12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429 |
- #, fuzzy
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
- "POT-Creation-Date: 2016-04-01 13:45+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2016-04-08 16:21+0200\n"
- "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
- "Language-Team: LANGUAGE\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "machine label"
- msgid "Machine"
- msgstr "Laite"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "machine_nozzle_size label"
- msgid "Nozzle Diameter"
- msgstr "Suuttimen läpimitta"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "machine_nozzle_size description"
- msgid ""
- "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-"
- "standard nozzle size."
- msgstr "Suuttimen sisäläpimitta. Muuta tätä asetusta, kun käytössä on muu kuin vakiokokoinen suutin."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "resolution label"
- msgid "Quality"
- msgstr "Laatu"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "layer_height label"
- msgid "Layer Height"
- msgstr "Kerroksen korkeus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "layer_height description"
- msgid ""
- "The height of each layer in mm. Higher values produce faster prints in lower "
- "resolution, lower values produce slower prints in higher resolution."
- msgstr "Kunkin kerroksen korkeus milleinä. Korkeammat arvot tuottavat nopeampia tulosteita alhaisemmalla resoluutiolla, alemmat arvot tuottavat hitaampia tulosteita korkeammalla resoluutiolla."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "layer_height_0 label"
- msgid "Initial Layer Height"
- msgstr "Alkukerroksen korkeus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "layer_height_0 description"
- msgid ""
- "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes "
- "adhesion to the build plate easier."
- msgstr "Alkukerroksen korkeus milleinä. Paksumpi alkukerros helpottaa alustaan kiinnittymistä."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "line_width label"
- msgid "Line Width"
- msgstr "Linjan leveys"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "line_width description"
- msgid ""
- "Width of a single line. Generally, the width of each line should correspond "
- "to the width of the nozzle. However, slightly reducing this value could "
- "produce better prints."
- msgstr "Yhden linjan leveys. Yleensä kunkin linjan leveyden tulisi vastata suuttimen leveyttä. Pienentämällä tätä arvoa hiukan voidaan kuitenkin mahdollisesti tuottaa parempia tulosteita."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wall_line_width label"
- msgid "Wall Line Width"
- msgstr "Seinämälinjan leveys"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wall_line_width description"
- msgid "Width of a single wall line."
- msgstr "Yhden seinämälinjan leveys."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wall_line_width_0 label"
- msgid "Outer Wall Line Width"
- msgstr "Ulkoseinämän linjaleveys"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wall_line_width_0 description"
- msgid ""
- "Width of the outermost wall line. By lowering this value, higher levels of "
- "detail can be printed."
- msgstr "Ulommaisen seinämälinjan leveys. Tätä arvoa pienentämällä voidaan tulostaa tarkempia yksityiskohtia."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wall_line_width_x label"
- msgid "Inner Wall(s) Line Width"
- msgstr "Sisäseinämien linjaleveys"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wall_line_width_x description"
- msgid ""
- "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one."
- msgstr "Yhden seinämälinjan leveys. Koskee kaikkia muita paitsi ulommaista seinämää."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skin_line_width label"
- msgid "Top/bottom Line Width"
- msgstr "Ylä-/alalinjan leveys"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skin_line_width description"
- msgid "Width of a single top/bottom line."
- msgstr "Yhden ylä-/alalinjan leveys."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "infill_line_width label"
- msgid "Infill Line Width"
- msgstr "Täyttölinjan leveys"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "infill_line_width description"
- msgid "Width of a single infill line."
- msgstr "Yhden täyttölinjan leveys."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skirt_line_width label"
- msgid "Skirt Line Width"
- msgstr "Helmalinjan leveys"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skirt_line_width description"
- msgid "Width of a single skirt line."
- msgstr "Yhden helmalinjan leveys."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_line_width label"
- msgid "Support Line Width"
- msgstr "Tukilinjan leveys"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_line_width description"
- msgid "Width of a single support structure line."
- msgstr "Yhden tukirakenteen linjan leveys."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_roof_line_width label"
- msgid "Support Roof Line Width"
- msgstr "Tukikaton linjaleveys"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_roof_line_width description"
- msgid "Width of a single support roof line."
- msgstr "Yhden tukikaton linjan leveys."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "shell label"
- msgid "Shell"
- msgstr "Kuori"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wall_thickness label"
- msgid "Wall Thickness"
- msgstr "Seinämän paksuus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wall_thickness description"
- msgid ""
- "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value "
- "divided by the wall line width defines the number of walls."
- msgstr "Ulkoseinämien paksuus vaakatasossa. Tämä arvo jaettuna seinämälinjan leveysarvolla määrittää seinämien lukumäärän."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wall_line_count label"
- msgid "Wall Line Count"
- msgstr "Seinämälinjaluku"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wall_line_count description"
- msgid ""
- "The number of walls. When calculated by the wall thickness, this value is "
- "rounded to a whole number."
- msgstr "Seinämien lukumäärä. Kun se lasketaan seinämän paksuudesta, arvo pyöristetään kokonaislukuun."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "top_bottom_thickness label"
- msgid "Top/Bottom Thickness"
- msgstr "Ylä-/alaosan paksuus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "top_bottom_thickness description"
- msgid ""
- "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by "
- "the layer height defines the number of top/bottom layers."
- msgstr "Ylä-/alakerrosten paksuus tulosteessa. Tämä arvo jaettuna kerroksen korkeusarvolla määrittää ylä-/alakerrosten lukumäärän."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "top_thickness label"
- msgid "Top Thickness"
- msgstr "Yläosan paksuus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "top_thickness description"
- msgid ""
- "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the "
- "layer height defines the number of top layers."
- msgstr "Yläkerrosten paksuus tulosteessa. Tämä arvo jaettuna kerroksen korkeusarvolla määrittää yläkerrosten lukumäärän."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "top_layers label"
- msgid "Top Layers"
- msgstr "Yläkerrokset"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "top_layers description"
- msgid ""
- "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value "
- "is rounded to a whole number."
- msgstr "Yläkerrosten lukumäärä. Kun se lasketaan yläosan paksuudesta, arvo pyöristetään kokonaislukuun."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "bottom_thickness label"
- msgid "Bottom Thickness"
- msgstr "Alaosan paksuus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "bottom_thickness description"
- msgid ""
- "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the "
- "layer height defines the number of bottom layers."
- msgstr "Alakerrosten paksuus tulosteessa. Tämä arvo jaettuna kerroksen korkeusarvolla määrittää alakerrosten lukumäärän."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "bottom_layers label"
- msgid "Bottom Layers"
- msgstr "Alakerrokset"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "bottom_layers description"
- msgid ""
- "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this "
- "value is rounded to a whole number."
- msgstr "Alakerrosten lukumäärä. Kun se lasketaan alaosan paksuudesta, arvo pyöristetään kokonaislukuun."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "top_bottom_pattern label"
- msgid "Top/Bottom Pattern"
- msgstr "Ylä-/alaosan kuvio"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "top_bottom_pattern description"
- msgid "The pattern of the top/bottom layers."
- msgstr "Ylä-/alakerrosten kuvio."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "top_bottom_pattern option lines"
- msgid "Lines"
- msgstr "Linjat"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "top_bottom_pattern option concentric"
- msgid "Concentric"
- msgstr "Samankeskinen"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag"
- msgid "Zig Zag"
- msgstr "Siksak"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skin_alternate_rotation label"
- msgid "Alternate Skin Rotation"
- msgstr "Vuorottele pintakalvon pyöritystä"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skin_alternate_rotation description"
- msgid ""
- "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally "
- "they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only "
- "directions."
- msgstr "Muuttaa ylä-/alakerrosten tulostussuuntaa. Normaalisti ne tulostetaan vain vinottain. Tämä asetus lisää vain X- ja vain Y -suunnat."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skin_outline_count label"
- msgid "Extra Skin Wall Count"
- msgstr "Pintakalvojen ulkopuolisten lisäseinämien määrä"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skin_outline_count description"
- msgid ""
- "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of "
- "concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill "
- "material."
- msgstr "Korvaa ylä-/alakuvion uloimman osan samankeskisillä linjoilla. Yhden tai kahden linjan käyttäminen parantaa kattoja, jotka alkavat täyttömateriaalin keskeltä."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "alternate_extra_perimeter label"
- msgid "Alternate Extra Wall"
- msgstr "Vuoroittainen lisäseinämä"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "alternate_extra_perimeter description"
- msgid ""
- "Prints an extra wall at every other layer. This way infill gets caught "
- "between these extra walls, resulting in stronger prints."
- msgstr "Tulostaa ylimääräisen seinämän joka toiseen kerrokseen. Näin täyttömateriaali jää kiinni näiden lisäseinämien väliin, mikä johtaa vahvempiin tulosteisiin."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "remove_overlapping_walls_enabled label"
- msgid "Remove Overlapping Wall Parts"
- msgstr "Poista limittyvät seinämäosat"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "remove_overlapping_walls_enabled description"
- msgid ""
- "Remove parts of a wall which share an overlap which would result in "
- "overextrusion in some places. These overlaps occur in thin parts and sharp "
- "corners in models."
- msgstr "Poistaa limittyvät seinämän osat, jotka voivat aiheuttaa joissain paikoissa ylipursotusta. Näitä limityksiä esiintyy mallien ohuissa kohdissa ja terävissä kulmissa."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "remove_overlapping_walls_0_enabled label"
- msgid "Remove Overlapping Outer Wall Parts"
- msgstr "Poista limittyvät ulkoseinämän osat"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "remove_overlapping_walls_0_enabled description"
- msgid ""
- "Remove parts of an outer wall which share an overlap which would result in "
- "overextrusion in some places. These overlaps occur in thin pieces in a model "
- "and sharp corners."
- msgstr "Poistetaan limittyvät ulkoseinämän osat, jotka voivat aiheuttaa joissain paikoissa ylipursotusta. Näitä limityksiä esiintyy mallin ohuissa kohdissa ja terävissä kulmissa."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "remove_overlapping_walls_x_enabled label"
- msgid "Remove Overlapping Inner Wall Parts"
- msgstr "Poista limittyvät sisäseinämän osat"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "remove_overlapping_walls_x_enabled description"
- msgid ""
- "Remove parts of an inner wall that would otherwise overlap and cause over-"
- "extrusion. These overlaps occur in thin pieces in a model and sharp corners."
