G-coden tiedot"
  820. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:501
  821. msgctxt "@info:generic"
  822. msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
  823. msgstr "Varmista, että G-code on tulostimelle ja sen tulostusasetuksille soveltuva, ennen kuin lähetät tiedoston siihen. G-coden esitys ei välttämättä ole tarkka."
  824. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18
  825. msgctxt "@item:inlistbox"
  826. msgid "G File"
  827. msgstr "G File -tiedosto"
  828. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:74
  829. msgctxt "@error:not supported"
  830. msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
  831. msgstr ""
  832. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:80
  833. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:96
  834. msgctxt "@warning:status"
  835. msgid "Please prepare G-code before exporting."
  836. msgstr ""
  837. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
  838. msgctxt "@item:inlistbox"
  839. msgid "JPG Image"
  840. msgstr "JPG-kuva"
  841. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:18
  842. msgctxt "@item:inlistbox"
  843. msgid "JPEG Image"
  844. msgstr "JPEG-kuva"
  845. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:22
  846. msgctxt "@item:inlistbox"
  847. msgid "PNG Image"
  848. msgstr "PNG-kuva"
  849. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:26
  850. msgctxt "@item:inlistbox"
  851. msgid "BMP Image"
  852. msgstr "BMP-kuva"
  853. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:30
  854. msgctxt "@item:inlistbox"
  855. msgid "GIF Image"
  856. msgstr "GIF-kuva"
  857. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14
  858. msgctxt "@item:inlistbox"
  859. msgid "Cura 15.04 profiles"
  860. msgstr "Cura 15.04 -profiilit"
  861. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:32
  862. msgctxt "@action"
  863. msgid "Machine Settings"
  864. msgstr "Laitteen asetukset"
  865. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:31
  866. msgctxt "@info:title"
  867. msgid "3D Model Assistant"
  868. msgstr ""
  869. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:97
  870. #, python-brace-format
  871. msgctxt "@info:status"
  872. msgid ""
  873. "<p>One or more 3D models may not print optimally due to the model size and material configuration:</p>\n"
  874. "<p>{model_names}</p>\n"
  875. "<p>Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.</p>\n"
  876. "<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">View print quality guide</a></p>"
  877. msgstr ""
  878. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/__init__.py:14
  879. msgctxt "@item:inmenu"
  880. msgid "Monitor"
  881. msgstr ""
  882. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
  883. msgctxt "@label"
  884. msgid "Per Model Settings"
  885. msgstr "Mallikohtaiset asetukset"
  886. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15
  887. msgctxt "@info:tooltip"
  888. msgid "Configure Per Model Settings"
  889. msgstr "Määritä mallikohtaiset asetukset"
  890. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:35
  891. msgctxt "@item:inmenu"
  892. msgid "Post Processing"
  893. msgstr ""
  894. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:36
  895. msgctxt "@item:inmenu"
  896. msgid "Modify G-Code"
  897. msgstr ""
  898. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12
  899. msgctxt "@item:inmenu"
  900. msgid "Prepare"
  901. msgstr ""
  902. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PreviewStage/__init__.py:13
  903. msgctxt "@item:inmenu"
  904. msgid "Preview"
  905. msgstr ""
  906. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23
  907. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  908. msgid "Save to Removable Drive"
  909. msgstr "Tallenna siirrettävälle asemalle"
  910. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24
  911. #, python-brace-format
  912. msgctxt "@item:inlistbox"
  913. msgid "Save to Removable Drive {0}"
  914. msgstr "Tallenna siirrettävälle asemalle {0}"
  915. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:66
  916. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/MeshFormatHandler.py:118
  917. msgctxt "@info:status"
  918. msgid "There are no file formats available to write with!"
  919. msgstr ""
  920. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:97
  921. #, python-brace-format
  922. msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags <filename>!"
  923. msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>"
  924. msgstr "Tallennetaan siirrettävälle asemalle <filename>{0}</filename>"
  925. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:98
  926. msgctxt "@info:title"
  927. msgid "Saving"
  928. msgstr "Tallennetaan"
  929. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:108
  930. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:111
  931. #, python-brace-format
  932. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  933. msgid "Could not save to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  934. msgstr "Ei voitu tallentaa tiedostoon <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  935. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:127
  936. #, python-brace-format
  937. msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!"
  938. msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}."
  939. msgstr "Ei löydetty tiedostonimeä yritettäessä kirjoittaa laitteeseen {device}."
  940. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140
  941. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:159
  942. #, python-brace-format
  943. msgctxt "@info:status"
  944. msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
  945. msgstr "Ei voitu tallentaa siirrettävälle asemalle {0}: {1}"
  946. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:150
  947. #, python-brace-format
  948. msgctxt "@info:status"
  949. msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}"
  950. msgstr "Tallennettu siirrettävälle asemalle {0} nimellä {1}"
  951. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151
  952. msgctxt "@info:title"
  953. msgid "File Saved"
  954. msgstr "Tiedosto tallennettu"
  955. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
  956. msgctxt "@action:button"
  957. msgid "Eject"
  958. msgstr "Poista"
  959. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
  960. #, python-brace-format
  961. msgctxt "@action"
  962. msgid "Eject removable device {0}"
  963. msgstr "Poista siirrettävä asema {0}"
  964. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:172
  965. #, python-brace-format
  966. msgctxt "@info:status"
  967. msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive."
  968. msgstr "Poistettu {0}. Voit nyt poistaa aseman turvallisesti."
  969. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:173
  970. msgctxt "@info:title"
  971. msgid "Safely Remove Hardware"
  972. msgstr "Poista laite turvallisesti"
  973. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:176
  974. #, python-brace-format
  975. msgctxt "@info:status"
  976. msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive."
  977. msgstr "Kohteen {0} poistaminen epäonnistui. Asema saattaa olla toisen ohjelman käytössä."
  978. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:76
  979. msgctxt "@item:intext"
  980. msgid "Removable Drive"
  981. msgstr "Siirrettävä asema"
  982. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:129
  983. msgctxt "@info:status"
  984. msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled."
  985. msgstr ""
  986. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:130
  987. msgctxt "@info:title"
  988. msgid "Simulation View"
  989. msgstr ""
  990. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:133
  991. msgctxt "@info:status"
  992. msgid "Nothing is shown because you need to slice first."
  993. msgstr ""
  994. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:134
  995. msgctxt "@info:title"
  996. msgid "No layers to show"
  997. msgstr ""
  998. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:136
  999. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:74
  1000. msgctxt "@info:option_text"
  1001. msgid "Do not show this message again"
  1002. msgstr ""
  1003. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:15
  1004. msgctxt "@item:inlistbox"
  1005. msgid "Layer view"
  1006. msgstr "Kerrosnäkymä"
  1007. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:95
  1008. msgctxt "@text"
  1009. msgid "Unable to read example data file."
  1010. msgstr ""
  1011. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:71
  1012. msgctxt "@info:status"
  1013. msgid "The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces. Fix your model and open it again into Cura."
  1014. msgstr ""
  1015. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:73
  1016. msgctxt "@info:title"
  1017. msgid "Model Errors"
  1018. msgstr ""
  1019. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:80
  1020. msgctxt "@action:button"
  1021. msgid "Learn more"
  1022. msgstr ""
  1023. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
  1024. msgctxt "@item:inmenu"
  1025. msgid "Solid view"
  1026. msgstr "Kiinteä näkymä"
  1027. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12
  1028. msgctxt "@label"
  1029. msgid "Support Blocker"
  1030. msgstr ""
  1031. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13
  1032. msgctxt "@info:tooltip"
  1033. msgid "Create a volume in which supports are not printed."
  1034. msgstr ""
  1035. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:142
  1036. msgctxt "@info:generic"
  1037. msgid "Do you want to sync material and software packages with your account?"
  1038. msgstr ""
  1039. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:143
  1040. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:93
  1041. msgctxt "@info:title"
  1042. msgid "Changes detected from your Ultimaker account"
  1043. msgstr ""
  1044. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:145
  1045. msgctxt "@action:button"
  1046. msgid "Sync"
  1047. msgstr ""
  1048. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:89
  1049. msgctxt "@info:generic"
  1050. msgid "Syncing..."
  1051. msgstr ""
  1052. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:9
  1053. msgctxt "@button"
  1054. msgid "Decline"
  1055. msgstr ""
  1056. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:10
  1057. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:56
  1058. msgctxt "@button"
  1059. msgid "Agree"
  1060. msgstr ""
  1061. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:74
  1062. msgctxt "@title:window"
  1063. msgid "Plugin License Agreement"
  1064. msgstr "Lisäosan lisenssisopimus"
  1065. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicensePresenter.py:38
  1066. msgctxt "@button"
  1067. msgid "Decline and remove from account"
  1068. msgstr ""
  1069. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/RestartApplicationPresenter.py:19
  1070. msgctxt "@info:generic"
  1071. msgid "You need to quit and restart {} before changes have effect."
  1072. msgstr ""
  1073. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/SyncOrchestrator.py:79
  1074. msgctxt "@info:generic"
  1075. msgid "{} plugins failed to download"
  1076. msgstr ""
  1077. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15
  1078. msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format."
  1079. msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
  1080. msgstr ""
  1081. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19
  1082. msgctxt "@item:inlistbox"
  1083. msgid "COLLADA Digital Asset Exchange"
  1084. msgstr ""
  1085. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:23
  1086. msgctxt "@item:inlistbox"
  1087. msgid "glTF Binary"
  1088. msgstr ""
  1089. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:27
  1090. msgctxt "@item:inlistbox"
  1091. msgid "glTF Embedded JSON"
  1092. msgstr ""
  1093. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:36
  1094. msgctxt "@item:inlistbox"
  1095. msgid "Stanford Triangle Format"
  1096. msgstr ""
  1097. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:40
  1098. msgctxt "@item:inlistbox"
  1099. msgid "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange"
  1100. msgstr ""
  1101. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22
  1102. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28
  1103. msgctxt "@item:inlistbox"
  1104. msgid "Ultimaker Format Package"
  1105. msgstr ""
  1106. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:57
  1107. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:72
  1108. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:94
  1109. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:149
  1110. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:159
  1111. msgctxt "@info:error"
  1112. msgid "Can't write to UFP file:"
  1113. msgstr ""
  1114. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:24
  1115. msgctxt "@action"
  1116. msgid "Level build plate"
  1117. msgstr "Tasaa alusta"
  1118. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:21
  1119. msgctxt "@action"
  1120. msgid "Select upgrades"
  1121. msgstr "Valitse päivitykset"
  1122. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:154
  1123. msgctxt "@action:button"
  1124. msgid "Print via cloud"
  1125. msgstr ""
  1126. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:155
  1127. msgctxt "@properties:tooltip"
  1128. msgid "Print via cloud"
  1129. msgstr ""
  1130. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:156
  1131. msgctxt "@info:status"
  1132. msgid "Connected via cloud"
  1133. msgstr ""
  1134. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:261
  1135. msgctxt "@action:button"
  1136. msgid "Monitor print"
  1137. msgstr ""
  1138. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:263
  1139. msgctxt "@action:tooltip"
  1140. msgid "Track the print in Ultimaker Digital Factory"
  1141. msgstr ""
  1142. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:279
  1143. #, python-brace-format
  1144. msgctxt "@error:send"
  1145. msgid "Unknown error code when uploading print job: {0}"
  1146. msgstr ""
  1147. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:227
  1148. msgctxt "info:status"
  1149. msgid "New printer detected from your Ultimaker account"
  1150. msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
  1151. msgstr[0] ""
  1152. msgstr[1] ""
  1153. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:239
  1154. #, python-brace-format
  1155. msgctxt "info:status Filled in with printer name and printer model."
  1156. msgid "Adding printer {name} ({model}) from your account"
  1157. msgstr ""
  1158. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:256
  1159. #, python-brace-format
  1160. msgctxt "info:{0} gets replaced by a number of printers"
  1161. msgid "... and {0} other"
  1162. msgid_plural "... and {0} others"
  1163. msgstr[0] ""
  1164. msgstr[1] ""
  1165. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:261
  1166. msgctxt "info:status"
  1167. msgid "Printers added from Digital Factory:"
  1168. msgstr ""
  1169. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:317
  1170. msgctxt "info:status"
  1171. msgid "A cloud connection is not available for a printer"
  1172. msgid_plural "A cloud connection is not available for some printers"
  1173. msgstr[0] ""
  1174. msgstr[1] ""
  1175. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:326
  1176. msgctxt "info:status"
  1177. msgid "This printer is not linked to the Digital Factory:"
  1178. msgid_plural "These printers are not linked to the Digital Factory:"
  1179. msgstr[0] ""
  1180. msgstr[1] ""
  1181. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:331
  1182. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:421
  1183. msgctxt "info:name"
  1184. msgid "Ultimaker Digital Factory"
  1185. msgstr ""
  1186. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:335
  1187. #, python-brace-format
  1188. msgctxt "info:status"
  1189. msgid "To establish a connection, please visit the {website_link}"
  1190. msgstr ""
  1191. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:339
  1192. msgctxt "@action:button"
  1193. msgid "Keep printer configurations"
  1194. msgstr ""
  1195. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:344
  1196. msgctxt "@action:button"
  1197. msgid "Remove printers"
  1198. msgstr ""
  1199. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:423
  1200. #, python-brace-format
  1201. msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
  1202. msgid "{printer_name} will be removed until the next account sync."
  1203. msgstr ""
  1204. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:424
  1205. #, python-brace-format
  1206. msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
  1207. msgid "To remove {printer_name} permanently, visit {digital_factory_link}"
  1208. msgstr ""
  1209. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:425
  1210. #, python-brace-format
  1211. msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
  1212. msgid "Are you sure you want to remove {printer_name} temporarily?"
  1213. msgstr ""
  1214. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:462
  1215. msgctxt "@title:window"
  1216. msgid "Remove printers?"
  1217. msgstr ""
  1218. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:465
  1219. #, python-brace-format
  1220. msgctxt "@label"
  1221. msgid ""
  1222. "You are about to remove {0} printer from Cura. This action cannot be undone.\n"
  1223. "Are you sure you want to continue?"
  1224. msgid_plural ""
  1225. "You are about to remove {0} printers from Cura. This action cannot be undone.\n"
  1226. "Are you sure you want to continue?"
  1227. msgstr[0] ""
  1228. msgstr[1] ""
  1229. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:470
  1230. msgctxt "@label"
  1231. msgid ""
  1232. "You are about to remove all printers from Cura. This action cannot be undone.\n"
  1233. "Are you sure you want to continue?"
  1234. msgstr ""
  1235. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:27
  1236. msgctxt "@info:status"
  1237. msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account."
  1238. msgstr ""
  1239. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:33
  1240. msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated."
  1241. msgid "Connect to Ultimaker Digital Factory"
  1242. msgstr ""
  1243. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:36
  1244. msgctxt "@action"
  1245. msgid "Get started"
  1246. msgstr ""
  1247. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18
  1248. msgctxt "@info:status"
  1249. msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker Connect. Please update the printer to the latest firmware."
  1250. msgstr ""
  1251. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
  1252. msgctxt "@info:title"
  1253. msgid "Update your printer"
  1254. msgstr ""
  1255. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:24
  1256. #, python-brace-format
  1257. msgctxt "@info:status"
  1258. msgid "Cura has detected material profiles that were not yet installed on the host printer of group {0}."
  1259. msgstr ""
  1260. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:26
  1261. msgctxt "@info:title"
  1262. msgid "Sending materials to printer"
  1263. msgstr ""
  1264. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27
  1265. #, python-brace-format
  1266. msgctxt "@info:status"
  1267. msgid "You are attempting to connect to {0} but it is not the host of a group. You can visit the web page to configure it as a group host."
  1268. msgstr ""
  1269. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:30
  1270. msgctxt "@info:title"
  1271. msgid "Not a group host"
  1272. msgstr ""
  1273. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:36
  1274. msgctxt "@action"
  1275. msgid "Configure group"
  1276. msgstr ""
  1277. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:15
  1278. msgctxt "@info:status"
  1279. msgid "Please wait until the current job has been sent."
  1280. msgstr ""
  1281. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:16
  1282. msgctxt "@info:title"
  1283. msgid "Print error"
  1284. msgstr ""
  1285. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:15
  1286. msgctxt "@info:text"
  1287. msgid "Could not upload the data to the printer."
  1288. msgstr ""
  1289. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:16
  1290. msgctxt "@info:title"
  1291. msgid "Network error"
  1292. msgstr ""
  1293. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15
  1294. msgctxt "@info:status"
  1295. msgid "Sending Print Job"
  1296. msgstr ""
  1297. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:16
  1298. msgctxt "@info:status"
  1299. msgid "Uploading print job to printer."
  1300. msgstr ""
  1301. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:16
  1302. msgctxt "@info:status"
  1303. msgid "Print job queue is full. The printer can't accept a new job."
  1304. msgstr ""
  1305. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:17
  1306. msgctxt "@info:title"
  1307. msgid "Queue Full"
  1308. msgstr ""
  1309. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:15
  1310. msgctxt "@info:status"
  1311. msgid "Print job was successfully sent to the printer."
  1312. msgstr ""
  1313. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:16
  1314. msgctxt "@info:title"
  1315. msgid "Data Sent"
  1316. msgstr ""
  1317. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:58
  1318. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  1319. msgid "Print over network"
  1320. msgstr "Tulosta verkon kautta"
  1321. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:59
  1322. msgctxt "@properties:tooltip"
  1323. msgid "Print over network"
  1324. msgstr "Tulosta verkon kautta"
  1325. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:60
  1326. msgctxt "@info:status"
  1327. msgid "Connected over the network"
  1328. msgstr ""
  1329. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UltimakerNetworkedPrinterAction.py:28
  1330. msgctxt "@action"
  1331. msgid "Connect via Network"
  1332. msgstr "Yhdistä verkon kautta"
  1333. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:27
  1334. msgctxt "@info:status"
  1335. msgid "tomorrow"
  1336. msgstr ""
  1337. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:30
  1338. msgctxt "@info:status"
  1339. msgid "today"
  1340. msgstr ""
  1341. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42
  1342. msgctxt "@item:inmenu"
  1343. msgid "USB printing"
  1344. msgstr "USB-tulostus"
  1345. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:43
  1346. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  1347. msgid "Print via USB"
  1348. msgstr "Tulosta USB:n kautta"
  1349. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:44
  1350. msgctxt "@info:tooltip"
  1351. msgid "Print via USB"
  1352. msgstr "Tulosta USB:n kautta"
  1353. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:80
  1354. msgctxt "@info:status"
  1355. msgid "Connected via USB"
  1356. msgstr "Yhdistetty USB:n kautta"
  1357. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:110
  1358. msgctxt "@label"
  1359. msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
  1360. msgstr ""
  1361. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:135
  1362. msgctxt "@message"
  1363. msgid "A print is still in progress. Cura cannot start another print via USB until the previous print has completed."
  1364. msgstr ""
  1365. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:136
  1366. msgctxt "@message"
  1367. msgid "Print in Progress"
  1368. msgstr ""
  1369. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13
  1370. msgctxt "@item:inlistbox"
  1371. msgid "X3D File"
  1372. msgstr "X3D-tiedosto"
  1373. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12
  1374. msgctxt "@item:inlistbox"
  1375. msgid "X-Ray view"
  1376. msgstr "Kerrosnäkymä"
  1377. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:15
  1378. msgctxt "@title:window"
  1379. msgid "Open Project"
  1380. msgstr "Avaa projekti"
  1381. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:62
  1382. msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile"
  1383. msgid "Update existing"
  1384. msgstr ""
  1385. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:63
  1386. msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile"
  1387. msgid "Create new"
  1388. msgstr ""
  1389. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:75
  1390. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:70
  1391. msgctxt "@action:title"
  1392. msgid "Summary - Cura Project"
  1393. msgstr "Yhteenveto – Cura-projekti"
  1394. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:97
  1395. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:94
  1396. msgctxt "@action:label"
  1397. msgid "Printer settings"
  1398. msgstr "Tulostimen asetukset"
  1399. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:113
  1400. msgctxt "@info:tooltip"
  1401. msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
  1402. msgstr "Miten laitteen ristiriita pitäisi ratkaista?"
  1403. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:167
  1404. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:103
  1405. msgctxt "@action:label"
  1406. msgid "Type"
  1407. msgstr "Tyyppi"
  1408. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:183
  1409. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:118
  1410. msgctxt "@action:label"
  1411. msgid "Printer Group"
  1412. msgstr ""
  1413. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:205
  1414. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:219
  1415. msgctxt "@action:label"
  1416. msgid "Profile settings"
  1417. msgstr "Profiilin asetukset"
  1418. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:221
  1419. msgctxt "@info:tooltip"
  1420. msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
  1421. msgstr "Miten profiilin ristiriita pitäisi ratkaista?"
  1422. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:242
  1423. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:353
  1424. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:118
  1425. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:243
  1426. msgctxt "@action:label"
  1427. msgid "Name"
  1428. msgstr "Nimi"
  1429. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:258
  1430. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:260
  1431. msgctxt "@action:label"
  1432. msgid "Intent"
  1433. msgstr ""
  1434. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:274
  1435. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:227
  1436. msgctxt "@action:label"
  1437. msgid "Not in profile"
  1438. msgstr "Ei profiilissa"
  1439. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:279
  1440. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:232
  1441. msgctxt "@action:label"
  1442. msgid "%1 override"
  1443. msgid_plural "%1 overrides"
  1444. msgstr[0] "%1 ohitus"
  1445. msgstr[1] "%1 ohitusta"
  1446. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:290
  1447. msgctxt "@action:label"
  1448. msgid "Derivative from"
  1449. msgstr "Johdettu seuraavista"
  1450. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:295
  1451. msgctxt "@action:label"
  1452. msgid "%1, %2 override"
  1453. msgid_plural "%1, %2 overrides"
  1454. msgstr[0] "%1, %2 ohitus"
  1455. msgstr[1] "%1, %2 ohitusta"
  1456. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:312
  1457. msgctxt "@action:label"
  1458. msgid "Material settings"
  1459. msgstr "Materiaaliasetukset"
  1460. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:328
  1461. msgctxt "@info:tooltip"
  1462. msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
  1463. msgstr "Miten materiaalin ristiriita pitäisi ratkaista?"
  1464. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:373
  1465. msgctxt "@action:label"
  1466. msgid "Setting visibility"
  1467. msgstr "Asetusten näkyvyys"
  1468. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:382
  1469. msgctxt "@action:label"
  1470. msgid "Mode"
  1471. msgstr "Tila"
  1472. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:398
  1473. msgctxt "@action:label"
  1474. msgid "Visible settings:"
  1475. msgstr "Näkyvät asetukset:"
  1476. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:403
  1477. msgctxt "@action:label"
  1478. msgid "%1 out of %2"
  1479. msgstr "%1/%2"
  1480. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:429
  1481. msgctxt "@action:warning"
  1482. msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
  1483. msgstr ""
  1484. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:457
  1485. msgctxt "@action:button"
  1486. msgid "Open"
  1487. msgstr "Avaa"
  1488. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:22
  1489. msgctxt "@button"
  1490. msgid "Want more?"
  1491. msgstr ""
  1492. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:31
  1493. msgctxt "@button"
  1494. msgid "Backup Now"
  1495. msgstr ""
  1496. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:43
  1497. msgctxt "@checkbox:description"
  1498. msgid "Auto Backup"
  1499. msgstr ""
  1500. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:44
  1501. msgctxt "@checkbox:description"
  1502. msgid "Automatically create a backup each day that Cura is started."
  1503. msgstr ""
  1504. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:71
  1505. msgctxt "@button"
  1506. msgid "Restore"
  1507. msgstr ""
  1508. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:100
  1509. msgctxt "@dialog:title"
  1510. msgid "Delete Backup"
  1511. msgstr ""
  1512. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:101
  1513. msgctxt "@dialog:info"
  1514. msgid "Are you sure you want to delete this backup? This cannot be undone."
  1515. msgstr ""
  1516. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:109
  1517. msgctxt "@dialog:title"
  1518. msgid "Restore Backup"
  1519. msgstr ""
  1520. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:110
  1521. msgctxt "@dialog:info"
  1522. msgid "You will need to restart Cura before your backup is restored. Do you want to close Cura now?"
  1523. msgstr ""
  1524. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:21
  1525. msgctxt "@backuplist:label"
  1526. msgid "Cura Version"
  1527. msgstr ""
  1528. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:29
  1529. msgctxt "@backuplist:label"
  1530. msgid "Machines"
  1531. msgstr ""
  1532. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:37
  1533. msgctxt "@backuplist:label"
  1534. msgid "Materials"
  1535. msgstr ""
  1536. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:45
  1537. msgctxt "@backuplist:label"
  1538. msgid "Profiles"
  1539. msgstr ""
  1540. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:53
  1541. msgctxt "@backuplist:label"
  1542. msgid "Plugins"
  1543. msgstr ""
  1544. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/main.qml:25
  1545. msgctxt "@title:window"
  1546. msgid "Cura Backups"
  1547. msgstr ""
  1548. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:28
  1549. msgctxt "@title"
  1550. msgid "My Backups"
  1551. msgstr ""
  1552. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:38
  1553. msgctxt "@empty_state"
  1554. msgid "You don't have any backups currently. Use the 'Backup Now' button to create one."
  1555. msgstr ""
  1556. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:60
  1557. msgctxt "@backup_limit_info"
  1558. msgid "During the preview phase, you'll be limited to 5 visible backups. Remove a backup to see older ones."
  1559. msgstr ""
  1560. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:34
  1561. msgctxt "@description"
  1562. msgid "Backup and synchronize your Cura settings."
  1563. msgstr ""
  1564. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:51
  1565. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:39
  1566. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:53
  1567. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:199
  1568. msgctxt "@button"
  1569. msgid "Sign in"
  1570. msgstr ""
  1571. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:31
  1572. msgctxt "@title"
  1573. msgid "Update Firmware"
  1574. msgstr ""
  1575. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:39
  1576. msgctxt "@label"
  1577. msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work."
  1578. msgstr "Laiteohjelmisto on suoraan 3D-tulostimessa toimiva ohjelma. Laiteohjelmisto ohjaa askelmoottoreita, säätää lämpötilaa ja saa tulostimen toimimaan."
  1579. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:46
  1580. msgctxt "@label"
  1581. msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements."
  1582. msgstr "Uusien tulostimien mukana toimitettava laiteohjelmisto toimii, mutta uusissa versioissa on yleensä enemmän toimintoja ja parannuksia."
  1583. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:58
  1584. msgctxt "@action:button"
  1585. msgid "Automatically upgrade Firmware"
  1586. msgstr "Päivitä laiteohjelmisto automaattisesti"
  1587. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:69
  1588. msgctxt "@action:button"
  1589. msgid "Upload custom Firmware"
  1590. msgstr "Lataa mukautettu laiteohjelmisto"
  1591. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:83
  1592. msgctxt "@label"
  1593. msgid "Firmware can not be updated because there is no connection with the printer."
  1594. msgstr ""
  1595. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:91
  1596. msgctxt "@label"
  1597. msgid "Firmware can not be updated because the connection with the printer does not support upgrading firmware."
  1598. msgstr ""
  1599. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:98
  1600. msgctxt "@title:window"
  1601. msgid "Select custom firmware"
  1602. msgstr "Valitse mukautettu laiteohjelmisto"
  1603. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:119
  1604. msgctxt "@title:window"
  1605. msgid "Firmware Update"
  1606. msgstr "Laiteohjelmiston päivitys"
  1607. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:143
  1608. msgctxt "@label"
  1609. msgid "Updating firmware."
  1610. msgstr "Päivitetään laiteohjelmistoa."
  1611. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:145
  1612. msgctxt "@label"
  1613. msgid "Firmware update completed."
  1614. msgstr "Laiteohjelmiston päivitys suoritettu."
  1615. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:147
  1616. msgctxt "@label"
  1617. msgid "Firmware update failed due to an unknown error."
  1618. msgstr "Laiteohjelmiston päivitys epäonnistui tuntemattoman virheen takia."
  1619. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:149
  1620. msgctxt "@label"
  1621. msgid "Firmware update failed due to an communication error."
  1622. msgstr "Laiteohjelmiston päivitys epäonnistui tietoliikennevirheen takia."
  1623. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:151
  1624. msgctxt "@label"
  1625. msgid "Firmware update failed due to an input/output error."
  1626. msgstr "Laiteohjelmiston päivitys epäonnistui tiedoston lukemiseen tai kirjoittamiseen liittyvän virheen takia."
  1627. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:153
  1628. msgctxt "@label"
  1629. msgid "Firmware update failed due to missing firmware."
  1630. msgstr "Laiteohjelmiston päivitys epäonnistui puuttuvan laiteohjelmiston takia."
