fdmextruder.def.json.po 7.0 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181
  1. #, fuzzy
  2. msgid ""
  3. msgstr ""
  4. "Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
  5. "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
  6. "POT-Creation-Date: 2023-06-08 16:32+0000\n"
  7. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  8. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  9. "Language-Team: LANGUAGE\n"
  10. "Language: \n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. msgctxt "platform_adhesion description"
  15. msgid "Adhesion"
  16. msgstr "Adhérence"
  17. msgctxt "material_diameter description"
  18. msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
  19. msgstr "Ajuste le diamètre du filament utilisé. Faites correspondre cette valeur au diamètre du filament utilisé."
  20. msgctxt "platform_adhesion label"
  21. msgid "Build Plate Adhesion"
  22. msgstr "Adhérence du plateau"
  23. msgctxt "material_diameter label"
  24. msgid "Diameter"
  25. msgstr "Diamètre"
  26. msgctxt "machine_extruder_end_code description"
  27. msgid "End g-code to execute when switching away from this extruder."
  28. msgstr "Fin du G-Code à exécuter lors de l'abandon de l'extrudeuse."
  29. msgctxt "extruder_nr label"
  30. msgid "Extruder"
  31. msgstr "Extrudeuse"
  32. msgctxt "machine_extruder_end_code label"
  33. msgid "Extruder End G-Code"
  34. msgstr "Extrudeuse G-Code de fin"
  35. msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label"
  36. msgid "Extruder End Position Absolute"
  37. msgstr "Extrudeuse Position de fin absolue"
  38. msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label"
  39. msgid "Extruder End Position X"
  40. msgstr "Extrudeuse Position de fin X"
  41. msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label"
  42. msgid "Extruder End Position Y"
  43. msgstr "Extrudeuse Position de fin Y"
  44. msgctxt "extruder_prime_pos_x label"
  45. msgid "Extruder Prime X Position"
  46. msgstr "Extrudeuse Position d'amorçage X"
  47. msgctxt "extruder_prime_pos_y label"
  48. msgid "Extruder Prime Y Position"
  49. msgstr "Extrudeuse Position d'amorçage Y"
  50. msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
  51. msgid "Extruder Prime Z Position"
  52. msgstr "Extrudeuse Position d'amorçage Z"
  53. msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number label"
  54. msgid "Extruder Print Cooling Fan"
  55. msgstr "Ventilateur de refroidissement d'impression de l'extrudeuse"
  56. msgctxt "machine_extruder_start_code label"
  57. msgid "Extruder Start G-Code"
  58. msgstr "Extrudeuse G-Code de démarrage"
  59. msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label"
  60. msgid "Extruder Start Position Absolute"
  61. msgstr "Extrudeuse Position de départ absolue"
  62. msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label"
  63. msgid "Extruder Start Position X"
  64. msgstr "Extrudeuse Position de départ X"
  65. msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label"
  66. msgid "Extruder Start Position Y"
  67. msgstr "Extrudeuse Position de départ Y"
  68. msgctxt "machine_settings label"
  69. msgid "Machine"
  70. msgstr "Machine"
  71. msgctxt "machine_settings description"
  72. msgid "Machine specific settings"
  73. msgstr "Paramètres spécifiques de la machine"
  74. msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description"
  75. msgid "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
  76. msgstr "Rendre la position de fin de l'extrudeuse absolue plutôt que relative à la dernière position connue de la tête."
  77. msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description"
  78. msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
  79. msgstr "Rendre la position de départ de l'extrudeuse absolue plutôt que relative à la dernière position connue de la tête."
  80. msgctxt "material description"
  81. msgid "Material"
  82. msgstr "Matériau"
  83. msgctxt "material label"
  84. msgid "Material"
  85. msgstr "Matériau"
  86. msgctxt "machine_nozzle_size label"
  87. msgid "Nozzle Diameter"
  88. msgstr "Diamètre de la buse"
  89. msgctxt "machine_nozzle_id label"
  90. msgid "Nozzle ID"
  91. msgstr "ID buse"
  92. msgctxt "machine_nozzle_offset_x label"
  93. msgid "Nozzle X Offset"
  94. msgstr "Buse Décalage X"
  95. msgctxt "machine_nozzle_offset_y label"
  96. msgid "Nozzle Y Offset"
  97. msgstr "Buse Décalage Y"
  98. msgctxt "machine_extruder_start_code description"
  99. msgid "Start g-code to execute when switching to this extruder."
  100. msgstr "Démarrer le G-Code à exécuter lors du passage à cette extrudeuse."
  101. msgctxt "extruder_prime_pos_x description"
  102. msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
  103. msgstr "Les coordonnées X de la position à laquelle la buse s'amorce au début de l'impression."
  104. msgctxt "extruder_prime_pos_y description"
  105. msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
  106. msgstr "Les coordonnées Y de la position à laquelle la buse s'amorce au début de l'impression."
  107. msgctxt "extruder_prime_pos_z description"
  108. msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
  109. msgstr "Les coordonnées Z de la position à laquelle la buse s'amorce au début de l'impression."
  110. msgctxt "extruder_nr description"
  111. msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
  112. msgstr "Le train d'extrudeuse utilisé pour l'impression. Cela est utilisé en multi-extrusion."
  113. msgctxt "machine_nozzle_size description"
  114. msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size."
  115. msgstr "Le diamètre intérieur de la buse. Modifiez ce paramètre si vous utilisez une taille de buse non standard."
  116. msgctxt "machine_nozzle_id description"
  117. msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
  118. msgstr "ID buse pour un train d'extrudeuse, comme « AA 0.4 » et « BB 0.8 »."
  119. msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number description"
  120. msgid "The number of the print cooling fan associated with this extruder. Only change this from the default value of 0 when you have a different print cooling fan for each extruder."
  121. msgstr "Numéro du ventilateur de refroidissement d'impression associé à cette extrudeuse. Ne modifiez cette valeur par rapport à la valeur par défaut 0 que si vous utilisez un ventilateur de refroidissement d'impression différent pour chaque extrudeuse."
  122. msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description"
  123. msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
  124. msgstr "Les coordonnées X de la position de fin lors de l'arrêt de l'extrudeuse."
  125. msgctxt "machine_nozzle_offset_x description"
  126. msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle."
  127. msgstr "Les coordonnées X du décalage de la buse."
  128. msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description"
  129. msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
  130. msgstr "Les coordonnées X de la position de départ lors de la mise en marche de l'extrudeuse."
  131. msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description"
  132. msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
  133. msgstr "Les coordonnées Y de la position de fin lors de l'arrêt de l'extrudeuse."
  134. msgctxt "machine_nozzle_offset_y description"
  135. msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle."
  136. msgstr "Les coordonnées Y du décalage de la buse."
  137. msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description"
  138. msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
  139. msgstr "Les coordonnées Y de la position de départ lors de la mise en marche de l'extrudeuse."