cura.po 248 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448
  1. # Cura
  2. # Copyright (C) 2021 Ultimaker B.V.
  3. # This file is distributed under the same license as the Cura package.
  4. # Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2020.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: Cura 4.9\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2021-04-02 16:10+0200\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2020-11-25 21:11+0100\n"
  12. "Last-Translator: Miroslav Šustek <sustmidown@centrum.cz>\n"
  13. "Language-Team: DenyCZ <www.github.com/DenyCZ>\n"
  14. "Language: cs_CZ\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n"
  19. "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
  20. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:523
  21. msgctxt "@info:progress"
  22. msgid "Loading machines..."
  23. msgstr "Načítám zařízení..."
  24. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:530
  25. msgctxt "@info:progress"
  26. msgid "Setting up preferences..."
  27. msgstr "Nastavuji preference..."
  28. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:668
  29. msgctxt "@info:progress"
  30. msgid "Initializing Active Machine..."
  31. msgstr "Inicializuji aktivní zařízení..."
  32. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:799
  33. msgctxt "@info:progress"
  34. msgid "Initializing machine manager..."
  35. msgstr "Inicializuji správce zařízení..."
  36. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:813
  37. msgctxt "@info:progress"
  38. msgid "Initializing build volume..."
  39. msgstr "Inicializuji prostor podložky..."
  40. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:884
  41. msgctxt "@info:progress"
  42. msgid "Setting up scene..."
  43. msgstr "Připravuji scénu..."
  44. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:920
  45. msgctxt "@info:progress"
  46. msgid "Loading interface..."
  47. msgstr "Načítám rozhraní..."
  48. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:925
  49. msgctxt "@info:progress"
  50. msgid "Initializing engine..."
  51. msgstr "Inicializuji engine..."
  52. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:1242
  53. #, python-format
  54. msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
  55. msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  56. msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  57. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:1799
  58. #, python-brace-format
  59. msgctxt "@info:status"
  60. msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
  61. msgstr "Současně lze načíst pouze jeden soubor G-kódu. Přeskočen import {0}"
  62. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:1800
  63. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:188
  64. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:242
  65. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
  66. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:165
  67. msgctxt "@info:title"
  68. msgid "Warning"
  69. msgstr "Varování"
  70. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:1809
  71. #, python-brace-format
  72. msgctxt "@info:status"
  73. msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
  74. msgstr "Nelze otevřít žádný jiný soubor, když se načítá G kód. Přeskočen import {0}"
  75. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:1810
  76. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:146
  77. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153
  78. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:139
  79. msgctxt "@info:title"
  80. msgid "Error"
  81. msgstr "Chyba"
  82. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:76
  83. #, python-brace-format
  84. msgctxt "@label {0} is the name of a printer that's about to be deleted."
  85. msgid "Are you sure you wish to remove {0}? This cannot be undone!"
  86. msgstr "Doopravdy chcete odstranit {0}? Toto nelze vrátit zpět!"
  87. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:226
  88. msgctxt "@label"
  89. msgid "Custom Material"
  90. msgstr "Vlastní materiál"
  91. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:227
  92. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:205
  93. msgctxt "@label"
  94. msgid "Custom"
  95. msgstr "Vlastní"
  96. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:338
  97. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11
  98. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:42
  99. msgctxt "@label"
  100. msgid "Default"
  101. msgstr "Výchozí"
  102. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:361
  103. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:110
  104. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:83
  105. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1612
  106. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:130
  107. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:171
  108. msgctxt "@label"
  109. msgid "Unknown"
  110. msgstr "Neznámý"
  111. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:383
  112. msgctxt "@label"
  113. msgid "Custom profiles"
  114. msgstr "Vlastní profily"
  115. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:418
  116. #, python-brace-format
  117. msgctxt "@item:inlistbox"
  118. msgid "All Supported Types ({0})"
  119. msgstr "Všechny podporované typy ({0})"
  120. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:419
  121. msgctxt "@item:inlistbox"
  122. msgid "All Files (*)"
  123. msgstr "Všechny soubory (*)"
  124. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14
  125. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45
  126. msgctxt "@label"
  127. msgid "Visual"
  128. msgstr "Vizuální"
  129. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15
  130. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:46
  131. msgctxt "@text"
  132. msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
  133. msgstr "Vizuální profil je navržen pro tisk vizuálních prototypů a modelů s cílem vysoké vizuální a povrchové kvality."
  134. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18
  135. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49
  136. msgctxt "@label"
  137. msgid "Engineering"
  138. msgstr "Technika"
  139. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19
  140. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:50
  141. msgctxt "@text"
  142. msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
  143. msgstr "Inženýrský profil je navržen pro tisk funkčních prototypů a koncových částí s cílem lepší přesnosti a bližších tolerancí."
  144. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22
  145. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53
  146. msgctxt "@label"
  147. msgid "Draft"
  148. msgstr "Návrh"
  149. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23
  150. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:54
  151. msgctxt "@text"
  152. msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
  153. msgstr "Návrhový profil je navržen pro tisk počátečních prototypů a ověření koncepce s cílem podstatného zkrácení doby tisku."
  154. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:113
  155. msgctxt "@label"
  156. msgid "The printer(s) below cannot be connected because they are part of a group"
  157. msgstr "Níže uvedené tiskárny nelze připojit, protože jsou součástí skupiny"
  158. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:115
  159. msgctxt "@label"
  160. msgid "Available networked printers"
  161. msgstr "Dostupné síťové tiskárny"
  162. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:211
  163. msgctxt "@menuitem"
  164. msgid "Not overridden"
  165. msgstr "Nepřepsáno"
  166. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:107
  167. msgctxt "@title:window"
  168. msgid "Cura can't start"
  169. msgstr "Cura nelze spustit"
  170. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:113
  171. msgctxt "@label crash message"
  172. msgid ""
  173. "<p><b>Oops, Ultimaker Cura has encountered something that doesn't seem right.</p></b>\n"
  174. " <p>We encountered an unrecoverable error during start up. It was possibly caused by some incorrect configuration files. We suggest to backup and reset your configuration.</p>\n"
  175. " <p>Backups can be found in the configuration folder.</p>\n"
  176. " <p>Please send us this Crash Report to fix the problem.</p>\n"
  177. " "
  178. msgstr ""
  179. "<p> <b> Jejda, Ultimaker Cura narazil na něco, co se nezdá být v pořádku. </p> </b>\n"
  180. "                     <p> Během spouštění jsme zaznamenali neodstranitelnou chybu. Bylo to pravděpodobně způsobeno některými nesprávnými konfiguračními soubory. Doporučujeme zálohovat a resetovat vaši konfiguraci. </p>\n"
  181. "                     <p> Zálohy najdete v konfigurační složce. </p>\n"
  182. "                     <p> Za účelem vyřešení problému nám prosím pošlete tento záznam pádu. </p>\n"
  183. " "
  184. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:122
  185. msgctxt "@action:button"
  186. msgid "Send crash report to Ultimaker"
  187. msgstr "Poslat záznam o pádu do Ultimakeru"
  188. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:125
  189. msgctxt "@action:button"
  190. msgid "Show detailed crash report"
  191. msgstr "Zobrazit podrobný záznam pádu"
  192. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:129
  193. msgctxt "@action:button"
  194. msgid "Show configuration folder"
  195. msgstr "Zobrazit složku s konfigurací"
  196. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:140
  197. msgctxt "@action:button"
  198. msgid "Backup and Reset Configuration"
  199. msgstr "Zálohovat a resetovat konfiguraci"
  200. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:171
  201. msgctxt "@title:window"
  202. msgid "Crash Report"
  203. msgstr "Záznam pádu"
  204. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:190
  205. msgctxt "@label crash message"
  206. msgid ""
  207. "<p><b>A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
  208. " <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
  209. " "
  210. msgstr ""
  211. "<p> <b> V Cuře došlo k závažné chybě. Zašlete nám prosím tento záznam pádu k vyřešení problému </p> </b>\n"
  212. "             <p> Použijte tlačítko „Odeslat zprávu“ k automatickému odeslání hlášení o chybě na naše servery </p>\n"
  213. " "
  214. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:198
  215. msgctxt "@title:groupbox"
  216. msgid "System information"
  217. msgstr "Systémové informace"
  218. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:207
  219. msgctxt "@label unknown version of Cura"
  220. msgid "Unknown"
  221. msgstr "Neznámý"
  222. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:228
  223. msgctxt "@label Cura version number"
  224. msgid "Cura version"
  225. msgstr "Verze Cura"
  226. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:229
  227. msgctxt "@label"
  228. msgid "Cura language"
  229. msgstr "Jazyk Cura"
  230. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:230
  231. msgctxt "@label"
  232. msgid "OS language"
  233. msgstr "Jazyk operačního systému"
  234. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:231
  235. msgctxt "@label Type of platform"
  236. msgid "Platform"
  237. msgstr "Platforma"
  238. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:232
  239. msgctxt "@label"
  240. msgid "Qt version"
  241. msgstr "Verze Qt"
  242. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:233
  243. msgctxt "@label"
  244. msgid "PyQt version"
  245. msgstr "Verze PyQt"
  246. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:234
  247. msgctxt "@label OpenGL version"
  248. msgid "OpenGL"
  249. msgstr "OpenGL"
  250. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:264
  251. msgctxt "@label"
  252. msgid "Not yet initialized<br/>"
  253. msgstr "Neinicializováno<br/>"
  254. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:267
  255. #, python-brace-format
  256. msgctxt "@label OpenGL version"
  257. msgid "<li>OpenGL Version: {version}</li>"
  258. msgstr "<li>Verze OpenGL: {version}</li>"
  259. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:268
  260. #, python-brace-format
  261. msgctxt "@label OpenGL vendor"
  262. msgid "<li>OpenGL Vendor: {vendor}</li>"
  263. msgstr "<li>OpenGL Vendor: {vendor}</li>"
  264. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:269
  265. #, python-brace-format
  266. msgctxt "@label OpenGL renderer"
  267. msgid "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
  268. msgstr "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
  269. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:303
  270. msgctxt "@title:groupbox"
  271. msgid "Error traceback"
  272. msgstr "Stopování chyby"
  273. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:389
  274. msgctxt "@title:groupbox"
  275. msgid "Logs"
  276. msgstr "Protokoly"
  277. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:417
  278. msgctxt "@action:button"
  279. msgid "Send report"
  280. msgstr "Odeslat záznam"
  281. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/API/Account.py:179
  282. msgctxt "@info:title"
  283. msgid "Login failed"
  284. msgstr "Přihlášení selhalo"
  285. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationHelpers.py:92
  286. msgctxt "@message"
  287. msgid "Could not read response."
  288. msgstr "Nelze přečíst odpověď."
  289. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:187
  290. msgctxt "@info"
  291. msgid "Unable to start a new sign in process. Check if another sign in attempt is still active."
  292. msgstr "Nepodařilo se mi spustit nový proces přihlášení. Zkontrolujte, zda nějaký jiný již neběží."
  293. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:242
  294. msgctxt "@info"
  295. msgid "Unable to reach the Ultimaker account server."
  296. msgstr "Nelze se dostat na server účtu Ultimaker."
  297. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:74
  298. msgctxt "@message"
  299. msgid "The provided state is not correct."
  300. msgstr "Poskytnutý stav není správný."
  301. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:85
  302. msgctxt "@message"
  303. msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
  304. msgstr "Při autorizaci této aplikace zadejte požadovaná oprávnění."
  305. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:92
  306. msgctxt "@message"
  307. msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
  308. msgstr "Při pokusu o přihlášení se stalo něco neočekávaného, zkuste to znovu."
  309. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:205
  310. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:132
  311. msgctxt "@title:window"
  312. msgid "File Already Exists"
  313. msgstr "Soubor již existuje"
  314. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:206
  315. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:133
  316. #, python-brace-format
  317. msgctxt "@label Don't translate the XML tag <filename>!"
  318. msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
  319. msgstr "Soubor <filename>{0}</filename> již existuje. Opravdu jej chcete přepsat?"
  320. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:456
  321. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:459
  322. msgctxt "@info:status"
  323. msgid "Invalid file URL:"
  324. msgstr "Špatná cesta k souboru:"
  325. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:713
  326. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:216
  327. msgctxt "@label"
  328. msgid "Nozzle"
  329. msgstr "Tryska"
  330. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:856
  331. msgctxt "@info:message Followed by a list of settings."
  332. msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders:"
  333. msgstr "Nastavení byla změněna, aby odpovídala aktuální dostupnosti extruderů:"
  334. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:858
  335. msgctxt "@info:title"
  336. msgid "Settings updated"
  337. msgstr "Nastavení aktualizováno"
  338. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1478
  339. msgctxt "@info:title"
  340. msgid "Extruder(s) Disabled"
  341. msgstr "Extruder(y) zakázány"
  342. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:144
  343. #, python-brace-format
  344. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  345. msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  346. msgstr "Nepodařilo se exportovat profil do <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  347. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151
  348. #, python-brace-format
  349. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  350. msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure."
  351. msgstr "Export profilu do <filename>{0}</filename> se nezdařil: Zapisovací zásuvný modul ohlásil chybu."
  352. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
  353. #, python-brace-format
  354. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  355. msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
  356. msgstr "Exportován profil do <filename>{0}</filename>"
  357. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:157
  358. msgctxt "@info:title"
  359. msgid "Export succeeded"
  360. msgstr "Export úspěšný"
  361. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:188
  362. #, python-brace-format
  363. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  364. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: {1}"
  365. msgstr "Nepodařilo se importovat profil z <filename>{0}</filename>: {1}"
  366. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:192
  367. #, python-brace-format
  368. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  369. msgid "Can't import profile from <filename>{0}</filename> before a printer is added."
  370. msgstr "Nemohu přidat profil z <filename>{0}</filename> před tím, než je přidána tiskárna."
  371. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:207
  372. #, python-brace-format
  373. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  374. msgid "No custom profile to import in file <filename>{0}</filename>"
  375. msgstr "V souboru <filename>{0}</filename> není k dispozici žádný vlastní profil"
  376. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:211
  377. #, python-brace-format
  378. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  379. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
  380. msgstr "Import profilu z <filename>{0}</filename> se nezdařil:"
  381. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:235
  382. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:245
  383. #, python-brace-format
  384. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  385. msgid "This profile <filename>{0}</filename> contains incorrect data, could not import it."
  386. msgstr "Tento profil <filename>{0}</filename> obsahuje nesprávná data, nemohl je importovat."
  387. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:338
  388. #, python-brace-format
  389. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  390. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
  391. msgstr "Import profilu z <filename>{0}</filename> se nezdařil:"
  392. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:342
  393. #, python-brace-format
  394. msgctxt "@info:status"
  395. msgid "Successfully imported profile {0}."
  396. msgstr "Úspěšně importován profil {0}."
  397. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:349
  398. #, python-brace-format
  399. msgctxt "@info:status"
  400. msgid "File {0} does not contain any valid profile."
  401. msgstr "Soubor {0} neobsahuje žádný platný profil."
  402. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:352
  403. #, python-brace-format
  404. msgctxt "@info:status"
  405. msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
  406. msgstr "Profil {0} má neznámý typ souboru nebo je poškozen."
  407. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:426
  408. msgctxt "@label"
  409. msgid "Custom profile"
  410. msgstr "Vlastní profil"
  411. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:442
  412. msgctxt "@info:status"
  413. msgid "Profile is missing a quality type."
  414. msgstr "V profilu chybí typ kvality."
  415. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:446
  416. msgctxt "@info:status"
  417. msgid "There is no active printer yet."
  418. msgstr ""
  419. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:452
  420. msgctxt "@info:status"
  421. msgid "Unable to add the profile."
  422. msgstr "Nepovedlo se přidat profil."
  423. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:466
  424. #, python-brace-format
  425. msgctxt "@info:status"
  426. msgid "Quality type '{0}' is not compatible with the current active machine definition '{1}'."
  427. msgstr "Typ kvality '{0}' není kompatibilní s definicí '{1}' aktivního zařízení."
  428. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:471
  429. #, python-brace-format
  430. msgctxt "@info:status"
  431. msgid "Warning: The profile is not visible because its quality type '{0}' is not available for the current configuration. Switch to a material/nozzle combination that can use this quality type."
  432. msgstr "Varování: Profil není viditelný, protože typ kvality '{0}' není dostupný pro aktuální konfiguraci. Přepněte na kombinaci materiálu a trysky, která může být použita s tímto typem kvality."
  433. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:36
  434. msgctxt "@info:not supported profile"
  435. msgid "Not supported"
  436. msgstr "Nepodporovaný"
  437. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55
  438. msgctxt "@info:No intent profile selected"
  439. msgid "Default"
  440. msgstr "Výchozí"
  441. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:67
  442. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:24
  443. msgctxt "@info:status"
  444. msgid "Finding new location for objects"
  445. msgstr "Hledám nové umístění pro objekt"
  446. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:71
  447. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:28
  448. msgctxt "@info:title"
  449. msgid "Finding Location"
  450. msgstr "Hledám umístění"
  451. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:150
  452. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:41
  453. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:76
  454. msgctxt "@info:status"
  455. msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
  456. msgstr "Nemohu najít lokaci na podložce pro všechny objekty"
  457. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:151
  458. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:42
  459. msgctxt "@info:title"
  460. msgid "Can't Find Location"
  461. msgstr "Nemohu najít umístění"
  462. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/ObjectsModel.py:69
  463. #, python-brace-format
  464. msgctxt "@label"
  465. msgid "Group #{group_nr}"
  466. msgstr "Skupina #{group_nr}"
  467. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:55
  468. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:268
  469. msgctxt "@action:button"
  470. msgid "Skip"
  471. msgstr ""
  472. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:60
  473. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:185
  474. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:128
  475. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:482
  476. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:174
  477. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:127
  478. msgctxt "@action:button"
  479. msgid "Close"
  480. msgstr "Zavřít"
  481. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:56
  482. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:259
  483. msgctxt "@action:button"
  484. msgid "Next"
  485. msgstr "Další"
  486. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:272
  487. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:26
  488. msgctxt "@action:button"
  489. msgid "Finish"
  490. msgstr "Dokončit"
  491. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:82
  492. msgctxt "@tooltip"
  493. msgid "Outer Wall"
  494. msgstr "Vnější stěna"
  495. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:83
  496. msgctxt "@tooltip"
  497. msgid "Inner Walls"
  498. msgstr "Vnitřní stěna"
  499. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:84
  500. msgctxt "@tooltip"
  501. msgid "Skin"
  502. msgstr "Skin"
  503. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:85
  504. msgctxt "@tooltip"
  505. msgid "Infill"
  506. msgstr "Výplň"
  507. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:86
  508. msgctxt "@tooltip"
  509. msgid "Support Infill"
  510. msgstr "Výplň podpor"
  511. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:87
  512. msgctxt "@tooltip"
  513. msgid "Support Interface"
  514. msgstr "Rozhraní podpor"
  515. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:88
  516. msgctxt "@tooltip"
  517. msgid "Support"
  518. msgstr "Podpora"
  519. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:89
  520. msgctxt "@tooltip"
  521. msgid "Skirt"
  522. msgstr "Límec"
  523. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:90
  524. msgctxt "@tooltip"
  525. msgid "Prime Tower"
  526. msgstr "Hlavní věž"
  527. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:91
  528. msgctxt "@tooltip"
  529. msgid "Travel"
  530. msgstr "Pohyb"
  531. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:92
  532. msgctxt "@tooltip"
  533. msgid "Retractions"
  534. msgstr "Retrakce"
  535. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:93
  536. msgctxt "@tooltip"
  537. msgid "Other"
  538. msgstr "Jiné"
  539. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17
  540. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:67
  541. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48
  542. msgctxt "@action:button"
  543. msgid "Add"
  544. msgstr "Přidat"
  545. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:33
  546. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:81
  547. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:19
  548. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:58
  549. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:352
  550. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:42
  551. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:445
  552. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:150
  553. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:234
  554. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:82
  555. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:292
  556. msgctxt "@action:button"
  557. msgid "Cancel"
  558. msgstr "Zrušit"
  559. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/BuildVolume.py:98
  560. msgctxt "@info:status"
  561. msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
  562. msgstr "Výška podložky byla snížena kvůli hodnotě nastavení „Sekvence tisku“, aby se zabránilo kolizi rámu s tištěnými modely."
  563. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/BuildVolume.py:100
  564. msgctxt "@info:title"
  565. msgid "Build Volume"
  566. msgstr "Podložka"
  567. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Backups/Backup.py:113
  568. msgctxt "@info:backup_failed"
  569. msgid "Could not create archive from user data directory: {}"
  570. msgstr "Nelze vytvořit archiv ze složky s uživatelskými daty: {}"
  571. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Backups/Backup.py:119
  572. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:107
  573. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:113
  574. msgctxt "@info:title"
  575. msgid "Backup"
  576. msgstr "Záloha"
  577. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Backups/Backup.py:132
  578. msgctxt "@info:backup_failed"
  579. msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data."
  580. msgstr "Pokusil se obnovit zálohu Cura bez nutnosti správných dat nebo metadat."
  581. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Backups/Backup.py:143
  582. msgctxt "@info:backup_failed"
  583. msgid "Tried to restore a Cura backup that is higher than the current version."
  584. msgstr "Pokusil se obnovit zálohu Cura, která je vyšší než aktuální verze."
  585. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:26
  586. msgctxt "@info:status"
  587. msgid "Multiplying and placing objects"
  588. msgstr "Násobím a rozmisťuji objekty"
  589. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:28
  590. msgctxt "@info:title"
  591. msgid "Placing Objects"
  592. msgstr "Umisťuji objekty"
  593. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:77
  594. msgctxt "@info:title"
  595. msgid "Placing Object"
  596. msgstr "Umisťuji objekt"
  597. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23
  598. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  599. msgid "Save to Removable Drive"
  600. msgstr "Uložit na vyměnitelný disk"
  601. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24
  602. #, python-brace-format
  603. msgctxt "@item:inlistbox"
  604. msgid "Save to Removable Drive {0}"
  605. msgstr "Uložit na vyměnitelný disk {0}"
  606. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:66
  607. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/MeshFormatHandler.py:118
  608. msgctxt "@info:status"
  609. msgid "There are no file formats available to write with!"
  610. msgstr "Nejsou k dispozici žádné formáty souborů pro zápis!"
  611. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:96
  612. #, python-brace-format
  613. msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags <filename>!"
  614. msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>"
  615. msgstr "Ukládám na vyměnitelný disk <filename>{0}</filename>"
  616. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:96
  617. msgctxt "@info:title"
  618. msgid "Saving"
  619. msgstr "Ukládám"
  620. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:106
  621. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:109
  622. #, python-brace-format
  623. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  624. msgid "Could not save to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  625. msgstr "Nemohu uložit na <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  626. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:125
  627. #, python-brace-format
  628. msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!"
  629. msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}."
  630. msgstr "Při pokusu o zápis do zařízení {device} nebyl nalezen název souboru."
  631. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138
  632. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
  633. #, python-brace-format
  634. msgctxt "@info:status"
  635. msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
  636. msgstr "Nelze uložit na vyměnitelnou jednotku {0}: {1}"
  637. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:147
  638. #, python-brace-format
  639. msgctxt "@info:status"
  640. msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}"
  641. msgstr "Ukládám na vyměnitelnou jednotku {0} jako {1}"
  642. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:147
  643. msgctxt "@info:title"
  644. msgid "File Saved"
  645. msgstr "Soubor uložen"
  646. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148
  647. msgctxt "@action:button"
  648. msgid "Eject"
  649. msgstr "Vysunout"
  650. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148
  651. #, python-brace-format
  652. msgctxt "@action"
  653. msgid "Eject removable device {0}"
  654. msgstr "Vysunout vyměnitelnou jednotku {0}"
  655. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
  656. #, python-brace-format
  657. msgctxt "@info:status"
  658. msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive."
  659. msgstr "Vysunuto {0}. Nyní můžete bezpečně vyjmout jednotku."
  660. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
  661. msgctxt "@info:title"
  662. msgid "Safely Remove Hardware"
  663. msgstr "Bezpečně vysunout hardware"
  664. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:165
  665. #, python-brace-format
  666. msgctxt "@info:status"
  667. msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive."
  668. msgstr "Nepodařilo se vysunout {0}. Jednotku může používat jiný program."
  669. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:76
  670. msgctxt "@item:intext"
  671. msgid "Removable Drive"
  672. msgstr "Vyměnitelná jednotka"
  673. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/AMFReader/__init__.py:15
  674. msgctxt "@item:inlistbox"
  675. msgid "AMF File"
  676. msgstr "Soubor AMF"
  677. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14
  678. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14
  679. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16
  680. msgctxt "@item:inlistbox"
  681. msgid "G-code File"
  682. msgstr "Soubor G-kódu"
  683. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:27
  684. msgctxt "@action"
  685. msgid "Update Firmware"
  686. msgstr "Aktualizovat firmware"
  687. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13
  688. msgctxt "@item:inlistbox"
  689. msgid "X3D File"
  690. msgstr "Soubor X3D"
  691. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:9
  692. msgctxt "@button"
  693. msgid "Decline"
  694. msgstr "Odmítnout"
  695. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:10
  696. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:56
  697. msgctxt "@button"
  698. msgid "Agree"
  699. msgstr "Přijmout"
  700. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:74
  701. msgctxt "@title:window"
  702. msgid "Plugin License Agreement"
  703. msgstr "Licenční ujednání zásuvného modulu"
  704. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicensePresenter.py:38
  705. msgctxt "@button"
  706. msgid "Decline and remove from account"
  707. msgstr "Odmítnout a odstranit z účtu"
  708. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/SyncOrchestrator.py:79
  709. msgctxt "@info:generic"
  710. msgid "{} plugins failed to download"
  711. msgstr "Nepovedlo se stáhnout {} zásuvných modulů"
  712. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:89
  713. msgctxt "@info:generic"
  714. msgid "Syncing..."
  715. msgstr "Synchronizuji..."
  716. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:93
  717. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:143
  718. msgctxt "@info:title"
  719. msgid "Changes detected from your Ultimaker account"
  720. msgstr "Zjištěny změny z vašeho účtu Ultimaker"
  721. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/RestartApplicationPresenter.py:20
  722. msgctxt "@info:generic"
  723. msgid "You need to quit and restart {} before changes have effect."
  724. msgstr "Než se změny projeví, musíte ukončit a restartovat {}."
  725. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:142
  726. msgctxt "@info:generic"
  727. msgid "Do you want to sync material and software packages with your account?"