  1631. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19
  1632. msgctxt "@title:window"
  1633. msgid "Convert Image..."
  1634. msgstr "Muunna kuva..."
  1635. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33
  1636. msgctxt "@info:tooltip"
  1637. msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\""
  1638. msgstr "Kunkin pikselin suurin etäisyys \"Pohja\"-arvosta."
  1639. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38
  1640. msgctxt "@action:label"
  1641. msgid "Height (mm)"
  1642. msgstr "Korkeus (mm)"
  1643. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56
  1644. msgctxt "@info:tooltip"
  1645. msgid "The base height from the build plate in millimeters."
  1646. msgstr "Pohjan korkeus alustasta millimetreinä."
  1647. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61
  1648. msgctxt "@action:label"
  1649. msgid "Base (mm)"
  1650. msgstr "Pohja (mm)"
  1651. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79
  1652. msgctxt "@info:tooltip"
  1653. msgid "The width in millimeters on the build plate."
  1654. msgstr "Leveys millimetreinä alustalla."
  1655. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84
  1656. msgctxt "@action:label"
  1657. msgid "Width (mm)"
  1658. msgstr "Leveys (mm)"
  1659. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103
  1660. msgctxt "@info:tooltip"
  1661. msgid "The depth in millimeters on the build plate"
  1662. msgstr "Syvyys millimetreinä alustalla"
  1663. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108
  1664. msgctxt "@action:label"
  1665. msgid "Depth (mm)"
  1666. msgstr "Syvyys (mm)"
  1667. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126
  1668. msgctxt "@info:tooltip"
  1669. msgid "For lithophanes dark pixels should correspond to thicker locations in order to block more light coming through. For height maps lighter pixels signify higher terrain, so lighter pixels should correspond to thicker locations in the generated 3D model."
  1670. msgstr ""
  1671. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
  1672. msgctxt "@item:inlistbox"
  1673. msgid "Darker is higher"
  1674. msgstr "Tummempi on korkeampi"
  1675. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
  1676. msgctxt "@item:inlistbox"
  1677. msgid "Lighter is higher"
  1678. msgstr "Vaaleampi on korkeampi"
  1679. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149
  1680. msgctxt "@info:tooltip"
  1681. msgid "For lithophanes a simple logarithmic model for translucency is available. For height maps the pixel values correspond to heights linearly."
  1682. msgstr ""
  1683. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
  1684. msgctxt "@item:inlistbox"
  1685. msgid "Linear"
  1686. msgstr ""
  1687. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
  1688. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:172
  1689. msgctxt "@item:inlistbox"
  1690. msgid "Translucency"
  1691. msgstr ""
  1692. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:171
  1693. msgctxt "@info:tooltip"
  1694. msgid "The percentage of light penetrating a print with a thickness of 1 millimeter. Lowering this value increases the contrast in dark regions and decreases the contrast in light regions of the image."
  1695. msgstr ""
  1696. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:177
  1697. msgctxt "@action:label"
  1698. msgid "1mm Transmittance (%)"
  1699. msgstr ""
  1700. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:195
  1701. msgctxt "@info:tooltip"
  1702. msgid "The amount of smoothing to apply to the image."
  1703. msgstr "Kuvassa käytettävän tasoituksen määrä."
  1704. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:200
  1705. msgctxt "@action:label"
  1706. msgid "Smoothing"
  1707. msgstr "Tasoitus"
  1708. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:227
  1709. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:139
  1710. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:361
  1711. msgctxt "@action:button"
  1712. msgid "OK"
  1713. msgstr "OK"
  1714. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:42
  1715. msgctxt "@title:tab"
  1716. msgid "Printer"
  1717. msgstr "Tulostin"
  1718. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:63
  1719. msgctxt "@title:label"
  1720. msgid "Nozzle Settings"
  1721. msgstr ""
  1722. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:75
  1723. msgctxt "@label"
  1724. msgid "Nozzle size"
  1725. msgstr "Suuttimen koko"
  1726. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:79
  1727. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:93
  1728. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:109
  1729. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:124
  1730. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:74
  1731. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:89
  1732. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:104
  1733. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:205
  1734. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:225
  1735. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:245
  1736. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:265
  1737. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:283
  1738. msgctxt "@label"
  1739. msgid "mm"
  1740. msgstr "mm"
  1741. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:89
  1742. msgctxt "@label"
  1743. msgid "Compatible material diameter"
  1744. msgstr ""
  1745. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:105
  1746. msgctxt "@label"
  1747. msgid "Nozzle offset X"
  1748. msgstr "Suuttimen X-siirtymä"
  1749. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:120
  1750. msgctxt "@label"
  1751. msgid "Nozzle offset Y"
  1752. msgstr "Suuttimen Y-siirtymä"
  1753. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:135
  1754. msgctxt "@label"
  1755. msgid "Cooling Fan Number"
  1756. msgstr ""
  1757. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:163
  1758. msgctxt "@title:label"
  1759. msgid "Extruder Start G-code"
  1760. msgstr ""
  1761. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:177
  1762. msgctxt "@title:label"
  1763. msgid "Extruder End G-code"
  1764. msgstr ""
  1765. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:56
  1766. msgctxt "@title:label"
  1767. msgid "Printer Settings"
  1768. msgstr ""
  1769. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:70
  1770. msgctxt "@label"
  1771. msgid "X (Width)"
  1772. msgstr "X (leveys)"
  1773. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:85
  1774. msgctxt "@label"
  1775. msgid "Y (Depth)"
  1776. msgstr "Y (syvyys)"
  1777. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:100
  1778. msgctxt "@label"
  1779. msgid "Z (Height)"
  1780. msgstr "Z (korkeus)"
  1781. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:114
  1782. msgctxt "@label"
  1783. msgid "Build plate shape"
  1784. msgstr "Alustan muoto"
  1785. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:127
  1786. msgctxt "@label"
  1787. msgid "Origin at center"
  1788. msgstr ""
  1789. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:139
  1790. msgctxt "@label"
  1791. msgid "Heated bed"
  1792. msgstr ""
  1793. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:151
  1794. msgctxt "@label"
  1795. msgid "Heated build volume"
  1796. msgstr ""
  1797. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:163
  1798. msgctxt "@label"
  1799. msgid "G-code flavor"
  1800. msgstr ""
  1801. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:187
  1802. msgctxt "@title:label"
  1803. msgid "Printhead Settings"
  1804. msgstr ""
  1805. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:201
  1806. msgctxt "@label"
  1807. msgid "X min"
  1808. msgstr "X väh."
  1809. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:221
  1810. msgctxt "@label"
  1811. msgid "Y min"
  1812. msgstr "Y väh."
  1813. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:241
  1814. msgctxt "@label"
  1815. msgid "X max"
  1816. msgstr "X enint."
  1817. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:261
  1818. msgctxt "@label"
  1819. msgid "Y max"
  1820. msgstr "Y enint."
  1821. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:279
  1822. msgctxt "@label"
  1823. msgid "Gantry Height"
  1824. msgstr ""
  1825. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:293
  1826. msgctxt "@label"
  1827. msgid "Number of Extruders"
  1828. msgstr "Suulakkeiden määrä"
  1829. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:345
  1830. msgctxt "@label"
  1831. msgid "Apply Extruder offsets to GCode"
  1832. msgstr ""
  1833. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:393
  1834. msgctxt "@title:label"
  1835. msgid "Start G-code"
  1836. msgstr ""
  1837. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:404
  1838. msgctxt "@title:label"
  1839. msgid "End G-code"
  1840. msgstr ""
  1841. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22
  1842. msgctxt "@info:tooltip"
  1843. msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment."
  1844. msgstr ""
  1845. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:100
  1846. msgctxt "@info"
  1847. msgid ""
  1848. "Please make sure your printer has a connection:\n"
  1849. "- Check if the printer is turned on.\n"
  1850. "- Check if the printer is connected to the network.\n"
  1851. "- Check if you are signed in to discover cloud-connected printers."
  1852. msgstr ""
  1853. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:117
  1854. msgctxt "@info"
  1855. msgid "Please connect your printer to the network."
  1856. msgstr ""
  1857. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:155
  1858. msgctxt "@label link to technical assistance"
  1859. msgid "View user manuals online"
  1860. msgstr ""
  1861. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:172
  1862. msgctxt "@info"
  1863. msgid "In order to monitor your print from Cura, please connect the printer."
  1864. msgstr ""
  1865. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:42
  1866. msgctxt "@label"
  1867. msgid "Mesh Type"
  1868. msgstr ""
  1869. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:82
  1870. msgctxt "@label"
  1871. msgid "Normal model"
  1872. msgstr ""
  1873. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:94
  1874. msgctxt "@label"
  1875. msgid "Print as support"
  1876. msgstr ""
  1877. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:106
  1878. msgctxt "@label"
  1879. msgid "Modify settings for overlaps"
  1880. msgstr ""
  1881. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:118
  1882. msgctxt "@label"
  1883. msgid "Don't support overlaps"
  1884. msgstr ""
  1885. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:151
  1886. msgctxt "@item:inlistbox"
  1887. msgid "Infill mesh only"
  1888. msgstr ""
  1889. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:152
  1890. msgctxt "@item:inlistbox"
  1891. msgid "Cutting mesh"
  1892. msgstr ""
  1893. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:382
  1894. msgctxt "@action:button"
  1895. msgid "Select settings"
  1896. msgstr "Valitse asetukset"
  1897. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:13
  1898. msgctxt "@title:window"
  1899. msgid "Select Settings to Customize for this model"
  1900. msgstr "Valitse tätä mallia varten mukautettavat asetukset"
  1901. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:55
  1902. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:96
  1903. msgctxt "@label:textbox"
  1904. msgid "Filter..."
  1905. msgstr "Suodatin..."
  1906. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:68
  1907. msgctxt "@label:checkbox"
  1908. msgid "Show all"
  1909. msgstr "Näytä kaikki"
  1910. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:20
  1911. msgctxt "@title:window"
  1912. msgid "Post Processing Plugin"
  1913. msgstr "Jälkikäsittelylisäosa"
  1914. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:59
  1915. msgctxt "@label"
  1916. msgid "Post Processing Scripts"
  1917. msgstr "Jälkikäsittelykomentosarjat"
  1918. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:235
  1919. msgctxt "@action"
  1920. msgid "Add a script"
  1921. msgstr "Lisää komentosarja"
  1922. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:282
  1923. msgctxt "@label"
  1924. msgid "Settings"
  1925. msgstr "Asetukset"
  1926. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:502
  1927. msgctxt "@info:tooltip"
  1928. msgid "Change active post-processing scripts."
  1929. msgstr ""
  1930. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:506
  1931. msgctxt "@info:tooltip"
  1932. msgid "The following script is active:"
  1933. msgid_plural "The following scripts are active:"
  1934. msgstr[0] ""
  1935. msgstr[1] ""
  1936. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:20
  1937. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:49
  1938. msgctxt "@label"
  1939. msgid "Color scheme"
  1940. msgstr "Värimalli"
  1941. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:110
  1942. msgctxt "@label:listbox"
  1943. msgid "Material Color"
  1944. msgstr "Materiaalin väri"
  1945. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:114
  1946. msgctxt "@label:listbox"
  1947. msgid "Line Type"
  1948. msgstr "Linjojen tyyppi"
  1949. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:118
  1950. msgctxt "@label:listbox"
  1951. msgid "Speed"
  1952. msgstr ""
  1953. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:122
  1954. msgctxt "@label:listbox"
  1955. msgid "Layer Thickness"
  1956. msgstr ""
  1957. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:126
  1958. msgctxt "@label:listbox"
  1959. msgid "Line Width"
  1960. msgstr ""
  1961. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:130
  1962. msgctxt "@label:listbox"
  1963. msgid "Flow"
  1964. msgstr ""
  1965. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:171
  1966. msgctxt "@label"
  1967. msgid "Compatibility Mode"
  1968. msgstr "Yhteensopivuustila"
  1969. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:245
  1970. msgctxt "@label"
  1971. msgid "Travels"
  1972. msgstr ""
  1973. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:251
  1974. msgctxt "@label"
  1975. msgid "Helpers"
  1976. msgstr ""
  1977. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:257
  1978. msgctxt "@label"
  1979. msgid "Shell"
  1980. msgstr ""
  1981. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:263
  1982. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:65
  1983. msgctxt "@label"
  1984. msgid "Infill"
  1985. msgstr "Täyttö"
  1986. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:271
  1987. msgctxt "@label"
  1988. msgid "Starts"
  1989. msgstr ""
  1990. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:322
  1991. msgctxt "@label"
  1992. msgid "Only Show Top Layers"
  1993. msgstr "Näytä vain yläkerrokset"
  1994. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:332
  1995. msgctxt "@label"
  1996. msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
  1997. msgstr "Näytä 5 yksityiskohtaista kerrosta ylhäällä"
  1998. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:346
  1999. msgctxt "@label"
  2000. msgid "Top / Bottom"
  2001. msgstr "Yläosa/alaosa"
  2002. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:350
  2003. msgctxt "@label"
  2004. msgid "Inner Wall"
  2005. msgstr "Sisäseinämä"
  2006. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:419
  2007. msgctxt "@label"
  2008. msgid "min"
  2009. msgstr ""
  2010. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:488
  2011. msgctxt "@label"
  2012. msgid "max"
  2013. msgstr ""
  2014. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:17
  2015. msgctxt "@title:window"
  2016. msgid "More information on anonymous data collection"
  2017. msgstr ""
  2018. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:74
  2019. msgctxt "@text:window"
  2020. msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
  2021. msgstr ""
  2022. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:110
  2023. msgctxt "@text:window"
  2024. msgid "I don't want to send anonymous data"
  2025. msgstr ""
  2026. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:119
  2027. msgctxt "@text:window"
  2028. msgid "Allow sending anonymous data"
  2029. msgstr ""
  2030. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxBackColumn.qml:25
  2031. msgctxt "@action:button"
  2032. msgid "Back"
  2033. msgstr ""
  2034. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:34
  2035. msgctxt "@label"
  2036. msgid "Compatibility"
  2037. msgstr ""
  2038. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:124
  2039. msgctxt "@label:table_header"
  2040. msgid "Machine"
  2041. msgstr ""
  2042. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:137
  2043. msgctxt "@label:table_header"
  2044. msgid "Build Plate"
  2045. msgstr ""
  2046. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:143
  2047. msgctxt "@label:table_header"
  2048. msgid "Support"
  2049. msgstr ""
  2050. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:149
  2051. msgctxt "@label:table_header"
  2052. msgid "Quality"
  2053. msgstr ""
  2054. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:170
  2055. msgctxt "@action:label"
  2056. msgid "Technical Data Sheet"
  2057. msgstr ""
  2058. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:179
  2059. msgctxt "@action:label"
  2060. msgid "Safety Data Sheet"
  2061. msgstr ""
  2062. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:188
  2063. msgctxt "@action:label"
  2064. msgid "Printing Guidelines"
  2065. msgstr ""
  2066. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:197
  2067. msgctxt "@action:label"
  2068. msgid "Website"
  2069. msgstr ""
  2070. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:46
  2071. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:20
  2072. msgctxt "@action:button"
  2073. msgid "Installed"
  2074. msgstr "Asennettu"
  2075. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:56
  2076. msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
  2077. msgid "<a href='%1'>Log in</a> is required to install or update"
  2078. msgstr ""
  2079. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:80
  2080. msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
  2081. msgid "<a href='%1'>Buy material spools</a>"
  2082. msgstr ""
  2083. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:96
  2084. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:34
  2085. msgctxt "@action:button"
  2086. msgid "Update"
  2087. msgstr ""
  2088. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:97
  2089. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:35
  2090. msgctxt "@action:button"
  2091. msgid "Updating"
  2092. msgstr ""
  2093. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:98
  2094. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:36
  2095. msgctxt "@action:button"
  2096. msgid "Updated"
  2097. msgstr ""
  2098. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:27
  2099. msgctxt "@label"
  2100. msgid "Premium"
  2101. msgstr ""
  2102. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:39
  2103. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:86
  2104. msgctxt "@info:tooltip"
  2105. msgid "Go to Web Marketplace"
  2106. msgstr ""
  2107. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:42
  2108. msgctxt "@label"
  2109. msgid "Search materials"
  2110. msgstr ""
  2111. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:19
  2112. msgctxt "@info"
  2113. msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect."
  2114. msgstr ""
  2115. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:46
  2116. msgctxt "@info:button, %1 is the application name"
  2117. msgid "Quit %1"
  2118. msgstr ""
  2119. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:30
  2120. msgctxt "@title:tab"
  2121. msgid "Plugins"
  2122. msgstr ""
  2123. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:44
  2124. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:475
  2125. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:89
  2126. msgctxt "@title:tab"
  2127. msgid "Materials"
  2128. msgstr "Materiaalit"
  2129. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:58
  2130. msgctxt "@title:tab"
  2131. msgid "Installed"
  2132. msgstr ""
  2133. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:22
  2134. msgctxt "@label"
  2135. msgid "Will install upon restarting"
  2136. msgstr ""
  2137. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:53
  2138. msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
  2139. msgid "<a href='%1'>Log in</a> is required to update"
  2140. msgstr ""
  2141. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71
  2142. msgctxt "@action:button"
  2143. msgid "Downgrade"
  2144. msgstr ""
  2145. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71
  2146. msgctxt "@action:button"
  2147. msgid "Uninstall"
  2148. msgstr ""
  2149. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:18
  2150. msgctxt "@action:button"
  2151. msgid "Install"
  2152. msgstr ""
  2153. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:14
  2154. msgctxt "@title"
  2155. msgid "Changes from your account"
  2156. msgstr ""
  2157. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23
  2158. msgctxt "@button"
  2159. msgid "Dismiss"
  2160. msgstr ""
  2161. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23
  2162. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:123
  2163. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/FirstStartMachineActionsContent.qml:77
  2164. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:178
  2165. msgctxt "@button"
  2166. msgid "Next"
  2167. msgstr ""
  2168. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:52
  2169. msgctxt "@label"
  2170. msgid "The following packages will be added:"
  2171. msgstr ""
  2172. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:97
  2173. msgctxt "@label"
  2174. msgid "The following packages can not be installed because of an incompatible Cura version:"
  2175. msgstr ""
  2176. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:20
  2177. msgctxt "@title:window"
  2178. msgid "Confirm uninstall"
  2179. msgstr ""
  2180. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:50
  2181. msgctxt "@text:window"
  2182. msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults."
  2183. msgstr ""
  2184. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:51
  2185. msgctxt "@text:window"
  2186. msgid "Materials"
  2187. msgstr ""
  2188. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:52
  2189. msgctxt "@text:window"
  2190. msgid "Profiles"
  2191. msgstr ""
  2192. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:90
  2193. msgctxt "@action:button"
  2194. msgid "Confirm"
  2195. msgstr ""
  2196. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxLicenseDialog.qml:36
  2197. msgctxt "@label"
  2198. msgid "You need to accept the license to install the package"
  2199. msgstr ""
  2200. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:95
  2201. msgctxt "@label"
  2202. msgid "Website"
  2203. msgstr ""
  2204. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:102
  2205. msgctxt "@label"
  2206. msgid "Email"
  2207. msgstr ""
  2208. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:89
  2209. msgctxt "@label"
  2210. msgid "Version"
  2211. msgstr ""
  2212. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:96
  2213. msgctxt "@label"
  2214. msgid "Last updated"
  2215. msgstr ""
  2216. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:103
  2217. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:138
  2218. msgctxt "@label"
  2219. msgid "Brand"
  2220. msgstr "Merkki"
  2221. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:110
  2222. msgctxt "@label"
  2223. msgid "Downloads"
  2224. msgstr ""
  2225. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33
  2226. msgctxt "@label"
  2227. msgid "Community Contributions"
  2228. msgstr ""
  2229. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33
  2230. msgctxt "@label"
  2231. msgid "Community Plugins"
  2232. msgstr ""
  2233. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:42
  2234. msgctxt "@label"
  2235. msgid "Generic Materials"
  2236. msgstr ""
  2237. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxErrorPage.qml:16
  2238. msgctxt "@info"
  2239. msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection."
  2240. msgstr ""
  2241. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:33
  2242. msgctxt "@title:tab"
  2243. msgid "Installed plugins"
  2244. msgstr ""
  2245. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:72
  2246. msgctxt "@info"
  2247. msgid "No plugin has been installed."
  2248. msgstr ""
  2249. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:86
  2250. msgctxt "@title:tab"
  2251. msgid "Installed materials"
  2252. msgstr ""
  2253. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:125
  2254. msgctxt "@info"
  2255. msgid "No material has been installed."
  2256. msgstr ""
  2257. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:139
  2258. msgctxt "@title:tab"
  2259. msgid "Bundled plugins"
  2260. msgstr ""
  2261. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:184
  2262. msgctxt "@title:tab"
  2263. msgid "Bundled materials"
  2264. msgstr ""
  2265. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxLoadingPage.qml:17
  2266. msgctxt "@info"
  2267. msgid "Fetching packages..."
  2268. msgstr ""
  2269. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:22
  2270. msgctxt "@description"
  2271. msgid "Please sign in to get verified plugins and materials for Ultimaker Cura Enterprise"
  2272. msgstr ""
  2273. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/Toolbox.qml:19
  2274. msgctxt "@title"
  2275. msgid "Marketplace"
  2276. msgstr ""
  2277. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:30
  2278. msgctxt "@title"
  2279. msgid "Build Plate Leveling"
  2280. msgstr "Alustan tasaaminen"
  2281. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:44
  2282. msgctxt "@label"
  2283. msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted."
  2284. msgstr "Voit säätää alustaa, jotta tulosteista tulisi hyviä. Kun napsautat \"Siirry seuraavaan positioon\", suutin siirtyy eri positioihin, joita voidaan säätää."
  2285. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:57
  2286. msgctxt "@label"
  2287. msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle."
  2288. msgstr "Laita paperinpala kussakin positiossa suuttimen alle ja säädä tulostusalustan korkeus. Tulostusalustan korkeus on oikea, kun suuttimen kärki juuri ja juuri osuu paperiin."
  2289. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:75
  2290. msgctxt "@action:button"
  2291. msgid "Start Build Plate Leveling"
  2292. msgstr "Aloita alustan tasaaminen"
  2293. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:87
  2294. msgctxt "@action:button"
  2295. msgid "Move to Next Position"
  2296. msgstr "Siirry seuraavaan positioon"
  2297. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30
  2298. msgctxt "@label"
  2299. msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original"
  2300. msgstr "Valitse tähän Ultimaker Original -laitteeseen tehdyt päivitykset"
  2301. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:41
  2302. msgctxt "@label"
  2303. msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)"
  2304. msgstr "Lämmitettävä alusta (virallinen sarja tai itse rakennettu)"
  2305. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:45
  2306. msgctxt "@title:window"
  2307. msgid "Connect to Networked Printer"
  2308. msgstr "Yhdistä verkkotulostimeen"
  2309. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57
  2310. msgctxt "@label"
  2311. msgid "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer."
  2312. msgstr ""
  2313. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57
  2314. msgctxt "@label"
  2315. msgid "Select your printer from the list below:"
  2316. msgstr ""
  2317. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:77
  2318. msgctxt "@action:button"
  2319. msgid "Edit"
  2320. msgstr "Muokkaa"
  2321. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:88
  2322. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55
  2323. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:156
  2324. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:138
  2325. msgctxt "@action:button"
  2326. msgid "Remove"
  2327. msgstr "Poista"
  2328. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:96
  2329. msgctxt "@action:button"
  2330. msgid "Refresh"
  2331. msgstr "Päivitä"
  2332. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:176
  2333. msgctxt "@label"
  2334. msgid "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network printing troubleshooting guide</a>"
  2335. msgstr "Jos tulostinta ei ole luettelossa, lue <a href='%1'>verkkotulostuksen vianetsintäopas</a>"
  2336. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:205
  2337. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:263
  2338. msgctxt "@label"
  2339. msgid "Type"
  2340. msgstr "Tyyppi"
  2341. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:225
  2342. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:279
  2343. msgctxt "@label"
  2344. msgid "Firmware version"
  2345. msgstr "Laiteohjelmistoversio"
  2346. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:239
  2347. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:295
  2348. msgctxt "@label"
  2349. msgid "Address"
  2350. msgstr "Osoite"
  2351. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:263
  2352. msgctxt "@label"
  2353. msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
  2354. msgstr ""
  2355. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:267
  2356. msgctxt "@label"
  2357. msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
  2358. msgstr ""
  2359. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:278
  2360. msgctxt "@label"
  2361. msgid "The printer at this address has not yet responded."
  2362. msgstr "Tämän osoitteen tulostin ei ole vielä vastannut."
  2363. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:283
  2364. msgctxt "@action:button"
  2365. msgid "Connect"
  2366. msgstr "Yhdistä"
  2367. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:296
  2368. msgctxt "@title:window"
  2369. msgid "Invalid IP address"
  2370. msgstr ""
  2371. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:297
  2372. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:146
  2373. msgctxt "@text"
  2374. msgid "Please enter a valid IP address."
  2375. msgstr ""
  2376. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:308
  2377. msgctxt "@title:window"
  2378. msgid "Printer Address"
  2379. msgstr "Tulostimen osoite"
  2380. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:331
  2381. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:102
  2382. msgctxt "@label"
  2383. msgid "Enter the IP address of your printer on the network."
  2384. msgstr ""
  2385. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:20
  2386. msgctxt "@title:window"
  2387. msgid "Configuration Changes"
  2388. msgstr ""
  2389. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:27
  2390. msgctxt "@action:button"
  2391. msgid "Override"
  2392. msgstr ""
  2393. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:85
  2394. msgctxt "@label"
  2395. msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:"
  2396. msgid_plural "The assigned printer, %1, requires the following configuration changes:"
  2397. msgstr[0] ""
  2398. msgstr[1] ""
  2399. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:89
  2400. msgctxt "@label"
  2401. msgid "The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material configuration."
  2402. msgstr ""
  2403. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:99
  2404. msgctxt "@label"
  2405. msgid "Change material %1 from %2 to %3."
  2406. msgstr ""
  2407. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:102
  2408. msgctxt "@label"
  2409. msgid "Load %3 as material %1 (This cannot be overridden)."
  2410. msgstr ""
  2411. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:105
  2412. msgctxt "@label"
  2413. msgid "Change print core %1 from %2 to %3."
  2414. msgstr ""
  2415. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:108
  2416. msgctxt "@label"
  2417. msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)."
  2418. msgstr ""
  2419. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:115
  2420. msgctxt "@label"
  2421. msgid "Override will use the specified settings with the existing printer configuration. This may result in a failed print."
  2422. msgstr ""
  2423. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:153
  2424. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:191
  2425. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:184
  2426. msgctxt "@label"
  2427. msgid "Glass"
  2428. msgstr ""
  2429. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:156
  2430. msgctxt "@label"
  2431. msgid "Aluminum"
  2432. msgstr ""
  2433. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:54
  2434. msgctxt "@label"
  2435. msgid "Move to top"
  2436. msgstr ""
  2437. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:70
  2438. msgctxt "@label"
  2439. msgid "Delete"
  2440. msgstr ""
  2441. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:100
  2442. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:290
  2443. msgctxt "@label"
  2444. msgid "Resume"
  2445. msgstr ""
  2446. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:102
  2447. msgctxt "@label"
  2448. msgid "Pausing..."
  2449. msgstr ""
  2450. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:104
  2451. msgctxt "@label"
  2452. msgid "Resuming..."
  2453. msgstr ""
  2454. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:106
  2455. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:285
  2456. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:294
  2457. msgctxt "@label"
  2458. msgid "Pause"
  2459. msgstr ""
  2460. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
  2461. msgctxt "@label"
  2462. msgid "Aborting..."
  2463. msgstr ""
  2464. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
  2465. msgctxt "@label"
  2466. msgid "Abort"
  2467. msgstr ""
  2468. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:143
  2469. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  2470. msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
  2471. msgstr ""
  2472. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:144
  2473. msgctxt "@window:title"
  2474. msgid "Move print job to top"
  2475. msgstr ""
  2476. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:153
  2477. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  2478. msgid "Are you sure you want to delete %1?"
  2479. msgstr ""
  2480. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:154
  2481. msgctxt "@window:title"
  2482. msgid "Delete print job"
  2483. msgstr ""
  2484. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:163
  2485. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  2486. msgid "Are you sure you want to abort %1?"
  2487. msgstr ""
  2488. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:164
  2489. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:336
  2490. msgctxt "@window:title"
  2491. msgid "Abort print"
  2492. msgstr "Keskeytä tulostus"
  2493. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:154
  2494. msgctxt "@label link to Connect and Cloud interfaces"
  2495. msgid "Manage printer"
  2496. msgstr ""
  2497. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:254
  2498. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:523
  2499. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:250
  2500. msgctxt "@info"
  2501. msgid "Please update your printer's firmware to manage the queue remotely."