- msgstr "Poistetaan limittyvät sisäseinämän osat, jotka voivat aiheuttaa joissain paikoissa ylipursotusta. Näitä limityksiä esiintyy mallin ohuissa kohdissa ja terävissä kulmissa."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "fill_perimeter_gaps label"
- msgid "Fill Gaps Between Walls"
- msgstr "Täytä seinämien väliset raot"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "fill_perimeter_gaps description"
- msgid ""
- "Fills the gaps between walls when overlapping inner wall parts are removed."
- msgstr "Täyttää limittyvien sisäseinämien poistamisen jäljiltä seinämien väliin jäävät raot."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere"
- msgid "Nowhere"
- msgstr "Ei missään"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere"
- msgid "Everywhere"
- msgstr "Kaikkialla"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "fill_perimeter_gaps option skin"
- msgid "Skin"
- msgstr "Pintakalvo"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label"
- msgid "Compensate Wall Overlaps"
- msgstr "Kompensoi seinämän limityksiä"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description"
- msgid ""
- "Compensate the flow for parts of a wall being printed where there is already "
- "a wall in place."
- msgstr "Kompensoi tulostettaessa virtausta niiden seinämien osien kohdalla, joissa on jo olemassa seinämä."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "xy_offset label"
- msgid "Horizontal Expansion"
- msgstr "Vaakalaajennus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "xy_offset description"
- msgid ""
- "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can "
- "compensate for too big holes; negative values can compensate for too small "
- "holes."
- msgstr "Kaikkia monikulmioita kussakin kerroksessa koskeva siirtymien määrä. Positiivisilla arvoilla kompensoidaan liian suuria aukkoja ja negatiivisilla arvoilla kompensoidaan liian pieniä aukkoja."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "z_seam_type label"
- msgid "Z Seam Alignment"
- msgstr "Z-sauman kohdistus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "z_seam_type description"
- msgid ""
- "Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers "
- "start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning "
- "these at the back, the seam is easiest to remove. When placed randomly the "
- "inaccuracies at the paths' start will be less noticeable. When taking the "
- "shortest path the print will be quicker."
- msgstr "Kerroksen kunkin reitin aloituskohta. Kun peräkkäisissä kerroksissa olevat reitit alkavat samasta kohdasta, tulosteessa saattaa näkyä pystysauma. Kun nämä kohdistetaan taakse, sauma on helpompi poistaa. Satunnaisesti sijoittuneina reitin aloituskohdan epätarkkuudet ovat vähemmän silmiinpistäviä. Lyhintä reittiä käyttäen tulostus on nopeampaa."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "z_seam_type option back"
- msgid "Back"
- msgstr "Taakse"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "z_seam_type option shortest"
- msgid "Shortest"
- msgstr "Lyhin"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "z_seam_type option random"
- msgid "Random"
- msgstr "Satunnainen"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
- msgid "Ignore Small Z Gaps"
- msgstr "Ohita pienet Z-raot"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description"
- msgid ""
- "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can "
- "be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such "
- "case, disable the setting."
- msgstr "Kun mallissa on pieniä pystyrakoja, ylä- ja alapuolen pintakalvon tekemiseen näihin kapeisiin paikkoihin voi kulua noin 5 % ylimääräistä laskenta-aikaa. Poista siinä tapauksessa tämä asetus käytöstä."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "infill label"
- msgid "Infill"
- msgstr "Täyttö"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "infill_sparse_density label"
- msgid "Infill Density"
- msgstr "Täytön tiheys"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "infill_sparse_density description"
- msgid "Adjusts the density of infill of the print."
- msgstr "Säätää tulostuksen täytön tiheyttä."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "infill_line_distance label"
- msgid "Line Distance"
- msgstr "Linjan etäisyys"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "infill_line_distance description"
- msgid ""
- "Distance between the printed infill lines. This setting is calculated by the "
- "infill density and the infill line width."
- msgstr "Etäisyys tulostettujen täyttölinjojen välillä. Tämä asetus lasketaan täytön tiheydestä ja täyttölinjan leveydestä."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "infill_pattern label"
- msgid "Infill Pattern"
- msgstr "Täyttökuvio"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "infill_pattern description"
- msgid ""
- "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill "
- "swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, "
- "triangle and concentric patterns are fully printed every layer."
- msgstr "Tulostettava täyttömateriaalin kuvio. Linja- ja siksak-täytöt vaihtavat suuntaa kerrosten välillä, mikä vähentää materiaalikustannuksia. Ristikko-, kolmio- ja samankeskinen-kuviot tulostetaan kokonaisuudessaan kuhunkin kerrokseen."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "infill_pattern option grid"
- msgid "Grid"
- msgstr "Ristikko"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "infill_pattern option lines"
- msgid "Lines"
- msgstr "Linjat"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "infill_pattern option triangles"
- msgid "Triangles"
- msgstr "Kolmiot"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "infill_pattern option concentric"
- msgid "Concentric"
- msgstr "Samankeskinen"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "infill_pattern option zigzag"
- msgid "Zig Zag"
- msgstr "Siksak"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "infill_overlap label"
- msgid "Infill Overlap"
- msgstr "Täytön limitys"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "infill_overlap description"
- msgid ""
- "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap "
- "allows the walls to connect firmly to the infill."
- msgstr "Limityksen määrä täytön ja seinämien välillä. Pienellä limityksellä seinämät liittyvät tukevasti täyttöön."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "infill_wipe_dist label"
- msgid "Infill Wipe Distance"
- msgstr "Täyttöliikkeen etäisyys"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "infill_wipe_dist description"
- msgid ""
- "Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the "
- "infill stick to the walls better. This option is similar to infill overlap, "
- "but without extrusion and only on one end of the infill line."
- msgstr "Siirtoliikkeen pituus jokaisen täyttölinjan jälkeen, jotta täyttö tarttuu seinämiin paremmin. Tämä vaihtoehto on samanlainen kuin täytön limitys, mutta ilman pursotusta ja tapahtuu vain toisessa päässä täyttölinjaa."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "infill_sparse_thickness label"
- msgid "Infill Layer Thickness"
- msgstr "Täyttökerroksen paksuus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "infill_sparse_thickness description"
- msgid ""
- "The thickness per layer of infill material. This value should always be a "
- "multiple of the layer height and is otherwise rounded."
- msgstr "Täyttömateriaalin paksuus kerrosta kohti. Tämän arvon tulisi aina olla kerroksen korkeuden kerrannainen. Muissa tapauksissa se pyöristetään."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "infill_before_walls label"
- msgid "Infill Before Walls"
- msgstr "Täyttö ennen seinämiä"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "infill_before_walls description"
- msgid ""
- "Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may "
- "lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill "
- "first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show "
- "through the surface."
- msgstr "Tulostetaan täyttö ennen seinien tulostamista. Seinien tulostaminen ensin saattaa johtaa tarkempiin seiniin, mutta ulokkeet tulostuvat huonommin. Täytön tulostaminen ensin johtaa tukevampiin seiniin, mutta täyttökuvio saattaa joskus näkyä pinnan läpi."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "material label"
- msgid "Material"
- msgstr "Materiaali"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "material_flow_dependent_temperature label"
- msgid "Auto Temperature"
- msgstr "Automaattinen lämpötila"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "material_flow_dependent_temperature description"
- msgid ""
- "Change the temperature for each layer automatically with the average flow "
- "speed of that layer."
- msgstr "Muuta kunkin kerroksen lämpötilaa automaattisesti kyseisen kerroksen keskimääräisen virtausnopeuden mukaan."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "material_print_temperature label"
- msgid "Printing Temperature"
- msgstr "Tulostuslämpötila"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "material_print_temperature description"
- msgid ""
- "The temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat the printer manually."
- msgstr "Tulostuksessa käytettävä lämpötila. Aseta arvoon 0 esilämmittääksesi tulostimen manuaalisesti."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "material_flow_temp_graph label"
- msgid "Flow Temperature Graph"
- msgstr "Virtauksen lämpötilakaavio"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "material_flow_temp_graph description"
- msgid ""
- "Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees "
- "Celsius)."
- msgstr "Tiedot, jotka yhdistävät materiaalivirran (mm3 sekunnissa) lämpötilaan (celsiusastetta)."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed label"
- msgid "Extrusion Cool Down Speed Modifier"
- msgstr "Pursotuksen jäähtymisnopeuden lisämääre"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description"
- msgid ""
- "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is "
- "used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding."
- msgstr "Lisänopeus, jonka verran suutin jäähtyy pursotuksen aikana. Samaa arvoa käytetään merkitsemään menetettyä kuumentumisnopeutta pursotuksen aikaisen kuumennuksen aikana."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "material_bed_temperature label"
- msgid "Bed Temperature"
- msgstr "Pöydän lämpötila"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "material_bed_temperature description"
- msgid ""
- "The temperature used for the heated bed. Set at 0 to pre-heat the printer "
- "manually."
- msgstr "Lämmitetyn pöydän lämpötila. Aseta arvoon 0 esilämmittääksesi tulostimen manuaalisesti."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "material_diameter label"
- msgid "Diameter"
- msgstr "Läpimitta"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "material_diameter description"
- msgid ""
- "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the "
- "diameter of the used filament."
- msgstr "Säätää käytetyn tulostuslangan halkaisijaa. Määritä tämä arvo vastaamaan käytetyn tulostuslangan halkaisijaa."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "material_flow label"
- msgid "Flow"
- msgstr "Virtaus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "material_flow description"
- msgid ""
- "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this "
- "value."
- msgstr "Virtauksen kompensointi: pursotetun materiaalin määrä kerrotaan tällä arvolla."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_enable label"
- msgid "Enable Retraction"
- msgstr "Ota takaisinveto käyttöön"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_enable description"
- msgid ""
- "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. "
- msgstr "Vedä tulostuslanka takaisin, kun suutin liikkuu sellaisen alueen yli, jota ei tulosteta. "
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_amount label"
- msgid "Retraction Distance"
- msgstr "Takaisinvetoetäisyys"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_amount description"
- msgid "The length of material retracted during a retraction move."