  728. msgstr "Chcete synchronizovat materiál a softwarové balíčky s vaším účtem?"
  729. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:145
  730. msgctxt "@action:button"
  731. msgid "Sync"
  732. msgstr "Synchronizovat"
  733. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
  734. msgctxt "@label"
  735. msgid "Per Model Settings"
  736. msgstr "Nastavení pro každý model"
  737. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15
  738. msgctxt "@info:tooltip"
  739. msgid "Configure Per Model Settings"
  740. msgstr "Konfigurovat nastavení pro každý model"
  741. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:35
  742. msgctxt "@item:inmenu"
  743. msgid "Post Processing"
  744. msgstr "Post Processing"
  745. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:36
  746. msgctxt "@item:inmenu"
  747. msgid "Modify G-Code"
  748. msgstr "Modifikovat G kód"
  749. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:382
  750. msgctxt "@info:status"
  751. msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration."
  752. msgstr "Nelze slicovat s aktuálním materiálem, protože je nekompatibilní s vybraným strojem nebo konfigurací."
  753. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:382
  754. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:413
  755. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:437
  756. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:446
  757. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:455
  758. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:467
  759. msgctxt "@info:title"
  760. msgid "Unable to slice"
  761. msgstr "Nelze slicovat"
  762. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:412
  763. #, python-brace-format
  764. msgctxt "@info:status"
  765. msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
  766. msgstr "S aktuálním nastavením nelze slicovat. Následující nastavení obsahuje chyby: {0}"
  767. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:436
  768. #, python-brace-format
  769. msgctxt "@info:status"
  770. msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
  771. msgstr "Nelze slicovat kvůli některým nastavení jednotlivých modelů. Následující nastavení obsahuje chyby na jednom nebo více modelech: {error_labels}"
  772. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:445
  773. msgctxt "@info:status"
  774. msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
  775. msgstr "Nelze slicovat, protože hlavní věž nebo primární pozice jsou neplatné."
  776. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:454
  777. #, python-format
  778. msgctxt "@info:status"
  779. msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s."
  780. msgstr "Nelze slicovat, protože jsou zde objekty asociované k zakázanému extruder %s."
  781. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:463
  782. msgctxt "@info:status"
  783. msgid ""
  784. "Please review settings and check if your models:\n"
  785. "- Fit within the build volume\n"
  786. "- Are assigned to an enabled extruder\n"
  787. "- Are not all set as modifier meshes"
  788. msgstr ""
  789. "Zkontrolujte nastavení a zda vaše modely:\n"
  790. "- Vejdou se na pracovní prostor\n"
  791. "- Jsou přiřazeny k povolenému extruderu\n"
  792. "- Nejsou nastavené jako modifikační sítě"
  793. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:52
  794. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:260
  795. msgctxt "@info:status"
  796. msgid "Processing Layers"
  797. msgstr "Zpracovávám vrstvy"
  798. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:260
  799. msgctxt "@info:title"
  800. msgid "Information"
  801. msgstr "Informace"
  802. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42
  803. msgctxt "@item:inmenu"
  804. msgid "USB printing"
  805. msgstr "USB tisk"
  806. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:43
  807. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  808. msgid "Print via USB"
  809. msgstr "Tisk přes USB"
  810. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:44
  811. msgctxt "@info:tooltip"
  812. msgid "Print via USB"
  813. msgstr "Tisk přes USB"
  814. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:80
  815. msgctxt "@info:status"
  816. msgid "Connected via USB"
  817. msgstr "Připojeno přes USB"
  818. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:110
  819. msgctxt "@label"
  820. msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
  821. msgstr "Probíhá tisk přes USB, uzavření Cura tento tisk zastaví. Jsi si jistá?"
  822. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:134
  823. msgctxt "@message"
  824. msgid "A print is still in progress. Cura cannot start another print via USB until the previous print has completed."
  825. msgstr "Tisk stále probíhá. Cura nemůže spustit další tisk přes USB, dokud není předchozí tisk dokončen."
  826. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:134
  827. msgctxt "@message"
  828. msgid "Print in Progress"
  829. msgstr "Probíhá tisk"
  830. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14
  831. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14
  832. msgctxt "@item:inlistbox"
  833. msgid "Cura Profile"
  834. msgstr "Cura profil"
  835. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UltimakerNetworkedPrinterAction.py:28
  836. msgctxt "@action"
  837. msgid "Connect via Network"
  838. msgstr "Připojit přes síť"
  839. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:227
  840. msgctxt "info:status"
  841. msgid "New printer detected from your Ultimaker account"
  842. msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
  843. msgstr[0] "Z vašeho Ultimaker účtu byla detekována nová tiskárna"
  844. msgstr[1] "Z vašeho Ultimaker účtu byly detekovány nové tiskárny"
  845. msgstr[2] "Z vašeho Ultimaker účtu byly detekovány nové tiskárny"
  846. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:238
  847. #, python-brace-format
  848. msgctxt "info:status Filled in with printer name and printer model."
  849. msgid "Adding printer {name} ({model}) from your account"
  850. msgstr "Přidávám tiskárnu {name} ({model}) z vašeho účtu"
  851. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:255
  852. #, python-brace-format
  853. msgctxt "info:{0} gets replaced by a number of printers"
  854. msgid "... and {0} other"
  855. msgid_plural "... and {0} others"
  856. msgstr[0] "... a {0} další"
  857. msgstr[1] "... a {0} další"
  858. msgstr[2] "... a {0} dalších"
  859. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:260
  860. msgctxt "info:status"
  861. msgid "Printers added from Digital Factory:"
  862. msgstr "Tiskárny přidané z Digital Factory:"
  863. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:316
  864. msgctxt "info:status"
  865. msgid "A cloud connection is not available for a printer"
  866. msgid_plural "A cloud connection is not available for some printers"
  867. msgstr[0] "Pro tuto tiskárnu není připojení přes cloud dostupné"
  868. msgstr[1] "Pro tyto tiskárny není připojení přes cloud dostupné"
  869. msgstr[2] "Pro tyto tiskárny není připojení přes cloud dostupné"
  870. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:324
  871. msgctxt "info:status"
  872. msgid "This printer is not linked to the Digital Factory:"
  873. msgid_plural "These printers are not linked to the Digital Factory:"
  874. msgstr[0] "Tato tiskárna není napojena na Digital Factory:"
  875. msgstr[1] "Tyto tiskárny nejsou napojeny na Digital Factory:"
  876. msgstr[2] "Tyto tiskárny nejsou napojeny na Digital Factory:"
  877. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:329
  878. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:419
  879. msgctxt "info:name"
  880. msgid "Ultimaker Digital Factory"
  881. msgstr "Ultimaker Digital Factory"
  882. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:333
  883. #, python-brace-format
  884. msgctxt "info:status"
  885. msgid "To establish a connection, please visit the {website_link}"
  886. msgstr "Chcete-li navázat spojení, navštivte {website_link}"
  887. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:337
  888. msgctxt "@action:button"
  889. msgid "Keep printer configurations"
  890. msgstr "Zachovat konfiguraci tiskárny"
  891. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:342
  892. msgctxt "@action:button"
  893. msgid "Remove printers"
  894. msgstr "Odstranit tiskárnu"
  895. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:421
  896. #, python-brace-format
  897. msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
  898. msgid "{printer_name} will be removed until the next account sync."
  899. msgstr "Tiskárna {printer_name} bude odebrána až do další synchronizace účtu."
  900. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:422
  901. #, python-brace-format
  902. msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
  903. msgid "To remove {printer_name} permanently, visit {digital_factory_link}"
  904. msgstr "Chcete-li tiskárnu {printer_name} trvale odebrat, navštivte {digital_factory_link}"
  905. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:423
  906. #, python-brace-format
  907. msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
  908. msgid "Are you sure you want to remove {printer_name} temporarily?"
  909. msgstr "Opravdu chcete tiskárnu {printer_name} dočasně odebrat?"
  910. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:460
  911. msgctxt "@title:window"
  912. msgid "Remove printers?"
  913. msgstr "Odstranit tiskárny?"
  914. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:463
  915. #, python-brace-format
  916. msgctxt "@label"
  917. msgid ""
  918. "You are about to remove {0} printer from Cura. This action cannot be undone.\n"
  919. "Are you sure you want to continue?"
  920. msgid_plural ""
  921. "You are about to remove {0} printers from Cura. This action cannot be undone.\n"
  922. "Are you sure you want to continue?"
  923. msgstr[0] ""
  924. "Chystáte se odebrat {0} tiskárnu z Cury. Tuto akci nelze vrátit zpět.\n"
  925. "Doopravdy chcete pokračovat?"
  926. msgstr[1] ""
  927. "Chystáte se odebrat {0} tiskárny z Cury. Tuto akci nelze vrátit zpět.\n"
  928. "Doopravdy chcete pokračovat?"
  929. msgstr[2] ""
  930. "Chystáte se odebrat {0} tiskáren z Cury. Tuto akci nelze vrátit zpět.\n"
  931. "Doopravdy chcete pokračovat?"
  932. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:468
  933. msgctxt "@label"
  934. msgid ""
  935. "You are about to remove all printers from Cura. This action cannot be undone.\n"
  936. "Are you sure you want to continue?"
  937. msgstr ""
  938. "Chystáte se odebrat všechny tiskárny z Cury. Tuto akci nelze vrátit zpět.\n"
  939. "Doopravdy chcete pokračovat?"
  940. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:152
  941. msgctxt "@action:button"
  942. msgid "Print via cloud"
  943. msgstr "Tisknout přes cloud"
  944. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:153
  945. msgctxt "@properties:tooltip"
  946. msgid "Print via cloud"
  947. msgstr "Tisknout přes cloud"
  948. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:154
  949. msgctxt "@info:status"
  950. msgid "Connected via cloud"
  951. msgstr "Připojen přes cloud"
  952. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:264
  953. #, python-brace-format
  954. msgctxt "@error:send"
  955. msgid "Unknown error code when uploading print job: {0}"
  956. msgstr "Při nahrávání tiskové úlohy došlo k chybě s neznámým kódem: {0}"
  957. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:27
  958. msgctxt "@info:status"
  959. msgid "tomorrow"
  960. msgstr "zítra"
  961. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:30
  962. msgctxt "@info:status"
  963. msgid "today"
  964. msgstr "dnes"
  965. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15
  966. msgctxt "@info:status"
  967. msgid "Sending Print Job"
  968. msgstr "Odesílám tiskovou úlohu"
  969. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:16
  970. msgctxt "@info:status"
  971. msgid "Uploading print job to printer."
  972. msgstr "Nahrávám tiskovou úlohu do tiskárny."
  973. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27
  974. #, python-brace-format
  975. msgctxt "@info:status"
  976. msgid "You are attempting to connect to {0} but it is not the host of a group. You can visit the web page to configure it as a group host."
  977. msgstr "Pokoušíte se připojit k {0}, ale není hostitelem skupiny. Webovou stránku můžete navštívit a nakonfigurovat ji jako skupinového hostitele."
  978. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:30
  979. msgctxt "@info:title"
  980. msgid "Not a group host"
  981. msgstr "Není hostem skupiny"
  982. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:35
  983. msgctxt "@action"
  984. msgid "Configure group"
  985. msgstr "Konfigurovat skupinu"
  986. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:27
  987. msgctxt "@info:status"
  988. msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account."
  989. msgstr "Odesílejte a sledujte tiskové úlohy odkudkoli pomocí účtu Ultimaker."
  990. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:33
  991. msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated."
  992. msgid "Connect to Ultimaker Digital Factory"
  993. msgstr "Připojit se k Ultimaker Digital Factory"
  994. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:36
  995. msgctxt "@action"
  996. msgid "Get started"
  997. msgstr "Začínáme"
  998. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:15
  999. msgctxt "@info:status"
  1000. msgid "Please wait until the current job has been sent."
  1001. msgstr "Počkejte, až bude odeslána aktuální úloha."
  1002. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:16
  1003. msgctxt "@info:title"
  1004. msgid "Print error"
  1005. msgstr "Chyba tisku"
  1006. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:15
  1007. msgctxt "@info:text"
  1008. msgid "Could not upload the data to the printer."
  1009. msgstr "Nemohu nahrát data do tiskárny."
  1010. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:16
  1011. msgctxt "@info:title"
  1012. msgid "Network error"
  1013. msgstr "Chyba sítě"
  1014. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:24
  1015. #, python-brace-format
  1016. msgctxt "@info:status"
  1017. msgid "Cura has detected material profiles that were not yet installed on the host printer of group {0}."
  1018. msgstr "Cura zjistil materiálové profily, které ještě nebyly nainstalovány na hostitelské tiskárně skupiny {0}."
  1019. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:26
  1020. msgctxt "@info:title"
  1021. msgid "Sending materials to printer"
  1022. msgstr "Odesílání materiálů do tiskárny"
  1023. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:16
  1024. msgctxt "@info:status"
  1025. msgid "Print job queue is full. The printer can't accept a new job."
  1026. msgstr "Fronta tiskových úloh je plná. Tiskárna nemůže přijmout další úlohu."
  1027. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:17
  1028. msgctxt "@info:title"
  1029. msgid "Queue Full"
  1030. msgstr "Fronta je plná"
  1031. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:15
  1032. msgctxt "@info:status"
  1033. msgid "Print job was successfully sent to the printer."
  1034. msgstr "Tisková úloha byla úspěšně odeslána do tiskárny."
  1035. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:16
  1036. msgctxt "@info:title"
  1037. msgid "Data Sent"
  1038. msgstr "Data poslána"
  1039. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18
  1040. msgctxt "@info:status"
  1041. msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker Connect. Please update the printer to the latest firmware."
  1042. msgstr "Pokoušíte se připojit k tiskárně, na které není spuštěna aplikace Ultimaker Connect. Aktualizujte tiskárnu na nejnovější firmware."
  1043. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
  1044. msgctxt "@info:title"
  1045. msgid "Update your printer"
  1046. msgstr "Aktualizujte vaší tiskárnu"
  1047. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:58
  1048. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  1049. msgid "Print over network"
  1050. msgstr "Tisk přes síť"
  1051. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:59
  1052. msgctxt "@properties:tooltip"
  1053. msgid "Print over network"
  1054. msgstr "Tisk přes síť"
  1055. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:60
  1056. msgctxt "@info:status"
  1057. msgid "Connected over the network"
  1058. msgstr "Připojeno přes síť"
  1059. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:21
  1060. msgctxt "@action"
  1061. msgid "Select upgrades"
  1062. msgstr "Vybrat vylepšení"
  1063. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:24
  1064. msgctxt "@action"
  1065. msgid "Level build plate"
  1066. msgstr "Vyrovnat podložku"
  1067. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:203
  1068. msgctxt "@title:tab"
  1069. msgid "Recommended"
  1070. msgstr "Doporučeno"
  1071. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:205
  1072. msgctxt "@title:tab"
  1073. msgid "Custom"
  1074. msgstr "Vlastní"
  1075. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:535
  1076. #, python-brace-format
  1077. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  1078. msgid "Project file <filename>{0}</filename> contains an unknown machine type <message>{1}</message>. Cannot import the machine. Models will be imported instead."
  1079. msgstr "Projektový soubor <filename>{0}</filename> obsahuje neznámý typ zařízení <message>{1}</message>. Nelze importovat zařízení. Místo toho budou importovány modely."
  1080. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:538
  1081. msgctxt "@info:title"
  1082. msgid "Open Project File"
  1083. msgstr "Otevřít soubor s projektem"
  1084. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:634
  1085. #, python-brace-format
  1086. msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  1087. msgid "Project file <filename>{0}</filename> is suddenly inaccessible: <message>{1}</message>."
  1088. msgstr "Soubor projektu <filename>{0}</filename>je neočekávaně nedostupný: <message>{1}</message>."
  1089. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:635
  1090. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:642
  1091. msgctxt "@info:title"
  1092. msgid "Can't Open Project File"
  1093. msgstr "Nepovedlo se otevřít soubor projektu"
  1094. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:641
  1095. #, python-brace-format
  1096. msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  1097. msgid "Project file <filename>{0}</filename> is corrupt: <message>{1}</message>."
  1098. msgstr ""
  1099. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:693
  1100. #, python-brace-format
  1101. msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag <filename>!"
  1102. msgid "Project file <filename>{0}</filename> is made using profiles that are unknown to this version of Ultimaker Cura."
  1103. msgstr "Soubor projektu <filename>{0}</filename> je vytvořený profily, které jsou této verzi Ultimaker Cura neznámé."
  1104. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27
  1105. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:33
  1106. msgctxt "@item:inlistbox"
  1107. msgid "3MF File"
  1108. msgstr "Soubor 3MF"
  1109. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17
  1110. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17
  1111. msgctxt "@item:inlistbox"
  1112. msgid "Compressed G-code File"
  1113. msgstr "Kompresovaný soubor G kódu"
  1114. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:43
  1115. msgctxt "@error:not supported"
  1116. msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
  1117. msgstr "GCodeGzWriter nepodporuje textový mód."
  1118. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:31
  1119. msgctxt "@info:title"
  1120. msgid "3D Model Assistant"
  1121. msgstr "Asistent 3D modelu"
  1122. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:96
  1123. #, python-brace-format
  1124. msgctxt "@info:status"
  1125. msgid ""
  1126. "<p>One or more 3D models may not print optimally due to the model size and material configuration:</p>\n"
  1127. "<p>{model_names}</p>\n"
  1128. "<p>Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.</p>\n"
  1129. "<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">View print quality guide</a></p>"
  1130. msgstr ""
  1131. "<p> Jeden nebo více 3D modelů se nemusí tisknout optimálně kvůli velikosti modelu a konfiguraci materiálu: </p>\n"
  1132. "<p> {model_names} </p>\n"
  1133. "<p> Zjistěte, jak zajistit nejlepší možnou kvalitu a spolehlivost tisku. </p>\n"
  1134. "<p> <a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\"> Zobrazit průvodce kvalitou tisku </a> </p>"
  1135. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:127
  1136. msgctxt "@info"
  1137. msgid "Could not access update information."
  1138. msgstr "Nemohu načíst informace o aktualizaci."
  1139. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:17
  1140. #, python-brace-format
  1141. msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
  1142. msgid "New features or bug-fixes may be available for your {machine_name}! If not already at the latest version, it is recommended to update the firmware on your printer to version {latest_version}."
  1143. msgstr "Pro vaše {machine_name} mohou být k dispozici nové funkce nebo opravy chyb! Pokud ještě není v nejnovější verzi, doporučuje se aktualizovat firmware v tiskárně na verzi {latest_version}."
  1144. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:22
  1145. #, python-format
  1146. msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
  1147. msgid "New %s firmware available"
  1148. msgstr "Nový %s firmware je dostupný"
  1149. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:28
  1150. msgctxt "@action:button"
  1151. msgid "How to update"
  1152. msgstr "Jak aktualizovat"
  1153. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18
  1154. msgctxt "@item:inlistbox"
  1155. msgid "G File"
  1156. msgstr "G soubor"
  1157. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:347
  1158. msgctxt "@info:status"
  1159. msgid "Parsing G-code"
  1160. msgstr "Zpracovávám G kód"
  1161. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:349
  1162. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:503
  1163. msgctxt "@info:title"
  1164. msgid "G-code Details"
  1165. msgstr "Podrobnosti G kódu"
  1166. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:501
  1167. msgctxt "@info:generic"
  1168. msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
  1169. msgstr "Před odesláním souboru se ujistěte, že je g-kód vhodný pro vaši tiskárnu a konfiguraci tiskárny. Reprezentace g-kódu nemusí být přesná."
  1170. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12
  1171. msgctxt "@label"
  1172. msgid "Support Blocker"
  1173. msgstr "Blokovač podpor"
  1174. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13
  1175. msgctxt "@info:tooltip"
  1176. msgid "Create a volume in which supports are not printed."
  1177. msgstr "Vytvořit prostor ve kterém nejsou tištěny podpory."
  1178. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15
  1179. msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format."
  1180. msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
  1181. msgstr "Open Compressed Triangle Mesh"
  1182. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19
  1183. msgctxt "@item:inlistbox"
  1184. msgid "COLLADA Digital Asset Exchange"
  1185. msgstr "COLLADA Digital Asset Exchange"
  1186. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:23
  1187. msgctxt "@item:inlistbox"
  1188. msgid "glTF Binary"
  1189. msgstr "gITF binární soubor"
  1190. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:27
  1191. msgctxt "@item:inlistbox"
  1192. msgid "glTF Embedded JSON"
  1193. msgstr "gITF Embedded JSON"
  1194. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:36
  1195. msgctxt "@item:inlistbox"
  1196. msgid "Stanford Triangle Format"
  1197. msgstr "Stanford Triangle Format"
  1198. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:40
  1199. msgctxt "@item:inlistbox"
  1200. msgid "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange"
  1201. msgstr "Kompresovaný COLLADA Digital Asset Exchenge"
  1202. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22
  1203. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28
  1204. msgctxt "@item:inlistbox"
  1205. msgid "Ultimaker Format Package"
  1206. msgstr "Balíček ve formátu Ultimaker"
  1207. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14
  1208. msgctxt "@item:inlistbox"
  1209. msgid "Cura 15.04 profiles"
  1210. msgstr "Profily Cura 15.04"
  1211. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12
  1212. msgctxt "@item:inmenu"
  1213. msgid "Prepare"
  1214. msgstr "Příprava"
  1215. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MonitorStage/__init__.py:14
  1216. msgctxt "@item:inmenu"
  1217. msgid "Monitor"
  1218. msgstr "Monitorování"
  1219. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12
  1220. msgctxt "@item:inlistbox"
  1221. msgid "X-Ray view"
  1222. msgstr "Rentgenový pohled"
  1223. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:206
  1224. msgctxt "@error:zip"
  1225. msgid "Error writing 3mf file."
  1226. msgstr "Chyba při zápisu 3mf file."
  1227. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:26
  1228. msgctxt "@item:inlistbox"
  1229. msgid "3MF file"
  1230. msgstr "Soubor 3MF"
  1231. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:34
  1232. msgctxt "@item:inlistbox"
  1233. msgid "Cura Project 3MF file"
  1234. msgstr "Soubor Cura Project 3MF"
  1235. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:31
  1236. msgctxt "@error:zip"
  1237. msgid "3MF Writer plug-in is corrupt."
  1238. msgstr "Plugin 3MF Writer je poškozen."
  1239. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:59
  1240. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:92
  1241. msgctxt "@error:zip"
  1242. msgid "No permission to write the workspace here."
  1243. msgstr "Nemáte oprávnění zapisovat do tohoto pracovního prostoru."
  1244. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:96
  1245. msgctxt "@error:zip"
  1246. msgid "The operating system does not allow saving a project file to this location or with this file name."
  1247. msgstr "Operační systém nepovoluje uložit soubor s projektem do tohoto umístění nebo pod tímto názvem."
  1248. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PreviewStage/__init__.py:13
  1249. msgctxt "@item:inmenu"
  1250. msgid "Preview"
  1251. msgstr "Náhled"
  1252. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:15
  1253. msgctxt "@item:inlistbox"
  1254. msgid "Layer view"
  1255. msgstr "Pohled vrstev"
  1256. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:124
  1257. msgctxt "@info:status"
  1258. msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled."
  1259. msgstr "Když je aktivován síťový tisk, Cura přesně nezobrazuje vrstvy."
  1260. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:125
  1261. msgctxt "@info:title"
  1262. msgid "Simulation View"
  1263. msgstr "Pohled simulace"
  1264. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:126
  1265. msgctxt "@info:status"
  1266. msgid "Nothing is shown because you need to slice first."
  1267. msgstr "Nic není zobrazeno, nejdříve musíte slicovat."
  1268. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:126
  1269. msgctxt "@info:title"
  1270. msgid "No layers to show"
  1271. msgstr "Žádné vrstvy k zobrazení"
  1272. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:127
  1273. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:74
  1274. msgctxt "@info:option_text"
  1275. msgid "Do not show this message again"
  1276. msgstr "Znovu nezobrazovat tuto zprávu"
  1277. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:32
  1278. msgctxt "@action"
  1279. msgid "Machine Settings"
  1280. msgstr "Nastavení zařízení"
  1281. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
  1282. msgctxt "@item:inmenu"
  1283. msgid "Solid view"
  1284. msgstr "Pevný pohled"
  1285. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:71
  1286. msgctxt "@info:status"
  1287. msgid "The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces. Fix your model and open it again into Cura."
  1288. msgstr ""
  1289. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:73
  1290. msgctxt "@info:title"
  1291. msgid "Model Errors"
  1292. msgstr ""
  1293. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:79
  1294. msgctxt "@action:button"
  1295. msgid "Learn more"
  1296. msgstr ""
  1297. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:134
  1298. msgctxt "@info:error"
  1299. msgid "Can't write to UFP file:"
  1300. msgstr "Nemohu zapsat do UFP souboru:"
  1301. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:74
  1302. msgctxt "@error:not supported"
  1303. msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
  1304. msgstr "GCodeWriter nepodporuje netextový mód."
  1305. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:80
  1306. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:96
  1307. msgctxt "@warning:status"
  1308. msgid "Please prepare G-code before exporting."
  1309. msgstr "Před exportem prosím připravte G-kód."
  1310. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
  1311. msgctxt "@item:inlistbox"
  1312. msgid "JPG Image"
  1313. msgstr "Obrázek JPG"
  1314. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:18
  1315. msgctxt "@item:inlistbox"
  1316. msgid "JPEG Image"
  1317. msgstr "Obrázek JPEG"
  1318. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:22
  1319. msgctxt "@item:inlistbox"
  1320. msgid "PNG Image"
  1321. msgstr "Obrázek PNG"
  1322. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:26
  1323. msgctxt "@item:inlistbox"
  1324. msgid "BMP Image"
  1325. msgstr "Obrázek BMP"
  1326. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:30
  1327. msgctxt "@item:inlistbox"
  1328. msgid "GIF Image"
  1329. msgstr "Obrázek GIF"
  1330. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:86
  1331. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/RestoreBackupJob.py:23
  1332. msgctxt "@info:backup_status"
  1333. msgid "There was an error trying to restore your backup."
  1334. msgstr "Nastala chyba při pokusu obnovit vaši zálohu."
  1335. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:26
  1336. msgctxt "@info:title"
  1337. msgid "Backups"
  1338. msgstr "Zálohy"
  1339. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:27
  1340. msgctxt "@info:backup_status"
  1341. msgid "There was an error while uploading your backup."