  2502. msgstr ""
  2503. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:288
  2504. msgctxt "@info"
  2505. msgid "Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from Ultimaker Cura."
  2506. msgstr ""
  2507. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:348
  2508. msgctxt "@label:status"
  2509. msgid "Loading..."
  2510. msgstr ""
  2511. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:352
  2512. msgctxt "@label:status"
  2513. msgid "Unavailable"
  2514. msgstr ""
  2515. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:356
  2516. msgctxt "@label:status"
  2517. msgid "Unreachable"
  2518. msgstr ""
  2519. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:360
  2520. msgctxt "@label:status"
  2521. msgid "Idle"
  2522. msgstr ""
  2523. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:364
  2524. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:84
  2525. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:86
  2526. msgctxt "@label:status"
  2527. msgid "Preparing..."
  2528. msgstr ""
  2529. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:369
  2530. msgctxt "@label:status"
  2531. msgid "Printing"
  2532. msgstr "Tulostetaan"
  2533. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:410
  2534. msgctxt "@label"
  2535. msgid "Untitled"
  2536. msgstr ""
  2537. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:431
  2538. msgctxt "@label"
  2539. msgid "Anonymous"
  2540. msgstr ""
  2541. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:458
  2542. msgctxt "@label:status"
  2543. msgid "Requires configuration changes"
  2544. msgstr ""
  2545. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:496
  2546. msgctxt "@action:button"
  2547. msgid "Details"
  2548. msgstr ""
  2549. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:133
  2550. msgctxt "@label"
  2551. msgid "Unavailable printer"
  2552. msgstr ""
  2553. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:135
  2554. msgctxt "@label"
  2555. msgid "First available"
  2556. msgstr ""
  2557. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:78
  2558. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:90
  2559. msgctxt "@label:status"
  2560. msgid "Aborted"
  2561. msgstr ""
  2562. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:80
  2563. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:82
  2564. msgctxt "@label:status"
  2565. msgid "Finished"
  2566. msgstr "Valmis"
  2567. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:88
  2568. msgctxt "@label:status"
  2569. msgid "Aborting..."
  2570. msgstr ""
  2571. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:92
  2572. msgctxt "@label:status"
  2573. msgid "Pausing..."
  2574. msgstr ""
  2575. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:94
  2576. msgctxt "@label:status"
  2577. msgid "Paused"
  2578. msgstr ""
  2579. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:96
  2580. msgctxt "@label:status"
  2581. msgid "Resuming..."
  2582. msgstr ""
  2583. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:98
  2584. msgctxt "@label:status"
  2585. msgid "Action required"
  2586. msgstr "Vaatii toimenpiteitä"
  2587. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:100
  2588. msgctxt "@label:status"
  2589. msgid "Finishes %1 at %2"
  2590. msgstr ""
  2591. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:31
  2592. msgctxt "@label"
  2593. msgid "Queued"
  2594. msgstr "Jonossa"
  2595. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:66
  2596. msgctxt "@label link to connect manager"
  2597. msgid "Manage in browser"
  2598. msgstr ""
  2599. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:99
  2600. msgctxt "@label"
  2601. msgid "There are no print jobs in the queue. Slice and send a job to add one."
  2602. msgstr ""
  2603. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:110
  2604. msgctxt "@label"
  2605. msgid "Print jobs"
  2606. msgstr ""
  2607. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:122
  2608. msgctxt "@label"
  2609. msgid "Total print time"
  2610. msgstr ""
  2611. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:134
  2612. msgctxt "@label"
  2613. msgid "Waiting for"
  2614. msgstr ""
  2615. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:11
  2616. msgctxt "@title:window"
  2617. msgid "Print over network"
  2618. msgstr "Tulosta verkon kautta"
  2619. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:52
  2620. msgctxt "@action:button"
  2621. msgid "Print"
  2622. msgstr "Tulosta"
  2623. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:80
  2624. msgctxt "@label"
  2625. msgid "Printer selection"
  2626. msgstr ""
  2627. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
  2628. msgctxt "@action:button"
  2629. msgid "Sign in"
  2630. msgstr ""
  2631. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:20
  2632. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:64
  2633. msgctxt "@label"
  2634. msgid "Sign in to the Ultimaker platform"
  2635. msgstr ""
  2636. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:42
  2637. msgctxt "@text"
  2638. msgid ""
  2639. "- Add material profiles and plug-ins from the Marketplace\n"
  2640. "- Back-up and sync your material profiles and plug-ins\n"
  2641. "- Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker community"
  2642. msgstr ""
  2643. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:62
  2644. msgctxt "@button"
  2645. msgid "Create a free Ultimaker account"
  2646. msgstr ""
  2647. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:28
  2648. msgctxt "@label"
  2649. msgid "Checking..."
  2650. msgstr ""
  2651. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:35
  2652. msgctxt "@label"
  2653. msgid "Account synced"
  2654. msgstr ""
  2655. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:42
  2656. msgctxt "@label"
  2657. msgid "Something went wrong..."
  2658. msgstr ""
  2659. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:96
  2660. msgctxt "@button"
  2661. msgid "Install pending updates"
  2662. msgstr ""
  2663. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:118
  2664. msgctxt "@button"
  2665. msgid "Check for account updates"
  2666. msgstr ""
  2667. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:82
  2668. msgctxt "@label The argument is a timestamp"
  2669. msgid "Last update: %1"
  2670. msgstr ""
  2671. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:110
  2672. msgctxt "@button"
  2673. msgid "Ultimaker Account"
  2674. msgstr ""
  2675. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:126
  2676. msgctxt "@button"
  2677. msgid "Sign Out"
  2678. msgstr ""
  2679. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:59
  2680. msgctxt "@label"
  2681. msgid "No time estimation available"
  2682. msgstr ""
  2683. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:77
  2684. msgctxt "@label"
  2685. msgid "No cost estimation available"
  2686. msgstr ""
  2687. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:127
  2688. msgctxt "@button"
  2689. msgid "Preview"
  2690. msgstr ""
  2691. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:31
  2692. msgctxt "@label"
  2693. msgid "Time estimation"
  2694. msgstr ""
  2695. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:114
  2696. msgctxt "@label"
  2697. msgid "Material estimation"
  2698. msgstr ""
  2699. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:164
  2700. msgctxt "@label m for meter"
  2701. msgid "%1m"
  2702. msgstr ""
  2703. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:165
  2704. msgctxt "@label g for grams"
  2705. msgid "%1g"
  2706. msgstr ""
  2707. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:55
  2708. msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  2709. msgid "Slicing..."
  2710. msgstr "Viipaloidaan..."
  2711. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:82
  2712. msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  2713. msgid "Unable to slice"
  2714. msgstr ""
  2715. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:121
  2716. msgctxt "@button"
  2717. msgid "Processing"
  2718. msgstr ""
  2719. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:121
  2720. msgctxt "@button"
  2721. msgid "Slice"
  2722. msgstr ""
  2723. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:122
  2724. msgctxt "@label"
  2725. msgid "Start the slicing process"
  2726. msgstr ""
  2727. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:136
  2728. msgctxt "@button"
  2729. msgid "Cancel"
  2730. msgstr ""
  2731. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:83
  2732. msgctxt "@action:inmenu"
  2733. msgid "Show Online Troubleshooting Guide"
  2734. msgstr ""
  2735. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:90
  2736. msgctxt "@action:inmenu"
  2737. msgid "Toggle Full Screen"
  2738. msgstr "Vaihda koko näyttöön"
  2739. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:98
  2740. msgctxt "@action:inmenu"
  2741. msgid "Exit Full Screen"
  2742. msgstr ""
  2743. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105
  2744. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2745. msgid "&Undo"
  2746. msgstr "&Kumoa"
  2747. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:115
  2748. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2749. msgid "&Redo"
  2750. msgstr "Tee &uudelleen"
  2751. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:133
  2752. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  2753. msgid "&Quit"
  2754. msgstr "&Lopeta"
  2755. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:141
  2756. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  2757. msgid "3D View"
  2758. msgstr ""
  2759. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:148
  2760. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  2761. msgid "Front View"
  2762. msgstr ""
  2763. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:155
  2764. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  2765. msgid "Top View"
  2766. msgstr ""
  2767. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:162
  2768. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  2769. msgid "Bottom View"
  2770. msgstr ""
  2771. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:169
  2772. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  2773. msgid "Left Side View"
  2774. msgstr ""
  2775. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:176
  2776. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  2777. msgid "Right Side View"
  2778. msgstr ""
  2779. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:190
  2780. msgctxt "@action:inmenu"
  2781. msgid "Configure Cura..."
  2782. msgstr "Määritä Curan asetukset..."
  2783. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:197
  2784. msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
  2785. msgid "&Add Printer..."
  2786. msgstr "L&isää tulostin..."
  2787. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:203
  2788. msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
  2789. msgid "Manage Pr&inters..."
  2790. msgstr "Tulostinten &hallinta..."
  2791. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:210
  2792. msgctxt "@action:inmenu"
  2793. msgid "Manage Materials..."
  2794. msgstr "Hallitse materiaaleja..."
  2795. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:218
  2796. msgctxt "@action:inmenu"
  2797. msgid "Add more materials from Marketplace"
  2798. msgstr ""
  2799. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:225
  2800. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  2801. msgid "&Update profile with current settings/overrides"
  2802. msgstr "&Päivitä nykyiset asetukset tai ohitukset profiiliin"
  2803. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:233
  2804. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  2805. msgid "&Discard current changes"
  2806. msgstr "&Hylkää tehdyt muutokset"
  2807. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:245
  2808. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  2809. msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
  2810. msgstr "&Luo profiili nykyisten asetusten tai ohitusten perusteella..."
  2811. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:251
  2812. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  2813. msgid "Manage Profiles..."
  2814. msgstr "Profiilien hallinta..."
  2815. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:259
  2816. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  2817. msgid "Show Online &Documentation"
  2818. msgstr "Näytä sähköinen &dokumentaatio"
  2819. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:267
  2820. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  2821. msgid "Report a &Bug"
  2822. msgstr "Ilmoita &virheestä"
  2823. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275
  2824. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  2825. msgid "What's New"
  2826. msgstr ""
  2827. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:289
  2828. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  2829. msgid "About..."
  2830. msgstr "Tietoja..."
  2831. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:296
  2832. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2833. msgid "Delete Selected"
  2834. msgstr ""
  2835. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:306
  2836. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2837. msgid "Center Selected"
  2838. msgstr ""
  2839. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:315
  2840. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2841. msgid "Multiply Selected"
  2842. msgstr ""
  2843. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:324
  2844. msgctxt "@action:inmenu"
  2845. msgid "Delete Model"
  2846. msgstr "Poista malli"
  2847. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:332
  2848. msgctxt "@action:inmenu"
  2849. msgid "Ce&nter Model on Platform"
  2850. msgstr "Ke&skitä malli alustalle"
  2851. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:338
  2852. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2853. msgid "&Group Models"
  2854. msgstr "&Ryhmittele mallit"
  2855. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:358
  2856. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2857. msgid "Ungroup Models"
  2858. msgstr "Poista mallien ryhmitys"
  2859. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:368
  2860. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2861. msgid "&Merge Models"
  2862. msgstr "&Yhdistä mallit"
  2863. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:378
  2864. msgctxt "@action:inmenu"
  2865. msgid "&Multiply Model..."
  2866. msgstr "&Kerro malli..."
  2867. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:385
  2868. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2869. msgid "Select All Models"
  2870. msgstr "Valitse kaikki mallit"
  2871. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:395
  2872. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2873. msgid "Clear Build Plate"
  2874. msgstr "Tyhjennä tulostusalusta"
  2875. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:405
  2876. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  2877. msgid "Reload All Models"
  2878. msgstr "Lataa kaikki mallit uudelleen"
  2879. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:414
  2880. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2881. msgid "Arrange All Models To All Build Plates"
  2882. msgstr ""
  2883. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:421
  2884. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2885. msgid "Arrange All Models"
  2886. msgstr "Järjestä kaikki mallit"
  2887. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:429
  2888. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2889. msgid "Arrange Selection"
  2890. msgstr "Järjestä valinta"
  2891. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:436
  2892. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2893. msgid "Reset All Model Positions"
  2894. msgstr "Määritä kaikkien mallien positiot uudelleen"
  2895. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:443
  2896. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2897. msgid "Reset All Model Transformations"
  2898. msgstr "Määritä kaikkien mallien muutokset uudelleen"
  2899. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:452
  2900. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  2901. msgid "&Open File(s)..."
  2902. msgstr "&Avaa tiedosto(t)..."
  2903. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:462
  2904. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  2905. msgid "&New Project..."
  2906. msgstr "&Uusi projekti..."
  2907. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:469
  2908. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  2909. msgid "Show Configuration Folder"
  2910. msgstr "Näytä määrityskansio"
  2911. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:476
  2912. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:558
  2913. msgctxt "@action:menu"
  2914. msgid "Configure setting visibility..."
  2915. msgstr "Määritä asetusten näkyvyys..."
  2916. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:483
  2917. msgctxt "@action:menu"
  2918. msgid "&Marketplace"
  2919. msgstr ""
  2920. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:257
  2921. msgctxt "@label"
  2922. msgid "This package will be installed after restarting."
  2923. msgstr ""
  2924. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:468
  2925. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:17
  2926. msgctxt "@title:tab"
  2927. msgid "General"
  2928. msgstr "Yleiset"
  2929. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:471
  2930. msgctxt "@title:tab"
  2931. msgid "Settings"
  2932. msgstr "Asetukset"
  2933. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:473
  2934. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16
  2935. msgctxt "@title:tab"
  2936. msgid "Printers"
  2937. msgstr "Tulostimet"
  2938. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:477
  2939. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:34
  2940. msgctxt "@title:tab"
  2941. msgid "Profiles"
  2942. msgstr "Profiilit"
  2943. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:594
  2944. msgctxt "@title:window %1 is the application name"
  2945. msgid "Closing %1"
  2946. msgstr ""
  2947. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:595
  2948. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:607
  2949. msgctxt "@label %1 is the application name"
  2950. msgid "Are you sure you want to exit %1?"
  2951. msgstr ""
  2952. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:645
  2953. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
  2954. msgctxt "@title:window"
  2955. msgid "Open file(s)"
  2956. msgstr "Avaa tiedosto(t)"
  2957. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:755
  2958. msgctxt "@window:title"
  2959. msgid "Install Package"
  2960. msgstr ""
  2961. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:763
  2962. msgctxt "@title:window"
  2963. msgid "Open File(s)"
  2964. msgstr "Avaa tiedosto(t)"
  2965. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:766
  2966. msgctxt "@text:window"
  2967. msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
  2968. msgstr "Löysimme vähintään yhden Gcode-tiedoston valitsemiesi tiedostojen joukosta. Voit avata vain yhden Gcode-tiedoston kerrallaan. Jos haluat avata Gcode-tiedoston, valitse vain yksi."
  2969. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:875
  2970. msgctxt "@title:window"
  2971. msgid "Add Printer"
  2972. msgstr "Lisää tulostin"
  2973. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:883
  2974. msgctxt "@title:window"
  2975. msgid "What's New"
  2976. msgstr ""
  2977. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
  2978. msgctxt "@title:window The argument is the application name."
  2979. msgid "About %1"
  2980. msgstr ""
  2981. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:57
  2982. msgctxt "@label"
  2983. msgid "version: %1"
  2984. msgstr ""
  2985. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:72
  2986. msgctxt "@label"
  2987. msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
  2988. msgstr "Kokonaisvaltainen sulatettavan tulostuslangan 3D-tulostusratkaisu."
  2989. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:85
  2990. msgctxt "@info:credit"
  2991. msgid ""
  2992. "Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
  2993. "Cura proudly uses the following open source projects:"
  2994. msgstr ""
  2995. "Cura-ohjelman on kehittänyt Ultimaker B.V. yhteistyössä käyttäjäyhteisön kanssa.\n"
  2996. "Cura hyödyntää seuraavia avoimeen lähdekoodiin perustuvia projekteja:"
  2997. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:135
  2998. msgctxt "@label"
  2999. msgid "Graphical user interface"
  3000. msgstr "Graafinen käyttöliittymä"
  3001. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:136
  3002. msgctxt "@label"
  3003. msgid "Application framework"
  3004. msgstr "Sovelluskehys"
  3005. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:137
  3006. msgctxt "@label"
  3007. msgid "G-code generator"
  3008. msgstr ""
  3009. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:138
  3010. msgctxt "@label"
  3011. msgid "Interprocess communication library"
  3012. msgstr "Prosessien välinen tietoliikennekirjasto"
  3013. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:140
  3014. msgctxt "@label"
  3015. msgid "Programming language"
  3016. msgstr "Ohjelmointikieli"
  3017. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:141
  3018. msgctxt "@label"
  3019. msgid "GUI framework"
  3020. msgstr "GUI-kehys"
  3021. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:142
  3022. msgctxt "@label"
  3023. msgid "GUI framework bindings"
  3024. msgstr "GUI-kehyksen sidonnat"
  3025. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:143
  3026. msgctxt "@label"
  3027. msgid "C/C++ Binding library"
  3028. msgstr "C/C++ -sidontakirjasto"
  3029. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:144
  3030. msgctxt "@label"
  3031. msgid "Data interchange format"
  3032. msgstr "Data Interchange Format"
  3033. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:145
  3034. msgctxt "@label"
  3035. msgid "Support library for scientific computing"
  3036. msgstr "Tieteellisen laskennan tukikirjasto"
  3037. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:146
  3038. msgctxt "@label"
  3039. msgid "Support library for faster math"
  3040. msgstr "Nopeamman laskennan tukikirjasto"
  3041. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:147
  3042. msgctxt "@label"
  3043. msgid "Support library for handling STL files"
  3044. msgstr "STL-tiedostojen käsittelyn tukikirjasto"
  3045. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:148
  3046. msgctxt "@label"
  3047. msgid "Support library for handling planar objects"
  3048. msgstr ""
  3049. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:149
  3050. msgctxt "@label"
  3051. msgid "Support library for handling triangular meshes"
  3052. msgstr ""
  3053. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:150
  3054. msgctxt "@label"
  3055. msgid "Support library for handling 3MF files"
  3056. msgstr "Tukikirjasto 3MF-tiedostojen käsittelyyn"
  3057. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:151
  3058. msgctxt "@label"
  3059. msgid "Support library for file metadata and streaming"
  3060. msgstr ""
  3061. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:152
  3062. msgctxt "@label"
  3063. msgid "Serial communication library"
  3064. msgstr "Sarjatietoliikennekirjasto"
  3065. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:153
  3066. msgctxt "@label"
  3067. msgid "ZeroConf discovery library"
  3068. msgstr "ZeroConf-etsintäkirjasto"
  3069. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:154
  3070. msgctxt "@label"
  3071. msgid "Polygon clipping library"
  3072. msgstr "Monikulmion leikkauskirjasto"
  3073. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:155
  3074. msgctxt "@Label"
  3075. msgid "Static type checker for Python"
  3076. msgstr ""
  3077. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:156
  3078. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:157
  3079. msgctxt "@Label"
  3080. msgid "Root Certificates for validating SSL trustworthiness"
  3081. msgstr ""
  3082. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:158
  3083. msgctxt "@Label"
  3084. msgid "Python Error tracking library"
  3085. msgstr ""
  3086. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:159
  3087. msgctxt "@label"
  3088. msgid "Polygon packing library, developed by Prusa Research"
  3089. msgstr ""
  3090. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:160
  3091. msgctxt "@label"
  3092. msgid "Python bindings for libnest2d"
  3093. msgstr ""
  3094. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:161
  3095. msgctxt "@label"
  3096. msgid "Support library for system keyring access"
  3097. msgstr ""
  3098. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:162
  3099. msgctxt "@label"
  3100. msgid "Python extensions for Microsoft Windows"
  3101. msgstr ""
  3102. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:163
  3103. msgctxt "@label"
  3104. msgid "Font"
  3105. msgstr "Fontti"
  3106. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:164
  3107. msgctxt "@label"
  3108. msgid "SVG icons"
  3109. msgstr "SVG-kuvakkeet"
  3110. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:165
  3111. msgctxt "@label"
  3112. msgid "Linux cross-distribution application deployment"
  3113. msgstr ""
  3114. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20
  3115. msgctxt "@title:window"
  3116. msgid "Open project file"
  3117. msgstr "Avaa projektitiedosto"
  3118. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:88
  3119. msgctxt "@text:window"
  3120. msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?"
  3121. msgstr "Tämä on Cura-projektitiedosto. Haluatko avata sen projektina vai tuoda siinä olevat mallit?"
  3122. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:98
  3123. msgctxt "@text:window"
  3124. msgid "Remember my choice"
  3125. msgstr "Muista valintani"
  3126. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:117
  3127. msgctxt "@action:button"
  3128. msgid "Open as project"
  3129. msgstr "Avaa projektina"
  3130. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:126
  3131. msgctxt "@action:button"
  3132. msgid "Import models"
  3133. msgstr "Tuo mallit"
  3134. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15
  3135. msgctxt "@title:window"
  3136. msgid "Discard or Keep changes"
  3137. msgstr "Hylkää tai säilytä muutokset"
  3138. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57
  3139. msgctxt "@text:window, %1 is a profile name"
  3140. msgid ""
  3141. "You have customized some profile settings.\n"
  3142. "Would you like to Keep these changed settings after switching profiles?\n"
  3143. "Alternatively, you can discard the changes to load the defaults from '%1'."
  3144. msgstr ""
  3145. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:111
  3146. msgctxt "@title:column"
  3147. msgid "Profile settings"
  3148. msgstr "Profiilin asetukset"
  3149. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:125
  3150. msgctxt "@title:column"
  3151. msgid "Current changes"
  3152. msgstr ""
  3153. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158
  3154. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:737
  3155. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3156. msgid "Always ask me this"
  3157. msgstr "Kysy aina"
  3158. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159
  3159. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3160. msgid "Discard and never ask again"
  3161. msgstr "Hylkää äläkä kysy uudelleen"
  3162. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:160
  3163. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3164. msgid "Keep and never ask again"
  3165. msgstr "Säilytä äläkä kysy uudelleen"
  3166. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:197
  3167. msgctxt "@action:button"
  3168. msgid "Discard changes"
  3169. msgstr ""
  3170. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:210
  3171. msgctxt "@action:button"
  3172. msgid "Keep changes"
  3173. msgstr ""
  3174. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:59
  3175. msgctxt "@text:window"
  3176. msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?"
  3177. msgstr "Löysimme vähintään yhden projektitiedoston valitsemiesi tiedostojen joukosta. Voit avata vain yhden projektitiedoston kerrallaan. Suosittelemme, että tuot vain malleja niistä tiedostoista. Haluatko jatkaa?"
  3178. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:94
  3179. msgctxt "@action:button"
  3180. msgid "Import all as models"
  3181. msgstr "Tuo kaikki malleina"
  3182. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:16
  3183. msgctxt "@title:window"
  3184. msgid "Save Project"
  3185. msgstr "Tallenna projekti"
  3186. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:174
  3187. msgctxt "@action:label"
  3188. msgid "Extruder %1"
  3189. msgstr "Suulake %1"
  3190. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:190
  3191. msgctxt "@action:label"
  3192. msgid "%1 & material"
  3193. msgstr "%1 & materiaali"
  3194. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:192
  3195. msgctxt "@action:label"
  3196. msgid "Material"
  3197. msgstr ""
  3198. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:282
  3199. msgctxt "@action:label"
  3200. msgid "Don't show project summary on save again"
  3201. msgstr "Älä näytä projektin yhteenvetoa tallennettaessa"
  3202. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:301
  3203. msgctxt "@action:button"
  3204. msgid "Save"
  3205. msgstr "Tallenna"
  3206. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16
  3207. msgctxt "@label %1 is filled in with the name of an extruder"
  3208. msgid "Print Selected Model with %1"
  3209. msgid_plural "Print Selected Models with %1"
  3210. msgstr[0] "Tulosta valittu malli asetuksella %1"
  3211. msgstr[1] "Tulosta valitut mallit asetuksella %1"
  3212. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:99
  3213. msgctxt "@text Print job name"
  3214. msgid "Untitled"
  3215. msgstr ""
  3216. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:27
  3217. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:13
  3218. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3219. msgid "&File"
  3220. msgstr "Tie&dosto"
  3221. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:31
  3222. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3223. msgid "&Edit"
  3224. msgstr "&Muokkaa"
  3225. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:49
  3226. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12
  3227. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3228. msgid "&View"
  3229. msgstr "&Näytä"
  3230. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:60
  3231. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:13
  3232. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3233. msgid "&Settings"
  3234. msgstr ""
  3235. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:66
  3236. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3237. msgid "E&xtensions"
  3238. msgstr "Laa&jennukset"
  3239. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:112
  3240. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3241. msgid "P&references"
  3242. msgstr "L&isäasetukset"
  3243. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:120
  3244. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3245. msgid "&Help"
  3246. msgstr "&Ohje"
  3247. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:166
  3248. msgctxt "@title:window"
  3249. msgid "New project"
  3250. msgstr "Uusi projekti"
  3251. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:167
  3252. msgctxt "@info:question"
  3253. msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
  3254. msgstr "Haluatko varmasti aloittaa uuden projektin? Se tyhjentää alustan ja kaikki tallentamattomat asetukset."
  3255. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/MainWindowHeader.qml:89
  3256. msgctxt "@action:button"
  3257. msgid "Marketplace"
  3258. msgstr ""
  3259. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/AutoConfiguration.qml:18
  3260. msgctxt "@header"
  3261. msgid "Configurations"
  3262. msgstr ""
  3263. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:137
  3264. msgctxt "@label"
  3265. msgid "This configuration is not available because %1 is not recognized. Please visit %2 to download the correct material profile."
  3266. msgstr ""
  3267. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:138
  3268. msgctxt "@label"
  3269. msgid "Marketplace"
  3270. msgstr ""
  3271. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:52
  3272. msgctxt "@label"
  3273. msgid "Loading available configurations from the printer..."
  3274. msgstr ""
  3275. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:53
  3276. msgctxt "@label"
  3277. msgid "The configurations are not available because the printer is disconnected."
  3278. msgstr ""
  3279. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:137
  3280. msgctxt "@label"
  3281. msgid "Select configuration"
  3282. msgstr ""
  3283. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:248
  3284. msgctxt "@label"
  3285. msgid "Configurations"
  3286. msgstr ""
  3287. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:25
  3288. msgctxt "@header"
  3289. msgid "Custom"
  3290. msgstr ""
  3291. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:61
  3292. msgctxt "@label"
  3293. msgid "Printer"
  3294. msgstr ""
  3295. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:213
  3296. msgctxt "@label"
  3297. msgid "Enabled"
  3298. msgstr ""
  3299. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:267
  3300. msgctxt "@label"
  3301. msgid "Material"
  3302. msgstr "Materiaali"
  3303. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:407
  3304. msgctxt "@label"
  3305. msgid "Use glue for better adhesion with this material combination."
  3306. msgstr ""
  3307. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:27
  3308. msgctxt "@label"
  3309. msgid "Print Selected Model With:"
  3310. msgid_plural "Print Selected Models With:"
  3311. msgstr[0] "Tulosta valittu malli asetuksella:"
  3312. msgstr[1] "Tulosta valitut mallit asetuksella:"
  3313. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:116
  3314. msgctxt "@title:window"
  3315. msgid "Multiply Selected Model"
  3316. msgid_plural "Multiply Selected Models"
  3317. msgstr[0] "Kerro valittu malli"
  3318. msgstr[1] "Kerro valitut mallit"
  3319. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:141
  3320. msgctxt "@label"
  3321. msgid "Number of Copies"
  3322. msgstr "Kopioiden määrä"
  3323. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:41
  3324. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3325. msgid "&Save Project..."
  3326. msgstr ""
  3327. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:74
  3328. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3329. msgid "&Export..."
  3330. msgstr ""
  3331. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:85
  3332. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  3333. msgid "Export Selection..."
  3334. msgstr ""
  3335. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
  3336. msgctxt "@label:category menu label"
  3337. msgid "Material"
  3338. msgstr ""
  3339. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:54
  3340. msgctxt "@label:category menu label"
  3341. msgid "Favorites"
  3342. msgstr ""
  3343. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:79
  3344. msgctxt "@label:category menu label"
  3345. msgid "Generic"
  3346. msgstr ""
  3347. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/OpenFilesMenu.qml:15
  3348. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3349. msgid "Open File(s)..."