- msgstr "Takaisinvedon yhteydessä sisään vedettävän materiaalin pituus."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_speed label"
- msgid "Retraction Speed"
- msgstr "Takaisinvetonopeus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_speed description"
- msgid ""
- "The speed at which the filament is retracted and primed during a retraction "
- "move."
- msgstr "Nopeus, jolla tulostuslanka vedetään sisään ja esitäytetään takaisinvedon yhteydessä."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_retract_speed label"
- msgid "Retraction Retract Speed"
- msgstr "Takaisinvedon vetonopeus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_retract_speed description"
- msgid "The speed at which the filament is retracted during a retraction move."
- msgstr "Nopeus, jolla tulostuslanka vedetään sisään takaisinvedon yhteydessä."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_prime_speed label"
- msgid "Retraction Prime Speed"
- msgstr "Takaisinvedon esitäyttönopeus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_prime_speed description"
- msgid "The speed at which the filament is primed during a retraction move."
- msgstr "Nopeus, jolla tulostuslanka esitäytetään takaisinvedon yhteydessä."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_extra_prime_amount label"
- msgid "Retraction Extra Prime Amount"
- msgstr "Takaisinvedon esitäytön lisäys"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_extra_prime_amount description"
- msgid ""
- "Some material can ooze away during a travel move, which can be compensated "
- "for here."
- msgstr "Siirtoliikkeen yhteydessä materiaalia voi tihkua pois. Sitä voidaan kompensoida tässä."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_min_travel label"
- msgid "Retraction Minimum Travel"
- msgstr "Takaisinvedon minimiliike"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_min_travel description"
- msgid ""
- "The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. "
- "This helps to get fewer retractions in a small area."
- msgstr "Tarvittavan siirtoliikkeen minimietäisyys, jotta takaisinveto yleensäkin tapahtuu. Tällä varmistetaan, ettei takaisinvetoja tapahdu runsaasti pienellä alueella."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_count_max label"
- msgid "Maximum Retraction Count"
- msgstr "Takaisinvedon maksimiluku"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_count_max description"
- msgid ""
- "This setting limits the number of retractions occurring within the minimum "
- "extrusion distance window. Further retractions within this window will be "
- "ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament, as "
- "that can flatten the filament and cause grinding issues."
- msgstr "Tämä asetus rajoittaa pursotuksen minimietäisyyden ikkunassa tapahtuvien takaisinvetojen lukumäärää. Muut tämän ikkunan takaisinvedot jätetään huomiotta. Tällä vältetään toistuvat takaisinvedot samalla tulostuslangan osalla, sillä tällöin lanka voi litistyä ja aiheuttaa hiertymisongelmia."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_extrusion_window label"
- msgid "Minimum Extrusion Distance Window"
- msgstr "Pursotuksen minimietäisyyden ikkuna"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_extrusion_window description"
- msgid ""
- "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value "
- "should be approximately the same as the retraction distance, so that "
- "effectively the number of times a retraction passes the same patch of "
- "material is limited."
- msgstr "Ikkuna, jossa takaisinvedon maksimiluku otetaan käyttöön. Tämän ikkunan tulisi olla suunnilleen takaisinvetoetäisyyden kokoinen, jotta saman kohdan sivuuttavien takaisinvetojen lukumäärää saadaan rajoitettua."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_hop label"
- msgid "Z Hop when Retracting"
- msgstr "Z-hyppy takaisinvedossa"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_hop description"
- msgid ""
- "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create "
- "clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from "
- "hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the "
- "print from the build plate."
- msgstr "Alustaa lasketaan aina kun takaisinveto tehdään, jotta suuttimen ja tulosteen väliin jää tilaa. Tämä estää suuttimen osumisen tulosteeseen siirtoliikkeen yhteydessä ja vähentää näin sen vaaraa, että tuloste työnnetään pois alustalta."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed label"
- msgid "Speed"
- msgstr "Nopeus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_print label"
- msgid "Print Speed"
- msgstr "Tulostusnopeus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_print description"
- msgid "The speed at which printing happens."
- msgstr "Tulostamiseen käytettävä nopeus."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_infill label"
- msgid "Infill Speed"
- msgstr "Täyttönopeus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_infill description"
- msgid "The speed at which infill is printed."
- msgstr "Täytön tulostamiseen käytettävä nopeus."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_wall label"
- msgid "Wall Speed"
- msgstr "Seinämänopeus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_wall description"
- msgid "The speed at which the walls are printed."
- msgstr "Seinämien tulostamiseen käytettävä nopeus."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_wall_0 label"
- msgid "Outer Wall Speed"
- msgstr "Ulkoseinämänopeus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_wall_0 description"
- msgid ""
- "The speed at which the outermost walls are printed. Printing the outer wall "
- "at a lower speed improves the final skin quality. However, having a large "
- "difference between the inner wall speed and the outer wall speed will effect "
- "quality in a negative way."
- msgstr "Nopeus, jolla ulkoseinämät tulostetaan. Ulkoseinämien tulostus hitaammalla nopeudella parantaa lopullisen pintakalvon laatua. Jos kuitenkin sisäseinämän nopeuden ja ulkoseinämän nopeuden välillä on suuri ero, se vaikuttaa negatiivisesti laatuun."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_wall_x label"
- msgid "Inner Wall Speed"
- msgstr "Sisäseinämänopeus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_wall_x description"
- msgid ""
- "The speed at which all inner walls are printed Printing the inner wall "
- "faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set "
- "this in between the outer wall speed and the infill speed."
- msgstr "Nopeus, jolla kaikki sisäseinämät tulostetaan. Sisäseinämän tulostus ulkoseinämää nopeammin lyhentää tulostusaikaa. Tämä arvo kannattaa asettaa ulkoseinämän nopeuden ja täyttönopeuden väliin."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_topbottom label"
- msgid "Top/Bottom Speed"
- msgstr "Ylä-/alaosan nopeus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_topbottom description"
- msgid "The speed at which top/bottom layers are printed."
- msgstr "Ylä-/alakerrosten tulostamiseen käytettävä nopeus."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_support label"
- msgid "Support Speed"
- msgstr "Tukirakenteen nopeus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_support description"
- msgid ""
- "The speed at which the support structure is printed. Printing support at "
- "higher speeds can greatly reduce printing time. The surface quality of the "
- "support structure is not important since it is removed after printing."
- msgstr "Nopeus, jolla tukirakenne tulostetaan. Tukirakenteiden tulostus korkeammilla nopeuksilla voi lyhentää tulostusaikaa merkittävästi. Tukirakenteen pinnan laadulla ei ole merkitystä, koska rakenne poistetaan tulostuksen jälkeen."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_support_lines label"
- msgid "Support Wall Speed"
- msgstr "Tukiseinämän nopeus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_support_lines description"
- msgid ""
- "The speed at which the walls of support are printed. Printing the walls at "
- "lower speeds improves stability."
- msgstr "Nopeus, jolla tukirakenteen seinämät tulostetaan. Tulostaminen alhaisemmilla nopeuksilla parantaa vakautta."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_support_roof label"
- msgid "Support Roof Speed"
- msgstr "Tukikaton nopeus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_support_roof description"
- msgid ""
- "The speed at which the roofs of support are printed. Printing the support "
- "roof at lower speeds can improve overhang quality."
- msgstr "Nopeus, jolla tuen katot tulostetaan. Tukikaton tulostus hitaammilla nopeuksilla voi parantaa ulokkeen laatua."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_travel label"
- msgid "Travel Speed"
- msgstr "Siirtoliikkeen nopeus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_travel description"
- msgid "The speed at which travel moves are made."
- msgstr "Nopeus, jolla siirtoliikkeet tehdään."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_layer_0 label"
- msgid "Initial Layer Speed"
- msgstr "Alkukerroksen nopeus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_layer_0 description"
- msgid ""
- "The print speed for the initial layer. A lower value is advised to improve "
- "adhesion to the build plate."
- msgstr "Alkukerroksen tulostusnopeus. Alhaisempi arvo on suositeltava, jotta kiinnittyminen alustaan on parempi."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skirt_speed label"
- msgid "Skirt Speed"
- msgstr "Helman nopeus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skirt_speed description"
- msgid ""
- "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at "
- "the initial layer speed, but sometimes you might want to print the skirt at "
- "a different speed."
- msgstr "Nopeus, jolla helma ja reunus tulostetaan. Yleensä se tehdään alkukerroksen nopeudella. Joskus helma halutaan kuitenkin tulostaa eri nopeudella."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_slowdown_layers label"
- msgid "Number of Slower Layers"
- msgstr "Hitaampien kerrosten määrä"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "speed_slowdown_layers description"
- msgid ""
- "The first few layers are printed slower than the rest of the object, to get "
- "better adhesion to the build plate and improve the overall success rate of "
- "prints. The speed is gradually increased over these layers."
- msgstr "Muutama ensimmäinen kerros tulostetaan hitaammin kuin loput kappaleesta, jolloin saadaan parempi tarttuvuus alustaan ja parannetaan tulosteiden yleistä onnistumista. Näiden kerrosten jälkeen nopeutta lisätään asteittain."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "travel label"
- msgid "Travel"
- msgstr "Siirtoliike"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_combing label"
- msgid "Enable Combing"
- msgstr "Ota pyyhkäisy käyttöön"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "retraction_combing description"
- msgid ""
- "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This "
- "results in slightly longer travel moves but reduces the need for "
- "retractions. If combing is disabled, the material will retract and the "
- "nozzle moves in a straight line to the next point."
- msgstr "Pyyhkäisy pitää suuttimen aiemmin tulostetuilla alueilla siirtoliikkeitä tehtäessä. Tämä johtaa hieman pidempiin siirtoliikkeisiin, mutta vähentää takaisinvedon tarvetta. Jos pyyhkäisy on poistettu käytöstä, materiaalille tehdään takaisinveto, ja suutin liikkuu suoraan seuraavaan pisteeseen."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "travel_avoid_other_parts label"
- msgid "Avoid Printed Parts"
- msgstr "Vältä tulostettuja osia"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "travel_avoid_other_parts description"
- msgid ""
- "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only "
- "available when combing is enabled."