  1342. msgstr "Nastala chyba při nahrávání vaší zálohy."
  1343. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:47
  1344. msgctxt "@info:backup_status"
  1345. msgid "Creating your backup..."
  1346. msgstr "Vytvářím zálohu..."
  1347. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:54
  1348. msgctxt "@info:backup_status"
  1349. msgid "There was an error while creating your backup."
  1350. msgstr "Nastala chyba při vytváření zálohy."
  1351. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:58
  1352. msgctxt "@info:backup_status"
  1353. msgid "Uploading your backup..."
  1354. msgstr "Nahrávám vaši zálohu..."
  1355. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:68
  1356. msgctxt "@info:backup_status"
  1357. msgid "Your backup has finished uploading."
  1358. msgstr "Vaše záloha byla úspěšně nahrána."
  1359. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:107
  1360. msgctxt "@error:file_size"
  1361. msgid "The backup exceeds the maximum file size."
  1362. msgstr "Záloha překračuje maximální povolenou velikost soubor."
  1363. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:64
  1364. msgctxt "@item:inmenu"
  1365. msgid "Manage backups"
  1366. msgstr "Spravovat zálohy"
  1367. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:31
  1368. msgctxt "@title"
  1369. msgid "Update Firmware"
  1370. msgstr "Aktualizovat firmware"
  1371. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:39
  1372. msgctxt "@label"
  1373. msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work."
  1374. msgstr "Firmware je software běžící přímo na vaší 3D tiskárně. Tento firmware řídí krokové motory, reguluje teplotu a v konečném důsledku zajišťuje vaši práci tiskárny."
  1375. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:46
  1376. msgctxt "@label"
  1377. msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements."
  1378. msgstr "Dodávání firmwaru s novými tiskárnami funguje, ale nové verze mají obvykle více funkcí a vylepšení."
  1379. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:58
  1380. msgctxt "@action:button"
  1381. msgid "Automatically upgrade Firmware"
  1382. msgstr "Automaticky aktualizovat firmware"
  1383. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:69
  1384. msgctxt "@action:button"
  1385. msgid "Upload custom Firmware"
  1386. msgstr "Nahrát vlastní firmware"
  1387. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:83
  1388. msgctxt "@label"
  1389. msgid "Firmware can not be updated because there is no connection with the printer."
  1390. msgstr "Firmware nelze aktualizovat, protože není spojeno s tiskárnou."
  1391. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:91
  1392. msgctxt "@label"
  1393. msgid "Firmware can not be updated because the connection with the printer does not support upgrading firmware."
  1394. msgstr "Firmware nelze aktualizovat, protože připojení k tiskárně nepodporuje aktualizaci firmwaru."
  1395. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:98
  1396. msgctxt "@title:window"
  1397. msgid "Select custom firmware"
  1398. msgstr "Vybrat vlastní firmware"
  1399. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:119
  1400. msgctxt "@title:window"
  1401. msgid "Firmware Update"
  1402. msgstr "Aktualizace firmwaru"
  1403. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:143
  1404. msgctxt "@label"
  1405. msgid "Updating firmware."
  1406. msgstr "Aktualizuji firmware."
  1407. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:145
  1408. msgctxt "@label"
  1409. msgid "Firmware update completed."
  1410. msgstr "Aktualizace firmwaru kompletní."
  1411. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:147
  1412. msgctxt "@label"
  1413. msgid "Firmware update failed due to an unknown error."
  1414. msgstr "Aktualizace firmwaru selhala kvůli neznámému problému."
  1415. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:149
  1416. msgctxt "@label"
  1417. msgid "Firmware update failed due to an communication error."
  1418. msgstr "Aktualizace firmwaru selhala kvůli chybě v komunikaci."
  1419. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:151
  1420. msgctxt "@label"
  1421. msgid "Firmware update failed due to an input/output error."
  1422. msgstr "Aktualizace firmwaru selhala kvůli chybě vstupu / výstupu."
  1423. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:153
  1424. msgctxt "@label"
  1425. msgid "Firmware update failed due to missing firmware."
  1426. msgstr "Aktualizace firmwaru selhala kvůli chybějícímu firmwaru."
  1427. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/Toolbox.qml:19
  1428. msgctxt "@title"
  1429. msgid "Marketplace"
  1430. msgstr "Obchod"
  1431. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxLicenseDialog.qml:36
  1432. msgctxt "@label"
  1433. msgid "You need to accept the license to install the package"
  1434. msgstr "Pro instalaci balíčku musíte přijmout licenční ujednání"
  1435. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:14
  1436. msgctxt "@title"
  1437. msgid "Changes from your account"
  1438. msgstr "Změny z vašeho účtu"
  1439. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23
  1440. msgctxt "@button"
  1441. msgid "Dismiss"
  1442. msgstr "Schovat"
  1443. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23
  1444. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:123
  1445. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:182
  1446. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/FirstStartMachineActionsContent.qml:77
  1447. msgctxt "@button"
  1448. msgid "Next"
  1449. msgstr "Další"
  1450. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:52
  1451. msgctxt "@label"
  1452. msgid "The following packages will be added:"
  1453. msgstr "Následující balíčky byly přidány:"
  1454. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:97
  1455. msgctxt "@label"
  1456. msgid "The following packages can not be installed because of an incompatible Cura version:"
  1457. msgstr "Následující balíčky nelze nainstalovat z důvodu nekompatibilní verze Cura:"
  1458. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:20
  1459. msgctxt "@title:window"
  1460. msgid "Confirm uninstall"
  1461. msgstr "Potvrdit odinstalaci"
  1462. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:50
  1463. msgctxt "@text:window"
  1464. msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults."
  1465. msgstr "Odinstalujete materiály a / nebo profily, které se stále používají. Potvrzením resetujete následující materiály / profily na výchozí hodnoty."
  1466. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:51
  1467. msgctxt "@text:window"
  1468. msgid "Materials"
  1469. msgstr "Materiály"
  1470. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:52
  1471. msgctxt "@text:window"
  1472. msgid "Profiles"
  1473. msgstr "Profily"
  1474. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:90
  1475. msgctxt "@action:button"
  1476. msgid "Confirm"
  1477. msgstr "Potvrdit"
  1478. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxErrorPage.qml:16
  1479. msgctxt "@info"
  1480. msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection."
  1481. msgstr "Nelze se připojit k databázi balíčku Cura. Zkontrolujte připojení."
  1482. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33
  1483. msgctxt "@label"
  1484. msgid "Community Contributions"
  1485. msgstr "Soubory od komunity"
  1486. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33
  1487. msgctxt "@label"
  1488. msgid "Community Plugins"
  1489. msgstr "Komunitní zásuvné moduly"
  1490. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:42
  1491. msgctxt "@label"
  1492. msgid "Generic Materials"
  1493. msgstr "Obecné materiály"
  1494. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:89
  1495. msgctxt "@label"
  1496. msgid "Version"
  1497. msgstr "Verze"
  1498. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:96
  1499. msgctxt "@label"
  1500. msgid "Last updated"
  1501. msgstr "Naposledy aktualizování"
  1502. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:103
  1503. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:138
  1504. msgctxt "@label"
  1505. msgid "Brand"
  1506. msgstr "Značka"
  1507. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:110
  1508. msgctxt "@label"
  1509. msgid "Downloads"
  1510. msgstr "Ke stažení"
  1511. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:33
  1512. msgctxt "@title:tab"
  1513. msgid "Installed plugins"
  1514. msgstr "Nainstalovaná rozšíření"
  1515. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:72
  1516. msgctxt "@info"
  1517. msgid "No plugin has been installed."
  1518. msgstr "Žádné rozšíření nebylo nainstalováno."
  1519. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:86
  1520. msgctxt "@title:tab"
  1521. msgid "Installed materials"
  1522. msgstr "Nainstalované materiály"
  1523. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:125
  1524. msgctxt "@info"
  1525. msgid "No material has been installed."
  1526. msgstr "Žádný materiál nebyl nainstalován."
  1527. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:139
  1528. msgctxt "@title:tab"
  1529. msgid "Bundled plugins"
  1530. msgstr "Zabalená rozšíření"
  1531. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:184
  1532. msgctxt "@title:tab"
  1533. msgid "Bundled materials"
  1534. msgstr "Zabalené materiály"
  1535. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:95
  1536. msgctxt "@label"
  1537. msgid "Website"
  1538. msgstr "Webová stránka"
  1539. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:102
  1540. msgctxt "@label"
  1541. msgid "Email"
  1542. msgstr "Email"
  1543. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:22
  1544. msgctxt "@description"
  1545. msgid "Please sign in to get verified plugins and materials for Ultimaker Cura Enterprise"
  1546. msgstr "Přihlaste se, abyste získali ověřené pluginy a materiály pro Ultimaker Cura Enterprise"
  1547. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:39
  1548. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:51
  1549. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:199
  1550. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:53
  1551. msgctxt "@button"
  1552. msgid "Sign in"
  1553. msgstr "Přihlásit se"
  1554. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxLoadingPage.qml:17
  1555. msgctxt "@info"
  1556. msgid "Fetching packages..."
  1557. msgstr "Načítám balíčky..."
  1558. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:34
  1559. msgctxt "@label"
  1560. msgid "Compatibility"
  1561. msgstr "Kompatibilita"
  1562. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:124
  1563. msgctxt "@label:table_header"
  1564. msgid "Machine"
  1565. msgstr "Zařízení"
  1566. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:137
  1567. msgctxt "@label:table_header"
  1568. msgid "Build Plate"
  1569. msgstr "Podložka"
  1570. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:143
  1571. msgctxt "@label:table_header"
  1572. msgid "Support"
  1573. msgstr "Podpora"
  1574. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:149
  1575. msgctxt "@label:table_header"
  1576. msgid "Quality"
  1577. msgstr "Kvalita"
  1578. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:170
  1579. msgctxt "@action:label"
  1580. msgid "Technical Data Sheet"
  1581. msgstr "Technický datasheet"
  1582. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:179
  1583. msgctxt "@action:label"
  1584. msgid "Safety Data Sheet"
  1585. msgstr "Datasheet bezpečnosti"
  1586. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:188
  1587. msgctxt "@action:label"
  1588. msgid "Printing Guidelines"
  1589. msgstr "Zásady tisku"
  1590. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:197
  1591. msgctxt "@action:label"
  1592. msgid "Website"
  1593. msgstr "Webová stránka"
  1594. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:30
  1595. msgctxt "@title:tab"
  1596. msgid "Plugins"
  1597. msgstr "Zásuvné moduly"
  1598. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:44
  1599. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:89
  1600. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:457
  1601. msgctxt "@title:tab"
  1602. msgid "Materials"
  1603. msgstr "Materiály"
  1604. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:58
  1605. msgctxt "@title:tab"
  1606. msgid "Installed"
  1607. msgstr "Nainstalování"
  1608. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:86
  1609. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:39
  1610. msgctxt "@info:tooltip"
  1611. msgid "Go to Web Marketplace"
  1612. msgstr "Přejít na webový obchod"
  1613. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:22
  1614. msgctxt "@label"
  1615. msgid "Will install upon restarting"
  1616. msgstr "Nainstaluje se po restartu"
  1617. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:34
  1618. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:96
  1619. msgctxt "@action:button"
  1620. msgid "Update"
  1621. msgstr "Aktualizace"
  1622. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:35
  1623. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:97
  1624. msgctxt "@action:button"
  1625. msgid "Updating"
  1626. msgstr "Aktualizuji"
  1627. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:36
  1628. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:98
  1629. msgctxt "@action:button"
  1630. msgid "Updated"
  1631. msgstr "Aktualizování"
  1632. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:53
  1633. msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
  1634. msgid "<a href='%1'>Log in</a> is required to update"
  1635. msgstr "Pro aktualizace je potřeba se <a href='%1'>přihlásit</a>"
  1636. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71
  1637. msgctxt "@action:button"
  1638. msgid "Downgrade"
  1639. msgstr "Downgrade"
  1640. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71
  1641. msgctxt "@action:button"
  1642. msgid "Uninstall"
  1643. msgstr "Odinstalace"
  1644. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:46
  1645. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:20
  1646. msgctxt "@action:button"
  1647. msgid "Installed"
  1648. msgstr "Nainstalováno"
  1649. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:56
  1650. msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
  1651. msgid "<a href='%1'>Log in</a> is required to install or update"
  1652. msgstr "K instalaci nebo aktualizaci je vyžadováno <a href='%1'>přihlášení</a>"
  1653. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:80
  1654. msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
  1655. msgid "<a href='%1'>Buy material spools</a>"
  1656. msgstr "<a href='%1'>Koupit cívky materiálu</a>"
  1657. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:27
  1658. msgctxt "@label"
  1659. msgid "Premium"
  1660. msgstr "Premium"
  1661. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:42
  1662. msgctxt "@label"
  1663. msgid "Search materials"
  1664. msgstr "Hledat materiály"
  1665. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:19
  1666. msgctxt "@info"
  1667. msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect."
  1668. msgstr "Než se změny v balíčcích projeví, budete muset restartovat Curu."
  1669. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:46
  1670. msgctxt "@info:button, %1 is the application name"
  1671. msgid "Quit %1"
  1672. msgstr "Ukončit %1"
  1673. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxBackColumn.qml:25
  1674. msgctxt "@action:button"
  1675. msgid "Back"
  1676. msgstr "Zpět"
  1677. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:18
  1678. msgctxt "@action:button"
  1679. msgid "Install"
  1680. msgstr "Nainstalovat"
  1681. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:42
  1682. msgctxt "@label"
  1683. msgid "Mesh Type"
  1684. msgstr "Typ síťového modelu"
  1685. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:82
  1686. msgctxt "@label"
  1687. msgid "Normal model"
  1688. msgstr "Normální model"
  1689. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:94
  1690. msgctxt "@label"
  1691. msgid "Print as support"
  1692. msgstr "Tisknout jako podporu"
  1693. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:106
  1694. msgctxt "@label"
  1695. msgid "Modify settings for overlaps"
  1696. msgstr "Upravte nastavení překrývání"
  1697. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:118
  1698. msgctxt "@label"
  1699. msgid "Don't support overlaps"
  1700. msgstr "Nepodporovat překrývání"
  1701. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:149
  1702. msgctxt "@item:inlistbox"
  1703. msgid "Infill mesh only"
  1704. msgstr "Pouze síť výplně"
  1705. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:150
  1706. msgctxt "@item:inlistbox"
  1707. msgid "Cutting mesh"
  1708. msgstr "Síť řezu"
  1709. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:380
  1710. msgctxt "@action:button"
  1711. msgid "Select settings"
  1712. msgstr "Vybrat nastavení"
  1713. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:13
  1714. msgctxt "@title:window"
  1715. msgid "Select Settings to Customize for this model"
  1716. msgstr "Vybrat nastavení k přizpůsobení pro tento model"
  1717. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:55
  1718. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:94
  1719. msgctxt "@label:textbox"
  1720. msgid "Filter..."
  1721. msgstr "Filtrovat..."
  1722. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:68
  1723. msgctxt "@label:checkbox"
  1724. msgid "Show all"
  1725. msgstr "Zobrazit vše"
  1726. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18
  1727. msgctxt "@title:window"
  1728. msgid "Post Processing Plugin"
  1729. msgstr "Zásuvný balíček Post Processing"
  1730. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:57
  1731. msgctxt "@label"
  1732. msgid "Post Processing Scripts"
  1733. msgstr "Skripty Post Processingu"
  1734. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:233
  1735. msgctxt "@action"
  1736. msgid "Add a script"
  1737. msgstr "Přidat skript"
  1738. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:279
  1739. msgctxt "@label"
  1740. msgid "Settings"
  1741. msgstr "Nastavení"
  1742. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:499
  1743. msgctxt "@info:tooltip"
  1744. msgid "Change active post-processing scripts."
  1745. msgstr "Změnít aktivní post-processing skripty."
  1746. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:503
  1747. msgctxt "@info:tooltip"
  1748. msgid "The following script is active:"
  1749. msgid_plural "The following scripts are active:"
  1750. msgstr[0] "Následují skript je aktivní:"
  1751. msgstr[1] "Následují skripty jsou aktivní:"
  1752. msgstr[2] "Následují skripty jsou aktivní:"
  1753. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:31
  1754. msgctxt "@label"
  1755. msgid "Queued"
  1756. msgstr "Zařazeno do fronty"
  1757. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:66
  1758. msgctxt "@label link to connect manager"
  1759. msgid "Manage in browser"
  1760. msgstr "Spravovat v prohlížeči"
  1761. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:99
  1762. msgctxt "@label"
  1763. msgid "There are no print jobs in the queue. Slice and send a job to add one."
  1764. msgstr "Ve frontě nejsou žádné tiskové úlohy. Slicujte a odesláním úlohy jednu přidejte."
  1765. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:110
  1766. msgctxt "@label"
  1767. msgid "Print jobs"
  1768. msgstr "Tiskové úlohy"
  1769. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:122
  1770. msgctxt "@label"
  1771. msgid "Total print time"
  1772. msgstr "Celkový čas tisknutí"
  1773. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:134
  1774. msgctxt "@label"
  1775. msgid "Waiting for"
  1776. msgstr "Čekám na"
  1777. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:20
  1778. msgctxt "@title:window"
  1779. msgid "Configuration Changes"
  1780. msgstr "Změny konfigurace"
  1781. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:27
  1782. msgctxt "@action:button"
  1783. msgid "Override"
  1784. msgstr "Override"
  1785. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:85
  1786. msgctxt "@label"
  1787. msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:"
  1788. msgid_plural "The assigned printer, %1, requires the following configuration changes:"
  1789. msgstr[0] "Přiřazená tiskárna %1 vyžaduje následující změnu konfigurace:"
  1790. msgstr[1] "Přiřazená tiskárna %1 vyžaduje následující změny akonfigurace:"
  1791. msgstr[2] "Přiřazená tiskárna %1 vyžaduje následující změnu konfigurace:"
  1792. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:89
  1793. msgctxt "@label"
  1794. msgid "The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material configuration."
  1795. msgstr "Tiskárna %1 je přiřazena, ale úloha obsahuje neznámou konfiguraci materiálu."
  1796. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:99
  1797. msgctxt "@label"
  1798. msgid "Change material %1 from %2 to %3."
  1799. msgstr "Změnit materiál %1 z %2 na %3."
  1800. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:102
  1801. msgctxt "@label"
  1802. msgid "Load %3 as material %1 (This cannot be overridden)."
  1803. msgstr "Načíst %3 jako materiál %1 (Toho nemůže být přepsáno)."
  1804. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:105
  1805. msgctxt "@label"
  1806. msgid "Change print core %1 from %2 to %3."
  1807. msgstr "Změnit jádro tisku %1 z %2 na %3."
  1808. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:108
  1809. msgctxt "@label"
  1810. msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)."
  1811. msgstr "Změnit podložku na %1 (Toto nemůže být přepsáno)."
  1812. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:115
  1813. msgctxt "@label"
  1814. msgid "Override will use the specified settings with the existing printer configuration. This may result in a failed print."
  1815. msgstr "Přepsání použije zadaná nastavení s existující konfigurací tiskárny. To může vést k selhání tisku."
  1816. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:153
  1817. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:184
  1818. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:191
  1819. msgctxt "@label"
  1820. msgid "Glass"
  1821. msgstr "Sklo"
  1822. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:156
  1823. msgctxt "@label"
  1824. msgid "Aluminum"
  1825. msgstr "Hliník"
  1826. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:133
  1827. msgctxt "@label"
  1828. msgid "Unavailable printer"
  1829. msgstr "Nedostupná tiskárna"
  1830. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:135
  1831. msgctxt "@label"
  1832. msgid "First available"
  1833. msgstr "První dostupný"
  1834. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:250
  1835. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:254
  1836. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:523
  1837. msgctxt "@info"
  1838. msgid "Please update your printer's firmware to manage the queue remotely."
  1839. msgstr "Aktualizujte firmware tiskárny a spravujte frontu vzdáleně."
  1840. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:45
  1841. msgctxt "@title:window"
  1842. msgid "Connect to Networked Printer"
  1843. msgstr "Připojte se k síťové tiskárně"
  1844. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57
  1845. msgctxt "@label"
  1846. msgid "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer."
  1847. msgstr "Chcete-li tisknout přímo na tiskárně prostřednictvím sítě, zkontrolujte, zda je tiskárna připojena k síti pomocí síťového kabelu nebo připojením tiskárny k síti WIFI. Pokud nepřipojíte Curu k tiskárně, můžete stále používat jednotku USB k přenosu souborů g-kódu do vaší tiskárny."
  1848. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57
  1849. msgctxt "@label"
  1850. msgid "Select your printer from the list below:"
  1851. msgstr "Vyberte svou tiskárnu z nabídky níže:"
  1852. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:77
  1853. msgctxt "@action:button"
  1854. msgid "Edit"
  1855. msgstr "Upravit"
  1856. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:88
  1857. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:156
  1858. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55
  1859. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:138
  1860. msgctxt "@action:button"
  1861. msgid "Remove"
  1862. msgstr "Odstranit"
  1863. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:96
  1864. msgctxt "@action:button"
  1865. msgid "Refresh"
  1866. msgstr "Aktualizovat"
  1867. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:176
  1868. msgctxt "@label"
  1869. msgid "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network printing troubleshooting guide</a>"
  1870. msgstr "Pokud vaše tiskárna není uvedena, přečtěte si <a href='%1'> průvodce řešením problémů se síťovým tiskem </a>"
  1871. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:205
  1872. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:263
  1873. msgctxt "@label"
  1874. msgid "Type"
  1875. msgstr "Typ"
  1876. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:225
  1877. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:279
  1878. msgctxt "@label"
  1879. msgid "Firmware version"
  1880. msgstr "Verze firmwaru"
  1881. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:239
  1882. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:295
  1883. msgctxt "@label"
  1884. msgid "Address"
  1885. msgstr "Adresa"
  1886. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:263
  1887. msgctxt "@label"
  1888. msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
  1889. msgstr "Tato tiskárna není nastavena tak, aby hostovala skupinu tiskáren."
  1890. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:267
  1891. msgctxt "@label"
  1892. msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
  1893. msgstr "Tato tiskárna je hostitelem skupiny tiskáren %1."
  1894. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:278
  1895. msgctxt "@label"
  1896. msgid "The printer at this address has not yet responded."
  1897. msgstr "Tiskárna na této adrese dosud neodpověděla."
  1898. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:283
  1899. msgctxt "@action:button"
  1900. msgid "Connect"
  1901. msgstr "Připojit"
  1902. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:296
  1903. msgctxt "@title:window"
  1904. msgid "Invalid IP address"
  1905. msgstr "Špatná IP adresa"
  1906. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:297
  1907. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:146
  1908. msgctxt "@text"
  1909. msgid "Please enter a valid IP address."
  1910. msgstr "Prosím zadejte validní IP adresu."
  1911. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:308
  1912. msgctxt "@title:window"
  1913. msgid "Printer Address"
  1914. msgstr "Adresa tiskárny"
  1915. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:331
  1916. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:102
  1917. msgctxt "@label"
  1918. msgid "Enter the IP address of your printer on the network."
  1919. msgstr "Vložte IP adresu vaší tiskárny na síti."
  1920. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:361
  1921. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:139
  1922. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:227
  1923. msgctxt "@action:button"
  1924. msgid "OK"
  1925. msgstr "OK"
  1926. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:11
  1927. msgctxt "@title:window"
  1928. msgid "Print over network"
  1929. msgstr "Tisk přes síť"
  1930. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:52
  1931. msgctxt "@action:button"
  1932. msgid "Print"
  1933. msgstr "Tisk"
  1934. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:80
  1935. msgctxt "@label"
  1936. msgid "Printer selection"
  1937. msgstr "Výběr tiskárny"
  1938. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:54
  1939. msgctxt "@label"
  1940. msgid "Move to top"
  1941. msgstr "Přesunout nahoru"
  1942. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:70
  1943. msgctxt "@label"
  1944. msgid "Delete"
  1945. msgstr "Odstranit"
  1946. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:100
  1947. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:290
  1948. msgctxt "@label"
  1949. msgid "Resume"
  1950. msgstr "Obnovit"
  1951. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:102
  1952. msgctxt "@label"
  1953. msgid "Pausing..."
  1954. msgstr "Pozastavuji..."
  1955. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:104
  1956. msgctxt "@label"
  1957. msgid "Resuming..."
  1958. msgstr "Obnovuji..."
  1959. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:106
  1960. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:285
  1961. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:294
  1962. msgctxt "@label"
  1963. msgid "Pause"
  1964. msgstr "Pozastavit"
  1965. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
  1966. msgctxt "@label"
  1967. msgid "Aborting..."
  1968. msgstr "Ruším..."
  1969. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
  1970. msgctxt "@label"
  1971. msgid "Abort"
  1972. msgstr "Zrušit"
  1973. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:143
  1974. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  1975. msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
  1976. msgstr "Doopravdy chcete posunout %1 na začátek fronty?"
  1977. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:144
  1978. msgctxt "@window:title"
  1979. msgid "Move print job to top"
  1980. msgstr "Přesunout tiskovou úlohu nahoru"
  1981. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:153
  1982. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  1983. msgid "Are you sure you want to delete %1?"
  1984. msgstr "Doopravdy chcete odstranit %1?"
  1985. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:154
  1986. msgctxt "@window:title"
  1987. msgid "Delete print job"
  1988. msgstr "Odstranit tiskovou úlohu"
  1989. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:163
  1990. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  1991. msgid "Are you sure you want to abort %1?"
  1992. msgstr "Doopravdy chcete zrušit %1?"
  1993. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:164
  1994. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:336
  1995. msgctxt "@window:title"
  1996. msgid "Abort print"
  1997. msgstr "Zrušit tisk"
  1998. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:78
  1999. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:90
  2000. msgctxt "@label:status"
  2001. msgid "Aborted"
  2002. msgstr "Zrušeno"
  2003. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:80
  2004. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:82
  2005. msgctxt "@label:status"
  2006. msgid "Finished"
  2007. msgstr "Dokončeno"
  2008. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:84
  2009. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:86
  2010. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:364
  2011. msgctxt "@label:status"
  2012. msgid "Preparing..."
  2013. msgstr "Připravuji..."
  2014. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:88
  2015. msgctxt "@label:status"
  2016. msgid "Aborting..."
  2017. msgstr "Ruším..."
  2018. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:92
  2019. msgctxt "@label:status"
  2020. msgid "Pausing..."