  3350. msgstr ""
  3351. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25
  3352. msgctxt "@label:category menu label"
  3353. msgid "Network enabled printers"
  3354. msgstr ""
  3355. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:42
  3356. msgctxt "@label:category menu label"
  3357. msgid "Local printers"
  3358. msgstr ""
  3359. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:15
  3360. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3361. msgid "Open &Recent"
  3362. msgstr "Avaa &viimeisin"
  3363. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SaveProjectMenu.qml:15
  3364. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3365. msgid "Save Project..."
  3366. msgstr ""
  3367. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:15
  3368. msgctxt "@title:menu menubar:settings"
  3369. msgid "&Printer"
  3370. msgstr "&Tulostin"
  3371. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:29
  3372. msgctxt "@title:menu"
  3373. msgid "&Material"
  3374. msgstr "&Materiaali"
  3375. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:44
  3376. msgctxt "@action:inmenu"
  3377. msgid "Set as Active Extruder"
  3378. msgstr "Aseta aktiiviseksi suulakepuristimeksi"
  3379. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:50
  3380. msgctxt "@action:inmenu"
  3381. msgid "Enable Extruder"
  3382. msgstr ""
  3383. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:57
  3384. msgctxt "@action:inmenu"
  3385. msgid "Disable Extruder"
  3386. msgstr ""
  3387. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:16
  3388. msgctxt "@action:inmenu"
  3389. msgid "Visible Settings"
  3390. msgstr ""
  3391. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:45
  3392. msgctxt "@action:inmenu"
  3393. msgid "Collapse All Categories"
  3394. msgstr ""
  3395. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:54
  3396. msgctxt "@action:inmenu"
  3397. msgid "Manage Setting Visibility..."
  3398. msgstr ""
  3399. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:19
  3400. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3401. msgid "&Camera position"
  3402. msgstr ""
  3403. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:45
  3404. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3405. msgid "Camera view"
  3406. msgstr ""
  3407. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:48
  3408. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3409. msgid "Perspective"
  3410. msgstr ""
  3411. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:60
  3412. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3413. msgid "Orthographic"
  3414. msgstr ""
  3415. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:81
  3416. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3417. msgid "&Build plate"
  3418. msgstr ""
  3419. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:119
  3420. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3421. msgid "Not connected to a printer"
  3422. msgstr "Ei yhteyttä tulostimeen"
  3423. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:123
  3424. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3425. msgid "Printer does not accept commands"
  3426. msgstr "Tulostin ei hyväksy komentoja"
  3427. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:133
  3428. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3429. msgid "In maintenance. Please check the printer"
  3430. msgstr "Huolletaan. Tarkista tulostin"
  3431. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:144
  3432. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3433. msgid "Lost connection with the printer"
  3434. msgstr "Yhteys tulostimeen menetetty"
  3435. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:146
  3436. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3437. msgid "Printing..."
  3438. msgstr "Tulostetaan..."
  3439. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:149
  3440. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3441. msgid "Paused"
  3442. msgstr "Keskeytetty"
  3443. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:152
  3444. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3445. msgid "Preparing..."
  3446. msgstr "Valmistellaan..."
  3447. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:154
  3448. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3449. msgid "Please remove the print"
  3450. msgstr "Poista tuloste"
  3451. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:326
  3452. msgctxt "@label"
  3453. msgid "Abort Print"
  3454. msgstr ""
  3455. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:338
  3456. msgctxt "@label"
  3457. msgid "Are you sure you want to abort the print?"
  3458. msgstr "Haluatko varmasti keskeyttää tulostuksen?"
  3459. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:112
  3460. msgctxt "@label"
  3461. msgid "Is printed as support."
  3462. msgstr ""
  3463. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:115
  3464. msgctxt "@label"
  3465. msgid "Other models overlapping with this model are modified."
  3466. msgstr ""
  3467. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:118
  3468. msgctxt "@label"
  3469. msgid "Infill overlapping with this model is modified."
  3470. msgstr ""
  3471. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:121
  3472. msgctxt "@label"
  3473. msgid "Overlaps with this model are not supported."
  3474. msgstr ""
  3475. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:128
  3476. msgctxt "@label %1 is the number of settings it overrides."
  3477. msgid "Overrides %1 setting."
  3478. msgid_plural "Overrides %1 settings."
  3479. msgstr[0] ""
  3480. msgstr[1] ""
  3481. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59
  3482. msgctxt "@label"
  3483. msgid "Object list"
  3484. msgstr ""
  3485. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:141
  3486. msgctxt "@label"
  3487. msgid "Interface"
  3488. msgstr "Käyttöliittymä"
  3489. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:213
  3490. msgctxt "@label"
  3491. msgid "Currency:"
  3492. msgstr "Valuutta:"
  3493. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:226
  3494. msgctxt "@label"
  3495. msgid "Theme:"
  3496. msgstr "Teema:"
  3497. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:271
  3498. msgctxt "@label"
  3499. msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect."
  3500. msgstr "Sovellus on käynnistettävä uudelleen, jotta nämä muutokset tulevat voimaan."
  3501. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:288
  3502. msgctxt "@info:tooltip"
  3503. msgid "Slice automatically when changing settings."
  3504. msgstr "Viipaloi automaattisesti, kun asetuksia muutetaan."
  3505. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:296
  3506. msgctxt "@option:check"
  3507. msgid "Slice automatically"
  3508. msgstr "Viipaloi automaattisesti"
  3509. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310
  3510. msgctxt "@label"
  3511. msgid "Viewport behavior"
  3512. msgstr "Näyttöikkunan käyttäytyminen"
  3513. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:318
  3514. msgctxt "@info:tooltip"
  3515. msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly."
  3516. msgstr "Korosta mallin vailla tukea olevat alueet punaisella. Ilman tukea nämä alueet eivät tulostu kunnolla."
  3517. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:327
  3518. msgctxt "@option:check"
  3519. msgid "Display overhang"
  3520. msgstr "Näytä uloke"
  3521. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:337
  3522. msgctxt "@info:tooltip"
  3523. msgid "Highlight missing or extraneous surfaces of the model using warning signs. The toolpaths will often be missing parts of the intended geometry."
  3524. msgstr ""
  3525. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:346
  3526. msgctxt "@option:check"
  3527. msgid "Display model errors"
  3528. msgstr ""
  3529. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:354
  3530. msgctxt "@info:tooltip"
  3531. msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected"
  3532. msgstr "Siirtää kameraa siten, että valittuna oleva malli on näkymän keskellä."
  3533. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:359
  3534. msgctxt "@action:button"
  3535. msgid "Center camera when item is selected"
  3536. msgstr "Keskitä kamera kun kohde on valittu"
  3537. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:369
  3538. msgctxt "@info:tooltip"
  3539. msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?"
  3540. msgstr "Pitääkö Curan oletusarvoinen zoom-toimintatapa muuttaa päinvastaiseksi?"
  3541. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:374
  3542. msgctxt "@action:button"
  3543. msgid "Invert the direction of camera zoom."
  3544. msgstr "Käännä kameran zoomin suunta päinvastaiseksi."
  3545. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:390
  3546. msgctxt "@info:tooltip"
  3547. msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?"
  3548. msgstr "Tuleeko zoomauksen siirtyä hiiren suuntaan?"
  3549. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:390
  3550. msgctxt "@info:tooltip"
  3551. msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthographic perspective."
  3552. msgstr ""
  3553. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:395
  3554. msgctxt "@action:button"
  3555. msgid "Zoom toward mouse direction"
  3556. msgstr "Zoomaa hiiren suuntaan"
  3557. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:421
  3558. msgctxt "@info:tooltip"
  3559. msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?"
  3560. msgstr "Pitäisikö alustalla olevia malleja siirtää niin, etteivät ne enää leikkaa toisiaan?"
  3561. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:426
  3562. msgctxt "@option:check"
  3563. msgid "Ensure models are kept apart"
  3564. msgstr "Varmista, että mallit ovat erillään"
  3565. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:435
  3566. msgctxt "@info:tooltip"
  3567. msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?"
  3568. msgstr "Pitäisikö tulostusalueella olevia malleja siirtää alas niin, että ne koskettavat tulostusalustaa?"
  3569. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:440
  3570. msgctxt "@option:check"
  3571. msgid "Automatically drop models to the build plate"
  3572. msgstr "Pudota mallit automaattisesti alustalle"
  3573. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:452
  3574. msgctxt "@info:tooltip"
  3575. msgid "Show caution message in g-code reader."
  3576. msgstr ""
  3577. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:461
  3578. msgctxt "@option:check"
  3579. msgid "Caution message in g-code reader"
  3580. msgstr ""
  3581. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:469
  3582. msgctxt "@info:tooltip"
  3583. msgid "Should layer be forced into compatibility mode?"
  3584. msgstr "Pakotetaanko kerros yhteensopivuustilaan?"
  3585. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:474
  3586. msgctxt "@option:check"
  3587. msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)"
  3588. msgstr "Pakota kerrosnäkymän yhteensopivuustila (vaatii uudelleenkäynnistyksen)"
  3589. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:484
  3590. msgctxt "@info:tooltip"
  3591. msgid "Should Cura open at the location it was closed?"
  3592. msgstr ""
  3593. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:489
  3594. msgctxt "@option:check"
  3595. msgid "Restore window position on start"
  3596. msgstr ""
  3597. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:499
  3598. msgctxt "@info:tooltip"
  3599. msgid "What type of camera rendering should be used?"
  3600. msgstr ""
  3601. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:506
  3602. msgctxt "@window:text"
  3603. msgid "Camera rendering:"
  3604. msgstr ""
  3605. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:513
  3606. msgid "Perspective"
  3607. msgstr ""
  3608. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:514
  3609. msgid "Orthographic"
  3610. msgstr ""
  3611. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:552
  3612. msgctxt "@label"
  3613. msgid "Opening and saving files"
  3614. msgstr "Tiedostojen avaaminen ja tallentaminen"
  3615. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:559
  3616. msgctxt "@info:tooltip"
  3617. msgid "Should opening files from the desktop or external applications open in the same instance of Cura?"
  3618. msgstr ""
  3619. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:564
  3620. msgctxt "@option:check"
  3621. msgid "Use a single instance of Cura"
  3622. msgstr ""
  3623. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:574
  3624. msgctxt "@info:tooltip"
  3625. msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?"
  3626. msgstr "Pitäisikö mallit skaalata tulostustilavuuteen, jos ne ovat liian isoja?"
  3627. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:579
  3628. msgctxt "@option:check"
  3629. msgid "Scale large models"
  3630. msgstr "Skaalaa suuret mallit"
  3631. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:589
  3632. msgctxt "@info:tooltip"
  3633. msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?"
  3634. msgstr "Malli voi vaikuttaa erittäin pieneltä, jos sen koko on ilmoitettu esimerkiksi metreissä eikä millimetreissä. Pitäisikö nämä mallit suurentaa?"
  3635. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:594
  3636. msgctxt "@option:check"
  3637. msgid "Scale extremely small models"
  3638. msgstr "Skaalaa erittäin pienet mallit"
  3639. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:604
  3640. msgctxt "@info:tooltip"
  3641. msgid "Should models be selected after they are loaded?"
  3642. msgstr ""
  3643. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:609
  3644. msgctxt "@option:check"
  3645. msgid "Select models when loaded"
  3646. msgstr ""
  3647. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:619
  3648. msgctxt "@info:tooltip"
  3649. msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?"
  3650. msgstr "Pitäisikö tulostustyön nimeen lisätä automaattisesti tulostimen nimeen perustuva etuliite?"
  3651. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:624
  3652. msgctxt "@option:check"
  3653. msgid "Add machine prefix to job name"
  3654. msgstr "Lisää laitteen etuliite työn nimeen"
  3655. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:634
  3656. msgctxt "@info:tooltip"
  3657. msgid "Should a summary be shown when saving a project file?"
  3658. msgstr "Näytetäänkö yhteenveto, kun projektitiedosto tallennetaan?"
  3659. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:638
  3660. msgctxt "@option:check"
  3661. msgid "Show summary dialog when saving project"
  3662. msgstr "Näytä yhteenvetoikkuna, kun projekti tallennetaan"
  3663. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:648
  3664. msgctxt "@info:tooltip"
  3665. msgid "Default behavior when opening a project file"
  3666. msgstr "Projektitiedoston avaamisen oletustoimintatapa"
  3667. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:656
  3668. msgctxt "@window:text"
  3669. msgid "Default behavior when opening a project file: "
  3670. msgstr "Projektitiedoston avaamisen oletustoimintatapa: "
  3671. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:670
  3672. msgctxt "@option:openProject"
  3673. msgid "Always ask me this"
  3674. msgstr ""
  3675. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:671
  3676. msgctxt "@option:openProject"
  3677. msgid "Always open as a project"
  3678. msgstr "Avaa aina projektina"
  3679. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:672
  3680. msgctxt "@option:openProject"
  3681. msgid "Always import models"
  3682. msgstr "Tuo mallit aina"
  3683. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:709
  3684. msgctxt "@info:tooltip"
  3685. msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again."
  3686. msgstr "Kun olet tehnyt muutokset profiiliin ja vaihtanut toiseen, näytetään valintaikkuna, jossa kysytään, haluatko säilyttää vai hylätä muutokset. Tässä voit myös valita oletuskäytöksen, jolloin valintaikkunaa ei näytetä uudelleen."
  3687. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:718
  3688. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:52
  3689. msgctxt "@label"
  3690. msgid "Profiles"
  3691. msgstr ""
  3692. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:723
  3693. msgctxt "@window:text"
  3694. msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: "
  3695. msgstr ""
  3696. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:738
  3697. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3698. msgid "Always discard changed settings"
  3699. msgstr ""
  3700. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:739
  3701. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3702. msgid "Always transfer changed settings to new profile"
  3703. msgstr ""
  3704. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:773
  3705. msgctxt "@label"
  3706. msgid "Privacy"
  3707. msgstr "Tietosuoja"
  3708. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:779
  3709. msgctxt "@info:tooltip"
  3710. msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
  3711. msgstr "Pitäisikö anonyymejä tietoja tulosteesta lähettää Ultimakerille? Huomaa, että malleja, IP-osoitteita tai muita henkilökohtaisia tietoja ei lähetetä eikä tallenneta."
  3712. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:784
  3713. msgctxt "@option:check"
  3714. msgid "Send (anonymous) print information"
  3715. msgstr "Lähetä (anonyymit) tulostustiedot"
  3716. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:793
  3717. msgctxt "@action:button"
  3718. msgid "More information"
  3719. msgstr ""
  3720. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:811
  3721. msgctxt "@label"
  3722. msgid "Updates"
  3723. msgstr ""
  3724. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:818
  3725. msgctxt "@info:tooltip"
  3726. msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
  3727. msgstr "Pitäisikö Curan tarkistaa saatavilla olevat päivitykset, kun ohjelma käynnistetään?"
  3728. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:823
  3729. msgctxt "@option:check"
  3730. msgid "Check for updates on start"
  3731. msgstr "Tarkista päivitykset käynnistettäessä"
  3732. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:834
  3733. msgctxt "@info:tooltip"
  3734. msgid "When checking for updates, only check for stable releases."
  3735. msgstr ""
  3736. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:839
  3737. msgctxt "@option:radio"
  3738. msgid "Stable releases only"
  3739. msgstr ""
  3740. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:850
  3741. msgctxt "@info:tooltip"
  3742. msgid "When checking for updates, check for both stable and for beta releases."
  3743. msgstr ""
  3744. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:855
  3745. msgctxt "@option:radio"
  3746. msgid "Stable and Beta releases"
  3747. msgstr ""
  3748. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:866
  3749. msgctxt "@info:tooltip"
  3750. msgid "Should an automatic check for new plugins be done every time Cura is started? It is highly recommended that you do not disable this!"
  3751. msgstr ""
  3752. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:871
  3753. msgctxt "@option:check"
  3754. msgid "Get notifications for plugin updates"
  3755. msgstr ""
  3756. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:40
  3757. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:108
  3758. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:84
  3759. msgctxt "@action:button"
  3760. msgid "Activate"
  3761. msgstr "Aktivoi"
  3762. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:63
  3763. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152
  3764. msgctxt "@action:button"
  3765. msgid "Rename"
  3766. msgstr "Nimeä uudelleen"
  3767. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:126
  3768. msgctxt "@action:button"
  3769. msgid "Create"
  3770. msgstr "Luo"
  3771. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:141
  3772. msgctxt "@action:button"
  3773. msgid "Duplicate"
  3774. msgstr "Jäljennös"
  3775. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:171
  3776. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:167
  3777. msgctxt "@action:button"
  3778. msgid "Import"
  3779. msgstr "Tuo"
  3780. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:185
  3781. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:179
  3782. msgctxt "@action:button"
  3783. msgid "Export"
  3784. msgstr "Vie"
  3785. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:199
  3786. msgctxt "@action:button Sending materials to printers"
  3787. msgid "Sync with Printers"
  3788. msgstr ""
  3789. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:249
  3790. msgctxt "@action:label"
  3791. msgid "Printer"
  3792. msgstr ""
  3793. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:313
  3794. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:277
  3795. msgctxt "@title:window"
  3796. msgid "Confirm Remove"
  3797. msgstr ""
  3798. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:316
  3799. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:278
  3800. msgctxt "@label (%1 is object name)"
  3801. msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
  3802. msgstr ""
  3803. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:330
  3804. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:338
  3805. msgctxt "@title:window"
  3806. msgid "Import Material"
  3807. msgstr "Tuo materiaali"
  3808. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:339
  3809. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  3810. msgid "Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  3811. msgstr "Materiaalin tuominen epäonnistui: <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  3812. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:343
  3813. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  3814. msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>"
  3815. msgstr "Materiaalin tuominen onnistui: <filename>%1</filename>"
  3816. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:361
  3817. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:369
  3818. msgctxt "@title:window"
  3819. msgid "Export Material"
  3820. msgstr "Vie materiaali"
  3821. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:373
  3822. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> and <message>!"
  3823. msgid "Failed to export material to <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  3824. msgstr "Materiaalin vieminen epäonnistui kohteeseen <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  3825. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:379
  3826. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  3827. msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
  3828. msgstr "Materiaalin vieminen onnistui kohteeseen <filename>%1</filename>"
  3829. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:389
  3830. msgctxt "@title:window"
  3831. msgid "Export All Materials"
  3832. msgstr ""
  3833. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:72
  3834. msgctxt "@title"
  3835. msgid "Information"
  3836. msgstr "Tiedot"
  3837. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:101
  3838. msgctxt "@title:window"
  3839. msgid "Confirm Diameter Change"
  3840. msgstr ""
  3841. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:102
  3842. msgctxt "@label (%1 is a number)"
  3843. msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?"
  3844. msgstr ""
  3845. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:128
  3846. msgctxt "@label"
  3847. msgid "Display Name"
  3848. msgstr "Näytä nimi"
  3849. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:148
  3850. msgctxt "@label"
  3851. msgid "Material Type"
  3852. msgstr "Materiaalin tyyppi"
  3853. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:158
  3854. msgctxt "@label"
  3855. msgid "Color"
  3856. msgstr "Väri"
  3857. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:208
  3858. msgctxt "@label"
  3859. msgid "Properties"
  3860. msgstr "Ominaisuudet"
  3861. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:210
  3862. msgctxt "@label"
  3863. msgid "Density"
  3864. msgstr "Tiheys"
  3865. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:225
  3866. msgctxt "@label"
  3867. msgid "Diameter"
  3868. msgstr "Läpimitta"
  3869. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:259
  3870. msgctxt "@label"
  3871. msgid "Filament Cost"
  3872. msgstr "Tulostuslangan hinta"
  3873. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:276
  3874. msgctxt "@label"
  3875. msgid "Filament weight"
  3876. msgstr "Tulostuslangan paino"
  3877. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:294
  3878. msgctxt "@label"
  3879. msgid "Filament length"
  3880. msgstr "Tulostuslangan pituus"
  3881. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:303
  3882. msgctxt "@label"
  3883. msgid "Cost per Meter"
  3884. msgstr "Hinta metriä kohden"
  3885. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:317
  3886. msgctxt "@label"
  3887. msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties."
  3888. msgstr "Materiaali on linkitetty kohteeseen %1 ja niillä on joitain samoja ominaisuuksia."
  3889. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:324
  3890. msgctxt "@label"
  3891. msgid "Unlink Material"
  3892. msgstr "Poista materiaalin linkitys"
  3893. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:335
  3894. msgctxt "@label"
  3895. msgid "Description"
  3896. msgstr "Kuvaus"
  3897. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:348
  3898. msgctxt "@label"
  3899. msgid "Adhesion Information"
  3900. msgstr "Tarttuvuustiedot"
  3901. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:374
  3902. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:19
  3903. msgctxt "@label"
  3904. msgid "Print settings"
  3905. msgstr "Tulostusasetukset"
  3906. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:104
  3907. msgctxt "@label"
  3908. msgid "Create"
  3909. msgstr "Luo"
  3910. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:121
  3911. msgctxt "@label"
  3912. msgid "Duplicate"
  3913. msgstr "Jäljennös"
  3914. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:202
  3915. msgctxt "@title:window"
  3916. msgid "Create Profile"
  3917. msgstr "Luo profiili"
  3918. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:204
  3919. msgctxt "@info"
  3920. msgid "Please provide a name for this profile."
  3921. msgstr ""
  3922. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:263
  3923. msgctxt "@title:window"
  3924. msgid "Duplicate Profile"
  3925. msgstr "Monista profiili"
  3926. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:294
  3927. msgctxt "@title:window"
  3928. msgid "Rename Profile"
  3929. msgstr "Nimeä profiili uudelleen"
  3930. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307
  3931. msgctxt "@title:window"
  3932. msgid "Import Profile"
  3933. msgstr "Profiilin tuonti"
  3934. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:336
  3935. msgctxt "@title:window"
  3936. msgid "Export Profile"
  3937. msgstr "Profiilin vienti"
  3938. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:399
  3939. msgctxt "@label %1 is printer name"
  3940. msgid "Printer: %1"
  3941. msgstr "Tulostin: %1"
  3942. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:557
  3943. msgctxt "@action:button"
  3944. msgid "Update profile with current settings/overrides"
  3945. msgstr "Päivitä nykyiset asetukset tai ohitukset profiiliin"
  3946. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:564
  3947. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:244
  3948. msgctxt "@action:button"
  3949. msgid "Discard current changes"
  3950. msgstr "Hylkää tehdyt muutokset"
  3951. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:583
  3952. msgctxt "@action:label"
  3953. msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below."
  3954. msgstr "Tässä profiilissa käytetään tulostimen oletusarvoja, joten siinä ei ole alla olevan listan asetuksia tai ohituksia."
  3955. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:591
  3956. msgctxt "@action:label"
  3957. msgid "Your current settings match the selected profile."
  3958. msgstr "Nykyiset asetukset vastaavat valittua profiilia."
  3959. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:609
  3960. msgctxt "@title:tab"
  3961. msgid "Global Settings"
  3962. msgstr "Yleiset asetukset"
  3963. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:61
  3964. msgctxt "@info:status"
  3965. msgid "Calculated"
  3966. msgstr "Laskettu"
  3967. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75
  3968. msgctxt "@title:column"
  3969. msgid "Setting"
  3970. msgstr "Asetus"
  3971. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:82
  3972. msgctxt "@title:column"
  3973. msgid "Profile"
  3974. msgstr "Profiili"
  3975. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:89
  3976. msgctxt "@title:column"
  3977. msgid "Current"
  3978. msgstr "Nykyinen"
  3979. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:97
  3980. msgctxt "@title:column"
  3981. msgid "Unit"
  3982. msgstr "Yksikkö"
  3983. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:16
  3984. msgctxt "@title:tab"
  3985. msgid "Setting Visibility"
  3986. msgstr "Näkyvyyden asettaminen"
  3987. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:48
  3988. msgctxt "@label:textbox"
  3989. msgid "Check all"
  3990. msgstr "Tarkista kaikki"
  3991. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:41
  3992. msgctxt "@label"
  3993. msgid "Extruder"
  3994. msgstr "Suulake"
  3995. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:71
  3996. msgctxt "@tooltip"
  3997. msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off."
  3998. msgstr "Kuuman pään kohdelämpötila. Kuuma pää lämpenee tai viilenee kohti tätä lämpötilaa. Jos asetus on 0, kuuman pään lämmitys sammutetaan."
  3999. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:103
  4000. msgctxt "@tooltip"
  4001. msgid "The current temperature of this hotend."
  4002. msgstr ""
  4003. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:177
  4004. msgctxt "@tooltip of temperature input"
  4005. msgid "The temperature to pre-heat the hotend to."
  4006. msgstr ""
  4007. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:341
  4008. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:332
  4009. msgctxt "@button Cancel pre-heating"
  4010. msgid "Cancel"
  4011. msgstr "Peruuta"
  4012. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:344
  4013. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:335
  4014. msgctxt "@button"
  4015. msgid "Pre-heat"
  4016. msgstr "Esilämmitä"
  4017. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:370
  4018. msgctxt "@tooltip of pre-heat"
  4019. msgid "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print."
  4020. msgstr ""
  4021. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:406
  4022. msgctxt "@tooltip"
  4023. msgid "The colour of the material in this extruder."
  4024. msgstr "Tämän suulakkeen materiaalin väri."
  4025. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:438
  4026. msgctxt "@tooltip"
  4027. msgid "The material in this extruder."
  4028. msgstr "Tämän suulakkeen materiaali."
  4029. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:470
  4030. msgctxt "@tooltip"
  4031. msgid "The nozzle inserted in this extruder."
  4032. msgstr "Tähän suulakkeeseen liitetty suutin."
  4033. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:26
  4034. msgctxt "@label"
  4035. msgid "Build plate"
  4036. msgstr "Alusta"
  4037. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:56
  4038. msgctxt "@tooltip"
  4039. msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off."
  4040. msgstr "Lämmitettävän pöydän kohdelämpötila. Pöytä lämpenee tai viilenee kohti tätä lämpötilaa. Jos asetus on 0, pöydän lämmitys sammutetaan."
  4041. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:88
  4042. msgctxt "@tooltip"
  4043. msgid "The current temperature of the heated bed."
  4044. msgstr "Lämmitettävän pöydän nykyinen lämpötila."
  4045. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:161
  4046. msgctxt "@tooltip of temperature input"
  4047. msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
  4048. msgstr "Lämmitettävän pöydän esilämmityslämpötila."
  4049. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:361
  4050. msgctxt "@tooltip of pre-heat"
  4051. msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
  4052. msgstr "Lämmitä pöytä ennen tulostusta. Voit edelleen säätää tulostinta sen lämmitessä, eikä sinun tarvitse odottaa pöydän lämpiämistä, kun olet valmis tulostamaan."
  4053. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:52
  4054. msgctxt "@label"
  4055. msgid "Printer control"
  4056. msgstr ""
  4057. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:67
  4058. msgctxt "@label"
  4059. msgid "Jog Position"
  4060. msgstr ""
  4061. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:85
  4062. msgctxt "@label"
  4063. msgid "X/Y"
  4064. msgstr ""
  4065. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:192
  4066. msgctxt "@label"
  4067. msgid "Z"
  4068. msgstr ""
  4069. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:257
  4070. msgctxt "@label"
  4071. msgid "Jog Distance"
  4072. msgstr ""
  4073. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:301
  4074. msgctxt "@label"
  4075. msgid "Send G-code"
  4076. msgstr ""
  4077. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:365
  4078. msgctxt "@tooltip of G-code command input"
  4079. msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command."
  4080. msgstr ""
  4081. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:55
  4082. msgctxt "@info:status"
  4083. msgid "The printer is not connected."
  4084. msgstr "Tulostinta ei ole yhdistetty."
  4085. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:47
  4086. msgctxt "@status"
  4087. msgid "The cloud printer is offline. Please check if the printer is turned on and connected to the internet."
  4088. msgstr ""
  4089. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:51
  4090. msgctxt "@status"
  4091. msgid "This printer is not linked to your account. Please visit the Ultimaker Digital Factory to establish a connection."
  4092. msgstr ""
  4093. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:56
  4094. msgctxt "@status"
  4095. msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please sign in to connect to the cloud printer."
  4096. msgstr ""
  4097. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:60
  4098. msgctxt "@status"
  4099. msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please check your internet connection."