- msgstr "Suutin välttää aiemmin tulostettuja osia siirtoliikkeiden yhteydessä. Tämä vaihtoehto on valittavissa vain, kun pyyhkäisy on käytössä."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "travel_avoid_distance label"
- msgid "Avoid Distance"
- msgstr "Vältettävä etäisyys"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "travel_avoid_distance description"
- msgid ""
- "The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding "
- "during travel moves."
- msgstr "Suuttimen ja aiemmin tulostetun osan välinen etäisyys siirtoliikkeiden yhteydessä."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "coasting_enable label"
- msgid "Enable Coasting"
- msgstr "Ota vapaaliuku käyttöön"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "coasting_enable description"
- msgid ""
- "Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The "
- "oozed material is used to print the last piece of the extrusion path in "
- "order to reduce stringing."
- msgstr "Vapaaliu'ulla siirtoreitti korvaa pursotusreitin viimeisen osan. Tihkuvalla aineella tulostetaan pursotusreitin viimeinen osuus rihmoittumisen vähentämiseksi."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "coasting_volume label"
- msgid "Coasting Volume"
- msgstr "Vapaaliu'un ainemäärä"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "coasting_volume description"
- msgid ""
- "The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the "
- "nozzle diameter cubed."
- msgstr "Aineen määrä, joka muutoin on tihkunut. Tämän arvon tulisi yleensä olla lähellä suuttimen läpimittaa korotettuna kuutioon."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "coasting_min_volume label"
- msgid "Minimum Volume Before Coasting"
- msgstr "Vähimmäisainemäärä ennen vapaaliukua"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "coasting_min_volume description"
- msgid ""
- "The lowest volume an extrusion path should have before allowing coasting. "
- "For smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden "
- "tube and so the coasted volume is scaled linearly. This value should always "
- "be larger than the Coasting Volume."
- msgstr "Pienin ainemäärä, joka pursotusreitillä tulisi olla ennen kuin vapaaliuku sallitaan. Lyhyemmillä pursotusreiteillä Bowden-putkeen on muodostunut vähemmän painetta, joten vapaaliu'un ainemäärää skaalataan lineaarisesti. Tämän arvon on aina oltava suurempi kuin vapaaliu'un ainemäärä."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "coasting_speed label"
- msgid "Coasting Speed"
- msgstr "Vapaaliukunopeus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "coasting_speed description"
- msgid ""
- "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the "
- "extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the "
- "coasting move the pressure in the bowden tube drops."
- msgstr "Nopeus, jolla siirrytään vapaaliu'un aikana, suhteessa pursotusreitin nopeuteen. Arvoksi suositellaan hieman alle 100 %, sillä vapaaliukusiirron aikana paine Bowden-putkessa laskee."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cooling label"
- msgid "Cooling"
- msgstr "Jäähdytys"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_fan_enabled label"
- msgid "Enable Cooling Fans"
- msgstr "Ota jäähdytystuulettimet käyttöön"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_fan_enabled description"
- msgid ""
- "Enables the cooling fans while printing. The fans improve print quality on "
- "layers with short layer times and bridging / overhangs."
- msgstr "Ottaa jäähdytystuulettimet käyttöön tulostettaessa. Tuulettimet parantavat tulostuslaatua kerroksilla, joilla on lyhyet kerrosajat ja tukisiltoja/ulokkeita."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_fan_speed label"
- msgid "Fan Speed"
- msgstr "Tuulettimen nopeus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_fan_speed description"
- msgid "The speed at which the cooling fans spin."
- msgstr "Jäähdytystuulettimien käyntinopeus."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_fan_speed_min label"
- msgid "Regular Fan Speed"
- msgstr "Normaali tuulettimen nopeus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_fan_speed_min description"
- msgid ""
- "The speed at which the fans spin before hitting the threshold. When a layer "
- "prints faster than the threshold, the fan speed gradually inclines towards "
- "the maximum fan speed."
- msgstr "Nopeus, jolla tuuletin pyörii ennen raja-arvon tavoittamista. Jos kerros tulostuu nopeammin kuin raja-arvo, tulostimen nopeus nousee asteittain kohti tuulettimen maksiminopeutta."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_fan_speed_max label"
- msgid "Maximum Fan Speed"
- msgstr "Tuulettimen maksiminopeus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_fan_speed_max description"
- msgid ""
- "The speed at which the fans spin on the minimum layer time. The fan speed "
- "gradually increases between the regular fan speed and maximum fan speed when "
- "the threshold is hit."
- msgstr "Nopeus, jolla tuuletin pyörii kerroksen minimiaikana. Tuulettimen nopeus kasvaa asteittain normaalin ja maksiminopeuden välillä, kun raja-arvo ohitetaan."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label"
- msgid "Regular/Maximum Fan Speed Threshold"
- msgstr "Tuulettimen normaali-/maksiminopeuden raja-arvo"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description"
- msgid ""
- "The layer time which sets the threshold between regular fan speed and "
- "maximum fan speed. Layers that print slower than this time use regular fan "
- "speed. For faster layers the fan speed gradually increases towards the "
- "maximum fan speed."
- msgstr "Kerrosaika, joka määrittää tuulettimen normaalin nopeuden ja maksiminopeuden välisen raja-arvon. Kerrokset, jotka tulostuvat tätä hitaammin käyttävät normaalia tuulettimen nopeutta. Nopeammilla kerroksilla tuulettimen nopeus nousee asteittain kohti tuulettimen maksiminopeutta."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_fan_full_at_height label"
- msgid "Regular Fan Speed at Height"
- msgstr "Normaali tuulettimen nopeus korkeudella"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_fan_full_at_height description"
- msgid ""
- "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below "
- "the fan speed gradually increases from zero to regular fan speed."
- msgstr "Korkeus, jolla tuulettimet pyörivät normaalilla nopeudella. Alemmilla kerroksilla tuulettimen nopeus kasvaa asteittain nollasta tuulettimen normaaliin nopeuteen."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_fan_full_layer label"
- msgid "Regular Fan Speed at Layer"
- msgstr "Normaali tuulettimen nopeus kerroksessa"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_fan_full_layer description"
- msgid ""
- "The layer at which the fans spin on regular fan speed. If regular fan speed "
- "at height is set, this value is calculated and rounded to a whole number."
- msgstr "Kerros, jolla tuulettimet pyörivät normaalilla nopeudella. Jos normaali tuulettimen nopeus korkeudella on asetettu, tämä arvo lasketaan ja pyöristetään kokonaislukuun."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_min_layer_time label"
- msgid "Minimum Layer Time"
- msgstr "Kerroksen minimiaika"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_min_layer_time description"
- msgid ""
- "The minimum time spent in a layer. This forces the printer to slow down, to "
- "at least spend the time set here in one layer. This allows the printed "
- "material to cool down properly before printing the next layer."
- msgstr "Kerrokseen käytetty minimiaika. Tämä pakottaa tulostimen hidastamaan ja käyttämään vähintään tässä määritellyn ajan yhdellä kerroksella. Näin tulostettu materiaali saa jäähtyä kunnolla ennen seuraavan kerroksen tulostamista."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_min_speed label"
- msgid "Minimum Speed"
- msgstr "Miniminopeus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_min_speed description"
- msgid ""
- "The minimum print speed, despite slowing down due to the minimum layer time. "
- "When the printer would slow down too much, the pressure in the nozzle would "
- "be too low and result in bad print quality."
- msgstr "Tulostuksen miniminopeus riippumatta kerroksen minimiajan aiheuttamasta hidastuksesta. Jos tulostin hidastaisi liikaa, paine suuttimessa olisi liian alhainen ja tulostuksen laatu kärsisi."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_lift_head label"
- msgid "Lift Head"
- msgstr "Tulostuspään nosto"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "cool_lift_head description"
- msgid ""
- "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head "
- "away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is "
- "reached."
- msgstr "Kun miniminopeuteen päädytään kerroksen minimiajan johdosta, nosta pää pois tulosteesta ja odota, kunnes kerroksen minimiaika täyttyy."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "draft_shield_enabled label"
- msgid "Enable Draft Shield"
- msgstr "Ota vetosuojus käyttöön"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "draft_shield_enabled description"
- msgid ""
- "This will create a wall around the object, which traps (hot) air and shields "
- "against exterior airflow. Especially useful for materials which warp easily."
- msgstr "Tämä luo kappaleen ympärille seinämän, joka pidättää (kuumaa) ilmaa ja suojaa ulkoiselta ilmavirtaukselta. Erityisen käyttökelpoinen materiaaleilla, jotka vääntyvät helposti."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "draft_shield_dist label"
- msgid "Draft Shield X/Y Distance"
- msgstr "Vetosuojuksen X/Y-etäisyys"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "draft_shield_dist description"
- msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions."
- msgstr "Vetosuojuksen etäisyys tulosteesta X-/Y-suunnissa."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "draft_shield_height_limitation label"
- msgid "Draft Shield Limitation"
- msgstr "Vetosuojuksen rajoitus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "draft_shield_height_limitation description"
- msgid ""
- "Set the height of the draft shield. Choose to print the draft shield at the "
- "full height of the object or at a limited height."
- msgstr "Aseta vetosuojuksen korkeus. Valitse, tulostetaanko vetosuojus koko kappaleen korkuisena vai rajoitetun korkuisena."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "draft_shield_height_limitation option full"
- msgid "Full"
- msgstr "Täysi"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "draft_shield_height_limitation option limited"
- msgid "Limited"
- msgstr "Rajoitettu"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "draft_shield_height label"
- msgid "Draft Shield Height"
- msgstr "Vetosuojuksen korkeus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "draft_shield_height description"
- msgid ""
- "Height limitation of the draft shield. Above this height no draft shield "
- "will be printed."