  2021. msgstr "Pozastavuji..."
  2022. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:94
  2023. msgctxt "@label:status"
  2024. msgid "Paused"
  2025. msgstr "Pozastaveno"
  2026. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:96
  2027. msgctxt "@label:status"
  2028. msgid "Resuming..."
  2029. msgstr "Obnovuji..."
  2030. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:98
  2031. msgctxt "@label:status"
  2032. msgid "Action required"
  2033. msgstr "Akce vyžadována"
  2034. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:100
  2035. msgctxt "@label:status"
  2036. msgid "Finishes %1 at %2"
  2037. msgstr "Dokončuji %1 z %2"
  2038. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:154
  2039. msgctxt "@label link to Connect and Cloud interfaces"
  2040. msgid "Manage printer"
  2041. msgstr "Spravovat tiskárnu"
  2042. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:348
  2043. msgctxt "@label:status"
  2044. msgid "Loading..."
  2045. msgstr "Načítám..."
  2046. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:352
  2047. msgctxt "@label:status"
  2048. msgid "Unavailable"
  2049. msgstr "Nedostupný"
  2050. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:356
  2051. msgctxt "@label:status"
  2052. msgid "Unreachable"
  2053. msgstr "Nedostupný"
  2054. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:360
  2055. msgctxt "@label:status"
  2056. msgid "Idle"
  2057. msgstr "Čekám"
  2058. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:369
  2059. msgctxt "@label:status"
  2060. msgid "Printing"
  2061. msgstr "Tisknu"
  2062. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:410
  2063. msgctxt "@label"
  2064. msgid "Untitled"
  2065. msgstr "Bez názvu"
  2066. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:431
  2067. msgctxt "@label"
  2068. msgid "Anonymous"
  2069. msgstr "Anonymní"
  2070. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:458
  2071. msgctxt "@label:status"
  2072. msgid "Requires configuration changes"
  2073. msgstr "Jsou nutné změny v nastavení"
  2074. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:496
  2075. msgctxt "@action:button"
  2076. msgid "Details"
  2077. msgstr "Podrobnosti"
  2078. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30
  2079. msgctxt "@label"
  2080. msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original"
  2081. msgstr "Vyberte prosím všechny upgrady provedené v tomto originálu Ultimaker"
  2082. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:41
  2083. msgctxt "@label"
  2084. msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)"
  2085. msgstr "Vyhřívaná podložka (Oficiální kit, nebo vytvořená)"
  2086. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:30
  2087. msgctxt "@title"
  2088. msgid "Build Plate Leveling"
  2089. msgstr "Vyrovnávání podložky"
  2090. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:44
  2091. msgctxt "@label"
  2092. msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted."
  2093. msgstr "Chcete-li se ujistit, že vaše výtisky vyjdou skvěle, můžete nyní sestavení své podložku. Když kliknete na „Přesunout na další pozici“, tryska se přesune do různých poloh, které lze upravit."
  2094. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:57
  2095. msgctxt "@label"
  2096. msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle."
  2097. msgstr "Pro každou pozici; vložte kousek papíru pod trysku a upravte výšku tiskové desky. Výška desky pro sestavení tisku je správná, když je papír lehce uchopen špičkou trysky."
  2098. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:75
  2099. msgctxt "@action:button"
  2100. msgid "Start Build Plate Leveling"
  2101. msgstr "Spustit vyrovnání položky"
  2102. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:87
  2103. msgctxt "@action:button"
  2104. msgid "Move to Next Position"
  2105. msgstr "Přesunout na další pozici"
  2106. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:15
  2107. msgctxt "@title:window"
  2108. msgid "Open Project"
  2109. msgstr "Otevřit projekt"
  2110. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:62
  2111. msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile"
  2112. msgid "Update existing"
  2113. msgstr "Aktualizovat existující"
  2114. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:63
  2115. msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile"
  2116. msgid "Create new"
  2117. msgstr "Vytvořit nový"
  2118. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:75
  2119. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:69
  2120. msgctxt "@action:title"
  2121. msgid "Summary - Cura Project"
  2122. msgstr "Souhrn - Projekt Cura"
  2123. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:97
  2124. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:93
  2125. msgctxt "@action:label"
  2126. msgid "Printer settings"
  2127. msgstr "Nastavení tiskárny"
  2128. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:113
  2129. msgctxt "@info:tooltip"
  2130. msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
  2131. msgstr "Jak by měl být problém v zařízení vyřešen?"
  2132. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:167
  2133. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:102
  2134. msgctxt "@action:label"
  2135. msgid "Type"
  2136. msgstr "Typ"
  2137. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:183
  2138. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:117
  2139. msgctxt "@action:label"
  2140. msgid "Printer Group"
  2141. msgstr "Skupina tiskárny"
  2142. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:205
  2143. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:218
  2144. msgctxt "@action:label"
  2145. msgid "Profile settings"
  2146. msgstr "Nastavení profilu"
  2147. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:221
  2148. msgctxt "@info:tooltip"
  2149. msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
  2150. msgstr "Jak by měl být problém v profilu vyřešen?"
  2151. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:242
  2152. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:353
  2153. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:117
  2154. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:242
  2155. msgctxt "@action:label"
  2156. msgid "Name"
  2157. msgstr "Název"
  2158. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:258
  2159. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:259
  2160. msgctxt "@action:label"
  2161. msgid "Intent"
  2162. msgstr "Záměr"
  2163. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:274
  2164. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:226
  2165. msgctxt "@action:label"
  2166. msgid "Not in profile"
  2167. msgstr "Není v profilu"
  2168. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:279
  2169. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:231
  2170. msgctxt "@action:label"
  2171. msgid "%1 override"
  2172. msgid_plural "%1 overrides"
  2173. msgstr[0] "%1 přepsání"
  2174. msgstr[1] "%1 přepsání"
  2175. msgstr[2] "%1 přepsání"
  2176. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:290
  2177. msgctxt "@action:label"
  2178. msgid "Derivative from"
  2179. msgstr "Derivát z"
  2180. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:295
  2181. msgctxt "@action:label"
  2182. msgid "%1, %2 override"
  2183. msgid_plural "%1, %2 overrides"
  2184. msgstr[0] "%1, %2 override"
  2185. msgstr[1] "%1, %2 overrides"
  2186. msgstr[2] "%1, %2 overrides"
  2187. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:312
  2188. msgctxt "@action:label"
  2189. msgid "Material settings"
  2190. msgstr "Nastavení materiálu"
  2191. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:328
  2192. msgctxt "@info:tooltip"
  2193. msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
  2194. msgstr "Jak by měl být problém v materiálu vyřešen?"
  2195. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:373
  2196. msgctxt "@action:label"
  2197. msgid "Setting visibility"
  2198. msgstr "Nastavení zobrazení"
  2199. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:382
  2200. msgctxt "@action:label"
  2201. msgid "Mode"
  2202. msgstr "Mód"
  2203. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:398
  2204. msgctxt "@action:label"
  2205. msgid "Visible settings:"
  2206. msgstr "Viditelná zařízení:"
  2207. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:403
  2208. msgctxt "@action:label"
  2209. msgid "%1 out of %2"
  2210. msgstr "%1 z %2"
  2211. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:429
  2212. msgctxt "@action:warning"
  2213. msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
  2214. msgstr "Nahrání projektu vymaže všechny modely na podložce."
  2215. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:457
  2216. msgctxt "@action:button"
  2217. msgid "Open"
  2218. msgstr "Otevřít"
  2219. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22
  2220. msgctxt "@info:tooltip"
  2221. msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment."
  2222. msgstr "Některé věci mohou být v tomto tisku problematické. Kliknutím zobrazíte tipy pro úpravy."
  2223. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:100
  2224. msgctxt "@info"
  2225. msgid ""
  2226. "Please make sure your printer has a connection:\n"
  2227. "- Check if the printer is turned on.\n"
  2228. "- Check if the printer is connected to the network.\n"
  2229. "- Check if you are signed in to discover cloud-connected printers."
  2230. msgstr ""
  2231. "Zkontrolujte, zda má tiskárna připojení:\n"
  2232. "- Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá.\n"
  2233. "- Zkontrolujte, zda je tiskárna připojena k síti.\n"
  2234. "- Zkontrolujte, zda jste přihlášeni k objevování tiskáren připojených k cloudu."
  2235. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:117
  2236. msgctxt "@info"
  2237. msgid "Please connect your printer to the network."
  2238. msgstr "Připojte tiskárnu k síti."
  2239. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:155
  2240. msgctxt "@label link to technical assistance"
  2241. msgid "View user manuals online"
  2242. msgstr "Zobrazit online manuály"
  2243. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:17
  2244. msgctxt "@title:window"
  2245. msgid "More information on anonymous data collection"
  2246. msgstr "Další informace o anonymním shromažďování údajů"
  2247. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:74
  2248. msgctxt "@text:window"
  2249. msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
  2250. msgstr "Ultimaker Cura shromažďuje anonymní data za účelem zlepšení kvality tisku a uživatelského komfortu. Níže uvádíme příklad všech sdílených dat:"
  2251. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:110
  2252. msgctxt "@text:window"
  2253. msgid "I don't want to send anonymous data"
  2254. msgstr "Nechci posílat anonymní data"
  2255. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:119
  2256. msgctxt "@text:window"
  2257. msgid "Allow sending anonymous data"
  2258. msgstr "Povolit zasílání anonymních dat"
  2259. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:20
  2260. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:49
  2261. msgctxt "@label"
  2262. msgid "Color scheme"
  2263. msgstr "Barevné schéma"
  2264. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:109
  2265. msgctxt "@label:listbox"
  2266. msgid "Material Color"
  2267. msgstr "Barva materiálu"
  2268. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:113
  2269. msgctxt "@label:listbox"
  2270. msgid "Line Type"
  2271. msgstr "Typ úsečky"
  2272. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:117
  2273. msgctxt "@label:listbox"
  2274. msgid "Speed"
  2275. msgstr "Rychlost"
  2276. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:121
  2277. msgctxt "@label:listbox"
  2278. msgid "Layer Thickness"
  2279. msgstr ""
  2280. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:125
  2281. msgctxt "@label:listbox"
  2282. msgid "Line Width"
  2283. msgstr ""
  2284. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:163
  2285. msgctxt "@label"
  2286. msgid "Compatibility Mode"
  2287. msgstr "Mód kompatibility"
  2288. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:237
  2289. msgctxt "@label"
  2290. msgid "Travels"
  2291. msgstr "Cesty"
  2292. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:243
  2293. msgctxt "@label"
  2294. msgid "Helpers"
  2295. msgstr "Pomocníci"
  2296. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:249
  2297. msgctxt "@label"
  2298. msgid "Shell"
  2299. msgstr "Shell"
  2300. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:255
  2301. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:65
  2302. msgctxt "@label"
  2303. msgid "Infill"
  2304. msgstr "Výplň"
  2305. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:263
  2306. msgctxt "@label"
  2307. msgid "Starts"
  2308. msgstr ""
  2309. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:314
  2310. msgctxt "@label"
  2311. msgid "Only Show Top Layers"
  2312. msgstr "Zobrazit jen vrchní vrstvy"
  2313. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:324
  2314. msgctxt "@label"
  2315. msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
  2316. msgstr "Zobrazit 5 podrobných vrstev nahoře"
  2317. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:338
  2318. msgctxt "@label"
  2319. msgid "Top / Bottom"
  2320. msgstr "Nahoře / Dole"
  2321. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:342
  2322. msgctxt "@label"
  2323. msgid "Inner Wall"
  2324. msgstr "Vnitřní stěna"
  2325. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:405
  2326. msgctxt "@label"
  2327. msgid "min"
  2328. msgstr "min"
  2329. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:464
  2330. msgctxt "@label"
  2331. msgid "max"
  2332. msgstr "max"
  2333. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:63
  2334. msgctxt "@title:label"
  2335. msgid "Nozzle Settings"
  2336. msgstr "Nastavení trysky"
  2337. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:75
  2338. msgctxt "@label"
  2339. msgid "Nozzle size"
  2340. msgstr "Velikost trysky"
  2341. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:79
  2342. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:93
  2343. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:109
  2344. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:124
  2345. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:74
  2346. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:89
  2347. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:104
  2348. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:205
  2349. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:225
  2350. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:245
  2351. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:265
  2352. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:283
  2353. msgctxt "@label"
  2354. msgid "mm"
  2355. msgstr "mm"
  2356. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:89
  2357. msgctxt "@label"
  2358. msgid "Compatible material diameter"
  2359. msgstr "Kompatibilní průměr materiálu"
  2360. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:105
  2361. msgctxt "@label"
  2362. msgid "Nozzle offset X"
  2363. msgstr "X offset trysky"
  2364. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:120
  2365. msgctxt "@label"
  2366. msgid "Nozzle offset Y"
  2367. msgstr "Y offset trysky"
  2368. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:135
  2369. msgctxt "@label"
  2370. msgid "Cooling Fan Number"
  2371. msgstr "Číslo chladícího větráku"
  2372. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:163
  2373. msgctxt "@title:label"
  2374. msgid "Extruder Start G-code"
  2375. msgstr "Počáteční G-kód extuderu"
  2376. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:177
  2377. msgctxt "@title:label"
  2378. msgid "Extruder End G-code"
  2379. msgstr "Ukončující G-kód extuderu"
  2380. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:42
  2381. msgctxt "@title:tab"
  2382. msgid "Printer"
  2383. msgstr "Tiskárna"
  2384. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:56
  2385. msgctxt "@title:label"
  2386. msgid "Printer Settings"
  2387. msgstr "Nastavení tiskárny"
  2388. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:70
  2389. msgctxt "@label"
  2390. msgid "X (Width)"
  2391. msgstr "X (Šířka)"
  2392. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:85
  2393. msgctxt "@label"
  2394. msgid "Y (Depth)"
  2395. msgstr "Y (Hloubka)"
  2396. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:100
  2397. msgctxt "@label"
  2398. msgid "Z (Height)"
  2399. msgstr "Z (Výška)"
  2400. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:114
  2401. msgctxt "@label"
  2402. msgid "Build plate shape"
  2403. msgstr "Tvar tiskové podložky"
  2404. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:127
  2405. msgctxt "@label"
  2406. msgid "Origin at center"
  2407. msgstr "Počátek ve středu"
  2408. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:139
  2409. msgctxt "@label"
  2410. msgid "Heated bed"
  2411. msgstr "Topná podložka"
  2412. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:151
  2413. msgctxt "@label"
  2414. msgid "Heated build volume"
  2415. msgstr "Vyhřívaný objem sestavení"
  2416. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:163
  2417. msgctxt "@label"
  2418. msgid "G-code flavor"
  2419. msgstr "Varianta G kódu"
  2420. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:187
  2421. msgctxt "@title:label"
  2422. msgid "Printhead Settings"
  2423. msgstr "Nastavení tiskové hlavy"
  2424. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:201
  2425. msgctxt "@label"
  2426. msgid "X min"
  2427. msgstr "X min"
  2428. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:221
  2429. msgctxt "@label"
  2430. msgid "Y min"
  2431. msgstr "Y min"
  2432. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:241
  2433. msgctxt "@label"
  2434. msgid "X max"
  2435. msgstr "X max"
  2436. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:261
  2437. msgctxt "@label"
  2438. msgid "Y max"
  2439. msgstr "Y max"
  2440. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:279
  2441. msgctxt "@label"
  2442. msgid "Gantry Height"
  2443. msgstr "Výška rámu tiskárny"
  2444. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:293
  2445. msgctxt "@label"
  2446. msgid "Number of Extruders"
  2447. msgstr "Počet extrůderů"
  2448. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:345
  2449. msgctxt "@label"
  2450. msgid "Apply Extruder offsets to GCode"
  2451. msgstr ""
  2452. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:393
  2453. msgctxt "@title:label"
  2454. msgid "Start G-code"
  2455. msgstr "Počáteční G kód"
  2456. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:404
  2457. msgctxt "@title:label"
  2458. msgid "End G-code"
  2459. msgstr "Ukončující G kód"
  2460. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19
  2461. msgctxt "@title:window"
  2462. msgid "Convert Image..."
  2463. msgstr "Konvertovat obrázek.."
  2464. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33
  2465. msgctxt "@info:tooltip"
  2466. msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\""
  2467. msgstr "Maximální vzdálenost každého pixelu od „základny“."
  2468. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38
  2469. msgctxt "@action:label"
  2470. msgid "Height (mm)"
  2471. msgstr "Výška (mm)"
  2472. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56
  2473. msgctxt "@info:tooltip"
  2474. msgid "The base height from the build plate in millimeters."
  2475. msgstr "Výška základny od podložky v milimetrech."
  2476. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61
  2477. msgctxt "@action:label"
  2478. msgid "Base (mm)"
  2479. msgstr "Základna (mm)"
  2480. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79
  2481. msgctxt "@info:tooltip"
  2482. msgid "The width in millimeters on the build plate."
  2483. msgstr "Šířka podložky v milimetrech."
  2484. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84
  2485. msgctxt "@action:label"
  2486. msgid "Width (mm)"
  2487. msgstr "Šířka (mm)"
  2488. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103
  2489. msgctxt "@info:tooltip"
  2490. msgid "The depth in millimeters on the build plate"
  2491. msgstr "Hloubka podložky v milimetrech"
  2492. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108
  2493. msgctxt "@action:label"
  2494. msgid "Depth (mm)"
  2495. msgstr "Hloubka (mm)"
  2496. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126
  2497. msgctxt "@info:tooltip"
  2498. msgid "For lithophanes dark pixels should correspond to thicker locations in order to block more light coming through. For height maps lighter pixels signify higher terrain, so lighter pixels should correspond to thicker locations in the generated 3D model."
  2499. msgstr "U litofanů by tmavé pixely měly odpovídat silnějším místům, aby blokovaly více světla procházejícího. Pro výškové mapy znamenají světlejší pixely vyšší terén, takže světlejší pixely by měly odpovídat silnějším umístěním v generovaném 3D modelu."
  2500. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
  2501. msgctxt "@item:inlistbox"
  2502. msgid "Darker is higher"
  2503. msgstr "Tmavější je vyšší"
  2504. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
  2505. msgctxt "@item:inlistbox"
  2506. msgid "Lighter is higher"
  2507. msgstr "Světlejší je vyšší"
  2508. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149
  2509. msgctxt "@info:tooltip"
  2510. msgid "For lithophanes a simple logarithmic model for translucency is available. For height maps the pixel values correspond to heights linearly."
  2511. msgstr "Pro litofany je k dispozici jednoduchý logaritmický model pro průsvitnost. U výškových map odpovídají hodnoty pixelů lineárně výškám."
  2512. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
  2513. msgctxt "@item:inlistbox"
  2514. msgid "Linear"
  2515. msgstr "Lineární"
  2516. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
  2517. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:172
  2518. msgctxt "@item:inlistbox"
  2519. msgid "Translucency"
  2520. msgstr "Průsvitnost"
  2521. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:171
  2522. msgctxt "@info:tooltip"
  2523. msgid "The percentage of light penetrating a print with a thickness of 1 millimeter. Lowering this value increases the contrast in dark regions and decreases the contrast in light regions of the image."
  2524. msgstr "Procento světla pronikajícího do tisku o tloušťce 1 milimetr. Snížení této hodnoty zvyšuje kontrast v tmavých oblastech a snižuje kontrast ve světlých oblastech obrazu."
  2525. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:177
  2526. msgctxt "@action:label"
  2527. msgid "1mm Transmittance (%)"
  2528. msgstr "1mm propustnost (%)"
  2529. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:195
  2530. msgctxt "@info:tooltip"
  2531. msgid "The amount of smoothing to apply to the image."
  2532. msgstr "Množství vyhlazení, které se použije na obrázek."
  2533. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:200
  2534. msgctxt "@action:label"
  2535. msgid "Smoothing"
  2536. msgstr "Vyhlazování"
  2537. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:28
  2538. msgctxt "@title"
  2539. msgid "My Backups"
  2540. msgstr "Moje zálohy"
  2541. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:38
  2542. msgctxt "@empty_state"
  2543. msgid "You don't have any backups currently. Use the 'Backup Now' button to create one."
  2544. msgstr "Momentálně nemáte žádné zálohy. Pomocí tlačítka 'Zálohovat nyní' vytvořte."
  2545. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:60
  2546. msgctxt "@backup_limit_info"
  2547. msgid "During the preview phase, you'll be limited to 5 visible backups. Remove a backup to see older ones."
  2548. msgstr "Během fáze náhledu budete omezeni na 5 viditelných záloh. Chcete-li zobrazit starší, odstraňte zálohu."
  2549. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:34
  2550. msgctxt "@description"
  2551. msgid "Backup and synchronize your Cura settings."
  2552. msgstr "Zálohovat a synchronizovat vaše nastavení Cura."
  2553. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:22
  2554. msgctxt "@button"
  2555. msgid "Want more?"
  2556. msgstr "Chcete více?"
  2557. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:31
  2558. msgctxt "@button"
  2559. msgid "Backup Now"
  2560. msgstr "Zálohovat nyní"
  2561. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:43
  2562. msgctxt "@checkbox:description"
  2563. msgid "Auto Backup"
  2564. msgstr "Automatické zálohy"
  2565. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:44
  2566. msgctxt "@checkbox:description"
  2567. msgid "Automatically create a backup each day that Cura is started."
  2568. msgstr "Automaticky vytvořte zálohu každý den, kdy je spuštěna Cura."
  2569. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:21
  2570. msgctxt "@backuplist:label"
  2571. msgid "Cura Version"
  2572. msgstr "Cura verze"
  2573. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:29
  2574. msgctxt "@backuplist:label"
  2575. msgid "Machines"
  2576. msgstr "Zařízení"
  2577. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:37
  2578. msgctxt "@backuplist:label"
  2579. msgid "Materials"
  2580. msgstr "Materiály"
  2581. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:45
  2582. msgctxt "@backuplist:label"
  2583. msgid "Profiles"
  2584. msgstr "Profily"
  2585. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:53
  2586. msgctxt "@backuplist:label"
  2587. msgid "Plugins"
  2588. msgstr "Zásuvné moduly"
  2589. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:71
  2590. msgctxt "@button"
  2591. msgid "Restore"
  2592. msgstr "Obnovit"
  2593. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:99
  2594. msgctxt "@dialog:title"
  2595. msgid "Delete Backup"
  2596. msgstr "Odstranit zálohu"
  2597. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:100
  2598. msgctxt "@dialog:info"
  2599. msgid "Are you sure you want to delete this backup? This cannot be undone."
  2600. msgstr "Opravdu chcete tuto zálohu smazat? To nelze vrátit zpět."
  2601. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:108
  2602. msgctxt "@dialog:title"
  2603. msgid "Restore Backup"
  2604. msgstr "Obnovit zálohu"
  2605. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:109
  2606. msgctxt "@dialog:info"
  2607. msgid "You will need to restart Cura before your backup is restored. Do you want to close Cura now?"
  2608. msgstr "Před obnovením zálohy budete muset restartovat Curu. Chcete nyní Curu zavřít?"
  2609. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/main.qml:25
  2610. msgctxt "@title:window"
  2611. msgid "Cura Backups"
  2612. msgstr "Cura zálohy"
  2613. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
  2614. msgctxt "@label:category menu label"
  2615. msgid "Material"
  2616. msgstr "Materiál"
  2617. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:54
  2618. msgctxt "@label:category menu label"
  2619. msgid "Favorites"
  2620. msgstr "Oblíbené"
  2621. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:79
  2622. msgctxt "@label:category menu label"
  2623. msgid "Generic"
  2624. msgstr "Obecné"
  2625. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:13
  2626. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:27
  2627. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  2628. msgid "&File"
  2629. msgstr "&Soubor"
  2630. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:41
  2631. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  2632. msgid "&Save Project..."
  2633. msgstr "&Uložit projekt..."
  2634. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:74
  2635. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  2636. msgid "&Export..."
  2637. msgstr "&Exportovat..."
  2638. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:85
  2639. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  2640. msgid "Export Selection..."
  2641. msgstr "Výběr exportu..."
  2642. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:15
  2643. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  2644. msgid "Open &Recent"
  2645. msgstr "Otevřít &Poslední"
  2646. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:112
  2647. msgctxt "@label"
  2648. msgid "Select configuration"
  2649. msgstr "Vybrat konfiguraci"
  2650. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:223
  2651. msgctxt "@label"
  2652. msgid "Configurations"
  2653. msgstr "Konfigurace"
  2654. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/AutoConfiguration.qml:18
  2655. msgctxt "@header"
  2656. msgid "Configurations"
  2657. msgstr "Konfigurace"
  2658. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:25
  2659. msgctxt "@header"
  2660. msgid "Custom"
  2661. msgstr "Vlastní"
  2662. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:61
  2663. msgctxt "@label"
  2664. msgid "Printer"
  2665. msgstr "Tiskárna"
  2666. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:213
  2667. msgctxt "@label"
  2668. msgid "Enabled"
  2669. msgstr "Povoleno"
  2670. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:267
  2671. msgctxt "@label"
  2672. msgid "Material"
  2673. msgstr "Materiál"
  2674. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:394
  2675. msgctxt "@label"
  2676. msgid "Use glue for better adhesion with this material combination."
  2677. msgstr "S touto kombinací materiálu pro lepší adhezi použijte lepidlo."
  2678. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:137
  2679. msgctxt "@label"
  2680. msgid "This configuration is not available because %1 is not recognized. Please visit %2 to download the correct material profile."
  2681. msgstr "Tato konfigurace není k dispozici, protože %1 nebyl rozpoznán. Navštivte prosím %2 a stáhněte si správný materiálový profil."
  2682. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:138
  2683. msgctxt "@label"
  2684. msgid "Marketplace"
  2685. msgstr "Obchod"
  2686. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:57
  2687. msgctxt "@label"
  2688. msgid "Loading available configurations from the printer..."
  2689. msgstr "Načítání dostupných konfigurací z tiskárny ..."
  2690. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:58
  2691. msgctxt "@label"
  2692. msgid "The configurations are not available because the printer is disconnected."
  2693. msgstr "Konfigurace nejsou k dispozici, protože je tiskárna odpojena."