  4100. msgstr ""
  4101. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:252
  4102. msgctxt "@button"
  4103. msgid "Add printer"
  4104. msgstr ""
  4105. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:269
  4106. msgctxt "@button"
  4107. msgid "Manage printers"
  4108. msgstr ""
  4109. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19
  4110. msgctxt "@label"
  4111. msgid "Connected printers"
  4112. msgstr ""
  4113. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19
  4114. msgctxt "@label"
  4115. msgid "Preset printers"
  4116. msgstr ""
  4117. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:140
  4118. msgctxt "@label"
  4119. msgid "Active print"
  4120. msgstr "Aktiivinen tulostustyö"
  4121. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:148
  4122. msgctxt "@label"
  4123. msgid "Job Name"
  4124. msgstr "Työn nimi"
  4125. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:156
  4126. msgctxt "@label"
  4127. msgid "Printing Time"
  4128. msgstr "Tulostusaika"
  4129. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:164
  4130. msgctxt "@label"
  4131. msgid "Estimated time left"
  4132. msgstr "Aikaa jäljellä arviolta"
  4133. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:47
  4134. msgctxt "@label"
  4135. msgid "Profile"
  4136. msgstr ""
  4137. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:170
  4138. msgctxt "@tooltip"
  4139. msgid ""
  4140. "Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
  4141. "\n"
  4142. "Click to open the profile manager."
  4143. msgstr ""
  4144. "Jotkut asetusten ja ohitusten arvot eroavat profiiliin tallennetuista arvoista.\n"
  4145. "\n"
  4146. "Avaa profiilin hallinta napsauttamalla."
  4147. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:146
  4148. msgctxt "@label:header"
  4149. msgid "Custom profiles"
  4150. msgstr ""
  4151. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/NoIntentIcon.qml:31
  4152. msgctxt "@label %1 is filled in with the type of a profile. %2 is filled with a list of numbers (eg '1' or '1, 2')"
  4153. msgid "There is no %1 profile for the configuration in extruder %2. The default intent will be used instead"
  4154. msgid_plural "There is no %1 profile for the configurations in extruders %2. The default intent will be used instead"
  4155. msgstr[0] ""
  4156. msgstr[1] ""
  4157. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:21
  4158. msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
  4159. msgid "Print setup disabled. G-code file can not be modified."
  4160. msgstr ""
  4161. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:144
  4162. msgctxt "@button"
  4163. msgid "Recommended"
  4164. msgstr ""
  4165. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:158
  4166. msgctxt "@button"
  4167. msgid "Custom"
  4168. msgstr ""
  4169. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:13
  4170. msgctxt "@label:Should be short"
  4171. msgid "On"
  4172. msgstr ""
  4173. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:14
  4174. msgctxt "@label:Should be short"
  4175. msgid "Off"
  4176. msgstr ""
  4177. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:34
  4178. msgctxt "@label"
  4179. msgid "Experimental"
  4180. msgstr ""
  4181. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:29
  4182. msgctxt "@label"
  4183. msgid "Adhesion"
  4184. msgstr ""
  4185. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:75
  4186. msgctxt "@label"
  4187. msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
  4188. msgstr "Ota reunuksen tai pohjaristikon tulostus käyttöön. Tämä lisää kappaleen ympärille tai alle tasaisen alueen, joka on helppo leikata pois myöhemmin."
  4189. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:196
  4190. msgctxt "@label"
  4191. msgid "Gradual infill"
  4192. msgstr ""
  4193. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:235
  4194. msgctxt "@label"
  4195. msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
  4196. msgstr "Asteittainen täyttö lisää täytön tiheyttä vähitellen yläosaa kohti."
  4197. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:82
  4198. msgctxt "@tooltip"
  4199. msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
  4200. msgstr ""
  4201. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:30
  4202. msgctxt "@label"
  4203. msgid "Support"
  4204. msgstr ""
  4205. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:72
  4206. msgctxt "@label"
  4207. msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
  4208. msgstr "Muodosta rakenteita, jotka tukevat mallin ulokkeita sisältäviä osia. Ilman tukirakenteita kyseiset osat luhistuvat tulostuksen aikana."
  4209. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:203
  4210. msgctxt "@label"
  4211. msgid ""
  4212. "Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
  4213. "\n"
  4214. "Click to make these settings visible."
  4215. msgstr ""
  4216. "Jotkin piilotetut asetukset käyttävät arvoja, jotka eroavat normaaleista lasketuista arvoista.\n"
  4217. "\n"
  4218. "Tee asetuksista näkyviä napsauttamalla."
  4219. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:81
  4220. msgctxt "@label"
  4221. msgid "This setting is not used because all the settings that it influences are overridden."
  4222. msgstr ""
  4223. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:86
  4224. msgctxt "@label Header for list of settings."
  4225. msgid "Affects"
  4226. msgstr "Koskee seuraavia:"
  4227. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:91
  4228. msgctxt "@label Header for list of settings."
  4229. msgid "Affected By"
  4230. msgstr "Riippuu seuraavista:"
  4231. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:188
  4232. msgctxt "@label"
  4233. msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders."
  4234. msgstr ""
  4235. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:192
  4236. msgctxt "@label"
  4237. msgid "This setting is resolved from conflicting extruder-specific values:"
  4238. msgstr ""
  4239. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:232
  4240. msgctxt "@label"
  4241. msgid ""
  4242. "This setting has a value that is different from the profile.\n"
  4243. "\n"
  4244. "Click to restore the value of the profile."
  4245. msgstr ""
  4246. "Tämän asetuksen arvo eroaa profiilin arvosta.\n"
  4247. "\n"
  4248. "Palauta profiilin arvo napsauttamalla."
  4249. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:332
  4250. msgctxt "@label"
  4251. msgid ""
  4252. "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
  4253. "\n"
  4254. "Click to restore the calculated value."
  4255. msgstr ""
  4256. "Tämä asetus on normaalisti laskettu, mutta sillä on tällä hetkellä absoluuttinen arvo.\n"
  4257. "\n"
  4258. "Palauta laskettu arvo napsauttamalla."
  4259. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:72
  4260. msgctxt "@label:textbox"
  4261. msgid "Search settings"
  4262. msgstr ""
  4263. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:476
  4264. msgctxt "@action:menu"
  4265. msgid "Copy value to all extruders"
  4266. msgstr "Kopioi arvo kaikkiin suulakepuristimiin"
  4267. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:485
  4268. msgctxt "@action:menu"
  4269. msgid "Copy all changed values to all extruders"
  4270. msgstr ""
  4271. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:522
  4272. msgctxt "@action:menu"
  4273. msgid "Hide this setting"
  4274. msgstr "Piilota tämä asetus"
  4275. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:535
  4276. msgctxt "@action:menu"
  4277. msgid "Don't show this setting"
  4278. msgstr "Älä näytä tätä asetusta"
  4279. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:539
  4280. msgctxt "@action:menu"
  4281. msgid "Keep this setting visible"
  4282. msgstr "Pidä tämä asetus näkyvissä"
  4283. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:27
  4284. msgctxt "@info:tooltip"
  4285. msgid "3D View"
  4286. msgstr ""
  4287. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:40
  4288. msgctxt "@info:tooltip"
  4289. msgid "Front View"
  4290. msgstr ""
  4291. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:53
  4292. msgctxt "@info:tooltip"
  4293. msgid "Top View"
  4294. msgstr ""
  4295. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:66
  4296. msgctxt "@info:tooltip"
  4297. msgid "Left View"
  4298. msgstr ""
  4299. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:79
  4300. msgctxt "@info:tooltip"
  4301. msgid "Right View"
  4302. msgstr ""
  4303. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewsSelector.qml:50
  4304. msgctxt "@label"
  4305. msgid "View type"
  4306. msgstr ""
  4307. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:47
  4308. msgctxt "@label"
  4309. msgid "Add a Cloud printer"
  4310. msgstr ""
  4311. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:74
  4312. msgctxt "@label"
  4313. msgid "Waiting for Cloud response"
  4314. msgstr ""
  4315. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:86
  4316. msgctxt "@label"
  4317. msgid "No printers found in your account?"
  4318. msgstr ""
  4319. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:121
  4320. msgctxt "@label"
  4321. msgid "The following printers in your account have been added in Cura:"
  4322. msgstr ""
  4323. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:204
  4324. msgctxt "@button"
  4325. msgid "Add printer manually"
  4326. msgstr ""
  4327. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:230
  4328. msgctxt "@label"
  4329. msgid "Manufacturer"
  4330. msgstr ""
  4331. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:247
  4332. msgctxt "@label"
  4333. msgid "Profile author"
  4334. msgstr ""
  4335. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:265
  4336. msgctxt "@label"
  4337. msgid "Printer name"
  4338. msgstr ""
  4339. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:274
  4340. msgctxt "@text"
  4341. msgid "Please name your printer"
  4342. msgstr ""
  4343. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:24
  4344. msgctxt "@label"
  4345. msgid "Add a printer"
  4346. msgstr ""
  4347. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:39
  4348. msgctxt "@label"
  4349. msgid "Add a networked printer"
  4350. msgstr ""
  4351. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:90
  4352. msgctxt "@label"
  4353. msgid "Add a non-networked printer"
  4354. msgstr ""
  4355. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:43
  4356. msgctxt "@label"
  4357. msgid "There is no printer found over your network."
  4358. msgstr ""
  4359. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:182
  4360. msgctxt "@label"
  4361. msgid "Refresh"
  4362. msgstr ""
  4363. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:193
  4364. msgctxt "@label"
  4365. msgid "Add printer by IP"
  4366. msgstr ""
  4367. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:204
  4368. msgctxt "@label"
  4369. msgid "Add cloud printer"
  4370. msgstr ""
  4371. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:240
  4372. msgctxt "@label"
  4373. msgid "Troubleshooting"
  4374. msgstr ""
  4375. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:70
  4376. msgctxt "@label"
  4377. msgid "Add printer by IP address"
  4378. msgstr ""
  4379. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:133
  4380. msgctxt "@text"
  4381. msgid "Enter your printer's IP address."
  4382. msgstr ""
  4383. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:158
  4384. msgctxt "@button"
  4385. msgid "Add"
  4386. msgstr ""
  4387. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:206
  4388. msgctxt "@label"
  4389. msgid "Could not connect to device."
  4390. msgstr ""
  4391. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:207
  4392. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:212
  4393. msgctxt "@label"
  4394. msgid "Can't connect to your Ultimaker printer?"
  4395. msgstr ""
  4396. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:211
  4397. msgctxt "@label"
  4398. msgid "The printer at this address has not responded yet."
  4399. msgstr ""
  4400. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:245
  4401. msgctxt "@label"
  4402. msgid "This printer cannot be added because it's an unknown printer or it's not the host of a group."
  4403. msgstr ""
  4404. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:334
  4405. msgctxt "@button"
  4406. msgid "Back"
  4407. msgstr ""
  4408. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:347
  4409. msgctxt "@button"
  4410. msgid "Connect"
  4411. msgstr ""
  4412. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/ChangelogContent.qml:24
  4413. msgctxt "@label"
  4414. msgid "Release Notes"
  4415. msgstr ""
  4416. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:124
  4417. msgctxt "@text"
  4418. msgid "Add material settings and plugins from the Marketplace"
  4419. msgstr ""
  4420. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:154
  4421. msgctxt "@text"
  4422. msgid "Backup and sync your material settings and plugins"
  4423. msgstr ""
  4424. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:184
  4425. msgctxt "@text"
  4426. msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker Community"
  4427. msgstr ""
  4428. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:217
  4429. msgctxt "@text"
  4430. msgid "Create a free Ultimaker Account"
  4431. msgstr ""
  4432. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:230
  4433. msgctxt "@button"
  4434. msgid "Skip"
  4435. msgstr ""
  4436. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24
  4437. msgctxt "@label"
  4438. msgid "Help us to improve Ultimaker Cura"
  4439. msgstr ""
  4440. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:57
  4441. msgctxt "@text"
  4442. msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:"
  4443. msgstr ""
  4444. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:71
  4445. msgctxt "@text"
  4446. msgid "Machine types"
  4447. msgstr ""
  4448. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:77
  4449. msgctxt "@text"
  4450. msgid "Material usage"
  4451. msgstr ""
  4452. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:83
  4453. msgctxt "@text"
  4454. msgid "Number of slices"
  4455. msgstr ""
  4456. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:89
  4457. msgctxt "@text"
  4458. msgid "Print settings"
  4459. msgstr ""
  4460. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:102
  4461. msgctxt "@text"
  4462. msgid "Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information."
  4463. msgstr ""
  4464. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:103
  4465. msgctxt "@text"
  4466. msgid "More information"
  4467. msgstr ""
  4468. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DropDownWidget.qml:93
  4469. msgctxt "@label"
  4470. msgid "Empty"
  4471. msgstr ""
  4472. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:23
  4473. msgctxt "@label"
  4474. msgid "User Agreement"
  4475. msgstr ""
  4476. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:70
  4477. msgctxt "@button"
  4478. msgid "Decline and close"
  4479. msgstr ""
  4480. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:56
  4481. msgctxt "@label"
  4482. msgid "Welcome to Ultimaker Cura"
  4483. msgstr ""
  4484. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:68
  4485. msgctxt "@text"
  4486. msgid "Please follow these steps to set up Ultimaker Cura. This will only take a few moments."
  4487. msgstr ""
  4488. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:86
  4489. msgctxt "@button"
  4490. msgid "Get started"
  4491. msgstr ""
  4492. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:28
  4493. msgctxt "@label"
  4494. msgid "What's New"
  4495. msgstr ""
  4496. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Widgets/ComboBox.qml:24
  4497. msgctxt "@label"
  4498. msgid "No items to select from"
  4499. msgstr ""
  4500. #: 3MFReader/plugin.json
  4501. msgctxt "description"
  4502. msgid "Provides support for reading 3MF files."
  4503. msgstr "Tukee 3MF-tiedostojen lukemista."
  4504. #: 3MFReader/plugin.json
  4505. msgctxt "name"
  4506. msgid "3MF Reader"
  4507. msgstr "3MF-lukija"
  4508. #: 3MFWriter/plugin.json
  4509. msgctxt "description"
  4510. msgid "Provides support for writing 3MF files."
  4511. msgstr "Tukee 3MF-tiedostojen kirjoittamista."
  4512. #: 3MFWriter/plugin.json
  4513. msgctxt "name"
  4514. msgid "3MF Writer"
  4515. msgstr "3MF-kirjoitin"
  4516. #: AMFReader/plugin.json
  4517. msgctxt "description"
  4518. msgid "Provides support for reading AMF files."
  4519. msgstr ""
  4520. #: AMFReader/plugin.json
  4521. msgctxt "name"
  4522. msgid "AMF Reader"
  4523. msgstr ""
  4524. #: CuraDrive/plugin.json
  4525. msgctxt "description"
  4526. msgid "Backup and restore your configuration."
  4527. msgstr ""
  4528. #: CuraDrive/plugin.json
  4529. msgctxt "name"
  4530. msgid "Cura Backups"
  4531. msgstr ""
  4532. #: CuraEngineBackend/plugin.json
  4533. msgctxt "description"
  4534. msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
  4535. msgstr "Linkki CuraEngine-viipalointiin taustalla."
  4536. #: CuraEngineBackend/plugin.json
  4537. msgctxt "name"
  4538. msgid "CuraEngine Backend"
  4539. msgstr "CuraEngine-taustaosa"
  4540. #: CuraProfileReader/plugin.json
  4541. msgctxt "description"
  4542. msgid "Provides support for importing Cura profiles."
  4543. msgstr "Tukee Cura-profiilien tuontia."
  4544. #: CuraProfileReader/plugin.json
  4545. msgctxt "name"
  4546. msgid "Cura Profile Reader"
  4547. msgstr "Cura-profiilin lukija"
  4548. #: CuraProfileWriter/plugin.json
  4549. msgctxt "description"
  4550. msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
  4551. msgstr "Tukee Cura-profiilien vientiä."
  4552. #: CuraProfileWriter/plugin.json
  4553. msgctxt "name"
  4554. msgid "Cura Profile Writer"
  4555. msgstr "Cura-profiilin kirjoitin"
  4556. #: DigitalLibrary/plugin.json
  4557. msgctxt "description"
  4558. msgid "Connects to the Digital Library, allowing Cura to open files from and save files to the Digital Library."
  4559. msgstr ""
  4560. #: DigitalLibrary/plugin.json
  4561. msgctxt "name"
  4562. msgid "Ultimaker Digital Library"
  4563. msgstr ""
  4564. #: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
  4565. msgctxt "description"
  4566. msgid "Checks for firmware updates."
  4567. msgstr "Tarkistaa laiteohjelmistopäivitykset."
  4568. #: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
  4569. msgctxt "name"
  4570. msgid "Firmware Update Checker"
  4571. msgstr "Laiteohjelmiston päivitysten tarkistus"
  4572. #: FirmwareUpdater/plugin.json
  4573. msgctxt "description"
  4574. msgid "Provides a machine actions for updating firmware."
  4575. msgstr ""
  4576. #: FirmwareUpdater/plugin.json
  4577. msgctxt "name"
  4578. msgid "Firmware Updater"
  4579. msgstr ""
  4580. #: GCodeGzReader/plugin.json
  4581. msgctxt "description"
  4582. msgid "Reads g-code from a compressed archive."
  4583. msgstr ""
  4584. #: GCodeGzReader/plugin.json
  4585. msgctxt "name"
  4586. msgid "Compressed G-code Reader"
  4587. msgstr ""
  4588. #: GCodeGzWriter/plugin.json
  4589. msgctxt "description"
  4590. msgid "Writes g-code to a compressed archive."
  4591. msgstr ""
  4592. #: GCodeGzWriter/plugin.json
  4593. msgctxt "name"
  4594. msgid "Compressed G-code Writer"
  4595. msgstr ""
  4596. #: GCodeProfileReader/plugin.json
  4597. msgctxt "description"
  4598. msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
  4599. msgstr "Tukee profiilien tuontia GCode-tiedostoista."
  4600. #: GCodeProfileReader/plugin.json
  4601. msgctxt "name"
  4602. msgid "G-code Profile Reader"
  4603. msgstr ""
  4604. #: GCodeReader/plugin.json
  4605. msgctxt "description"
  4606. msgid "Allows loading and displaying G-code files."
  4607. msgstr "Mahdollistaa GCode-tiedostojen lataamisen ja näyttämisen."
  4608. #: GCodeReader/plugin.json
  4609. msgctxt "name"
  4610. msgid "G-code Reader"
  4611. msgstr "GCode-lukija"
  4612. #: GCodeWriter/plugin.json
  4613. msgctxt "description"
  4614. msgid "Writes g-code to a file."
  4615. msgstr ""
  4616. #: GCodeWriter/plugin.json
  4617. msgctxt "name"
  4618. msgid "G-code Writer"
  4619. msgstr ""
  4620. #: ImageReader/plugin.json
  4621. msgctxt "description"
  4622. msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
  4623. msgstr "Mahdollistaa tulostettavien geometrioiden luomisen 2D-kuvatiedostoista."
  4624. #: ImageReader/plugin.json
  4625. msgctxt "name"
  4626. msgid "Image Reader"
  4627. msgstr "Kuvanlukija"
  4628. #: LegacyProfileReader/plugin.json
  4629. msgctxt "description"
  4630. msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
  4631. msgstr "Tukee profiilien tuontia aikaisemmista Cura-versioista."
  4632. #: LegacyProfileReader/plugin.json
  4633. msgctxt "name"
  4634. msgid "Legacy Cura Profile Reader"
  4635. msgstr "Aikaisempien Cura-profiilien lukija"
  4636. #: MachineSettingsAction/plugin.json
  4637. msgctxt "description"
  4638. msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc.)."
  4639. msgstr ""
  4640. #: MachineSettingsAction/plugin.json
  4641. msgctxt "name"
  4642. msgid "Machine Settings Action"
  4643. msgstr ""
  4644. #: ModelChecker/plugin.json
  4645. msgctxt "description"
  4646. msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions."
  4647. msgstr ""
  4648. #: ModelChecker/plugin.json
  4649. msgctxt "name"
  4650. msgid "Model Checker"
  4651. msgstr ""
  4652. #: MonitorStage/plugin.json
  4653. msgctxt "description"
  4654. msgid "Provides a monitor stage in Cura."
  4655. msgstr ""
  4656. #: MonitorStage/plugin.json
  4657. msgctxt "name"
  4658. msgid "Monitor Stage"
  4659. msgstr ""
  4660. #: PerObjectSettingsTool/plugin.json
  4661. msgctxt "description"
  4662. msgid "Provides the Per Model Settings."
  4663. msgstr "Mallikohtaisten asetusten muokkaus."
  4664. #: PerObjectSettingsTool/plugin.json
  4665. msgctxt "name"
  4666. msgid "Per Model Settings Tool"
  4667. msgstr "Mallikohtaisten asetusten työkalu"
  4668. #: PostProcessingPlugin/plugin.json
  4669. msgctxt "description"
  4670. msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
  4671. msgstr "Lisäosa, jonka avulla käyttäjät voivat luoda komentosarjoja jälkikäsittelyä varten"
  4672. #: PostProcessingPlugin/plugin.json
  4673. msgctxt "name"
  4674. msgid "Post Processing"
  4675. msgstr "Jälkikäsittely"
  4676. #: PrepareStage/plugin.json
  4677. msgctxt "description"
  4678. msgid "Provides a prepare stage in Cura."
  4679. msgstr ""
  4680. #: PrepareStage/plugin.json
  4681. msgctxt "name"
  4682. msgid "Prepare Stage"
  4683. msgstr ""
  4684. #: PreviewStage/plugin.json
  4685. msgctxt "description"
  4686. msgid "Provides a preview stage in Cura."
  4687. msgstr ""
  4688. #: PreviewStage/plugin.json
  4689. msgctxt "name"
  4690. msgid "Preview Stage"
  4691. msgstr ""
  4692. #: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
  4693. msgctxt "description"
  4694. msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
  4695. msgstr "Tukee irrotettavan aseman kytkemistä lennossa ja sille kirjoittamista."
  4696. #: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
  4697. msgctxt "name"
  4698. msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
  4699. msgstr "Irrotettavan aseman tulostusvälineen laajennus"
  4700. #: SentryLogger/plugin.json
  4701. msgctxt "description"
  4702. msgid "Logs certain events so that they can be used by the crash reporter"
  4703. msgstr ""
  4704. #: SentryLogger/plugin.json
  4705. msgctxt "name"
  4706. msgid "Sentry Logger"
  4707. msgstr ""
  4708. #: SimulationView/plugin.json
  4709. msgctxt "description"
  4710. msgid "Provides the Simulation view."
  4711. msgstr ""
  4712. #: SimulationView/plugin.json
  4713. msgctxt "name"
  4714. msgid "Simulation View"
  4715. msgstr ""
  4716. #: SliceInfoPlugin/plugin.json
  4717. msgctxt "description"
  4718. msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
  4719. msgstr "Lähettää anonyymiä viipalointitietoa. Voidaan lisäasetuksista kytkeä pois käytöstä."
  4720. #: SliceInfoPlugin/plugin.json
  4721. msgctxt "name"
  4722. msgid "Slice info"
  4723. msgstr "Viipalointitiedot"
  4724. #: SolidView/plugin.json
  4725. msgctxt "description"
  4726. msgid "Provides a normal solid mesh view."
  4727. msgstr "Näyttää normaalin kiinteän verkkonäkymän."
  4728. #: SolidView/plugin.json
  4729. msgctxt "name"
  4730. msgid "Solid View"
  4731. msgstr "Kiinteä näkymä"
  4732. #: SupportEraser/plugin.json
  4733. msgctxt "description"
  4734. msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places"
  4735. msgstr ""
  4736. #: SupportEraser/plugin.json
  4737. msgctxt "name"
  4738. msgid "Support Eraser"
  4739. msgstr ""
  4740. #: Toolbox/plugin.json
  4741. msgctxt "description"
  4742. msgid "Find, manage and install new Cura packages."
  4743. msgstr ""
  4744. #: Toolbox/plugin.json
  4745. msgctxt "name"
  4746. msgid "Toolbox"
  4747. msgstr ""
  4748. #: TrimeshReader/plugin.json
  4749. msgctxt "description"
  4750. msgid "Provides support for reading model files."
  4751. msgstr ""
  4752. #: TrimeshReader/plugin.json
  4753. msgctxt "name"
  4754. msgid "Trimesh Reader"
  4755. msgstr ""
  4756. #: UFPReader/plugin.json
  4757. msgctxt "description"
  4758. msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages."
  4759. msgstr ""
  4760. #: UFPReader/plugin.json
  4761. msgctxt "name"
  4762. msgid "UFP Reader"
  4763. msgstr ""
  4764. #: UFPWriter/plugin.json
  4765. msgctxt "description"
  4766. msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
  4767. msgstr ""
  4768. #: UFPWriter/plugin.json
  4769. msgctxt "name"
  4770. msgid "UFP Writer"
  4771. msgstr ""
  4772. #: UltimakerMachineActions/plugin.json
  4773. msgctxt "description"
  4774. msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)."
  4775. msgstr ""
  4776. #: UltimakerMachineActions/plugin.json
  4777. msgctxt "name"
  4778. msgid "Ultimaker machine actions"
  4779. msgstr "Ultimaker-laitteen toiminnot"
  4780. #: UM3NetworkPrinting/plugin.json
  4781. msgctxt "description"
  4782. msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers."
  4783. msgstr ""
  4784. #: UM3NetworkPrinting/plugin.json
  4785. msgctxt "name"
  4786. msgid "Ultimaker Network Connection"
  4787. msgstr ""
  4788. #: USBPrinting/plugin.json
  4789. msgctxt "description"
  4790. msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
  4791. msgstr "Hyväksyy GCode-määrittelyt ja lähettää ne tulostimeen. Lisäosa voi myös päivittää laiteohjelmiston."
  4792. #: USBPrinting/plugin.json
  4793. msgctxt "name"
  4794. msgid "USB printing"
  4795. msgstr "USB-tulostus"
  4796. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
  4797. msgctxt "description"
  4798. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2."
  4799. msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.1 versioon Cura 2.2."
  4800. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
  4801. msgctxt "name"
  4802. msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2"
  4803. msgstr "Päivitys versiosta 2.1 versioon 2.2"
  4804. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
  4805. msgctxt "description"
  4806. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
  4807. msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.2 versioon Cura 2.4."
  4808. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
  4809. msgctxt "name"
  4810. msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
  4811. msgstr "Päivitys versiosta 2.2 versioon 2.4"
  4812. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
  4813. msgctxt "description"
  4814. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
  4815. msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.5 versioon Cura 2.6."
  4816. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
  4817. msgctxt "name"
  4818. msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6"
  4819. msgstr "Päivitys versiosta 2.5 versioon 2.6"
  4820. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
  4821. msgctxt "description"
  4822. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
  4823. msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.6 versioon Cura 2.7."
  4824. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
  4825. msgctxt "name"
  4826. msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7"
  4827. msgstr "Päivitys versiosta 2.6 versioon 2.7"
  4828. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
  4829. msgctxt "description"
  4830. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0."
  4831. msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.7 versioon Cura 3.0."
  4832. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
  4833. msgctxt "name"
  4834. msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
  4835. msgstr "Päivitys versiosta 2.7 versioon 3.0"
  4836. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
  4837. msgctxt "description"
  4838. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
  4839. msgstr ""
  4840. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
  4841. msgctxt "name"
  4842. msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
  4843. msgstr ""
  4844. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
  4845. msgctxt "description"
  4846. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3."
  4847. msgstr ""
  4848. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
  4849. msgctxt "name"
  4850. msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3"
  4851. msgstr ""
  4852. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
  4853. msgctxt "description"
  4854. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4."
  4855. msgstr ""
  4856. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
  4857. msgctxt "name"
  4858. msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4"
  4859. msgstr ""
  4860. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
  4861. msgctxt "description"
  4862. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
  4863. msgstr ""
  4864. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
  4865. msgctxt "name"
  4866. msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
  4867. msgstr ""
  4868. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
  4869. msgctxt "description"
  4870. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0."
  4871. msgstr ""
  4872. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
  4873. msgctxt "name"
  4874. msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0"
  4875. msgstr ""
  4876. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
  4877. msgctxt "description"
  4878. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.0 to Cura 4.1."
  4879. msgstr ""
  4880. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
  4881. msgctxt "name"
  4882. msgid "Version Upgrade 4.0 to 4.1"
  4883. msgstr ""
  4884. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
  4885. msgctxt "description"
  4886. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.1 to Cura 4.2."
  4887. msgstr ""
  4888. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
  4889. msgctxt "name"
  4890. msgid "Version Upgrade 4.1 to 4.2"
  4891. msgstr ""
  4892. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
  4893. msgctxt "description"
  4894. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3."
  4895. msgstr ""
  4896. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
  4897. msgctxt "name"
  4898. msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3"
  4899. msgstr ""
  4900. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
  4901. msgctxt "description"
  4902. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
  4903. msgstr ""
  4904. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
  4905. msgctxt "name"
  4906. msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
  4907. msgstr ""
  4908. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
  4909. msgctxt "description"
  4910. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5."
  4911. msgstr ""
  4912. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
  4913. msgctxt "name"
  4914. msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5"
  4915. msgstr ""
  4916. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
  4917. msgctxt "description"
  4918. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.5 to Cura 4.6."