- msgstr "Vetosuojuksen korkeusrajoitus. Tämän korkeuden ylittävälle osalle ei tulosteta vetosuojusta."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support label"
- msgid "Support"
- msgstr "Tuki"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_enable label"
- msgid "Enable Support"
- msgstr "Ota tuki käyttöön"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_enable description"
- msgid ""
- "Enable support structures. These structures support parts of the model with "
- "severe overhangs."
- msgstr "Ota tukirakenteet käyttöön. Nämä rakenteet tukevat mallin osia, joissa on merkittäviä ulokkeita."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_type label"
- msgid "Placement"
- msgstr "Sijoituspaikka"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_type description"
- msgid ""
- "Adjusts the placement of the support structures. The placement can be set to "
- "touching build plate or everywhere. When set to everywhere the support "
- "structures will also be printed on the model."
- msgstr "Säädä tukirakenteiden sijoittelua. Sijoituspaikka voidaan asettaa alustaa koskettavaksi tai kaikkialle. Kaikkialla-asetuksella tukirakenteet tulostetaan myös malliin."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_type option buildplate"
- msgid "Touching Buildplate"
- msgstr "Alustaa koskettava"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_type option everywhere"
- msgid "Everywhere"
- msgstr "Kaikkialla"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_angle label"
- msgid "Overhang Angle"
- msgstr "Ulokkeen kulma"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_angle description"
- msgid ""
- "The minimum angle of overhangs for which support is added. At a value of 0° "
- "all overhangs are supported, 90° will not provide any support."
- msgstr "Ulokkeen minimikulma, jonka jälkeen tuki lisätään. Arvolla 0 ° kaikki ulokkeet tuetaan, asetuksella 90 ° tukia ei tuoteta."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_pattern label"
- msgid "Support Pattern"
- msgstr "Tukikuvio"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_pattern description"
- msgid ""
- "The pattern of the support structures of the print. The different options "
- "available result in sturdy or easy to remove support."
- msgstr "Tukirakenteiden tulostuskuvio. Eri vaihtoehdot tuottavat jämäköitä tai helposti poistettavia tukia."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_pattern option lines"
- msgid "Lines"
- msgstr "Linjat"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_pattern option grid"
- msgid "Grid"
- msgstr "Ristikko"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_pattern option triangles"
- msgid "Triangles"
- msgstr "Kolmiot"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_pattern option concentric"
- msgid "Concentric"
- msgstr "Samankeskinen"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_pattern option zigzag"
- msgid "Zig Zag"
- msgstr "Siksak"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_connect_zigzags label"
- msgid "Connect ZigZags"
- msgstr "Yhdistä siksakit"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_connect_zigzags description"
- msgid ""
- "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support "
- "structure."
- msgstr "Yhdistä siksakit. Tämä lisää siksak-tukirakenteen lujuutta."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_infill_rate label"
- msgid "Support Density"
- msgstr "Tuen tiheys"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_infill_rate description"
- msgid ""
- "Adjusts the density of the support structure. A higher value results in "
- "better overhangs, but the supports are harder to remove."
- msgstr "Säätää tukirakenteen tiheyttä. Korkeammat arvot tuottavat parempia ulokkeita, mutta tuet on vaikeampi poistaa."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_line_distance label"
- msgid "Support Line Distance"
- msgstr "Tukilinjojen etäisyys"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_line_distance description"
- msgid ""
- "Distance between the printed support structure lines. This setting is "
- "calculated by the support density."
- msgstr "Tulostettujen tukirakenteiden linjojen välinen etäisyys. Tämä asetus lasketaan tuen tiheyden perusteella."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_xy_distance label"
- msgid "X/Y Distance"
- msgstr "X/Y-etäisyys"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_xy_distance description"
- msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions."
- msgstr "Tukirakenteen etäisyys tulosteesta X-/Y-suunnissa."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_z_distance label"
- msgid "Z Distance"
- msgstr "Z-etäisyys"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_z_distance description"
- msgid ""
- "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap "
- "provides clearance to remove the supports after the model is printed. This "
- "value is rounded down to a multiple of the layer height."
- msgstr "Tukirakenteen etäisyys tulosteesta ylä-/alasuunnassa. Tämä rako sallii tukien poistamisen mallin tulostuksen jälkeen. Tämä arvo pyöristetään alaspäin kerroksen korkeuden kerrannaiseksi."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_top_distance label"
- msgid "Top Distance"
- msgstr "Yläosan etäisyys"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_top_distance description"
- msgid "Distance from the top of the support to the print."
- msgstr "Etäisyys tuen yläosasta tulosteeseen."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_bottom_distance label"
- msgid "Bottom Distance"
- msgstr "Alaosan etäisyys"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_bottom_distance description"
- msgid "Distance from the print to the bottom of the support."
- msgstr "Etäisyys tulosteesta tuen alaosaan."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_bottom_stair_step_height label"
- msgid "Stair Step Height"
- msgstr "Porrasnousun korkeus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_bottom_stair_step_height description"
- msgid ""
- "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the "
- "model. A low value makes the support harder to remove, but too high values "
- "can lead to unstable support structures."
- msgstr "Mallin päällä olevan porrasmaisen tuen pohjan portaiden korkeus. Matala arvo tekee tuesta vaikeamman poistaa, mutta liian korkeat arvot voivat johtaa epävakaisiin tukirakenteisiin."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_join_distance label"
- msgid "Join Distance"
- msgstr "Liitosetäisyys"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_join_distance description"
- msgid ""
- "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When "
- "seperate structures are closer together than this value, the structures "
- "merge into one."
- msgstr "Tukirakenteiden maksimietäisyys toisistaan X-/Y-suunnissa. Kun erilliset rakenteet ovat tätä arvoa lähempänä toisiaan, rakenteet sulautuvat toisiinsa."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_offset label"
- msgid "Horizontal Expansion"
- msgstr "Vaakalaajennus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_offset description"
- msgid ""
- "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive "
- "values can smooth out the support areas and result in more sturdy support."
- msgstr "Kaikkia tukimonikulmioita kussakin kerroksessa koskeva siirtymien määrä. Positiivisilla arvoilla tasoitetaan tukialueita ja saadaan aikaan vankempi tuki."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_area_smoothing label"
- msgid "Area Smoothing"
- msgstr "Alueen tasoitus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_area_smoothing description"
- msgid ""
- "Maximum distance in the X/Y directions of a line segment which is to be "
- "smoothed out. Ragged lines are introduced by the join distance and support "
- "bridge, which cause the machine to resonate. Smoothing the support areas "
- "won't cause them to break with the constraints, except it might change the "
- "overhang."
- msgstr "Tasoitettavan linjasegmentin maksimietäisyys X- ja Y-suunnissa. Hammaslinjat johtuvat liitosetäisyydestä ja tukisillasta, mikä saa laitteen resonoimaan. Tukialueiden tasoitus ei riko rajaehtoja, mutta uloke saattaa muuttua."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_roof_enable label"
- msgid "Enable Support Roof"
- msgstr "Ota tukikatto käyttöön"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_roof_enable description"
- msgid ""
- "Generate a dense top skin at the top of the support on which the model is "
- "printed."
- msgstr "Muodostaa tiheän pintakalvon mallin tuen yläosaan."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_roof_height label"
- msgid "Support Roof Thickness"
- msgstr "Tukikaton paksuus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_roof_height description"
- msgid "The thickness of the support roofs."
- msgstr "Tukikattojen paksuus."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_roof_density label"
- msgid "Support Roof Density"
- msgstr "Tukikaton tiheys"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_roof_density description"
- msgid ""
- "Adjusts the density of the roof of the support structure. A higher value "
- "results in better overhangs, but the supports are harder to remove."
- msgstr "Säätää tukirakenteen katon tiheyttä. Korkeammat arvot tuottavat parempia ulokkeita, mutta tuet on vaikeampi poistaa."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_roof_line_distance label"
- msgid "Support Roof Line Distance"
- msgstr "Tukikaton linjaetäisyys"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_roof_line_distance description"
- msgid ""
- "Distance between the printed support roof lines. This setting is calculated "
- "by the support roof Density, but can be adjusted separately."
- msgstr "Tulostettujen tukikattolinjojen välinen etäisyys. Tämä asetus lasketaan tukikaton tiheysarvosta, mutta sitä voidaan säätää erikseen."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_roof_pattern label"
- msgid "Support Roof Pattern"
- msgstr "Tukikaton kuvio"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_roof_pattern description"
- msgid "The pattern with which the top of the support is printed."
- msgstr "Kuvio, jolla tuen yläosa tulostetaan."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_roof_pattern option lines"
- msgid "Lines"
- msgstr "Linjat"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_roof_pattern option grid"
- msgid "Grid"
- msgstr "Ristikko"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_roof_pattern option triangles"
- msgid "Triangles"
- msgstr "Kolmiot"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_roof_pattern option concentric"
- msgid "Concentric"
- msgstr "Samankeskinen"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_roof_pattern option zigzag"
- msgid "Zig Zag"
- msgstr "Siksak"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_conical_enabled label"
- msgid "Conical Support"
- msgstr "Kartiomainen tuki"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_conical_enabled description"
- msgid ""
- "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the "
- "overhang."
- msgstr "Kokeellinen ominaisuus: tekee tukialueet pienemmiksi alaosassa verrattuna ulokkeeseen."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_conical_angle label"
- msgid "Cone Angle"
- msgstr "Kartion kulma"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_conical_angle description"
- msgid ""
- "The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and "
- "90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be more "
- "sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the "
- "support to be wider than the top."
- msgstr "Kartiomaisen tuen kallistuskulma. 0 astetta on pystysuora ja 90 astetta on vaakasuora. Pienemmillä kulmilla tuki on tukevampi, mutta siihen käytetään enemmän materiaalia. Negatiivisilla kulmilla tuen perusta on leveämpi kuin yläosa."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_conical_min_width label"
- msgid "Cone Minimal Width"
- msgstr "Kartion minimileveys"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_conical_min_width description"
- msgid ""
- "Minimal width to which the base of the conical support area is reduced. "
- "Small widths can lead to unstable support structures."