  2694. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12
  2695. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:49
  2696. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  2697. msgid "&View"
  2698. msgstr "Po&hled"
  2699. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:19
  2700. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  2701. msgid "&Camera position"
  2702. msgstr "Pozice &kamery"
  2703. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:44
  2704. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  2705. msgid "Camera view"
  2706. msgstr "Pohled kamery"
  2707. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:47
  2708. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  2709. msgid "Perspective"
  2710. msgstr "Perspektiva"
  2711. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:59
  2712. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  2713. msgid "Orthographic"
  2714. msgstr "Ortografický"
  2715. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:80
  2716. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  2717. msgid "&Build plate"
  2718. msgstr "Pod&ložka"
  2719. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25
  2720. msgctxt "@label:category menu label"
  2721. msgid "Network enabled printers"
  2722. msgstr "Tiskárny s povolenou sítí"
  2723. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:42
  2724. msgctxt "@label:category menu label"
  2725. msgid "Local printers"
  2726. msgstr "Lokální tiskárny"
  2727. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:13
  2728. msgctxt "@action:inmenu"
  2729. msgid "Visible Settings"
  2730. msgstr "Viditelná nastavení"
  2731. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:42
  2732. msgctxt "@action:inmenu"
  2733. msgid "Collapse All Categories"
  2734. msgstr "Sbalit všechny kategorie"
  2735. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:51
  2736. msgctxt "@action:inmenu"
  2737. msgid "Manage Setting Visibility..."
  2738. msgstr "Spravovat nastavení viditelnosti ..."
  2739. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:13
  2740. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:51
  2741. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  2742. msgid "&Settings"
  2743. msgstr "Nasta&vení"
  2744. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:15
  2745. msgctxt "@title:menu menubar:settings"
  2746. msgid "&Printer"
  2747. msgstr "&Tiskárna"
  2748. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:29
  2749. msgctxt "@title:menu"
  2750. msgid "&Material"
  2751. msgstr "&Materiál"
  2752. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:44
  2753. msgctxt "@action:inmenu"
  2754. msgid "Set as Active Extruder"
  2755. msgstr "Nastavit jako aktivní extruder"
  2756. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:50
  2757. msgctxt "@action:inmenu"
  2758. msgid "Enable Extruder"
  2759. msgstr "Povolit extuder"
  2760. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:57
  2761. msgctxt "@action:inmenu"
  2762. msgid "Disable Extruder"
  2763. msgstr "Zakázat Extruder"
  2764. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/SaveProjectMenu.qml:15
  2765. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  2766. msgid "Save Project..."
  2767. msgstr ""
  2768. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:27
  2769. msgctxt "@label"
  2770. msgid "Print Selected Model With:"
  2771. msgid_plural "Print Selected Models With:"
  2772. msgstr[0] "Tisknout vybraný model pomocí:"
  2773. msgstr[1] "Tisknout vybrané modely pomocí:"
  2774. msgstr[2] "Tisknout vybrané modely pomocí:"
  2775. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:116
  2776. msgctxt "@title:window"
  2777. msgid "Multiply Selected Model"
  2778. msgid_plural "Multiply Selected Models"
  2779. msgstr[0] "Násobit vybraný model"
  2780. msgstr[1] "Násobit vybrané modele"
  2781. msgstr[2] "Násobit vybrané modele"
  2782. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:141
  2783. msgctxt "@label"
  2784. msgid "Number of Copies"
  2785. msgstr "Počet kopií"
  2786. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/OpenFilesMenu.qml:15
  2787. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  2788. msgid "Open File(s)..."
  2789. msgstr ""
  2790. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:146
  2791. msgctxt "@label:header"
  2792. msgid "Custom profiles"
  2793. msgstr "Vlastní profily"
  2794. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:244
  2795. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:564
  2796. msgctxt "@action:button"
  2797. msgid "Discard current changes"
  2798. msgstr "Zrušit aktuální změny"
  2799. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:47
  2800. msgctxt "@label"
  2801. msgid "Profile"
  2802. msgstr "Profil"
  2803. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:170
  2804. msgctxt "@tooltip"
  2805. msgid ""
  2806. "Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
  2807. "\n"
  2808. "Click to open the profile manager."
  2809. msgstr ""
  2810. "Některé hodnoty nastavení / přepsání se liší od hodnot uložených v profilu.\n"
  2811. "\n"
  2812. "Klepnutím otevřete správce profilů."
  2813. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:13
  2814. msgctxt "@label:Should be short"
  2815. msgid "On"
  2816. msgstr "Zap"
  2817. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:14
  2818. msgctxt "@label:Should be short"
  2819. msgid "Off"
  2820. msgstr "Vyp"
  2821. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:33
  2822. msgctxt "@label"
  2823. msgid "Experimental"
  2824. msgstr "Experimentální"
  2825. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:144
  2826. msgctxt "@button"
  2827. msgid "Recommended"
  2828. msgstr "Doporučeno"
  2829. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:158
  2830. msgctxt "@button"
  2831. msgid "Custom"
  2832. msgstr "Vlastní"
  2833. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:19
  2834. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:374
  2835. msgctxt "@label"
  2836. msgid "Print settings"
  2837. msgstr "Nastavení tisku"
  2838. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:21
  2839. msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
  2840. msgid "Print setup disabled. G-code file can not be modified."
  2841. msgstr "Nastavení tisku zakázáno. Soubor G-kódu nelze změnit."
  2842. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:193
  2843. msgctxt "@label"
  2844. msgid "Gradual infill"
  2845. msgstr "Postupná výplň"
  2846. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:232
  2847. msgctxt "@label"
  2848. msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
  2849. msgstr "Postupná výplň postupně zvyšuje množství výplně směrem nahoru."
  2850. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:52
  2851. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:728
  2852. msgctxt "@label"
  2853. msgid "Profiles"
  2854. msgstr "Profily"
  2855. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:81
  2856. msgctxt "@tooltip"
  2857. msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
  2858. msgstr "Upravili jste některá nastavení profilu. Pokud je chcete změnit, přejděte do uživatelského režimu."
  2859. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:30
  2860. msgctxt "@label"
  2861. msgid "Support"
  2862. msgstr "Podpora"
  2863. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:71
  2864. msgctxt "@label"
  2865. msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
  2866. msgstr "Vytvořte struktury pro podporu částí modelu, které mají přesahy. Bez těchto struktur by se takové části během tisku zhroutily."
  2867. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:29
  2868. msgctxt "@label"
  2869. msgid "Adhesion"
  2870. msgstr "Adheze"
  2871. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:74
  2872. msgctxt "@label"
  2873. msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
  2874. msgstr "Umožňuje tisk okraje nebo voru. Tímto způsobem se kolem nebo pod objekt přidá plochá oblast, kterou lze snadno odříznout."
  2875. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/NoIntentIcon.qml:31
  2876. msgctxt "@label %1 is filled in with the type of a profile. %2 is filled with a list of numbers (eg '1' or '1, 2')"
  2877. msgid "There is no %1 profile for the configuration in extruder %2. The default intent will be used instead"
  2878. msgid_plural "There is no %1 profile for the configurations in extruders %2. The default intent will be used instead"
  2879. msgstr[0] "Neexistuje žádný profil %1 pro konfiguraci v extruderu %2. Místo toho bude použit výchozí záměr"
  2880. msgstr[1] "Neexistuje žádný profil %1 pro konfigurace v extruderu %2. Místo toho bude použit výchozí záměr"
  2881. msgstr[2] "Neexistuje žádný profil %1 pro konfigurace v extruderu %2. Místo toho bude použit výchozí záměr"
  2882. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Widgets/ComboBox.qml:24
  2883. msgctxt "@label"
  2884. msgid "No items to select from"
  2885. msgstr ""
  2886. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:140
  2887. msgctxt "@label"
  2888. msgid "Active print"
  2889. msgstr "Aktivní tisk"
  2890. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:148
  2891. msgctxt "@label"
  2892. msgid "Job Name"
  2893. msgstr "Název úlohy"
  2894. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:156
  2895. msgctxt "@label"
  2896. msgid "Printing Time"
  2897. msgstr "Čas tisku"
  2898. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:164
  2899. msgctxt "@label"
  2900. msgid "Estimated time left"
  2901. msgstr "Předpokládaný zbývající čas"
  2902. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15
  2903. msgctxt "@title:window"
  2904. msgid "Discard or Keep changes"
  2905. msgstr "Smazat nebo nechat změny"
  2906. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57
  2907. msgctxt "@text:window, %1 is a profile name"
  2908. msgid ""
  2909. "You have customized some profile settings.\n"
  2910. "Would you like to Keep these changed settings after switching profiles?\n"
  2911. "Alternatively, you can discard the changes to load the defaults from '%1'."
  2912. msgstr ""
  2913. "Upravili jste některá nastavení profilu.\n"
  2914. "Chcete tato změněná nastavení zachovat i po přepnutí profilů?\n"
  2915. "V opačném případě můžete změny smazat a načíst výchozí hodnoty z '%1'."
  2916. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:111
  2917. msgctxt "@title:column"
  2918. msgid "Profile settings"
  2919. msgstr "Nastavení profilu"
  2920. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:125
  2921. msgctxt "@title:column"
  2922. msgid "Current changes"
  2923. msgstr "Aktuální změny"
  2924. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158
  2925. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:747
  2926. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  2927. msgid "Always ask me this"
  2928. msgstr "Vždy se zeptat"
  2929. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159
  2930. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  2931. msgid "Discard and never ask again"
  2932. msgstr "Smazat a už se nikdy neptat"
  2933. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:160
  2934. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  2935. msgid "Keep and never ask again"
  2936. msgstr "Nechat a už se nikdy neptat"
  2937. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:197
  2938. msgctxt "@action:button"
  2939. msgid "Discard changes"
  2940. msgstr "Smazat změny"
  2941. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:210
  2942. msgctxt "@action:button"
  2943. msgid "Keep changes"
  2944. msgstr "Zanechat změny"
  2945. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
  2946. msgctxt "@title:window The argument is the application name."
  2947. msgid "About %1"
  2948. msgstr "O %1"
  2949. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:57
  2950. msgctxt "@label"
  2951. msgid "version: %1"
  2952. msgstr "verze: %1"
  2953. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:72
  2954. msgctxt "@label"
  2955. msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
  2956. msgstr "Komplexní řešení pro 3D tisk z taveného filamentu."
  2957. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:85
  2958. msgctxt "@info:credit"
  2959. msgid ""
  2960. "Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
  2961. "Cura proudly uses the following open source projects:"
  2962. msgstr ""
  2963. "Cura vyvíjí Ultimaker B.V. ve spolupráci s komunitou.\n"
  2964. "Cura hrdě používá následující open source projekty:"
  2965. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:135
  2966. msgctxt "@label"
  2967. msgid "Graphical user interface"
  2968. msgstr "Grafické uživatelské prostředí"
  2969. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:136
  2970. msgctxt "@label"
  2971. msgid "Application framework"
  2972. msgstr "Aplikační framework"
  2973. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:137
  2974. msgctxt "@label"
  2975. msgid "G-code generator"
  2976. msgstr "Generátor G kódu"
  2977. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:138
  2978. msgctxt "@label"
  2979. msgid "Interprocess communication library"
  2980. msgstr "Meziprocesní komunikační knihovna"
  2981. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:140
  2982. msgctxt "@label"
  2983. msgid "Programming language"
  2984. msgstr "Programovací jazyk"
  2985. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:141
  2986. msgctxt "@label"
  2987. msgid "GUI framework"
  2988. msgstr "GUI framework"
  2989. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:142
  2990. msgctxt "@label"
  2991. msgid "GUI framework bindings"
  2992. msgstr "Propojení GUI frameworku"
  2993. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:143
  2994. msgctxt "@label"
  2995. msgid "C/C++ Binding library"
  2996. msgstr "Binding knihovna C/C++"
  2997. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:144
  2998. msgctxt "@label"
  2999. msgid "Data interchange format"
  3000. msgstr "Formát výměny dat"
  3001. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:145
  3002. msgctxt "@label"
  3003. msgid "Support library for scientific computing"
  3004. msgstr "Podpůrná knihovna pro vědecké výpočty"
  3005. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:146
  3006. msgctxt "@label"
  3007. msgid "Support library for faster math"
  3008. msgstr "Podpůrný knihovna pro rychlejší matematické výpočty"
  3009. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:147
  3010. msgctxt "@label"
  3011. msgid "Support library for handling STL files"
  3012. msgstr "Podpůrná knihovna pro práci se soubory STL"
  3013. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:148
  3014. msgctxt "@label"
  3015. msgid "Support library for handling planar objects"
  3016. msgstr "Podpůrná knihovna pro manipulaci s planárními objekty"
  3017. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:149
  3018. msgctxt "@label"
  3019. msgid "Support library for handling triangular meshes"
  3020. msgstr "Podpůrná knihovna pro manipulaci s trojúhelníkovými sítěmi"
  3021. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:150
  3022. msgctxt "@label"
  3023. msgid "Support library for handling 3MF files"
  3024. msgstr "Podpůrná knihovna pro manipulaci s 3MF soubory"
  3025. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:151
  3026. msgctxt "@label"
  3027. msgid "Support library for file metadata and streaming"
  3028. msgstr "Podpůrná knihovna pro metadata souborů a streaming"
  3029. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:152
  3030. msgctxt "@label"
  3031. msgid "Serial communication library"
  3032. msgstr "Knihovna pro sériovou komunikaci"
  3033. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:153
  3034. msgctxt "@label"
  3035. msgid "ZeroConf discovery library"
  3036. msgstr "Knihovna ZeroConf discovery"
  3037. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:154
  3038. msgctxt "@label"
  3039. msgid "Polygon clipping library"
  3040. msgstr "Knihovna pro výstřižky z mnohoúhelníků"
  3041. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:155
  3042. msgctxt "@Label"
  3043. msgid "Static type checker for Python"
  3044. msgstr "Kontrola statických typů pro Python"
  3045. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:156
  3046. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:157
  3047. msgctxt "@Label"
  3048. msgid "Root Certificates for validating SSL trustworthiness"
  3049. msgstr "Základní certifikáty pro validaci důvěryhodnosti SSL"
  3050. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:158
  3051. msgctxt "@Label"
  3052. msgid "Python Error tracking library"
  3053. msgstr "Chyba v Python trackovací knihovně"
  3054. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:159
  3055. msgctxt "@label"
  3056. msgid "Polygon packing library, developed by Prusa Research"
  3057. msgstr "Knihovna pro plošnou optimalizaci vyvinutá Prusa Research"
  3058. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:160
  3059. msgctxt "@label"
  3060. msgid "Python bindings for libnest2d"
  3061. msgstr "Propojení libnest2d s jazykem Python"
  3062. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:161
  3063. msgctxt "@label"
  3064. msgid "Support library for system keyring access"
  3065. msgstr ""
  3066. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:162
  3067. msgctxt "@label"
  3068. msgid "Python extensions for Microsoft Windows"
  3069. msgstr ""
  3070. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:163
  3071. msgctxt "@label"
  3072. msgid "Font"
  3073. msgstr "Font"
  3074. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:164
  3075. msgctxt "@label"
  3076. msgid "SVG icons"
  3077. msgstr "Ikony SVG"
  3078. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:165
  3079. msgctxt "@label"
  3080. msgid "Linux cross-distribution application deployment"
  3081. msgstr "Linux cross-distribution application deployment"
  3082. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
  3083. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:627
  3084. msgctxt "@title:window"
  3085. msgid "Open file(s)"
  3086. msgstr "Otevřít soubor(y)"
  3087. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:59
  3088. msgctxt "@text:window"
  3089. msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?"
  3090. msgstr "Ve vybraných souborech jsme našli jeden nebo více projektových souborů. Naraz můžete otevřít pouze jeden soubor projektu. Doporučujeme importovat pouze modely z těchto souborů. Chtěli byste pokračovat?"
  3091. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:94
  3092. msgctxt "@action:button"
  3093. msgid "Import all as models"
  3094. msgstr "Importovat vše jako modely"
  3095. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:15
  3096. msgctxt "@title:window"
  3097. msgid "Save Project"
  3098. msgstr "Uložit projekt"
  3099. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:173
  3100. msgctxt "@action:label"
  3101. msgid "Extruder %1"
  3102. msgstr "Extruder %1"
  3103. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:189
  3104. msgctxt "@action:label"
  3105. msgid "%1 & material"
  3106. msgstr "%1 & materiál"
  3107. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:191
  3108. msgctxt "@action:label"
  3109. msgid "Material"
  3110. msgstr "Materiál"
  3111. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:281
  3112. msgctxt "@action:label"
  3113. msgid "Don't show project summary on save again"
  3114. msgstr "Nezobrazovat souhrn projektu při uložení znovu"
  3115. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:300
  3116. msgctxt "@action:button"
  3117. msgid "Save"
  3118. msgstr "Uložit"
  3119. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20
  3120. msgctxt "@title:window"
  3121. msgid "Open project file"
  3122. msgstr "Otevřít soubor s projektem"
  3123. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:88
  3124. msgctxt "@text:window"
  3125. msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?"
  3126. msgstr "Toto je soubor projektu Cura. Chcete jej otevřít jako projekt nebo importovat z něj modely?"
  3127. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:98
  3128. msgctxt "@text:window"
  3129. msgid "Remember my choice"
  3130. msgstr "Pamatuj si moji volbu"
  3131. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:117
  3132. msgctxt "@action:button"
  3133. msgid "Open as project"
  3134. msgstr "Otevřít jako projekt"
  3135. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:126
  3136. msgctxt "@action:button"
  3137. msgid "Import models"
  3138. msgstr "Importovat modely"
  3139. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:99
  3140. msgctxt "@text Print job name"
  3141. msgid "Untitled"
  3142. msgstr "Bez názvu"
  3143. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:56
  3144. msgctxt "@label"
  3145. msgid "Welcome to Ultimaker Cura"
  3146. msgstr "Vítejte v Ultimaker Cura"
  3147. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:68
  3148. msgctxt "@text"
  3149. msgid "Please follow these steps to set up Ultimaker Cura. This will only take a few moments."
  3150. msgstr ""
  3151. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:86
  3152. msgctxt "@button"
  3153. msgid "Get started"
  3154. msgstr "Začínáme"
  3155. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/DropDownWidget.qml:93
  3156. msgctxt "@label"
  3157. msgid "Empty"
  3158. msgstr "Prázdné"
  3159. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24
  3160. msgctxt "@label"
  3161. msgid "Help us to improve Ultimaker Cura"
  3162. msgstr "Pomožte nám zlepšovat Ultimaker Cura"
  3163. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:57
  3164. msgctxt "@text"
  3165. msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:"
  3166. msgstr "Ultimaker Cura shromažďuje anonymní data za účelem zlepšení kvality tisku a uživatelského komfortu, včetně:"
  3167. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:71
  3168. msgctxt "@text"
  3169. msgid "Machine types"
  3170. msgstr "Typy zařízení"
  3171. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:77
  3172. msgctxt "@text"
  3173. msgid "Material usage"
  3174. msgstr "Použití materiálu"
  3175. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:83
  3176. msgctxt "@text"
  3177. msgid "Number of slices"
  3178. msgstr "Počet sliců"
  3179. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:89
  3180. msgctxt "@text"
  3181. msgid "Print settings"
  3182. msgstr "Nastavení tisku"
  3183. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:102
  3184. msgctxt "@text"
  3185. msgid "Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information."
  3186. msgstr "Data shromážděná společností Ultimaker Cura nebudou obsahovat žádné osobní údaje."
  3187. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:103
  3188. msgctxt "@text"
  3189. msgid "More information"
  3190. msgstr "Více informací"
  3191. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:70
  3192. msgctxt "@label"
  3193. msgid "Add printer by IP address"
  3194. msgstr "Přidat tiskárnu podle IP adresy"
  3195. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:133
  3196. msgctxt "@text"
  3197. msgid "Enter your printer's IP address."
  3198. msgstr "Zadejte IP adresu vaší tiskárny."
  3199. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:158
  3200. msgctxt "@button"
  3201. msgid "Add"
  3202. msgstr "Přidat"
  3203. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:206
  3204. msgctxt "@label"
  3205. msgid "Could not connect to device."
  3206. msgstr "Nelze se připojit k zařízení."
  3207. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:207
  3208. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:212
  3209. msgctxt "@label"
  3210. msgid "Can't connect to your Ultimaker printer?"
  3211. msgstr "Nemůžete se připojit k Vaší tiskárně Ultimaker?"
  3212. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:211
  3213. msgctxt "@label"
  3214. msgid "The printer at this address has not responded yet."
  3215. msgstr "Tiskárna na této adrese dosud neodpověděla."
  3216. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:245
  3217. msgctxt "@label"
  3218. msgid "This printer cannot be added because it's an unknown printer or it's not the host of a group."
  3219. msgstr "Tuto tiskárnu nelze přidat, protože se jedná o neznámou tiskárnu nebo není hostitelem skupiny."
  3220. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:334
  3221. msgctxt "@button"
  3222. msgid "Back"
  3223. msgstr "Zpět"
  3224. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:347
  3225. msgctxt "@button"
  3226. msgid "Connect"
  3227. msgstr "Připojit"
  3228. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:24
  3229. msgctxt "@label"
  3230. msgid "Add a printer"
  3231. msgstr "Přidat tiskárnu"
  3232. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:39
  3233. msgctxt "@label"
  3234. msgid "Add a networked printer"
  3235. msgstr "Přidat síťovou tiskárnu"
  3236. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:90
  3237. msgctxt "@label"
  3238. msgid "Add a non-networked printer"
  3239. msgstr "Přidat ne-síťovou tiskárnu"
  3240. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:28
  3241. msgctxt "@label"
  3242. msgid "What's New"
  3243. msgstr ""
  3244. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:47
  3245. msgctxt "@label"
  3246. msgid "Add a Cloud printer"
  3247. msgstr "Přidat Cloudovou tiskárnu"
  3248. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:74
  3249. msgctxt "@label"
  3250. msgid "Waiting for Cloud response"
  3251. msgstr "Čekám na odpověď od Cloudu"
  3252. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:86
  3253. msgctxt "@label"
  3254. msgid "No printers found in your account?"
  3255. msgstr "Žádné tiskárny nenalezeny ve vašem účtě?"
  3256. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:121
  3257. msgctxt "@label"
  3258. msgid "The following printers in your account have been added in Cura:"
  3259. msgstr "Následující tiskárny ve vašem účtě byla přidány do Cury:"
  3260. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:204
  3261. msgctxt "@button"
  3262. msgid "Add printer manually"
  3263. msgstr "Přidat tiskárnu manuálně"
  3264. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:64
  3265. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:20
  3266. msgctxt "@label"
  3267. msgid "Sign in to the Ultimaker platform"
  3268. msgstr ""
  3269. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:124
  3270. msgctxt "@text"
  3271. msgid "Add material settings and plugins from the Marketplace"
  3272. msgstr ""
  3273. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:154
  3274. msgctxt "@text"
  3275. msgid "Backup and sync your material settings and plugins"
  3276. msgstr ""
  3277. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:184
  3278. msgctxt "@text"
  3279. msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker Community"
  3280. msgstr ""
  3281. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:217
  3282. msgctxt "@text"
  3283. msgid "Create a free Ultimaker Account"
  3284. msgstr ""
  3285. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:230
  3286. msgctxt "@button"
  3287. msgid "Skip"
  3288. msgstr "Přeskočit"
  3289. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:23
  3290. msgctxt "@label"
  3291. msgid "User Agreement"
  3292. msgstr "Uživatelská dohoda"
  3293. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:70
  3294. msgctxt "@button"
  3295. msgid "Decline and close"
  3296. msgstr "Odmítnout a zavřít"
  3297. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/ChangelogContent.qml:24
  3298. msgctxt "@label"
  3299. msgid "Release Notes"
  3300. msgstr ""
  3301. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:43
  3302. msgctxt "@label"
  3303. msgid "There is no printer found over your network."
  3304. msgstr "Přes síť nebyla nalezena žádná tiskárna."
  3305. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:182
  3306. msgctxt "@label"
  3307. msgid "Refresh"
  3308. msgstr "Obnovit"
  3309. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:193
  3310. msgctxt "@label"
  3311. msgid "Add printer by IP"
  3312. msgstr "Přidat tiskárnu podle IP"
  3313. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:204
  3314. msgctxt "@label"
  3315. msgid "Add cloud printer"
  3316. msgstr "Přidat cloudovou tiskárnu"
  3317. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:240
  3318. msgctxt "@label"
  3319. msgid "Troubleshooting"
  3320. msgstr "Podpora při problémech"
  3321. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:230
  3322. msgctxt "@label"
  3323. msgid "Manufacturer"
  3324. msgstr "Výrobce"
  3325. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:247
  3326. msgctxt "@label"
  3327. msgid "Profile author"
  3328. msgstr "Autor profilu"
  3329. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:265
  3330. msgctxt "@label"
  3331. msgid "Printer name"
  3332. msgstr "Název tiskárny"
  3333. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:274
  3334. msgctxt "@text"
  3335. msgid "Please name your printer"
  3336. msgstr "Pojmenujte prosím svou tiskárnu"
  3337. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:81
  3338. msgctxt "@label The argument is a timestamp"
  3339. msgid "Last update: %1"
  3340. msgstr "Poslední aktualizace: %1"
  3341. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:109
  3342. msgctxt "@button"
  3343. msgid "Ultimaker Account"
  3344. msgstr "Ultimaker Account"
  3345. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:125
  3346. msgctxt "@button"
  3347. msgid "Sign Out"
  3348. msgstr "Odhlásit se"
  3349. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:42
  3350. msgctxt "@text"
  3351. msgid ""
  3352. "- Add material profiles and plug-ins from the Marketplace\n"
  3353. "- Back-up and sync your material profiles and plug-ins\n"
  3354. "- Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker community"
  3355. msgstr ""
  3356. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:62
  3357. msgctxt "@button"
  3358. msgid "Create a free Ultimaker account"
  3359. msgstr ""
  3360. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
  3361. msgctxt "@action:button"
  3362. msgid "Sign in"
  3363. msgstr "Přihlásit se"
  3364. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:28
  3365. msgctxt "@label"
  3366. msgid "Checking..."
  3367. msgstr "Kontroluji..."
  3368. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:35
  3369. msgctxt "@label"
  3370. msgid "Account synced"
  3371. msgstr "Účet byl synchronizován"
  3372. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:42
  3373. msgctxt "@label"
  3374. msgid "Something went wrong..."
  3375. msgstr "Nastala chyba..."