  4919. msgstr ""
  4920. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
  4921. msgctxt "name"
  4922. msgid "Version Upgrade 4.5 to 4.6"
  4923. msgstr ""
  4924. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json
  4925. msgctxt "description"
  4926. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.0 to Cura 4.6.2."
  4927. msgstr ""
  4928. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json
  4929. msgctxt "name"
  4930. msgid "Version Upgrade 4.6.0 to 4.6.2"
  4931. msgstr ""
  4932. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json
  4933. msgctxt "description"
  4934. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.2 to Cura 4.7."
  4935. msgstr ""
  4936. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json
  4937. msgctxt "name"
  4938. msgid "Version Upgrade 4.6.2 to 4.7"
  4939. msgstr ""
  4940. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json
  4941. msgctxt "description"
  4942. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.7 to Cura 4.8."
  4943. msgstr ""
  4944. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json
  4945. msgctxt "name"
  4946. msgid "Version Upgrade 4.7 to 4.8"
  4947. msgstr ""
  4948. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade48to49/plugin.json
  4949. msgctxt "description"
  4950. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.8 to Cura 4.9."
  4951. msgstr ""
  4952. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade48to49/plugin.json
  4953. msgctxt "name"
  4954. msgid "Version Upgrade 4.8 to 4.9"
  4955. msgstr ""
  4956. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade49to410/plugin.json
  4957. msgctxt "description"
  4958. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.9 to Cura 4.10."
  4959. msgstr ""
  4960. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade49to410/plugin.json
  4961. msgctxt "name"
  4962. msgid "Version Upgrade 4.9 to 4.10"
  4963. msgstr ""
  4964. #: X3DReader/plugin.json
  4965. msgctxt "description"
  4966. msgid "Provides support for reading X3D files."
  4967. msgstr "Tukee X3D-tiedostojen lukemista."
  4968. #: X3DReader/plugin.json
  4969. msgctxt "name"
  4970. msgid "X3D Reader"
  4971. msgstr "X3D-lukija"
  4972. #: XmlMaterialProfile/plugin.json
  4973. msgctxt "description"
  4974. msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
  4975. msgstr "Mahdollistaa XML-pohjaisten materiaaliprofiilien lukemisen ja kirjoittamisen."
  4976. #: XmlMaterialProfile/plugin.json
  4977. msgctxt "name"
  4978. msgid "Material Profiles"
  4979. msgstr "Materiaaliprofiilit"
  4980. #: XRayView/plugin.json
  4981. msgctxt "description"
  4982. msgid "Provides the X-Ray view."
  4983. msgstr "Näyttää kerrosnäkymän."
  4984. #: XRayView/plugin.json
  4985. msgctxt "name"
  4986. msgid "X-Ray View"
  4987. msgstr "Kerrosnäkymä"
  4988. #~ msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
  4989. #~ msgid "New %s firmware available"
  4990. #~ msgstr "Uusi tulostimen %s laiteohjelmisto saatavilla"
  4991. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4992. #~ msgid "Delete Selected Model"
  4993. #~ msgid_plural "Delete Selected Models"
  4994. #~ msgstr[0] "Poista valittu malli"
  4995. #~ msgstr[1] "Poista valitut mallit"
  4996. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4997. #~ msgid "Center Selected Model"
  4998. #~ msgid_plural "Center Selected Models"
  4999. #~ msgstr[0] "Keskitä valittu malli"
  5000. #~ msgstr[1] "Keskitä valitut mallit"
  5001. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  5002. #~ msgid "Multiply Selected Model"
  5003. #~ msgid_plural "Multiply Selected Models"
  5004. #~ msgstr[0] "Kerro valittu malli"
  5005. #~ msgstr[1] "Kerro valitut mallit"
  5006. #~ msgctxt "@info:status"
  5007. #~ msgid "Successfully imported profile {0}"
  5008. #~ msgstr "Onnistuneesti tuotu profiili {0}"
  5009. #~ msgctxt "@info:status"
  5010. #~ msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
  5011. #~ msgstr "Laatutyyppiä {0} ei löydy nykyiselle kokoonpanolle."
  5012. #~ msgctxt "@action:ComboBox option"
  5013. #~ msgid "Create new"
  5014. #~ msgstr "Luo uusi"
  5015. #~ msgctxt "@text:window"
  5016. #~ msgid ""
  5017. #~ "You have customized some profile settings.\n"
  5018. #~ "Would you like to keep or discard those settings?"
  5019. #~ msgstr ""
  5020. #~ "Olet mukauttanut profiilin asetuksia.\n"
  5021. #~ "Haluatko säilyttää vai hylätä nämä asetukset?"
  5022. #~ msgctxt "@title:column"
  5023. #~ msgid "Default"
  5024. #~ msgstr "Oletusarvo"
  5025. #~ msgctxt "@title:column"
  5026. #~ msgid "Customized"
  5027. #~ msgstr "Mukautettu"
  5028. #~ msgctxt "@action:button"
  5029. #~ msgid "Discard"
  5030. #~ msgstr "Hylkää"
  5031. #~ msgctxt "@action:button"
  5032. #~ msgid "Keep"
  5033. #~ msgstr "Säilytä"
  5034. #~ msgctxt "@action:button"
  5035. #~ msgid "Create New Profile"
  5036. #~ msgstr "Luo uusi profiili"
  5037. #~ msgctxt "@label"
  5038. #~ msgid "Language:"
  5039. #~ msgstr "Kieli:"
  5040. #~ msgctxt "@label"
  5041. #~ msgid "The value is resolved from per-extruder values "
  5042. #~ msgstr "Arvo perustuu suulakepuristimien arvoihin "
  5043. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5044. #~ msgid "Change active post-processing scripts"
  5045. #~ msgstr "Muuta aktiivisia jälkikäsittelykomentosarjoja"
  5046. #~ msgctxt "name"
  5047. #~ msgid "Machine Settings action"
  5048. #~ msgstr "Laitteen asetukset -toiminto"
  5049. #~ msgctxt "@info:status"
  5050. #~ msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
  5051. #~ msgstr "Cura ei näytä kerroksia täsmällisesti, kun rautalankatulostus on käytössä"
  5052. #~ msgctxt "@label"
  5053. #~ msgid "Pre-sliced file {0}"
  5054. #~ msgstr "Esiviipaloitu tiedosto {0}"
  5055. #~ msgctxt "@action:button"
  5056. #~ msgid "Accept"
  5057. #~ msgstr "Hyväksy"
  5058. #~ msgctxt "@action:button"
  5059. #~ msgid "Decline"
  5060. #~ msgstr "Hylkää"
  5061. #~ msgctxt "@title:window"
  5062. #~ msgid "About Cura"
  5063. #~ msgstr "Tietoja Curasta"
  5064. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  5065. #~ msgid "Flatten active settings"
  5066. #~ msgstr "Aktivoitujen asetusten tasoitus"
  5067. #~ msgctxt "@info:status"
  5068. #~ msgid "Profile has been flattened & activated."
  5069. #~ msgstr "Profiili on tasoitettu ja aktivoitu."
  5070. #~ msgctxt "X3G Writer File Description"
  5071. #~ msgid "X3G File"
  5072. #~ msgstr "X3G-tiedosto"
  5073. #~ msgctxt "@action:button"
  5074. #~ msgid "Retry"
  5075. #~ msgstr "Yritä uudelleen"
  5076. #~ msgctxt "@action:ComboBox option"
  5077. #~ msgid "Update existing"
  5078. #~ msgstr "Päivitä nykyinen"
  5079. #~ msgctxt "@label"
  5080. #~ msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2."
  5081. #~ msgstr "Valitse tähän Ultimaker 2 -laitteeseen tehdyt päivitykset."
  5082. #~ msgctxt "@label"
  5083. #~ msgid "Olsson Block"
  5084. #~ msgstr "Olsson Block -lämmitysosa"
  5085. #~ msgctxt "@label"
  5086. #~ msgid "Layer Height"
  5087. #~ msgstr "Kerroksen korkeus"
  5088. #~ msgctxt "@title:settings"
  5089. #~ msgid "&Profile"
  5090. #~ msgstr "&Profiili"
  5091. #~ msgctxt "description"
  5092. #~ msgid "Dump the contents of all settings to a HTML file."
  5093. #~ msgstr "Vedosta kaikkien asetusten sisällöt HTML-tiedostoon."
  5094. #~ msgctxt "name"
  5095. #~ msgid "God Mode"
  5096. #~ msgstr "Jumala-tila"
  5097. #~ msgctxt "@info:status"
  5098. #~ msgid "Connected over the network."
  5099. #~ msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen."
  5100. #~ msgctxt "@info:status"
  5101. #~ msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer."
  5102. #~ msgstr "Yhdistetty verkon kautta. Hyväksy tulostimen käyttöoikeuspyyntö."
  5103. #~ msgctxt "@info:status"
  5104. #~ msgid "Connected over the network. No access to control the printer."
  5105. #~ msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen. Ei käyttöoikeutta tulostimen hallintaan."
  5106. #~ msgctxt "@info:status"
  5107. #~ msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer"
  5108. #~ msgstr "Tulostimen käyttöoikeutta pyydetty. Hyväksy tulostimen pyyntö"
  5109. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5110. #~ msgid "Re-send the access request"
  5111. #~ msgstr "Lähetä käyttöoikeuspyyntö uudelleen"
  5112. #~ msgctxt "@info:status"
  5113. #~ msgid "Access to the printer accepted"
  5114. #~ msgstr "Tulostimen käyttöoikeus hyväksytty"
  5115. #~ msgctxt "@info:status"
  5116. #~ msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job."
  5117. #~ msgstr "Tällä tulostimella tulostukseen ei ole käyttöoikeutta. Tulostustyön lähetys ei onnistu."
  5118. #~ msgctxt "@action:button"
  5119. #~ msgid "Request Access"
  5120. #~ msgstr "Pyydä käyttöoikeutta"
  5121. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5122. #~ msgid "Send access request to the printer"
  5123. #~ msgstr "Lähetä tulostimen käyttöoikeuspyyntö"
  5124. #~ msgctxt "@window:title"
  5125. #~ msgid "Mismatched configuration"
  5126. #~ msgstr "Ristiriitainen määritys"
  5127. #~ msgctxt "@label"
  5128. #~ msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?"
  5129. #~ msgstr "Haluatko varmasti tulostaa valitulla määrityksellä?"
  5130. #~ msgctxt "@label"
  5131. #~ msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
  5132. #~ msgstr "Tulostimen ja Curan määrityksen tai kalibroinnin välillä on ristiriita. Parhaat tulokset saavutetaan viipaloimalla aina tulostimeen asetetuille PrintCoreille ja materiaaleille."
  5133. #~ msgctxt "@info:status"
  5134. #~ msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
  5135. #~ msgstr "Uusien töiden lähettäminen (tilapäisesti) estetty, edellistä tulostustyötä lähetetään vielä."
  5136. #~ msgctxt "@info:status"
  5137. #~ msgid "Sending data to printer"
  5138. #~ msgstr "Lähetetään tietoja tulostimeen"
  5139. #~ msgctxt "@info:title"
  5140. #~ msgid "Sending Data"
  5141. #~ msgstr "Lähetetään tietoja"
  5142. #~ msgctxt "@label"
  5143. #~ msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
  5144. #~ msgstr "Eri materiaali (Cura: {0}, tulostin: {1}) valittu suulakkeelle {2}"
  5145. #~ msgctxt "@window:title"
  5146. #~ msgid "Sync with your printer"
  5147. #~ msgstr "Synkronoi tulostimen kanssa"
  5148. #~ msgctxt "@label"
  5149. #~ msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?"
  5150. #~ msgstr "Haluatko käyttää nykyistä tulostimen määritystä Curassa?"
  5151. #~ msgctxt "@label"
  5152. #~ msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
  5153. #~ msgstr "Tulostimen PrintCoret tai materiaalit eivät vastaa tulostettavan projektin asetuksia. Parhaat tulokset saavutetaan viipaloimalla aina tulostimeen asetetuille PrintCoreille ja materiaaleille."
  5154. #~ msgctxt "@info:status"
  5155. #~ msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
  5156. #~ msgstr "{printer_name} on tulostanut työn '{job_name}'."
  5157. #~ msgctxt "@info:status"
  5158. #~ msgid "Print finished"
  5159. #~ msgstr "Tulosta valmis"
  5160. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5161. #~ msgid "Connect to a printer"
  5162. #~ msgstr "Yhdistä tulostimeen"
  5163. #~ msgctxt "name"
  5164. #~ msgid "UM3 Network Connection"
  5165. #~ msgstr "UM3-verkkoyhteys"
  5166. #~ msgctxt "@label"
  5167. #~ msgid ""
  5168. #~ "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n"
  5169. #~ "\n"
  5170. #~ "Select your printer from the list below:"
  5171. #~ msgstr ""
  5172. #~ "Tulosta suoraan tulostimeen verkon kautta yhdistämällä tulostin verkkoon verkkokaapelilla tai yhdistämällä tulostin Wi-Fi-verkkoon. Jos Curaa ei yhdistetä tulostimeen, GCode-tiedostot voidaan silti siirtää tulostimeen USB-aseman avulla.\n"
  5173. #~ "\n"
  5174. #~ "Valitse tulostin alla olevasta luettelosta:"
  5175. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  5176. #~ msgid "Show Changelog"
  5177. #~ msgstr "Näytä muutosloki"
  5178. #~ msgctxt "@info:title"
  5179. #~ msgid "Collecting Data"
  5180. #~ msgstr "Kerätään tietoja"
  5181. #~ msgctxt "@title"
  5182. #~ msgid "Machine Settings"
  5183. #~ msgstr "Laitteen asetukset"
  5184. #~ msgctxt "@label"
  5185. #~ msgid "Printer Settings"
  5186. #~ msgstr "Tulostimen asetukset"
  5187. #~ msgctxt "@option:check"
  5188. #~ msgid "Origin at center"
  5189. #~ msgstr "Alkukohta keskellä"
  5190. #~ msgctxt "@option:check"
  5191. #~ msgid "Heated bed"
  5192. #~ msgstr "Lämmitettävä pöytä"
  5193. #~ msgctxt "@label"
  5194. #~ msgid "Printhead Settings"
  5195. #~ msgstr "Tulostuspään asetukset"
  5196. #~ msgctxt "@tooltip"
  5197. #~ msgid "Distance from the left of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
  5198. #~ msgstr "Etäisyys tulostuspään vasemmalta puolelta suuttimen keskikohtaan. Käytetään estämään aiempien tulosteiden ja tulostuspään yhteentörmäyksiä, kun tulostetaan yksi kerrallaan."
  5199. #~ msgctxt "@tooltip"
  5200. #~ msgid "Distance from the front of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
  5201. #~ msgstr "Etäisyys tulostuspään etupuolelta suuttimen keskikohtaan. Käytetään estämään aiempien tulosteiden ja tulostuspään yhteentörmäyksiä, kun tulostetaan yksi kerrallaan."
  5202. #~ msgctxt "@tooltip"
  5203. #~ msgid "Distance from the right of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
  5204. #~ msgstr "Etäisyys tulostuspään oikealta puolelta suuttimen keskikohtaan. Käytetään estämään aiempien tulosteiden ja tulostuspään yhteentörmäyksiä, kun tulostetaan yksi kerrallaan."
  5205. #~ msgctxt "@tooltip"
  5206. #~ msgid "Distance from the rear of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
  5207. #~ msgstr "Etäisyys tulostuspään takapuolelta suuttimen keskikohtaan. Käytetään estämään aiempien tulosteiden ja tulostuspään yhteentörmäyksiä, kun tulostetaan yksi kerrallaan."
  5208. #~ msgctxt "@label"
  5209. #~ msgid "Gantry height"
  5210. #~ msgstr "Korokkeen korkeus"
  5211. #~ msgctxt "@tooltip"
  5212. #~ msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"."
  5213. #~ msgstr "Suuttimen kärjen ja korokejärjestelmän (X- ja Y-akselit) välinen korkeusero. Käytetään estämään aiempien tulosteiden ja korokkeen yhteentörmäyksiä, kun tulostetaan yksi kerrallaan."
  5214. #~ msgctxt "@label"
  5215. #~ msgid "Nozzle Settings"
  5216. #~ msgstr "Suutinasetukset"
  5217. #~ msgctxt "@tooltip"
  5218. #~ msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile."
  5219. #~ msgstr "Tulostimen tukema tulostuslangan nimellinen halkaisija. Materiaali ja/tai profiili korvaa tarkan halkaisijan."
  5220. #~ msgctxt "@label"
  5221. #~ msgid "Changelog"
  5222. #~ msgstr "Muutosloki"
  5223. #~ msgctxt "@alabel"
  5224. #~ msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
  5225. #~ msgstr "Anna verkon tulostimen IP-osoite tai isäntänimi."
  5226. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5227. #~ msgid "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels represent low points on the mesh."
  5228. #~ msgstr "Oletuksena valkoiset pikselit edustavat verkossa korkeita pisteitä ja mustat pikselit edustavat verkossa matalia pisteitä. Muuta asetus, jos haluat, että mustat pikselit edustavat verkossa korkeita pisteitä ja valkoiset pikselit edustavat verkossa matalia pisteitä."
  5229. #~ msgctxt "@title"
  5230. #~ msgid "Select Printer Upgrades"
  5231. #~ msgstr "Valitse tulostimen päivitykset"
  5232. #~ msgctxt "@label"
  5233. #~ msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
  5234. #~ msgstr "Valitse tukena käytettävä suulakepuristin. Näin mallin alle rakennetaan tukirakenteita estämään mallin painuminen tai tulostuminen ilmaan."
  5235. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  5236. #~ msgid "Unable to Slice"
  5237. #~ msgstr "Viipalointi ei onnistu"
  5238. #~ msgctxt "@action:button"
  5239. #~ msgid "Add Printer"
  5240. #~ msgstr "Lisää tulostin"
  5241. #~ msgid "Modify G-Code"
  5242. #~ msgstr "Muokkaa GCode-arvoa"
  5243. #~ msgctxt "@info:status"
  5244. #~ msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit."
  5245. #~ msgstr "Ei viipaloitavaa, koska mikään malleista ei sovellu tulostustilavuuteen. Skaalaa tai pyöritä mallia, kunnes se on sopiva."
  5246. #~ msgctxt "@info:status"
  5247. #~ msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration."
  5248. #~ msgstr "Valittu materiaali ei sovellu käytettäväksi valitun laitteen tai kokoonpanon kanssa."
  5249. #~ msgctxt "@info:title"
  5250. #~ msgid "Incompatible Material"
  5251. #~ msgstr "Yhteensopimaton materiaali"
  5252. #~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  5253. #~ msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  5254. #~ msgstr "Profiilin tuonti epäonnistui tiedostosta <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  5255. #~ msgctxt "@label:status"
  5256. #~ msgid "Preparing"
  5257. #~ msgstr "Valmistellaan"
  5258. #~ msgctxt "@label"
  5259. #~ msgid "Printing"
  5260. #~ msgstr "Tulostetaan"
  5261. #~ msgctxt "@action:button"
  5262. #~ msgid "Activate Configuration"
  5263. #~ msgstr "Aktivoi määritys"
  5264. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5265. #~ msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
  5266. #~ msgstr "Lataa tulostimen määritys Curaan"
  5267. #~ msgctxt "@label"
  5268. #~ msgid "Show Travels"
  5269. #~ msgstr "Näytä siirtoliikkeet"
  5270. #~ msgctxt "@label"
  5271. #~ msgid "Show Helpers"
  5272. #~ msgstr "Näytä avustimet"
  5273. #~ msgctxt "@label"
  5274. #~ msgid "Show Shell"
  5275. #~ msgstr "Näytä kuori"
  5276. #~ msgctxt "@label"
  5277. #~ msgid "Show Infill"
  5278. #~ msgstr "Näytä täyttö"
  5279. #~ msgctxt "@label"
  5280. #~ msgid "Printer type:"
  5281. #~ msgstr "Tulostimen tyyppi:"
  5282. #~ msgctxt "@label"
  5283. #~ msgid "Connection:"
  5284. #~ msgstr "Yhteys:"
  5285. #~ msgctxt "@label"
  5286. #~ msgid "State:"
  5287. #~ msgstr "Tila:"
  5288. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  5289. #~ msgid "Waiting for a printjob"
  5290. #~ msgstr "Odotetaan tulostustyötä"
  5291. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  5292. #~ msgid "Waiting for someone to clear the build plate"
  5293. #~ msgstr "Odotetaan tulostusalustan tyhjennystä"
  5294. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  5295. #~ msgid "Aborting print..."
  5296. #~ msgstr "Keskeytetään tulostus..."
  5297. #~ msgctxt "@label"
  5298. #~ msgid "Protected profiles"
  5299. #~ msgstr "Suojatut profiilit"
  5300. #~ msgctxt "@label"
  5301. #~ msgid "Printer Name:"
  5302. #~ msgstr "Tulostimen nimi:"
  5303. #~ msgctxt "@label"
  5304. #~ msgid "Profile:"
  5305. #~ msgstr "Profiili:"
  5306. #~ msgctxt "@label:textbox"
  5307. #~ msgid "Search..."
  5308. #~ msgstr "Haku..."
  5309. #~ msgctxt "@label:listbox"
  5310. #~ msgid "Print Setup"
  5311. #~ msgstr "Tulostuksen asennus"
  5312. #~ msgctxt "@label:listbox"
  5313. #~ msgid ""
  5314. #~ "Print Setup disabled\n"
  5315. #~ "G-code files cannot be modified"
  5316. #~ msgstr ""
  5317. #~ "Tulostuksen asennus ei käytössä\n"
  5318. #~ "G-code-tiedostoja ei voida muokata"
  5319. #~ msgctxt "@tooltip"
  5320. #~ msgid "<b>Recommended Print Setup</b><br/><br/>Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
  5321. #~ msgstr "<b>Suositeltu tulostuksen asennus</b><br/><br/>Tulosta valitun tulostimen, materiaalin ja laadun suositelluilla asetuksilla."
  5322. #~ msgctxt "@tooltip"
  5323. #~ msgid "<b>Custom Print Setup</b><br/><br/>Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
  5324. #~ msgstr "<b>Mukautettu tulostuksen asennus</b><br/><br/>Tulosta hallitsemalla täysin kaikkia viipalointiprosessin vaiheita."
  5325. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  5326. #~ msgid "Show Engine &Log..."
  5327. #~ msgstr "Näytä moottorin l&oki"
  5328. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  5329. #~ msgid "Please load a 3D model"
  5330. #~ msgstr "Lataa 3D-malli"
  5331. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  5332. #~ msgid "Ready to slice"
  5333. #~ msgstr "Valmiina viipaloimaan"
  5334. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
  5335. #~ msgid "Ready to %1"
  5336. #~ msgstr "Valmis: %1"
  5337. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  5338. #~ msgid "Slicing unavailable"
  5339. #~ msgstr "Viipalointi ei käytettävissä"
  5340. #~ msgctxt "@label:Printjob"
  5341. #~ msgid "Prepare"
  5342. #~ msgstr "Valmistele"
  5343. #~ msgctxt "@label:Printjob"
  5344. #~ msgid "Cancel"
  5345. #~ msgstr "Peruuta"
  5346. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5347. #~ msgid "Select the active output device"
  5348. #~ msgstr "Valitse aktiivinen tulostusväline"
  5349. #~ msgctxt "@title:menu"
  5350. #~ msgid "&View"
  5351. #~ msgstr "&Näytä"
  5352. #~ msgctxt "@title:menu"
  5353. #~ msgid "&Settings"
  5354. #~ msgstr "&Asetukset"
  5355. #~ msgctxt "@action:button"
  5356. #~ msgid "Open File"
  5357. #~ msgstr "Avaa tiedosto"
  5358. #~ msgctxt "@label"
  5359. #~ msgid "Print Speed"
  5360. #~ msgstr "Tulostusnopeus"
  5361. #~ msgctxt "@label"
  5362. #~ msgid "Slower"
  5363. #~ msgstr "Hitaammin"
  5364. #~ msgctxt "@label"
  5365. #~ msgid "Faster"
  5366. #~ msgstr "Nopeammin"
  5367. #~ msgctxt "@label"
  5368. #~ msgid "Enable gradual"
  5369. #~ msgstr "Ota asteittainen käyttöön"
  5370. #~ msgctxt "@label"
  5371. #~ msgid "Generate Support"
  5372. #~ msgstr "Muodosta tuki"
  5373. #~ msgctxt "@label"
  5374. #~ msgid "Build Plate Adhesion"
  5375. #~ msgstr "Alustan tarttuvuus"
  5376. #~ msgctxt "@label"
  5377. #~ msgid "Need help improving your prints?<br>Read the <a href='%1'>Ultimaker Troubleshooting Guides</a>"
  5378. #~ msgstr "Tarvitsetko apua tulosteiden parantamiseen?<br>Lue <a href='%1'>Ultimakerin vianmääritysoppaat</a>"
  5379. #~ msgctxt "@title:window"
  5380. #~ msgid "Engine Log"
  5381. #~ msgstr "Moottorin loki"
  5382. #~ msgctxt "@tooltip"
  5383. #~ msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com."
  5384. #~ msgstr "Napsauta ja tarkista materiaalin yhteensopivuus sivustolla Ultimaker.com."
  5385. #~ msgctxt "description"
  5386. #~ msgid "Shows changes since latest checked version."
  5387. #~ msgstr "Näyttää viimeisimmän tarkistetun version jälkeen tapahtuneet muutokset."
  5388. #~ msgctxt "name"
  5389. #~ msgid "Changelog"
  5390. #~ msgstr "Muutosloki"
  5391. #~ msgctxt "description"
  5392. #~ msgid "Create a flattend quality changes profile."
  5393. #~ msgstr "Luo tasoitettu laatumuutosten profiili."
  5394. #~ msgctxt "name"
  5395. #~ msgid "Profile flatener"
  5396. #~ msgstr "Profiilin tasoitus"
  5397. #~ msgctxt "@action"
  5398. #~ msgid "Upgrade Firmware"
  5399. #~ msgstr "Päivitä laiteohjelmisto"
  5400. #~ msgctxt "@title"
  5401. #~ msgid "Upgrade Firmware"
  5402. #~ msgstr "Laiteohjelmiston päivitys"
  5403. #~ msgctxt "@action:button"
  5404. #~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
  5405. #~ msgstr "Tulostus Doodle3D WiFi-Boxin avulla"
  5406. #~ msgctxt "@properties:tooltip"
  5407. #~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
  5408. #~ msgstr "Tulostus Doodle3D WiFi-Boxin avulla"
  5409. #~ msgctxt "@info:status"
  5410. #~ msgid "Connecting to Doodle3D Connect"
  5411. #~ msgstr "Yhteyden muodostaminen Doodle3D Connectiin"
  5412. #~ msgctxt "@info:status"
  5413. #~ msgid "Sending data to Doodle3D Connect"
  5414. #~ msgstr "Lähetetään tietoja Doodle3D Connectiin"
  5415. #~ msgctxt "@info:status"
  5416. #~ msgid "Unable to send data to Doodle3D Connect. Is another job still active?"
  5417. #~ msgstr "Tietojen lähetys Doodle3D Connectiin ei onnistu. Onko toinen työ yhä aktiivinen?"
  5418. #~ msgctxt "@info:status"
  5419. #~ msgid "Storing data on Doodle3D Connect"
  5420. #~ msgstr "Tietoja tallennetaan Doodle3D Connectiin"
  5421. #~ msgctxt "@info:status"
  5422. #~ msgid "File sent to Doodle3D Connect"
  5423. #~ msgstr "Tiedosto lähetetty Doodle3D Connectiin"
  5424. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5425. #~ msgid "Open the Doodle3D Connect web interface"
  5426. #~ msgstr "Avaa Doodle3D Connect -verkkoliittymä"
  5427. #~ msgctxt "@label"
  5428. #~ msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
  5429. #~ msgstr "Tätä tulostinta ei ole määritetty Ultimaker 3 -tulostinryhmän isännäksi."
  5430. #~ msgctxt "@label"
  5431. #~ msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
  5432. #~ msgstr "Tämä tulostin on {count} tulostimen Ultimaker 3 -ryhmän isäntä."
