fdmextruder.def.json.po 8.2 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181
  1. #, fuzzy
  2. msgid ""
  3. msgstr ""
  4. "Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
  5. "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
  6. "POT-Creation-Date: 2023-06-08 16:32+0000\n"
  7. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  8. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  9. "Language-Team: LANGUAGE\n"
  10. "Language: \n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. msgctxt "platform_adhesion description"
  15. msgid "Adhesion"
  16. msgstr "Прилипание"
  17. msgctxt "material_diameter description"
  18. msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
  19. msgstr "Укажите диаметр используемой нити."
  20. msgctxt "platform_adhesion label"
  21. msgid "Build Plate Adhesion"
  22. msgstr "Прилипание к столу"
  23. msgctxt "material_diameter label"
  24. msgid "Diameter"
  25. msgstr "Диаметр"
  26. msgctxt "machine_extruder_end_code description"
  27. msgid "End g-code to execute when switching away from this extruder."
  28. msgstr "Завершающий G-код, запускающийся при переключении с данного экструдера."
  29. msgctxt "extruder_nr label"
  30. msgid "Extruder"
  31. msgstr "Экструдер"
  32. msgctxt "machine_extruder_end_code label"
  33. msgid "Extruder End G-Code"
  34. msgstr "Завершающий G-код экструдера"
  35. msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label"
  36. msgid "Extruder End Position Absolute"
  37. msgstr "Абсолютная конечная позиция экструдера"
  38. msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label"
  39. msgid "Extruder End Position X"
  40. msgstr "Конечная X позиция экструдера"
  41. msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label"
  42. msgid "Extruder End Position Y"
  43. msgstr "Конечная Y позиция экструдера"
  44. msgctxt "extruder_prime_pos_x label"
  45. msgid "Extruder Prime X Position"
  46. msgstr "Начальная X позиция экструдера"
  47. msgctxt "extruder_prime_pos_y label"
  48. msgid "Extruder Prime Y Position"
  49. msgstr "Начальная Y позиция экструдера"
  50. msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
  51. msgid "Extruder Prime Z Position"
  52. msgstr "Z координата начала печати"
  53. msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number label"
  54. msgid "Extruder Print Cooling Fan"
  55. msgstr "Охлаждающий вентилятор экструдера, используемый во время печати"
  56. msgctxt "machine_extruder_start_code label"
  57. msgid "Extruder Start G-Code"
  58. msgstr "Стартовый G-код экструдера"
  59. msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label"
  60. msgid "Extruder Start Position Absolute"
  61. msgstr "Абсолютная стартовая позиция экструдера"
  62. msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label"
  63. msgid "Extruder Start Position X"
  64. msgstr "Стартовая X позиция экструдера"
  65. msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label"
  66. msgid "Extruder Start Position Y"
  67. msgstr "Стартовая Y позиция экструдера"
  68. msgctxt "machine_settings label"
  69. msgid "Machine"
  70. msgstr "Принтер"
  71. msgctxt "machine_settings description"
  72. msgid "Machine specific settings"
  73. msgstr "Параметры, относящиеся к принтеру"
  74. msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description"
  75. msgid "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
  76. msgstr "Устанавливает абсолютную конечную позицию экструдера, а не относительно последней известной позиции головы."
  77. msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description"
  78. msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
  79. msgstr "Устанавливает абсолютную стартовую позицию экструдера, а не относительно последней известной позиции головы."
  80. msgctxt "material description"
  81. msgid "Material"
  82. msgstr "Материал"
  83. msgctxt "material label"
  84. msgid "Material"
  85. msgstr "Материал"
  86. msgctxt "machine_nozzle_size label"
  87. msgid "Nozzle Diameter"
  88. msgstr "Диаметр сопла"
  89. msgctxt "machine_nozzle_id label"
  90. msgid "Nozzle ID"
  91. msgstr "Идентификатор сопла"
  92. msgctxt "machine_nozzle_offset_x label"
  93. msgid "Nozzle X Offset"
  94. msgstr "X смещение сопла"
  95. msgctxt "machine_nozzle_offset_y label"
  96. msgid "Nozzle Y Offset"
  97. msgstr "Y смещение сопла"
  98. msgctxt "machine_extruder_start_code description"
  99. msgid "Start g-code to execute when switching to this extruder."
  100. msgstr "Стартовый G-код, запускающийся при переключении на данный экструдер."
  101. msgctxt "extruder_prime_pos_x description"
  102. msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
  103. msgstr "X координата позиции, в которой сопло начинает печать."
  104. msgctxt "extruder_prime_pos_y description"
  105. msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
  106. msgstr "Y координата позиции, в которой сопло начинает печать."
  107. msgctxt "extruder_prime_pos_z description"
  108. msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
  109. msgstr "Позиция кончика сопла на оси Z при старте печати."
  110. msgctxt "extruder_nr description"
  111. msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
  112. msgstr "Экструдер, который используется для печати. Имеет значение при использовании нескольких экструдеров."
  113. msgctxt "machine_nozzle_size description"
  114. msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size."
  115. msgstr "Внутренний диаметр сопла. Измените этот параметр при использовании сопла нестандартного размера."
  116. msgctxt "machine_nozzle_id description"
  117. msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
  118. msgstr "Идентификатор сопла для экструдера, например \"AA 0.4\" и \"BB 0.8\"."
  119. msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number description"
  120. msgid "The number of the print cooling fan associated with this extruder. Only change this from the default value of 0 when you have a different print cooling fan for each extruder."
  121. msgstr "Номер охлаждающего вентилятора, используемого при печати и ассоциированного с этим экструдером. Применяемое по умолчанию значение 0 следует менять только при наличии другого охлаждающего вентилятора, используемого при печати, для каждого экструдера."
  122. msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description"
  123. msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
  124. msgstr "X координата конечной позиции при отключении экструдера."
  125. msgctxt "machine_nozzle_offset_x description"
  126. msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle."
  127. msgstr "Смещение сопла по оси X."
  128. msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description"
  129. msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
  130. msgstr "X координата стартовой позиции при включении экструдера."
  131. msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description"
  132. msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
  133. msgstr "Y координата конечной позиции при отключении экструдера."
  134. msgctxt "machine_nozzle_offset_y description"
  135. msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle."
  136. msgstr "Смещение сопла по оси Y."
  137. msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description"
  138. msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
  139. msgstr "Y координата стартовой позиции при включении экструдера."