- msgstr "Minimileveys, johon kartion mallisen tukialueen perusta pienennetään. Pienet leveydet voivat johtaa epävakaisiin tukirakenteisiin."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_use_towers label"
- msgid "Use Towers"
- msgstr "Käytä torneja"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_use_towers description"
- msgid ""
- "Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a "
- "larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' "
- "diameter decreases, forming a roof."
- msgstr "Pieniä ulokealueita tuetaan erityisillä torneilla. Näiden tornien läpimitta on niiden tukemaa aluetta suurempi. Ulokkeen lähellä tornien läpimitta pienenee muodostaen katon."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_tower_diameter label"
- msgid "Tower Diameter"
- msgstr "Tornin läpimitta"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_tower_diameter description"
- msgid "The diameter of a special tower."
- msgstr "Erityistornin läpimitta."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_minimal_diameter label"
- msgid "Minimum Diameter"
- msgstr "Minimiläpimitta"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_minimal_diameter description"
- msgid ""
- "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be "
- "supported by a specialized support tower."
- msgstr "Erityisellä tukitornilla tuettavan pienen alueen minimiläpimitta X- ja Y-suunnissa."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_tower_roof_angle label"
- msgid "Tower Roof Angle"
- msgstr "Tornin kattokulma"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "support_tower_roof_angle description"
- msgid ""
- "The angle of a rooftop of a tower. A higher value results in pointed tower "
- "roofs, a lower value results in flattened tower roofs."
- msgstr "Tornin katon kulma. Korkeampi arvo johtaa teräväkärkisiin tornien kattoihin, matalampi arvo litteämpiin tornien kattoihin."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "platform_adhesion label"
- msgid "Platform Adhesion"
- msgstr "Alustan tarttuvuus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "adhesion_type label"
- msgid "Type"
- msgstr "Tyyppi"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "adhesion_type description"
- msgid ""
- "Different options that help to improve both priming your extrusion and "
- "adhesion to the build plate. Brim adds a single layer flat area around the "
- "base of your object to prevent warping. Raft adds a thick grid with a roof "
- "below the object. Skirt is a line printed around the object, but not "
- "connected to the model."
- msgstr "Erilaisia vaihtoehtoja, jotka auttavat pursotuksen esitäytössä ja kappaleen kiinnityksessä alustaan. Reunus lisää kappaleen pohjan ympärille yksittäisen tasaisen alueen, joka estää vääntymistä. Pohjaristikko lisää paksun, katolla varustetun ristikon kappaleen alle. Helma on tulosteen ensimmäisen kerroksen ympärille piirrettävä viiva, joka ei kosketa mallia."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "adhesion_type option skirt"
- msgid "Skirt"
- msgstr "Helma"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "adhesion_type option brim"
- msgid "Brim"
- msgstr "Reunus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "adhesion_type option raft"
- msgid "Raft"
- msgstr "Pohjaristikko"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skirt_line_count label"
- msgid "Skirt Line Count"
- msgstr "Helman linjaluku"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skirt_line_count description"
- msgid ""
- "Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small objects. "
- "Setting this to 0 will disable the skirt."
- msgstr "Useammat helmalinjat auttavat pursotuksen esitäytössä pienillä kappaleilla. Helma poistetaan käytöstä, jos arvoksi asetetaan 0."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skirt_gap label"
- msgid "Skirt Distance"
- msgstr "Helman etäisyys"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skirt_gap description"
- msgid ""
- "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
- "This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from "
- "this distance."
- msgstr "Vaakasuora etäisyys helman ja tulosteen ensimmäisen kerroksen välillä.\nTämä on minimietäisyys; useampia helmalinjoja käytettäessä ne ulottuvat tämän etäisyyden ulkopuolelle."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skirt_minimal_length label"
- msgid "Skirt Minimum Length"
- msgstr "Helman minimipituus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "skirt_minimal_length description"
- msgid ""
- "The minimum length of the skirt. If this length is not reached by the skirt "
- "line count, more skirt lines will be added until the minimum length is "
- "reached. Note: If the line count is set to 0 this is ignored."
- msgstr "Helman minimipituus. Jos tätä minimipituutta ei saavuteta ennen helman linjalukua, lisätään useampia helmalinjoja, jotta tähän minimipituuteen päästään. Huomaa: jos linjalukuna on 0, tämä jätetään huomiotta."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "brim_width label"
- msgid "Brim Width"
- msgstr "Reunuksen leveys"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "brim_width description"
- msgid ""
- "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim "
- "enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print "
- "area."
- msgstr "Etäisyys mallista ulommaiseen reunuslinjaan. Suurempi reunus parantaa kiinnitystä alustaan, mutta rajoittaa tehokasta tulostusaluetta."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "brim_line_count label"
- msgid "Brim Line Count"
- msgstr "Reunuksen linjaluku"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "brim_line_count description"
- msgid ""
- "The number of lines used for a brim. More brim lines enhance adhesion to the "
- "build plate, but also reduces the effective print area."
- msgstr "Reunukseen käytettävien linjojen lukumäärä. Useampi reunuslinja parantaa kiinnitystä alustaan, mutta rajoittaa tehokasta tulostusaluetta."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_margin label"
- msgid "Raft Extra Margin"
- msgstr "Pohjaristikon lisämarginaali"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_margin description"
- msgid ""
- "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the object which "
- "is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft "
- "while using more material and leaving less area for your print."
- msgstr "Jos pohjaristikko on otettu käyttöön, tämä on ylimääräinen ristikkoalue kappaleen ympärillä, jolle myös annetaan pohjaristikko. Tämän marginaalin kasvattaminen vahvistaa pohjaristikkoa, jolloin käytetään enemmän materiaalia ja tulosteelle jää vähemmän tilaa."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_airgap label"
- msgid "Raft Air-gap"
- msgstr "Pohjaristikon ilmarako"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_airgap description"
- msgid ""
- "The gap between the final raft layer and the first layer of the object. Only "
- "the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the "
- "raft layer and the object. Makes it easier to peel off the raft."
- msgstr "Rako pohjaristikon viimeisen kerroksen ja kappaleen ensimmäisen kerroksen välillä. Vain ensimmäistä kerrosta nostetaan tällä määrällä pohjaristikkokerroksen ja kappaleen välisen sidoksen vähentämiseksi. Se helpottaa pohjaristikon irti kuorimista."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_surface_layers label"
- msgid "Raft Top Layers"
- msgstr "Pohjaristikon pintakerrokset"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_surface_layers description"
- msgid ""
- "The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully "
- "filled layers that the object sits on. 2 layers result in a smoother top "
- "surface than 1."
- msgstr "Pohjaristikon toisen kerroksen päällä olevien pintakerrosten lukumäärä. Ne ovat täysin täytettyjä kerroksia, joilla kappale lepää. Kaksi kerrosta tuottaa sileämmän pinnan kuin yksi kerros."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_surface_thickness label"
- msgid "Raft Top Layer Thickness"
- msgstr "Pohjaristikon pintakerroksen paksuus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_surface_thickness description"
- msgid "Layer thickness of the top raft layers."
- msgstr "Pohjaristikon pintakerrosten kerrospaksuus."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_surface_line_width label"
- msgid "Raft Top Line Width"
- msgstr "Pohjaristikon pinnan linjaleveys"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_surface_line_width description"
- msgid ""
- "Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines "
- "so that the top of the raft becomes smooth."
- msgstr "Pohjaristikon pintakerrosten linjojen leveys. Näiden tulisi olla ohuita linjoja, jotta pohjaristikon yläosasta tulee sileä."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_surface_line_spacing label"
- msgid "Raft Top Spacing"
- msgstr "Pohjaristikon pinnan linjajako"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_surface_line_spacing description"
- msgid ""
- "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing "
- "should be equal to the line width, so that the surface is solid."
- msgstr "Pohjaristikon pintakerrosten linjojen välinen etäisyys. Linjajaon tulisi olla sama kuin linjaleveys, jotta pinta on kiinteä."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_interface_thickness label"
- msgid "Raft Middle Thickness"
- msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen paksuus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_interface_thickness description"
- msgid "Layer thickness of the middle raft layer."
- msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen kerrospaksuus."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_interface_line_width label"
- msgid "Raft Middle Line Width"
- msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen linjaleveys"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_interface_line_width description"
- msgid ""
- "Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude "
- "more causes the lines to stick to the bed."
- msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen linjojen leveys. Pursottamalla toiseen kerrokseen enemmän saa linjat tarttumaan pöytään."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_interface_line_spacing label"
- msgid "Raft Middle Spacing"
- msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen linjajako"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_interface_line_spacing description"
- msgid ""
- "The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing "
- "of the middle should be quite wide, while being dense enough to support the "
- "top raft layers."
- msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen linjojen välinen etäisyys. Keskikerroksen linjajaon tulisi olla melko leveä ja samalla riittävän tiheä, jotta se tukee pohjaristikon pintakerroksia."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_base_thickness label"
- msgid "Raft Base Thickness"
- msgstr "Pohjaristikon pohjan paksuus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_base_thickness description"
- msgid ""
- "Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which "
- "sticks firmly to the printer bed."
- msgstr "Pohjaristikon pohjakerroksen kerrospaksuus. Tämän tulisi olla paksu kerros, joka tarttuu lujasti tulostinpöytään."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_base_line_width label"
- msgid "Raft Base Line Width"
- msgstr "Pohjaristikon pohjan linjaleveys"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_base_line_width description"
- msgid ""
- "Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to "
- "assist in bed adhesion."
- msgstr "Pohjaristikon pohjakerroksen linjojen leveys. Näiden tulisi olla paksuja linjoja auttamassa tarttuvuutta pöytään."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_base_line_spacing label"
- msgid "Raft Line Spacing"
- msgstr "Pohjaristikon linjajako"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_base_line_spacing description"
- msgid ""
- "The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing "
- "makes for easy removal of the raft from the build plate."
- msgstr "Pohjaristikon pohjakerroksen linjojen välinen etäisyys. Leveä linjajako helpottaa pohjaristikon poistoa alustalta."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_speed label"
- msgid "Raft Print Speed"
- msgstr "Pohjaristikon tulostusnopeus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_speed description"
- msgid "The speed at which the raft is printed."