  5433. #~ msgctxt "@label: arg 1 is group name"
  5434. #~ msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
  5435. #~ msgstr "%1 ei ole määritetty yhdistetyn Ultimaker 3 -tulostinryhmän isännäksi"
  5436. #~ msgctxt "@action:button"
  5437. #~ msgid "View print jobs"
  5438. #~ msgstr "Näytä tulostustyöt"
  5439. #~ msgctxt "@label:status"
  5440. #~ msgid "Available"
  5441. #~ msgstr "Saatavilla"
  5442. #~ msgctxt "@label:status"
  5443. #~ msgid "Reserved"
  5444. #~ msgstr "Varattu"
  5445. #~ msgctxt "@label"
  5446. #~ msgid "Preparing to print"
  5447. #~ msgstr "Valmistellaan tulostusta"
  5448. #~ msgctxt "@label:status"
  5449. #~ msgid "Print aborted"
  5450. #~ msgstr "Tulostus keskeytetty"
  5451. #~ msgctxt "@label"
  5452. #~ msgid "Not accepting print jobs"
  5453. #~ msgstr "Ei hyväksy tulostustöitä"
  5454. #~ msgctxt "@label"
  5455. #~ msgid "Finishes at: "
  5456. #~ msgstr "Päättyy: "
  5457. #~ msgctxt "@label"
  5458. #~ msgid "Clear build plate"
  5459. #~ msgstr "Tyhjennä alusta"
  5460. #~ msgctxt "@label"
  5461. #~ msgid "Waiting for configuration change"
  5462. #~ msgstr "Odotetaan määrityksen muutosta"
  5463. #~ msgctxt "@title"
  5464. #~ msgid "Print jobs"
  5465. #~ msgstr "Tulostustyöt"
  5466. #~ msgctxt "@label:title"
  5467. #~ msgid "Printers"
  5468. #~ msgstr "Tulostimet"
  5469. #~ msgctxt "@action:button"
  5470. #~ msgid "View printers"
  5471. #~ msgstr "Näytä tulostimet"
  5472. #~ msgctxt "@label:"
  5473. #~ msgid "Pause"
  5474. #~ msgstr "Keskeytä"
  5475. #~ msgctxt "@label:"
  5476. #~ msgid "Resume"
  5477. #~ msgstr "Jatka"
  5478. #~ msgctxt "@label:"
  5479. #~ msgid "Abort Print"
  5480. #~ msgstr "Keskeytä tulostus"
  5481. #~ msgctxt "@option:openProject"
  5482. #~ msgid "Always ask"
  5483. #~ msgstr "Kysy aina"
  5484. #~ msgctxt "@label"
  5485. #~ msgid "Override Profile"
  5486. #~ msgstr "Kumoa profiili"
  5487. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  5488. #~ msgid "&Save Selection to File"
  5489. #~ msgstr "&Tallenna valinta tiedostoon"
  5490. #~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
  5491. #~ msgid "Save &As..."
  5492. #~ msgstr "Tallenna &nimellä..."
  5493. #~ msgctxt "description"
  5494. #~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
  5495. #~ msgstr "Hyväksyy GCode-määrittelyt ja lähettää ne Wi-Fi-yhteyden kautta Doodle3D WiFi-Boxiin."
  5496. #~ msgctxt "name"
  5497. #~ msgid "Doodle3D WiFi-Box"
  5498. #~ msgstr "Doodle3D WiFi-Box"
  5499. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  5500. #~ msgid "SolidWorks part file"
  5501. #~ msgstr "SolidWorks-osatiedosto"
  5502. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  5503. #~ msgid "SolidWorks assembly file"
  5504. #~ msgstr "SolidWorks-kokoonpanotiedosto"
  5505. #~ msgid "Configure"
  5506. #~ msgstr "Määritä"
  5507. #~ msgctxt "@info:status"
  5508. #~ msgid "Failed to get plugin ID from <filename>{0}</filename>"
  5509. #~ msgstr "Lisäosan tunnuksen hankkiminen epäonnistui tiedostosta <filename>{0}</filename>"
  5510. #~ msgctxt "@info:tile"
  5511. #~ msgid "Warning"
  5512. #~ msgstr "Varoitus"
  5513. #~ msgctxt "@window:title"
  5514. #~ msgid "Plugin browser"
  5515. #~ msgstr "Lisäosien selain"
  5516. #~ msgctxt "@label"
  5517. #~ msgid "Ultimaker 3"
  5518. #~ msgstr "Ultimaker 3"
  5519. #~ msgctxt "@label"
  5520. #~ msgid "Ultimaker 3 Extended"
  5521. #~ msgstr "Ultimaker 3 Extended"
  5522. #~ msgctxt "@action:menu"
  5523. #~ msgid "Browse plugins..."
  5524. #~ msgstr "Selaa lisäosia..."
  5525. #~ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  5526. #~ msgid "P&lugins"
  5527. #~ msgstr "&Lisäosat"
  5528. #~ msgctxt "@window:title"
  5529. #~ msgid "Install Plugin"
  5530. #~ msgstr "Asenna laajennus"
  5531. #~ msgctxt "description"
  5532. #~ msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)"
  5533. #~ msgstr "Toiminnon avulla voidaan vaihtaa laitteen asetuksia (esim. tulostustilavuus, suuttimen koko yms.)"
  5534. #~ msgctxt "description"
  5535. #~ msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers"
  5536. #~ msgstr "Ultimaker 3 -tulostimien verkkoyhteyksien hallinta"
  5537. #~ msgctxt "name"
  5538. #~ msgid "SolidWorks Integration"
  5539. #~ msgstr "SolidWorks-integrointi"
  5540. #~ msgctxt "description"
  5541. #~ msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes."
  5542. #~ msgstr "Tallentaa automaattisesti lisäasetukset, koneet ja profiilit muutosten jälkeen."
  5543. #~ msgctxt "name"
  5544. #~ msgid "Auto Save"
  5545. #~ msgstr "Automaattitallennus"
  5546. #~ msgctxt "description"
  5547. #~ msgid "Find, manage and install new plugins."
  5548. #~ msgstr "Etsi, hallinnoi ja asenna uusia laajennuksia."
  5549. #~ msgctxt "name"
  5550. #~ msgid "Plugin Browser"
  5551. #~ msgstr "Lisäosien selain"
  5552. #~ msgctxt "description"
  5553. #~ msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
  5554. #~ msgstr "Ultimaker-laitteiden toimintojen käyttö (esim. pöydän tasaaminen, päivitysten valinta yms.)"
  5555. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  5556. #~ msgid "GCode File"
  5557. #~ msgstr "GCode-tiedosto"
  5558. #~ msgctxt "@info:status"
  5559. #~ msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected."
  5560. #~ msgstr "Uuden työn aloittaminen ei onnistu, koska tulostin on varattu tai sitä ei ole yhdistetty."
  5561. #~ msgctxt "@info:status"
  5562. #~ msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor."
  5563. #~ msgstr "Tämä tulostin ei tue USB-tulostusta, koska se käyttää UltiGCode-tyyppiä."
  5564. #~ msgctxt "@info:title"
  5565. #~ msgid "USB Printing"
  5566. #~ msgstr "USB-tulostus"
  5567. #~ msgctxt "@info:status"
  5568. #~ msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing."
  5569. #~ msgstr "Uuden työn aloittaminen ei onnistu, koska tulostin ei tue USB-tulostusta."
  5570. #~ msgctxt "@info"
  5571. #~ msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected."
  5572. #~ msgstr "Laiteohjelmistoa ei voida päivittää, koska yhtään tulostinta ei ole yhdistetty."
  5573. #~ msgctxt "@info"
  5574. #~ msgid "Could not find firmware required for the printer at %s."
  5575. #~ msgstr "Tulostimelle ei löydetty laiteohjelmistoa (%s)."
  5576. #~ msgctxt "@info:title"
  5577. #~ msgid "Printer Firmware"
  5578. #~ msgstr "Tulostimen laiteohjelmisto"
  5579. #~ msgctxt "@info:title"
  5580. #~ msgid "Connection status"
  5581. #~ msgstr "Yhteyden tila"
  5582. #~ msgctxt "@info:title"
  5583. #~ msgid "Connection Status"
  5584. #~ msgstr "Yhteyden tila"
  5585. #~ msgctxt "@info:status"
  5586. #~ msgid "Access request was denied on the printer."
  5587. #~ msgstr "Tulostimen käyttöoikeuspyyntö hylättiin."
  5588. #~ msgctxt "@info:status"
  5589. #~ msgid "Access request failed due to a timeout."
  5590. #~ msgstr "Käyttöoikeuspyyntö epäonnistui aikakatkaisun vuoksi."
  5591. #~ msgctxt "@info:status"
  5592. #~ msgid "The connection with the network was lost."
  5593. #~ msgstr "Yhteys verkkoon menetettiin."
  5594. #~ msgctxt "@info:status"
  5595. #~ msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected."
  5596. #~ msgstr "Yhteys tulostimeen menetettiin. Tarkista, onko tulostin yhdistetty."
  5597. #~ msgctxt "@info:status"
  5598. #~ msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s."
  5599. #~ msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu, koska tulostin on varattu. Nykyinen tulostimen tila on %s."
  5600. #~ msgctxt "@info:title"
  5601. #~ msgid "Printer Status"
  5602. #~ msgstr "Tulostimen tila"
  5603. #~ msgctxt "@info:status"
  5604. #~ msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}"
  5605. #~ msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu. PrintCorea ei ole ladattu aukkoon {0}"
  5606. #~ msgctxt "@info:status"
  5607. #~ msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}"
  5608. #~ msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu. Materiaalia ei ole ladattu aukkoon {0}"
  5609. #~ msgctxt "@label"
  5610. #~ msgid "Not enough material for spool {0}."
  5611. #~ msgstr "Kelalle {0} ei ole tarpeeksi materiaalia."
  5612. #~ msgctxt "@label"
  5613. #~ msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
  5614. #~ msgstr "Eri PrintCore (Cura: {0}, tulostin: {1}) valittu suulakkeelle {2}"
  5615. #~ msgctxt "@label"
  5616. #~ msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer."
  5617. #~ msgstr "Print Core -tulostusydintä {0} ei ole kalibroitu oikein. Tulostimen XY-kalibrointi tulee suorittaa."
  5618. #~ msgctxt "@info:status"
  5619. #~ msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?"
  5620. #~ msgstr "Tietojen lähetys tulostimeen ei onnistu. Onko toinen työ yhä aktiivinen?"
  5621. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  5622. #~ msgid "Print aborted. Please check the printer"
  5623. #~ msgstr "Tulostus keskeytetty. Tarkista tulostin"
  5624. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  5625. #~ msgid "Pausing print..."
  5626. #~ msgstr "Tulostus pysäytetään..."
  5627. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  5628. #~ msgid "Resuming print..."
  5629. #~ msgstr "Tulostusta jatketaan..."
  5630. #~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
  5631. #~ msgstr "Tätä tulostinta ei ole määritetty yhdistetyn Ultimaker 3 -tulostinryhmän isännäksi."
  5632. #~ msgctxt "Count is number of printers."
  5633. #~ msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers."
  5634. #~ msgstr "Tämä tulostin on {count} tulostimen yhdistetyn Ultimaker 3 -ryhmän isäntä."
  5635. #~ msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate."
  5636. #~ msgstr "{printer_name} on tulostanut työn '{job_name}'. Nouda työ ja vahvista alustan tyhjennys."
  5637. #~ msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing."
  5638. #~ msgstr "{printer_name} on varattu työn {job_name} tulostamiseen. Muuta tulostimen määritys vastaamaan työtä, jotta tulostus alkaa."
  5639. #~ msgctxt "@info:status"
  5640. #~ msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
  5641. #~ msgstr "Uuden tulostustyön lähetys ei onnistu: tätä 3D-tulostinta ei ole (vielä) määritetty yhdistetyn Ultimaker 3 -tulostinryhmän isännäksi."
  5642. #~ msgctxt "@info:status"
  5643. #~ msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}."
  5644. #~ msgstr "Tulostustyön lähetys ryhmään {cluster_name} ei onnistu."
  5645. #~ msgctxt "@info:status"
  5646. #~ msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}."
  5647. #~ msgstr "Lähetettiin {file_name} ryhmään {cluster_name}."
  5648. #~ msgctxt "@action:button"
  5649. #~ msgid "Show print jobs"
  5650. #~ msgstr "Näytä tulostustyöt"
  5651. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5652. #~ msgid "Opens the print jobs interface in your browser."
  5653. #~ msgstr "Avaa tulostustöiden käyttöliittymän selaimessa."
  5654. #~ msgctxt "@info:progress"
  5655. #~ msgid "Sending <filename>{file_name}</filename> to group {cluster_name}"
  5656. #~ msgstr "Lähetetään tiedostoa <filename>{file_name}</filename> ryhmään {cluster_name}"
  5657. #~ msgctxt "@item:material"
  5658. #~ msgid "No material loaded"
  5659. #~ msgstr "Ei ladattua materiaalia"
  5660. #~ msgctxt "@item:material"
  5661. #~ msgid "Unknown material"
  5662. #~ msgstr "Tuntematon materiaali"
  5663. #~ msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it."
  5664. #~ msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer."
  5665. #~ msgstr "Valitun materiaalin halkaisijan vuoksi materiaali ei sovellu käytettäväksi nykyisen tulostimen kanssa."
  5666. #~ msgctxt "@action:button"
  5667. #~ msgid "Undo"
  5668. #~ msgstr "Kumoa"
  5669. #~ msgctxt "@action"
  5670. #~ msgid "Undo changing the material diameter."
  5671. #~ msgstr "Kumoa materiaalin halkaisijan muutokset."
  5672. #~ msgctxt "@label"
  5673. #~ msgid "Gcode flavor"
  5674. #~ msgstr "GCode-tyyppi"
  5675. #~ msgctxt "@label"
  5676. #~ msgid "Start Gcode"
  5677. #~ msgstr "Aloita GCode"
  5678. #~ msgctxt "@tooltip"
  5679. #~ msgid "Gcode commands to be executed at the very start."
  5680. #~ msgstr "GCode-komennot, jotka suoritetaan aivan alussa."
  5681. #~ msgctxt "@label"
  5682. #~ msgid "End Gcode"
  5683. #~ msgstr "Lopeta GCode"
  5684. #~ msgctxt "@tooltip"
  5685. #~ msgid "Gcode commands to be executed at the very end."
  5686. #~ msgstr "GCode-komennot, jotka suoritetaan aivan lopussa."
  5687. #~ msgctxt "@label"
  5688. #~ msgid "Extruder Start Gcode"
  5689. #~ msgstr "Suulake – aloita Gcode"
  5690. #~ msgctxt "@label"
  5691. #~ msgid "Extruder End Gcode"
  5692. #~ msgstr "Suulake – lopeta Gcode"
  5693. #~ msgctxt "@label"
  5694. #~ msgid "Starting firmware update, this may take a while."
  5695. #~ msgstr "Käynnistetään laiteohjelmiston päivitystä, mikä voi kestää hetken."
  5696. #~ msgctxt "@label"
  5697. #~ msgid "Unknown error code: %1"
  5698. #~ msgstr "Tuntemattoman virheen koodi: %1"
  5699. #~ msgctxt "@title:window"
  5700. #~ msgid "Find & Update plugins"
  5701. #~ msgstr "Etsi ja päivitä laajennuksia"
  5702. #~ msgctxt "@label"
  5703. #~ msgid "Here you can find a list of Third Party plugins."
  5704. #~ msgstr "Tässä on luettelo muiden valmistajien laajennuksista."
  5705. #~ msgctxt "@action:button"
  5706. #~ msgid "Upgrade"
  5707. #~ msgstr "Päivitä"
  5708. #~ msgctxt "@action:button"
  5709. #~ msgid "Download"
  5710. #~ msgstr "Lataa"
  5711. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5712. #~ msgid "Show caution message in gcode reader."
  5713. #~ msgstr "Näytä varoitusviesti gcode-lukijassa."
  5714. #~ msgctxt "@option:check"
  5715. #~ msgid "Caution message in gcode reader"
  5716. #~ msgstr "Gcode-lukijan varoitusviesti"
  5717. #~ msgctxt "@window:title"
  5718. #~ msgid "Import Profile"
  5719. #~ msgstr "Profiilin tuonti"
  5720. #~ msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name"
  5721. #~ msgid "Printer: %1, %2: %3"
  5722. #~ msgstr "Tulostin: %1, %2: %3"
  5723. #~ msgctxt "@action:label %1 is printer name"
  5724. #~ msgid "Printer: %1"
  5725. #~ msgstr "Tulostin: %1"
  5726. #~ msgctxt "@label"
  5727. #~ msgid "GCode generator"
  5728. #~ msgstr "GCode-generaattori"
  5729. #~ msgctxt "@action:menu"
  5730. #~ msgid "Configure setting visiblity..."
  5731. #~ msgstr "Määritä asetusten näkyvyys..."
  5732. #~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
  5733. #~ msgid "Automatic: %1"
  5734. #~ msgstr "Automaattinen: %1"
  5735. #~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer"
  5736. #~ msgid "Automatic: %1"
  5737. #~ msgstr "Automaattinen: %1"
  5738. #~ msgctxt "@info:status"
  5739. #~ msgid "No printer connected"
  5740. #~ msgstr "Ei tulostinta yhdistettynä"
  5741. #~ msgctxt "@tooltip"
  5742. #~ msgid "The current temperature of this extruder."
  5743. #~ msgstr "Tämän suulakkeen nykyinen lämpötila."
  5744. #~ msgctxt "@action:menu"
  5745. #~ msgid "Installed plugins..."
  5746. #~ msgstr "Asennetut lisäoset..."
  5747. #~ msgctxt "@label"
  5748. #~ msgid "Support Extruder"
  5749. #~ msgstr "Tuen suulake"
  5750. #~ msgctxt "description"
  5751. #~ msgid "Writes GCode to a file."
  5752. #~ msgstr "Kirjoittaa GCodea tiedostoon."
  5753. #~ msgctxt "name"
  5754. #~ msgid "GCode Writer"
  5755. #~ msgstr "GCode-kirjoitin"
  5756. #~ msgctxt "name"
  5757. #~ msgid "GCode Profile Reader"
  5758. #~ msgstr "GCode-profiilin lukija"
  5759. #~ msgctxt "@info:status"
  5760. #~ msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!"
  5761. #~ msgstr "SolidWorks-tiedostoa avattaessa ilmeni virheitä! Tarkista, voiko tiedoston avata SolidWorks-ohjelmistossa ilman ongelmia."
  5762. #~ msgctxt "@info:status"
  5763. #~ msgid "Error while starting %s!"
  5764. #~ msgstr "%s:n käynnistyksen aikana ilmeni virhe!"
  5765. #~ msgctxt "@info"
  5766. #~ msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in the preferences."
  5767. #~ msgstr "Cura kerää anonyymejä viipalointiin liittyviä tilastotietoja. Tämän voi poistaa käytöstä asetuksien kautta."
  5768. #~ msgctxt "@action:button"
  5769. #~ msgid "Dismiss"
  5770. #~ msgstr "Ohita"
  5771. #~ msgctxt "@label"
  5772. #~ msgid "Material diameter"
  5773. #~ msgstr "Materiaalin halkaisija"
  5774. #~ msgctxt "@title:window"
  5775. #~ msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration"
  5776. #~ msgstr "Cura SolidWorks -laajennuksen määritys"
  5777. #~ msgctxt "@action:label"
  5778. #~ msgid "Default quality of the exported STL:"
  5779. #~ msgstr "Viedyn STL:n oletuslaatu:"
  5780. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  5781. #~ msgid "Always ask"
  5782. #~ msgstr "Kysy aina"
  5783. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  5784. #~ msgid "Always use Fine quality"
  5785. #~ msgstr "Käytä aina hienoa laatua"
  5786. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  5787. #~ msgid "Always use Coarse quality"
  5788. #~ msgstr "Käytä aina karkeaa laatua"
  5789. #~ msgctxt "@title:window"
  5790. #~ msgid "Import SolidWorks File as STL..."
  5791. #~ msgstr "Tuo SolidWorks-tiedosto STL-muodossa..."
  5792. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5793. #~ msgid "Quality of the Exported STL"
  5794. #~ msgstr "Viedyn STL:n laatu"
  5795. #~ msgctxt "@action:label"
  5796. #~ msgid "Quality"
  5797. #~ msgstr "Laatu"
  5798. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  5799. #~ msgid "Coarse"
  5800. #~ msgstr "Karkea"
  5801. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  5802. #~ msgid "Fine"
  5803. #~ msgstr "Hieno"
  5804. #~ msgctxt "@label"
  5805. #~ msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders"
  5806. #~ msgstr "Tämä asetus koskee aina kaikkia suulakepuristimia. Jos se vaihdetaan tässä, kaikkien suulakepuristimien arvo muuttuu"
  5807. #~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
  5808. #~ msgid "Save project"
  5809. #~ msgstr "Tallenna projekti"
  5810. #~ msgctxt "@title:tab"
  5811. #~ msgid "Prepare"
  5812. #~ msgstr "Valmistele"
  5813. #~ msgctxt "@title:tab"
  5814. #~ msgid "Monitor"
  5815. #~ msgstr "Valvo"
  5816. #~ msgctxt "description"
  5817. #~ msgid "Gives you the possibility to open certain files via SolidWorks itself. These are then converted and loaded into Cura"
  5818. #~ msgstr "Mahdollistaa tiettyjen tiedostojen avaamisen SolidWorks-ohjelmiston kautta. Tämän jälkeen tiedostot muunnetaan ja ladataan Curaan."
  5819. #~ msgctxt "@label:status"
  5820. #~ msgid "Blocked"
  5821. #~ msgstr "Tukossa"
  5822. #~ msgctxt "@label:status"
  5823. #~ msgid "Can't start print"
  5824. #~ msgstr "Tulostus ei käynnisty"
  5825. #~ msgctxt "@action:button"
  5826. #~ msgid "Open Connect.."
  5827. #~ msgstr "Avaa Connect..."
  5828. #~ msgctxt "@info:title"
  5829. #~ msgid "Print Details"
  5830. #~ msgstr "Tulostustiedot"
  5831. #~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
  5832. #~ msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
  5833. #~ msgstr "On suositeltavaa päivittää laiteohjelmisto säännöllisesti, jotta voidaan varmistaa, että laitteessa {machine_name} on viimeisimmät ominaisuudet. Tämä voidaan tehdä laitteessa {machine_name} (verkkoon yhdistettynä) tai USB:n kautta."
  5834. #~ msgctxt "@info:title"
  5835. #~ msgid "Layer View"
  5836. #~ msgstr "Kerrosnäkymä"
  5837. #~ msgctxt "@menuitem"
  5838. #~ msgid "Browse plugins"
  5839. #~ msgstr "Selaa lisäosia"
  5840. #~ msgctxt "@info:title"
  5841. #~ msgid "Export Details"
  5842. #~ msgstr "Viennin tiedot"
  5843. #~ msgctxt "@label"
  5844. #~ msgid ""
  5845. #~ "<p>A fatal exception has occurred that we could not recover from!</p>\n"
  5846. #~ " <p>Please use the information below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
  5847. #~ " "
  5848. #~ msgstr ""
  5849. #~ "<p>Tapahtui vakava poikkeus, josta palautuminen ei onnistunut!</p>\n"
  5850. #~ " <p>Tee virheraportti alla olevien tietojen perusteella osoitteessa <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
  5851. #~ " "
  5852. #~ msgctxt "@action:button"
  5853. #~ msgid "Open Web Page"
  5854. #~ msgstr "Avaa verkkosivu"
  5855. #~ msgctxt "@action:button"
  5856. #~ msgid "Ok"
  5857. #~ msgstr "OK"
  5858. #~ msgctxt "@label"
  5859. #~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
  5860. #~ msgstr "Tätä tulostinta ei ole määritetty yhdistetyn Ultimaker 3 -tulostinryhmän isännäksi"
  5861. #~ msgctxt "@label"
  5862. #~ msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
  5863. #~ msgstr "Tämä tulostin on %1 tulostimen yhdistetyn Ultimaker 3 -ryhmän isäntä"
  5864. #~ msgctxt "@label"
  5865. #~ msgid "Completed on: "
  5866. #~ msgstr "Valmistunut: "
  5867. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5868. #~ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
  5869. #~ msgstr "Avaa tulostöiden sivun oletusselaimessa."
  5870. #~ msgctxt "@label"
  5871. #~ msgid "PRINTER GROUP"
  5872. #~ msgstr "TULOSTINRYHMÄ"
  5873. #~ msgctxt "@action:warning"
  5874. #~ msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate"
  5875. #~ msgstr "Projektin lataaminen poistaa kaikki alustalla olevat mallit"
  5876. #~ msgctxt "@label"
  5877. #~ msgid ""
  5878. #~ " plugin contains a license.\n"
  5879. #~ "You need to accept this license to install this plugin.\n"
  5880. #~ "Do you agree with the terms below?"
  5881. #~ msgstr ""
  5882. #~ " lisäosa sisältää lisenssin.\n"
  5883. #~ "Lisenssi on hyväksyttävä lisäosan asentamista varten.\n"
  5884. #~ "Hyväksytkö alla olevat ehdot?"
  5885. #~ msgctxt "@label"
  5886. #~ msgid "00h 00min"
  5887. #~ msgstr "00 h 00 min"
  5888. #~ msgctxt "@tooltip"
  5889. #~ msgid "<b>Time information</b>"
  5890. #~ msgstr "<b>Aikatiedot</b>"
  5891. #~ msgctxt "@description"
  5892. #~ msgid "Print time"
  5893. #~ msgstr "Tulostusaika"
  5894. #~ msgctxt "@label"
  5895. #~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
  5896. #~ msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3"
  5897. #~ msgctxt "@label"
  5898. #~ msgid "%1m / ~ %2g"
  5899. #~ msgstr "%1 m / ~ %2 g"
  5900. #~ msgctxt "@title:window"
  5901. #~ msgid "Cura"
  5902. #~ msgstr "Cura"
  5903. #~ msgctxt "@label"
  5904. #~ msgid "<a href='%1'>Check material compatibility</a>"
  5905. #~ msgstr "<a href='%1'>Tarkista materiaalin yhteensopivuus</a>"
  5906. #~ msgctxt "name"
  5907. #~ msgid "UM3 Network Connection (Cluster)"
  5908. #~ msgstr "UM3-verkkoyhteys (klusteri)"
  5909. #~ msgctxt "description"
  5910. #~ msgid "Provides the Layer view."
  5911. #~ msgstr "Näyttää kerrosnäkymän."
  5912. #~ msgctxt "name"
  5913. #~ msgid "Layer View"
  5914. #~ msgstr "Kerrosnäkymä"
  5915. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  5916. #~ msgid "X-Ray"
  5917. #~ msgstr "Kerros"
  5918. #~ msgctxt "@label"
  5919. #~ msgid "Doodle3D"
  5920. #~ msgstr "Doodle3D"
  5921. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  5922. #~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
  5923. #~ msgstr "Hyväksyy GCode-määrittelyt ja lähettää ne Wi-Fi-yhteyden kautta Doodle3D WiFi-Boxiin."
  5924. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  5925. #~ msgid "Doodle3D printing"
  5926. #~ msgstr "Doodle3D-tulostus"
  5927. #~ msgctxt "@action:button"
  5928. #~ msgid "Print with Doodle3D"
  5929. #~ msgstr "Tulostus Doodle3D:n avulla"
  5930. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5931. #~ msgid "Print with "
  5932. #~ msgstr "Tulostus:"
  5933. #~ msgctxt "@title:menu"
  5934. #~ msgid "Doodle3D"
  5935. #~ msgstr "Doodle3D"
  5936. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  5937. #~ msgid "Enable Scan devices..."
  5938. #~ msgstr "Ota skannauslaitteet käyttöön..."
  5939. #~ msgctxt "@info:progress"
  5940. #~ msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>"
  5941. #~ msgstr "Tallennetaan siirrettävälle asemalle <filename>{0}</filename>"
  5942. #~ msgctxt "@info:status"
  5943. #~ msgid "Could not save to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  5944. #~ msgstr "Ei voitu tallentaa tiedostoon <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  5945. #~ msgctxt "@info:status"
  5946. #~ msgid "Please keep in mind, that you have to reopen your SolidWorks file manually! Reloading the model won't work!"
  5947. #~ msgstr "Muista, että SolidWorks-tiedosto on avattava uudelleen manuaalisesti. Mallin lataaminen uudelleen ei toimi."
  5948. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  5949. #~ msgid "Layers"
  5950. #~ msgstr "Kerrokset"
  5951. #~ msgid "Browse plugins"
  5952. #~ msgstr "Selaa laajennuksia"
  5953. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  5954. #~ msgid "Solid"
  5955. #~ msgstr "Kiinteä"
  5956. #~ msgctxt "@label"
  5957. #~ msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
  5958. #~ msgstr "Tiedosto <filename>{0}</filename> on jo olemassa. Haluatko varmasti kirjoittaa sen päälle?"
  5959. #~ msgctxt "@info:status"
  5960. #~ msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  5961. #~ msgstr "Profiilin vienti epäonnistui tiedostoon <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  5962. #~ msgctxt "@info:status"
  5963. #~ msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure."