  3376. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:96
  3377. msgctxt "@button"
  3378. msgid "Install pending updates"
  3379. msgstr "Nainstalujte čekající aktualizace"
  3380. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:118
  3381. msgctxt "@button"
  3382. msgid "Check for account updates"
  3383. msgstr "Zkontrolovat aktualizace pro účet"
  3384. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59
  3385. msgctxt "@label"
  3386. msgid "Object list"
  3387. msgstr "Seznam objektů"
  3388. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:82
  3389. msgctxt "@action:inmenu"
  3390. msgid "Show Online Troubleshooting Guide"
  3391. msgstr "Zobrazit online průvodce řešením problémů"
  3392. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:89
  3393. msgctxt "@action:inmenu"
  3394. msgid "Toggle Full Screen"
  3395. msgstr "Přepnout zobrazení na celou obrazovku"
  3396. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:97
  3397. msgctxt "@action:inmenu"
  3398. msgid "Exit Full Screen"
  3399. msgstr "Ukončit zobrazení na celou obrazovku"
  3400. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:104
  3401. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3402. msgid "&Undo"
  3403. msgstr "&Vrátit"
  3404. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:114
  3405. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3406. msgid "&Redo"
  3407. msgstr "&Znovu"
  3408. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:124
  3409. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  3410. msgid "&Quit"
  3411. msgstr "&Ukončit"
  3412. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:132
  3413. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3414. msgid "3D View"
  3415. msgstr "3D Pohled"
  3416. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:139
  3417. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3418. msgid "Front View"
  3419. msgstr "Přední pohled"
  3420. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:146
  3421. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3422. msgid "Top View"
  3423. msgstr "Pohled ze shora"
  3424. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:153
  3425. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3426. msgid "Left Side View"
  3427. msgstr "Pohled z pravé strany"
  3428. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:160
  3429. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3430. msgid "Right Side View"
  3431. msgstr "Pohled z pravé strany"
  3432. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:167
  3433. msgctxt "@action:inmenu"
  3434. msgid "Configure Cura..."
  3435. msgstr "Konfigurovat Cura..."
  3436. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:174
  3437. msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
  3438. msgid "&Add Printer..."
  3439. msgstr "Přidat t&iskárnu..."
  3440. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:180
  3441. msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
  3442. msgid "Manage Pr&inters..."
  3443. msgstr "Spravovat &tiskárny..."
  3444. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:187
  3445. msgctxt "@action:inmenu"
  3446. msgid "Manage Materials..."
  3447. msgstr "Spravovat materiály..."
  3448. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:195
  3449. msgctxt "@action:inmenu"
  3450. msgid "Add more materials from Marketplace"
  3451. msgstr "Přidat více materiálů z obchodu"
  3452. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:202
  3453. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  3454. msgid "&Update profile with current settings/overrides"
  3455. msgstr "&Aktualizovat profil s aktuálními nastaveními/přepsáními"
  3456. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:210
  3457. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  3458. msgid "&Discard current changes"
  3459. msgstr "Smazat aktuální &změny"
  3460. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:222
  3461. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  3462. msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
  3463. msgstr "&Vytvořit profil z aktuálního nastavení/přepsání."
  3464. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:228
  3465. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  3466. msgid "Manage Profiles..."
  3467. msgstr "Spravovat profily..."
  3468. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:236
  3469. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  3470. msgid "Show Online &Documentation"
  3471. msgstr "Zobrazit online &dokumentaci"
  3472. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:244
  3473. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  3474. msgid "Report a &Bug"
  3475. msgstr "Nahlásit &chybu"
  3476. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:252
  3477. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  3478. msgid "What's New"
  3479. msgstr "Co je nového"
  3480. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:258
  3481. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  3482. msgid "About..."
  3483. msgstr "Více..."
  3484. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:265
  3485. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3486. msgid "Delete Selected"
  3487. msgstr ""
  3488. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:275
  3489. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3490. msgid "Center Selected"
  3491. msgstr ""
  3492. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:284
  3493. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3494. msgid "Multiply Selected"
  3495. msgstr ""
  3496. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:293
  3497. msgctxt "@action:inmenu"
  3498. msgid "Delete Model"
  3499. msgstr "Odstranit model"
  3500. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:301
  3501. msgctxt "@action:inmenu"
  3502. msgid "Ce&nter Model on Platform"
  3503. msgstr "&Centerovat model na podložce"
  3504. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:307
  3505. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3506. msgid "&Group Models"
  3507. msgstr "Sesk&upit modely"
  3508. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:327
  3509. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3510. msgid "Ungroup Models"
  3511. msgstr "Rozdělit modely"
  3512. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:337
  3513. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3514. msgid "&Merge Models"
  3515. msgstr "Spo&jit modely"
  3516. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:347
  3517. msgctxt "@action:inmenu"
  3518. msgid "&Multiply Model..."
  3519. msgstr "Náso&bení modelu..."
  3520. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:354
  3521. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3522. msgid "Select All Models"
  3523. msgstr "Vybrat všechny modely"
  3524. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:364
  3525. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3526. msgid "Clear Build Plate"
  3527. msgstr "Vyčistit podložku"
  3528. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:374
  3529. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  3530. msgid "Reload All Models"
  3531. msgstr "Znovu načíst všechny modely"
  3532. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:383
  3533. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3534. msgid "Arrange All Models To All Build Plates"
  3535. msgstr "Uspořádejte všechny modely do všechpodložek"
  3536. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:390
  3537. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3538. msgid "Arrange All Models"
  3539. msgstr "Uspořádat všechny modely"
  3540. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:398
  3541. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3542. msgid "Arrange Selection"
  3543. msgstr "Uspořádat selekci"
  3544. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:405
  3545. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3546. msgid "Reset All Model Positions"
  3547. msgstr "Resetovat všechny pozice modelů"
  3548. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:412
  3549. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3550. msgid "Reset All Model Transformations"
  3551. msgstr "Resetovat všechny transformace modelů"
  3552. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:421
  3553. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  3554. msgid "&Open File(s)..."
  3555. msgstr "&Otevřít soubor(y)..."
  3556. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:431
  3557. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  3558. msgid "&New Project..."
  3559. msgstr "&Nový projekt..."
  3560. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:438
  3561. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  3562. msgid "Show Configuration Folder"
  3563. msgstr "Zobrazit složku s konfigurací"
  3564. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:445
  3565. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:538
  3566. msgctxt "@action:menu"
  3567. msgid "Configure setting visibility..."
  3568. msgstr "Konfigurovat viditelnost nastavení..."
  3569. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:452
  3570. msgctxt "@action:menu"
  3571. msgid "&Marketplace"
  3572. msgstr "Mark&et"
  3573. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:61
  3574. msgctxt "@info:status"
  3575. msgid "Calculated"
  3576. msgstr "Vypočítáno"
  3577. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75
  3578. msgctxt "@title:column"
  3579. msgid "Setting"
  3580. msgstr "Nastavení"
  3581. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:82
  3582. msgctxt "@title:column"
  3583. msgid "Profile"
  3584. msgstr "Profil"
  3585. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:89
  3586. msgctxt "@title:column"
  3587. msgid "Current"
  3588. msgstr "Aktuální"
  3589. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:97
  3590. msgctxt "@title:column"
  3591. msgid "Unit"
  3592. msgstr "Jednotka"
  3593. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:72
  3594. msgctxt "@title"
  3595. msgid "Information"
  3596. msgstr "Informace"
  3597. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:101
  3598. msgctxt "@title:window"
  3599. msgid "Confirm Diameter Change"
  3600. msgstr "Potvrdit změnu průměru"
  3601. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:102
  3602. msgctxt "@label (%1 is a number)"
  3603. msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?"
  3604. msgstr "Nový průměr vlákna je nastaven na %1 mm, což není kompatibilní s aktuálním extrudérem. Přejete si pokračovat?"
  3605. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:128
  3606. msgctxt "@label"
  3607. msgid "Display Name"
  3608. msgstr "Jméno"
  3609. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:148
  3610. msgctxt "@label"
  3611. msgid "Material Type"
  3612. msgstr "Typ materiálu"
  3613. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:158
  3614. msgctxt "@label"
  3615. msgid "Color"
  3616. msgstr "Barva"
  3617. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:208
  3618. msgctxt "@label"
  3619. msgid "Properties"
  3620. msgstr "Vlastnosti"
  3621. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:210
  3622. msgctxt "@label"
  3623. msgid "Density"
  3624. msgstr "Husttoa"
  3625. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:225
  3626. msgctxt "@label"
  3627. msgid "Diameter"
  3628. msgstr "Průměr"
  3629. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:259
  3630. msgctxt "@label"
  3631. msgid "Filament Cost"
  3632. msgstr "Cena filamentu"
  3633. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:276
  3634. msgctxt "@label"
  3635. msgid "Filament weight"
  3636. msgstr "Váha filamentu"
  3637. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:294
  3638. msgctxt "@label"
  3639. msgid "Filament length"
  3640. msgstr "Délka filamentu"
  3641. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:303
  3642. msgctxt "@label"
  3643. msgid "Cost per Meter"
  3644. msgstr "Cena za metr"
  3645. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:317
  3646. msgctxt "@label"
  3647. msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties."
  3648. msgstr "Tento materiál je propojen s %1 a sdílí některé jeho vlastnosti."
  3649. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:324
  3650. msgctxt "@label"
  3651. msgid "Unlink Material"
  3652. msgstr "Zrušit propojení s materiálem"
  3653. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:335
  3654. msgctxt "@label"
  3655. msgid "Description"
  3656. msgstr "Popis"
  3657. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:348
  3658. msgctxt "@label"
  3659. msgid "Adhesion Information"
  3660. msgstr "Informace o adhezi"
  3661. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:108
  3662. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:40
  3663. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:84
  3664. msgctxt "@action:button"
  3665. msgid "Activate"
  3666. msgstr "Aktivovat"
  3667. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:126
  3668. msgctxt "@action:button"
  3669. msgid "Create"
  3670. msgstr "Vytvořit"
  3671. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:141
  3672. msgctxt "@action:button"
  3673. msgid "Duplicate"
  3674. msgstr "Duplikovat"
  3675. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:171
  3676. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:167
  3677. msgctxt "@action:button"
  3678. msgid "Import"
  3679. msgstr "Import"
  3680. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:185
  3681. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:179
  3682. msgctxt "@action:button"
  3683. msgid "Export"
  3684. msgstr "Export"
  3685. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:234
  3686. msgctxt "@action:label"
  3687. msgid "Printer"
  3688. msgstr "Tiskárna"
  3689. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:298
  3690. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:277
  3691. msgctxt "@title:window"
  3692. msgid "Confirm Remove"
  3693. msgstr "Potvrdit odstranění"
  3694. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:301
  3695. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:278
  3696. msgctxt "@label (%1 is object name)"
  3697. msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
  3698. msgstr "Doopravdy chcete odstranit %1? Toto nelze vrátit zpět!"
  3699. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:315
  3700. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:323
  3701. msgctxt "@title:window"
  3702. msgid "Import Material"
  3703. msgstr "Importovat materiál"
  3704. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:324
  3705. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  3706. msgid "Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  3707. msgstr "Nelze importovat materiál <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  3708. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:328
  3709. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  3710. msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>"
  3711. msgstr "Úspěšně importován materiál <filename>%1</filename>"
  3712. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:346
  3713. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:354
  3714. msgctxt "@title:window"
  3715. msgid "Export Material"
  3716. msgstr "Exportovat materiál"
  3717. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:358
  3718. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> and <message>!"
  3719. msgid "Failed to export material to <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  3720. msgstr "Neúspěch při exportu materiálu do <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  3721. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:364
  3722. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  3723. msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
  3724. msgstr "Úspěšné exportování materiálu do <filename>%1</filename>"
  3725. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16
  3726. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:455
  3727. msgctxt "@title:tab"
  3728. msgid "Printers"
  3729. msgstr "Tiskárny"
  3730. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:63
  3731. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152
  3732. msgctxt "@action:button"
  3733. msgid "Rename"
  3734. msgstr "Přejmenovat"
  3735. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:34
  3736. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:459
  3737. msgctxt "@title:tab"
  3738. msgid "Profiles"
  3739. msgstr "Profily"
  3740. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:104
  3741. msgctxt "@label"
  3742. msgid "Create"
  3743. msgstr "Vytvořit"
  3744. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:121
  3745. msgctxt "@label"
  3746. msgid "Duplicate"
  3747. msgstr "Duplikovat"
  3748. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:202
  3749. msgctxt "@title:window"
  3750. msgid "Create Profile"
  3751. msgstr "Vytvořit profil"
  3752. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:204
  3753. msgctxt "@info"
  3754. msgid "Please provide a name for this profile."
  3755. msgstr "Prosím uveďte jméno pro tento profil."
  3756. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:263
  3757. msgctxt "@title:window"
  3758. msgid "Duplicate Profile"
  3759. msgstr "Duplikovat profil"
  3760. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:294
  3761. msgctxt "@title:window"
  3762. msgid "Rename Profile"
  3763. msgstr "Přejmenovat profil"
  3764. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307
  3765. msgctxt "@title:window"
  3766. msgid "Import Profile"
  3767. msgstr "Importovat profil"
  3768. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:336
  3769. msgctxt "@title:window"
  3770. msgid "Export Profile"
  3771. msgstr "Exportovat profil"
  3772. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:399
  3773. msgctxt "@label %1 is printer name"
  3774. msgid "Printer: %1"
  3775. msgstr "Tiskárna: %1"
  3776. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:557
  3777. msgctxt "@action:button"
  3778. msgid "Update profile with current settings/overrides"
  3779. msgstr "Aktualizovat profil s aktuálním nastavení/přepsánímy"
  3780. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:583
  3781. msgctxt "@action:label"
  3782. msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below."
  3783. msgstr "Tento profil používá výchozí nastavení zadaná tiskárnou, takže nemá žádná nastavení / přepíše v níže uvedeném seznamu."
  3784. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:591
  3785. msgctxt "@action:label"
  3786. msgid "Your current settings match the selected profile."
  3787. msgstr "Vaše aktuální nastavení odpovídá vybranému profilu."
  3788. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:609
  3789. msgctxt "@title:tab"
  3790. msgid "Global Settings"
  3791. msgstr "Globální nastavení"
  3792. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14
  3793. msgctxt "@title:tab"
  3794. msgid "Setting Visibility"
  3795. msgstr "Nastavení zobrazení"
  3796. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:46
  3797. msgctxt "@label:textbox"
  3798. msgid "Check all"
  3799. msgstr "Zkontrolovat vše"
  3800. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:15
  3801. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:450
  3802. msgctxt "@title:tab"
  3803. msgid "General"
  3804. msgstr "Obecné"
  3805. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:137
  3806. msgctxt "@label"
  3807. msgid "Interface"
  3808. msgstr "Rozhranní"
  3809. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:216
  3810. msgctxt "@label"
  3811. msgid "Currency:"
  3812. msgstr "Měna:"
  3813. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:229
  3814. msgctxt "@label"
  3815. msgid "Theme:"
  3816. msgstr "Styl:"
  3817. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:285
  3818. msgctxt "@label"
  3819. msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect."
  3820. msgstr "Aby se tyto změny projevily, budete muset aplikaci restartovat."
  3821. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:302
  3822. msgctxt "@info:tooltip"
  3823. msgid "Slice automatically when changing settings."
  3824. msgstr "Slicovat automaticky při změně nastavení."
  3825. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310
  3826. msgctxt "@option:check"
  3827. msgid "Slice automatically"
  3828. msgstr "Slicovat automaticky"
  3829. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:324
  3830. msgctxt "@label"
  3831. msgid "Viewport behavior"
  3832. msgstr "Chování výřezu"
  3833. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:332
  3834. msgctxt "@info:tooltip"
  3835. msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly."
  3836. msgstr "Zvýraznit červeně místa modelu bez podpor. Bez podpor tyto místa nebudou správně vytisknuta."
  3837. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:341
  3838. msgctxt "@option:check"
  3839. msgid "Display overhang"
  3840. msgstr "Zobrazit převis"
  3841. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:351
  3842. msgctxt "@info:tooltip"
  3843. msgid "Highlight missing or extraneous surfaces of the model using warning signs. The toolpaths will often be missing parts of the intended geometry."
  3844. msgstr "Zvýraznit chybějící nebo vedlejší povrchy modelu pomocí varovných značek. Dráhám nástrojů budou často chybět části zamýšlené geometrie."
  3845. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:360
  3846. msgctxt "@option:check"
  3847. msgid "Display model errors"
  3848. msgstr "Zobrazovat chyby modelu"
  3849. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:368
  3850. msgctxt "@info:tooltip"
  3851. msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected"
  3852. msgstr "Při výběru modelu pohybuje kamerou tak, aby byl model ve středu pohledu"
  3853. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:373
  3854. msgctxt "@action:button"
  3855. msgid "Center camera when item is selected"
  3856. msgstr "Vycentrovat kameru pokud je vybrána položka"
  3857. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:383
  3858. msgctxt "@info:tooltip"
  3859. msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?"
  3860. msgstr "Mělo by být výchozí chování přiblížení u cury invertováno?"
  3861. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:388
  3862. msgctxt "@action:button"
  3863. msgid "Invert the direction of camera zoom."
  3864. msgstr "Obrátit směr přibližování kamery."
  3865. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:404
  3866. msgctxt "@info:tooltip"
  3867. msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?"
  3868. msgstr "Mělo by se přibližování pohybovat ve směru myši?"
  3869. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:404
  3870. msgctxt "@info:tooltip"
  3871. msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthographic perspective."
  3872. msgstr "V pravoúhlé perspektivě není podporováno přiblížení směrem k myši."
  3873. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:409
  3874. msgctxt "@action:button"
  3875. msgid "Zoom toward mouse direction"
  3876. msgstr "Přiblížit směrem k směru myši"
  3877. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:435
  3878. msgctxt "@info:tooltip"
  3879. msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?"
  3880. msgstr "Měly by se modely na platformě pohybovat tak, aby se již neprotínaly?"
  3881. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:440
  3882. msgctxt "@option:check"
  3883. msgid "Ensure models are kept apart"
  3884. msgstr "Zajistěte, aby modely byly odděleny"
  3885. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:449
  3886. msgctxt "@info:tooltip"
  3887. msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?"
  3888. msgstr "Měly by být modely na platformě posunuty dolů tak, aby se dotýkaly podložky?"
  3889. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:454
  3890. msgctxt "@option:check"
  3891. msgid "Automatically drop models to the build plate"
  3892. msgstr "Automaticky přetáhnout modely na podložku"
  3893. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:466
  3894. msgctxt "@info:tooltip"
  3895. msgid "Show caution message in g-code reader."
  3896. msgstr "Zobrazte v čtečce g-kódu varovnou zprávu."
  3897. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:475
  3898. msgctxt "@option:check"
  3899. msgid "Caution message in g-code reader"
  3900. msgstr "Upozornění ve čtečce G-kódu"
  3901. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:483
  3902. msgctxt "@info:tooltip"
  3903. msgid "Should layer be forced into compatibility mode?"
  3904. msgstr "Měla by být vrstva vynucena do režimu kompatibility?"
  3905. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:488
  3906. msgctxt "@option:check"
  3907. msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)"
  3908. msgstr "Vynutit režim kompatibility zobrazení vrstev (vyžaduje restart)"
  3909. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:498
  3910. msgctxt "@info:tooltip"
  3911. msgid "Should Cura open at the location it was closed?"
  3912. msgstr "Měla by se Cura otevřít v místě, kde byla uzavřena?"
  3913. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:503
  3914. msgctxt "@option:check"
  3915. msgid "Restore window position on start"
  3916. msgstr "Při zapnutí obnovit pozici okna"
  3917. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:513
  3918. msgctxt "@info:tooltip"
  3919. msgid "What type of camera rendering should be used?"
  3920. msgstr "Jaký typ kamery by se měl použít?"
  3921. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:520
  3922. msgctxt "@window:text"
  3923. msgid "Camera rendering:"
  3924. msgstr "Vykreslování kamery:"
  3925. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:531
  3926. msgid "Perspective"
  3927. msgstr "Perspektiva"
  3928. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:532
  3929. msgid "Orthographic"
  3930. msgstr "Ortografický"
  3931. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:563
  3932. msgctxt "@label"
  3933. msgid "Opening and saving files"
  3934. msgstr "Otevírám a ukládám soubory"
  3935. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:570
  3936. msgctxt "@info:tooltip"
  3937. msgid "Should opening files from the desktop or external applications open in the same instance of Cura?"
  3938. msgstr "Měli by se soubory z plochy, nebo externích aplikací otevírat ve stejné instanci Cury?"
  3939. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:575
  3940. msgctxt "@option:check"
  3941. msgid "Use a single instance of Cura"
  3942. msgstr "Používat pouze jednu instanci programu Cura"
  3943. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:585
  3944. msgctxt "@info:tooltip"
  3945. msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?"
  3946. msgstr "Měly by být modely upraveny na velikost podložky, pokud jsou příliš velké?"
  3947. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:590
  3948. msgctxt "@option:check"
  3949. msgid "Scale large models"
  3950. msgstr "Škálovat velké modely"
  3951. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:600
  3952. msgctxt "@info:tooltip"
  3953. msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?"
  3954. msgstr "Model se může jevit velmi malý, pokud je jeho jednotka například v metrech, nikoli v milimetrech. Měly by být tyto modely škálovány?"
  3955. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:605
  3956. msgctxt "@option:check"
  3957. msgid "Scale extremely small models"
  3958. msgstr "Škálovat extrémně malé modely"
  3959. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:615
  3960. msgctxt "@info:tooltip"
  3961. msgid "Should models be selected after they are loaded?"
  3962. msgstr "Měly by být modely vybrány po načtení?"
  3963. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:620
  3964. msgctxt "@option:check"
  3965. msgid "Select models when loaded"
  3966. msgstr "Vybrat modely po načtení"
  3967. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:630
  3968. msgctxt "@info:tooltip"
  3969. msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?"
  3970. msgstr "Je třeba k názvu tiskové úlohy přidat předponu založenou na názvu tiskárny automaticky?"
  3971. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:635
  3972. msgctxt "@option:check"
  3973. msgid "Add machine prefix to job name"
  3974. msgstr "Přidat předponu zařízení před název úlohy"
  3975. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:645
  3976. msgctxt "@info:tooltip"
  3977. msgid "Should a summary be shown when saving a project file?"
  3978. msgstr "Mělo by se při ukládání souboru projektu zobrazit souhrn?"
  3979. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:649
  3980. msgctxt "@option:check"
  3981. msgid "Show summary dialog when saving project"
  3982. msgstr "Zobrazit souhrnný dialog při ukládání projektu"
  3983. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:659
  3984. msgctxt "@info:tooltip"
  3985. msgid "Default behavior when opening a project file"
  3986. msgstr "Výchozí chování při otevírání souboru"
  3987. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:667
  3988. msgctxt "@window:text"
  3989. msgid "Default behavior when opening a project file: "
  3990. msgstr "Výchozí chování při otevření souboru s projektem: "
  3991. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:681
  3992. msgctxt "@option:openProject"
  3993. msgid "Always ask me this"
  3994. msgstr "Vždy se zeptat"
  3995. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:682
  3996. msgctxt "@option:openProject"
  3997. msgid "Always open as a project"
  3998. msgstr "Vždy otevírat jako projekt"
  3999. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:683
  4000. msgctxt "@option:openProject"
  4001. msgid "Always import models"
  4002. msgstr "Vždy importovat modely"
  4003. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:719
  4004. msgctxt "@info:tooltip"
  4005. msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again."
  4006. msgstr "Pokud jste provedli změny v profilu a přepnuli na jiný, zobrazí se dialogové okno s dotazem, zda si přejete zachovat své modifikace nebo ne, nebo si můžete zvolit výchozí chování a už nikdy toto dialogové okno nezobrazovat."
  4007. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:733
  4008. msgctxt "@window:text"
  4009. msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: "
  4010. msgstr "Výchozí chování pro změněné hodnoty nastavení při přepnutí na jiný profil: "
  4011. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:748
  4012. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  4013. msgid "Always discard changed settings"
  4014. msgstr "Vždy smazat změněné nastavení"
  4015. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:749
  4016. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  4017. msgid "Always transfer changed settings to new profile"
  4018. msgstr "Vždy přesunout nastavení do nového profilu"
  4019. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:783
  4020. msgctxt "@label"
  4021. msgid "Privacy"
  4022. msgstr "Soukromí"
  4023. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:790
  4024. msgctxt "@info:tooltip"
  4025. msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
  4026. msgstr "Měla by Cura zkontrolovat aktualizace při spuštění programu?"
  4027. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:795
  4028. msgctxt "@option:check"
  4029. msgid "Check for updates on start"
  4030. msgstr "Zkontrolovat aktualizace při zapnutí"
  4031. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:805
  4032. msgctxt "@info:tooltip"
  4033. msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
  4034. msgstr "Měla by být anonymní data o vašem tisku zaslána společnosti Ultimaker? Upozorňujeme, že nejsou odesílány ani ukládány žádné modely, adresy IP ani jiné osobní údaje."
  4035. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:810
  4036. msgctxt "@option:check"
  4037. msgid "Send (anonymous) print information"
  4038. msgstr "Posílat (anonymní) informace o tisku"
  4039. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:819
  4040. msgctxt "@action:button"
  4041. msgid "More information"
  4042. msgstr "Více informací"
  4043. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ViewsSelector.qml:50
  4044. msgctxt "@label"
  4045. msgid "View type"
  4046. msgstr "Typ pohledu"
  4047. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:119
  4048. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4049. msgid "Not connected to a printer"
  4050. msgstr "Nepřipojen k tiskárně"
  4051. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:123
  4052. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4053. msgid "Printer does not accept commands"
  4054. msgstr "Tiskárna nepřijímá příkazy"
  4055. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:133
  4056. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4057. msgid "In maintenance. Please check the printer"
  4058. msgstr "V údržbě. Prosím zkontrolujte tiskíárnu"
  4059. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:144
  4060. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4061. msgid "Lost connection with the printer"
  4062. msgstr "Ztráta spojení s tiskárnou"
  4063. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:146
  4064. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4065. msgid "Printing..."
  4066. msgstr "Tisknu..."
  4067. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:149
  4068. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4069. msgid "Paused"
  4070. msgstr "Pozastaveno"
  4071. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:152
  4072. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4073. msgid "Preparing..."
  4074. msgstr "Připravuji..."
  4075. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:154
  4076. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4077. msgid "Please remove the print"
  4078. msgstr "Prosím odstraňte výtisk"
  4079. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:326
  4080. msgctxt "@label"
  4081. msgid "Abort Print"
  4082. msgstr "Zrušit tisk"
  4083. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:338
  4084. msgctxt "@label"
  4085. msgid "Are you sure you want to abort the print?"