- msgstr "Nopeus, jolla pohjaristikko tulostetaan."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_surface_speed label"
- msgid "Raft Surface Print Speed"
- msgstr "Pohjaristikon pinnan tulostusnopeus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_surface_speed description"
- msgid ""
- "The speed at which the surface raft layers are printed. These should be "
- "printed a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent "
- "surface lines."
- msgstr "Nopeus, jolla pohjaristikon pintakerrokset tulostetaan. Nämä tulisi tulostaa hieman hitaammin, jotta suutin voi hitaasti tasoittaa vierekkäisiä pintalinjoja."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_interface_speed label"
- msgid "Raft Interface Print Speed"
- msgstr "Pohjaristikon liittymän tulostusnopeus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_interface_speed description"
- msgid ""
- "The speed at which the interface raft layer is printed. This should be "
- "printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is "
- "quite high."
- msgstr "Nopeus, jolla pohjaristikon liittymäkerros tulostetaan. Tämä tulisi tulostaa melko hitaasti, sillä suuttimesta tulevan materiaalin määrä on varsin suuri."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_base_speed label"
- msgid "Raft Base Print Speed"
- msgstr "Pohjaristikon pohjan tulostusnopeus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_base_speed description"
- msgid ""
- "The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed "
- "quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite "
- "high."
- msgstr "Nopeus, jolla pohjaristikon pohjakerros tulostetaan. Tämä tulisi tulostaa melko hitaasti, sillä suuttimesta tulevan materiaalin määrä on varsin suuri."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_fan_speed label"
- msgid "Raft Fan Speed"
- msgstr "Pohjaristikon tuulettimen nopeus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_fan_speed description"
- msgid "The fan speed for the raft."
- msgstr "Pohjaristikon tuulettimen nopeus."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_surface_fan_speed label"
- msgid "Raft Surface Fan Speed"
- msgstr "Pohjaristikon pinnan tuulettimen nopeus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_surface_fan_speed description"
- msgid "The fan speed for the surface raft layers."
- msgstr "Tuulettimen nopeus pohjaristikon pintakerroksia varten."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_interface_fan_speed label"
- msgid "Raft Interface Fan Speed"
- msgstr "Pohjaristikon liittymän tuulettimen nopeus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_interface_fan_speed description"
- msgid "The fan speed for the interface raft layer."
- msgstr "Tuulettimen nopeus pohjaristikon liittymäkerrosta varten."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_base_fan_speed label"
- msgid "Raft Base Fan Speed"
- msgstr "Pohjaristikon pohjan tuulettimen nopeus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "raft_base_fan_speed description"
- msgid "The fan speed for the base raft layer."
- msgstr "Tuulettimen nopeus pohjaristikon pohjakerrosta varten."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "meshfix label"
- msgid "Mesh Fixes"
- msgstr "Verkkokorjaukset"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "meshfix_union_all label"
- msgid "Union Overlapping Volumes"
- msgstr "Yhdistä limittyvät ainemäärät"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "meshfix_union_all description"
- msgid ""
- "Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes and print the "
- "volumes as one. This may cause internal cavities to disappear."
- msgstr "Jätetään limittyvistä ainemääristä koostuva sisäinen geometria huomiotta ja tulostetaan ainemäärät yhtenä. Tämä saattaa poistaa sisäisiä onkaloita."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label"
- msgid "Remove All Holes"
- msgstr "Poista kaikki reiät"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description"
- msgid ""
- "Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will "
- "ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer holes "
- "which can be viewed from above or below."
- msgstr "Poistaa kaikki reiät kustakin kerroksesta ja pitää vain ulkopuolisen muodon. Tällä jätetään näkymätön sisäinen geometria huomiotta. Se kuitenkin jättää huomiotta myös kerrosten reiät, jotka voidaan nähdä ylä- tai alapuolelta."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "meshfix_extensive_stitching label"
- msgid "Extensive Stitching"
- msgstr "Laaja silmukointi"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "meshfix_extensive_stitching description"
- msgid ""
- "Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the "
- "hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing "
- "time."
- msgstr "Laaja silmukointi yrittää peittää avonaisia reikiä verkosta sulkemalla reiän toisiaan koskettavilla monikulmioilla. Tämä vaihtoehto voi kuluttaa paljon prosessointiaikaa."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label"
- msgid "Keep Disconnected Faces"
- msgstr "Pidä erilliset pinnat"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description"
- msgid ""
- "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of "
- "a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot "
- "be stitched. This option should be used as a last resort option when "
- "everything else fails to produce proper GCode."
- msgstr "Normaalisti Cura yrittää silmukoida umpeen pieniä reikiä verkosta ja poistaa kerroksesta osat, joissa on isoja reikiä. Tämän vaihtoehdon käyttöönotto pitää ne osat, joita ei voida silmukoida. Tätä tulisi pitää viimeisenä vaihtoehtona, kun millään muulla ei saada aikaan kunnollista GCodea."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "blackmagic label"
- msgid "Special Modes"
- msgstr "Erikoistilat"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "print_sequence label"
- msgid "Print Sequence"
- msgstr "Tulostusjärjestys"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "print_sequence description"
- msgid ""
- "Whether to print all objects one layer at a time or to wait for one object "
- "to finish, before moving on to the next. One at a time mode is only possible "
- "if all models are separated in such a way that the whole print head can move "
- "in between and all models are lower than the distance between the nozzle and "
- "the X/Y axes."
- msgstr "Tulostetaanko kaikki kappaleet kerros kerrallaan vai odotetaanko yhden kappaleen valmistumista ennen kuin siirrytään seuraavaan. Yksi kerrallaan -tila on mahdollinen vain silloin, jos kaikki mallit ovat erillään siten, että koko tulostuspää voi siirtyä niiden välillä ja kaikki mallit ovat suuttimen ja X-/Y-akselien välistä etäisyyttä alempana."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "print_sequence option all_at_once"
- msgid "All at Once"
- msgstr "Kaikki kerralla"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "print_sequence option one_at_a_time"
- msgid "One at a Time"
- msgstr "Yksi kerrallaan"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "magic_mesh_surface_mode label"
- msgid "Surface Mode"
- msgstr "Pintatila"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "magic_mesh_surface_mode description"
- msgid ""
- "Print the surface instead of the volume. No infill, no top/bottom skin, just "
- "a single wall of which the middle coincides with the surface of the mesh. "
- "It's also possible to do both: print the insides of a closed volume as "
- "normal, but print all polygons not part of a closed volume as surface."
- msgstr "Tulostetaan pinta tilavuuden sijasta. Ei täyttöä, ei ylä- ja alapuolista pintakalvoa, vain yksi seinämä, jonka keskusta yhtyy verkon pintaan. On myös mahdollista tehdä molemmat: tulostetaan suljetun tilavuuden sisäpuolet normaalisti, mutta tulostetaan kaikki suljettuun tilavuuteen kuulumattomat monikulmiot pintana."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal"
- msgid "Normal"
- msgstr "Normaali"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "magic_mesh_surface_mode option surface"
- msgid "Surface"
- msgstr "Pinta"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "magic_mesh_surface_mode option both"
- msgid "Both"
- msgstr "Molemmat"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "magic_spiralize label"
- msgid "Spiralize Outer Contour"
- msgstr "Kierukoi ulompi ääriviiva"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "magic_spiralize description"
- msgid ""
- "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a "
- "steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid object "
- "into a single walled print with a solid bottom. This feature used to be "
- "called Joris in older versions."
- msgstr "Kierukointi pehmentää ulkoreunan Z-liikettä. Se muodostaa tasaisen Z-lisän koko tulosteelle. Tämä toiminto muuttaa umpinaisen kappaleen yksiseinäiseksi tulosteeksi, jossa on umpinainen pohja. Vanhemmissa versioissa tätä toimintoa kutsuttiin nimellä Joris."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "experimental label"
- msgid "Experimental"
- msgstr "Kokeellinen"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label"
- msgid "Fuzzy Skin"
- msgstr "Karhea pintakalvo"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description"
- msgid ""
- "Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a "
- "rough and fuzzy look."
- msgstr "Satunnainen värinä tulostettaessa ulkoseinämää, jotta pinta näyttää viimeistelemättömältä ja karhealta."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label"
- msgid "Fuzzy Skin Thickness"
- msgstr "Karhean pintakalvon paksuus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description"
- msgid ""
- "The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer "
- "wall width, since the inner walls are unaltered."
- msgstr "Leveys, jolla värinä tapahtuu. Tämä suositellaan pidettäväksi ulkoseinämän leveyttä pienempänä, koska sisäseinämiä ei muuteta."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label"
- msgid "Fuzzy Skin Density"
- msgstr "Karhean pintakalvon tiheys"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description"
- msgid ""
- "The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note "
- "that the original points of the polygon are discarded, so a low density "
- "results in a reduction of the resolution."
- msgstr "Kerroksen kuhunkin monikulmioon tehtävien pisteiden keskimääräinen tiheys. Huomaa, että monikulmion alkuperäiset pisteet poistetaan käytöstä, joten pieni tiheys alentaa resoluutiota."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label"
- msgid "Fuzzy Skin Point Distance"
- msgstr "Karhean pintakalvon piste-etäisyys"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description"
- msgid ""
- "The average distance between the random points introduced on each line "
- "segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a "
- "high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be "
- "higher than half the Fuzzy Skin Thickness."
- msgstr "Keskimääräinen etäisyys kunkin linjasegmentin satunnaisten pisteiden välillä. Huomaa, että alkuperäiset monikulmion pisteet poistetaan käytöstä, joten korkea sileysarvo alentaa resoluutiota. Tämän arvon täytyy olla suurempi kuin puolet karhean pintakalvon paksuudesta."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_enabled label"
- msgid "Wire Printing"
- msgstr "Rautalankatulostus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_enabled description"
- msgid ""
- "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in "
- "thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the "
- "model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally "
- "downward lines."