  5964. #~ msgstr "Profiilin vienti epäonnistui tiedostoon <filename>{0}</filename>: Kirjoitin-lisäosa ilmoitti virheestä."
  5965. #~ msgctxt "@info:status"
  5966. #~ msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
  5967. #~ msgstr "Profiili viety tiedostoon <filename>{0}</filename>"
  5968. #~ msgctxt "@info:status"
  5969. #~ msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  5970. #~ msgstr "Profiilin tuonti epäonnistui tiedostosta <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  5971. #~ msgctxt "@title:window"
  5972. #~ msgid "Doodle3D Settings"
  5973. #~ msgstr "Doodle3D-asetukset"
  5974. #~ msgctxt "@title:window"
  5975. #~ msgid "Print to: %1"
  5976. #~ msgstr "Tulosta kohteeseen %1"
  5977. #~ msgctxt "@label"
  5978. #~ msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C"
  5979. #~ msgstr "Suulakkeen lämpötila: %1/%2 °C"
  5980. #~ msgctxt "@label"
  5981. #~ msgid "Bed Temperature: %1/%2°C"
  5982. #~ msgstr "Pöydän lämpötila: %1/%2 °C"
  5983. #~ msgctxt "@label"
  5984. #~ msgid "%1"
  5985. #~ msgstr "%1"
  5986. #~ msgctxt "@label"
  5987. #~ msgid "View Mode: Layers"
  5988. #~ msgstr "Näyttötapa: Kerrokset"
  5989. #~ msgctxt "@info:status"
  5990. #~ msgid "Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  5991. #~ msgstr "Materiaalin tuominen epäonnistui: <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  5992. #~ msgctxt "@info:status"
  5993. #~ msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>"
  5994. #~ msgstr "Materiaalin tuominen onnistui: <filename>%1</filename>"
  5995. #~ msgctxt "@info:status"
  5996. #~ msgid "Failed to export material to <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  5997. #~ msgstr "Materiaalin vieminen epäonnistui kohteeseen <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  5998. #~ msgctxt "@info:status"
  5999. #~ msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
  6000. #~ msgstr "Materiaalin vieminen onnistui kohteeseen <filename>%1</filename>"
  6001. #~ msgctxt "@label"
  6002. #~ msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3"
  6003. #~ msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3"
  6004. #~ msgctxt "@label"
  6005. #~ msgid "%1 m / ~ %2 g"
  6006. #~ msgstr "%1 m / ~ %2 g"
  6007. #~ msgctxt "@label"
  6008. #~ msgid "Hotend"
  6009. #~ msgstr "Kuuma pää"
  6010. #~ msgctxt "@action:button"
  6011. #~ msgid "View Mode"
  6012. #~ msgstr "Näyttötapa"
  6013. #~ msgctxt "@title:tab"
  6014. #~ msgid "Print"
  6015. #~ msgstr "Tulosta"
  6016. #~ msgctxt "@label"
  6017. #~ msgid "0%"
  6018. #~ msgstr "0 %"
  6019. #~ msgctxt "@label"
  6020. #~ msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength."
  6021. #~ msgstr "Ei täyttöä jättää mallin ontoksi ja lujuudeltaan alhaiseksi."
  6022. #~ msgctxt "@label"
  6023. #~ msgid "20%"
  6024. #~ msgstr "20 %"
  6025. #~ msgctxt "@label"
  6026. #~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength."
  6027. #~ msgstr "Harva (20 %) täyttö antaa mallille keskimääräisen lujuuden."
  6028. #~ msgctxt "@label"
  6029. #~ msgid "50%"
  6030. #~ msgstr "50 %"
  6031. #~ msgctxt "@label"
  6032. #~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength."
  6033. #~ msgstr "Tiheä (50 %) täyttö antaa mallille keskimääräistä paremman lujuuden."
  6034. #~ msgctxt "@label"
  6035. #~ msgid "100%"
  6036. #~ msgstr "100 %"
  6037. #~ msgctxt "@label"
  6038. #~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid."
  6039. #~ msgstr "Kiinteä (100 %) täyttö tekee mallista täysin umpinaisen."
  6040. #~ msgctxt "@label"
  6041. #~ msgid "Gradual"
  6042. #~ msgstr "Asteittainen"
  6043. #~ msgctxt "description"
  6044. #~ msgid "Provides support for writing X3G files"
  6045. #~ msgstr "Tukee X3G-tiedostojen kirjoittamista."
  6046. #~ msgctxt "name"
  6047. #~ msgid "X3G Writer"
  6048. #~ msgstr "X3G-kirjoitin"
  6049. #~ msgctxt "@label"
  6050. #~ msgid "Machine Settings action"
  6051. #~ msgstr "Toiminto Laitteen asetukset"
  6052. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6053. #~ msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)"
  6054. #~ msgstr "Toiminnon avulla voidaan vaihtaa laitteen asetuksia (esim. tulostustilavuus, suuttimen koko yms.)"
  6055. #~ msgctxt "@label"
  6056. #~ msgid "X-Ray View"
  6057. #~ msgstr "Kerrosnäkymä"
  6058. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6059. #~ msgid "Provides the X-Ray view."
  6060. #~ msgstr "Näyttää kerrosnäkymän."
  6061. #~ msgctxt "@label"
  6062. #~ msgid "X3D Reader"
  6063. #~ msgstr "X3D-lukija"
  6064. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6065. #~ msgid "Provides support for reading X3D files."
  6066. #~ msgstr "Tukee X3D-tiedostojen lukemista."
  6067. #~ msgctxt "@label"
  6068. #~ msgid "GCode Writer"
  6069. #~ msgstr "GCode-kirjoitin"
  6070. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6071. #~ msgid "Writes GCode to a file."
  6072. #~ msgstr "Kirjoittaa GCodea tiedostoon."
  6073. #~ msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  6074. #~ msgid "Print with Doodle3D"
  6075. #~ msgstr "Tulostus Doodle3D:n avulla"
  6076. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6077. #~ msgid "Shows changes since latest checked version."
  6078. #~ msgstr "Näyttää viimeisimmän tarkistetun version jälkeen tapahtuneet muutokset."
  6079. #~ msgctxt "@label"
  6080. #~ msgid "Profile flatener"
  6081. #~ msgstr "Profiilin tasoitus"
  6082. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6083. #~ msgid "Create a flattend quality changes profile."
  6084. #~ msgstr "Luo tasoitettu laatumuutosten profiili."
  6085. #~ msgctxt "@label"
  6086. #~ msgid "USB printing"
  6087. #~ msgstr "USB-tulostus"
  6088. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6089. #~ msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
  6090. #~ msgstr "Hyväksyy GCode-määrittelyt ja lähettää ne tulostimeen. Lisäosa voi myös päivittää laiteohjelmiston."
  6091. #~ msgctxt "X3G Writer Plugin Description"
  6092. #~ msgid "Writes X3G to a file"
  6093. #~ msgstr "Kirjoittaa X3G:n tiedostoon"
  6094. #~ msgctxt "@label"
  6095. #~ msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
  6096. #~ msgstr "Irrotettavan aseman tulostusvälineen lisäosa"
  6097. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6098. #~ msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
  6099. #~ msgstr "Tukee irrotettavan aseman kytkemistä lennossa ja sille kirjoittamista."
  6100. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6101. #~ msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers"
  6102. #~ msgstr "Ultimaker 3 -tulostimien verkkoyhteyksien hallinta"
  6103. #~ msgctxt "@label"
  6104. #~ msgid "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
  6105. #~ msgstr "Eri PrintCore-tulostusydin (Cura: {0}, tulostin: {1}) valittu suulakkeelle {2}"
  6106. #~ msgctxt "@label"
  6107. #~ msgid "Print core {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer."
  6108. #~ msgstr "Print Core -tulostusydintä {0} ei ole kalibroitu oikein. Tulostimen XY-kalibrointi tulee suorittaa."
  6109. #~ msgctxt "@label"
  6110. #~ msgid "The print cores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the print cores and materials that are inserted in your printer."
  6111. #~ msgstr "Tulostimen PrintCoret tai materiaalit eivät vastaa tulostettavan projektin asetuksia. Parhaat tulokset saavutetaan viipaloimalla aina tulostimeen asetetuille PrintCoreille ja materiaaleille."
  6112. #~ msgctxt "@label"
  6113. #~ msgid "Post Processing"
  6114. #~ msgstr "Jälkikäsittely"
  6115. #~ msgctxt "Description of plugin"
  6116. #~ msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
  6117. #~ msgstr "Lisäosa, jonka avulla käyttäjät voivat luoda komentosarjoja jälkikäsittelyä varten"
  6118. #~ msgctxt "@label"
  6119. #~ msgid "Auto Save"
  6120. #~ msgstr "Automaattitallennus"
  6121. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6122. #~ msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes."
  6123. #~ msgstr "Tallentaa automaattisesti lisäasetukset, koneet ja profiilit muutosten jälkeen."
  6124. #~ msgctxt "@label"
  6125. #~ msgid "Slice info"
  6126. #~ msgstr "Viipalointitiedot"
  6127. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6128. #~ msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
  6129. #~ msgstr "Lähettää anonyymiä viipalointitietoa. Voidaan lisäasetuksista kytkeä pois käytöstä."
  6130. #~ msgctxt "@info"
  6131. #~ msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in preferences"
  6132. #~ msgstr "Cura kerää anonyymejä viipalointiin liittyviä tilastotietoja. Tämän voi poistaa käytöstä asetuksien kautta"
  6133. #~ msgctxt "@label"
  6134. #~ msgid "Material Profiles"
  6135. #~ msgstr "Materiaaliprofiilit"
  6136. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6137. #~ msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
  6138. #~ msgstr "Mahdollistaa XML-pohjaisten materiaaliprofiilien lukemisen ja kirjoittamisen."
  6139. #~ msgctxt "@label"
  6140. #~ msgid "Legacy Cura Profile Reader"
  6141. #~ msgstr "Aikaisempien Cura-profiilien lukija"
  6142. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6143. #~ msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
  6144. #~ msgstr "Tukee profiilien tuontia aikaisemmista Cura-versioista."
  6145. #~ msgctxt "@label"
  6146. #~ msgid "GCode Profile Reader"
  6147. #~ msgstr "GCode-profiilin lukija"
  6148. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6149. #~ msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
  6150. #~ msgstr "Tukee profiilien tuontia GCode-tiedostoista."
  6151. #~ msgctxt "@label"
  6152. #~ msgid "Layer View"
  6153. #~ msgstr "Kerrosnäkymä"
  6154. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6155. #~ msgid "Provides the Layer view."
  6156. #~ msgstr "Näyttää kerrosnäkymän."
  6157. #~ msgctxt "@label"
  6158. #~ msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6"
  6159. #~ msgstr "Päivitys versiosta 2.5 versioon 2.6"
  6160. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6161. #~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
  6162. #~ msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.5 versioon Cura 2.6."
  6163. #~ msgctxt "@label"
  6164. #~ msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2"
  6165. #~ msgstr "Päivitys versiosta 2.1 versioon 2.2"
  6166. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6167. #~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2."
  6168. #~ msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.1 versioon Cura 2.2."
  6169. #~ msgctxt "@label"
  6170. #~ msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
  6171. #~ msgstr "Päivitys versiosta 2.2 versioon 2.4"
  6172. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6173. #~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
  6174. #~ msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.2 versioon Cura 2.4."
  6175. #~ msgctxt "@label"
  6176. #~ msgid "Image Reader"
  6177. #~ msgstr "Kuvanlukija"
  6178. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6179. #~ msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
  6180. #~ msgstr "Mahdollistaa tulostettavien geometrioiden luomisen 2D-kuvatiedostoista."
  6181. #~ msgctxt "@label"
  6182. #~ msgid "CuraEngine Backend"
  6183. #~ msgstr "CuraEngine-taustaosa"
  6184. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6185. #~ msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
  6186. #~ msgstr "Linkki CuraEngine-viipalointiin taustalla."
  6187. #~ msgctxt "@label"
  6188. #~ msgid "Per Model Settings Tool"
  6189. #~ msgstr "Mallikohtaisten asetusten työkalu"
  6190. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6191. #~ msgid "Provides the Per Model Settings."
  6192. #~ msgstr "Mallikohtaisten asetusten muokkaus."
  6193. #~ msgctxt "@label"
  6194. #~ msgid "3MF Reader"
  6195. #~ msgstr "3MF-lukija"
  6196. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6197. #~ msgid "Provides support for reading 3MF files."
  6198. #~ msgstr "Tukee 3MF-tiedostojen lukemista."
  6199. #~ msgctxt "@label"
  6200. #~ msgid "Solid View"
  6201. #~ msgstr "Kiinteä näkymä"
  6202. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6203. #~ msgid "Provides a normal solid mesh view."
  6204. #~ msgstr "Näyttää normaalin kiinteän verkkonäkymän."
  6205. #~ msgctxt "@label"
  6206. #~ msgid "G-code Reader"
  6207. #~ msgstr "G-code-lukija"
  6208. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6209. #~ msgid "Allows loading and displaying G-code files."
  6210. #~ msgstr "Mahdollistaa G-code-tiedostojen lukemisen ja näyttämisen."
  6211. #~ msgctxt "@label"
  6212. #~ msgid "Cura Profile Writer"
  6213. #~ msgstr "Cura-profiilin kirjoitin"
  6214. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6215. #~ msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
  6216. #~ msgstr "Tukee Cura-profiilien vientiä."
  6217. #~ msgctxt "@label"
  6218. #~ msgid "3MF Writer"
  6219. #~ msgstr "3MF-kirjoitin"
  6220. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6221. #~ msgid "Provides support for writing 3MF files."
  6222. #~ msgstr "Tukee 3MF-tiedostojen kirjoittamista."
  6223. #~ msgctxt "@label"
  6224. #~ msgid "Ultimaker machine actions"
  6225. #~ msgstr "Ultimaker-laitteen toiminnot"
  6226. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6227. #~ msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
  6228. #~ msgstr "Ultimaker-laitteiden toimintojen käyttö (esim. pöydän tasaaminen, päivitysten valinta yms.)"
  6229. #~ msgctxt "@label"
  6230. #~ msgid "Cura Profile Reader"
  6231. #~ msgstr "Cura-profiilin lukija"
  6232. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6233. #~ msgid "Provides support for importing Cura profiles."
  6234. #~ msgstr "Tukee Cura-profiilien tuontia."
  6235. #~ msgctxt "@info"
  6236. #~ msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  6237. #~ msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  6238. #~ msgctxt "@label"
  6239. #~ msgid "Build Plate Shape"
  6240. #~ msgstr "Alustan muoto"
  6241. #~ msgctxt "@option:check"
  6242. #~ msgid "Machine Center is Zero"
  6243. #~ msgstr "Laitteen keskus on nolla"
  6244. #~ msgctxt "@option:check"
  6245. #~ msgid "Heated Bed"
  6246. #~ msgstr "Lämmitettävä pöytä"
  6247. #~ msgctxt "@label"
  6248. #~ msgid "GCode Flavor"
  6249. #~ msgstr "GCode-tyyppi"
  6250. #~ msgctxt "@label"
  6251. #~ msgid "Material Diameter"
  6252. #~ msgstr "Materiaalin halkaisija"
  6253. #~ msgctxt "@label"
  6254. #~ msgid "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network-printing troubleshooting guide</a>"
  6255. #~ msgstr "Jos tulostinta ei ole luettelossa, lue <a href='%1'>verkkotulostuksen vianetsintäopas</a>"
  6256. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  6257. #~ msgid "Ultimaker"
  6258. #~ msgstr "Ultimaker"
  6259. #~ msgctxt "@label"
  6260. #~ msgid "Support library for scientific computing "
  6261. #~ msgstr "Tieteellisen laskennan tukikirjasto "
  6262. #~ msgctxt "@tooltip"
  6263. #~ msgid "<b>Print Setup</b><br/><br/>Edit or review the settings for the active print job."
  6264. #~ msgstr "<b>Tulostuksen asennus</b><br/><br/>Muokkaa tai tarkastele aktiivisen tulostustyön asetuksia."
  6265. #~ msgctxt "@tooltip"
  6266. #~ msgid "<b>Print Monitor</b><br/><br/>Monitor the state of the connected printer and the print job in progress."
  6267. #~ msgstr "<b>Tulostimen näyttölaite</b><br/><br/>Seuraa yhdistetyn tulostimen ja käynnissä olevan tulostustyön tilaa."
  6268. #~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer"
  6269. #~ msgid "Automatic: %1"
  6270. #~ msgstr "Automaattinen: %1"
  6271. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  6272. #~ msgid "Please load a 3d model"
  6273. #~ msgstr "Ole hyvä ja lataa 3D-malli"
  6274. #~ msgctxt "@label"
  6275. #~ msgid "Print Selected Model with %1"
  6276. #~ msgid_plural "Print Selected Models With %1"
  6277. #~ msgstr[0] "Tulosta valittu malli asetuksella %1"
  6278. #~ msgstr[1] "Tulosta valitut mallit asetuksella %1"
  6279. #~ msgctxt "@info:status"
  6280. #~ msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}"
  6281. #~ msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu. PrinterCorea ei ole ladattu aukkoon {0}"
  6282. #~ msgctxt "@label"
  6283. #~ msgid "Version Upgrade 2.4 to 2.5"
  6284. #~ msgstr "Päivitys versiosta 2.4 versioon 2.5"
  6285. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6286. #~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.4 to Cura 2.5."
  6287. #~ msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.4 versioon Cura 2.5."
  6288. #~ msgctxt "@info:status"
  6289. #~ msgid "Unable to find a quality profile for this combination. Default settings will be used instead."
  6290. #~ msgstr "Tälle yhdistelmälle ei löytynyt laadukasta profiilia. Käytetään oletusasetuksia."
  6291. #~ msgctxt "@title:window"
  6292. #~ msgid "Oops!"
  6293. #~ msgstr "Hups!"
  6294. #~ msgctxt "@label"
  6295. #~ msgid ""
  6296. #~ "<p>A fatal exception has occurred that we could not recover from!</p>\n"
  6297. #~ " <p>We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock.</p>\n"
  6298. #~ " <p>Please use the information below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
  6299. #~ " "
  6300. #~ msgstr ""
  6301. #~ "<p>Tapahtui vakava poikkeus, josta palautuminen ei onnistunut!</p>\n"
  6302. #~ " <p>Toivottavasti tämä kissanpentukuva lieventää hiukan järkytystä.</p>\n"
  6303. #~ " <p>Tee virheraportti alla olevien tietojen perusteella osoitteessa <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
  6304. #~ " "
  6305. #~ msgctxt "@label"
  6306. #~ msgid "Please enter the correct settings for your printer below:"
  6307. #~ msgstr "Anna tulostimen asetukset alla:"
  6308. #~ msgctxt "@label"
  6309. #~ msgid "Extruder %1"
  6310. #~ msgstr "Suulake %1"
  6311. #~ msgctxt "@label Followed by extruder selection drop-down."
  6312. #~ msgid "Print model with"
  6313. #~ msgstr "Tulosta malli seuraavalla:"
  6314. #~ msgctxt "@label"
  6315. #~ msgid "You will need to restart the application for language changes to have effect."
  6316. #~ msgstr "Sovellus on käynnistettävä uudelleen, jotta kielimuutokset tulevat voimaan."
  6317. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6318. #~ msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when an model is selected"
  6319. #~ msgstr "Siirtää kameraa siten, että malli on näkymän keskellä, kun malli on valittu"
  6320. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  6321. #~ msgid "Delete &Selection"
  6322. #~ msgstr "&Poista valinta"
  6323. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  6324. #~ msgid "&Open File..."
  6325. #~ msgstr "&Avaa tiedosto..."
  6326. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  6327. #~ msgid "&Open Project..."
  6328. #~ msgstr "&Avaa projekti..."
  6329. #~ msgctxt "@title:window"
  6330. #~ msgid "Multiply Model"
  6331. #~ msgstr "Monista malli"
  6332. #~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
  6333. #~ msgid "Save &All"
  6334. #~ msgstr "Tallenna &kaikki"
  6335. #~ msgctxt "@title:window"
  6336. #~ msgid "Open file"
  6337. #~ msgstr "Avaa tiedosto"
  6338. #~ msgctxt "@title:window"
  6339. #~ msgid "Open workspace"
  6340. #~ msgstr "Avaa työtila"
  6341. #~ msgctxt "@label"
  6342. #~ msgid "Hollow"
  6343. #~ msgstr "Ontto"
  6344. #~ msgctxt "@label"
  6345. #~ msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength"
  6346. #~ msgstr "Ei (0 %) täyttöä jättää mallin ontoksi ja lujuudeltaan alhaiseksi"
  6347. #~ msgctxt "@label"
  6348. #~ msgid "Light"
  6349. #~ msgstr "Harva"
  6350. #~ msgctxt "@label"
  6351. #~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength"
  6352. #~ msgstr "Harva (20 %) täyttö antaa mallille keskimääräisen lujuuden"
  6353. #~ msgctxt "@label"
  6354. #~ msgid "Dense"
  6355. #~ msgstr "Tiheä"
  6356. #~ msgctxt "@label"
  6357. #~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength"
  6358. #~ msgstr "Tiheä (50 %) täyttö antaa mallille keskimääräistä paremman lujuuden"
  6359. #~ msgctxt "@label"
  6360. #~ msgid "Solid"
  6361. #~ msgstr "Kiinteä"
  6362. #~ msgctxt "@label"
  6363. #~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid"
  6364. #~ msgstr "Kiinteä (100 %) täyttö tekee mallista täysin umpinaisen"
  6365. #~ msgctxt "@label"
  6366. #~ msgid "Enable Support"
  6367. #~ msgstr "Ota tuki käyttöön"
  6368. #~ msgctxt "@label"
  6369. #~ msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs."
  6370. #~ msgstr "Ota tukirakenteet käyttöön. Nämä rakenteet tukevat mallin osia, joissa on merkittäviä ulokkeita."
  6371. #~ msgctxt "@label"
  6372. #~ msgid "Need help improving your prints? Read the <a href='%1'>Ultimaker Troubleshooting Guides</a>"
  6373. #~ msgstr "Tarvitsetko apua tulosteiden parantamiseen? Lue <a href=’%1’>Ultimakerin vianetsintäoppaat</a>"
  6374. #~ msgctxt "@info:status"
  6375. #~ msgid "Connected over the network to {0}. Please approve the access request on the printer."
  6376. #~ msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen {0}. Hyväksy tulostimen käyttöoikeuspyyntö."
  6377. #~ msgctxt "@info:status"
  6378. #~ msgid "Connected over the network to {0}."
  6379. #~ msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen {0}."
  6380. #~ msgctxt "@info:status"
  6381. #~ msgid "Connected over the network to {0}. No access to control the printer."
  6382. #~ msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen {0}. Ei käyttöoikeutta tulostimen hallintaan."
  6383. #~ msgctxt "@info:status"
  6384. #~ msgid "Unable to start a new print job because the printer is busy. Please check the printer."
  6385. #~ msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu, koska tulostin on varattu. Tarkista tulostin."
  6386. #~ msgctxt "@label"
  6387. #~ msgid "You made changes to the following setting(s)/override(s):"
  6388. #~ msgstr "Olet muuttanut seuraavia asetuksia tai ohituksia:"
  6389. #~ msgctxt "@window:title"
  6390. #~ msgid "Switched profiles"
  6391. #~ msgstr "Vaihdetut profiilit"
  6392. #~ msgctxt "@label"
  6393. #~ msgid "Do you want to transfer your %d changed setting(s)/override(s) to this profile?"
  6394. #~ msgstr "Haluatko siirtää %d muokattua asetusta tai ohitusta tähän profiiliin?"
  6395. #~ msgctxt "@label"
  6396. #~ msgid "If you transfer your settings they will override settings in the profile. If you don't transfer these settings, they will be lost."
  6397. #~ msgstr "Jos siirrät asetukset, ne ohittavat profiilin asetukset. Jos et siirrä näitä asetuksia, niitä ei tallenneta."
  6398. #~ msgctxt "@label"
  6399. #~ msgid "Cost per Meter (Approx.)"
  6400. #~ msgstr "Hinta metriä kohden (arvioitu)"
  6401. #~ msgctxt "@label"
  6402. #~ msgid "%1/m"
  6403. #~ msgstr "%1 / m"
  6404. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6405. #~ msgid "Display 5 top layers in layer view or only the top-most layer. Rendering 5 layers takes longer, but may show more information."
  6406. #~ msgstr "Näytä kerrosnäkymässä viisi ylintä kerrosta tai vain ylin kerros. Viiden kerroksen näyttämiseen menee kauemmin, mutta se saattaa antaa enemmän tietoa."
  6407. #~ msgctxt "@action:button"
  6408. #~ msgid "Display five top layers in layer view"
  6409. #~ msgstr "Näytä viisi ylintä kerrosta kerrosnäkymässä"
  6410. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6411. #~ msgid "Should only the top layers be displayed in layerview?"
  6412. #~ msgstr "Pitäisikö kerrosnäkymässä näyttää vain ylimmät kerrokset?"
  6413. #~ msgctxt "@option:check"
  6414. #~ msgid "Only display top layer(s) in layer view"
  6415. #~ msgstr "Näytä kerrosnäkymässä vain ylimmät kerrokset"
  6416. #~ msgctxt "@label"
  6417. #~ msgid "Opening files"
  6418. #~ msgstr "Tiedostojen avaaminen"
  6419. #~ msgctxt "@label"
  6420. #~ msgid "Printer Monitor"
  6421. #~ msgstr "Tulostimen näyttölaite"
  6422. #~ msgctxt "@label"
  6423. #~ msgid "Temperatures"
  6424. #~ msgstr "Lämpötilat"
  6425. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  6426. #~ msgid "Preparing to slice..."
  6427. #~ msgstr "Valmistellaan viipalointia..."
  6428. #~ msgctxt "@window:title"
  6429. #~ msgid "Changes on the Printer"
  6430. #~ msgstr "Tulostimen muutokset"
  6431. #~ msgctxt "@action:inmenu"
  6432. #~ msgid "&Duplicate Model"
  6433. #~ msgstr "&Monista malli"
  6434. #~ msgctxt "@label"
  6435. #~ msgid "Helper Parts:"
  6436. #~ msgstr "Tukiosat:"
  6437. #~ msgctxt "@label"
  6438. #~ msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
  6439. #~ msgstr "Ottaa tukirakenteiden tulostuksen käyttöön. Siinä mallin alle rakennetaan tukirakenteita estämään mallin riippuminen tai suoraan ilmaan tulostaminen."
  6440. #~ msgctxt "@label"
  6441. #~ msgid "Don't print support"
  6442. #~ msgstr "Älä tulosta tukea"
  6443. #~ msgctxt "@label"
  6444. #~ msgid "Print support using %1"
  6445. #~ msgstr "Tulosta tuki käyttämällä kohdetta %1"
  6446. #~ msgctxt "@label:listbox"
  6447. #~ msgid "Printer:"
  6448. #~ msgstr "Tulostin:"
  6449. #~ msgctxt "@info:status"
  6450. #~ msgid "Successfully imported profiles {0}"
  6451. #~ msgstr "Profiilit {0} tuotu onnistuneesti"
  6452. #~ msgctxt "@label"
  6453. #~ msgid "Scripts"
  6454. #~ msgstr "Komentosarjat"
  6455. #~ msgctxt "@label"
  6456. #~ msgid "Active Scripts"
  6457. #~ msgstr "Aktiiviset komentosarjat"
  6458. #~ msgctxt "@label"
  6459. #~ msgid "Done"
  6460. #~ msgstr "Valmis"
  6461. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  6462. #~ msgid "English"
  6463. #~ msgstr "englanti"
  6464. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  6465. #~ msgid "Finnish"
  6466. #~ msgstr "suomi"
  6467. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  6468. #~ msgid "French"
  6469. #~ msgstr "ranska"
  6470. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  6471. #~ msgid "German"
  6472. #~ msgstr "saksa"
  6473. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  6474. #~ msgid "Italian"
  6475. #~ msgstr "Italia"
  6476. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  6477. #~ msgid "Dutch"
  6478. #~ msgstr "Hollanti"
  6479. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  6480. #~ msgid "Spanish"
  6481. #~ msgstr "Espanja"
  6482. #~ msgctxt "@label"
  6483. #~ msgid "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your printer?"
  6484. #~ msgstr "Haluatko muuttaa Curan PrintCoret ja materiaalit vastaamaan tulostinta?"
  6485. #~ msgctxt "@label:"
  6486. #~ msgid "Print Again"
  6487. #~ msgstr "Tulosta uudelleen"