  4086. msgstr "Jste si jist, že chcete zrušit tisknutí?"
  4087. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:68
  4088. msgctxt "@label:textbox"
  4089. msgid "Search settings"
  4090. msgstr "Prohledat nastavení"
  4091. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:456
  4092. msgctxt "@action:menu"
  4093. msgid "Copy value to all extruders"
  4094. msgstr "Kopírovat hodnotu na všechny extrudery"
  4095. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:465
  4096. msgctxt "@action:menu"
  4097. msgid "Copy all changed values to all extruders"
  4098. msgstr "Kopírovat všechny změněné hodnoty na všechny extrudery"
  4099. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:502
  4100. msgctxt "@action:menu"
  4101. msgid "Hide this setting"
  4102. msgstr "Schovat toto nastavení"
  4103. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:515
  4104. msgctxt "@action:menu"
  4105. msgid "Don't show this setting"
  4106. msgstr "Neukazovat toto nastavení"
  4107. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:519
  4108. msgctxt "@action:menu"
  4109. msgid "Keep this setting visible"
  4110. msgstr "Nechat toto nastavení viditelné"
  4111. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:200
  4112. msgctxt "@label"
  4113. msgid ""
  4114. "Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
  4115. "\n"
  4116. "Click to make these settings visible."
  4117. msgstr ""
  4118. "Některá skrytá nastavení používají hodnoty odlišné od jejich normální vypočtené hodnoty.\n"
  4119. "\n"
  4120. "Klepnutím toto nastavení zviditelníte."
  4121. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:81
  4122. msgctxt "@label"
  4123. msgid "This setting is not used because all the settings that it influences are overridden."
  4124. msgstr "Toto nastavení se nepoužívá, protože všechna nastavení, která ovlivňuje, jsou přepsána."
  4125. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:86
  4126. msgctxt "@label Header for list of settings."
  4127. msgid "Affects"
  4128. msgstr "Ovlivňuje"
  4129. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:91
  4130. msgctxt "@label Header for list of settings."
  4131. msgid "Affected By"
  4132. msgstr "Ovlivněno"
  4133. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:187
  4134. msgctxt "@label"
  4135. msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders."
  4136. msgstr "Toto nastavení je vždy sdíleno všemi extrudéry. Jeho změnou se změní hodnota všech extruderů."
  4137. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:191
  4138. msgctxt "@label"
  4139. msgid "This setting is resolved from conflicting extruder-specific values:"
  4140. msgstr "Toto nastavení je vyřešeno z konfliktních hodnot specifického extruder:"
  4141. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:230
  4142. msgctxt "@label"
  4143. msgid ""
  4144. "This setting has a value that is different from the profile.\n"
  4145. "\n"
  4146. "Click to restore the value of the profile."
  4147. msgstr ""
  4148. "Toto nastavení má jinou hodnotu než profil.\n"
  4149. "\n"
  4150. "Klepnutím obnovíte hodnotu profilu."
  4151. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:329
  4152. msgctxt "@label"
  4153. msgid ""
  4154. "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
  4155. "\n"
  4156. "Click to restore the calculated value."
  4157. msgstr ""
  4158. "Toto nastavení se obvykle počítá, ale v současné době je nastavena absolutní hodnota.\n"
  4159. "\n"
  4160. "Klepnutím obnovíte vypočítanou hodnotu."
  4161. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:27
  4162. msgctxt "@info:tooltip"
  4163. msgid "3D View"
  4164. msgstr "3D Pohled"
  4165. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:40
  4166. msgctxt "@info:tooltip"
  4167. msgid "Front View"
  4168. msgstr "Přední pohled"
  4169. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:53
  4170. msgctxt "@info:tooltip"
  4171. msgid "Top View"
  4172. msgstr "Pohled ze shora"
  4173. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:66
  4174. msgctxt "@info:tooltip"
  4175. msgid "Left View"
  4176. msgstr "Pohled zleva"
  4177. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:79
  4178. msgctxt "@info:tooltip"
  4179. msgid "Right View"
  4180. msgstr "Pohled zprava"
  4181. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:41
  4182. msgctxt "@label"
  4183. msgid "Extruder"
  4184. msgstr "Extuder"
  4185. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:71
  4186. msgctxt "@tooltip"
  4187. msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off."
  4188. msgstr "Cílová teplota hotendu. Hotend se ohřeje nebo ochladí na tuto teplotu. Pokud je 0, ohřev teplé vody je vypnutý."
  4189. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:103
  4190. msgctxt "@tooltip"
  4191. msgid "The current temperature of this hotend."
  4192. msgstr "Aktuální teplota tohoto hotendu."
  4193. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:177
  4194. msgctxt "@tooltip of temperature input"
  4195. msgid "The temperature to pre-heat the hotend to."
  4196. msgstr "Teplota pro předehřátí hotendu."
  4197. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:341
  4198. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:332
  4199. msgctxt "@button Cancel pre-heating"
  4200. msgid "Cancel"
  4201. msgstr "Zrušit"
  4202. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:344
  4203. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:335
  4204. msgctxt "@button"
  4205. msgid "Pre-heat"
  4206. msgstr "Předehřání"
  4207. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:370
  4208. msgctxt "@tooltip of pre-heat"
  4209. msgid "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print."
  4210. msgstr "Před tiskem zahřejte hotend předem. Můžete pokračovat v úpravách tisku, zatímco se zahřívá, a nemusíte čekat na zahřátí hotendu, až budete připraveni k tisku."
  4211. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:406
  4212. msgctxt "@tooltip"
  4213. msgid "The colour of the material in this extruder."
  4214. msgstr "Barva materiálu v tomto extruderu."
  4215. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:438
  4216. msgctxt "@tooltip"
  4217. msgid "The material in this extruder."
  4218. msgstr "Materiál v tomto extruderu."
  4219. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:470
  4220. msgctxt "@tooltip"
  4221. msgid "The nozzle inserted in this extruder."
  4222. msgstr "Vložená trysky v tomto extruderu."
  4223. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:26
  4224. msgctxt "@label"
  4225. msgid "Build plate"
  4226. msgstr "Podložka"
  4227. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:56
  4228. msgctxt "@tooltip"
  4229. msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off."
  4230. msgstr "Cílová teplota vyhřívací podložky. Podložka se zahřeje, nebo schladí směrem k této teplotě. Pokud je 0, tak je vyhřívání podložky vypnuto."
  4231. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:88
  4232. msgctxt "@tooltip"
  4233. msgid "The current temperature of the heated bed."
  4234. msgstr "Aktuální teplota vyhřívané podložky."
  4235. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:161
  4236. msgctxt "@tooltip of temperature input"
  4237. msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
  4238. msgstr "Teplota pro předehřátí podložky."
  4239. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:361
  4240. msgctxt "@tooltip of pre-heat"
  4241. msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
  4242. msgstr "Před tiskem zahřejte postel předem. Můžete pokračovat v úpravě tisku, zatímco se zahřívá, a nemusíte čekat, až se postel zahřeje, až budete připraveni k tisku."
  4243. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:52
  4244. msgctxt "@label"
  4245. msgid "Printer control"
  4246. msgstr "Ovládání tiskárny"
  4247. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:67
  4248. msgctxt "@label"
  4249. msgid "Jog Position"
  4250. msgstr "Pozice hlavy"
  4251. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:85
  4252. msgctxt "@label"
  4253. msgid "X/Y"
  4254. msgstr "X/Y"
  4255. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:192
  4256. msgctxt "@label"
  4257. msgid "Z"
  4258. msgstr "Z"
  4259. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:257
  4260. msgctxt "@label"
  4261. msgid "Jog Distance"
  4262. msgstr "Vzdálenost hlavy"
  4263. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:301
  4264. msgctxt "@label"
  4265. msgid "Send G-code"
  4266. msgstr "Poslat G kód"
  4267. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:365
  4268. msgctxt "@tooltip of G-code command input"
  4269. msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command."
  4270. msgstr "Na připojenou tiskárnu odešlete vlastní příkaz G-kódu. Stisknutím klávesy „Enter“ odešlete příkaz."
  4271. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:55
  4272. msgctxt "@info:status"
  4273. msgid "The printer is not connected."
  4274. msgstr "Tiskárna není připojena."
  4275. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:114
  4276. msgctxt "@label"
  4277. msgid "Is printed as support."
  4278. msgstr "Je tisknuto jako podpora."
  4279. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:117
  4280. msgctxt "@label"
  4281. msgid "Other models overlapping with this model are modified."
  4282. msgstr "Ostatní modely překrývající se s tímto modelem jsou upraveny."
  4283. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:120
  4284. msgctxt "@label"
  4285. msgid "Infill overlapping with this model is modified."
  4286. msgstr "Výplň překrývající se s tímto modelem byla modifikována."
  4287. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:123
  4288. msgctxt "@label"
  4289. msgid "Overlaps with this model are not supported."
  4290. msgstr "Přesahy na tomto modelu nejsou podporovány."
  4291. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:130
  4292. msgctxt "@label %1 is the number of settings it overrides."
  4293. msgid "Overrides %1 setting."
  4294. msgid_plural "Overrides %1 settings."
  4295. msgstr[0] "Přepíše %1 nastavení."
  4296. msgstr[1] "Přepíše %1 nastavení."
  4297. msgstr[2] "Přepíše %1 nastavení."
  4298. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MainWindow/MainWindowHeader.qml:90
  4299. msgctxt "@action:button"
  4300. msgid "Marketplace"
  4301. msgstr "Obchod"
  4302. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:31
  4303. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  4304. msgid "&Edit"
  4305. msgstr "Upr&avit"
  4306. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:56
  4307. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  4308. msgid "E&xtensions"
  4309. msgstr "D&oplňky"
  4310. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:94
  4311. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  4312. msgid "P&references"
  4313. msgstr "P&reference"
  4314. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:102
  4315. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  4316. msgid "&Help"
  4317. msgstr "Po&moc"
  4318. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:148
  4319. msgctxt "@title:window"
  4320. msgid "New project"
  4321. msgstr "Nový projekt"
  4322. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:149
  4323. msgctxt "@info:question"
  4324. msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
  4325. msgstr "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
  4326. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:257
  4327. msgctxt "@label"
  4328. msgid "This package will be installed after restarting."
  4329. msgstr "Tento balíček bude nainstalován po restartování."
  4330. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:453
  4331. msgctxt "@title:tab"
  4332. msgid "Settings"
  4333. msgstr "Nastavení"
  4334. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:576
  4335. msgctxt "@title:window %1 is the application name"
  4336. msgid "Closing %1"
  4337. msgstr "Zavírám %1"
  4338. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:577
  4339. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:589
  4340. msgctxt "@label %1 is the application name"
  4341. msgid "Are you sure you want to exit %1?"
  4342. msgstr "Doopravdy chcete zavřít %1?"
  4343. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:737
  4344. msgctxt "@window:title"
  4345. msgid "Install Package"
  4346. msgstr "Nainstalovat balíček"
  4347. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:745
  4348. msgctxt "@title:window"
  4349. msgid "Open File(s)"
  4350. msgstr "Otevřít Soubor(y)"
  4351. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:748
  4352. msgctxt "@text:window"
  4353. msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
  4354. msgstr "Ve vybraných souborech jsme našli jeden nebo více souborů G-kódu. Naraz můžete otevřít pouze jeden soubor G-kódu. Pokud chcete otevřít soubor G-Code, vyberte pouze jeden."
  4355. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:857
  4356. msgctxt "@title:window"
  4357. msgid "Add Printer"
  4358. msgstr "Přidat tiskárnu"
  4359. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:865
  4360. msgctxt "@title:window"
  4361. msgid "What's New"
  4362. msgstr "Co je nového"
  4363. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:47
  4364. msgctxt "@status"
  4365. msgid "The cloud printer is offline. Please check if the printer is turned on and connected to the internet."
  4366. msgstr "Cloudová tiskárna je offline. Prosím zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá a připojená k internetu."
  4367. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:51
  4368. msgctxt "@status"
  4369. msgid "This printer is not linked to your account. Please visit the Ultimaker Digital Factory to establish a connection."
  4370. msgstr "Tiskárna není připojena k vašemu účtu. Prosím navštivte Ultimaker Digital Factory pro navázání spojení."
  4371. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:56
  4372. msgctxt "@status"
  4373. msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please sign in to connect to the cloud printer."
  4374. msgstr "Připojení ke cloudu není nyní dostupné. Prosím přihlašte se k připojení ke cloudové tiskárně."
  4375. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:60
  4376. msgctxt "@status"
  4377. msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please check your internet connection."
  4378. msgstr "Připojení ke cloudu není nyní dostupné. Prosím zkontrolujte si vaše internetové připojení."
  4379. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:238
  4380. msgctxt "@button"
  4381. msgid "Add printer"
  4382. msgstr "Přidat tiskárnu"
  4383. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:255
  4384. msgctxt "@button"
  4385. msgid "Manage printers"
  4386. msgstr "Spravovat tiskárny"
  4387. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19
  4388. msgctxt "@label"
  4389. msgid "Connected printers"
  4390. msgstr "Připojené tiskárny"
  4391. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19
  4392. msgctxt "@label"
  4393. msgid "Preset printers"
  4394. msgstr "Přednastavené tiskárny"
  4395. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16
  4396. msgctxt "@label %1 is filled in with the name of an extruder"
  4397. msgid "Print Selected Model with %1"
  4398. msgid_plural "Print Selected Models with %1"
  4399. msgstr[0] "Tisknout vybraný model pomocí %1"
  4400. msgstr[1] "Tisknout vybraný model pomocí %1"
  4401. msgstr[2] "Tisknout vybraný model pomocí %1"
  4402. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:31
  4403. msgctxt "@label"
  4404. msgid "Time estimation"
  4405. msgstr "Odhad času"
  4406. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:114
  4407. msgctxt "@label"
  4408. msgid "Material estimation"
  4409. msgstr "Odhad materiálu"
  4410. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:164
  4411. msgctxt "@label m for meter"
  4412. msgid "%1m"
  4413. msgstr "%1m"
  4414. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:165
  4415. msgctxt "@label g for grams"
  4416. msgid "%1g"
  4417. msgstr "%1g"
  4418. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:55
  4419. msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  4420. msgid "Slicing..."
  4421. msgstr "Slicuji..."
  4422. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:67
  4423. msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  4424. msgid "Unable to slice"
  4425. msgstr "Nelze slicovat"
  4426. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103
  4427. msgctxt "@button"
  4428. msgid "Processing"
  4429. msgstr "Zpracovává se"
  4430. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103
  4431. msgctxt "@button"
  4432. msgid "Slice"
  4433. msgstr "Slicovat"
  4434. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:104
  4435. msgctxt "@label"
  4436. msgid "Start the slicing process"
  4437. msgstr "Začít proces slicování"
  4438. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:118
  4439. msgctxt "@button"
  4440. msgid "Cancel"
  4441. msgstr "Zrušit"
  4442. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:59
  4443. msgctxt "@label"
  4444. msgid "No time estimation available"
  4445. msgstr "Žádný odhad času není dostupný"
  4446. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:77
  4447. msgctxt "@label"
  4448. msgid "No cost estimation available"
  4449. msgstr "Žádná cena není dostupná"
  4450. #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:127
  4451. msgctxt "@button"
  4452. msgid "Preview"
  4453. msgstr "Náhled"
  4454. #: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
  4455. msgctxt "description"
  4456. msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
  4457. msgstr "Poskytuje vyměnitelnou jednotku za plného zapojení a podporu zápisu."
  4458. #: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
  4459. msgctxt "name"
  4460. msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
  4461. msgstr "Vyměnitelný zásuvný modul pro výstupní zařízení"
  4462. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
  4463. msgctxt "description"
  4464. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0."
  4465. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 3.5 na Cura 4.0."
  4466. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
  4467. msgctxt "name"
  4468. msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0"
  4469. msgstr "Aktualizace verze 3.5 na 4.0"
  4470. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json
  4471. msgctxt "description"
  4472. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.2 to Cura 4.7."
  4473. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.6.2 na Cura 4.7."
  4474. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json
  4475. msgctxt "name"
  4476. msgid "Version Upgrade 4.6.2 to 4.7"
  4477. msgstr "Aktualizace verze 4.6.2 na 4.7"
  4478. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
  4479. msgctxt "description"
  4480. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
  4481. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 2.2 na Cura 2.4."
  4482. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
  4483. msgctxt "name"
  4484. msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
  4485. msgstr "Aktualizace verze 2.2 na 2.4"
  4486. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
  4487. msgctxt "description"
  4488. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3."
  4489. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.2 na Cura 4.3."
  4490. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
  4491. msgctxt "name"
  4492. msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3"
  4493. msgstr "Aktualizace verze 4.2 na 4.3"
  4494. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json
  4495. msgctxt "description"
  4496. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.0 to Cura 4.6.2."
  4497. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.6.0 na Cura 4.6.2."
  4498. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json
  4499. msgctxt "name"
  4500. msgid "Version Upgrade 4.6.0 to 4.6.2"
  4501. msgstr "Aktualizace verze 4.6.0 na 4.6.2"
  4502. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
  4503. msgctxt "description"
  4504. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
  4505. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 3.0 na Cura 3.1."
  4506. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
  4507. msgctxt "name"
  4508. msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
  4509. msgstr "Aktualizace verze 3.0 na 3.1"
  4510. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
  4511. msgctxt "description"
  4512. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.0 to Cura 4.1."
  4513. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.0 na Cura 4.1."
  4514. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
  4515. msgctxt "name"
  4516. msgid "Version Upgrade 4.0 to 4.1"
  4517. msgstr "Aktualizace verze 4.0 na 4.1"
  4518. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
  4519. msgctxt "description"
  4520. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
  4521. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 2.6 na Cura 2.7."
  4522. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
  4523. msgctxt "name"
  4524. msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7"
  4525. msgstr "Aktualizace verze 2.6 na 2.7"
  4526. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
  4527. msgctxt "description"
  4528. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
  4529. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 2.5 na Cura 2.6."
  4530. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
  4531. msgctxt "name"
  4532. msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6"
  4533. msgstr "Aktualizace verze 2.5 na 2.6"
  4534. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
  4535. msgctxt "description"
  4536. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.1 to Cura 4.2."
  4537. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.1 na Cura 4.2."
  4538. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
  4539. msgctxt "name"
  4540. msgid "Version Upgrade 4.1 to 4.2"
  4541. msgstr "Aktualizace verze 4.1 na 4.2"
  4542. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
  4543. msgctxt "description"
  4544. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2."
  4545. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 2.1 na Cura 2.2."
  4546. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
  4547. msgctxt "name"
  4548. msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2"
  4549. msgstr "Aktualizace verze 2.1 na 2.2"
  4550. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
  4551. msgctxt "description"
  4552. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3."
  4553. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 3.2 na Cura 3.3."
  4554. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
  4555. msgctxt "name"
  4556. msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3"
  4557. msgstr "Aktualizace verze 3.2 na 3.3"
  4558. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
  4559. msgctxt "description"
  4560. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.5 to Cura 4.6."
  4561. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.5 na Cura 4.6."
  4562. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
  4563. msgctxt "name"
  4564. msgid "Version Upgrade 4.5 to 4.6"
  4565. msgstr "Aktualizace verze 4.5 na 4.6"
  4566. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
  4567. msgctxt "description"
  4568. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5."
  4569. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.4 na Cura 4.5."
  4570. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
  4571. msgctxt "name"
  4572. msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5"
  4573. msgstr "Aktualizace verze 4.4 na 4.5"
  4574. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json
  4575. msgctxt "description"
  4576. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.7 to Cura 4.8."
  4577. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.7 na Cura 4.8."
  4578. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json
  4579. msgctxt "name"
  4580. msgid "Version Upgrade 4.7 to 4.8"
  4581. msgstr "Aktualizace verze 4.7 na 4.8"
  4582. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
  4583. msgctxt "description"
  4584. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4."
  4585. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 3.3 na Cura 3.4."
  4586. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
  4587. msgctxt "name"
  4588. msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4"
  4589. msgstr "Aktualizace verze 3.3 na 3.4"
  4590. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
  4591. msgctxt "description"
  4592. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
  4593. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.3 na Cura 4.4."
  4594. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
  4595. msgctxt "name"
  4596. msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
  4597. msgstr "Aktualizace verze 4.3 na 4.4"
  4598. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
  4599. msgctxt "description"
  4600. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
  4601. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 3.4 na Cura 3.5."
  4602. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
  4603. msgctxt "name"
  4604. msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
  4605. msgstr "Aktualizace verze 3.4 na 3.5"
  4606. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
  4607. msgctxt "description"
  4608. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0."
  4609. msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 2.7 na Cura 3.0."
  4610. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
  4611. msgctxt "name"
  4612. msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
  4613. msgstr "Aktualizace verze 2.7 na 3.0"
  4614. #: AMFReader/plugin.json
  4615. msgctxt "description"
  4616. msgid "Provides support for reading AMF files."
  4617. msgstr "Poskytuje podporu pro čtení souborů AMF."
  4618. #: AMFReader/plugin.json
  4619. msgctxt "name"
  4620. msgid "AMF Reader"
  4621. msgstr "Čtečka AMF"
  4622. #: GCodeProfileReader/plugin.json
  4623. msgctxt "description"
  4624. msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
  4625. msgstr "Poskytuje podporu pro import profilů ze souborů g-kódu."
  4626. #: GCodeProfileReader/plugin.json
  4627. msgctxt "name"
  4628. msgid "G-code Profile Reader"
  4629. msgstr "Čtečka profilu G kódu"
  4630. #: FirmwareUpdater/plugin.json
  4631. msgctxt "description"
  4632. msgid "Provides a machine actions for updating firmware."
  4633. msgstr "Poskytuje akce počítače pro aktualizaci firmwaru."
  4634. #: FirmwareUpdater/plugin.json
  4635. msgctxt "name"
  4636. msgid "Firmware Updater"
  4637. msgstr "Firmware Updater"
  4638. #: X3DReader/plugin.json
  4639. msgctxt "description"
  4640. msgid "Provides support for reading X3D files."
  4641. msgstr "Poskytuje podporu pro čtení souborů X3D."
  4642. #: X3DReader/plugin.json
  4643. msgctxt "name"
  4644. msgid "X3D Reader"
  4645. msgstr "Čtečka X3D"
  4646. #: Toolbox/plugin.json
  4647. msgctxt "description"
  4648. msgid "Find, manage and install new Cura packages."
  4649. msgstr "Najděte, spravujte a nainstalujte nové balíčky Cura."
  4650. #: Toolbox/plugin.json
  4651. msgctxt "name"
  4652. msgid "Toolbox"
  4653. msgstr "Nástroje"
  4654. #: PerObjectSettingsTool/plugin.json
  4655. msgctxt "description"
  4656. msgid "Provides the Per Model Settings."
  4657. msgstr "Umožňuje nastavení pro každý model."
  4658. #: PerObjectSettingsTool/plugin.json
  4659. msgctxt "name"
  4660. msgid "Per Model Settings Tool"
  4661. msgstr "Nástroj pro nastavení pro každý model"
  4662. #: PostProcessingPlugin/plugin.json
  4663. msgctxt "description"
  4664. msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
  4665. msgstr "Rozšíření, které umožňuje uživateli vytvořené skripty pro následné zpracování"
  4666. #: PostProcessingPlugin/plugin.json
  4667. msgctxt "name"
  4668. msgid "Post Processing"
  4669. msgstr "Post Processing"
  4670. #: CuraEngineBackend/plugin.json
  4671. msgctxt "description"
  4672. msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
  4673. msgstr "Poskytuje odkaz na backend krájení CuraEngine."
  4674. #: CuraEngineBackend/plugin.json
  4675. msgctxt "name"
  4676. msgid "CuraEngine Backend"
  4677. msgstr "CuraEngine Backend"
  4678. #: USBPrinting/plugin.json
  4679. msgctxt "description"
  4680. msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
  4681. msgstr "Přijme G-kód a odešle je do tiskárny. Plugin může také aktualizovat firmware."
  4682. #: USBPrinting/plugin.json
  4683. msgctxt "name"
  4684. msgid "USB printing"
  4685. msgstr "USB tisk"
  4686. #: CuraProfileWriter/plugin.json
  4687. msgctxt "description"
  4688. msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
  4689. msgstr "Poskytuje podporu pro export profilů Cura."
  4690. #: CuraProfileWriter/plugin.json
  4691. msgctxt "name"
  4692. msgid "Cura Profile Writer"
  4693. msgstr "Zapisovač Cura profilu"
  4694. #: UM3NetworkPrinting/plugin.json
  4695. msgctxt "description"
  4696. msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers."
  4697. msgstr "Spravuje síťová připojení k síťovým tiskárnám Ultimaker."
  4698. #: UM3NetworkPrinting/plugin.json
  4699. msgctxt "name"
  4700. msgid "Ultimaker Network Connection"
  4701. msgstr "Síťové připojení Ultimaker"
  4702. #: UltimakerMachineActions/plugin.json
  4703. msgctxt "description"
  4704. msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)."
  4705. msgstr "Poskytuje akce strojů pro stroje Ultimaker (jako je průvodce vyrovnáváním postele, výběr upgradů atd.)."
  4706. #: UltimakerMachineActions/plugin.json
  4707. msgctxt "name"
  4708. msgid "Ultimaker machine actions"
  4709. msgstr "Akce zařízení Ultimaker"
  4710. #: 3MFReader/plugin.json
  4711. msgctxt "description"
  4712. msgid "Provides support for reading 3MF files."
  4713. msgstr "Poskytuje podporu pro čtení souborů 3MF."
  4714. #: 3MFReader/plugin.json
  4715. msgctxt "name"
  4716. msgid "3MF Reader"
  4717. msgstr "Čtečka 3MF"
  4718. #: GCodeGzWriter/plugin.json
  4719. msgctxt "description"
  4720. msgid "Writes g-code to a compressed archive."
  4721. msgstr "Zapíše g-kód do komprimovaného archivu."
  4722. #: GCodeGzWriter/plugin.json
  4723. msgctxt "name"
  4724. msgid "Compressed G-code Writer"
  4725. msgstr "Zapisova kompresovaného G kódu"
  4726. #: GCodeGzReader/plugin.json
  4727. msgctxt "description"
  4728. msgid "Reads g-code from a compressed archive."
  4729. msgstr "Čte g-kód z komprimovaného archivu."