- msgstr "Tulostetaan vain ulkopinta harvalla verkkorakenteella eli tulostetaan \"suoraan ilmaan\". Tämä toteutetaan tulostamalla mallin ääriviivat vaakasuoraan tietyin Z-välein, jotka yhdistetään ylöspäin menevillä linjoilla ja alaspäin menevillä diagonaalilinjoilla."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_height label"
- msgid "WP Connection Height"
- msgstr "Rautalankatulostuksen liitoskorkeus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_height description"
- msgid ""
- "The height of the upward and diagonally downward lines between two "
- "horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. "
- "Only applies to Wire Printing."
- msgstr "Kahden vaakaosan välisen nousulinjan ja laskevan diagonaalilinjan korkeus. Tämä määrää verkkorakenteen kokonaistiheyden. Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_roof_inset label"
- msgid "WP Roof Inset Distance"
- msgstr "Rautalankatulostuksen katon liitosetäisyys"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_roof_inset description"
- msgid ""
- "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. "
- "Only applies to Wire Printing."
- msgstr "Etäisyys, jolla tehdään liitos katon ääriviivalta sisäänpäin. Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_printspeed label"
- msgid "WP speed"
- msgstr "Rautalankatulostuksen nopeus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_printspeed description"
- msgid ""
- "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to "
- "Wire Printing."
- msgstr "Nopeus, jolla suutin liikkuu materiaalia pursottaessaan. Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label"
- msgid "WP Bottom Printing Speed"
- msgstr "Rautalankapohjan tulostusnopeus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description"
- msgid ""
- "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the "
- "build platform. Only applies to Wire Printing."
- msgstr "Nopeus, jolla tulostetaan ensimmäinen kerros, joka on ainoa alustaa koskettava kerros. Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_printspeed_up label"
- msgid "WP Upward Printing Speed"
- msgstr "Rautalangan tulostusnopeus ylöspäin"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_printspeed_up description"
- msgid ""
- "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing."
- msgstr "Nopeus, jolla tulostetaan linja ylöspäin \"suoraan ilmaan\". Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_printspeed_down label"
- msgid "WP Downward Printing Speed"
- msgstr "Rautalangan tulostusnopeus alaspäin"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_printspeed_down description"
- msgid ""
- "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing."
- msgstr "Nopeus, jolla tulostetaan linja diagonaalisesti alaspäin. Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_printspeed_flat label"
- msgid "WP Horizontal Printing Speed"
- msgstr "Rautalangan tulostusnopeus vaakasuoraan"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_printspeed_flat description"
- msgid ""
- "Speed of printing the horizontal contours of the object. Only applies to "
- "Wire Printing."
- msgstr "Nopeus, jolla tulostetaan kappaleen vaakasuorat ääriviivat. Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_flow label"
- msgid "WP Flow"
- msgstr "Rautalankatulostuksen virtaus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_flow description"
- msgid ""
- "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this "
- "value. Only applies to Wire Printing."
- msgstr "Virtauksen kompensointi: Pursotetun materiaalin määrä kerrotaan tällä arvolla. Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_flow_connection label"
- msgid "WP Connection Flow"
- msgstr "Rautalankatulostuksen liitosvirtaus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_flow_connection description"
- msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing."
- msgstr "Virtauksen kompensointi ylös tai alas mentäessä. Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_flow_flat label"
- msgid "WP Flat Flow"
- msgstr "Rautalangan lattea virtaus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_flow_flat description"
- msgid ""
- "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing."
- msgstr "Virtauksen kompensointi tulostettaessa latteita linjoja. Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_top_delay label"
- msgid "WP Top Delay"
- msgstr "Rautalankatulostuksen viive ylhäällä"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_top_delay description"
- msgid ""
- "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only "
- "applies to Wire Printing."
- msgstr "Viive nousuliikkeen jälkeen, jotta linja voi kovettua. Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_bottom_delay label"
- msgid "WP Bottom Delay"
- msgstr "Rautalankatulostuksen viive alhaalla"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_bottom_delay description"
- msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing."
- msgstr "Viive laskuliikkeen jälkeen. Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_flat_delay label"
- msgid "WP Flat Delay"
- msgstr "Rautalankatulostuksen lattea viive"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_flat_delay description"
- msgid ""
- "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can "
- "cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too "
- "long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing."
- msgstr "Viive kahden vaakasuoran segmentin välillä. Tämän viiveen käyttöönotto voi parantaa tarttuvuutta edellisiin kerroksiin liitoskohdissa, mutta liian suuret viiveet aiheuttavat riippumista. Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_up_half_speed label"
- msgid "WP Ease Upward"
- msgstr "Rautalankatulostuksen hidas liike ylöspäin"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
- msgid ""
- "Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
- "This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the "
- "material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
- msgstr "Puolella nopeudella pursotetun nousuliikkeen etäisyys.\nSe voi parantaa tarttuvuutta edellisiin kerroksiin kuumentamatta materiaalia liikaa kyseisissä kerroksissa. Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_top_jump label"
- msgid "WP Knot Size"
- msgstr "Rautalankatulostuksen solmukoko"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_top_jump description"
- msgid ""
- "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive "
- "horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire "
- "Printing."
- msgstr "Tekee pienen solmun nousulinjan yläpäähän, jotta seuraava vaakasuora kerros pystyy paremmin liittymään siihen. Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_fall_down label"
- msgid "WP Fall Down"
- msgstr "Rautalankatulostuksen pudotus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_fall_down description"
- msgid ""
- "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This "
- "distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
- msgstr "Etäisyys, jonka materiaali putoaa ylöspäin menevän pursotuksen jälkeen. Tämä etäisyys kompensoidaan. Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_drag_along label"
- msgid "WP Drag along"
- msgstr "Rautalankatulostuksen laahaus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_drag_along description"
- msgid ""
- "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along "
- "with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. "
- "Only applies to Wire Printing."
- msgstr "Etäisyys, jonka ylöspäin pursotettu materiaali laahautuu diagonaalisen laskevan pursotuksen mukana. Tämä etäisyys kompensoidaan. Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_strategy label"
- msgid "WP Strategy"
- msgstr "Rautalankatulostuksen strategia"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_strategy description"
- msgid ""
- "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection "
- "point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but "
- "may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line "
- "to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; "
- "however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to "
- "compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines "
- "won't always fall down as predicted."
- msgstr "Strategia, jolla varmistetaan, että kaksi peräkkäistä kerrosta liittyy toisiinsa kussakin liitoskohdassa. Takaisinveto antaa nousulinjojen kovettua oikeaan asentoon, mutta voi aiheuttaa tulostuslangan hiertymistä. Solmu voidaan tehdä nousulinjan päähän, jolloin siihen liittyminen helpottuu ja linja jäähtyy, mutta se voi vaatia hitaampia tulostusnopeuksia. Toisena strategiana on kompensoida nousulinjan yläpään riippumista, mutta linjat eivät aina putoa ennustettavalla tavalla."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_strategy option compensate"
- msgid "Compensate"
- msgstr "Kompensoi"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_strategy option knot"
- msgid "Knot"
- msgstr "Solmu"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_strategy option retract"
- msgid "Retract"
- msgstr "Takaisinveto"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_straight_before_down label"
- msgid "WP Straighten Downward Lines"
- msgstr "Rautalankatulostuksen laskulinjojen suoristus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_straight_before_down description"
- msgid ""
- "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal "
- "line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. "
- "Only applies to Wire Printing."
- msgstr "Prosenttiluku diagonaalisesti laskevasta linjasta, jota peittää vaakalinjan pätkä. Tämä voi estää nousulinjojen ylimmän kohdan riippumista. Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_roof_fall_down label"
- msgid "WP Roof Fall Down"
- msgstr "Rautalankatulostuksen katon pudotus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_roof_fall_down description"
- msgid ""
- "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down "
- "when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire "
- "Printing."
- msgstr "Etäisyys, jonka \"suoraan ilmaan\" tulostetut vaakasuorat kattolinjat roikkuvat tulostettaessa. Tämä etäisyys kompensoidaan. Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_roof_drag_along label"
- msgid "WP Roof Drag Along"
- msgstr "Rautalankatulostuksen katon laahaus"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_roof_drag_along description"
- msgid ""
- "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along "
- "when going back to the outer outline of the roof. This distance is "
- "compensated for. Only applies to Wire Printing."
- msgstr "Sisäpuolisen linjan päätyosan etäisyys ko. linjan laahautuessa mukana, kun mennään takaisin katon ulommalle ulkolinjalle. Tämä etäisyys kompensoidaan. Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label"
- msgid "WP Roof Outer Delay"
- msgstr "Rautalankatulostuksen katon ulompi viive"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description"
- msgid ""
- "Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer "
- "times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing."
- msgstr "Katoksi tulevan aukon ulkoreunoihin käytetty aika. Pitemmät ajat varmistavat paremman liitoksen. Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label"
- msgid "WP Nozzle Clearance"
- msgstr "Rautalankatulostuksen suutinväli"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description"
- msgid ""
- "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger "
- "clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, "
- "which in turn results in less upward connections with the next layer. Only "
- "applies to Wire Printing."
- msgstr "Suuttimen ja vaakasuoraan laskevien linjojen välinen etäisyys. Suurempi väli aiheuttaa vähemmän jyrkän kulman diagonaalisesti laskeviin linjoihin, mikä puolestaan johtaa harvempiin yläliitoksiin seuraavan kerroksen kanssa. Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "layer_0_z_overlap label"
- msgid "Initial Layer Z Overlap"
- msgstr "Z Päällekkäisyys Alkukerroksen"
- #: fdmprinter.json
- msgctxt "layer_0_z_overlap description"
- msgid ""
- "Make the first and second layer of the object overlap in the Z direction to "
- "compensate for the filament lost in the airgap. All models above the first "
- "model layer will be shifted down by this amount."
- msgstr "Tee ensimmäinen ja toinen kerros esineen päällekkäisyys Z-suunnassa kompensoimiseksi filamentti hävisi ilmaväli. Kaikki mallit yläpuolella ensimmäinen malli kerros on siirtynyt alaspäin tämän määrän."
|