  4730. #: GCodeGzReader/plugin.json
  4731. msgctxt "name"
  4732. msgid "Compressed G-code Reader"
  4733. msgstr "Čtečka kompresovaného G kódu"
  4734. #: ModelChecker/plugin.json
  4735. msgctxt "description"
  4736. msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions."
  4737. msgstr "Zkontroluje možné tiskové modely a konfiguraci tisku a poskytne návrhy."
  4738. #: ModelChecker/plugin.json
  4739. msgctxt "name"
  4740. msgid "Model Checker"
  4741. msgstr "Kontroler modelu"
  4742. #: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
  4743. msgctxt "description"
  4744. msgid "Checks for firmware updates."
  4745. msgstr "Zkontroluje dostupné aktualizace firmwaru."
  4746. #: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
  4747. msgctxt "name"
  4748. msgid "Firmware Update Checker"
  4749. msgstr "Kontroler aktualizace firmwaru"
  4750. #: GCodeReader/plugin.json
  4751. msgctxt "description"
  4752. msgid "Allows loading and displaying G-code files."
  4753. msgstr "Povoluje načítání a zobrazení souborů G kódu."
  4754. #: GCodeReader/plugin.json
  4755. msgctxt "name"
  4756. msgid "G-code Reader"
  4757. msgstr "Čtečka G kódu"
  4758. #: SupportEraser/plugin.json
  4759. msgctxt "description"
  4760. msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places"
  4761. msgstr "Vytvoří gumovou síť, která blokuje tisk podpory na určitých místech"
  4762. #: SupportEraser/plugin.json
  4763. msgctxt "name"
  4764. msgid "Support Eraser"
  4765. msgstr "Mazač podpor"
  4766. #: TrimeshReader/plugin.json
  4767. msgctxt "description"
  4768. msgid "Provides support for reading model files."
  4769. msgstr "Poskytuje podporu pro čtení souborů modelu."
  4770. #: TrimeshReader/plugin.json
  4771. msgctxt "name"
  4772. msgid "Trimesh Reader"
  4773. msgstr "Čtečka trimesh"
  4774. #: SentryLogger/plugin.json
  4775. msgctxt "description"
  4776. msgid "Logs certain events so that they can be used by the crash reporter"
  4777. msgstr "Protokolová určité události, aby je mohl použít reportér havárií"
  4778. #: SentryLogger/plugin.json
  4779. msgctxt "name"
  4780. msgid "Sentry Logger"
  4781. msgstr "Záznamník hlavy"
  4782. #: UFPReader/plugin.json
  4783. msgctxt "description"
  4784. msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages."
  4785. msgstr "Poskytuje podporu pro čtení balíčků formátu Ultimaker."
  4786. #: UFPReader/plugin.json
  4787. msgctxt "name"
  4788. msgid "UFP Reader"
  4789. msgstr "Čtečka UFP"
  4790. #: LegacyProfileReader/plugin.json
  4791. msgctxt "description"
  4792. msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
  4793. msgstr "Poskytuje podporu pro import profilů ze starších verzí Cura."
  4794. #: LegacyProfileReader/plugin.json
  4795. msgctxt "name"
  4796. msgid "Legacy Cura Profile Reader"
  4797. msgstr "Čtečka legacy Cura profilu"
  4798. #: PrepareStage/plugin.json
  4799. msgctxt "description"
  4800. msgid "Provides a prepare stage in Cura."
  4801. msgstr "Poskytuje přípravnou fázi v Cuře."
  4802. #: PrepareStage/plugin.json
  4803. msgctxt "name"
  4804. msgid "Prepare Stage"
  4805. msgstr "Fáze přípravy"
  4806. #: MonitorStage/plugin.json
  4807. msgctxt "description"
  4808. msgid "Provides a monitor stage in Cura."
  4809. msgstr "Poskytuje monitorovací scénu v Cuře."
  4810. #: MonitorStage/plugin.json
  4811. msgctxt "name"
  4812. msgid "Monitor Stage"
  4813. msgstr "Fáze monitoringu"
  4814. #: XRayView/plugin.json
  4815. msgctxt "description"
  4816. msgid "Provides the X-Ray view."
  4817. msgstr "Poskytuje rentgenové zobrazení."
  4818. #: XRayView/plugin.json
  4819. msgctxt "name"
  4820. msgid "X-Ray View"
  4821. msgstr "Rentgenový pohled"
  4822. #: 3MFWriter/plugin.json
  4823. msgctxt "description"
  4824. msgid "Provides support for writing 3MF files."
  4825. msgstr "Poskytuje podporu pro psaní souborů 3MF."
  4826. #: 3MFWriter/plugin.json
  4827. msgctxt "name"
  4828. msgid "3MF Writer"
  4829. msgstr "Zapisovač 3MF"
  4830. #: SliceInfoPlugin/plugin.json
  4831. msgctxt "description"
  4832. msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
  4833. msgstr "Odešle anonymní informace o slicování. Lze deaktivovat pomocí preferencí."
  4834. #: SliceInfoPlugin/plugin.json
  4835. msgctxt "name"
  4836. msgid "Slice info"
  4837. msgstr "Informace o slicování"
  4838. #: PreviewStage/plugin.json
  4839. msgctxt "description"
  4840. msgid "Provides a preview stage in Cura."
  4841. msgstr "Poskytuje fázi náhledu v Cura."
  4842. #: PreviewStage/plugin.json
  4843. msgctxt "name"
  4844. msgid "Preview Stage"
  4845. msgstr "Fáze náhledu"
  4846. #: SimulationView/plugin.json
  4847. msgctxt "description"
  4848. msgid "Provides the Simulation view."
  4849. msgstr "Poskytuje zobrazení simulace."
  4850. #: SimulationView/plugin.json
  4851. msgctxt "name"
  4852. msgid "Simulation View"
  4853. msgstr "Pohled simulace"
  4854. #: MachineSettingsAction/plugin.json
  4855. msgctxt "description"
  4856. msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc.)."
  4857. msgstr "Poskytuje způsob, jak změnit nastavení zařízení (například objem sestavení, velikost trysek atd.)."
  4858. #: MachineSettingsAction/plugin.json
  4859. msgctxt "name"
  4860. msgid "Machine Settings Action"
  4861. msgstr "Akce nastavení zařízení"
  4862. #: XmlMaterialProfile/plugin.json
  4863. msgctxt "description"
  4864. msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
  4865. msgstr "Poskytuje funkce pro čtení a zápis materiálových profilů založených na XML."
  4866. #: XmlMaterialProfile/plugin.json
  4867. msgctxt "name"
  4868. msgid "Material Profiles"
  4869. msgstr "Materiálové profily"
  4870. #: SolidView/plugin.json
  4871. msgctxt "description"
  4872. msgid "Provides a normal solid mesh view."
  4873. msgstr "Poskytuje normální zobrazení pevné sítě."
  4874. #: SolidView/plugin.json
  4875. msgctxt "name"
  4876. msgid "Solid View"
  4877. msgstr "Solid View"
  4878. #: CuraProfileReader/plugin.json
  4879. msgctxt "description"
  4880. msgid "Provides support for importing Cura profiles."
  4881. msgstr "Poskytuje podporu pro import profilů Cura."
  4882. #: CuraProfileReader/plugin.json
  4883. msgctxt "name"
  4884. msgid "Cura Profile Reader"
  4885. msgstr "Čtečka Cura profilu"
  4886. #: UFPWriter/plugin.json
  4887. msgctxt "description"
  4888. msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
  4889. msgstr "Poskytuje podporu pro psaní balíčků formátu Ultimaker."
  4890. #: UFPWriter/plugin.json
  4891. msgctxt "name"
  4892. msgid "UFP Writer"
  4893. msgstr "Zapisovač UFP"
  4894. #: GCodeWriter/plugin.json
  4895. msgctxt "description"
  4896. msgid "Writes g-code to a file."
  4897. msgstr "Zapisuje G kód o souboru."
  4898. #: GCodeWriter/plugin.json
  4899. msgctxt "name"
  4900. msgid "G-code Writer"
  4901. msgstr "Zapisovač G kódu"
  4902. #: ImageReader/plugin.json
  4903. msgctxt "description"
  4904. msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
  4905. msgstr "Umožňuje generovat tiskovou geometrii ze 2D obrazových souborů."
  4906. #: ImageReader/plugin.json
  4907. msgctxt "name"
  4908. msgid "Image Reader"
  4909. msgstr "Čtečka obrázků"
  4910. #: CuraDrive/plugin.json
  4911. msgctxt "description"
  4912. msgid "Backup and restore your configuration."
  4913. msgstr "Zálohujte a obnovte konfiguraci."
  4914. #: CuraDrive/plugin.json
  4915. msgctxt "name"
  4916. msgid "Cura Backups"
  4917. msgstr "Cura zálohy"
  4918. #~ msgctxt "@info:status"
  4919. #~ msgid "Global stack is missing."
  4920. #~ msgstr "Chybí globální zásobník."
  4921. #~ msgctxt "@info:status"
  4922. #~ msgid "Your model is not manifold. The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces."
  4923. #~ msgstr "Váš model není rozmanitý. Zvýrazněné oblasti indikují buď chybějící, či vedlejší povrch."
  4924. #~ msgctxt "@info:title"
  4925. #~ msgid "Model errors"
  4926. #~ msgstr "Chyby modelu"
  4927. #~ msgctxt "@label:listbox"
  4928. #~ msgid "Layer thickness"
  4929. #~ msgstr "Tloušťka vrstvy"
  4930. #~ msgctxt "@label"
  4931. #~ msgid "Your key to connected 3D printing"
  4932. #~ msgstr "Váš klíč k propojenému 3D tisku"
  4933. #~ msgctxt "@text"
  4934. #~ msgid ""
  4935. #~ "- Customize your experience with more print profiles and plugins\n"
  4936. #~ "- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere\n"
  4937. #~ "- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers"
  4938. #~ msgstr ""
  4939. #~ "- Přizpůsobte si své zážitky pomocí více profilů tisku a modulů\n"
  4940. #~ "- Zůstaňte flexibilní díky synchronizaci nastavení a přístupu k ní kdekoli\n"
  4941. #~ "- Zvyšte efektivitu pomocí vzdáleného pracovního postupu na tiskárnách Ultimaker"
  4942. #~ msgctxt "@button"
  4943. #~ msgid "Create account"
  4944. #~ msgstr "Vytvořit účet"
  4945. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4946. #~ msgid "Delete Selected Model"
  4947. #~ msgid_plural "Delete Selected Models"
  4948. #~ msgstr[0] "Smazat vybraný model"
  4949. #~ msgstr[1] "Smazat vybrané modely"
  4950. #~ msgstr[2] "Smazat vybrané modely"
  4951. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4952. #~ msgid "Center Selected Model"
  4953. #~ msgid_plural "Center Selected Models"
  4954. #~ msgstr[0] "Centrovat vybraný model"
  4955. #~ msgstr[1] "Centrovat vybrané modely"
  4956. #~ msgstr[2] "Centrovat vybrané modely"
  4957. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  4958. #~ msgid "Multiply Selected Model"
  4959. #~ msgid_plural "Multiply Selected Models"
  4960. #~ msgstr[0] "Násobit vybraný model"
  4961. #~ msgstr[1] "Násobit vybrané modely"
  4962. #~ msgstr[2] "Násobit vybrané modely"
  4963. #~ msgctxt "@button"
  4964. #~ msgid "Finish"
  4965. #~ msgstr "Dokončit"
  4966. #~ msgctxt "@label"
  4967. #~ msgid "Ultimaker Account"
  4968. #~ msgstr "Účet Ultimaker"
  4969. #~ msgctxt "@text"
  4970. #~ msgid "Your key to connected 3D printing"
  4971. #~ msgstr "Váš klíč k propojenému 3D tisku"
  4972. #~ msgctxt "@text"
  4973. #~ msgid "- Customize your experience with more print profiles and plugins"
  4974. #~ msgstr "- Přizpůsobte si své zážitky pomocí více profilů tisku a modulů"
  4975. #~ msgctxt "@text"
  4976. #~ msgid "- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere"
  4977. #~ msgstr "- Zůstaňte flexibilní díky synchronizaci nastavení a přístupu k ní kdekoli"
  4978. #~ msgctxt "@text"
  4979. #~ msgid "- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers"
  4980. #~ msgstr "- Zvyšte efektivitu pomocí vzdáleného pracovního postupu na tiskárnách Ultimaker"
  4981. #~ msgctxt "@text"
  4982. #~ msgid ""
  4983. #~ "Please follow these steps to set up\n"
  4984. #~ "Ultimaker Cura. This will only take a few moments."
  4985. #~ msgstr ""
  4986. #~ "Při nastavování postupujte podle těchto pokynů\n"
  4987. #~ "Ultimaker Cura. Bude to trvat jen několik okamžiků."
  4988. #~ msgctxt "@label"
  4989. #~ msgid "What's new in Ultimaker Cura"
  4990. #~ msgstr "Co je nového v Ultimaker Cura"
  4991. #~ msgctxt "@label ({} is object name)"
  4992. #~ msgid "Are you sure you wish to remove {}? This cannot be undone!"
  4993. #~ msgstr "Doopravdy chcete odstranit {}? Toto nelze vrátit zpět!"
  4994. #~ msgctxt "@info:status"
  4995. #~ msgid "The selected model was too small to load."
  4996. #~ msgstr "Vybraný model byl moc malý k načtení."
  4997. #~ msgctxt "@info:status"
  4998. #~ msgid "Successfully imported profile {0}"
  4999. #~ msgstr "Úspěšně importován profil {0}"
  5000. #~ msgctxt "@info:status"
  5001. #~ msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
  5002. #~ msgstr "Nelze najít typ kvality {0} pro aktuální konfiguraci."
  5003. #~ msgctxt "info:status"
  5004. #~ msgid "Adding printer {} ({}) from your account"
  5005. #~ msgstr "Přidávám tiskárnu {} ({}) z vašeho účtu"
  5006. #~ msgctxt "info:hidden list items"
  5007. #~ msgid "<li>... and {} others</li>"
  5008. #~ msgstr "<li>... a {} dalších</li>"
  5009. #~ msgctxt "info:status"
  5010. #~ msgid "Printers added from Digital Factory:<ul>{}</ul>"
  5011. #~ msgstr "Tiskárny přidané z Digital Factory:<ul>{}</ul>"
  5012. #~ msgctxt "info:status"
  5013. #~ msgid "<ul>{}</ul>To establish a connection, please visit the <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>."
  5014. #~ msgstr "<ul>{}</ul> Chcete-li navázat spojení, navštivte <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>."
  5015. #~ msgctxt "@label ({} is printer name)"
  5016. #~ msgid "{} will be removed until the next account sync. <br> To remove {} permanently, visit <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>. <br><br>Are you sure you want to remove {} temporarily?"
  5017. #~ msgstr "{} bude odebrána až do další synchronizace účtu. <br> Chcete-li {} trvale odebrat, navštivte <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>. <br><br>Opravdu chcete dočasně odebrat {}?"
  5018. #~ msgctxt "@label"
  5019. #~ msgid ""
  5020. #~ "You are about to remove {} printer(s) from Cura. This action cannot be undone. \n"
  5021. #~ "Are you sure you want to continue?"
  5022. #~ msgstr ""
  5023. #~ "Chystáte se odebrat {} tiskárny z Cury. Tuto akci nelze vrátit zpět.\n"
  5024. #~ "Jste si jistý, že chcete pokračovat?"
  5025. #~ msgctxt "@label"
  5026. #~ msgid ""
  5027. #~ "You are about to remove all printers from Cura. This action cannot be undone. \n"
  5028. #~ "Are you sure you want to continue?"
  5029. #~ msgstr ""
  5030. #~ "Chystáte se odebrat všechny tiskárny z Cury. Tuto akci nelze vrátit zpět.\n"
  5031. #~ "Doopravdy chcete pokračovat?"
  5032. #~ msgctxt "@action:ComboBox option"
  5033. #~ msgid "Update"
  5034. #~ msgstr "Aktualizovat"
  5035. #~ msgctxt "@action:ComboBox option"
  5036. #~ msgid "Create new"
  5037. #~ msgstr "Vytvořit nový"
  5038. #~ msgctxt "@label"
  5039. #~ msgid "Shared Heater"
  5040. #~ msgstr "Sdílený ohřívač"
  5041. #~ msgctxt "@info"
  5042. #~ msgid "The webcam is not available because you are monitoring a cloud printer."
  5043. #~ msgstr "Webová kamera není k dispozici, protože monitorujete cloudovou tiskárnu."
  5044. #~ msgctxt "@button"
  5045. #~ msgid "Ultimaker Digital Factory"
  5046. #~ msgstr "Ultimaker Digital Factory"
  5047. #~ msgctxt "@text:window, %1 is a profile name"
  5048. #~ msgid ""
  5049. #~ "You have customized some profile settings.\n"
  5050. #~ "Would you like to Keep these changed settings after switching profiles?\n"
  5051. #~ "Alternatively, you can Discard the changes to load the defaults from '%1'."
  5052. #~ msgstr ""
  5053. #~ "Upravili jste některá nastavení profilu.\n"
  5054. #~ "Chcete tato změněná nastavení zachovat i po přepnutí profilů?\n"
  5055. #~ "Alternativně můžete zahodit změny a načíst výchozí hodnoty z '%1'."
  5056. #~ msgctxt "@label"
  5057. #~ msgid "Overrides %1 setting."
  5058. #~ msgid_plural "Overrides %1 settings."
  5059. #~ msgstr[0] "Přepsat %1 nastavení."
  5060. #~ msgstr[1] "Přepsat %1 nastavení."
  5061. #~ msgstr[2] "Přepsat %1 nastavení."
  5062. #~ msgctxt "@text"
  5063. #~ msgid "Please give your printer a name"
  5064. #~ msgstr "Prosím dejte vaší tiskárně název"
  5065. #~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
  5066. #~ msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer."
  5067. #~ msgstr "Pro vaše zařízení {machine_name} jsou k dispozici nové funkce! Doporučujeme aktualizovat firmware na tiskárně."
  5068. #~ msgctxt "@action:button"
  5069. #~ msgid "Print via Cloud"
  5070. #~ msgstr "Tisknout přes Cloud"
  5071. #~ msgctxt "@properties:tooltip"
  5072. #~ msgid "Print via Cloud"
  5073. #~ msgstr "Tisknout přes Cloud"
  5074. #~ msgctxt "@info:status"
  5075. #~ msgid "Connected via Cloud"
  5076. #~ msgstr "Připojeno přes Cloud"
  5077. #~ msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated."
  5078. #~ msgid "Connect to Ultimaker Cloud"
  5079. #~ msgstr "Připojit k Ultimaker Cloudu"
  5080. #~ msgctxt "@label"
  5081. #~ msgid "You need to login first before you can rate"
  5082. #~ msgstr "Před hodnocením se musíte přihlásit"
  5083. #~ msgctxt "@label"
  5084. #~ msgid "You need to install the package before you can rate"
  5085. #~ msgstr "Před hodnocením musíte nainstalovat balíček"
  5086. #~ msgctxt "@label"
  5087. #~ msgid "ratings"
  5088. #~ msgstr "hodnocení"
  5089. #~ msgctxt "@label"
  5090. #~ msgid "Featured"
  5091. #~ msgstr "Doporučeno"
  5092. #~ msgctxt "@label"
  5093. #~ msgid "Your rating"
  5094. #~ msgstr "Vaše hodnocení"
  5095. #~ msgctxt "@label"
  5096. #~ msgid "Author"
  5097. #~ msgstr "Autor"
  5098. #~ msgctxt "@description"
  5099. #~ msgid "Get plugins and materials verified by Ultimaker"
  5100. #~ msgstr "Získejte pluginy a materiály ověřené společností Ultimaker"
  5101. #~ msgctxt "@label The argument is a username."
  5102. #~ msgid "Hi %1"
  5103. #~ msgstr "Zdravím, %1"
  5104. #~ msgctxt "@button"
  5105. #~ msgid "Ultimaker account"
  5106. #~ msgstr "Ultimaker účet"
  5107. #~ msgctxt "@button"
  5108. #~ msgid "Sign out"
  5109. #~ msgstr "Odhlásit se"
  5110. #~ msgctxt "@label"
  5111. #~ msgid "Support library for analysis of complex networks"
  5112. #~ msgstr "Podpůrná knihovna pro analýzu komplexních sítí"
  5113. #~ msgctxt "@Label"
  5114. #~ msgid "Python HTTP library"
  5115. #~ msgstr "Python HTTP knihovna"
  5116. #~ msgctxt "@text:window"
  5117. #~ msgid ""
  5118. #~ "You have customized some profile settings.\n"
  5119. #~ "Would you like to keep or discard those settings?"
  5120. #~ msgstr ""
  5121. #~ "Upravili jste některá nastavení profilu.\n"
  5122. #~ "Chcete tato nastavení zachovat nebo zrušit?"
  5123. #~ msgctxt "@title:column"
  5124. #~ msgid "Default"
  5125. #~ msgstr "Výchozí"
  5126. #~ msgctxt "@title:column"
  5127. #~ msgid "Customized"
  5128. #~ msgstr "Upraveno"
  5129. #~ msgctxt "@action:button"
  5130. #~ msgid "Discard"
  5131. #~ msgstr "Smazat"
  5132. #~ msgctxt "@action:button"
  5133. #~ msgid "Keep"
  5134. #~ msgstr "Ponechat"
  5135. #~ msgctxt "@action:button"
  5136. #~ msgid "Create New Profile"
  5137. #~ msgstr "Vytvořit nový profil"
  5138. #~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
  5139. #~ msgid "&Save..."
  5140. #~ msgstr "Uloži&t..."
  5141. #~ msgctxt "@text"
  5142. #~ msgid "Place enter your printer's IP address."
  5143. #~ msgstr "Prosím zadejte IP adresu vaší tiskárny."
  5144. #~ msgctxt "@button"
  5145. #~ msgid "Create an account"
  5146. #~ msgstr "Vytvořit účet"
  5147. #~ msgctxt "@info:generic"
  5148. #~ msgid ""
  5149. #~ "\n"
  5150. #~ "Do you want to sync material and software packages with your account?"
  5151. #~ msgstr ""
  5152. #~ "\n"
  5153. #~ "Chcete synchronizovat materiálové a softwarové balíčky s vaším účtem?"
  5154. #~ msgctxt "@info:generic"
  5155. #~ msgid ""
  5156. #~ "\n"
  5157. #~ "Syncing..."
  5158. #~ msgstr ""
  5159. #~ "\n"
  5160. #~ "Synchronizuji..."
  5161. #~ msgctxt "@info:status"
  5162. #~ msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume or are assigned to a disabled extruder. Please scale or rotate models to fit, or enable an extruder."
  5163. #~ msgstr "Nic ke slicování, protože žádný z modelů neodpovídá objemu sestavení nebo není přiřazen k vytlačovacímu stroji s deaktivací. Změňte měřítko nebo otočte modely, aby se vešly, nebo povolte extrudér."
  5164. #~ msgctxt "@info:backup_status"
  5165. #~ msgid "There was an error listing your backups."
  5166. #~ msgstr "Nastala chyba při výpisu vašich záloh."
  5167. #~ msgctxt "@title:groupbox"
  5168. #~ msgid "User description (Note: Developers may not speak your language, please use English if possible)"
  5169. #~ msgstr "Popis (Poznámka: Vývojáři nemusí mluvit vaším jazykem, pokud je to možné, použijte prosím angličtinu)"
  5170. #~ msgctxt "@title:window"
  5171. #~ msgid "Closing Cura"
  5172. #~ msgstr "Zavírám Curu"
  5173. #~ msgctxt "@label"
  5174. #~ msgid "Are you sure you want to exit Cura?"
  5175. #~ msgstr "Doopravdy chcete ukončit Curu?"
  5176. #~ msgctxt "@label"
  5177. #~ msgid "Language:"
  5178. #~ msgstr "Jazyk:"
  5179. #~ msgctxt "@label"
  5180. #~ msgid "Ultimaker Cloud"
  5181. #~ msgstr "Ultimaker Cloud"
  5182. #~ msgctxt "@text"
  5183. #~ msgid "The next generation 3D printing workflow"
  5184. #~ msgstr "Pracovní postup 3D tisku nové generace"
  5185. #~ msgctxt "@text"
  5186. #~ msgid "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network"
  5187. #~ msgstr "- Odeslat tiskové úlohy do tiskáren Ultimaker mimo vaši místní síť"
  5188. #~ msgctxt "@text"
  5189. #~ msgid "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere"
  5190. #~ msgstr "- Uložte svá nastavení Ultimaker Cura do cloudu pro použití kdekoli"
  5191. #~ msgctxt "@text"
  5192. #~ msgid "- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
  5193. #~ msgstr "- Získejte exkluzivní přístup k profilům tisku od předních značek"
  5194. #~ msgctxt "@label"
  5195. #~ msgid "The value is resolved from per-extruder values "
  5196. #~ msgstr "Hodnota je rozlišena z hodnot na extruderu "
  5197. #~ msgctxt "@label"
  5198. #~ msgid "The next generation 3D printing workflow"
  5199. #~ msgstr "Pracovní postup 3D tisku nové generace"
  5200. #~ msgctxt "@text"
  5201. #~ msgid ""
  5202. #~ "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network\n"
  5203. #~ "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere\n"
  5204. #~ "- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
  5205. #~ msgstr ""
  5206. #~ "- Odeslat tiskové úlohy do tiskáren Ultimaker mimo vaši místní síť\n"
  5207. #~ "- Uložte svá nastavení Ultimaker Cura do cloudu pro použití kdekoli\n"
  5208. #~ "- Získejte exkluzivní přístup k profilům tisku od předních značek"
  5209. #~ msgctxt "@title:window"
  5210. #~ msgid "About "
  5211. #~ msgstr "O "
  5212. #~ msgctxt "@info:button"
  5213. #~ msgid "Quit Cura"
  5214. #~ msgstr "Ukončit Curu"
  5215. #~ msgctxt "@action:checkbox"
  5216. #~ msgid "Infill only"
  5217. #~ msgstr "Pouze výplň"
  5218. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5219. #~ msgid "Change active post-processing scripts"
  5220. #~ msgstr "Změnit akitvní post-processing skripty"
  5221. #~ msgctxt "@label:listbox"
  5222. #~ msgid "Feedrate"
  5223. #~ msgstr "Feedrate"
  5224. #~ msgctxt "name"
  5225. #~ msgid "Machine Settings action"
  5226. #~ msgstr "Akce nastavení zařízení"